Professional Documents
Culture Documents
Tigex Express Bottle Warmer
Tigex Express Bottle Warmer
28/10/10
15:47
Page 1
359 610
359 611
RU WEE
.
.
NL Het garantiebewijs a.u.b. direct bij de koop laten invullen en zorgvuldig bewaren.
Garantiebewijzen, die verloren zijn gegaan, worden niet vervangen.
Chauffe-biberon
EXPRESS auto/maison
Express flessenwarmer auto/thuis
Calientabiberones exprs coche/casa
Aquecedor de biberes expresso
auto/casa
Scaldabiberon ultrarapido auto e casa
nclzitor expres biberoane pentru
auto/cas
-
RU
pierdere, bonurile de garanie nu vor fi nlocuite.
Cachet du revendeur / Stempel van de verkoper / Sello del vendedor / Carimbo do revendedor
Timbro del rivenditore / tampila distribuitorului / /
Notice dutilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instrues de uso
Istruzioni per luso
Instruciuni de utilizare
28/10/10
15:47
(g)
(k)
Page 3
(i)
(h)
Biberons
Zuigflessen
Biberones
Biberes
Biberons
Biberoane
:
Volume contenu
dans le biberon
(e)
(f)
Volume in de
zuigfles
Volumen contenido
en el bibern
(a)
Volume contido
no bibero
Volume contenuto
nel biberon
(c)
(d)
(j)
(b)
Volumul coninut
n biberon
120 ml
F Descriptif de l'appareil :
(a) Panier
(b) Anneau acclrateur de chauffe
(c) Support pour biberons col large
(d) Dosette eau
(e) Bouton de mise en marche
(f) Voyant lumineux
(g) Cuve de chauffage
(h) Cble dalimentation secteur
(i) Enrouleur de cable
(j) Cordon adaptateur voiture
(k) Interrupteur maison / voiture
I Descrizione dell'apparecchio :
(a) Cestello
(b) Anello acceleratore di riscaldamento
(c) Vassoio per bottiglie a collo largo
(d) Dosatore per acqua
(e) Pulsante di accensione
(f) Spia luminosa
(g) Vaschetta di riscaldamento
(h) Cavo alimentazione corrente elettrica
(i) Avvolgitore cavo
(j) Cavo adattatore automobile
(k) Interruttore casa / automobile
RO Descrierea aparatului:
(a) Co
(b) Inel de accelerare a nclzirii
(c) Tav pentru sticle cu gt larg
(d) Recipient dozare ap
(e) Buton de pornire
(f) Indicator luminos
(g) Bazin de nclzire
(h) Cablu de alimentare de la priza
de reea electric
(i) Dispozitiv bobinare cablu
(j) Cablu de alimentare de la priza auto
(k) - Comutator acas / main
(a) Cesta
RU ::
(b) Anillo acelerador de calentamiento
(a)
(c) Bandeja para botellas de cuello grande
(b) -
(d) Dosificador de agua
(c)
(e) Botn de puesta en marcha
Temprature initiale
du liquide
chauffer
Aanvankelijke
temperatuur van de
te verwarmen vloeistof
Tempratura iniciale
del liquido a calentar
Quantit d'eau
verser dans la cuve
utilisation maison
In de kuip te gieten
hoeveelheid water bij
gebruik thuis
Cantidad de agua
a verter en la cuba
para un uso en casa
Temperatura inicial
Quantidade de
do liquido a aquecer
gua a verter na cuba
utilizao casa
Temperatura iniziale
Quantit dacqua
del liquido da
da versare nella vasca
di utilizzo casa
scaldare
de ap ce trebuie
Cantitatea
Temperatura iniial
a lichidului
vrsat n bazinul de nclzire
de nclzit
pentru utilizarea acas
-
Temps approximatif
de chauffe
utilisation maison*
Benaderende
verwarmingstijd bij
gebruik thuis*
Tiempo aproximado
