Professional Documents
Culture Documents
Harmonius-2013 2
Harmonius-2013 2
www.harmonius.org
in cooperation with:
2
HARMONIUS
Journal of Legal and Social Studies in South East Europe
SADRAJ
EDITORIAL NOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREDGOVOR IRZ-A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Damjan Moina
NON MATERIAL DAMAGES FOR LOSS OF ENJOYMENT OF
HOLIDAYS: LEITNER IN SLOVENIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Nenad Tei
NEKOLIKO AKTUELNIH PITANJA IZ OBLASTI ZATITE
DRAVINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
STUDENTSKI RADOVI
Stefan Andonovi
Uro Bajovi
ZATITA RADNIKA MIGRANATA PUTEM BILATERALNIH
SPORAZUMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
Demirel Deli
TREE DEJSTVO LJUDSKIH PRAVA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ivan Ivandi
POLOAJ I ZATITA STARIJIH OSOBA U UGOVORIMA
O DOSMRTNOM I UGOVORIMA O DOIVOTNOM
UZDRAVANJU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Maa Mikovi
KONCEPCIJA INVALIDNOSTI U SOCIJALNOM SISTEMU
REPUBLIKE SRBIJE
(SA OSVRTOM NA NEKA REENJA U EU) . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Marija Momi
VANBRANI PARTNERI KAO ZAKONSKI NASLEDNICI U
ZAKONODAVSTVU REPUBLIKE SRBIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Ljubica Petkovska
PROBLEMS ON HARMONIZATION OF EU LAW IN TERMS
OF SURROGACY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Jan Piek
BUYER'S REMEDIES IN CASE OF NON-CONFORMITY OF
THE GOODS UNDER THE PROPOSAL FOR A COMMON
EUROPEAN SALES LAW: A COMPARISON WITH THE
SERBIAN LEGAL SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Kevin Rihtar
PRODUCT LIABILITY THROUGH THE PRISM OF EU
LAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Irina olaja
IMPLEMENTACIJA STRATEGIJE O RAZVOJU EVROPSKE
UNIJE DO 2020. G. U ZAKONU O POREZU NA DODATU
VRIJEDNOST BIH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Marko ukalo
Sanja Laki
ODGOVORNOST ZA TETE PROUZROKOVANE ORUANIM
SUKOBIMA NA TERITORIJI BIVE SFRJ U PERIODU OD
1990. DO 1995. GODINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Simon Tertnik
EFFECTS OF EUROPEAN ANTI-DISCRIMINATION
LEGISLATION ON GENERAL CONTRACT LAW . . . . . . . . . . . . . 278
Mia Tominec
UNFAIR CONTRACT TERMS IN THE EUROPEAN UNION
LAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
UPUTSTVO ZA AUTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
INSTRUCTIONS FOR THE AUTHORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
EDITORIAL NOTE
The Harmonius Editorial Board is proud to present the third
issue of the Journal of Legal and Social Studies in South East Europe.
This journal aims at fostering and promoting harmonization of law in
the SEE region with EU law and with general principles of international law, whilst providing a forum for the exchange of ideas and scholarly
work of young scholars from the region and beyond.
In accordance with the mission of the journal, as well as with
the main objectives of the Harmonius association, the third issue of
the journal features fifteen articles on important topics submitted by
young scholars from Bosnia and Herzegovina, Croatia, Macedonia,
Montenegro, Serbia and Slovenia, including a record number of student papers.
The members of the Editorial Board are particularly grateful to the
IRZ Deutsche Stiftung fr Internationale Rechtliche Zusammenarbeit
e.V., for the continuous support to the publication of this journal. We
are also indebted to the distinguished scholars who, despite of their
busy schedules, accepted to be the reviewers of the articles submitted
for this issue. Finally, the Editorial Board wishes to thank all the contributors without whom the publication of this issue would not have
been possible.
We strongly believe that the contributions contained in this issue will be of ample interest to the wide-ranging public in South East
Europe. We also hope that this issue will enhance the interest for publishing in this journal in the future, and that it will continue to attract
authors from numerous jurisdictions, thus leading to the full accomplishment of our mission.
Editors in Chief
PREDGOVOR IRZ-A
Nemaka fondacija za meunarodnu pravnu saradnju IRZ vrlo
rado podrava ovo internet izdanje asopisa Harmonius sa naunim
radovima mladih pravnika koji se bave pitanjima vezanim za usklaivanje nacionalnih pravnih sistema sa evropskim pravom. Razlozi za to
su isti koji su naveli IRZ da prui podrku prethodnim izdanjima ovog
asopisa, kao i dve zimske kole HARMONIUS Mree na Zlatiboru i
da doprinese sadraju ovih aktivnosti. Naime, IRZ eli da prui svoj
doprinos tako to e mladim pravnicima iz regiona, koji su posebno
zainteresovani za usklaivanje zakona iz njihovih matinih zemalja sa
evropskim pravom i za regionalnu saradnju, pruiti priliku da objavljuju lanke i da steknu iskustvo govornika na naunim skupovima. Na taj
nain, oni e unaprediti svoje line kvalifikacije i istovremeno pruiti
doprinos irenju znanja o evropskom pravu, kao i strunoj razmeni izmeu pravnika iz svojih matinih zemalja i drugih evropskih zemalja.
IRZ takoe eli da se zahvali Mrei u celini i posebno njenoj
osobi za vezu, potpredsednici HARMONIUS-a i vioj naunoj saradnici Maks Plank instituta za uporedno i meunarodno privatno pravo
u Hamburgu, dr. Natai Hadimanovi, kao i sekretaru asopisa, gospodinu Filipu Bojiu, asistentu na Pravnom fakultetu Univerziteta u
Beogradu na izvanrednoj saradnji u svakom pogledu. Pored toga, IRZ
posebno eli da se zahvali Saveznom ministarstvu pravde SR Nemake
na optoj podrci radu IRZ-a, kao i Ministarstvu spoljnih poslova SR
Nemake, koje sponzorie aktivnosti IRZ-a u jugoistonoj Evropi sredstvima iz Pakta za stabilnost za jugoistonu Evropu. Bez ovih izvora
finansiranja ovakva saradnja ne bi bila mogua. Trajna podrka inicijativama poput HARMONIUS-a iz budeta savezne vlade (a samim tim
iz sredstava nemakih poreskih obveznika) pokazuje da je Nemaka
snano prisutna u regionu jugoistone Evrope, s kojim tradicionalno
odrava raznovrsne odnose.
Oni koji su zainteresovani da saznaju vie o aktivnostima IRZ-a
mogu proitati lanak IRZ i njen doprinos pravnoj harmonizaciji u sadanjim i buduim lanicama EU 2. deo u ovom asopisu. Dodatne
10
NAUNI LANCI
I RASPRAVE
13
Bojana Babi
1. UVOD
Savet Evropske unije je 28.6.2013. godine doneo odluku o otpoinjanju pristupnih pregovora sa Republikom Srbijom. Nakon toga
Evropska komisija je zapoela postupak analitikog pregleda zakonodavstva skrining.
Kroz eksplanatorni skrining Komisija predstavlja pravne tekovine EU u datoj oblasti, a u okviru bilateralnog skriningaVlada Republike
Srbije predstavlja Komisiji zakonodavstvo Republike Srbije sa ciljem
utvrivanja jazaizmeu srpskog i zakonodavstva EU.
Za poglavlje 27 koje se bavi zatitom ivotne sredine predvieno
je da e se eksplanatorni skrining obaviti u periodu od 1519.9.2014.
godine, a bilateralni skrining od 1721.11.2014. godine.
Propisi EU u oblasti ivotne sredine kojih ima preko 700 mogu
se podeliti nasledee celine: horizontalno zakonodavstvo, nuklearna
bezbednost i radioaktivniotpad, zatita i upravljanje vodama, monitoring atmosferskog zagaenja,spreavanje zagaivanja bukom, hemikalije, industrijski rizici, biotehnologije, ouvanje divlje faune i flore,
upravljanje otpadom, istetehnologije i civilna zatita.
Iskustveno se pokazalo da pravilna i potpuna transpozicija propisa EU u oblasti ivotne sredine u nacionalna zakonodavstva predstavlja obiman i sveobuhvatan posao.Prema Nacionalnoj strategiji za
aproksimaciju u oblasti ivotne sredine za Republiku Srbiju trokovi
usklaivanja se procenjuju na oko 10 milijardi evra.
Horizontalno zakonodavstvo obuhvata propise koji imaju meusektorski znaaji bave se proceduralnim aspektima pitanja od znaaja
za ivotnu sredinu.
Najznaajnije direktive u okviru ove grupe propisa su:
Direktiva 85/337/EECo proceni uticaja odreenih javnih i
privatnih projekata na ivotnu sredinu1
Direktiva 2001/42/EC o stratekoj proceni uticaja na ivotnu
sredinu2
1
2
14
6
7
Directive 2003/4/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January 2003 on public access to environmental information and repealing Council Directive 90/313/EEC.
Directive 2003/35/EC of the European Parliament and of the Council of 26
May 2003 providing for public participation in respect of the drawing up of
certain plans and programmes relating to the environment and amending with
regard to public participation and access to justice Council Directives 85/337/
EEC and 96/61/EC Statement by the Commission.
Directive 2004/35/CE of the European Parliament and of the Council of 21
April 2004 on environmental liability with regard to the prevention and remedying of environmental damage.
Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council of 19
November 2008 on the protection of the environment through criminal law.
Directive 2007/2/EC of the European Parliament and of the Council of 14
March 2007 establishing an Infrastructure for Spatial Information in the European Community.
Directive 2007/2/EC of the European Parliament and of the Council of 14
March 2007 establishing an Infrastructure for Spatial Information in the European Community.
15
Bojana Babi
Evropski parlament i Savet su podneli predlog za promenu kodifikovane Direktive 2011/92/EC, tako da emo se u ovom radu osvrnuti
i na predloena reenja koja e biti usvojena u narednom periodu9.
EIA Direktiva ima procesno-pravni karakter i postavlja pravni
okvirdravama lanicama za regulisanje obaveznog postupka procene
uticaja na ivotnu sredinu za odreene javne i privatne projekte koji
imaju ili e verovatno imati znaajan uticaj na ivotnu sredinu.
U naem pravnom sistemu EIA Direktiva jeimplementirana kroz
Zakon o proceni uticaja na ivotnu sredinu koji je usvojen i izmenjen
poslednji put u maju 2009 godinen (Zakon)10.
Pored ovog zakona relevatni nacionalni podzakonski akti su:
Uredba o utvrivanju liste projekata za koje je obavezna procena uticaja i liste projekata za koje se moe zahtevati procena
uticaja na ivotnu sredinu (Uredba)11
Pravilnik o sadrini zahteva o potrebi procene uticaja i sadrini zahteva za odreivanje obima i sadraja studije o proceni
uticaja na ivotnu sredinu12
Pravilnik o sadrini studije o proceni uticaja na ivotnu sredinu13.
Zakonom o proceni uticaja na ivotnu sredinu ureuje se postupak procene uticaja za projekte koji mogu imati znaajne uticaje na
ivotnu sredinu, sadraj studije o proceni uticaja na ivotnu sredinu,
uee zainteresovanih organa i organizacija i javnosti, prekogranino
obavetavanje za projekte koji mogu imati znaajne uticaje na ivotnu
sredinu druge drave, nadzor i druga pitanja od znaaja za procenu
uticaja na ivotnu sredinu.
9
10
11
12
13
16
Proposal for a directive of the European parlament and of the Council amending Directive 2011/92/EC.
Slubeni glasnik RS, br. 135/2004 i 36/2009.
Slubeni glasnik RS, br. 114/2008.
Slubeni glasnik RS, br. 69/2005.
Slubeni glasnik RS, br. 69/2005.
16
17
17
Bojana Babi
stanje i da na taj nain zatiti ivotnu sredinu od znaajnih negativnih uticaja za ubudue koje postojei projekat moe da proizvede. Ono
to je zakonodavac propustio ovde da predvidi jeste rok u kome vlasnik objektamora da izvri procenu uticaja zateenog stanja, te pravno gledano ovakva situacija moe da egzistira u realnosti neodreeno
vreme. U praksi vlasnik objekta ima obavezu da izvri procenu samo
ukoliko eli da legalizuje svoj objekat, odnosno da sprei ruenje svog
objekta, te se zakljuuje da procena uticaja nee biti izvrena sve dok
nezakonito izgraen objekat u perspektivi ne bude imao mogunost
ruenja. Dalje se postavlja pitanje ko e u sluaju ruenja objekta snositi trokove procene uticaja, s obzirom da se oekuje da izmene EIA
Direktive predvide i ruenje pod definicijom projekta. Ostavlja se na
zakonodavcu da rei da li e Republika Srbija morati da snosi trokove
procene uticaja prilikom ruenja nelegalnih objekata kojih ima mnogo
ili e zakonodavac taj troak nametnuti vlasnicima nelegalnih objekata
to bi bilo pravino ali socijalno nepoeljno.
Deliminim regulisanjem postojeeg problema, zakonodavac je
zanemario osnovni princip prevencije u pogledu zatite ivotne sredine, te da u ovakvim sluajevima ne samo to je potrebno da se izvri
korekcija zateenog stanja tako to e se izvriti procena za ubudue i
preduzeti odgovarajue mere, ve je potrebno ii i korak dalje u sistemskom pristupu i proceniti da li je bilo negativnih uticaja ranije i koliko
su oni trajali, da li je ve nastala teta za ivotnu sredinu i ukoliko jeste
ko e biti odgovoran vlasnik objekta iz razloga to je objekat naneo
tetu ivotnoj sredini ili Republika Srbija to je dozvolila da objekat
toliko dugo nanosi tetu ivotnoj sredini.
18
20
Direktiva 2009/31/EC je izmenila Aneks I dodajui projekte koji se odnose izmeu ostalog na instalacije za uvanje ugljen dioksida (CO2) u svrhu geolokog skladitenja, ili tamo gde je ukupna godinja koliina CO2 1,5 megatone
ili vie.
Zakon o proceni uticaja na ivotnu sredinu u lanu 4 predvia da Vlada propisuje listu projekata za koje je obavezna procena uticaja.
19
Bojana Babi
i izazivanje neugodnosti, rizik nastanka udesa posebno u pogledu supstanci koje se koriste ili tehnologija koje se primenjuju.
Kada se radi o lokaciji projekta, mora se uzeti u obzir osetljivost
ivotne sredine u datim geografskim oblastima koje mogu biti izloene
uticaju projekata21, a naroito u pogledu postojeeg korienja zemljita, relativnog obima, kvaliteta i regenerativnog kapaciteta prirodnih
resursa u datoj oblasti i apsorpcionog kapaciteta prirodne sredine naroito vodei rauna o prostorima pod zatitom drave lanice u skladu sa Direktivom 2009/147/EC o konzervaciji divljih ptica22i Direktive
Saveta 92/43/EEC23 o konzervaciji prirodnih stanita i divlje flore i faune.
Upravo postavljanjem ovog kriterijuma dolazi do izraaja apsolutna neophodnost kumulativnog razmatranja procene uticaja na
ivotnu sredinu ne samo primenom EIA Direktive ve primenom i
drugih direktiva koje se odnose na odreene lokacije na kojima se realizuju projekti. Propust da se ovo uini se pokazalo u praksi neprihvatljivim i namee se kao opteprihvaeni standard prilikom procene
uticaja. Mnoge drave lanice ve prilikom transpozicije EIA Direktive
u nacionalno zakonodavstvo vode rauna o meusobnom usklaivanju
nacionalnih propisa baziranih na EIAdirektivii ostalim pomenutim direktivama.
U poslednjoj kategoriji kriterijuma potencijalni znaajni uticaji
projekata moraju se razmatrati u odnosu na karakteristike projekta i
lokaciju projekta, a naroito uzimajui u obzir obim uticaja (geografska
oblast i brojnost stanovnitva izloenog riziku), prirodu prekograninog uticaja, veliinu i komplekstnost uticaja, verovatnou uticaja, trajanje, uestalost i povratnost uticaja.
U Uredbi Lista II koja se odnosi na projekte za koje se moe zahtevati ocena uticaja na ivotnu sredinu taksativno nabraja projekte
reflektujui kriterijume iz Aneksa IIIkoji se odnose na karakteristike
projekta veliina projekta u smislu insalisane snage, kapaciteta, ko21
22
23
20
21
Bojana Babi
U tom smislu izmenama zakona bi trebalo izvriti potpuno usklaivanje sa odredbom EIA Direktive kao i do kraja predvideti postupak
takvog izuzimanja pojedinih projekata od procene uticaja koji se odnose na odbranu zemlje odnosno slue svrsi nacionalne odbrane da
se ne bi dogodili sluajevi da u toku realizacije projekta takav projekat
ne moe biti nastavljen zbog propusta drave da se izvri transpozicija
EIA Direktive na odgovarajui nain.
EIA Direktiva27 predvia dalje izuzetke i kae da se nee primenjivati na projekte ukoliko su detalji takvih projekata usvojeni posebnim nacionalnim propisom, i pod uslovom da su svih ciljevi EIA
Direktive ukljuujui pitanje informisanosti postignuti takvih nacionalnim propisom. Dakle, EIA Direktiva je ostavila svakoj dravi lanici
mogunost da svojim posebnim nacionalnim propisom predvidi posebne postupke koji se odnose na procenu uticaja ivotne sredine koji
mogu biti drugaije regulisani nego to to ini EIA Direktiva.
EIA Direktiva28 ostavlja mogunost da e projekti iz Aneksa I biti
predmet procene uticaja na ivotnu sredinu pod rezervom29 da svaka
drava lanica moe u izuzetnim sluajevima izuzeti specifian projekat u celosti ili u delu od primene odredbi ove direktive30.
Pored izuzetka u pogledu odbrane zemlje, zakon nije predvideo
druge izuzetke od primene ovog zakona.
31
22
i njihova osetljivost na odreenom prostoru i meusobni uticaji postojeih i planiranih aktivnosti, predviaju neposredni i posredni tetni uticaji projekta na inioce ivotne sredine, kao i mere i uslovi za
spreavanje, smanjenje i otklanjanje tetnih uticaja na ivotnu sredinu
i zdravlje ljudi.
Pravilnikom o sadraju studije o proceni uticaja32 se zahteva
da studija o proceni uticaja mora dati opis inilaca ivotne sredine za
koje postoji mogunost da budu znatno izloeni riziku usled izvoenja predloenog projekta i obuhvata naroito uticaj na stanovnitvo,
faunu i floru, zemljite, vodu i vazduh, klimatske inioce, graevine,
nepokretna kulturna dobra, arheoloka nalazita i ambijentalne celine,
pejza i meusobni odnos navedenih inilaca.
Studija o proceni uticaja na ivotnu sredinu prema Pravilniku
mora da sadri:podatke o nosiocu projekta, opis lokacije na kojoj se
planira izvoenje projekta,opis projekta, prikaz glavnih alternativa koje
je nosilac projekta razmatrao, prikaz stanja ivotne sredine na lokaciji i
blioj okolini (mikro i makro lokacija), opis moguih znaajnih uticaja
projekta na ivotnu sredinu33, procenu uticaja na ivotnu sredinu u sluaju udesa, opis mera predvienih u cilju spreavanja, smanjenja i, gde
je to mogue, otklanjanja svakog znaajnijeg tetnog uticaja na ivotnu
sredinu, program praenja uticaja na ivotnu sredinu, netehniki krai prikaz podataka, podaci o tehnikim nedostacima ili nepostojanju
odgovarajuih strunih znanja i vetina ili nemogunosti da se pribave
odgovarajui podaci.
Pravilnik za opis projekta zahteva da sadri naroito opis prethodnih radova na izvoenju projekta, opis objekta, planiranog proizvodnog procesa ili aktivnosti, njihove tehnoloke i druge karakteristike, prikaz vrste i koliine potrebne energije i energenata, vode,
sirovina, potrebnog materijala za izgradnju i dr., prikaz vrste i koliine
isputenih gasova, vode, i drugih tenih i gasovitih otpadnih materija,
posmatrano po tehnolokim celinama ukljuujui emisije u vazduh,
isputanje u povrinske i podzemne vodne recipijente, odlaganje na
32
33
Pravilnik preuzima inioce predviene u l. 3 EIA Direktive, ali ne govori izriito o direktnom i indirektnom uticaju na njih.
Pravilnik ne regulie uticaj direktni i indirektni na socijalne inioce kao obavezni element studije, to je sluaj gotovo u svim dravama lanicama gde studija o proceni uticaja obuhvata pored uticaja na ekologiju uticaj i na socijalne
inioce (Enviromental and Social Impact).
23
Bojana Babi
24
Postoje sledee faze postupka: odluivanje o potrebi procene uticaja za projekte, odreivanje obima i sadraja studije o proceni uticaja i
odluivanje o davanju saglasnosti na studiju o proceni uticaja.
Nosilac projekta za koji se moe zahtevati procena uticaja u skladu sa Listom II iz Uredbe je u obavezi da podnese zahtev za odluivanje o potrebi procene uticaja nadlenom organu koji mora sadrati.
Zahtev izmeu ostalog mora da sadri podatke o nosiocu projekta, opis
lokacije, opis karakteristika projekta, prikaz glavnih alternativa koje su
razmatrane, opis inilaca ivotne sredine koji mogu biti izloeni uticaju, opis moguih znaajnih tetnih uticaja projekta na ivotnu sredinu,
opis mera predvienih u cilju spreavanja, smanjenja i otklanjanja znaajnih tetnih uticaja, druge podatke i informacije na zahtev nadlenog
organa. Uz zahtev prilae se sledea dokumentacija: akt o urbanistikim uslovima koji nije stariji od godinu dana, idejni projekat, grafiki
prikaz mikro i makro lokacije, kao i drugi dokazi na zahtev nadlenog
organa.
Ve u fazi odluivanja o potrebi procene uticaja, zakon predvia obavezu nadlenog organa da obavesti zainteresovane organe i organizacije i javnost o podnetom zahtevu u roku od 10 dana od dana
podnetog zahteva. U roku od 10 dana od objavljivanja obavetenja na
veb-stranici ministarstva energetike, razvoja i zatite ivotne sredine
zainteresovani organi i organizacije i javnost su duni da dostave svoje
miljenje. U roku od 10 dana od dana isteka roka, nadleni organ odluuje o zahtevu i potrebi za procenom uticaja.U roku od 3 dana od dana
donoenja odluke nadleni organ obavetava zainteresovane organe i
organizacije i javnost i dostavlja odluku nosiocu projekta .
Ovaj rok od 10 dana za dostavljanje miljenja od strane javnosti
moda predstavlja isuvie kratak rok za detaljnije miljenje osim u sluajevima postojanja nevladinih organizacija koje prate sve projekte na
datoj lokaciji i koje raspolau detaljnim informacijama neophodnim za
sainjavanje relevatnog miljenja.
Odlukom kojom utvruje da je potrebna procena uticaja projekta
na ivotnu sredinu nadleni organ moe odrediti i obim i sadraj studije o proceni uticaja.Odlukom kojom utvruje da nije potrebna procena
uticaja projekta na ivotnu sredinu nadleni organ moe utvrditi minimalne uslove zatite ivotne sredine, u skladu sa posebnim propisima.
Nosilac projekta i zainteresovana javnost mogu izjaviti albu na
ovu odluku u skladu sa zakonom o zatiti ivotne sredine o emu odlu-
25
Bojana Babi
26
U Crnoj Gori Zakon o procjeni uticaja na ivotnu sredinu je predvideo u izmenama od 2013 godine da odluka o davanju saglasnosti i odluka da nije potrebna procena uticaja prestaje da vai ukoliko nosilac projekta ne pribavi dozvolu ili odobrenje za izvoenje projekta u roku od dve godine od dostavljanja
odluke.
seci ne bi smeo da bude prihvatljiv vremenski okvir za postupak procene uticaja na ivotnu sredinu. Ovo bi verovatno po miljenju saveta
bio maksimalan rok u kome se ne mogu znaajnije promeniti inioci
koji utiu na ivotnu sredinu, ali sve vie od toga verovatno sa sobom
povlai rizik promene i samim tim novi postupak procene uticaja.
Prema naem zakonu obrazovana tehnika komisija nakon prijema zahteva za saglasnost ispituje studiju o proceni uticaja, razmatra
izvetaj sa sistematizovanim pregledom miljenja zainteresovanih organa i organizacija i zainteresovane javnosti i ocenjuje podobnost predvienih mera za spreavanje, smanjenje i otklanjanje moguih tetnih
uticaja projekta na stanje ivotne sredine na lokaciji i blioj okolini, u
toku izvoenja projekta, rada projekta, u sluaju udesa i po prestanku
rada projekta. Tehnika komisija duna je da izvetaj sa ocenom studije
o proceni uticaja i predlogom odluke dostavi nadlenom organu najkasnije u roku od 30 dana od dana prijema studije o proceni uticaja od
nadlenog organa.
Nadleni organ donosi odluku o davanju saglasnosti na studiju o
proceni uticaja ili o odbijanju zahteva za davanje saglasnosti na studiju
o proceni uticaja u roku od deset dana od dana prijema izvetaja tehnike komisije, a o donetoj odluci je duan da u roku od deset dana od
dana njenog donoenja obavesti zainteresovane organe i organizacije i
javnost.
Kao korektivni metod, zakon predvia mogunost voenja
upravnog spora protiv odluke kojom se odluuje o zahtevu za saglasnost gde su aktivno legitimisane strane za voenje ovog spora nosilac
projekta i zainteresovana javnost36.
Saglasnost na studiju o proceni uticaja, odnosno odluka da nije
potrebna procena uticaja na ivotnu sredinu, se zatim dostavljaju kao
sastavni deo dokumentacije koja se prilae uz zahtev za izdavanje odobrenja za izgradnju ili uz prijavu poetka izvoenja projekta (izgradnja,
izvoenje radova, promena tehnologije, promena delatnosti i druge aktivnosti).
36
U Crnoj Gori protiv odluke o davanju saglasnosti ili odbijanju zahteva za davanje saglasnost moe se podneti alba, to znai da ova odluka prema pravu
Crne Gore nije jo konaan upravni akt.
27
Bojana Babi
6. UEE JAVNOSTI
EIA Direktiva37 je inkorporirala pravila o obavetavanju i ueu javnosti koja su predviena Arhus konvencijom38. EIA Direktiva39
predvia obavezu da drave laniceobezbede da u okviru razumnog
vremenskog okvira javnosti se uini dostupnim bilo koje informacije i
izvetaji koji su podneti nadlenim organima. Naroito EIA Direktiva
predvia da se omogui javnosti da u ranom stadijumu efektivno uestvuje u postupku odluivanja o proceni uticaja kako bi dala svoje
miljenje i komentare pre nego to nadleni organ donese odluku o
davanju saglasnosti. Ostavljeno je dravama lanicama da odrede mehanizme kroz koje e ovi zahtevi biti implementirani to ukljuuje mogunost stavljanja na raspolaganje informacija putem lokalne tampe
ili objavljivanja ili kroz dostavljanje pismenih ili omoguavanja da javnost postavlja pitanja. Razuman vremenski okvir je takoe predvien
EIA Direktivom kao naelo i princip koji omoguava da javnost uzme
aktivno uee i da se obavesti i pripremi za aktivno uee u postupku
odluivanja40.
Zainteresovana javnost prema naem zakonu obuhvata javnost
na koju projekat utie ili je verovatno da e uticati, ukljuujui i nevladine organizacije koje se bave zatitom ivotne sredine i evidentirane
su kod nadlenog organa.
U pogledu obaveza u vezi sa informisanjem, na zakon je predvideo da je nadleni organ duan da o svojim odlukama obavetava
javnost putem najmanje jednog lokalnog lista na svakom od slubenih
jezika koji izlazi na podruju koje e biti zahvaeno uticajem planiranog projekta, odnosno aktivnosti kao i putem elektronskih medija.
37
38
39
40
28
42
43
29
Bojana Babi
7. NADZOR I MONITORING
Predloenim izmenama EIA Direktive44 je predvieno da e odluka o davanju saglasnosti ukljuivati i meru monitoringa znaajnih
negativnih efekata u cilju procene implementacije i oekivane efikasnosti izbegavanja i mera kompenzacije i sa ciljem da identifikuje bilo
koji nepredvidiv negativan efekat.
U naoj zemlji nadzor nad primenom zakona vri Ministarstvo
energetike, razvoja i zatite ivotne sredine dok inspekcijski nadzor
vri inspektor za zatitu ivotne sredine. Odluku o saglasnosti na studiju nadleni organ dostavlja nadlenom inspektoru za zatitu ivotne
sredine.
Pitanje monitoringa iako nije izriito predvieno ni u EIA Direktivi niti u naem zakonu predstavlja jednu od preporuka iznetih i u miljenju Evroposkog Ekonomskog i Socijalnog Komiteta45 kao neto to
bi svakako trebalo ukljuiti kao obavezu nakon otpoinjanja projekta
kao i u toku i nakon njegove realizacije. U ovom smislu inspektor za
ivotnu sredinu bi morao biti dobro upoznat sa odlukom nadlenog
organa i mogao bi da nadzire da se ona poravilno sprovodi.
U vrenju inspekcijskog nadzora prema naem zakonu inspektor
ima pravo i dunost da utvrujeda li je izvrena obaveza nosioca projekta iz odluke o davanju saglasnosti na studiju procene uticaja i da li je
izvrena obaveza nosioca izvedenog projekta iz odluke o saglasnosti na
studiju zateenog stanja.
Inspektor je ovlaen danaloi podnoenje zahteva za pokretanje
postupka procene uticaja kao i naloi podnoenje zahteva za pokretanje postupka procene uticaja zateenog stanja46, da zabrani izvoenje
projekta i obavljanje delatnosti dok se ne pribavi saglasnost nadlenog organa na studiju o proceni uticaja i da naloi ispunjenje uslova i
sprovoenje mera utvrenih u odluci o davanju saglasnosti na studiju
o proceni uticaja i odluci o davanju saglasnosti na studiju zateenog
44
45
46
30
Proposal for a directive of the European parlament and of the Council amending Directive 2011/92/EC, art. 9.
Opinion of the European Economic and Social Committee on the Proposal for
a directive of the European Parlament and of the Council amending Directive
2011/92/EU on the assessment of the effects of certain public and private project on the environment 2012/0297 (NLE).
Nismo u dostupnoj praksi naili na sluaj kada je inspektor naloio da se podnese zahtev za pokretanje postupka procene uticaja zateenog stanja.
stanja, odnosno odluci kojom se utvruju minimalni uslovi zatite ivotne sredine, da zabrani obavljanje delatnosti do ispunjenja uslova i
sprovoenja mera utvrenih u odluci o davanju saglasnosti na studiju
o proceni uticaja i odluci o davanju saglasnosti na studiju zateenog
stanja, da zabrani obavljanje delatnosti ako je odbijen zahtev za davanje saglasnosti na studiju zateenog stanja.
Zakon je dao inspektoru velika ovlaenja, ali se u praksi pokazalo da inspektori ne vre ova ovlaenja47.
49
31
Bojana Babi
9. ZAKLJUAK
Veliki izazov za nau zemlju jeste pravilna i potpuna transpozicija EIA Direktive.U cilju isticanja vanosti pravilne transpozicije EIA
50
51
52
32
www.prizmasolutions.com
Studija o proceni uticaja u skladu sa Zakonom o proceni uticaja na ivotnu
sredinu ne predvia obavezu izrade ovog plana.
Ukoliko nisu dobro definisani imovinsko pravni odnosi od kojih zavisi realizacija projekta i vlasnika prava na zemljitu, to je ve neto to e svakako
komplikovati ackcioni plan raseljavanja stanovnitva i dovesti do znaajnih
odlaganja izvoenja projekta.
Direktive u nacionalno zakonodavstvo emo navesti samo jedan primer gde je kompanija Providence Resources bez obzrira to je postupila u svemu u skladu sa nacionalnim zakonima Irske bila u obavezi da
vrati licencu koju je dobila u 2011 godini (Foreshore Licence) i obustavi projekat vredan 1 milijardu evra, jer se ispostavilo da Irska nije na
odgovarajui nain izvrila transpoziciju samo jedne odredbe direktive
u nacionalno zakonodavstvo 1999 godine53.
Prilikom transpozicije EIA Direktive u nae zakonodavstvo potrebno je uzimati obzir pre svega negativno iskustvo drugih zemalja
koje su imale propuste prilikom transpozicije, te se oekuje da paljivom analizom greaka i propusta naa zemlja nae nain da ih ne ponovi.
Jedan od najeih problema u transpoziciji EIA Direktive jeste
pitanje postupka u kome se dobija saglasnost. Uglavnom veina starih drava lanice su se odluile da lan 2(2) EIA Direktive primene
tako to e postupak procene uticaja na ivotnu sredinu inkorporirati
u ve postojei postupak (eka, Danska, Francuska, Nemaka, Irska,
Litvanija, Malta, Holandija, Rumunija i Velika Britanija) dok nove drave lanice su uglavnom predvidele poseban postupak (Srbija je takoe predvidela poseban postupak). Ovakav poseban postupak u praksi
je doveo do velikog broja sluajeva u kojima se smatra da nije ispotovan lan 1.2 EIA Direktive jer nosilac projekta jo mora da dobije
i graevinsku dozvolu, te dobijena saglasnost se ne moe tretirati kao
glavna odluka, pogotovo ako nije obavezujua, a utom pre to u stadijumu dobijanja ove saglasnosti u posebnom postupku se jo ne znaju
svi detalji projekta. Sa druge strane kada je uraen glavni projekat vie
ne postoji obaveza procene uticaja54. Ovo takoe nije ni u skladu sa
odlukom Evropskog suda pravde u sluajevima C-508/03 i C-290/03
koji su zahtevali mogunost izrade jo jedne procene uticaja u kasnijoj
fazi dobijanja dozvole.
Drugi uoen problem jeste zanemarivanje svih postavljenih kriterijuma u Aneksu III prilikom odreivanja kriterijuma za projekte listirane u Aneksu II EIA Direktive. Naime u sluaju C-329/96 Komisija
53
54
33
Bojana Babi
34
Bojana Babi
35
UDK 340.142:347.513(497.4)
Dr Damjan Moina*
1. INTRODUCTION
In its judgment in the Leitner case (C-168/00) the European
Court of Justice (ECJ) interpreted the Package Travel Directive.1 It held
that the rights of the consumer in case of breach of the package travel
contract by the organizer include the right to claim damages for nonmaterial loss. The Directive was implemented into Slovene law before
*
1
36
the mentioned judgment. For this reason the Slovene law, just like the
Directive, only mentions the compensation of damage and does not
explicitlyrefer to non-material loss due to the loss of enjoyment of the
holidays. This type of damage had previously not been recognized in
the case law. High Court of Maribor, Slovenia, recently rejected such a
claim, arguing that under the general law of obligations the monetary
compensation of non-material damage due to ruined holiday is not
possible. In this paper, I would like to investigate whether it is possible
to interpretSlovene law in conformity with the EU law, i.e. whether it is
possible to award such non-material damageson the basis of the existing national law.
Karollus, Entgangene Urlaubsfreude und Reisen la carte Zwei EuGHEntscheidungen zur Pauschalreise-Richtlinie, JBl. 2002, 566, 572.
37
Damjan Moina
The ECJ in its judgment from 12th March 2002 answered in the
affirmative, i.e. Article 5 of the Package Travel Directive needs to be
interpreted so as to guarantee to the consumers the right to the compensation of the non-material damage which arises from the nonperformance or improper performance of the services involved in the
package travel. Such damage is the result of the loss of enjoyment of the
holidays. However, the Court didnt spend many word on the explanation of its decision. Above all, the Court argued that 2nd paragraph of
Article 5 of the directive implies the right to the compensation of the
damage other than personal damage, including non-material damage.
Namely, the member states may allow the compensation to be limited
under a contract, provided that such a limitation is not unreasonable.
The purpose of the Directive, and especially of its Article 5, is consumer protection; in regard to package travel the compensation of
non-material damage, which arises from the loss of enjoyment of the
holidays (ger. entgangeneUrlaubsfreude)3, is of special importance for
the consumers. It is the Directives purpose to remove the differences
that exist among the member states in this regard. This is more or less
everything that the Court had to say about the concept of the loss of
enjoyment of the holidays.
In the light of its rather poor justification, the opinion of the advocate general Tizzano,4 which the Court followed, is crucial for the
understanding of the judgment. The advocate general analyses the text
of the directive into some more detail. He points out the development
of the legislation and/or case law in numerous countries, which recognize compensation of damage for the loss of holidays, in the sense
of non-material damage suffered by a tourist, who cannot fully enjoy
the holidays due to the organizers breach of a contract.5 The increasing recognition of such damages is associated with the expansion of
tourism, which is no longer a privilege of a few, but rather a typical
consumer product for many, who invest into their holidays their savings as well as their limited free time. The holidays acquired a specific
socioeconomic role and became so important for individuals that their
full and effective enjoyment per se requires legal protection.6
3
4
5
6
38
10
See judgment of the LG Linz, 15 R 5/00, 2ndMay 2002, published in JBl 2002,
600.
