Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 10

NOTIC CHAUFBIB 359 610:mp

28/10/10

15:47

Page 1

F Marquage WEEE - Informations pour le consommateur


Mise au rebut des produits en fin de vie.
Conformez-vous la lgislation en vigueur et ne jetez
pas vos produits avec les dchets mnagers.

359 610
359 611

NL WEEE-marking - Informatie voor de consument


Verwijdering van uw oude product.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale
wetgeving inacht en plaats deze producten niet bij het
gewone huishoudeljke afval.

E Indicativo WEEE - Informacin al consumidor


Cmo deshacerse del producto al final de su ciclo de vida.
Cumpla con la normativa local y no lo deseche con el resto de residuos
domsticos.

P Sigla WEEE - Informaes ao consumidor.


Eliminao do seu antigo produto.
Aja de acordo com os regulamentos locais e no deite fora os antigos
produtos com o lixo domstico comum.

Direttiva WEEE - Informazioni per il consumatore


Smaltimento di vecchi prodotti.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i
vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici.

RO Marcaj WEE informaii pentru consumator

Predarea ca deeu a produselor la sfritul perioadei de utilizare.


Respectai legislaia n vigoare i nu aruncai produsul mpreun cu
deeurile menajere.

RU WEE

.

.

F Pensez remplir le bon de garantie immdiatement aprs l'achat et conservez-le


soigneusement. En cas de perte, les bons de garantie ne sont pas remplacs.

NL Het garantiebewijs a.u.b. direct bij de koop laten invullen en zorgvuldig bewaren.
Garantiebewijzen, die verloren zijn gegaan, worden niet vervangen.

E Acurdese de rellenar la tarjeta de garanta inmediatamente despus de la


compra y conservar celosamente. Las tarjetas de garanta que se pierdan no se
repondrn.

P Preencha o carto de garantia no acto de compra e guarde-o em local seguro.


Se perder o seu carto de garantia, este no ser substitudo.

I Si prega di compilare immediatamente la garanzia al momento dellacquisto

Chauffe-biberon
EXPRESS auto/maison
Express flessenwarmer auto/thuis
Calientabiberones exprs coche/casa
Aquecedor de biberes expresso
auto/casa
Scaldabiberon ultrarapido auto e casa
nclzitor expres biberoane pentru
auto/cas
-

e di conservarla accuratamente. Nel caso in cui la garanzia vada perduta, non


prevista la sostituzione della stessa.

RO Completai bonul de garanie imediat dup cumprare i pstrai-l cu grij. n caz de

RU
pierdere, bonurile de garanie nu vor fi nlocuite.

Bon de garantie - Garantibon - Garanta - Cupo de garantia


Tagliando di garanzia - Bon de garanie

Date dachat / Aankoopdatum / Fecha de compra / Data de compra / Data di acquisto
Data cumprrii/ /

Cachet du revendeur / Stempel van de verkoper / Sello del vendedor / Carimbo do revendedor
Timbro del rivenditore / tampila distribuitorului / /

Notice dutilisation

ALLEGRE PUERICULTURE SAS


Service consommateurs
BP 197 - 42013 Saint - Etienne
Cedex 2 - France
www.tigex.com

Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instrues de uso
Istruzioni per luso
Instruciuni de utilizare

NOTIC CHAUFBIB 359 610:mp

28/10/10

15:47

(g)

(k)

Page 3

(i)

(h)

Biberons
Zuigflessen
Biberones
Biberes
Biberons
Biberoane

:
Volume contenu
dans le biberon

(e)
(f)

Volume in de
zuigfles
Volumen contenido
en el bibern

(a)

Volume contido
no bibero
Volume contenuto
nel biberon

(c)

(d)
(j)

(b)

Volumul coninut
n biberon

120 ml

F Descriptif de l'appareil :
(a) Panier
(b) Anneau acclrateur de chauffe
(c) Support pour biberons col large
(d) Dosette eau
(e) Bouton de mise en marche
(f) Voyant lumineux
(g) Cuve de chauffage
(h) Cble dalimentation secteur
(i) Enrouleur de cable
(j) Cordon adaptateur voiture
(k) Interrupteur maison / voiture

NL Beschrijving van het toestel:


(a) Mandje kleine potjes
(b) Speciale ring voor snel opwarmen
(c) Drager voor flessen met brede halsen
(d) Doseerdopje
(e) Inschakelknop
(f) Controlelampje
(g) Verwarmende kuip
(h) Toevoerkabel sector
(i) Oprolsnoer
(j) Adaptersnoer voor de auto
(k) Schakelaar thuis / auto

E Descripcin del aparato:

I Descrizione dell'apparecchio :
(a) Cestello
(b) Anello acceleratore di riscaldamento
(c) Vassoio per bottiglie a collo largo
(d) Dosatore per acqua
(e) Pulsante di accensione
(f) Spia luminosa
(g) Vaschetta di riscaldamento
(h) Cavo alimentazione corrente elettrica
(i) Avvolgitore cavo
(j) Cavo adattatore automobile
(k) Interruttore casa / automobile

RO Descrierea aparatului:
(a) Co
(b) Inel de accelerare a nclzirii
(c) Tav pentru sticle cu gt larg
(d) Recipient dozare ap
(e) Buton de pornire
(f) Indicator luminos
(g) Bazin de nclzire
(h) Cablu de alimentare de la priza
de reea electric
(i) Dispozitiv bobinare cablu
(j) Cablu de alimentare de la priza auto
(k) - Comutator acas / main

(a) Cesta
RU ::
(b) Anillo acelerador de calentamiento
(a)
(c) Bandeja para botellas de cuello grande
(b) -
(d) Dosificador de agua
(c)
(e) Botn de puesta en marcha

(f) Indicador luminoso


(d)
(g) Cuba de calentado
(e)
(h) Cable de alimentacin a la red elctrica
(i) Rebobinador de cable
(f)
(j) Cable adaptador de coche
(g)
(k) Interruptor casa / coche
(h)
(i)
P Descritivo do aparelho:
(j)
(a) Cesto

(b) Anel acelerador de aquecimento
(k) /
(c) Tabuleiro para biberes de gargalo largo
(d) Doseador de gua
(e) Boto de colocao em funcionamento
(f) Indicador luminoso
(g) Cuba de aquecimento
(h) Cabo de alimentao elctrica
(i) Enrolador de cabo
(j) Cabo adaptador automvel
(K) Interruptor casa/automvel

Temprature initiale
du liquide
chauffer
Aanvankelijke
temperatuur van de
te verwarmen vloeistof
Tempratura iniciale
del liquido a calentar

Quantit d'eau
verser dans la cuve
utilisation maison
In de kuip te gieten
hoeveelheid water bij
gebruik thuis
Cantidad de agua
a verter en la cuba
para un uso en casa
Temperatura inicial
Quantidade de
do liquido a aquecer
gua a verter na cuba
utilizao casa
Temperatura iniziale
Quantit dacqua
del liquido da
da versare nella vasca
di utilizzo casa
scaldare
de ap ce trebuie
Cantitatea
Temperatura iniial
a lichidului
vrsat n bazinul de nclzire
de nclzit
pentru utilizarea acas

-

Temps approximatif
de chauffe
utilisation maison*
Benaderende
verwarmingstijd bij
gebruik thuis*
Tiempo aproximado
de calentamiento
para un uso en casa*
Tempo aproximado
de aquecimento
utilizao casa*
Tempo approssimativo
di riscaldamento
utilizzo casa*
Timpul aproximativ
de nclzire pentru
utilizarea acas



60 s

Accessoire placer
au fond de la cuve
Te gebruiken
accessoires
Accesorios

Acessrios a utilizar

Accessori da usare

Accesoriile care
trebuie utilizate

20C

10 ml

120 ml col large**

20C

15 ml

1 min 24 s

(c)

240 ml

20C

20 ml

1 min 38 s

(a)

(a)

240 ml col large**

20C

25 ml

2 min 18 s

(c)

300 ml

20C

20 ml

1 min 53 s

(a)

300 ml col large**

20C

30 ml

2 min 36 s

(c)

120 ml

4C

30 ml

2 min 30 s

(a)

120 ml col large**

4C

35 ml

2 min 40 s

(c)

240 ml

4C

35 ml

3 min 09 s

(a)

240 ml col large**

4C

40 ml

3 min 15 s

(c)

300 ml

4C

40 ml

3 min 45 s

(a)

300 ml col large**

4C

45 ml

4 min 20 s

(c)

Temprature initiale
de la nourriture

Quantit d'eau
verser dans la cuve
utilisation maison
Quantidade de
gua a verter na cuba
utilizao casa
Cantidad de agua
a verter en la cuba
para un uso en casa
Quantidade de
gua a verter na cuba
utilizao casa
Quantit dacqua
da versare nella vasca
di utilizzo casa