de calentamiento
para un uso en casa*
Tempo aproximado
de aquecimento
utilizao casa*
Tempo approssimativo
di riscaldamento
utilizzo casa*
Timpul aproximativ
de nclzire pentru
utilizarea acas
60 s
Accessoire placer
au fond de la cuve
Te gebruiken
accessoires
Accesorios
Acessrios a utilizar
Accessori da usare
Accesoriile care
trebuie utilizate
20C
10 ml
20C
15 ml
1 min 24 s
(c)
240 ml
20C
20 ml
1 min 38 s
(a)
(a)
20C
25 ml
2 min 18 s
(c)
300 ml
20C
20 ml
1 min 53 s
(a)
20C
30 ml
2 min 36 s
(c)
120 ml
4C
30 ml
2 min 30 s
(a)
4C
35 ml
2 min 40 s
(c)
240 ml
4C
35 ml
3 min 09 s
(a)
4C
40 ml
3 min 15 s
(c)
300 ml
4C
40 ml
3 min 45 s
(a)
4C
45 ml
4 min 20 s
(c)
Temprature initiale
de la nourriture
Quantit d'eau
verser dans la cuve
utilisation maison
Quantidade de
gua a verter na cuba
utilizao casa
Cantidad de agua
a verter en la cuba
para un uso en casa
Quantidade de
gua a verter na cuba
utilizao casa
Quantit dacqua
da versare nella vasca
di utilizzo casa
Petit pots
Kleine potjes
Potitos
Boies
Omogeneizzati
Vase mici
Volume contenu
dans le petit pot
Volume contained
in the Jars
of baby food
Volumen contenido
en el potito
Volume contido
no boio
Volume contenuto
nel vasetto
Volumul coninut
n vas
130 g
200 g
130 g
200 g
Temps approximatif
de chauffe
utilisation maison*
Initial temperature
Tempo aproximado
of the food
de aquecimento
utilizao casa*
Tempratura iniciale
Tiempo aproximado
de la comida
de calentamiento
para un uso en casa*
Temperatura inicial
Tempo aproximado
da alimentao
de aquecimento
utilizao casa*
Temperatura inizial
Tempo approssimativo
del cibo
di riscaldamento
utilizzo casa*
Timpul
aproximativ
Cantitatea
de
ap
ce
trebuie
Temperatura iniial
vrsat n bazinul de nclzire de nclzire pentru
a hranei
utilizarea acas
pentru utilizarea acas
20C
20C
4C
4C
-
10 ml
20 ml
30 ml
40 ml
2
1 min 20 s
1 min 57 s
2 min 38 s
3 min 45 s
Accessoire placer
au fond de la cuve
Te gebruiken
accessoires
Accesorios
Acessrios a utilizar
Accessori da usare
Accesoriile care
trebuie utilizate
(a)
(a)
(a)
(a)
28/10/10
15:47
Page 3
Biberons
Zuigflessen
Biberones
Biberes
Biberons
Biberoane
:
Volume contenu
dans le biberon
Temprature initiale
du liquide
chauffer
Aanvankelijke
temperatuur van de
te verwarmen vloeistof
Tempratura iniciale
del liquido a calentar
Temps approximatif
de chauffe
utilisation voiture*
Benaderende
Volume in de
verwarmingstijd bij
zuigfles
gebruik auto*
Volumen contenido
Tiempo aproximado
en el bibern
de calentamiento
para un uso en el coche*
Temperatura inicial
Tempo aproximado
Volume contido
do liquido a aquecer
de aquecimento
no bibero
utilizao automvel*
Volume contenuto
Temperatura iniziale
Tempo approssimativo
nel biberon
del liquido da
di riscaldamento
scaldare
utilizzo automobile*
Timpul
aproximativ
Temperatura
iniial
Cantitatea
de
ap
ce
trebuie
Volumul coninut
a lichidului
vrsat n bazinul de nclzire de nclzire pentru
n biberon
pentru utilizarea n main
utilizarea n main
de nclzit
- -
120 ml
20C
Quantit d'eau
verser dans la cuve
utilisation voiture
In de kuip te gieten
hoeveelheid water bij
