Professional Documents
Culture Documents
Thai Lit PDF
Thai Lit PDF
1. Sukhothai Literature
(1238-1377)
The literary works in this period
were designed to reaffirm national
cultural identity, political stability and
spiritual values, with the monarchs
taking the lead in the promotion of arts,
religion and public administration.
Thus, the stone inscription of King
Ramkhamhaeng and those of others
relate stories about the way of life
of the people at that time in an
agricultural society governed by
some kind of kinship system.
Most literary works were written
in simple prose with certain alliteration
schemes. Major works include
King Ramkhamhaengs Stone
64
2. Ayutthaya Literature
(1350-1767)
The literature of this period
started with the establishment of
Ayutthaya in 1350 by King U
Thong, the first king of Ayutthaya
Kingdom and ended in 1767 in the
reign of King Suriyat Amarin. A long
span of 417 years witnessed an
impressive array of literary works in
both substances and forms.
The period produced a variety
of forms on diverse subjects. New
poetic forms were created, with
different rhyme schemes and metres.
It is common to find a combination
of different poetic forms in one
poetic work, resulting in lilit (a combination of rai and khlong), kap ho
khlong, kap he ruea (a combination
of kap and khlong), klon konlabot
and phleng yao. Besides, the title
name of poetry could describe the
nature of its contents. For example,
a poem with a title name of kamsuan
is a lament over the parting from a
loved one. Thus, Khlong Kamsuan
Si Prat is a tragic story of a courtier
named Si Prat serving under King
Narai the Great, who was banished,
mistreated and executed. Similarly,
a poem with a title name of nirat
is a description in verse of a journey
65
66
67
4. Rattanakosin Literature
(1782-present)
After sporadic fighting at the
beginning of the period, the country
gradually returned to normal. It is
only natural that many of the early
Rattanakosin works should deal with
war and military strategy. Some
examples are Nirat Rop Phama Thi
Tha Din Daeng, Phleng Yao Rop
Phama Thi Nakhon Si Thammarat,
Sam Kok (a translation of the Chinese
chronicles that recount the war
between the three kingdoms) and
Rachathirat (a translation of a war
story from the Mon chronicles). When
peace finally came, order was restored.
Laws of the country were revised and
historical events were once again
systematically recorded. As a result,
there came into being a historic
legal document, Kotmai Tra Sam
Duang or the Laws of the Three
Seals and the PhongsawadanPhan Chanthanumats Version.
During this period there sprang
a great wealth of Buddhist literature.
Jataka tales include Nibat Chadok
and Hitopathet. Didactic literature
was also plentiful, e.g. Kritsana Son
Nong Khamchan, Suphasit Son
Ying, Lokkanit Kham Khlong,
Itsarayan Phasit, King Rama VIs
Thamma-Thamma Songkhram
and other royal speeches.
There were a great number of
emotive literary works in the early
Rattanakosin period, some modelled
on Ayutthaya and Thon Buri traditions, others being new creations. Some
examples of the former category are
nirat poems, phleng yao poems
(lyrics) and tales. Nirat London
was something of an innovation like
Nirat Kwangtung in the Thonburi
period. It was written by Mom
Rachothai, the first Thai-English
interpreter. One of the most emotive
works with a style of its own, exciting subject matter and international
outlook is Phra Aphai Mani, a long
narrative poem by Sunthon Phu.
Parody also made its first appearance
in Raden Landai, a play by Phra
Maha Montri (Sap), mocking the
classical I-Nao with a congenial
sense of homour and wit.
In the performing arts, perhaps
the most important dramatic
achievement is the complete work
of Ramakian by King Rama I. In
addition, there were dance dramas,
for example, Unarut, Dalang, and
I-Nao. There were also verse recitals
with musical accompaniment, such
as mahori telling the story of Kaki,
68
69
70