** brede hals ** cuello ancho ** collo largo ** gt larg **

Petit pots
Kleine potjes
Potitos
Boies
Omogeneizzati
Vase mici

Volume contenu
dans le petit pot

Volume contained
in the Jars
of baby food
Volumen contenido
en el potito
Volume contido
no boio
Volume contenuto
nel vasetto
Volumul coninut
n vas

130 g
200 g
130 g
200 g

Temps approximatif
de chauffe
utilisation maison*
Initial temperature
Tempo aproximado
of the food
de aquecimento
utilizao casa*
Tempratura iniciale
Tiempo aproximado
de la comida
de calentamiento
para un uso en casa*
Temperatura inicial
Tempo aproximado
da alimentao
de aquecimento
utilizao casa*
Temperatura inizial
Tempo approssimativo
del cibo
di riscaldamento
utilizzo casa*
Timpul
aproximativ
Cantitatea
de
ap
ce
trebuie
Temperatura iniial
vrsat n bazinul de nclzire de nclzire pentru
a hranei
utilizarea acas
pentru utilizarea acas



20C
20C
4C
4C

-



10 ml
20 ml
30 ml
40 ml
2

1 min 20 s
1 min 57 s
2 min 38 s
3 min 45 s

Accessoire placer
au fond de la cuve
Te gebruiken
accessoires
Accesorios

Acessrios a utilizar

Accessori da usare

Accesoriile care
trebuie utilizate

(a)
(a)
(a)
(a)

NOTIC CHAUFBIB 359 610:mp

28/10/10

15:47

Page 3

Biberons
Zuigflessen
Biberones
Biberes
Biberons
Biberoane

:
Volume contenu
dans le biberon

Temprature initiale
du liquide
chauffer
Aanvankelijke
temperatuur van de
te verwarmen vloeistof
Tempratura iniciale
del liquido a calentar

Temps approximatif
de chauffe
utilisation voiture*
Benaderende
Volume in de
verwarmingstijd bij
zuigfles
gebruik auto*
Volumen contenido
Tiempo aproximado
en el bibern
de calentamiento
para un uso en el coche*
Temperatura inicial
Tempo aproximado
Volume contido
do liquido a aquecer
de aquecimento
no bibero
utilizao automvel*
Volume contenuto
Temperatura iniziale
Tempo approssimativo
nel biberon
del liquido da
di riscaldamento
scaldare
utilizzo automobile*
Timpul
aproximativ
Temperatura
iniial
Cantitatea
de
ap
ce
trebuie
Volumul coninut
a lichidului
vrsat n bazinul de nclzire de nclzire pentru
n biberon
pentru utilizarea n main
utilizarea n main
de nclzit
- -

120 ml

20C

Quantit d'eau
verser dans la cuve
utilisation voiture
In de kuip te gieten
hoeveelheid water bij
gebruik auto
Cantidad de agua
a verter en la cuba
para un uso en el coche
Quantidade de
gua a verter na cuba
utilizao automvel
Quantit dacqua
da versare nella vasca
di utilizzo automobile

2 ml

6 min 59 s

Accessoire placer
au fond de la cuve
Te gebruiken
accessoires
Accesorios

Acessrios a utilizar

Accessori da usare

Accesoriile care
trebuie utilizate

(a)

120 ml col large**

20C

3 ml

7 min 23 s

(c)

240 ml

20C

4 ml

8 min 58 s

(a)

240 ml col large**

20C

6 ml

9 min 51 s

(c)

300 ml

20C

4 ml

9 min 12 s

(a)

300 ml col large**

20C

7 ml

11 min 44 s

(c)

120 ml

4C

4 ml

10 min 21 s

(a)

120 ml col large**

4C

4 ml

10 min 02 s

(c)
(a)

240 ml

4C

6 ml

11 min 43 s

240 ml col large**

4C

10 ml

15 min 27 s

(c)

300 ml

4C

6 ml

12 min 10 s

(a)

300 ml col large**

4C

10 ml

15 min 51 s

(c)

** brede hals ** cuello ancho ** collo largo ** gt larg **

Petit pots
Kleine potjes
Potitos
Boies
Omogeneizzati
Vase mici

Volume contenu
dans le petit pot

Volume contained
in the Jars
of baby food
Volumen contenido
en el potito
Volume contido
no boio
Volume contenuto
nel vasetto
Volumul coninut
n vas

130 g
200 g
130 g
200 g

Temprature initiale
de la nourriture

Temps approximatif Accessoire placer


de chauffe
au fond de la cuve
utilisation voiture*
Initial temperature
Tempo aproximado
Te gebruiken
of the food
de aquecimento
accessoires
utilizao automvel*
Tempratura iniciale
Tiempo aproximado
Accesorios
de la comida
de calentamiento
para un uso en el coche*
Temperatura inicial
Tempo aproximado Acessrios a utilizar
da alimentao
de aquecimento
utilizao automvel*
Temperatura inizial
Tempo approssimativo Accessori da usare
del cibo
di riscaldamento
utilizzo automobile*
Timpul
aproximativ
Cantitatea
de
ap
ce
trebuie
Temperatura iniial
Accesoriile care
vrsat n bazinul de nclzire de nclzire pentru
a hranei
trebuie utilizate
pentru utilizarea n main utilizarea n main
-


20C
20C
4C
4C

Quantit d'eau
verser dans la cuve
utilisation voiture
Cantidad de agua
a verter en la cuba
para un uso en el coche
Cantidad de agua
a verter en la cuba
para un uso en el coche
Cantidad de agua
a verter en la cuba
para un uso en el coche
Quantit dacqua
da versare nella vasca
di utilizzo automobile

3 ml
4 ml
5 ml
6 ml
3

8 min 40 s
9 min 28 s
11 min 50 s
13 min 31 s

* Donnes fabricant.
Remarque : La dure moyenne de chauffe constate peut varier lgrement
selon les conditions d'utilisation. Biberons et petits pots sont chauffs par la
vapeur produite par l'bullition de l'eau. Dimensions, matriau (verre ou
plastique) du biberon ou petit pot, type et quantit de liquide chauffer ont
un effet sur la temprature finale des contenus. Si biberons ou petits pots ne
sont pas suffisamment chauds en fin de cycle, utilisez un peu plus d'eau la
fois suivante. Si, l'inverse, ils le sont trop, rduisez la dose d'eau.

(a)
(a)
(a)
(a)

* Gegevens van de fabrikant.


Opmerking : De gemiddelde opwarmtijd kan lichtjes verschillen naargelang
de gebruiksomstandigheden. Zuigflessen en kleine potjes worden opgewarmd door de damp die ontstaat door het koken van het water. De afmetingen, het materiaal (glas of plastic) van de zuigfles of het klein potje benvloeden de uiteindelijke temperatuur van de inhoud. Als de zuigflessen of de
kleine potjes aan het einde van de cyclus niet warm genoeg zijn, breng dan
de volgende keer een beetje meer water in de kuip. Als ze te warm zijn, verminder dan de hoeveelheid water.
* Nota del fabricante.
Aviso: La duracin media de calentamiento comprobada puede variar levemente segn las condiciones de empleo. Los biberones y potitos se calientan
gracias al vapor producido por la ebullicin del agua. Las dimensiones y
materiales (cristal o plstico) del bibern o potito y el tipo y la cantidad de
lquido a calentar tienen efecto sobre la temperatura final del contenido. Si
los biberones o potitos no estn lo suficientemente calientes al final del
ciclo, aadir un poco ms de agua la prxima vez. Si sucede a la inversa, es
decir, que est demasiado caliente, reducir la dosis de agua.
* Dados do fabricante.
Observao: A durao mdia de aquecimento constatada pode variar
ligeiramente conforme as condies de utilizao. Os biberes e boies so
aquecidos por vapor produzido pela ebulio da gua. As dimenses, os
materiais (vidro ou plstico) do bibero ou do boio, o tipo e a quantidade
de lquido a aquecer tm um efeito na temperatura final dos contedos. Se
os biberes ou boies no so suficientemente quentes no fim do ciclo,
ponha mais gua na prxima vez. Se, pelo contrrio, estiverem demasiado
quentes, reduz a quantidade de gua.
* Dati costruttore.
Nota : La durata media di riscaldamento accertata pu variare leggermente
secondo le condizioni di utilizzo. Biberon e omogeneizzati sono riscaldati dal
vapore prodotto dall'ebollizione dell'acqua. Dimensioni, materiale (vetro o
plastica) del biberon o dell'omogeneizzato, tipo e quantit di liquido da riscaldare incidono sulla temperatura finale dei contenuti. Se i biberon o gli
omogeneizzati non sono sufficientemente caldi a fine ciclo, la volta successiva utilizzare un po' pi di acqua fredda. Se, invece, lo sono troppo, ridurre la
dose d'acqua.
* Date fabricant.
Observaie: Durata medie de nclzire observat poate s varieze uor n
funcie de condiiile de utilizare. Biberoanele i vasele mici sunt nclzite
de aburul produs prin fierberea apei. Dimensiunile, materialul (sticl sau
plastic) din care sunt fabricate biberonul sau vasul, tipul i cantitatea de
lichid ce trebuie nclzit influeneaz temperatura final a coninutului.
Dac biberoanele sau vasele nu sunt suficient de calde la sfritul ciclului,
data urmtoare folosii o cantitate mai mare de ap. Dac dimpotriv, sunt
prea calde, reducei cantitatea de ap.
* .
:

.
, .
, ( )
,
.
,
. , , ,
.
4

NOTIC CHAUFBIB 359 610:mp

28/10/10

15:47

Page 5

Notice dutilisation du chauffe-biberon express


auto / maison

Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation. Conservez-la en


vue d'une consultation ultrieure.
INSTRUCTIONS A RESPECTER IMPERATIVEMENT
- Vrifier avant la premire utilisation que la tension de votre installation
lectrique soit compatible avec l'appareil.
- Toujours placer le chauffe-biberon sur une surface plane et sche, hors de
porte des enfants.
- Penser que rien ne remplace jamais la surveillance d'un adulte.
- Les biberons doivent tre placs dans la cuve, bague lgrement desserre.
- Les petits pots doivent tre chauffs sans leur couvercle.
- Ne jamais mettre en marche l'appareil sans avoir rempli la cuve avec la
quantit d'eau requise (utilisez de leau sans aucun additif ).
- Laisser refroidir l'appareil 15 min environ entre 2 utilisations. Ne pas toucher l'intrieur de la cuve pendant ou juste aprs son fonctionnement.
- Ne pas oublier de dbrancher l'appareil aprs chaque utilisation.
- Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
- En cas de dysfonctionnement, ne pas dmonter l'appareil, mme pour changer un cordon endommag. Il doit tre rpar par notre service aprs vente
avec des outils spciaux afin d'viter un danger.
- Cet appareil nest pas prvu pour tre utilis par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales sont
rduites, ou des personnes dnues dexprience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bnficier, par lintermdiaire dune personne responsable de
leur scurit, dune surveillance ou dinstructions pralables concernant
lutilisation de lappareil.
- Il convient de surveiller les enfants pour sassurer quils ne jouent pas avec
lappareil.
Si le cordon a t endommag, il doit tre rpar par le fabricant, le service
aprs vente du fabricant ou une personne qualifie pour viter tout danger.
Ne pas dmonter lappareil par vos soins.
Ne pas utiliser lappareil lextrieur. Cet appareil est prvu pour une utilisation la maison ou quivalent : cuisines dentreprises, bureaux, magasins
et autres environnements de travail, fermes, hotels, rsidences, gites.
Pour lutilisation voiture :
- Ne jamais utiliser le chauffe-biberon lorsque la voiture roule. Laissez votre
moteur tourner lorsque le chauffe biberon est en marche pour viter de
dcharger votre batterie.
- Le cordon adaptateur voiture (j) est conu spcialement pour ce chauffebiberon Tigex : ne jamais lutiliser avec dautres appareils. Utiliser uniquement les cordons fournis.
- Vrifier rgulirement la propret de lallume-cigares et le nettoyer si ncessaire.
- Si vous venez dutiliser votre allume-cigares, laissez-le refroidir 5 mn environ en position ouverte avant de brancher votre chauffe-biberon.

MODE D'UTILISATION
1/ Remplissez la dosette (d) du chauffe-biberon d'eau en
suivant les instructions indiques dans le tableau pages
2 et 3 puis versez son contenu dans la cuve (g).

4/ * UTILISATION MAISON
Branchez lappareil sur le secteur au
moyen du cble dalimentation secteur
(h). Basculez linterrupteur (k) situ
larrire du produit sur la position maison.
* UTILISATION VOITURE
Branchez le cordon adaptateur voiture
(j) larrire du produit et basculez
linterrupteur (k) situ larrire du
produit sur la position voiture. Puis
branchez le cordon (j) sur lallumecigares de votre voiture.

OFF
OFF

OFF
OFF

5/ Appuyez sur le bouton de mise en marche (e) pour


s'allume
lancer le cycle de chauffe. Le voyant lumineuxOFF
OFF
(f).
Le bouton de mise en marche (e) ne permet pas d'arrter
l'appareil.
Celui-ci s'teindra et remontera automatiquement la fin
OFF
du cycle de chauffe.
ATTENTION : la vapeur dgage pendant le cycle est trs
chaude.
N'approchez pas votre main de l'appareil pendant son
fonctionnement.
OFF

6/ Sortez sans attendre et avec prcaution le biberon ou le petit pot puis


replacez linterrupteur (k) situ larrire du produit sur la position OFF.
Vous pouvez dbranchez lappareil.
OFF
Pour un biberon : resserrez la bague et
agitez-le pour homogniser son contenu. Versez
quelques gouttes de liquide sur le dos de votre main afin
d'en vrifier la temprature.
Pour un petit pot : remuez le contenu et vrifiez sa temprature.
Assurez-vous que l'appareil est froid avant de le nettoyer
ou de le ranger.
Pour faciliter le rangement, des crochets (i) ont t prvus au dos de lappareil pour enrouler le cordon (h).

Nettoyage du chauffe-biberon :
Toujours dbrancher l'appareil et attendre qu'il soit froid avant de procder au nettoyage.
Utiliser un chiffon humide pour nettoyer l'intrieur et l'extrieur de la cuve (g). Ne jamais
immerger la cuve (g) dans l'eau.
Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Panier petits pots (a), anneau acclrateur de chauffe (b), support pour biberons col large
(c) et dosette eau (d) peuvent tre lavs l'ponge l'eau et au savon ou tre passs
au lave-vaisselle dans le panier suprieur.
Dtartrage de la cuve :
Au fil des utilisations et en fonction de la qualit de l'eau utilise, un dpt calcaire peut
recouvrir le fond de la cuve (g).
Dtartrez rgulirement votre appareil en versant dans la cuve (g) un mlange de 100 ml
d'eau chaude + 100 ml de vinaigre blanc. Laissez agir pendant environ 30 minutes avant
de vider la cuve (g) et de l'essuyer au moyen d'un chiffon humide.
Ne pas utiliser de produits dtergents.

2/ Ne jamais faire chauffer un biberon directement dans


le fond de la cuve alumium. Toujours utiliser le panier (a)
ou le support biberons col large (c) : voir tableau en
page 2.
Pour chauffer les petits pots (sans couvercle), utiliser le
panier (a).
Pour chauffer les biberons col standard (bague lgrement dvisse), utiliser le panier (a).
Pour chauffer les biberons col large (bague lgrement
dvisse), placer le support biberons col large (c) pieds
vers le bas au fond de la cuve (g), puis dposer le biberon sur le support (c).

Garantie :
Une garantie de 2 ans vous est offerte, sous rserve de la bonne utilisation de l'appareil,
dans les conditions indiques dans le mode d'emploi. Les rparations sont totalement
prises en charge par le fabricant, en cas de pices dfectueuses ou de dfauts de l'appareil. Tout autre dommage est exclu de la garantie. Les dommages rsultant d'une mauvaise utilisation ne sont pas couverts. Le cble et la prise sont exclus de la garantie au cas
o ils auraient t dtriors.
A partir de la date d'achat et pendant 2 ans, tous les dfauts reconnus sont pris en charge par le fabricant, sans cots supplmentaires. Cette prise en charge des cots doit faire
l'objet d'un accord pralable. Veillez toujours joindre l'envoi de l'appareil le bon de
garantie (ou toute autre preuve d'achat date) o figure clairement la date d'achat. Sans
justificatif, l'appareil vous sera retourn contre remboursement de la facture. Cette garantie sapplique dans lensemble des pays o ce produit est vendu.
En tout tat de cause, la garantie lgale sapplique conformment la loi.

3/ Lorsque le diamtre du biberon le permet, venez


rajouter l'anneau acclrateur de chauffe (b) sur la cuve
(g).

Caractristiques techniques maison :


Alimentation
Consommation
Temprature ambiante de service

AC 230V; 50 Hz
750 W
De 7C 37C

Caractristiques techniques voiture :


Alimentation
Consommation
Temprature ambiante de service

DC 12V
100 W
De 7C 37C

Le conseil Tigex
Afin d'viter tout risque de prolifration bactrienne, prparez et faites chauffer biberons et petits pots juste
avant le repas. Ne conservez jamais un biberon non termin. Il est recommand de ne pas chauffer la nourriture
pendant une priode trop longue.

