Professional Documents
Culture Documents
Cluny at Fynystere One Use Three Fragmen
Cluny at Fynystere One Use Three Fragmen
Cluny at Fynystere:
One Use, Three Fragments
Manuel Pedro Ferreira
During the eleventh century and the first decades of the twelfth, the
Abbey of Cluny was the most influential monastic center of Latin
Europe. It expanded through the foundation or incorporation of hundreds of monasteries, assumed the responsibility for the reform or
supervision of others, and served as a model for many more. This
happened not only in northern and southern French territories, but
also in England, Flanders, Germany, Italy and the Iberian Peninsula.1 Clunys prestige in Western Christendom led the Kings of Len
to establish close ties with it. Using the gold received as tribute from
Muslim Iberian states, they financed Clunys expenses on clothes
and nourishment, and its building of the largest church in Europe. 2
The election of former monks as popes Urban II (10881099) and
Paschal II (10991118) consolidated Clunys influence in Rome.
The Orders peak coincided with the introduction of the Roman rite
in the Christian kingdoms of the Iberian Peninsula that had maintained the Visigothic rite up to the late eleventh century; Cluniac
monks had a central role in this process.
If the important role of Cluny in Iberian political and religious
affairs around 1100 was acknowledged by modern historians at an
early stage, its influence on the uses and liturgy of Hispanic monasteries has been taken for granted, but actually little studied. This is
1
Ursmer Berlire, Lordre monastique des origines au XIIe sicle, 3me dition (Maredsous: Abbaye, 1924), pp. 188261; Guy de Valous, Le monachisme clunisien des origines au XVe sicle, 2me dition augmente, 2 vols (Paris: Picard, 1970); Dominique
Iogna-Prat, Ordonner et exclure. Cluny et la socit chrtienne face lhrsie, au judasme et lIslam, 10001150 (Paris: Aubier, 1998), pp. 4199.
John Williams, Cluny and Spain, Gesta, XXVII (1988), pp. 93101; Anne Baud,
Cluny. Un grand chantier mdival au coeur de lEurope (Paris: Picard, 2003), p. 75.
truth both of Castile and Len and of the western end of Europe, the
medieval finisterra, which will be the subject of this paper. To better
understand religious life in this period and region, the kingdom of
Galicia, it is helpful to review the main political and religious events
between the restoration of the Leonese Empire under Alfonso VI (1072)
and the rise of Afonso Henriques as ruler of Portugal (1128).
Alfonso VI, whose sovereignty came to include the kingdoms of
Galicia, Len and Castile in the Autumn of 1072, married Constanza,
a niece of abbot Hugh of Cluny.3 He had personal links with the
Abbey, to whose spiritual intercession through intense prayer he
could attribute his political survival. It is known that his connection
with Cluny intensified from 1073 onwards, with the donation of several monasteries and the doubling of the enormous annual tribute
offered by Lens ruler since his fathers time. 4 From 1077 onwards,
under pressure from Pope Gregory VII and at the advice of Abbot
Hugh, the Leonese Emperor encouraged the adoption of the Roman
rite in his domains, replacing the old Visigothic rite.5 In 1080, the
Church Council of Burgos officially imposed the new liturgy; in the
same year Bernard de la Sauvetat, former monk of the Cluniac priory
of St. Orens at Auch, was given the task of reforming the Leonese
monastery of Sahagn, from where he would be called to occupy the
archiepiscopal seat of Toledo and assume the functions of papal legate
throughout the Iberian Peninsula.6
Meanwhile, the battle of Zalaca (1086) had exposed the military
weakness of the Leonese Empire. To reinforce his military strength,
Alfonso VI attracted numerous French warriors to his court. 7 Among
them was Raymond, son of the Count of Burgundy, to whom the king
3
4
5
6
7
A genealogical tree of abbot Hughs family can be found in Armin Kohnle, Abt Hugo
von Cluny (10491109) (Sigmaringen: Jan Thorbecke Verlag, 1993), pp. 390391.
Charles Julian Bishko, Liturgical Intercession at Cluny for the King-Emperors of
Leon, Studia monastica, 3 (1961), 5376, reprinted in idem, Spanish and Portuguese
Monastic History, 6001300 (London: Variorum Reprints, 1984), VIII.
Pierre David, tudes historiques sur la Galice et le Portugal du VI e au XIIe sicle
(Coimbra, 1947), pp. 341405.
Juan Francisco Rivera Recio, El arzobispo de Toledo Don Bernardo de Cluny (1086
1126) (Rome: Iglesia Nacional Espaola, 1962).
Jos Angel Garcia de Cortzar, La poca medieval, Historia de Espaa Alfaguara II
(Madrid: Alianza, 1983), pp. 163165, 329331.
Cluny at Fynystere
offered the hand of his daughter Urraca. Between 1090 and 1107,
Raymond was given responsibility for Galicia as its Count, for a number of years employing Diego Gelmrez, a young cleric of noble origin
as chancellor and personal secretary. In 1092 Abbot Cresconius of Tui
was designated Bishop of Coimbra, where Mozarabs resisted the imposition of the Roman rite. To ensure the success of the new liturgy in
Compostela, whose bishop had been deposed in 1088 and where a new
basilica was under construction, a Cluniac monk, Dalmatius, occupied
the episcopal seat in 1094; he died, however, after a long absence
from Compostela, in early 1096.8
At this time Raymond was trying, without much success, to stave
off a series of devastating Moorish attacks on the southwestern border of the Empire. The same year a more effective military leader,
Henry, son of the Duke of Burgundy, nephew of Queen Constanza
and a relative of Abbot Hugh of Cluny, married Teresa, another daughter of Alfonso VI, and was entrusted with the south of Galicia, that is
to say the county of Portugal, encompassing the former counties of
Portucale and Coimbra. In 1099 Cluniac monks who had served in
Toledo under Bernard de la Sauvetat occupied the seats of Braga
(Geraldus of Moissac) and Coimbra (Mauritius Burdinus of Limoges).
Geraldus immediately secured papal acknowledgment of the old regional role of Braga: its status as metropolitan see, documented since
the sixth century, was confirmed by Pope Paschal II in 1100. In the
meantime, Count Henry reinforced his personal and political ties
with Cluny, through direct and indirect donations to its priory at LaCharit-sur-Loire.
In 1101, Diego Gelmrez became Bishop of Compostela. Striving to
obtain the status of archbishop and metropolitan, he launched a tough
political war against the See of Braga, his regional rival, resorting to
all possible means to attain his ends. Thus, he himself was the leader
in the theft of the main relics of Braga in 1102. He continuously courted the papal influence of Cluny (where he personally donated a handsome sum in gold in 1104) and the Cluniac Pope who in 1104 conceded him the Pallium and in 1105 ignoring the doubts of the Roman
8
Jos Mattoso, Histria de Portugal, vol. II: A Monarquia Feudal (10961480) (Lisboa:
Crculo de Leitores, 1993), pp. 2431.
10
Jos Mattoso, Histria de Portugal , pp. 3251; Pierre David, tudes , pp. 458
477; Francisco Singul, Historia cultural do Camio de Santiago (Vigo: Galaxia, 1999),
pp. 105107, 114115; Fernando Lpez Alsina, La posicin de la Iglesia de Santiago
en el siglo XII a travs del Cdice Calixtino, in El cdice calixtino y la msica de su
tiempo, ed. Jos Lpez-Calo & Carlos Villanueva (A Corua: Fundacin Pedro Barri
de la Maza, 2001), pp. 2342 [3031].
Charles Julian Bishko, The Cluniac Priories of Galicia and Portugal: Their Acquisition
and Administration, 1075ca.1230, Studia monastica, vol. 7 (1965), pp. 305356, reprinted with an additional note in idem, Spanish and Portuguese , XI.
