Professional Documents
Culture Documents
Int 707 - Structure of Asl English - Fall 2013
Int 707 - Structure of Asl English - Fall 2013
CourseSyllabus
Credithours:
Semester:
Class:
Classroom:
Classduration:
INT70701
StructureofLanguageforInterpreters:
AmericanSign LanguageandEnglish
Three(3)
Fall2013
Thursdays,2:004:50pm
HMBA107
August26,2013December13,2013
Instructor:
Office:
Email:
Videophone:
Officehours:
Preferredcontactmethod:
KeithM.Cagle,Ph.D.
HMB#N103A
keith.cagle@gallaudet.edu
2022502911
Tuesdays1:00pmto4:00pm;orbyappointment
Email
Coursenumber:
Coursetitle:
I.
COURSEDESCRIPTION
ThiscourseisanintroductiontothelinguisticstructuresofASLandEnglishforinterpreters.
Topicsincludephonology,morphology,syntax,semantics,andsociolinguistics,aswell
asdepiction,bilingualism,languageacquisition,andlanguagevariation.Studentswillidentify
andanalyzelinguisticfeaturesintheirownandotherpeoples'linguisticuse,andapplythis
informationandskilltotranslatingandinterpretingwork.Prerequisite:AcceptanceintotheM.A.
inInterpretationprogramorpermissionofDepartmentChair,ProgramCoordinator,and/or
courseinstructors.
II.
COURSE OVERVIEW
Examining categories from a universal perspective, we will do a contrastive analysis focusing on:
phonological and morphological processes, syntax, semantic content, and linguistic variation in
Deaf and hearing communities in the United States. Application of ASL/English linguistics and
structures to your work as an interpreter will be presented. Students will practice ASL and
English text analyses at multiple levels, implementing the methodologies to enhance their own
ASL/English interpreting skills.
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
III.
OUTCOMES
a.
b.
MAI
Program
Outcomes
3, 4, 5, 7
Assessment
Projects
* Participation
in class
discussion;
* Assignments
* Quizzes
Assessment Tools
Assignment specific
checklist / rubric (grading
will be based on
thoroughness and
organization of projects
and homework)
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
Phonological and
morphological
properties;
Grammatical categories
and word/phrase types;
Sentence types,
sentence markers, word
order, and focus;
Semantics and
pragmatics;
Register features;
Opening and closing of
Conversations
(discourse strategies)
Types of language
variation;
Depiction; CA/CD
TASL
Blends
Acquisition and
bilingualism;
* In class
exercises
* Academic
paper and
presentation
* Exam
3, 4, 5, 7
Same as
above
Assignment specific
checklist / rubric
3, 4, 5, 7
Same as
above
Assignment specific
checklist / rubric
Academic writing;
transcription
ASL academic papers
Cite/Ref: Why, what, how
5, 6, 7
Same as
above
Assignment specific
checklist (grading based
on: academic writing,
thoroughness
addressing the topic and
discussion of various
issues; inclusion of how
the topic/issues may
affect the student as an
interpreter)
Demonstrate an ability to
perform transcription and
ASL academic papers."
IV.
COURSEMATERIALS
Readingsmaybeaddedormodifiedduringthesemester
a.
Required readings
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
Baker,C.andCokely,D.1980.AmericanSignLanguage:ateacher'sresourcetexton
grammarandculture.Washington,D.C.:GallaudetUniversityPress.ISBN: 978-0930323-84-4
Valli,Clayton,CeilLucasandKristinMulrooney.2005.LinguisticsofAmericanSign
Language:AnIntroduction(Fourthedition).Washington,D.C.:GallaudetUniversity
Press.
ISBN: 9781563682834
b.
Supplementalreadings
TheyarepostedinthecoursesBlackboardwebsite(my.gallaudet.edu).These
supplementalareobligatoryandwillbeaccessiblefromthecoursesblackboardwebsite.
Liddell,Scott(2003).Grammar,Gesture,andMeaninginAmericanSignLanguage.
Cambridge,UK:CambridgeUniversityPress.(Thistextisavailableonlineasanebook.)
Parker,Frank&KathrynRiley(2010).LinguisticsforNonlinguists(Fifthedition).
Boston,MA:AllynandBacon.(Ifyouhaveanolderversionofthisbook,thatwillbe
finealthoughpagenumbersmaybedifferent.)