Conforme aux normes europennes en vigueur.


6

NOTIC CHAUFBIB 359 610:mp

NL

28/10/10

15:47

Page 7

GEBRUIKSAANWIJZING FLESSENWARMER VOOR THUIS


EN VOOR DE AUTO

Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing voor gebruik. Bewaar de gebruiksaanwijzing binnen


handbereik voor latere raadpleging.
VERPLICHT NA TE LEVEN INSTRUCTIES
- Controleer, voor een eerste ingebruikname, of de spanning van uw elektrische
installatie verenigbaar is met het toestel.
- Plaats de flessenverwarmer altijd op een droog en vlak oppervlak, buiten het
bereik van kinderen. Denk eraan dat niets het toezicht van een volwassene kan
vervangen.
- De zuigflessen moeten in de kuip geplaatst worden, de ring lichtjes losgedraaid.
- De kleine potjes moeten zonder het deksel verwarmd worden.
- Zet het toestel nooit aan zonder eerst de kuip te vullen met de voldoende
hoeveelheid water (gebruik water zonder additieven).
- Laat het toestel ongeveer 15 minuten afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt.
Raak de binnenkant van de kuip tijdens of net na het gebruik niet aan.
- Vergeet niet het toestel na elk gebruik uit te schakelen.
- Dompel het toestel nooit in water onder.
- In geval van storing, het toestel niet zelf demonteren, zelfs om een beschadigde
draad te vervangen. Het toestel moet met specifieke werktuigen door onze service
worden hersteld om elk gevaar te vermijden.
- Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te worden door personen (kinderen
inbegrepen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
door personen die geen ervaring of kennis hebben behalve indien zij zijdens de
persoon die verantwoordelijk voor hun veiligheid is vooraf instructies hebben
ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat of tijdens het gebruik
onder het toezicht van voornoemd persoon staan.
Kinderen moeten in het oog gehouden worden om zich ervan te verzekeren dat zij
niet gaan of kunnen spelen met het apparaat.
- Als het stroomsnoer is beschadigd moet het worden vervangen door de fabrikant,
de reparateur van de fabrikant of een soortgelijk bevoegd persoon teneinde gevaar
te voorkomen. Het snoer niet zelf demonteren.
- De voorziening niet buitenshuis gebruiken.
Deze voorziening is ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik en soortgelijke
toepassingen zoals : personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen; boerderijen; door klanten in hotels, motels en andere soorten
verblijven; logies met ontbijt verblijven.
Bij gebruik in de auto:
- Gebruik de flessenwarmer nooit als de auto rijdt. Laat de motor draaien terwijl de
flessenwarmer in werking is om het ontladen van de batterij van de auto te
vermijden.
- Het auto-adaptersnoer (j) is speciaal ontwikkeld voor deze TIGEX flessenwarmer;
gebruik hem nooit voor andere toestellen. Alleen de meegeleverde snoeren
gebruiken.
- Controleer regelmatig de zuiverheid van de aansteker en reinig hem indien nodig.
- Als u de aansteker net gebruikt heeft, laat hem dan eerst ongeveer 5 minuten in
open positie afkoelen voordat u de flessenwarmer aansluit.

GEBRUIK
1/ Vul het doseerdopje (d) van de flessenverwarmer met
water volgens de onderstaande instructies en vul de kuip
(g) met deze hoeveelheid water.

2/ De flessenwarmer nooit direct op de bodem van de


aluminium bak opwarmen. Gebruik hiervoor altijd het
mandje (a) of de houder voor flessen met brede hals (c) :
zie de tabel op bladzijde 2.
Gebruik het mandje (a) om de potjes (zonder het dekseltje) op te warmen.
Om flessen met standaard hals (en met de ring iets losgedraaid) op te warmen, moet u het mandje (a) gebruiken.
Om flessen met brede hals (met de ring iets losgedraaid)
op te warmen, moet u de houder voor de flessen met
brede hals (c) met de poten naar beneden toe plaatsen
op de bodem van de bak(g) en dan de fles in de houder
(c) zetten.

3/ Plaats de speciale ring (b) op de kuip (g) voor kleine


zuigflessen.
Het advies van Tigex :
Bereid en verwarm de zuigflessen en de kleine potjes net
voor de maaltijd om de verspreiding van bacterin te vermijden. Bewaar nooit een niet beindigde zuigfles. Het
voedsel mag niet gedurende te lange periodes worden
opgewarmd.
7

4/ * BIJ GEBRUIK THUIS


Schakel het toestel aan op het net
met de voedingskabel (h). Zet de
schakelaar (k), aan de achterkant van
het toestel, op de positie thuis.
* BIJ GEBRUIK IN DE AUTO
Koppel het auto-adaptersnoer (j) op
de achterkant van het toestel en zet
de schakelaar (k) op de achterkant
van het toestel in de positie auto.
Koppel vervolgens het snoer (j) aan
op de aansteker van de auto.

OFF
OFF

OFF
OFF

5/ Druk op de inschakelknop (e) om de cyclus te starten.


Het controlelampje gaat branden (f).
OFF
OFF
De inschakelknop (e) stopt het toestel niet. Het toestel
zal automatisch uit gaan aan het einde van de opwarmcyclus.
OFF
OPGELET : de damp die tijdens de cyclus vrijgegeven
wordt, is erg warm. Raak het toestel tijdens de werking
niet met de handen aan.

OFF

6/ Verwijder snel en voorzichtig de


zuigfles of het klein potje en plaats de
schakelaar (k) aan de achterkant van
het toestel in de OFF positie. U kan
vervolgens het toestel uitschakelen.
OFF
Voor een zuigfles : zet de ring vast en
schud om te inhoud homogeen te maken. Breng enkele
druppels aan op de rug van uw hand om op deze manier
de temperatuur van de inhoud te controleren.
Voor een klein potje : roer de inhoud om de temperatuur
ervan te controleren.
Controleer of het toestel koud is voordat u het reinigt of
opbergt.

De flessenverwarmer reinigen
Schakel het toestel altijd uit en wacht tot het afgekoeld is voordat u het toestel reinigt.
Gebruik een vochtige doek om de binnenkant en de buitenkant van de kuip (g) te reinigen.
Dompel de kuip (g) nooit onder in water. Gebruik nooit schurende producten. De speciale
ring (b), de mandje (a) en het drager voor flessen met brede halsen (c) kunnen met een
spons en water en zeep gereinigd worden of in het bovenste vak van de vaatwasser
geplaatst worden.
Ontkalking van de kuip
Na verloop van tijd en in functie van de waterkwaliteit kan kalkafzetting de bodem van
kuip (g) bedekken. Ontkalk regelmatig uw toestel door in de kuip (g) een mengeling van
100 ml warm water + 100 ml witte azijn te gieten. Laat ongeveer 30 minuten inwerken
voordat u de kuip (g) ledigt en droogt met een vochtige doek. Gebruik geen detergenten.
Garantie :
Bij zorgvuldige behandeling en inachtneming van de gebruiksaanwijzing verleent de
fabrikant 2 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Wij verplichten ons het apparaat
kostenloos te repareren voorzover er sprake is van materiaal of constructiefouten. Verdere
aanspraken zijn uitgesloten. Schade, die voortvloeit vanuit het onvakkundige toepassing
van het apparaat, wordt niet vergoed. De toevoerleiding en de stekker zijn van de garantie
uitgesloten voorzover er sprake is van slijtage. Binnen de eerste twe jaren na de
aankoopdatum verhelpen wij de door ons erkende gebreken zonder de eventuele
nevenkosten in rekening te brengen . De overname van de kosten moet van te voren
duidelijk worden gestelt. Het terugzenden van het apparaat moet in elk geval met
insluiting van het garantiebewijs plaatsvinden, of de aankoopdatum moet op andere wijze
worden aangetoond. Zonder bewijs van aankoopdatum zal zonder overleg een afrekening
van de kosten plaats hebben . De terugzending wordt dan onder rembours verzonden .
Deze garantie geldt in alle landen waar dit product wordt verkocht. In elk geval
wordt de wettelijke garantie volgens de wet toegepast.