Cluny at Fynystere
12
13
14
is exemplified by the antiphoner Toledo 44.2.15 Geraldus, the archbishop who consolidated the Roman rite in Braga, was educated at
Moissac.16 Before arriving in Braga in 1099, he had been music teacher and armarius there, i. e. the one who oversaw library, liturgy and
chant, and then cantor at Toledo Cathedral; thus he was hardly indifferent to the ordering and overall correctness of liturgical singing,
and uniquely placed to provide the needed books.17
By contrast, Santiago de Compostela never entered the liturgical
orbit of Cluny, even if it briefly had a Cluniac bishop. Gelmrezs links
to the Burgundian Abbey were at the level of high politics and church
diplomacy, not liturgy;18 the connection between Compostela and the
Cluniac Abbey of Vzelay, through the so-called Codex Calixtinus or
its manuscript model, seems to be no earlier than 1140 and of limited
influence.19
This contrast between Braga and Compostela is not difficult to
understand. While the See of Braga, deeply affected by the Moorish
15
16
17
18
19
Michel Huglo, La pntration des manuscrits aquitains en Espagne, Revista de musicologa, vol. 8 (1985), pp. 24956; Ruth Steiner, Introduction, An Aquitanian Antiphoner: Toledo, Biblioteca capitular, 44.2. A CANTUS Index (Ottawa: The Institute of
Mediaeval Music, 1992), pp. viixxi.
Regarding Moissac, see Axel Mssigbrod, Die Abtei Moissac 10501150 zu einem
Zentrum cluniacensischen Mnchtums in Sdwestfrankreich (Munich: W. Fink, 1988);
Jean Dufour, Les manuscrits liturgiques de Moissac, in Liturgie et musique (IXe
XIVe s.), Cahiers de Fanjeaux, vol. 17 (Toulouse: Privat, 1982), pp. 115138; Anscari
Mund, Moissac, Cluny et les mouvements monastiques de lEst des Pyrnes du X e
au XIIe sicle, in Actes du Colloque International de Moissac, Annales du Midi, vol. 75
(Toulouse: Privat, 1963), pp. 551573.
Regarding the functions of armarius at Cluny, see Margot E. Fassler, The Office of the
Cantor in Early Western Monastic Rules and Customaries: A Preliminary Investigation, Early Music History, vol. 5 (1985), pp. 2951.
With regard to Gelmrezs politics, as well as the bibliography already cited, see Antonio Antelo Iglesias, Santiago y Cluny: poder eclesistico, letras latinas y epopeya
(Compostela: Separata de Compostellanum, vol. 39,1994).
Andr Moisan, Le livre de Saint Jacques ou Codex Calixtinus de Compostelle. tude
critique et littraire (Genve: Slatkine, 1992), pp. 7173, 108111; David Hiley, Western Plainchant. A Handbook (Oxford: Clarendon Press, 1993), p. 576; Michel Huglo,
The Origin of the Monodic Chants in the Codex Calixtinus, in Essays on Medieval
Music in Honor of David G. Hughes, ed. Graeme M. Boone (Cambridge, Mass.: Harvard University Department of Music, 1995), pp. 195205; Carlos Villanueva, Msica
y liturgia en Compostela a partir del Calixtino: El Oficio de Maitines y la Misa de la
Vigilia del Apstol, in El cdice Calixtino, pp. 331385 [341].
Cluny at Fynystere
invasions, was only restored in 1070 (a year before Tui and Orense),
the cult of St. James at Compostela, partly entrusted to local monks,
had not been disrupted for more than two centuries. Unparalleled
financial strength, deeply rooted religious tradition, the claim to guard
the remains of an Apostle, gave Compostela strong reasons to resist the
imposition from outside of an entirely new liturgy. There is reason to
suspect that the change of rite was less peaceful, during the 1080s,
than we are later told in writing, and that the liturgical renewal was
not complete before 1109 at the earliest, having been achieved under
Gelmrez with the help of the replacement of the monks from San
Paio de Antealtares by a large group of canons.20 The resistance was
eventually broken, but through the active involvement of local clerics
(contrary to Braga, which for twenty years had Cluniac bishops educated in Aquitaine) and, probably, thanks to some degree of compromise. In spite of the overall Roman nature of the newly introduced rite,
Compostela retained some old Passionary texts about local saints,
sometimes commemorated on traditional, non-Roman dates (or, in
St. Jamess case, on both the Hispanic and Roman dates); the use of
the Hispanic Psalter instead of the Gallican one; and textual variants
in the gradual rooted in the Visigothic Antiphoner.21 The new books
probably came from several places, mainly in south-southwest and
central France, directly through the famous pilgrims route, or indirectly through Iberian monasteries and the Leonese court; the relatively important use of tropes and proses means that Compostela, bent
on creating ceremonies with the utmost splendor, ignored Clunys conservative tendency to limit liturgical additions.22 There is a striking
20
21
22
23
24
25
pp. 12538. A synthesis on the musical characteristics of Clunys liturgy can be found
in Liturgie et musique Cluny, Les Dossiers d'Archologie n 269 (dc. 2001jan.
2002), pp. 4047.
Lila Diane Collamore, Aquitanian Collections of Office Chants: A Comparative Survey (Ph.D. dissertation, The Catholic University of America, Washington DC, 2000),
pp. 5356, 293304.
See the description and partial transcription of the document in Manuel Rey Olleros,
La msica medieval en Ourense, I: Pergaminos musicales del archivo catedralicio
(Ourense: Xunta de Galicia, 2002), pp. 138140. The close liturgical connection between Compostela and Orense was demonstrated in Pedro R. Rocha, LOffice Divin ;
idem, La liturgia de Compostela .
Antonio Linage Conde, Los orgenes del monacato benedictino en la Pennsula Ibrica,
vol. II: La difusin de la regula benedicti (Len: Centro de estudios e investigacin
San Isidoro/CSIC, 1973), pp. 718747, 855, 1003; idem, So Bento e os beneditinos,
6 vols (Braga: Irmandade de S. Bento da Porta Aberta, 19891996), I, pp. 193198;
Jos Andrade Cernadas, El monacato benedictino , pp. 3233, attributes the apparent exception of Samos to a late interpolation in the document.
Cluny at Fynystere
27
28
29
10
which seems to have adopted the Roman rite not long before 1098,
there is a document of 1167 concerning a reconciliation between the
Abbot and the Abbeys forty monks, where the undersigned agree to
live in observance of Benedicts rule in accordance with the consuetudines monasterii vel Cluniacensis vel Sti. Facundi. Samos once even
had a dependency dedicated to Saints Facundi and Primitivi, a fact
which confirms its ties to Sahagn, from where it may have taken not
only the monastic use, but also the Roman liturgical rite.30
In fact, Clunys early influence on northwestern Iberian monasticism was probably accomplished in four ways: 1) through representatives of the mother-abbey or its direct dependencies, such as San
Zoil de Carrin de los Condes, whose prior visited Braga in 1107;31
2) through monasteries which had previously adopted its uses but
remained independent, like Sahagn; 3) through the personal initiative of former monks invested as bishops, like Cresconius, Mauritius
Burdinus and Gerald of Braga;32 4) through secular liturgical books
based on Cluniac models, such as the Breviary of Braga.
