Bab 4-1

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 99
BABIV ANALISIS TERHADAP KITAB TAFSIR PIMPINAN AL-RAHMAN Pendahuluan Dalam bab yang lepas, penulis telah menghuraikan tentang sumbangan Sheikh khususnya dalam bidang tafsir termasuklah karya-karya yang dihasil oleh beliau, di samping bidang-bidang penulisan Islam yang lain. Dalam bab ini pula, penulis akan memberi penumpuan terhadap karya utama yang merupakan sumbangan terbesar beliau dalam bidang tafsir iaitu kitab Tafsir Pimpinan al- Rahman Kepada Pengertian Al-Quran. Antara sumbangan Sheikh yang terbesar dalam bidang tafsir ialah apabila beliau dapat menyiapkan terjemahan dan tafsir Al-Quran yang diberi nama Tafsir on Pimpinan al-Rahman Kepada Pengertian Al-Quran. Tafsiran dan penyusunan yang lengkap 30 juzuk ini memakan masa selama lima tahun untuk disiapkannya. 41 Kenapa Kitab Ini Ditulis Sebagaimana yang telah kita ketahui dalam bab yang lepas bahawa Sheikh telah berhijrah semula ke Malaysia pada tahun 1965. Semasa di Malaysia, beliau telah_menyambung kerjanya di Ibu Pejabat Utusan Melayu di Kuala Lumpur. Pada tahun 1968, beliau telah dipinjamkan ke Jabatan Perdana Menteri untuk 204 menterjemahkan A]-Quran al-Karim yang kemudiannya diterbitkan dalam tiga jilid (30 Juzuk). Terjemahan Al-Quran itu diberi nama Pimpinan al-Rahman Kepada Pengertian Al-Quran. Pada pandangan penulis ada beberapa faktor kenapa kitab ini ditulis antaranya: 4.1.1 Tuntutan Al-Quran Al-Quran merupakan sumber syariah dan nilai setiap yang dibawa olehnya adalah wahyu yang diturunkan dan kalam Allah yang maha suci, yang menggubal cara hidup dan menetapkan undang-undangnya. Setiap muslim mengetahui bahawa apa juga yang dibawa oleh Al-Quran adalah syariat Allah dan risalah yang diwajibkan beramal dengannya serta berjalan menurut petunjuknya. Oleh kerana kitab suci Al-Quran adalah panduan hidup yang menghubungkan manusia dengan Allah s.w.t. dan yang menghubungkan manusia dengan masyarakat maka setiap muslim dituntut supaya: © beriman dengan seluruh kandungan Al-Quran. * membaca dan memahami isi kandungan Al-Quran. melaksanakan tuntutan Al-Quran. 205 + menyampaikan pengajaran Al-Quran kepada orang lain. Di dalam Al-Quran sendiri terdapat banyak ayat-ayat yang menyuruh berbuat demikian antaranya firman Allah s.w.t.:' oth Si Sie ot yi By eas adt Maksudnya: (Al-Quran ini) sebuah Kitab yang Kami turunkan kepadamu (dan umaymu wahai Muhammad),-Kitab yang banyak faedah-faedah dan manfeatnya, untuk mereka memaham/ dengan teliti kandungan ayat- ayatnya, dan untuk orang-orang yang berakal sempuma beringat mengambil iktibar.? Begitu juga dengan firman Allah s.w.t:* ad Wyle) bh ate by 6 3, OTA Os at Maksudnya: * AL-Sad, (38):29 ? Pimpinan al-Rahman, him.1741. *Al-Nisa’ (4): 82. 206 Patutkah mereka (bersikap demikian) tidak mahu memikirkan isi Al-Quran? Kalaulah Al-Quran itu (datangnya) bukan dari sisi Allah, nescaya mereka akan dapat perselisihan yang banyak di dalamnya. Kesimpulannya, beriman kepada Al-Quran menuntut seseorang mukmin mempelajari, memahami, melaksana dan menyampaikan segala suruhan yang terkandung di dalamnya.* Hakikat inilah yang menggerakkan umat Islam di seluruh dunia termasuk negara kita Malaysia menerbitkan kitab terjemahan Al-Quran dan tafsirannya dalam bahasa masing-masing. Perkara ini diakui sendiri oleh Y.A.B. Perdana Menteri Malaysia, Dato’ Seri Dr. Mahathir Mohamad dalam kata-kata aluannya.’ 4.1.2 Suasana Masyarakat ony Sesungguhnya Al-Quran al-Karim adalah sebuah Perlembagaan Hidup yang telahpun memberi kejayaan besar dalam mengubah umat Islam purbakala dari satu “Sayyid Qutb, Fi Zild! al-Qur’én, 1987, Kaherah; Dar al-Syurdq, jil. 5, cet 13, him.3019 (selepas ini Sayyid Qutb). Lihat juga Ibn Kathir, Abi al-Fida’ Ismail ‘Imad al-Din, Tafsir al-Qur’an al-'Azim, t.t. Kaherah; Dar al-Sya’b, jil 2, t.cet. him. 320 SPimpinan al-Rahman, op.cit., vi-vili. umat yang mundur kepada satu umat yang memegang obor tamadun alam berkurun-kurun lamanya.* Walau bagaimanapun apa yang kita dapati sekarang ini amat berbeza dari umat Islam sebelum ini. Kemunduran dan kelemahan umat Islam pada zaman- zaman kebelakangan ini adalah akibat kecuaian mereka dalam mengamalkan prinsip maju dan mulia yang dianjurkan oleh Al-Quran. Mereka tidak lagi merasai bahawa ianya sebuah Perlembagaan Hidup yang wajib diamalkan, malah sebuah kitab yang hanya dibaca dan dilagukan dengan suara yang lunak untuk segera mendapat nama, pangkat dan harta benda sahaja.’ Malaysia juga tidak terlepas daripada merasai bahang kemunduran tersebut. * op Pada zaman penjajah, mata pelajaran agama Islam tidak diadakan di sekolah- sekolah Kerajaan dan pengajian tafsir Al-Quran kurang mendapat perhatian di kalangan rakyat kerana kurang pendedahan.* Natijahnya walaupun negara telah © Ibid., him. xi. "Ibid. * Ismail Yusoff, Perkembangan Pengajian Dan Penulisan Tafsir Di Malaysia, (Tesis: PHD), 1992, Kuala Lumpur, Universiti Malaya, him. 89. (selepas ini Ismail Yusoff) 208 merdeka, pengaruh penjajah masih lagi kuat dan masyarakat Islam di sini masih ramai yang tidak memahami pengertian kandungan kitab suci Al-Quran. Jika kita ingin mengembalikan keadaan zaman gemilang kita yang lampau maka perlulah kita kembali kepada Al-Quran dengan memahami, mengkaji dan mengamalkan isi-isi pengajarannya. Cara terbaik untuk mempelajarinya ialah memahami makna ayat-ayat ini dan di sinilah terletaknya kepentingan adanya terjemahan makna Al-Quran dengan gaya bahasa yang dapat difahami oleh umat Islam.’ 4.1.3 Kekurangan Kitab Tafsir Berbahasa Melayu Sehingga tahun 1957, tiada satu pun kitab tafsir yang lengkap 30 juzuk diterjemah ke dalam bahasa Melayu kecuali kitab tafsir Nur a/-Jhsan karangan Tuan Haji Muhammad Said bin Omar dari Kedah yang dicetak pada tahun 1934. Walaupun kitab ini masih lagi digunakan di beberapa buah tempat, namun ianya hanya dapat difahami oleh golongan tua yang belajar di surau-surau dan *Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. xi 209 pondok-pondok. Begitu juga ustaz-ustaz atau tok guru yang menggunakan kitab ini mestilah memahami bahasa Melayu lama dan mahir dalam tulisan jawi. Sedangkan ramai dari umat Islam yang terdiri dari golongan kanak-kanak, pelajar, penuntut dan golongan-golongan muda tidak memahami bahasa Al-Quran dan tidak mengenali tulisan jawi serta memahami bahasa kitab tua.'® Oleh kerana itu, kewujudan kitab Tafsir Pimpinan a/-Rahman dalam dia _ edisi Jawi dan Rumi) ini adalah sesuatu yang dinanti-nantikan oleh masyarakat Islam di Malaysia. Ini adalah kerana tujuan utama dan terpenting terjemahan pengertian Al-Quran ini dilakukan adalah agar orang ramai dapat memahaminya dengan gaya bahasa yang semudah-mudahnya seterusnya melaksanakan maksud Al-Quran dan hukum-hukum Allah dalam kehidupan masing-masing."