Ibid, 602.
Bundesgesetz vom 8th Mrz 1979, mit dem Bestimmungen zum Schutz der
Verbraucher getroffen werden (Konsumentenschutzgesetz KSchG), BGBl.
140/1979, last change BGBl. 50/2013.
See OGH,5Ob242/04f, 23rd November 2004. The case concerned a three-week
superb scuba diving holidays in Indonesia, for which the claimant and his
girlfriend paid 11.230. The room in which they were placed was full of coc-
39
Damjan Moina
11
12
13
14
15
16
40
kroaches, the air-conditioning was not working, the beach was polluted and
the underwater world was destroyed by the blast fishing. The OGH awarded
27/day and the return of the price paid (termination of the contract).
Koziol, Comparative report, in: Winniger, Koziol, Koch, Zimmermann (ed.),
Digest of European Tort Law, vol. 2, Essential cases on Damage, de Gruyter,
2011, 788.
See OGH, 10 Ob 20/05x, 23rd May 2005, published in Ecolex 2005, 911. Quadruple room instead of a family room was provided, during a two-week allinclusive holidays for the price of 3400.
OLG Wien, 4 R 153/06h, 27th February 2007. One-week holidays for two in
Abu Dhabi for 7500; the tourists ended their holidays before they planned,
because of limitations on consuming food and drinks during the Muslim
month of Ramadan.
See e.g. OLG Wien, 4 R 13/06w, published in ZVR 2007, 137. Eight-week holidays for two adults and two children for 2900; a serious injury of a child
due to deficient hotel playground; the mother had to take constant care of the
child; compensation 40/day and 40% price reduction. In the case HG Wien,
50 R 61/05k the court dealt with a 20-day holidays of a family to Ecuador for
14.500; horrible conditions on a cruiser; non-performance of a promised trip;
the mountain guide spoke neither English nor German; compensation 40/day
and 50% price reduction. In the case LG Feldkirch, 3 R 93/04f, the court dealt
with a one-week holidays for two to Menorca for 4100; deficiencies in a hotel:
mold in the bathroom, annoying noises due to the heavy traffic, an event and
construction works; compensation 21/day and 50% price reduction.
A long list of cases is provided by the judgment of the OGH, 60b231/08a, 18th
September 2009.
Koziol, op. cit. fn. 11, 788.
18
19
20
21
22
23
24
Martens, Zimmermann, in: Winniger, Koziol, Koch, Zimmermann (ed.), Digest of European Tort Law, vol. 2, Essential cases on Damage, de Gruyter, 2011,
753.
Ibid.
Koziol, op. cit. fn. 11, 788.
Heinrichs, in: Palandt BGB Kommentar, vol. 66, Beck, 2007, vo4 249, para.
39, 269.
Koziol, op. cit. fn. 11, 788.
Coggiola, GardellaTedeschi, Graziadei, in: Winniger, Koziol, Koch, Zimmermann (ed.), Digest of European Tort Law, vol. 2, Essential cases on Damage, de
Gruyter, 2011, 766.
Ibid.
Borghetti, in: Winniger, Koziol, Koch, Zimmermann (ed.), Digest of European
Tort Law, vol. 2, Essential cases on Damage, de Gruyter, 2011, 760.
41
Damjan Moina
Belgian law.25 Under Dutch law the loss of holidays can be compensated as economic damage.26 In English law the loss of holidays in the
sense of mental distress and loss of enjoyment as a result of a breach of
contract is recognized, when one of the main purposes of the contract
is the provision of well-being or entertainment; the best known group
of cases concerns precisely the package travel.27
26
27
28
42
Dubuiosson Durant, Nicolas Schmitz, in: Winniger, Koziol, Koch, Zimmermann (ed.), Digest of European Tort Law, vol. 2, Essential cases on Damage, de
Gruyter, 2011, 761.
Lindenbergh, Vos, in: Winniger, Koziol, Koch, Zimmermann (ed.), Digest of
European Tort Law, vol. 2, Essential cases on Damage, de Gruyter, 2011, 765.
Treitel, The Law of Contract, 11th ed., 2003, 989; Chitty on Contracts, 29th ed.,
2004, 1468, para. 26074. See: Jarvis v. Swan Tours Ltd. (1973), Q.B. 233,
where an attorney entered into a contract for a two-week skiing holidays in
Switzerland, based on a description in a brochure, while the organizer failed
to perform its obligations and thus spoiled his vacation. The court awarded
him compensation in the amount of 125 for mental distress and loss of
enjoyment.
VSM, I Cp 603/2012, 12th September 2012.
the Obligations Code and art. 57e/I of the Consumer Protection Act)29
only mentions the restitution of the damage without an explicit reference to non-material damage.The High Court agreed with the Court of
first instance in recognizing the opinion of the legal theory, that a tourist may suffer mental distress in case of non-performance or improper
performance of a package travel. The High Court also acknowledged
the opinion of the ECJ from its Leitner judgment, that the Package
Travel Directive should be interpreted so as to include non-material
damage.
All that said, the Court still found that not even the principle
of conform interpretation of the provisions of the Obligations Code and
Consumer Protection Act can enable the court to recognize forms of nonmaterial damage, which are not recognized in our legal system. It is the
opinion of the Court that legally recognized forms of non-material
damage were defined by the legislator in art. 132 Obligations Code.
Forms of non-material damage, for which an individual may claim
monetary reimbursement, are limited to the ones exhaustively listed in
articles 179 to 182 Obligations Code. By doing that the legislator has
enacted a numerous clauses of the forms of non-material damage. The
circle of the forms of non-material damage is thus supposedly closed,
and as far as other, more or less similar forms of non-material damage
are concerned, there exists no basis in law to claim for theirmonetary
reimbursement. As the claimant did not adjust its statements in such a
way as to disclose whether his damage includes forms of mental distress
for which our legal system foresees the award of monetary reimbursement the court upheld the first instance judgment, which rejected the
claimants claim. Already the Court of first instance pointed out that
the claimant did not provide the facts on the basis of which the Court
could award him the damages, using analogously art. 179 Obligations
Code.
29
The legal regime of package travel contracts in Slovene law is of poor quality.
The provisions of the Consumer Protection Act (ZVPot, art. 5758) partially
repeat the provisions already included in the Obligations code (OZ). E.g. art.
57a ZVPot coincides with the art.883/I OZ, art. 57c ZVPot coincides with the
art.888/I OZ, art. 57./I, IIZVPotcoincides with the art.884/I OZ etc. The two
sources are in discord at some points: in case of breach of contract the consumer who wants to exercise its right to reduce the purchase price, must file
a written complaint (slo. pritoba) within two months (art. 67e/II ZVPot);
under art. 893/I OZ a consumer must file an objection (slo. ugovor) within
eight days.
43
Damjan Moina
31
32
44
34
35
36
37
ECJ joined cases Francovich and others v. Republic of Italy (C-6 in 9/90),
19th November 1990, para 35. See also ECJ judgments: Brasserie de Pcheur
and Factortame (C-46/93 and C-48/93), para. 31; British Telecommunications (C-392/93), 26th March 1996, para. 38; Hedley Lomas (C-5/94), 23rd May
1996, para. 24; joined cases Dillenkofer and others (C-178/94, C-179/94 and
from C-188/94 to C-190/94), 8th October 1996, para 20; Norbrook Laboratoires
(C-127/95), 2nd April 1998, para. 106.
ECJ Francovich (C-6 and 9/90), 19th November 1990, para. 39; see also ECJ
Brasserie du Pcheur (C-46/93, C-48/93) and Craig/de Burca, EU Law, 4th ed.
(2008), 328 et seq.
ECJ Kbler (C-224/01), 30th September 2003.
Regarding the obligation of national courts to refer a question for a preliminary ruling to the ECJ see: Slovene Constitutional Court, Up-1056/11, 21st November 2013.
The national court in principle retains the discretion to decide whether an
interpretation compatible with a directive is possible or whether such inter-
45
Damjan Moina
38
46
pretation would be contra legem. See Craig/de Burca, EU Law, 4th ed. (2008),
290.
The Constitution of the Republic of Slovenia includes, among others, the following provisions for the protection of personal rights: inviolability of human
life (art. 17), prohibition of torture (art. 18), personal liberty (art. 19), human
personality and dignity in all legal procedures (art. 21), freedom of movement
(art. 32), personal dignity and safety (art. 34), right to privacy and personality
rights (art. 35), privacy of correspondence and other means of communication
(art. 37), privacy of personal data (art. 38), freedom of expression (art. 39),
freedom of conscience (art. 41). Some of these personal rights (art. 17, 18,
19, 21) belong to a group of so-called inalienable human rights (see art. 16).
Personal interests are indirectly protected under the provisions, which protect
private property (art. 33 and 67). Naturally, human rights are primarily con-
39
cerned with the protection of individuals against the state. However, the content of these rights has to be safeguarded in horizontal relations as well (not
necessarily by reference to the Constitution).
Such was also the concept of non-material damage in the Konstantinovis
draft (Konstantinovi, Obligacija i ugovori, Skica za zakonik o obligacijama i
ugovorima, PF u Beogradu, 1969), see art. 124 and 161: Non-material damage
constitutes interference into the personal rights.
47
Damjan Moina
but also under the provisions of some other laws: e.g. the Copyright
and Related Rights Act40 recognizes mental distress caused by the infringement of moral rights. Additionally, the Protection of Right to
Trial without Undue Delay Act guarantees to the injured person a just
compensation in form of monetary reimbursement for non-material
damage caused by court procedure of too long duration.41 The latter
damages are also conceptually different than the damages under the
general provisions from art. 179 of the Obligations Code: the monetary compensation is only recognized in the range from 300 to 5000
and they are based, just like the abovementioned prohibitory claims,
on the very fact of the infringement, rather than on the basis of suffering as the consequence of infringement. Hence, the circle of legally
recognized non-material damages is wider than the damages that are
recognized by the Obligations Code.
The legislator, when drafting the Obligations Code, did not explicitly limit the forms of non-material damages and thus did not exclude the possibility of claiming for monetary reimbursement in cases
of more or less similar forms of non-material damage, as the High
Court of Maribor argues. In this regard the Obligations Code is different from some other laws, e.g. the German Civil Code.42 The notion that the circle of recognized non-material damages is closed is
thus not an explicit requirement of the law, but the position of the case
law. And the case law may change, provided that there are convincing reasons for doing so.As pointed out above, from the Constitution,
at least impliedly, an opposite orientation should be deduced, namely
that the protection of non-material rights should be as wide as possible. Furthermore, it is a fundamental legal principle that cases that
are essentially the same should be treated the same way. For all these
reasons we cannot be satisfied with the situation, where some forms of
non-material damage give rise to claims for monetary reimbursement,
while others, although they are more or less similar, do not.
In addition, legal terms which form the basis for claims for nonmaterial damages are formulated on a very abstract level and their
40
41
42
48
Art. 169 of the Copyright and Related Rights Act, Official journal of the Republic of Slovenia, 21/1995, last change 68/2008.
Protection of Right to Trial without Undue Delay Act, Official journal of the
Republic of Slovenia, 49/2006, 117/2006, 58/2009, 38/2012.
See 253 of the German Civil Code.
interpretation is deliberately left to the courts. The law does not define such terms as, for example, personal rights or reduction of life
activities. The courts must interpret and develop these terms so as
to maximally serve justice as well as to correspond to social reality.
In this sense they are open for development. For example, soon after
the adoption of the predecessor of the Obligations Act, the Yugoslav
Act on Obligations (Zakon o obligacijskih razmerjih, 1978) the courts
interpreted the term physical distress in a way that enabled the injured party to claim various types of associated damages, which strictly speaking did not constitute physical distress; this included various
physical and mental inconveniences that emerged in connection with
a physical injury, such as short unconsciousness, use of a wheelchair
or crouches, visits to a clinic, X-ray imaging, etc.43 From this point of
view, the concept of non-material damage, for which a monetary reimbursement may be claimed, is not strictly limited to pain suffered.44
Under the uniform concept of mental distress caused by the reduction
of life activities, the injured person may claim damages for all limitations to an injured persons life activities, which a person was performing
and would, assuming a regular course of events, also be performing in
the future, including activities, which require increased efforts and activities under special circumstances.45 Here the case law included various
inconveniences, which are not recognized as damageper se, such as loss
of a school year, loss or decrease of the ability to gain social reputation,
decreased ability to find a marriage partner or inability to do sports.46
It is not necessary that the reduction of life activities is caused by physical deprivation; mental deprivation suffices.47What is essential is that
the holistic persons balance is undermined or ruined. Cigoj argues that
the entire development of our society is moving towards an ever wider
protection of non-material interests under the provisions of the tort
43
44
45
46
47
49
Damjan Moina
law and that the list of cases, which are recognized by the case law in
this regard, is constantly expanding.48
The concept of non-material damage is being developed in the
recent case law as well. For example, the Slovene Supreme Court interpreted the excessive noise and vibrations as well as the air pollution caused by heavy traffic on a regional road in Pomurje (before a
highway was constructed) as an infringement of personal rights, which
justifies monetary reimbursement;49 more than two thousand claims of
a total value of more than 20 million were reimbursed by the state.50
The court understood the concept of mental distress as any mental
inconvenience, which is suffered by the injured person and where it is
not necessary that the persons health is damaged or as inconveniences,
which are caused by the excessive traffic (constant noise, vibrations and
polluted air, which cause stress because of insomnia, tiredness and disruption of mental balance).51 It follows that the court found the right to
a healthy environment within the ambit of the personal rights.52
All said above leads us to the conclusion that the circle of recognized non-material damages in Slovene law is not completely closed.
Above all, the very abstract concepts are interpreted by the courts, and
while doing so they should not be limited to the literal interpretation.
Therefore we can conclude that an interpretation, which would enable
monetary reimbursement for the non-material damage caused by the
loss of enjoyment of the holidays, is not excluded.
An interpretation in accordance with the European law coincides
with an interpretation in accordance with the legislative intention (ratio legis). The national legislator attempted to implement the content of
48
49
50
51
52
50
Cigoj, Komentar obligacijskih razmerij, Uradni list, Ljubljana 1984, articles 200
ZOR, 760.
See e.g. Supreme Court of Slovenia, II Ips 940/2007, 24th January 2008.
For a criticism of the states liability regime in Slovenia see: Moina, Odkodninska odgovornost drave, Pravni letopis 2013 (pending publication).
Ibid.
The Constitution of the Republic of Slovenia includes the right to a healthy
living environment (art. 72), however in the chapter on economic and social
relations and not in the chapter on human rights and fundamental freedoms.
This provision does not impose on the state an obligation to guarantee certain
environmental standards; even less so a (strict) liability for any related damages.
the Package Travel Directive, but did not express with sufficient clarity
the aspects that were later emphasized by the ECJ in the Leitner case.
Most definitely we may rely on the legislators intention to fully and
correctly implement the requirements of the directive and hence and
interpretation in accordance with the directive could only correct the
legislators mistake.53
See also LG Linz, 15 R 5/00, 2nd May 2002, published in JBl 2002, p. 602.
See for more: Moina, Nepremoenjska koda za radikritve pogodbe, Izbrane teme civilnega prava 2006, Intitut za primerjalno pravo pri PF, 3351.
See e.g. VSK Cp 689/99, 17th November 1999.
See for more: Moina, op. cit. fn. 54, 46.
51
Damjan Moina
52
See art. 243/I of the Obligations Code. See for more: op. cit. fn. 54, 46 et seq.
Among others, Cigoj also argues that non-material damage can be caused by
a breach of contract. See Cigoj, Komentar obligacijskih razmerij, Uradni list,
Ljubljana 19801984, art. 262 ZOR, 928.
See e.g. Moina, Uvodna pojasnila k OZ, GV Zaloba, Ljubljana 2013, 66.
Decision no. 4 of the consultation of the Federal Court, Supreme Courts of
the republics and provinces and Supreme Military Court from 15th and 16th
October 1986 in Ljubljana, Report VS SRS, 1986/II, p. 7. This still remains to
position of the case law; see e.g. Slovene Supreme Court, II Ips 703/2004, 24th
August 2006.
53
Damjan Moina
54
motivated by the authority of the EU law. The reimbursement of damage caused by the loss of holidays has its inner justification.The courts
of many European countries awarded such damages even before the
Package Travel Directive entered into force. It was already established
above that the pacta sunt servanda principle requires, when the focus
of a contact is (among other things) to safeguard non-material interests and the other party can foresee that a breach of contract would
lead (among other things) to an infringement of such interests, that
the injured person has a right to the reimbursement of such damage.
The Advocate general also noted the importance of holidays or vacations for a modern European citizen and consequently the importance
of their legal protection.If a consumer enters into a contract with a
tourist agency, which entitles him or her to a certain enjoyment or rest
or entertainment during the holidays, and then due to the organizers
breach of contract the consumer does not get what was promised, he
or she may be left with a ruined vacation. Since the consumers yearly
vacation is usually limited, the reimbursement of the money paid does
not enable him or her to procure substitute holiday in the second try;
the vacation is lost. An employer as a third party is not obliged to carry
the burden of the organizers breach of contract. In this sense the only
proper restitution of the injured persons loss is a monetary compensation for the lost vacation time.On the other hand, a threat of such compensation motivates the organizers to duly exercise their contractual
obligations.The right to vacation is also an important employees right
under the labour law; if the employer fails to provide it, it may give rise
to claims for its monetary reimbursement.60 However, the inability to
acquire additional vacation days for new holidays cannot be decisive.
The persons who are not employed contractual workers, the unemployed, the retired, students etc. are also entitled to the enjoyment
of holidays. The foundation for their reasonable expectation of such
enjoyment is the package travel contract.
60
In principle, the vacation must be provided in natura, i.e. the employer should
not be allowed to compensate for its loss by paying monetary reimbursement.
However, an employee may, when changing the employer, claim monetary reimbursement for the unused vacation. See Pirnat, Odkodnina ali nadomestilo za neizrabljen letni dopust, Pravna praksa 7/2011, p. 21.
55
Damjan Moina
9. CONCLUSION
In my opinion the ECJ Leitner judgment can be implemented
into Slovene law without any amendments of the law. The list of recognized forms of non-material damage is not exhaustive and an interpretation in accordance with European law is possible. Non-material
damage caused by the loss of the holidays could be recognized as mental distress due to reduced life activities or as mental distress due to an
infringement of personality rights. In this sense I perceive the judgment as a welcome impetus for the development of the law of obligations. An alternative to the conform interpretation is much less favorable to the state and also a less elegant legal solution. This solution
presupposes a change of legislation. Until the change is applicable, the
state would, in accordance with the Francovich doctrine, be liable for
damage caused to a consumer by an organizers breach of a contract
(at least in theory). The Directive and the judgment of the ECJ reveal
nothing regarding the amount of the damages that need to be awarded.
Foreign case law demonstrates that the sums are relatively low. The
actual amounts need to be determined by the courts, considering the
importance of the affected interests and the amounts awarded in other
cases of non-material damage.
56
Dr Nenad Tei*
57
Nenad Tei
1. UVOD
1.1. Faktika vlast i posedovna volja
Pitanje zatite faktike vlasti je est predmet porodinih i susedskih svaa pa samim tim i sudskih postupaka u Republici Srbiji. U
tom kontekstu, nai sudovi su zauzimali stavove o razliitim pravnim
pitanjima. Na primer, kod pojma dravine se prihvata tzv. moderna
(objektivna) koncepcija dravine po kojoj je dravina stvari faktika
vlast na stvari i nije potrebna volja draoca da stvar dri kao svoju.
Dravina uiva zaitu i ako neko lice stvar dri za sebe (pro se), ali i za
nekog drugog (pro alio).2 Ipak, dravina se sastoji u ostvarivanju nekog interesa, ekonomskog ili drugog, pa je stoga za postojanje dravine
stvari potrebna opta, prirodna volja draoca da stvar dri radi ostvarivanja tog interesa.3 Ova posedovna volja animus possidendi draoca
je, po pravilu, na neki nain ispoljena (manifestovana). Na primer, na
mogunost dravinske zatite ne utie injenica da je kritinog dana
prostor bio prazan odnosno da tuilac nije drao nikakve stvari niti
obavljao neku delatnost u istom, ve je za ispunjenje uslova za postojanje poslednje nesmetane dravine dovoljno da je upravo tuilac sporni
lokal zatvorio sa spoljne strane, obezbedio ga od daljeg prljanja i unitavanja zakljuavanjem,4 te da se klju nalazio kod njega.5 Dravinska
volja moe dakle biti ispoljena kroz faktike, ali i pravne radnje kao
1
3
4
5
58
10
11
59
Nenad Tei
12
13
14
15
60
da se faktika vlast mogla stei solo animo. Vid: M. Miloevi, Rimsko pravo,
Beograd 2011, 237.
Reenje Vrhovnog suda Srbije, Gzz. 152/2002 od 20.11.2003. godine, Paragraf
Lex.
Tako u jednoj odluci sud zapaa da izvoa graevinskih radova na nepokretnosti koji po osnovu ugovora o graenju izvodi radove nije postao neposredni
dralac te nepokretnosti, nego detentor iste, jer vri faktiku vlast na stvari za
investitora i pod nadzorom investitora. Savezni sud, Gzs. 30/96 od 28.11.1996.
godine, Privrednik br. 171, Paragraf Lex.
Da li je stvar u posrednoj ili neposrednoj dravini nije od uticaja na pravo na
dravinsku zatitu. Reenje Okrunog suda u Novom Sadu, G 1138/2006 od
9.3.2006. godine, Paragraf Lex.
Pravo na podizanje posesorne tube u vezi sa smetanjem dravine ima
lice koje je neposredni dralac stvari, pa i prema posrednom draocu, ukoliko ga ometa u mirnoj dravini. Reenje Privrednog apelacionog suda, P.
13112/2010 od 3.11.2010. godine, Paragraf Lex.
2. SMETANJE DRAVINE
2.1. Naini smetanja
Srpski sudovi su zauzimali stav i u pogledu razliitih naina na
koji faktika vlast nekog lica moe biti napadnuta. Pritom se u praksi
pojavljuju razliiti kriterijumi za ocenu kada se radnja tuenog smatra
dovoljnim uznemiravanjem dravine za usvajanje tubenog zahteva.
Tako je, prema stanovitu ovih sudova, izmeu ostalog, smetanje dravine mogue i verbalnom pretnjom.19 U jednoj odluci sud naglaava da
obina zabrana korienja nunog prolaza ne predstavlja akt smetanja
poseda, ali da se u izuzetnim sluajevima smetanje moe izvriti i verbalno kada se titularu prava uputi ozbiljna pretnja (stavljanje u izgled
budueg zla titularu prava ili lanovima njegove porodice ili imovini)
i na taj nain izrekne zabrana daljeg korienja prava.20 Smetanje dra16
17
18
19
20
61
Nenad Tei
vine postoji i kada se verbalnim putem draocu prava ili stvari stavlja
u izgled napad na njegovo telo, ali i na njegovu ast i ugled.21 S druge
strane, sud negira mogunost da dravinska zatita bude preventivna, ve se naglaava da je ona, po prirodi stvari, reaktivna. Sledstveno
tome, budua (pretpostavljena) radnja tuenog ne moe predstavljati
in smetanja, ve je nuno da je smetanje ve nastupilo.22
21
22
23
24
62
nema akta smetanja dravine, pa se tubeni zahtev tuioca ima odbiti. Reenje Okrunog suda u aku, G. 516/2003 od 27.5.2003. godine, Paragraf
Lex.
Tueni je izvrio pritisak na volju tuilje tako to je izazvao strah od budue
opasnosti koja e se desiti kako tuilji, tako i njenom maloletnom sinu. Ova
budua opasnost se odnosila na ast i ugled tuilje. Stoga je ponaanje tuenog
odluujue i ozbiljno uticalo na volju tuilje da napusti predmetni stan. Presuda Okrunog suda u Poarevcu, G. 1207/2002 od 27.12.2002. godine Bilten
sudske prakse Vrhovnog suda Srbije, br. 1/2003 str. 78, Paragraf Lex.
Pogreno je stanovite, prvostepenog sud koji nalazi da je tueni iskop zemljanih radova vrio u nameri da zida porodinu zgradu i onemogui tuioca da
koristi prolaz preko poslunog dobra, ime buduu radnju uzima kao smetanje poseda. Odluka Vrhovnog suda Srbije Gzz. broj 62/93 od 12.3.1993. godine, Paragraf Lex.
Kada je dokazima utvreno da je tuenik nehotino bagerom naneo zemlju i
ut na neznatni deo parcele tuioca koji su bili u njegovom posedu, pa time na
opisani nain nije bitno nastupilo suenje obima i kvaliteta dravine, tada se
tubeni zahtev tuioca ima odbiti kao neosnovan. Reenje Okrunog suda u
aku, G. 1093/2007 od 27.6.2007. godine, Paragraf Lex.
Poto toga nema, nema ni pruanja posedovne zatite, a to jo ne znai da se
iskljuuje pravo tuioca da trai naknadu tete, pod pretpostavkom da se utvrdi njegova odgovornost za nastanak tete. Reenje Okrunog suda u Kosovskoj
Mitrovici G. broj 63/96 od 18.3.1996. god., Paragraf Lex.
2.3. Protivpravnost
Poslednje stanje mirne dravine je, po pravilu, jedina relevantna
okolnost za odluku o pruanju dravinske zatite. U jednom sluaju,
na primer, tueni je smetao tuilju u posedu dela garae pretvorene u
stan, na taj nain to je isekao elektrini kabl preko koga se ta prostorija snabdevala elektrinom energijom.25 U slinoj situaciji, sud zakljuuje da je tueni smetao tuilju u mirnoj dravini predmetnog objekta
na taj nain to je kao vlasnik elektrinog brojila, podneo zahtev da
mu se iskljui elektrina energija u objektu, ime je tuilju smetao u
dravini prava korienja elektrine energije u predmetnom objektu.26
Meutim, u nekim sluajevima sudovi ispravno primeuju da uzimanje u obzir samo poslednje mirne dravine nije dovoljno, te da se kao
uslov za ispravno presuenje u takvim sporovima mora uvesti jo kriterijuma. Pre svega, mora se voditi rauna o tome da li je radnja tuenog protivpravna. Protivpravnost izostaje ako je radnja tuenog zasnovana na zakonu. Tako u jednom sluaju sud naglaava da u radnjama
tuenog kojima je obustavljena elektrina energija tuioca nema protivpravnosti, s obzirom na samovlasno prisvajanje elektrine energije
od strane tuioca, pa ne postoji smetanje dravine tuioca, ve vrenje
faktike vlasti koju tueni ima na elektrinom brojilu i elektroenergetskoj mrei.27 Jednako rezonovanje imamo i u situaciji, ako tuena elektrodistribucija iskljui isporuku elektrine energije tuiocu zato to on
nije imao elektroenergetsku saglasnost, tada je tueni postupao u okviru svojih zakonskih ovlaenja, te se takve radnje ne mogu pravno kvalifikovati kao in smetanja poseda, jer su uinjene upravo u izvravanju
zakona.28 Mora se dakle voditi rauna o tome da li je iskljuenje struje
izvreno u okviru vrenja javnih ovlaenja ustanovljenih zakonom...29
25
26
27
28
29
Reenje Okrunog suda u Beogradu G. br. 55/97 od 25.2.1997. godine, Paragraf Lex.
Kako je tuilja bila u poslednjem stanju dravine predmetne nepokretnosti na
osnovu ugovora o zakupu zakljuenog sa tuenim i kako je ista smetana u dravini predmetnog poslovnog objekta, na taj nain to je po zahtevu vlasnika
brojila, ovde tuenog, nadlena sluba poslovni objekat iskljuila sa napajanja
elektrine energije, Reenje Vieg suda u Poarevcu, G. 463/2013 od 6.6.2013.
godine, Paragraf Lex.
Reenje Vieg suda u Uicu, G. 398/2010 od 23.3.2010. godine, Paragraf Lex.
Reenje Vrhovnog suda Srbije Gzz. br. 8/97 od 11.11.1997. god, Paragraf Lex.
Ako je pak isto izvreno prekoraenjem vrenja javnih ovlaenja u tom sluaju bi navedena radnja iskljuenja predstavljala smetanje dotadanje dra-
63
Nenad Tei
30
31
64
36
65
Nenad Tei
40
41
66
42
43
44
67
Nenad Tei
45
46
47
48
68
vremene mere, u sluaju oduzimanja dravine posle izvrenja privremene mere, ukoliko privremena mera nije opravdana blagovremenom
tubom.49
51
52
69
Nenad Tei
54
55
70
Izuzetak predstavlja situacija kad takva stvar prestane biti javno dobro, odnosno stvar u optoj upotrebi, a to moe da se desi u sluaju odluke nadlenog
organa ili faktikim gubitkom tog svojstva, o emu se moe zakljuivati naroito iz trajanja mirnog poseda, za koju situaciju bi bila mogua posedovna
zatita u parnici zbog smetanja poseda. Meutim, u ovom sporu ne radi se
o navedenim izuzecima. Ovo stoga to je odlukom nadlenog organa tuiocu
odobreno privremeno, za vreme od oko etiri meseca, postavljanje letnje bate
na trotoaru ulice ispred ugostiteljskog objekta, a to ne znai da je to zemljite
prestalo biti, pogotovo ne trajno, ulicom odnosno trotoarom, te da bi s tim u
vezi bila mogua njegova posedovna zatita. Reenje Vrhovnog suda Srbije,
Gzz. 78/2002 od 18.7.2002. godine, Paragraf Lex.
Prema utvrenom injeninom stanju sporni bunar su izgradila fizika lica,
metani zaseoka za svoje potrebe. Kao se radi o vodnom objektu koji je
u upotrebi od strane odreenog broja fizikih lica, i isti se nalazi na kp. br.
5187/3 KO D., koja je u privatnoj svojini, to isti ne predstavlja javno dobro u
smislu Zakona, ve predstavlja zakonom predvieni izuzetak od pravila da su
vodni objekti dobra od opteg interesa. Radi se o bunaru koji je izgraen od
strane fizikih lica, namenjen za upotrebu metana jednog zaseoka, i isti nije
javno vodno dobro, niti dobro u optoj upotrebi, ve vodno dobro izgraeno
za potrebe fizikih lica. S druge strane, pitanje vlasnitva na spornom bunaru
nije od uticaja na raspravljanje po predmetnoj tubi jer se radi o tubi za smetanje poseda. Reenje Vieg suda u Niu, 3 G.145/2011 od 11.2.2011. godine,
Paragraf Lex.
Reenje Okrunog suda u Uicu, G. 633/2008 od 17.3.2008. godine, Paragraf
Lex.
59
Reenje Okrunog suda u Beogradu G. broj 8461/96 od 30.10.1996. god., Paragraf Lex.
Reenje Okrunog suda u Valjevu, G. 1398/2003 od 5.12.2003. godine, Paragraf Lex.
Sud e odbiti zahtev za smetanje dravine ukoliko uspostavljanje preanjeg
stanja nije mogue iz pravnih ili stvarnih razloga, pa kako je u meuvremenu
prestalo pravo svojine tuilaca i predmetna nepokretnost predata tuenom kao
korisniku eksproprijacije. Reenje Okrunog suda u Valjevu, G. 1136/2006
od 28.6.2006. godine, Paragraf Lex.
Vrhovni sud Srbije, Gzz-6/96 od 25.3.1997.godine Bilten pravne prakse Republikog javnog tuilatva Srbije iz oblasti graanskopravne zatite zakonitosti za
1997. godinu str. 46, Paragraf Lex.
71
Nenad Tei
3. OTVORENA PITANJA
3.1. Dva konkretna sluaja
Ipak, u pogledu nekih pitanja vezanih za zatitu dravine, sudovi
jo uvek lutaju pa su teorijske rasprave s tim u vezi naroito dobrodole.
61
72
Pravni interes da se u sudskom postupku utvrdi da je izvreno smetanje postoji samo u situacijama kada restitucija nije mogua, a od utvrenja injenice
da je smetanje izvreno zavisi ostvarenje daljih tuioevih prava. Meutim, u
predmetnoj situaciji to nije sluaj, obzirom da je u trenutku podnoenja tube
tuilac bio u dravini predmetnog poslovnog prostora za koji je traio da se
utvrdi da je smetanje izvreno od strane tuenog, odnosno restitucija je ve
bila izvrena pre nego to je tuba podneta, a istom nije traeno da sud izrekne
zabranu budueg uznemiravanja. Reenje Privrednog apelacionog suda, P.
8905/2013 od 4.12.2013. godine, Paragraf Lex.
A. Jaki, Graansko procesno pravo, Beograd 2009, 623.
73
Nenad Tei
70
74
75
Nenad Tei
76
l. 133 st. 12 Zakona o steaju, Sl. glasnik RS, br. 104/2009, 99/2011 dr. zakon i 71/2012 odluka US.
77
Nenad Tei
78
stvar tuiocu i da li je pre toga tuilac imao mirnu dravinu.77 Za pokretanje ovog postupka irelevantno je kakvo svojstvo ima dralac i kako
je stekao dravinu.78 U sluaju oduzimanja poseda dakle kada je tuilac
deposediran sud e narediti vraanje poseda. Svrha sudske zatite sastoji se u uspostavljanju preanjeg posedovnog stanja.79 Pravo na dravinsku zatitu nema jedino dralac koji je dravinu stekao vis, clam,
precario, i to samo prema licu koje je odmah povratilo dravinu u roku
za samopomo exeptio vitiosae possessionis ab adversario.80 Prema
ostalim licima i takav dralac ima pravo na dravinsku zatitu.81 Ipak,
sudovi u mnogim presudama uslovljavaju tuioev uspeh u dravinskom sporu zahtevom da je smetanje odnosno oduzimanje dravine
protivpravno.
81
82
83
84
79
Nenad Tei
Shodno tome, izvrna isprava je podobna za izvrenje ako su u njoj naznaeni izvrni poverilac i izvrni dunik, predmet, vrsta i obim ispunjenja obaveze.85 Izvrenje se dakle sprovodi protiv izvrnog dunika
koji je kao takav oznaen u izvrnoj ispravi. Prof. Mihajlo Dika, u delu
svog sistemskog dela posveenog izvrenju, koji nosi naslov lica protiv kojih se izvrenje sprovodi za izvrenje radi ispranjenja i predaje
nepokretnosti kae: Protiv osoba koje imaju samostalno pravo korienja nekretnine neovisno o pravu ovrenika, ovrha na temelju ovrne
isprave ne bi se mogla provesti.86
Preduzimanje radnje ispranjenja i oduzimanja nepokretnosti
je uinjeno u skladu sa zakonom samo ako je sprovedeno u skladu sa
sadrinom izvrne isprave. Ovo izmeu ostalog znai da izvrenje ne
moe biti preduzeto u korist lica koje u izvrnoj ispravi nije oznaeno
kao izvrni poverilac. Ipak, to je mogue pod odreenim uslovima.
Izvrenje se odreuje i sprovodi i na predlog i u korist lica koje
u izvrnoj ispravi nije oznaeno kao izvrni poverilac, ako ono javnom
ili u skladu sa zakonom overenom ispravom dokae da je potraivanje
na njega preneto ili da je na njega na drugi nain prelo pre ili u toku
postupka, a ako to nije mogue, prenos ili prelaz potraivanja dokazuje
se pravnosnanom, odnosno konanom odlukom donetom u parninom, prekrajnom ili upravnom postupku.87 U sluaju prenosa ili prelaza potraivanja sa izvrnog poverioca na tree lice nakon donoenja
reenja o izvrenju, sticalac stupa na mesto izvrnog poverioca.88 Na
predlog sticaoca koji javnom ili po zakonu overenom ispravom dokae
da je potraivanje na njega preneseno ili prelo, sud odnosno izvritelj zakljukom utvruje da je sticalac stupio na mesto ranijeg izvrnog
poverioca.89S druge strane, ovo pravilo znai i to da izvrenja nije doputeno protiv lica koje u izvrnoj ispravi nije oznaeno kao dunik.
Odredba stava 1. l. 23 ZIO, shodno se primenjuje i u sluaju izvrenja
protiv lica koje u izvrnoj ispravi nije oznaeno kao dunik. Dok se
odredbe st. 3. i 4, l. 23 ZIO shodno primenjuju i u sluaju prenosa ili
prelaza obaveze, odnosno predmeta izvrenja sa izvrnog dunika na
tree lice nakon donoenja reenja o izvrenju.
