Professional Documents
Culture Documents
Arhivska Praksa Broj 19
Arhivska Praksa Broj 19
ARCHIVAL PRACTICE 19
Izdavai:
Arhiv Tuzlanskog kantona
Drutvo arhivskih zaposlenika
Tuzlanskog kantona
Publisher:
Arhiv Tuzlanskog kantona
Drutvo arhivskih zaposlenika
Tuzlanskog kantona
Za izdavae:
mr. Omer Zuli
For Publisher:
mr. Omer Zuli
Organizacioni odbor:
mr. Omer Zuli (predsjednik), dr. Izet aboti,
Eefa Begovi, Hatida Fetahagi, dr. Walter
Brunner, Marijana Galui, mr. Mirjana MarinkoviLepi, Tunjo ordi, dr. Azem Koar, dr. Peter
Pavel Klasinc, Saneta Adrovi, dr. Sead Selimovi,
Selma Isi, Adnan Tinji, Asija Filan,
Spomenka Peli.
Organisational Board:
mr. Omer Zuli (president), dr. Izet aboti, Eefa
Begovi, Hatida Fetahagi, dr. Walter Brunner,
Marijana Galui, mr. Mirjana Marinkovi-Lepi,
Tunjo ordi, dr. Azem Koar, dr. Peter Pavel
Klasinc, Saneta Adrovi, dr. Sead Selimovi,
Selma Isi, Adnan Tinji, Asija Filan,
Spomenka Peli.
Redakcija:
dr. Izet aboti (predsjednik), mr. Sejdalija Gui,
dr. ivana Hebeli, Selma Isi, dr. Azem Koar,
dr. Miroslav Novak, dr. Sead Selimovi, mr. Omer
Zuli, dr. Peter Wiesflecker
Editors:
dr. Izet aboti (president), mr. Sejdalija Gui,
dr. ivana Hebeli, Selma Isi, dr. Azem Koar,
dr. Miroslav Novak, dr. Sead Selimovi, mr. Omer
Zuli, dr. Peter Wiesflecker
Odgovorni urednik:
dr. Izet aboti
Editor-in-Chief:
dr. Izet aboti
Urednik:
dr. Azem Koar
Editor:
dr. Azem Koar
Lektor:
Hatida Fetahagi
mr. Alma Hasuki
Lektor:
Hatida Fetahagi
mr. Alma Hasuki
Korektori:
Selma Isi
mr. Jasmin Jajevi
Proff Readers:
Selma Isi
mr. Jasmin Jajevi
English Translation:
Adnan Tinji
Slovenian Translation:
Maksida Hajdarevi
tampa:
OFF-SET
Print:
OFF-SET
Za tampariju:
Sadika Muri
For OFF-SET
Sadika Muri
asopis je indeksiran
u C.E.E.O.L.
The journal is
indexed in C.E.E.O.L.
Tira:
500 primjeraka
Edition:
500 copies
UDK 930.25
ISSN 1512-5491
ARHIVSKA PRAKSA
ARCHIVAL PRACTICE
19
SADRAJ
UMJESTO PREDGOVORA .................................................................................... 1
INSTEAD OF THE FOREWORD ........................................................................... 5
Olivera SOLDATOVI,
Nesreenost arhivske grae i druge prepreke slobodnom pristupu informacijama u
Arhivu Republike Srpske ....................................................................................... 117
Prof. dr. Alenka AUPERL, prof. dr. Polona VILAR, prof. dr. Izet ABOTI, dr.
Zdenka SEMLI RAJH, Luka MEZEK, Hatida FETAHAGI,
Profil korisnika koji treba Arhiv za ostvarivanje graanskih prava ..................... 123
Hatida FETAHAGI,
Arhivski fondovi i zbirke u slubi korisnika iskustvo Arhiva Tuzlanskog kantona ... 135
Dr. sc. Miroslav NOVAK,
Koliina, obim i medij kao elementi upravljanja arhivskom graom ................... 148
arko TRUMBL, mag. Gaper MID,
Upotreba arhivskog gradiva s osjetljivim podacima u Republici Sloveniji i nekim
dravama Evropske unije ...................................................................................... 161
Mr. Jasmin JAJEVI,
Znaaj i koritenje arhivskih zbirki i njihova tehniko-tehnoloka zatita iskustva
Arhiva Tuzlanskog kantona ................................................................................... 174
Nina GOSTENNIK,
Obrada arhivskog gradiva nesreenih fondova .................................................... 192
Sneana PETROV,
Stanje preventivne zatite arhivske i registraturne grae u Srbiji ........................ 205
,
, , ........... 218
Mr. sc. Omer ZULI,
Zakonski aspekti preuzimanja arhivalija od fizikih lica i njihov znaaj za
koritenje iskustva Arhiva Tuzlanskog kantona ................................................. 235
Dr. sc. Aco ANGELOVSKI,
Osvrt na neka pitanja odraza pravne regulative na stanje arhivske i registraturne
grae u Republici Makedoniji .............................................................................. 247
Prof. dr. Azem KOAR,
Kaznene odredbe u arhivskom zakonodavstvu Bosne i Hercegovine ................... 258
Devleta FILIPOVI,
Filmski arhiv - stanje i perspektive zatite audiovizuelne batine Bosne i
Hercegovine .......................................................................................................... 270
Aleksander LAVRENI,
Arhiva TV Slovenija i rad na portalu EUscreenXL .............................................. 279
Adnan TINJI,
Zatita audio-vizuelne grae u VHS formatu iskustva Arhiva Tuzlanskog kantona ... 286
Sinia DOMAZET,
Digitalna fotografija u Arhivu Bosne i Hercegovine pristup u praksi ............... 294
Josipa MARAS KRALJEVI,
Uporaba i znaaj digitalne baze fotografija na primjeru Hrvatskog memorijalnodokumentacijskog centra Domovinskog rata ........................................................ 307
Omer BAJI,
Specifinosti sreivanja Zbirke fotografija i razglednica Historijskog arhiva
Sarajevo ................................................................................................................ 314
Ksenija LONARI, prof. dr. Hrvoje STANI,
Mogunost interoperabilnosti elektronikih usluga tijela dravne uprave na
meunarodnoj razini ............................................................................................. 322
Josip MIHALJEVI,
Mrene stranice arhivskih ustanova kao suvremeni informacijski izvor i podrka za
poslovanje ............................................................................................................. 330
Mr. sc. Mirjana MARINKOVI-LEPI,
Savremeni komunikacijski kanali u arhivima Hrvatske i Bosne i Hercegovine ... 347
Mr. sc. Ljerka VUK, Kristijan KARAJI,
Kulturna politika i menadment arhiva u funkciji predstavljanja arhiva javnosti .... 366
Saneta ADROVI,
Arhivske izlobe kao oblik unapreenja meuarhivske i meunarodne saradnje
iskustva Arhiva Tuzlanskog kantona ..................................................................... 390
Dr. Tatjana KIKI, Tatjana JOVANOVI,
Uloga i funkcija arhivske biblioteke iskustva Arhiva Srbije .............................. 404
IZ DRUGIH ASOPISA
Natalija GLAAR,
Arhivi u digitalnom dobu stanje drava lanica EU-a i arhiva Europske komisije .... 449
III IZ GRAE
Prof. dr. Senaid HADI,
Izmeu jugoslavenstva i hrvatstva: Bosna i Bonjaci u ideologiji ilirizma .......... 471
Prof. dr. Izet ABOTI,
Uzurpacija zemljinih posjeda u Bosni i Hercegovini u svjetlu agrarne legislative
od austrougarske uprave do 1948. godine ............................................................ 495
Prof. dr. Sead SELIMOVI,
Obnova naselja Tuzlanskog okruga poruenih u Drugom svjetskom ratu ........... 514
Mr. Vedran MUI,
Problematian korisnik, problematino gradivo: povjesniar i istraivanje
dokumentacije oruanih snaga Nezavisne Drave Hrvatske ................................ 527
IV PRIKAZI
Eefa Begovi,
Arhivski zapisi, asopis za arhivsku teoriju i praksu, godina XXII/2015, broj 1,
Cetinje, 2016. ........................................................................................................ 543
Saneta ADROVI,
Glasnik arhiva i Arhivistikog udruenja Bosne i Hercegovine, broj XLV/2015,
Sarajevo 2015, 375. .............................................................................................. 546
Mr. sc. Danijel JELA,
Marta Mihaljevi, Milica Mihaljevi, Hrvoje Stani, Arhivistiki rjenik:
englesko hrvatski: hrvatsko-engleski. Zagreb: Zavod za informacijske studije
Odsjeka za informacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveuilita u Zagrebu,
2015, 183. ............................................................................................................. 548
Mr. Jasmin JAJEVI,
Historijska misao (Historical Thought), god. I, br. 1, Drutvo historiara
Tuzlanskog kantona i Odsjek za historiju Filozofskog fakulteta Univerziteta u Tuzli,
Tuzla 2015, 312. .................................................................................................... 551
Prof. dr. Sead SELIMOVI,
Tomislav Iek, Mjesto i uloga Hrvatskog kulturnog drutva Napredak u
drutvenom ivotu Hrvata Bosne i Hercegovine izmeu dva svjetska rata (1918
1941), Izdava: Institut za istoriju, Sarajevo 2015, 581. .................................... 557
Dr. Senija MILII, nauni savjetnik,
Danijel Vojak, Bibijana Bapo, Alen Tahiri, Stradanje Roma u Nezavisnoj Dravi
Hrvatskoj 19411945, Institut drutvenih znanosti Ivo Pilar, Romsko nacionalno
vijee, Zagreb 2015, 414. ...................................................................................... 562
Dr. Safet BANDOVI, nauni savjetnik,
Potka srpskog identiteta: antizapadnjatvo, rusofilstvo, tradicionalizam,
Helsinki odbor za ljudska prava u Srbiji, Beograd 2016, 242............................. 568
Prof. dr. Izet ABOTI,
Mr. efko Sulejmanovi, Monografija Tuzlanski demati, Tuzla 2016, 486. .... 575
Adnan HADIABDI,
Senada Jusi, uta zgrada pored Miljacke, JU Srednja kola poljoprivrede,
prehrane, veterine i uslunih djelatnosti Sarajevo, Historijski arhiv Sarajevo,
Sarajevo 2015, 108. ............................................................................................. 580
V IZVJETAJI
Mr. Jasmin JAJEVI,
Kulturno-obrazovna djelatnost Arhiva Tuzlanskog kantona u periodu od jula 2015.
do jula 2016. godine ............................................................................................. 587
Eefa BEGOVI,
Zapisnik o toku 28. meunarodnog savjetovanja Arhivska praksa 2015, Tuzla, 1.
i 2. oktobar 2015. godine (Hotel Tuzla) ........................................................... 601
Milena GAI,
Konferencija Arhivi Slavenskih drava, Kratak pregled konferencija odranih u
periodu od 2010. do 2015. godine ........................................................................ 609
Mr. sc. Mersiha IMAMOVI,
Izvjetaj o odranoj Meunarodnoj naunoj konferenciji Odnosi Bosne i
Hercegovine sa susjedima kroz historiju, Tuzla 18-19. novembra 2015. ........... 612
Adnan TINJI,
Izvjetaj sa Okruglog stola Memoarska graa i usmena predaja znaaj za
nauna istraivanja, Tuzla, 15. decembar 2015. godine .................................... 616
Mr. Zenita FAZLI, Saneta ADROVI,
Nauni skup Dokumentaciona osnova ratnih zbivanja u Bosni i Hercegovini
19921995, Tuzla, 5. decembar 2015. ................................................................ 618
Selma ISI,
Izvjetaj sa Meunarodne konferencije Arhivi i trite, 11. i 12. maj 2016. godine
Jezero Modrac Lukavac ..................................................................................... 621
UMJESTO PREDGOVORA
Skoro dva desetljea asopis Arhivska praksa je prisutan u strunoj i
naunoj javnosti, pobuujui veliki interes, prije svega arhivske, ali i ukupne naune
javnosti kako u Bosni i Hercegovini, tako i zemljama okruenja. Njegovo trajanje
je potvrda njegove potrebnosti, kvalitete i istrajnosti na planu unapreenja arhivske
struke i nauke. Naime, asopis Arhivska praksa svojim sadrajima daje nemjerljiv
doprinos unapreenju arhivske struke, a posebno njene praktine komponente, jer
je u koncepciji asopisa akcenat dat na pragmatinu funkciju raznovrsnih pitanja
arhivske struke. Po tome se Arhivska praksa u dobroj mjeri razlikuje od drugih
asopisa arhivske provenijencije. Koncepcijska postavka asopisa Arhivska praksa
je rezultat potrebe da se ovakvim strunim i naunim sadrajima pokua utjecati na
vane segmente razvoja arhivske struke i nauke u Bosni i Hercegovini. Nadamo se
da se u tome uspjelo i da asopis daje vaan doprinos ukupnom razvoju arhivistike.
asopis je dio prepoznatljivog projekta Arhivska praksa, koji od poetka
prati meunarodno savjetovanje pod istovjetnim nazivom, na kojem se okupljaju
eminentni arhivski, informatiki, te strunjaci drugih profila iz vie zemalja
okruenja. Na stranicama dosadanjih brojeva asopisa (sa ovim ih je 19) svoja
struna i nauna znanja i promiljanja predstavilo je vie stotina vrsnih arhivskih i
informatikih znalaca, prezentujui brojna i raznovrsna iskustva sa kojima se susree
arhivska struka i nauka u svom sloenom i kompleksnom razvoju. Svaki broj asopisa
Arhivska praksa je imao svoju posebnost, sadranu u injenici otvaranja i tretiranja
novih i najaktualnijih arhivskih pitanja, s ciljem da se pomogne u davanju adekvatnih
odgovora na neka sloena pitanja, te utjee na valjano usmjeravanje razvoja arhivske
struke u Bosni i Hercegovini. U svojim nastojanjima teili smo ispotovati izazove
savremenog doba, koji su utjecali na dinaminost razvoja arhivistike, kako u Bosni i
Hercegovini tako i okruenju.
U 19. po redu asopisu Arhivska praksa nastavljena je takva pozitivna praksa,
sadrana prije svega u potrebi da se prezentiranim sadrajima u asopisu da doprinos
u rjeavanju brojnih osjetljivih i sloenih pitanja sa kojim se susree arhivska struka
u Bosni i Hercegovini. Stoga je u ovom broju asopisa, u strunom arhivistikom
pogledu, urednitvo smatralo vanim otvoriti neka od aktualnih i osjetljivih pitanja
arhivske teorije i prakse. U strukturalnom i konceptualnom pogledu asopis je ostao
isti kao i prethodnih nekoliko brojeva, prezentujui sadraje kroz pet ustaljenih
poglavlja: Arhivistika i arhivska sluba, Iz drugih asopisa, Iz grae, Prikazi i
ocjene i Izvjetaji.
Osnovno poglavlje asopisa je, bez sumnje, Arhivistika i arhivska sluba.
Isto daje struni i nauni ton asopisu i ini vie od dvije treine ukupno prezentiranih
sadraja, a odnosi se na saopenja prezentovana na 29. meunarodnom savjetovanju
Arhivska praksa 2016. Ovo poglavlje shodno dosadanjoj pozitivnoj praksi tretira
tri vane strune tematske cjeline, i to: Uticaj sreenosti registraturne i arhivske
grae u registraturama i arhivima na korisniku funkciju, zatim Pregled stanja
1
course, this selected and presented technical and scientific facilities guarantee
the important contribution to better understanding of the archival profession and
monitoring the impact of information technology on the same, which can contribute
to improving the state of electronic information not only in Bosnia and Herzegovina,
but also beyond.
The section From the other journals, presented the work of Natalia Glaar
from the Archives of the Republic of Slovenia, called Archives in the digital
age- status among the Member States of the European Commission, published
in Arhivski Vijesnik, no. 58, Zagreb, 2015. The paper presents an overview of
the most important developmental events in the field of archive services within EU
states and it can be very instructive and useful for archival service of Bosnia and
Herzegovina.
The section from the material in this issue represented a total of four works
that treat a number of important historical questions, dedicated to important events
and processes, such as: Bosniaks in the ideology of the Illyrian movement, usurpation
of land holdings in Bosnia and Herzegovina in the light of the agrarian legislation
of 1878 to 1948, the reconstruction of settlements in the Tuzla district of destroyed
during the Second World war, and the impact of ideology on the interpretation of
historical truth in the case of events and processes related to the period of existence
of the so-called. NDH. Presented papers are largely a novelty in the field of treatment
of national history, and their significance is contained in the fact that they carried
out a scientific point of view based on the consultation of historical source of
the first order, which is a significant contribution to the development of Bosnian
historiography.
The section displays and ratings presented a dozen of interesting archival
and historical publications, published in Bosnia and Herzegovina and neighboring
countries in the past two years. They provide information on the findings and
developments in these two important scientific fields.
The boards reports given a comprehensive and detailed overview of the
cultural and publishing content Archive TK realized in the previous year, on the basis
of which is visible exceptional dynamism of this institution in this segment of work.
Also, give a comprehensive report on the implementation of the 28th international
conference Archival practice in 2015, and more reports of several scientific and
professional conferences held over the past year in Bosnia and Herzegovina and
neighboring countries. These reports give us an overview of the most important
developments in the field of archival and historical studies realized in Bosnia and
Herzegovina and neighboring countries.
On the basis of the presented content, we conclude that the 19th consecutive
issue of Archival practice is interesting and very diverse professional and
scientific archival and historiographical reading, which has the task to contribute to
the improvement of archival and historical studies whether they presented facilities,
their totality, timeliness, and particularly scientific and professional range, which
7
I
ARHIVISTIKA I
ARHIVSKA SLUBA
Selma ISI
Arhiv Tuzlanskog kantona
nauni rad
11
Selma ISI
13
Selma ISI
14
15
Selma ISI
Oblasti
Uprava i javne slube
1979.11
1981.
2012.
10
10
22
58
Pravosue
15
30
57
61
Privreda
10
10
11
50
99
Drutveno-politike organizacije,
drutva i udruenja
19
19
26
28
39
42
Vjerske organizacije
Zbirke
11
17
21
43
29
61
60
71
109
204
350
Ukupno:
16
1979
250
1981
200
1989
150
1995
100
2005
2012
50
0
1979
1981
1989
1995
2005
2012
Slika 1. Dijagram gdje se vidi rast broja fondova i zbirki, uraen na osnovu podataka
dobivenih po godinama kada je raena specifikacija fondova i zbirki
17
Selma ISI
Naziv arhivskog fonda/zbirke je posljednji naziv koji je stvaralac fonda imao ili
ime pod kojim je najdue djelovao, odnosno pod kojim je najpoznatiji.
Signatura
fonda/zbirke
je
skraeni naziv fonda, dat
velikim tampanim slovima
koja oznaavaju poetna slova
rijei drave, arhiva i naziva
fonda/zbirke (primjer: Bosna i
Hercegovina, Arhiv Tuzlanskog
kantona Tuzla, Orijentalna zbirka
BiH ATKT/OZ). Iako je u
novije pripremljenim vodiima
uglavnom uobiajno da se za
arhivske fondove i zbirke koriste
brojane signature, u ovom
Vodiu, kao i dopuni to nije
sluaj. Poznato je da u Bosni i
Hercegovini ne postoji jedinstven
sistem oznaavanja signature,
pa neki arhivi koriste slovne, a
drugi brojne oznake. U Arhivu
Tuzlanskog kantona smo odluili
da se signature kao identifikacione oznake biljee slovno, kao to je i ranije sluaj.
Smatrali smo da bi bilo suvino u potpunosti mijenjati identifikacione oznake
koje nisu usaglaene na nivou drave. Mala vjerovatnoa bi bila da u sluaju
kasnijeg stvaranja jedinstvenih oznaka te novostvorene budu zadrane kao
takve bez promjena. Tako bi praktino u potpunosti dva puta mijenjali signature
fondova i zbirki, moda u kratkom periodu, to bi uveliko moglo stvoriti zabune
kako kod korisnika tako i kod samog koritenja fondova u Arhivu. Budui da u
Bosni i Hercegovini nema jedinstvenog naina oznaavanja ovaj nain signature
je za sada zadran, to ne znai da to u budunosti nije mogue promijeniti radi
usaglaavanja na nacionalnom nivou.
Vremenski raspon grae kao to je poznato sadri godine od prve do posljednje
u kojima je nastajala arhivska graa.
Koliina arhivske grae u Vodiu je izraena dvojako i to prvo u arhivskim
jedinicama (kutija, knjiga, povez, fascikla, registrator i dr.), te u metrima dunim,
kao utvrenoj arhivskoj mjeri.
Sadraj fonda predstavlja osnovne podatke o vrstama dokumenata koji se nalaze
u fondu, odnosno o samoj arhivskoj grai fonda/zbirke, te o tome na to se ista
odnosi.
Serije u fondu se odnose na posebne oblasti podruja ili grupe po kojima je
arhivska graa razvrstana unutar fonda, ili koje se istiu u okviru preuzete grae.
18
Valorizacija podrazumijeva
cjelovitost i sauvanost
fonda, mogunost njegovog
koritenja, te historijsku
vrijednost arhivske grae i
znaaj koji ona ima za iru
drutvenu zajednicu.
Jezik u grai oznaava
vrstu jezika koji se odnosi
na dokumentaciju (npr.
bosanski, srpski, hrvatski,
njemaki, turski).
Pismo u grai se odnosi na
vrstu pisma kojima su pisani
dokumenti (npr. latinica,
irilica, arabica, gotica).
Arhivistika informativna
sredstva pokazuju nam da
li za odreeni fond postoje
Primjer opisa iz Vodia arhivskih fondova i zbirki Arhiva pripremljena
naunoTuzlanskog kantona preuzet sa web stranice Arhiva
obavjetajna pomagala i
koja (analitiki inventar
(AI), sumarni inventar (SI), analitiko-sumarni (ASI) ili analitiki popis (AP),
sumarni popis (SP)).
Stepen sreenosti pokazuje da li je arhivska graa arhivistiki sreena ili je
nesreena, odnosno samo u stanju registraturne sreenosti.
Dostupnost ukazuje da li se graa moe koristiti bez ogranienja ili sa
ogranienjem.
Vremenski raspon djelovanja stvaraoca fonda ukazuje na vrijeme djelovanja
stvaraoca fonda.
Historijat stvaraoca fonda odnosi se na kratak historijski presjek djelovanja
stvaraoca fonda. Za pripremanje historijata stvaraoca fonda koriteni su zapisnici
i dosijei Vanjske slube, slubeni listovi, monografske i druge publikacije, te
arhivska graa fondova i zbirki. Ovi podaci su negdje opirni i detaljni, a negdje
su vrlo oskudni, to je u velikoj mjeri zavisilo od stepena sauvanosti arhivske
grae i stepena sreenosti fondova i zbirki, ali i mogunosti da se potrebni
podaci pronau u toku rada na izradi Vodia. Iz tog razloga kod odreenih
fondova ova rubrika je ak ostavljena i prazna, s tim da e se prilikom dopuna i
nastavka unoenja novih informacija sa novim fondovima i zbirkama raditi i na
pokuajima dopune ovog elementa.16
16 Izet aboti, Nermana Hodi, Selma Isi, Vodi arhivskih fondova i zbirki Arhiva Tuzlanskog
kantona, Tuzla 2012, vie vidi: ISAD(g) - General International Standard Archival Description Opti
meunarodni standard za opis arhivske grae, drugo izdanje, Novi Sad 2006.
19
Selma ISI
Vodi iz
Dopunjena
Poveanje odnosa
2012.
verzija iz 2016.
2012/2016.
Broj
Broj
Broj
58
60
3,33
Pravosue
15
17
11,78
61
76
15
19,73
Privreda
99
133
34
25,56
Drutveno-politike organizacije,
drutva i udruenja
42
47
10,63
Vjerske organizacije
Zbirke
43
46
6,52
29
39
10
25,64
Ukupno:
350
421 71
16,86
20
120
100
1995
80
2012
2005
2016
60
40
20
II
III
IV
VI
VII
VIII
21
Selma ISI
22
23
Selma ISI
Oblasti
Broj
Arhivistiki
Registraturno
fondova sreeni fondovi sreeni fondovi
Broj
Broj
Broj
Nesreeni
fondovi
Broj
60
17
28,33
43
71,66
Pravosue
17
11,76
13
76,47
2 11,76
Obrazovanje, nauka,
kultura
76
16
21,05
60
78,94
Privreda
133
2,26
124
93,23
Drutveno-politike
organizacije, drutva i
udruenja
47
39
82,98
14,89
2,12
Vjerske organizacije
66,67
33,33
Zbirke
46
29
63,04
16
34,78
2,17
39
15
38,46
24
61,53
Ukupno:
421
122
28,98
288
68,40
11
2,61
/
4,51
Prema podacima iz 2015. godine, koji su vidljivi u tabeli br. 324, sreenost
arhivskih fondova i zbirki u Arhivu Tuzlanskog kantona Tuzla je iznosila 28,98%
arhivistiki sreenih, 68,4% registraturno sreenih i 2,61 % nesreenih fondova
i zbirki. Po tome 28,98% arhivistiki sreenih arhivskih fondova i zbirki Arhiva
Tuzlanskog kantona ne moe se uzeti kao zadovoljavajui broj. Ipak, bitna je injenica
da je u grupi od 68,4% registraturno sreenih fondova i zbirki razliit stepen njihove
sreenosti, to direktno utie na njihovo koritenje. Pojedini fondovi su jako dobro
registraturno sreeni, posjeduju i djelimine analitike popise pojedinih dijelova
grae ime je omogueno lake snalaenje u grai, a samim tim je pojednostavljeno i
njeno koritenje. Pored toga, preuzimani su i fondovi u ne tako dobrom registraturno
sreenom stanju, ili bolje reeno u jako niskom stepenu sreenosti, iji sumarni i
primopredajni popisi ne odgovaraju u potpunosti stvarnom rasporedu grae, to stvara
mnotvo problema i oteava koritenje grae. Koritenje takve grae je oteano kako
za arhiviste u arhivu, tako i za istraivae, koji esto nemaju neka osnovna znanja
pa nerijetko lutaju kroz grau, te nisu u mogunosti da pronau traene dokumente
i potrebne informacije. To ukazuje na znaaj preuzimanja registraturno kvalitetno
sreenih fondova ime bi se arhivistima i korisnicima pomoglo i olakalo koritenje
24 Podaci koriteni u tabeli su iz radne verzije dopunjenog Vodia kroz arhivske fondove i zbirke
Arhiva Tuzlanskog kantona stoga postoji mogunost manjeg odstupanja u koritenim podacima u
odnosu na konanu dopunjenu verziju Vodia.
24
50
45
40
30
arhivistiki
sreeni
registraturno
sreeni
nesreeni
25
analitiki popis
20
15
sum arno
analitiki popis
prim opredajni
popis
35
10
5
0
2016
2016
Slika 3. Dijagram sreenosti arhivskih fondova u oblasti Uprave i javnih slubi i njegov
odnos prema informativno-obavjetajnim sredstvima, koji postoje za iste
U dijagramu 3 dati su podaci iz oblasti Uprave i javne slube gdje se vidi omjer
arhivistiki i registraturno sreenih fondova, te njihova uporedba sa informativno
obavjetajnim sredstvima za iste. Iako su 43 fonda registraturno sreena za veliki broj
njih postoje sumarni ili sumarno-analitiki popisi koji daju jako dobar uvid u grau
i samim tim omoguuju lake snalaenje u grai i pronalazak potrebnih informacija.
Tako, od 60 fondova navedene oblasti njih 7 ima analitiki inventar ili analitiki
popis, 34 sumarno-analitiki popis, 3 sumarni popis, a 16 primopredajni popis. Na
osnovu toga vidimo da 54% registraturno sreenih fondova ima popise na osnovu
kojih moemo rei da su zadovoljavajue registraturno sreeni. Daljom analizom
fondova ove oblasti dolo se do jo jednog zanimljivog podatka, da od 60 fondova
ove oblasti njih 36 ima ogranienu dostupnost koritenja, to je u konanici 60%.
25
Selma ISI
Razlog za ovakav broj lei u injenici da veliki broj preuzetih fondova ove grupe
sadri ratnu grau iz perioda agresije 19921995, ije je koritenje ogranieno.25
Kod nas i u svijetu, prema odredbama vaeih arhivskih propisa neobraeni
arhivski fondovi i zbirke uglavnom nisu dostupni istraivaima, meutim, ponekad se
istraivaima izlazi u susret omoguavanjem koritenja i ovih fondova, naravno, uz
pojaan nadzor i pomo arhivista. To u odreenoj mjeri utjee na efikasnost obavljanja
korisnike funkcije arhiva. Takoer, i nesreenost fondova je veliki problem pri
njihovom koritenju, kako u svrhu dokazivanja i ostvarivanja osnovnih ljudskih
prava, tako i u sluajevima njihovog koritenja u okviru istraivakog procesa.
Samim tim, nesreenost i neobraenost arhivskih fondova jedan su od uzroka zbog
kojeg arhivi ne mogu odgovoriti svom krajnjem zadatku, a to je stavljanje arhivske
grae u slubu korisnicima. Na osnovu analiza strukture i stanja arhivskih fondova
i zbirki vidljivo je da je taj problem prisutan i u Arhivu Tuzlanskog kantona. Da bi
se problem prevaziao potrebno je raditi na osnaivanju slube obrade i sreivanja
arhivskih fondova u arhivu, te na rekonstrukciji arhivskih fondova i zbirki kako bi se,
koliko je mogue, umanjile manjkavosti i dalo to vie korisnih informacija o samoj
grai i time pojednostavilo koritenje istih. Pripremanje adekvatnih specifikacija o
stanju i strukturi grae, ali i odgovarajuih informativno-obavjetajnih sredstava
svakako je jedan od naina da se to prevazie.
Znaajno je spomenuti da se do septembra 2016. godine oekuje nova
dopunjena elektronska verzija Vodia kroz arhivske fondove i zbirke Arhiva
Tuzlanskog kantona na web portalu Arhiva Tuzlanskog kantona, ime e korisnicima
u potpunosti biti dostupni novi podaci specifikacije arhivske grae koju Arhiv batini.
Isti e davati podatke sa stanjem 31. 12. 2015. godine to e pojednostaviti koritenje
arhivskih fondova i zbirki. Bez dolaska u Arhiv korisnicima e biti dostupne osnovne
informacije o fondima/zbirkama koji ih interesuju, osnovnoj grai koju sadri
neki fond, serijama, pomagalima kojima se mogu sluiti prilikom pregleda grae i
istraivanja, te informaciju da li je fond obraen i sreen ili ne, kao i da li je njegovo
koritenje na neki nain ogranieno ili ne.
Umjesto zakljuka
Jedan od osnovnih zadataka arhiva je da utvrde tano stanje arhivske grae
koju posjeduju, odnosno da tano znaju ta posjeduju i da imaju osnovne informacije
o tome. Zato je izrada odreenih specifikacija arhivskih fondova i zbirki oduvijek bila
iznimno vana za arhive. To se najee radilo kroz odreene oblike informativnoobavjetajnih sredstava. U tome pogledu najpraktiniji su pregledi i vodii, kao oni
oblici koji daju osnovne podatke o arhivskom fundusu nekog arhiva. U skladu s tim
i Arhiv Tuzlanskog kantona je tom pitanju uvijek poklanjao posebnu panju. Izrada
vodia, kao tradicionalnih informacionih sredstava svakako je jedan od osnovnih
25 Radi se uglavnom o grai kantonalnih i optinskih organa uprave, ministarstava i grai Komisije
za savremenu grau TK.
26
naina da arhivi predstave grau koju uvaju i olakaju njeno koritenje na nain
da daju osnovne upute i smjernice ka eljenim informacijama. Njihova svrha nije
da detaljno informiu korisnika, istraivaa o svim bitnim podacima sadranim u
arhivskoj grai, to je uostalom praktino i nemogue, nego prvenstveno da daju
osnovne upute i smjernice ka daljem istraivanju i koritenju grae.
Arhiv Tuzlanskog kantona je u nekoliko navrata pripremao specifikacije
arhivskih fondova i zbirki. Njihovim poreenjem utvruje se razvoj Arhiva i
posveenost procesima preuzimanja arhivske grae u Arhiv. Godine 2012. godine
publikovan je posljednji Vodi kroz arhivske fondove i zbirke arhiva Tuzlanskog
kantona, uraen metodoloki u skladu sa meunarodnim standardima, ime je
nainio iskorak u ovom smjeru u Bosni i Hercegovini. Vodi pripremljen na ovaj
nain odlino je sredstvo informisanja, koje svim zainteresovanim korisnicima daje
dovoljno informacija o svim fondovima i zbirkama koje Arhiv posjeduje, ali i samoj
arhivskoj grai. Zbog toga se menadment Arhiva odluio za pripremu elektronske
dopune ovog vodia ime bi bili predstavljeni fondovi i zbirke preuzete u Arhiv do
kraja 2015. godine. Analizom je utvren znaajan broj fondova i zbirki, u skoro svim
oblastima, preuzetih u periodu od 2012. do 2015. godine. Izuzetak su vjerski fondovi.
Ako pogledamo podatke o ranijim preuzimanjima i uporedimo sa ovim zadnjim
vidljivo je da ni jedan fond u u oblasti vjerskih ustanova nije preuzet od 1989. godine.
injenica je da je u zadnjih 20 godina dolo do obimnijeg preuzimanja arhivske
grae u ovaj Arhiv, to potvruje i podatak da je od osnivanja 1954. do 1995. godine
u Arhiv preuzeto 109 fondova i zbirki, a od 1995. do 2015. godine 309 fondova i
zbirki. Ako se preuzimanje nastavi ovim intenzitetom, uz iste kadrovske kapacitete,
ustanova e se nai u ozbiljnom problemu, jer e se dovesti u pitanje mogunosti da
adekvatno odgovori na zahtjeve drutva i korisnika. Svakako, postojanje adekvatne i
dobro razraene specifikacije stanja fondova i zbirki koje Arhiv posjeduje pomoi e
da se ti problemi barem djelimino umanje i na odgovarajui nain reaguje u smjeru
obavljanja svoje korisnike funkcije. Ovom pripremom dopunjenog elektronskog
vodia upravo se to pokuava i napraviti.
Summary
One of the main tasks of the archive is to determine the exact condition of
archives held by them, namely that know exactly what they have and to have basic
information about it. Therefore, the development of certain specifications of archival
fonds and collections have always been extremely important for the archives. This
is usually done through some form of intelligence and information funds. In this
respect the most practical are the reviews and guides, as well as those forms that
give basic information about the archival holdings of an archive. Accordingly the
Archive of Tuzla Canton is the issue always paid special attention. Making Guide, as
well as traditional information resources is certainly one of the main ways to archive
27
Selma ISI
performances in their custody and facilitate its use in a way that gives the basic
instructions and guidelines to the desired information. Their purpose is not to inform
the user in detail, researchers of all relevant information contained in the archives,
which is also almost impossible, but rather to give basic instructions and guidelines
for further study and use of materials.
Archive of Tuzla Canton several times prepared specifications of archival
fonds and collections. Comparing the determined development of Archive and
commitment for processes of obtain archives in the archive. In 2012, was published
the last Guide to archival fonds and collections Archives of Tuzla Canton, done
methodologically in line with international standards, which has made a step forward
in this direction in Bosnia and Herzegovina. Guide prepared in this way an excellent
means to inform that all interested users give enough information about all desire
Fonds that holds Archives, and the archives. Therefore, the management of the
Archives decided to prepare amendments to this electronic guide, which would be
presented holdings and collections taken in the archive by the end of 2015. The
analysis identified a significant number of funds and collections, in almost all areas,
taken in the period from 2012 to 2015. The exceptions are religious funds. Looking
at the data on previous acquisitions, and compare it with the past years, it is evident
that there is a religious fund has taken since 1989. The fact is that in the last 20 years
there has been a more complex obtain of archives in the archive, which is confirmed
by the fact that from the foundation, from 1954 to 1995 in the Archives taken over
109 funds and collections, and from 1995 to 2015 309 funds and collections. If the
obtain continues at this pace, by the same personnel capacities institution will be
in serious trouble compromising the ability to respond adequately to the demands
of society and users. Any existence of adequate and well-designed specifications
state funds and collections of archives possesses will help these problems at least
partially mitigate and respond appropriately in the direction of carrying out their user
functions. This preparation supplemented electronic guide that is exactly what tries
to do it.
28
30
Ubrzo pored ova dva arhiva, u pravcu irenja arhivske mree u Crnoj
Gori formira se 1956. godine Arhiv Herceg Novog, pod nazivom Arhiv i nauna
biblioteka. Osnovan je odlukom NOO Herceg Novi br. 12569 od 11. 11. 1956.
godine. Pod ovim nazivom radi do 1971. godine kada se preimenuje u Arhiv Herceg
Novog, sa dva odjeljenja (arhivsko i biblioteko). Arhivsko sredite Bijelo Polje
osnovao je Dravni arhiv NRCG rjeenjem br. 500 od 30. septembra 1955. godine,
kao i jednu od svojih organizacionih jedinica sa nadlenou za srezove: Bjelopoljski
(Optina Bijelo Polje i Mojkovac), Beranski (Optina Berane i Roaje), Andrijevaki
(Optina Andrijevica i Plav) i Pljevaljski (Optina Pljevlja i abljak). Arhivski
centar Niki osnovan je 1. septembra 1959. godine, kao jedna od organizacionih
jedinica Dravnog arhiva NRCG sa teritorijalnom nadlenou za optinu Niki sa
Grahovom, Velimljem, Pluinama, avnikom i abljakom. Dravni arhiv NRCG je
u ovom periodu u skladu sa svojim ovlaenjima inio napore na irenju arhivske
mree u Crnoj Gori. Meutim, veina arhiva se, usljed promjena zakona i naina
finansiranja, organizovala na nivou optinskih ustanova za kulturu i nauku (centri za
kulturu, zaviajni muzeji, narodni univerziteti itd.).
irenje arhivske mree nastavlja se 1959. godine osnivanjem Arhiva za
radniki pokret pri Istorijskom institutu SRCG, zatim Optinskog arhiva Budva
1976. godine (od 1985. godine, Istorijski arhiv Budva), Optinskog arhiva Podgorice
1980. godine, Arhiva i muzeja Ivangrada 1982. godine, i Optinskog arhiva Bar
1986. godine. Treba spomenuti da je pri Arhivu Crne Gore na Cetinju 1973. godine
osnovano Arhivsko odjeljenje za podruje optine Cetinje.
Ipak, dvanaest optina u Crnoj Gori nijesu bile pokrivene mreom arhivskih
institucija. Na osnovu Zakona o dravnoj upravi (1991), Zakona o arhivskoj
djelatnosti (1992) i Pravilnika o unutranjoj organizaciji i sistematizaciji DACG
(1992) dolo je do reorganizacije arhivskih ustanova u Crnoj Gori i osniva se
Dravni arhiv Crne Gore sa sjeditem na Cetinju, koji objedinjava sve postojee
arhive u Republici i ujedno mijenja njihov status: od samostalnih ustanova iz oblasti
kulture oni postaju arhivska odjeljenja jedinstvene republike upravne organizacije.
Organizaciono arhivskim odjeljenjima se pokrivaju sve optine u Crnoj Gori i one
koje do tada nijesu imale na svojoj teritoriji organizovanu brigu o arhivskoj grai
(Kolain, Danilovgrad, Pluine, avnik, Mojkovac, Andrijevica, Plav, Roaje,
Pljevlja, abljak, Ulcinj i Tivat).
Arhivska graa u organizacionim jedinicama Dravnog arhiva
Djelatnost Dravnog arhiva odnosi se na kontrolu, zatitu, evidentiranje,
izluivanje, preuzimanje, sreivanje, obradu i korienje arhivske grae koje stvaraju
u svom radu dravni organi i ustanove prema kojima Drava vri prava i dunosti.
Dravni arhiv obavlja poslove koji se tiu arhivske grae ustanova, pravnih i fizikih
lica, koje su od znaaja za Crnu Goru, priprema programe razvoja ove djelatnosti, vodi
centralnu evidenciju o grai, brine o zatiti, ustanovljava jedinstvenu metodologiju
obrade grae, planira usavravanje arhivskog kadra i niz drugih potreba.
31
33
34
Koliina
arhivske i
registra. grae
van arhiva
u d/m ( u
registrat.)