! oe 4.1.4 Usaha Kerajaan Malaysia Setelah negara mencapai kemerdekaan pada 31 Ogos 1957 dan rakyat Malaysia dapat menguasai sendiri semua pentadbiran, maka corak pendidikan ‘Ismail Yusoff, op.cit. him.143-146. ™ Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. xiii. 210 negara turut mengalami perubahan termasuk pendidikan agama Islam di sekolah- sekolah kerajaan. Mata pelajaran tafsir telah dimasukkan bersama dalam mata pelajaran agama Islam.'? Oleh yang demikian, menterjemah dan mentafsir Al-Quran ke dalam bahasa Melayu ini adalah usaha pertama kerajaan Malaysia dalam bidang dakwah Islamiyyah. Keputusan untuk menterjemah kitab suci ke dalam bahasa Melayu telah dibuat di dalam Persidangan Majlis Raja-raja yang diadakan pada 13 Jun 1963 dengan menububkan sebuah jawatankuasa. Namun begitu, oleh kerana timbulnya berbagai kesulitan dalam sistem pentadbiran, maka kerja-kerja menterjemah kitab suci itu tidak dapat berjalan dengan lancar.'* 7 Ismail Yusoff, op.cit. him. 90. +3 Akhbar Utusan Zaman, 9 Disember 1972. Walau bagaimanapun pada bulan Oktober 1963, Y.A.B Tunku Abdul Rahman Putra al-Haj Perdana Menteri ketika itu telah mengambil alih kerja tersebut dan meletakkannya di bawah Jabatan Perdana Menteri.'* Untuk menyambung kerja-kerja menterjemah yang terbengkalai itu, Tunku Abdul Rahman telah melantik Ustaz Faisal bin Haji Othman untuk melakukan kerja-kerja penterjemahan, akan tetapi dalam tempoh beberapa bulan sahaja Ustaz Faisal telah meletak jawatan dan berhenti dari meneruskan kerja-kerja menterjemah.'* Memandangkan kepada betapa pentingnya Al-Quran ini diterjemah ke dalam bahasa Melayu, maka tugas berat itu diserahkan kepada Ustaz Haji Sheikh oe Abdullah Basmeih. Beliau menyabut tugas ini dengan penuh minat dan rasa tanggungjawab dan tugas itu bermula pada 16 Februari 1968." Oleh kerana itu, kita dapati di dalam kata pengantar yang ditulis oleh Tuan Haji Muhammad Noor bin “Ibid. ‘ibid. "8 Ibid. Haji Ibrahim, beliau ada menyatakan (selepas merakamkan penghargaan yang tinggi kepada Sheikh) bahawa beliau mengucapkan terima kasih kepada Y.T.M. Tunku Abdul Rahman kerana kepercayaan yang diberikan oleh beliau terhadap mereka berdua untuk menterjemah dan menyemak terjemahan dan tafsiran Al- Quran.'” 4.2 Peringkat-peringkat Penterjemahan Dan Penulisan Memandangkan kitab Pimpinan al-Rahman yang ada pada hari ini mempunyai sedikit pertambahan dari yang asal, maka penulis akan menerangkan beberapa proses yang dilalui untuk melihat bagaimana berlakunya perubahan tersebut. 4.2.1 Peringkat Pertama: a Ianya bermula setelah Y.A.B Perdana Menteri Malaysia yang pertama, Tunku Abdul Rahman Putra al-Haj mengambil alih tugas menyelenggara dari jawatankuasa yang dibentuk hasil keputusan dalam Persidangan Majlis Raja-raja. Peristiwa ini berlaku pada Oktober 1963. Pada mulanya kerja penterjemahan ini "Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. xii. 213 dilakukan oleh Ustaz Faisal bin Haji Othman."* Kenyataan ini dirakam sendiri oleh Haji Muhammad Noor bin Haji Ibrahim di dalam kitab Pimpinan al-Rahman. “ ... Dalam usaha melaksanakan terjemaban ini sukalah saya merakamkan penghargaan yang tinggi ......, dan saya tidak lupa merakamkan sanjungan saya kepada Al-Ustaz Faisal bia Haji Othman yang telah memulakan terjemaban ini sebelum Ustaz Basmeih.'” Walau bagaimanapun, sejauh mana usaha yang telah dilakukan oleh Ustaz Faisal tidak dapat dikesani oleh penulis. Mungkin sekitar Surat a/-Fatihah dan beberapa juzuk selepas itu. Namun begitu sumbangannya dalam kerja ini tidak harus diperkecil dan disembunyikan. 4.2.2. Peringkat Kedua: * of Sheikh mula ditugaskan untuk menterjemah Al-Quran itu pada 16 Februari 1968. Kerja yang mula-mula dilakukan ialah menulis semula beberapa juzuk yang telah dibuat oleh penterjemah pertama menurut gaya dan bahasa beliau sendiri. Apabila telah siap beberapa juzuk, beliau terpaksa pula ke Kota Bharu untuk 1® Akhbar Utusan Zaman, 9 Disember 1972. **Pimpinan al-Rahman, op.cit., him.xii. 214 menemui Mufti Kelantan jaitu Tuan Haji Muhammad Noor untuk disemak dan disahkan, Selepas itu barulah dapat ditaip semula.?” Hasil usahanya yang gigih, Sheikh dapat menyiapkan sepuluh juzuk yang pertama iaitu jilid yang pertama pada akhir tahun 1968. Jilid pertama ini terpaksa dicetak kali kedua pada tahun 1969 setelah kehabisan stok. Pada tahun 1972, kitab tersebut terpaksa dicetak lagi memandangkan permintaan yang amat menggalakkan daripada orang ramai.”* Di antara kata-kata aluan Perdana Menteri Malaysia waktu itu, Tunku Abdul Rahman Putra al-Haj di dalam jilid pertama ini ialah: “1. Besar hati saya atas usaha Ustaz Abdullah Basmeth yang bekerja siang malam untuk menyiapkan terjemahan itu. Beliau dapat menjalankan tugasnya dengan cemerlang hingga selesai jilid pertama.” 2° Akhbar Utusan Zaman, 9 Disember 1972. Ibid. =Majalah Dakwah, op.cit. him. 4. 215 Usaha yang dilakukan oleh Sheikh inj tidak sampai satu tahun. Ini berkemungkinan beberapa juzuk terawal yang telah dilakukan oleh Ustaz Faisal telah membantu memudahkan kerja-kerja terjemahannya itu. 4.2.3 Peringkat Ketiga: Pada peringkat ini, Sheikh mengambil masa hampir dua tahun untuk menyiapkan jilid kedua yang mengandungi sepuluh juzuk selepas itu. Oleh sebab itu, pada tahun 1970, barulah jilid kedua dapat diterbitkan. Pada tahun 1972, jilid ini terpaksa dicetak buat kali kedua.” Sementara jilid ketiga telah dapat disiapkan dalam tahun 1972 yang mengandungi sepuluh juzuk yang terakhir dan melengkapkan keseluruhan 30 juzuk. Di dalam jilid ini sahaja terdapat 80 surah yang diterjemah dan tiap-tiap satu surah mempunyai sebuah mukadimah. Menurut Sheikh, 80 mukadimah ini sahaja memerlukan masa kira-kira dua bulan.* ® Akhbar Utusan Zaman, 9 Disember 1972. Ibid. 216 Sebagaimana Jilid Pertama, Jilid Kedua dan Ketiga juga turut mendapat penghargaan dari Perdana Menteri ketika itu iaitu Y.A.B. Tun Haji Abdul Razak bin Husin.”* 4.2.4 Peringkat Keempat: Apabila selesai tugas menterjemah kitab Al-Quran ke dalam tulisan jawi, Sheikh turut ditugaskan untuk menulis dan menyalin semula ke dalam tulisan rumi. Beliau yang menyelenggara dan membaca prufkitab Tafsir Pimpinan al-Rahman naskhah rumi telah diterbitkan pada bulan Februari 1980 bersamaan Rabi‘ul Awal 1400 H dalam satu jilid setebal 1756 mukasurat. Hasil usaha yang begitu gigih, beliau telah mendapat penghargaan dari Perdana Menteri Malaysia waktu itu iaitu Y.A.B. Tun Hussein Onn.” om Isi kandungan yang terdapat dalam naskhah rumi ini sama dengan naskhah jawi, kecuali beberapa tempat yang memerlukan penjelasan dan beberapa ayat yang * Ibid. 8 Ibid. Lihat juga Majalah Dakwah, op.cit. him. 4. 