85
86
87
88
89
80
Tuilac u ovoj pravnoj stvari P d.o.o. nije pravni sledbenik privrednog drutva O d.o.o. u likvidaciji, niti svoje pravo svojine izvodi iz prava izvrnog dunika, ve od svog pravnog prethodnika I.A., a
ova od svojih pravnih prethodnika pokojnih P. J., S. J. i V. J. na osnovu Reenja o nasleivanju Petog optinskog suda u Beogradu III O.br.
.... Kako u ovom sluaju nije ni dolo do prenosa ili prelaza obaveze,
odnosno predmeta izvrenja sa izvrnog dunika na tuioca kao tree
lice, ve tuilac svoje pravo svojine izvodi iz prava I. A. nisu ispunjeni
uslovi koje Zakon o izvrenju i obezbeenju propisuje za doputenost
izvrenja protiv lica koje u izvrnoj ispravi nije oznaeno kao dunik
niti uslovi po kojim sticalac stupa na mesto izvrnog dunika u sluaju
prenosa ili prelaza obaveze, odnosno predmeta izvrenja sa izvrnog
dunika na tree lice nakon donoenja reenja o izvrenju.
81
Nenad Tei
92
93
94
95
96
82
ne preduzima kao svoju, ve kao tuu. S obzirom da je on radnju oduzimanja preduzeo u interesu nekoga drugog lica njegova faktika vlast
se moe okarakterisati samo kao detencija (pridrnitvo). Tueni grad
B je taj koja uiva koristi od tako stvorenog stanja po je shodno tome
on kao lice u iju korist je smetanje izvreno pasivno legitimisan u dravinskom sporu. Ovo zato to se pomonik u posedovanju moe smatrati samo oruem posednika.97 Onaj ko neto ini, a da to ne eli
ili koji to ini za drugoga, taj ne izvrava nikakvu vlast, ili barem ne
izvrava nikakvu svoju, nego samo tuu vlast.98Sve pravne posledice
koje proistiu iz takve dravine stvari nastupaju u linosti gospodara
ove radnje, dakle onoga u ijem interesu je oduzimanje preduzeto.
4. ZAKLJUAK
Iz analizirane sudske prakse autor izvlai nekoliko osnovnih pouka za pravnu nauku, ali i srpske sudove koje mogu biti od koristi u
njihovom buduem odluivanju. U izuzetnim sluajevima tueni moe
izvriti smetanje dravine i verbalno ako je draocu stvari ili prava
upuena ozbiljna pretnju (njemu ili lanovima njegove porodice ili u
pogledu njihove imovine), odnosno tako to se draocu prava ili stvari
zapreti napadom na njegovu ast i ugled. S druge strane, sud negira
mogunost da dravinska zatita bude preventivna, upravo suprotno, naglaava se da je ovaj oblik zatite, po prirodi stvari, reaktivan.
Sledstveno tome, budua (pretpostavljena) radnja tuenog ne moe
predstavljati in smetanja, ve je nuno da je smetanje ve nastupilo.
Sudovi u dravinskom sporu uzimaju u obzir i nameru tuenog.
Ovo iz razloga to smetanje poseda podrazumeva svesno postupanje.
Sudsku zatitu uiva miran (spokojan) posed, utemeljen pre svega na posedovnoj volji draoca, odgovarajue sadrine, koja je adekvatno ispoljena kroz pravne ili faktike radnje draoca. Iako se u dravinskom sporu ne raspravljaju pravna pitanja, mora se voditi rauna
o tome da li je radnja tuenog zasnovana na zakonu, odluci dravnog
organa ili pristanku draoca (tuioca), odnosno da li je radnja tuenog
protivpravna.
97
98
83
Nenad Tei
84
Dr Nenad Tei
85
Nenad Tei
In the possessory dispute, the Court must take into account the
intention of the intruder. The reason is that disturbance of possession
necessary involves a conscious action by the intruder.
Judicial protection is guaranteed only to a peaceful (calm) possession, based primarily on the holders possessory intention of the relevant content, adequately expressed through the (legal and/or factual)
acts. Although, the legal issues cannot be discussed in the possessory
dispute, the court must bear in mind if the defendants act is based
upon law, or the public authorities decision or consent of the plaintiff
(holder), i.e. whether the defendants act is unlawful.
In possessory dispute, the court will carefully assess if the recovery of the previous possessory state is legally and practically possible.
And in those cases where the restoration of the possession is feasible,
the court must pay attention to the purpose and significance of such
restitution. In possessory dispute, the court will deny the request for
such restitution, if it finds that the circumstances of the case justify it,
in particular diligence of the parties, minor importance of restitution
for the plaintiff, and severity of the restitution for the defendant.
Key words: Possession. Factual Control. Intetion to possess. Possessory Dispute Petitory Objections. Absence of Illicit
Conduct. Right to Possession.
86
STUDENTSKI RADOVI
UDK 341.231.14-057.56
Stefan Andonovi*
Uro Bajovi**
1. UVOD
Radnik migrant jeste pojam koji je odavno poznat u praksi meunarodnih odnosa, meutim njegovo uobliavanje kao pravnog instituta zapoelo je tek poetkom dvadesetih godina dvadesetog veka, i to
kroz bilateralne sporazume zainteresovanih drava. to se odreivanja
pojma radnika migranata tie, ni praksa ni teorija nisu uspele da ustanove jedinstvenu definiciju. Razliiti pravni sistemi, daju razliite definicije ovog pojma. No, za potrebe ovog rada, kao najcelishodniji pojam, koji na alost nije postao opteprihvaeno pravilo sudei po broju
potpisnica koje su ga ratifikovale, jeste definicija sadrana u Konvenciji
*
**
89
90
Ova Konvencija je usvojena rezolucijom Generalne skuptine Ujedinjenih nacija 45158 od 18. decembra 1990.
Vid. lan 2. Konvencije o zatiti radnika migranata i lanova njihovih porodica.
Vid. vidi lan 3. Konvencije.
Vid. lan 5. Konvencije.
91
11
12
92
14
93
zemlje. Dakle, ovi podaci govore o velikoj razliitosti destinacija, odnosno da nisu samo najrazvijenije zemlje krajnja stanica radnika migranata i da je njihova zatita apsolutno svuda neophodna. Ne moe
se rei da su radnici migranti nezatieni ak i u sluajevima nepostojanja bilateralnih ugovora izmeu zemlje porekla i zemlje odredita ali
je osnovni problem u neefikasnosti zatite koja im se u takvim situacijama prua. Ovim nikako ne bismo eleli da umanjimo znaaj i doprinos MOR-a unapreenju prava radnika migranata, ve bismo eleli da
ukaemo na veliku potrebu postojanja bilateralnih ugovora. ta vie,
nakon donoenja Konvencije od 1990. godine otvorile su se nove mogunosti ugovaranja kao i novi sadrajni aspekti bilateralnih ugovora.
Treba ukazati i na bilateralne konvencije o socijalnoj sigurnosti,
koje predstavljaju najstarije i najprostije pravne instrumente o socijalnoj sigurnosti za zatitu radnika migranta, iju najveu vrednost predstavlja kameleonska prilagodljivost specifine i fluidne problematike
koje postoje u raznim dravama irom sveta. Meutim, upravo ta njihova prednost predstavlja ujedno i njihov nedostatak imajui u vidu to
da se reenja bilateralnih konvencija bitno razlikuju jedne od drugih,
gledajui na globalnom planu, a to je u minimalnoj meri korigovano
dejstvima multilateralnih konvencija u cilju ire i efikasnije zatite irom sveta. Sa druge strane, primena naela reciprociteta, na kojem poivaju bilateralne konvencije, ne omoguava adekvatnu zatitu radnika
migranata, budui da postoji opasnost da migranti nee imati pristup
odreenim socijalnim pravima u dravi prijema ako drava emigracije
ne obezbeuje uporedivu zatitu. Naelo reciprociteta, takoe, pretpostavlja da je garancija jednakog tretmana ograniena samo na zabranu
diskriminacije migranata iz drava koje ostvaruju bilateralnu saradnju
sa dravom prijema, to, dalje produbljuje nejednakosti u okviru same
kategorije migranata. Osim toga, ovi nedostaci postaju jo ozbiljniji u
vreme intenzivne globalizacije, kada su meunarodne migracije poprimile takve razmere da teko da mogu da budu efikasno ispraene bilateralnim konvencijama. Ovo naroito stoga to mnoge drave sa velikim brojem emigranata nemaju bilateralnu saradnju sa dravama koje
primaju njihove dravljane, kao i zato to izmeu drava esto izostaje
reciprocitet u migracionim tokovima.
94
Vid.: lan 2 stav 2 pod () Meunarodne konvencije o zatiti radnika migranata i lanova njihovih porodica.
Vid.: lan 66 Meunarodne konvencije o zatiti radnika migranata i lanova
njihovih porodica.
Vid.: lan 71, stav 2 Meunarodne konvencije o zatiti radnika migranata i
lanova njihovih porodica.
Vid.: lan 81 Meunarodne konvencije o zatiti radnika migranata i lanova
njihovih porodica.
95
preporuke i konvencije Meunarodne organizacije rada, u vezi sa pitanjem radnika migranata, se razlikuju po svojim demografskim, ekonomskim, kulturolokim, politikim i drugim osobinama. Sve to vodi
zakljuku, da univerzalno normiranje ove problematike, vezane za jako
osetljivu poziciju radnika migranata, ne moe da opstane u istom
obliku, osim ako se ne pristupi uim sporazumima izmeu zainteresovanih drava. Nekada e ti bilateralni sporazumi predstavljati samo
razradu apstraktnih normi sadranim u ovim konvencijama, vodei rauna o posebnostima i specifinim prilikama ugovornica, a nekada e
se baviti pitanjima koja nisu sadrana u njima (pravnim prazninama)
ili su sadrana samo delimino.
Bilateralni ugovori se mogu javiti pod razliitim nazivima i u
razliitim formama, poput Bilateralnog sporazuma, Kooperativnog
sporazuma, Zaveta, Memorandum o razumevanju, Memorandum
o saglasnosti, Verbalnim belekama.19 Iako postoje razliite varijacije
naslovljavanja, ono to je zaista bitno, jeste njihova sutina, odnosno
intencija ka onome o emu su stranke teile prilikom pregvora i u vreme zakljuenja ugovora, ali i u svojim sveukupnim odnosima, jer kako
se navodi, bilateralizam se odnosi na obuhvatan skup uzajamnih delovanja dve strane.20 Poslednja reenica vodi ka zakljuku da se pri bilateralnom regulisanju poloaja, prava ili drugih pitanja u vezi sa radnicima migrantima, vodi rauna o celokupnom stanju odnosa izmeu tih
drava, a koji su u vezi sa potrebom regulisanja konkretnog ugovora o
radnicima migrantima. Primer za brigu o celokupnom stanju odnosa
nalazimo u Predlogu osnove za voenje pregovora i zakljuivanja bilateralnog sporazuma izmeu vlade Crne gore i saveta ministara Bosne i
Hercegovine o zatiti radnika Crne Gore na radu u Bosni i Hercegovini
i zatiti radnika Bosne i Hercegovine na radu u Crnoj Gori. U ovom
predlogu se izlau injenice o poecima socijalne saradnje izmeu ove
dve drave, o potpisivanju Operativnog protokola o socijalnoj saradnji,
o inicijativama i odgovorima koje su prethodile susretu visokih zvaninika koji su i dogovorili inicijativu za potpisivanje sporazuma.21
19
20
21
96
97
bilateralnog ugovora u bilo kojoj oblasti uslov sine qua non jeste i postojanje politike volje i dovoljno dobri odnosi pregovarakih strana.
Kao mogue potekoe mogu se javiti i razlike u pravnim sistemima
ili u konkretnim regulativama, ali su ti razlozi svakako savladivi u pregovorima i kao takvi nemaju isti znaaj kao oni prethodno navedeni.
Voenje pregovora moe potrajati ak i po nekoliko godina, a naroito
u sluajevima kada visoke delegacije uestvuju u njima, zbog reeg sastajanja predstavnika drava na najviem nivou.
98
99
26
100
29
30
101
1994. godine u Buenos Airesu. Ovaj ugovor predvia reciprono regulisanje privremenog boravka za one dravljane koji neredovno borave
u drugoj dravi a imaju dokaz o zaposlenju, takoe dozvoljava i mogunost migracije iz jedne drave u drugu zbog rada.
102
ugovora. Zbog zloupotreba poslodavaca, odnosno njihovog izbegavanja plaanja minimalne zarade predviene zakonodavstvom drave u
koju je radnik upuen, EU je uspostavila princip plaanja minimalne
zarade po osnovima zakonodavstva drave prijema. Ova materija je
nekoliko puta bila predmet odluka i Evropskog suda pravde posebno
po pitanjima radnih prava graevinskih radnika.
Naravno, istorija radnih migracija u Evropi nije poela sa nastankom EEZ ve je aktuelna tema jo od poetka dvadesetog veka, o emu
svedoe i arhitipovi a ujedno i pioniri bilateralnih ugovora u regulisanju oblasti radnika migranata. Primeri takvih ugovora jesu: ugovor
Italije i Francuske od 1904. godine o zatiti radnika,32 ugovor Nemake
i Italije od 1912. godine, ugovor Italije i vajcarske od 1921. godine koji
je jedan od najinteresantnijih bilateralnih ugovora jer je prvi predviao i naknadu nezaposlenim licima, ugovor Italije i Kraljevine SHS od
1925. godine kao i mnogi drugi.
Evropski sistem bilateralnih ugovora za radnike migrante bazira
se na etiri mogua modela koji su izgraeni nakon drugog svetskog
rata, prvenstveno u Zapadnoj Nemakoj i Velikoj Britaniji. Ti modeli jesu: model gostujuih radnika, model pograninih radnika, model
sezonskih radnika i model radnika po ugovoru33. Za sve ove modele zajednika je shema i nain nastanka ugovora, kao i polja koja su
ureena ugovornim odredbama. Bilateralni ugovori koji se odnose
na radnike migrante najobimnije su i najdetaljnije ureeni u odnosu
Nemake i drugih drava koje je okruuju kao i u odnosu sa zemljama
Istone Evrope.
Migracija sa istoka na zapad unutar granica Evrope intenzivirana
je osamdesetih i devedesetih godina dvadesetog veka. Tada su, usled
porasta nezaposlenosti unutar razvijenih zemalja Zapadne Evrope doneta brojna pravila usmerena ka ograniavanju svih migracija a posebno radnih. Meutim, ograniavajua politika je izgubila na snazi
ruenjem Berlinskog zida, kada je nalet radne snage iz biveg komunistikog bloka postao nezadriv a i veoma koristan po trite rada
Zapadne Evrope. Nemaka menja svoju politiku nakon ujedinjenja
32
33
103
35
104
37
38
39
105
41
42
106
U literaturi se istie da u drave Zapadne Evrope dolazi visokokvalifikovana radna snaga iz Istone Evrope u ije obrazovanje nije uloeno
nita, a mnogo se dobilo na praktinom planu. Najei problemi koji
se javljaju sa takvim radnicima su oni kulturoloke i socijalne prirode.
Miljenja Evropske komisije od 2002. godine u ekonomskom
smislu poklapaju se sa istraivanjem Francuske dravne slube, ali i
posebno ukazuju na nedovoljnu radnu migraciju unutar same EU.
Naravno, ta injenica se danas znaajno izmenila usled proirenja
EU, ali i aktivnostima same Evropske komisije.43 Evropska komisija je
oznaila etiri aspekta kao kljuna za poveanje broja radnika migranata unutar same EU, a to su: usklaivanje trita rada i obrazovnih
sistema, ujednaavanje kriterijuma za raunanje radnih kvalifikacija i radnog iskustva, koordinacija sistema socijalne sigurnosti drava
lanica koja, izmeu ostalog, podrazumeva sabiranje staa osiguranja
koje je migrant ostvario u dvema ili vie drava, kao i omoguavanje
isplate penzije u inostranstvu (ouvanje oekivanih i steenih prava iz
socijalnog osiguranja, kao i dalja izgradnja uniformnih komunitarnih
pravila). Godine 2007. Evropska komisija iznela je i dodatne razloge
zbog kojih se ne ostvaruje vei protok radnika meu dravama EU, a
to su izmeu ostalih i sledee: teko zapoljavanje branih drugova,
jezike barijere, razlike u cenama nekretnina, pravne i administrativne prepreke. Upravo su pravne i administrativne prepreke te koje je
Komisija, svojom aktivnou elela da umanji, a po mogustvu i eliminie. Meutim, proces jo nije dao eljene rezulatate, posebno ako se
poredi migracija unutar saveznih drava SAD i drava lanica EU, gde
je ta migracija i do etiri puta manja.
107
po dravu prijema, posebno ako je u pitanju drava sa visokim standardom. Pristup migranata socijalnim fondovima i socijalnoj pomoi
u takvim dravama zasnovanim na konceptu drave blagostanja esto
predstavlja veliko optereenje za ove drave. Iz tog razloga, pojedine
drave ograniavaju pristup migrantima tim fondovima, uglavnom zarad smanjenja migracije. Takvim inom ozbiljno se dovede u pitanje
osnovna ljudska prava radnika, a posebno njihova radnopravna prava.
injenice su da veliki broj radnika migranata nije pokriven zatitom ni
u dravi porekla a ni u dravi prijema.
6. ZAKLJUAK
Pojam radnika migranta uoblien je u potpunosti tek u toku
dvadesetog veka, kada je i znaajno proiren njegov domaaj. Rad
Ujedinjenih nacija u ovoj oblasti se najvie osetio u sferi definisanja,
ali i u sferi meunarodne regulative problema radnika migranata.
Ujedinjene nacije su postavile znaajne temelje sveobuhvatnoj zatiti radnika, sa posebnim osvrtom na radna i ostala ljudska prava koja
mogu biti povezana sa radom. Meutim, konvencije u ovoj oblasti svakako ne bi bile dovoljne za kvalitetno pravno regulisanje, te osnovu
ove oblasti ine bilateralni sporazumi meu dravama. Uostalom, od
bilateralnih sporazuma sa poetka dvadesetog veka je i poelo pravno
ureivanje ove oblasti. Prvi znaajniji ugovor koji se odnosio na zatitu radnika migranata bio je svakako ugovor Nemake i Francuske.
Njime se na evropskom kontinentu prvi put otvorilo i pitanje zatite
tzv. gostujuih radnika. Bilateralni ugovori u ovoj oblasti do dananjeg
dana nisu izgubili na atraktivnosti to svedoi obimna praksa njihovog zakljuenja. Danas su posebno zastupljeni na Afrikom, Azijskom
i Junoamerikom kontinentu. U Junoj Americi nastaju i neki novi
vidovi bilateralnih sporazuma to otvara i nove mogunosti za pravno
regulisanje. Entuzijazam koji je postojao u periodu neposredno nakon
1990. godine i Konvencije o pravima radnika migranata i lanova njihovih porodica, brzo se izgubio, posebno usled slabog odziva drava
i pristupanja ovoj Konvenciji. Bilateralni ugovori tada su opet postali,
posle kratkog perioda, oslonac pravnog napretka. Bilateralni sporazumi
u oblasti, kao to je zatita radnika migranata, predstavlja neminovnost
i izuzetno bitno pravno sredstvo u reavanju problema ove oblasti. Iako
postoje zamerke koje im se postavljaju poput toga da vode partikulari-
108
109
Demirel Deli*
Doktrina ljudskih prava. Pasivno legitimisani subjekti ljudskih prava. Pravo na imovinu. Horizontalno
dejstvo ljudskih prava. Drittwirkung (tree dejstvo
ljudskih prava).
1. UVODNA RAZMATRANJA
Ljudska prava i slobode i zatita istih, predstavlja ogledalo stepena razvoja jedne drave. Drava koja ima aspiracije da istinski bude
demokratska i pravna, nuno mora da obezbijedi zatitu ljudskih prava
*
110
111
Demirel Deli
112
N. Ademovi, J. Marko, G. Markovi, Ustavno pravo Bosne i Hercegovine, Sarajevo 2012, 212. Meunarodni dokumenti koji su doneseni po zavretku Drugog svjetskog rata u svrhu zatite ljudskih prava su: Evropska konvencija za
zatitu ljudskih prava i osnovnih sloboda (1950. god.), koju je donijela meunarodna organizacija Vijee evrope; Univerzalna deklaracija o ljudskim pravima, koju je usvojila Generalna skuptina UN-a (1948. god.); Meunarodni
pakt o graanskim i politikim pravima usvojen rezolucijom Generalne skuptine UN-a 1966; Meunarodni pakt o ekonomskim, socijalnim i kulturnim
pravima UN-a, iz 1966. godine.
. Sadikovi, Evropsko pravo ljudskih prava, Sarajevo 2003, 67. Vie o ideji ljudskih prava u Bosni i Hercegovini (BiH), i namjeri zakonodavca, odnosno ustavotvorca prilikom donoenja Ustava BiH da zatiti pojedinca od eklatantnih
krenja elementarnih ljudskih prava, pogledati: C. Steiner,N. Ademovi, Ustav
Bosne i Hercegovine: komentar, Sarajevo 2010, 114115; M. Alijevi: Tekst
preambule kao pomona metoda tumaenja ustava, Anali Pravnog fakulteta
Univerziteta u Zenici 10/2012, 291. Takoer, u lanu 34. Evropske konvencije
za zatitu ljudskih prava i osnovnih sloboda, a koji se tie pojedinanih predstavki, koje se podnose navedenom sudu, propisuje se: Sud moe da prima
predstavke od svake osobe, nevladine organizacije ili skupine osoba koji tvrde
da su rtve povrede prava ustanovljenih Konvencijom ili protokolima uz nju,
uinjene od strane neke visoke strane ugovornice. Visoke strane ugovornice
obvezuju se da ni na koji nain ne ometaju stvarno rjeenje ovog prava. Iz
citiranog nedvosmisleno proizilazi da je i sama Evropska konvencija za zatitu
ljudskih prava i osnovnih sloboda namijenjena prvenstveno zatiti pojedinaca
od proizvoljnog postupanja drave (jer su upravo drave Visoke strane ugovornice), koje su pasivno legitimisane, kao zatitnici ljudskih prava.
N. Ademovi, J. Marko, G. Markovi, op. cit. fn. 1, 231.
su ljudska prava vremenom prodrla i u odnose izmeu privatnih, fizikih i pravnih lica.4 Pitanje vaenja ljudskih prava u odnosima izmeu
privatnih lica je i dalje kontroverzno pitanje, koje moe da izazove razliite reakcije, u zavisnosti od stanovita institucije koja daje odgovor
na pomenuto pitanje.5 Pitanje eventualnog dejstva ljudskih prava i sloboda u odnosima izmeu privatnih lica je znaajno, izmeu ostalog, jer
eventualno kolidiranje ljudskih prava izmeu pojedinaca bi bilo nemogue rijeiti bez datog razmatranja.6 Osnovni akt, odnosno propis koji
regulie materiju ljudskih prava, barem u sluaju Bosne i Hercegovine
i svih drava lanica Vijea Evrope,7 jeste Evropska konvencija za zatitu ljudskih prava i osnovnih sloboda.8 Bosna i Hercegovina u svom
Ustavu, kao najviem pravnom aktu drave propisuje da je EKLJP vieg
ranga od cjelokupnog zakonodavstva,9 to znai da se EKLJP nalazi u
rangu Ustava, ili neposredno ispod njega, u hijerarhijskoj ljestvici dr4
5
N. Gavella et. al, Evropsko privatno pravo, Zagreb 2002, 35. (Praksa koja e u
nastavku biti detaljnije izloena).
Kao to je ranije navedeno, a i u nastavku e biti detaljnije izloeno, postoje
razliita stanovita o treem dejstvu/djelovanju ljudskih prava, dakle prodiranju istih u odnose pojedinaca. Obratiti panju na razliitu interpretaciju
ESLJP-a, i Vrhovnog suda SAD-a. Upravo stavovi navedenih institucija ukazuju na sukob pravnih sistema ili razliite teorijske pristupe evropskog-kontinentalnog i anglo-saksonskog i u pogledu mogunost treeg dejstva ljudskih
prava.
D. Popovi, Evropski sud za ljudska prava, knjiga 3, izmeu 11. i 14. dodatnog
protokola uz Konvenciju za zatitu ljudskih prava i osnovnih sloboda, Slubeni
glasnik 2008, 2829.
Vie o ideji zatite ljudskih prava, koja se pojavila u Vijeu Evrope: G. Clack
(ur.), Introduction to Human Rights, 1996; o djelovanju, i organizaciji Vijea
Evrope: D. Popovi, op. cit. fn. 6.
Evropska konvencija za zatitu ljudskih prava i osnovnih sloboda-EKLJP je zakljuena u Rimu, 04.11.1950. godine, a stupila je na snagu 03.09.1953. godine,
nakon ratifikacije od strane deset drava-potpisnica. Ipak podatak da je EKLJP
osnovni propis o ljudskim pravima je potrebno uzeti sa rezervom, jer veina
ustava regulie datu materiju. Takoer, zemlje lanice Evropske unije od stupanja na snagu Lisabonskog ugovora ljudska prava reguliu Poveljom o osnovnim pravima (POP), koja predstavlja dio ugovora o Evropskoj uniji, i to l. 6.
Samim time, POP spada u primarno pravo EU, te je nadreena nacionalnom
pravu pojedinih drava lanica.
U izvornom tekstu Ustava Bosne i Hercegovine na engleskom jeziku (slubena
verzija na slubenim jezicima u BiH ne postoji, osim amandmana koji regulie
Distrikt Brko) u lanu II stavu 2. stoji: The rights and freedoms set forth in
the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental
113
Demirel Deli
avnih akata.10 Dakle, uobiajeni koncept djelovanja ljudskih prava poiva na principu vertikalnosti, u smislu da ljudska prava predstavljaju
odbrambeni tit od postupaka, i akata drave, odnosno organa ije se
djelovanje nedvosmisleno moe pripisati dravi.11
10
11
12
13
14
114
Freedoms and its Protocols shall apply directly in Bosnia and Herzegovina. These
shall have priority over all other law.
Pitanje mjesta EKLJP u hijerarhijskoj ljestvici dravnih akata u BiH nije formalno ureeno, ve iskljuivo praksom Ustavnog suda BiH, vid. presudu: U
5/04 Tihi Ustavnost ustava, 27.01.2006, Slubeni glasnik BiH br. 49/06. O
tumaenju pojedinih odredaba Ustava BiH oko kojih postoje dileme, kao i o
nainu tumaenja pomenutih odredaba vie: N. Ademovi, Znaaj i metode
tumaenja kroz praksu Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, Anali Pravnog
fakulteta Univerziteta u Zenici 9/2012, 2934.
C. Steiner, N. Ademovi, op. cit. fn. 2, 129131. Detaljnije: C. Harland, R. Roche,
E. Straus, Komentar Evropske konvencije o ljudskim pravima, Sarajevo 1993.
Koncept djelovanja ljudskih prava drava-pojedinac je logian, ali prevazien,
iz razloga to prvobitna intencija zatite pojedinca od akata ili materijalnih
operacija drave kojima se pojedincu naruava neko pravo, naprosto nije dovoljna da zadovolji potrebe modernog vremena, u kome su odnosi pojedinaca
iznimno obimni i konstantno se razvijaju.
. Sadikovi, op. cit. fn. 2, 42, 43. Drava ne samo da je obavezna da potuje
ljudska prava i slobode, u smislu da ih neopravdano ne ograniava, ona ima
obavezu i da djeluje radi zatite ljudskih prava i sloboda ukoliko je to neophodno za njihovu djelotvornu zatitu. Zakljuujui na osnovu navedenog,
drava ima negativnu i pozitivnu obavezu u sferi ljudskih prava, tj. ne smije
da ograniava arbitrarno ista, ali ima obavezu i da preduprijedi eventualnu
povredu, onemoguavajui je. Naravno, u situacijama u kojim sudovi procjene
da je drava imala mogunost sprjeavanja povrede, a nije djelovala preventivno, biti e ustanovljena odgovornost dravnih organa.
N. Ademovi, J. Marko, G. Markovi, op. cit. fn. 1, 231.
16
17
18
19
20
Logian je uzrok neuspostavljanja, tanije nerazmatranja uspostave treeg dejstva ljudskih prava nakon II svjetskog rata, prvenstveno jer se nastojala drava
onemoguiti u samovolji, i eventualnoj arbitrarnosti, a i neiskustvo u vezi sa
primjenom ljudskih prava.
A. Biki, Obligaciono pravo opi dio,Sarajevo 2007, 5055. Uvoenje svojevrsnog horizontalnog dejstva ljudskih prava u privatno pravo, plastinim primjerom znai da mogunost ugovornih strana da svojom izjavom volje biraju
da li e i sa kime stupiti u ugovorne odnose nuno biva ograniena. Naime,
skeptinim jezikom navodei primjer, to znai da se pojedinac moe pozvati
na povredu ljudskog prava ukoliko je druga ugovorna strana odbila da njega/
nju uslui u svom ugostiteljskom objektu.
D. Xenos, The Positive Obligations of the State under the European Convention
of Human Rights, Routledge, Abingdon 2012, 207.
X and y versus Netherlands, 8978/80, 26.3.1985, A 091, ESLJP. Pogledati stav
22, 23, i dalje.
Vie o uspostavljanju treeg dejstva kroz praksu Njemakog ustavnog suda,
amerikih sudova (SAD-a) i ESLJP: G. Halmai, The Third Party Effect in Hungarian Constitutional Adjudication, http://www.halmaigabor.hu/dok/DrittwirkungCh5Halmai.pdf (24.3.2013. god.)
U 39/01 M. H, Slubeni glasnik BiH br. 25/02.
115
Demirel Deli
za pomenuti princip treeg dejstva se moe kao sinonim koristiti njemaki termin Drittwirkung.21
Princip treeg dejstva ljudskih prava prema pomenutoj odluci
Ustavnog suda BiH: U 39/01 bi mogao da se definie kao proirenje
izvornog djelovanja ljudskih prava i sloboda, u smislu zatite pojedinca
od neopravdanih ogranienja tih prava i sloboda od drave, na mogunost djelovanja, odnosno uticanja i na odnose izmeu privatnih,
fizikih i pravnih lica.22 U pomenutom sluaju UBiH je trebao ponuditi
rjeenje eventualnog kolidiranja ljudskih prava izmeu pojedinaca i to
prava na slobodno izraavanje sa jedne i prava na integritet sa druge
strane. UBiH je ponudio sljedeu argumentaciju:
24. U sutini je cilj ljudskih prava i osnovnih sloboda da tite pojedinana prava protiv neopravdanih mijeanja drave, iako u nekim
sluajevima ta prava mogu utjecati na odnose izmeu privatnih lica
(tzv. Drittwirkung). Ne uzimajui u obzir injenicu da li je radni odnos izmeu poslodavca i apelanta bio privatne ili javne prirode, sudovi
su morali razmotriti, ako je to primjenljivo u ovom sluaju, slobodu
izraavanja u primjeni i tumaenju Pravilnika o radnim odnosima poslodavca. lan 72 stav 1 taka 20 i lan 82 Pravilnika daju veu pravnu
mogunost za interpretaciju i ocjenu sukoba interesa. U sluajevima
kada se radi o konfliktu izmeu slobode izraavanja i integriteta drugih radnih kolega i klijenata, sudovi bi morali uzeti u obzir vanost ove
osnovne slobode u demokratskom drutvu.2324
22
23
24
25
116
U praksi Ustavnog suda BiH se esto koristi pojam Drittwirkung, ali prvenstveno zbog nepostojanja potrebe da se striktno razdijeli znaenje pojmova
posrednog, i neposrednog treeg dejstva ljudskih prava. Vie o razlozima zbog
kojih to nije potrebno, barem u praksi UBiH u nastavku rada.
U 39/01 M. H, Slubeni glasnik BiH br. 25/02, taka 2325.
Ibid, taka 24.
Analiza pomenute odluke je predstavljena u: C. Steiner, N. Ademovi, op. cit.
fn. 2, 134.
O pomenutoj odluci Evropskog suda za ljudska prava: I. Roagna, Protecting
the right to respect for private and family life under the European Convention on
Human Rights, Council of Europe, Strasbourg 2012, 6061.
Vie o lanu 8 EKLJP: . Sadikovi, op. cit. fn. 2, 97104. O praksi i primjeni
l. 8 EKLJP pred UBiH: C. Steiner, N. Ademovi, op. cit. fn. 2, 299311.
Misli se na Evropsku konvenciju o zatiti ljudskih prava i osnovnih sloboda,
koju je donijela meunarodna organizacija Vijee Evrope.
X i Y protiv Holandije, 8978/80, 26.3.1985, A 091, taka 23. Vie o pozitivnoj
obavezi drave, koja je obavezuje da djeluje u interesu spreavanja eventualnog
krenja ljudskih prava i od strane pojedinaca, pogledati: N. Ademovi: Pravo
na slobodu i sigurnost linosti, Centar za promociju civilnog drutva, Sarajevo
2005; F. Vehabovi, Odnos Ustava Bosne i Hercegovine i Evropske konvencije za
zatitu ljudskih prava i sloboda, ACIPS, Sarajevo 2006, 5859.
117
Demirel Deli
iako je lan 8 EKLJP o zatiti prava na privatni ivot prvenstveno namijenjen zatiti pojedinaca od mijeanja dravne vlasti u tu sferu, osim
te negative obaveze, za dravu proizilazi i pozitivna obaveza,29 odnosno
ta obaveza moe da proizilazi, te znai da drava ak ima i obavezu da
donese mjere koje e onemoguiti povredu prava na privatni ivot i u odnosima pojedinaca, odnosno da sprijee povredu datog prava pojedinca,
od drugog pojedinca.30
Ostatak odluke nije znaajan za utvrivanje treeg dejstva, ali je
bitno istai da je Sud utvrdio iskljuivo povredu lana 8 EKLJP, a ostale
ili nije ni razmatrao, ili je odbio. Holandiji je naloeno da isplati tetu
od 3000 holandskih guldena.31
ak i presuda ESLJP se moe smatrati samo primjenom ranije
ustanovljenog naela, koje je pred Vrhovnim sudom SAD a, u predmetu Pruneyard Shopping Center32 upotrijebljeno u punom smislu te
rijei. Naime, u presudi Pruneyard je ustanovljeno da sloboda izraavanja koja u SAD u ima znaajnu ulogu treba da obezbijedi mogunost
posjetiocima oping centra Pruneyard da protestvuju protiv dravnog
akta na nain da vlasnik centra mora da omogui sakupljanje potpisa
podrke protiv dravnog akta, u svom privatnom centru.33 U tom sluaju, a i ve do sada reeno upuuje na logian zakljuak da postoje
prvenstveno dileme u primjeni treeg dejstva ljudskih prava, kao i da
postoje razlike u primjeni datog naela, od sluaja do sluaja, ak, i
pred istom sudskom instancom. Prema tome, neophodno je praviti jasnu distinkciju izmeu pojmova posredno, i neposredno tree dejstvo /
djelovanje ljudskih prava.34
29
30
31
32
33
34
118
O pozitivnoj obavezi drave na koju je obavezuje Evropska konvencija za zatitu ljudskih prava i osnovnih sloboda: D. Xenos, The Positive Obligations of the
State under the European Convention of Human Rights, Routledge, Abingdon
2012, 207.
X i Y protiv Holandije, 1980. Komentar odluke, i vie o njenom znaaju, pogledati: M. Kirilova Eriksson: Reproductive Freedom: In the Context of International Human Rigths and Humanitarian Law, Hag 2000, 501502.
Ibid.
447 U. S. 74, 9.6.1980. god.
Ibid. Vie o posljedicama, i kontroverzama koje su plod presude Pruneyard: N.
Ademovi, J. Marko, G. Markovi, op. cit. fn. 1, 232.
D. Popovi, op. cit. fn. 6, 29.
119
Demirel Deli
40
41
42
43
120
E. Engle, op. cit. fn. 35, 165; kao i: N. Ademovi, J. Marko, G. Markovi, op. cit.
fn. 1, 2012, 232; D. Popovi, op. cit. fn. 6, 2829; ili pogledati odluku UBiH: U
15/99, Slubeni glasnik BiH br. 13/01, taka 4.
O tome pogledati: N. Ademovi, J. Marko/G. Markovi, op. cit. fn. 1, 232.
E. Engle, op. cit. fn. 35, 166167. Uporedi pomenuto dejstvo za objektivnim
neposrednim dejstvom direktiva u pravu EU, vie o objetivnom neposrednom
dejstvu direktiva: Z. Meki, D. Samardi, Pravo Evropske unije I, TDP/GIZ/
Pravna reforma, Sarajevo 2012, 199201.