Koliina
bezvrijednog
regi.materi.
(izluen u
registraturi) u
d/m
Koliina
arhivske
grae
preuzete
u Dravni
arhiv
Broj
registratura
koje nijesu
sprovele
izluivanje
91
952,85
258
86,01
29
78
1.963,60
558
186,30
51
106
1.963,32
384
129,30
78
4. Bijelo Polje
71
2.384,37
243
81,40
58
5. Budva
22
1.457,20
15
4,27
6. Danilovgrad
24
919,00
112
25,50
11
7. Kolain
54
1.640,60
440
147,50
39
8. Kotor
20
4.133,50
1980
662,05
9. Niki
195
4.235,30
120
38,00
66
82
3.932,60
340
109,00
88
101
9.139,30
1600
509,20
49
12. Ulcinj
47
2.424,00
700
199,40
20
13. H-Novi
58
1.561,30
450
152,60
52
14. Cetinje
47
903,50
300
98,00
29
996
37.610.44
7.500
2.428.53
586
3. Berane
10. Pljevlja
11. Podgorica
Ukupno:
Pored ovih podataka treba naznaiti da se prosjeno dva puta u toku godine
vri kontrola i obilazak svake registrature, o tome saini zapisnik sa datim nalozima,
injeninom stanju, roku za otklanjanje nedostataka i tome slino.
Stanje arhivske i registraturske grae iz 2014. godine
U posjedu Dravnog arhiva nalazi se oko 80 % arhivske grae koja je u
javnom vlasnitvu i ine je najznaajnije i najvrednije fondovske cjeline iz svih
perioda istorije, sa cijele teritorije Crne Gore, razliite provenijencije, jezika i pisma,
koje su se sauvale do danas.
Danas Dravni arhiv raspolae sa 1.770 arhivskih fondova razliite
provenijencije to ini cca 11.056,12 duinskih metara arhivske grae. Struktura ove
arhivske grae je slijedea: 585 fondova ili cca 5.263,68 d/m grae se odnosi na
dravne organe i organizacije Sektor 1, a 1.185 fondova ili cca 5.792,44 d/m grae
se odnosi na lokalne organe i organizacije Sektor 2. Pored toga Arhiv posjeduje
i 117 linih ili porodinih fondova sa cca 50 d/m grae, 142 zbirke sa cca 221 d/m
35
Dunih metara
Do 1918. godine
280
1.350,18
110
504,60
22
131,30
1.358
9.070,04
Ukupno:
1770
11.056,12
Duinskih metara
117
50
Zbirke
Broj zbirki
Duinskih metara
142
221
Biblioteki materijal
50.100
Kvalitetno obavljanje zatite registraturske i arhivske grae van arhiva,
umnogome zavisi i od uspjenosti sprovoenja ukupnih funkcija i djelatnosti Dravnog
arhiva. Pitanje zatite arhivske grae van arhiva, prije njenog preuzimanja, zauzima
znaajno mjesto, kojemu se posvjeuje posebna panja i aktivnost, primjenjujui
zakonsku regulativu. U tom cilju konstantno se sprovodi i prati stanje registraturske
i arhivske grae kod stvaralaca/dralaca to je prikazano kako slijedi:
36
805.03
43
36
79
99.95
187.05
287
650
380
33
10
43
444
157.50
601.50
830
1.117
85
11
96
550
106
656
691
1.410
57
16
73
307.50 56.70
364.20
370
832
7
27
34
33.55
261.35
294.90
850
2.900
21
6
27
105.50 47.50
153
94
126.74
21
2
23
103.60 9.10
112.70
156.55
1.442.55
103
/
103 941
/
941
715
3.696
19
88
107 511
281
792
987
5.000
24
31
55
187.95 153.80
341.75
717
5.020.40
81
2
83
391
83
474
1.150
2.650
15
4
19
228
71
299
680
2.700
134
16
150 840.50 147
987.50
1.320
2.180
6
9
15
101.20 198.80
300
115
165
1.345 425
1.770 7.516,78 3.539,34 11.056,12 10.525,55 32.619,69
Tabelarni prikaz stanja u arhivskim odsjecima DACG na dan 31. 12. 2014. godine
1.030
1.947
2.101
1.202
3.750
220,74
1.599.10
4.411
5.987
5.737.40
3.800
3.380
3.500
280
43.145,24
101
81
123
61
31
33
64
62
187
138
265
47
69
54
1.516
805.03
Andrijevica
Bar
Berane
Bijelo Polje
Budva
Danilovgrad
Kolain
Kotor
Niki
Pljevlja
Podgorica
Ulcinj
H. Novi
Cetinje
UKUPNO
185
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14
15
16
17
18.
185
IAK Kotor
4.
220
110
264
148
245
56
95
70
600
401.80
540
380
240
110
4.299,80
3.
2.
1.
Koliina arh.
grae starije od
30 godina kod
stvaralaca/dral.
u d/m
820
Broj
Broj arhivskih fondova i Koliina arhivske grae u d/m
Koliina arhivske i
stvazbirki
u odsjeku
registraturske grae kod
ODSJEK
ralaca
stvaralaca/dralaca u d/m
drala- Sreeno Nesreeno Svega Sreeno Nesreeno Svega
Arhivska Registratu. Svega
ca
graa
graa
Za zatitu van 200
1.200
3.000
4.200
Arhiva
Centralni depo 499
160
659 1.347
885.54
2.232.54 Cetinje
IRP Podgorica 12
7
19
520
894
1414
-
37
Stanje na terenu, odnosno rad Slube na zatiti arhivske grae van arhiva
i uopte stanje arhivske grae u Dravnom arhivu, prezentovani su tabelarnim
prikazom sa podaci po odsjecima.
U tabeli su navedeni podaci za period 2007-2014. godinu. Za navedeni
period postepeno se poveao broj registratura tako da je zakljuno sa 2014. godinom,
Sluba za zatitu registraturske i arhivske grae van arhiva, na osnovu zakonskih
odredbi, vrila nadzor nad 1.516 registratura, to je u odnosu na stanje iz 2006.
uveano za 339. Isto tako, poveana je koliina registraturske i arhivske grae i
2014. godine je cca 43.145,24 d/m iz koje treba izviti odabir i popisivanje arhivske
grae i izluivanje bezvrijednog registraturskog materijala.
Sluba za zatitu arhivske grae van arhiva je, na osnovu permanentnih
evidencija, utvrdila da se kod registratura nalazi arhivska graa starija od 30 godina
u koliini cca 4.299,80 d/m, dok ostalu arhivsku grau ini cca 10.525,55 d/m.
Na drugoj strani, registrature su uz pruanje strune pomoi predstavnika
Dravnog arhiva, blagovremeno vrile izluivanje bezvrijednog registraturskog
materijala i odabir arhivske grae, shodno zakonskim propisima, pa je od 389
registratura preuzeto cca 1.900 duinskih metara arhivske grae.
Problem je toliko sloeniji i urgentniji to postoji potreba za stalnim
preuzimanjem arhivske grae od niza stvaralaca/dralaca koja je ve prispjela i
pripremljena, ali za njen smjetaj je preostalo jo vrlo malo slobodnog spreminog
prostora, a u nekim odsjecima ga gotovo vie i nema.
Kada govorimo o arhivskoj grai koja se uva u Dravnom arhivu Crne
Gore, moramo rei da se u njegovim depoima nalazi raznorodna arhivska graa,
stepen sreenosti je razliit, zavisno od odjeljenja do odjeljenja, od fonda do fonda
ili pak od serije do serije.
Na nivou Dravnog arhiva ustanovljena je jedinstvena metodologija
rada na obradi arhivske grae koja se primjenjuje i obuhvata sve fondove, line
i porodine fondove, zbirke arhivalija, fondovske knjige, memoarsku grau,
fotografije, mikrofilmove, prepise dokumenata, kopije dokumenata, tampane stvari,
fonoteke materijale, kartografske materijale i drugo. Naravno, treba rei da obrada
slijedi nakon sreivanja fondova koje se vri uz potovanje principa provenijencije,
odnosno naela prvobitnog reda poretka.
Sreivanje i obrada obuhvata poslove, odnosno radnje i postupke na
arhivskoj grai radi njenog dovoenja u odreeni poredak kojim se obezbjeuje
odgovarajui nivo dostupnosti sadraju arhivske grae fonda, u zavisnosti od
stanja grae, utvrenog principa za sreivanje i vrste informativnog sredstva koji
e se raditi. Princip obrade arhivske grae se sastoji u tome da se, ne dirajui u
sreenu grau, prue istraivau najraznovrsnije informacije, polazei od opteg ka
detaljnijem i samim tim da neprocjenljiva vrijednost nauci i arhivistici.
Arhivi su ustanove zaduene za trajno uvanje i zatitu arhivalija, njihovu
strunu obradu i pruanje informacija iz arhivskih izvora. U kontekstu ouvanja
arhivske grae kao kulturnog dobra od nacionalnog znaaja, na nivou Dravnog
38
arhiva, Rjeenjem broj 04-55/2 od 12. 6. 2007. godine utvreno je za 171 arhivski
fond i zbirku svojstvo pokretnog spomenika kulture.
Veoma je znaajno navesti da su, u 2013. godini, Ministarstvo kulture
i Uprava za zatitu kulturnih dobara, nakon odreenih nedostatnosti u prolosti i
brojnih viegodinjih iscrpnih rasprava, uradili Projekat revalorizacije materijalne
i nematerijalne kulturne batine u Crnoj Gori. Projekat je sa egzaktno i precizno
utvrenom platformom o strunom sadraju i formi neophodnih dokumenata
obuhvatio revalorizaciju 1.363 nepokretna i 598 pokretnih kulturnih dobara. Na
revalorizaciji pokretnog kulturnog dobra u Crnoj Gori uestvovao je i Struni tim od
16 arhivista, koji su po datim smjernicama implementirali 205 elaborata za arhivske
fondove i zbirke koji se nalaze i uvaju u Dravnom arhivu. Ovo je prvi put da se
vri sistematian struan postupak procjene svih parametara od znaaja za kulturno
dobro, kroz pojedinani elaborat sa 16 poglavlja, za svako pokretno kulturno dobro
Crne Gore.
Zakljuak
Arhivska djelatnost nije posebno atraktivna i interesantna graanstvu, a
arhivi su ustanove javnoga karaktera koje posjeduju unikatne dokaze o pojavama i
dogaanjima iz prolosti bitne za ivot ljudi, drutva i drave.
Arhivski dokument je jedinstven i nezamjenljiv. Ima viestruk znaaj: kao
primarni istorijski izvor, dokazno sredstvo, izvor informacija i znaajno pokretno
kulturno dobro.
S osnovnim ciljem zatite arhivske grae, da bi se sauvao zapis, arhivisti
sreuju i obrauju arhivsku grau, kako bi tim postupcima zauzela svoje stalno
mjesto, izrauju nauno-informativna sredstva radi pruanja informacija javnosti iz
arhivskih izvora i njihove lake dostupnosti.
Svrha i cilj izrade arhivskih nauno-informativnih sredstava, opteg i ueg
tipa, pored ostalog je da posreduju izmeu arhivske grae i njenih korisnika, sluei
lakem pronalaenju odgovarajuih injenica i informacija iz arhivske grae.
Svako drutvo ima potrebu i interes da sauva zapise koje povezuje sa svojim
identitetom, vrijednostima i dostignuima, a isto tako da ih ostavi kao kulturno dobro
i obezbijedi im trajnost.
Summary
Archival activity is not particularly attractive or interesting to the citizens
but the archives are public institutions, which are in a possess of unique proofs of
phenomena and events from the past essential for human life, society and the state.
Archival document is unique and irreplaceable. It is of great significance: as
a primary historical source, an evidence, a source of information and a significant
movable cultural property.
39
40
struni rad
41
Uvodne napomene
Kancelarijsko poslovanje organa uprave organizuje se i vodi po naelima
obaveznosti, sveobuhvatnosti, urednosti, ekonominosti, jednostavnosti, tanosti,
ekspeditivnosti, racionalnosti i uvanja vitalne dokumentacije.1 Kancelarijsko
poslovanje republikih organa uprave ureeno je Uredbom o kancelarijskom
poslovanju organa uprave Republike Srpske2 i Uputstvom o sprovoenju
kancelarijskog poslovanja republikih organa uprave,3 osim u sluajevima kada su
doneseni posebni propisi o organizaciji i nainu kancelarijskog poslovanja. Prema
ovoj Uredbi, arhiva je sastavni dio pisarnice gdje se uvaju zavreni predmeti,
zapisi na magnetnom, mikrofilmskom i elektronskom mediju, evidencije o aktima,
predmetima i zapisima, kao i ostali dokumentarni materijal do njihove predaje
nadlenom arhivu ili unitenja.
Kada je rije o kancelarijskom poslovanju organa uprave, predvieno je da
se osnovna evidencija o aktima i predmetima vodi po sistemu kartoteke i jedinstvenih
klasifikacionih oznaka ili putem elektronske obrade.4 Takoe, organi dravne uprave
su obavezni da zavrene akte i predmete uvaju u arhivi u odgovarajuim tehnikim
jedinicama pakovanja, uz obezbjeenje uslova predvienih propisima o uvanju
i zatiti arhivske grae i dokumentarnog materijala van arhiva. Obavezni su i da
sav dokumentarni materijal nastao u radu organa uprave upisuju u arhivsku knjigu.
Prepis arhivske knjige dostavlja se nadlenom arhivu.5
Arhivirani predmeti uvaju se u arhivi organa uprave do isteka rokova
uvanja utvrenih listom kategorija dokumentarne grae sa rokovima uvanja,
koju utvruje stvaralac grae. Obavezna je i klasifikacija akata, koja ima za osnov
sistem obavezne decimalne klasifikacije.6 U skladu sa odobrenom listom kategorija
dokumentarne grae sa rokovima uvanja, organi uprave treba da vre redovno
godinje odabiranje arhivske grae i izdvajanje bezvrijednog materijala u skladu sa
odobrenim listama kategorija.7
Sektor Zatite arhivske grae van arhiva u Arhivu Republike Srpske
kontinuirano prati kancelarijsko i arhivsko poslovanje republikih organa uprave.
Prema lanu 59 Zakona o republikoj upravi8, Arhiv Republike Srpske, izmeu
1 Uredba o kancelarijskom poslovanju organa uprave Republike Srpske, lan 6, Slubeni glasnik
Republike Srpske, br. 1/04 i 13/07.
2 Slubeni glasnik Republike Srpske, br. 1/04 i 13/07.
3 Uputstvo o sprovoenju kancelarijskog poslovanja republikih organa uprave, Slubeni glasnik
Republike Srpske, br. 31/05, 5/06, 10/06, 10/07, 31/09, 43/09, 74/09, 99/09, 98/10, 111/10 i 25/11.
4 Uredba o kancelarijskom poslovanju organa uprave Republike Srpske, lan 8, Slubeni glasnik
Republike Srpske, br. 1/04 i 13/07.
5 Uredba o kancelarijskom poslovanju organa uprave Republike Srpske, lan 15 i 16, Slubeni
glasnik Republike Srpske, br. 1/04 i 13/07.
6 Uredba o kancelarijskom poslovanju organa uprave Republike Srpske, lan 17, Slubeni glasnik
Republike Srpske, br. 1/04 i 13/07.
7 Uredba o kancelarijskom poslovanju organa uprave Republike Srpske, lan 18, Slubeni glasnik
Republike Srpske, br. 1/04 i 13/07.
8 Zakon o republikoj upravi, lan 59, Slubeni glasnik Republike Srpske, br. 118/08, 11/09, 74/10
i 86/10.
42
Posljednji
prepis
dostavljen
2011.
MINISTARSTVO Usklaeno
PORODICE,
OMLADINE I
SPORTA
Posljednji
prepis
dostavljen
2014.
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2008. godinom
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2012. godinom
IZDVAJANJE
BEZVRIJEDNOG
MATERIJALA
Ima
Izluivanje
poloen izvreno: 2000.
struni i 2007. godine.
ispit
Ima
poloen
struni
ispit
POSEBNE
MJERE
UVANJA
GRAE
Izluivanje
izvreno: 2003,
2006, 2012,
2014, 2015.
43
Posljednji
prepis
dostavljen
2016.
MINISTARSTVO Usklaeno
NAUKE I
TEHNOLOGIJE
Posljednji
prepis
dostavljen
2005.
MINISTARSTVO Usklaeno
ZA EKONOMSKE
ODNOSE I
REGIONALNU
SARADNJU
MINISTARSTVO Usklaeno
UPRAVE I
LOKALNE
SAMOUPRAVE
Posljednji
prepis
dostavljen
2015.
MINISTARSTVO Usklaeno
TRGOVINE I
TURIZMA
Posljednji
prepis
dostavljen
2008.
MINISTARSTVO Usklaeno
SAOBRAAJA I
VEZA
Posljednji
prepis
dostavljen
2016.
MINISTARSTVO Usklaeno
PRIVREDE,
UMARSTVA I
VODOPRIVREDE
Posljednji
prepis
dostavljen
2015.
MINISTARSTVO Usklaeno
ZA PROSTORNO
UREENJE,
GRAEVINARSTVO I
EKOLOGIJU
MINISTARSTVO Usklaeno
UNUTRANJIH
POSLOVA
Posljednji
prepis
dostavljen
2012.
44
Posljednji
prepis
dostavljen
2004.
Posljednji
prepis
dostavljen
2012.
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2014. godinom
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2005. godinom
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2013. godinom
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2003. godinom
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2007. godinom
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2015. godinom
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2010. godinom
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2010. godinom
Ima
poloen
struni
ispit
Izluivanje
izvreno: 2008,
2011, 2012,
2013, 2014,
2015, 2016.
Ima
Izluivanje
poloen izvreno: 2005.
struni
ispit
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2012. godinom
Ima
poloen
struni
ispit
Izluivanje
izvreno: 2008,
2010, 2013,
2015, 2016.
Ima
Izluivanje
poloen izvreno: 2003,
struni 2014.
ispit
Ima
Izluivanje
poloen izvreno 2008.
struni
ispit
Ima
poloen
struni
ispit
Izluivanje
izvreno: 2005,
2006, 2010 ,
2011, 2016.
Ima
poloen
struni
ispit
Izluivanje
izvreno: 2011,
2012, 2013,
2015, 2016.
Ima
poloen
struni
ispit
Izluivanje
izvreno: 2005,
2007, 2009,
2011, 2013.
Ima
poloen
struni
ispit
Izluivanje
vreno u
kontinuitetu po
odjeljenjima,
jednom
godinje od
2005.
Posljednji
prepis
dostavljen
2015.
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2011. godinom
Ima
poloen
struni
ispit
MINISTARSTVO Usklaeno
PRAVDE
Posljednji
prepis
dostavljen
2016.
Ima
poloen
struni
ispit
MINISTARSTVO Usklaeno
INDUSTRIJE,
ENERGETIKE I
RUDARSTVA
Posljednji
prepis
dostavljen
2013.
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2015. godinom
Graa je u
sreenom
stanju
zakljuno sa
2012. godinom
MINISTARSTVO Usklaeno
FINANSIJA
Posljednji
prepis
dostavljen
2015.
MINISTARSTVO Usklaeno
RADA I
BORAKOINVALIDSKE
ZATITE
Posljednji
prepis
dostavljen
2016.
Izluivanje
izvreno: 2005,
2007, 2008,
2009, 2010,
2011, 2012,
2013, 2015.
Arhiv RS je
preuzeo dio
grae nastale
u vremenu
1992-2000,
u ukupnoj
koliini od
19,4 m, te
grae nastale
2009-2010.
godine, koja
se odnosi na
strune ispite,
u ukupnoj
koliini od
7,9 m
Izluivanje
izvreno: 2001,
2007, 2010 ,
2013, 2015,
2016.
Ima
Izluivanje
Arhiv RS je
poloen izvreno: 2011, preuzeo dio
struni 2013.
grae, nastale
ispit
u vremenu
2003-2005.
godine, u
ukupnoj
koliini od
33 m
Graa je u
Ima
Izluivanje
sreenom
poloen izvreno: 1999,
stanju
struni 2000, 2001,
zakljuno sa
ispit
2002, 2003,
2012. godinom
2005, 2006
2007, 2009,
2010 , 2012,
2013, 2014,
2015, 2016.
Graa je u
Ima
Izluivanje
U toku su
sreenom
poloen izvreno: 2007, pripreme za
stanju
struni 2008, 2009,
zahvatanje,
zakljuno sa
ispit
2010 , 2011,
konvertovanje
2013. godinom
2012, 2013,
i uvanje
2014, 2015,
grae u
2016.
digitalnom
obliku.
45
46
47
se oteena graa konvertuje u digitalni ili oblik za dugorono uvanje. Nije poznato
da li je postupljeno po nalogu.
Posebne mjere uvanja arhivske i dokumentarne grae15
Pod posebnim mjerama uvanja arhivske i dokumentarne grae
podrazumijevamo njeno pretvaranje u oblik za dugorono uvanje. Na ovaj
korak za sada se odluilo samo Ministarstvo rada i borako-invalidske zatite.
Ono je dobilo saglasnost na dokument Postupak upravljanja dokumentarnom
graom 2015. godine. Naime, lanom 20 stav (1) Zakona o arhivskoj djelatnosti
utvrena je obaveza republikih, zakonodavnih, izvrnih i sudskih organa, organa
jedinica lokalne samouprave, javnih ustanova, privrednih drutava, kao i drugih
pravnih i fizikih lica koja zahvataju ili uvaju dokumentarnu grau u digitalnom
obliku, da donesu opte akte kojim reguliu postupak zahvatanja i uvanja grae
u digitalnom obliku. lanom 21 istog Zakona utvrena je obaveza navedenih
organa i organizacija da opte akte kojima reguliu postupak zahvatanja i uvanja
grae u digitalnom obliku dostave Arhivu RS, radi davanja saglasnosti na njihovu
primjenu. Opti uslovi zahvatanja, pretvaranja i uvanja dokumentarne grae u
digitalnom obliku, kao i sadraj optih akata fizikih i pravnih lica koja zahvataju,
pretvaraju i uvaju dokumentarnu i arhivsku grau u digitalnom obliku, utvreni su
Pravilnikom o optim uslovima uvanja dokumentarne grae u digitalnom obliku i
posebnim uslovima uvanja specifine dokumentarne grae16. U isto vrijeme, data je
saglasnost na Pravilnik o zahvatanju, konvertovanju i uvanju dokumentarne grae
u digitalnom obliku. U postupku davanja saglasnosti utvreno je da je Ministarstvo
rada i borako-invalidske zatite, kao lice koje zahvata ili uva dokumentarnu grau
u digitalnom obliku: provelo pripremne mjere zahvatanja i uvanja dokumentarne
grae u digitalnom obliku, sprovelo mjere uvanja i odredilo mjere postupanja u
sluaju odstupanja od odredaba opteg akta o zahvatanju i uvanju dokumentarne
grae u digitalnom obliku. Do trenutka pisanja ovih redova, Ministarstvo rada i
borako-invalidske zatite jo nije poelo sa postupkom digitalizacije grae.
Arhivari17
Zatita arhivske grae je osnovni cilj arhivske slube, a moemo je podijeliti
na primarnu i sekundarnu. Primarna bi obuhvatala zatitu arhivske grae jo u
procesu nastajanja, jer da bi se graa zatitila i valorizovala potrebno je pratiti je jo
od njenog nastanka. Sekundarna zatita obuhvata strunu obradu grae po njenom
dolasku u arhiv. Stoga je veoma vano na poslovima arhivara zaposliti strunu osobu,
15 Saznanja su nastala na osnovu uvida u dosije imaoca/stvaraoca grae.
16 Slubeni glasnik RS, br. 64/12.
17 Saznanja su nastala na osnovu uvida u dosije imaoca/stvaraoca grae.
48
Ilija VUUR
Hrvatski memorijalno-dokumentacijski centar Domovinskog rata
struni rad
Uvod
Hrvatski sabor u prosincu 2004. godine osnovao je Hrvatski memorijalnodokumentacijski centar Domovinskog rata (HMDCDR) sa zadatkom prikupljanja,
sreivanja, uvanja, zatite, te strunog i znanstvenog istraivanja dokumentacije i
svih podataka vezanih uz Domovinski rat, istraivanja injenica o Domovinskom ratu
i upoznavanja javnosti u zemlji i svijetu s dobivenim rezultatima istraivanja. Centar
je institucionalno osnovan kao specijalizirani arhiv, ija djelatnost uz arhiviranje,
obuhvaa i struno i znanstveno obraivanje i vrednovanje dokumentacije i gradiva
nastalog u Domovinskom ratu, te objavljivanje publikacija nastalih na temelju takve
djelatnosti.
Nakon vojno-redarstvene operacije Bljesak kojom je poetkom svibnja 1995.
godine osloboena zapadna Slavonija, hrvatske vojno-redarstvene snage zaplijenile
su dokumentaciju institucija pobunjenih Srba u zapadnoj Slavoniji. U kolovozu
1995, nakon vojno-redarstvene operacije Oluja, zaplijenjena je dokumentacija
Republike Srpske Krajine zateena na osloboenom podruju sjeverne Dalmacije,
Like, Banovine i Korduna. Protuobavjetajna agencija Ministarstva unutranjih
poslova Republike Hrvatske (POA) i Vojnoobavjetajna agencija Ministarstva
obrane (VOA) gradivo su predale u razdoblju od svibnja do rujna 2004. godine
Hrvatskom dravnom arhivu u Zagrebu, gdje je dobilo skupni naziv Paradravne i
paravojne postrojbe na okupiranome podruju RH 19901995. Gradivo je u prosincu
2005. godine predano u depozit Hrvatskom memorijalno-dokumentacijskom centru
Domovinskog rata (HMDCDR).
Gradivo je predano HMDCDR-u nesreeno, a sastojalo se od raznovrsne,
nerazvrstane dokumentacije civilne i vojne provenijencije nastale za vrijeme
postojanja paradrave Republike Srpske Krajine, odnosno, njezinih prethodnica
Srpske Autonomne Oblasti Krajina, Srpske Autonomne Oblasti Zapadna Slavonija
i Srpske Oblasti Slavonija, Baranja i Zapadni Srem u razdoblju od 19901995.
godine. Tijekom postupka sreivanja konvencionalnog arhivskog gradiva, izdvojena
su 56 arhivska fonda i 6 zbirki kojima je u osnovi rekonstruiran ustroj dravne vlasti,
lokalne vlasti i vojnih postrojbi na okupiranom podruju. Moram napomenuti da
je postupak sreivanja zahtijevao poprilian stupanj snalaljivosti i detektivskih
tehnika zbog toga to gradivo, veinom, nije imalo obavijesna pomagala poput
urudbenog zapisnika, upisnika predmeta upravnih postupaka ili pravilnika o
signaturnim oznakama, pa se moralo pristupiti oblikovanju fondova i serija prema
sustavu odlaganja stvaratelja, te nadlenostima i ustroju koji se mogu zakljuiti na
temelju sauvane dokumentacije.1
Arhiviranjem gradiva iz fonda Paradravne i paravojne postrojbe na
okupiranome podruju RH 19901995. dosad je, kao to je ve spomenuto, izdvojeno
i sreeno 56 fonda i 6 zbirki koje ukupno ine 794 arhivskih kutija ili 79,4 d/m (s
obzirom da je cjelokupno gradivo u postupku sreivanja, broj kutija se mijenja).
1 Pri tome veliku pomo predstavljali su nam objavljeni znanstveno-istraivaki radovi, meu kojima
treba prije svih, spomenuti monografiju Srpska pobuna u Hrvatskoj 19901995. Nikice Baria.
51
Ilija VUUR
53
Ilija VUUR
grupa JNA, 8. operativna grupa JNA, 9. motorizirana brigada JNA, 1. krajiki korpus
Vojske Republike Srpske, 2. krajiki korpus Vojske Republike Srpske,3 145. pjeadijska
brigada TO Plaki, 2. lika brigada TO Vrhovine, 37. pjeadijska brigada eljava,
59. odred TO Podravska Slatina, 63. odred TO Daruvar, 7. brigada TO Graac,
9. motorizirana brigada Graac, 8. pjeadijska brigada TO Korenica, 103. laka
brigada Donji Lapac, 13 pjeadijska brigada Slunj, 18. pjeadijska brigada Buni,
Korpus specijalnih jedinica Slunj, tab TO Gorski kotar, 105. brigada Udbina.
Jedan dio vojne dokumentacije RSK zbog specifinih karakteristika sreen
je u sljedee arhivske zbirke: Zbirka vojnih karata, Zbirka fotografija, Zbirka Istona
Slavonija, Baranja i Zapadni Srijem.
Glavni tab SV RSK je 27. studenoga 1992. donio Odluku o preformiranju
Teritorijalne obrane i Posebnih jedinica milicije u Srpsku vojsku Republike Srpske
Krajine.4 Tom su odlukom tabovi TO preustrojeni i preimenovani u korpuse. Stoga
su arhivski fondovi korpusa SVK ustrojeni kao zasebni fondovi, ali je pri koritenju
ovog gradiva potrebno znati da se oni organski nadovezuju na prijanju strukturu
teritorijalne obrane. U odnosu na dosad spomenute fondove ovo gradivo karakterizira
sauvanost (kompletnost) dokumentacije i donekle, spisovodna urednost naslijeena
od bive JNA, koja znatnije olakavala sreivanje dokumentacije.
Erdutskim sporazumom potpisanim krajem 1995. Republika Hrvatska je s
pobunjenim Srbima iz Baranje, istone Slavonije i zapadnog Srijema (nekadanji
UN sektor Istok) potpisala sporazum o mirnoj reintegraciji tih krajeva u ustavnopravni poredak Republike Hrvatske. Dokumentacija Srpske Oblasti Slavonija,
Baranja i Zapadni Srem stoga nije, poput one iz ostalih dijelova RSK zaplijenjena,
nego je prenesena u bivu Saveznu Republiku Jugoslaviju odnosnu Srbiju gdje se
i danas nalazi.5 Meutim, manji dio dokumentacije s tog podruja izdvojen je kao
zaprimljena dokumentacija u okviru gradiva zaplijenjenog u vojno-redarstvenim
operacijama Bljesak i Oluja, te se uva u Centru u fondovima SUP Vukovar, SUP
Beli Manastir, Uprava MO Istona Slavonija, Zonski tab TO istona Slavonija, 11.
korpus SVK, te u Zbirci Istona Slavonija, Baranja i Zapadni Srijem (koja obuhvaa
dokumentaciju opina Vukovar, Beli Manastir, Mirkovci, Tenja i Dalj), ukupno 24
kutije.
Potrebno je spomenuti da u Centar, vremenom iz raznih izvora, pristie
arhivsko gradivo RSK koje zbog nesreenosti nije predmet ovoga pregleda. Tako
je u posljednje vrijeme predano gradivo koje se nalazilo u posjedu Hrvatske vojske,
Vojne policije Zemunik (oko 40 kutija), arhivsko gradivo iz Dravnog arhiva
Karlovac (oko 900 kutija) i iz Sredinjeg vojnog arhiva u Zagrebu (otp. 25 d/m
svenjeva.
3 Dokumentacija 1. i 2. korpusa Vojske Republike Srpske zaplijenjena je tijekom operacija Hrvatske
vojske u Bosni i Hercegovini 1995. godine, a predana je HMDCDR-u u sklopu dokumentacije
Republike Srpske Krajine.
4 Mate Rupi (urednik), Dokumenti vojne provenijencije Republike Srpske Krajine, knjiga 5,
Zagreb 2009, 436.
5 Interesantno je da se pitanje povratka ove dokumentacije u zemlju porijekla ne problematizira,
barem ne javno, od strane nadlenih slubi Republike Hrvatske i Republike Srbije.
54
Ilija VUUR
57
59
60
61
godine.17 Osim na latinskom dio spisa je pisan njemakim jezikom,18 te je neto manji
broj spisa pisan starohrvatskim jezikom,19 te na talijanskom jeziku. Dakle dodatan
problem istraivaima predstavlja uz rukopis i jezik kojim su spisi pisani. Ukoliko i
istraiva poznaje odreeni jezik treba napomenuti da se u veini spisa upotrebljava
veliki broj kratica koje paleografi bez velikih potekoa razrjeuju, dok istraivaima
moda nisu poznate. Broj kratica varira ovisno o vremenu nastanka spisa, a kako su
odreene kratice karakteristine za odreeno razdoblje prema kraticama se moe
odrediti i vrijeme nastanka spisa.20 Iako prirunici iz paleografija najee sadre i
popis odreenog broja kratica, to nije dovoljno da bi se tekst transkribirao, jer svako
razdoblje, svaka kancelarija, svaka vrsta spisa sadri svoje kratice, koje je zapravo
nemogue popisati u potpunosti. Zbog razliitih rukopisa pojedini pisar oblikuje
razliito pojedine kratice tako da je nemogue obuhvatiti i prikazati sve varijante
pojedine kratice.21
S obzirom da se svaki jezik razvija i razvoj jezika utjee na razumijevanje,
stoga ukoliko istraiva ne vlada rjenikom odreenog razdoblja iako poznaje
odreeni jezik, postoji mogunost da odreeni tekst, izmeu ostalog zbog
nepoznavanja rukopisa, istraivau ostane nejasan i neitak. Osim tog terminologija
koja se upotrebljava u spisima je vrlo esto karakteristina za pojedino podruje i
vrijeme nastanaka spisa, pa postoji velika mogunost da istraivai ne uspiju prevesti
kljunu rije u tekstu. Osim tog za latinski jezik ne postoje rjenici koji bi obuhvaali
sve termine koji su se upotrebljavali u spisima, pa je stoga i mogunost transkripcije
i razumijevanja mala.
Razvojem jezika, uplivom govornog jezika kako i razvojem drutva esto
se ukazala potreba za novim rijeima do tada nepoznatim u pojedinom jeziku, to
se moe nai u tekstovima, naroito latinskim, odreeni broj vulgarizama. Kad
pogledamo Zapisnike poglavarstva grada Koprivnice vidjet emo da je tekst pisan
kajkavskim jezikom u kojem je upotrebljavan, zbog sudske terminologije veliki broj
kroatiziranih latinskih rijei kao i tuica koje su koristili doseljenici. Dio rijei se ni
danas ne koristi pa prevoenje, iako teksta na materinjem jeziku, moe predstavljati
problem, a zbog tee itljivosti zapisnika postoji velika vjerojatnost da e istraiva
nakon kratkog vremena odustati od istraivanja.
Jezik i rukopis kojima je pisana arhivska graa, oteavajui su faktori
istraivaima za istraivanje povijesti kako dravne, tako regionalne i lokalne. Danas
se u Hrvatskoj u asopisima rijetko mogu pronai objavljeni arhivski izvori, stoga
17 J. Stipii, Pomone, 4.
18 Najee je to gradivo s prostora na kojima su bile pukovnije. Npr. gradivo HR-HDA-445 Brodska
graniarska pukovnija, sumarni inventar: http://arhinet.arhiv.hr/_Pages/PdfFile.aspx?Id=297 (20. 5.
2016).
19 Jedan od primjera zapisnika pisanih veim djelom na hrvatskom jeziku su Zapisnici Poglavarstva
grada Koprivnice, objavljeni u dvije razliite edicije, dvije knjige u nakladi Merdijana Samobor (1639
1700) i druga u izdanju Dravnog arhiva u Varadinu koja kree s 1698. godinu, te se i dalje priprema
za tisak.
20 J. Stipii, Pomone, 50.
21 S. Lazani, Prirunik, 88.
62
63
64
65
66
68
struni rad
Uvod
Arhivi su nastali iz praktinih razloga da sauvaju vano povijesno gradivo.
Da bi se to gradivo moglo to bolje i lake koristiti, po dolasku u arhiv arhivisti
sreuju gradivo. Utjecaj sreenosti gradiva na korisniku funkciju je neupitan. To
se vidi i iz zakona i pravilnika u kojima je navedeno da gradivo u arhivima moe
biti nedostupno samo u odreenim, rijetkim situacijama izmeu kojih se navodi i
ukoliko gradivo nije sreeno.
Cilj rada je pokazati koliko je vana sreenost gradiva, posebno u dananjem
vremenu kada se sve vie gradiva ne stvara u konvencionalnom obliku na papiru
nego u digitalnom obliku i nalazi se na internetu. Drugi cilj rada je pokazati kako
suvremeno informacijsko okruenje, uz probleme (velika koliina nekonvencionalnog
gradiva koje nije dobro evidentirano) koje stvara, arhivima donosi i mogunosti koje
pomau i olakavaju pretraivanje gradiva uz pomo elektronikih kataloga, preko
portala i blogova na internetu. Mogunost koritenja suvremenog informacijskog
okruenja, ak i na razini Europe, olakava krajnjim korisnicima da dou do eljenih
informacija i imaju utjecaj na korisniku funkciju.
Odnos arhiva prema korisnicima
Informacijsko doba koje je zapoelo 1990-ih smjetanjem interneta u
privatnu sferu, danas je sastavni dio ivota kako poslovnog tako i privatnog te je
nezamislivo obavljati svakodnevne poslove bez pomoi tehnologije. To je donijelo
i promjene u ponaanju i oekivanju korisnika koji u dananje vrijeme ele da im
to vie gradiva bude dostupno na njihovom raunalu. Oni ele pretraivati i dobiti
informacije lagano, s bilo kojeg mjesta i kada ele ili imaju vremena. Zahtjevi za
trenutnim i pouzdanim mrenim pristupom e rasti s porastom dostupnih informacija
koje se nude drugdje, bez obzira na to tko ih nudi.
Uz izazove koje donose ovi trendovi otvaraju se nove mogunosti arhivima.
Mrena dostupnost znatno poveava bazu korisnika i ini je raznolikijom, a arhiv
dostupnijim i relevantnijim za iru publiku. Arhivi bi trebali svoje informacijske
resurse predstaviti javnosti i uiniti ih dostupnima u cjelovitom i razumljivom obliku.
Informacijske usluge koje pruaju arhivi trebaju biti kvalitetne, lako dostupne, stalno
odravane i unapreivane te prilagoene razliitim kategorijama korisnika. Mreno
je dostupno sve vie sadraja radi kojeg su istraivai dolazili u arhive: genealokih
izvora, tematskih portala, sadraja o pojedinim lokalitetima i lokalnoj povijesti,
digitaliziranih povijesnih izvora i drugih informacijskih resursa.
Potreba za prilagodbom i usmjerenost prema korisnicima je vidljiva i iz
dokumenta Hrvatskog dravnog arhiva koji je u svom Stratekom planu 20122015.
godine1 naveo kao svoju viziju da dokumentacijska batina bude dostupna svima, u
1 HDA Strateki plan 20122015, dostupno na: http://www.arhiv.hr/cs/groups/public/documents/
document/mdaw/mda5/~edisp/web2hdarhivloc009402.pdf [2016.]
70
bilo koju svrhu, na razliite naine, u okviru raznovrsnih usluga za razliite kategorije
korisnika, preko vie pristupnih toaka i proaktivno.
Hrvatski dravni arhiv eli da dokumentacija bude dostupna bilo kada, s
bilo kojeg mjesta, brzo, bez suvinih procedura, u skladu s politikom kvalitete i
propisima. Prema njima, u okviru ove zadae arhivi vrednuju, odabiru, prikupljaju,
sreuju i opisuju dokumentaciju trajne vrijednosti, ine je dostupnom i uvaju
dok god je to potrebno. Misija Hrvatskog dravnog arhiva je dugorono ouvati
dokumentacijsku batinu od javnog znaaja, omoguiti i poticati njezino koritenje,
te uenje iz povijesnog iskustva. Prvi strateki cilj Hrvatskog dravnog arhiva je da
uini arhivsko gradivo dostupnijim i bliim korisnicima.
Kao matini dravni arhiv HDA prua podrku podrunim dravnim
arhivima u osiguranju mrene dostupnosti podataka o njihovu gradivu, te odrava
zajedniki informacijski sustav koji to omoguuje. Uz to, radit emo i na prikupljanju
i objavljivanju podataka o gradivu u posjedu stvaratelja u naoj nadlenosti kako bi
ono to ranije bilo dostupno, neovisno o tome gdje se nalazi. Ovo je osobito vano
za gradivo koje nastaje u elektronikom obliku te moe biti razmjerno lako javno
dostupno i znatno prije no to se preda arhivu.
