Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 14

Neispriane prie svjetske historije

Prva epizoda (drugi dio)


Poslanik Muhammed, alejhi selam, je bio
posljednji u dugom lancu poslanika.
Primio je objavu na Arapskom poluotoku, na
arapskom jeziku, meutim, ona je bila
namijenjena svim ljudima na planeti.
U jednom od autentinih hadisa se prenosi da
je Poslanik, alejhi selam, rekao: Zaista mi je
Allah predoio itavu Zemlju tako da sam
vidio i njen Istok i Zapad, pa me je obavijestio
da e vlast mog ummeta dostii na sve
predjele koji su mi predoeni.
Tako su muslimani napustili Arapski
poluotok i krenuli su da putuju duboko
na Istok kao i duboko na Zapad.
Otili su na Sjever kao i duboko na Jug.
Islam se u prvih stotinu godina irio
ogromnom brzinom.

Historiari su ak i do dananjeg
dana zapanjeni injenicom da su ljudi mogli
nositi poruku kroz mnotvo razliitih klima i za
toliko razliitih nacija.
Meutim, ukoliko pogledamo boansku svrhu,
ako zaista sagledamo sr onoga to se tada
deavalo i injenice koje su stajale iza ovoga,
moemo vidjeti da je irenje islama bila
vrlo logina stvar.
Pod broj jedan, u konceptu tevhida koji su
muslimani donosili, fokus je uvijek bio na
jedinstvu.
Fokus je bio na ukljuenju.
Kada se tevhid prakticirao to se nije
samo odnosilo na Allahovu jednou nego i na j
ednou ovjeanstva.
Svi smo potekli iz jedne porodice ljudi.
Tevhid takoer ukljuuje jednou odnosno
jedinstvo znanja.

Biljei se da je
Poslanik Muhammed, alejhi selam, rekao:
Znanje je izgubljena stvar vjernika, gdje god
je nae duan je da je uzme
S time, muslimani su se okoristili o znanje
drevnih Egipana i Asiraca, drevnih
Indijaca i Kineza, drevnih Evropljana.
Oni su spojili znanje s cijele planete Zemlje.
Jo jedna bitna stvar je i sama priroda jezika
koji su govorili i jezika posljednje objave.
Arapski jezik je jezik koji je struktuiran na
takav nain da ima obilan vokabular.
Kada govorimo o mnogim osnovnim
konceptima, postoje razni naini izraavanja.
Arapski jezik takoer nudi onome koji ga
govori sposobnost da se slui svojim grlom,
nepcem, sa svim dijelovima usta.
Kada su Arapi napustili Arapski poluotok, oni
su bili u mogunosti da velikom brzinom
savladaju jezike, zbog njihovih vjetina sa

cijelim ustima i grlima i sa svakim dijelom


svog govornog aparata kojim su se sluili.
Jo jedna stvar koja je imala utjecaja na
rapidno irenje islama je arapski konj.
Arapski konj je najbri konj na svijetu.
Ne samo da je najbri konj nego
je i najivahniji konj.
Ovaj konj je mogao putovati na daleka
putovanja i mogao se suoavati sa razliitim
izazovima.
Obezbijedio je muslimanima putovanja na
velike razdaljine za kratke vremenske
periode.
A zatim imamo jo jednu vanu ivotinju,
kamilu.
Muslimani su s kamilom mogli prelaziti
prostrane pustinje i stizali su u zemlje koje je
bilo skoro pa nemogue posjetiti u prolosti.
Usporedo s ovim, savladali su vjetine
plovidbe.

Historiari biljee da su muslimani stigli u


Japan davno prije vremena
poslanika Muhammeda, alejhi selam.
Historiari biljee da je jedan
od ashaba poslanika Muhammeda, alejhi sela
m, Ukbe ibn Nafija, r. a., dospio do Atlantika.
Kada je stigao na Atlantik, zagledao se
preko okeana pa je rekao: Da znam da
postoji kopno preko ovog okeana, ovu poruku
bih nosio i u prekomorske zemlje.
On je takoer stigao i do juga, i stigao je i do
jezera ad.
Muslimani su stigli i do obala Istone Afrike.
Tamo su zatekli tab po imenu Mekadeah.
To je bio tab perzijskog vladara.
Taj grad su nazvali Mogadiu.
Takoer su stigli do nekoliko otoka s kojih je
mjesec izgledao veoma sjajno pa su ih nazvali
Mjeseeva otoja.

A danas su nam ta otoja poznata pod


imenom Komorska otoja.
Musa ibn Beg je osnovao koloniju na Istonoj
obali Afrike, te je tako zemlja Mozambik dobila
svoj naziv.
Jusuf Ali je osnovao koloniju koja je
postala Sofala.
Arapi su plovili i Indijskim okeanom, sluei se
velikim daskama, pokretali su svoje brodove s
onim to su nazivali habel.
Danas je to kabl.
Sluili su se astrolabom.
Kada su uli u Indijski okean, uli su u sezonu
velikih kia, mosem velikih kia, tako je
mosem postao monsun.
Sve te informacije su zapisivali u knjige,
vodie za putovanja, kako bi olakali ljudima
putovanja na moru.
Nazvali su ih El-Manah, i to je ono to danas
nazivamo Almanah.