217 perlu disusun dengan lebih jelas dan mudah.”” Untuk menyemak semula isi kandungan dan penjelasannya itu Sheikh mendapat kerjasama dari Mufti Wilayah Persekutuan ketika itu, Sahibul Samahah Datuk Sheikh Abdul Mobsein bin Haji Salleh dan al-Fadhil Ustaz Abu Hassan Din al-Hafiz, pemangku Imam Besar Masjid Negara.* Selain dari itu, segala ejaan dalam naskhah rumi ini adalah mengikut kaedah Ejaan Baharu kecuali kata-kata istilah agama yang mengandungi huruf ‘ain dan hamzah seperti Ni‘mat, Mu‘jizat, Mi‘raj, Syara‘, Mu‘tamad, Ta’wil, Ma’mum, Ya’juj, Ma’juj dan seumpamanya.”” 4.2.5 Peringkat Kelima: om Pada tahun 1983, edisi jawi Tafsir Pimpinan al-Rahman yang diterbitkan di dalam tiga jilid berasingan sebelum ini telah disatukan menjadi satu jilid setebal 1463 mukasurat dan ianya merupakan cetakan yang keenam. Terjemahan ini telah ™Pimpinan al-Rahman, op.cit,, him. xiv. 28 (bid. him. viii 218 mendapat penghargaan daripada Y.A.B. Datuk Seri Dr. Mahathir bin Mohamad, Perdana Menteri Malaysia yang keempat. Di antara kata-katanya: “ Alhamdulillah, saya melafazkan syukur ke hadrat Allah kerana dengan limpah kurnianya kita berjaya menerbitkan sebuah lagi kitab Tafsir Pimpinan al-Rahman Kepada Pengertian Al-Quran 30 juzuk di dalam edisi jawi. Kitab tafsir tulisan jawi ini adalah hasil daripada cantuman ketiga-tiga jilid kitab Tafsir Pimpinan al- Rahman...”*° Sepertimana dalam edisi rumi, edisi jawi ini juga turut diselenggara oleh Sheikh dan isi kandungannya adalah sama seperti apa yang ada dalam edisi rumi namun ada sedikit perubahan dari yang tiga jilid sebelumnya. Begitu juga ada beberapa ayat yang telah dikemaskan lagi susunan kata terjemahannya supaya bertambah jelas dan mudah difahami.* 4.2.6 Peringkat Keenam Terdapat beberapa usaha dari pihak BAHEIS untuk memperkemaskan lagi kitab Tafsir Pimpinan al-Rahman. Antaranya: % Sheikh Abdullah Basmeih, Tafsir Pimpinan al-Rahman Kepada Pengertian Al-Quran, (edisi jawi), 1995, Kuala Lumpur; Bahagian Hal Ehwal Islam, cet.12, him. vii * [bid., him.xii. 219 Menukarkan tulisan ayat Al-Quran dari Rasm Baghdad kepada Rasm ‘Uthmani iaitu tulisan dan barisannya mengikut bacaan riwayat Hafs bin Sulaiman yang mengambil dan menerima bacaan daripada gurunya, al-Imam ‘Asim bin Abi al-Najwad al-Kufi al-Tabii (salah seorang imam gira ‘at yang tujuh).? Perubahan tersebut berlaku di dalam tahun 1988 iaitu cetakan yang kesembilan bagi edisi jawi dan cetakan keempat bagi edisi rumi.’? Ekoran dari pertukaran tulisan ke Rasm Uthméni, pihak BAHEIS juga meletakkan pengertian tanda-tanda alamat waqaf dan segala baris yang ada dalam Al-Quran.* Oleh yang demikian satu Lujnat al-Tashi telah dibentuk untuk melihat perkembangan usaha ini dan menyemak mashaf. Ja dipengerusikan oleh al-Ustaz Salah al-Din “Umar. Selain beliau, seramai 14 orang lagi telah ditugaskan untuk on menyemaknya.** 32 Pimpinan al-Rahman, op.cit, t.him. (ruangan Pengenalan Mashaf Al-Quran al- Karim). 3 Wawancara dengan Encik Mohd. Rus pada 15 Jun 1998. ™ Ibid., dan lihat juga t.him. (ruangan Pengenalan Mashaf Al-Quran al-Karim) 35 Pimpinan al-Rahman, op.cit, him. akhir 220 Dalam tahun 1996, pihak BAHEIS sekali lagi telah membuat pembaharuan dan memperkemaskinikan lagi Kitab Tafsir Pimpinan al-Rahman dengan memasukkan Petunjuk Ayat dan Istilah Tanda-tanda. Perubahan ini berlaku kepada kitab edisi jawi sahaja dan ini menjadikan jumlah muka surat secara keseluruhannya ialah 1512 iaitu 49 muka surat lebih banyak dari yang asal iaitu 1463 muka surat.** Sebenarnya Petunjuk Ayat yang dimuatkan dalam kitab Tafsir Pimpinan al- Rahman ini adalah diambil dari buku Khu/asah A/-Quran yang telah dikeluarkan oleh BAHEIS sendiri pada tahun 1982.*7 Insya Allah penulis akan menghuraikan secara ringkas tentang buku ini dan kenapa ianya dimasukkan ke dalam Kitab Tafsir Pimpinan al-Rahman. 4.2.7 Peringkat Ketujuh Peringkat ini berlaku apabila pihak BAHEIS telah menyerahkan segala urusan termasuk bahagian penerbitannya (Edisi Rumi dan Jawi) kepada Persatuan **Wawancara dengan Encik Mohd Rus pada 15 Jun 1998. Ibid. Qurra’ Malaysia. Ketika itu Tuan Haji Che Min bin Che Ahmad menjadi Yang Dipertua persatuan tersebut. Penyerahan tersebut berlaku pada tahun 1996 iaitu cetakan yang ke 13 untuk edisi jawi dan cetakan yang ketujuh bagi edisi rumi.”* Apabila segala urusan diserahkan kepada pihak Persatuan Qura’, maka urusan percetakan dan penerbitan kitab tafsir ini diswastakan kepada Darulfikir yang beralamat di 329-B, Jalan Abdul Rahman Idris, Off Jalan Raja Muda Abdul Aziz, Kuala Lumpur. Walau bagaimanapun cetakannya adalah dengan keizinan serta masih di bawah kawalan JAKIM, Pusat Islam, Kuala Lumpur.” Dengan pengurusan yang lebih teratur, pihak Darulfikir dapat mengeluarkan Tafsir Pimpinan a/-Rahman ini dalam wajah baru yang lebih ~ oi menarik dengan barapan bahawa kelainan ini akan lebih menarik minat semua anggota masyarakat untuk membaca dan mengkaji Al-Quran.“° Ibid. Ibid. “Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. ix 222 Tafsir Pimpinan al-Rahman terbitan Darulfikir mempunyai corak kulit yang berbagai. Awan laratnya yang mirip kitab-kitab Arab dapat menarik para pembaca dan dapat menyaingi kitab atau buku cerita yang dikatakan menarik dan cantik. Di id khas dengan kulit samping cetakan biasa, terdapat juga versi hadiah yang baldu dan berkotak. Ia cukup menarik dan sesuai dijadikan hadiah mahupun cenderahati. Selain dari itu, pihak Darulfikir juga mencetak semula Tafsir Pimpinan al- Rahman ini mengikut juzuk-juzuk, bermula dari juzuk pertama, kedua dan seterusnya menjadikan keseluruhannya mengandungi 30 buah buku yang amat nipis, Setakat ini hanya edisi jawi sahaja yang sempat dicetak. Cara ini memudahkan lagi pembaca untuk membawanya. kemana-mana mengikut juzuk yang dikehendaki. os 4.3 Metodologi Sheikh Dalam Tafsir Pada umumnya, Tafsir Pimpinan al-Rahman mengandungi kata-kata aluan Perdana Menteri Malaysia yang memimpin negara ketika kitab itu diulang cetak dan diterbitkan. Kemudian diikuti pula dengan kata-kata pendahuluan dari penyemak kitab ini, Tuan Haji Muhammad Noor bin Haji Ibrahim. Selepas itu dilampirkan juga kata penutup oleh penyemak dan penterjemah dan diikuti oleh 223 penerangan ringkas tentang ejaan dan kata-kata istilah agama. Sebelum memulakan mukadimah surah al-Fatihah terlebih dahulu disenaraikan kitab-kitab yang menjadi sumber rujukan utama.