Posebni ciljevi HDA:
Znatno emo poveati broj jedinica gradiva dostupnih u elektronikom katalogu
te poboljati pretraivanje i pristup tim jedinicama.
U katalogu e biti dostupni podaci o svim fondovima i zbirkama svih dravnih
arhiva, te jo 200.000 opisnih jedinica nie razine. Putem kataloga moi e
se pristupiti barem 600.000 digitalnih kopija, odnosno stranica raznovrsnih
dokumenata. Sadraju kataloga pristupat e se preko poboljanog korisnikog
suelja za pretraivanje, prikaz sadraja i navigaciju kroz sadraj. Podaci o
naem gradivu dostupnom u digitalnom obliku bit e objavljeni na europskom
arhivskom portalu, na portalu Europeana i portalu Hrvatska kulturna batina.
72
osoba na koju se ono odnosi, odnosno njezin brani drug, djeca ili roditelji poslije
njezine smrti.
Na privatno arhivsko gradivo, odnosno ono gradivo koje je nastalo
djelovanjem privatnih pravnih i fizikih osoba, osim ukoliko nije nastalo obavljanjem
javnih ovlasti ili u obavljanju javne slube, a koje se nalazi u dravnom vlasnitvu,
primjenjuju se isti uvjeti dostupnosti kao za javno arhivsko gradivo. Iznimno, rokovi
dostupnosti gradiva i uvjeti koritenja gradiva mogu biti definirani drugaije, a na
temelju posebnih uvjeta koje je odredio stvaratelj prilikom primopredaje gradiva
arhivu.
Arhivsko gradivo mogu koristiti bez ogranienja stvaratelji ijom je
djelatnou i radom nastalo, u svrhe radi kojih je nastalo, odnosno kojima je sluilo.
Ukoliko znanstveni razlozi zahtijevaju koritenje arhivskoga gradiva prije
isteka predvienoga roka, ravnatelj Dravnog arhiva u Splitu moe odobriti koritenje
toga gradiva iako se nisu stekli zakonski definirani uvjeti i to pod uvjetima koji
jame zatitu javnih probitaka, odnosno privatnosti, prava i probitaka tree osobe,
a uz obvezno prethodno pribavljeno miljenje Hrvatskog arhivskog vijea, odnosno
njegova Povjerenstva za davanje miljenja o prijevremenoj dostupnosti arhivskoga
gradiva.
Razlozi privremene nedostupnosti arhivskoga gradiva:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
74
moraju osloniti na IT, umreenje arhiva s ostalim ustanovama, arhivi on-line i slina
rjeenja koja ire znanja, ali i korisnicima omoguuju zabavu7.
Da se arhivi prema korisnicima ne ponaanju na user-friendly nain, moe
se vidjeti iz podatka da od 19 arhiva na svojim internetskim stranicama imaju samo
osnovne podatke, ali ne i pretraivanje i mogunost koritenja samog gradiva8.
U Europi imamo bolje primjere kako se arhivska zajednica trudi modernizirati i
povezati s korisnicima kao npr. Archives Portal Europe, European Archival Blog i
Europeana.
Archives Portal Europe9 (Europski arhivski portal) omoguuje pristup
informacijama o arhivskom gradivu iz raznih europskih zemalja i o arhivskim
ustanovama diljem kontinenta. Omoguuje pretraivanje preko 247.694.460jedinica
arhivskog gradiva, 21.338linosti i 6.757institucija.
Archives Portal Europe jedan je od glavnih prekretnica ostvarenim projektima
APEnet i Apex podranih od strane Europske komisije od 2009. godine u kojem
je, u rujnu 2015. godine, sudjelovalo vie od 30 partnera iz raznih europskih zemalja.
Od listopada 2015, Archives Portal Europe odrava i razvija Archives Portal Europe
Foundation, te je sada financijski neovisan i podran od strane nacionalnih arhiva
zemalja sudionica (www.archivesportaleuropefoundation.eu).
Archives Portal Europe takoer surauje sa Europeana-om u elji da se
arhivsko gradivo to lake moe pretraivati i pronai u okviru svojih domena, te
omogui pristup objektima kulturne batine koji sudjeluju u tom projektu, kao npr.
online knjinice, arhivi, muzeji i audiovizualne zbirke. Archives Portal Europe je
vaan strateki partner Europeane i zajednikim snagama rade na razvoju zajednike
digitalne infrastrukture za kulturnu batinu diljem Europe.
7 . Hebeli, D. Boras, Poloaj i uloga arhiva i pismohrana u suvremenom drutvu, dostupno na:
http://lartis.net/arhol2/polozaj-i-uloga-arhiva-i-pismohrana-u-suvremenom-drustvu/ [2016.]
8 Isto.
9 http://www.archivesportaleurope.net/hr/home.
75
76
77
12 http://www.europeana.eu/portal/
78
Zakljuak
Iz svega navedenog vidljivo je da sreenost i dostupnost gradiva u arhivima
mnogo utjee na korisniku funkciju. Toga su svjesni i sami arhivi i rade na tome da
to vie poboljaju i olakaju pretraivanje i samo koritenje arhivskog gradiva. Prvi
strateki cilj Hrvatskog dravnog arhiva je da uini arhivsko gradivo dostupnijim i
bliim korisnicima, ee koritenim u raznolike svrhe.
Zakonska regulativa pokuava omoguiti i dati svim korisnicima iste uvjete
pretraivanja i dostupnosti. Ali i u samim zakonima i propisima pie da ako gradivo
u arhivima nije sreeno, da se moe uskratiti njihova dostupnost korisnicima. Stanje
u arhivima u Republici Hrvatskoj je dobro, skoro 70% gradiva u arhivima je sreeno
i dostupno. Rast broja korisnika sa 8.412 korisnika u 2002. godini, na ak 12.090
korisnika u 2014. godini, pokazuje da interes korisnika za gradivo u arhivima raste.
Arhivi su shvatili da im u komunikaciji s korisnicima pomau mogunosti
koje nudi dananja tehnologija, pa arhivi imaju svoje internetske stranice, profile na
Facebooku, udruuju se na portalima, blogovima (Archives Portal Europe, European
Archival Blog, Europeana). S obzirom na vanost arhiva kao uvara povijesne
batine, mislim da e uvijek postojati interes korisnika. Mislim da su se arhivi dobro
prilagodili promjenama u ponaanju korisnika i poeli iskoritavati nove mogunosti
i trude se poboljati dostupnost gradiva kako bi olakali korisnicima pretraivanje i
koritenje njihovog gradiva.
79
Summary
From everything written, it is evident that the arrangement and the availability
of the material in the archives has strong influence on user-defined function. Archives
are aware of that and they are working on improving as much as possible to make the
search user-frendly. The first strategic objective of the Croatian State Archives is to
make archival material accessible and closer to the customer.
The legislation attempts to integrate and give all users the same rights
and availability. But in the laws and regulations it is written that if the material in
the archives is not arranged, archives may denie access to their users. The state in
the archives in the Republic of Croatia is good, almost 70% of the material in the
archives is arranged and available. The growth in the number of beneficiaries with
8,412 users in 2002 to as many as 12,090 users in 2014, shows that the interest of
users of the material in the archives grow.
The archives have realized that their communication with customers can
be improved with the possibilities that todays technology offer, archives have their
own websites, profiles on facebook, join the portals, blogs (Archives Portal Europe,
European Archival Tours, Europeana ...). Given the importance of archives as the
guardian of the historical heritage, I think there will always be the interest of users.
I think that the archives adapted well to changes in user behavior and started to
exploit new opportunities and strive to improve the availability of material in order
to facilitate users to search for and use of their material.
80
Vladimir JEKI
Arhiv Jugoslavije
ostalo
Vladimir JEKI
82
83
Vladimir JEKI
Vladimir JEKI
86
Vladimir JEKI
The permanent jobs that fall within the sphere of foreign exchange
operations.
With countries with which we have concluded international agreements,
the claims were realized. Theres only a small number of countries (Italy, USA),
with which have not yet been resolved individual cases. In all matters within the
jurisdiction of the Office there is close cooperation between the Office, the Ministry
of Foreign Affairs, Ministry of Finance and the Archives of Yugoslavia.
88
Sadika MASLAK
Arhiv Unsko-sanskog kantona
struni rad
Sadika MASLAK
Cilj obrade ove teme jeste, da se iznesu iskustva u radu s korisnicima, zatim
razmjena iskustava s drugim arhivima, te jo niz korisnih informacija koje e biti
obraene u daljem dijelu teksta.
Nastojimo da sve to se u praksi u radu s korisnicima pokazalo funkcionalnim,
to je olakalo rad s korisnicima i dalje nastavi primjenjivati, a metode koje se nisu
pokazale funkcionalnim u praksi, prilagode ili ako je mogue u potpunosti izmijene,
a sve s ciljem, da se arhivska graa to bolje prezentuje i u to kraem roku omogui
korisnicima koritenje iste, to je svakako i krajnji cilj svakog arhiva, pa tako i arhiva
USK-a.
U nastavku e biti iznesena i neka zapaanja iz prakse i prijedlozi do kojih se
dolo prilikom rada s korisnicima arhivske grae, a sve s ciljem poboljanja usluga i
to breg i lakeg dolaska do traenih informacija.
Sreenost registraturne grae i odnos Arhiv stvaraoci arhivske grae
Sreena registraturna graa ima velikog uticaja na mogunost koritenja te
grae u to kraem roku nakon preuzimanja u nadleni arhiv.1 Arhiv kao nadlena
institucija koja vri nadzor nad registraturnom graom i stvaratelji te registraturne
grae moraju biti upueni jedni na druge, od samog poetka stvaranja arhivske
grae, pa sve do preuzimanja te grae u nadleni arhiv. Samo takav pristup i saradnja
daju rezultate i garanciju da e biti sauvani najvrijedniji dokumenti. Odnos izmeu
arhiva i registratura za koje je arhiv nadlean, svakako treba da se svede u zakonske
okvire koji se odnose na kategorizaciju stvaratelja arhivske grae, a samim tim i
naelima vrednovanja, odnosno valorizacije arhivske grae od samog njenog
nastajanja. Poznavanje institucija nuan je preduslov za vrednovanje arhivske grae
i davanje informacija o istoj po zahtjevima istraivaa.
Sreenost registraturne grae i njen uticaj na korisniku funkciju se ogleda
kroz nekoliko segmenata koji imaju svoj redoslijed i koji je od velike vanosti, kako
za arhiv tako i za stvaratelja te arhivske grae. To je preduslov da bi se zadovoljio
minimum standarda sreene registraturne grae, koja e tako sreena biti bre
obraena u arhivu i svakako to je i najvanije i to je krajnji cilj svega da bude u
to kraem roku dostupna za istraivae. Na stepen sreenosti registraturne grae u
registraturama utiu mnogobrojni faktori, a neki od njih su:
a) adekvatan smjetaj (arhivski depoi, priruni arhivi),
b) lista kategorija s rokovima uvanja,
c) arhivska knjiga,
d) arhivar (struno osposobljen kadar) i
e) predaja arhivske grae u nadleni arhiv.
90
Demila eki, Odnos arhiv-stvaraoci arhivske grae, Arhivska praksa, br. 14, Tuzla 2011, 21-22.
Uticaj sreenosti arhivske grae pravosudne provenijencije u arhivima na korisniku funkciju ...
91
Sadika MASLAK
arhivsku grau est opinskih sudova gdje se radi o zaista velikoj koliini arhivske
grae i veoma vrijednim fondovima koji su od velike vanosti kako za istraivae,
tako i za fizika lica u rjeavanju imovinsko-pravnih odnosa. Isto tako preuzeta je i
dokumentacija koja je jo uvijek operativna.
U nastavku emo u kratkim crtama predstaviti koliine, vremenski period,
odnosno raspon godina, uslove koritenja, cjelovitost fondova, te u koje svrhe
korisnici grau koriste.
Uticaj sreenosti arhivske grae pravosudne provenijencije u arhivima na korisniku funkciju ...
popisana i sloena. Vrsta spisa koji se nalaze unutar fonda su: ostavinske rasprave, te
zemljino-knjine isprave koje su vrijedne i interesantne za istraivae iz razloga to
se unutar fonda Kotarsko-erijatskog suda Biha nalaze spisi iz osmanskog perioda.
Sadika MASLAK
Ukupno
podneseni
zahtjevi
Pozitivno %
rijeeni
zahtjevi
Negativno %
rijeeni
zahtjevi
1.
162
162
100%
0%
2.
74
45
61%
29
39%
3.
66
63
95%
5%
4.
52
49
94%
6%
5.
78
57
73%
21
27%
94
Uticaj sreenosti arhivske grae pravosudne provenijencije u arhivima na korisniku funkciju ...
Zakljuak
Planski i struno sreena arhivska graa u registraturi predstavlja jedan od
osnovnih preduslova za preuzimanje iste i njeno koritenje u Arhivu. Iz tog razloga
Vanjska sluba snosi najveu odgovornost za stanje arhivske grae u registraturama
i njena je uloga da djeluje preventivno i represivno.
Pored toga to je arhivska graa pojedinih sudova primljena u nesreenom
stanju, dodatni problem u radu s takvom graom predstavlja nedostatak knjiga, kao
to su imenici, upisnici i knjige ovjere, bez kojih je veoma teko doi do traene
informacije i pored velikog zalaganja uposlenih u Arhivu u veini sluajeva korisnici
ostanu uskraeni za traenu informaciju. Znaaj upisnika i pomonih knjiga takoer,
ima uticaja u radu sa korisnicima, jer se kretanje pojedinog spisa mora pratiti kroz
vie godina (npr. spis zapoet u 1980, zavren u 1996. i arhiviran u 1996. godini).
Prilikom pretraivanja arhivske grae znaajnu ulogu ima i kako je zahtjev
popunjen od strane korisnika arhivske grae iz razloga, to korisnici ponekad ne
navedu dovoljno podataka potrebnih za obradu zahtjeva.
Potrebno je vie angaovati Vanjsku slubu, a isto tako izvriti izmjene
cjenovnika arhivskih usluga u koje bi se ugradile odredbe koje se odnose na
preuzimanje nesreene arhivske grae.
Summary
The planning and expertly arranged archival records in the Register is one of
the basic prerequisites for obtain the same and its use in the Archives. For this reason
the external service is the most responsible for the state archives in registry offices
and its role is to act preventively and repressively.
In addition to the archives of individual vessels received the disorderly
state, an additional problem in working with such a structure is the lack of books,
such as directory, registers and books certification, without which it is very difficult
to obtain the required information, and despite the great efforts of the employees
in the Archives in most cases, users remain deprived of the requested information.
The importance of books and auxiliary books also have an impact in dealing with
customers because the movement of each file for several years must be accompanied
by (eg. File started in the 1980s was completed in 1996 and is archived in 1996).
While searching the archive material has a significant role application
completed by users of archive material on the ground, as users do not specify enough
information needed to process the request.
It takes more to engage external service, as well as make changes in the
price list archive services that would incorporate the provisions related to obtaining
unsettled archives.
95
Marija TODOROVI
Istorijski arhiv umadije Kragujevac
struni rad
97
Marija TODOROVI
98
sine qua non strune metodologije rada u registraturama, odnosno pravne zatite
arhivske grae van arhiva.
Iz prakse je poznato da i postojanje optih akata o kancelarijskom i
arhivskom poslovanju nije dovoljno za obezbeenje propisanog poretka predmeta
i akata kod stvaralaca, jer administratori ne shvataju praktini znaaj evidencija,
odnosno ne poznaju tehniku upisa, sadrajnog opisa i naknadnog oznaavanja
tehnikih jedinica arhivske grae. Zato se esto deava da ovlaeni arhivist u
postupku kontrole kancelarijskog i arhivskog poslovanja konstatuje nesklad izmeu
faktikog stanja registraturskog materijala i stanja prikazanog u arhivskoj knjizi, kao
optoj evidenciji. Ovakav nesklad dezinformie pre svega stvaraoca, a zatim i arhiv,
koji mora svoj nadzor da zasniva na preciznim podacima o stanju i koliini arhivske
grae u nastajanju i sprovedenim merama zatite, u skladu sa principom javnosti
rada organa dravne uprave.
Sugeriui administratorima propisani oblik i sadrinu informativnih
sredstava o registraturskom materijalu ovlaeni arhivist utie na informativnost
arhivskog fonda u nastajanju, to opredeljuje kvalitet izrade nauno-informativnih
sredstava o arhivskoj grai u ustanovi zatite. Prilikom vrenja strunog nadzora,
u uslovima postojanja osnovne evidencije o registraturskom materijalu stvaralaca
esto se deava da su kvantitativni podaci o stanju tehnikih jedinica pogreni, da je
opis dokumenata nekvalitetan, odnosno uopten, bez potrebne konkretizacije, koristi
se vie naziva za isti registraturski materijal u razliitim organizacionim jedinicama
stvaraoca, odreeni dokumenti ili serije dokumenata uopte nisu inventarisani, a
nastaju u procesu rada stvaraoca5 pa je takva evidencija nepotpuna i ne moe se
kvalitetno upotrebiti za kontrolu rada stvaralaca.
U postupku strunog nadzora takoe su primetne statusne promene stvaralaca
i promene naziva, koje su izazvale promene u sadrini i obimu registraturskog
materijala stvaraoca, to nije adekvatno propraeno optim aktom o kancelarijskom
i arhivskom poslovanju. Posledice takvog neregistrovanog, novonastalog stanja
registraturskih spisa, rezultiraju loom komunikacijom registrature i arhiva, prilikom
valorizacije arhivske grae kod stvaralaca6, a nepotpuni popisi registraturskog
materijala umanjuju kvalitet informacija, sadranih u arhivskoj grai.
U postupku neposredne kontrole registraturskih spisa u organizacionim
jedinicama stvaralaca, odnosno van pisarnice, konstatuje se esto nefunkcionalnost
Liste kategorija registraturskog materijala iz razloga nepotpunosti, ili zbog potrebe
usklaivanja rokova uvanja operativne dokumentacije stvaralaca sa zakonskim
rokovima uvanja i potrebama prakse.7
Zapisnik o primopredaji arhivske grae sa tabelarnim popisima arhivske
grae, esto ne prua korisnicima sve podatke o sadrini tehnikih jedinica preuzete
5 Npr. Projektna dokumentacija, ekonomsko-finansijska dokumenta, dokumentacija o javnim
nabavkama i dr.
6 Nemogunost izluivanja odreenih kategorija registraturskog materijala, koje nisu obuhvaene
Listom kategorija.
7 Izmene i dopune Liste kategorija na Ekonomskom fakultetu Kragujevac, april 2016.
99
Marija TODOROVI
100
101
Marija TODOROVI
Arhivska knjiga, kao opti inventarni popis celokupnog registraturskog
materijala stvaraoca je viestruko korisna u postupku obrade i sreivanja arhivskog
fonda u arhivu, jer sadri relevantne podatke: o graninim godinama arhivske grae,
organizacionom ustrojstvu tvorca arhivskog fonda sa svim njegovim statusnim
promenama i promenama naziva, njegovoj osnovnoj delatnosti, nainu organizacije
kancelarijskog i arhivskog poslovanja, fizikom stanju arhivske grae. Ona
takoe sadri kvantitativno-kvalitativne sadraje stanja registraturskog materijala
stvaraoca, podatke o postojanju Liste kategorija registraturskog materijala, koja se
moe iskoristiti u postupku revalorizacije arhivske grae u arhivu, sprovedene mere
izluivanja i podatke o ranije preuzetim delovima arhivske grae u arhivu. Kako
je registraturski materijal arhivska graa u nastajanju, vrlo je znaajno ovlaenje
arhiva da u sluaju izluivanja, nekim kategorijama registraturskog materijala
sa operativnim rokovima uvanja da status arhivske grae, kako bi se u procesu
sreivanja i arhivske obrade sanirao nedostatak vrednih skupina dokumenata kod
stvaraoca.
Cenei ove parametre, arhivisti u slubi sreivanja i obrade arhivske grae
u arhivu pristupaju izradi klasifikacionog plana i metodskog uputstva za sreivanje,
opredeljuju za princip sreivanja, vre revalorizaciju registraturskih dokumenata
stvaraoca, sainjavaju obavetajna sredstva o arhivskoj grai, sa istorijskom
belekom o tvorcu arhivskog fonda. Od celovitosti i sauvanosti arhivske grae
zavisi da li e se u sreivanju primeniti princip provenijencije ili princip slobodne
provenijencije11, ali sreivanje i arhivska obrada dokumenata svakako treba da budu
u funkciji maksimalne dostupnosti i korienja arhivske grae.12
Vei stepen upotrebljivosti arhivske grae postie se nakon arhivistike
obrade, izradom informativnih sredstava o arhivskoj grai,13 ija je informativnost
uslovljena informativnou sauvane arhivske grae i informativnou knjiga
registrature. Za postupak sreivanja u arhivu je naroito vano da se prati struktura
tvorca fonda, prikazana u knjigama registrature i da se dokumenti odnosno serije
dokumenata grupiu prema nainu kancelarijskog i arhivskog poslovanja stvaraoca.
Arhivist ne moe u postupku sreivanja da stvara nove jedinice uvanja arhivske
grae, prema tematici, ve samo prema strukturi preuzete arhivske grae, uz
potovanje principa celovitosti arhivskog fonda.
Ukoliko je prilikom voenja arhivske knjige poremeena hronologija upisa
jedinica arhivske grae to e poremetiti kvalitet primopredaje i uticati na izbor principa
sreivanja dokumenata unutar utvrene organizacione strukture.14 Registraturska
sreenost arhivske grae u nastajanju omoguuje hronoloku rekonstrukciju rada
stvaralaca u fazi arhivistike obrade, jer se klasifikacija grae vri po organizacionim
11 Dezintegrisani arhivski fondovi.
12 Uputstvo za sreivanje arhivskih fondova organa uprave, radnih, DPO i drugih organizacija,
Arhivski pregled, 1-2, Beograd 1973.
13 Npr.ulazni inventar, sumarni inventar, analitiki inventar, regesta i katalozi, indeksi, specijalne
kartoteke, tabelarni pregledi, vodii.
14 Hronoloki, tematski, teritorijalni princip sreivanja.
102
103
Marija TODOROVI
104
od roenja tog lica. Meutim, ako to odobri lice na koje se podaci odnose ili njegov
zakonski zastupnik, korienje je mogue i pre isteka utvrenog roka.
Zakljuak
Sistematsko praenje rada registratura, kategorizacija stvaralaca arhivske
grae, valorizacija arhivske grae u nastajanju, samo su neke od strunih mera
zatite, koje primenjuju arhivi da bi prikupili i sauvali vredne dokumente, za ije
korienje su zainteresovani brojni korisnici. Optedrutveni karakter arhivske grae
razliite provenijencije, determinisan je strunom, naunom i dokaznom vrednou
registraturskih spisa, a u kojoj meri e graani dobiti blagovremenu, potpunu
i funkcionalnu informaciju, sadranu u arhivskoj grai zavisi od registraturske
sreenosti arhivskih fondova u nastajanju.
Sreenost registraturskih spisa i postojanje kompletnih informativnih
evidencija kod stvaralaca omoguava bolje snalaenje u radu sa dokumentima
registrature i doprinosi brem pronalaenju operativnih podataka. U arhivima,
registraturska sreenost preuzetih arhivskih fondova je uslov izrade kvalitetnih
nauno-informativnih sredstava o arhivskoj grai, radi njenog daljeg korienja.
Summary
Preventative measures such as systematic monitoring of the registraries,
categorization of the creators of archival materials and valorization of emerging
archival materials are applied by archives in order to collect and preserve valuable
records. The social character of archival materials of different provenance is
determined by professional, evidential and scientific value of registrary documents.
The timeliness, completion and functionality of the information contained in the
archival materials depend on the arrangement of emerging archival fonds.
The arrangement of registrar documents and complete informative records
of the creators provide better management in dealing with registrar documents.
Moreover, they contribute to faster discovery of operational data. In archives, the
registrary arrangement of archival fonds is a prerequisite for p;roducing high-quality
scientific and informative means of archival materials, for their further use.
105
struni rad
106
Koritenjem arhivskog gradiva smatra se uporaba obavijesnih pomagala
o arhivskome gradivu i arhivskog gradiva bez obzira na kojemu nosau zapisa je
sauvano. U koritenje spada pregled gradiva, prepisivanje, objavljivanje, izlaganje,
izrada preslika, posudba i izdavanje ovjerovljenih prijepisa odnosno preslika.2
Gospodarstvo je ljudska djelatnost koju ine tri osnovna imbenika:
proizvodnja, potronja i razmjena, a moe biti samoopskrbno, to je svojstveno
plemenskim i nerazvijenim zajednicama, i trino gospodarstvo, u razvijenim
zemljama.3
Stvaratelj arhivskog gradiva smatra se pravna i fizika osoba ijim
djelovanjem i radom ono nastaje.4
Koritenje arhivskog gradiva
Koritenje arhivskog gradiva je prema meunarodnim standardima odnosno
legislativi regulirano kroz slijedee akte i normative: Etiki kodeks arhivista iz
19965, Opa deklaracija o arhivima iz 20106, te Naela dostupnosti arhivskog
gradiva iz 2012.7 Problematiku koritenja arhivskog gradiva podrobnije opisuju
l. 6 i 7 Etikog kodeksa arhivista dok Opa deklaracija o arhivima naglaava,
kao jednu od najvanijih uloga arhivista initi zapise dostupnima za koritenje,
te ukazuje na potrebu za zajednikim radom arhivista kako bi arhivsko gradivo
bilo dostupno svima potujui pritom odgovarajue propise i prava pojedinaca,
stvaratelja gradiva, vlasnika i korisnika. Naela dostupnosti arhivskog gradiva iz
2012. podrobno propisuju dostupnost u koritenju arhivskog gradiva u lancima od
1 do 5:
l. 1. Javnost raspolae pravom na dostupnost arhivskoga gradiva nastaloga
radom javnih tijela. Javni i privatni stvaratelji gradiva trebali bi otvoriti
svoje arhive javnosti u najveoj moguoj mjeri.
l. 2. Ustanove s arhivskim gradivom objelodanjuju postojanje arhivskoga
gradiva, ukljuujui i onoga koje je nedostupno, te ogranienja u dostupnosti
gradiva.
l. 3. Ustanove s arhivskim gradivom usvajaju proaktivan pristup njegovoj
dostupnosti.
l. 4. Ustanove s arhivskim gradivom skrbe da odluke o ogranienju
dostupnosti budu jasne i s navedenim trajanjem, da su utemeljene na
pozitivnim propisima, da priznaju pravo na privatnost i potuju prava
vlasnika privatnoga arhivskoga gradiva.
l. 5. Arhivsko gradivo dostupno je pod pravednim i jednakim uvjetima za
sve.
2
3
4
5
6
7
107
Koritenje arhivskog gradiva regulirano je u Republici Hrvatskoj arhivskom
legislativom (Zakon o arhivskom gradivu i arhivima iz 1997, Pravilnik o koritenju
arhivskog gradiva), te posredno nizom zakona i propisa poput Ustava RH, Zakona o
pravu na pristup informacija, Zakona o zatiti kulturne batine, te provedbenih akata
poput pravilnika i sl.
Zakonski propisi poput jo vaeeg Zakona o arhivskom gradivu i arhivima
nizom lanaka propisuju dostupnost kao i nain koritenja (l. 22 25) javnog
arhivskog gradiva. to se tie privatnog arhivskog gradiva nastalog djelovanjem
privatnih stvaratelja njegovo koritenje regulirano je l. 35. st. 2:
Privatno arhivsko gradivo koje pohranom, darovanjem ili kupnjom doe u
posjed dravnoga arhiva, pristupano je za koritenje pod uvjetima i na nain koji
vrijede za javno arhivsko gradivo, ako nije drukije utanaeno u ugovoru, odnosno
u ispravi o predaji gradiva dravnom arhivu.8
Prilikom pregleda dostupne literature i publicistike uoeno je da je ovakva
tematika bila tek povremeno predmet znanstvenog interesa.9 to se tie problematike
kojom se bavi ovaj prilog takoer vrijedi ista konstatacija.10 Detaljnije e o tematici
koritenja gradiva biti vie govora u nastavku ovog referata.
Arhivski fondovi iz oblasti gospodarstva
U Dravnom arhivu za Meimurje od sveukupno 285 arhivskih fondova i
zbirki koliko ih se uva 74 fonda spadaju u klasifikacijsku skupinu gospodarstvo i
bankarstvo.11 U navedenoj skupini fondovi su podijeljeni prema razdoblju nastanka:
razdoblje do 1945, razdoblje socijalizma (1945-1990) i razdoblje poslije 1990.
Fondovi iz razdoblja do 1945. obuhvaaju prema vrstama djelatnosti slijedee
podskupine kao to su gospodarska udruenja, banke, industrija i rudarstvo odnosno
12 fondova. Fondovi iz razdoblja socijalizma obuhvaaju 59 fondova podijeljenih
prema djelatnostima na gospodarska udruenja, gospodarska i poslovna udruenja,
ratarstvo, rudarstvo, industriju, trgovinu, graevinarstvo, obrt, vodno gospodarstvo
i tiskare. Preostali fondovi spadaju u razdoblje nakon 1990. godine te su svrstani u
podskupine industrija, graevinarstvo te promet.12
8 Zakon o arhivskom gradivu i arhivima, Narodne novine, 105/1997.
9 Tu se podrazumijevaju poneki referati sa konferencija u Hrvatskoj i u susjednim dravama koji se
odnose na koritenje arhivskog gradiva.
10 Tu se podrazumijevaju referati vezani uz tematska savjetovanja poput primjerice Savjetovanja
Hrvatskog arhivistikog drutva 2007. godine posveenog gospodarskim arhivima.
11 Pregled arhivskih fondova i zbirki Republike Hrvatske, Hrvatski dravni arhiv, Zagreb 2006. U
Opem inventaru ustanove evidentirano je ukupno 80 fondova iz skupine G s obzirom na injenicu da
Dravni arhiv za Meimurje djeluje od 2008. godine te je 6 fondova evidentirano u razdoblju 20082016. zbog novih akvizicija (preuzimanje, otkupi) odnosno detektiranjem novih fondova tijekom
obrade fondova u ustanovi.
12 Preostalih fondova je 7 koji su svrstani u to razdoblje te dva odnosno tri fonda spadaju s obzirom
na razdoblje djelovanja stvaratelja ak u razdoblje socijalizma kada su zapoeli djelovati, a prestali su
djelovati u razdoblju nakon 1990. Najee se to odnosi na pravne osobe koje su iz vie razloga prestale
djelovati u drugoj polovini 1990-ih odnosno 2000-ih godina zbog pretvorbe, steaja, likvidacije i sl.
108
Vrijedi napomenuti da je od ukupnog broja fondova iz klasifikacijske skupine
G njih 16 obraeno i opisano prema arhivskim standardima i to iz skupine banaka i
novarskih zavoda, industrije, te gospodarskih udruenja (obrtni zborovi, zanatske,
trgovinske i ugostiteljske komore). Navedeni fondovi iz podskupina obraeni su
sukladno redovnom obavljanju poslova prema godinjim planovima i programima
ustanove.
U pogledu opih obiljeja koja su znaajna za fondove navedenih triju
razdoblja vrijedi naglasiti slijedee elemente po kojima se razlikuju: razdoblje
nastanka gradiva, koliina nastalog gradiva, razdoblje djelovanja stvaratelja gradiva,
provenijencija gradiva (njemaki, maarski, talijanski, slovenski, hrvatski jezik),
fizika sauvanost gradiva i slino.
to se tie gradiva nastalog u razdoblju do 1945. godine njega karakteriziraju
slijedee znaajke: vrlo dobro fiziko stanje gradiva, dui vremenski raspon
djelovanja stvaratelja gradiva, najee od kraja 19. stoljea do 1945. (tedionice,
mlinska industrija), odnosno djelovanje u kontinuitetu s prekidima (obrtni zborovi),
razliitost provenijencije gradiva (njemaki, maarski, slovenski, talijanski,
srpski jezik), uglavnom rijetka cjelovitost sadrajne fizionomije gradiva, preteno
djelomina ili fragmentarna sauvanost dokumentacijskih cjelina gradiva, bogatstvo
obavijesti sadranih u dokumentacijskim cjelinama, uredan spisovodstveni sustav
odlaganja gradiva (prema sadraju, numeriki model), solidni odnosno vrlo kvalitetni
nosa zapisa, te dominantno mali fondovi to se tie koliine.13
Gradivo fondova nastalih u razdoblju socijalizma odlikuje se slijedeim
znaajkama: vremenski raspon djelovanja stvaratelja je u prosjeku od 1945. do
1963. odnosno od 1966. do 1971. godine (gospodarska i poslovna udruenja,
gospodarska udruenja, rudarstvo, industrija, trgovina), mali broj stvaratelja s duim
kontinuitetom djelovanja (graevinarstvo), preteno sauvana sadrajna fizionomija
gradiva, uglavnom sauvana cjelovitost gradiva i dokumentacijskih cjelina, relativno
dobro fiziko stanje gradiva, nosa zapisa je uglavnom osrednje ili loije kvalitete
iako postoje iznimke, neuredan spisovodstveni sustav kojeg karakterizira odlaganje
gradiva prema sadraju, te numerikom modelu unutar sadrajnih cjelina ili ak
pomijeanost razliitih dokumentacijskih cjelina u fondovima ili ak pomijeanost
gradiva vie stvaratelja u okviru fonda, te zanimljive obavijesti sadrane u gradivu
(industrija, gospodarska udruenja/komore).
Gradivo fondova nastalih nakon 1990. karakteriziraju slijedee znaajke:
krai kontinuitet djelovanja stvaratelja, preteno sauvana sadrajna fizionomija
gradiva i uz to dokumentarnih cjelina, nosa zapisa je osrednje ili loije kvalitete,
neureen spisovodstveni sustav naslijeen iz ranijeg razdoblja i sl.14
13 U pogledu koliine gradiva fondovi su najee od 1 do cca 7 dunih metara.
14 Dosjei fondova Dravnog arhiva za Meimurje (DAM). Ope znaajke vezane uz gradivo uoene
su tijekom same obrade fondova odnosno uvidom i pregledom gradiva prilikom poslova evidentiranja
zbog izrade arhivskih evidencija ili auriranja istih.
109
Fondovi iz razdoblja do 1945. te socijalistikog razdoblja uglavnom su
preuzimani na trajno uvanje od strane mjerodavne arhivske ustanove 1960-ih i
1970-ih godina, te u manjoj mjeri i 1980-ih godina.15
S obzirom na injenicu da je gradivo iz razdoblja do 1945. godine nastalo
djelovanjem privatnih stvaratelja potrebno je napomenuti da je dio njih spadao u
tzv. trgovaka drutva u statusu dionikih drutava (mlinska industrija, tedionice),
a dio njih je spadao u gospodarska odnosno strukovna udruenja (obrtni zborovi,
udruenja trgovaca). Gradivo iz socijalistikog razdoblja nastalo je kao rezultat
djelovanja tzv. javnih stvaratelja odnosno poduzea meu koje su spadali pravni
slijednici bivih dionikih drutava (prehrambena, tekstilna, mlinska, mesna, drvna
industrija) kao i pravni subjekti iz oblasti trgovine, graditeljstva, obrta, vodnog
gospodarstva i tiskarstva. Naravno uz navedeno treba spomenuti i gospodarska
udruenja poput raznih komora kao i gospodarska i poslovna udruenja poput
poljoprivrednih zadruga.
to se tie strukture odnosno ustroja gradiva pravnih osoba poput
dionikih drutava ona se sastojala od slijedeih cjelina odnosno serija ukoliko se
ticala tedionica: Osnutak, organizacija rada, konfiskacija i likvidacija tedionice,
Upravljanje, Personalni poslovi, Poslovanje s klijentima, Materijalno i financijsko
poslovanje i Imovina. U sluaju da se odnosi na industrijsku tvrtku ustroj gradiva
je bio slian s izuzetkom cjeline poput Imovine, te su uz navedene serije postojale i
serije kao to su Nekretnine i Proizvodna sredstva.
Serija Osnutak, organizacija rada i likvidacija sadri gradivo koje se odnosi
na osnutak, organizaciju rada i likvidaciju stvaratelja i sadrava na primjer sudske
izvatke, pravila, podatke o dioniarima, podatke o imovini stvaratelja, rjeenja i sl.
Serija Upravljanje preteno sadri podatke o dioniarima te lanovima upravljakih
tijela (upravni i nadzorni odbor), zapisnike sjednica i skuptina i sl.
Serija Personalni poslovi odnosi se na kadrovsku problematiku kod
stvaratelja i sadri dokumentaciju poput evidencija zaposlenih, izvjetaje, iskaze,
korespondencije i ostalu dokumentaciju vezanu uz radne odnose. Serija Poslovanje
s klijentima sadri korespondencije o poslovnoj suradnji s klijentima kao npr.
obavijesti, ponude i slino gradivo odnosno u sluaju banaka/tedionica predmetne
spise koji se odnose primjerice na dodjelu kredita, naplate dugovanja i potraivanja,
pravne postupke vezane uz ovrhe, uknjibe zalonog vlasnitva i sl.
Materijalno i financijsko poslovanje sadri financijsku dokumentaciju poput
zavrnih rauna, evidencije u obliku knjiga blagajni, tekuih rauna ili u sluaju
tedionica glavne knjige, knjige uloaka, pologa i sl. Serija Imovina sadravala je
gradivo poput iskaza imovine (evidencije, procjene), evidencije i korespondencije u
vezi nekretnina, vrijednosnih papira te inventar.
15 Gradivo je preuzimao na uvanje tadanji Historijski arhiv u Varadinu odnosno dananji Dravni
arhiv u Varadinu, a preuzeto je od strane Dravnog arhiva za Meimurje kao nadlene ustanove
prema ugovoru o razgranienju 2008. godine. Vidi: Jasna Pogan, Razvoj arhivske slube na podruju
Meimurja, Atlanti, Trieste 2013, 197-203; Dosjei fondova DAM.
110
Serija Nekretnine sadravala je graevnu dokumentaciju poput graevnih
dozvola, nacrta, situacija, planova, te raznu dokumentaciju koja se odnosi na izgradnju
ili dogradnju infrastrukture poput zapisnika, trokovnika, nacrta, korespondencija,
odluka, predrauna i sl. Serija Proizvodna sredstva sadravala je gradivo koje se
odnosi na nabavu, odravanje i montiranje sredstava za rad poput poslovnih ponuda,
izvjea, nacrta ugovora, korespondencija i sl.16
Kod stvaratelja poput obrtnikih udruenja kao to su obrtni zborovi struktura
gradiva sastojala se od dokumentacijskih cjelina odnosno serija Upravljanje,
Normativni akti, Imovina, lanovi Obrtnog zbora/Udruenja zanatlija, Financije,
Opi poslovi i Ostalo.17
Serija Upravljanje sadri dokumentaciju o upravljakim i ostalim tijelima
obrtnih zborova poput upravnih odbora, nadzornih odbora, asnog suda, povjerenstava
(zapisnici sjednica i skuptina). Serija lanovi Obrtnog zbora/Udruenja zanatlija
sadri gradivo o lanstvu poput evidencija (registri, upisnici i sl.), obrtne dozvole,
ugovore o naukovanju, zapisnike o polaganju pomonikih ispita i sl.
Serija Opi poslovi sadri dokumentaciju o ope upravnom poslovanju
stvaratelja (obavijesti, napuci, korespondencije, itd.). Serija Imovina sadri gradivo
koje se odnosi na imovinu Obrtnog zbora (objekt Obrtnog doma) poput iskaza,
zapisnika, korespondencija, ugovora i sl. Serija Financije sadri gradivo o financijskom
poslovanju stvaratelja poput zavrnih rauna, izvjea, korespondencija i sl. Serija
Normativni akti sadri gradivo koje se odnosi na pravno ureenje stvaratelja poput
pravila obrtnog zbora, pravilnike i sl.18
Serija Ostalo sadri gradivo kao to su slubena glasila tadanjih krovnih
institucija poput Komore za trgovinu, obrt i industriju u Zagrebu.
to se tie gradiva iz socijalistikog razdoblja odnosno njegova ustroja
i strukture kod stvaratelja kao to su na primjer gospodarska udruenja poput
komora (zanatska, trgovinska, ugostiteljska, poljoprivredno-umarska, trgovinskougostiteljska) najee su izdvojene serije: Upravljanje, Normativni akti, lanovi
komore, Edukacije, struna usavravanja, Financije i Opi poslovi.19 to se tie
16 Sumarni inventar fonda 151, akoveki mlin-paromlin akovec (18931945); Sumarni inventar
fonda 147, akoveko-Meimurska tedionica (19201949). Kod tedionice je postojala serija Imovina
a kod akovekog paromlina serija Nekretnine. Oba fonda su obraena i opisana.