gebruik auto
Cantidad de agua
a verter en la cuba
para un uso en el coche
Quantidade de
gua a verter na cuba
utilizao automvel
Quantit dacqua
da versare nella vasca
di utilizzo automobile
2 ml
6 min 59 s
Accessoire placer
au fond de la cuve
Te gebruiken
accessoires
Accesorios
Acessrios a utilizar
Accessori da usare
Accesoriile care
trebuie utilizate
(a)
20C
3 ml
7 min 23 s
(c)
240 ml
20C
4 ml
8 min 58 s
(a)
20C
6 ml
9 min 51 s
(c)
300 ml
20C
4 ml
9 min 12 s
(a)
20C
7 ml
11 min 44 s
(c)
120 ml
4C
4 ml
10 min 21 s
(a)
4C
4 ml
10 min 02 s
(c)
(a)
240 ml
4C
6 ml
11 min 43 s
4C
10 ml
15 min 27 s
(c)
300 ml
4C
6 ml
12 min 10 s
(a)
4C
10 ml
15 min 51 s
(c)
Petit pots
Kleine potjes
Potitos
Boies
Omogeneizzati
Vase mici
Volume contenu
dans le petit pot
Volume contained
in the Jars
of baby food
Volumen contenido
en el potito
Volume contido
no boio
Volume contenuto
nel vasetto
Volumul coninut
n vas
130 g
200 g
130 g
200 g
Temprature initiale
de la nourriture
20C
20C
4C
4C
Quantit d'eau
verser dans la cuve
utilisation voiture
Cantidad de agua
a verter en la cuba
para un uso en el coche
Cantidad de agua
a verter en la cuba
para un uso en el coche
Cantidad de agua
a verter en la cuba
para un uso en el coche
Quantit dacqua
da versare nella vasca
di utilizzo automobile
3 ml
4 ml
5 ml
6 ml
3
8 min 40 s
9 min 28 s
11 min 50 s
13 min 31 s
* Donnes fabricant.
Remarque : La dure moyenne de chauffe constate peut varier lgrement
selon les conditions d'utilisation. Biberons et petits pots sont chauffs par la
vapeur produite par l'bullition de l'eau. Dimensions, matriau (verre ou
plastique) du biberon ou petit pot, type et quantit de liquide chauffer ont
un effet sur la temprature finale des contenus. Si biberons ou petits pots ne
sont pas suffisamment chauds en fin de cycle, utilisez un peu plus d'eau la
fois suivante. Si, l'inverse, ils le sont trop, rduisez la dose d'eau.
(a)
(a)
(a)
(a)
28/10/10
15:47
Page 5
MODE D'UTILISATION
1/ Remplissez la dosette (d) du chauffe-biberon d'eau en
suivant les instructions indiques dans le tableau pages
2 et 3 puis versez son contenu dans la cuve (g).
4/ * UTILISATION MAISON
Branchez lappareil sur le secteur au
moyen du cble dalimentation secteur
(h). Basculez linterrupteur (k) situ
larrire du produit sur la position maison.
* UTILISATION VOITURE
Branchez le cordon adaptateur voiture
(j) larrire du produit et basculez
linterrupteur (k) situ larrire du
produit sur la position voiture. Puis
branchez le cordon (j) sur lallumecigares de votre voiture.
OFF
OFF
OFF
OFF
Nettoyage du chauffe-biberon :
Toujours dbrancher l'appareil et attendre qu'il soit froid avant de procder au nettoyage.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l'intrieur et l'extrieur de la cuve (g). Ne jamais
immerger la cuve (g) dans l'eau.
Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Panier petits pots (a), anneau acclrateur de chauffe (b), support pour biberons col large
(c) et dosette eau (d) peuvent tre lavs l'ponge l'eau et au savon ou tre passs
au lave-vaisselle dans le panier suprieur.