Trask,R.L.1999.Language:TheBasics(Secondedition).London/NewYork:
RoutledgePress.
Battison,Robbin.1974.PhonologicaldeletioninAmericanSignLanguage.SignLanguage
Studies5.119.
Clark,Herbert&Gerrig,Richard(1990).Quotationsasdemonstrations.Language,Volume66,
4:764805.
Dudis,Paul(2007).TypesofdepictioninASL.Downloadfromhttp://drl.Gallaudet.edu
Dudis,Paul.2004.Bodypartitioningandrealspacebends.CognitiveLinguistics152,223238.
Emmorey,Karen,Borinstein,Helsa,&Thompson,Robin(2005).Bilingualbimodalism
CodeblendingbetweenSpokenEnglishandAmericanSignLanguage.InJamesCohen,
KaraT.McAlister,KellieRolstad,andJeffMacSwan(Eds.)Proceedingsofthe4th
InternationalSymposiumonBilingualism,ed.,663673.Somerville,MA:Cascadilla
Press.
Evans,Vyvyan&MelanieGreen(2006).Theencyclopaedicviewofmeaning.
Cognitivelinguistics:Anintroduction.Mahwah,NJ:LawrenceErlbaumAssociates,pp.
206247(chapter7).
Janzen,Terry(2004).Spacerotation,perspectiveshift,andverbmorphologyinASL.Cognitive
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
Linguistics,152,pp.149174.
Lewis,John(1998).EbonicsinAmericanSignLanguage:StylisticvariationinAfrican
Americansigners.InDeafStudiesV:Toward2000UnityandDiversity:Conference
Proceedings,pp.229240.WashingtonDC:CollegeforContinuingEducation,
GallaudetUniversity.
Liddell,ScottK.1980.Chapter2ofAmericanSignLanguageSyntax.TheHague:Mouton.
Liddell,ScottK.andRobertE.Johnson.1989.AmericanSignLanguage:Thephonologicalbase.
SignLanguageStudies64.237254.
Liddell,ScottK.(1996).Spatialrepresentationindiscourse:Comparingspokenandsigned
language.Lingua,98,pp.145167.
Lucas,Ceil,RobertBayley,RuthReed,&AlyssaWulf(2003).LexicalvariationinAfrican
AmericanandWhitesigning.InCeilLucas,RobertBayley,&ClaytonValli(Eds.)
Whatsyoursignforpizza?.Washington,D.C.:GallaudetUniversityPress,pp.83110
MacGregor,David(2004).Realspaceblendsinspokenlanguage:EvidencefromMr.
Roberts.Gesture,4:1,pp7589.
Newport,Elissa&RichardMeir.1985.TheacquisitionofAmericanSignLanguage.InD.I.
Slobin(ed.),TheCrosslinguisticStudyofLanguageAcquistion:Vol.1.TheData.
Hillsdale,NJ:ErlbaumAssociates,881938.
Padden,Carol.1998.TheASLlexicon.SignLanguageLinguistics1:1,3964.
Streeck,Jurgen(2008).Depictingbygesture.Gesture,8:3,pp.285301.
Stewart, Thomas Jr. & Vaillette, Nathan (2001). Language Files (8th Edition). Columbus, Ohio:
The Ohio State University Press; pp. 18-21.
Woodward, James (1976). Black southern signing. Language in Society, 5, 211-218, Cambridge,
MA: Cambridge University Press.
Zimmer, June. (1989). Toward a description of register variation in American Sign Language.
In C. Lucas (ed.), Sociolingustics of the Deaf Community. San Diego, CA: Academic
Press, pp. 252-272.
c.
Janzen, Terry & Shaffer, Barbara (2008). Intersubjectivity in interpreted interactions: The
interpreter's role in co-constructing meaning. In Zlatev, Racine, Sinha, Itkonen (Eds.)
The shared mind: Perspectives on Intersubjectivity. Philadelphia, PA: John Benjamins.
pp. 333-355.
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
Klima, Edward S. & Ursulla Bellugi (1979). Chapter 2 of The Signs of Language. Cambridge,
MA: Harvard University Press.
Liddell, Scott K. (1980). Nonmanual Signals. Chapter 2 of American Sign Language Syntax.
The Hague: Mouton.
