Traballo 7 Diascogalego - Odt

You might also like

Download as odt, pdf, or txt
Download as odt, pdf, or txt
You are on page 1of 3

7 DAS CO GALEGO

Data de entrega: 30 de novembro


Debes facer cada un dos exercicios propostos e elaborar un diario no que recollas todas
as reflexins s que chegaches logo de ler ou ver o documento proposto. Sera interesante que
non te quedases s no evidente nin no superficial senn que, a partir do dado, investigues,
tires do fo, procures outros exemplos, etc.
Cada un dos documentos debe contar cun comentario detallado do mesmo, as
reflexins que che suscitou e a que lugares te levou (no caso de ver outros vdeos ou visitar
outras pxinas vencelladas co tema, os enderezos deben aparecer includos).

Avaliacin:

Anlise e reflexin persoal argumentada de cada documento

5 puntos

Cmpre resear de que tratan os documentos, a onde pretenden levarnos e que opinin
nos merece o al presentado. En caso de que a nosa opinin mudase coa lectura debe ser
manifestado o cambio. Tamn debe argumentarse o noso parecer con respecto ao al
exposto.

Relacins que establecidas a partir do documento

2 puntos

Unha lectura ou o visionado dun vdeo adoitan realizarnos preguntas que nos
levan a novos escenarios para lles procurar solucin (outras pxinas, outros vdeos, etc.).
No traballo debemos detallar todos os percorridos que nos abran os documentos
propostos.

Calidade da escrita

2 puntos

A comprensibilidade do que se argumente as como a ausencia de erros ortogrficos


axudarn a que se perciba o contido con maior interese. Na pxina
Recursosparaogalego.com atopars axudas para mellorar a escrita en galego.

Presentacin

1 punto

A maneira en que presentamos as tarefas axuda a mellorar a sa percepcin por


parte do receptor. A organizacin e a limpeza son claves, mais tamn a orixinalidade pois
acta como un elemento identificador xa que te distingue do resto.

Da 1
Debes visionar o vdeo de Youtube de Moreno Cabrera en Para todos la dos. Axdate destas
preguntas para comprobar se entendeches a mensaxe.
1.-Por que se espallan as linguas, como por exemplo o espaol, no mundo?
2.-Que
aspectos
negativos
tera
a
expansin
das
linguas?
3.-O nmero de falantes indicativo da vitalidade dunha lingua? Explcao
4.-As linguas son homoxneas? Flanse do mesmo xeito en todos os territorios?
5.-Como valora Moreno Cabrera a diversidade que presenta unha mesma lingua?
6.-Hai linguas mis fciles de aprender e linguas mis difciles? Explcao

7.- importante ser multilinge anda que sexa en linguas minorizadas? Por que?
8.- un argumento vlido para a aprendizaxe dunha lingua o feito de que esta tea moitos falantes?
Por
que?
9.- posible a comunicacin cun madrileo en cataln ou galego? Por que non se produce?
10.- mis til o ingls no Estado Espaol ou o galego, uscaro ou cataln? Por que?
11.-Ao final da entrevista flase da diferenza entre aprendizaxe activa e aprendizaxe pasiva das
linguas. Cal sera a diferenza?

Da 2
Estracto do libro A ecoloxa lingstica de Teresa Moure
O proceso de globalizacin neoliberal pretende aniquilar as identidades nacionais para
que, ao confundrmonos nunha mesma masa, en vez de sermos persoas ancoradas nunha
peculiar visin do mundo, sexamos consumidoras compulsivas. A expansin do ingls non
est deseada coa ambel intencin de que as camadas populares aspiren a mellores
condicins de vida que as afasten da pobreza, senn para que poidan consumir sen
problemas calquera produto que lles ofreza a lingua universal do capital. (Moure, 45)

Da 3
Procura en Vimeo o vdeo Os principais fenmenos de linguas en contacto e atende ao que al
se di.