Technische eigenschappen thuis:


Toevoer
AC 230V; 50 Hz
Verbruik
750 W
Bedrijfstemperatuur
Van 7C tot 37C
Technische eigenschappen auto:
Voeding
DC 12V
Verbruik
100 W
Service temperatuur
Van 7C 37C
Conform de van kracht zijnde Europese normen.
8

NOTIC CHAUFBIB 359 610:mp

28/10/10

15:47

Page 9

INSTRUCCIONES DE USO DEL CALIENTA


BIBERONES CASA / COCHE

Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso. Tngalas a mano por si necesita
consultarlas ms adelante.
INSTRUCCIONES A RESPETAR OBLIGATORIAMENTE
- Antes de usar por primera vez, verificar que la tensin de su instalacin elctrica
sea compatible con la del aparato.
- Guardar el calienta biberones en una superficie plana y seca, fuera del alcance de
los nios. Pensar que nada sustituye la vigilancia de un adulto.
- Los biberones deben estar situados en la cuba, con la rosca del tapn ligeramente
suelta
- Los potitos deben calentarse sin la tapa.
- Nunca poner en marcha el aparato sin haber llenado la cuba con la cantidad de
agua requerida (utilizar agua sin ningn aditivo).
- Dejar enfriar el aparato alrededor de 15 min antes de volver a utilizarlo. No tocar
el interior de la cuba durante o justo despus de su funcionamiento.
- No olvidar desconectarlo de la red una vez terminada su funcin.
- No sumergir nunca el aparato en agua.
- En caso de avera no desmontar el aparato, aunque sea para reparar un cable
estropeado. El aparato debe ser reparado con herramienta especfica por nuestro
servicio de postventa, con el fin de evitar peligros.
- Este aparato no est previsto para que lo utilicen personas (incluidos nios) con
capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas que no tuvieran
ninguna experiencia ni conocimiento, salvo si pudieron beneficiarse, por medio de
una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones
previas relativas a la utilizacin del aparato.
Deben vigilarse a los nios para cerciorarse de que no juegan con el aparato.
- Si el cable de suministro de red est daado, deber ser reemplazado por el
fabricante, el servicio tcnico del fabricate o una persona cualifidada por ste para
evitar cualquier peligro de accidente. No desmontar.
- No utilice el aparato en el exterior.
- Este aparato ha sido diseado para ser utilizado en hogares o aplicaciones
similares como:
- Cocinas para personal de establecimientos comerciales, oficinas u otros
entornos de trabajo.
- Granjas
- Por clientes de hoteles, moteles y otras residencias similares.
- Establecimientos Bed & Breakfast
Para el uso en el coche:
- No utilice nunca el calienta biberones cuando el coche est circulando. Deje su
motor girar cuando el calienta biberones est en marcha para no descargar la
batera.
- El cable adaptador del coche (j) ha sido especialmente diseado para este calienta biberones Tigex: no lo utilice nunca con otros aparatos. Utilizar nicamente los
cordones suministrados.
- Compruebe regularmente la limpieza del encendedor y lmpielo si fuera necesario.
- Si acaba de utilizar su encendedor, djelo enfriar 5 min. aproximadamente en posicin abierta antes de conectar el calienta biberones.

MODO DE EMPLEO
1/ Llenar el dosificador (d) de agua del calienta
biberones siguiendo las instrucciones siguientes y
despus verter el contenido en la cuba (g).

2/ No caliente biberones directamente en el fondo del


receptculo de aluminio. Utilice siempre la cesta (a) o el
soporte para biberones de cuello ancho (c): vase tabla
en la pgina 2.
Para calentar potitos (sin tapa), utilice la cesta (a).
Para calentar biberones de cuello estndar (anillo
ligeramente desenroscado), utilice la cesta (a).
Para calentar biberones de cuello ancho (anillo
ligeramente desenroscado), coloque el soporte para
biberones de cuello ancho (c) con el pie hacia abajo en el
fondo del receptculo (g), a continuacin ponga el
bibern sobre el soporte (c).

3/ Para los biberones pequeos, aadir el anillo adaptador (b) en la cuba (g).
Consejo Tigex :
Con el fin de evitar el riesgo de desarrollo de bacterias,
calentar los biberones y potitos justo antes de cada
comida. Nunca conservar un bibern que no est
acabado. El alimento de los potitos no debe
recalentarse muchas veces.
9

4/ * USO EN CASA
Conecte el aparato a la red mediante el
cable de alimentacin de red (h). Ponga
el interruptor (k) situado en la trasera
del producto en la posicin casa.
* USO EN EL COCHE
Conecte el cable adaptador de coche (j)
en la trasera del producto y ponga el
interruptor (k) situado en la trasera del
producto en la posicin coche. A continuacin, conecte el cable (j) en el
encendedor de su coche.

OFF
OFF

OFF
OFF

5/ Pulsar el botn de puesta en marcha (e) para que


empiece el ciclo de calentamiento. El indicador OFF
luminoso
OFF
se enciende (f).
El botn de puesta en marcha (e) no permite parar el
aparato. Este se detendr automticamente cuando el
ciclo de calentamiento haya acabado.
OFF

ATENCIN: El vapor de agua que se desprende durante el


ciclo est muy caliente. No acercar las manos al aparato
durante el funcionamiento.

OFF

6/ Sacar inmediatamente y con


precaucin el bibern o el potito y
vuelva a poner el interruptor (k)
situado en la trasera del producto en la
posicin OFF. Puede desconectar el
OFF
aparato.
Para el bibern: volver a apretar el
tapn y agitarlo para que el contenido quede
homogneo. Echar dos gotas sobre el dorso de la mano
para verificar la temperatura.
Para el potito: remover el contenido y comprobar su
temperatura.
Asegurarse que el aparato est fro antes de limpiar u
ordenar.

Limpieza del calienta biberones :


Siempre desenchufar el aparato y esperar a que est fro antes de limpiarlo.
Utilizar un pao hmedo para limpiar el interior y el exterior de la cuba (g). Nunca
sumergir la cuba (g) dentro del agua. No usar productos abrasivos. Anillo adaptador (b),
cesta (a) y depsito (c) pueden lavarse con esponja, agua y jabn o introducirlos
directamente en la cesta superior del lavavajillas.
Desincrustacin de la cal en la cuba :
Despus de usarlo varias veces y en funcin de la calidad del agua, pueden aparecer
depsitos calcreos en el fondo de la cuba (g). Desincrustar regularmente la cal echando
en la cuba (g) una mezcla de 100 ml de agua caliente + 100 ml de vinagre blanco. Dejar
actuar alrededor de 30 minutos antes de vaciar la cuba (g) y limpiarla con un pao
hmedo.
No usar detergentes.
Garanta :
Ofrecemos una garanta de 2 aos, a condicin de que el aparato se utilice correctamente
siguiendo las condiciones indicadas en las instrucciones de uso. Las reparaciones sern
enteramente por cuenta del fabricante en caso de piezas defectuosas o por defectos del
aparato. Cualquier otro fallo queda excludo de la garanta. Los daos producidos por una
incorrecta utilizacin no estn cubiertos. El cable y el enchufe estn excludos de la
garanta en caso de que se deterioren.
A partir de la fecha de compra y durante 2 aos, todos los defectos reconocidos sern
asumidos por el fabricante, sin gastos suplementarios. La aceptacin de estos gastos
est sujeta a unas condiciones previas. Asegrese de enviar cualquier prueba de compra
junto con el aparato donde figure claramente la fecha de compra. Sin un justificante, el
aparato le ser devuelto por contrareembolso. Esta garanta se aplica en todos los
pases en los que se vende este producto.
En cualquier caso, la garanta legal se aplica de acuerdo con la ley.

Caractersticas tcnicas casa:


Alimentacin
Consumo
Temperatura ambiente de servicio

AC 230V; 50 Hz
750 W
De 7C a 37C

Caractersticas tcnicas coche:


Alimentacin
Consumo
Temperatura ambiente de servicio

DC 12V
100 W
De 7C a 37C

De conformidad con las normas europeas vigentes.