17 Sumarni inventar fonda 140, Obrtni zbor za grad i kotar akovec (18951950). Navedene serije
ustrojene su u fondu Obrtni zbor za grad i kotar akovec kao najveem fondu koji se odnosi na obrtnika
udruenja. Kod ostalih fondova poput Udruenja zanatlija za Kotoribu i Donju Dubravu u Kotoribi te
Obrtni zbor za kotar Prelog postoje samo serije Upravljanje, lanovi Obrtnog zbora i Opi poslovi.
18 to se tie serija treba napomenuti da osim navedenih obrtnih zborova i u fondovima Udruenje
trgovaca za grad i kotar Prelog te Udruenje trgovaca za grad i kotar akovec je ustrojena ista struktura
gradiva. U fondu Udruenje trgovaca za grad i kotar Prelog postojale su gotovo sve navedene serije
osim Imovine i Ostalo dok su u fondu Udruenje trgovaca za grad i kotar akovec postojale samo serije
Upravljanje i Opi poslovi. Sumarni inventar fonda 285, Udruenje trgovaca za grad i kotar akovec
(19321945); Sumarni inventar fonda 143, Udruenje trgovaca za grad i kotar Prelog (19321945).
19 Sumarni inventar fonda 152, Zanatska komora kotara akovec (1950-1962); Sumarni inventar
fonda 153, Zanatska komora kotara Prelog (1950-1956); Sumarni inventar fonda 154, Trgovinskougostiteljska komora kotara akovec (19521958); Sumarni inventar fonda 155, Trgovinska komora
111
112
113
114
ustanove biljee poveanje interesa javnosti za gradivo koje same uvaju (arhivi,
muzeji, knjinice). Iz tog razloga se moe tumaiti poveani interes za izlobe s
tematikom iz zaviajne i lokalne povijesti kao i injenice da se prosjeni korisnik
lake identificira i senzibilizira s temama koje su mu bliske i svakodnevne negoli
s temama koje mu zbog drutvenog diskursa nisu dovoljno poznate ili spram njih
osjea odreeni antagonizam ili indiferentnost.
Naravno podrazumijeva se da osim izlobenih aktivnosti arhiv moe
organizirati i druge oblike kulturno-prosvjetnih aktivnosti poput predavanja,
radionica, ukljuivanja u manifestacije s turistikim predznakom ili obiljeavanje
znaajnih datuma i obljetnica itd. Sve su to vie ili manje poznati oblici kulturnoprosvjetnih djelatnosti koje arhivska ustanova moe organizirati i provoditi ukoliko
za to postoje ispunjeni odreeni uvjeti poput kadrovskih, materijalnih i sl. Uz
navedeno treba postojati interes elnih ljudi institucije za realizaciju takvih oblika
kulturno-prosvjetnih aktivnosti, povezanost s lokalnom zajednicom, te prisustvo
kroz medijsku popraenost odnosno na drutvenim mreama (Youtube, Facebook,
Twitter). Sve te nabrojene imbenike treba povezati kako bi se uloga nositelja
kulturno-prosvjetnih djelatnosti im uspjenije obavljala prema zacrtanom planu
godinjih aktivnosti ustanove.
Jedan od prioritetnih ciljeva je privui korisnike da dou u arhivsku ustanovu,
te da im se omogui koritenje gradiva. Koritenje arhivskog gradiva opravdava
postojanje arhiva jer im u suprotnom prijeti opasnost da kao institucije izumru, te
postanu fizika spremita.28 Izvjesno je da je pred arhive i arhivsku struku nametnut
izazov redefiniranja vlastite uloge i suoavanja sa promjenom paradigme to se
tie svrsishodnosti. Da li su arhivi spremni na takve izazove pokazati e vrijeme,
a na arhivskoj struci je da se prilagodi novim percepcijama, trendovima i ulogama.
Koliko e struka biti u tome uspjena pokazati e budunost.
Zakljuak
Arhivski fondovi iz oblasti gospodarstva u Dravnom arhivu za Meimurje
ine treinu od svih fondova ustanove. S obzirom na vrijeme nastanka podijeljeni
su na razdoblje do 1945. godine, razdoblje socijalizma (19451990), te na razdoblje
nakon 1990. godine. Uzevi u obzir razliite znaajke koje ih obiljeavaju poput
vremenskog raspona djelovanja stvaratelja i raspona nastanka gradiva, fizike
sauvanosti gradiva, sadrajne fizionomije, dokumentarne cjeline, raznolikost i
bogatstvo obavijesti koje se nalaze u gradivu, te nizu ostalih znaajki zajedniko
im je da spadaju u onu skupinu gradiva koje je rijetko ili s vremena na vrijeme
predmet interesa korisnika. Najee takvo gradivo ima funkciju dopunskih izvora u
sluaju nepostojanja podataka u fondovima uprave ili pravosua na koje su korisnici
prvenstveno orijentirani. Koritenje gradiva moe se manifestirati u obliku davanja
28 Navedeno stajalite zagovara . Hebeli u svom referatu Korisnici, arhivi, literatura. Vidi www.
filos.com/mkrzak/Korisnici.doc
115
116
Olivera SOLDATOVI
Arhiv Republike Srpske, Kancelarija Doboj
struni rad
Olivera SOLDATOVI
standards on accessibility, while at the same time, they protect the public interest and
individual privacy. There are other exceptions as well. One of the basic rules within
the archival profession is the right to limit the use of disordered archival material,
that is, not properly arranged and described material. Damaged records may also
be withheld, or their use may be allowed with the special permission of responsible
officials, granted that users apply extra care while handling them. In comparing
the Law on Archives and the Law on Free Access to Information, we will analyze
the rights granted to citizens, the obligations given to those who control the records
and contained information, and the exceptions that may be warranted by specific
situations, which are made possible by both of these laws. In the final analysis, we
will see how these formalized solutions affect the user services of archival institutions
and the users themselves, namely, the citizens.
Keywords: Free access to information, users services, Archive of Republic
of Srpska, Srpske, Law on Archives, Law on Free Access to Information, disordered
archival material.
Uvod
Arhiv Republike Srpske je republika upravna organizacija u sastavu
Ministarstva prosvjete i kulture, uspostavljen u ovom svojstvu Zakonom o
republikoj upravi1. Arhiv provodi arhivsku djelatnost, koja je od opteg interesa,
na itavoj teritoriji Republike sa sjeditem u Banja Luci i kancelarijama u Doboju,
Zvorniku, Foi i Trebinju. Arhivska djelatnost detaljno je regulisana Zakonom o
arhivskoj djelatnosti 2, ije odredbe navode da obuhvata: prikupljanje, evidentiranje,
zahvatanje, sreivanje, strunu obradu, istraivanje, uvanje i zatitu javne
dokumentarne i arhivske grae, kao i objavljivanje i davanje na korienje javne
arhivske grae i nadzor nad dokumentarnom i arhivskom graom3.
Zakonski okviri pristupa informacijama u Arhivu Republike Srpske
Kao osnovna djelatnost arhiva navodi se briga o grai koja mu je predata na
uvanje, sa dosta naglaenom korisnikom funkcijom koju arhivi treba da ostvare.
Velika panja poklanja se stvaranju to boljih uslova za slobodan pristup arhivskoj
grai svim potencijalnim korisnicima, u skladu sa zakonskim propisima. Ova
obaveza proizilazi iz Zakona o slobodi pristupa informacijama Republike Srpske,4
1 Slubeni glasnik Republike Srpske, br. 118/08, 11/09, 74/10 i 86/10.
2 Slubeni glasnik Republike Srpske, br. 119/08.
3 Isto, lan 1.
4 Zakon o slobodi pristupa informacijama RS, lan 4 Slubeni glasnik Republike Srpske, br.
20/01.
118
koji navodi da svako fiziko i pravno lice ima pravo pristupa informacijama koje
su pod kontrolom javnog organa, a svaki javni organ ima odgovarajuu obavezu
da objavi takve informacije5. Definiui pojam informacije kao svaki materijal
kojim se prenose injenice, miljenja, podaci, ili bilo koji drugi sadraj, ukljuujui
svaku kopiju ili njen dio, bez obzira na oblik ili karakteristike, kao i na to kada je
sainjena i kako je klasifikovana6, daje pojmu informacije dosta iroko znaenje
i izjednaava je sa svakim medijumom sa kojeg je mogue percipirati odreeno
saznanje. Ovakvim definisanjem se, na nedvosmislen nain, pokuava olakati
graaninu pristup dokumentaciji pohranjenoj kod javnih organa, koje esto ostaju
neopravdano nedostupne.
Obzirom da je Arhiv znaajan izvor informacija i da ima neprocjenjivu
ulogu u sistemu informisanja, omoguiti pristup informacijama predstavlja obavezu
koju mu namee Zakon o slobodi pristupa informacijama, ali i obavezu koja
proizilazi iz korisnike djelatnosti. Arhivska graa koristi se u razne svrhe, kako u
okviru poslovanja arhiva i promovisanja arhivske djelatnosti od strane zaposlenih,
do korienja arhivske grae na zahtjev stranaka rjeavajui njihove zahtjeve i
omoguavanje uvida u iste.
Pristup arhivskoj grai u Arhivu Republike Srpske je jednostavan. Potrebno
je podnijeti pismeni zahtjev na posebnom obrascu, koji se moe preuzeti u
prostorijama Arhiva ili na slubenoj web stranici. U zahtjevu se navode lini podaci
o podnosiocu, kao i to vie podataka o eljenoj informaciji, kako bi se to bre i
efikasnije udovoljilo zahtjevu stranke i postupilo po istom.
Najei zahtjevi za korienje grae podnose se u svrhu:
- izdavanja uvjerenja kao dokaza o radnom stau, iznosima plate, kao i drugim
okolnostima iz oblasti radnog prava i ostvarivanja penzijsko-invalidske
zatite;
- izdavanja uvjerenja kao dokaza o strunoj spremi;
- rjeavanja imovinsko-pravnih odnosa, za koje su potrebne projektna ili
tehnika dokumentacija;
- izrada rodoslova i mnogi drugi zahtjevi.
Meutim, i pored slobodnog pristupa informacijama, postoje odreena
zakonska ogranienja u vezi sa koritenjem arhivske grae koja propisuje Zakon o
arhivskoj djelatnosti, a odnose se na :
- nesreenu i neobraenu arhivsku grau;
- oteenu arhivsku grau;
- arhivsku grau koja predstavlja dravnu i vojnu tajnu i koja je od posebnog
interesa za dravu;
- arhivsku grau koja sadri osjetljive line podatke, a iz kojih se moe
identifikovati pojedinac;
- arhivsku grau na kojoj postoji zabrana od strane njenog stvaraoca.
5
6
Isto, lan 4.
Isto, lan 3, stav (1).
119
Olivera SOLDATOVI
120
Olivera SOLDATOVI
by the Law on Archives and the Law on Free Access to Information. Both of these
laws promote the right to free access to records and information, but they also place
certain limitations based on public and private interests. Misinformed interpretation
of what public and private interests mean can lead to arbitrary and confused
qualifications of primacy of particular interests. With the goal of strengthening user
functions of archival institutions, it is necessary to promote further transparency of
their everyday work. It would be wrong to ignore the increasing development and role
of information technologies in all segments of society, and thus, archival institutions,
especially through their user functions, should make use of digital databases and
frameworks to further promote the role of contemporary proactive users.
122
nauni rad
123
Prof. dr. Alenka ., prof. dr. Polona V., prof. dr. Izet ., dr. Zdenka S., Luka M., Hatida F.
is in all these archives, much less as a user, which archives needs for realizing or
insuring of certain civil rights. Based on the literature and the authors experiences
we have prepared a profile user of trouble and tested it in the process of finding
information of Carol Kuhlthau. The result showed the two major problems with the
use of this model to the situation of users out of trouble. The first is that the model
Kuhlthau predicts that the user searches for and finds information that is displayed.
That in the case of users out of trouble is not possible, because they need a formal
response. Another problem is that it would probably need two phases, design and
collecting to join. These are preliminary results, which we will examine in future.
Keywords: Information behavior, users, archives.
Uvod
Naa se grupa u bilateralnom projektu7 bavila pitanjem tipologije korisnika8.
eljeli smo saznati najvanije karakteristike korisnika arhiva, posmatrano oima
arhivista. Uporeujui naa, sa miljenjima i opisima korisnika iz angloamerike
literature, vidjeli smo, da su mnoge karakteristike sline. Saznali smo i to, da je
struktura korisnika razliita. U angloamerikoj literaturi nismo pronali studije o
korisnicima, kojima gradivo treba radi zatite i ostvarenja odreenih prava, a tih je u
slovenskim arhivima i u Arhivu Tuzlanskog kantona najvie.
Metodologijom, kojom smo do sada izradili profile korisnika istraivaa
(Amar: istraiva student, Bob: istraiva za hobi i Mici: istraivaica i univerzitetska
profesorica) ovog puta emo upotrebiti za izradu profila korisnika radi zatite
i ostvarenja odreenih prava. Na bosanskom jeziku ovog korisnika zvati emo
korisnik iz nevolje, a na slovenskom. uporabnik iz nuje.
7 Bilateralni projekt izmeu Bosne i Hercegovine i Slovenije Smernice za opis vsebine gradiv
arhivske vrednosti (ifra projekta: BI-BA/14-15-031) za godine 2014. i 2015.
8 A. auperl, P. Vilar, I. aboti, Z. Semli Rajh, Uporabnikov pogled na popise arhivskega gradiva
v arhivskih informacijskih sistemih. U: Tehnini in vsebinski problemi klasinega in elektronskega
arhiviranja, Radenci, 2-4 April 2014, http://www.pokarh-mb.si/uploaded/datoteke/radenci2014/17_
sauperl_2014.pdf; A. auperl, P. Vilar, M. umer, Z. Semli Rajh, I. aboti, S. Isi, S. Selimovi,
(2014b). Teoretski pogled na korisnike arhiva. Arhivska praksa, (17), str. 263-280, http://www.arhivtk.
ba/wp-content/uploads/2014/06/ARHIVSKA-PRAKSA-17.pdf; A. auperl, P. Vilar, M. umer, Z.
Semli Rajh, I. aboti, S. Isi, S. Selimovi, O. Zuli, (2015a). Arhivisti o uporabnikih arhiva. U:
Tehnini in vsebinski problemi klasinega in elektronskega arhiviranja: referatov z dopolnilnega
izobraevanja. Maribor: Pokrajinski arhiv, 111-121, http://www.pokarh-mb.si/uploaded/datoteke/
Radenci/radenci2015/111-121_sauperl_2015.pdf; A. auperl, H. Fetahagi, P. Vilar, M. umer, Z.
Semli Rajh, I. aboti, S. Isi, S. Selimovi, O. Zuli, in A. Tinji, (2015b). Korisnika pitanja u arhivu:
primjer Arhiva Tuzlanskog kantona. Arhivska praksa, (18), str. 302-317, http://www.arhivtk.ba/ap18.
pdf; A. auperl, P. Vilar, M. umer, Z. Semli Rajh, I. aboti, S. Isi, H. Fetahagi, S. Selimovi, O.
Zuli, (2016). Vpraanja uporabnikov arhiva. Tipologija in elementi. U: Tehnini in vsebinski problemi
klasinega in elektronskega arhiviranja: referatov z dopolnilnega izobraevanja. Maribor: Pokrajinski
arhiv, 113-132, http://www.pokarh-mb.si/uploaded/datoteke/Radenci/radenci_2016/113-132_sauperl
_2016.pdf.
124
Broj zahtjeva
za istraivanje
2002.
313
97
10
2003.
262
99
2004.
347
98
2005.
367
96
15
2006.
398
96
15
2007.
426
93
31
2008.
480
95
27
2009.
510
94
31
2010.
433
91
43
2011.
454
91
45
2012.
477
93
34
2013.
467
92
40
2014.
472
92
43
2015.
477
95
27
9 H. Fetahagi, Doprinos arhiva ostvarenju prava graana, Arhivska praksa, br. 6, Tuzla 2003, 3134; H. Fetahagi, Problematika korienja arhivske grae imovinsko-pravne provenijencije u Arhivu
Tuzlanskog kantona. Arhivska praksa, br. 10, Tuzla 2007, 332-339; H. Fetahagi, Znaaj i naunoistraivaka komponenta (funkcija) fondova i zbirki Arhiva Tuzlanskog kantona. Arhivska praksa,
br. 11, Tuzla 2008, 230-238; H. Fetahagi (2013). Problematika koritenja arhivske grae steajnih
subjekata (Primjer Arhiva Tuzlanskog kantona Tuzla), Glasnik arhiva i arhivistikih udruenja Bosne i
Hercegovine, br. 43, Tuzla 2013, 193-202.
125
Prof. dr. Alenka ., prof. dr. Polona V., prof. dr. Izet ., dr. Zdenka S., Luka M., Hatida F.
126
Godina
Broj
zahtjeva
Broj
za
zahtjeva ostvariza istrai- vanje
vanje
graanskih
prava
Broj
potvrda
za
ostvarivanje
graanskih
prava
Postotak
zahtjeva
za
ostvarivanje
graanskih
prava
Broj
zahtjeva
Broj
za
zahtjeva ostvariza istrai- vanje
vanje
graanskih
prava
Broj
potvrda
za
ostvarivanje
graanskih
prava
Postotak
zahtjeva
za
ostvarivanje
graanskih
prava
2001.
106
773
597
88 %
664
2.676
2.957
80 %
2002.
245
367
245
60 %
748
2.374
2.099
76 %
2003.
246
314
229
56 %
927
2.398
2.410
72 %
2004.
238
248
149
51 %
748
2.429
2.429
76 %
2005.
241
202
112
45 %
603
1.767
1.767
75 %
2006.
265
235
200
47 %
492
1.926
1.415
80 %
2007.
233
275
157
54 %
522
1.483
1.070
74 %
2008.
189
373
243
66 %
993
1.339
1.350
57 %
2009.
124
207
478
62 %
1.076
1.221
1.230
53 %
2010.
169
160
596
49 %
973
1.514
1.519
61 %
2011.
160
36
628
18 %
721
1.445
1.470
68 %
2012.
176
55
671
24 %
771
1.228
3.798
61 %
2013.
186
30
1.178
14 %
713
1.166
1.162
62 %
2014.
173
62
979
26 %
1.122
1.449
1.390
56 %
UKUPNO
2.751
3.337
6.462
55 %
11.073
24.415
26.066
69 %
13
127
Prof. dr. Alenka ., prof. dr. Polona V., prof. dr. Izet ., dr. Zdenka S., Luka M., Hatida F.
Korisnikova oekivanja:
Jasminina oekivanja su
velika. Misli, da e u arhivu
dobiti svu neophodnu
dokumentaciju
vezanu
za njezino pitanje i da e
odmah dobiti dokumente,
na osnovu kojih e rijeiti
navedeni problem.
Korisnikove karakteristike:
Nije tono upoznata sa
upravnim postupcima,
ali zna, da za svaku
pravno valjanu tvrdnju,
mora da postoji zvanini
dokument.
Ne
zna
formulirati
pitanja tako, da bi
arhivist mogao odmah
odgovoriti
Boji se i slabo razumije
to arhivist govori i od
nje zahtjeva.
14 A. Johnson, (2008). Users, use and context: supporting interaction between users and digital
archives. U: L. Craven (ur.), What are archives? Cultural and theoretical perspectives: a reader ( 145166). Aldershot: Ashgate.
15 W. M. Duff, C.A. Johnson, (2002). Accidentally found on purpose: information seeking behavior
of historians in archives. Library Quarterly, God. 72, br. 4, 472-496.
16 C. C. Kuhlthau, (2004). Seeking Meaning: A Process Approach to Library and Information
Services, 2nd ed. Westport, CT, Libraries Unlimited.
128
Profil:
Ima problem s legalizacijom gradnje kue,
odnosno dokazom, da je izgradnja izvedena
legalno. Takoer nema kupoprodajni ugovor
za zemljite, na kojem je izgraena kua, niti
su sreene zemljinoknjine stvari, odnosno
vlasnitvo nije upisano u zemljinu knjigu.
Mada su vlasnici kue jo uvijek roditelji,
problem se odnosi i na nju, jer sa svojom
porodicom ivi u istoj kui sa roditeljima.
Otac tvrdi, da je zemljite kupio od ranijih
vlasnika, kojima je zemljite bilo oduzeto i
nacionalizirano.
Korisnikovi ciljevi:
Jasmina eli
dobiti konkretan
dokument, koji dokazuje
vlasnitvo zemljita,
graevinsku dozvolu i
uvjerena je, da je to sve
to treba za legalizaciju.
Opis:
Zanimanje: administrativna radnica u
banci
Starost: 55 godina
Mjesto: Banovii, BiH
Porodica: udata, ivi sa muem u kui
svojih roditelja izvan centra grada.
Osobnost: Marljiva i snano uvjerena u
svoje pravo.
Korisnikova ogranienja
Jasmina ne moe ili ne zna:
Formulirati svoj
zahtjev na obrascu
arhiva.
Sama istraivati
arhivsku grau.
Ne zna imena
nekadanjih vlasnika.
Dobro razumijeti to
joj arhivist govori.
Ciljevi arhiva:
Arhiv eli da Jasmina:
Formulira svoj zahtjev na
obrascu arhiva.
Jasno izrazi to joj
treba i to u arhivistikoj
terminologiji.
Potpuno razumije
arhivistov odgovor
i zahtjev, odnosno
obrazloenje.
Jasmin mora razumjeti,
da graa o nacionalizaciji,
koja se uva u arhivu,
moe sadravati osjetljive
line podatke (etnika
pripadnost, vjersko
uvjerenje, zdravstveno
stanje, ...), to moe
usporiti postupak
provjeravanja / rjeavanja
zahtjeva.
Postupak:
Pokretanje prijateljica je Jasmini rekla, da moe informaciju o vlasnitvu dobiti
u arhivu, nakon to dokumentaciju nije mogla dobiti u nadlenim institucijama.
Jasmina jo nije bila u arhivu i ne poznaje tu ustanovu.
o Emocije nesigurna je, uznemirena i zastraena, ali oekuje, da e svu
potrebnu dokumentaciju dobiti u arhivu.
o Razmiljanje ne zna tano kako i gdje pitati, ali se nada, da e joj arhivist
odmah tano odgovoriti i dati joj dokument. Uvjerena je, da je do grijeke
dolo u institucijama, jer je sa njihove strane sve bilo legalno.
129
Prof. dr. Alenka ., prof. dr. Polona V., prof. dr. Izet ., dr. Zdenka S., Luka M., Hatida F.
130
131
Prof. dr. Alenka ., prof. dr. Polona V., prof. dr. Izet ., dr. Zdenka S., Luka M., Hatida F.
132
Ibidem.
Ibidem.
Ibidem.
Ibidem.
Zadnja, esta faza je po Kuhlthau prezentovanje (presentation).23 Korisnik
je tu zadovoljan, kad je uspjeno zavrio rad i razoaran, ako mu to nije uspjelo.
U svakom se sluaju korisnik priprema na prezentovanje svoje sinteze prouene
tematike. Za na primjer korisnika iz nevolje moemo rei, da te prezentacije
ne moe napraviti sam, jer mu je potreban neki formalni dokument, s kojim moe
dostii svoje graansko pravo. To moe u nekom slubenom postupku napraviti
samo arhivist. Korisnik iz nevolje moe samo nekome pokazati taj dokument i
tako ostvariti svoja prava.
Pronali smo dva problema u modelu. Jedan je ta, da model traenja
informacija po Kuhlthau predvia, da itav proces provodi korisnik sam. U naem
primjeru korisnik iz nevolje nema ovlatenja, da bi sam sebi izdao neki zvanini
dokument, kao to su kopije iz zemljine knjige i slino. To znai, da itav proces ne
more izvriti korisnik sam, ve da u njemu ima znaajnu ulogu i arhivist.
Drugi problem, kojeg smo u pripremi modela osjetili je, da su faze oblikovanja
i formiranja odgovora iste, da meu njima ne moe biti znaajna razlika. Moda bi
u novom modelu, ako bi ga razvili, te dve faze bile udruene. To e se pokazati, kad
se na uzorak povea i vidimo vie primjera.
Zakljuak
Prethodna istraivanja korisnika provodili smo zato, jer smo bili miljenja,
da korisnike treba znati zbog razvoja digitalnih zbirki i informativnih pomagala.
U ovome prilogu ne oekujemo, da e korisnici iz nevolje sami upotrebljavati
arhivsko gradivo u digitalnom obliku. Ipak mislimo, da bi to poznavanje doprinijelo
broju pozitivno rijeenih zahtjeva. Mogli bi se snimati kratke reklame ili emisije,
s kojim bi se prikazalo koja tipina pitanja se mogu rijeiti u arhivu i kakvim
postupkom. Ne sumnjamo, da arhivisti imaju bogato znanje o radu s korisnicima, ali
teoretsko znanje, koje proistie iz analiziranih i apstraktnih praktinih primjera moe
doprinijeti razvoju arhivistike kao znanosti uope i specifino ka razvoju teorije
referentnog razgovora. Teoretsko znanje, izgraeno na velikom broju praktinih
primjera moe doprinijeti tome, da se novi arhivisti prije upoznaju s znanjem i
vjetinama potrebnim za rad arhivista u itaonici.
Saetak
Iz godinjih statistika javnih arhiva u Sloveniji i Bosni i Hercegovini vidi
se, da vei udio korisnika u arhivu trai grau za ostvarenje nekih graanskih prava
i mnogo manji dio za istraivanje. Naa se grupa po uzoru publiciranih istraivanja
iz angloamerike literature do sada bavila prouavanjem korisnika istraivaa.
23 Ibidem.
133
Prof. dr. Alenka ., prof. dr. Polona V., prof. dr. Izet ., dr. Zdenka S., Luka M., Hatida F.
Ali vidimo, da se treba baviti korisnicima, koji trae dokaze, da su zavrili neku
kolu, provjeravaju valjanost neke diplome, trae potvrde s kojim mogu u nekom
formalnom postupku ostvarili pravo. Na osnovu literature i vlastitih iskustava
lanova grupe oblikovali smo profil korisnika iz nevolje, nazvali je Jasmina
i opisali njenu situaciju po modelu Carol Kuhlthau. Model iz est faza mnogo se
puta potvrdio u bibliotekarstvu i informacijskim znanostima. Potvrdili smo ga i kod
korisnika istraivaa u naim prethodnim publikacijama. Pronali smo dva problema
u modelu, kad smo ga upotrijebili na korisniku iz nevolje. Jedan je da model
traenja informacija po Kuhlthau predvia, da itav proces provodi korisnik sam.
Korisnik iz nevolje sam nema ovlatenja, da bi izdao neki zvanini dokument, kao
to su kopije iz zemljine knjige i slino. To znai, da itav proces ne moe izvriti
korisnik sam, ve u njemu ima znaajnu ulogu i arhivist. Drugi problem, kojeg smo
u pripremi modela osjetili je, da su faze oblikovanja i formiranja odgovora iste, da
meu njima ne moe biti znaajna razlika. Moda bi u adaptaciji modela trebalo te
dvije faze udruiti. To e se pokazati, kad se na uzorak povea na vie primjera.
Summary
From the annual reports of public archives in Slovenia and Bosnia and
Herzegovina we can see that the greater proportion of users in the archives seeking
material for the realization of some civil rights and a much smaller part of the research.
Our group modeled after the published research of Anglo-American literature so far
dealt with the study of users of researchers. But we see that needs to be addressed
users, who are looking for evidence that they have completed a school, check the
validity of some diplomas, seeking confirmation with which they can in a formal
procedure entitled. Based on the literature and our own experiences of members of
the group we have designed a profile user of trouble, called Jasmine and described
her situation by model Carol Kuhlthau. Model of six stages many times confirmed
in Library and Information Science. We confirmed it with user researchers in our
previous publications. We found two problems in the model, when we use the user
of trouble. One is that the model for the request by Kuhlthau predicts that the entire
process carried out by the user. The user of trouble, I have no authority, to issue an
official document, such as a copy of the land register and the like. This means that
the whole process can not be executed by the user, but it plays a significant role and
archivist. Another problem, which we are in the preparation of the model felt that
the design stage and the formation of the same answer, that among them there can be
significant differences. Perhaps the adaptation of the model should combine the two
stages. These adaptations will be tested in future.
134
Hatida FETAHAGI
Arhiv Tuzlanskog kantona
struni rad
135
Hatida FETAHAGI
Uvod
Sreenost i cjelovitost arhivskih fondova i zbirki je jedan od najvanijih
zadataka svakog arhiva, ali ovaj proces ne poinje u arhivu. Sreenost arhivskih
fondova i zbirki zapoinje kod stvaratelja, tj. u registraturi, zato je strunost
i profesionalan odnos arhivara veoma vaan faktor u zatiti arhivske grae.
U ovom procesu je veoma vana saradnja arhiviste i arhivara. Kontinuirano
praenje zatite arhivske grae kod stvaratelja i davanje uputa pri rjeavanju svih
potekoa i nedoumica kao i usvajanje svega to je novo i napredno u arhivskom i
kancelarijskom poslovanju bi trebali rezultirati preuzimanjem registraturski sreene
i cjelovite arhivske grae u arhive. Preuzeta arhivska graa to prije bi trebala biti
sreena, popisana i pravilno zatiena. Odabiranje i odvajanje arhivske grae od
registraturskog materijala i njeno sreivanje i popisivanje je zadatak slube obrade.
Arhivisti na osnovu specifinosti svakog pojedinanog fonda i vaeih arhivskih
standarda obrade pripremaju arhivsku grau za koritenje u naune i administrativne
svrhe.
Saradnja arhivista i arhivara
Arhivska sluba Bosne i Hercegovine je naalost formirana veoma kasno,
tek nakon Drugog svjetskog rata, tako da moemo rei da jo uvijek u nekim
oblastima imamo nedoreenosti ili odsustvo sistematskih rjeenja. Evidentno je
da se arhivisti jo uvijek nisu izborili za svoj zavidan status u drutvu. Stvaratelji
arhivske grae jo uvijek nisu u dovoljnoj mjeri shvatili vanost arhivske grae koju
stvaraju niti su ozbiljno pristupili njenoj zatiti i uvanju. Neophodno je to prije
uozbiljiti odnos arhiv - stvaratelj na cijeloj teritoriji Bosne i Hercegovine. Drutveno
ureenje i rascjepkanost teritorijalne nadlenosti su stvorili neujednaen pristup
zatiti arhivske grae i ona u potpunosti zavisi od arhivista i menadmenta koji vode
arhive. Ozbiljan i profesionalan odnos arhivista primorava stvaratelje arhivske grae
da sa svoje strane korektno i profesionalno postupaju i potuju zakonske odredbe.
Stvaratelju se mora jasno predoiti odgovornost koju on ima od momenta nastanka
arhivske grae pa do njene predaje nadlenom arhivu. Ukoliko stvaratelj ne uradi
sve to je neophodno da sauva i zatiti arhivsku grau i ako ona ne preivi taj prvi
ivotni ciklus, arhivi nee moi raditi svoj posao profesionalno. Kako arhivistiki
obraditi i dati na koritenje arhivsku grau koja nije sauvana i nije predata arhivu?
Arhivi preko arhivista koji rade na terenu prate rad stvaratelja arhivske
grae i daju uputstva arhivarima. Pravljenje liste kategorija, praenje registraturnog
sreivanja, odabiranja i izluivanja, te voenje arhivske knjige i redovno dostavljanje
njene kopije u nadleni arhiv su poslovi na kojima treba istrajavati i sprovoditi
kontinuirano svake godine. Potrebno je naglasiti da je ovdje kljuan odnos arhivista
arhivar. Od njihove educiranosti, ozbiljnosti i dosljednosti, a u naem drutvu i
136
137
Hatida FETAHAGI
138
arhiviste, koji smatraju da obavjetajna sredstva trebaju bit izraena prema strukturi.
U svakom sluaju odabir e zavisiti od vrste fonda, iskustava do kojih se dolazi u
radu sa korisncima i drugih odrednica koje su specifine za svaki arhiv.
Sluba obrade u arhivima vri sreivanje preuzetih arhivskih fondova i
zbirki i priprema ih za koritenje buduim korisnicima. Arhivi bi uvijek trebali imati
prioritetnu listu fondova ili pojedinih njihovih serija koje se najee trae od strane
korisnika. Isti bi trebali to prije biti obraeni kako bi se mogli koristiti za nauna
istraivanja. Istraivaima bi od velike pomoi bila i izrada indeksa za obraene
fondove. Indeksi su samostalna pomagala koja upotpunjuju inventare obraenih
fondova i mogu biti od velike koristi posebno kod obimnijih fondova koji imaju
desetine, pa i stotine kutija arhivske grae. Indeksi mogu biti sainjeni za predmete,
imena osoba i mjesta i izrauju se tek nakon to je zavreno sumarno popisivanje
arhivske dokumentacije u inventarima i vodiima.6 Ovakvi indeksi za obraene
arhivske fondove koji se esto koriste bi bili od velike pomoi kako korisnicima
tj. istraivaima, tako i arhivistima koji rade sa korisnicima zbog lakeg i breg
pronalaenja informacija.
Termin korisnici usluga arhiva je dosta sloen pojam. Korisnike naih usluga
moemo podijeliti u nekoliko skupina. Jednu takvu podjelu moemo nau u radu
Teoretski pogled na korisnike arhiva objavljen u asopisu Arhivska praksa br. 17.7
Korisnici su podijeljeni u pet skupina:
- predstavnici stvaratelja arhivkse grae,
- arhivisti,
- istraivai koji se bave naunim radom,
- studenti dodiplomskog i postdiplomskog studija i
- amateri istraivai.
Ovoj podjeli dodala bih i skupinu korisnika koji trae odreeni dokument u
cilju ostvarivanja graanskih i ljudskih prava.
Korisnike koji istrauju arhivsku grau moemo takoer podijeliti
na podgrupe. Autori u ve navednom radu su ih podijeli u tri osnovne grupe:
profesionalni iskusni istraivai, studenti sa skromnim istraivakim iskustvom i
amater entuzijasta koji istrauje iz hobija. Svaka ova grupa je precizno definisana i
jasno se razlikuje. Arhivistima je najlake raditi sa prvom grupom, jer takvi korisnici
posjeduju odreena iskustva i znaju tano ta trae. Ovoj grupi su potrebni samo
arhivski sreeni fondovi i zbirke i oni se bez problema sami snalaze, odabiru koje
fondove ele pregledati, brzo odluuju koje dijelove fonda ele vidjeti, jer su se ve
sretali sa inventarima i drugim obavjetajnim pomagalima, koje izrauju arhivi za
pohranjene fondove i zbirke.
Druge dvije grupe korisnika trebaju veu pomo arhiviste koji radi sa
korisnicima. U nekim zemljama esto se u pomo zovu i arhivisti koji su obradili
6 Kreimir Nemet, Arhivska pomagala, Arhivski vjesnik, XI-XII, Zagreb 1968/1969, 350-351.
7 A. auperl, P. Vilar, M. umer, Z. Semli Rajh, I. aboti, S. Isi, S. Selimovi, Teroretski pogled
na korisnike arhiva, Arhivska praksa, br. 17, Tuzla 2015, 266-267.
139
Hatida FETAHAGI
fond, te i oni pomau korisniku odabrati one dijelove arhivkog fonda koji bi mogli
sadravati informacije koje korisnik trai. Miljenja smo da bi arhivisti koji rade
na sreivanju arhivskih fondova i zbirki trebali imati i prethodna iskustva u radu sa
korisnicima, posebno istraivaima, jer samo tako mogu poznavati potrebe korisnika
i prilagoditi nain obrade njihovim potrebama. Arhivist obraiva arhivske grae
treba poznavati mentalitet i zahtjeve korisnika. Sreenost arhivskih fondova u radu
sa korisnicima bez prethodnog iskustva u istraivanju, kao to su studenti i amateri
koji istrauju iz hobija nije dovoljna. U ovakvim sluajevima oekuje se da arhivista
predloi arhivske fondove i daje savjete kod odabira i navoenja izvora u naunom
radu koji se pie. Koritenje arhivski nesreenih fondova i zbirki sa ovom skupinom
bi znaio produavanje boravka korisnika u itaonici arhiva. U ovakvim sluajevima
najbolje rjeenje je da arhivista unaprijed odabere i savjetuje one dijelove fonda
ili zbirke za koje smatra da sadre informacije koje korisnik trai. Ovakav nain
rada predstavlja vei angaman arhviste, ali u arhivima kao i u trgovakim lancima
najvaniji je zadovoljan korisnik.
Pomo arhviste je neophodna i u radu sa prvom grupom korisnika u koju
spadaju iskusni istraivai u dijelu savjetovanja koje fondove da koristi istraiva
pored onih koje je sam odabrao. Nekada iz samog naziva arhivskog fonda ili
nedovoljnog i nejasnog opisa arhivskih fondova i zbirki u vodiima korisnicima
promaknu neki fondovi koji nude vane informacije. Upravo arhivista koji radi sa
korisncima ima priliku upoznati se sa veinom fondova i najbolje zna gdje se mogu
pronai odreene informacije. Korisnici su uvijek vrlo zahvalni za takvu pomo,
jer od raspoloive koliine informacija zavisi i kako e korisnik istraiti predmetnu
temu, te zakljuci do kojih e doi analizom pronaenih izvora. Nekonslutovanje
vanih historijskih izvora moe znaiti i donoenje pogrenih zakljuaka, te i do
polemike meu historiarima, to se u novije vrijeme sve ee deava. Moda
upravo zbog straha da nisu konsultovali dovoljan broj historijskih izvora neki
historiari ne donose svoje zakljuke, nego u svojim radovima iznose samo iste
injenice do kojih su doli.
Rad sa korisnicma je uveliko pojednostavljen i ubrzan zahvaljujui novim
tehnologijama. Koritenje kompjutera za izradu arhivskih pomagala, digitalizacija
arhivskih fondova i zbirki, koritenje interneta su uinili dostupnim veliku koliinu
informacija i ubrzali vrijeme od pokretanja zahtjeva do traenja informacija i
dokumenata i njihovog dostavljanja korisnicima.
Koritenje interneta kao i web stranica je danas od velike pomoi arhivima
i njihovim korisnicima. Nekada su se u razvijenim zemljama formirali informativni
centri8 koji su pruali informacije istraivaima o arhivskim fondovima i zbirkama
koje posjeduju njihovi arhivi, pa ak i naruivali preslike iz udaljenih arhiva za
korisnike9. Danas je istraivanje olakano za korisnike jer sve ozbiljnije arhivske
ustanove imaju svoju web stranicu na kojoj se lako mogu nai informacije o svim
8 Ivanka Jana, Informativna sluba u arhivima, Arhivist, XXII/1972, br. 1-2, 63-87.
9 Isto, Arhivski centar za informacije pri Centralnom dravnom arhivu u Italiji, Arhivist, XXII/1972,
br. 1-2, 71.
140
141
Hatida FETAHAGI
142
143
Hatida FETAHAGI
144
145
Hatida FETAHAGI
onda ostaje samo da se prelistaju predmeti jedan po jedan. Kada dou na red za
arhivistiku obradu ovi sudovi sreivanje e biti olakano, jer postoji ve jedan dio,
a to su brojevi predmeta, ostaje da se dodaju imena osoba na koje se predmeti odnose
i tada emo imati kompletne popise.
Analiza podnesnih zahtjeva pokazuje da 70% podnesenih zahtjeva za
koritenje arhivske grae opinskih i sreskih sudova se odnose na zahtjeve sudova
da se izuzmu na revers predmeti zbog ponovnog pokretanja postupka ili dopune,
jer se uglavnom radi o ostavinama, a 30% se odnosi na zahtjeve graana koji ele
ovjerenu kopiju rjeenja o naslijeivanju.34
Arhivska graa navedenih sudova moe posluiti za praenje stanja
zemljinog fonda kod nekih sudova jo od perioda Osmanske uprave do perioda
Socijalistike Jugoslavije, a moe koristiti i za rjeavanje vlasnikih odnosa i
odreenih pravnih interesa fizikih i pravnih lica, a najee se koriste predmeti
ostavinskih rasprava i slui u svrhu ostvarivanja imovinsko-pravnih odnosa.