Dtartrage de la cuve :
Au fil des utilisations et en fonction de la qualit de l'eau utilise, un dpt calcaire peut
recouvrir le fond de la cuve (g).
Dtartrez rgulirement votre appareil en versant dans la cuve (g) un mlange de 100 ml
d'eau chaude + 100 ml de vinaigre blanc. Laissez agir pendant environ 30 minutes avant
de vider la cuve (g) et de l'essuyer au moyen d'un chiffon humide.
Ne pas utiliser de produits dtergents.
Garantie :
Une garantie de 2 ans vous est offerte, sous rserve de la bonne utilisation de l'appareil,
dans les conditions indiques dans le mode d'emploi. Les rparations sont totalement
prises en charge par le fabricant, en cas de pices dfectueuses ou de dfauts de l'appareil. Tout autre dommage est exclu de la garantie. Les dommages rsultant d'une mauvaise utilisation ne sont pas couverts. Le cble et la prise sont exclus de la garantie au cas
o ils auraient t dtriors.
A partir de la date d'achat et pendant 2 ans, tous les dfauts reconnus sont pris en charge par le fabricant, sans cots supplmentaires. Cette prise en charge des cots doit faire
l'objet d'un accord pralable. Veillez toujours joindre l'envoi de l'appareil le bon de
garantie (ou toute autre preuve d'achat date) o figure clairement la date d'achat. Sans
justificatif, l'appareil vous sera retourn contre remboursement de la facture. Cette garantie sapplique dans lensemble des pays o ce produit est vendu.
En tout tat de cause, la garantie lgale sapplique conformment la loi.
AC 230V; 50 Hz
750 W
De 7C 37C
DC 12V
100 W
De 7C 37C
Le conseil Tigex
Afin d'viter tout risque de prolifration bactrienne, prparez et faites chauffer biberons et petits pots juste
avant le repas. Ne conservez jamais un biberon non termin. Il est recommand de ne pas chauffer la nourriture
pendant une priode trop longue.
NL
28/10/10
15:47
Page 7
GEBRUIK
1/ Vul het doseerdopje (d) van de flessenverwarmer met
water volgens de onderstaande instructies en vul de kuip
(g) met deze hoeveelheid water.
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
De flessenverwarmer reinigen
Schakel het toestel altijd uit en wacht tot het afgekoeld is voordat u het toestel reinigt.
Gebruik een vochtige doek om de binnenkant en de buitenkant van de kuip (g) te reinigen.
Dompel de kuip (g) nooit onder in water. Gebruik nooit schurende producten. De speciale
ring (b), de mandje (a) en het drager voor flessen met brede halsen (c) kunnen met een
spons en water en zeep gereinigd worden of in het bovenste vak van de vaatwasser
geplaatst worden.
Ontkalking van de kuip
Na verloop van tijd en in functie van de waterkwaliteit kan kalkafzetting de bodem van
kuip (g) bedekken. Ontkalk regelmatig uw toestel door in de kuip (g) een mengeling van
100 ml warm water + 100 ml witte azijn te gieten. Laat ongeveer 30 minuten inwerken
voordat u de kuip (g) ledigt en droogt met een vochtige doek. Gebruik geen detergenten.
Garantie :
Bij zorgvuldige behandeling en inachtneming van de gebruiksaanwijzing verleent de
fabrikant 2 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Wij verplichten ons het apparaat
kostenloos te repareren voorzover er sprake is van materiaal of constructiefouten. Verdere
aanspraken zijn uitgesloten. Schade, die voortvloeit vanuit het onvakkundige toepassing
van het apparaat, wordt niet vergoed. De toevoerleiding en de stekker zijn van de garantie
uitgesloten voorzover er sprake is van slijtage. Binnen de eerste twe jaren na de
aankoopdatum verhelpen wij de door ons erkende gebreken zonder de eventuele
nevenkosten in rekening te brengen . De overname van de kosten moet van te voren
duidelijk worden gestelt. Het terugzenden van het apparaat moet in elk geval met
insluiting van het garantiebewijs plaatsvinden, of de aankoopdatum moet op andere wijze
worden aangetoond. Zonder bewijs van aankoopdatum zal zonder overleg een afrekening
van de kosten plaats hebben . De terugzending wordt dan onder rembours verzonden .