Finally, direct presence of the Cluniac Order in the Iberian northwest was a reality from 1100 onwards, and concerned eight monasteries five to the north, three to the south of river Minho: So Pedro de
Rates (Pvoa de Varzim, Oporto, diocese of Braga), donated in 1100 to
La Charit-sur-Loire, an important Cluniac priory in the Duchy of
Burgundy, by the Burgundian Count Henry of Portugal and his wife
Teresa; Santa Justa de Coimbra (Coimbra), donated in 1102, while
Count Henry was in Coimbra, by the Cluniac Bishop Mauritius and
the Coimbra Chapter to La Charit; San Vicente de Pombeiro (diocese
and province of Lugo), given to Cluny in 1109 by Queen Urraca; San
Martin de Jubia (Ferrol, A Corua, diocese of Mondoedo), donated to
Cluny by Count Pedro Froilaz and his brothers in 1113; Santa Maria
de Ferreira (Monforte de Lemos, diocese and province of Lugo), given
30
31
32
Cluny at Fynystere
11
by the Count of Toro, Fernn Fernndiz, and his wife Elvira, daughter of Alfonso VI, in 1117 (a short-lived holding, since the monastery
was no longer in the possession of Cluny in 1125); San Pedro de Valverde (Monforte de Lemos, diocese and province of Lugo), given to
Cluny in 1125 by Munio Romniz, a vassal of Queen Urraca, and his
wife; San Salvador de Budio (Porrio, diocese of Tui, province of Pontevedra), donated to Cluny by the Count of Toroo, Gmez Nuez and
his brother, in 1126; and Santa Maria de Vimieiro (Braga), donation
of Countess Teresa in 1127.33
Against a background of more than three hundred monasteries in
the Galician-Portuguese area between the ninth and the twelfth century, of which at least half were still extant in the thirteenth, 34 these
eight of which the seven surviving ones formed an autonomous Cluniac province (the Cameraria Gallecie) between 1173 and 1218 represent quite a modest number, although the donation charters in each
case provided for above-average, sound economic foundations. Geographically scattered, far from the French route to Santiago, none of
them attained large dimensions (unlike the Cluniac priories of Santa
Mara de Njera, in the province of Logroo, and San Zoil de Carrin
de los Condes, in that of Palencia) and only San Vicente de Pombeiro
and San Martin de Jubia (whose prior was to be a former monk of
33
34
Charles Bishko, The Cluniac Priories , pp. 30733; Geraldo Coelho Dias,
Cluniacenses, in Carlos Moreira Azevedo (dir.), Dicionrio de histria religiosa de
Portugal, I (Lisboa: Crculo de leitores, 2000), pp. 38185.
Maximino Arias, Los monasterios , p. 35, counts 141 monasteries in Galicia before
1200; Jos Mattoso, Histria de Portugal , p. 185, counts 159 monastic foundations
in Portugal between 800 and 1200 in the dioceses of Tui, Braga and Oporto (of which
88 still flourished in the thirteenth century). Adding the monasteries in the dioceses of
Coimbra, Viseu and Lamego, the number reaches more than 300. In territorially more
limited studies, Avelino de Jesus da Costa, A comarca eclesistica de Valena do
Minho (Antecedentes da Diocese de Viana do Castelo), Ponte de Lima [separata do livro
I Colquio Galaico-Minhoto], 1983, pp. 101114, counts, up to the thirteenth century,
14 monasteries founded in the comarca of Valena (diocese of Tui); Jos Marques,
A Arquidiocese de Braga no sc. XV (Lisboa: Imprensa nacional Casa da Moeda,
1988), pp. 610630, lists 78 monasteries documented in the diocese of Braga up to
1200, to which he adds six whose earliest surviving document date to the thirteenth
century; Jos Mattoso, Le monachisme , pp. 154, lists 54 monasteries, documented
up to 1200, in the diocese of Oporto.
12
Cluny) founded or subordinated small dependencies.35 The most important of them, Pombeiro, Jubia and Rates, seem to have had not
more than fifteen monks, and sometimes scarcely five. Putting together the few snippets of evidence that we possess, it seems that
these priories had only moderate local impact, at the level, for example, of So Salvador da Torre (Viana do Castelo) or San Salvador de
Lorenz (province of Lugo) before the wealth of the latter dramatically increased in the later Middle Ages.36 The main Benedictine monasteries in the region those most favoured by high nobility through
donations of land and other patronage, allowing them to support communities of more than twenty monks even if following Cluniac uses,
did not have juridical ties to the Mother House: thus San Martin
Pinario (Compostela), San Julian de Samos (province of Lugo), San
Salvador de Celanova and San Esteban de Ribas de Sil (both in the
province of Orense),37 So Pedro de Pedroso (Gaia), So Joo Baptista
da Pendorada (Marco de Canaveses), So Salvador do Pao de Sousa
and Santo Tirso de Riba de Ave (all of them in the Oporto diocese).38
Direct connection with Cluny (or La Charit) did not automatically guarantee closer adherence to its uses, since shortage of candi35
36
37
38
Cluny at Fynystere
13
Avelino de Jesus da Costa, A Ordem de Cluny em Portugal (Braga: separata de Cenculo, vol. 3, 1948), p. 36.
Jos Mattoso, Le monachisme , p. 302; Jos Andrade, Monxes , pp. 9698.
14
42
43
44
45
Cluny at Fynystere
15
47
48
49
50
Ordo cluniacensis per Bernardum saeculi XI, in Vetus disciplina monastica seu collectio autorum Ordinis S. Benedicti maximam partem ineditorum, qui ante sexcentos fere
annos per Italiam, Galliam atque Germaniam de monastica disciplina tractarunt,
ed. D. Marquard Herrgott (Paris: Charles Osmont, 1726), pp. 133364.
Jos Mattoso, Le monachisme , pp. 274275. Joana Lencart, O Costumeiro , p. 376.
Joana Lencart, O Costumeiro , pp. 265267.
Joana Lencart, O Costumeiro , pp. 142167.
The Credo is sung at the feast of the twelve Apostles, just as in Statute 57, and the
antiphons for Thursdays in the 1st, 3rd and 4th weeks of Lent mostly coincide with those
stipulated in Statute 59: cf. G. Charvin (ed.), Statuts, chapitres gnraux et visites de
l'Ordre de Cluny, I (Paris: Boccard, 1965), pp. 3435. The antiphons which do not
16
be noted; his celebration includes octave and translation (which happened in all northwestern Iberia, including Braga).51 It may be that
relevant information is to be found in the liturgical proper, which
would merit a separate study.
For his work on the Braga breviary Pedro Rocha used, among
other sources, the Pombeiro manuscript. The Pombeiro order of responsories on Sundays and Ember Days in Advent and on Maundy
Thursday basically reproduces the Cluny list, with small variants
also found in other Cluniac sources (not in Moissac, but sometimes in
its dependency of Arles-sur-Tech).52 The responsory lists for Christmas and the day of Easter also follow Cluny, although in the former
case the choice of the tenth responsory is identical with that of
Moissac,53 and in the latter, the eighth and twelfth exchange positions, just as in Lewes, one of the main Cluniac priories.54 With regard to the mass, the list of post-Pentecost Alleluia-verses is once
more that of Cluny, but the presence of additional, secondary, verses,
taken from Psalms whose number does not fit the numerical sequence
of the main series, reveals an earlier usage; this is a precious clue
about the liturgical evolution of the monastery.55 Comparison with
other verse-lists allows one to identify the older layer with the tradition of Braga Cathedral, which is unique in having the verses Celi
51
52
53
54
55
correspond to those prescribed in Statute 59 are found, in the same place, in the Braga
Breviary.
Joana Lencart, O Costumeiro , pp. 203, 310313, 378380.
Pedro R. Rocha, LOffice Divin , pp. 390425.
Raymond Le Roux, Les rpons de Nel et de son octave selon le cursus romain et
monastique (4), tudes grgoriennes, vol. 28 (2000), pp. 67111.