10

NOTIC CHAUFBIB 359 610:mp

28/10/10

15:47

Page 11

MANUAL DE UTILIZAO DO AQUECEDOR DE BIBERO


CASA/AUTOMVEL

favor ler atentamente este manual antes de proceder primeira utilizao. Guarde-o para
uma prxima consulta.
INSTRUES A CUMPRIR OBRIGATORIAMENTE
- Verifique, antes de proceder primeira utilizao, que a tenso da sua instalao
elctrica compatvel com o aparelho.
- Coloque sempre o aquecedor de bibero numa superfcie plana e seca, fora do
alcance das crianas. Pense que nada substitui a vigilncia de um adulto.
- Os biberes devem ser colocados na cuba com o anel ligeiramente desapertado
- Os boies devem ser aquecidos sem a tampa.
- Nunca coloque em funcionamento o aparelho sem ter preenchido a cuba com a
quantidade de gua necessria (utilize gua sem nenhum aditivo).
- Deixe arrefecer o aparelho durante cerca de 15 min. entre 2 utilizaes. No toque
no interior da cuba durante ou logo aps o seu funcionamento.
- No se esquea de desligar o aparelho aps cada utilizao.
- Nunca mergulhe o aparelho em gua.
- Em caso de avaria, no desmonte o aparelho, at para substituir um cabo
danificado. Deve ser reparado pelo nosso servio ps venda com ferramentas
especiais de forma a evitar qualquer perigo.
- Este aparelho no foi previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianas)
cujas capacidades fsicas, sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou pessoas que
no tenham experincia ou conhecimento, salvo se puderem beneficiar, por
intermdio de uma pessoa responsvel pela sua segurana, de vigilncia ou de
instrues prvias relativas utilizao do aparelho.
Convm que supervisione as crianas para se certificar de que no brincam com o
aparelho.
Se estiver danificado, o cabo de alimentao deve ser substitudo pelo fabricante,
servio ps-venda ou um tcnico de qualificao semelhante, de modo a evitar a
ocorrncia de um perigo. No o desmonte sozinho.
- No utilize o aparelho no exterior.
Este aparelho concebido para uma utilizao domstica e aplicaes
semelhantes, tais como:
copas em lojas, escritrios e outros ambientes de trabalho;
quintas;
por clientes em hotis, motis e outros ambientes tipo residenciais;
ambientes tipo penses.
Para a utilizao em automvel:
- Nunca utilize o aquecedor de bibero quando o automvel est em andamento.
Deixe o motor do automvel trabalhar, quando o aquecedor de bibero estiver em
funcionamento de forma a evitar uma descarga da bateria.
- O cabo adaptador para automvel (j) foi especialmente concebido para este
aquecedor de bibero Tigex: nunca o utilize com outros aparelhos. Utilizar
unicamente os cordes fornecidos.
- Verifique regularmente a limpeza do acendedor de cigarros e limpe-o caso seja
necessrio.
- Se acabou de utilizar o acendedor de cigarros, deixe-o arrefecer durante cerca de
5 min. na posio aberta antes de ligar o seu aquecedor de bibero.

MODO DE UTILIZAO
1/ Preencha o doseador (d) do aquecedor de bibero de
gua seguindo as instrues abaixo e a seguir verta o
seu contedo na cuba (g).

2/ Nunca aquecer um bibero directamente no fundo da


cuba de alumnio. Utilizar sempre o cesto (a) ou o suporte para biberes de gargalo largo (c): ver tabela na pgina 2.
Para aquecer os boies pequenos (sem tampa), utilizar o
cesto (a).
Para aquecer os biberes de gargalo standard (anel ligeiramente desapertado), utilizar o cesto (a).
Para aquecer os biberes de gargalo largo (anel ligeiramente desapertado), colocar o suporte para biberes de
gargalo largo (c) com os ps para baixo no fundo da cuba
(g) e, em seguida, colocar o bibero no suporte (c).
3/ Para os biberes de pequena dimenso, tem de acrescentar o anel de adaptao (b) na cuba (g).
O conselho Tigex :
De forma a evitar qualquer risco de proliferao de
bactrias prepare e ponha a aquecer os biberes e os
boies pouco antes da refeio. Nunca guarde um
bibero no terminado. Os alimentos infantis no
devem serem aquecidos durante muito tempo.
11

4/ * UTILIZAO CASA
Ligue o aparelho fonte de alimentao
elctrica com o cabo elctrico (h). Ponha
o interruptor (k) situado na parte traseira
do produto na posio casa.
* UTILIZAO AUTOMVEL
Ligue o cabo adaptador automvel (j) na
parte traseira do produto e ponha o
interruptor (k) situado na parte traseira
do produto na posio automvel. A
seguir, ligue o cabo (j) no acendedor de
cigarros do seu automvel.

OFF
OFF

OFF
OFF

5/ Pressione o boto de colocao em funcionamento (e)


para iniciar o ciclo de aquecimento. Acende-seOFF
o indicaOFF
dor luminoso (f).
O boto de colocao em funcionamento (e) no permite
desligar o aparelho. Este desligue-se automaticamente
no fim do ciclo de aquecimento.
OFF
CUIDADO: o vapor liberte durante o ciclo muito quente.
No aproxime a sua mo do aparelho durante o seu funcionamento.
OFF

6/ Tire logo e com precauo o bibero


ou o boio e a seguir volte a colocar o
interruptor (k) situado na parte
traseira do produto na posio OFF.
Pode desligar o aparelho.
OFF
Para um bibero: volte a apertar o anel
e agite-o para homogeneizar o seu
contedo. Verta algumas gotas de lquido numa parte
sensvel da mo para verificar a temperatura.
Par um boio: mexa o contedo e verifique a sua
temperatura.
Verifique que o aparelho est frio antes de o limpar ou de
o arrumar.

Limpeza do aquecedor de bibero :


Desligue sempre o aparelho e aguarde que fique frio antes de proceder limpeza.
Utilize um pano hmido para limpar a parte interior e exterior da cuba (g). Nunca
mergulhe a cuba (g) em gua. No utilize produtos abrasivos. O anel de adaptao (b), os
cesto (a) e o tabuleiro para biberes de gargalo largo(c) podem ser lavados com uma
esponja hmida e um pouco de sabo ou ser lavados na mquina de lavar loua no cesto
superior.
Remoo do trtaro da cuba :
Com as utilizaes e em funo da qualidade da gua utilizada, cria-se no fundo da cuba
um depsito calcrio (g). Remova regularmente o trtaro do seu aparelho vertendo na
cuba (g) uma mistura de 100 ml de gua quente + 100 ml de vinagre branco. Deixe actuar
durante cerca de 30 minutos antes de esvaziar a cuba (g) e de a limpar com um pano
hmido.
No utilize nenhum produto detergentes.
Garantia :
Desde que o aparelho seja tratado com os devidos cuidados, observando as instrues de
utilizao, o fabricante do aparelho concede uma garantia de 2 anos a contar da data de
compra. Garantimos a reparao gratuita do aparelho, desde que se trate de um defeito
de material ou de fabrico. Ficam excludas quaisquer reclamaes de outro tipo. Os danos
resultantes da utilizao incorrecta do aparelho no sero indemnizados. O cabo de
alimentao e a ficha no se consideram includos na garantia, caso se trate de danos
resultantes de desgaste. Durante os 2 anos aps a data de compra, eliminamos todos os
defeitos comprovados, sem cobrar eventuais custos adicionais. A responsabilidade pelos
respectivos custos tem de ser esclarecida de antemo. Sempre que enviar o aparelho de
volta, este deve ser acompanhado do respectivo carto de garantia devidamente
preenchido ou de outro comprovativo da data de compra. Sem o comprovativo da data de
compra, as despesas sero debitadas sem aviso prvio e o aparelho ser devolvido
cobrana. Esta garantia aplica-se em todos os pases onde vendido este
produto. Seja como for, a garantia legal aplica-se em conformidade com a lei.

Caractersticas tcnicas casa:


Alimentao
Consumo
Temperatura ambiente de servio

AC 230V; 50 Hz
750 W
De 7C a 37C

Caractersticas tcnicas automvel:


Alimentao
DC 12V
Consumo
100 W
Temperatura ambiente de servio De 7C a 37C
Conforme as normas europeias em vigor.

12

NOTIC CHAUFBIB 359 610:mp

28/10/10

15:47

Page 13

LIBRETTO DI ISTRUZIONI SCALDABIBERON CASA


AUTOMOBILE

Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima dell'utilizzo. Conservarle per poterle