Posljednji na popisu preuzetih sudova je Osnovni sud udruenog rada Tuzla35.
Fond je registraturski sreen i sloen po godinama i razvrstan po klasifikacionim
oznakama, meutim nema niti jednog upisnika niti djelovodnog protokola, a radi se
o veoma obimnom fondu. Na svu sreu ova arhivska graa se rijetko trai, tako da
za sada nesreenost ovoga fonda ne pravi velike potekoe u radu sa korisnicima.
Umjesto zakljuka
Arhivi zbog nedostatka arhivskog kadra nisu u stanju arhivistiki srediti svu
arhivsku grau koju preuzimaju kontinurano u svoja spremita na trajno uvanje.
Stoga se namee rjeenje preuzimanja arhivskih fondova od stvaratelja u to je
mogue bolje registraturski sreenom stanju. Njima je svakako obaveza drati svoju
dokumentaciju u sreenom stanju da bi je i oni mogli nesmetano koristiti i zatititi.
Precizan primopredajni zapisnik sa analitikim popisom odreenih vrlo vanih
dijelova fonda se namee kao odlino rjeenje ne samo zbog lakeg koritenja samog
fonda ve i zbog jasne preglednosti ta je predato arhivu, a ta je stvaratelj arhivske
grae izgubio, unitio ili zametnuo u svojim prostorijama. Snanija saradnja arhiviste
iz vanjske slube i arhivara je presudna za cjelovite i registraturski sreene fondove,
a to se postie samo boljom educiranou arhivara i dosljednim savjetodavnim
praenjem kompetentnog arhiviste iz vanjske slube.
Korisnici bez obzira kojeg stepena educiranosti ili iskustva bili preferiraju
koristiti arhivistiki sreene fondove i zbirke, to zbog manjka raspoloivog vremena,
to zbog nestrpljivosti da to prije otkriju informacije koje trae.
34 Iz Evidencija Arhiva Tuzlanskog kantona.
35 Osnovni sud udruenog rada Tuzla, vremenski raspon grae: 19751992, koliina grae: 425 pov.
(85 d/m). Fond sadri predmete RS R, RS S, ST, RS-, RS-R i Odluke nastale u radu ovoga
Suda.
146
147
nauni rad
148
149
Na podruju srednje Evrope se upotrebljavaju duni metri kao osnovne
jedinice za mjerenje ouvanog materijala. Alternativno tome se nekada primjenjuje
volumenski pristup,5 koji je izraen u kubnim metrima ili drugim ekvivalentnim
mjernim jedinicama. Za potrebe ovog lanka, u tu svrhu je odreen obim arhivskog
gradiva, koji se uvijek izmjeri i izraava u duinskim ili zapreminskim mjernim
sistemima.6 Definiemo ga kao vrijednost, koju mjerimo u standardnim mjernim
jedinicama meunarodnog sistema, jedinica za mjerenje duine7 ili zapremine.
Tipian oblik podataka o obimu gradiva je slijedei:
[izraunata ili izmjerena vrednost] [mjerna jedinica]
Primjer: 10 dm
Mjeru komplementarne jedinice predstavlja koliina arhivskog gradiva.
Ovo je za potrebe ovog rada definisano po broju tehnikih, odnosno manipulativnih
jedinica, jedne popisne jedinice, bez obzira na nivo popisa. To se moe izraziti
kao saetak. Moe se izraavati i sumarno bez obzira na nivo zaliha.8 Vrijednost
koliina se za razliku od vrijednosti obima odreuje na osnovu linearne
sekvence pluralitet jedinica istog tipa9. Praktino je definisan kao najvee vrijednosti
u mnotvu tehniko-manipulativnih jedinica.
[najvija vrijednost niza] [jedinica mjerenja] [definicija jedinice]
Primjer: 10 standardnih arhivskih kutija, 20 knjiga formata A2
Na osnovu ove definicije, vidimo da se vrijednosti, definisane koliine
razlikuju meusobno ve unutar svakog fonda ili ak niza, a jo vie meu fondovima
u arhivu10, ili izmeu arhivskih ustanova.11 Opte je poznato, da su tehnikomanipulativne jedinice u praksi standardne ili nestandardne arhivske kutije razliitih
5 Primjer: Rules for archival description, Ottawa: Bureau of Canadian Archivists, 2008, 6-20.
6 Npr. duni metri, duni kilometri arhivskog gradiva.
7 Meter (oznaba m) je osnovna enota mednarodnega sistema enot za merjenje doline, ki jo
svetloba prepotuje v vakuumu v 1/299.792.458 sekunde. Prim.: Worldwide metrology, Lenght: Unit of
length (metre). Pridobljeno 1. 6. 2016. s spletne strani: http://www.bipm.org/metrology/length/units.
html.
8 Npr. vsebinsko zaokroene skupine fondov, celota arhivskega gradiva v skladiu, oddelku, enoti
ali arhivu.
9 Npr. tevilo arhivskih katel, tevilo knjig itd.
10 Primjer: Vodnik po fondih in zbirkah Pokrajinskega arhiva Maribor, Pokrajinski arhiv Maribor,
Maribor 2009, XXIX. Pridobljeno 13. 6. 2016. s spletne strani: http://193.2.142.10/fileadmin/www.
pokarh-mb.si/pdf_datoteke/vodnik2010/Redakcija_uvodna_poglavja_STRANI-0009-0046.pdf.
11 ISAD(g): General International Standard Archival Description - Second edition, ICA Committee
on Descriptive Standards, Ottawa 2000, 17. Pridobljeno 13. 6. 2016. s spletne strani: http://www.ica.
org/en/isadg-general-international-standard-archival-description-second-edition.
150
151
Na prikupljanje podataka o koliini i obimu, potrebno je posmatrati sa
stanovita kompleksnih arhivskih informacionih sistema. U njima oni predstavljaju
vanu arhivsku, dodanu vrijednost pojedinaim opisima popisanih jedinica.
Imajui ve definisane aspekte materijalno-tehnikih i informativih vrijednosti, u
tom kontestu se pojavljuje i trei aspekt, koji je definisan kao funkcija referentne
vrijednosti. Primjer ovog tipa implementacije koliine i obima arhiva predstavlja
deskriptivne vrijednosti izraene u tekstualnoj formi, u odnosu na meta-podatke
evidencija o tehnikoj opremi postaju referentne vrijednosti.19 To ukljuuje
elemente javnog povjerenja u nivo meta-podataka fizikih arhiva. Njihovo javno
povjerenje se eksplicitno manifestuje kada su obuhvaena najmanje dva razliita
pouzdana izvora.
Gore definisani zahtjevi u odnosu na mjerenje koliine i obima gradiva,
takoer utiu na oznaavanje svih njenih pojavnih entiteta, odnosno mjerenje ili potpis
komore. U vezi s tim mogue da je imala svoju funkcionalnost kontrole volumena
i obima samo kada je u metapodatkovni arhivski informacioni sistem uvedeno
obuhvatanje podataka na visokom nivou standardizacije. Realne implementacije su
takve da se pri korpusima arhivskog gradiva, uz podatke o koliini pojavljuju samo
podaci o obimu, o koliini samo sporadino.
Rezultati istraivanja s podruja mjerenja arhivskog gradiva
Opte je poznato da su dimenzije arhivskih kutija sa stanovita arhivske
teorije i prakse standardizovane.20 to znai, da su stvoreni samo odreeni odnosi
sa meunarodnim standardom ISO 2016,21 koji definie veliinu papira. Dakle,
standardna arhivska kutija dimenzija 38 x 27 x 10 cm dizajnirana za odlaganje
gradivaformata A4, velika standardna arhivska kutija dimenzija 47 x 31 x 10 cm
namjenjena je za gradivo formata A3. Ne treba zaboraviti da debljina lakirane
lepenke (kartona obloene kutije) iznosi 1,2 mm.
Teorijski prorauni transformacije vrijednosti koliine arhivskog gradiva
(mjerena u arhivskim kutijama visine 10 cm) u vrijednosti koliina arhivske
grae (duni metri) otkrivaju da koliina od 100.000 arhivskih kutija predstavlja
izraunati ekvivalent 9.760 tm arhiva, a ne 10.000 d/m. Debljina kartona u iznosu od
arhivskih kutija u ukupnom iznosu od 240 d/m. Iz ovog pojednostavljenog primjera
moemo zakljuiti da je na teorijskom nivou potrebno vrlo jasno razlikovati
vrijednosti koje su definisane kao koliina arhivskog gradiva bez tehnike opreme.
19 Primjer Z. Semli Rajh, Arhivski zapisi in postopki sledenja v arhivskem informacijskem
sistemu, Tehnini in vsebinski problemi klasinega in elektronskega arhiviranja, Zbornik referatov z
dopolnilnega izobraevanja, Pokrajinski arhiv Maribor, Maribor 2012, 631-646.
20 Primjer: P. P. Klasinc, Materialno varovanje klasinih in novih nosilcev informacij v arhivih,
Pokrajinski arhiv Maribor, Maribor 1992, 174-185.
21 Primjer: ISO 216: 2007. Writing paper and certain classes of printed matter -- Trimmed sizes -- A
and B series, and indication of machine direction. Pridobljeno 1. 6. 2016. s spletne strani: http://www.
iso.org/iso/catalogue_detail.htm?csnumber=36631.
152
22 Primjer: S. Hari, Kriteriji za utvrivanje svojstva knjige kao kulturnog dobra. Pridobljeno 1. 6.
2016. s spletne strani: hrcak.srce.hr/file/16481.
153
U prolosti arhivske teorije i prakse s pojavom mikrofilma usporedba
izmjerenih koliina i obima arhivskog gradiva se dodatno relativizira. Jedinica
zapremine, odgovara koliini snimljenog mikrofilmskog snimka, koji moe biti
microfich, mikrofilm u bar dva formata i na blend karticama. Odgovori na arhivsko
struno pitanje, da li moemo broj snimaka upotrijebiti kao generiki pojam, koji
definie koliinu gradiva i da li tip ili pojavni oblik odreuje obim mikrofilmovanih
materijala, brzo ostanu na vrlo naelnom nivou.
Analiza pojavnih oblika popisnih jedinica na medijima pokazuju da je broj
zapisa na blende karticama uglavnom jednak broju blende kartica. To se nikako ne
moe rei za mikrofiove i mikrofilmove. U tim sluajevima se na medijima pojavljuje
u pravilu 1 ili vie snimaka, koji definiu jedan ili vie problema. Na snimku moemo
nai jedan ili vie dokumenata, koji su sastavni dio jednog ili vie predmeta. Kada
postavite oblike arhive formata mikrofilma i metoda za identifikaciju koliine i
volumena u odnosu na papirni oblik dokumentacije, dolazimo do metodoloki
neodreene i neuporedive relacije izmeu koliine i obima arhivskog gradiva.
S razvojem informatike podrke poslovanje i nastanak razliitih oblika
elektronske dokumentacije, gore ve izloene metode mjerenja fizikog arhivskog
gradiva, pojavljuju se potpuno nove dimenzije koje definiu obim i pripadajue
koliine s tim povezanog elektronskog arhivskog gradiva. Osnovna pretpostavku
ovog dijela istraivanja predstavlja injenicu da arhivski strunjaci u skladu sa
proaktivnom funkcijom nisu ogranieni samo na prolost, nego i sadanjost i na neki
nain se moraju mnogo baviti budunou.23
Drugi uporedivi rezultat proizilazi iz trenutne definicije arhivskog gradiva, po
kojoj se pojam arhivsko gradivo ne moe ograniiti samo na njegove fizike pojavne
23 Primjer: Elektronski dokumenti: prironik za arhiviste, Arhiv Republike Slovenije, Ljubljana
2006. Pridobljeno 1. 6. 2016. s spletne strani:
http://www.arhiv.gov.si/fileadmin/arhiv.gov.si/pageuploads/zakonodaja/ELEKTRONSKI_DOKUMENTI_STUDIJA_16.pdf.
154
155
Pronalaenje zajednikog imenitelja za mjerenje fizikih i elektronskih
formi arhivskog gradiva vodi do spoznaje, da izmeu dva svijeta postoje odreene
slinosti, ali i mnoge razlike. Slinosti se mogu nai u informativnim i korisnikim
kontekstima mjerenja arhivskog gradiva, a moda ak i vie razlika. U tom kontekstu
treba naglasiti poreenje mikrofilmskih snimaka i digitalizata i njihovih fizikih
ekvivalenata. To ukazuje da je jedinicu za mjerenje arhivskog gradiva potrebno
odrediti kao loginu, a ne fiziku jedinicu. Iz ega moemo izvesti prijedlog, po
kojem bi bila jedinica za ogranienje koliine arhive stvarna popisna jedinica u
odnosu na nivo zaliha od nivoa popisa.
Za uspostavljanje neposrednih relacija meu mjerenjem fizikih i
elektoronskih oblika arhivskog gradiva trebalo bi odrediti jednaka pravila za
oblikovanje jednica mjerenja. Jedno od tih bi moglo biti, da se u jednom digitalizatu
nalazi samo jedna fizika strana dokumenta, a ne vie. Tako da bi jedan snimak bio i
jedan ekvivalent jedne fizike strane sadraja arhivskog gradiva. Ona bi morala biti
odreena kao najnii nivo popisivanja arhivskog gradiva, a s tim takoer i osnovna
jedinica koliine arhivskog gradiva.
U nastavku ovog lanka o granicama arhivskog gradiva u elektronskoj
formi potrebno je posvetiti se savladavanju veliine i formata datoteka, koje ine
zakljuenu cjelinu arhivskog gradiva, pri emu vai da se obim osnovne elektronski
sadrajno zakljuene jednice odreuje kao odnos izmeu broja, formata i veliine
datoteke.30 Potrebne kombinacije uzoraka iz te oblasti potrebno je jo razvijati. Kao
osnovu, koja odreuje takvu cjelinu, moe posluiti slijedei uzorak:
156
Slika 4: Primjer datoteke s istim sadrajem, koji je zapisan u etiri razliita grafika
formata
Primjer izraunatih kontrolnih suma tretiranih istih digitalnih sadraja u
razliitim datotekama, pokazuje da su s tehnolokog gledita to potpuno razliiti
157
Ova spoznaja je veoma bitna, poto koliina, odnosno obim arhivskog
gradiva u elektronskom okruenju imaju direktan utjecaj na formiranje ne samo
tehnikih meta struktura opisa podataka, nego u sluaju implementacije kontrolne
sume podataka, kao i na formiranje javnog povjerenja u elektronske oblike arhivskog
gradiva. To vam daje varijablu koliina i obim kao jo etvrti aspekt, to je
dimenzija elementa za obezbjeenje javnog povjerenja arhivskog gradiva.
Kada je u pitanju elelktronsko arhivsko gradivo, na kojem je izraunata
kontrolna suma, mora ovaj sistem napisati referencu, potvrdu u obliku zapisnika
meta-podataka, definisanog vremena, obima datoteke, formata itd.32 Sa promjenom
formata, sadraja datoteke, obima, promijeni se i njegova kontorolna suma. Iz toga
proizilazi saznanje, da postoji manipulirana cjelina arhivskog gradiva, iako je samo
neznatna izmjena u jednoj datoteci, kontrolna suma se promijenila i kao takvu treba
je interpretirati kao potencijalno nevjerodostojnu.
U praksi, problem moe biti jo sloeniji. Softverski alati za izradu SIP-a
formiraju kontrolne sume (cheksum) ne samo za cjelokupne prijemne pakete, nego i
za svaku datoteku unutar paketa. Vanost podataka kao to su obim i koliina e-gradiva
dobiva tako novu dimenziju. Iz ovoga prizilazi arhivsko struno saznanje, da slijed
konteksta (princip porijekla i originalnih aranmana) u fizikom arhivskom gradivu
predstavlja rezultat javnog povjerenja (vjerovatnoe) fizike forme dokumentacije u
elektronskom okruenju, tako se moe postii sistem kontrolnih suma (cheksum) i
srodnih kompleksnim meta-podatkovnim informacionim sistemom.
31 Primer oroa za izraun kontrolne vsote je MultiHasher. Pridobljeno 5. 6. 2016. s spletne strani:
http://www.abelhadigital.com/multihasher.
32 Primjer: PREMIS Data Dictionary for Preservation Metadata, Version 3.0. (2015). Pridobljeno 5.
6. 2016. s spletne strani: http://www.loc.gov/standards/premis/v3/.
158
Zakljuak
U arhivskim strunim, upravnim, administrativnim i drugim procesima,
nalaze se podaci o koliini i obimu arhivskog gradiva vani kako bi postigli razliite
ciljeve. U sluaju fizikog arhiva, gdje arhivisti gradivo sakupljaju radi njihove
informativne funkcije, koja se ogleda u segmentima preuzimanja, ouvanja i
koritenja, te materijalne sigurnosti.
Snimanje podataka o obimu i koliini, u praksi se obavlja na razliite
naine. U fiziki formaliziranim arhivskim informacionim sistemima su ti podaci
esto prikazani samo sumarno, ali ako doe do njihove analitike forme, one nisu
dosljedno primjenjene. Tako da je ovdje potrebno posebno ukazati na problem
koritenja razliitih sistema mjerenja, koji se meusobno nejasno prepliu.
U kompleksnim arhivskim sistemima mjerenja ouvani dokumenti dobivaju
dodatne dimenzije. To ukljuuje podatke o materijalno-tehnikim i informacionim
vrijednostima, koji su dobili ak i takozvane relevantne vrijednosti. One garantuju
javnu vjerodostojnost podataka obuhvaenih u meta-podatkovnim arhivskim
informacionim sistemima. Meutim, za postizanje tog cilja nije dovoljno izvriti
samo obuhvat, treba precizno izmjeriti i izraziti obim tj. koliinu arhivskog gradiva.
Samo na taj nain, podaci o koliini i obimu su korisni u mnogim svrhama, obimu
i oblicima, izvedbi skladinog poslovanja, arhivskog ureivakog posla, prorauna
poveanja i oekivanog prirasta arhivskog gradiva, kao potencijalnu potrebu
iznajmljivanja ili njegove reprodukcije i slino.
U elektronskom okruenju, dobivaju se informacije o obimu i koliini
e-arhivskog gradiva, sa informacijskog i referentnog aspekta dalje upotrebljivosti. Na
osnovu izraunatih vrijednosti razliitih kontrola i na taj nain definisanja elementa
javne vjerodostojnosti u primarnom arhivskom informacionom sistemu, je na nivou
elektronskih dokumenata u e-arhivskim skladitima.
Snimanje podataka o koliini i obimu arhivskih informacija u sistemima
mora biti dizajnirano tako, da budu direktno primjenjivi u okviru ovog sistema i ire.
U isto vrijeme podaci ovog elementa, zajedno s drugim elementima obezbjeuju
javnu vjerodostojnost informacija kako u primarnim, tako i u meta-podatkovnim
informacionim sistemima. Da bi se postigli ovi ciljevi, potrebno je jasno definisati
jedinice sistema mjerenja i mjerenja na svim nivoima kako fizikog, tako i
elektronskog gradiva. U isto vrijeme, treba razviti i standardizirati mjerni sistem za
odreivanje cjeline sauvanog arhivskog gradiva, koje se zbog svoje prirode mora
zasnivati na loginim, a ne fizikim entitetima mjerenja.
159
Summary
Measurement of archival material and with this associated data capturing
belong to those elements of archival description, which are more and more important.
The current practice in this area is very different, not only at national level but also
within particular archival institutions.
Data about quantity and extent have different material-informational values.
Archivists use these data in all important segments of archival activities: at the
ingesting of archival material, at repository management, by archival description,
material protection, use of archival material etc.
In complex archival information systems these data receive additional value.
We call it a reference value. It provides a basic public faith of the contents metadata
archival information systems. Archivists realize this value in such a way that the data
quantity and extent are captured from at least two different trusted sources.
In the field of preservation of electronic documents, these data become an
integral part of the checksums and thus the element of public faith of the electronic
archives.
Data capturing about quantity and extent into the archival information
systems must be designed so that they can be directly applicable not only as part
of source system, but also in different target systems. At the same time, the data
from this description element must serve together with other elements as entity of
the public faith of the metadata archival information system as well as in primary
archival system.
To achieve these objectives, it is necessary to clearly define the units of
measurement and measurement systems at all levels, for both physical as well
as electronic archival material. At the same time, it is necessary to develop and
standardize measurement system for measuring the completely preserved archival
material. This solution must be based on logic and not on physical entities of
measurement.
160
arko TRUMBL
mag. Gaper MID
Arhiv Republike Slovenije
struni rad
161
Uvod
Arhivi su dio kulturnog naslijea i u njima se uva historija naroda.
Prouavanje arhivske grae nije vie privilegija, kao to je to bilo u drugoj polovini
19. vijeka, nego pravo koje odreuje i jedno od stanovita Savjeta Evrope jer
smatra1 da u odreenoj dravi ne vlada demokratinost, ako svi dravljani nemaju
mogunost na objektivan nain upoznati svoju historiju. Uvidi u historiju su stvorili
arhivsko gradivo, koje uvaju javni arhivi, koji ovise o razliitim kulturama,
historijskim, pravnim i politikim okolnostima. Zato postoje zakoni, koji ureuju
pristup informacijama javne vanosti, prema uvanju linih podataka i same tajnosti
podataka. Nekadanje socijalistike drave su u posebnom poloaju, jer su u njima
djelovale razliite javne i tajne slube, kao i politike organizacije, a opti arhivi su
bili primorani preuzeti njihovo gradivo, kao i preliminarni materijal, koje su uvali
u takozvanim specijalnim arhivima.
U ovom radu predstavljamo uporedni pregled, kako su pojedinane drave
Evropske unije uredile koritenje arhivske grae, koje su granice dostupnosti i koje
vrste dokumenata, za koje je pristup ogranien. Podaci su preuzimani iz online
(internet) nacionalnih arhivskih zakona i odreenih publikacija.
Upotreba arhivskog gradiva s osjetljivim podacima u Republici Sloveniji
Ve je Zakon o uvanju dokumentarnog i arhivskog gradiva, te arhiva2 iz
2006. godine u lanu 63. odredio da je javno arhivsko gradivo u arhivima na osnovu
pismenog zahtjeva za upotrebu, ili preko objave na www (internet) dostupno svakome.
Zahtjev za koritenje mora sadrati karakteristine line podatke i njegovu slubenu
oznaku, namjenu za upotrebu gradiva, kao i druge podatke, koji su uslov za pristup
gradivu. Isti lan, takoer, odreuje da korisnik, koji upotrebljava arhivsko gradivo
s ogranienim pristupom, mora prije pristupa arhivskom gradivu potpisati izjavu
da je upoznat sa injenicom da se zloupotreba tajnih i linih podataka sankcionira
u kaznenom zakonu i drugim propisima, te da e ih koristiti samo u zakonske
namjene.
Kako postojei Zakon nije vie zadovoljavao evropske standarde, Narodna
skuptina Republike Slovenije na sjednici 28. januara 2014. godine usvojila je Zakon
o izmjenama i dopunama zakona o uvanju dokumentarnog i arhivskog gradiva, te
arhiva (ZVDAGA-A)3. Posebna panja je posveena 65. lanu, u kojem je objanjen
pristup arhivskom gradivu i uslovima za njegovo koritenje, jer Zakon ne odreuje
1 Recommendation No R (2000) 13 of the Committee of Ministers to member states on a European
policy on access to archives.
2 Zakon o varstvu dokumentarnega in arhivskega gradiva ter arhivih, Uradni list RS, t. 30/2006.
3 Republika Slovenija, Dravni zbor, Zakonodajno-pravna sluba, t. 612-02/13-2, 28. 1. 2014.
Zakon o varstvu dokumentarnega in arhivskega gradiva ter arhivih ZVDAGA, Uradni list RS, t.
30/06 z dne 23. 3. 2006, Zakon o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu dokumentarnega in
arhivskega gradiva ter arhivih ZVDAGA-A, Uradni list RS, t. 51/14 z dne 7. 7. 2014..
162
Zakon u 66. lanu ZVDAG-a odreuje, takoer, vanredne rokove
nedostupnosti. Vlada Republike Slovenije moe nauno-istraivakoj organizaciji,
istraivau ili novinaru, na osnovu miljenja Arhivske komisije odobriti vanredni
(izuzetni) pristup, ako je upotreba arhivskog gradiva, koji sadri nedostupne podatke
u skladu sa lanom 65. toga Zakona, ili porezne tajnosti neizbjeno potrebna za
dostizanje predvienog naunog cilja, te javni interes za razotkrivanje prevlauje
nad javnim interesom za nedostupnost tih podataka. U sluaju, da gradivo, o kojem
odluuje Vlada Republike Slovenije, sadri i line podatke o vanrednom (izuzetnom)
pristupu cjelokupnom gradivu, odluuje Vlada Republike Slovenije na osnovu
prethodnog miljenja Arhivske komisije.
Arhivska komisija moe nauno-istraivakoj organizaciji, istraivau ili
novinaru s upravnom odlukom odobriti vanredni pristup javnom arhivskom gradivu,
koje sadri line podatke, ako taj dokae da uinkovite ocjene gradiva ili provoenje
istraivanja, odnosno njegove namjene nije mogue ostvariti bez obrade spomenutih
podataka, ili da bi to bilo povezano s nesrazmjernim naporima ili trokovima.
Korisnik Arhivskoj komisiji prilae prijedlog istraivakog pitanja, koji
mora sadravati:
naziv istraivanja,
nosioca istraivanja (pravno lice ili istraiva),
neposredni izvoa istraivanja (lino ime, naziv, adresa, odnos prema
nosiocu istraivanja i mogui mentor),
istraivako podruje (opisno),
namjena, odnosno cilj istraivanja i
struni osnov o ispunjavanju uslova iz prvog ili drugog stava ovog lana.
Korisnik, kojem je odobren vanredni prisutup podacima pred isticanjem
roka nedostupnosti prema tom Zakonu ne smije ih upotrijebiti u namjenu izvan
istraivanja ili ih otkriti osobama koje nisu izvoai istraivanja u skladu s
predstavljenim elaboratom. Tu obavezu korisnik potvruje u pisanoj formi prije
upoznavanja s podacima.
Zakonodavac je predvidio jo iznimno produenje roka nedostupnosti4
i dodao 66a lan ZVDAGA-a. Rokovi nedostupnosti arhivskog gradiva, koji su
odreeni u 65. lanu toga Zakona, se s tim dodanim lanom na prijedlog javnopravnog lica koje je izruilo arhivsko gradivo, moe izuzetno produiti, ali ne vie
od 10 godina. Javno-pravno lice, koje predlae produenje roka nedostupnosti, mora
uz prijedlog priloiti pismenu ocjenu tetnih posljedica, koje bi mogle nastati, ako
bi gradivo bilo dostupno javnosti. O vanrednom produenju roka nedostupnosti
odreuje Vlada na osnovu miljenja Arhivske komisije.
4 66a. len ZVDAGA (28. len ZVDAGA-a). Zakon o varstvu dokumentarnega in arhivskega
gradiva ter arhivih ZVDAGA, Uradni list RS, t. 30/06 z dne 23. 3. 2006, Zakon o spremembah
in dopolnitvah Zakona o varstvu dokumentarnega in arhivskega gradiva ter arhivih ZVDAGA-a,
Uradni list RS, t. 51/14 z dne 7. 7. 2014.
164
Zakonodavac je u 67. lanu predvidio formiranje Arhivske komisije, koju
imenuje Vlada Republike Slovenije meu strunjacima iz oblasti dravne uprave,
historije i arhivistike. Njeni zadaci su:
daje obavezujua miljenja o spornim sluajevima rokova nedostupnosti
arhivskog gradiva iz 66. i 66a. lana tog Zakona,
daje miljenje o vanrednom skraenju i produenju rokova dostupnosti,
odnosno nedostupnosti,
odluuje u sluaju dileme o ogranienjima dostupnosti,
odluuje o izuzetnom dostupu javnom arhivskom gradivu.
Dostupnost arhivskom gradivu za potrebe slubenih postupaka, odreen je u
68. lanu ZVDAGA-a, koji odreuje:
da lica, koja su stranke u postupcima ili iskau svoj pravni interes za
uvoenje ili uee u postupcima, imaju pravo na uvid u arhivsko gradivo,
ogranienja dostupnosti arhivskog gradiva iz 65. lana Zakona ne vae za
upotrebu pojedinanih dokumenata i predmeta, ako se radi o postupcima,
koje vode dravni organi, organi samoupravnih lokalnih zajednica, nosioci
javnih ovlatenja i druga lica javnog prava,
prema definiciji Zakona uvid obuhvata pregled, ispis, prepis ili kopiranje
gradiva, te upotrebu tako dobivenih podataka u slubenim postupcima,
ako u arhivskoj ustanovi, nisu ispunjeni uslovi, tada moe pristup s odlukom
i odbiti,
originalno arhivsko gradivo, koje bi se zbog upotrebe moglo otetiti,
nadomjeta se s vjernom kopijom,
dokumente, koji su ve u arhivu, a koje dravni organi, organi lokalnih
samoupravnih zajednica ili nosioci javnih ovlatenja trebaju za svoj rad,
odnosno lica trebaju za ostvarenje svojih prava, uruuje arhiv na koritenje,
po pravilu u obliku ovjerene kopije,
u izuzetnim sluajevima, kada je za rjeenje predmeta nuno potrebna
upotreba izvornog dokumenta, moe se organu za odreeno vrijeme i na
osnovu pismene odluke posuditi izvorno arhivsko gradivo, s tim da se na
trokove organa izradi sigurnosna kopija.
Upotreba arhivskog gradiva s osjetljivim podacima i nekim dravama
Evropske unije
Republika eka (Czechia)
U ekoj su svi dravni arhivi u nadlenosti Ministarstva za unutranje
poslove i imaju razvijen sistem dravnog, regionalnih i pokrajinskih arhiva. Pored
toga, imaju jo specijalne arhive kao npr. Archiv Kancelare prezidenta republiky
165
166
167
Zakon odreuje jo uslove12, koje je potvrdio Dravni savjet, pod kakvim
uslovima se izdaju ovjereni prepisi iz arhivskog gradiva kao i uslove plaanja.
168
169
Ovdje bi posebno predstavili jo gradivo bive Njemake Demokratske
Republike DDR (Deutsche Demokratische Republik DDR), njenih stranaka i
masovnih organizacija.
Sa sporazumom o ujedinjenju dvije Njemake (das Einigungsvertragsgesetz)
masovne organizacije su se u DDR-u raspale i brigu za gradivo dravnih organa
nekadanje DDR je preuzeo je Savezni arhiv u Koblenzu. Problem je nastao s gradivom
SED (Sozialistische Einheitspartei Deutschlands)18, koji je, u stvari, gradivo stranke,
a s druge strane je svakako i od dravne vanosti. Zato su 1992. godine dopunili Zakon
o Saveznom arhivu i u okviru toga uspostavili jo nesamostalnu ustanovu javnog
prava (Unselbsndige Stiftung des ffentlichem Rechts)19, koja je preuzela gradivo
nekadanjih stranaka, koje nije dostupno 30 godina od svog nastanka. Usvojili su
jo posebnu Uredbu20, koja uvaava iste zakonske rokove, 30 godina nakon smrti,
odnosno 110 godina nakon roenja za fizika lica, pravila o skraivanju, odnosno
produivanju opih rokova i zatite interesa fizikih lica.
Jo vie istaknuto je gradivo sigurnosno-obavjetajnih slubi bive DDRgradivo STASI-ja. Za gradivo Slube za dravnu bezbjednost nekadanje DDR
(Bundesbeauftragte fr die unterlagen des Staatsicherheitsdienster der ehemaligen
DDR-BStU)21 sada brine poseban savezni ovlatenik sa sjeditem u Berlinu i sa
12 odjeljenja po Istonoj Njemakoj. Koliinski obuhvata 111 tv.com22 gradiva
i ima (prema stanju 1.-1.2014.) cca 1600 zaposlenih, u 90-tim godinama je s tim
gradivom operiralo ak 3.200 zaposlenih. Dostupnost tome gradivu je vrlo oteana,
jer je dostupno po strogim pravilima po pitanju zatite linih podataka i samo za
odreene namjene. Ako dokument sadri podatke o treoj osobi, samo se ti podaci
anonimiziraju. Spomenuti Zakon je sluio i kao model za zakonodavstvo grai
nekadanjih obavjetajnih slubi.
Bitne karakteristike Zakona o gradivu STASI-ja23 su: da i svaki pojedinac
ima pravo na informacije, ako postoji gradivo o njemu i samo to moe da vidi, tako
da moe doi samo do podataka koji se njega tiu, a ne nekog drugog. Ti podaci
se tada prekriju. Zatieni nisu interesi strunih saradnika, odnosno neformalnih
informatiara STASI-ja. Svako ima pravo, da sazna ime osobe koja je o njemu
izvjetavala. Podnosilac molbe ne treba navesti razlog zato podnosi zahtjev.
Podaci o umrlim i nestalim osobama u pravilu nisu dostupni osim za ue
srodnike, a ako njih nema, pravo imaju srodnici do treeg koljena. Ti podaci se
mogu traiti samo u sluaju pravnog interesa, kao zbog razloga naslijea bogatstva,
istraivakog porijekla, odteta i sl.
18 Socialistina stranka Nemije.
19 Odvisna ustanova javnega prava.
20 Gl. Erlass des Bundesministers des Innern ber die Errichtung einer Stiftung Archiv der Parteien
und Massenorganisationen der DDR vom 6. 4. 1992.
http://www.bundesarchiv.de/imperia/md/content/bundesarchiv_de/fachinformation/stiftungserlass.pdf.
21 Zvezni komisar za dokumente Slube dravne varnosti nekdanje NDR BstU.
22 Po njihovi spletni strani ima 111 km gradiva, po drugih neuradnih podatkih pa celo 180 km gradiva.
23 Gesetz ber die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes der ehemaligen Deutschen
Demokratischen Republik -StUG. Zakon je bil osemkrat noveliran, nazadnje 2011. http://www.gesetzeim-internet.de/stug/BJNR022720991.html.
170
Javna i pravna lica se mogu provjeravati, ko je saraivao sa STASI-jem do
31. 12. 2019. Za neke funkcionere (npr. za saveznog opunomoenika za gradivo
STASI-ja, za njegove zaposlene i one koji se bave sa zahtjevima za rehabilitaciju)
rok uopte ne postoji. Nema ga.
Istraivanje posebno odreuje spomenuti Zakon, koji treba predloiti
dokaze o zahtjevu i projekat mora biti tano odreen. Novinari moraju priloiti
kopiju novinarske iskaznice, podatke o projektu i dopis urednike ustanove. Line
podatke fizikih lica se moglo dobiti samo s njihovom dozvolom na osnovu
namjene istraivanja, a gradivo historijskih lica i nosilaca politikih funkcija,
korisnik dobiva na rasplaganje bez njihove dozvole, ali ih se ipak mora o tome
obavijestiti. Takoer tu mora prevladati istraivaki interes, nad interesom zatite
linih podataka. Pod takvim uslovima se stavlja na raspolaganje i gradivo sa linim
podacima saradnika.
Podaci umrlih fizikih lica su dostupni 30 godina nakon smrti, odnosno 110
godina nakon roenja sa zadnjim amandmanom Zakona. Podaci mogu biti dostupni
10 godina nakon smrti, ako je rije o nauno-istraivakom projektu ili ako se radi o
pravnom interesu.
Republika Poljska (Rzeczpospolita Polska)
U toj lanici Evropske unije, gradivo je dostupno 30 godina od nastanka,
osim ako se radi o interesu drave, dravnih organa ili za zatitu tajnosti. O tome
govori 71. lan Zakona o nacionalnim i dravnim arhivima24. Nadleni ministar za
kulturu moe s posebnom uredbom skratiti rok dostupnosti arhivskog gradiva, ako je
to u interesu drave, nauke ili kulture. Odgovarajua pravila vae za gradivo, nastalo
prije 1989. godine, koje je dostupno odmah nakon evidentiranja u arhivu, ako je rije
o upotrebi u nauno istraivake namjene.
Poljska ima pored nacionalnog arhiva i rairene mree dravnih arhiva,
jo specijalne arhive, koji djeluju npr. pri parlamentu, senatu, savjetu ministara,
na pojedinanim ministarstvima itd. To gradivo ima, radi dravnih interesa, vrlo
ogranien pristup. Ipak je odreeno da moraju i ti arhivi predati gradivo nacionalnom
arhivu, kada ga vie ne budu trebali za poslovanje, to znai da nema vie razloga
da bi bilo u posebnom arhivu i zato ga moraju izruiti najkasnije 50 godina nakon
nastanka.
Spomenuli bi jo posebno gradivo Instituta narodnog sjeanja Komisije za
istraivanje zloina prema poljskom narodu. Osnovan je 1998. godine (Act on the
Institue of National Remembrance) u Varavi, a slubeno je poeo sa radom u 2000.
godini. Njegov arhiv je najvei u Poljskoj s oko 87 tv.com gradiva, od 1994. do 1990.
Pravila dostupnosti, upotrebe su se vie puta mijenjala (od sve moguih uvjerenja,
potvrda, dokaza, provjera itd.). Godine 2010. su usvojili zadnje izmjene, koje
omoguavaju slobodan pristup dokumentima. Bitne karakteristike tih izmjena su, da
24 Act on the National Archival Resource and State Archives.
171
svako ima pravo pristupa dokumentima, koji se odnose na njega, pravo informacija
o zaposlenima tajne slube ili drugih lica, koje su o njemu posredovale informacije
tajnoj slubi. Pristup dokumentima je mogu i istraivaima za nauna istraivanja,
odnosno publicistike objave. Fiziko lice moe zabraniti pristup linim podacima,
koji su dobiveni u sklopu obavjetajne djelatnosti za 50 godina od njihovog nastanka.
Dozvoljen je pristup sudovima i dravnom tuilatvu.
Za pojedinane dokumente ef Slube unutranje bezbjednosti (Internal
Security Agency) i Obavjetajne slube (Intelligence Agency), te ministar za odbranu
moe odrediti, da su neki dokumenti jo uvijek nedostupni za koritenje, u sluaju
dravne sigurnosti.
Ujedinjeno kraljevstvo Velike Britanije i Sjeverne Irske (United Kingdom of
Great Britain and Northern Ireland - U. K. )25
Prema Zakonu o javnim dokumentima (Public Record Act) iz godine 1958.26
i iz 1967.27 zainteresirana lica mogu zahtijevati pristup dokumentima javnih ustanova
odmah po nastanku, osim posebno odreenih izuzetaka u vezi sa sigurnosnim i
obavjetajnim predmetima, s nacionalnom sigurnou, odbranom, meunarodnim
odnosima itd.
Opi rok dostupnosti je 30 godina od nastanka. Postoji jo 60-godinje i
100-godinje ogranienje. Sama pristupanost za upotrebu je ureena u nekim
drugim zakonima. Uvid u gradivo moe arhiv odbiti, prlikom ega zamoli prethodno
miljenje pravosudnog ministra ili onog organa, koji mu je predao odreeno gradivo.
Odbijena stranka se moe aliti posebnom Informacionom tribunalu (Information
Tribunal).
Za samo traenje podataka u zatvorenim gradivima treba novac uplatiti
unaprijed. Fotokopiranje se posebno plaa. Takoer postoji besplatni uvid u predmete
u prostorima britanskih arhiva. Arhiv mora odgovoriti na zahtjev u roku od 20 dana,
ukoliko se radi o zatvorenom dokumentu postupak traje neto due.
Zakljuak
Arhivi su dio nacionalnog naslijea. U njima se uva historija naroda. Jo
u 16. vijeku trebalo je imati posebnu dozvolu za pristup arhivskom gradivu jer su
pisano naslijee oito vie cijenili. U drugoj polovici 20. stoljea je veina drava to
napustila.
25 Britanski arhiv (The National Archives): http://www.nationalarchives.gov.uk/ (februar 2014).
Wikipedia: The National Archives (United Kingdom): http://en.wikipedia.org/wiki/The_National_
Archives_(United_Kingdom) (februar 2014).
Zakon o svobodi informacij (Freedom Of Information Act - FOIA):
http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2000/36/contents (februar 2014).