‘! Setelah ditulis mukadimah, terjemahan dan tafsiran ayat dari surah al-Fatihah hingga al-Nas, kitab ini diakhiri dengan diterangkan kandungan (daftar isi) dan Pengenalan Mashaf Al-Quran. Untuk menghasilkan kitab Tafsir Pimpinan al-Rahman ini, penterjemah telah melakukan beberapa perkara. Pertama, beliau akan membaca kitab-kitab tafsir dan mengkaji berbagai- bagai pendapat dan pentafsiran dari ahli-ahlinya. Kedua, beliau akan memilih mana-mana pendapat yang difikirkan lebih sesuai dan mudah difahami oleh orang ramdi*terutama masyarakat Islam di Malaysia tanpa terikat dengan mana-mana aliran atau mazhab yang tertentu. Ketiga, beliau akan menterjemahkannya ke dalam bahasa Melayu apabila sumber rujukannya berbahasa Arab. * Ibid., him. vii-xvi. Ibid., him. xxi 224 Keempat, apabila telah siap beberapa juzuk, beliau akan berjumpa dengan Haji Muhammad Noor yang akan menyemaknya sebelum ianya ditaip. ” Daripada analisa yang telah dijalankan terhadap susunan Kitab ini, penulis mendapati ada tiga perkara utama yang telah dilakukan oleh Sheikh ketika menterjemah dan mentafsir iaitu: i) Menulis mukadimah yang menerangkan secara ringkas isi kandungan yang terdapat di dalam sesebuah surah. Perkara ini biasa dilakukan oleh para pentafsir dan penterjemah.“ ii) ' Menterjemah semua ayat-ayat Al-Quran dengan menggunakan oes kaedah terjemah ma’nawiyyah asliyyai* iaitu memindahkan sesuatu ayat ke dalam bahasa lain yang mana lafaz dan maksud lafaz Utusan Zaman 9 Disember 1972. “ Sebagai contoh lihat al-Sabuni, Muhammad ‘Ali, Safwat al-Tafasir, 1986, Beirut; Dar al-Qalam, 3 jilid, cet. 5. “ Linat keterangannya dalam him. 35 225 itu sama tanpa melihat kepada susunan dan urutan perkataan- perkataan tersebut. iii) Mentafsir sebahagian dari ayat-ayat Al-Quran yang dirasakan perlu diberi penjelasan. Di sini beliau telah menggunakan kaedah terjemah tafsiriyyah“* Penulis akan menghuraikan ketiga-tiga perkara ini secara terperinci. 4.3.1. Kandungan Mukadimah Pada permulaan setiap surah, dijelaskan terlebih dahulu pengenalan kepada surah berkenaan, yang merangkumi perkara-perkara penting berkaitan dengannya iaitu tempat surah diturunkan, bilangan ayat, sebab-sebab penamaan surah. Kemudian barulah diterangkan intisari isi -kandungan surah tersebut. Pada keseluruhan isi mukadimah itu tidak melebihi dua muka surat mengikut edisi rumi dan satu muka surat untuk edisi jawi. “ Lihat keterangan dalam him. 37 226 Salah satu contoh yang boleh kita lihat di sini ialah semasa penterjemah menulis mukadimah surah al-A’raf beliau menyatakan: “Surah ini diturunkan di Mekah, mengandungi 206 ayat. Dinama surah “Al-A'raaf” (Tembok Yang Tinggi), kerana dalam ayat 46 dan ayat-ayat yang berikutnya diterangkan perihal “Tembok ALA raat” yang memisahkan antara Syurga dengan neraka. Jotisari kandungannya: Menarik perhatian mengenai Kitab a7 suci Al-Quranul-Karim ... .. Satu lagi contoh yang boleh kita lihat ialah di dalam mukadimah surah al- Surah ini diturunkan di Madinah, mengandungi 64 ayat. Dinamakan surah “An-Nur” (Cahaya) kerana bandingan nur hidayah petunjuk Allah (s.w.t,) ada disebutkan perihalaya amulai ayat 35. Intisari kandungannya: Menerangkan hukuman yang dikenakan kepada orang yang berzina ... ... “'Pimpinan al-Rahman, op.cit., him, 338 * Ibid., him. 888. 227 Walau bagaimanapun, terdapat juga surah yang tidak ditulis secara khusus perkataan “Intisari kandungannya” seperti apa yang terdapat di dalam mukadimah surah al-Fatihah, al-Baqarah dan Ali ‘Imran. Namun begitu, intisari kandungannya tetap ditulis secara ringkas.‘® Semasa menulis mukadimah, Sheikh hanya menyebut “Surah ini diturunkan di Mekah (atau Madinah) ... ...” tanpa menyebut ianya Makkiyyah atau Madaniyyah, Walau bagaimanapun terdapat dua surah iaitu surah al-Falaq dan surah al- Nas yang mempunyai sedikit kelainan dari huraian kitab-kitab terjemahan yang lain. Sheikh berpendapat bahawa kedua-dua surah ini diturunkan di Madinah*® sedangkan dalam kitab-kitab lain kebanyakannya menyatakan bahawa kedua-dua surah tersebut diturunkan di Mekah.* * Sila rujuk him.1-2, 6-7 dan 116. ® Pimpinan al-Rahman,op.cit., him. 1746 dan 1749 ™ Lihat H. Mahmud Yunus, Prof. Dr. Tafsir Quran Karim, 1987, Kuala Lumpur; Pustaka al-Azhar, cet. 1, him. 923-924. Lihat juga Mohd. Fauzi Awang, Tafsir A/-Quranul- 228 Setakat pembacaan penulis, hanya Ibn Kathir yang cenderung untuk mengatakan ianya diturunkan di Madinah.? Beberapa buah kitab yang lain tidak menentukan sama ada digurunkan di Mekah atau Madinah.” Sayyid Qutb pula membahaskan kedua-dua pandangan yang berbeza ini dan akhirnya cenderung kepada pendapat yang mengatakan surah tersebut diturunkan di Mekah.** Walau bagaimanapun Mann@' al-Qattan mengkatogorikan surah al-Nas dan surah al-Falaq itu di antara surah-surah yang menjadi perselisihan pendapat ulama dan tidak disepakati sama ada ianya diturunkan di Mekah atau Madinah.** Biasanya dalam ruangan mukadimah ini tidak disertakan nombor bersiri untuk dibuat nota kaki kecuali dalam surah al-Bagarah sahaja, terdapat tanda (*) yang oA Karim Juz ‘Amma, 1983, Kota Bharu; Pustaka Aman Press Sdn. Bhd, cet. 3, him. 17 dan 19. Lihat juga Fathurrachman (et.al), A/-Quran Dan Terjemahnya Dalam Bahasa Malaysia, 1997, Kuala Lumpur; Pustaka Antara Sdn. Bhd., cet. 1, him. 1119 dan 1121. * | ihat Ibn Kathir, op.cit,, jil. 8, him. 549-553. ® Linat al-Baydawi, Abi Sa‘id ‘Abd Llah ibn ‘Umar, Anwar al-Tanzil wa Asrar al- Ta’wil, (ter). Syeikh Abdul Rauf al-Fansuri) 1342H, tk. t.p. him.610 © Lihat Sayyid Qutb, op.cit, jil. 6, him. 4006-4042 58 Manna’ Qattan, op.cit. him. 55. menunjukkan ada huraian yang tertinggal dan telah diberi penjelasan di bahagian bawahnya.°* Di dalam mukadimah juga, kadangkala Sheikh menyebut tentang kelebihan-kelebihan surah tertentu, seperti kelebihan surah al-Fatihah. Beliau telah membawa maksud hadis: “Tidak ada di dalam kitab-kitab yang telah diturunkan 137 olah Allah satu surah yang sama kelebihannya seperti Ummul-Quran”. Begitu juga dalam surah al-Bagarah, terdapat huraian tentang kelebihan surah tersebut. Sheikh menyebut hadis riwayat Muslim yang bermaksud: “Bacalah kamu surah al-Baqarah kerana sesunggubnya menerima ajarannya mendatangkan berkat (Kkebaikan yang banyak) dan membiarkannya (mencuaikannya) menyebabkan timbul perasaan sesal dan kecewa; dan orang-orang yang % Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. 6. 57 Pimpinan al-Rahman, op.cit. him. 2 230 menceburkan diri dalam keadaan yang batil (yang salah) tidak akan dapat menggunakan ajarannya”.