N. Ademovi/J. Marko, G. Markovi, op. cit. fn. 1, 224225; . Sadikovi, op.
cit. fn. 2, 4142;
Vie o tome pogledati u obrazloenju navedene odluke, dakle u meritumu iste.
kao i struni osvrt na navedenu odluku: C. Steiner, N. Ademovi, op. cit. fn. 2.
Praksom Ustavnog suda BiH vie puta je kao to je ve ranije navedeno ukazano na mogunost posrednog djelovanja / dejstva ljudskih
prava na odnose izmeu pojedinaca, odnosno na neki nain horizontalnog dejstva ljudskih prava i sloboda.44
45
46
47
121
Demirel Deli
49
50
51
52
53
122
duna da potuju pravo na imovinu.54 U ve naprijed pomenutom sluaju Pejdaha postavilo se pitanje mijeanja u pravo na imovinu fizikog
lica, i to od strane pravnog lica, dakle radilo se o odnosu pojedinaca,
o privatnopravnim odnosima, ipak UBiH je argumentovao na sljedei
nain, i tako jo jednom potvrdio mogunost tzv. Drittwirkung-a:
36. Dalje, Ustavni sud treba da ispita da li je izvreno mijeanje proporcionalno, odnosno da lipostoji fer balans izmeu zahtjeva za opi
interes zajednice i zahtjeva za zatitu individualnih prava. S tim u vezi,
Ustavni sud naglaava djelovanje i princip Drittwirkung efekta na podruju zatite ljudskih prava, konkretno u vezi sa pravom na imovinu, gdje drave potpisnice Evropske konvencije imaju obavezu i odgovornost za uspostavljanje preventivnih mjera i mehanizama kojima
se titi pravo pojedinca na mirno uivanje imovine, te se prua zatita
od mijeanja i liavanja imovine bez obzira na to od koga to dolazilo
(od slubenih lica dravnih organa ili od privatnih pojedinaca). Naime,
drave potpisnice Evropske konvencije, prema lanu 1. Evropske konvencije, imaju obavezu osigurati svakome unutar svoje jurisdikcije
prava i slobode definirane Konvencijom, to uzevi zajedno sa pravom
na imovinu iz lana 1. Protokola broj 1 uz Evropsku konvenciju, znai
da privatni pojedinac treba biti zatien od mijeanja i liavanja svoje
imovine od drugog pojedinca.55
S obzirom na praksu Ustavnog suda BiH, ali i na teorijsko poimanje treeg dejstva ljudskih prava u vezi sa pravom na imovinu,56 sa
sigurnou se moe konstatovati da drava treba da obezbijedi i mogunost djelovanja ljudskog prava, u ovom sluaju prava na imovinu,
propisanog lanom II Ustava BiH57 na odnose izmeu pojedinaca, te
drava treba da djeluje i tada, i prua joj se iroko polje slobodne procjene pri izboru naina na koji e ljudsko pravo u konkretnom sluaju
da djeluje. U BiH ustavotvorac se odluio za posredno djelovanje ljudskih prava, barem trenutno, to prema ranije iznesenom navodi na za54
55
56
57
123
Demirel Deli
59
60
61
62
63
124
Mnogo jasniji stav Ustavnog suda Bosne i Hercegovine nije mogue izloiti,
barem u vezi sa neposrednim treim dejstvom ljudskih prava, prvenstveno jer
nikada dato pitanje nije niti razmatrano u praksi Ustavnog suda Bosne i Hercegovine. Pogledati odluku Ustavnog suda Bosne i Hercegovine: U 8/99.
Vie o treem dejstvu ljudskih prava: B. P. Kouti, Uvod u Evropsko pravo, Beograd 2006, 240; B. Tratar, Pojedinci kao novi adresati ustavnih prava, Zbornik radova Pravnog fakulteta u Splitu, 03/2007, http://www.pravst.hr/zbornik.
php?p=19&s=92 (12.3.2013) O tumaenju odredaba privatnog prava u skladu
sa osnovnim postavkama javnog prava je ranije ve izlagano, pogledati dio o
posrednom treem dejstvu ljudskih prava.
AP 912/04, APRO Sunce d. d. Neum, 1.4.2006. U 8/99, U 15/99-Zec, Slubeni glasnik Bosne i Hercegovine br. 13/01., AP 559/04 Pejdaha.
AP 559/04 Pejdaha, C. Steiner, N. Ademovi, op. cit. fn. 2, 133139; A. Clapham, Human rights in Private Sphere, Clarendon Press Oxford 1996, 8990.
http://classes.lls.edu/fall2006/intlhumanrgts-romano/documents/HumanrightsClapham.pdf (11.3.2013).
Efikasna sudska zatita pojedinaca, tanije graana je jedan od osnovnih zadataka dravne vlasti, i same drave, I to u skladu sa naelom vladavine prava,
i principa pravne drave. O navedenim naelima vie u l. 6 EKLJP, te teorijskim razmatranjima uloge drave u zatiti prava pojedinca.
. Sadikovi, op. cit. fn. 2, 3739. Pogledati odluku Ustavnog suda Bosne i
Hercegovine: AP 912/04, APRO Sunce d. d. Neum.
69
U 8/99-Modriki.
Vie o tome: C. Steiner, N. Ademovi, op. cit. fn. 2, 135138., N. Ademovi, J.
Marko, G. Markovi, op. cit. fn. 1, 231232.
X and y versus Netherlands, 8978/80, 26.03.1985, A 091, ESLJP. Pogledati stav
22, 23, i nadalje.
ilih protiv Slovenije, 71463/01, 9.4.2009. ESLJP.
Vie o odluci: X and y versus Netherlands... na stranicama 4 i 5 ovoga rada.
Takoer o pozitivnoj obavezi drave, te o ljudskim pravima kao objektivnim
vrijednostima ustava: B. Tratar, op. cit. fn. 59; ili: . Sadikovi, op. cit. fn. 2.
Misli se o rjeavanju datog pitanja prvenstveno u Bosni i Hercegovini, ali o
istom problemu se moe govoriti i na globalnom svjetskom nivou. To je da-
125
Demirel Deli
70
126
kle, pitanje pravne struke, a do konanog odgovora e doi vjerovatno kombinovanjem miljenja praktiara i teoretiara.
Odluka Ustavnog suda Bosne i Hercegovine, broj AP 559/04, od 2. decembra
2005. godine, stav 36, 37.
treba radnicima da isplauju plae, a ukoliko to ne budu uradila, radnici protiv njih mogu pokrenuti odgovarajui postupak i traiti isplatu
svojih plaa. Prema miljenju Ustavnog suda, takvo pravilo ne namee
pretjeran teret nijednoj od strana u postupku, jer se njime prua zatita
preduzeu koje je uputilo radnika na rad u inozemstvo, da u konanici
ne bude moralo radniku isplaivati plae za rad koji je radnik iskljuivo izvrio za potrebe preduzea u inozemstvu, a radniku se daje mogunost da tui preduzee u inozemstvu i naplati svoja potraivanja u
vidu neisplaenih plaa...
Navedeni javni/dravni tuilac, te supsidijarni tuilac su uobiajni u uporednom pravu, iako u naem bosanskohercegovakom pravnom sistemu postoji
samo dravni tuilac. Institucija supsidijarnog tuioca predstavlja procesnu
mogunost za oteenog da se pojavi kao tuilac, ukoliko dravni tuilac ili ne
pokrene krivini postupak, ili odlui da prekine krivino gonjenje. Pogledati:
N. Pivi, Institucionalni i pravni poloaj tuioca prema Zakonu o krivinom
127
Demirel Deli
72
73
74
75
128
5. ZAKLJUAK
Tree dejstvo ljudskih prava, ili tzv. Drittwirkung omoguava bolju zatitu ustavnopravnih principa, te iako postoje dileme i nesuglasice
koje tek treba da budu rijeene, vano je istai da je nesporno da bi
uvaavanje pomenutog dejstva obezbijedilo mnogo bolju zatitu pojedincima i uvaavanje njihovih prava. Meutim, najvei problem koji
se javlja u praksi jeste da li primjena navedenog naela znai odstupanje od prvobitne ideje, zbog koje je uvedena zatita ljudskih prava,
kao i da li je opravdano nametnuti pojedincima obavezu da potuju
ljudska prava u meusobnim odnosima sa treim licima. Uspostavom
treeg dejstva ljudskih prava definitvno se mijenja i koncept privatnog
prava, takoer neminovno slijedi i evolucija ljudskih prava, koja da li
direktno, ili indirektno ire svoje podruje primjene. U zavisnosti od
uspostave posrednog ili neposrednog treeg dejstva ljudskih prava, i
pojedinci postaju pasivno legitimisani za zatitu ljudskih prava, u tom
sluaju govorimo o neposrednom treem dejstvu, dok ono to je jednostavnije i manje diskutabilno, a to je posredno tree dejstvo, znai da
ljudska prava indirektno poinju da utiu i na privatno pravo. Moe se
utvrditi da je logian i neminovan korak barem zasada uspostava posrednog treeg dejstva, koja predstavlja dopunu ljudskih prava, moglo
bi se rei primjenu naela poznatog u meunarodnom pravu pretpostavljenih / akcesornih nadlenosti, u smislu da se ljudska prava ire i
na odnose pojedinaca, te se na taj nain dodatno iri obaveza drava
da unaprijed predvide, i sprijee svaki vid krenja ljudskih prava, kako
od svojih organa, tako i od pojedinaca, Prema tome, tree dejstvo ljudskih prava obavezuje drave da uspostave efikasan sistem prave zatite.
Pravo na imovinu koje ima poseban znaaj u drutvu je detaljnije izloeno u radu, jer jeposebno delikatno pitanje oko pomenutog prava, te
nije jednostavno odrediti granicu izmeu privatnog i javnog i samim
time obaveze ili nepostojanja obaveze za pojedince da potuju ljudska
prava. Predstavljena praksa omoguava jasan uvid u stavove dravnih,
i meunarodnih instanci sudova, o potrebi uspostavljanja datog dejstva.
129
Demirel Deli
Demirel Deli
130
UDK 347.68(497.5)
Ivan Ivandi*
1. UVOD
Ugovori o doivotnom i ugovori o dosmrtnom uzdravanju,
pod uvjetom da stranke uredno izvravaju svoje obveze, mogu biti vrlo
uinkovito sredstvo za zatitu i pomo starijim osobama koje se vie
ne mogu uzdravati same. Meutim, u praksi postoje brojni sluajevi
zlouporabe u kojima su najee starije osobe kao primatelji uzdravanja oteene i u nemogunosti same zatiti se. U svrhu istraivanja
poloaja starijih osoba i preciznog odreivanja problematike u navedenim ugovorima provedeno je znanstveno istraivanje metodom anonimnog anketnog upitnika. Anketirane su dvije skupine. Javni biljenici, na uzorku od 11 nasumino odabranih javnobiljenikih ureda u
Republici Hrvatskoj i djelatnici Centra za socijalnu skrb, na uzorku od
43 ispitanika razliitih podrunih ureda na podruju Grada Zagreba.
*
131
Ivan Ivandi
2
3
132
Na pitanje koliko se esto susreu sa sluajevima u kojima obvezu uzdravanja nije izvravala osoba predviena ugovorom, djelatnici
Centra za socijalnu skrb (u nastavku: Centar) izjasnili su se kako su
takvi sluajevi u njihovoj praksi veinom rijetki, no zanimljivo je kako
se samo 16% ispitanika izjasnilo da nikad u svojoj praksi nisu naili na
takav sluaj.4
S obzirom da iz gore citirane odluke Ustavnog suda5 proizlazi da
se u takvim sluajevima ne radi o ugovoru o doivotnom uzdravanju,
za pretpostaviti je da e se tada primjenjivati pravila o simuliranom
pravnom poslu. Kada razmiljamo o injenici da se radi o strogo osobnim ugovorima, zanimljivo je promotriti ugovore u kojima stoji odredba da se primatelj uzdravanja ima smjestiti u dom za starije i nemone odmah ili ubrzo po sklapanju ugovora. Naime, ovdje ne moemo
govoriti da primatelj uzdravanja neposredno uzdrava davatelja uzdravanja, ve da to ini posredno, preko odreene ustanove. Postavlja
se pitanje, je li takav ugovor zaista ugovor o doivotnom/dosmrtnom
uzdravanju ili je po sadraju ipak blii ugovoru o djelu?6 Smatram da
ovdje trebamo razlikovati dva sluaja. Prvi, gdje je smjetajem primatelja uzdravanja u dom davatelj uzdravanja ispunio obvezu predvienu ugovorom i drugi, u kojem pored smjetaja osobe u dom postoji i ugovorna obveza na odreene radnje koje uz smjetaj primatelja
uzdravanja u dom ulaze u pojam uzdravanja (primjerice: redovito
posjeivanje u domu, kupovanje odreenih potreptina, voenje brige
o tome da je primatelj uzdravanja bude u domu adekvatno zbrinut i
sl.). Uzdravanje po svojoj prirodi nije jednokratna inidba, stoga se ne
moe govoriti o obvezi uzdravanja u sluajevima gdje je obveza davatelja uzdravanja ispunjena smjetajem primatelja uzdravanja u dom
za starije i nemone. Takoer, potvrujui da se radi o strogo osobnom
ugovoru (institutu personae), navedena presuda Ustavnog suda upuu-
5
6
133
Ivan Ivandi
je da u shvaanju uzdravanja lei i odnos izmeu uzdravatelja i uzdravane osobe, slian i usporediv sa zakonskim uzdravanjem, o kojem
nikako ne moemo govoriti u sluajevima kada je jedina obveza davatelja uzdravanja smjestiti primatelja uzdravanja u ustanovu. Da je
suprotno, ne bismo govorili o strogo osobnom ugovoru jer za smjetaj
osobe u odreeni dom, kao i za plaanje istog, u pravilu nije potrebno
nikakvo osobno svojstvo ugovaratelja.
Rezultati provedenog istraivanja su pokazali kako samo 27%
anketiranih javnih biljenika, pri solemniziranju ili sklapanju ugovora
u obliku javnobiljenikog akta, nikad nisu naili na ugovornu odredbu kojom se primatelj uzdravanja ima smjestiti u dom za starije i nemone odmah, ili ubrzo po sklapanju ugovora.7
134
ne sadri sve sastojke propisane u navedenom lanku, potvrda te isprave izvrit e se sastavljanjem posebnog javnobiljenikog akta ijim
sadrajem e se dopuniti ono to nedostaje privatnoj ispravi.9 U oba
sluaja sklapanja odnosno ovjere ugovora, javni biljenik mora, ako je
to mogue, ispitati jesu li stranke sposobne i ovlatene za poduzimanje i sklapanje posla, objasniti im smisao i posljedice posla i uvjeriti
se o njihovoj pravoj i ozbiljnoj volji.10 Naposljetku, duan je sam proitati strankama ispravu i neposrednim pitanjima uvjeriti se odgovara
li sadraj te isprave volji stranaka.11 Ovdje dolazi do izraaja funkcija
objanjenja, odnosno savjetovanja kojom javni biljenik u skladu sa
ciljem propisanog oblika objanjava strankama sadraj njihovih prava
i obveza te im u krajnjoj liniji, i osigurava da budu struno savjetovane i pouene.12 Propisivanjem ovako strogog postupka zakonodavac je
htio postii dovoljan stupanj zatite koji bi osigurao da stranke, ak i
one pravno neuke, mogu shvatiti vanost i rizike pravnog posla te tako
izbjei prenaglo i nepromiljeno preuzimanje obveza.
Rezultati ankete provedene u Centru pokazuju da su stranke koje
su potraile pravnu pomo nakon sklapanja ugovora, u najveoj mjeri
sklopile ugovor pred javnim biljenikom13 te da stranke, u veini sluajeva kada trae pravnu pomo, nisu bile svjesne znaenja i posljedica
ugovora u trenutku njegova sklapanja14
9
10
11
12
13
14
sastavljena, 7) potpis osoba pod tokom 1 i 2), slubeni peat javnog biljenika
koji je sastavio javnobiljeniki akt., Zakon o javnom biljenitvu ZJB, NN
78/93, 29/94, 162/98, 16/07, 75/09.
l. 59 st. 4 ZJB, ibid.
l. 57 ZJB, ibid.
Ibid.
V. Prani, O obliku sklapanja ugovora o dosmrtnom uzdravanju, Hrvatska
pravna revija, 9/2006, 42.
Na upit da se izjasne u kojem obliku su stranke koje trae pravnu pomo u
Centru sklopile ugovor o dosmrtnom ili doivotnom uzdravanju, ispitanici
su se izjasnili na sljedei nain: 92% odgovorilo je da su u takvim sluajevima
stranke najee sklopile ugovor pred javnim biljenikom, dok se 8% ispitanika izjasnio da su stranke koje dolaze traiti pravnu pomo nakon sklapanja
ugovora, veinom sklopile ugovor pred sudom. N=43.
Na pitanje da prema vlastitoj procjeni ocjene jesu li stranke koje trae pravnu
pomo u Centru nakon sklapanja ugovora, svjesne znaenja i posljedica ugovora kojeg su sklopile, 72% ispitanika izjasnilo se kako smatra da stranke nisu
svjesne znaenja i posljedica ugovora, dok se 28% izjasnilo kako smatra da
jesu svjesne znaenja i posljedica ugovora. N=43.
135
Ivan Ivandi
136
18
19
137
Ivan Ivandi
20
21
22
23
24
138
upine (javni biljenici) bili su rasporeeni na sljedei nain: 8% ispod 60 godina, 33% izmeu 60 i 70 godina, 59% izmeu 70 i 80 godina. N=11.
Za opirnije vidi: A. Magerle et al., Psihijatrijski problemi u vjetaenju oporuka i ugovora o doivotnom i dosmrtnom uzdravanju starijih osoba, Socijalna psihijatrija, 28 (2000); M. Koludrovi et al., Psihijatrijske dileme analize
slobodne volje kod vjetaenja oporuka i nasljednopravnih ugovora, Vjetak,
29 (2009).
A. Magerle et al., op. cit. fn. 20, 42.
M. Koludrovi, et al., op. cit. fn. 20, 26.
Ibid.
Ibid., 23.
sluaj gdje stranke postupaju protivno svojoj pravoj volji ili gdje ih je
netko, iskoritavajui njihovu sugestivnost, due vremena nagovarao i
naposljetku naveo na sklapanje ugovora.
139
Ivan Ivandi
kvalitetnu zatitu i cjelovito odgovoriti na potrebu obrane od zloporaba koji se sve ee pojavljuju u praksi.27
Kada govorimo o sociolokom aspektu, potrebno je prouiti
ime su motivirani primatelji uzdravanja na sklapanje ugovora o dosmrtnom ili ugovora o doivotnom uzdravanju. Prema iskustvu anketiranih djelatnika Centra za socijalnu skrb, motiv za sklapanje ugovora
koji se najee pojavljuje na strani primatelja uzdravanja je duboka
starost i nesposobnost voenja brige za svakodnevne potrebe (38%),
na drugo mjestu je nikakva ili nedovoljna briga od strane osoba koje
su ih dune zakonski uzdravati (17%), slijede financijske potekoe i
nedovoljni prihodi za samostalno uzdravanje (17%), nastojanje da se
pitanje nasljedstva i nasljednikih dijelova rijei na eljeni nain (12%),
usamljenost (9%) i teka bolest (7% ispitanika).
Centar za socijalnu skrb bavi se djelatnou od interesa za Republiku Hrvatsku kojom, izmeu ostaloga, osigurava i ostvaruje mjere i
programe pomoi starijim osobama kao pojedincima i kao skupini te
im prua da u okviru usluga Centra zatite svoju socijalnu sigurnost.28
U svom radu, Centar neposredno preko svojih djelatnika komunicira
sa pojedincima radi ega utisak njegovih djelatnika izraen u gornjem
prikazu moemo svakako smatrati vjerodostojnim. Postavlja se pitanje, ukoliko se motivacija primatelja uzdravanja pojavljuje u dubokoj
starosti i to radi nesposobnosti voenja brige za svakodnevne potrebe,
moemo li oekivati da e starije osobe biti u stanju samostalno i racionalno prosuditi sve okolnosti i odluiti to je za njih u toj situaciji
oportuno? Da bismo odgovorili na to pitanje, moramo sagledati poloaj primatelja uzdravanja i sa psiholokog aspekta. O porastu sugestibilnosti i proporcionalnom smanjivanju kognitivnih sposobnosti
s poveanjem broja godina ivota, bilo je ve rijei u radu29, stoga se u
ovom poglavlju neemo na njih posebno osvrtati. No ono to bi svakako trebalo spomenuti, a vee se uz stariju populaciju, jest pojava demencije. Epidemioloka istraivanja upozoravaju da oko 5% populacije
27
28
29
140
starije od 65 g. boluje od nekog oblika demencije s time da se prevalencija demencije udvostruuje svake etiri godine i dosee ak oko
30% populacije u dobi od 80 godina.30 Drugim rijeima, gotovo svaka
trea osoba u dobi od 80 godina boluje od nekog (bilo blaeg, bilo teeg) oblika demencije. Izmeu duevnog zdravlja i izraene duevne
bolesti postoji, meutim, ogromno podruje razliitih prelaznih stanja.
Psiholozi upozoravaju da je granica izmeu tih stanja kod starijih osoba jo slabije izraena zbog ega zna biti zaista teko u vjetaenjima
utvrditi radi li se primjerice, o promijeni udi ili naravi ili o jednoj
blagoj i poetnoj demenciji.31 Jo jedan problem s kojim se vjetaci susreu jest da sam postupak vjetaenja provode nakon smrti primatelja
uzdravanja, tj. retrogradno. esto puta tako vjetae nekoga koga nisu
vidjeli, ali koga najee nije vidio ni jedan psihijatar. Vjetaenje se
odvija na temelju medicinske dokumentacije u kojoj mogu i ne moraju
postojati podaci relevantni za donoenje psihijatrijskog miljenja i na
temelju iskaza svjedoka laika.32 Upravo je to ishodite estog sukoba
vjetaka koji na temelju istih dokaza donose razliite zakljuke.33
Ovdje dolazimo do potrebe za zakonodavnom intervencijom
ukoliko je to uope mogue. Naime, sagledavajui socijalni aspekt, vidljivo je da je potrebno osigurati mehanizam koji e dodatno osigurati
da primatelji uzdravanja, voeni stanjem nude, ne odaberu za sebe
nepovoljno rjeenje. Nadalje, problematika retrogradnog utvrivanja
psihikog stanja primatelja uzdravanja upuuje da je potrebno i osigurati mehanizam koji e otkloniti takve dvojbe ili uope sprijeiti potrebu za tim vjetaenjima.
U odgovoru na ovakav problem vidim tri mogua rjeenja koja
nuno ne iskljuuju jedno drugo. Prvo i najradikalnije rjeenje, bilo bi
uvoenje odredbe kojom bi psiholog bio prisutan kao subjekt koji bi uz
pomo strunog znanja davao svoje miljenje razumiju li stranke smisao, znaaj, i posljedice ugovora (provjera kognitivnih sposobnosti)34.
30
31
32
33
34
141
Ivan Ivandi
Pribavljanje njegovog miljenja bila bi jedna od pretpostavki za sklapanje ugovora o dosmrtnom ili ugovora o doivotnom uzdravanju
bez kojeg ti ugovori ne bi bili valjani. Ipak, ovakvo rjeenje smatram u
konanici preradikalnim jer se stranke izlae postupku koji je osjetljiv
i vjerojatno za stranke izrazito neugodan te bi u konanici mogao znaiti i faktinu presumpciju poslovne nesposobnosti. Druga mogunost,
za koju drim da je ostvariva i s obzirom na sve okolnosti potrebna,
jest uvoenje obveznog savjetovanja prije sklapanja dotinih ugovora
u Centru za socijalnu skrb. Takva mogunost ve postoji u zakonu kao
fakultativna35, ali se ona prema provedenom istraivanju gotovo uope
i ne koristi.36 Uvoenjem obvezatnog savjetovanja, socijalni radnik bi
mogao upoznati stranke s njihovim pravima i obvezama, uvjeriti se da
nisu ni pod ijim utjecajem, te ih upozoriti s mogunou intervencije Centra ukoliko su prava jedne strane povrijeena, to bi vjerujem
djelovalo i preventivno na mogue pekulante koji se namjeravaju okoristiti tim ugovorima. Iako socijalni radnik nije psihijatar i ne moe
donositi struno psihijatrijsko miljenje, smatram da je zbog prirode
posla, ali i obrazovanja, daleko vie u mogunosti prepoznati da primatelj uzdravanja, koji je u ovom sluaju najugroeniji, ne razumije
prirodu pravnog posla kojeg sklapa ili da je pak pod velikim utjecajem
davatelja uzdravanja. Trea mogunost je uvoenje odredbe kojom bi
primatelj uzdravanja morao pri sklapanju ugovora imati odvjetnika.
Odvjetnik bi, za razliku od suda, javnog biljenika pa ak i Centra, vodio rauna iskljuivo o interesima primatelja uzdravanja i osigurao
mu da sklopi ugovor na za njega najpovoljniji nain. Anketa je pokazala kako primatelji uzdravanja u najveem broju sluajeva, bez obzira
na injenicu to u najveem broju sluajeva otuuju itavu imovinu37,
nemaju odvjetnika kao opunomoenika.38 Razlog tome treba potraiti u cijeni usluge, koja je s obzirom na financijske mogunosti pri35
36
37
38
142
5. ZAKLJUAK
Zatiti starijih osoba u ugovorima o dosmrtnom i doivotnom
uzdravanju treba posvetiti jo mnogo panje. Uzimajui u obzir globalni trend starenja stanovnitva, kao i injenicu socijalnih i ekonomskih promjena, za oekivati je da e to pitanje sve vie dobivati na svojoj
aktualnosti. U lanku je prikazano kako starije osobe po svojim sociolokim i psiholokim karakteristikama predstavljaju specifine ugovorne strane koje esto puta, upravo zbog starosti i nemogunosti brige za
svoje svakodnevne potrebe, navedene ugovore vide kao jedino uinkovito sredstvo za zbrinjavanje svojih osnovnih ivotnih potreba. Upravo
ta karakteristika izdvaja te ugovore od ostalih ugovora obveznog prava i zahtijeva poseban stupanj osjetljivosti i panje kako pri njihovom
sklapanju, tako i pri rjeavanju problema koji nastanu zloupotrebama.
39
40
odgovori javnih biljenika rasporedili su se na sljedei nain: 55% je odgovorilo vrlo rijetko, 36% rijetko i 9% esto. N=11.
Prema procjeni anketiranih djelatnika Centra, 93% korisnika koji su zatraili
pravnu pomo nakon sklapanja ugovora nisu bili upoznati s mogunou besplatnog savjetovanja u Centru, dok ih se samo 7% izrazilo da su za takvu
mogunost znali. N=43.
l. 82. ZSS, op. cit. fn 28.
143
Ivan Ivandi
Ivan Ivandi
144
UDK 364.4-056.24(4)
Maa Mikovi*
1. UVOD
Penzijsko i invalidsko osiguranje je deo socijalnog osiguranja.
U socijalnom osiguranju lica se osiguravaju za sluaj da socijalnu sigurnost ne mogu da ostvare na osnovu rada.1 Iz termina socijalno
osiguranje proizlazi da se ono finansira doprinosima, na principu solidarnosti, jer svaki od osiguranika redovno doprinosi onima koje je
pogodio neki socijalni rizik.2 Socijalno osiguranje moe biti organizovano kao obavezno i dobrovoljno. Obaveznim socijalnim osiguranjem
u domaem pozitivnom pravu obuhvaeni su rizici nezaposlenosti, bolesti, starosti, telesnog oteenja, invalidnosti i smrti.
*
1
2
145
Maa Mikovi
Programi ovog osiguranja predstavljaju vaan segment sistema socijalne sigurnosti. Socijalno osiguranje se moe posmatrati kao aranman
koji oblikuje solidarnost sa ljudima koji su suoeni sa nedostatkom prihoda od plaenog rada ili sa odreenim trokovima.3 Svaki penzijski
sistem treba prvenstveno da obezbedi socijalnu sigurnost i zatitu od
siromatva radnika kada oni nisu vie sposobni da zarauju.4
Kada je u pitanju socijalna sigurnost u kontekstu Evropske unije,
govorimo o otvorenom metodu koordinacije (Open Method of CoOrdination), pod kojim se podrazumeva sistematini metod irenja
najbolje prakse i koji ima za cilj pribliavanje postavljenim ciljevima uz
potovanje nacionalne razliitosti. U svakoj dravi lanici EU kreatori
politike i lica odgovorna za sprovoenje socijalne sigurnosti godinama obraaju poveanu panju na sisteme socijalne sigurnosti drugih
drava lanica.5
Potreba pojedinca za socijalnom sigurnou obuhvata potrebe
imanja i potrebu postojanja (sposobnost da se bude aktivan pasivnost iskljuuje bivstvovanje) i potrebu za javnim institucijama. From
(Fromm) kae: ljudski nain postojanja zahteva da neke stvari imamo,
odravamo, pazimo i upotrebljavamo da bismo preiveli.6
Univerzalna deklaracija o ljudskim pravima iz 1948. predvia:
Svako ima pravo na standard ivota koji obezbeuje zdravlje..., kao i
pravo na osiguranje u sluaju nezaposlenosti, bolesti, onesposobljavanja,
udovitva, starosti ili drugih sluajeva gubljenja sredstava za izdravanje
usled okolnosti nezavisnih od njegove volje.7
Penzijsko i invalidsko osiguranje u Republici Srbiji sprovodi se
od strane Republikog fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje.
Jedno od prava iz socijalnog osiguranja je pravo na invalidsku
penziju. Ovo pravo se moe ostvariti ako kod osiguranika nastupi invalidnost, odnosno potpuni gubitak radne sposobnosti.8
3
4
5
6
7
8
146
2. INVALIDNOST I INVALIDITET
U podruju invalidske zatite esto se koriste pojmovi invalidnost i invalididtet, kao da se radi o reima i pojmovima istog sadraja,
odnosno o sinonimima. To moe dovesti do pogrene upotrebe tih
pojmova, pogotovo onda kada je stanje invalidnosti ili invaliditeta osnov za sticanje nekog prava iz socijalnog osiguranja.9
Pojmovi invalidnosti i invaliditeta imaju zajedniko ishodite u
latinskoj rei invaliditas (od invalidas = nesposoban) i s obzirom na
gramatika obeleja, mogli bi se smatrati sinonimima, meutim, pokazale su se odreene razlike u njihovom sadraju.10
Zakon o penzijskom i invalidskom osiguranju RS definie pojam
invalidnosti kao potpuni gubitak radne sposobnosti zbog promena u
zdravstvenom stanju prouzrokovanih povredom na radu, profesionalnom boleu, povredom van rada ili boleu, koje se ne mogu otkloniti
leenjem ili medicinskom rehabilitacijom.11 Dakle, invalidnost u smislu
lana 21 ZPIO postoji samo u sluaju potpunog gubitka radne sposobnosti i tada osiguranik moe da ostvari pravo na invalidsku penziju.
Od pojma invalidnosti u smislu ZPIO treba razlikovati invaliditet u smislu Zakona o profesionalnoj rehabilitaciji i zapoljavanju
osoba sa invaliditetom RS.12 ZPRZOI govori o postojanju invaliditeta i
kod lica kod kojih i dalje postoji mogunost za rad. Ovaj zakon ima za
cilj da omogui profesionalnu rehabilitaciju licima sa invaliditetom13,
kao i da im obezbedi odgovarajua radna mesta i odgovarajue uslove
rada.14
9
10
11
12
13
14
147
Maa Mikovi
3. KONCEPCIJA INVALIDNOSTI U
PRAVNOM SISTEMU RS SA OSVRTOM NA
UPOREDNOPRAVNA REENJA
Invalidnost u Srbiji definisana je kao potpuni gubitak radne sposobnosti zbog promena u zdravstvenom stanju koje se ne mogu otkloniti leenjem. Za razliku od dananjeg koncepta, invalidsko osiguranje u bivoj Jugoslaviji odlikovalo se velikom razuenou i irokim
obimom prava koji se ogledao u postojanju vie nivoa invalidnosti od
smanjene, preko preostale radne sposobnosti do potpune nesposobnosti za rad.15
Prava iz invalidskog osiguranja u bivoj SFRJ bila su u punoj
meri usklaena sa Konvencijom Meunarodne organizacije rada
br. 102 o minimalnoj normi socijalnog obezbeenja, i Konvencijom
MOR-a br. 121 o davanjima za sluaj nesree na poslu i profesionalnih bolesti.16 Konvencija MOR-a br. 102 precizno odreuje ciljeve koje
drave treba da ostvare u oblasti socijalne sigurnosti i potvruje da jedan meunarodni instrument moe da utvrdi precizne ciljeve socijalne
sigurnosti samo ako predlae odreene nivoe zatite koji su jedinstveno odreeni na kvantitativnom planu, dok na svim ostalim poljima
predvia najiru moguu slobodu izbora.17 Prema Konvenciji MOR-a
br. 102 drave ugovornice su dune da obezbede periodine novane
prestacije za sluaj bolesti, s tim da sticanje ovih prestacija moe biti
uslovljeno navrenjem odreenog staa osiguranja koji se smatra
potrebnim radi spreavanja zloupotreba.18
15
16
17
18
148
Sadanja koncepcija invalidnosti ne poznaje kategorizaciju invalidnosti koja je postojala u bivoj Jugoslaviji.
Prema Zakonu o penzijskom i invalidskom osiguranju iz 1992.19
osim potpunog gubitka radne sposobnosti bio je predvien jo jedan
oblik invalidnosti smanjena radna sposobnost. Ovaj vid invalidnosti je ustanovljen za one osiguranike za koje je nalazom, miljenjem i
ocenom organa vetaenja utvreno da vie ne mogu obavljati svoj posao puno radno vreme s normalnim radnim naporom koji ne ugroava
njihovo zdravlje. Zakonom iz 1992. bile su predviene tri kategorije
invalidnosti:
1. Potpuni gubitak radne sposobnosti
2. Samnjena radna sposobnost koja je omoguavala rad na svom
poslu sa skraenim radnim vremenom (ali ne kraim od
polovine) uz nadoknadu do punog iznosa zarade
3. Preostala radna sposobnost za obavljanje drugog odgovarajueg
posla (sa ili bez dokvalifikacije odn. prekvalifikacije) sa punim
radnim vremenom.20
Iz navedenog se moe zakljuiti da je postojao potpuni gubitak
radne sposobnosti i delimina invalidnost kao u odreenom stepenu smanjena radna sposobnost, dok je danas u pravu Srbije zadrana
samo invalidnost kao potpuni gubitak radne sposobnosti.
Profesor Danny Pieters istie da u sluaju nesposobnosti za rad
(incapacity for work) postoji stepen invalidnosti koji se u mnogim zemljama izraava u procentima, a postoje i one koje koriste klasifikaciju
od dve, tri ili vie klasa ili kategorija. Najee se takva klasifikacija
sastoji od tri kategorije: prva kategorija potpune nesposobnosti za
rad uz potrebu pomoi i nege drugog lica; druga kategorija potpune
nesposobnosti za rad, i trea kategorija delimine nesposobnosti za
rad.21
U poreenju kako sa regionom, tako i sa evropskim zakonodavstvom, zahtevanje potpunog gubitka radne sposobnosti u naem pravu
predstavlja najrigoroznije reenje. Kategorija preostale radne sposobnosti postoji u svim zemaljama EU i svim bivim republikama SFRJ,
osim u Srbiji.
19
20
21
149
Maa Mikovi
U Crnoj Gori postoji delimina invalidnost odreena kao delimini gubitak radne sposobnosti od 75% koja obezbeuje invalidsku
penziju u iznosu od 75% invalidske penzije koja bi osiguraniku pripala
po osnovu potpunog gubitka radne sposobnosti.22 U Sloveniji su zadrane kategorije invalidnosti iz sistema invalidskog osiguranja bive
Jugoslavije.23
Profesionalna nesposobnost za rad postoji i u Federaciji BiH i
Republici Srpskoj (zadrano je reenje iz bive SFRJ).24
U Makedoniji i Hrvatskoj pored opte postoji i profesionalna
nesposobnost za rad.25 Prema hrvatskom Zakonu o mirovinskom osiguranju invalidnost postoji kada je kod osiguranika, zbog promena u
zdrvstvenom stanju koje se ne mogu otkloniti leenjem, radna sposobnost trajno smanjena za vie od polovine prema telesno zdravom
osiguraniku istog ili slinog obrazovanja i sposobnosti.26
Korienjem uporednopravnog metoda prilikom istraivanja
koncepcije invalidnosti u dravama sukcesorima SFRJ, moe se
zakljuiti da je Slovenija zadrala najvei obim prava, dok je Srbija
izvrila njihovo najvee smanjenje.
