Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 2
aay: Landes ora trent Penal dae cae a sem nm ayo ty = pe cenonacthonisyiaasdeanar eae 9 ae a ra Se —— Lom tem tro (ee eo etree am ‘Galen an i ‘Bodoiie Seem =e Sheng ; ‘pete mpi tone == | ES ae = ==. aie = — Pay a eco Ben = Pr Eas se ‘eine eam I {tip ina Sheet cto ari ‘nde | ‘wm De ‘poe i oe a zz ea ze = es =: il = coe. = ee \ Scere ernie os een | = eee = Sic \ = Soe | = Sor ceirgn ‘sh we pt . Hor mein Bitten Hor mein Bitten, Herr, neige dich zu mir, auf deines Kindes Stimme habe Acht! Ich bin allein; wer wird mir Tréster und Helfer sein? Ich irre ohne Pfad in dunkler Nacht. Die Feinde sie droh'n und heben ihr Haupt: Wo ist nun der Retter, an den ihr geglaubt?" Sie léstern dich taglich, sie stellen uns nach, und halten die Frommen in Knechtschaft und Schmach, Mich fasst des Todes Furcht bei ihrem Drdun! Sie sind unzahlige, ich bin allein, mit meiner Kraft kann ich nicht widerstehn, Her, Kmpfe du fir mich, Gott, hér mein Flehn! 0 konnt ich fliegen wie Tauben dahin, weit hnweg von dem Foinde zu flehn! In die Wiiste eilt’ ich dann fort, fande Ruhe am schattigen Ort. Hear my pleading, Lord, incline thyself to me, hheed the voice of thy child! 1 am alone; who shall be my comforter and helper? | wander in dark night without a path. The enemies threaten and rear their heads: ‘Where now is the Saviour in whom they have believed?” Daily they blaspheme thee, they pursue us, and imprison the devout in slavery and shame. The fear of death assails me, when they threaten! Their number is legion, | am alone, with my strength I cannot resist, Lord, fight for me, God, hear my beseeching! ‘Ab! could I fy away like doves, far away fom the enemy! ‘would hasten into the wilderness, and find peace in a shaded place.

You might also like