Michel Huglo, LOffice du dimanche de Pques dans les monastres bndictins,
Revue grgorienne, vol. 30 (1951), pp. 191203; idem, LOffice du dimanche de Pques
Cluny au Moyen Age, in From Dead of Night to End of Day: The Medieval Customs
of Cluny, ed. Susan Boynton & Isabelle Cochelin (Turnhout: Brepols, 2005), pp. 153
162. On the Lewes MS, see Stephen Holder, The noted Cluniac breviary-missal of
Lewes: Fitzwilliam Museum manuscript 369, Journal of the Plainsong and Mediaeval
Music Society, 8 (1985), 2532. See also, for information about the monastery, Helen
Poole, Lewes Priory. The Site and its History (Lewes: Lewes Priory Trust, 2000).
Michel Huglo, Les listes allluiatiques dans les tmoins du Graduel grgorien, in Speculum musicae artis Festgabe fr Heinrich Husmann zum 60. Geburtstag (Munich:
W. Fink, 1970), pp. 219227; David Hiley, The Liturgical Music of Norman Sicily:
A Study Centred on MSS 288, 289, 19421 and Vitrina 204 of the Biblioteca nacional,
Madrid (Doctoral thesis, University of London, King's College, 1981).
Cluny at Fynystere
17
enarrant and Dixit Dominus on Sundays IV and XVI.56 This uniqueness comes from the confluence in the Braga list, of a French-Midi list
(adopted in the 1080s) and the Moissac list (probably brought by
St. Gerald), each of them with its own numerical logic, distinct from
that of Cluny:57
Dominica
I
BRAGA
CLUNY
POMBEIRO
Deus iudex
(lacuna)
17
Diligam te Domine
Conserva me Domine
Diligam te Dne
17
20
Domine in virtute
Dne in virtute
20
In te Dne speravi
30 + 18
Omnes gentes
46
Te decet hymnus
64
Ps.
II
15
III
IV
18
Celi enarrant
46
64
Te decet hymnus
Beati quorum
Benedicam Dominum
70
In te Domine speravi
V
31
33
VI
VII
77
Attendite popule
Magnus Dominus
Deus in nomine tuo
Attendite popule
77
80
Exultate deo
Eripe me
Exultate deo
80
IX
87
87
89
Domine refugium
Dne refugium
89
XI
94.1
Venite exultemus
Ad te Domine clamavi
Venite exultemus
94.1
47
53
VIII
58
87.14
56
57
18
CLUNY
POMBEIRO
94.3
Quoniam deus
94.3
97.1
Cantate Domino
Misericordias Domini
Confitemini Dno.
104
XIV
104
Confitemini Domino
Paratum cor
107
XV
107
Paratum cor
Redemptionem
110
Qui timent
113 +
109
Dominica
Ps.
XII
XIII
88
XVI
109
113
Dixit Dominus
Qui timent Dominum
Timebunt gentes*
110
Redemptionem
Notum fecit
101
XVII
(97.2)
113.1
In exitu Israel
XIX
116.1
Laudate Dominum
Confitebor tibi
XX
116.2
Quoniam confirmata
XXI
124
113.19
XXII
129
145
XXIII
146
De profundis
129
Confitebor tibi
137
145
146
Qui confidunt
Qui timent
De profundis clamavi
Lauda Hierusalem
Lauda anima mea
st
147.14
Cluny at Fynystere
19
The identity and position of the alternative verses in the Pombeiro codex confirm that it was copied in Bragas sphere of influence,
probably in Pombeiro itself. They also indicate that, prior to the adoption of Cluniac prescriptions, there was an established Roman liturgy
for the mass, originating at Braga Cathedral after c. 1100. Local tradition probably also interfered in the office, since someone erased the
verse-text for the responsory Alieni non transibunt, for the first Sunday of Advent, revealing the conflict between the usage of Cluny
(verse: Ego veniam) and that of Braga and other Iberian churches and
monasteries (verse: Tunc exsultabunt).58
The influence of Braga extended to other aspects of the liturgical
life of Pombeiro. In the ritual for Ash Wednesday, the customarys redactor was partially inspired by Benedictine customs, but seems to
have sought to reconcile them with the use of Braga, as can be seen
in the following comparative table:59
58
59
Cluny
Pombeiro
Braga
Liber tramitis:
Ipsa die namque post Sextam secretarius
faciat parvum intervallum et tum sonet
signum et omnes se sine mora discaltient
atque manus suas lavent. Infantes in
aecclesia eant sine sonitu heramenti, orationem [i.e. Pater noster] agant ante
altare et fratres in formula quae constituta est ante gradus.
20
Post sextam pulsentur duo signa, et conveniant omnes ad ecclesiam nudis pedibus;
et finita oratione
dicat sacerdos ebbdomadarius V. Ostende
nobis.
Cluny
Pombeiro
Braga
Bernardus:
21
quibus dictis, statim D. Abbas vel Sacerdos, si ipse non adest, cum stola tantum
benedicit cineres cum hac benedictione:
Omnipotens sempiterne Deus, qui primo
homini,
Dominus vobiscum.
Oratio. Concede nobis.
quos cum orsus fuerit omnibus imponere, Interea dum accipiunt cantentur he
Armarius incipit Ant. Immutemur.
antiphone Inmutemur. Iuxta vestibulum.
Deus misereatur nostri. Totum cum. Gloria patri. Et veniat super nos. Salutare
tuum. Dominus vobiscum. Et cum spiritu
tuo. Oratio. Concede nobis domine, quaesumus, presidia militie christiane sanctis
inchoare jejuniis []
Cluny
Pombeiro
Braga
benedicentis. Quo peracto, pergant duo et
duo ad processionem cantando
antiphonam Iuxta vestibulum et altare
[]
22
Cluny at Fynystere
23
Customaries, missals and sacramentaries often ignore the formula for the imposition of the ashes; the options seems to have been
quite open until the Renaissance, both outside and inside the Cluniac
network. The missals of Anchin and Cluny have Memento, homo,
quia cinis es, et in cinerem reverteris, which can also be found in an
old collectary-ritual kept in Rheims;60 at Lewes Priory the priest said
Memento, homo, quia pulvis et cinis es, et in pulverem cineremque reverteris. Many other variants of this formula were in use. The one
which was given the preference of the Roman Curia (Memento, homo,
quia pulvis es, et in pulverem reverteris) became fixed only in the fifteenth century,61 there being only a few earlier documents which contain it in that exact form (one of them, possibly originating in Sahagn).62 The formula used in Pombeiro, Accipe cinis cinerem, has only
been found so far in sources from Braga (Missal of Mateus, twelfthcentury pontifical, 1498 and 1512 missals).63 Since at this time Braga
typically does not create liturgical formularies, but rather adopts
them, and taking into account the scarcity of information we possess
about many medieval ecclesiastical centers, one may suppose that the
formula would have been known elsewhere; none the less, the most
plausible way to explain its presence at Pombeiro is the influence of
the Braga liturgy.
Thus, Cluniac custom could override a local tradition, nevertheless remaining partially permeable to its liturgical influence. A fragment kept at the Arquivo Distrital de Braga (ADB), analysed below,
enables us to evaluate both the variability of this influence and the
musical dimension.
60
61
62
63
Reims, Bibl. mun. 305 [St-Bertin], cit. in Joaquim O. Bragana, O cerimonial das
cinzas na tradio de Braga, O distrito de Braga, 3 (1965), pp. 381400 [395].
Idem, ibidem: formulrio secundum usum Curiae Romanae no Missal de Bordeaux,
Paris BN lat. 871. See also the Roman Ritual of pope Leo X, Rituum ecclesiasticorum
sive sacrarum cerimoniarum S. S. Romanae Ecclesiae (Veneza, 1516), Liber II, fol. 91.