U Nemakoj osiguranje od rizika invalidnosti postoji jo od
27
1889. U nemakom zakonu postoji penzija za smanjenje radne sposobnosti prema 96A, i u istom paragrafu se izriito spominje delimina
invalidnost.28 Pravo na invalidsku penziju ima erwerbsunfhig lice
koje je zbog bolesti za neodreeno vreme nesposobno da i dalje obavlja svoje profesionalne aktivnosti, ili da zarauje vie od minornog prihoda u takvoj profesiji.29
U Austriji se razlikuje pravo na invalidsku penziju za plave
kragne i bele kragne.30 Plave kragne imaju pravo na invalidsku
penziju kada je na bazi njihovog mentalnog ili fizikog stanja njihova
22
23
24
25
26
27
28
29
30
150
31
32
33
34
35
36
151
Maa Mikovi
152
Ibid, 83.
Ibid, 323.
Ibid.
E. Fultz, Reforma invalidskih mirovnina u ekoj Republici, Estoniji i
Poljskoj, Mirovinsko osiguranje, 34/2003, 64.
M. Rismondo, op. cit. fn. 9, 30.
J. B. Hood, B. A. Hardy, H. S. Lewis, Workers Compensation and Employee
Protection Laws, West Publishing company, 1990.
N. 173-, , br. 247/2001, l. 8, dostupno na: http://www.rg.ru/2001/12/20/
zakonpensii-dok.html
153
Maa Mikovi
154
Ibid, 60.
Slubeni glasnik RS, br. 101/10
l. 96 st. 2. ZPIO propisuje obavezan kontrolni pregled najkasnije u roku od
tri godine od dana utvrivanja invalidnosti.
Dostupno na sajtu Republikog fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje:
http://www.pio.rs/lat/invalidska-penzija-lat.html
D. Pieters, op. cit. fn. 5, 68.
vremenoj penziji (retiro transitorio) koja se posle tri godine na osnovu pregleda pred medicinskom komisijom privatnog penzijskog fonda,
utvruje kao stalna penzija (retiro definitivo) ili se ukida.53
Kontrolni pregled postoji i u Nemakoj, ali u sluaju postojanja
delimine invalidnosti koju stie osiguranik kada je sposoban da radi
vie od tri asa, ali manje od est asova dnevno.54
Mogue je da se zakonopisac u Srbiji u kreiranju zakonskih
odredbi u vezi sa kontrolnim pregledom ugledao na navedene uporednopravne modele, ali je oigledno dolo do greke, jer u uporednom
pravu kontrolni pregled postoji samo u sluaju delimine i privremene
invalidnosti, dok nae pravo poznaje samo potpunu i trajnu invalidnost.
Ibid, 78.
Ibid.
Pravilnik o obrazovanju i nainu rada organa vetaenja Republikog fonda
PIO, Slubeni glasnik RS, br. 59/2008 i 75/2008. l. 2.
Slubeni glasnik RS, br. 59/2008 i 75/2008.
M. Gaea, Medicinsko vetaenje prema Zakonu o mirovinskom osiguranju, Mirovinsko osiguranje, 34/2003, 30, 31.
Ovakvo postupanje veoma esto dovodi do toga da u upravnom postupku ostvarivanja prava na invalidsku penziju drugostepeni organ vetaenja a priori
prihvata nalaz, ocenu i miljenje prvostepenog organa vetaenja, a ukoliko
155
Maa Mikovi
cie pregleda, pridaje veliki znaaj dijagnozama, nalazima, i miljenjima profesora doktora, specijalista razliitih oblasti medicine, koja se u
upravnom postupku ostvarivanja prava na invalidsku penziju koriste u
svojstvu dokaza.
59
60
156
se pokrene upravni spor, Upravni sud kao jedini dokaz za donoenje presude
uzima u obzir reenja Fonda PIO, zasnovana na nalazima organa vetaenja.
Dostupno na sajtu Republikog fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje:
http://www.pio.rs/lat/invalidska-penzija-lat.html
Ibid.
157
Maa Mikovi
5. ZAKLJUAK
Karakteristika savremenog trenutka drutvenog razvoja je ta da
se pitanje sigurnosti, odnosno nesigurnosti pojavljuje kao zajednoki
imenitelj za sva drutva, a moglo bi se rei i sve zemlje, bez obzira na
evidentne razlike meu njima. I dok se u jednom delu sveta govori o
tranziciji kao nainu prevazilaenja nastalih problema i pronalaenju
puteva i naina da se oni ree, u zemljama koje karakterie visok stepen
industrijske razvijenosti i izgraen sistem socijalne sigurnosti, dolazi
do kriza i promena u svim sferama ivota i rada, a otuda i na podruju
ostvarivanja socijalne sigurnosti.65
Penzijski sistem nae zemlje proteklih godina je suoen sa velikim problemima u finansiranju obaveza. Jedna od nepovoljnih karakteristika je neplaanje doprinosa od strane privrednih subjekata delom
i zbog loe ekonomske situacije u kojoj su se nali, delom zbog smanjene kontrole naplate i opte krize u privredom okruenju.66
63
64
65
66
158
2004.
2006.
2011.
2013.
398.034
377.936
345.300
339.448
Procenat invalidskih
penzionera u ukupnom
broju penzionera
29.89%
27,62%
21%
19,87%
159
Maa Mikovi
Maa Mikovi
160
UDK 347.65/.66(497.11)
Marija Momi*
161
Marija Momi
1. UVOD
Gledajui uporednopravno, moemo da uoimo jedan kontinuitet u kom se, kada govorimo o odnosima mukaraca i ena (homoseksualnu zajednicu emo ostaviti po strani) i njihovom pravnom normiranju, nastoji dati identian zakonski poloaj branoj i vanbranoj
zajednici.Ranija zakonodavstva su, meu njima i nae, priznavala jednakost brane i vanbrane zajednice samo u imovinskopravnoj sferi.
Danas, u veini evropskih zakonodavstava, brana i vanbrana zajednica su u potpunosti izjednaene pred zakonom.Dakle, i u linoj i u
imovinskopravnoj sferi.
U oblasti naslednog prava, za razliku od porodinog, stvari
drugaije stoje. Reenja koja poznaju evropska zakonodavstva su razliita. Tako na primer, u zakonodavstvu Hrvatske, Slovenije i Crne
Gore pravno relevantna injenica na kojoj se zasniva zakonsko nasleivanje je i vanbrana zajednica partnera suprotnog pola. Nasuprot
tome, u pravima eke i Maarske vanbrana zajednica partnera suprotnogpola ne predstavlja pravno relevantnu injenicu zakonskog
nasleivanja.1Nae pravo kao pravno relevantne injenice za zakonsko nasleivanje uzima srodstvo (krvno i adoptivno) i branu vezu,
dok je tendencija zakonodavca da pred zakonom izjednai branu i
vanbranu zajednicu u porodinom pravu, u pogledu naslednopravnih
posledica, izostala. Imajui na umu navedeno, postavlja se pitanje da li
je ovakvo reenje u naem zakonodavstvu opravdano. Postoji li dovoljno razloga, moralnih i obiajnih, koji idu u prilog postojeem reenju?
Koja je to sutinska razlika izmeu brane i vanbrane zajednice koja
drugu, u sferi intestatskog nasleivanja, diskvalifikuje? Da li je to samo
radi potrebe lakeg dokazivanja, ili postoji jo neki argument kom se
1
162
ne moe staviti prigovor povrnosti? U sukobu formalizma sa fakticitetom, davati prednost formi bez sveukupnog razmatranja sutine odnosa, moe da bude vrlo opasno. Na taj nain lako moe da se sklizne
na teren razliitih pozitivistikih teorija, prema kojima pravo postaje
samo sebi svrha, a forma je uvek ispred sutine.2
U ovom radu, nastojaemo da pronaemo odgovor na navedena
pitanja, kao i da damo argumente zbog kojih smatramo da bi vanbrani partner u naem zakonodavstvu trebalo da ue u numerus clausus
postojeih zakonskih naslednika prema Zakonu o nasleivanju (dalje:
ZON). Takoe, osvrnuemo se i na prigovore koje ovom stavu daju
pristalice postojeeg reenja. Pre toga, daemo neto detaljniji pregled
trenutne situacije u naem pravu povodom spornog pitanja.
2
163
Marija Momi
164
subjektivnim elementima (umiljaj, nehat). Postojanje namere, trebalo bi da se ceni prema okolnostima konkretnog sluaja, i sud bi tada
trebalo da razmatra sve relevantne objektivne injenice koje mogu ukazati na (ne)postojanje namere partnera za trajnou njihove zajednice
ivota. Sam problem dokazivanja, iz tih razloga, ne bi trebalo da bude
od prevelikog znaaja za materijalno pravo, ve bi u procesnom pravu
trebalo obezbediti mogunost strankama da se, u sluaju spora, slue
svim dokaznim sredstvima koja im stoje na raspolaganju. Dakle, i ovde
bi, kao i u krivinom postupku kada se dokazuje postojanje umiljaja
ili nehata, kao i u svojinskim sporovima, kada se dokazuje savesna ili
nesavesna dravina, objektivne injenice mogle da impliciraju postojanje odgovarajuih subjektivnih (namere za trajnou). To znai da bi
sud, u konkretnom sluaju, na osnovu raspoloivih dokaza prvenstveno trebalo da pokua da utvrdi subjektivne asperacije partnera. Ako
to nije mogue, objektivne injenice bi mogle da nadomeste sumnju u
pogledu odreenih subjektivnih.
Naelno, postoji mogunost da se dokae prisutnost pomenute
namere s obzirom na reenje PZ a. Ipak, sadanje pravno normiranje
vanbrane zajednice, koje definiciju iste gradi uz pomo pravnog standarda nije najsrenije zbog neprilika koje moe da stvori u graninim
sluajevima. Zato bi, smatramo, trebalo da se razmisli o eventualnom
drugaijem zakonskom definisanju vanbrane zajednice, koje emo da
predloimo u narednom odeljku.
Moe da se govori o tri konstitutivna elementa vanbrane zajednice: zajednica ivota, duina trajanja zajednice ivota i nepostojanje
zakonom predvienih branih smetnji. 7Prava i obaveze vanbranih
partnera su izjednaene sa pravima i obavezama suprunika, kako u
imovinskopravnoj, tako i u linopravnoj sferi. Prema l. 4, stav 2 PZ
Srbije, bez limitiranja sfere, pravni kapacitet vanbrane zajednice izjednaen je u potpunosti sa branom zajednicom. Formulacija PZ kazuje
da vanbrani partneri imaju status suprunika kada se ispune uslovi
iz PZ Srbije, nelimitirano na porodinopravnu sferu. Dakle, prema PZ
Srbije, vanbrani partneri, ako ispune uslove u pogledu nepostojanja
brane smetnje i trajnosti, imaju generalno isti status kao i suprunici: u porodinom pravu i u drugim pravima. Taj isti status se odnosi
kako na pravila o obavezi zakonskog izdravanja, tako i na pravila o
sticanju (za vreme trajanja vanbrane zajednice) i deobi (po prestanku
7
165
Marija Momi
166
15
16
l. 201 Zakona o obligacionim odnosima ZOO, Slubeni list SFRJ, br. 29/78,
39/85, 45/89, Slubeni list SRJ, br. 31/93, Slubeni list SCG, br. 1/2003.
l. 381, st. 1, ta. 4 ZOO.
Na prekid, odnosno zastoj odraja shodno se primenjuju odredbe o prekidu,
odnosno zastoju zastarelosti potraivanja. l. 30, st. 3 Zakona o osnovama
svojinskopravnih odnosa, Slubeni list SFRJ, br. 6/80, 36/90, Slubeni list SRJ,
br. 29/96, Slubeni glasnik RS, br. 115/2005.
l. 67, st. 1, ta. 3 i 4 Zakona o parninom postupku ZPP, Slubeni glasnik
RS, br. 72/2011, 49/2013, 74/2013.
l. 331333 Krivinog zakonika KZ, Slubeni glasnik RS, br. 85/2005, 88/2005,
107/2005, 72/2009, 111/2009, 121/2012.
167
Marija Momi
3. ARGUMENTI ZA DODELIVANJE
STATUSA ZAKONSKOG NASLEDNIKA
VANBRANOM PARTNERU
U porodinom pravu, brak predstavlja zakonom ureenu zajednicu ivota ene i mukarca.19 Jedan od konstitutivnih elemenata braka
je zajednica ivota.20 Bez zajednice ivota, ne postoji brak kao institut
za koji pravo vezuje pravne posledice. Na takav zakljuak upuuje i za17
18
19
20
168
l. 190 KZ.
Zoran Stojanovi, Nataa Deli, Krivino pravo posebni deo, Pravni fakultet
Univerzitet u Beogradu, Beograd 2013, 100.
l. 3, st. 1 PZ.
S. Panov, op. cit. fn. 5, 46.
169
Marija Momi
25
26
170
28
29
30
171
Marija Momi
S obzirom na dominantno shvatanje pojma porodice danas, mislimo da ona, kao osnovna elija drutva ne postaje ugroena priznavanjem zakonskih naslednih prava vanbranim partnerima prema PZ
u je zajednica ivota jedan od konstitutivnih elemenata vanbrane
zajednice. U krajnjoj liniji, jo su posle Drugog svetskog rata vanbranoj deci priznata zakonska nasledna prava. Pa ako i brana i vanbrana
deca mogu da nasleuju svoje roditelje, ali i obrnuto, zato onda samo
brani, a ne i vanbrani partneri mogu da se meusobno nasleuju?
Ako uzmemo da se brana i vanbrana zajednica osnivaju iz istih pobuda i sa istim ciljem, radi zasnivanja odnosa identine sadrine, onda
ispunjenost forme u konkretnom sluaju nema nijedan drugi do isto
fasadni karakter, dok dublje, u sr samog pitanja, ne dira.31
Naravno, ne treba pogreno da se zakljui da je forma in abstracto uvek nepotrebna. Naa namera je da pokaemo da stranke mogu slobodno da optiraju izmeu braka i vanbrane zajednice, a da pritom ne
narue eljenu drutvenu harmoniju. Radi se o tome da forma ne ini
nameru iako je obzanjuje. Samo postojanje ugovora ne govori jo uvek
nita o spremnosti stranaka da ispune svoju prestaciju.32 Ugovorom
nastaje obligacija, pravni osnov koji predstavlja podlogu za dalje ispunjenje dunosti. Da li e dugovano biti i dato, zavisi od savesnosti i potenja stranaka koje su zakljuile pravni posao, bio on konsenzualni ili
formalni. Do raskidanja pravnog posla zbog neispunjenja doi e onda
kada jedna od strana smatra da druga nije ispunila svoju prestaciju.
Oteavanje raskidanja propisivanjem forme najee e imati dejstvo
odlonog roka. Iako obvezuje, u odsustvu volje, forma per se nije naroit garant uspenosti nijednog pravnog posla pa ni braka.33
31
32
33
172
Radi se, dakle, o konceptu prema kom prednost ima sutina a ne forma: the
concept of favouring substance over form, Law Reform Commission of Ireland,
Report: Rights and Duties of Cohabitants, para. [1.06], navedeno prema: Brian Sloan, The concept of coupledom in succession law, The Cambridge Law
Journal, vol. 70, 3/2011, 625, fn. 24.
Iznosi se da forma ugovora ne prua dovoljno izvesnosti o sadrini samog
ugovora.Naime, forma ne prua dovoljno dokaza da ono to je njome konstatovano zaista i odgovara pravoj volji stranaka. Slobodan Perovi, Formalni
ugovori u graanskom pravu, Beograd 1964, 42.
Svakako, onda kada zakon zahteva formu ad solemnitatem, odsustvo iste
povlai nepunovanost pravnog posla, ugovor ne proizvodi pravna dejstva
te stranke u pravnom poslu ne mogu procesnim sredstvima da izdejstvuju
ispunjenje obaveza. Ali mi ovde govorimo o motivu zakonodavca da stranke
u pravnom poslu optereti formom. U tom smislu, treba imati na umu da je
Forma ima i svoje dobre strane. Jedna od njih je ta to ona spreava budue suprunike da nepromiljeno i naglo ulaze u brak, ukazujui im na njegov znaaj.34 Da bi ova funkcija forme bila kompenzovana u sluaju vanbrane zajednice, kao i da bi bilo mogue razlikovati
ozbiljnu i trajnu volju za ivotom u zajednici, od ad hoc donesene odluke da dvoje ponu zajedno da ive, de lege ferenda je potrebno da se
utvrde precizni kriterijumi na osnovu kojih e se vanbrana zajednica
razlikovati od prolaznih emotivnih veza. Iako PZ nije dovoljno precizan u pogledu ovih kriterijuma, u sudskoj praksi, ini se, nema veih
dilema. Vanbrana zajednica je ona koja u najveoj meri moe da se
poistoveti sa brakom.35 Meutim, u evropsko kontinentalom sistemu ne vai pravilo stare decisis kao u anglosaksonskom, te sudovi nisu
duni da odluuju u skladu sa odlukama viih sudova. Stoga je, mislimo, iz razloga pravne sigurnosti i izvesnosti, prihvatljivije reenje koje
bi zakonom konkretnije definisalo vanbranu zajednicu.
34
35
173
Marija Momi
37
38
39
40
174
U svim sluajevima, i kada forma utie na nastanak ugovora(formalni ugorovor), i kada ona ne utie na njegov nastanak (neformalni ugovor), forma
ostvaruje vrlo vanu funkciju na planu dokaznih sredstava. Ta funkcija je od
znaaja kako sa gledita javnih, tako i sa gledita pojedinanih interesa. Dokazna funkcija forme javlja se, dakle, kao njena opta karakteristika. S. Perovi,
op. cit. fn. 32, 44.
Zanimljivo je da Prednacrt zakonika i pored toga to eventualnim uvoenjem
Registra vanbranih zajednica otklanja najglasniji prigovor izjednaavanju
brane i vanbrane zajednice u naslednom pravu nemogunost dokazivanja
trenutka u kom je vanbrana zajednica zasnovana, ne predvia vanbranog
partnera kao zakonskog naslednika. Vlada Republike Srbije Komisija za izradu Graanskog zakonika, Prednacrt Graanski zakonik Republike Srbije,
knj. 3 porodini odnosi, Beograd 2011, 12.
S. Panov, op. cit. fn. 5, 146.
Namera vanbranih partnera i ozbiljnost vanbrane zajednice mogu pouzdano biti utvreni samo ako je ta zajednica due trajala. Zbog toga je nuno
odrediti zakonom koliko najmanje mora da traje vanbrana zajednica da bi
proizvela naslednopravna dejstva., S. Svorcan, op. cit. fn. 23, 175. Takoe,
smatramo da ta namera moe biti pouzdano utvrena i ako vanbrani partneri
imaju decu, a zajednica nije due trajala.
Tako je 1999., prilikom reforme zakona koji se odnose na vanbrane partnere,
Komitet u Norvekoj istakao dva najvanija kriterijuma na osnovu kojih e
se ceniti postojanje vanbrane zajednice, i u skladu sa tim ureivati prava i
obaveze vanbranih partnera. Ti kriterijumi su: da parteri imaju potomke, ili
da je zajednica trajala odreeno vreme, tanije dve godine. It was considered
desirable that, as far as possible the same definition of cohabitation should
be used in all laws and regulations, on the basis of two criteria showing that
41
the relationship could be considered stable and similar to marriage: that the
cohabitees have a child of the relationship, or that the cohabitation has lasted
for a certain time, usually two years. Ovo reenje je sada vaee u norvekom
pravu. The division of property between unmarried cohabitees on the termination of cohabitation a Scandinavian perspective, Festschrift fr Ingeborg
Schwenzer zum 60. Geburtstag; Private Law (Band I) national global comparative (Band II) (Hrsg. Andrea Bchler, Markus Mller-Chen), Stmpfli Verlag
AG, Bern 2011, 11281129.
Stvar je zakonodavne politike, koji e vremenski rok biti propisan. Budui da
je to najee teren na kom se pravo oslanja na druge nauke (sociologiju ili psihologiju), dobra socioloka ili psiholoka argumentacija navee zakonodavca
da se prikloni jednom od reenja. Problem pak sa precizno odreenim rokovima se tu ne zavrava. Jednom odreeni, oni proizvode pravne posledice ali, u
konkretnom sluaju, moe se desiti da vanbrani partner izgubi pravo naslea
i zbog samo nekoliko dana, to moe biti nepravino. S. Svorcan, op. cit. fn.
23, 176. No, to je problem sa svim rokovima u pravu, te u sluaju vanbrane
zajednice ne bi trebalo preuveliavati njegov znaaj. Bolje je imati konkretnu
pravnu normu nego nejasan pravni standard ije proizvoljno tumaenje unosi
pravnu nesigurnost.
175
Marija Momi
176
i ciljevima, onda bi trenutkom osnivanja (npr. odlukom da dvoje ponu zajedno da ive) vanbrane zajednice sa pomenutim namerama i
ciljevima trebalo da nastanu sve pravne posledice (prava i obaveze) za
vanbrane partere koje nastaju za suprunike zakljuenjem braka. Na
taj nain se, meutim, ponovo unosi subjektivan kriterijum u pojam
vanbrane zajednice. Iako bi ovakvo reenje dosledno sprovelo stav
koji mi u ovom radu zastupamo, objasnili smo u prethodnim redovima
da je nekada veoma teko utvrditi subjektivne aspiracije partnera, namere i ciljeve sa kojima ulaze u vanbranu zajednicu. Stoga smatramo
da je upravo iz praktinih razloga alternativa koja objektivizira pojam
vanbrane zajednice prikladnija, iako donekle ide na utrb stava za koji
se zalaemo.
177
Marija Momi
45
46
178
svaki ugovor zakljuen u svrhu obrazovanja i odravanja vanbrane zajednice...Usvajajui ovakav stav o pravnim odnosima koji nastaju u vanbranoj
zajednici Vrhovni sud Srbije u jednoj presudi prihvata gledite da se sudskim putem ne mogu ostvarivati pokloni meusobno uinjeni za vreme trajanja vanbranih odnosa, jer ti pokloni potiu iz nemoralnih i nedozvoljenih
vanbranih odnosa stranaka. Presuda Vrhovnog suda Srbije, Gzz 447/50.od
27. decembra 1950. Zbirka odluka vrhovnih sudova i uputstava vrhovnog suda
FNRJ 19451952, Beograd, 1952, 56, navedeno prema: S. Perovi, Zabranjeni
ugovori u imovinskopravnim odnosima, Beograd 1975, 66 67, fn. 151
Kosta avoki, Uvod u pravo, Pravni fakultet Univerzitet u Beogradu, Beograd
2011, 70
Vekovima su se ule konstatacije, i u sudskoj praksi, i u teoriji, da je vanbrana
zajednica jedan drutveni odnos koji je suprotan moralu, i da odnose u takvoj
zajednici ne treba regulisati. ak su i klasini ugovori, kao, na primer, ugovor o poklonu, zakljueni izmeu vanbranih partnera, smatrani nitavim. S.
Svorcan, op. cit. fn. 23, 167
179
Marija Momi
5. ZAKLJUAK
Mislimo da se, na osnovu svega prethodnog, moe uoiti sistemsko neslaganje u pogledu namere zakonodavca da normira status vanbrane zajednice. S jedne strane, PZ Srbije pred zakonom apsolutno
izjednaava poloaj braka i vanbrane zajednice. S druge strane, ZON
Srbije vanbranu zajednicu ne uzima kao pravno relevantnu injenicu za nasleivanje. S aspekta imovinskog prava, antinomija je nelogi-
48
180
181
Marija Momi
Marija Momi
182
183
UDK 347.634(4-672U)
Ljubica Petkovska*
In this scientific addendum we are trying to recognize and value the social and legal difficulties that pose obstacles on the efforts to harmonize
legislation regarding surrogacy in the EU and the countries aspiring for
membership. In the paper we are starting from the position that the surrogacy as reproductive technology opens up serious social, legal and moral
issues, but on the other hand, causes an urgent need for better regulation
and framing in the existing legislation. However, the bio medical research and technological developments created new extraordinary medical
procedures and practices for reproduction to the mankind that radically
changed the way look today at the limits of human reproductive freedom.
Therefore, the efforts ofharmonising law in relation to surrogacy in the
EU are at odds with a series obstacles that are making harmonization
extremely complex task, directly tied and crucially influenced by national
legal, political, social and cultural context.
Key words: Altruistic surrogacy. Commercial surrogacy. Gestational
surrogacy Reproductive law.
1. INTRODUCTION
Within the medical legal discourse surrogacy is defined as
scientific medical procedure for extending the natural ability for re*
184
2
3
4
5
See more at Coleman, Philips, Surrogate Motherhood: Analysis of the Problems and Suggestions for Solutions, Tennessee Law Review, 50, (Fall 1982)
71118.
A. V. Niekerk, L. V. Zyl, The ethics of surrogacy: Woman reproductive labour, Journal of Medical Ethics,1995, 345.
Anley R. Sharyn, Surrogacy: For love but not for money, Sage Publications,
March 1992, 30.
Ibid.
Sue A. Meinke, Surrogate motherhood: Ethical and legal issues, Washington
D.C, 2.
185
Ljubica Petkovska
Within the legal analysis these is a distinction between the following types of surrogacy: a) traditional surrogacy when the surrogate mother is the genetic mother of the child b) gestational surrogacy
when the surrogate mother is not genetically related to the child.6 In
the medico-legal analysis there are several different subtypes of surrogacy according to the sexual material from which is created the embryo which is later transferred into the uterus of a surrogate mother7
b1) Gestational surrogacy and egg donation (GS/ED)
b2) Gestational surrogacy and donor sperm (GS/DS)
b3) Gestational surrogacy and donor embryo (GS/DE)
Within the legal discourse is prerequisite to distinguish two
types of surrogacy in terms of the nature of the contract: commercial
and altruistic. Commercial surrogacy implies such form of contractual
relationship in which the contract assumes / includes monetary compensation for the service of the surrogate mother.8 Legally and historically most significant representative example of commercial surrogacy
is the Baby M case. In the medico-legal discourse altruistic surrogacy
is such a form of obligatory relationship in which the contract does
not include monetary compensation for the service of the surrogate
mother. In other words, altruistic surrogacy meaning contracting surrogacy in which the surrogate mother for selfless, humane, compassionate, ethical and solidarity reasons (altruism of the highest rank)
accepts the conception and gestation of the fetus to be performed without any remuneration counterparty, solely because of the desire to help
the infertile couple to have their child.9 Legal historically the most
important and representative example of altruistic surrogacy is the case
with the Australian sisters.10
6
7
8
9
10
186
W. E. Havins, J. J. Dalessio, Reproductive Surrogacy at the Millennium: Proposed Model Legislation Regulating Non-Traditional Gestational Surrogacy
Contracts, MC George L. Rev. 31/2000, 673675.
A. M. Larkey, Redefining Motherhood: Determining Legal Maternity in Gestational Surrogacy Arrangements, Drake L. Rev. 605, 51/2003, 610611.
Detailed analysis of the legal and ethical implications of the commercial surrogacy in the S.Wilkinson, The exploitation argument against commercial
surrogacy, Bioethics ISSN, 17/2003, 169187.
B. M. Baker, A Case for Permitting Altruistic Surrogacy, Hypatia,, Inc.,
11/1996, 3448.
For these type of contracts see in the article of Sharyn L. Roach Anley, Reinforcing Gender Norms: Commercial and Altruistic Surrogacy, op. cit. fn. 3, 6374.
John A. Robertson, Surrogate Mothers: Not So Novel after All, The Hastings
Center Report,13/1983, 2834.
S. Wilkinson, op.cit. fn. 9, 169182.
E. Anderson, Is Womens Labour a Commodity?, Philosophy and Public Affairs, 1990, 719.2.
B. Brecher, Surrogacy and its consequences:some misgivings, Explorations in
Knowledge, 1988, 1725.
For the theological positions regarding surrogacy: R. A. McCormick, How
Brave A New World?, Washington, D. C., 1981 and P. Ramsey, Fabricated Man,
New Haven, Yale University Press, 1970.
187
Ljubica Petkovska
But on the other hand, the feminist movement which in its political agenda has the reproductive freedom of women,in some of its
forms of action can be recognized exceptional stance against surrogacy. One of the well-known activists and feminists Korea believes that
surrogacy is the demarcation of women in their reproductive gender
role through economic incentives.16 Rothman, from essential feminist
position, on the contrary, says that surrogacy is harmful to women because it is an attempt to distract women from gender reproductive and
essential parental role by fostering and creating a class of breeders to
carry out the reproductive needs of society.17 Even in books filled with
conspiracy theories, masons, and secret societies, surrogacy is not circumvented. Anyway, completely frivolous, but there are thesisthat on
the Middle East grows hostility between Arabs and Jews because the
oldest attested surrogacy agreement between Abraham and his servant
Hagar (the birth of Ishmael).18
Contrary to the proponents, we believe that this form of surrogacy is not seeing children as objects or items in which may be established property right. In other words, children can not be identified with things and items in their proprietary forms. Social parents
are bound by parental duties. On the contrary, in altruistic and commercial surrogacy, social parents are not deprived of parental rights
and responsibilities. This does not mean buying and selling babies, but
contrary what is purchased is the service, not the baby itself. The sale is
assuming that the object of exchange is a private matter, but in no sense
parents own their children, even if he has acquired parental rights and
obligations through a commercial agreement with the lucrative nature.
These parental rights are not property rights so that selling and buying of them can not be equated with the buying and selling of children.Surrogate mother enters as counterparty via free, full and serious statement of will. For this work she receives appropriate financial
satisfaction (in the case of commercial surrogate motherhood) and her
own spiritual satisfaction (in the case of altruistic surrogacy). What if
she is feeling exploited in worse working conditions and she is working
harder for a much smaller fee just to survive and feed herself and her
16
17
18
188
family either she doesnt want that job? What if the surrogate mother
really wants this temporary job and enjoy it? What if it fulfills her
like no other job on the labor market? Are we then also talking about
her socially imposed exploitation?
We believe that the separation of the parental responsibilities of
the gestation itself allows us to see at the birth of children as a free
choice of the woman who can freely choose what to do with her own
body. Social role or legal rights of the mother are separated, because
gestation is quite different aspect of parental responsibility. Contracted
pregnancy is a way to assume parental responsibilities as gender neutral. Thats why surrogacy can even soften and neutralize gender inequality in reproduction and parenting in general. For the scientist
Carmel Shalev contractual obligation of gestational mother to hand
over the child she carried in the womb of another party is legal and
moral reflection of her discretional right.19
Therefore, we consider that there should be sharp distinction between the term baby selling and the term surrogate mother. Baby
or fetus for who a woman receives financial compensation is not what
you bought or is sold, but the subject of the contract are the gestational services of a surrogate mother. The gestation of the fetus is labor activity appropriate to other forms of paid labor. The exchange of
ones labor for a fee is reflecting the highest level of individual freedom.
From this perspective, with banning a women to receive compensation
for its gestational services, is denying her full ownership of his body.
Therefore, Lisa Newton says that surrogacy is a service that is simply
expansion of the babysitter service and other child care arrangements
that are very practiced and that it is irrational to allow payment of subsequent services related to the child, not for the pregnancy itself.20
Seen through the prism of moral philosophy, even if we accept that surrogacy is immoral practice, this is not sufficient reason to
ban it. Why? The moral philosophical legal position that the lawful
should sanction the immoral long ago has been exceeded. The modern
philosophy of law stipulates etc. liberal neutrality. This means that the
state and its legal system must remain neutral against competitive moral standards in society until it compromise integrity or physical harm.
19
20
189
Ljubica Petkovska
In other words, the jurisprudence that said that the legal system should
regulate any behavior in terms of morale as some form of legal logic is
overcome long ago when John Stuart Mill introduced the principle of
legal damage as priceless valuable guideline for every liberal and pluralistic society. His liberalism can be paraphrased as follows: the individual ought to be free to do as he wishes unless he harms others. As
Mill himself says: The only purpose for which power can be rightfully
exercised over any member of a civilized community, against his will,
is to prevent harm to others. Over himself, over his body and mind,
the individual is sovereign.21
More precisely, the law should not follow the inherited moral
standards, but to provide individual sovereignty in choosing their own
moral beliefs.22 And should intervene only when physically is threatening the right of choice and when it suffers damage. As said in the liberal discourse: the limit of my freedom, is the freedom of the other.
In other words, we assure in the moral and social primacy of reproductive freedom. The term reproductive freedom is a broad synthagma by meaning.23It contains a multitude of aspects, prejudices and
ideological conceptual threads. First, reproductive freedom includes
freedom of man to choose to reproduce and the freedom of man to
choose not to reproduce. The human right of reproduction is valid as
well as his interest to avoid it. The man has presumptive moral and
legal right of reproduction.24 This means that the infertile couples have
the same right to reproduction, as well as those who do not have a
problem with fertilization. Consequently, biological medical forms of
assisted reproduction are reproductive rights of individuals.The question of reproductive rights and reproductive freedom was first serious21
22
23
24
190
John Stuart Mill, Chapter IV: Of the Limits to the Authority of Society over
the Individual, On Liberty. 1869, http://www.bartleby.com/130/4.html
Aristides, N. Hatzis, Just the Oven: A Law & Economics Approach to Gestational Surrogacy Contracts, Athens, 2003, 5.
For a wide range of social meanings that raise issues of reproductive freedom
and social responsibility, see the Report of the Presidential Council on Bioethics in the United States: A report of the presidents Council on Bioethics,
Reproduction and responsibility: The regulation of new biotechnologies, Washington D.C, 2004.
For the relations: reproductive freedom assisted reproduction extensively in:
Ryan A. Maura, The Argument for Unlimited Procreative Liberty, Hasting Center REP. 1990.
191
Ljubica Petkovska
192
29
For this case in: H. Beale, A. Hartkamp, H. Kotx, D. Tallon, Cases, materials
and text on contract law, Ius commune casebooks on the Common Law of Europe, Hart Publishing, 2002, 302303.
Compare: D. Mickovic, Surrogacy contracts: Legal and ethical aspects, Pravni zivot, 2008, 89.
193
Ljubica Petkovska
Here, any contract for surrogacy is prohibited. There are sanctions for
those who are applying in vitro fertilization method of the surrogate
mothers or those that mediate in the same situation. Netherlands and
Belgium allow altruistic surrogacy, but not the commercial. Surrogate
motherhood as well as donating reproductive material is illegal in
Georgia since 1992. Under the current legislation, a donor and surrogate mother have no parental rights over the child born.30
Surrogate motherhood is completely banned in several countries
in Europe. In Germany, all forms of commercial and altruistic surrogacy are prohibited by law. In Denmark, surrogacy is not prohibited
by law until it includes monetary compensation or participation of a
mediator. For practical and ethical problems of surrogacy contracts,
Finland in 1998 prohibits surrogacy. Commercial surrogacy is illegal in
Hungary, as well as in Iceland, Italy, Serbia, Spain, Austria, Norway,
Turkey, Bulgaria, Montenegro, Croatia and Macedonia where each
type of surrogate motherhood (commercial and altruistic) is prohibited.
194
to individual policies and legislation in relation to contracts for surrogate motherhood we have extreme and completely different legislative positions. Therefore, despite the general similarities related to the
general position on policy prohibiting or permitting policy of concluding contracts for surrogate motherhood, however if we generalize, we
can be brought to a serious methodological difficulty to see that every
country is actually a distinct legal case for itself.
In other words the socially-political reality in EU countries and
in the countries aspiring for membership is a complex product of interaction in many different factors of many social and cultural levels,
including defining influence on the professional medical community,
institutional arrangements feminist movements etc. Political parties,
institutions, professional medical associations, religious groups, social
movements, political systems, private and public interests and other
factors are crucial factors that contribute to certain political reflections
and legislative solutions regarding surrogacy. According to the recent
report of the European Parliament conducted as a research project and
a study by the Directorate General for Internal Policies-Public Policy
section of the Civil Rights and Constitutional Affairs entitled as A
comparative study on the regime of surrogacy in EU Member States32
in 2013, there are appointed range parameters that cause each state autonomously to regulate surrogacy. For example,policy goals, tools, target groups, final beneficiaries and implementers, culture and kinship
structures, attitudes toward new technologies and ethical dilemmas.