Deze garantie geldt in alle landen waar dit product wordt verkocht. In elk geval
wordt de wettelijke garantie volgens de wet toegepast.
28/10/10
15:47
Page 9
Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso. Tngalas a mano por si necesita
consultarlas ms adelante.
INSTRUCCIONES A RESPETAR OBLIGATORIAMENTE
- Antes de usar por primera vez, verificar que la tensin de su instalacin elctrica
sea compatible con la del aparato.
- Guardar el calienta biberones en una superficie plana y seca, fuera del alcance de
los nios. Pensar que nada sustituye la vigilancia de un adulto.
- Los biberones deben estar situados en la cuba, con la rosca del tapn ligeramente
suelta
- Los potitos deben calentarse sin la tapa.
- Nunca poner en marcha el aparato sin haber llenado la cuba con la cantidad de
agua requerida (utilizar agua sin ningn aditivo).
- Dejar enfriar el aparato alrededor de 15 min antes de volver a utilizarlo. No tocar
el interior de la cuba durante o justo despus de su funcionamiento.
- No olvidar desconectarlo de la red una vez terminada su funcin.
- No sumergir nunca el aparato en agua.
- En caso de avera no desmontar el aparato, aunque sea para reparar un cable
estropeado. El aparato debe ser reparado con herramienta especfica por nuestro
servicio de postventa, con el fin de evitar peligros.
- Este aparato no est previsto para que lo utilicen personas (incluidos nios) con
capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas que no tuvieran
ninguna experiencia ni conocimiento, salvo si pudieron beneficiarse, por medio de
una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones
previas relativas a la utilizacin del aparato.
Deben vigilarse a los nios para cerciorarse de que no juegan con el aparato.
- Si el cable de suministro de red est daado, deber ser reemplazado por el
fabricante, el servicio tcnico del fabricate o una persona cualifidada por ste para
evitar cualquier peligro de accidente. No desmontar.
- No utilice el aparato en el exterior.
- Este aparato ha sido diseado para ser utilizado en hogares o aplicaciones
similares como:
- Cocinas para personal de establecimientos comerciales, oficinas u otros
entornos de trabajo.
- Granjas
- Por clientes de hoteles, moteles y otras residencias similares.
- Establecimientos Bed & Breakfast
Para el uso en el coche:
- No utilice nunca el calienta biberones cuando el coche est circulando. Deje su
motor girar cuando el calienta biberones est en marcha para no descargar la
batera.
- El cable adaptador del coche (j) ha sido especialmente diseado para este calienta biberones Tigex: no lo utilice nunca con otros aparatos. Utilizar nicamente los
cordones suministrados.
- Compruebe regularmente la limpieza del encendedor y lmpielo si fuera necesario.
- Si acaba de utilizar su encendedor, djelo enfriar 5 min. aproximadamente en posicin abierta antes de conectar el calienta biberones.
MODO DE EMPLEO
1/ Llenar el dosificador (d) de agua del calienta
biberones siguiendo las instrucciones siguientes y
despus verter el contenido en la cuba (g).
3/ Para los biberones pequeos, aadir el anillo adaptador (b) en la cuba (g).
Consejo Tigex :
Con el fin de evitar el riesgo de desarrollo de bacterias,
calentar los biberones y potitos justo antes de cada
comida. Nunca conservar un bibern que no est
acabado. El alimento de los potitos no debe
recalentarse muchas veces.
9
4/ * USO EN CASA
Conecte el aparato a la red mediante el
cable de alimentacin de red (h). Ponga
el interruptor (k) situado en la trasera
del producto en la posicin casa.
* USO EN EL COCHE
Conecte el cable adaptador de coche (j)
en la trasera del producto y ponga el
interruptor (k) situado en la trasera del
producto en la posicin coche. A continuacin, conecte el cable (j) en el
encendedor de su coche.