** Kesimpulannya, dengan adanya mukadimah seumpama ini walaupun dalam bentuk yang paling ringkas, namun ianya telah memberi gambaran yang jelas dan terperinci terhadap sesuatu surah di dalam Al-Quran, khususnya apabila diteliti berkenaan dengan intisari atau topik utama yang terkandung di dalam sesuatu surah. 4.3.2. Terjemah Semua Ayat Dan Surah Antara perkara yang dilakukan oleh Sheikh di dalam tafsirnya itu ialah menterjemah semua ayat yang ada di dalam Al-Quran tanpa meninggal satu pun dengan mengikut cara terjemahan ma ‘nawiyyah ashtyyah. Di dalam kitab ini, ayat- ayat Al-Quran ditulis di sebelah kanan dan terjemahannya di sebelah kiri mukasurat sama ada edisi jawi ataupun rumi. $* Pimpinan al-Rahman, op.cit. him. 7 231 Di samping menterjemah makna mengikut zahir ayat, pengarang turut membuat penjelasan maksud pada sesetengah tempat di dalam kurungan supaya ianya mudah difahami. Sebagai contoh, penulis akan menyalin salah satu ayat iaitu firman Allah s.w.t? ly al as cue 144 Maksudnya: Apabila datang pertolongan Allah dan kemenangan (semasa engkau wahai Muhammad berjaya menguasai negeri Mekah* Oleh itu, kata-kata yang terdapat di dalam kurungan merupakan huraian on yang tidak terdapat di dalam nas asal Al-Quran. ® Al-Nasr, (110) :1 © Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. 1741. 232 4.3.3. Tafsir Sebahagian Terjemaban Ayat Di dalam terjemahan, terdapat juga perkataan atau maksud yang memerlukan penjelasan. Oleh kerana itu, Sheikh menggunakan nota kaki yang diletakkan nombor bersiri di ruangan terjemahan dan dibuat huraian di bahagian bawah garisan. Jumlah bilangan nota kaki yang terdapat di dalam Tafsir Pimpinan al- Rahman ini ialah sebanyak 1868, Walaupun begitu terdapat juga tanda (*)*' atau (**)® di celah-celah nombor yang menandakan bahawa terdapat huraian yang tertinggal. Pada pandangan penulis, kemungkinan tanda ini berlaku setelah dibuat semakan demi semakan dan masih lagi terdapat isi yang perlu ditambah oleh penterjemah atau penyemak. 4.3.3.1 Aspek-Aspek Yang Biasa Ditonjolkan Di dalam mentafsir sebahagian terjemahan ayat, aspek-aspek yang biasa ditonjolkan ialah sebab turunnya sesuatu ayat (sabab a/-nuzii/), hubungan antara ayat dengan ayat sebelumnya (a/-mundasab3t),-makna perkataan yang ganjil dan ®1 Ibid, lihat him. 45,75,101,106,131 dan sebagainya 233 istilah-istilah yang tertentu, peristiwa-peristiwa peperangan yang berkaitan dengan ayat, kisah umat terdahulu, peringatan tentang huraian yang telah dinyatakan atau belum, pendapat sesetengah ahli tafsir dan alim ulama, kesimpulan atau iktibar dari ayat atau sesuatu peristiwa dan sebagainya. Insya Allah penulis akan mengupasnya satu persatu dengan disertakan beberapa contoh untuk memahaminya dengan lebih jelas lagi. i) Sabab al-Nuzil Sabab al-Nuziil merupakan suatu ilmu yang membahaskan tentang sebab turunnya satu-satu ayat atau surah serta bila dan di mana ayat tersebut diturunkan. Oleh sebab itu sabab a/-nuzul merupakan suatu yang mesti diketahui oleh setiap pentafsir dan penterjemah tafsir.® i Di dalam Kitab Tafsir Pimpinan al-Rabman ini, kita dapati sabab al-nuzill diberi perhatian utama yang dijelaskan sama ada di bahagian nota kaki ataupun mukadimah. ® Jbid., him. 101. * AIA, al-Syeikh Khalid Abd al-Rahman, Usiil al-Tafsir'Wa Qawé ‘iduhd, 1994, Beirut; Dar al-Nafais, cet. 3, him. 99 234 Contohnya firman Allah s.w.t:" Sh oe Syed pit gol S opi T oS ofa Oe w Se ue Whi it 4d, Maksudnya: Tidaklah patut bagi seseorang Nabi mempunyai orang-orang tawanan sebelum ia dapat membunuh sebanyak-banyaknya di muka bumi, Kamu menghendaki harta benda dunia (yang tidak kekal), sedang Allah menghendaki (untuk kamu pahala) akhirat: Dan (ingatlah), Allah Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.(278) Dalam huraian ayat ini Sheikh telah menceritakan berlakunya peristiwa yang membawa kepada turunnya ayat tersebut: “(278) Setelah Rasulullah s.a.w. dét’orang-orang Islam yang dipimpinnya berjaya mencapai kemenangan dalam peperangan Badar, iaitu peperangan yang awal pertama berlaku di antara pihak Islam dengan kaum kafir musyrik dari Mekah sesudab Rasulullah saw. dan pengikut-pengikutnya berhijrah ke Madinah, maka Baginda pun meminta fikiran mengenai orang-orang tawanan. Sayidina Abu Bakar pun mengesyorkan supaya diambil penebus diri dari mereka dengan harapan supaya mereka mendapat ™ ‘Al-Anfal (8) : 67 235 hidayah dan memeluk Islam, manakala Sayidina Umar pula mengesyorkan supaya mereka dibunuh, memandangkan kepada perbuatan kejam mereka terhadap orang-orang Islam. Akhimya Baginda bersetuju dengan fikiran Sayidina Abu Bakar Jalu mengambil penebus diri dari mereka. Mengenai peristiwa inilah turun firman Allah Ta’ala yang terkandung dalam ayat 67 ini, menegur Baginda membiarkan mereka hidup padahal sewajibnya mereka dibunuh, kerana dengan cara yang demikian, golongan kafir yang lain akan merasa gerun.”* Selain daripada itu, salah satu lagi contoh ialah firman Allah s.w.t.: OS Ne Sad, Batt obs ii al of Maksudnya: Telah hampir datangnya janji yang telah ditetapkan oleh Allah, maka janganlah kamu minta disegerakap, Maha Suci Allah dan Maha Tinggilah Ia dari perbuatan syirik yang mereka lakukan. Ketika mentafsir ayat ini, Sheikh telah menjelaskan sebab turunnya iaitu pada zaman Nabi s.a.w. kaum kafir musyrik selalu bertanya secara mengejek-ejek: bilakah datangnya hari kiamat atau azab yang dijanjikan itu. Untuk menjawab ®§ Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. 420 °° Al-Nahl. (16) :1 236 persoalan ity turunlah ayat ini yang menegaskan bahawa apa yang telah dijanjikanNya tetap datang. Oleh itu janganlah meminta disegerakan kerana akibatnya amatlah buruk.” Hasil kajian penulis, tidak semua ayat yang ada sabab al-nuzul diceritakan secara detail terutama apabila melibatkan individu tertentu (hanya dinyatakan secara umum tanpa menyebutkannya). Contoh yang dapat kita lihat ialah dalam ayat pertama dari surah al-Mujadalah iaitu firman Allah s.w. eH di A je Dy whos Maksudnya: ony Sesungguhnya Allah telah mendengar (dan memperkenan) aduan perempuan yang bersoal jawab denganmu (wahai Muhammad) mengenat suaminya, sambil ia berdoa merayu kepada Allah (mengenai perkara yang menyusabkannya) sedang Allah sedia mendengar perbincangan kamu berdua. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Melibat. * Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. 629. ** Al-Mujadalah, (58) :1. 