Joaquim Bragana, O cerimonial , p. 396, refers to MSS Paris, lat. 9437 [Foicy] and
Madrid, BN 730 [Sahagn?]. The Missal of Verdun presents an almost identical
formula: Memento, o homo: cf. Verdun Bibliothque Municipale 759 Missale (Padova:
La Linea Editrice, 1994).
Joaquim Bragana, O cerimonial , p. 394.
24
64
65
66
ADB, Pastas de fragmentos, n 169, formerly used as a cover in the Livro Misto n 1 da
Freguesia de Bente, S. Salvador (Vila Nova de Famalico). Parchment folio, c. 260
400 mm, one column c. 180 335 mm. Gothic script; red or blue initials, decoration in
the opposite colour; 22 lines, of which 6 correspond to sung text. Partial reproduction
(the communion antiphon Manducaverunt) in Monodia Sacra Medieval. [Programa do]
Colquio internacional, 25/6/2005 (Lisboa: CML, 2005), p. 34.
On the Portuguese variant of Aquitanian notation, see Solange Corbin, Essai sur la
musique religieuse portugaise au Moyen Age (11001385) (Paris: Les belles lettres,
1952); Marie-Nol Colette, La notation du demi-ton dans le manuscrit Paris, B. N. lat.
1139 et dans quelques manuscrits du Sud de la France, in La tradizione dei tropi ,
pp. 297311.
One of the orthographical oddities, capud (for caput), is also found in MS Paris, B.N.
lat. 909, from St. Martial de Limoges (fol. 160v). In the transcription the text in red is
underlined, the rubrics underlined in red presented in smaller font, the abbreviations
expanded in italics, and the end of the doxology completed inside square brackets;
erasures are signaled with < > and interlinear corrections with ().
tuas in labiis meis pronunciaui omnia iu- |2 -ditia oris tui Communio Manducauerunt |3 et
saturati sunt nimis et desiderium eorum attulit eis |4 domi< > non sunt fraudati a desiderio suo
[Seculorum] A[m]en
|5 Ipsa die ante missam discalciatur et facta oratione que so- |6 -let fieri ante
processionem inchoet cantor antiphona. Exurge |7 domine. cum psalmum. Deus auribus
nostris. Et gloria patri. Et repe- |8 -tatur antiphona. Exurge domine.
|9 Exurge domine adiuua nos et libera nos propter nomen |10 tuum. Psalmus Deus auribus
Gloria [Seculorum] A[m]en Exurge domine
25
|11 Et dicant omnes. kyrieleison. Christeleison. kyrieleison. Pater noster. Et sacerdos ebdomedarius dicto. Et |12 ne
nos. Incipiat psalmus. Deus misereatur nostri. totum cum gloria patri. et addidit hunc uersu. Et ueniat |13 super
nos. Quo finito dicitur oratio. Concede nobis domine. Quibus dictis statim. Domnus Abbas uel sacer- |14 -dos si ipse
non adest cum stola tantum benedicat cineres cunctis audientibus sine. Dominus uobiscum. Oremus |15
Omnipotens sempiterne deus qui primo. Et aspersa aquam de super cinerem ponatur et cinis super capita
singulorum |16 dicendo. Recognosce homo. Dum apponitur cinis. cantetur antiphona. Inmutemur. Finita uero |17
predicta antiphona siletur ab omnibus donec cineres dati sunt etiam infantes(tibus) et ad extremum infirmis. Domno
|18 abbati uel sacerdoti prior debet dare uel unus de prioribus si ipse non est sacerdos. Quo finito incipit Ar-
Immutemur habitu
Let us first examine the long rubric for the blessing and imposition of the ashes. The reference to abbot,
prior and armarius puts it immediately in the Cluniac orbit. The text is substantially different from that found
at Santa Maria de Pombeiro. Comparing it with the extant versions of Cluniac customaries written between c.
1030 and 1090, we may readily conclude that it depends basically on Bernards redaction (the only one stemming from Cluny itself):67
ADB 169
Bernardus
Ipsa die
26
67
Udalricus
Liber tramitis
Bernards text has been variously dated from 1070 to 10851090; specialists nowadays date it around 1085. Cf. Dominique Iogna-Prat,
Ordonner, pp. 6769; Isabelle Cochelin, Evolution des coutumiers monastiques dessine partir de ltude de Bernard, in From Dead of
Night , pp. 2966. Besides the customaries quoted earlier, Ulrichs is here also used: Antiquiores consuetudines cluniacensis monasterii
collectore Udalrico monacho benedictino, in Patrologiae cursus completus, series latina, ed. J.-P. Migne, vol. 149 (Paris, 1882), cols 636778.
ADB 169
Bernardus
Udalricus
Liber tramitis
ilico scola incipiat antiphonam
Exurge domine. Duoque signa
sonentur simul versu sequente
et psalmum Deus auribus atque
Gloria patri cum repetitione
ipsius antiphone dicant.
Et dicant omnes
dicitur ab omnibus,
ad processionem
28
ADB 169
Bernardus
Udalricus
Liber tramitis
Deinde veniat sacerdos ad gradus, benedicat cineres, tantummodo stola in umero habeat et
aspargat aquam benedictam
super cinerem atque <in>
omnium fratrum capita mittat
29
ADB 169
Bernardus
Udalricus
Liber tramitis
30
70
71
Cf. Michel Andrieu, Le pontifical romain au Moyen ge, Tome III: Le pontifical de
Guillaume Durand (Vaticano: Biblioteca apostolica vaticana, 1940), p. 553.
Joaquim O. Bragana, Pontifical de Braga do sculo XII. Porto, Bibl. mun. ms. 1134,
fol. 142 (Lisboa: separata de Didaskalia, VII, 1978), p. 347: Colmar, Bibl. mun. 443
[Murbach], Paris, Bibl. mazarine 431 [Maroilles], Reims, Bibl. mun. 231 [St-Thierry]
and 305 [St-Bertin], Madrid, BN 9719 [Aragn].
Cyrille Vogel, Le pontifical romano-germanique du dixime sicle. Le texte, II (Vaticano: Biblioteca apostolica vaticana, 1963), pp. 2122. Michel Andrieu, Le pontifical
romain au Moyen ge, I: Le pontifical romain du XIIe sicle (Vaticano: Biblioteca apostolica vaticana, 1938), p. 209. Joaquim Bragana, O cerimonial, pp. 390393, demonstrates the exceptional popularity of this prayer, listing seventy of its early sources.
Joaquim Bragana, O cerimonial , pp. 398399. Both versions are close, at the
start, to that of St. Ruf of Avignon, adopted at Santa Cruz de Coimbra and Tortosa
Cathedral: O homo, recognosce quia cinis es, et in cinerem ibis: pulvis es, et in pulverem reverteris: ideo, age penitentiam et habebis vitam aeternam.
Cluny at Fynystere
31
From the musical point of view, the situation is markedly different. The monks of Solesmes rightly remarked that monastic reforms
led by Cluny, up to the early twelfth century, laissent en gnral aux
monastres quelles atteignent leur forme particulire de Graduel;
quand le texte musical du monastre qui rforme passe dans le monastre rform, cest pour des raisons occasionnelles et personelles, et
non en vertu dun systme.72 David Hiley confirmed the absence in
Cluny of any unifying effort concerning melodic details, even when
a new selection and order of chants in the reformed Abbeys follow
Cluniac liturgical use.73 One can provisionally assume that the same
happened in Iberian monasteries that were dependent on (or inspired
by, Cluny) such as the institution the fragment comes from.