consultare successivamente.
ISTRUZIONI DA RISPETTARE OBBLIGATORIAMENTE
- Verificare, prima del primo utilizzo, che la tensione del proprio impianto elettrico
sia compatibile con l'apparecchio.
- Collocare sempre lo scaldabiberon su una superficie piana e asciutta, fuori dalla
portata dei bambini. Ricordasi che nulla potr mai sostituire la sorveglianza di un
adulto.
- I biberon devono essere collocati nella vaschetta, con l'anello leggermente
allentato.
- Gli omogeneizzati devono essere riscaldati senza coperchio.
- Non accendere mai l'apparecchio senza aver prima riempito la vaschetta con la
quantit d'acqua prevista (utilizzare acqua senza alcun additivo).
- Lasciar raffreddare l'apparecchio per circa 15 min tra un utilizzo e l'altro. Non
toccare l'interno della vaschetta durante o poco dopo il suo funzionamento.
- Non dimenticare di staccare la spina dell'apparecchio dopo ogni utilizzo.
- Non immergere l'apparecchio in acqua.
- In caso di mal funzionamento, non smontare l'apparecchio, nemmeno per
cambiare un cordone danneggiato. Deve essere riparato dal nostro servizio
assistenza post vendita con appositi attrezzi per evitare rischi.
- Questo apparecchio non idoneo allutilizzo da parte di persone (bambini inclusi)
affette da ridotte capacit fisiche, sensoriali o mentali, n da parte di persone
prive desperienza o di conoscenza, ad eccezione del caso in cui sia stato possibile
garantire, attraverso un responsabile della loro sicurezza, una sorveglianza o
siano state loro consegnate anticipatamente delle istruzioni sullutilizzo
dellapparecchio.
Si raccomanda di sorvegliare i bambini, al fine di evitare che giochino con
lapparecchio.
Se il cavo di alimentazione danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante,
dallassistenza autorizzata dal fabbricante o comunque da una persona qualificata,
al fine di evitare qualsiasi rischio. Non smontare il cavo per proprio conto.
- Non usare lapparecchio in esterni. Questo apparecchio destinato alluso in
ambiente domestico e per applicazioni simili, quali: zona cucinino del personale in
negozi, uffici e altri contesti di lavoro; case coloniche; uso da parte di clienti in
hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; ambienti tipo bed and breakfast.
Per luso in automobile :
- Non utilizzare mai lo scaldabiberon quando la vettura in movimento. Lasciate
girare il motore quando lo scaldabiberon in funzione per evitare di scaricare la
vostra batteria.
- Il cavo adattatore auto (j) concepito esclusivamente per questo scaldabiberon
Tigex : non utilizzarlo mai con altri apparecchi. Utilizzare solo i cordoni forniti.
- Verificare regolarmente la pulizia dellaccendisigari e pulirlo se necessario.
- Se avete appena utilizzato laccendisigari, lasciatelo raffreddare 5 min circa in
posizione aperta prima di collegare il vostro scaldabiberon.

MODO DE UTILIZAO
1/ Preencha o doseador (d) do aquecedor de bibero de
gua seguindo as instrues abaixo e a seguir verta o
seu contedo na cuba (g).

2/ Non fare mai scaldare un biberon direttamente nel


fondo della vaschetta in alluminio. Si deve utilizzare
sempre il cestello (a) o il supporto per biberon a collo
largo (c): si veda la tabella a pagina 2.
Per riscaldare i vasetti piccoli (senza coperchio), utilizzare il cestello (a).
Per riscaldare i biberon a collo standard (con ghiera leggermente svitata), utilizzare il cestello (a).
Per riscaldare i biberon a collo largo (con ghiera leggermente svitata), disporre il supporto per biberon a collo
largo (c) con i piedini verso il basso, sul fondo della
vaschetta (g), e poi deporre il biberon sul supporto (c).
3/ Per i biberon piccoli, regolare l'anello di adattamento
(b) sulla vaschetta (g).
Il consiglio di Tigex :
Per evitare rischi di proliferazione batterica, preparare
e fare riscaldare i biberon e gli omogeneizzati appena
prima del pasto. Non conservare mai un biberon non
terminato. Il cibo non deve essere riscaldato per periodi troppo lunghi.

4/ * UTILIZZO IN CASA
Collegate lapparecchio alla corrente per mezzo
del cavo di alimentazione rete (h). Commutate
linterruttore (k) situato nella parte posteriore
dellarticolo sulla posizionecasa.
* UTILIZZO IN AUTOMOBILE
Collegate il cavo adattatore automobile (j)
nella parte posteriore dellarticolo e
commutate linterruttore (k) situato nella
parte posteriore dellarticolo sulla posizione
automobile. Poi collegate il cavo (j)
allaccendisigari della vostra vettura.

OFF
OFF

5/ Premere sul pulsante di accensione (e) per lanciare il


ciclo di riscaldamento. La spia luminosa si accende
OFF
OFF (f).
Il pulsante di accensione (e) non permette di arrestare
Questo
infatti
si
spegner
l'apparecchio.
automaticamente alla fine del ciclo di riscaldamento.
OFF

ATTENZIONE: il vapore sprigionato durante il ciclo


molto caldo. Non avvicinare la mano all'apparecchio
mentre in funzione.

OFF

6/ Estrarre subito e con cautela il biberon o


l'omogeneizzato, poi riportate linterruttore
(k) situato nella parte posteriore
dellarticolo sulla posizione OFF. Dopodich
potete scollegare lapparecchio dalla rete.
OFF
Per biberon: allentare l'anello e scuoterlo
per uniformarne il contenuto. Versare
alcune gocce di liquido sul dorso della mano per verificarne la
temperatura.
Per omogeneizzato : mescolare il contenuto e verificarne la
temperatura.
Assicurarsi che l'apparecchio sia freddo prima di pulirlo o di
sistemarlo.

Pulizia dello scaldabiberon :


Staccare sempre la spina dell'apparecchio e aspettare che si sia raffreddato prima di
pulirlo.
Utilizzare un panno umido per pulire l'interno e l'esterno della vaschetta (g). Non
immergere mai la vaschetta (g) nell'acqua. Non utilizzare prodotti abrasivi. Anello di
adattamento (b), cestello (a) e vassoio per bottiglie a collo largo (c) possono essere lavati
con una spugnetta, acqua e sapone oppure in lavastoviglie, collocandoli nel cestello
superiore.
Disincrostazione della vaschetta :
Nel tempo, con l'utilizzo, e in base alla qualit d'acqua utilizzata, il fondo della vaschetta
pu ricoprirsi di un deposito calcareo (g). Disincrostare regolarmente l'apparecchio
versando nella vaschetta (g) una miscela di 100 ml di acqua calda + 100 ml di aceto bianco.
Lasciar agire per circa 30 minuti prima di vuotare la vaschetta (g) e asciugarla con un
panno umido.
Non utilizzare prodotti detergenti.
Garanzia :
Il costruttore fornisce 2 anni di garanzia dalla data di acquisto a condizione che ci sia un
utilizzo accurato e un rispetto delle istruzioni per luso dellapparecchio. Ci impegniamo a
riparare gratuitamente lapparecchio nel caso in cui si tratti di difetto di progettazione o
di materiale. Si escludono pretese di diverso tipo. Non sono risarciti i danni che derivino
da un uso improprio dellapparecchio. Sono esclusi dalla garanzia il cavo di alimentazione
e la spina nel caso quando si tratti di usura. Entro i due anni dalla data di acquisto, il
costruttore si impegna a prendere in carico i difetti giustificatamente riconosciuti, senza
costi supplementari per il cliente. Laccettazione da parte del costruttore delle spese deve
essere concordata in precedenza. La spedizione dellapparecchio deve avvenire in ogni
caso allegando i documenti di garanzia o altro giustificativo che
comprovi la data di acquisto. In mancanza di una prova di aquisto, lapparecchio sar
restituito a fronte del pagamento del contrassegno. Questa garanzia si applica in tutti
i paesi in cui il presente prodotto venduto. In ogni caso, la garanzia legale si
applica conformemente alle legge.

Caratteristiche tecniche casa :


Alimentazione
AC 230V; 50 Hz
Consumo
750 W
Temperatura ambiente di funzionamento Da 7C 37C
Caratteristiche tecniche automobile :
Alimentazione
DC 12V
Consumo
100 W
Temperatura ambiente di funzionamento Da 7C 37C
Conforme alle norme europee vigenti.

13

OFF
OFF

14

NOTIC CHAUFBIB 359 610:mp

RO

28/10/10

15:47

Page 15

Instruciuni de utilizare ale nclzitorului


pentru biberoane

Citii cu atenie aceste instruciuni, nainte s utilizai aparatul. Pstrai-le pentru


consultare ulterioar.
Instruciuni ce trebuie respectate cu strictee:
nainte de prima utilizare, verificai dac tensiunea reelei electrice este compatibil cu
acest aparat.
- ntotdeauna aezai nclzitorul pentru biberoane pe o suprafa plan i uscat, ce nu
se afl la ndemna copiilor.
- Luai n considerare c niciodat, nimic nu nlocuiete supravegherea exercitat de un
adult.
- Biberoanele trebuie s fie aezate n bazinul de nclzire, cu inelul filetat puin desfcut.
- Vasele mici trebuie s fie nclzite fr capac.
- Pentru nclzirea vaselor mici, ntotdeauna aezai n bazinul de nclzire coul pentru
vase mici (a).
- Nu punei niciodat aparatul n funciune fr s fi umplut n prealabil bazinul cu cantitatea de ap necesar (folosii numai ap, fr nici un aditiv).
- ntre 2 utilizri lsai aparatul s se rceasc timp de aproximativ 15 minute. Nu atingei
interiorul bazinului n timpul funcionrii sau imediat dup aceea.
- Nu uitai s deconectai aparatul de la reea dup fiecare utilizare.
- Nu scufundai niciodat aparatul n ap.
- n caz de defeciuni, nu demontai aparatul, nici mcar pentru a schimba un cablu deteriorat.
- Aparatul trebuie s fie reparat de service-ul nostru post-vnzare, cu scule speciale, pentru a evita orice pericol.
- Acest aparat nu este prevzut pentru utilizarea de ctre persoane (inclusiv copii) ale
cror capaciti fizice, senzoriale sau mentale sunt reduse, sau de ctre persoane lipsite de experien sau care nu posed cunotinele necesare, cu excepia cazului n care
acestea au putut beneficia, prin intermediul unei persoane care rspunde de sigurana
lor, de o supraveghere sau de instruciuni prealabile privind utilizarea aparatului.
Se recomand supravegherea copiilor pentru a fi siguri c nu se joac cu aparatul.
n cazul n care cablul de alimentare s-a deteriorat, acesta trebuie s fie nlocuit de ctre
productor, agenia care asigur deservirea, agreat de ctre productor, sau de ctre o
persoan calificat n mod corespunztor, pentru a se evita orice pericol. Nu l demontai
singuri.
- A nu se utiliza dispozitivul n aer liber.
Acest dispozitiv este destinat utilizrii casnice i pentru aplicaii similare, cum ar fi: zonele pentru buctrii pentru angajai n magazine, birouri i alte medii de lucru; gospodrii
agricole; de ctre clieni n hoteluri, moteluri i alte medii de tip rezidenial; locaii de
tipul bed and breakfast (pat i mic dejun).