In the EU law there is no specific regulation on surrogacy. There is
no international convention regarding surrogacy. No consensus exists
concerning surrogacy legislation in the EU. The in vitro fertilization,
which is a necessary step in contracts of gestational surrogacy is already seen as a controversial method of assisted reproduction.33
Countries of EU and countries aspiring for membership this
area can regulate in three ways. First, by prohibiting surrogacy, second byauthorising surrogacy, third by framing surrogacy in the current legislation.34Whatever choice is made, the action should be based
on a legal basis in the EU treaties. Under the Treaties and the case
32
33
34
195
Ljubica Petkovska
law of the Court of Justice, the EU cannot extend its competences using fundamental rights, including childrens rights. In other words, it
does not have a general competence in the area of fundamental rights.
However, under Article 6.2 of the Treaty on the European Union, the
EU must respect fundamental rights in whatever action it takes in accordance with its competences. These rights include in particular the
ECHR, which contains provisions concerning childrens and parents
rights, i.e. the rights to family life and to private life (art 8 ECHR).35
The EUs obligation to respect fundamental rights, including childrens
rights, implies not only a general duty to abstain from acts violating
these rights, but also to take them into account wherever relevant in
the conduct of its own policies under the various legal bases of the
Treaties. Notwithstanding the above-mentioned lack of precise treaty
competence, various particular competences under the Treaties could
allow the EU to take specific positive action to frame surrogacy. Any
such action needs to respect the principles of subsidiarity and proportionality and must not encroach on the competence of the Member
States.36
Fundamental rights: art 6.1 TEU on respect of fundamental
rights and art. 3 TEU on the protection of children.
Freedom of movement of patients: art 56 (services), 34 (goods), 114 (approximation of laws) and 168 TFEU (public health).
Freedom of movement of cells: art 114 and 168 TFEU.
Freedom of movement of citizens and European citizenship:
art 20 and 21 TFEU.
Non-discrimination: art 19 TFEU.
European international private law: Art 67 (4) and 81
TFEU.37
Towards harmonization following difficulties arise. In the context of cross-border practice of surrogate motherhood may ariseundefeatable political difficulties. Specifically,the inability of a unanimous
regulation. Authors of the report say that this could be overcome by
creating a central authority in each member state, which is supposed
35
36
37
196
Ibid., 197.
Ibid.
Ibid., 198.
5. CONCLUDING REMARKS
Throughout the whole research following closing remarks prevailed. Indeed,the modern medical technologies long time from now,
for some of the expert and the general public would be morally contentious. However, once the legislation will begin to follow the needs of
the people, once the reproductive freedom will be labeled as categorical
imperative in whose interest the law should stand for, once the right on
offspring prevail over traditional standpoints for non-interference in
the Gods things then undoubtedly, the expert public in the field of
legal studies will have to focus its research strengths of the better legal
regulation of these technologies. In other words, the jurisprudence in
the area of inheritance rights, reproductive rights, medical law, contract law, family law, parental rights,etc.,.has additional responsible
task in modern society in terms to create a fair framework for fulfill38
39
40
Ibid., 199.
Ibid.
Ibid.
197
Ljubica Petkovska
ing reproductive freedom, and anticipate and analyze all possible legal
consequences of the medical practice of reproducing the human race.
Each country in EU as well as aspiring members, variously refers to
the controversial capacities of medical technology regarding surrogacy
and, differently regulates it. Some states in their legislative, headed by
assurances that surrogacy has anihilated moral grounds, and some of
the states in their legal regulations in the field of medical and reproductive law went right from the belief that the parental right is inviolable and reproductive freedom is not directly influenced by the term
sexual reproduction.
198
Jan Piek*
1. INTRODUCTION
When purchasing goods from a trader, the buyer rightfully expects that the goods will be in conformity with the contract. Of course
that is not always the case. In case of non-conformity of the goods
with the contract, the buyer is given certain remedies which he can use
to protect his interests. This contribution examines the buyers remedies in case of non-conformity under the proposal for a regulation
on a Common European Sales Law (CESL)1 and compares them to
*
1
199
Jan Piek
3
4
5
200
Law on contracts and Torts LCT, Official Gazette SFRY, No.29/78, 39/85,
45/89 and 57/89, Official Gazette of the Federal Republic of Yugoslavia, No.
31/93 and Official Gazette of the Union of Serbia and Montenegro, No. 1/2003
Constitutional Charter).
Consumers Protection Act, Official Gazette of the Republic of Serbia, No.
73/2010.
Article 87(1) CESL.
F. Zoll, Common European Sales Law (CESL): Commentary (ed. R. Schulze),
Nomos, Baden-Baden 2012, 398.
9
10
201
Jan Piek
Article 105 of the CESL regulates the relevant time for establishing
conformity. According to this article, the seller is liable for the lack of
conformity if it exists at the time of the passing of the risk to the buyer.
The burden of proof lies with the buyer. He must prove that the lack of
conformity existed at the time of the passing of the risk.11 In a B2C contract, any lack of conformity which becomes apparent within six months
of the passing of the risk is presumed to have existed at the time unless
this is incompatible with the nature of the goods or with the nature of
the lack of conformity.12 The Serbian provisions are virtually identical.
3. BUYERS REMEDIES
Article 106 of the CESL gives an overview of the buyers remedies. In case of non-performance of an obligation by the seller, the
buyer may do any of the following:
a) require performance, which includes specific performance,
repair or replacement of the goods;
b) withhold the buyers own performance;
c) terminate the contract;
d) reduce the price; and
e) claim damages.
Each remedy is further specified and explained in a separate section of the CESL. The buyer may not resort to any of the remedies referred to in article 106(1) to the extent that the buyer caused the sellers
non-performance.13 The remedies which are not incompatible may be
cumulated.14 The incompatibility of the remedies may come from the
different objectives they seek to accomplish, e.g. to terminate the contract and to require performance. Furthermore, the right to termination is incompatible with price reduction for the same reason as stated
above. Claiming damages may be combined with price reduction, but
all that has been compensated by the price reduction must be deducted
from the amount of damages.15
11
12
13
14
15
202
The Consumer Sales Directive (99/44/EC)16 establishes a clearcut hierarchy between the remedies available to the consumer. Under
this hierarchy, the consumer may first require the seller to repair or
replace the goods.17 The consumer may reduce the price or terminate
the contract if he is not entitled to repair or replacement, or if the seller
has not completed the remedy of repair or replacement within a reasonable time or without significant inconvenience to the consumer.18
The CESL, which also includes the remedies of withholding performance and claiming damages, did not adopt the clear-cut hierarchy between the remedies as established in the Consumer Sales Directive.19
Of course the buyer does not have an absolute freedom of choice when
selecting a remedy, there are certain restrictions. One of them is set
in article 106(4), which states that if the sellers non-performance is
excused, the buyer may resort to any of the remedies except requiring performance and damages.20 The non-performance is excused, if it
is due to an impediment beyond that partys control and if that party
could not be expected to have taken the impediment into account at
the time of conclusion of the contract, or to have avoided or overcome
the impediment or its consequences.21
The lack of a clear-cut hierarchy is also present in the LCT, where
it is established only partially by demanding the buyer to give the seller
an additional period of time to fulfil the obligation before terminating the contract.22However, the hierarchy is established in the CPA,23
which adopted it from the Consumer Sales Directive. I find the clearcut hierarchy, as established in the Consumer Sales Directive and the
CPA, to be more appropriate as it takes into account the interests of the
buyer as well as the seller.
16
17
18
19
20
21
22
23
203
Jan Piek
3.1. Preconditions
There are two preconditions that need to be met in B2B contracts before the buyer may resort to any of the remedies in case of lack
of conformity of the goods:
a) the sellers right to cure; and
b) the requirement of examination and notification
204
28
29
30
31
32
33
34
35
36
English and German Law (eds. G. Dannemann, S. Vogenauer), Oxford University Press, Oxford 2013, 635.
F. Zoll, op. cit. fn. 5, 498.
Similarly also R. Feltkamp, F. Vanbossele, op. cit. fn. 8, 894.
Article 109(3) CESL.
F. Zoll, op. cit. fn. 5, 499.
R. Feltkamp, F. Vanbossele, op. cit. fn. 8, 894.
Article 490(1) LCT.
Article 109(4) CESL.
S. Kruisinga, The Sellers Right to Cure in the CISG and the Common European Sales Law, European Review of Private Law, 6/2011, 915.
Ibid, 917918.
205
Jan Piek
38
39
40
41
42
43
44
206
The European Law Institute suggested, in its statement on the proposal for a
CESL (see fn. 106), that the sellers right to cure should be extended to consumer contracts, where the goods are manufactured according to the consumers
specifications or are clearly personalised. I find this to be a suitable solution as
well.
Article 121(1) CESL.
Article 122(1) CESL.
Article 122(2) CESL.
Article 122(3) CESL.
Article 122(5) CESL.
Article 122(6) CESL.
F. Zoll, op. cit. fn. 5, 531532.
in article 481 of the LCT, which requires the buyer to examine the
goods as soon as it is possible, under normal circumstances. Regarding
notification of the lack of conformity, the LCT establishes a system
which differentiates between a visible and hidden lack of conformity.
If the lack of conformity is visible, and both parties were present when
the goods were inspected, the buyer has to notify the lack of conformity immediately. If both parties were not present at the inspection, the
buyer has to notify the seller of the visible lack of conformity within a
period of 8 days, or immediately in B2B contracts.45 Regarding a hidden lack of conformity (a lack of conformity which was impossible to
discover during the inspection when the goods were delivered), the
buyer has to notify the lack of conformity within 8 days of discovering
it, or immediately in B2B contracts.46 The LCT also includes an exception from the duty to notify. Article 485 stipulates that notification is
unnecessary if the seller knew or could not have been unaware of the
lack of conformity. In this case, if the buyer does not notify the lack of
conformity, he does not lose the right to rely on it.47 Regarding B2C
contracts, the CPA did not take advantage of the option given to states
in the Consumer Sales Directive to prescribe a 2 month notification
period. Therefore the situation regarding notification in B2C contracts
is similar as in the CESL.
In the Serbian legal system the time period, in which the seller
is held liable for the lack of conformity that becomes apparent within
that period, is different in B2B and B2C contract. The general time
period, stipulated in article 482(2) of the LCT, is 6 months from the
delivery of the goods. Comparatively speaking, this period is extremely
short and very beneficial to the seller.48 The seller is liable even after
the 6 month period if he knew or could not have been unaware of the
lack of conformity. If this situation occurs, the LCT does not prescribe
a new time period in which the seller is liable. Moina49considers that
a 2 year period, which is also prescribed in the CPA for B2C contracts,
would be reasonable in such a case. In the case of used goods, the CPA
45
46
47
48
49
207
Jan Piek
gives the parties an option to agree to a shorter time period for the liability of the seller. The agreed period may not be less than 1 year.50
The CPA, in addition to the 6 month period, also prescribes a
preclusive period in which the buyer has to utilize the available remedies originating from the lack of conformity. The buyer has to use
the remedies within a period of 1 year, counting from the day of notification of the lack of conformity.51Due to the combination of the 6
month period with the 1 year preclusive period, the position of the
buyer under the LCT is notably inferior to the position of the buyer in
the CESL. I find the 2 year period from the CESL to be far more reasonable than the 6 month period, which is too short.
208
209
Jan Piek
back the replaced item at his own expense. The buyer is not liable to
pay for any use made of the replaced item in the period prior to the
replacement.61 This reflects the decision of the ECJ regarding the interpretation of the Consumer Sales Directive in the Quelle62 case. The
CESL extends the rule based on that decision to B2B contracts as
well.63
The LCT and the CPA also give the buyer the right to require
performance in the form of repair or replacement. The CPA stipulates
that if requiring performance is impossible or if it presents a disproportionate burden on the seller, the buyer may reduce the price or terminate the contract.64 It considers the remedy of requiring performance to be disproportionate if it imposes costs on the seller which, in
comparison with price reduction and termination, are unreasonable.65
Judging by the text of these provisions, the CPA includes the exception
of absolute disproportionality to the remedy of requiring performance,
thus contradicting the Consumer Sales Directive and its interpretation
by the ECJ in the Weber/Putz case. If there was a situation where repair
would be impossible and the consumer could only request replacement
which would, in comparison with price reduction and termination,
create unreasonable costs to the seller, the seller could, based on the
aforementioned provisions, refuse the consumers claim for replacement. And that establishes a lower standard of consumer protection
than the Consumer Sales Directive and its interpretation by the ECJ.66
I find the position of the CESL (and the CPA) to be more reasonable as it acknowledges the interests of the seller and not only of
the consumer. Establishing the exception of absolute disporportionality and not only relative disproportionality is a better solution, both for
B2B as well as B2C contracts. It is unreasonable to demand the seller
to bear disproportionate costs that come with requiring performance
if the consumer could achieve a similar level of satisfaction by using a
different remedy.
61
62
63
64
65
66
210
211
Jan Piek
3.5. Termination
According to the CESL, the buyer may terminate the contract
only if the sellers non-performance is fundamental.73 It is considered
fundamental, if it substantially deprives the buyer of what he was entitled to expect under the contract or if it is of such a nature as to make
it clear that the non-performing partys future performance could not
be relied on.74 In case of non-conformity of the goods in B2C contracts,
the CESL does not demand that the non-performance is fundamental.
The consumer may terminate the contract unless the lack of conformity is insignificant.75The lack of conformity is insignificant if it does not
influence the utility of the goods or diminish the aesthetic values of the
goods.76 However, this exception only applies to a lack of conformity
as a type of non-performance of the obligation. For all other types of
non-performance, in order for the consumer to terminate the contract,
the standard of fundamental non-performance has to be fulfilled.77 I
would like to mention here again that in case of non-conformity in
B2B contracts, when terminating the contract, the buyer is also limited
with the aforementioned sellers right to cure. In B2C contracts however, the consumer, when terminating the contract, is only limited with
the insignificance of the non-conformity. This is yet another element
of consumer protection in the CESL which leads to a strong relaxation
of the pacta sunt servanda principle in B2C contracts.78
The LCT demands that the buyer gives the seller an additional
period of time for performance before terminating the contract.79 This
extra period is unnecessary if the seller notified the buyer that he will
not perform his obligation or if the circumstances indicate that the
72
73
74
75
76
77
78
79
212
seller will not be able to fulfil the contract even in the extra period
of time.80 In B2C contracts, the consumer may terminate the contract
if he is entitled to neither repair nor replacement, or if the seller has
not completed the remedy of repair or replacement within a reasonable
time or without significant inconvenience to the consumer.81 Unlike
the CESL, the Serbian system does not prescribe the standard of fundamental non-performance as a precondition for using the remedy
of termination.82 Regarding the insignificance of the non-conformity,
theLCT does not consider an insignificant lack of conformity as a
breach of contract and the seller is therefore not liable for any insignificant lack of conformity.83The CPA stipulates that the consumer may
not terminate the contract if the lack of conformity is insignificant,84
thus deviating from the provision in theLCT since it considers an insignificant lack of conformity as a breach of contract, similar to the
CESL. Consequently, when theres an insignificant lack of conformity,
the consumer may use any of the other remedies available.
Article 116 CESL governs the termination for anticipated nonperformance. The buyer may terminate the contract before performance is due if the seller has declared, or it is otherwise clear, that there
will be a non-performance, and if the non-performance would be such
as to justify termination. This applies to non-conformity as well.85 The
LCT has a similar provision in article 127; however, it applies only to
entire non-performance and not to non-conformity. In this respect, the
remedy of termination in the CESL is broader than in the LCT and
gives the buyer an additional option when safeguarding his interests in
case of non-conformity of the goods.
The right to terminate is exercised by giving notice to the seller.86
This notice has to be given within a reasonable time from when the
right arose or the buyer became, or could be expected to have become,
aware of the non-performance, whichever is later.87 If it is not given
80
81
82
83
84
85
86
87
213
Jan Piek
within a reasonable time the buyer loses his right to terminate, unless
the buyer is a consumer, or no performance had been tendered at all.88
By prescribing a certain period in which the buyer has to exercise his
right to terminate, the stability of the contract is being safeguarded.
With B2C contracts, consumer protection is again more important than
the stability of the contract, since the consumer does not lose the right
to terminate even if notice is not given within a reasonable time.89
Regarding the loss of the right to terminate, the LCT stipulates
that the buyer loses his right if he cannot return the goods or if he cannot return them in the state in which he received them.90 However, this
rule does have certain exceptions (vis maior, goods destroyed or damaged due to a non-conformity, etc.).91 The CESL does not include such
a rule, damage or destruction of the goods by the buyer is resolved
through the use of a claim for damages.92 In my opinion, the CESL
deals with the remedy of termination better than the Serbian legal system, as it deals with it in one place. In the LCT the provisions on the
remedy of termination are scattered throughout the act, which is of
course a result of the separation between the entire non-performance,
delay and non-conformity.
3.6. Damages
The buyer can also claim damages under chapter 16, which is
dedicated completely to damages and interest. The buyer is entitled to
damages for loss caused by non-performance of an obligation by the
seller, unless the non-performance is excused.93 The seller is not liable
for loss suffered by the buyer to the extent that the buyer contributed
to the non-performance or its effects.94 The loss for which damages
are recoverable includes future loss which the seller could expect to
88
89
90
91
92
93
94
214
occur.95 Under the CESL, loss means economic loss and non-economic
loss in the form of pain and suffering, excluding other forms of noneconomic loss such as impairment of the quality of life and loss of enjoyment.96
They buyer must prove that the seller has breached the contract
(non-performance) and that the breach has caused loss to him. The
seller is liable, unless he can prove that the non-performance was excused. When claiming damages due to non-conformity of the goods,
the preconditions apply here as well (e.g. requirement of notification).97
Regarding the scope of damages, article 160 establishes the principle of
full compensation. The buyer is entitled to the amount of money necessary to put him in the position he would have been in if the obligation had been duly performed, or, where that is not possible, as nearly
as possible into that position. The seller is liable not only for the loss
which the buyer has suffered but also for the gain of which he was
deprived. The Serbian system also bases the scope of damages on the
principle of full compensation. However, the scope of the sellers liability is limited, in the CESL as well as the LCT, by the principle of foreseeability.98 This means that the seller is only liable for the loss which
he foresaw or could be expected to have foreseen at the time the contract was concluded. Any circumstances and risks that became known
to the seller after the conclusion of the contract cannot influence the
risk he has assumed.99 This does not mean that the seller should have
foreseen the precise amount of the loss. The crucial question is whether the seller foresaw that a loss of the same nature and general amount
as the loss that actually occurred would result from the non-performance. The basic standard of foreseeability is an objective one: the seller
should always take into account the ordinary course of things.100 The
objective standard is supplemented with a subjective one: foreseeability may be extended or reduced based on the actual knowledge of the
95
96
97
98
99
100
215
Jan Piek
seller. Thus, the seller is only liable for unusual risks if he had prior
knowledge of them.101
The CESL as well as the LCT demand that the buyer take reasonable steps to limit the extent of the loss and avoid any increase in
the loss. In practice, this will often involve a substitute transaction or
remedying the lack of conformity in order to prevent it from spreading
and to avoid further loss.102 The CESL also stipulates that the buyer is
entitled to recover any expenses reasonably incurred in attempting to
reduce the loss.103 The LCT does not contain a similar provision, but I
believe that in this case being entitled to recover expenses is self-evident since the buyer is acting in the interests of the seller and is entitled to expenses even if the steps taken did not reduce the loss.
Loss suffered can be calculated abstractly, based on the difference
of the assets owned by the buyer before the loss occurred and after, or
concretely, based on the expenses spent to restore the buyers position
to the state it was in before the loss occurred.104 The CESL enables a
buyer, who terminated the contract and has made a substitute transaction within a reasonable time and in a reasonable manner, to calculate
the loss on the basis of the substitute transaction. He may claim the
difference between the value of what would have been payable under
the terminated contract and the value of what is payable under the
substitute transaction.105 This is an example of a concrete calculation
of damages. Article 165 of the CESL gives the buyer another option to
calculate the damages. Where the buyer has terminated the contract
and has not made a substitute transaction but there is a current price
for the performance, the buyer may recover the difference between the
contract price and the price current at the time of termination. This is
an example of an abstract calculation of damages.
When comparing the claim for damages under the CESL with
the one under the Serbian legal system, I find no major differences. In
my opinion the CESL requires a clearer definition of the terms loss and
damages as there are certain ambiguities. The European Law Institute
101
102
103
104
105
216
suggested in its Statement on the proposal for a CESL106 that a provision on stipulated payment for non-performance be added to the CESL
as it is very important in practice and should not be omitted. I find this
suggestion suitable as it assists in achieving a more complete structure
of the CESL.
4. CONCLUSION
The proposal on a regulation for a CESL, regarding the structure
of buyers remedies in case of non-conformity of the goods, provides a
more coherent structure than the Serbian legal system under the LCT
and CPA. It offers a more thorough definition of non-performance and
non-conformity and a more user-friendly system of buyers remedies.
However, by examining the text regarding the buyers remedies, it is
obvious that the main concern of the CESL is consumer protection.
In that regard, I believe that it has gone a bit too far. Despite knowing
of the lack of conformity, the consumer does not lose the right to rely
on that lack of conformity. Secondly, the seller has no right to cure
in consumer contracts. In addition to that, the consumer bears no requirement of examination and notification. Furthermore, when terminating the contract, the consumer is not limited by the fundamental
non-performance standard and does not lose his right to terminate if
he does not give notice of termination within a reasonable time. In my
opinion, all these provisions together amount to an excessive and unnecessary consumer protection. Hopefully, before the CESL is passed,
this excessive consumer protection will be reduced.
106
217
1. INTRODUCTION
The importance of product liability in the context of national and
international law is not negligible. National legislators have, throughout history, quickly recognized the growing danger of often unbridled
technological development and placements of the products on the
market. Increasingly complex nature of products, which were enabled
by the technological development, also resulted in many defects that
threatened individuals property, health or even life. It is therefore not
surprising that the legal incentive was leaning towards at least partial
internalization of those risks by the producers and with them connected persons, which had direct economic benefits. System of strict liabili*
218
The Author is Bachelor of Laws and Master Student at the University of Ljubljana Faculty of Law, kevin.r@siol.net.
219
Kevin Rihtar
tion, which should not lead us to a false conclusion that product liability deals only with objects of low added value often is quite to
the contrary, since product liability comes into play in pharmaceutical,
airplane, automobile and tobacco industry, as well as in the field of
medical products.3
Major historical barrier which was mostly influential in English
common law system was the privity of contracts. Therefore courts persistently rejected claims that were filed against a person that was not
a party to the contract (e.g. case Winterbotoom v. Wright, 1842).4Such
view was eventually exceeded5 and gradually, due to the Thalidomide6
crisis in 1960s7, the national concepts for product liability were created.
Different countries adopted different systems of product liability some
countries adopted product liability that was fault-based (e.g. Denmark,
Germany, Netherlands, Ireland), whereas others adopted strict liability
system of product liability (e.g. Belgium, France, Luxembourg).8Such
state-by-state development of liability for defective products was unsatisfactory and therefore intentions to harmonize product liability arose
quite early, in 1968. By the year 1974 the first draft of the Directive was
prepared by prof. Taschner, which was, on 25th of July 1985 adopted as
the Council Directive 85/374/EEC on the approximation of the laws,
regulations and administrative provisions of the Member States concerning liability for defective products (hereinafter the Directive).
3
4
5
6
220
Having regard to the fact that first product liability systems were
adopted in early 1960s and that the harmonisation began in late 1960s,
we can conclude that it was a strong interest within the EEC to harmonise product liability. This probably justifies the fact that the Directive
was designed to achieve maximum harmonisation, which means that
deviations also in the sense of higher consumer protection are not
allowed. This position is also well established in the ECJ case law.9
Although the Directive does not govern all aspects that should be addressed when dealing with product liability in a specific case and is
therefore necessary for the Directive to be supplemented according to
national law of product liability, it is justified to conclude that European
regulation on product liability displaces national law.10
Despite the initial rapid development of the institution, there
were not any significant reforms in this area. Product liability therefore
remains unchanged in its essence, however some plausible changes, especially in order to provide more solid and unambiguous regulation,
are on the horizon.
ECJs decisions: Sanchez v. Medicina Asturiana (C-183/00), Commission v. Greece (C-154/00), Commission v. France (C-52/00) and Skov v. Bilka (C-402/03).
See D. Moina, Odgovornost proizvajalca za proizvod z napako: evropsko
obligacijsko pravo izpodriva nacionalno pravo, Podjetje in delo, 1/2007, 71.
Ibid., 72.
221
Kevin Rihtar
Directives need to be implemented into national legal systems and national legislators must make a cross-check of their existing legislation if
it is in accordance with the aims and legal solutions that are provided
in directives and, if needed, they must make proper changes to their
existing legislation.12 One of the important legal principles that govern EU law and should be taken into consideration is also the duty to
interpret European legislation according to its own meaning and thus
excluding the national influence.13 Member State has a wide margin of
appreciation when deciding on methods with which a directive should
be implemented; however this margin is much narrower, if any, when a
directive is designed as a maximum directive. This is also the case with
product liability.
Although the European legislator has taken the position that the
Directive aims primarily towards high and harmonised degree of consumer protection, which is on numerous occasions also stated in the
Directive, it should not be disregarded that the Directive serves also as
means of ensuring proper functioning of the common market, which
was also preferred by the author of the Directive, prof. Taschner.14
Reasoning that the Directive serves as means of harmonisation of
product liability and thus prevents distortion of competition and enables legally unobstructed movement of goods within the common
market is certainly logical and justified, although some questions,
especially regarding the practical verification of such impact, remain
unanswered.15
The Directive is certainly one of the most important and oldest
examples of European tort law.16 It is also a successful and important
example of a legislative export product, since numerous states outside
the EU, especially in South America, adopted solutions that are pro12
13
14
15
16
222
223
Kevin Rihtar
22
23
224
Especially interesting are the examples where retailers put their trademarks or
their own brands on different products that they sell, but the actual producer
is stated somewhere in the products declaration label. Question is whether
they are liable for potential damages that derive from product liability. Our
opinion is that, due to analogy with Art. 3 (3) of the Directive, they are probably not liable.
Proposal for the Council Directive 11/76, 1976, 14;G. Howells, M. Pilgerstorfer, op. cit. fn. 7, 263.
G. Howells, M. Pilgerstorfer, op. cit. fn. 7, 263.
brought before the ECJ in the Skov v. Bilka case (C-402/03), where it
held that the transposition was incorrect since the Danish law extended the liability also to vendors in the case at hand to a vendor that
sold eggs infected with Salmonella bacteria to the consumer making
them jointly and severally liable with the producers.
Second part that constitutes relevant subjects is dedicated to the
injured persons, who are potential claimants in a specific case. The
Directive does not define injured persons in a directive manner, however the scope of eligible claimants is defined indirectly by the definition of damages that are recoverable. It logically derives from interpretation of the Directive, that potential claimants are not only owners
of the defective product, but also its users. It is not absolutely clear
whether bystanders and other persons are also potential claimants. In
our opinion such distinction would create arbitrary restrictions,24 since
there are no legally relevant distinctive circumstances between these
groups of injured persons.
Ibid.
I. Schwenzer, in I. Schwenzer (ed.)., Commentary on the UN Convention on the
International Sale of Goods (CISG), New York, 2010, 572.
225
Kevin Rihtar
27
28
29
226
It must be noted that question arises whether the list of circumstances is exhaustive or non-exhaustive. English court decided in the case of A and others v.
National Blood Authority, 2001 3 All ER 289, that this is a non-exhaustive list
and each court must assess all potentially relevant circumstances that arise in a
specific case. Similar S. Weatherill, EU Consumer Law and Policy, Cheltenham
2005, 139.
See H. Bartl, Produkthaftung nach neuem EG-Recht, Landsberg 1989.
Proposal for the Council Directive 11/76, 1976, 16.
G. Howells, M. Pilgerstorfer, op. cit. fn. 7, 264.
Interesting question is how to treat a user of a pharmaceutical product, who is prone to certain health state, i.e. has an allergy to
certain ingredients. This certainly is a subjective response of the individual which is probably not perceived by the public at large. Is it possible that such case constitutes a liability for the producer? Although
the objective standard of expectation is strongly promoted throughout
the Directive and also the case law, it would be possible to argue that
if the producer did not properly and thoroughly present the potential side-effects or risks inherent to certain ingredients or the product
itself30 the producer should be held liable. Problematic are especially cases where there is no representative pattern within the public at
large.
A product is not considered to be defective, if the sole reason is
a placement of a safer or better product on the market.31 Similar topic
is also the relevance of national or international legal safety standards
governing the product. The English court of Appeal held in the case
Pollard v. Tesco that the test of defect in the Directive was not cross-referenced to any other regime, i.e. safety standards and is therefore entirely based on safety expectations.32 Since the expectations are based
on public at large, it is very unlikely that an informed individual would
have known such standards on which he would base its expectations.33
227
Kevin Rihtar
ciples.35 Courts must be cautious so they do not put too much burden
of proof on the injured person, since one of the Directives aims is also
consumer protection.
228
hospitals defence, that it did not place the product on the market, since
it was used internally as means of medical treatment. Interestingly,
however in accordance with contemporary EU law, the court also rejected hospitals defence that the product was not used in the course of
business or for economic purpose.36
Among possible defences the most problematic is undoubtedly
the development risks defence, where it is impossible for the producer
to be objectively, according to the scientific and technical knowledge,
able to discover the existence of the defect. Therefore the Member
States were given a possibility for an opt-out clause for this type of defence. Only Finland and Luxembourg opted-out the development risk
defence in its purest form. Criticism of this defence is definitely justified, since there are not proper guides on how to assess such defence
which makes the development risk defence ambiguous.37
Although there is relevant ECJs case law on this topic due to
the case Commission v. UK (C-30095), unfortunately the decision did
not contribute to greater clarity of this defence. In the case at hand,
the Commission had, at the end unsuccessfully due to failure in satisfying the burden of proof, accused the UK that its concept of development risk defence as implemented in their Consumer Protection
Act 1987 is not implemented correctly, since it was overly generous to
the producers. According to the CPA, subjective elements were introduced into the test, which aligned with the standard in negligence.38
The Commission held that the scientific and technical knowledge must
be interpreted in an objective manner, not allowing any subjective elements. In addition, as the Advocate-General Tesauro remarked, it is
the most advanced level of research carried out at a given time that is
relevant, although such research is in minority.39 Such knowledge however must be accessible to the producer.40 Although the matter is not so
36
37
38
39
40
229
Kevin Rihtar
230
that the vast majority of them (except the UK) treat this threshold as
a deduction,47 so if the claim is placed at 600 EUR, only 100 EUR will
be granted.
In case of death, several aspects of the compensation must be
taken into consideration. Firstly, damages that must be compensated
consist both of injured persons damages that occurred between the occurrence of the event giving rise to injury and his death, as well as damages that occurred to the persons which benefited from the deceased.
Primarily these would be rights to maintenance of the spouse or close
relatives.48 The term personal injuries covers expenses due to the treatment and all expenses that occurred due to the recovery of injured person, however the loss of profit is not provided for.49In this manner all
purely economic losses are excluded from the compensation scheme,
which is justified by the fact, that product liability is intended as means
to preserve the essence of human integrity and only in limited manner
to preserve economic integrity of the injured person.50 Categories that
are also excluded from the compensation scheme are, firstly, damage
on the product itself this is recoverable according to national systems
of conformity of the goods and secondly, all damage that derives from
the usage of the product as means of business usage product liability
namely covers only personal use. The Directive does not regulate the
compensation of non-pecuniary damages, therefore national systems
should be applied in providing for non-pecuniary damages.
The Directive does not set out any guides on how to determine
appropriate amount of compensation. It is on the court to decide, according to specific circumstances of the case. The Directive gives in
Art. 16 (1) an optional reservation, where the Member State can limit
producers total liability on damages for death or personal injury to an
amount which may not be less than 70 million EUR. This option was
used by Germany, Portugal and Spain.
It must be noted that any contractual limitation or exclusion of
product liability is prohibited. Such contractual clause would be void.
Art. 12 of the Directive therefore provides for limitation of the autonomy of parties, which is an important principle in the international sales
47
48
49
50
231
Kevin Rihtar
53
54
55
232
is also one of the most successful legal institutions that are being exported throughout the globe.56 Therefore it is justified to conclude that
the impact on national legal system was important throughout history
and still is, taking into consideration possible reforms of the institution which could have pioneering effect in the field of European private law.
With connection to the national legal systems and their institutions that cover similar topics as product liability, one of the most influencing provisions is definitely Art. 13 of the Directive, which states:
This Directive shall not affect any rights which an injured person may
have according to the rules of the law of contractual or non-contractual liability or a special liability system existing at the moment when
this Directive is notified. Consideration of the effect of Art. 13 of the
Directive has also been the subject matter in the case Centre Hospitalier
universitaire de Besanon v. Thomas Dutrueuxu (C-495/10) which is
presented below.
56
233
Kevin Rihtar
the Directive allows the Member States to conduct such special liability
system, which was adjudicated on the 21st of December 2011.
The ECJ starts its legal reasoning with stating that it derives
from established case law that the Directive aims at achieving full harmonisation, although some question remain outside of the Directives
scope.57 The ECJ notes that it is not proper to widen the scope of subjects that are to be held liable on subjects other than the producer, with
the exception of a distributor and an importer, if needed. The ECJ impliedly confirmed the position already taken in the case Skov v. Bilka
(C-402/03).
The ECJ found that a hospital cannot be held liable on grounds
of the Directive, since the Hospital merely used someone elses product in providing a service, which does not fall within the scope of the
Directive. As already stated by the Advocate-General Mengozzi in his
Opinion, such service provider cannot be deemed as a participant in a
manufacturing chain or, even less, as a distributor.58Since the Directive
does not apply in such cases, the ECJ reasoned that it does not prevent
Member States from applying rules, such as those at issue, under which
a service provider is liable for the damage thus caused, even if such
rules are based, similar as the Directive, on non-contractual and strict
liability system.59
On those grounds the ECJ ruled, that the liability of a service
provider which, in the course of providing services such as treatment
given in the hospital, uses defective equipment or products of which it
is not the producer within the meaning of Art. 3 of the Directive [...]
and thereby causes damage to the recipients of the service, does not fall
within the scope of the Directive.60 Member States therefore can obtain
their own specific liability systems as long as the injured persons retain
their rights to put in issue the producers liability on the basis of the
Directive.
In conclusion, an important distinction between two situations
must be highlighted. The first situation is equal to the one in the above
stated case, where the service provider is not a producer, distributor or
57
58
59
60
234
This was also established in the ECJs decision in the case Moteurs Leroy Somer
(C-285/08).
See Opinion of the Advocate-General Mengozzi in the case C-495/10.
See ECJs decision in the case C-495/10, 39.
Ibid.
6. CONCLUSION
The outline of the product liability convincingly shows the importance of such institution, which is undoubtedly one of most important systems aimed at consumer protection and level playing field.
There is no doubt that European legislator reached its goal in the process of harmonization of product liability. Not only that, but it has also
achieved global transposition of a European invention. However,
some ambiguities and unneeded complications do exist. It is primarily
on the ECJ to provide some clarifications and especially on national
courts to adopt EU-autonomous interpretation of such institution
that exists in the acquis for almost as long as in national legal systems.
Being one of the most important and oldest institutions of European
private law, with a potential to lead the way for even newer institutions, it is a pity that product liability, at least for the time being, is not
valued enough for its potential in business, social-welfare and liability.
Contrary to our beliefs, the picture in the USA is quite different, since
the problem of product-caused injuries is one of the most important
issues addressed by tort law with the total of social-costs being as high
61
62
Similar opportunity had the ECJ also in the case Veedfald (C-203/99). However they limited themselves strictly to answering only the preliminary question.
See Opinion of the Advocate-General Mengozzi in the case C-495/10, 39.
235
Kevin Rihtar
as 500 billion dollars.63 Although the economic relevance of the product liability in Europe is probably smaller than in the USA, we cannot deny the importance of quality, systematic and practical European
private law legislation, which is also mirrored through the European
system of product liability.