26 https://en.wikipedia.org/wiki/Public_Records_Act_1958.
27 http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1967/44.
172
Danas je pristup arhivima pravo, a ne vie privilegija. Savjet Evrope je
usvojio stav28, da drava nema demokracije, ako svi njeni stanovnici nemaju pravo
da se na objektivan nain upoznaju sa svojom historijom. Takoer, drave koje
potuju i propagiraju otvorenost arhiva su po drugom osnovu obavezne da uvaju
line podatke i razliite tajnosti. Tu oblast ureuju zakoni i podzakonski akti o
pristupu informacijama javne vanosti, o zatiti linih i tajnih podataka itd. Zanimljiv
je poloaj u nekadanjim istono evropskim dravama, gdje su djelovale slube,
koje su na razliite naine sakupljale podatke o dravljanima. S raspadom njihovog
politikog sistema su nastali brojni specijalni arhivi, koji su preuzeli gradivo bivih
organizacija i tajnih slubi.
U ovom lanku smo pokazali kako je u Republici Sloveniji i jo nekim
drugim dravama Evropske unije ureen pristup arhivskom gradivu, kakvi su rokovi
dostupnosti, vrste dokumenata, do kojih je pristup ogranien i kada e gradivo biti
na raspolaganju. Podaci su dobiveni sa sajtova nacionalnih arhiva i zakonodavstava
pojedinanih drava, te nekoliko strunih publikacija.
Summary
The archives are part of the national heritage. They hold the nations history.
Even in the 16th century had to have special permission to access archival material
because the written heritage was obviously more appreciated. In the second half of
the 20th century most of the country abandoned that.
Today, access to the archives is right, not privilege. The Council of Europe
has adopted the position that the country has no democracy, if all its inhabitants
not have the right to get objectively familiar with its history. Also, countries which
respect and promote the openness of the archives are on other grounds required to
protect personal data and the various secrets. The area is governed by the laws and
by-laws on access to information of public importance, the protection of personal and
confidential data and so on. An interesting situation is in the former east European
countries, where operated services, which in various ways rounded up data on
citizens. With the collapse of its political system resulted making many specialized
archives, who took material from former organizations and secret services.
In this article, we showed how the Republic of Slovenia and some other
countries of the European Union regulated access to archival material, such as
periods of availability, types of documents, to which access is restricted and when
the material will be available. Data were obtained from sites of national archives and
the laws of individual states, and several professional publications.
173
nauni rad
experiences arising from the process of digitizing and later use them citing some
advantages and disadvantages.
Keywords: Archive collections, personal and family collections, importance,
usage, technical - technological protection, digitization, Archives of Tuzla Canton.
Uvodne napomene
Na odreenim prostorima u radu pojedinaca nastaje vrijedno pisano blago
koje ima vrijednost za arhivsku djelatnost, a koje se nakon prestanka operativne
funkcije predaje arhivu na dalje uvanje. Tako nastaju posebne arhivske zbirke ije
se porijeklo razlikuje od drugih arhivalija. U zbirke se mogu ubrojati svi arhivski
predmeti koji se na osnovu razliitosti - vanjskih karakteristika i njihovog formata
ne ubrajaju u klasina arhivska dobra.1 Arhivska graa2 u koju spadaju i arhivske
zbirke dio su pisane kulturne batine koje su vaan izvor informacija i od kojih zavisi
pamenje drutva i zajednice. Prema meunarodnoj definiciji fond ini cjelina
zapisa, bez obzira na njihov oblik ili nosa, koji je organski stvorio i/ili primio i
koristio neki pojedinac, obitelj ili pravna osoba u obavljanju svoje djelatnosti, a
arhivsku zbirku sainjava umjetno zdruivanje dokumenata, skupljenih na temelju
nekih zajednikih znaajki (kao to su sadraj ili nosa), bez obzira na njihovu
provenijenciju.3 Osnovna karakteristika fonda je meusobna organska povezanost
svih njegovih dijelova, meutim kod arhivske zbirke te povezanosti nema. Ona je
umjetno proizvoljno stvoren skup dokumenata najrazliitije provinijencije, nastao
prema interesima kolekcionara kao njezina stvaraoca. Meutim, ona moe biti
oblikovana i u samom arhivu od raznih dokumenata izdvojenih iz nekih odreenih
organskih cjelina. Takve arhivske zbirke iz starijeg perioda poznate su pod imenom
miscellanea, selecta. Danas se u arhivima stvaraju zbirke arhivalija radi dopune
postojeih arhivskih fondova.4 U novije vrijeme u arhivima se formiraju i zbirke
memoarske grae koje ine zasebnu vrstu dokumenata. Inae, u arhivima se najee
susreu zbirke razliitih vrsta materijala pod nazivom varia.5
1 Peter Wiesflecker, Arhivske zbirke pregled posebnih zbirki tajerskoga Zemaljskog arhiva u
Gracu, Arhivska praksa, br. 9, Tuzla 2006, 138.
2 Pod arhivskom graom podrazumjevamo dokumente nastale u slubenoj, odnosno poslovnoj
djelatnosti ustanova u najirem smislu rijei, dokumente o javno-pravnim i privatno-pravnim, sudskim,
upravnim, politikim i ostalim pravnim poslovima, dokumente koji redovito vie ne slue tekuem
poslovanju, ali zasluuju da se trajno uvaju zbog svoje historijske i dokazne vrijednosti. Arhivska
graa isto tako obuhvaa i dokumente nastale radom i djelatnou pojedinih porodica i linosti, ukoliko
su one u javnom ivotu igrale znaajnu ulogu. Vie vidi: Kreimir Nemeth, Arhivska graa, u: Savez
drutava arhivskih radnika Jugoslavije, Prirunik iz arhivistike, Zagreb 1977, 25, (dalje: K. Nemeth,
Arhivska graa).
3 ISAD (G), Opa meunarodna norma za opis arhivskog gradiva, II izdanje, Zagreb 2001, prevod:
M. Hurem, J. Kolanovi, S. Zgorelec, 14-15; Azem Koar, Arhivistika u teoriji i praksi, Knjiga prva,
Tuzla 1995, 15. Azem Koar, Ivan Balta, Pomone historijske znanosti i arhivistika, Tuzla 2004, 168169. (dalje: A. Koar, I. Balta, Pomone historijske znanosti i arhivistika).
4 K. Nemeth, Arhivska graa, 29.
5 A. Koar, I. Balta, Pomone historijske znanosti i arhivistika, 169.
175
Prema dr. Ivanu Beucu, arhivska zbirka je skup dokumenata koji je nastao
izborom ili sluajno i koji po svojoj prirodi nisu bili odreeni da se uvaju grupisani.
Arhivske zbirke obuhvataju grau razliite provenijencije iju unutranju strukturu
odreuje kolekcionar prema vlastitim kriterijima ili arhivist po arhivskim naelima.
Prema tome, arhivske zbirke ne predstavljaju registarturno sreenu grau, pa se ne
mogu primjeniti na tu grau ni naela za grau koja je nastala u registraturama.6
Tektonika arhivske zbirke zavisit e o kriterijima koji e davati vanost i teite
na vrijednost grae arhivske zbirke kao historijskih izvora i to onu vrijednost koja
preteno ili iskljuivo izvire iz te zbirke.
Arhivske zbirke mogu se komponirati:
1. Prema osobi adresanta odnosno autora ako vrijednost grae kao izvora
proistie iz te osobe (zbirka autografa);
2. Prema predmetnom sadraju, ako se graa kao izvor odreuje prema tom
kriterijumu (tematske zbirke);
3. Prema specijalnoj vrsti ili formi grae odreene zbirke ako se odreuje
vrijednost grae kao izvora prema karakteristikama ili formi (zbirka plakata,
pozivnica, fotografija, kalendara i dr).7
Znaajno je istai da odreen broj arhivskih zbirki nastaje putem otkupa
dokumenata, poklonima, prikupljanjem i fotokopiranjem prepisa i originala kao
i zavjetanjem.8 Meutim, jedan broj zbirki nastaje izdvajanjem grae iz raznih
fondova, prilikom obrade, te otkupom i poklonima tako da se ona i dalje nadopunjuje.
Pored navedenog, jedan broj zbirki nastaje i kao dio arhivske grae odreenog fonda
i zbirke.9
Stanje arhivskih zbirki u Arhivu Tuzlanskog kantona
Arhiv Tuzlanskog kantona je ustanova koja je zaduena za nadzor i zatitu
arhivke grae nad registraturama na prostoru Tuzlanskog kantona. Tokom vie od
60 godina svog postojanja ova ustanova je preuzela arhivsku grau stariju od 30
godina sa prostora svih opina Tuzlanskog kantona.10 Ta graa je veoma znaajna
sa nauno-istraivakog aspekta, ali ista ima vanu ulogu i prilikom rjeavanja
6 Dr. Ivan Beuc, Arhivistika, Predavanja dr. Ivana Beuca na arhivistikom teaju u Zagrebu 1968.
godine, Izdanje Arhiva Hrvatske, Zagreb, Zagreb 1968, 53. (dalje: Dr. I. Beuc, Arhivistika).
7 Dr. I. Beuc, Arhivistika, 53-54.
8 Zakon o arhivskoj djelatnosti, Slubene novine Tuzlanskog kantona, br. 15/2000, l. 17.
9 Rije je o zbirci Mikroteka Arhiva koja predstavlja dio grae Radnikog pokreta i NOB, a ine
je mikrofilmovani dokumenti Vojnoistorijskog instituta Beograd koji se odnosi na teritoriju Tuzle i
okoline iz vremena Drugog svjetskog rata.
10 Jedan broj arhivskih fondova preuzet je u Arhiv i sa podruja nekadanje regije sjeveroistona
Bosna, koja je pokrivala ukupno 27 opina.
176
Registraturno
sreene zbirke
Broj
Broj
Broj
Broj
Zbirke
44
29
65,90
14
31,82
2,27
Line i
porodine
zbirke
33
15
45,45
18
54,54
Ukupno
77
44
57,14
32
41,55
1,29
Oblasti
Broj
zbirki
Nesreene
zbirke
177
178
179
180
181
182
nosai zapisa postaju neupotrebljivi uslijed pojave novih, boljih ali nekompatibilnih
formata. Posljedice toga su ve osjetne. Dovoljno je pokuati proitati digitalni zapis
od prije dvadesetak godina, to je praktino nemogue. U tim sluajevima potrebno
je stvoriti isto okruenje u kojem su dokumenti nastali za njihovo ponovno koritenje
ili obezbijediti pravovaljanu migraciju, tj. konverziju digitalnih dokumenta iz jednog
formata u drugi. Na taj nain osigurava se pristupanost digitalnim dokumentima i
nakon to softver o kojem ovise zastari.
Arhiv Tuzlanskoga kantona je ustanova koja je u svom ezdesetogodinjem
radu posebnu panju posvetila zatiti zbirki koje posjeduje, jer isti predstavljaju
pravu riznicu pisanog kulturnog naslijea, koje datira iz druge polovine 16. stoljea
pa sve do danas. Digitalizacijom i mikrofilmovanjem jednog dijela ove grae
zapoet je proces kojim se pokuao napraviti iskorak i modernizovati sistem zatite,
ali svakako i na jedan moderan i savremen nain pojednostaviti koritenje iste.
Aktivnosti na planu digitalizacije i mikrofilmovanja, pokrenute su 2008. godine kao
osnovni zadatak imale obezbijediti adekvatnu zatitu i nesmetan pristup vrijednim
fondovima i zbirkama, koje Arhiv uva.36 Do sada su provedena tri ciklusa ovog
procesa pri emu je kroz mikrofilmsku i digitalnu formu zatieno i stavljeno u
funkciju desetak fondova i zbirki proglaenih nacionalnim kulturnim naslijeem.
Tokom prvog ciklusa digitalizacije digitalizirani su dijelovi zbirke Radniki
pokret i NOB i dijelovi Orijentalne zbirke. Razlog ove raznovrsnosti lei u namjeri
da se to bolje prezentuje sam proces digitalizacije, uzimanjem za primjer razliitih
vrsta dokumenata i razliitih formata (fermani, berati raznih veliina i oblika, te
knjige sidila, dokumenti A4, A3 formata, kao i dvolisnice). Tokom prvog dijela
projekta digitalizovane su 4 organizacione jedinice zbirke Radniki pokret i NOB i
jedna serija Orijentalne zbirke (serija sidila).37 Prilikom prvog ciklusa za promociju
bila su koritena dva skenera potpuno razliitih karakteristika. Jedan je bio protoni
skener za klasine papirne dokumente A4 formata, dok je drugi bio ravni flat, tzv.
hladni skener koji se uglavnom koristi za vrlo vrijednu arhivsku grau velikih
formata ili oteenu grau, ali je istovremeno pogodan i za skeniranje knjiga. U ovoj
etapi digitalizirano je i mikrofilmovano vie od 45.000 dokumenata.
Tokom drugog ciklusa38 digitalizacije zavrena je digitalizacije ranije
zapoete zbirke Radniki pokret i NOB i digitalizovani dijelovi zbirke fotografija.
Tokom drugog ciklusa ve su bili primjetni prvi problemi tokom samog skeniranja
dokumenata. Bilo je to prvo pravo iskustvo zaposlenika Arhiva Tuzlanskog kantona
36 U okviru projekta u martu 2008. godine, u prostorijama Arhiva u saradnji sa firmom Mikrografija
iz Novog Mesta, Republika Slovenija, koja je obezbijedila opremu premijerno je prikazan proces
digitalnog i mikrofilmskog arhiviranja. Tom prilikom prisutnima je pokazan nain skeniranja i
prebacivanje u digitalni oblik razliite arhivske grae, te nain na koji ona izgleda i kako se koristi u
digitalnom obliku.
37 Vie vidi: Esaf Levi, Digitalizacija u Arhivu Tuzlanskog kantona, Arhivska praksa, br. 11, Tuzla
2008, 217-221.
38 Drugi ciklus je zapoeo tokom 2009. godine sa ve navedenom informatikom kuom Mikrografija
iz Novog Mesta, koja je obezbijedila protoni skener za realizaciju projekta i odgovarajui kadar koji
je vrio skeniranje.
183
39 Zbirka je preuzeta novembra 2015. godine iz Etno avlije Makovac-Banovii. Navedenu zbirku
Arhiv Tuzlanskog kantona je valorizirao, arhivistiki sredio, analitiki popisao, te skenirao. U
zbirci prednjae hronike (voene 56 godina), ali ima i autobiografskih zapisa, memoarskih zapisa,
usmene predaje, pjesama, lanaka vezanih za historiju. Iste su bitne i za prouavanje genealokih,
demografskih, socijalnih, zdravstvenih, politikih, drutvenih, privrednih prilika, kao i upoznavanje sa
starim obiajima i tradicijom.
40 Ovu linu zbirku predala je Alida Hrustanbegovi iz Tuzle februara 2016. godine. Navedenu
zbirku Arhiv je analitiki sredio, popisao i skenirao. Zbirka se sastoji od tri dokumenta i 15 fotografija.
Takoer u zbirci se nalazi i jedan dokument iz osmanskog perioda.
185
spoznamo nau prolost. Ove injenice mogu pomoi za proirenje historijske istine
ali i za potvrdu historijske istine. Nekada ovi izvori su jedini u rekonstrukciji nekih
pitanja, posebno onih vezanih za lokalnu prolost. Historijski podaci iz arhivski
zbirki posebno su vani za izradu monografija mjesta, ustanova ili institucija, ili
izradu rodoslovnih monografija. Ova vrsta historijske grae je osnova za izradu
historijskih djela. Na osnovu njih utvrujemo neke osnovne politike, demografske,
privredne, obrazovne, socijalne karakteristike na osnovu kojih se stvara slika
o prolosti mjesta. Vano je istai da se u arhivskim zbirkama, posebno linim i
porodinim mogu nai dokumenti kojih nema u arhivima, to su dokumenti koji su
tajne provenijencije, a koji svojim sadrajem objektivno oslikavaju nau prolost.
Dokumenti i fotografije iz arhivskih zbirki imaju svoju posebnost koja je sadrana
u injenici da takve izvore ne moemo nai na drugom mjestu, da oni osnauju
historijsku istinu. Mnogo je primjera u historiografiji, posebno u novije vrijeme gdje
su izvori iz arhivskih zbirki, osobito iz linih zbirki bili krucijalni u nastanku veoma
zanimljivih historijskih publikacija. Oni su pomogli da se rasvijetle vani dogaaji
iz lokalne i regionalne historije, koji su bili obavijeni velom tajni, ije historijsko
prezentovanje u prethodnom sistemu nije bilo mogue ili nije bilo dozvoljeno. Na
ovaj nain spoznata je vana historijska istina i popunjena historijska praznina
vezana za izuavanje lokalne i regionalne historije.
Zbog posebnog znaaja historijske grae ove provenijencije za nauku i
historiju posebno, istoj treba posvetiti veu panju u cilju da se ista sauva putem
educiranja posjednika iste. Takoer je neophodno poduzeti mjere zatite kako line,
tako i institucionalne, jer u ovoj vrsti fondova i zbirki nalaze se vane historijske
injenice neophodne za rekonstrukciju i bolju i objektivniju spoznaju nae prolosti.
Uvidom u arhivske zbirke Arhiva Tuzlanskog kantona moemo doi
do podataka koji predstavljaju vrijedan izvor u prouavanju, istraivanju i
razumijevanju historije tuzlanskog kraja u vrijeme osmanske uprave, austro-ugarske
uprave, perioda izmeu dva svjetska rata, perioda socijalistike izgradnje. U okviru
arhivski zbirki moemo doi do podataka vezanim za politika, drutvena, kulturna
i druga drutvena pitanja. Arhivske zbirke predstavljaju znaajne historijske izvore
za prouavanje najveim dijelom lokalne historije, te genealokih, demografskih,
socijalnih, zdravstvenih, politikih, drutvenih, privrednih prilika, kao i upoznavanje
sa obiajima i tradicijom.
Arhivske zbirke, posebno line i porodine zbirke predstavljaju znaajan
segment kulturnog naslijea kojeg batini Arhiv Tuzlanskog kantona. Zbog vrijednih
informacija zanimljivih za iru javnost, a u skladu sa programskim opredjeljenjima
rada Arhiva, posebna se panja pridaje njihovoj prezentaciji i objavljivanju. To se, u
najveoj mjeri, radi kroz izradu arhivskih izlobi, saradnjom sa TV i radio kuama,
te objavljivanjem sadraja u strunim i naunim publikacijama.41 Jedan dio sadraja
se prezentuje i putem internet stranice Arhiv Tuzlanskog kantona.42
41 Grupa autora, Pedeset godina Arhiva, 56.
42 Arhiv Tuzlanskog kantona Tuzla, www.arhivtk.com.ba.
187
Ukupno istraivaa
Koriteno arhivskih
zbirki
2010.
43
18,60
2011.
45
15
33,33
2012.
34
23,52
2013.
40
15
37,50
2014.
43
14
32,55
2015.
27
33,33
Ukupno
232
69
29,74
188
Sve ove naznake govore da arhivske zbirke zauzimaju posebno mjesto kod
historiara u njihovim istraivanjima historije Bosne i Hercegovine, osobito kad
se zna da najstarija graa upravo potie iz arhivskih zbirki, u ovom sluaju to je
Orijentalna zbirka, ija graa potie iz sredine 16. stoljea.
Svaki istraiva koji se obrati Arhivu i podnese zahtjev za istraivanje je
drugaiji tj. sa drugaijim interesom od ostalih. Svaki istrauje odreenu temu, za
odreene potrebe. Uspjenost njihovih istraivanja je sreenost arhivskih zbriki i
arhivist koji radi u itaonici sa istraivaima. U radu sa istraivaima i uopteno sa
korisnicima arhivskih zbirki u Arhivu Tuzlanskog kantona, veliku pomo nam daju
i kvalitetno ureena obavjetajna pomagala, posebno kod grae velikih zbirki, kao
to je zbirka Radniki pokret i NOB sjeveroistone Bosne. Potekoe pri koritenju
ove zbirke je bila zbog kompleksnog obavjetajnog pomagala, jer je graa iz ove
zbirke preuzimana od nekoliko razliitih institucija i popisivana kako je stizala u
Arhiv.47 Meutim, proces je pojednostavljen kada je izvren proces digitalizacije
kada su fiziki odvojene oganizacione jedinice u zasebne kutije, te je napravljen
dodatni popis.
Zakljuak
Arhivske zbirke predstavljaju vano i znaajno historijsko svjedoanstvo za
izuavanje lokalne i regionalne historije i istaknutih linosti javnog, kulturnog i
drutveno-politikog ivota neke sredine. Arhivske zbirke sadre znaajnu arhivsku
grau koja je vaan izvor informacija i od koje zavisi ouvanje pamenja drutva
i zajednice. Znaaj se ogleda u injenici da arhivske zbirke daju informacije o
obinom ovjeku, njegovoj svakodnevnici, zatim o zanimljivostima koje se deavaju
na lokalnom i regionalnom nivou, a i drugim injenicama koje je nemogue dobiti
iz zvaninih dokumenata. Arhivske zbirke, prevashodno line i porodine zbirke
predstavljaju znaajan izvor za istraivanje i razumjevanje procesa prevashodno na
lokalnom, ali i irem podruju.
Zbog posebnog znaaja historijske grae ove provenijencije za nauku i
historiju posebno, istoj treba posvetiti veu panju u cilju da se ista sauva putem
educiranja posjednika iste, te poduzimanja neophodnih mjera zatite kako line,
tako i institucionalne, jer u arhivskim zbirkama nalaze se vane historijske injenice
neophodne za rekonstrukciju i bolju i objektivniju spoznaju nae prolosti. U
Arhivu Tuzlanskog kantona sve vie istraivaa trai grau arhivskih zbirki, jer iz
njenih sadraja crpe vane informacije koje su bitne i za prouavanje genealokih,
demografskih, socijalnih, zdravstvenih, politikih, drutvenih, privrednih prilika,
kao i upoznavanje sa starim obiajima i tradicijom.
Tuzlanska kapija, a od linih i porodinih zbirki to su: Trgovaka kua Nikole Pavlovia Brko,
Jovan R. uki Dolnja Tuzla, Porodica Zaimovi, Ismail Hadiahmetovi, Hasib Dindo, Dervi Sui,
Atah Mahi i dr.
47 H. Fetahagi, S. Isi, Vanost obrade arhivskih fondova u istraivake svrhe, 26-27.
189
resources and better support of the country, and the Tuzla Canton, as they are obliged.
Digitalization will achieve maximum safety and longevity of the protective tape
and to simplify the presentation and putting into operation of this valuable archive
material, in the interest of culture, the state of the profession and society in general.
191
Nina GOSTENNIK
Pokrajinski arhiv Maribor
struni rad
Abstract: This article deals with the issue of treatment of archival material,
which is transferred to the archive in large quantities in a disorderly, or even bulk.
This in archival arrangement and materials represent a significant challenge and
difficulty.
The main theme of the article is the processing of these funds with the
help of software scopeArchiv. Displayed are two approaches to cataloging: the reestablishment of the original design documentation, and content inventory, or virtual
arrangement of archives, without physically rearranging the material.
Keywords: Enumeration, processing, editing, use, scopeArchiv.
Uvod
Meunarodni arhivski savjet je 2012. godine objavio publikaciju pod
naslovom Principi pristupa arhivskom gradivu. Kao prvi princip pristupa arhivskom
gradivu je navedeno, da javnost ima pravo pristupa arhivskom gradivu javno
pravnih lica. Drugi princip obavezuje arhivske ustanove, da obavjetavaju javnost
o postojanju arhivskog gradiva tako, da su popisi arhivskog gradiva, koje uvaju,
dostupni i aurirani, precizni i u skladu s meunarodnim standardima popisivanja1.
1
192
193
Nina GOSTENNIK
Kod sreivanja arhivskog gradiva u arhivu, mi arhivisti uvaavamo prvobitno
ureenje, ali ukoliko ono ne postoji, potrebno je uspostaviti takvo ureenje, koje je
smisleno i omoguava laku upotrebu i upravljanje s gradivom.
Sreivanje i obrada nesreenog gradiva
Centralna tema lanka je struna obrada arhivskog gradiva, koje je preuzeto
u arhiv u nesreenom stanju s akcentom na gradivo iz oblasti privrede, gdje se
kod stvaralaca jo danas susreemo s manje ili vie nesreenim kancelarijskim
poslovanjem.
Do nepotovanja zakonske naredbe o predaji sreene i popisane dokumentacije
moe doi zbog razliitih faktora. U vrijeme tranzicije (prelaska) smo se suoavali s
velikim propadanjem privrede, a to je dovelo do steaja mnogih velikih preduzea.
Arhivi su se u to vrijeme pored enormnih koliina arhivskog gradiva, morali suoiti
i sa novim strunim problemima, novim kategorijama arhivskog gradiva, novim
nainom vrednovanja itd.6
U vrijeme tranzicije (dravne), pri brojnim steajevima, koji su se u poetku
odvijali vrlo brzo, u arhiv su preuzeti arhivski fondovi koji nisu bili sreeni ni
popisani, ak ta vie, gradivo nije bilo odgovarajue tehniki opremljeno. Zajedno
s arhivskim gradivom tada je bilo preuzeto puno dokumentarnog gradiva. Skoro
decenija je bila potrebna da smo mi arhivari, mogli da vrednujemo to gradivo i
razdvojimo arhivsko od dokumentarnog gradiva, te da ga odgovarajue opremimo
s tehnikom opremom. Od cjelokupne preuzete dokumentacije jednog preduzea
je npr. u sluaju Metalne Maribor, ostalo samo 2.223 arhivske kutije arhivskog
gradiva.7 Takvih velikih fondova, ije arhivsko gradivo je tehniki opremljeno i
popisano samo na nivou tehnikih jedinica je nekih deset, u Regionalnom arhivu
Maribor.
Savladavanje tako velikih koliina arhivskog gradiva jednog stvaraoca
s uspostavljanjem fizikog prvobitnog ureivanja je svakako nemogue. Manji
fondovi su lake savladivi, jer je tamo mogue uspostaviti bar priblinu verziju
originalne sheme.
Ureivanje i popisivanje manjih fondova uspostavljanje razumnog ureenja
Nesreeno arhivsko gradivo stvaraoca, koje ne predstavlja velike koliine
arhivskih kutija, je mogue urediti sa smislom, prije strune arhivske obrade, to
znai laku upotrebu gradiva kako arhivistima, tako i korisnicima. Treba istai da
takav nain rada zahtijeva mnogo vremena i truda, arhivist mora imati odgovarajue
6 Jure Maek, Metalna Maribor, Sledovi mariborskega gospodarstva v arhivskem gradivu
Pokrajinskega arhiva Maribor, Maribor 2006, 3.
7 Dostopno na: http://www.siranet.si/detail.aspx?id=43244.
194
prostorne uslove za ureivanje gradiva, a prije svega za takav posao arhivist se mora
dobro pripremiti.
Za prikaz ureivanja i uspostavljanja smislenog ureenja rasutog arhivskog
gradiva biti e prikazan primjer fonda preduzea Mariborski sajam, koje je preuzeto
u Regionalni arhiv Maribor 2002. godine u nesreenom stanju i u neodgovarajuoj
tehnikoj opremi. Nakon preuzimanja, gradivo je bilo premjeteno u arhivske kutije.
Slika 1. prikazuje spisak arhivskog gradiva, koji je napravio stvaraoc, a na koji su
bile kasnije dodate oznake arhivskih kutija.8
Popis arhivskog gradiva tog fonda je bio tako napravljen na osnovu podataka,
koje je Arhiv dobio od stvaraoca. U tadanjoj informatikoj bazi bio je napravljen
popis arhivskog gradiva po tehnikim jedinicama. Zapisani su bili dakle sadraji
arhivskih kutija kako je prikazano na slici br. 2.
8
9
195
Nina GOSTENNIK
Korisnici arhivskog gradiva, koji su eljeli dobiti informacije iz ouvanog
gradiva preduzea Mariborski sajam, su popis tehnikih jedinica dobili na uvid u
itaonici Arhiva, gdje su izabrali tehnike jedinice, koje su im bile zanimljive i dobili
su uvid u gradivo.
Struna obrada fonda Mariborski sajam, koji je obuhvatao 28 arhivskih
kutija, arhivskog gradiva je obuhvatao slijedee korake:
- pregled popisa tehnikih jedinica,
- skica, odnosno pregledni nacrt kategorija arhivskog gradiva,
- stvaranje nivoa popisa na osnovu popisa tehnikih jedinica,
- fiziko ureenje arhivskog gradiva, koje je obuhvatalo pranjenje svih
arhivskih kutija i odlaganje gradiva prema podrujima sadraja (koje
obuhvataju),
- razvrstavanje dokumenata prema poretku,
- svrstavanje arhivskog gradiva u kategorije (nivoe), te popisivanje.
Na poetku sreivanja i popisivanja arhivskog gradiva dotinog fonda u
skladu sa standardom ISAD(G)-2, prvo se obavljalo fiziko sreivanje arhivskog
10 Isto.
196
Fiziko ureivanje arhivskog gradiva, koje se nalazilo u 28 arhivskih kutija
je trajalo dosta dugo. Prije svega je trebalo imati dovoljno prostora, na koji se
gradivo moglo odlagati po sadrajnim grupama. Trebalo je znai isprazniti svih 28
arhivskih kutija i gradivo rasporediti najprije po serijama, a onda jo unutar serija po
sadrajnim setovima (grupacijama) po podserijama i moguim niim nivoima.
11 Delovna dokumentacija arhivista (Nina Gostennik). SHEMA POPISA Mariborski sajam:
Serija 1 - ORGANIZACIONI I POSLOVNI DOKUMENTI PREDUZEA
Podserija 1 Opti i drugi pravni akti preduzea
ZD 1: Statuti preduzea
ZD 2: Registracijska dokumentacija preduzea
ZD 3: Kartoni deponovanih potpisa
ZD 4: Pravilnici, poslovnici i interna uputstva
ZD 5: Samoupravni sporazumi
ZD 6: Cirkularna pisma preduzea
Podserija 2: Zapisnici samoupravnih organa u preduzeu
Podserija 3: Unutranja organizacija i poslovanje, korspondencija
Podserija 4: Obavijesti Zavoda za statistiku o razvrstavanju preduzea prema djelatnosti.
197
Nina GOSTENNIK
198
199
Nina GOSTENNIK
Struna obrada fonda Opekarna Maribor Radvanje, koji je obuhvatao 67
arhivskih kutija arhivskog gradiva, obuhvatala je slijedee korake:
-
-
-
-
-
Prilikom takvog popisivanja nivoi popisa su se neprestao dopunjavali.
Na poetku popisa je bilo formirano prvo nekoliko osnovnih nivoa, koje u naelu
upotrebljavamo za sve privredne (ekonomske) fondove. Ukoliko se iz popisa
tehnikih jednica moe zakljuiti da neka od osnovnih kategorija meu arhivskim
gradivom nije zastupljena, mogue ju je i ispustiti.
200
Slika 8: Primjer gornjeg fonda u virtualnom ureenju rairenost prve osnovne kategorije
Virtualno su dakle sauvani svi pravilnici preduzea Opekarna Maribor
Radvanje u jednoj sadrajnoj grupi i moe ih se s lakoom pregledati, te izabrati koji
dokument bi eljeli naruiti u itaonicu i pregledati. Fiziko ureenje samog gradiva
u skladitu je sasvim drugaije. Iz slike br. 9 i 10 moe se vidjeti u kojim arhivskim
201
Nina GOSTENNIK
Program nam omoguava, takoer, pregled popisanih jedinica po arhivskim
kutijama, to nam daje uvid u raznovrsnost arhivskog gradiva, koje se nalazi u jednoj
arhivskoj kutiji. Slika 11 prikazuje koje kategorije arhivskog gradiva se na primjer
nalaze u arhivskoj kutiji broj 4. Vidimo da u njoj moemo nai pravilnike preduzea,
samoupravni sporazum, investicioni program, te neto projektne dokumentacije. Svi
ti dokumenti su u hijerarhiji rasporeeni u svoju grupu prema sadraju i popisani su
na odreenom nivou, iako se nalaze u istoj arhivskoj kutiji.
202
Takoer popis arhivskog gradiva, koji se nalazi u fondu Opekarna Maribor
Radvanje je dostupan preko interneta (online)15. Korisnici mogu naruivati
pojedinane dokumente, koji se mogu nalaziti u razliitim arhivskim kutijama.
Takav sistem je za pripremu arhivskog gradiva moda tei, poto se moe dogoditi da
nekada za 6 pravilnika treba otvoriti 6 arhivskih kutija, koji bi kod sistema fizikog
ureivanja bili svi u uzastopnim tehnikim jedinicama.
Zakljuak
Struna obrada fondova arhivskog gradiva, koji su preuzeti u arhive u
nesreenom, odnosno rasutom stanju od arhivista zahtijeva prije svega prilagoavanje
datoj situaciji. Vremena kada su popisi gradiva po tehnikim jedinicama bili dovoljni
kako za arhiviste, tako i za korisnike, su prola. Nastojimo imati arhivsko gradivo
popisano i da su korisniku na raspolaganju kvalitetni popisi iz kojih bi dobio prve
informacije o gradivu, koje arhivi uvaju.
15 Dosegljivo na povezavi: http://www.siranet.si/detail.aspx?id=43310.
203
Nina GOSTENNIK
Popisivanje po nivoima zahtijeva, bar na podruju privrednih (ekonomskih)
fondova, nove pristupe i snalaljivost. Prema iskustvima je fiziko ureivanje
arhivskog gradiva, dakle ponovno fiziko uspostavljanje (prvobitnog) ureenja
arhivskog gradiva, mogue samo u sluajevima, kada fond preuzetog gradiva ne
obuhvata vie od 50 arhivskih kutija gradiva. To je svakako ovisno od raspoloivog
prostora u kojem arhivist fiziki ureuje gradivo. Naa skladita su pretijesna i prepuna
za takav posao, kancelarije su premale za razvrstavanje gradiva po kategorijama.
Virtualno uspostavljanje (prvobitnog) ureenja je idealno rjeenje za
popisivanje veih nesreenih fondova, koji garantuju uspjeno pregledanje popisa
arhivskog gradiva, koje je smisleno ureeno. Korisnici tako rasuto gradivo vide u
sreenome stanju.
Summary
Expert processing of archival funds, which were taken in the archives in
disorderly state, forces an archivist to adjust to the situation. The times when the
descriptions of material by the technical units would be sufficient to archivists, and
users, are gone. We try to have archival materials listed and are available to the
user quality lists from which to obtain the first information about the material, that
archives are kept.
Listing of the levels is required, at least in the field of business (economic)
funds, new approaches and resourcefulness. According to the experience of the
physical editing of archives, thus re-establishing physical (original) planning of
archives, possible only in cases where the fund taken over material does not include
more than 50 archival boxes of materials. This is certainly depending on the space
available in which archivist physically regulating material. Our warehouses are too
small and crowded for such a job, offices are too small for sorting materials by
categories.
The virtual establishment (original) of plan is an ideal solution for cataloging
large unregulated funds, which guarantee a successful review of the list of archives,
which is meaningfully regulated. Users see this dispersed material as proccessed
one.
204
Sneana PETROV
Arhiv Srbije
struni rad
Sneana PETROV
206
Takoe, znaajan problem predstavlja injenica da, iako je Zakon o vanrednim
situacijama4 stupio na snagu 2009. godine, ustanove jo uvek nisu poele sa izradom
Plana zatite u vanrednim situacijama. Kako su poplave postale naa svakodnevnica,
koliina grae stradale od vodene stihije iz godine u godinu se poveava. Zbog loe
materijalne situacije veine ustanova i manjka zaposlenih, graa uglavnom biva
ostavljena na milost i nemilost razliitih faktora koji razorno deluju na istu, dovodei
do njenog potpunog propadanja, nakon ega biva unitena.
Jo jedan u nizu problema jeste i status quo Nacrta zakona o arhivskoj grai
i arhivskoj delatnosti5, koji jo od 2009. eka na skuptinsku proceduru.
Edukacija arhivskog osoblja
Edukacija arhivskih radnika u Srbiji iz oblasti preventivne zatite obavlja
se u okviru Strunog ispita u arhivskoj delatnosti, koji su svi arhivski radnici duni
da polau posle isteka pripravnikog staa.6 Naime, polaznicima strunog ispita
prezentuju se mere preventivne zatite, njihov znaaj, svrha i posledice njihovog
neprovoenja. Meutim, kako se u praksi pokazalo, jedno predavanje, prezentacija
i demonstracija praktinog rada Laboratorije za konzervaciju i restauraciju Arhiva
Srbije u trajanju od oko sat i po vremena i priprema ispita nisu dovoljni za potpuno
razumevanje i usvajanje ove veoma iroke oblasti od strane zaposlenih u arhivima,
kao ni za njihovo osposobljavanje za sprovoenje mera preventivne zatite u svojim
matinim kuama. Pored toga, veliki broj zaposlenih nije polagao struni ispit, iako
ve dui niz godina rade u arhivu. Kako veina arhiva u svojoj organizacionoj strukturi
nema slubu niti struno lice koje je obueno za sprovoenje mera preventivne
zatite i kome je to osnovni posao, preventiva kao veoma vaan vid zatite grae u
arhivima nije na zavidnom nivou. To rezultira propustima ili ak odsustvu praktine
primene preventivnih mera i, shodno tome, estim problemima, neadekvatnoj
zatiti, ali i oteenjima grae. Najea obraanja arhivskih radnika Laboratorije za
konzervaciju i restauraciju Arhiva Srbije, kao centralnoj ustanovi i jednoj od retkih
koja zapoljava konzervatora, odnose se upravo na traenje pomoi u sprovoenju
preventivnih mera ili sanaciji nastalih oteenja zbog neadekvatnog sprovoenja
preventivne zatite, to je jasan pokazatelj nivoa poznavanja i razumevanja ove
oblasti. U planu je organizovanje ciklusa radionica za zaposlene u arhivima koje e
se prvenstveno baviti problemom preventivne zatite i njenim sprovoenjem, kao
i drugim aktuelnim temama na polju zatite, sa ciljem edukacije i osposobljavanja
zaposlenih.
4 Zakon o vanrednim situacijama, Sl. glasnik RS, br. 111/09, 92/11, 93/12.
5 Ministarstvo kulture, Nacrt zakona.
6 Pripravniki sta zavisno od strune spreme traje pola godine (srednja struna sprema) ili godinu
dana (visoka struna sprema).
207
Sneana PETROV
S obzirom da graa nastaje u registraturama i da se, prema Zakonu o
kulturnim dobrima, predaje na uvanje nadlenom arhivu posle 30 godina ili due7,
jasno je da mere preventivne zatite moraju da budu ispotovane i u depoima u
registraturama. U arhivskim depoima registratura rade arhivari za koje Zakon nije
predvideo obuku niti polaganje ispita iz oblasti arhiviranja i preventivne zatite
dokumentacije. Njihovo poznavanje ovih oblasti i kvalitet obavljanja poslova zavisi
od umea, znanja, ali i elje prethodnika da prenese svoje znanje, kao i od zaposlenih
u arhivima na poslovima zatite arhivske grae van arhiva (spoljna sluba), ija
je zakonska obaveza struni nadzor registratura8. Kako se redovan nadzor jedne
registrature obavlja jednom u nekoliko godina, deava se da o dokumentaciji brinu
zaposleni koji nemaju nikakvo znanje iz arhivistike i preventivne zatite, koje
obavljaju prema svom nahoenju, to rezultira manjim ili veim posledicama po
grau. U poslednjih nekoliko godina Arhiv Srbije organizuje Letnju kolu arhivistike
(Seminar iz kancelarijskog i arhivskog poslovanja) koja je namenjena arhivarima
iz registratura. Deo seminara odnosi se na preventivnu zatitu dokumentacije.
Dosadanji uesnici pokazuju veliko zadovoljstvo celokupnim seminarom i pruenim
informacijama, a interesovanje registratura za ovakvu vrstu edukacije iz godine u
godinu raste. Rezultati bi trebalo da se vide ve kroz koju godinu. Prema Nacrtu
zakona o arhivskoj grai stvaralac i imalac javne arhivske grae i dokumentarnog
materijala duan je da obezbedi struno osposobljavanje i usavravanje, kao i
proveru strune osposobljenosti zaposlenih koji upravljaju dokumentima9. Ovakav
pristup trebalo bi, nakon stupanja na snagu Zakona, da rei problem na globalnom
nivou.