Newport, Elissa & Richard Meier (1985). The acquisition of American Sign Language. In D.I.
Slobin (Ed.), The crosslinguistic study of language acquisition, Volume 1: The data.
Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Siple, L. (1993). Interpreter's Use of Pausing in Voice to Sign Transliteration. Sign Language
Studies, 79, 147-180.
Siple, L. (1996). The Use of Addition in Sign Language Transliteration, in Assessing Our
Work: Assessing Our Worth Proceedings of the Eleventh National Convention
Conference of Interpreter Trainers, Jones, D. Editor, p. 29 45.
Sutton-Spence, Rachel & Woll, Bencie (1999). Chapter 8 of The Linguistics of British Sign
Language: An Introduction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Winston, E. & Monikowski, C. (1989). Marking Topic Boundaries in Signed Interpretation and
Transliteration. In Metzger, Collins, Dively, Shaw (Eds.) Topic Boundaries to Omission:
New Research on Interpretation. p. 187 227.
d.
ELAN software
COMMUNICATION MEANS
All lecture notes, homework assignments, and announcements will be posted on the Blackboard
site, which means you will need to access it on a regular basis.
Gallaudet email will be used to announce any changes or news about class, so please make sure
you have activated your Gallaudet account. If you are a dedicated user of some other email
system such as yahoo or gmail, please set up your Gallaudet email to forward any email from the
instructor to your preferred email account. The Help Desk can help you do this if you do not
know how.
For syllabus, any changes that substantially alter the assessment and grading of students will not
be made, unless options are provided which include retaining the original assessment methods.
However, this syllabus is a course guide and may be changed to accommodate a number of varied
situations such as weather, time allocation changes for subject areas, etc. When any item in this
syllabus is changed, all students will be informed in writing through Blackboard and in the class.
VI.
COURSE REQUIREMENTS
a.
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
Attendance and participation are mandatory. Absences must be excused by the instructor prior to
the missed class. Two absences will result in lowering the final grade for the course. Four late
arrivals will result in lowering the final grade for the course.
Attendance is mandatory. It is important that you come to class prepared to participate. You are
expected to arrive on time, ready to begin promptly. Participants are expected to complete
assigned readings and homework, and be ready to participate in discussions and activities based
on these assignments.
b.
Assignments are due at the beginning of class on the dates listed in the syllabus. Assignments
must be submitted in Blackboard's Assignment and must be sent prior to the start of class on the
due date; attachments must be labeled with course name/number/students name/assignment (e.g.,
INT707CagleAssignment1).
All written material must be typed and double-spaced, and follow formatting instructions. Late
assignments will result in lowering a full grade on each late assignment.
Written assignments should be submitted as email attachments prior to the start of class on the
due date. Assignments may be added or modified (and due dates may change) as the semester
progresses. Information about assignments for each week will be available on the PowerPoint for
that week
All homework assignments and papers are due on the dates listed in the syllabus unless a student has
requested an extension and approval by the instructor. Do NOT miss a class because a paper is not ready.
Contact the instructor ahead of time to discuss the circumstance.
Make-up works or exam will not be given except in case of a documented personal or medical emergency.
Inform instructor immediately of any crisis.
Incomplete grades are reserved for extraordinary circumstances. A student must be passing the
course and have no more than 25% of the grade remaining before the possibility of an incomplete
will be considered.
Copiedorplagiarizedassignmentswillearnzeropointsandmayresultinthestudentsdismissal
fromtheclass,programorUniversity.
All video assignments handed in for the class are to be on Unlisted YouTube.
VII.
COURSE WORKS
a.
Participation includes active listening, leading and contributing to discussions, and encouraging
and supporting the contributions of others. Group activities are an important part of this class;
you are expected to actively participate in discussions, activities, and assignments.
b.
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
The course will have numerous assignments and some quizzes from the readings and
instructor-developed materials covering multi-levels: phonology, morphology, syntax,
discourse and semantics. The scheduled assignments must be posted in the Blackboard's
Assignment before the class begins. Please identify the assignment in your subject line
and in your file name. [Your file name should follow this format:
INT707/lastname/assignment# (e.g., INT707/Cagle/assignment#3).] You are expected to
bring the hardcopy to the class to discuss and share your answers/findings and to be used
in some in-class exercises.
c.