63
236
UDK 336.226.3(497.6)
Irina olaja*
1. UVOD
Jedan od razloga nastanka, poreza na dodatu vrijednost (u daljem tekstu PDV) jeste i otklanjanje negativnih efekata koje je svojom
primjenom ostavljao bruto poreza na promet. Finansijska teorija nije
jedinstvena na stanovitu kada se tano pojavio koncept PDV, tako
jedni ga vezuju za tvorniara i poreskog savjetnika Simensa dok drugi smatraju da se neto porez na promet prvi put javlja u akademskim
krugovima na Yale Univerziteta u SAD, u radovima prof. Thomasa
Adamsa. Naime, on je jo davne 1921. g. sugerisao upotrebu kreditne
metode za odbitak ulaznog poreza iz nabavki.1
Meutim, od akademskih krugova i strunih rasprava do dananjeg koncepta u poreskom sistemu dug je vremenski period. Treba sva*
1
237
Irina olaja
kako istai da je 1926. g Turska uvela neto porez na promet ali samo u
fazi proizvodnje. Francuski teoretiar M. Laure u svojim publikacijama
i radovima zalagao za njegovo uvoenje u poreski sistem ali zakonski prijedlog PDV-a, dva puta je odbijen u francuskom parlamentu od
strane rezervisane politike i privredne strukture i u treem pokuaju
prihvaen i dobio zakonsku verifikaciju tek 1954. g. ali je imao ogranienu primjenu. U svojoj prvoj verziji PDV bio je praen porezom
na usluge i lokalnim porezom. Ovaj poreski oblik pretrpio je izmjene
1968. godine u pogledu tehnike utvrivanja i naplate poreza (poresku
proceduru). Ukinut je postojei porez na usluge i lokalni porez, a PDV
obuhvata promet roba i usluga u cjelosti.2
238
2. NADNACIONALNA REGULATIVA I
STANDARDI
Cilj Zajednica je bio da se uvede sistem oporezivanja prometa
koji bi omoguio oporezivanje transakcija izmeu lanica Evropske
unije (u daljem tekstu EU) po istom postupku za istu vrstu prometnog predmeta. Da bi se otklonile pravne barijere, potrebna je nadnacionalne intervencije, to je i postignuto donoenjem este PDV-e direktive8 sa kojom su lanice dune da usklada nacionalne propise. esta
PDV-e direktiva je otklonila poresku diskriminaciju u prometu izmeu
6
7
8
239
Irina olaja
lanica, zatim omoguila uspostavljanje jedinstvenog trita i dosledno sprovoenje neutralnosti PDV-a. Jedinstveno se reguliu esencijalni elementi: oporeziva osoba, oporeziva transakcija. Eliminisane su
nesuglasice izmeu lanica u vezi sa nadlenou poreskih administracija. Prihvaen je zajedniki princip mjesta oporezivanja za promet usluga i dobara i lista usluga osloboenih plaanja PDV-a. to je
izuzetno bitno, jer nova osloboenja smanjuju prihode, a samim tim i
nain finansiranja EU. Preciznost regulative je meutim manja kada
se tie propisivanja poreskih stopa iako je u EU usvojena i posebna direktiva o pribliavanju stopa PDV-a. Ovom direktivom se ne unificira
ve harmonizuje broj i mogui raspon u visini stopa.9
Izmjenama este PDV Direktive, Evropska komisija je propisla
broj niih stopa i minimalnu razinu sniene stope: zemlje lanice isto
tako mogu primjenjivati jednu ili dvije sniene stope. Te stope se odreuju kao procenat oporezivog iznosa, koji ne moe biti manji od 5%
i primjenjuje se samo na isporuke odnosno pruanje onih kategorija
dobara i usluga koje su precizirane u Aneksu H (sadanji Aneks III).10
Novim izmjenama 2001. g.11 propisana je minimalna standardna
stopa PDV-a standardnu stopu poreza na dodatu vrijednost odreuje
svaka zemlja lanica kao postotak oporezivog iznosa i ista je za isporuku dobara i pruanje usluga. Od 1.1.2001. do 31.12.2005. g. taj postotak ne moe biti manji od 15%. ANEKS III DIRECTIVE 2006/112
POPISUJE DOBARA I USLUGA NA KOJE SE MOE PRIMJENJIVATI
SNIENA STOPA (na snazi od 1.6.2010. g). Neki od njih su prehrambeni proizvodi; snabdjevanje vodom; farmaceutski proizvodi koji se
koriste za zdravstvenu njegu, prevenciju nastanka bolesti ili za tretmane u medicinske i vanmedicinske svrhe; medicinska oprema, pomagala
i dr. Dakle, drave lanice imaju propisane okvire u kojima se kreu
njihovi poreski sistemi.
Postojanja sistema diferenciranih stopa u EU dovodi do velikih
fiskalnih i ekonomskih efekata. Sniene stope stvaraju prostor za izbjegavanje poreskog tereta, a prorauni poreskih administracija biljee
dodatne trokove. Uvoenje snienih stopa PDV-a drave lanice pravdaju socijalnim, smanjenjem regresivnog uticaja na nie dohodke, demografskim razlozima dakle podsticanje nataliteta kao i tendencijom
promovisanja odreenih proizvoda.
9
10
11
240
12
13
241
Irina olaja
242
uticaj na graane sa niim dohodkom, nego to imaju visoke standardne stope PDV-a na trokove komunalija, energenata i sl. Komisija se
opredjelila i za uspostavljanje sistema ciljanih socijalnih transfera za
najugroenije graane, a koji mogu imati mnogo vei efekat s obzirom
na oekivan porast prihoda od jedinstvene stope. Dakle, opredjeljenje
nije na redistribuciji pomou snienih stopa PDV-a, ali je i u suprotnosti sa prvobitim razlogom uvoenja PDV kao instrumenta za prikupljanje izdanjih prihoda i ostvarivanje fiskalnog cilja, a ne nefiskalnih
ciljeva.
16
17
Zakon o porezu na dodatu vrijednost ZPDV, Slubeni glasnik BIH, br. 09/05,
35/05/ i 100/08, Pravilnik o primjeni ZPDV, Slubeni glasnik BIH, br. 93/05,
60/06 i 21/06.
D. Popovi, Poresko pravo, Beograd 2009, 41.
D. Popovi, op. cit. fn. 16, 25.
243
Irina olaja
bara i usluga koje poreski obveznik, u okviru obavljanja svojih djelatnosti izvri uz naknadu i uvoz dobara na teritoriji BiH. Promet dobara
je i prijenos prava raspolaganja na stvarima (u daljem tekstu: dobra)
licu koje tim dobrima moe raspolagati kao vlasnik.
Dobra su voda, elektrina energija, plin, toplotna energija ili slino.
Prometom dobara smatra se:
prijenos prava raspolaganja na dobrima uz naknadu na osnovu odluke dravnog organa, organa lokalne samouprave ili na
osnovu zakona;
isporuka dobara po ugovoru na osnovu kojeg se plaa provizija pri prodaji ili kupovini dobara;
Ovaj lan se odnosi na ugovor o komisionu i ugovor o posredovanju. Kod komisionih poslova kosionar u svoje ime ali za tui raun
izvrava pravne poslove. Dok posrednik u tue ime i za tu raun (to
je bitno jer ZPDV-u l. 12 dodjeljuje status poreskog obveznika licu u
ije ime i za iji raun se vri promet dobar, ali i lice koje vri promet
dobara u svoje ime, a za raun drugog...).
isporuka dobara na osnovu ugovora o iznajmljivanju na odreeni period na osnovu kupoprodajnog ugovora s odgoenim
plaanjem kojim je predvieno da se pravo vlasnitva prenosi
najkasnije otplatom posljednje rate;
Odredba se odnosi na, ugovor o finansijskom lizingu ali ne o
svakom nego samo koji ima klauzulu koja predvia sticanje prava svojine otplatom poslednje rate.
prijenos prava raspolaganja na novosagraenim graevinskim objektima ili ekonomski djeljivim cjelinama u okviru tih
objekata (u daljnjem tekstu: objekti);
Znai, PDV-om e se oporezovati samo novosagraeni graevinski objekti ili ekonomski djeljive cjeline u okviru tih objekata i to samo
kod prvog prenosa prava raspolaganja nad njima, dok, argumentum a
contrario, svaki drugi prenos nee biti oporezovan PDV-om ve e se
tu primjeniti lex specialis (Zakon o prometu nekretnina koji postoji u
FBIH ali ne i RS).18
18
244
Zakon o porezu na nepokretnost RS, Slubeni glasnik RS, br. 110/08 i 118/09.
Svojim stupanjem na snagu ukida porez na promet imovine na teritoriji RS.
245
Irina olaja
20
21
22
246
Direktiva 2006/112/EEC uvela je navedeno opte pravilo za oporezivanje usluga, a koje onemoguava da promet izvan EU buge neoporezovan ili da bude
dvostruko oporezovan.
Obavjetenje UO UIO, http://oma.uinogov.ba, last visited 4.5.2014.
ECJ, judgment of 12. 5. 2005, Case C-452/03, ECR-I-3947.
D. Popovi, op. cit. fn. 16, 384385.
li je ispunjen uslov trajnosti uzimaju se sve okolnosti konkretnog sluaja (npr. namjera ponavljanja djelatnosti u svrhu sticanja prihoda).
Primjer: Fziko lice koje je izgradilo zgradu i izvrilo prvi prenos raspolaganja na novosagraenim graevinskim objektima.
Pod pojmom djelatnosti, podrazumijeva se djelatnost proizvoaa, trgovca ili pruaoca usluga koja se vri s ciljem ostvarivanja prihoda, ukljuujui i eksploatacije prirodnih bogatstava, poljoprivrede,
umarstva i profesionalnih djelatnosti. Dok se pod privrednom djelatnou podrazumijeva se iskoritavanje imovine ili imovinskih prava u
svrhu ostvarivanja prihoda.
Primjer: poreskim obveznikom emo smatrati i lice koje je dalo
u zakup zgradu kao poslovni prostor uz dodatni uslov da je zakupnina
iznad propisanog limita. Dakle iskoriavanje imovine ako je namjenjeno trajnom ostvarivanju prihoda.
Cilj djelatnosti je sticanje prihoda, lukrativnost. No, to ne znai
da je relevantno da li neka aktivnost stvara dobit ili ne. Nasuprot, iz
pravne prirode PDV-a nuno proizlazi da nije bitno da li su napravljeni
profitabilni rashodi.23 to znai da e se PDV razrezati i kada ne postoje prihodi ve samo rashodi.
Pri tome, drava i njeni organi, entitetski organi, organi
Distrikta i lokalne samouprave kao i pravna lica osnovana u
skladu sa zakonom s ciljem obavljanja poslova iz djelokruga
organa uprave, ne smatraju se obveznicima u smislu ovog zakona ako obavljaju promet dobara i usluga u okviru djelatnosti i transakcija u koje ulaze kao organi uprave. Osim ako se
pojavljuju kao konkurencija firmama u privatnom sektoru.
Primjer: Ukoliko Ministarstvo odbrane svoje odmaralite koristi
za pruanje usluga restorana ili hotela.
Meutim i pored navedene definicije utvrivanje poreskog obveznika je izuzetno kompleksno pitanje. Zakonodavci, propisujui prag za
registraciju u sistem PDV-a i na taj nain ograniavaju krug poreskih
obveznika. Ukoliko je prag propisan obveznik moe postati samo ono
lice koje pored navedenih elemenata ispunjavaju i taj dodatni uslov.
Postoje ekonomski subjekti, kao to su banke i druge finansijske
institucije, agencije osiguranja i reosiguranja koje obavljaju privrednu
djelatnost, trajno i samostalno u cilju ostvarivanja prihoda i iji godi23
Ibid.
247
Irina olaja
nji promet prelazi prag za registraciju ali budui da su usluge koje pruaju neoporezive u veini drava ne smatraju se poreskim obveznicima.
Mogue je da navedeni subjekti imaju mjeovite isporuke odnosno
da njihov promet u odreenoj mjeri podlee oporezivanju (npr. usluge davanja prostora u zakup) i oni se smatraju poreskim obveznicima
ukoliko imaju vrijednost oporezivog godinjeg prometa iznad praga.
Veina drava, kao to je i BiH, propisuju i dobrovoljnu registraciju za PDV-e, dakle status poreskog obveznika moe stei lice koje ima
oporezivi godinji promet ispod praga za registraciju. Zbog spreavanja
potencijalnih zloupotreba samim sticanjem PDV-e identifikacionog
broja propisuje se i broj godina koje poreski obveznik mora provesti u
PDV sistemu.
248
ECJ, judgment of 22 May 2008. Case C-162/07, Amplicientifica Srl and Amplifin SpA v Ministero dellEconomia e delle Finanze and Agenzia delle Entrate.
D. Anti, Primjena principa fiskalnog jedinstva u sistemu PDV-a, Godinjak
fakulteta pravnih nauka, Banja Luka 2012, 2/2, 99111.
Amsterdam Ernest & Yound, The 2010 worldwide VAT, GST and Sales Tax
Guide, January 2010. http://ibfd.org, last visited 12.1.2013.
249
Irina olaja
zajednika registracija za PDV-e (PDV grupe) ukoliko matino preduzee posjeduje 100% udjela u zavisnom preduzeu. Odnosi se na oporezive i osloboene djelatnosti, a u naem zakonodavstvu se insistira na
apsolutnoj kontroli matinog preduzea zavisnim. Naini privatizacije
dravnih preduzea u BiH, tkz. Vauer privatizacije i obavezni udjeli
u vanbudetskim fondovima (fond PIO i fond Restitucije), govori da je
nemogue imati 100% vlasnitvo, a iz iskustva drugih zemalja moemo
zakljuiti da nije potrebna apsolutna kontrola. Praksa je pokazala da
esto nije potrebno ni veinsko vlasnitvo da bi se podrunica drala
pod kontrolom matine kompanije.28
Treba raditi na fleksibilnijem regulisanju ove odrebe, polazei od
najbolje prakse drava lanica i meunarodnih ruunovodstvenih standarda. Koji smatraju da kontrola jednog subjekta nad drugim postoji
ukoliko ukoliko jedan subjekt ima ekskluzivno pravo nad imovinom
i obavezama drugog subjekta, koje omoguuje ostvarenje koristi od tih
sredstava i obaveza, kao i poveanje, odravanje i zatitu tih koristi.29
Treba rei da je ZPDV BiH u potpunosti usklaen sa uslovima koji se
zahtjevaju od lanica u Kominike iz 2009. g.30
250
usluga u momentu njihove isporuke, u koju nije ukljuen PDV. Pri razmjeni dobara i usluga, osnovicom se smatra trina vrijednost dobara
ili usluga koje su predmet razmjene.
Poreska osnovica kod uvoza dobara u Bosnu i Hercegovinu je
vrijednost tih dobara utvrena u skladu sa carinskim propisima i uraunavaju se i: akciza, carina i druge uvozne dabine, kao i ostali javni
prihodi, osim PDV-a i svi zavisni trokovi (provizija, trokovi pakiranja, prijevoza i osiguranja) koji nastanu nakon uvoza dobara do prvog
odredita u BiH.
251
Irina olaja
20 20
21 20
25
20
23
19,6
23
25 23
27
22 21
15
18
25
19
19
23
23 24
25
20 20
20
18
8
Au
st
r
Bu alij
ga a
rs
k
Be a
lg
ij
e a
Da ka
ns
Es ka
to
ni
j
F a
Fr insk
an a
cu
sk
G a
r
Hr ka
va
ts
ka
Ita
lija
La
tv
ija
Lu
L
ks itv
em a
bu
rg
M
M alt
a
a
Ni ar
zo sk
ze a
m
No ska
rv
Nj ek
em a
a
Po ka
ljs
Po ka
rt
Ru uga
m l
u
Sl nija
ov
a
Sl ka
ov
en
p ija
an
v ija
e
v dsk
ic a
V. ars
Br ka
ita
ni
ja
Bi
H
31
32
252
17
253
Irina olaja
254
255
Irina olaja
govori i podatak da se duina poreskog razdoblja moe prilagoditi finansijskim potrebama obveznika.
Izvoznici koji su prioritet i koji redovno potrauju povrat, veliki uvoznici i velike domae kompanije poguduju mjesene prijave.
Tako se pozitivno utie na izvoznike koji dobijaju bri povrat sredstava
to doprinosi njihovoj konkurentnosti na inostranom tritu, a velike
kompanije lake podnose mjesene razreze poreskog tereta za razliku
od polugodinjeg ili godinjeg.
Dok mali privredni subjekti lake podnose godinje prijave jer
im se na taj nain smanjuju trokovi koji su potrebni za potovanje
propisa.
Rok u kojem obaveza plaanja PDV-a se smatra dospjelom najee se podudara sa momentom podnoenjem PDV-e prijave. Od tog
momenta poinje da tee i zatezna kamata za obveznike koji se oglue
o svoju obavezu ali i rok za povrat PDV-a. Logino je da obveznicima
koji imaju vei izlazni od ulaznog PDV-a, odgovaraju dui rokovi za
podnoenje prijave i samim tim plaanjem poreske obaveze, dok obveznici koji potrauju povrat zainteresovani su za krae rokove. Prema
ZPDV-u poresko razdoblje iznosi kalendarski mjesec dana to znai da
su obvenici na godinjem nivou duni da podnesu 12 mjesenih prijava ak i za mjesece u kojima nisu ostvarili promet (nil VAT returns)
dovoljni su rashodi. PDV prijava se podnosi u roku od 10 dana nakon
isteka poreskog razdoblja, a obaveza se smatra dospjelom za plaanje u
momentu podnoenja prijave.
5. ZAKLJUAK
Poslednja globalna ekonomska i finansijska kriza govori o znaaju javnih finansija. S jedne strane, smatrane su za jednog od osnovnih
generatora budetskih deficita i uopte nezapamene visine dugova, a
s druge strane, vlade sadanji izlaz iz recesije vide u podruju javnih
finansija, politici poveanja javnih prihoda, rezanja javnih rashoda i restriktivnim pravilima zaduenja. Sve je to dovoljan pokazatelj zato mi
je podruje javnih finansija posebno zanimljivo i razlog motivisanosti
da ga upoznam to vie mogu.
Poreenje razdoblja prije uvoenja PDV-a sa periodom nakon
njegove implementacije, govori nam da je PDV uspjeno implementi-
256
ran. Osim to je doprinio rastu prihoda (efekat izdanosti), evidentirano je i smanjenje sive ekonomije i jaanje jedinstvenosti ekonomskog
prostora. Vidjeli smo da je stopa PDV-a jedinstvena i standardna, da
je broj osloboenja ogranien i centralizovano ustrojstvo ubiranja indirektnih poreza. Poreski moral ostaje kao polje koje treba usavravati.
Od donoenja zakona do danas je pravni okvir PDV-a znaajno izmjenjen, to zbog planirane reforme tako i nove strategije. Dio elemenata
nove strategije je ve sada znaajan za sistem PDV-a u BiH dok e drugi dio koji se odnosi na definisanje i implementiranje konanih rjeenja za oporezivanje internih transakcija izmeu lanica ili stavljanje
oporezivanje PDV-a u funkciju jedinstvenog trita EU, biti od znaaja
nakon pristupanja. Tri osnovna elementa koja ine stub sistema oporezivanja PDV-om u poreenju sa ZPDV-u, dovode do zakljuka da je
blizu idealnog. Prvi element (jedinstvena stopa i iroka osnovica) je ve
zadovoljen. Kod drugog i treeg u narednom periodu bismo odredbe
o zajednikoj registraciji trebali koncipirati elastinije vodei se najboljom praksom drava lanica u dijelu pravnog i ekonomskog prostora
PDV-e grupa, te obezbjediti kontinuirano usaglaavanje ZPDV sa novim direktivama, oporezivanje usluga, a pogotovo osloboenje javnog
sektora, finansijskih, osiguranja, reosiguranja i potanskih usluga.
Niko ne moe garantovati uspjeh, ali krizu treba iskoristiti kao
povod za promjenu starih i neuspjelih obrazaca ponaanja drutva iji
smo dio. Korak u pravom smijeru treba da bude na odgovornom fiskalnom ponaanju poreskih obvezika i samim tim uticati na ujednaenje prihoda i rashoda, nii proraunski deficit i javni dug. Odjek na
ekonomski rast BiH, politika stabilnost i blagostanje graana je cilj do
kojeg nema preice. Tenju ka njegovom ostvarenju treba posmatrari
kroz period krize i samim tim pogodno tlo da se iskoriste reforme i
plasiraju nepopoluralne mjere koje su nune. Moda ne znamo mnogo, ali znamo poneto...i dok moramo uvijek biti spremni mijenjati
miljenje, moramo djelovati najbolje to moemo u svijetlu onoga to
znamo. (W. H. Auden, 1940, Criticism in a Mass Society).
257
Irina olaja
Irina olaja
258
Marko ukalo
Sanja Laki*
ODGOVORNOST ZA TETE
PROUZROKOVANE ORUANIM SUKOBIMA
NA TERITORIJI BIVE SFRJ1 U PERIODU OD
1990. DO 1995. GODINE
oveanstvo je kroz istoriju preivelo mnoge ratove, koji su sa sobom nosili ljudske ivote, unitavali itave narode, prekrajali granice i nanosili
tete razliitih razmera. Autori ovog rada se bave odgovornou za naknadu ratne tete na prostorima bive Socijalistike Federativne Republike Jugoslavije u periodu od 1990. do 1995. godine. Postavlja se pitanje u
kojem trenutku je rat zapoet na ovim prostorima, koja je drava odgovorna za nanetu tetu, kojim licima tetu treba naknaditi. Izuavajui
ovo pitanje autori su naili na niz nepravilnosti u naoj sudskoj praksi
koja se bavila naknadom ratne tete. U daljem radu, iznosimo situacije
u kojima SR Jugoslavija (naslednik SFRJ) snosi odgovornost, a u kojima,
pak, nije odgovorna za naknadu tete. Ovo pitanje izuavano je sa osvrtom na uporedno pravo i naknadu ratne tete prema naoj zemlji nakon
Prvog i Drugog svetskog rata od strane Nemake.
Kljune rei: Odgovornost. Ratna teta. SFRJ. SR Jugoslavija.
Oruani sukobi.
1. UVOD
Prema profesoru Antiu, teta nanosi odreenu povredu subjektivnim graanskim pravima.2 Prema zakonu teta je umanjenje neije
imovine (obina teta) i spreavanje njenog poveanja (izmakla korist),
*
1
2
259
kao i nanoenje drugome fizikog ili psihikog bola ili straha (nematerijalna teta).3 tetnik (dunik naknade tete) je lice koje je prouzrokovalo tetu. Oteeni ili rtva (poverilac naknade) je lice kome je prouzrokovana teta.
Prema pravilima srpskog Zakona o obligacionim odnosima, ako
je neka oteenikova stvar unitena ili oteena krivinim delom uinjenim sa umiljajem, sud moe da odredi visinu naknade tete prema
vrednosti koju je ta stvar imala za oteenika.4
Postoji nekoliko terminolokih razlika kada govorimo o ispravljanju posledica koje je teta prouzrokovala.5 Izraz naknada tete
samo je jedan od moguih oblika.6
Naknada tete, kao institut Graanskog prava, po pravilu se vri
naturalnom restitucijom7. Odgovorno lice je duno da uspostavi ono
stanje koje je postojalo pre nastupanja tete. Postoje i izuzeci od ovog
pravila u pogledu materijalne i nematerijalne tete. Materijalna teta
se naknauje u novcu ili u naturi, ali ona zavisi i od odluke oteenog.
Sud e u veini sluajeva udovoljiti zahtevu oteenika, ako on zahteva
naknadu tete u novcu, a na to ga ovlauje zakon (osim kada je prema okolnostima sluaja opravdana restitucija, tj. povraaj u preanje
stanje). Ako restitucija nije mogua, ili ona nee ukloniti i nadomestiti nastalu tetu u potpunosti, sud moe odrediti novanu naknadu,
delimino ili u celini. Ukoliko oduzeta stvar propadne usled vie sile,
naknada e opet biti obavezna. Naknada tete ne zavisi od stepena
krivice tetnika, koji moe biti direktni ili eventualni umiljaj (dolus)
ili svesni (luxuria) i nesvesni nehat (negligentia)8, smrti lica, oteenja
3
4
5
260
Zakon o oligacionim odnosima ZOO, Sl. list SFRJ, br. 29/78, 39/85, 45/89
odluka USJ i 57/89, Sl. list SRJ, br. 31/93 i Sl. list SCG, br. 1/2003 Ustavna
povelja, l. 155.
ZOO, l. 189, st. 4.
,,Pod popravljanjem tete razumjeva se uklanjanje, naknaivanje ili ublaavanje ovih posljedica koje su nastupile usled odreene tetne radnje. M. Vedri,
P. Klari, Gradjansko pravo, Zagreb 1995, 428.
,,Postavlja se, naime, pitanje adekvatnosti termina koji treba da oznai samu
ispravku poremeene ravnotee koju je izazvala teta:da li naknada tete ili
ispravka tete, ili popravljanje tete, ili uklanjanje tete, odnosno njenih posledica? O. Anti, op. cit. fn. 2, 524.
Naturalna restitucija je oblik nadoknade materijalne tete kojim se uspostavlja
stanje koje je prethodilo teti, tj. oteeno dobro se dovodi u stanje u kome se
nalazilo pre nego to je teta nastala.
Z. Stojanovi, Krivino pravo opti deo, Beograd 2013, 172.
261
Od samog formiranja Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca 1. decembra 1918. godine, pa do konanog raspada zajednice junoslovenskih naroda poetkom devedesetih godina XX veka, postojala su trvenja i neprijateljski stavovi sa svih strana. Nesuglasice su dostigle svoj
vrhunac kada su Republika Slovenija i Republika Hrvatska proglasile
nazavisnost.17
Rat je kratko trajao na teritoriji Slovenije, a proirio se na
Hrvatsku i Bosnu i Hercegovinu, koja je takoe odrala referendum
o nezavisnosti, ali bez uea srpskog naroda, koji je bio za ostanak
u dravnoj zajednici sa Srbijom i Crnom Gorom. Rat je buktio veim
dijelom teritorije bive SFRJ. Nakon svretka rata, nakon nebrojenih
razaranja i unitavanja infrastrukture, vojnih i civilnih objekata, bilo je
otvoreno jedno sloeno pitanje, pitanje naknade ratne tete.
18
19
262
21
Vojni invalid ima pravo na zdravstvenu zatitu i druga prava u vezi sa ostvarivanjem zdravstvene zatite, u obimu propisanom za zaposlene po propisima u oblasti zdravstva, ukoliko ne ispunjava uslove za ostvarivanje prava na
zdravstvenu zatitu po propisima u oblasti zdravstva. Vojnom invalidu koji po
propisima u oblasti zdravstva ima pravo na zdravstvenu zatitu obezbeuju se
oblici zdravstvene zatite i drugih prava u vezi sa ostvarivanjem zdravstvene
zatite propisani za zaposlene koji nisu predvieni propisima na osnovu kojih vojni invalid ostvaruje pravo na zdravstvenu zatitu. Zakon o osnovnim
pravima boraca, vojnih invalida i porodica palih boraca, Sl. list SRJ, br. 24/98,
29/98 ispr. i 25/2000 odluka SUS i Sl. glasnik RS, br. 101/2005 dr. zakon
i 111/2009 dr. zakon, lan 45, Vid. N. Mrvi Petrovi, Lj. Kovaevi, P. Vukasovi, Pravna zatita vojnih invalida i porodica poginulih ratnika sa zbirkom
propisa, Beograd 2003.
Zakon o slubi u oruanim snagama ZSOS, Slubeni list SFRJ, br. 7/85, 20/89,
40/89 i 26/90, l. 243 st. 1, l. 217 223.
263
jai pravni znaaj ima stvarno stanje, tj. injenica da je u navedenim republikama bive drave voen rat, onda bi se ta pitanja morala reavati
u skladu sa odredbom lana 243 stav 1 Zakona o slubi u oruanim snagama, to znai da oteena lica ne bi imala pravo na naknadu tete po
mirnodopskim propisima. Ta lica bi se morala zadovoljiti pravima koja
imaju po propisima o ratnim vojnim invalidima22, koja redovno ostvaruju. Pored toga, ako prihvatimo stav da se pitanje naknade teta nastalih u oruanim sukobima na teritoriji SFRJ mora reavati po mirnodopskim propisima, onda bi trebalo reiti pitanje odgovornosti za tetu
pripadnicima teritorijalne odbrane, poto je prema Zakonu o slubi u
oruanim snagama23 bilo propisano da za tete koje pretrpe pripadnici
JNA odgovara federacija, a za tete koje pretrpe pripadnici teritorijalne
odbrane odgovara optina, pokrajina, republika, organizacija udruenog
rada ili druga organizacija, koja je osnovala jedinicu teritorijalne odbrane u kojoj se nalazilo ranjeno, povreeno ili poginulo lice. U dotadanjoj
sudskoj praksi u SR Jugosaviji je zauzeto stanovite da se pitanje naknade nematerijalne tete koju su pripadnici oruanih snaga SFRJ pretrpeli
u oruanim sukobima do 19. maja 1992. godine mora reavati po mirnodopskim propisima, jer ratno stanje u SFRJ nije bilo proglaeno, kao i
da za sve nastale tete odgovaraju SR Jugoslavija i Savezno ministarstvo
za odbranu, poto su jedinice teritorijalne odbrane bile pod komandom
JNA. Ovakvom sudskom praksom nisu bili zadovoljni ranjeni24, povreeni i oboleli pripadnici oruanih snaga SFRJ, a posebno ratni vojni
invalidi, kao i lanovi njihovih porodica25, ali i Vojno pravobranilatvo
22
23
24
25
264
Ratni vojni invalid je jugoslovenski dravljanin koji je zadobio ranu, povredu, ozledu ili bolest, pa je zbog toga nastupilo oteenje njegovog organizma
najmanje za 20%, i to: 1) vrei vojne dunosti ili druge dunosti za vojne ciljeve u ratu ili u oruanoj akciji za ouvanje dravne bezbednosti u miru, pod
okolnostima iz lana 2. ovog zakona; 2) pri vrenju vojnih dunosti u stranoj
zemlji koja je u oruanom sukobu, ako ga je na vrenje tih dunosti uputio
nadleni vojni organ u okviru meunarodnih obaveza Savezne Republike Jugoslavije; 3) za vreme ratnog zarobljenitva u koje je dospeo kao borac iz lana
2. ovog zakona, odnosno kao lice iz take 2 ovog lana. Zakon o osnovnim
pravima boraca, vojnih invalida i porodica palih boraca, Sl. list SRJ, br. 24/98,
29/98 ispr. i 25/2000 odluka SUS i Sl. glasnik RS, br. 101/2005 dr. zakon i
111/2009 dr. zakon, lan 3, Vid. N. Mrvi Petrovi, Lj. Kovaevi, P. Vukasovi, Op. cit. fn. 19.
ZSOS, l. 218, st. 1, ta. 1 i 2.
M. M. Vuini, Graanski rat u Hrvatskoj, Beograd 2005, 121126.
lanovi porodice: brani drug, deca roena u braku ili van braka i usvojena
deca, kao i pastorad koju je vojni invalid izdravao (u daljem tekstu: ua porodica vojnog invalida); 2) roditelji, ouh, maeha ili usvojioci koji su vojnog
kao zakonski zastupnik SR Jugoslavije i Saveznog ministarstva za odbranu. Ratni vojni invalidi su od Savezne vlade i nadlenih sudova traili da se pobolja njihov ukupni materijalni poloaj, da se sudovi ne
osvru na izloene prigovore Vojnog pravobranilatva i da se postupak
raspravljanja tih teta to vie pojednostavi, skrati i ubrza.26 U posebnoj informaciji koju je dostavilo Saveznoj vladi, Vojno pravobranilatvo
je iznelo svoje prigovore na postojeu sudsku praksu i predloilo da se
pitanje naknade ovih vrsta teta uredi posebnim zakonom. U vezi sa
tim Savezna vlada je na 331. sednici odranoj 25. januara 1996. godine,
Saveznom sudu preporuila da na proirenoj sednici zauzme naelne
stavove o svim spornim pitanjima naknade tete, posebno nematerijalne, nastale u oruanim sukobima na prostorima bive SFRJ (1990. i kasnije), a naroito u smislu odgovornosti SR Jugoslavije uopte, a posebno prema pripadnicima teritrijalne odbrane, odnosno Vojske Republike
Srpske i Vojske Republike Srpske Krajine, bez obzira da li privremeno
borave na prostorima SR Jugoslavije, kao i prema lanovima porodica
poginulih27. Savezni sud je prihvatio preporuku Savezne vlade i svojim
aktom28 zakazao savetovanje Saveznog suda, Vrhovnog suda Republike
Crne Gore i Vieg privrednog suda u Beogradu za 24, 25. i 26. septembar 1996. godine, na kome e se raspravljati o odgovornosti za nematrijalnu tetu usled oruanih dejstava JNA u sada osamostaljenim republikama. Za pripremu referata o ovoj temi bio je zaduen Vrhovni sud
Repblike Crne Gore. Vojnom Pravobranilatvu je data mogunost da u
koreferatu iznese svoj stav o toj odgovornosti.
26
27
28
invalida izdravali ili koje je on izdravao; 3) dedovi, babe koje je vojni invalid
izdravao. Zakon o osnovnim pravima boraca, vojnih invalida i porodica
palih boraca, Sl. list SRJ, br. 24/98, 29/98 ispr. i 25/2000 odluka SUS i Sl.
glasnik RS, br. 101/2005 dr. zakon i 111/2009 dr. zakon, lan 14.
Vid. N. Mrvi Petrovi, Lj. Kovaevi, P. Vukasovi, op. cit. fn. 19, 132139.
Savezna vlada SRJ, br. 585/95, 2. februara 1996. godine.
Su. br. 49/96, 19. juna 1996. godine.
265
266
267
33
34
35
268
sku Autonomnu Oblast Krajinu koja e biti preimenovana 19.12.1991. u Republiku Srpsku Krajinu.
Ustav Republike Srpske, Slubeni glasnik Republike Srpske, br. 21/92, 28/94,
8/96, 13/96, 15/96, 16/96, 21/96, 21/02, 31/02, 31/03, 98/03 i 115/05, l. 19.
Vid. http://www.republikasrpska.net/srpska/geografija/, 30. oktobar 2014.
Vid. http//:http://www.kopaonikschool.org/dokumenta/bibliografija2010.pdf.
SR Jugoslavija bude odgovorna i za tete koje su u oruanim sukobima u prethodnoj Jugoslaviji pretrpeli pripadnici teritorijalne odbrane.
Koncepcija optenarodne odbrane i drutvene samozatite, kao osnovno strategijsko opredeljenje odbrane bive drave, usvojena je ustavom
SFRJ iz 1974. godine. Ustav SR Jugoslavije iz 1992. godine to opredeljenje nije napustio. Vojne vebe odnosno borbena dejstva srpskih
jednicia teritorijalne odbrane nisu organizovale Republika Hrvatska i
Republika Bosna i Hercegovina, pa one oigledno ne bi bile odgovorne za tete koje su pretrpeli pripadnici tih jedinica, ak i da se nisu
borile protiv Republike Hrvatske i Republike Bosne i Hercegovine. Ko
je konkretno odgovoran za tetu koju je pretrpeo neki pripadnik teritorijalne odbrane, utvruje se na osnovu Zakona o optenarodnoj odbrani36, prema kome su za pripremu i organizovanje oruanih snaga
odgovorne, u okviru prava i dunosti utvrenih ustavom i zakonom,
drutveno-politike zajednice, osnovane organizacije udruenog rada i
mesne zajednice. Umesto eventualne odgovornosti Republike Hrvatske
i Republike Bosne i Hercegovine za tete koje su pretrpeli pripadnici srpskih jednica teritorijalne odbrane, konstituisana je odgovornost
Republike Srpske Krajine i odgovornost Republike Srpske. To je uinjeno Ustavom Republike Srpske Krajine37 i Ustavom Republike Srpske38,
koji sadre odredbe o vojskama tih republika. Valja napomenuti da su
u Republici Srpskoj Krajini i pre donoenja ustava postojale oblasne
odluke o organizovanju teritorijalne odbrane, kao naravno i na prostoru Republike Srpske, gde se narod organizovao odmah po poetku sukoba. Obe navedene republike plaale su naknadu tete pripadnicima
svoje vojske i teritorijalne odbrane. U Republici Srpskoj Krajini te poslove su obavljali Ministarstvo odbrane i Republiko javno pravobranilatvo, a u Republici Srpskoj vojna pravobranilatva iz Han-pijeska
i Banjaluke. Poznato je da je Vlada Republike Srpske Krajine donela
posebne zakljuke o naknadi tete39 u kojima je navela:
da se naknada tete isplauje prema datumu ranjavanja odnosno pogibije borca
36
37
38
39
Zakon o optenarodnoj odbrani ZoOO, Slubeni list SFRJ, br. 21/82 i 35/91,
l. 94, st. 1.
Ustav Republike Srpske Krajine od 19. decembra 1991, l. 104.
Ustav Republike Srpske, Slubeni glasnik Republike Srpske, br. 21/92, 28/94,
8/96, 13/96, 15/96, 16/96, 21/96, 21/02, 31/02, 31/03, 98/03 i 115/05, l. 104
107.
Vlada RSK, br. 05336/95, od 15. marta 1995. godine.