To test this hypothesis, I compared the melody of communion
Manducaverunt with that sung at Cluny (neumatic profile in the
Cluny gradual of the late eleventh century; melodic contents based on
the agreement of the twelfth-century Sauxillanges gradual with the
thirteenth-century breviary-missal of Lewes).74 The Burgundian melody, on nimis and fraudatia, has a pes (FG); this contour differs
from the most common one, adopted in the Vatican edition of the
Roman Gradual, here firmly supported by the medieval manuscript
72
73
74
Le Graduel romain. Edition critique, IV: Le texte neumatique, vol. 1 (Solesmes: Abbaye
St. Pierre, 1960), p. 267. The monks of Solesmes excepted from this rule Central
Europe, on account of the apparent control exercised by Hirsau over the Germanic
Abbeys it reformed; but, even if Hirsau was inspired by Cluny, it did not in fact belong
to its Order.
David Hiley, Western Plainchant , pp. 576578, 600602.
Mss Paris BN lat. 1087 [Cluny]; Bruxelles Bibl. Royale II 3823 [Sauxillanges]; Cambridge Fitzwilliam Museum 369 [Lewes]. Some of the manuscripts used in this paper
have been published in facsimile in the series Palographie musicale: Les principaux
manuscrits de chant grgorien, ambrosian, mozarabe, gallican (Solesmes, 1889):
vols 4 (Einsiedeln 121), 8 (Montpellier H 159), 10 (Laon 239), 11 (Chartres 47), 13
(Paris B.N. lat. 903), 15 (Benevento VI.34), 16 (Mont-Renaud) 18 (Angelica 123), 19
(Graz 807), 20 (Benevento VI.33), II/2 (St. Gall 359). Other facsimiles consulted: Verdun Bibliothque; Missale carnotense (Chartres Codex 520). Faksimile. Herausgegeben von David Hiley, 2 vols Monumenta monodica medii aevi, Band IV (Kassel: Brenreiter, 1992); Il cod. Paris Bibliothque nationale de France lat. 776, sec. XI, Graduale
di Gaillac (Padova: La Linea Editrice, 2001). The tonary of St. Bnigne was transcribed in Finn Egeland Hansen (ed), H 159 Montpellier Tonary of St. Bnigne de Dijon
(Copenhagen: Dan Fog, 1974).
32
75
76
77
78
Cluny at Fynystere
33
normally absent from the Iberian sanctorale.79 It is a bifolium, written perhaps in the first third of the thirteenth century. The contents
of the fragment are given below; the two sides, once separately numbered folios, are identified by letters [A] and [B].
[A] = fol. clxxvj:
(r) end of Co. Quinque prudentes (from exite), Postcommunio
Refecti cibo potuque ; Vincentii martir (22 Jan.) [Intr.] Letabitur iustus, Oratio Adesto quesumus domine supplicationibus,
[Epistola] Ad Timotheum Karissime: Memor esto persecutionem paciuntur. In christo ihesu domine noster (II Tim. 2,810,
3,1012), Resp. Posuisti Domine, All. Beatus vir qui timet, [Evangelium] secundum iohannem In illo tempore Nisi granum
perdet eam (Io 12,2425)
(v) Off. Gloria et honore*, Sacreta Muneribus nostris quesumus
domine, Co. Qui vult venire, Postcommunio Quesumus omnipotens deus ut qui celestia alimenta percepimus ; Vincentii, Victor
et Orontii (22 Jan.) [Intr.] Salus autem, oratio Deus qui nos
concedis sanctorum martirum tuorum, Lectio libri Sapientie
[I]ustorum anime (Sap. 3,18), Resp. Iustorum anime*, All. Exultabunt sancti in gloria, [Evangelium secundum] Matheum In illo
tempore: Sedente domino ihesu (Mt. 24,35)
[B] = fol. clxxix:
(r) conclusion of Alleluia Amavit eum dominus (words induit
eum), for the Feast of St. John Chrysostome (27 Jan.), followed
by sequentia sancti evangelii secundum lucham: In illo tempore
homo quidam nobilis precedebat ascendens iherosolimam
79
ADB, Pastas de fragmentos, n 24 (olim Caixa 246, n7). A bifolium, c. 520 390 mm;
each folio with two 32-line columns of c. 85 300 mm. Gothic script and Aquitanian
notation around a single red line, with custos. The initials are black, or combine red
and green. Served as a cover of the Tombo de S. Mateus de Ribeira de Ome (Terra de
Bouro, north of Braga), year 1539. Bibliography: Avelino de Jesus da Costa, A Biblioteca e o Tesouro da S de Braga nos sculos XV a XVIII (Braga: separata de Theologica,
vol. 18, 1984), p. 281, estampa 52; Jorge Alves Barbosa, A Msica na Liturgia Bracarense nos sculos XII e XIII: O repertrio musical da missa nos fragmentos de cdices
do Arquivo Distrital de Braga, in Modus n 3 (19891992), pp. 81271 [129, 149150,
220, 223225], including transcriptions of some pieces, unfortunately marred by errors; As origens , p. 64.
34
(Lc. 19,1228), Off. Veritas*, Co. Domine quinque*; Agnetis secundo (28 Jan.) [Intr.] Vultum tuum*, [Oratio] Deus qui nos
annua beate Agne martyris , [Lectio Libri] Sapientie Domine deus
meus exaltasti super terram et benedicam nomen tuum domini
deus noster (Ecclesiasticus/ Liber Sapientiae Iechosuae filii
Sirach, 51,1317).
(v) Resp. Specie tua*, All. Diffusa est gracia, Evangelium Simile
est regnum celorum thesauro* (Mt. 13,44), Off. Offerentur*,
Sacreta Super has quesumus domine hostias, Co. Simile est
regnum*, Postcommunio Sumpsimus Domine celebritatis. Eodem
die iohannis abbatis Intr. Os iusti meditabitur*, [Lectio Libri]
Sapientie Iustum deduxit dominus claritatem eternam domini
deus noster (Sap. 10,1014), Resp. Justus ut palma*, All. Iustum
deduxit gloriam suam, Tr. Beatus vir
*Incipit only, without music
80
81
Cluny at Fynystere
35
82
83
84
E.g. Montpellier H 159 [St. Bnigne, Dijon], Chartres 47 [Bretanha], Paris BN lat. 776
[Gaillac, Albi], 903 [St.-Yrieix, Limoges], 909 [St. Martial, Limoges], Roma Angelica
123 [Bologna], Braga Cat. Lc 34.
Willi Apel, Gregorian Chant (Bloomington: Indiana University Press, 1958), pp. 381
382; Luigi Agustoni et al., Vorschlge zur Restitution von Melodien des Graduale
Romanum, Teil 16, Beitrge zur Gregorianik, Bd. 37 (2004), pp. 1130 [2223]. MSS
consulted: Chartres 47 [Britanny], Laon 239, St. Gall 359, Roma Angelica 123
[Bologna], Paris lat. 776 [Gaillac, Albi], 903 [St.-Yrieix, Limoges], 909 [St. Martial,
Limoges], 1087 [Cluny], 1132 [St. Martial, Limoges], London BL Harley 4951 [Toulouse], Bruxelles II 3823 [Sauxillanges], Benevento VI.34.
Sources: Chartres 47 [Britanny], Laon 239, Einsiedeln 121, Paris lat. 776 [Gaillac,
Albi], 903 [St.-Yrieix, Limoges], 1087 [Cluny], 1132 [St. Martial, Limoges]. London BL
Harley 4951 [Toulouse], Benevento VI.34, Graz 807, Chartres 520, Verdun 759, Braga
Cat. Lc 34. See also Le graduel romain IV1, pp. 190, 337 (lieu variant nr. 137). In
the examples included in the present paper, notes put between curved brackets do not
figure in one of the sources transcribed; oblique brackets are used to indicate insertion
or lacuna.