For your analysis project, you will select video clips of interpreted texts and complete a
comparative linguistic analysis of the source language text and interpreted message in the target
language. Your analysis will include phonology, morphology, syntax, discourse / sociolinguistics
and semantic information, as well as consideration of the pragmatics, register, and
social/situational factors. You will discuss your results in a typed 7-10 pages paper and a 15
minutes long presentation in ASL following guidelines for ASL academic papers. Papers are
due by midnight on November 18, 2013. Presentations and their powerpoint slideshows are due
in class on November 28, 2013.
In the analysis, you will discuss:
*
*
*
*
*
d.
Examination(100points)
To pass the course, the final exam must have a grade of 75% or higher. The written exam
will come from assigned readings, both texts and classroom lectures, exercises &
discussions. The exam will be open to your class notes, books, assignments and
powerpoint slideshows. TheexamshaveamixofEnglishandASLsections.TheEnglish
andASLsectionsbothwillhavesomeobjectivequestionsandshortessayquestions.
The exam will be held on December 12, 2013, unless there is a change in the exam
schedule made by the university or department.
VIII.
ASSESSMENT SUMMARY
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
Although some adjustments in percentages may be necessary, the following should give you a fair
picture of how your work is weighted to determine your final grade:
l.
2.
3.
4.
25 points
200 points
100 point
100 points
Total points:
425 points
Foranexample,ifyoumake385pointsoutof425,divide285by425togetapercentageof90.5.
b. GradingScale
A+= 97100
A= 9496
A= 9093
B+=
B=
B=
8789
8486
8083
C+= 7779
C= 7476
F=73andbelow
IX.
GPA
Value
4.0
4.0
3.7
3.3
3.0
2.7
2.3
2.0
0.0
0.0
Definition
Outstanding
Outstanding
Outstanding
Good
Good
Unsatisfactory
Unsatisfactory
Unsatisfactory
Failing, No Credit
Academic Integrity
Policy Violation, No
Credit
POLICIES
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
10
University Policies
a. AcademicIntegrity
Students are expected to complete all coursework in keeping with Gallaudet Universitys policy
on academic integrity. Academic dishonesty is a very serious offense. It will be treated
accordingly and will not be tolerated. If a student is involved in unethical practices in connection
with coursework or examinations, the professor has full discretion to give a failing grade for the
particular assignments, a failing graduate for the course, and/or recommend dismissal. The policy
published in the Graduate School Catalog will be adhered to. The policy can also be found online in Graduate School Catalog at
http://gradschool.gallaudet.edu/gradschool/catalog/catalogs/2007_08/pdf/standards.pdf
b. Office for Students with Disabilities (OSWD) & Americans with Disabilities Act
Gallaudet University is committed to providing all students equal access to learning
opportunities. The Office for Students with Disabilities (OSWD) is the campus unit that works
with students who have disabilities to provide and/or arrange reasonable accommodations.
Students registered with OSWD, who have a letter requesting accommodations, are encouraged to
contact the professor early in the semester. Ideally, this should be done by the end of the first
week of classes, but no later than the end of the fifth week of classes. Accommodations may only
be provided from the time the professor receives documentation until the end of the course.
Students who have, or think they may have, a disability (e.g. psychiatric, attention, learning,
vision, physical, or systemic), are invited to contact OSWD for a confidential discussion at (202)
651-5256 (V/TTY) or at oswd@gallaudet.edu. OSWD is located in the Student Academic Center,
room 1220. Additional information is available at the OSWD website
http://OSWD@gallaudet.edu.
Department Policies
a. Language Use
Gallaudet University is a bi-lingual university, and with that, the language policy of the
Department of Interpretation is that ASL is to be used at all times when you are in and around the
department. (Faculty, staff, and students are strongly encouraged to use ASL at all times on
campus.) This includes prior to and after class, and in the classrooms, labs, hallways, elevator,
department library, etc. We ask this not only because of the respect it shows, but also because of
the messages sent when someone who can sign chooses not to when they are in the department
and at the University. We also ask this of you because of the impact it has on your development as
an interpreter, both in terms of language and in terms of cultural understanding. For the same
reasons, we also ask that you do not sim com. (There may be times in courses when instructors
require the use of spoken English, i.e., an interpretation.) We appreciate your mindfulness of this
policy and what it represents.