Struni nadzor
Na osnovu Zakona o kulturnim dobrima Arhiv Srbije u okviru matine
funkcije10 obavlja struni nadzor nad radom arhiva u Srbiji. Struni nadzor vri
Komisija (struni tim) Arhiva Srbije, iji je jedan od stalnih lanova konzervator.
Konzervator na osnovu neposrednog uvida, u usmenoj i pismenoj formi, konstatuje
stanje preventivne zatite i arhivske grae, zatim daje strune procene i savete,
predloge i preporuke za ouvanje grae i unapreenje preventivnih mera i nalae
mere za saniranje oteenja na grai i otklanjanje utvrenih nepravilnosti na polju
preventivne zatite.
Kao to je ve reeno, na osnovu Zakona o kulturnim dobrima struni
nadzor nad radom registratura obavlja sluba za zatitu arhivske grae van arhiva11
koja postoji pri svakom matinom ili meuoptinskom arhivu. Ona zatim u pismenoj
7 Zakon o kulturnim dobrima, Slubeni glasnik RS, br. 71/94, lan 39.
8 Isto, lan 76, stav 1, taka 1 i 2.
9 Ministarstvo kulture, Nacrt zakona, lan 15, stav 3.
10 Zakon o kulturnim dobrima, Slubeni glasnik RS, br. 71/94, lan 79.
11 Isto, lan 76, stav 1, taka 1 i 2.
208
209
Sneana PETROV
Pozitivan primer predstavlja Arhiv Srbije koji ima obezbeen adekvatan
smetajni prostor (odgovarajua povrina, depo podeljen na vie manjih jedinica,
adekvatni ambijentalni uslovi, redovna kontrola stanja i odravanje, protivpoarni
alarmni sistem sa automatskim gaenjem i drugo), odgovarajuu opremu (metalne
police, specijalni ormari, termohigrometri i ostalo) i pravilan smetaj grae (graa je
u arhivskim kutijama, smetena na metalne police, nije previe zbijena i tako dalje).
Arhiv koji trenutno ima najveih problema na polju preventivne zatite jeste
Istorijski arhiv Srednje Pomoravlje Jagodina. Osnovni problem ovog arhiva je
smetajni prostor. Naime, Arhiv nema obezbeen smetajni prostor, ve svoju grau
uva u prostorijama nekadanje Uiteljske kole u vlasnitvu Pedagokog fakulteta,
koja se nalazi u neposrednoj blizini Arhiva. Pitanje je dana i trenutka kada e Arhiv
morati da izae iz pomenutih prostorija. Uz to, prostorije su potpuno neuslovne,
budui da se nalaze u staroj i oronuloj zgradi, gde se u nekoliko prostorija ve
obruio plafon (prilog: slika br. 1). Prilikom ulaska u zgradu obavezno je noenje
lema. Napajanje elektrinom energijom je iz bezbednosnih razloga iskljueno, zbog
ega je veoma teko ili ak nemogue raditi. Prostor jednostavno nije bezbedan ni za
grau ni za ljude. Ulaganje u renoviranje i adaptaciju ovog prostora je besmisleno,
budui da zgrada nije vlasnitvo Arhiva. Ve due vreme se ulau veliki napori u
iznalaenje reenja i nadamo se da e uskoro uroditi plodom.
U ostalim arhivima problemi se uglavnom odnose na manjak smetajnog
prostora ili na probleme u regulisanju ambijentalnih uslova. Problem nedovoljnog
smetajnog prostora uglavnom rezultira pretrpavanjem polica ili postavljanjem
polica na manju udaljenost od propisane, usled ega je kretanje zaposlenih
oteano, a cirkulacija vazduha u prostoriji i izmeu polica ograniena i nedovoljna.
Ambijentalni uslovi, odnosno temperatura i relativna vlanost vazduha, u nekim
arhivima odstupaju od preporuenih. Najea odstupanja odnose se na pojavu
poviene vlanosti usled kapilarne vlage u zidovima objekta ili zbog suterenskog
poloaja depoa. Ree se deava da je relativna vlanost nia od dozvoljene i ako
jeste, uglavnom se javlja u zimskom periodu u depoima sa centralnim grejanjem ili
za vreme dugotrajnih letnjih vruina, koje su praene i povienom temperaturom u
depou. Od problema prisutni su jo neadekvatno upakovan ili neupakovan obino
manji deo grae, kao i neredovno i neadekvatno sprovoenje higijenskih mera, zbog
manjka osoblja na odravanju higijene i ne razumevanja znaaja sprovoenja istih.
Zanimljivo je pomenuti da je Istorijski arhiv umadije Kragujevac,
meuoptinski arhiv u kome je preventivna zatita na najviem nivou u odnosu na
arhive istog ranga, iz razloga to je Arhiv iz Kragujevca jedno vreme zapoljavao
konzervatora. Konzervator je za vreme svog rada u Arhivu uspeo da podigne nivo
svesti zaposlenih o znaaju preventivne zatite, zatim da doprinese razumevanju
svrhe sprovoenja iste, kao i da jednostavnim, ali delotvornim reenima otkloni
postojee nepravilnosti. Finansijska sredstva su se ulagala u adekvatne arhivske
police i arhivske kutije, koje su i najbolja zatita grae od raznih faktora (prilog:
slika br. 2), umesto u skupu opremu, a relativna vlanost se regulisala pravilnim
210
Sneana PETROV
dodeljuju slobodne prostorije koje se obino nalaze u suterenu ili potkrovlju objekta.
Ti prostori sami po sebi ne mogu da zadovolje uslove za bezbedno uvanje grae.
Suterenske prostorije su obino veoma vlane, a i sklone su poplavama, dok je
karakteristika prostorija u potkrovlju niska vlanost i visoka temperatura. Problem
suterenskih prostorija doao je do izraaja 2014. godine, kada je dolo do izlivanja
reka u maju i obilnih padavina u julu iste godine. Veliki broj registratura je stradao, a
sa njima i njihove arhive. I pored organizovanih obilazaka poplavljenih registratura
i davanja preporuka arhivista i konzervatora, malo registratura je uspelo da obezbedi
novi bezbedniji prostor za dokumentaciju ili rekonstrukciju koja bi ve postojei
prostor uinila bezbednijim. Pomenuemo neke od registratura koje su stradale u
poplavama.
Sluba za katastar nepokretnosti Obrenovac i Poreska uprava Filijala
Obrenovac su stradale u poplavama izazvanim izlivanjem reke u maju 2014. godine.
Prostorije depoa su posle poplave renovirane bez bilo kakve rekonstrukcije i planira
se da se i ubudue koriste za odlaganje i uvanje dokumentacije.
Arhiva Vieg suda u Poarevcu bila je poplavljena nakon izlivanja gradske
kanalizacije usled obilnih padavina u julu 2014. godine. Osnovni problemi koji su
doveli do poplave depoa Vieg suda bili su neodravanje gradske kanalizacije, zatim
kanalizacione ahte u prostorijama depoa Suda i nivo kanalizacije zgrade Suda koji
se nalazio ispod nivoa gradske kanalizacije. Posle poplave gradska kanalizacija je
oiena, ahte u zgradi Suda su zatvorene, nivo kanalizacionog sistema zgrade
je podignut u odnosu na gradski, a prostorije arhive su renovirane. Zbog trenutne
nemogunosti iznalaenja drugog boljeg prostora za arhivu Suda, dokumentacija je
vraena u depoe u suterenu, ali osnovni problemi koji su doveli do poplave su reeni.
Depo Doma zdravlja u Petrovcu na Mlavi bio je poplavljen usled izlivanja
reke 2014. godine. Prostorije depoa su suterenske, bez mogunosti prirodne ventilacije
i samim tim neuslovne. Posle poplave Dom zdravlja izdvojio je prostoriju na prvom
spratu u adaptirao je za potrebe uvanja dokumentacije. U korist Doma zdravlja ide
injenica da registrature takvog tipa ne stvaraju veliku koliinu dokumentacije, te
je, shodno tome, za arhivski depo dovoljna relativno mala prostorija, to olakava
obezbeivanje iste.
Pored neadekvatnog poloaja arhive, vanu ulogu u obezbeivanju adekvatnih
uslova uvanja i sprovoenju mera preventivne zatite, igraju i elni ljudi registratura.
U primeru Katastra i Poreske uprave u Obrenovcu vidimo nezainteresovanost
elnih ljudi da neto sutinski promene u nainu zatite dokumentacije. Finansijska
sredstva za sanaciju posledica vanrednih situacija zakonski sleduju svim pogoenim
ustanovama, te renoviranje nije rezultat neijeg angamana, ve prirodni sled
dogaaja. Za razliku od toga predsednik Vieg suda u Poarevcu i direktor Doma
zdravlja u Petrovcu pokazali su veliku volju i uloili napor i trud da se problem zaista
rei i ovakav pristup dao je zadovoljavajue rezultate.
Problem u arhivama registratura esto predstavlja neznanje i neobavetenost
arhivara i osoba zaduenih za arhivu. Prema Zakonu o kulturnim dobrima registrature
212
213
Sneana PETROV
Sneana PETROV
Summary
Preventive care demands certain finances, but they do not necessarily have
to be vast. Not everyone can, and not everyone has to provide ideal conditions for
the preservation of archives and current records. It is enough to provide a minimum
which encompasses adequate storage capacity, ambient conditions, metal shelves and
archive boxes. Along with collaboration between institutions, experience exchange,
recommendations, expert advice and creative ideas this can often be met with much
less effort and investment than normally imagined. The will for the problem to be
solved is enough for a start, as well as the courage to make the first move. It is not
necessary for the problem to be solved immediately, at once, it can be solved step
by step: square meter per square meter, shelf by shelf, box by box. Persistence and
endurance is what matters. And the results are big: instead of crammed and damp
basements full of damaged archives which will eventually have to be destroyed, we
can have a modest but properly arranged depot with adequately stored and healthy
archives.
The legal frame in the preventive care system exists but it is incomplete.
Education of employees in archives and registers on the subject of carrying out
the preventive measures is regularly being done, but still in an inadequate amount.
Expert supervision of archives and registers is well thought of, it functions and it
shows results, and the only problem is the absence of directions which are necessary
in case of unconscientious actors. This system is being updated each year but a lot of
time will pass by until it is completed. Until then, the preventive care and the destiny
of the documentation depends solely on us, the archive employees and the archive
employees in registers, on the people engaged in the preservation and protection of
archives and current records.
217
, ,
:
1996. a.
.
.
, .
,
, .
: E , , , ,
.
THE CODE OF ETHICS FOR ARCHIVISTS IN SERBIA
Knowledge, Problems, Application
Abstract: In this work the Code of Ethics for Archivist that was instituted
at the International Congress of Archivists in 1996 is being considered. Some of the
ethical dilemmas that can occur in connection to the archival profession are stated. In
this work the results of the questionnaire conducted to the archivists in Serbia about
their knowledge of the Code of Ethics for Archivists and its articles are presented and
based on that questionnaire the conclusions are made. Through the consideration
of the relation towards the Code of Ethics for Archivists it is also considered the
position of the archivists in the society in transition and the challenges the archivists
face in their everyday work, so as the relation towards ethical dilemmas that can
occur in their work. This work does not intend to be scientific and to assert scientific
truths, nor does it intend to criticize the profession, above all it a conversation with
the profession and with oneself.
Keywords: The Code of Ethics, archives, archival ethics, archivists, archival
profession.
218
- , ,
, ,
, , , ,
,
,
, , .
.
1 , , ,
, ?
, , ,
? , ,
?
, , , ,
, ? ,
? ? ,
, ?2
? ?
?
?
, ,
, ? ,
? 1984.
, ,
, , , ,
.
. ,
, ,
,
.
,
, , ,
1 , , ,
. ,
,
.
.
2 Tomislav krbi, O ethosu arhivista, Arhivski vjesnik, 52 (2009), 9-24.
219
, , , ,
, ....
,
,
,
.
, , , .
,
,
, ,
,
,
?
, ,
.
,
, .3
. 1. . : .
, ,
,
,
, ,
3 https://sr.wikipedia.org/sr/%D0%95%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0#cite_note-1 (20. 5.
2016).
220
- , ,
a a
, , .
:
,
. ,
.
;
30
, , ,
30 ;
;
;
, ;
;
;
;
, ;
; ;
,
(,
, )...
.
,
. ,
.
,
.4
,
.
4 (),
, , .
: ivana Hebeli, Arhivi i etika, Zbornik referatov z dopolnilnega izobraevanja Tehnini in
vsebinski problemi klasinega in elektronskega arhiviranja, br. 7/2008, Maribor 2008, 125-132.
221
-
5
,
( ,
), . ,
.
, .6
,
, ,
, , .
(). ,
, ,
.
,
, . .7
, o, , ,
, ,
, , .8
.9 .
,
.10
, .
, ,
.11
5 , , , 1991.
6 , ,
, XLIII/2013, 2013, 23.
7 https://nastavapreduzetnistva.wordpress.com/2012/03/01/moral-etika-i-poslovna-etika/ (20. 5.
2016.).
8 Josip Kolanovi, Identitet arhivista: od zanimanja do profesije, Arhivski vjesnik, god. 40, Zagreb
1997, 13.
9 , . , 24.
10 .
11 Theo Thomassen, Archivists between knowledge and power. On the independance and autonomy
of archival science and the archival profession, Arhivski vjesnik, 42 (1999), 146-167. :
http://hrcak.srce.hr/10590 (21. 5. 2016).
222
- , ,
. .
, ,
.12
1955.
.
, , , ,
, .13
,
, 1992. 14.
15 , 6.
1996. .
23 , .16
-17 2006.
e e
. je
je .
2008. ,
- 18
.19
150 , 66%
20, . 150, 120
,
-.
,
, ,
12 Mag. Zdenka Semli Rajh, Arhivi i etika: zato nam ona treba vie nego ikad?, Glasnik arhiva i
Arhivistikog udruenja Bosne i Hercegovine, XLIII/2013, Sarajevo 2013, 15.
13 , , 25-26.
14 Theo Thomassen, Archivists between knowledge and power. On the independance and autonomy
of archival science and the archival profession, Arhivski vjesnik, 42 (1999), 146-167. :
http://hrcak.srce.hr/10590 (21. 5. 2016).
15 International Council on Archives (ICA).
16 http://www.ica.org/en/ica-code-ethics (20. 5. 2016.).
17 International Conference of the Round
Table on Archives http://ica.org/en/about-citra (20. 5. 2016.).
18 Section of Records Management and Archives Associations.
19 http://www.ica.org/en/questionnaire-ica-code-ethics-results-and-recommendations-0 (20. 5.
2016).
20 -.
223
.
- .
10
.
.21 ,
, ,
, ,
, ,
,
, ,
,
, ,
.
.
,
, ,
, ,
,
, ,
,
, ,
,
,
,
.
.
1996. .22
, ,
.
224
- , ,
.
1997. .23
,
.
, 2003.
.
,24 . 16.
2. , o a ,
,
, . 40.
.
, .
. ,
.
, 22. 2013,
.25
.
: , ,
, ,
, ,
, , ,
.
,
.
, .
, , .
, .
. , ,
,
.
.
23 http://www.arhiv.gov.si/fileadmin/arhiv.gov.si/pageuploads/zakonodaja/kodeks.pdf (20. 5. 2016);
Kodeks etike, Arhivi, , 1997, 14-17, prevod Marija Vera-Erjavec.
24
01.12.2004. . 19. 3. 2009.
. http://www.arhubih.ba/statut/ (20. 5. 2016).
25 http://www.arhiv.hr/arhiv2/Onama/Adresari/Etickopovjerenstvo/WEB2HDARHIVLOC024403
(20. 5. 2016).
225
, ,
, ,
.
, , 26,
27, 28
.29
, ,
, ,
,30
.
,
, .
. ,
,
. 45
, 32 (, ,
, ), 3 (
) 10
( ).
9 . ,
, .
:
, 34 (75,5%) , 11 (24,5%)
.
226
- , ,
24,50%
75,50%
(
, ), 8 (17,8%)
(, , ), 25 (55,6%)
(, ), 10 (22,2%)
, (4,4%)
.
55,60%
17,80%
22,20%
4,40%
, 24
(53%) , 21 (47%) .
227
47%
53%
, . 13 (29%)
, 28 (62,2%) , 2 (4,4%)
.
,
.
62,20%
29%
( )
4,40% 2,20% 2,20%
8 , 1 ,
- 9, ( ,
) - 11,
(
,
),
. .
228
- , ,
:
, 11 , 10 ,
8 , 10 , 16
.
.
.
42 (93,3%) ,
3 (6,7%) .
6,70%
93,30%
31 (69%) , 14 (31%)
.
31%
69%
,
.
: ( 14 ),
( 4 ), o
( 7), ( 23 ),
229
(5 ), (7
) , ,
24, .31
1: -
32*
1.
?
a
2. , ?
(, ,
)
/ (, )
3. ?
4.
?
5. ,
?
-
-
-
- (,
)
- _______________________________________________
31 ,
11. 2016.
. : http://www.
dks.org.rs/skup_dks.html (29. 5. 2016).
32 , 1996. .
230
- , ,
6. ?
-
-
-
-
-
7.
?
-
-
8.
?
-
-
9. ?
-
-
-
-
-
-
- ,
: __________________________
: ________________________
,
, , .
.
, (
),
, , ,
.
231
, ,
, .
.
,
(
, ,
).
, ,
,
(
),
. (
).
, ,
.
.
.
, ,
, ,
,
.33
.
.
,
.
.
,
.
33 ,
, ,
. , , .
,
.
. Theo Thomassen, . , , : Arhivski vjesnik, 42 (1999),
146-167. : http://hrcak.srce.hr/10590 (21. 5. 2016).
232
- , ,
,
, ,
,
,
.
.
, .
, , ,
, ,
, ,
, .
.
.
,
oj
.
,
.
.
Summary
The ethics is an integral part of every profession, so as the archival
profession. The societies in transition, especially after the disintegration of SFRY,
after armed conflict, political turmoil, because of the lack of legislation or because
the legislation was outdated or imprecise, because of the general economic condition
and other reasons, are a fertile ground for numerous ethical dilemmas and, in the
worst case, for the occurrences of the violation of the ethics in every profession, so
as in the archival profession. Unevenly regulated question of ethics and the Code
of Ethics for Archivists is also present in the archival profession in the surrounding
countries. In Serbia the question of ethics among the archivists and the Code of
Ethics for Archivist are not emphasized enough. By conducting the questionnaire to
the archivists in Serbia we have obtained illustrative data that the archivists consider
233
important that the Code of Ethics for Archivists be emphasized transparently, also,
they consider that a special agency should be established that will deal with ethical
issues and the violations of the archival ethics. At the end, it should be stressed that
Serbian archivists value highly loyalty to their profession and to the truth, which
speaks for itself about professionally inherent ethics among the archival professionals
in Serbia. Being an archivist is not only a profession or occupation but above all it
means orientation to the truth.
234
struni rad
237
Neophodno je naglasiti da je navedena graa fizikih lica u iskljuivoj
nadlenosti javnih arhiva, odnosno matinih arhiva za odreeno podruje. Naime,
nadleni arhivi u skladu sa vaeim propisima imaju nadlenost za struni nadzor
nad privatnom arhivskom graom, kako pravnih, tako i fizikih lica.4 U postupku
nadzora arhivi imaju zakonsku nadlenost da utvrde koji dio grae se odnosi na
arhivske dokumente trajne vrijednosti, koji u tom sluaju podlijeu obavezi predaje
u nadleni arhiv.5 Na stvaraoce i imaoce privatne arhivske grae ili pojedinanih
dokumenata trajne vrijednosti, primjenjuju se odredbe Zakona o javnoj arhivskoj
grai.6 Iz ovoga je vidljivo da bez obzira na stvaraoca i provenijenciju, dokument
koji je vrednovan kao arhivski mora biti institucionalno zbrinut i sauvan, kao i
svaki drugi arhivski dokument javne provenijencije. Dakle, zakonska regulativa je
u navedenom sluaju decidna i jasna, tako da u dijelu nadlenosti nema nikakvih
nejasnoa.
Ovo je bitno navesti iz razloga to se pojedine druge ustanove, kao to su
muzeji, ali i biblioteke bave prikupljanjem arhivalija od graana. Takva praksa je
protivzakonita i neprihvatljiva, iz vie kako formalno-pravnih, tako i sutinskih
razloga. Naime, kada su u pitanju formalni razlozi, tu se prije svega misli na
zakonsku regulativu, po kojoj matine poslove arhivske djelatnosti mogu obavljati
samo nadleni arhivi. Zakon o arhivskoj djelatnosti je po tom pitanju jasan. S
druge sutinske strane, to je bitno, jer je nakon preuzimanja arhivalija bitno struno
i profesionalno postupanje i upravljanje preuzetim arhivalijama. To se odnosi na
arhivistiku obradu, dodatnu tehniko-tehnoloku zatitu, ali i stavljanje u funkciju
iste. Naime, svjedoci smo injenice da su u proteklom periodu odreene koliine
arhivalija preuzete od strane drugih ustanova kulture. Takva graa, preuzeta od
nenadlenih ustanova i pojedinaca, niti je bila predmet strune valorizacije, obrade,
tehniko-tehnoloke zatite, niti je ista stavljena u funkciju istraivaima i graanima.
Zato je sutinski bitno da se preuzimanjem iste bave zakonom odreene ustanove
koje su za to struno osposobljene.
Stoga saradnja i koordinacija ustanova kulture treba i mora biti bolja. Isto
se izmeu ostalog odnosi i na realizaciju zajednikih sadraja i projekata, kako
bi graani bili upoznati sa radom istih, ali i njihovim razliitostima u pogledu
nadlenosti. Ovo je bitno naglasiti zbog injenice da se pojedini graani zbog
nepoznavanja nadlenosti grekom obraaju pojedinim ustanovama kulture kako bi
primjerice donirali knjige, muzejski eksponat ili pak arhivski dokument. U takvim
okolnostima, struni zaposlenici ustanova kojima se jave graani, moraju biti
profesionalci i uputiti osobu na pravu adresu, odnosno ustanovu koja je nadlena za
preuzimanje i uvanje odreenog kulturnog naslijea.
U skladu sa odredbama arhivskog zakonodavstva imalac privatne arhivske
grae ima obavezu da istu sredi, izradi popis iste, poduzima mjere za njeno sigurno
4 lan 10. stav 4. Zakona o arhivskoj djelatnosti TK, Slubene novine TK, br. 15/00.
5 lan 31. Zakona o arhivskoj djelatnosti TK, Slubene novine TK, br. 15/00.
6 lan 8. Zakona o izmjenama i dopunama Zakona o arhivskoj djelatnosti Tuzlanskog kantona,
Slubene novine TK, br. 13/11.
238
uvanje i zatitu. Imalac privatne arhivske grae, koji po bilo kom osnovu uva
arhivsku grau ili pojedinane dokumente trajne vrijednosti, obavezan je u skladu sa
vaeim propisima slijedee:
- obavijestiti Arhiv o posjedovanju arhivske grae;
- srediti arhivsku grau i izraditi popis arhivske grae;
- uvati arhivsku grau i preduzimati mjere potrebne za njeno sigurno
uvanje i zatitu;
- dopustiti ovlatenom licu Arhiva da pregleda arhivsku grau i po potrebi
provede sigurnosno snimanje;
- obavijestiti Arhiv o svim promjenama u vezi sa arhivskom graom;
- izvriti i sve druge obaveze utvrene odredbama ovog Zakona.
Ukoliko imalac privatne arhivske grae nije u mogunosti srediti arhivsku
grau i izraditi popis arhivske grae, duan je dopustiti Arhivu da to uini o troku
imaoca arhivske grae.7 Iz navedenog je vidljivo da imaoci i stvaraoci privatne
arhivske grae, trajne vrijednosti, imaju apsolutno iste obaveze prema arhivima, kao
i stvaraoci i imaoci javne arhivske grae.
-
-
-
Arhivska graa fizikih lica, moe se preuzeti u Arhiv na vie naina i to:
darovanjem arhivske grae arhivu,
prodajom arhivske grae arhivu,
deponovanjem arhivske grae (depozit).8
239
240
241
243
244
246
struni rad
Uvod
Zatita i uvanje dokumentacije kod imaoca i u arhivima jeste jedan od
vanijih zadataka svake drave. Sistem zatite i uvanja arhivske grae i njeno
stvaranje kod imalaca, pa sve do njene predaje nadlenom arhivu, ne moe se
realizovati bez odreenih i utvrenih prava, obaveza i nadlenosti, kako za imaoce,
tako i za arhive.
Odredbe o znaaju i vanosti arhivske i registraturne grae sadravali su svi
dosadanji zakonski i podzakonski akti, a arhivska graa od posebnog kulturnog i
historijskog znaaja zatiena je i propisima o zatiti kulturnog naslijea.
Da bi se zatitilo ovo kulturno bogatstvo treba da zajedniki (imaoci i arhivi)
potuju pravnu regulativu koja definie ovu djelatnost. Potivanjem prava i obaveza
imaoca, kao i nadlenosti Dravnog arhiva Republike Makedonije stvorit e se
maksimalni uslovi za njenu zatitu i koritenje.
Za prevazilaenje odreenih nedoreenosti u pravnoj regulativi treba da se
iznau odgovarajua rjeenja i to u: usaglaavanju rada imalaca i arhiva, poboljanju
kancelarijskog i arhivskog poslovanja, potivanju rokova za izvrenje obaveza, a pri
tom da propisi vae podjednako za sve.
Samo potivanjem pravne regulative, stvorit e se mogunost da ostanu
podaci i tragovi rada institucija i pojedinaca za dolazee generacije. Briga o zatiti i
uvanju arhivskog bogatstva predstavlja nezamjenjiv i prioritetan zadatak za svako
drutvo i za svakog imaoca. Ovo utoliko vie to je arhivska graa kao dobro od
posebnog interesa i od posebnog kulturno-historijskog znaaja, zatiena i propisima
o zatiti kulturnog naslijea.
Arhivska i registraturna graa, prema Zakonu o arhivskoj grai1, titi se
neovisno od vremena, mjesta i naina njenog stvaranja, vlasnitva i njene evidencije
(l. 4).
Arhivska graa jeste graa trajne vrijednosti i ista je od znaaja za
Republiku, nauku, kulturu, imaoce i za druge potrebe, neovisno je li ispisana na
papiru (konvencionalan) ili je pohranjena na poseban medij (nekonvencionalan).
Za razliku od arhivske, registraturna graa, koja je nastala u radu imalaca
znaajana je sve dok se iz nje ne izdvoji arhivska graa.
Registraturna graa iz koje nije izvren odabir arhivske grae, bez obzira ko
je stvorio i gdje se nalazi, uva se kao cjelina i iz nje se ne smiju izdvajati dijelovi
(l. 5).
Arhivska graa nastala u elektronskoj, digitalnoj, optikoj i drugoj formi
(zapisi), arhivira se u izvornoj formi u kojoj je nastala. Ukoliko nije mogue da se
arhivira u elektronskoj, digitalnoj, optikoj ili u drugoj formi (zapis), prenosi se na
paprnu formu (l. 6).
U skladu sa Zakonom o arhivskoj grai, prema l. 2 zatita, uvanje, obrada
i koritenje arhivske grae jeste od javnog interesa.
1 Zakon o arhivskoj grai, Sl. novine RM , br. 95/2012, 41/2014, 75/2015, 148/2015, 169/2015 i
53/2016.
248
Osvrt na neka pitanja odraza pravne regulative na stanje arhivske i registraturne grae u Republici Makedoniji
250
Osvrt na neka pitanja odraza pravne regulative na stanje arhivske i registraturne grae u Republici Makedoniji
251
252
Osvrt na neka pitanja odraza pravne regulative na stanje arhivske i registraturne grae u Republici Makedoniji
e) prostoriji za server,
f) centru za dokumentaciju.
Prostor u kojem se uva i titi arhivska i registraturna graa zakljuava se i
obezbjeuje, a pristup i dozvolu za koritenje imaju samo ovlatena lica. O tome su
date konkretne upute, kao npr. prostorija za dokumentaciju (pisarnica) mora da ima
50 m2, a arhiva iznad 50 m2, temperature da bude od 16 do 20 stepeni celziusovih,
relativna vlanost od 30% - 50%, statika konstrukcije objekta/depoa od 9 + prema
evropskoj seizmikoj skali itd.
Naalost, arhive kod imaoca najee su smjetene u neodgovarajuim
prostorima (podrumski ili tavanski), a u svima prolaze sve mogue instalacije:
vodovodne, toplinske, kanalizacijske i kod najmanje havarije moe mnogo lako
da otete dokumentaciju. Dosta esto nedostaju stalae, pa je dokumentacija
smjetena na podu, a ima primjera, kada u ovim prostorijama nema ni minimalno
elektrino osvjetljnje, vrata koja se ne zakljuavaju i slomljeni prozori. Prostorije
namijenjene za uvanje dokumentacije, istovremeno im slue i kao magacini za: stari
kancelarijski namjetaj, pokvarene kompjutere, raznu drugu kancelarijsku opremu i
dr. Osim u podrumima i tavanima, dokumentacija se uva i po hodnicima, holovima,
magacinima i garaama. U nedostatku prostora, ponekad, kod imaoca dokumentacija
se dislocira i u druge objekte. Nerijetko, imamo primjere kada se dokumentacija
neprofesionalno i neodgovorno uva u kancelarijama, u plakarima, umjesto da se
odnose u namjenske prostorije u arhivi. I sve tako, dok se ne promijeni status
uposlenika ili doe novi uposlenik u kancelariju, pa tek onda dokumentacija bez
ikakve evidencije se nosi (rasipa se) u arhivi.
Drastiniji primjer je kada je neki pravni subjekt u steaju ili likvidaciji,
odnosno u transformaciji ili se privatizira, pa je dokumentacija ostala zaboravljena
u kancelarijama i objektima, prenosi se iz jednog u drugu prostoriju ili se nosi i
baca negdje, s ciljem da se oslobode prostorije i objekti za prodaju. Nesavjestan
odnos, izostanak koordinacije i netumaenje propisa za dnevnu upotrebu, dovodi
do sluajeva kada se obimnoj dokumentaciji gubi svaki trag, a da zbog toga niko ne
odgovara, a sve u okvirima pravne regulative.
Problem sa smjetajnim prostorom oduvijek je prisutan kod najveeg dijela
imaoca. Nedovoljan prostor predstavlja veliku prepreku i za arhive jer ne mogu da
vre svoju zakonsku obavezu preuzimanja sreene i evidentirane arhivske grae
starije od 20 godina.
Neodgovarajui uslovi za uvanje, kao i nepredavanje arhivske grae na
vrijeme nadlenom arhivu imaju negativan uticaj na zatitu i koritenje arhivske
grae.
Koritenje javne arhivske grae u arhivima regulisano je Zakonom o
arhivskoj grai (l. 42 i 54) i podzakonskim aktima, no ima imaoca koji izdaju
dokumenta na ruke bez odgovarajue evidencije predviene propisima.
253
Iako se arhivska graa moe predati sporazumno izmeu imaoca i arhiva
prije 20 godina od njenog nastanka, imamo primjere da dokumentacija nije predata
od 1945/46. godine.
Nedostatak prostora u arhivima, izmeu ostalog, se odraava i na preuzimanje
od pravnih subjekata koji su u steaju ili likvidaciji i to najvie arhivske grae sa
duim rokovima uvanja (dosijea uposlenih, platne liste, EVT 2 kartoni, obrasci M
4, prijave i odjave uposlenih i sl.).
Neodgovoran odnos i pristup prema arhivskoj i registraturnoj grai, radi
nedovoljne strune obuenosti ili radi neinformiranosti, kako kod imaoca, isto tako
i u arhivima, to moe da dovede do unitenja, nestanka i otuenja mnogobrojnih
podataka iz blie i dalje prolosti.
Neki aspekti o strukturi arhivske i registraturne grae kod imaoca i u arhiva
Kod imalaca arhivske i registraturne grae u Republici Makedoniji, u
ovisnosti od djelatnosti imaoca, uvaju se razliiti vidovi dokumentacije. Najee,
arhivska i registraturna graa uvaju se zajedno, a u rijeim sluajevima u arhivama
se uva samo arhivska graa. estim promjenama u rukovodnim strukturama,
starija dokumentacija jednostavno nestaje i niko nezna gdje je odnesena, odnosno
ta se dogodilo sa istom. Odgovor je uvijek da oni nisu mogli znati ta se dogodilo
u ranijim godinama. Vei dio dokumentacije uva se u kancelarijama, odjeljenjima
i slubama. Ima arhivske i registraturne grae koja se nalazi kod pojedinaca:
sekretara, rukovodioca odjeljenja i slubi, direktora, zamjenika, dravnih sekretara,
ministara i td. Obino se uvaju imovinsko-pravni dokumenti, razni ugovori,
dosijea, programi i izvjetaji o radu, finansijska dokumenta. Najee, finansijska
dokumentacija se uva u raunovodsvu, a tenderi i javne nabavke kod odgovarajuih
komisija. Pojedini imaoci ljubomorno uvaju registraturnu grau, iako joj je istekao
rok uvanja, to je najee finansijska dokumentacija iz: radnog odnosa, tenderi,
javne nabavke i sl. Na ovaj nain, svjesno ili ne, ne oslobaamo se registraturne
grae i dolazimo u apsurdnu situaciju da nemamo odgovarajui prostor za arhivsku
grau. Ako, pak, arhivsku grau redovno predajemo nadlenom arhivu, u skladu sa
pravnom regulativom, svakako da bi rijeili mnoge dileme oko prostora, uvanja i
zatite arhivske i registraturne grae.
U objektima Dravnog arhiva RM i njegovih devet odjeljenja depoi su veim
dijelom popunjeni. Mogue da jedan od razloga to se intenzivnije ne preuzima
arhivska graa jeste nedosatak dovoljno prostora. Svakako da svoj udjel i uticaj ima
i preuzimanje registraturne grae sa duim rokovima uvanja iz radnih odnosa. Kao
podatak, da se istakne da imamo preuzeto 718 fondova u kojima ima dokumentacije
iz radnih odnosa (meu kojima steaj i likvidacije) i to od 1970. godine (dosijea,
matine knjige, platne liste, kartoni plata EVT 2, obrasci M 4, prijave i odjave).
Ukupno 13.962 arhivske kutije, 663 matine knjige (nekompletne), 5582 ukorienih
254
Osvrt na neka pitanja odraza pravne regulative na stanje arhivske i registraturne grae u Republici Makedoniji
EVT 2 kniga i 814 registratora, fascikli i poveza (385 registratora, 251 fascikle i 178
poveza)9.
U Dravnom arhivu RM (od njegovog osnivanja 1951) i u odjeljenjima
preuzeto je oko 8.000 fondova, sa preko 100 zbirki i sa vise od 12.000 m1,
dokumentacije.
Ima djelatnosti od koje je preuzeto malo dokumentacije ili uopte nije
preuzeta kao to su: sudstvo, obrazovanje, (osnovno, srednje, visoko), zdravstvo,
nauka, kultura itd. Ima imalaca od kojih uopte nije preuzet niti jedan dokumenat od
njihovog formiranja, a ima i necjelovitih, fragmentarnih preuzimanja.
Kao primjer da navedemo da vise od 100 jedinica lokalne samouprave
(opine) od kojih jedne su ukinute ili pripojene drugim, preuzeta je dokumentacija
od 60 opina (sa 9.230 arhivskih kutija i 1.127 knjiga). Ili npr. od 35 JU Centara
za socijalni rad, djeijih domova i zavoda preuzeta je dokumentacija samo od 14
Centara i to iskljuivo dokumentacija o posvajanju.
Iako se prvo stie utisak da se radi o ogromnim koliinama preuzete
dokumentacije: arhivske, kao i registraturne grae, injenica je da se jednom dijelu
dokumentacije gubi svaki trag i nada da e nekada biti preuzeta i zatiena, odnosno
stavljena u funkciju za koritenje.
Nedosljednosti u primjeni pravne regulative
Nepotovanje pravne regulative uzrokuje da se trae naini za drugaije,
vlastito rjeavanje postavljenih zadataka, obaveza i nadlenosti. Vaei propisi treba
da budu obavezni za sve imaoce, kao i za arhive. Njihova obaveza je pravilna primjena
normativnih akata u svim segmentima kancelarijskog i arhivkog poslovanja.
Kao karektaristine bi izdvojio sljedee nedosljednosti u primjeni pravne
regulative, a koji bi treblo da budu obavezujui zadaci imaoca:
- Nedosljednosti i propusti u dijelu kancelarijskog poslovanja: voenje
osnovne evidencije, nain evidentiranja, upotreba peata i tambilja kao i
postupak za rjeavanje i vraanje rijeenih predmeta. Za ove propuste svoj
udjel imaju ne samo imaoci, no i Arhiv. Uposleni kod imaoca esto puta
van regulative, a po naredbi odgovornih pojedinaca tumae propise na svoj
nain: Radi kako ti ja kaem. Odgovornost Arhiva je ta to godinama
lica zaduena za strunu pomo nisu odlazili kod imaoca, a moda jo
vanije to Arhiv skoro 20 godina nema organizirano sa imaocima nikakvo
savjetovanje, seminare ni obuke za nadogradnju znanja uposlenih.
- Nedosljednosti i propusti u dijelu arhivskog poslovanja: nedostatak
osnovnih elementarnih uslova za uvanje i zatitu arhivske i registraturne
grae; nebriga rukovodnih struktura da iznau (obezbijede) makar jednu
prostoriju u kojoj e adekvatno biti zatiena ova dokumentacija. Naalost,
9 Podaci, kao i drugi podaci u nastavku teksta, dobiveni su od rukovodilaca slubi, odjeljenja i
odgovornih lica u depoima.
255
-
-
Zakljuak
U Republici Makedoniji, u viedecenijskoj arhivskoj djelatnosti, doneseno
je vie zakonskih i podzakonskih akata koji su imali za cilj da poboljaju odnos sa
pojedincima i institucijama za zatitu, uvanje i koritenje dokumentacije, odnosno
arhivske i registraturne grae.
U tome je bilo odreenih lutanja i nedoreenosti u pravnoj regulativi, a
nepotovanje odreenih pravila imalo je svakako za posljedicu negativan uticaj na
cjelokupnost dokumentacije.
Kako bi otklonili postojee propuste i slabosti potrebno je da djeluju
zajedniki registrature i arhivi i da ne dozvole da nestane niti jedan dio arhivske i
registraturne grae. Uostalom, nedosljednosti u provoenju propisa imaju svoj uticaj
i na stanje i zatitu dokumentacije.
U proteklom periodu u depoima Arhiva Makedonije preuzeta je ogromna
dokumentacija koja je stavljena u funkciju za sve korisnike, pravna i fizika lica. Da
nebi bilo iluzije, da sve to je trebalo da se preuzme od imaoca je i preuzeto. Dok ima
vremena, barem za ono to jo postoji, da se to prije preuzme u Arhiv, jer arhivi su
objekti, mjesto i prostor, odnosno sef u kojem se uva arhivsko bogatstvo od znaaja
za svaki narod i dravu.
256
Osvrt na neka pitanja odraza pravne regulative na stanje arhivske i registraturne grae u Republici Makedoniji
Summary
In the Republic of Macedonia, in the decades-long archival practice we
adopted a number of laws and regulations which were intended to improve the
relationship with individuals and institutions for the protection, preservation and use
of documentation and archives and current records.
There were inaccuracies and ambiguities in the legislation, a violation of certain rules
had certainly result in a negative impact on the completeness of the documentation.
To eliminate the existing gaps and weaknesses need to bring registries and
archives together to preserve all parts of the archives and current records. After all,
the inconsistencies in the implementation of regulations have its impact on the state
and protection of documentation.
In the previous period in the depots of the Archives of Macedonia has
taken a huge documentation that is put into operation for all users, legal entities
and individuals. That would be an illusion, that everything should be obtained from
the holder. While there is time, at least for what else there is to take over as soon as
possible in the archive, because the archives are objects, place and space, and safe
which keeps the archival wealth of importance to each nation and state.