237 Dalam menghuraikan ayat ini, Sheikh hanya menyatakan aduan perempuan secara umum sedangkan di dalam kitab-kitab yang lain disebut namanya iaitu Khawlat binti Tha‘labat. ® Dalam hal ini pengarang tidak menyebut nama perempuan tersebut, sama ada di dalam huraian atau mukadimah.”” Begitu juga dalam ayat pertama dari surah al-Munafiqun, firman Allah Bf at pig hy ahh Oo ea gts pd Oo oss eae uy fgts au 1} bee 15) 'y Maksudnya: Apabila orang-orang munafik datang kepadamu (wahat Muhammad), mereka berkata: “Kami mengakui bahawa sesunggubnya engkau sebenar-benamya Rasul Allah” Dan Allah sememangnya mengetahui bahawa engkau ialah RasulNya, serta ® Lihat al-Wahidiy, Ab al-Hasan ‘Ali ibn Ahmad, Asbab al-Nuziil, 1988, Beirut; Dar Ibn Kathir, cet. 1, him. 335-338. 7° Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. 1475. 7 al-Munaifiqun (63) :1 238 Allah menyaksikan bahawa sesungguhnya pengakuan mereka adalah dusta.”” Walaupun ayat ini turun disebabkan oleh kata-kata ‘Abd Llah ibn Ubaiy ketua orang munafik,” sepertimana yang disebutkan oleh kitab-kitab tafsir yang lain, tetapi Sheikh tidak menceritakannya di dalam mukadimah ataupun tafsirannya dan hanya memadai dengan ungkapan bahawa itu adalah salah satu sikap dan tingkah laku kaum munafik seperti musuh dalam selimut.” Walau bagaimanpun penulis juga mendapati beberapa ayat yang menyebut nama individu secara jelas. Antaranya firman Allah s.w.t.:”* Maksudnya: 72 Pimpinan al-Rahman, op.cit., hlm. 1513 7,A)-Wahidiy, op.cit. hlm. 353-354 74Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. 1512-1513 78 al-Ahzab, (33) :36. 239 Dan tidaklah harus bagi orang-orang yang beriman, Jelaki dan perempuan ~ apabila Allah dan RasulNya menetapkan keputusan mengenai_ sesuatu perkara- (tidaklah harus mereka) mempunyai hak memilih ketetapan sendiri mengenai urusan mereka. Dan sesiapa yang tidak taat kepada hukum Allah dan RasulNya maka sesungguhnya ia* telah sesat dengan kesesatan yang jelas nyata.(1455) Dalam ayat ini, pengarang telah menjelaskan bahawa ianya diturunkan ketika Rasulullah s.a.w. meminang sepupunya Zainab bint Jahsy untuk anak angkatnya Zayd ibn Harithah tetapi telah ditolak oleh Zainab. Apabila turun ayat ini Zainab pun menyatakan persetujuannya lalu berkahwin dengan Zayd. Di akhir penjelasan ayat ini, pengarang telah merumuskan bahawa walaupun ayat ini turun kepada individu tetapi pengajarannya untuk semua orang yang beriman. Beliau menyatakan satu kaedah yang wajib dipatuhi oleh orang- ‘Op orang mu’min dalam segala urusan hidup iaitu tidak harus bagi seseorang itu memilih sesuatu ketetapan selain daripada yang telah ditetapkan oleh Allah s.w.t.” 7*Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. 1109-1110. 240 Sungguhpun Sheikh tidak menceritakan secara jelas tentang penurunan ayat kepada nama individu tertentu, namun beliau ada menyebutnya dalam bentuk yang lain seperti firman Allah s.w.t:”” Jo Sib ti wnt ities Antara kata-katanya ialah: (1764) Ayat ini hingga ayat 5 membayangkan kisah yang diterang dalam shadis Bukhari bahawa Nabi Muhammad s.a.w. biasanya singgah di rumah isterinya Siti Zainab binti Jahsy dan minum madu serta tinggal sejurus di situ. Hal ini membangkitkan perasaan cemburu kepada Siti Aisyah lalu ia berpakat dengan madu baiknya: Siti Hatsab iaitu apabila Rasulullah s.2.w. datang ke rumah salah seorang dari keduanya hendakleh ia berkata kepada Baginda: Rasulullah ada minum maghaafiir?”... ...dan aku bersumpah tidak akan meminumnya lagi, jangan khabarkan hal int kepada ony sesiapa pun.”* * Dalam huraian tadi Sheikh hanya menyebut perkataan “Ayat inf hingga ayat 5 membayangkan kisah yang diterang dalam hadis Bukhari... ... ...”. Beliau tidak menggunakan perkataan “....... ... maka turun/ah ayat ini menegur... ... (selepas 7 Al-Tahrim, (66) :1. 7Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. 1531. 241 menceritakan keadaan yang berlaku) , sedangkan di dalam kebanyakan kitab tafsir, biasanya pengarang menggunakan perkataan “maka turunlah ayat ini ...” sekiranya ayat itu mengandungi sabab a/-nuziil”” Kesimpulannya, walaupun sabab a/-nuzu/ diberi perhatian utama namun tidak semua ayat-ayat yang mengandungi sabab a/-nuzul ditulis oleh Sheikh, bahkan dipilih ayat-ayat tertentu sahaja yang biasanya diturunkan ekoran dari perbuatan sesuatu kaum dan tidak khusus kepada individu tertentu. Selepas itu dibuat huraian dalam bentuk yang seringkas-ringkasnya. ii) Al-Munésabat Al-Munésabat adalah salah satu ilmu yang membahaskan tentang hubungan di antara ayat dengan ayat dalam satu ayat atay dalam beberapa ayat dan juga hubungan antara surah dengan surah yang lain.*® Selain dari sabeb al-nuzul, al-mundsabat juga turut diberi perhatian utama oleh Sheikh di dalam kitabnya dan boleh dikatakan hampir semua surah 78Lihat Ibn Kathir, op.cit. jil.8, him. 186 242 mengandungi a/-mundsabat iaita hubungan ayat dengan ayat sebelumnya. Sebagai contoh, firman Allah s.w.t.:*! Maksudnya: Wahai umat manusia! Sesungguhnya telah datang kepada kamu Al- Quran yang menjadi nasihat pengajaran dari Tuhan kamu, dan yang menjadi penawar bagi penyakit-penyakit batin yang ada di dalam dada kamu, dan juga menjadi hidayah petunjuk untuk keselamatan serta membawa rahmat bagi orang-orang yang beriman. Selepas membuat terjemahan, pengarang telah menghuraikan hubungan ayat ini dengan ayat-ayat sebelumnya. Beliau menyebutkan bahawa setelah Allah menerangkan dalil-dalil yang menjelaskan tigasperkara yang menjadi asas agama jaitu keesaan Allah s.w.t. kerasulan Nabi Muhammad s.a.w. dan kebangkitan semula makhluk untuk menerima balasan, maka dalam ayat ini diterangkan pula bahawa Al-Quran diturunkan oleh Allah untuk umat manusia seluruhnya sebagai ® Ibid., him. 97. * Yunus, (10) :57 243 nasihat untuk memperbaiki akhlak dan sebagai penawar bagi penyakit-penyakit hati sertz menjadi hidayah petunjuk ke jalan yang diredai."* Satu lagi contoh yang boleh kita lihat ialah di dalam surah al-Ahzab. Firman Allah s.w.t: seu edi, dh py oe ice Hel he) g Woe Ves a esi 35 Maksudnya: Demi sesungguhnya, adalah bagi kamu pada diri Rasulullah itu contoh ikutan yang batk, iaitu bagi orang yang sentiasa umengharapkan hari akhirat, serta ia pula menyebut dan mengingati Allah banyak-banyak (dalam masa susah dan senang) (1444) ony Setelah membuat terjemahan, Sheikh telah membuat huraian menjelaskan tentang hubungan ayat ini dengan ayat-ayat sebelumnya. Dalam ayat-ayat sebelumnya Allah menerangkan tentang kaum munafik dan perbuatan khianat mereka. Adapun dalam ayat ini Allah memyji Rasulullah s.a.w. dan menyifatkan ®pimpinan al-Rahman, op.cit., him. 486. ® aL-Ahzab, (33) :21. 244 baginda sebagai contoh yang baik bagi orang-orang yang beriman dengan akhlak dan perbuatannya yang mulia kerana baginda telah menghadapi saat yang genting dengan tabah hati dan gagah berani.™ Selain dari apa yang diutarakan oleh penulis, terdapat banyak lagi ayat-ayat Al-Quran yang telah dikupas dengan menjelaskan hubungan sesuatu ayat dengan ayat yang lain.