b. Classroom as a Safe Environment
This course provides frequent opportunities to give and receive feedback on use of ASL and
English in different registers. Being mature graduate students, and eventually interpreters, you are
expected to give appropriate and constructive feedback as you would in the future when asked by
colleagues. Whatever occurs with skills development of individual students in this classroom is
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
11
confidential, and is not to be repeated elsewhere. Our discussions and video analysis of a variety
of Deaf people on video (YouTube, Library, DeafRead, DeafVideo.tv etc.) in this classroom and
on Blackboard is confidential as well. This is true of our discussions regarding any time we
observe interpreters. Also, with the knowledge that this is a safe environment, each of you should
grab the opportunity to play, explore, and experiment with the use of ASL, TASL, Contact Sign,
and/or spoken English in a variety of settings, and ask all sorts of questions and discuss language
in use.
c. Anti-Oppression Framework
The department faculty and staff operate from an actively anti-audism, anti-racist, anti-sexist,
anti-heterosexist, etc., framework. You may expect that if and when comments are made that are
racist, anti-Semitic, homophobic, sexist, audist, etc., instructors will take the opportunity to
discuss such comments, the cultural context, and the implications that attach. We do not assume
that such comments are intentional, nor that faculty and staff are immune from making such
comments. It is incumbent upon each of us, regardless of our identity and status, to note and
attend to such statements/comments/behavior whether they are made from ignorance or with
intention. As professionals working in the field of interpretation, the understanding and respect
that derives from such perspective and work is of the utmost importance. With discussion, there is
learning.
d. Electronic Devices
All electronic devices must be turned off and put away during class. This includes pagers, cell
phones, ipods/mp3 players, connection to the internet, etc. If you use a laptop, you may not be
connected to the internet during class. If you need to be contacted in case of an emergency, please
establish a procedure for contact when you are not available and speak with your professor about
this before class begins.
XI.
Kinds of,
Unmarked and marked Handshapes
Iconicity and Arbitrariness
Grammatical signal
Changes across generation (Historical Changes)
Green Chapter 1
Valli Pg. 1-13
Green Pg. 82-83
Green Pg. 83-101
Valli Pg. 161-
166
Used by community members
Symmetry and Dominance Conditions
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
CLASS 2:
12
September 5, 2013
Modality
Guest speaker
1&2
Valli 13-14
ASLs roles in Deaf Community
Role of English in Deaf community
CLASS 3
Green Chapter 3
What is Linguistics?
Lecture
Lecture
Subfields of Linguistics
Lecture
Phonetics
Lecture
Introduction to ELAN
Guest speaker
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
CLASS 4
13
Lecture
CLASS 5
Incorporation of Numbers
118
CLASS 6
October 3, 2013
Classifier Predicates
Homework:
10
and SASSes.
CLASS 7
Guest speaker
Valli Pg. 100-104
Locatives
Green Chapter 11
Green Chapter 9
Valli Pg. 76-83
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
CLASS 8
Plurality
Green Chapter 12
Temporal Aspect
Homework: Find 5 verb signs for temporal aspect
and 5 verb signs that do not work with
temporal aspects.
Distributional Aspect
Homework: Find 5 verb signs for distributional aspect
and 5 verb signs that do not work with
distributional aspect
Green Chapter 14
CLASS 9
14
Green Chapter 7
Valli Pg. 135-138
CLASS 10
Pronominalization
Green Chapter 8
Definition of Syntax
CLASS 11
November 7, 2013
Guest speaker
CLASS 12
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
Class 14
THANKSGIVING BREAK
15
December 5, 2013
STUDENT PRESENTATIONS
REVIEW
Some contents and wordings in this syllabus were gleaned from Dr. Val Dively's 2008 syllabus,
and Dr. Mary Thumann's 2010 syllabus for INT 707 course
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
Please read, sign, and date this page, tear it from your syllabus and give to your instructor.
Semester/Year:
Fall / 2013
INT 707-01
Course Name:
Instructor Name:
I have read the syllabus for the above class. I understand that I am accountable for all the information
contained in this syllabus. I have been given the opportunity to clarify any questions that I have.
Students Name (Please Print) _____________________________________
Students Signature _____________________________________________
Date ________________________________________
16
Cagle/INT 707 Structure of Language for Interpreters: ASL and English, Fall 2013 Syllabus
17