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
AC 230V; 50 Hz
750 W
De 7C a 37C
DC 12V
100 W
De 7C a 37C
28/10/10
15:47
Page 11
favor ler atentamente este manual antes de proceder primeira utilizao. Guarde-o para
uma prxima consulta.
INSTRUES A CUMPRIR OBRIGATORIAMENTE
- Verifique, antes de proceder primeira utilizao, que a tenso da sua instalao
elctrica compatvel com o aparelho.
- Coloque sempre o aquecedor de bibero numa superfcie plana e seca, fora do
alcance das crianas. Pense que nada substitui a vigilncia de um adulto.
- Os biberes devem ser colocados na cuba com o anel ligeiramente desapertado
- Os boies devem ser aquecidos sem a tampa.
- Nunca coloque em funcionamento o aparelho sem ter preenchido a cuba com a
quantidade de gua necessria (utilize gua sem nenhum aditivo).
- Deixe arrefecer o aparelho durante cerca de 15 min. entre 2 utilizaes. No toque
no interior da cuba durante ou logo aps o seu funcionamento.
- No se esquea de desligar o aparelho aps cada utilizao.
- Nunca mergulhe o aparelho em gua.
- Em caso de avaria, no desmonte o aparelho, at para substituir um cabo
danificado. Deve ser reparado pelo nosso servio ps venda com ferramentas
especiais de forma a evitar qualquer perigo.
- Este aparelho no foi previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianas)
cujas capacidades fsicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou pessoas que
no tenham experincia ou conhecimento, salvo se puderem beneficiar, por
intermdio de uma pessoa responsvel pela sua segurana, de vigilncia ou de
instrues prvias relativas utilizao do aparelho.
Convm que supervisione as crianas para se certificar de que no brincam com o
aparelho.
Se estiver danificado, o cabo de alimentao deve ser substitudo pelo fabricante,
servio ps-venda ou um tcnico de qualificao semelhante, de modo a evitar a
ocorrncia de um perigo. No o desmonte sozinho.
- No utilize o aparelho no exterior.
Este aparelho concebido para uma utilizao domstica e aplicaes
semelhantes, tais como:
copas em lojas, escritrios e outros ambientes de trabalho;
quintas;
por clientes em hotis, motis e outros ambientes tipo residenciais;
ambientes tipo penses.
Para a utilizao em automvel:
- Nunca utilize o aquecedor de bibero quando o automvel est em andamento.
Deixe o motor do automvel trabalhar, quando o aquecedor de bibero estiver em
funcionamento de forma a evitar uma descarga da bateria.
- O cabo adaptador para automvel (j) foi especialmente concebido para este
aquecedor de bibero Tigex: nunca o utilize com outros aparelhos. Utilizar
unicamente os cordes fornecidos.
- Verifique regularmente a limpeza do acendedor de cigarros e limpe-o caso seja
necessrio.
- Se acabou de utilizar o acendedor de cigarros, deixe-o arrefecer durante cerca de
5 min. na posio aberta antes de ligar o seu aquecedor de bibero.
MODO DE UTILIZAO
1/ Preencha o doseador (d) do aquecedor de bibero de
gua seguindo as instrues abaixo e a seguir verta o
seu contedo na cuba (g).
4/ * UTILIZAO CASA
Ligue o aparelho fonte de alimentao
elctrica com o cabo elctrico (h). Ponha
o interruptor (k) situado na parte traseira
do produto na posio casa.
* UTILIZAO AUTOMVEL
Ligue o cabo adaptador automvel (j) na
parte traseira do produto e ponha o
interruptor (k) situado na parte traseira
do produto na posio automvel. A
seguir, ligue o cabo (j) no acendedor de
cigarros do seu automvel.