Pentru utilizare n main:


- Nu folosii niciodat nclzitorul pentru biberoane ct timp maina se afl n mers.
Lsai motorul s mearg ct utilizai nclzitorul pentru a evita descrcarea bateriei.
- Cablul adaptor pentru main (j) este conceput special pentru acest nclzitor pentru
biberoane: nu-l folosii niciodat pentru alte aparate. Folosii numai cablurile furnizate.
- Verificai n mod regulat starea prizei pentru brichet i curai-o dac este necesar.
- Dac tocmai ai folosit bricheta, lsai s se rceasc priza pentru brichet aproximativ
5 minute n poziie deschis nainte de a conecta nclzitorul pentru biberoane.

Mod de utilizare
1/ Umplei cu ap recipientul de dozare (d) al nclzitorului de biberoane, urmrind instruciunile de mai jos i
apoi vrsai apa n bazinul de nclzire (g).

2/ Nu nclzii niciodat biberonul direct pe fundul


cuvei de aluminiu. Folosii ntotdeauna coul (a) sau
suportul pentru biberoanele cu gt larg (c): a se vedea
tabelul de la pagina 2.
Pentru nclzirea recipientelor mici (fr capac), folosii
coul (a).
Pentru nclzirea biberoanelor cu gt standard (inelul
puin deurubat), folosii coul (a).
Pentru nclzirea biberoanelor cu gt larg (inelul puin
deurubat), poziionai suportul pentru biberoanele cu
gt larg (c) picioruele n jos pe fundul cuvei (g), apoi
punei biberonul pe suport (c).
3/ Dac diametrul biberonului permite acest lucru, folosii n bazinul de nclzire (g) i inelul de accelerare a
nclzirii (b).
Recomandarea Tigex: pentru a evita orice risc de proliferare a bacteriilor, preparai i nclzii coninutul biberoanelor sau al vaselor mici cu puin timp naintea
mesei. Nu pstrai niciodat coninutul unui biberon
care nu a fost terminat. Hrana nu trebuie nclzit pentru perioade prea lungi de timp.

4/ Pentru utilizarea acas:


conectai aparatul la reea cu ajutorul
unui cablu de alimentare de la reea (h).
Basculai comutatorul (k) situat n partea din spate a produsului, pe poziia
acas.
Pentru utilizarea n main:
conectai cablul adaptor pentru main
(j) la partea din spate a produsului i
basculai comutatorul (k) situat n partea din spate a produsului, pe poziia
main. Apoi conectai cablul (j) la
priza pentru brichet din maina dvs.

OFF
OFF

5/ Apsai pe butonul de punere n funciune (e) pentru


a porni ciclul de nclzire. Indicatorul luminosOFF
(f) se va
OFF
aprinde. Butonul de punere n funciune (e) nu permite
oprirea aparatului. Acesta se va opri automat la sfritul
ciclului de nclzire .
OFF

ATENIE: Aburul degajat n timpul ciclului de nclzire


este foarte fierbinte. Nu v apropiai minile de aparat
ct timp acesta funcioneaz.

6/ Scoatei imediat i cu atenie biberonul sau vasul mic din aparat i apoi
deconectai aparatul.
Pentru un biberon: strngei din nou
OFF
inelul cu filet i agitai pentru omogenizarea coninutului. Lsai s curg
cteva picturi de lichid pe dosul palmei pentru a verifica temperatura lichidului.
Pentru un vas mic: amestecai n coninut i verificai-i
temperatura.
Verificai ca aparatul s se fi rcit nainte de a-l cura
sau de a-l depozita.
OFF

Curarea nclzitorului pentru biberoane


ntotdeauna deconectai aparatul i ateptai ca acesta s se rceasc nainte de a ncepe
curarea lui. Folosii o lavet umed pentru a cura interiorul i exteriorul bazinului de
nclzire (g). Niciodat nu scufundai bazinul de nclzire (g) n ap. Nu folosii niciodat
produse abrazive pentru curare. Inelul adaptor (b), suportul pentru vase mici (a) i recipientul de tav pentru sticle cu gt larg(c) pot fi splate cu buretele, cu ap i spun sau
pot fi splate n maina de splat vase, poziionate n coul din partea de sus a acesteia.
Detartrarea bazinului:
n decursul utilizrilor i n funcie de calitatea apei utilizate, fundul bazinului (g) se poate
acoperi cu depuneri de calcar. Detartrai n mod regulat aparatul, prin umplerea bazinului
(g) cu un amestec 100 ml ap cald + 100 ml de oet alb. Lsai s acioneze timp de 30 de
minute nainte de a goli bazinul (g) i apoi tergei-l cu o lavet umed. Nu folosii produse detergente.

Garanie:
V este oferit o garanie de 2 ani, sub rezerva unei utilizri corespunztoare a aparatului,
conform acestor instruciuni de utilizare. n caz de piese cu defecte sau de defecte ale aparatului, reparaiile sunt preluate n totalitate de ctre fabricant. Orice alte daune nu sunt
acoperite de garanie. Nu sunt acoperite daunele rezultate ca urmare a unei utilizri necorespunztoare a aparatului. n caz de deteriorare, cablul i priza nu sunt acoperite de
garanie.
Pe o perioad de 2 ani ncepnd de la data cumprrii, remedierea defectelor recunoscute
cade n sarcina fabricantului, fr costuri suplimentare. Aceast preluare a costurilor trebuie s fac obiectul unui acord prealabil. Atunci cnd trimitei aparatul pentru remedieri,
ataai ntotdeauna i bonul de garanie (sau orice alt dovad datat a cumprrii) pe
care s figureze n mod clar data cumprrii. Fr aceste documente justificative, aparatul
v va fi napoiat numai dup plata facturii reparaiilor. Aceast garanie se aplic n toate
rile unde este vndut produsul. n toate cazurile, garania se aplic conform legii.

Caracteristici tehnice pentru utilizarea acas


Tensiune de alimentare
AC 230V; 50 Hz
Putere absorbit
750 W
Temperatur ambiant de funcionare: ntre 7C i 37C
Caracteristici tehnice pentru utilizarea n main
Tensiune de alimentare
12 V c.c.
Putere absorbit
100 W
Temperatur ambiant de funcionare: ntre 7C i 37C
Este conform normelor europene n vigoare.

15

OFF
OFF

16

NOTIC CHAUFBIB 359 610:mp

28/10/10

15:48

Page 17

RU

. .


- , .
-
.
-
- ,
-
-
- ,
( )
- 15 .


-
- .
- ,

-
- ( )
, ,
, ,
, , .
.
,
. .
- .

, :
;
;
, , ;
" ".
::
- .
.
- (j)
: .
.
- .
-
5 .

1/ (d)

(g).

2/
.
(a)
(c): . . 2.
( )
(a).

( )
(a).

( )

(c) (g),
(c).

3/ ,
(g) (b).

Tigex:


.
.
.

17

4/ ::

(h).
(k)

(j)

(k)
.
(j)
.

OFF
OFF

OFF
OFF

5/ (e)
(f ).
.
OFF
OFF
(e) .

.

:
OFF
.
.

OFF

6/

.
:

OFF

.
,
.
:
.
,
, .


, .
(g) . (g) . . - (b), (a)
(c)
.

::
(g) . , (g)
100 + 100 . 30
, (g) .
.

:
, .

-.
. , ,
. .
, ,
. .
(
) .

. . .

AC230 ; 50

750
7C - 37C

12 .

100 W
7C - 37C

18

You might also like