** Adapun hubungan surah dengan surah yang lain, perkara ini tidak disentuh dan dijelaskan oleh pengarang sama ada di dalam mukadimah ataupun semasa terjemahan. Walau bagaimanapun, hasil penelitian penulis, didapati ada satu surah yang mengaitkan kandungan isinya dengan surah sebelumnya iaitu surah al-Nas, di mana pengarang ada menyebut bahawa sebagaimana surah al-Falaq yang lalu, mengajar kita memohon perlindungan kepada Allah s.w.t. dari segala bahaya yang op zahir, maka surah ini mengajar kita memohon perlindungan dari bahaya-bahaya batin.™ ™“Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. 1104 “Lihat nota kaki yang bermombor (158), (219), (297), (320), (325), (565), (612), (633), (653), (661), (675) dan sebagainya. *© Bimpinan al-Rahman, op.cit., him. 1749. Pada kescluruhannya, a/-mundsabat adalah penting semasa mentafsir sesuatu ayat kerana pembaca dapat melihat dengan jelas apakah yang hendak disampaikan oleh Al-Quran. Memandangkan kepada kepentingannya, maka Sheikh turut meletakkannye di dalam kitab ini walaupun huraiannya agak pendek. iii) Istilah-Istilah Khusus Dan Nama-Nama Tempat Semasa menghuraikan perkataan yang kurang jelas maksudnya, pengarang juga turut mengambil berat tentang istilah-istilah khusus yang digunakan di dalam Al-Quran seperti Teghit, Zagqum, Saimiri, Misykat, KaBilat dan sebagainya. Biasenya penjelasan yang dibuat adalah seringkas-ringkasnya tanpa dicatat pendapat yang berbeza-beza. Sebagai contoh, firman Allah s.w.t.:"” * op Maksudnye: © alSaffat (37) 62 Manakah yang lebib baik, limpah kurniaan yang termaklum itu atau pokok zaggurn.(1508) Pengarang menjelaskan bahawa pokok “zaqqum” ialah sebatang pohon yang tumbuh dalam neraka. Buahnya pahit lagi busuk baunya dan menjadi makanan ahli neraka.™ Satu lagi contoh yang boleh kita lihat ialah firman Allah s.w.t:"* Maksudnya: faitu sebuah mataair dalam syurga yang disebutkan sifataya sebagai " (1805) “Salsabii on Dalam ayat ini, Sheikh turut menjelaskan erti sa/sabil, iaitu: yang sungguh mudah dan sedap diminum.”° ®Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. 1184 ** Alinsan, (76) :18 *°Pimpinan alRahman, op.cit., him. 1608 247 Sclain daripada menjelaskan maksud istilah-istilah yang tertentu, Sheikh juga memberi penekanan kepada ayat-ayat Al-Quran yang mengandungi beberapa nama tempat yang jarang didengar seperti Saba’, Wadi a/-Nami, al-Aikah, Wadi Tuwa dan sebagainya Firman Allah s.w.t:°" Maksudnye: (Maralah engkatan itu) hingga apabile mereka sampai ke “Waadi'a Nam!” (1255) berkatalah seekor semut, masuklah .. Mengikut tulisan Sheikh, W&d/a/-Naml yang bererti Lembah Semut ialab * ops nama sebuah tempat di Palestin. Contoh dalam surah yang sama, firman Allah s.w.t:® * Al-Naml, (27) :18 *pimpinan al-Rahman, op.cit,, him. 978. 248 hd Je Casi Ue Maksudnya: Burung belatuk itu tidak lama ghaibnya selepas itu, Jalu datang sambil berkata (kepada Nabi Sulaiman): “Aku dapat mengetahut secara meliputi akan perkara yang engkau tidak cukup mengetahuinys, dan aku datang kepadamu dari negeri Saba’ dengan membawe kbabar berita yang diyakini kebenarannya. Delam ayat ini, pengarang menjelaskan bahawa Saba’ ialah negeri Yaman tua. Keterangan ini sudah cukup untuk memberi gambaran kepada pembaca tentang ‘Saba’ dan kedudukan geografinya.”* Contoh-contoh lein yang boleh kita dapati ialah nama-nama tempat seperti e/-Aikat iaitu sebuah kampung di negeri Madyan yang berjiran dengan negeri kaum Nabi Lut, 2/-Hijriaitu nama tempat di antara negeri Hijaz dengan negeri Syria dan lain-lain lagi. 9 Al-Naml (27) :22 “Pimpinan al-Rahman, op.cit., him. 979. 249 Sccura keseluruhannya, istilah-istilah yang diterjemah mengikut bunyi asalnya akan diberi penjelasan melalui nota kaki sama ada ianya nama-nama tempat atau istilah-istilah Arab yang dimelayukan. iv) Kisah Peperangan Yang Berkaitan Apabila ada ayat-ayat Al-Quran yang berkaitan dengan peperangan, maka pengarang kitab Tafsir Pimpinan al-Rahman ini turut sama menceritakan apa yang berlaku mengenainya. Contoh yang dapat kita lihat apabila membaca surah al- Anfel di mana Sheikh dari awal lagi telah menceritakan_peristiwa Peperangan Badar, bermula dari sebab turun ayat pertama sehingga akhimya”walaupun kisah ini juga sudah diceritakan secara ringkas dalam surah-surah sebelumnya bersama Peperangan Uhud.%* Peperangan Hunain juga turut diberi huraian oleh pengarang kitab tafsir ini a mentafsir ayat 25 dari surah al-Taubah.®” Ayat 49 dan 117 pula menceritakan tentang suasana yang berlaku semasa Peperangan Tabuk. Walau bagaimanapun “SIbid., him. 401-423. °° Ibid., him. 164. Sheikh hanya menyebutkan peperangan terscbut secara ringkas dan tidak menjelaskannya dengan panjang lebar**umpamanya dalam ayat 117 dari surah al- Taubah, pengarang menjglaskan bahawa dalam ayat tersebut dan selepasnya menerangkan tentang segolongan orang Islam yang beriman dengan sebenar- benamya, tetapi keberatan untuk turut berjuang dalam peperangan Tabuk kerana tidak sanggup menghadapi keadaan yang serba sukar dalam musim panas yang terik. Kemudian mereka menyesal dan bertaubat, lalu Allah menerima taubat mereka. Untuk membesarkan hati mereka, penerimaan taubat itu ditegaskan secara umum meliputi Nabi Muhammad s.a.w. dan sahabat-sahabat besar baginda.”* Kesimpulannya, cerita-cerita atau kisah peperangan yang dipaparkan dalam tafsir ini dapat memberi gambaran yang jelas kepada para pembaca walaupun * oe huraian yang diberi adalah amat ringkas. Segala keterangan lanjut boleh didapati dari kitab-kitab yang lebih besar dan khusus. *"Ibid., him. 432. him, 440 dan 461 id., him. 461-462. y) Kisah-Kisah Nabi Dan Umat Terdahulu. Sepertimana kitab-kitab tafsir iain, penyusun kitab Tafsir Pimpinan al- Rahman juga menceritakan serba ringkas tentang sejarah umat-umat dahulu dan juga kisah nabi-nabi yang berkaitan dengan ayat kerana Al-Quran sendiri banyak menceritakan kepada kita kisah-kisah tersebut. Kisah Nabi Lut dan kaumnya ada diceritakan di dalam Surat Hud ayat 77 dan beberapa ayat selepasnya. Di antara yang dipaparkan di sini ialah kisah kaum Nabi Lut (anak saudara Nabi Ibrahim a.s.) iaitu penduduk bandar “Saddum” (Sodom) di Palestin telah dibinasakan oleh Allah s.w.t. kerana melakukan perbuatan yang keji iaitu mengadakan hubungan jenis sesama lelaki dengan meninggalkan perempuan.'