OFF
OFF
OFF
OFF
AC 230V; 50 Hz
750 W
De 7C a 37C
12
28/10/10
15:47
Page 13
MODO DE UTILIZAO
1/ Preencha o doseador (d) do aquecedor de bibero de
gua seguindo as instrues abaixo e a seguir verta o
seu contedo na cuba (g).
4/ * UTILIZZO IN CASA
Collegate lapparecchio alla corrente per mezzo
del cavo di alimentazione rete (h). Commutate
linterruttore (k) situato nella parte posteriore
dellarticolo sulla posizionecasa.
* UTILIZZO IN AUTOMOBILE
Collegate il cavo adattatore automobile (j)
nella parte posteriore dellarticolo e
commutate linterruttore (k) situato nella
parte posteriore dellarticolo sulla posizione
automobile. Poi collegate il cavo (j)
allaccendisigari della vostra vettura.
OFF
OFF
OFF
13
OFF
OFF
14
RO
28/10/10
15:47
Page 15
Mod de utilizare
1/ Umplei cu ap recipientul de dozare (d) al nclzitorului de biberoane, urmrind instruciunile de mai jos i
apoi vrsai apa n bazinul de nclzire (g).
OFF
OFF
6/ Scoatei imediat i cu atenie biberonul sau vasul mic din aparat i apoi
deconectai aparatul.
Pentru un biberon: strngei din nou
OFF
inelul cu filet i agitai pentru omogenizarea coninutului. Lsai s curg
cteva picturi de lichid pe dosul palmei pentru a verifica temperatura lichidului.
Pentru un vas mic: amestecai n coninut i verificai-i
temperatura.
Verificai ca aparatul s se fi rcit nainte de a-l cura
sau de a-l depozita.
OFF
Garanie:
V este oferit o garanie de 2 ani, sub rezerva unei utilizri corespunztoare a aparatului,
conform acestor instruciuni de utilizare. n caz de piese cu defecte sau de defecte ale aparatului, reparaiile sunt preluate n totalitate de ctre fabricant. Orice alte daune nu sunt
acoperite de garanie. Nu sunt acoperite daunele rezultate ca urmare a unei utilizri necorespunztoare a aparatului. n caz de deteriorare, cablul i priza nu sunt acoperite de
garanie.
Pe o perioad de 2 ani ncepnd de la data cumprrii, remedierea defectelor recunoscute
cade n sarcina fabricantului, fr costuri suplimentare. Aceast preluare a costurilor trebuie s fac obiectul unui acord prealabil. Atunci cnd trimitei aparatul pentru remedieri,
ataai ntotdeauna i bonul de garanie (sau orice alt dovad datat a cumprrii) pe
care s figureze n mod clar data cumprrii. Fr aceste documente justificative, aparatul
v va fi napoiat numai dup plata facturii reparaiilor. Aceast garanie se aplic n toate
rile unde este vndut produsul. n toate cazurile, garania se aplic conform legii.
15
OFF
OFF
16
28/10/10
15:48
Page 17
RU
. .
- , .
-
.
-
- ,
-
-
- ,
( )
- 15 .
-
- .
- ,
-
- ( )
, ,
, ,
, , .
.
,
. .
- .
, :
;
;
, , ;
" ".
::
- .
.
- (j)
: .
.
- .
-
5 .
1/ (d)
(g).
2/
.
(a)
(c): . . 2.
( )
(a).
( )
(a).
( )
(c) (g),
(c).
3/ ,
(g) (b).
Tigex:
.
.
.
17
4/ ::
(h).
(k)
(j)
(k)
.
(j)
.
OFF
OFF
OFF
OFF
5/ (e)
(f ).
.
OFF
OFF
(e) .
.
:
OFF
.
.
OFF
6/
.
:
OFF
.
,
.
:
.
,
, .
, .
(g) . (g) . . - (b), (a)
(c)
.
::
(g) . , (g)
100 + 100 . 30
, (g) .
.
:
, .
-.
. , ,
. .
, ,
. .
(
) .
. . .
AC230 ; 50
750
7C - 37C
12 .
100 W
7C - 37C
18