269
270
271
ne moe iskljuiti, jer je ona u ovom sluaju iskljuena samim zakonom47, te su odgovorni osnivai jedinica teritorijalne odbrane. Jedinice
teritorijalne odbrane su osnivane od strane optina u Republici Srpskoj
i Republici Srpskoj Krajini i stupale su u borbena dejstva pre nego to
su na njihovu stranu stale i jedinice JNA. Naknadno stupanje u borbena dejstva jedinica JNA na stranu srpskih jedinica teritorijalne odbrane
ne moe znaiti da je JNA organizator opasnih delatnosti, koje su ve
preduzete, pa samim tim i odgovorno lice.
49
50
272
273
274
zlatnih franaka u celini isplatila kroz naturu. Ostatak bugarskih obaveza rasporeen je u jednake godinje iznose (od 12,5 miliona zlatnih
franaka), sa rokom otplate takoe do 1966. godine57
275
Marko ukalo
Sanja Laki
276
1995. The question arises, at what point the war started in this region?
Which state is responsible for caused damages? To which individuals
the damage should be compensated? By studying this issue, the authors
have encountered a number of irregularities in our jurisprudence dealing with war damages compensation. In future work, we present situations in which FR Yugoslavia (SFRY successor) bears responsibility,
and where, however, is not responsible for compensation of damages.
This question was studied with emphasis on comparative law and compensation for war damage to our country by Germany after the First
and the Second World War.
Key words: Responsibility. War damage. Socialist Federal Republic
of Yugoslavia. Federal Republic of Yugoslavia. The armed conflicts.
277
UDK 347.44(4-672EU)
Simon Tertnik*
EFFECTS OF EUROPEAN
ANTI-DISCRIMINATION LEGISLATION
ON GENERAL CONTRACT LAW
Intolerance left an important mark in the European history. It is therefore understandable that the EU is doing all it can to fight discrimination.
Even though non-discrimination primarily concerns relationship between
a citizen and the state, the prohibition of discrimination in some private
situations, e.g. in labour law, is nowadays also well-accepted. It seems,
however, that the EU is trying to furthermore prohibit discrimination in
the general contract law. The Author explores this sensitive relationship
between the EU anti-discrimination legislation and the field of general
contract law. After presenting the objectives of the anti-discrimination
law the main problematic aspects of its interference with contract law are
critically addressed.
Key words: nti-discrimination. Contract law. Freedom of contract.
Horizontal effect. Human rights.
1. INTRODUCTION
The development of the modern concept of human rights started
in the Western world in the 17th century. The Enlightenment thinkers first conceived them as guarantees of individual liberty, thereafter
protected from the arbitrary use of state power. In accordance with this
view, human rights and other fundamental liberties traditionally only
impacted the relationship between the individual citizens and the state
(i.e. vertical effect of human rights).1 Consequently, only state intervention into, say, ones privacy, constituted a violation of a human right;
*
1
278
279
Simon Tertnik
2. THEORETICAL FRAMEWORK
Party autonomy is the principle underpinning the field of contract law since antiquity.5 This undoubtedly still holds true in modern European contract law.6 The freedom of contract consists of the
freedom to choose a) whether to contract or not, b) with whom to
contract (i.e. partner freedom), and c) on which terms to contract (i.e.
term freedom).7 In this sense the freedom of contract includes the right
to use arbitrary and subjective criteria to decide upon entering into
contractual relations.8 It upholds the maxim pro ratione stat voluntas,
according to which the will of a party stands in the place of reason.
Contracts do not arise as a result of good reasons in their favor, but are
rather a product of the consent between the free individuals.9The letter
also ensures the contractual justice.10
The importance of the autonomy of the parties stems from the
empirical fact that the available social resources are best allocated
through the workings of the free and entrepreneurially spirited individuals.
On the other side of the coin lies the conflicting principle of
equality. Omnipresent in the Western legal thought, it first and foremost
calls for (formal) equality before the law.11Furthermore, it requires material equality in the sense of equal opportunities of the individuals for
their self-realization. Life in modern society de facto presupposes that
one is constantly entering into numerous private relations including
5
6
8
9
10
11
280
3. EUROPEAN ANTIDISCRIMINATION
LEGISLATION
It is initially worth noting that the European anti-discrimination
law draws its legitimacy from the historical events. Discrimination and
segregation of particular social groups and intolerance towards them
that have importantly marked Europe contain highly negative political
undertones.15To avoid repeating history, the prohibition of discrimination was prominently placed in the most significant international documents, e.g. in the European Convention on Human Rights (Article 14).
In addition, the current European anti-discrimination law is a product
of economic and political forces, since discrimination prevents the op12
13
14
15
For superb analysis see H. Collins, The vanishing freedom to choose a contractual partner, Law and Contemporary Problems, 76 /2013, available at: http://
scholarship.law.duke.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=4361&context=lcp, 7273.
R. Brownsword, op. cit. fn. 8, 195198.
J. Lttringhaus, op. cit. fn. 5, 320.
F. Zoll, Non-discrimination and European Private Law, European Union Private Law (ed. C. Twigg-Flesner), Cambridge University press 2010, 298.
281
Simon Tertnik
17
18
282
E. Ellis, EU Anti-Discrimination Law, Oxford University Press 2004, 1. Generally on modes of application of human rights see B. Tratar, Teoretini modeli o
nainu uinkovanja ustavnih pravic med zasebnopravnimi subjekti, Javna uprava, 3 /2004, 527546.
See Article 48 of the Treaty establishing the European Economic Community
from 25 March 1957. For currently applicable provisions see Articles 45 et seq.
of the TFEU.
J. Basedow, Der Grundsatz der Nichtdiskriminierung im europischen Privatrecht, Zeitschrift fr europisches Privatrecht, 2 /2008, 234236.
Provision of Article 18 prohibits discrimination based on nationality. It is concretized by the prohibition of discrimination in many
economic relations, e.g. in relation to public procurement (Article 37
TFEU), free movement of capital (Article 65 TFEU) and free movement of workers (Article 45 TFEU). Provision of the Article19 TFEU
prohibits discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion,
belief, disability, age or sexual orientation. These provisions define the
scope of the EUs powers in the combat against discrimination.
Although it seems that these primarily law provisions are directed against the member states, the European Court of Justice (ECJ) has
made it clear that the addressees of the obligation to not discriminate
are (also) private subjects.19 This means that e.g. the private employers are the ones who must not limit the free movement of workers by
discriminating them when entering an employment contract on
the basis of their nationality.20By doing this, the EU law interfered with
the private subjects freedom to freely choose a contractual partner and
to freely negotiate the terms of the contract with them. The direct application of the Article 18 TFEU is thus possible, but controversial in
the relevant literature.21
On the contrary, the direct application of the Article19 TFEU is
not possible, but rather requires concretization through the EU secondary law. Regardless, the EJC in the well-known case Mangold found
discrimination based on age, even though the implementation period
of the directive that would expressly prohibit such discrimination did
not yet expire.22
Since the entry into force of the Lisbon Treaty the Charter of
Fundamental Rights of the European Union is part of the EU primary
law.23 Its Article 21 prohibits discrimination based on any ground such
as sex, race, color, ethnic or social origin, genetic features, language, religion, belief, political or any other opinion, membership of a national
minority, property, birth, disability, age or sexual orientation. The lit19
20
21
22
23
Case C-28/98.
Compare with K. Riesenhuber, Europisches Vertragsrecht, 2. neu bearbeitete
Auflage, De Gruyter Rechtswissenschaften Verlag 2006, 185.
F. Zoll, op. cit. fn. 16, 299.
Case C-144/04.
Article 6 TEU.
283
Simon Tertnik
erature agrees that this long and non-exhaustive list of protected characteristics cannot be directly applied to the contract law.24
To summarize: the prohibition of discrimination in horizontal
relations requires except for the prohibition of discrimination based
on nationality the concretization in the EU secondary law.
27
28
284
Concerning the prohibition of discrimination in general contract law, the adoption of the Racial Equality Directive is important.29
The latter goes beyond the labour law and prohibits discrimination
(Article 3) in relation to social security, social advantages, education and most importantly in relation to access to and supply of
goods and services which are available to the public, including housing. Similarly, the number of protected situations is augmented by the
Gender Directive.30Under its Article 3 it shall apply to all persons who
provide goods and services, which are available to the public irrespective
of the person concerned as regards both the public and private sectors
/.../. Its sphere of application is insubstantially limited with the provision that it shall not apply where goods and services are offered within
the area of private and family life and the transactions carried out in
this context.
The exact meaning of the wording access to goods and services
which are available to the public is controversial. The legislative intent
seems to be the prohibition of discrimination in all common and frequent life situations, which is indicated by the phrase available to the
public. Discrimination is supposedly prohibited in relations that are
not of individualized nature, but are rather open to a wide range of
people. Consequently the directives undoubtedly include the generic
contractual relations that individuals massively enter into. Examples
are contracts that individuals conclude with supermarkets, restaurants
and hotels. Prohibition of discrimination in such situations seems reasonable, because these are economic activities that constitute the basic
social infrastructure. Allowing for discrimination in such relations, irrespective of their private nature, would substantially undermine the
actual equality of opportunity.
With these two directives the European anti-discrimination legislation encroaches on the very foundation of the freedom of contract,
namely the freedom to choose a contractual partner in ordinary civil
law contracts. All potential customers have to have an equal opportunity of entering into contracts for obtaining goods and services.
29
30
285
Simon Tertnik
It follows that, for instance, the widespread practice of discrimination between men and women when entering a club is prohibited.
Likewise are prohibited the different prices for drinks for men and
women. Similarly a waitressis prohibited from denying entry to a Black
or foreign guest, just as she is prohibited from serving her slowlier or
asking her a higher price. However, EU law seems to go even further.
For example, by publishing an advertisement to rent out a flat, a private person makes the flat available to the public in the sense of the
directives. It supposedly follows that the advertisement may not contain a women-only or no-foreigners clause.
32
286
Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE on implementing the principle of equal treatment between persons irrespective of religion or belief, disability, age or
sexual orientation, COM (2008) 426.
In Slovene law (under Article 2 of the Implementation of the Principle of Equal Treatment Act) discrimination is already in the status quo prohibited on the
basis of ethnic origin, religion, belief, disability, age, sexual orientation or any
other personal circumstance. The latter general clause incredibly expands the
prohibition of discrimination and thus only exacerbates the problems that are
discussed in this paper.
34
J. Basedow, Diskriminierungsverbot (allgemein), Handwrterbuch des Europischen Privatrechts (eds. J. Basedow, K. Hopt, R. Zimmermann), Band I,
Mohr Siebeck 2009, 317.
Ibid.
287
Simon Tertnik
character traits, age, smoking habits etc. The highest value of the freedom of contract is that the lessor can attribute different importance
to each and every one of these features and then forms the contents
of a contract in accordance with her subjective evaluation.35 Indeed,
the freedom of contract as the foundation of the liberal economy relies on the subjective evaluations of entrepreneurially gifted individuals
to bring about economic growth and social progress. European antidiscrimination law naturally does not prohibit differentiations based
on such subjective criteria, which is, however, not compatible with the
prohibition of discrimination based on some chosen characteristics
(i.e. sex, race and ethnicity). The differentiation based on the permitted characteristics and the prohibited discrimination are in reality both
merged into one. The lessor evaluates all potential lessees using permitted and prohibited criteria and she has no obligation to give reasons for such evaluation to anyone. By doing that the lessor individualizes the potential lessees to such a degree that their comparison is no
longer possible. In turn, the inability to compare, as presented above,
leads to the inability to discriminate.
On the contrary, discrimination is conceivable in non-individualized contractual relations that are being entered into by comparable subjects. In modern contract law, an important part of which are
mass transactions (typically governed by the so-called general terms
and conditions), this is often the case.36 In a supermarket, for example,
numerous (from the supermarkets viewpoint) comparable individuals are routinely entering into comparable or even identical contracts.
Discriminatory treatment is easily conceivable.37 If some buyers need
to pay a higher price for the same goods, they are being discriminated
against. If the common feature of all these buyers is, say, a particular
skin color, one can clearly speak of the prohibited racial discrimination. Due to the imbalance of economic power, such interpretation is
already prima facie rather acceptable.
Too extensive an interference of the prohibition of discrimination with the contract law can be limited by means of a wide inter35
36
37
288
289
Simon Tertnik
290
consequently in conflict with the continental public order. The remedies are supposed to restitute the suffered loss and not to prevent the
breaches of anti-discrimination provisions in the future. Only public
law can strive to achieve the latter. Dissuasiveness is therefore above
all understood as a prohibition of enacting the additional restrictive
conditions for the enforcement of civil liability or maximal amount
of damages.48In the case von Colson, the ECJ decided that the compensation must amount to more than purely nominal compensation
of expanses.49This decision gives to the national judges some leeway,
but there is still no way of going around the restitutive nature of the
remedies in private law.
That being said, every individual victim can only claim her own
damages, which usually has a minor effect on the perpetrator of discrimination. For example, the abovementioned clubs wont stop discriminating between men and women just because they will have to
occasionally pay some negligible damages to an affected man.
Another remedy that is discussed in the literature is the obligation to contract (ger. Kontrahierungszwang), i.e. the obligation to enter into a particular contract with a particular subject.50 As such an
obligation harshly interferes with the freedom of contract it should
be considered the last in a series of measures in the fight against
discrimination.51In the Slovene law such an obligation is used for some
contracts in the regulated sectors.52The nature of the obligation to contract requires that the law specifically determines who is required to
enter into what contract with whom. Only such a specific provision
can forma legal basis for a claim for a contracts conclusion. Contrary
to that, general contract law regulates most diverse private relations,
which cannot be foreseen by the legal system and therefore a legal basis
for such claims can hardly be established. To take the example of the
Nigerian immigrant again: how could a law determine the addressee of
48
49
50
51
52
J. Lttringhaus, op. cit. fn. 5, 323. That was decided by the ECJ in the case
C-177/88 in connection with the discrimination of a pregnant woman at a
workplace. See also case C-180/95.
Case C-14/83.
J. Lttringhaus, op. cit. fn. 5, 323.
D. Coester-Waltjen, op. cit. fn. 38, 126128.
E.g. Compulsory Motor Third-Party Liability Insurance Act, Official Journal
of the Republic of Slovenia, 70/1994 et seq. requires all the involved insurance
companies to insure any interested car owner.
291
Simon Tertnik
his claim and how the contracts contents? The choice of contracting
parties and determination of the contracts contents cannot be subject
to abstract legal regulations when faced with the diversity of lifes situations. Nor is it the task of the courts. The shaping of contracts falls
under the domain of free individuals. It seems the ECJ is aware of these
problems. In the aforementioned case von Colson it did not demand
the obligation to contract as a sanction, even though the case was from
the field of labour law. In general, it is hard to imagine the obligation to
contract as a sanction for violating the prohibition of discrimination in
contract law, making it, therefore, irrelevant.
292
56
57
58
59
60
293
Simon Tertnik
5. CONCLUSION
The prohibition of discrimination among private subjects
the so called horizontal effect has been in place for a long time in
European law. With the Racial Equality Directive and the Gender
Directive the European legislator wishes to prevent discrimination in
general contract law for the first time. In so doing, the legal value of
equal opportunities collides with the very foundation of contract law
the contractual freedom.
In this paper I offered some reasons as to why contract law is not
the appropriate field of law for fighting discrimination. Firstly, in several contractual relations it is impossible to even phantom discrimination on a conceptual level due to the individualized nature of contracts.
Secondly, legal protection against the violations of the prohibition of
discrimination within contract law is inefficient at best. Thirdly, from
a legal and political stance the contractual freedom seems vital to the
business initiative and any attempts at limiting it are at least inappropriate.
Although the economic crisis is not inclined towards accepting
differences, the European society seems to be progressively more tolerant from year to year. The best weapon against intolerance is raising
awareness, which is already being increased via modern information
technologies and other globalization factors. Within this framework
the EU can act stimulatingly via different initiatives and indirectly help
creating a society of equal opportunities. But the prohibition of discrimination within contract law is as long as this still deserves to be
called that way a step in the wrong direction.
294
Mia Tominec*
1. INTRODUCTION
The provisioning of fairness in contract relations pertains to the
main core of civil law and is thus strongly determined by the particularities of legal tradition, culture and doctrine of each individual legal system. The process of harmonisation of legal orders of Member
*
295
Mia Tominec
296
3. SCOPE OF APPLICATION
3.1. Rationae personae
From the rationae personae point of view, the application of the
Directive is limited to contracts, concluded between the consumer and
seller or supplier,11wherein the consumer is defined as a natural person
acting for purposes outside his trade, business or profession.12 As it was
affirmed by CJEU in Cape SncversusIdealservice Srl,13 a legal person
can under no circumstances be regarded as a consumer in accordance
with the Directive, entailing that a company, albeit the weaker party
of the contract, is not entittled to consumer protection against unfair
terms. Moreover, the CJEUconsistently defines the consumer in a restrictive manner, thereby limiting protection to contracts, concluded
to meet exclusively the consumers own private needs.14Accordingly, in
order for the provisions of the Directive to apply, goods or services can
only be used for business purposes to an insignificant extent.15
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Ibid, rec. 2.
Ibid, rec. 5.
Nebbia, op. cit. fn. 2,87.
Directive, art. 8.
Treaty on the Functioning of the European Union of December 13 2007, in
Lisbon, OF C115/47, 26.10.2012, art. 169/4.
Directive, art. 1.
Directive, art. 2/b.
Joined cases C-541/99 and C-542/99, Cape Snc versus Idealservice Srl and Idealservice MN RE Sas versus OMAI Srl, of November 22, 2001.
Nebbia, op. cit. fn. 2, 217218.
Ibid.
297
Mia Tominec
In accordance with the Directive, the seller or supplier is a natural or legal person, acting for purposes relating to his trade, business or
profession, whether privately or publicy owned,16which, as it was held
by the CJEU in Asbeek Brusse versus Jahani BV,17includes landlords,
acting for purposes relating to their busines activities.18
The definitions of the consumer and seller or supplier seem to indirectly specify the types of contracts, that invoke the application of the
provisions, set out by the Directive. This conclusion is alsoaffirmed by
provisions of the Directives Preambule (hereinafter: the Preambule).19
In addition, the Preambule stipulates that the consumer is entittled to
the same level of protection irrespective of whether the contract is concluded either in writing or orally,20 thereby indicating that the form in
which the contract is articulated does not influence the assessment of
fairness of a contract term, nevertheless playing an important role in
proving the content of the latter. Regardless, the difference between the
two forms with respect to the Directives transparency requirements remains an issue, whichshall be addressed further on.
298
that the test is only applicable for terms, that have not been individually negotiated by the parties, particularly terms pertaining to pre-formulated standard contracts.22Although a definition of the latter term is
not provided, the expressionseems to make reference to adhesion contracts, used by sellers or suppliers to make transactions with an indefinite number of consumers, which includes the conclusion of contracts
based upon general terms and conditions. The fact that a specific term
has been individually negotiateddoes not,however, exclude the application of the fairness test for the rest of the contract, if an overall assessment indicates that the contract is nevertheless a pre-formulated
standard one.23In addition, should the seller or supplier assert that a
standard term has been individually negotiated, he is imposed the respective burdon of proof.24
Accordingly, the Directives material scope of application by
far exceeds the limits of standard contracts, as the provisions of the
Directive may be used for terms pertaining to non-standard contracts,
providing that such terms have not been negotiated individually.25
Paragraph 2 of Article 3 indicates standard contracts merely as one of
the most common forms of contracts, containing terms which supposedly meet the latter criterion, however not the only type of contracts
comprising of such terms.
Further, determining the applicability of the fairness test, particularly in case of non-standard contracts,requires the meaning of the
expression individually negotiatied contract terms to be ascertained.
According to the second paragraph of Article 3 of the Directive, a contract term is deemed not to be individually negotiated in case it has
been drafted in advance, therefore disabling the consumer from influencing its substance.Accordingly, the criterion of individual negotiatons is deemed to be sufficiently met in case the consumer is given the
possibility to negotiate with the seller or supplier, which is apparently
assumed to provide an adequate influence of the consumer on the substance of the term.
Taking into account the possibility of information asymmetry
between the parties as well as the absence of equity of arms during
negotations, the existence of both being detrimentalto the consumer,
22
23
24
25
299
Mia Tominec
300
Weatherill, 118.
Case C-484/08, Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Madrid versus Asociacin de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc), of June 3, 2010.
Nebbia, op. cit. fn. 2, 219.
Directive, art. 4/2.
Weatherill, 121.
Nebbia, op. cit. fn. 2, 219.
Case C-484/08, Caja de Ahorros y Monte de Piedad de Madrid versus Asociacin de Usuarios de Servicios Bancarios (Ausbanc), of June 3, 2010, s. 42.
301
Mia Tominec
Thus, the fairness test comprises of two main elements: 1) determining whether a term causes significant imbalance in the parties
rights and obligations to the detriment of the consumer, and secondly
2) establishing whether the significant imbalance is in discordance
with the requirement of good faith. The Directive requires the assessment of fairness to be performed with respect to all relevant facts, such
all circumstances in which the contract was concluded, contract terms
pertaining to the same as well as other relevant contracts, as well as the
nature of the goods or services for which the contract was concluded.36
In its ruling in Freiburger Kommunalbauten GmbH Baugesellschaft & Co. KG versus Ludger in Ulrike Hofstetter37 the CJEU established that the application of the Directives requirements to actual
contract terms exceeds its authority,38 thereby restricting its role in the
fairness assessment to interpretation of abstract provisions put forward
by the Directive. As the latter requires the consideration of all relevant
circumstances, including the interpretation of national legislation in
order to determine the consequences envoked by the respective contract term in accordance with national laws, the assessment of fairness
of individual terms is to be performed exclusively by national courts.39
302
Ibid, s. 68.
Case C-472/11, Banif Plus Bank Zrt versus Csaba and Viktria Csipai, of February 2, 2013, s. 41.
Preambule, rec. 16.
Case C-415/11, Mohamed Aziz versus Caixa dEstalvis de Catalunya, Tarragona i Manresa (Catalunyacaixa) of March 14, 2013.
Case C-415/11, Mohamed Aziz versus Caixa dEstalvis de Catalunya, Tarragona i Manresa (Catalunyacaixa) of March 14, 2013, s. 69.
303
Mia Tominec
304
305
Mia Tominec
306
Ibid.
Preambule, rec. 11.
Schulte-Nlke (ed.), Contract I: Pre-contractual Obligations, Conclusion of
Contract, Unfair terms, 2007, 239.
Juhart, Moina, Novak, Polajnar-Pavnik in nidari, Uvod v civilno pravo,
Ljubljana 2011, 192.
Case C-70/03, Comissionversus Spain of September 9, 2004.
Case C-70/03, Comissionversus Spain of September 9, 2004, s. 16.
even the core terms to lose their immunity from the fairness test,64 in
case they should lack transparency.
66
67
68
69
70
71
72
Weatherill, 121.
Joined casesfrom C-240/98 to C-244/98, Ocano Grupo Editorial SA and Roci Murciano Quintero versus Salvat Editores SA, Jos M. Snchez Alcn Prades, Jos Luis Copano Badillo, Mohammed Berroane and Emilio Vias Feli
of June 27, 2000.
Ibid, s. 27.
Ibid, s. 26.
Case C-473/00, Cofidis SA versus Jean-Louis Fredout, of November 21, 2004.
Case C-168/05, Elisa Mara Mostaza Claro versusCentro Mvil Milenium SL,
of October 26, 2006.
Ibid, s. 39.
Case C-618/10, Banco Espaol de Crdito SA versus Joaqun Caldern Camino, of June 14, 2012.
Case C-618/10, Banco Espaol de Crdito SA versus Joaqun Caldern Camino, of June 14,2012, s. 6973.
307
Mia Tominec
tional courts are obliged toperform thefairness test and deny the use of
unfair terms, however must refrain from revising their content.
In addition to providing legalgrounds for enabling consumers to
bringindividual claims before national courts,73 Member States are also
obliged to adopt legislation ensuring persons or organizations with a
legitimate interest in protecting consumers, to take action for the assessment of fairness and prevention of the use of unfair terms drawn
up for general use.74
The latter provision is to be understood as a call for procedural
legitimacy of subjects that represent the joint interest of consumers in
order to bring collective actions for cessation before national courts.75
In Comission versus Spain76 the CJEU emphasised that these actions,
unlike individual claims brought before national courts, entail the in
abstracto assessment of fairness of contract terms, that may be incorporated into contracts, which have not yet been concluded.77Further,
in Nemzeti Fogyasztvdelmi Hatsg versus Invitel Tvkzlsi Zrt78
the Court held that when contract terms aredeclared to be unfair, they
are not binding on either the consumers who are parties to the respective actions before the court or on those who have concluded a contract comprising of the latter terms with the same seller or supplier.79
According to the Advocate General Verica Trstenjak, collective actions
for cessation constitute the single most significant instrument of effective verification required by the Directive,80ensuring persons who
might be affected, the possibility of legal protection against future infringement of their rights,81and are thus a procedural necessity required
to achieve the objective of the Directive.82
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
308
Andri, 9.
Directive, art. 7/2.
The opinion of the Advocate General Geelhoed in the case C-70/03, Comission versus Spain, of April 9, 2004.
Case C-70/03, Comission versus Spain, of April 9, 2004.
Ibid, s. 16.
Case C472/10, Nemzeti Fogyasztvdelmi Hatsg versus Invitel Tvkzlsi
Zrt, of April 26, 2012.
Ibid, s. 38.
The opinion of the Advocate General Trstenjak in the case C472/10, Nemzeti
Fogyasztvdelmi Hatsg Versus Invitel Tvkzlsi Zrt, of April 26, 2012, s.
39.
Ibid, s. 65.
Ibid, s. 66.
4. CONCLUSION
This brief examination of the European law on unfair terms leads
to the conclusion, that the harmonisation of legal orders of Member
States in this area has formed a complex mechanism of consumer protection, in which provisions of national legislation are closely entwined
with the requirements of the Directiveon Unfair Terms in Consumer
Contracts and are complemented considerablyby the extensive caselaw
of the CJEU. As it has been indicated, the main challenge dealt with by
the mechanism is the establishing of adequate balance between consumer protection on the one hand and contractual autonomy on the
other, which has proved to be a rather demanding task particularly
with respect to core terms and terms which have not been negotiated
individually.
Although the drafting of the Directive as the instrument for harmonisation in the area of unfair terms, traditionally pertaining inextricably to national regulation, may have been a challenge for the EU, the
task of harmonising national laws in accordance with its provisions,
imposed on Member states, is one no less difficult. Thus, it seems that
ensuring the compliance with the Directive, meanwhile maintaining
coherency and effectiveness of national consumer protection legislation, requires a great deal of prudence and dilligence of the national
legislator.
309
UPUTSTVO ZA AUTORE
asopis Harmonius Journal for Legal and Social Studies in
South East Europe je meunarodni asopis u kojem se objavljuju radovi koje odobri Ureivaki odbor, a na osnovu dve pozitivne recenzije
anonimiziranog teksta rada.
Tekstovi se predaju u elektronskom obliku glavnom uredniku
(hadzimanovic@mpipriv.de).
Glavni urednik e, po pravilu, obavestiti autore o odluci
Ureivakog odbora u roku od dva meseca po prijemu teksta rada.
Rad e biti prihvaen za obajvljivanje pod uslovom da nije istovremeno
predat drugom asopisu na objavljivanje, odnosno da nije re o ve
objavljenom delu.
Tekstovi po pravilu ne treba da budu dui od jednog tabaka, kucani latinicom. Izuzetno, maksimalni obim tekstova je 1,5 tabak. Jedan
tabak iznosi 16 strana od 28 redova sa 66 znakova u redu, odnosno
28.800 znakova.
U gornjem levom uglu navodi se akademska titula, ime i prezime
autora, a u fusnoti ustanova u kojoj je autor zaposlen ili druga afilijacija, zvanje i elektronska adresa.
Tekst namenjen za rubriku lanci mora da na poetku sadri
rezime s osnovnim nalazima rada, obima do 150 rei (apstrakt) i do
pet kljunih rei, a na kraju rezime (summary) istog obima i isti
broj kljunih rei na engleskom jeziku. Ceo rad, ukljuujui i rezime na
stranom jeziku, podleu strunoj lekturi.
Naslov rada se pie na sredini, velikim slovima verzalom
(font 14). Podnaslovi se piu na sredini, velikim slovima (font 12) i
numeriu se arapskim brojevima. Ukoliko podnaslov sadri vie celina,
one sa takoe oznaavaju arapskim brojevima, i to: 1.1. kurentom, tj.
malim obinim slovima (font 12), 1.1.1. malim italik slovima (font
12), itd. sa manjim fontom.
Radovi se predaju u elektronskom obliku. Redakcija zadrava
pravo da prilagoava rad optim pravilima ureivanja asopisa i standardu HBS jezika.
310
Uputstvo za autore
PRAVILA CITIRANJA
1. Knjige se navode na sledei nain: prvo slovo imena (posle
ega sledi taka) i prezime autora, naziv kurzivom, mesto izdanja kurentom obino, godina izdanja. Samo prilikom prvog citiranja navodi
se puno ime autora. Ako se navodi i broj strane, on se pie bez ikakvih dodataka (poput str., p., pp., ff., dd. i slino). Posle mesta izdanja
ne stavlja se zarez. Ukoliko se navodi i izdava, pie se kurentom
obino, pre mesta izdanja. Navoenje naziva izdavaa nije obavezno,
ali je poeljno.
Primer: T. Josipovi, Zemljinoknjino pravo, Zagreb 2001.
1.1. Ukoliko knjiga ima vie izdanja, moe se navesti broj izdanja
u superskriptu (npr. 20125).
1.2. Ukoliko se upuuje na fusnotu, posle broja strane pie se
skraenica fn..
Primer: T. Josipovi, Zemljinoknjino pravo, Zagreb 2001, 1 fn.
1.
2. lanci se navode na sledei nain: prvo slovo imena (sa
takom) i prezime autora, naziv lanka kurentom obino pod navodnicama, naziv asopisa (novina ili druge periodike) kurzivom, broj
i godite, broj strane bez ikakvih dodataka (kao i kod citiranja knjiga).
Samo prilikom prvog citiranja navodi se puno ime autora.
Ukoliko je naziv asopisa dug, prilikom prvog citiranja u zagradi
se navodi skraenica pod kojom e se periodika nadalje pojavljivati.
Primer: M. Povlaki,Fiducijarno vlasnitvo u usporednom
pravu i sudskoj praksi, Zbornik Pravnog fakulteta Sveuilita u Rijeci
(ZPFSR), 1/2003, 196.
3. Ukoliko postoji vie autora knjige ili lanka (do tri), razdvajaju se zarezom.
Primer: M. Petrovi, M. Popovi, V. Ili,
Ukoliko se citira knjiga ili lanak sa vie od tri autora, navodi se prvo slovo imena i prezime samo prvog od njih, uz dodavanje
311
HARMONIUS: Journal for Legal and Social Studies in South East Europe
skraenice rei et alia (et al.) kurzivom. Samo prilikom prvog citiranja
navodi se puno ime autora.
Primer: N. Gavella et al.
4. Ukoliko se u radu citira samo jedan tekst odreenog autora,
kod ponovljenog citiranja tog teksta, posle prvog slova imena i prezimena autora, sledi op. cit. fn. (broj fusnote u kojoj se delo prvi put
navodi) i broj strane.
Primer: M. Povlaki, op. cit. fn. 4, 23.
Ukoliko se citira vie radova istog autora, bilo knjiga ili lanaka,
a poto je prvi put naziv svakog rada naveden u punom obliku, posle
prvog slova imena i prezimena autora, stavlja se u za gradi godina
izdanja knjige ili lanka. Ukoliko iste godine autor ima vie objavljenih
radova koji se citiraju, uz godinu se dodaju slova a, b, c, d, itd., posle
ega sledi samo broj strane.
Primer: T. Josipovi (2001a), op. cit. fn. 45, 53.
5. Ukoliko se citira tekst sa vie strana koje su tano odreene,
one se razdvajaju crticom, posle ega sledi taka. Ukoliko se citira vie
strana koje se ne odreuju tano, posle broja koji oznaava prvu stranu
navodi se i dalje s takom na kraju.
Primer: M. Povlaki, op. cit. fn. 4, 2334.
Primer: T. Josipovi (2001a), op. cit. fn. 45, 53 i dalje.
6. Ukoliko se citira podatak s iste strane iz istog dela kao u prethodnoj fusnoti, koristi se latinina skraenica za ibidem u kurzivu, s
takom na kraju (bez navoenja prezimena i imena autora).
Primer: Ibid.
Ukoliko se citira podatak iz istog dela kao u prethodnoj fus
noti, ali s razliite strane, koristi se latinina skraenica ibid, navodi se
odgovarajua strana i stavlja taka na kraju.
Primer: Ibid., 23.
7. Kada se citira lanak u zborniku radova, posle naziva zbornika koji je pisan italikom, u zagradi se navode imena urednika. Ukoliko
ih je vie stavlja se naznaka eds. pre njihovih imena, a ako je samo
jedan urednik, naznaka pre njegovog imena je ed., odnosno odgovarajua skraenica u drugom jeziku (npr. u nemakom Hrsg., na srpskom ili drugom jeziku ovog govornog podruja ur.) pre imena.
312
Uputstvo za autore
313
314
The Members of the Editorial Board do not hold themselves liable for the views expressed by the contributors.
REFERENCE STYLE
1. Books: first letter of the authors name (with a full stop after
it) and the authors last name, title written in verso, place of publication
in recto, year of publishing. If the page number is specified, it should
be written without any supplements (like p., pp., f., dd. or others). The
publishers location should not be followed by a comma. If the publisher is stated, it should be written in recto, before the publishers location.
Example: T. Josipovi, Zemljinoknjinopravo, Zagreb 2001.
1.1. If a book has more than one edition, the number of the edition can be stated in superscript (for example: 20012).
1.2. Any reference to a footnote should be abbreviated and numbered after the page number.
Example: T. Josipovi, Zemljinoknjino pravo, Zagreb 2001, 1
fn. 1.
2. Articles: first letter of the authors name (with a period after
it) and authors last name, articles title in recto with quotation marks,
name of the journal (law review or other periodical publication) in
verso, volume and year of publication, page number without any supplements (as in the book citation). If the name of a journal is longer
than usual, an abbreviation should be offered in brackets when it is
first mentioned and used later on.
Example: M. Povlaki,Fiducijarno vlasnitvo u usporednom
pravu i sudskoj praksi, Zbornik Pravnog fakulteta Sveuilita u Rijeci,
1 2003, 196.
3. If there is more than one author of a book or article (three at
most), their names should be separated by commas.
Example: M. Petrovi, M. Popovi, V. Ili,
If there are more than three authors, only the first name should
be cited, followed by the abbreviation et alia (et al.) in verso.
Example: N. Gavella et al.
315
HARMONIUS: Journal for Legal and Social Studies in South East Europe
316
(eds., Hrsg. or ur.), publisher, place and year of publication and page
numbers.
Example: A. Buchanan, Liberalism and Group Rights,
Essays in Honour of Joel Feinberg (eds. J. L. Coleman, A. Buchanan),
Cambridge University Press, Cambridge 1994, 115.
8. Statutes and other regulations should be provided with a
complete title in recto, followed by the name of the official publication
(e.g. official gazette) in verso, and then the number (volume) and year
of publication in recto. In case of repeated citations, an acronym should
be provided on the first mention of a given statute or other regulation.
Example: Personal Data Protection Act, Official Gazette of the
Republic of Serbia, No. 97/08.
If the statute has been changed and supplemented, numbers and
years should be given in a successive order of publishing changes and
additions.
Example: Criminal Procedure Act, Official Gazette of the Republic
of Serbia, No. 58/04, 85/05 and 115/05.
9. Articles of the cited statutes and regulations should be denoted as follows:
Example: Art. 5 (1) (3); Arts. 412.
10. Citation of court decisions should contain the most complete information possible (category and number of decision, date of
decision, the publication in which it was published).
11. Latin and other foreign words and phrases as well as internet addresses should be written in verso.
12. Citations of webpages, websites or e-books should include
the title of the text, the source address (URL) and the date, when the
website was last visited.
Example: J. Basedow et. al., Ein europisches Vertragsrecht kommt aber zu welchem Preis?, http://faz.net/-019m8q, last visited 24
May 2007.
317
CIP
,
340.137
HARMONIUS journal of Legal and Social
Studies in South East Europe / glavni
urednik Nataa Hadimanovi. God. 1, br. 1
(2012) Beograd (Omladinskih brigada 7) :
Harmonius, 2012 (Beograd : Dosije). 21cm
Dva puta godinje
ISSN 2334-6566 = Harmonius
COBISS.SR-ID 195094540
ISSN 2334-6566
9 772334 656000