36
Ex. 1.
a) All. Diffusa est; b) Intr. Salus autem (details)
The most uncommon pieces are two alleluias, Amavit and Justum
deduxit. The alleluia Amavit is rarely found and potentially revealing, but what remains of it in the fragment does not allow a significant comparison with other sources.85 Finally, the alleluia, Justum
deduxit gloriam suam (not to be confused with Justum deduxit
regnum dei) appears almost exclusively in manuscripts with Aquitanian notation, the exception being the Cluny gradual.86 Cluny and
its priory of Sauxillanges share the same neumatic profile almost
exactly, even if at Cluny the melisma on the final syllable is completely written out (Sauxillanges omits it, other manuscripts include
only the beginning). The sources from St.-Martial de Limoges follow a
similar contour. The gradual of Gaillac adheres partially to this contour, but in other respects is closer to the Toulouse version. The manuscripts of St. Yrieix, Moissac and Toulouse form a sub-group, marked
85
86
Cluny at Fynystere
37
Ex. 2.
The Alleluia, Justum deduxit in context (details)
The documents musical testimony is of interest in another respect, too. From vias rectas onwards, it presents the melody a third
below the pitch-level found in most sources (see the illustration). Note
that Gaillac transposes vias up a second, that St. Yrieix has et
ostende illi and deus at pitch levels which diverge from the remaining Aquitanian sources, and that the latter tend to put et ostende illi
deus a fourth above, or even a fifth above the preceding and following
87
The genetic origins of Bragas melodic versions in southwestern France was established in Manuel P. Ferreira, As origens , pp. 9091.
38
Illustration.
The Alleluia Justum deduxit gloriam suam in fragment
ADB 24
Cluny at Fynystere
39
90
Manuel Pedro Ferreira, Three Fragments from Lamego, Revista de musicologa, XVI
(1993), pp. 457476.
Lisboa, Torre do Tombo, Casa Forte, Fragmentos, Caixa 20, n 14. It is the central
bifolium of a gathering from an antiphoner; each folio measures c. 280 x 390 mm,
written in a single column of 190 300 mm. It contains invitatory tones equivalent to
those of Braga numbers 7, 11, 5, 2, 8 e 9 (in this order), with minor variants, except the
final melisma of the seventh and the greater part of the eigth tone (whose incipit is the
same as Bragas, but has a different overall identity). The presence of the Braga tones
2 and 11 (corresponding to tones M3 and M5 in Toledo 44.2), and particularly of tone 2
only found in Tol. 44.2, Silos 9 and Huesca 2 and 7 is a sign of close liturgical and
musical proximity: cf. Manuel Pedro Ferreira, Bragas Invitatory Tones, in Cantus
Planus. Papers Read at the 9th Meeting, Esztergom & Visegrd, 1998 (Budapest: Hungarian Academy of Sciences, 2001), pp. 127150; Lila Collamore, Aquitanian Collections , pp. 213, 218220. Partial reproduction of the fragment (final doxology of tone
2, beginning of tone 8) in Inventrio dos cdices iluminados at 1500, vol. 2 (Lisboa:
Biblioteca nacional, 2001), p. 232 (n 440). At page 222 of this Inventrio (ns 413,
415) one can find a partial reproduction of two other musical fragments coming from
the Cathedral Chapter. In the Seco de Msica of the Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra, fragments 42 and 43, the remains of a breviary written in the first
half of the thirteenth century, are pure Braga liturgy.
On the adoption in Coimbra of the Braga use in 1210, see Carlos M. Azevedo (dir.),
Histria religiosa , p. 355. On its partial abandonment with the publication in 1555
of a new breviary, see Miguel de Oliveira, Lenda e histria. Estudos hagiogrficos
(Lisboa: Unio grfica, 1964), p. 189. In the Constituies sinodais do Bispado de
Coimbra of 1591, Title 15, it is stated that, since in the Cathedral choir old books of
Braga use are still being used, for lack of an alternative, these should be replaced by
graduals, antiphoners and other chant books in accordance with the post-Tridentine
Roman breviary and missal.
40
91
92
93
94
Cluny at Fynystere
41
95
96
42
autem/ Doleo super te, all of them based on Davids lament (II Samuel 1), and the sources in Aquitanian notation or connected to the
Order of Cluny.97 The fragments contents are given in detail below: 98
(1) Strip: illegible left side; right side with fragmentary readings
and two mutilated responsories, Exaudisti domine orationem, V.
Domine qui custodis [CAO 6688] in the recto, and in the verso, an
acephalous Ego te tuli de domo, V. Fecique tibi nomen [CAO
6636].
(2) Bifolium: [A] recto, end of antiphon Montes gelboe (sua in
morte separati) [CAO 3807]; antiphons Saul et Ionathas
[CAO 4820], Planxit autem [CAO 4298], Doleo super te frater
[CAO 2321], Rex autem David [CAO 4650], Et ait Dominus
, Dixit autem David [CAO 2313], Obsecro Domine aufe
[CAO 4099], Unxerunt Salomonem [CAO 5280], Salomon fili
mi scito [CAO 4681] and Vade ad iordanem, followed by an
extremely faded, illegible rubric, probably referring to the lesson
in the verso: Cognovit autem erat minister in conspectu domini
(I Sam. 1,19 2,11).
[B], recto: end of lesson Ve nobis bellate (I Sam. 4,89). dominica .iii., oratio Deprecacionem nostram, Incipit Samuel liber
secundus. Factum est autem (II Sam. 1, 116); verso: dicens. Ego
interfeci ceciderunt fortes in prelio (II Sam. 1,1619). secundum lucam. In illo tempore: Adcesserunt ad ihesum publicani que
peccatores: ut audirent illum (Luc. 15,12) et rel. homelia lectionis eiusdem beati Gregorii pape, habita ad populum in basilica
beati clementis [sic]: Estivum tempus quod corpori meo (S. Gregorii Magni, XL Homiliarum in Evangelia, Homilia 34).99
97
98
99
Ruth Steiner, Davids Lament for Saul and Jonathan, in Commemoration, Ritual and
Performance: Essays in Medieval and Early Modern Music, ed. Jane M. Hardie, Musicological Studies, vol. 84 (Ottawa: The Institute of Medival Music, 2006), pp. 515.
The CAO numbers refer to the inventory of Ren-Jean Hesbert, Corpus antiphonalium
officii, vol. III: Invitatoria et antiphon, Rerum ecclesiasticarum documenta, Series
maior, Fontes, 712 (Rome: Herder, 1968).
Sancti Gregorii Pap I, Opera omnia, t. II, in Patrologia latina, ed. J.-P. Migne, vol. 76
(Paris, 1849), col. 1246.
Cluny at Fynystere
43
In order to make a more thorough assessment of the liturgical filiation of the fragment, I compared the contents of notated folio [A]
with the breviary of Cluny (St.-Victor-sur-Rhins, ms. 1),100 the breviaries of Moissac (Toulouse, Bibl. mun. ms. 69) and Braga,101 the antiphoners Toledo 44.1 and 44.2, and two antiphoner fragments preserved in Braga (ADB)102 and Viseu (ADV).103 The Cluniac antiphoner
of St. Maur-des-Fosss and the vora breviary 104 were initially also
taken into account.
100 Anselme Davril, A propos d'un brviaire manuscrit de Cluny conserv a Saint-Victorsur-Rhins, Revue bndictine, 93 (1983), pp. 108122; Michel Huglo, Remarques sur la
notation musicale du brviaire de Saint-Victor-sur-Rhins, Revue bndictine, 93
(1983), pp. 132136.