Nastavili su dalje, i arapski jezik se


irio i utjecao je u ogromnoj mjeri na ljude.
Godine 1930., Valt Tejlor, je zabiljeio u
prosjeku, hiljadu rijei u engleskom jeziku koje
su vodile porijeklo iz arapskog jezika.
Ovo je zabiljeio u njegovoj knjizi Arapski
jezik u engleskom jeziku.
Muslimani su ostavili dubok trag na svijet za
period od hiljadu godina, izmeu
sedmog i sedamnaestog stoljea.
Jedna od najudnijih zabiljeki je knjiga koja
opisuje Zemlju i razliite kontinente.
Bila je pisana 820. godine nove ere.
Autor ove knjige je bio Muhammed ibn Musa
el- Kavarizmi.
Izradio je skupine mapa.
Na jednoj mapi se nalazio Indijski okean.
A iznenaujue je to se na jednoj od ostalih
mapa nalazio Pacifiki okean.

Na vrhu mape, na arapskom jeziku pie


sljedee:
Ova mapa pokazuje veliko podruje kopna
okrueno tamnim, olujnim morima kojima ne
znamo gdje je poetak niti kraj.
El-Havarizmi je zapravo pisao o Australiji.
Ovo je najstarija postojea mapa Australije,
koja se sada nalazi u biblioteci u Strazburu, u
Evropi.
Do desetog stoljea, jo jedan
poznati topograf Ebu Ishak el-Farisi el-Istihari,
je izradio mapu, 934. godine, koja ne samo da
je imala detaljan prikaz sjeverne obale
Australije nego je imala i detaljan prikaz
obale Japana, i to izmeu Kobea do Tokija.
Dodatno, drevni Aboridinci Australije su
zabiljeili putovanja ranih Arapskih trgovaca.
Nalazimo zapise koje su nainili Aboridinci u
Australiji, koji su prikazivali dva broda s
jarbolima, u peinama na Stenli otoku, u
Zaljevu princeze arlote.

Ovaj otok se nalazi u Sjevernom Kvinslendu u


Australiji.
Muslimani su putovali u razne predjele
planete.
Na povrinu su isplivali podaci da su
muslimani putovali preko Pacifika i da su stigli
do otoja, do skupine otoja, gdje
je duvalo mnogo vjetrova.
Na osnovu rezultata istraivanja profesora sa
univerziteta Harvard, oni su ta otoja nazvali
duza el hava.
To je bio otok na kojem je duvalo mnogo
vjetrova.
Tako je duza el hava postalo Havajima.
Na nekim od otoja su otkrili bisere.
Na arapskom jeziku, rije za biser je lu-lu.
U nekim izgovorima se radi o lulu.
Tako da na toj mapi vidimo gdje pie
huna lulu.

Mi danas kaemo Honolulu.


okantno je da na drevnim mapama nalazimo
izobilje arapskih rijei!
ak i u Sjedinjenim dravama, imamo
rijei Mekka i Medina koje se uveliko i uestalo
koriste.
Na jednom od putovanja smo se spustili i do
junih dijelova Kalifornije.
Gdje se nalazi grad Mekka Kalifornija.
U tom gradu se nalaze predivna stabla palmi,
kao i ostatci koji su dokazivali prisustvo
muslimana i ljudi arapskog govornog
podruja.
Ljudi su nestali, ali ostaci i ime su ostali.
Slino tome, na obalama Centralne Amerike,
nalazimo arapske nazive.
Nalazimo na prisustvo muslimana koji su to
dospjeli iz Zapadne Afrike.

Kada putujemo u Brazil vidimo prisustvo


muslimana, nalazimo na rijei poput rasif to
znai obala ili plonik, kako se koriste u
Brazilu.
To su arapske imenice!
Na Karibskim otojima nalazimo grupu ljudi
koji sebe smatraju narodom koji govori
arapski jezik ,a koji potiu sa obala Zapadne
Afrike.
Dakle, u mnogim dijelovima svijeta nalazimo
muslimane i narode koji govore arapski jezik.
To je okantno za mnoge historiare!
Zbog toga to su ljudi i dalje uvjereni u
injenicu, odnosno u ono to se ini kao
injenica, a to je da je Kristofer Kolumbo
otkrio Ameriku.
Ali naa stvarnost je vrlo drugaija.
Kristofer Kolumbo je naiao na Ameriku na
putu za Indiju.

U njegovim memoarima se navodi da je imao


za cilj da se sretne s Velikim Hanom Indije.
Njegov navigator, Rodrigo de Triana je govorio
arapski jezik.
Oekivao je susret s Velikim Hanom.
Naiao je na otoja, a njegov sin je
naposljetku pristupio i obali, odnosno kopnu.
A ono to se desilo nakon toga je bio genocid.
Voljeli bismo obraivati historiju i to ne samo
sa stanovita Evrope, nego sa stanovita svih
ljudi na ovoj planeti.
Ovo su samo neke od neisprianih pria
svjetske historije.
Ovo su neki od dragulja mudrosti za koje se
nadamo da e nam donijeti svijet
mira i razumijevanja.
Ostavljam vas s mirom.
Es selamu alejkum ve rahmetullahi ve berekat
uhu.

You might also like