? i Kemudian kisah Nabi Hud juga diceritakan di dalam kitab tafsir ini iaitu keingkaran kaumnya iaita kaum ‘Ad terhadap seruan baginda supaya menyembah Allah Yang Maha Esa. Ini adalah kerana negeri mereka memang terkenal dengan negeri yang kering Kontang dan amat memerlukan hujan. Sebab itulah, Nabi Hud 1° Untuk keterangan lanjut, Ibid., him. 525-527. mengajak mereka beriman dan berdoa supaya Allah turunkan hujan yang lebat kepada mereka, akan tetapi segala seruan itu tidak disahuti oleh kaumnya.'"" Begitu juga dengan kisah Nabi Yusuf di dalam surah Yusuf yang dikira huraian yang paling detail kerana selain dari ayat-ayat Al-Quran itu sendiri yang menceritakannya, huraian di bawah juga dikupas dengan panjang lebar dan menjadikannya suatu kisah yang menarik dan jelas.'* t30 Antara contoh yang dapat kita lihat ialah firman Allah s.w. Of cab Ota ge SH ah au sree by a Sat al aU Ly poh pie aby, 2h pS ws Wy Sgobs Swng oy opi bb UE Maksudnya: Dan (setelah Yusuf dijualkan di negeri Mesir), berkatalah orang- orang yang membeli Yusuf kepada isterinya: Berilah layanan yang °° tbid., him.518-520. * ibid., him.539-574 * Yusuf (12): 21 sebuik-baiknya; semoga ia berguna kepada kita, atau kita jadikan dia anuk’. Dan demikianlah caranya kami menetapkan kedudukan Yusuf di bumi (Mesir untuk dihormati dan disayangi) dan untuk Kami mengajamya sebahagian dari ilmu ta‘bir mimpi. Dan Allah Maha Kuasa melakukan segala perkara yang telah ditetapkanNye, aken tetapi kebanyakan manusia tidak mengetabui. Firman Allah s.w.tlagi:’™ if gy eet Maksudnya: Dan masuklah bersama-samanya ke penjara dua orang khadam raja. Selah seorang di entaranya (bertanya kepada Yusuf dengan) berkata: Sesungguinya aku bermimpi melibat diriku memerah anggur”. Dan berkata pula yang seorang lagi: “Sesungguhnya aku bermimpi melihat diriku menjunjung roti atas kepifaku, yang sebahagiannya dimakan oleh burung.” (Kemudia keduanya berkata): “Terangkanlah kepada kami akan ta‘biraya. Sesunggubnye kami memandangmu: dari orang-orang yang berbuat kebatkan (untuk umum)". Di samping menterjemah ayat dan dibuat huraian ringkas, Sheikh juga menjelaskan bahawa kedua-dua khadam yang'dimaksudkan bekerja di istana raja 14 Yusuf (12) : 36 254 Mesir. Yang pertama menjadi pelayan minuman raja dan yang seorang lagi pembuat roti. Sementara itu banyak lagi kisah-kisah lain yang diketengahkan di dalam kitab ini, Walau apapun, kisah Nabi Muhammad bersama umatnya sama ada muslimin, musyrikin atau Yahudi adalah merupakan yang paling banyak diceritakan. Kebanyakan kisah-kisah yang dipaparkan bertujuan antaranya untuk memberi panduan kepada para pendokong dakwah dan memberi semangat kepada mereka yang menghadapi ujian pertentangan dari pihak musuh Islam. 4.3.3.2. Aspek-Aspek Yang Tidak Ditonjolkan i) Al-Qira’at Qiraat adalah salah satu ilmu yang membincangkan tentang cara bacaan Al- ' * Ope Quran serta pendapat-pendapat yang berbeza mengenainya. '® Di dalam kitab Tafsir Pimpinan al-Rahman, ilmu qiraat tidak disentuh langsung sama ada cara bacaan sesuatu kalimah atau baris yang berbeza-beza. 18 Al-Zarqani.op.cit., jil. 1, him. 410. vp wr a Begitu juga dengan i'rab kalimah, Sheikh tidak menghuraikannya walaupun perkara ini perlu dijelaskan oleh setiap pentafsir.'°* Kemungkinan ianya tidak memberi banyak faedah kepada orang awam yang kebanyakannya hanya mahu mengetahui isi kandungannya. ii) Perbezaan Pendapat Beliau tidak menyebutkan pendapat golongan atau mazhab tertentu bahkan sekadar menjelaskan secara umum tentang wujudnya di sana perbezaan pendapat. Contohnya antara kata-kata beliau ialah “menurut sesetengah ahli tafsir....... ”. Di samping itu, di beberapa tempat beliau terus menyandarkan kepada pendapat tertentu seperti “Ibn Abbas berkata...... “ * op 16 Mat Saad Abd. Rahman,(Dr), imu Tafsir, Perkembangan dan Tokohnya, sunt. Hailani Muji Tahir, 1984, Kuala Terengganu; Yayasan Islam Terengganu, him, 57. 256 4.4 Terjemahan Dan Huraian Mengenai Ayat Akidah, Hukum, Akhlak Dan Jihad 4.4.1 Ayat-Ayat Akidah Mengenai ayat-ayat akidah, berikut dibawa beberapa contoh, antaranya firman Allah s.w.t./? S Ha higias oy) ee die pb che gh ae eral ca LS idl Uses Maksudnya: Orang-orang Yahudi dan Nasrani tidak sekali-kali akan bersetuju atau suka kepadamu (wahai Muhammad) sehingga engkau menurut agama mereka (yang telah terpesong itu). Katakanlah (kepada mereka): “seseunggubnya petunjuk Allah (agama Islam) itulah petunjuk yang benar”, Dan demi sesungguhnya jika engkau menurut kehendak hawa nafsu mereka sesudai” datangnya (wabi yang memberi) pengetahuan kepadamu(tentang kebenaran ), maka tiadalah engkau akan peroleh dari Allah (sesuatu pun) yang dapat mengawal dan memberi pertolongan kepadamu. Sheikh telah menjelaskan bahawa ayat ini memberi pengajaran kepada umat Islam bahawa orang-orang Yahudi dan Kristian itu akan terus berusaha sedaya *7 al-Bagarah (2) : 120 Do 4 ht} upaya untuk memperdaya orang-orang Islam supaya mengikut kehendak mereka. Berbagai-bagai cara dan jalan yang mereka lakukan untuk merosakkan kepercayaan dan keperibadian orang-orang Islam, dan kerana banyak yang tidak ini maka bukan sedikit dari kalangan umat Islam yang terikut- menyedari hakik: ikut kepada adat dan cara hidup mereka, semata-mata dengan alasan menurut peredaran zaman, sekalipun yang diikuti ita bersalahan dengan ajaran Islam dan bertentangan dengan nilai-nilai akhlak dan budi pekerti yang mulia. Hakikat ini wefib disedari, dan mana-mana yang telah terlanjur wajib kembali ke jalan yang benar. Pada pendangan penulis huraian yang telah dibuat oleh Sheikh adalah satu kenyataan kerana walaupun berbagai usaha telah dilakukan oleh beberapa orang pemimpin untuk berdamai dengan kaum Yahugj, namun schingga kini mereka sentiasa berdolak dalih memberi pelbagai alasan untuk tidak berdamai. Malah mereka menindas kaum manoriti umat Islam yang tinggal berhampiran dengan mereka. Selain dari itu firman Allah s.w.t dalam surah yang sama:'®* sb yn 8 ea doy ave se es ‘ Rytor wat th Maksudnya: Dan nabi Ibrahim pun berwasiat denan ugama itu kepada anak- anaknye, dan (demikian juga) nabi Ya'qub (berwasiat kepada anak- anaknya) katanya: “Wahai anak-anakku! Sesunggubnya Allah telah memilih ugama (Islam) ini menjadi ikutan kamu maka janganlah kamu mati melainkan kamu dalam keadaan Islam”. Semasa huraian Sheikh telah menjelaskan bahawa dalam ayat suci ini Allah s.W.t, perintahkan supaya berpegang teguh kepada ugama Islam, ugama Allah yang satu yang telah diwahyukan kepada sekalian nabi-nabinya dari nabi Adam hingga nabi Muhammad s.a.w. Ketika kaum Yahudi mengatakan kepada junjungan kita nabi Muhammad s.a.w bahawa nabi Ya’qub dabulu telah berwasiat kepada anak buahnya supaya mereka berpegang teguh kepada agama Yabudi, turunlah firman Allah ayat 133, yang berikutnya, yang bertujuan mendustakan apa yang dikatakan oleh kaum Yahudi itu. . 108 al-Bagarah (2) : 132

You might also like