101 Brevirio Bracarense de 1494 (Lisboa: IN-CM, 1987).
102 Arquivo Distrital de Braga, Pastas de fragmentos, n 13 (olim caixa 250, nmero 24),
formerly cover of the Tombo da Comenda do Salvador de Vila Pouca de Aguiar
(of 1560); it is formed of two manuscripts of different origin, stitched to each other.
One of them is a fragment of an antiphoner written in the early thirteenth century;
it is severely mutilated and mended with parchment. It measures c. 205 290 mm,
written in two columns of c. 97 245 mm and 16 lines of text with Aquitanian
notation; black or red initials. It was first referred to by Avelino de Jesus da Costa,
Pergaminhos medievais. Inventrio bibliogrfico e ideogrfico, 9 vols (Braga, 1944
1952) [polycopied script].
103 Arquivo Distrital de Viseu, Cabido da S de Viseu, capa do Livro 303/732 (olim 778),
made up of two folios, c. 270 x 295 mm each, written in one column of c. 170 275 mm.
A former cover of the Book of Bread (pam) for 1567, now protects the original manuscript of the Estatutos da S de Viseu promulgated in 1561. Referred to and partially
reproduced in Manuel Joaquim, Ntulas sbre a msica na S de Viseu (Viseu: Junta
de Provncia da Beira Alta, 1944), p. 69, and Plate. It received the unprofessional
attention of Wesley D. Jordan, A Collection of Early Antiphoner Fragments from Portugal (Lisboa, Viseu, Ponte de Lima, and Guimares): A Miscellany of Historical and
Technical Observations, in Gordon Athol Anderson In Memoriam, von seinen Studenten, Freunden und Kollegen, Teil II. (Basel: Institute of Medieval Music, 1984),
pp. 403473 [415425]; idem, O fragmento musical, documento 732 no Arquivo Distrital de Viseu (o antifonrio do sculo 13; notas sobre a histria e estilo musical), Beira
Alta, vol. 43/3 (1984), pp. 395420, with photographic reproduction of all four pages,
at a reduced scale.
104 Paris, B.N. lat. 12584 (Saint-Maur-les-Fosss, sc. XI) in Ren-Jean Hesbert, Corpus
antiphonalium officii, vol. II: Manuscripti cursus monasticus (Rome: Herder, 1965).
Breviarium secundum consuetudinem sancte Elborensis ecclesie, Jacob Cromberger,
1528 (Lisboa, BN, Res. 253 P.).
44
Clu. F
Braga (+ Tol. 44.2)
1. Loquere Domine
2
1
1: Cognoverunt omnes
3
2
2: Nonne iste est David
4
3
3: Prevaluit David
5
4
4: Iratus rex Saul dixit
6
5
5: Quis enim in omnibus
7
6
6: Montes Gelboe
8
7
7: Saul et Ionathas
9
8
8: Planxit autem
10
9
9: Doleo super te frater
11
10
10: Rex autem David
11
14: Obsecro Domine aufer
(18: Appropinquaverunt)*
13
(19: Clamabat Eliseus)
* Non-CAO antiphons
v.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Pedr.
ADB 13
+
+
+
ADV 732
[+]
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
[+]
[+]
+
+
[+]
+
+
+
+
[+]
[+]
+
Mois.
1
4
3
5
6
8
7
9
10
Tol. 44.1
1
2
5
4
6
7
9
11
8
10
12
13
3
14
15
16
19
21
18
20
17
22: David
sedens *
Cluny at Fynystere
45
It is clear from the above table that the Cluny list, with or without the first antiphon (which may appear in the manuscripts assigned
to a specific, earlier occasion), is the point of departure for lists of its
kind (i. e. with the same choice and order of texts) but with additional
antiphons: the lists of St.-Maur, vora, Toledo 44.2 and Braga (the
latter two being the same except in the inclusion, or not, of the last
three antiphons). Between Moissac and Toledo 44.1 there is a similar
relationship (identical order, but with additional antiphons in Tol. 44.1,
or possibly, suppression of antiphons at Moissac, since the breviary
used is three centuries later than the Toledo antiphoner). The Braga
and Viseu fragments, in spite of their incomplete state, evidently adhere to the Braga Cathedral list. The Pedroso fragment has a similar
list, but it lacks the antiphon Incedens rex. The most significant textual variants are presented below:
Ant.
Montes Gelboe
46
Absolon fili mi
Absalon fili mi fili mi Absalon
fili mi Absalon
Dixit
Unxerunt
Salomonem
Dixitque David
Dixit autem David
dicentes/dixerunt: vivat rex in
aeternum
dicebant: vivat rex Salomon
Tol. 44.2
+
+
Braga
+
ADB 13
+
ADV 732
+
+
Tol. 44.1
Mois.
+
Pedr.
?
Clu.
+
+
+
+
+
(+)
+
+
+
+
+
+
?
+
+
+
+
+
CAO
+
+
+
+
Cluny at Fynystere
47
Among the variants observed, some can be attributed to fluctuating text editing: the cut of a middle passage [antiphon Montes ]
in Cluny and Tol. 44.1; the inclusion of valde [a. Saul ] in Pedroso;
the cut of the second super [a. Planxit ] in Tol. 44.2 (followed by the
Portuguese fragments); the variant operto, for cooperto [a. Rex ], in
Cluny (absent from the table).105 Other variants, not included above,
are probably owing to phonological or orthographical confusion (quo
operto for cooperto [a. Rex ] in Tol. 44.1) or to erroneous expansions
of abbreviations (frater for super [a. Planxit ] in Cluny, muros for
montes [a. Planxit ] in ADB 13, declamavit for declinavit [a. Doleo ]
in Pedroso). There are still some variants which clearly separate the
Hispano-Aquitanian tradition from the most widespread version, found
in Cluny or in the CAO: the incipit of the antiphon Dixit and the
end of antiphons Planxit and Unxerunt. In every case, Pedroso
aligns itself with the southwestern version.
Among the Hispano-Aquitanian manuscripts compared here, the
most eccentric is Tol. 44.1. Bragas printed breviary differs twice from
Tol. 44.2, maybe because of late contamination or revision, since
the medieval fragments from Braga and Viseu retain the text of the
Toledan manuscript. Pedroso diverges in two places (antiphons Saul
and Rex ) from Tol. 44.2 and the two other Portuguese fragments; it
may therefore be stated that the absence, in the antiphon list, of Incedens rex, was no lapse, but rather corresponds, together with the text
variants, to the repertorys different channel of transmission.
Analysis of melodic variants reinforces this conclusion. In antiphons where text differences are minimal or fortuitous, as in Saul et
Ionathas and Doleo super te, the melodic versions of Cluny differ in
subtle but clear ways from the Iberian manuscripts in places like
leonibus fortiores in the first antiphon (Ex. 3a), or non est aversa at
the end of the second (Ex. 3b).
105 The editorial fluctuation in the antiphon Montes Gelboe is documented in R.-J.
Hesbert, Corpus , vol. III, p. 340. The first syllable of cooperto in the antiphon Rex
autem was erased in the breviary of Cluny, the music counting only on the three
remaining syllables; both alternatives appear in R.-J. Hesbert, Corpus , vol. III,
p. 445.
48
Ex. 3.
Antiphons (a) Saul ; (b) Doleo (details)
But if Pedroso generally adheres to the Aquitanian melodic tradition, it diverges at several points from the melodic details shared by
the antiphoners Tol. 44.1 and Tol. 44.2 and by the Braga and Viseu
fragments, Tol. 44.1 being the most far removed of them (Ex. 4).
Ex. 4.
Antiphons (a) Doleo (b) Dixit (c) Unxerunt (details)
Cluny at Fynystere
49
50