Da 4
Opinins persoais tiradas do blog O galego til:
Cristina Salgado Ferreiro
Vivn durante 12 anos en Alemaa, traballei nun consultorio privado de xinecoloxa, E de que o
idioma GALEGO til, dimo a min tiamos unha carteira de pacientes portugueses de xeracins
antigas que non saban falar o alemn e vian onda ns porque eu lles poda traducir do alemn ao
galego os diagnsticos que eles non entendan.
Lois Bello Fernndez de Sanmamed
Son Bilogo Molecular e levo caseque 5 anos vivindo e traballando en Stirling, Escocia.
Non teo ningunha dbida de que o bilingismo no que nos educamos os Galegos axudoume a
aprender e interiorizalo ingls mis sinxelamente e tamn que a pronunciacin de certos sonidos e
palabras. Na mia estancia aqu en Escocia traballei, convivn, tiven e teo amigos e compaeiros
italianos e portugueses cos que me comuniquei a coto en Galego, de feito o meu amigo italiano (de
Taranto, no Sur) dxome que me entenda mellor en Galego que en Casteln.
Unha das caractersticas mis valoradas no meu currculum vitae hora de atopar traballo no meu
sector (Ciencia e Biotecnoloxa) en empresas maioritariamente internacionais foi a capacidade de
falar ou entender catro idiomas, Galego, Casteln, Portugus e Ingls. O Galego facilitoume pois
atopar traballo e integrarme nun pas estranxeiro.

Xon Martnez, tcnico en acuicultura e bilogo mario


Pois a min pareceume curioso unha cousa que me aconteceu estando en Montpellier. Estiven al
xunto cun amigo facendo un curso de francs, e na nosa clase haba dous xaponeses, unha
holandesa, unha colombiana, e unha brasileira. Cos xaponeses e a rapaza holandesa facamonos
entender chapurreando o noso ingls do instituto; coa colombiana obviamente falbamos en
casteln, e coa brasileira en galego. Pero o que me chamou a atencin foi que, mentras ns
entendamos perfectamente tanto colombiana coma brasileira, entre elas falaban en ingls
porque non se entendan.
Algo que para ns, os galegos, tan natural (entender o casteln e o portugus -gracias
galego-), para un non galego non tan doado.

Carlos Boullon Agrelo, mdico


Actualmente vivo en Inglaterra (I am sorry, teclado sen acentos e sen enhes). O sitio mais espureo
no que me resultou util falar en galego foi en Diu. Diu e unha pequena illa en India que foi colonia
portuguesa ata 1960. Os portugueses deixaron ali un moi bo recordo. Despois de varias semanas
viaxando por India cheguei a Diu e atopei algunhas persoas que ainda falaban portugues. Foi unha
festa. Iinvitaronme as suas casas, invitaronme a comer e a beber. Recordo que me presentaron un
vellinho que cando foi da invasion india fuxiu para Karachi e fixo ala a sua fortuna personal. Estaba
en Diu de visita aqueles dias, e desde 1960 que non falara portugues. Estaba emocionado.

M del Carmen Fernndez Lpez


Teo unha irm que fala ademais do galego e do casteln, ingls e francs e cando rematou os
seus estudos o seu primeiro traballo foi nun goberno rexional francs, no que foi seleccionada
porque fixo pasar o galego por portugus, que era o idioma que pedan para cubrir este posto. E
unha vez que entrou, desde logo non tivo ningn problema para traducir textos portugueses, falar
con entidades portuguesas e incluso coa axuda dun corrector escribiu textos en portugus.
Posteriormente estivo preparando o exame oficial de lingua portuguesa do Instituto Camoes,
exame que para ela foi bastante sinxelo, grazas aos seus coecementos de galego, que lle axudaron
sobre todo no que se refera colocacin dos pronomes. As que a mia pregunta a seguinte
Quen son os pais para prohibir que os seus fillos tean unha maior cultura ou maiores
posibilidades de traballo o da de ma?

Da 5
Lectura do relato Madrith includo no libro Sempre en Galiza de Sechu Sende.

Da 6
Visionado do vdeo de Youtube Marta GH 2011 autoxenofobia . Procurar o documento Os
prexuzos lingsticos: unha proposta de clasificacin na internet e lelo.

Da 7
Procura e le o artigo titulado Linguas e acentos publicado en La Voz de Galicia o 25 de
outubro do 2015 polo profesor ngel Carracedo.

You might also like