257
nauni rad
259
260
261
262
263
264
veoma znaajne grae. Postoje shvatanja da npr. graa vjerskih zajednica, koja spada
u grau graansko-pravnih lica, pripada specijalnim arhivima vjerskih zajednica, to
je zaista jedno od najuinkovitijih rjeenja. Meutim, dok se ti arhivi ne osnuju i ne
profunkcioniraju, ova graa je u punoj nadlenosti javnih arhiva (arhiva opeg tipa).
Za predmet ovoga rada od posebnog je znaaja primjena zakonima utvrenih
kaznenih odredbi. Poto u arhivskoj literaturi o tome nema objavljenih iskustava
pojedinih arhiva, ostala nam je mogunost da putem anketnog upitnika utvrdimo
injenino stanje. Meutim, tu provjeru nismo konzinstentno uspjeli provesti.
Iz odgovora nekih arhiva je vidljivo da nisu ni podnoeni zahtjevi za utvrivanje
prekrajne odgovornosti nesavjesnih imalaca i stvaralaca arhivske grae i da to
nikada nije bila njihova praksa, veina arhiva i nije dostavila bilo kakve odgovore,
a neki arhivi su u usmenom razgovoru pruili informacije o aktivnostima koje
na ovom planu provode u duem vremenskom razdoblju. Meu njima je najvie
aktivnosti ispoljio Arhiv TK, na nain da su prijave podnoene i da su pojedine
registrature i sankcionirane. Iako potpune podatke o tome nismo uspjeli dobiti u
pisanoj formi, ipak ostaje konstatacija da su iskustva Arhiva TK na ovom planu
pozitivna i ilustrativna i da ih treba slijediti.11
Komparacija kaznenih odredbi sa arhivskim zakonom Republike Hrvatske
Nakon disolucije eks Jugoslavije i formiranja zasebnih drava, prva je novi
arhivski zakon donijela Republika Hrvatska.12 Ovaj Zakon je uspostavio kontinuitet
sa prijeratnim arhivskim propisima, a istovremeno je apsorbovao i svu novonastalu
problematiku koju je sa sobom donio rat i tranzicija drutva, posebno na planu
tranzicije vlasnitva. Isti je koriten pri izradi prijedloga vie arhivskih zakona u
Bosni i Hercegovini.
Kaznene odredbe ovoga Zakona svrstane su u odjeljak VII u lanovima
65 i 66. U lanu 65 Zakona stoji: Tko uniti, prikriva ili uini neupotrebljivim
arhivsko gradivo, ili ga iznese u inozemstvo bez odobrenja nadlenog dravnog
tijela, kaznit e se zatvorom do pet godina. Ovdje se radi o odredbama koje po
svom karakteru predstavljaju krivino djelo, a ne prekraj, Takve odredbe sadre
bosanskohercegovaki arhivski zakoni, ve su one ugraene u krivine zakone
drave i entiteta.
Prekrajna odgovornost utvrena je u lanu 66 Zakona. U njemu su prekraji
svrstani u dvije kategorije naznaene u dva stava ovoga lana, a sa dvije razine
sankcija: za tee prekraje kazna za imaoca, stvaraoca, tijelo koje donese odluku,
za arhiv, za ravnatelja arhiva i sl., iznosi 5.000 do 20.000 kuna, a za neto lake
prekraje od 3.000 do 12.000 kuna. Za obje vrste prekraja predvienja je i kazna
za odgovornu osobu stvaratelja i imatelja arhivskog i registraturskog gradiva ili
ustanove u iznosu od 2.000 do 8.000 kuna.
11 Anketni upitnik upuen putem maila arhivima u Bosni i Hercegovini jula 2016.
12 Zakon o arhivskom gradivu i arhivima, Narodne novine, br. 105/97, a kasnije dopunjavan dva
puta: 2000 godine (NN, br. 64/00) i 2009. godine (NN, br. 65/09).
265
-
-
-
-
-
-
utvrenu razinu. Ipak, takve mjere je iluzorno oekivati, jer to drutvo u cjelini
uzevi, olieno u osnivaima arhiva, dobro zna da je svojim stavovima doprinijelo
nezadovoljavajuem stanju. Zbog svega toga znatno je realnije inicijative oekivati
od profesionalaca (arhiva i arhivista) nego od korumpiranih i otuenih centara moi.
Summary
Penal policy of each country represents a kind of barometer of the value
of the problem to which it relates. However, in the case of archival service of Bosnia
and Herzegovina is not the case. Namely, on the one hand in the regulations on
cultural heritage and the archives notes that the archive activity is of public interest,
and that means of special importance, while on the other hand the type of offense and
the height of sanctions and provisions are marginalized. Even more remarkable is that
the legal provisions do not apply, except in a few cases, thus creating unfavorable
social climate of the importance of archives and archival activities at all, which most
of all, consciously or unconsciously, generate their own archives. The range of issues
dealt with by the authorities of all kinds and levels, creators and owners of archival
material of all types, etc., archival activity is in last place. The causes of this situation
are, among others, in a non penal policy expressed in the form of punitive provisions
contained in each archive law in Bosnia and Herzegovina.
Among many of its insufficiencies are:
268
269
Devleta FILIPOVI
Kinoteka Bosne i Hercegovine
struni rad
FILMSKI ARHIV
STANJE I PERSPEKTIVE ZATITE AUDIOVIZUELNE
BATINE BOSNE I HERCEGOVINE
Apstrakt: U radu se govori o stanju i zatiti audovizuelne batine Bosne i
Hercegovine, pri emu su dati opi pokazatelji o stanju iste, te je istaknuto da se u
Bosni i Hercegovini ne poklanja potrebna panja ovoj vrijednoj kulturnoj batini.
Audovizuelna batina se nalazi u posjedu vie imalaca i stvaralaca. Najznaajnije
zbirke filmskog materijala i grae od filmova nalaze se u JU Kinoteka Bosne
i Hercegovine. U navedenoj ustanovi nisu stvoreni adekvatni uslovi za zatitu
navedene grae, tako da je graa izloena stalnom propadanju. Zaposlenici JU
Kinoteka Bosne i Hercegovine ine sve to je u njihovoj moi kako bi posljedice
bile neznatne. Tako je jedan dio ove vrijedne filmske batine restauriran, a dio
digitaliziran i tako spaen od daljeg propadanja. Stanje audovizuelne batine
koja se nalazi kod pravnih i fizikih lica je neizvjesno. Kako bi se audovizuelna
batina u Bosni i Hercegovini uinila izvjesnom, neophodno je poduzeti nekoliko
konkretnih aktivnosti, a prije svih: rijeiti status JU Kinoteka Bosne i Hercegovine,
kadrovski ojaati ustanovu, donijeti relevantnu legislativu, posvetiti posebnu panju
procesu sukcesije audovizuelne batine ex Jugoslavije, te nastaviti rad na procesu
restauracije i digitalizacije audovizuelne batine Bosne i Hercegovine. Na taj nain
ovo vrijedno kulturno blago moe biti izvjesno.
Kljune rijei: Audovizuelna batina, JU Kinoteka Bosne i Hercegovine,
Bosna i Hercegovina, restauracija, digitalizacija.
FILM ARCHIVE
SITUATION AND PROSPECTS OF PROTECTION OF AUDIOVISUAL
HERITAGE IN BOSNIA AND HERZEGOVINA
Abstract: This paper deals with the state and protection of audiovisual
heritage of Bosnia and Herzegovina, where they give general indications on the state
of the same, and it was pointed out that in Bosnia and Herzegovina has not paid due
attention to this valuable cultural heritage. Audiovisual heritage is in possession of
several owners and creators. The most significant collections of film material and
structure of the films are in the Film Archive of Bosnia and Herzegovina. In this
270
institution were not created adequate conditions for the protection of that material,
so that the material is exposed to constant decay. Employees of Film Archive of
Bosnia and Herzegovina are doing everything in their power to reduce consequence,
to have part of this valuable film heritage restored and part digitized and thus saved
from further deterioration. Condition of audiovisual heritage which is in legal and
physical persons is uncertain. To audiovisual heritage in Bosnia and Herzegovina
has to be safe, it is necessary to take some concrete actions, and above all: to resolve
the status of JU Film Archive of Bosnia and Herzegovina, add personnel to strengthen
the institution, to bring relevant legislation, pay particular attention to the process of
succession of audiovisual heritage of the former Yugoslavia, and continue work on
the restoration and digitization of audiovisual heritage of Bosnia and Herzegovina.
In this way, this valuable cultural treasures can be saved.
Keywords: Audiovisual heritage, PI Film Archive of Bosnia and
Herzegovina, Bosnia and Herzegovina, restoration, digitization.
Uvod
Godine 1994. osnovana je od strane Republike Bosne i Hercegovine Javna
ustanova Kinoteka BiH u kojoj su objedinjene arhivska i prikazivaka djelatnost
kao institucija od znaaja u oblasti kulture. Osnovana prije potpisivanja Dejtonskog
sporazuma, institucija nema rijeen status i finansiranje i nikada nije donesena odluka
o prestanku rada. Filmski fond Kinoteke BiH je kroz razliite etape, od nastanka u
prolom vijeku do danas, mijenjao mjesto uvanja i zatite grae.
Filmovi i filmska arhivska graa i materijali bosanskohercegovake
kinematografije koju sainjavaju domai igrani, dokumentarni, kratki igrani,
animirani i lutkarski filmovi predati su u Kinoteku pri Arhivu BiH od (tada jedinog)
producenta Sutjeska filma 1982. godine, gdje su ostali do osnivanja Nacionalnog
filmskog arhiva Javne ustanove Kinoteka BiH 1994. godine. Nakon obezbjeivanja
neophodnih uslova za smjetaj te filmske arhivske grae, 1998. godine predata je
ovoj instituciji.
Drugi dio filmskog fonda JU Kinoteka BiH sainjava zbirka inozemnih
filmova kojima je nakon prikazivanja u bosanskohercegovakim kinima istekla
licenca, pa su od distributera Kineme na osnovu Samoupravnog sporazuma sa
Kinotekom pri arhivu BiH predati na uvanje i zatitu 1982. godine, a potom iz
Arhiva Bosne i Hercegovine 1998. godine prebaeni u arhiv Javne ustanove Kinoteka
Bosne i Hercegovine u Sarajevu.
Filmske materijale i filmsku grau od historijskog, umjetnikog, kulturnog,
obrazovno-odgojnog, naunog znaaja, prije svega filmova koji sainjavaju
nacionalnu zbirku ali i znaajan fond inozemnog filma, uposlenici ove ustanove
istrauju, prikupljaju, arhivistiki obrauju, tite i uvaju, pod izuzetno oteanim
okolnostima sa stalnim nedostatkom sredstava za osnovnu djelatnost.
271
Devleta FILIPOVI
Devleta FILIPOVI
1914. godine. Kinoteci Bosne i Hercegovine taj filmski materijal poklonio je Filmski
arhiv iz Bea (Austrija) na VHS kaseti i to je najstarije filmsko gradivo koje se
uva u filmskom arhivu. Najstariji igrani film je na 35 mm filmskoj traci Kopa
blaga od Blagaja (Der Schatzgraber) nastao 1919. godine, snimljen u Mostaru i
okolini, iji je autor scenarija (moda i reiser) Robert Michel. Film je nekompletan,
a pronaen je Kinoteci vicarske 2005. godine, nakon to je restauriran doniran je
na 35 mm filmskoj traci od strane vicarske ambasade u Sarajevu Kinoteci Bosne i
Hercegovine.
Filmski materijal iz procesa sukcesije filmskih materijala i arhivske grae
bive Jugoslavije nema konaan spisak, pa je potrebno jo istraivati, a potom
nastojati vratiti taj materijal u BiH. Dosadanje aktivnosti su provoene u okviru
Arhiva BiH, odnosno Komisije za sukcesiju arhivske grae drava bive Jugoslavije
napravljen je spisak filmova koji se potrauju, ali se nisu preduzeli dalji koraci.
Gdje su bosanskohercegovaki filmovi?
Postoje filmovi u arhivu Jugoslavenske kinoteke u Beogradu koji su
deponovani i imaju status materijala koji se treba vratiti kada se plati smjetaj,
uvanje i zatita za godine od 1992. do 2016. po standardima FIAF-a (Svjetske
federacije filmskih arhiva). Drugi dio fonda su predati filmski materijali 60-tih
i 70-tih godina prolog vijeka, po tadanjim Zakonom propisanim uslovima. To
su filmovi nastali nakon Drugog svjetskog rata na podruju svih Republika bive
Jugoslavije, pa tako i Bosne i Hercegovine i predati su u Jugoslavensku kinoteku
u Beogradu. Tada su Republike u sastavu ex Jugoslavije solidarno uestvovale u
finansiranju Jugoslavenske kinoteke, dok nisu osamdesetih godina prolog vijeka
oformile svoje kinoteke ili filmske arhive. Za smjetaj, uvanje i zatitu originalnog
filmskog materijala koji su Jugoslavenskoj kinoteci predali producenti iz Bosne i
Hercegovine: Bosna film, Studio film, Sutjeska film i distributer Kinema,
Samoupravna interesna zajednica kulture SR BiH do 1992. godine plaala je godinju
naknadu.
Filmski materijal koji je bio smjeten u preduzeu Jadran film nakon
njegove privatizacije stigao je u Hrvatski filmski arhiv u Zagrebu. Fond filmova je
nastao prilikom razvijanja i izrade matrerijala od bosanskohercegovakih filmova, u
toku snimanja ili nakon izrade tonske kopije u laboratorijama Jadran filma. Spiskovi
filmova u Hrvatskoj su konani i tamo se nalaze originalni materijali od nekoliko
igranih filmova, uglavnom predratne (1992) produkcije i niz dokumentarnih, kratkih
igranih, animiranih filmova.
Postoje i drugi imaoci naih filmova, posebno originalnih materijala
od filma. Prije 1992. samo od jednog bosanskohercegovakog igranog filma je
originalni materijal bio pohranjen u Filmskom studiju Barandovo u ekoj. To je
film vedski aranman, u reiji Zorana Gospia, iz 1989. godine. U Francuskoj
se nalaze originalni materijali od tri bosanskohercegovaka igrana filma nastala u
periodu od 1994. do danas. U arhivi laboratorije Sincro iz Bea u Austriji nalaze
se originalni filmski materijali od etiri igrana filma iz Bosne i Hercegovine koji su
274
Devleta FILIPOVI
-
276
-
-
-
Summary
The above analysis clearly shows need to overcome the problems, improve
and enhance the protection and preservation of films. Significant public funds are
invested in the development of Bosnian films and they identify a cultural heritage,
and therefore need to be adequately protected in the archives of the Public Institution
Cinematheque of Bosnia and H erzegovina. To this it is necessary to:
-
-
-
-
Solve the status and funding of the Public Institution Boemi, to the full
capacity to perform its function of national film archive.
Provide appropriate conditions, personnel, facilities and equipment for
accommodation, protection and preservation of films in the Cinematheque of
Bosnia and Herzegovina according to the prescribed parameters. This refers
to the trained and paid staff to work with the movies, the proper air film
depots with proper temperature and humidity, archival-quality equipment.
Act to regulate (subject to the condition of payment of the last installment
of fees and costs of the film) and implement the obligation of producers
/ authors to submit a film to the professional media carrier, then to hand
over the complete structure of the film and told where is located the original
material and under what conditions.
The process of succession of archival film material from the countries of
former Yugoslavia - the part that refers to BiH, improve the planned allocation
of funds to ensure the prerequisites for obtaining films and materials from
Serbia and Croatia, where they are now.
Continue activities on restoration and digitization and digital restoration of
films.
Provide resources to more modern IT equipment and improve existing
databases.
277
Devleta FILIPOVI
278
Aleksander LAVRENI
RTV Slovenija
struni rad
279
Aleksander LAVRENI
manje koristi ili uope ne koristi. Ali ovde se postavlja kljuno pitanje arhivskog
paradoksa. Zato bi neto uvali i to sa velikom panjom i uz velike trokove, pa
onda ne bi upotrebljivali? Potrebno je bilo razmisliti, kako rijeiti problem, znai,
da koristimo grau, ali da ne unitimo odnosno degradiramo video dokumente.
Dr. Bubenik je tad na skupu arhivista u Radencima pravilno predvidio, da postoji
samo jedno rjeenje, a to je digitalizacija materijala. Ista e omoguiti odgovarajuu
zatitu analognih materijala odnosno izvornih dokumenata, a isto tako e omoguiti
i jednostavan prijenos digitalnih dokumenata svim korisnicima. Stoga emo vas u
ovome radu upoznati sa zajednikim europskim projektima Videoactive, EUscreen
i EUscreenXL, a fokusirati emo se na pitanje jednostavnog pristupa do video
materijala u niskoj rezoluciji, koje omoguava internet. Rijeenje, koje donosi
pristup do digitalnih kopija video materijala znai i rjeenje za efikasno i sigurno
uvanje arhivskih originala.
Projekt EUscreen i EUscreenXL
RTV Slovenija, odnosno arhivska sluba Televizije Slovenija, pridruila se
europskom projektu EUscreen 2009. godine. Primarni cilj projekta EUscreen bio je,
da se stvori svijest o vanosti i korisnosti arhive i dokumenata europskih emitera u
istraivanju bogate i raznovrsne europske televizijske kulturne batine. Saradnici u na
portalu i tvorci portala EUscreen su koritenjem odgovarajueg izbora dokumenata
i podatkovne opreme za opis sadraja uspjeli u povezivanju heterogenih kolekcija
europskih audiovizuelnih arhiva. Na taj nain stvorili su jedinstvenu bazu podataka i
pripremili ih za istraivanje kulturne povijesti i razvoja televizije u Europi. EUscreen
je takoer vaan dio Europeane, evropske digitalne biblioteke, koja prua pristup
digitaliziranoj grai europskih muzeja, biblioteka i arhiva. U projektu EUscreen je
uestovao 31 punopravni partner i 19 pridruenih partnera iz 22 europske zemlje.
Veina saradnika na projektu sastoji se od audiovizuelnih, istraivakih instituta,
fakulteta i firmi, koje vre kompjuterske usluge. Iz osnovnog projekta Videoactive
(20062009), EUscreen (20092014) prenosi batinu odreenih tema (na engleskom
topics): socijalna pitanja, umjetnost i kultura, politika, ekonomija, zdravstvo,
obrazovanje, rat i konflikti, katastrofe, rad, ekologija, povijest televizije i europstvo
(na engleskom beeing European). Projekt EUscreen od marta 2013. godine nastavlja
se u proirenom smislu kao projekt EuscreenXL (20132016). Svrha nastavka
projekta bila je, da se EUscreenXL razvije u pan-europski agregat audiovizuelnih
sadraja za Europeanu. U arhivi Televizije Slovenije, koji je u usporeivanju sa
zapadnoeuropskim arhivima loe opremljen (sa arhiviranjem digitalnih datoteka
smo poeli tek krajem 2013. godine). Saradnja na projektu je dokazala, da moemo
uspjeno saraivati i sa naprednim arhivima. Projekt EUscreen bio je po prvi put
predstavljen slovenakoj arhivskoj javnosti sa referatom nae saradnice Katje turm
na savjetovanju DOK_SIS 2011. godine u Kranjskoj Gori. Nakon prve prezentacije
280
281
Aleksander LAVRENI
Na slici 1 vidi se rasprostranjenost EUscreenXL projekta, gdje su punopravni
lanovi projekta predstavljeni plavom, a pridrueni lanovi projekta zelenom
bojom. Kao punopravni lanovi u projektu EUscreenXL uestvovali su arhivi javnih
radiotelevizijskih stanica i arhivi nacionalnih audiovizuelnih instituta (20): ORF
Austrijska radiotelevizija, RTBF Belgijska radiotelevizija valonske zajednice,
CTV eka televizija, DR Danska radiotelevizija, INA Francuski nacionalni
audiovizuelni institut, DW Deutsche Welle, njemaka medijska kua, ERT
Grka radiotelevizija, FMS Grki glazbeni arhiv, NAVA Maarski nacionalni
audiovizuelni arhiv, RTE Irska radiotelevizija, LUCE Talijanski audiovizuelni
institut, LCSA Nacionalni arhiv Litve, NiNA Poljski nacionalni audiovizuelni
institut, RTP Radio-televizija Portugal, TVR Rumunjska radiotelevizija, RTV
Radiotelevizija Slovenija, TVC Televizija Katalonije, KB vedska nacionalna
biblioteka, SASE Screen Archive South East, Brighton, screen arhiva jugoistone
Engleske. Od akademskih partnera punopravni lanovi projekta su bili: Univerzitet
Utrecht, Royal Holloway univerzitet iz Londona, Univerzitet u Luksemburgu,
282
283
Aleksander LAVRENI
284
member states, who together provided the users of Europeana with the metadata
records and links to more than 1.085.000 audiovisual objects 855.071 of these
being video material.
Since March 2016 the EUscreen consortium acts under the umbrella of the
EUscreen Foundation as the Expert Hub for Audivisual Heritage Curation. In the
future the Foundation will keep the portal and its operating infrastructure running not
only by maintaining it and keeping alive by secured hosting, but also by performing
continuous editorial work, content selection, developing innovative technological
solutions. The aggregation infrastructure that connects EUscreen to Europeana will
be maintained and modernised in the wider context in which Europeana operates.
285
Adnan TINJI
Arhiv Tuzlanskog kantona
nauni rad
286
287
Adnan TINJI
4 Jim Wheeler, Videotape Preservation Handbook, 2002, str. 3, preuzeto sa: www.amianet.org/
(vebsajt Asocijacije filmskih arhivista, Kalifornija).
5 Branko Bubenik, Arhiviranje audiovizuelnih dokumenata i promjene televizijskih tehnologija,
Arhivska praksa, br. 2, Tuzla 1999, 115.
6 Peter Pavel Klasinc, Uticaj suvremenih informatikih tehnologija i novih nosilaca informacija na
koritenje arhiva, Arhivska praksa, br. 1, Tuzla 1998, 124.
288
Jedna od zbirki VHS kaseta u Arhivu Tuzlanskog kantona lina zbirka Jusufa Kaletovia,
arhivistiki sreena i prebaena i u digitalni format
Adnan TINJI
Rok trajanja VHS kaseta je oko 4 godine7, a najvei broj VHS kaseta koje Arhiv
Tuzlanskog kantona uva stariji je od 15 godina! Dakle, potrebno je pogledati
snimak u rekorderu i ocijeniti njegovo stanje, te napraviti biljeku o sadraju, te
odrediti prioritet u odnosu na oba kriterija. Najee koristimo jednostavan sistem
ocjenjivanja, koji razlikuje tri nivoa kvaliteta audio-video zapisa: odlian, prihvatljiv,
lo. Odlina kvaliteta videa i audia na VHS kaseti najei je sluaj kod kaseta koje
su dobro uvane i zatiene od praine, vlage, toplote i dr, te nisu prole kroz vie
presnimavanja (nije pravljeno vie snimaka jednog preko drugog na istoj kaseti). U
nekim sluajevima desi se da je video zapis gotovo potpuno uniten, ali je audio tj.
zvukovni sadraj snimka sauvan, te se radi na njegovom spaavanju.
Naravno, procjena samog datuma nastanka snimka u nekim sluajevima zna
biti problem, ukoliko isti nije na natpisu ili dio zapisnika o preuzimanju. U tom
sluaju radi se procjena na osnovu sadraja (na snimcima npr. Dnevnika moe se
vidjeti datum, kao i na dijelu priloga i snimaka) kako bi se dobio priblian datum
nastanka video zapisa.
290
Sinia Domazet, Izazovi digitalne prezervacije, Arhivska praksa, br. 18, Tuzla 2015, 288.
291
Adnan TINJI
292
special equipment and trained staff for the same. However, considering the situation
in which archives in Bosnia and Herzegovina operate, including the Archives of
Tuzla Canton it is difficult to expect such investment in the near future, but tapes do
not wait and are - decaying. Thus it was necessary to use our own means to preserve
and migrate these records, especially bearing in mind that the shelf life of these tapes
is only 4-5 years, and most of the recordings were made in 90ties. It is long due to
save the material from these tapes and store it in the modern carrier of information
that, itself in the process of obsolescence, can transfer recordings and preserve it for
the next few decades. Until the new migration.
293
Sinia DOMAZET
Arhiv Bosne i Hercegovine
struni rad
the final result is shortened and image processing techniques of different formats and
materials were improved.
This paper will introduce some of the fundamental standards and concepts
of digital imaging in the Archives of Bosnia and Herzegovina.
Keywords: Photography, scanner, digital photography features, standards
and norms of digitizing.
Uvod
Tehnikim jezikom reeno, fotografija je prizor preneen svjetlou,
fokusiran kroz leu i sauvan na fotosenzitivnoj povrini. U poetku su tu povrinu
inile staklene ploe premazane srebrnim jodidom, kasnije trake negativa, a
danas su to CCD ili CMOS ipovi. Ipak, fotografija je mnogo vie od toga. To je
sauvan trenutak prolazne i neponovljive stvarnosti i to je ono to je ini jednim od
najsnanijih medija za dokumentiranje ljudi, dogaaja i emocija od prvih desetljea
XIX stoljea do dananjeg dana.
Premda su fotografije izraivane razliitim postupcima i metodama, jedna
stvar im je zajednika, a to je da su veoma osjetljive na vanjske faktore i da se sa
njima mora postupati veoma oprezno. Fizika i kemijska oteenja na njima nastaju
veoma lako, kao posljedica nepravilnog rukovanja i skladitenja.
Zahvaljujui brzom razvoju tehnologije, danas je mogue izraditi kvalitetan
digitalni surogat svakog izvornog primjerka. Sve masovnija upotreba personalnih
raunara, njihova uvezanost u mreu koja je svakim danom sve vea i bra, smanjenje
cijene izrade i odravanja velikih baza podataka i dostupnost kvalitetnih skenera
uinili su da je preventivna digitalizacija arhivske grae, u koju spada i fotografija
postala obavezna praksa svakog arhiva.
Prednosti ovog postupka su mnogobrojne. Dostupnost grae je neuporedivo
bra i laka, izvornici su zatieni od habanja, pristup grai je mogu sa svake lokacije,
potreban je manji prostor za uvanje baze podataka, te je laka i efikasnija razmjena
materijala sa srodnim institucijama. Sa ekonomskog aspekta tu je jednostavnija
kontrola trokova upravljanja, a mogue je i ostvarivanje prihoda od pristupa grai i
izdavanja kopija. Isto tako, izlaskom na mreu, Arhiv lake izlazi u javnost.
Pristup digitalnoj fotografiji
to je u stvari digitalna fotografija? To je elektronska fotografija, stvorena
digitalnim aparatom ili je sken analognog izvornika. Kada se prebaci u digitalno,
fotografija je semplovana (uzorkovana) i mapirana kao koordinatna mrea toaka
ili piksela. Svaki piksel ima svoju tonalnu vrijednost, ovisno o razini svjetlosti
295
Sinia DOMAZET
296
dalje postoje. Konkretan primjer bio bi npr. skenirana fotografija u rezoluciji od 150
dpi koja izgleda dobro na dananjim monitorima. Prilikom tiskanja ona ve gubi
vizualni kvalitet, a u skoroj budunosti mogla bi postati neupotrebljiva za pretragu
detalja u specijaliziranim programima za obradu.
Sinia DOMAZET
- PLONI SKENER
(FLATBED)
POJEDINANI
LISTOVI VEEG
FORMATA
- ROTACIJSKI
SKENER
(DRUM SCANNER)
- SPECIJALNI ADF - SPECIJALNI ADF
SKENER
SKENER
(NON-DAMAGING (NON-DAMAGING
SHEETFEED)
SHEETFEED)
- DIGITALNI
FOTOAPARAT
UVEZANI
MATERIJAL
- STOLNI SKENER
(OVERHEAD
FLATBED)
- SKENER ZA
KNJIGE
(BOOK SCANNER)
- DIGITALNI
FOTOAPARAT
PROZIRNI
MEDIJI
(SLAJDOVI,
NEGATIVI,
MIKROFILM)
- SKENER ZA
SLAJDOVE I
MIKROFILM
-SPECIJALIZIRANI
PLONI SKENER
- DIGITALNI
FOTOAPARAT
Sinia DOMAZET
Crna toka na bijeloj podlozi u razliitim rezolucijama. Iz primjera je vidljivo kako vea
dpi vrijednost utie na prikaz finih detalja, ali isto tako poveava informatiku teinu
skeniranog dokumenta
Full color (true color) nain skeniranja predstavlja skeniranje u boji i koristi
se za crtee i fotografije u boji, te koristi 24 bita za svaku toku slike. Neki skeneri ili
tonije njihovi upravljaki programi nude i varijantu skeniranja u boji s ogranienom
paletom od 256 boja.
Dubina bita je direktno povezana sa podeavanjem rezolucije i ta dva
parametra aritmetiki poveavaju veliinu fajla.
Poboljanje slike se koristi za poboljanje skena originalnog dokumenta
i moe da funkcionira i na razini piksela. Tu spadaju filteri, manipulacija bojama
i nijansama, osvjetljenjem i sl. Treba biti oprezan prilikom koritenja ovih alata
jer nestruna ili pretjerana upotreba moe ugroziti autentinost digitalne kopije. U
sluaju koritenja ovih alata, potrebno je dokumentirati svaki korak. Neki arhivi
preporuuju da se uz obraenu kopiju zadri i neobraeni primjerak.
301
Sinia DOMAZET
estog koritenja. Sam izvornik se ne smije vie puta izlagati procesu digitalizacije,
jer je i uz sve mjere opreza taj postupak tetan po njega.
Digitalni master se naknadno konvertuje u eljeni format, poto potrebe
korisnika, kapaciteti raunara i zahtjevi za tiskanje, prikaz i obradu jako variraju.
Arhivi su ve navikli razmiljati unaprijed, pa ni digitalizacija nije izuzetak.
Zato master mora biti dovoljno informatiki bogat da bi mogao zadovoljiti
potrebe korisnika u budunosti, koje e nedvojbeno biti zahtjevnije nego danas.
Digitalizacija je skup proces i trokovi izrade kvalitetnog mastera e trenutno biti
neto vei, ali na ogromnom gubitku e biti arhiv koji zbog privremene utede
napravi sken koji nee proi test vremena. Trokovi rada (identificiranje, priprema,
pregled, unos metapodataka) su neuporedivo vei od samog skeniranja. Jedina
prava uteda je izbjei potrebu za ponavljanjem istog procesa u budunosti. Zadnjih
godina cijena skeniranja i uvanja podataka neprestano opada i ekonomski jaz
izmeu visokokvalitetnog i standardnog skeniranja je sve manji. Cijena arhiviranja i
migracije podataka i dalje nije zanemariva, ali je opravdana ako digitalni objekt ima
drutvenu i povijesnu vrijednost i njegovo esto koritenje u tom obliku e dovesti
do potencijalne utede u poreenju sa tradicionalnim arhivskim uslugama.
uvanje digitalizirane grae
U veini arhiva u Bosni i Hercegovini skenirani materijal se uva na CD-u,
DVD-u ili na hard disku raunara. Rjei sluaj je da su pohranjeni na serveru, sa
mogunou online pristupa. Ono to odreuje nain uvanja, najee je koliina
potrebnog prostora, lakoa pristupa i cijena. Treba biti svjestan da je u dananje
vrijeme zastarijevanje nosioca zapisa mnogo realnija prijetnja onome to se na njemu
uva, nego opasnost od oteenja ili kvara. Zbog toga, svaki nosioc zapisa je tek
privremeno rjeenje i periodina migracija podataka je obavezni dio svake strategije
digitalne prezervacije. Na tritu je ogromna ponuda najraznovrsnijih diskova
za pohranu, a ne postoje zvanini standardi koji definiraju i garantiraju njihovu
dugovjenost. Tvrdnje proizvoaa o trajnosti su najee nepotvrene u praksi. Za
sada je najpouzdaniji nain uvanja na hard disku, po mogunosti sa kopijom na
serveru. Njihova cijena rapidno opada i omoguuju najbri pristup podacima koje
uvaju. CD i DVD su upotrebljivi kao radni diskovi ili ekonomian nain uvanja
druge kopije. Potrebno ih je drati u plastinim kutijama, nikako u kartonskim ili
papirnim omotima i obavezno nita ne pisati po njima sa slobodne strane. Moe se
rei da im je prednost to se jednom upisani podaci na njima vie ne mogu mijenjati
(WORM tip).
Kvalitetni skenovi ne mogu biti od prevelike koristi ako se pohrane bez
plana i ideje kako e kasnije biti koriteni. Sreom, u arhivistici postoje efikasni
naini sortiranja dokumenata koji se primjenjuju i u procesu digitalizacije, s tim da
se mora obratiti panja da su dokumenti prilagoeni programu koji ih ita.
303
Sinia DOMAZET
Folder 2
Fotografija 2
304
irina
visina
100 dpi
predloka predloka
veliina slike na
(mm)
(mm)
zaslonu monitora u
zaslonskim tokama
200 dpi
300 dpi
veliina slike na
zaslonu monitora u
zaslonskim tokama
veliina slike na
zaslonu monitora u
zaslonskim tokama
130
90
512
354
1024
709
1535
1063
150
100
591
394
1181
787
1772
1181
Sinia DOMAZET
The photography is much more than just a scene transmitted by light, focused
through lens and stored on photo-sensitive surface. It is preserved moment of passing
and unrepeatable reality and that is what makes it one of the most powerful media to
document the people, events and emotions.
Digital images offer tremendous advantages over analog counterparts in
terms of capture duplication, storage and transmission. A digital image can record
with high fidelity the informational content of an original document and subsequent
copies of that digital image can retain that same quality. The images themselves
can be manipulated: panned, zoomed, even processed through such technologies
as Optical Character Recognition software. Their use in research and cultural
institutions represents the potential to save costs over traditional forms of service and
to minimize space requirements. Digital image capture must take into consideration
the technical processes involved in converting from analog to digital representation
as well as the attributes of the source documents themseives: dimensions, level of
detail, tonal range and presence of colour.
Taking into consideration a documents attributes, the following factors
together will determine the quality of the resulting digital file: resolution, bit depth,
image enchantment, compression, equipment used and operator judgement. These
factors can represent a complex tradeoff between image capture time, expense, file
size and compression ratios, fidelity and utility for on-screen display or printing.
The strength of each link in the digitization chain from conversion to
presentation will depend upon material selected, the anticipated uses of digital
images and the technical infrastructure supported. Short changing efforts in one area
can jeopardize overall system functionality.
306
struni rad
Keywords: Digitization, digital photography, unconventional archives,
storage of archives, availability of archives, protection of archives, database
upgrade, copyright.
Uvod
Zbog dvostruke uloge Hrvatskog memorijalno-dokumentacijskog centra
Domovinskog rata (dalje: Centar), kao specijaliziranog arhiva i kao institucije gdje
se znanstveno valoriziraju injenice iz i o hrvatskom Domovinskom ratu,1 teko
je ponekad uskladiti te dvije dunosti. Arhivistiki je zadatak prikupljeno gradivo
obraditi i zatititi po pravilima struke, a nakon toga kroz izvore istraiti i objektivno
sagledati injenice i prezentirati ih javnosti putem izlaganja, radova, prezentacija i
slino.2
Odjel za arhivsko konvencionalno
i nekonvencionalno gradivo, u
skladu s mogunostima radi na
potrebi da se ne samo standardno
obradi i zatiti gradivo, ve i da se
pojedino gradivo prema svojim
specifinostima digitalizira. Cilj
digitalizacije je zatititi izvorno
gradivo, uiniti ga dostupnim
korisnicima koji su sve vie
okrenuti modernim pomagalima
pri prouavanju i istraivanju
Slika 1. Poetna stranica baze InArchive
gradiva, zatim stvaranje novih
ponuda i usluga od razmjene gradiva izmeu institucija, stvaranja virtualnih
izloaba pa do mogunosti digitalizacije na zahtjev korisnika.3
U suradnji s tvrtkom Inpro iz akovca nastala je baza InArchive (Slika 1),4
jedinstvena baza digitalnog gradiva internog karaktera s potencijalom za postavljanje
online. Za poetak se radi samo na unosu digitalnih fotografija u Bazu uz mogunost
njezinog proirenja s ostalim nekonvencionalnim oblicima arhivskog gradiva poput
digitalnih dokumenata, tiska, zemljovida i plakata. Djelatnici Centra uz uobiajene
poslove obrade i unosa fotografija i podataka o njima, za korisnike obavljaju pretragu
sukladno njihovim zahtjevima za odreenim gradivom.
1 Zakon o Hrvatskom memorijalno-dokumentacijskom centru Domovinskog rata, Narodne novine,
br. 178/04.
2 Isto.
3 Smjernice za odabir grae za digitalizaciju Nacionalnog projekta Hrvatska kulturna batina,
https://bib.irb.hr/datoteka/590089.smjernice_odabir.pdf (29. 4. 2016).
4 Baza je stvarana u dva navrata, zadnji put je modificirana 2012. u obliku koji se i sada koristi.
308
Pomou obrasca Novi dokument koji se otvara u posebnom prozoru unose
se podatci o fotografiji (Slika 2). Podaci za unos podijeljeni su na etiri odrednice
5 Document managment system, sustavi za upravljanje dokumentima.
6 U Centru se fotografije skeniraju u .tiff formatu s minimalnom rezolucijom od 300 dpi-ja. Gradivo
dobiveno od razliitih imatelja nije uvijek takvih karakteristika.
7 Structured Query Language, raunalni jezik za izradu, traenje, auriranje i brisanje podataka iz
relacijskih baza podataka.
309
Korisnici digitalnih fotografija koji upuuju zahtjeve prema Centru razliitih
su profila i njihovi su zahtjevi za uporabu digitalnih fotografija raznovrsni. Profesori
povijesti, znanstvenici, umjetnici, novinari, muzealci i mnogi drugi koji ele svoje
radove, novinske tekstove, predavanja, izlobe i slino upotpuniti odgovarajuim
ratnim fotografijama obraaju se djelatnicima Centra. Ako je to mogue traeno se
gradivo predaje korisnicima uz popratnu dokumentaciju koja prati izdavanje gradiva
310
ili se korisnici upuuju na neke druge institucije ili same autore. U Bazu je upisano
preko 14 000 fotografija, a jo uvijek veliki broj njih eka na unos.
Baza digitalnih fotografija problemi i znaaj
Izreka da fotografija govori vie od tisuu rijei, u arhivistikom radu nije
i ne moe biti dovoljna. Ukoliko nisu poznate sve injenice o gradivu darovateljima
pa ak i stvarateljima fonda, popunjavanje svih polja u Bazi ponekad nije mogue. U
nekim sluajevima, arhivisti tek temeljem vlastite percepcije fotografije i istraivanja
o njoj, daju najbolji mogui opis sadraja fotografije u polju Opis. Iz toga moe
proizai nekoliko problema: nemogunost koritenja fotografije jer nije u potpunosti
prepoznata kroz opisna polja pa je tako izgubljena u digitalnom svijetu ili se ne
moe koristiti jer nisu definirana i utvrena autorska prava.
Uz zadnje navedeno postavlja se pitanje jesu li autorska prava u sukobu
sa samim inom digitalizacije i jesu li prepreka slobodnom izraavanju, slobodi
pristupa informacijama i slino, iako je autorsko pravo definirano kao temeljno
pravo kojim se jame autorovi osobnopravni i imovinski interesi i omoguavaju
autoru kontrolu njegovog djela.8 Kre li se autorska prava fotografa procesom
digitalizacije obavljenom u arhivu? Koja je uloga arhiva u tom sluaju, jesu li arhivi
samo spremita ili mogu sami odluivati o gradivu? Prema nekim razmiljanjima,
digitalizaciju treba obaviti bez pretjeranih prepreka, ali isto tako autoru omoguiti
korist od njegovih djela.9
U Republici Hrvatskoj postoje zakonske osnove iz 1999. na koje se hrvatski
arhivi mogu pozvati pa je tako i gradivo Centra dostupno u skladu s Pravilnikom
o koritenju arhivskog gradiva,10 ako drugaije nije dogovoreno prilikom predaje
gradiva. U radu Centra za koritenje gradiva radi objavljivanja, potrebno je pisano
odobrenje nositelja autorskih prava za njegovo prvo ili ponovno objavljivanje te
se u svakom sluaju korisnici gradiva pisanim putem upuuju da se obrate autoru
odnosno nositelju autorskih prava.11
U sluaju tzv. djela siroadi odnosno djela kojima i nakon temeljite potrage
nije utvren autor ili nisu pronaeni nositelji autorskih prava nakon smrti autora na
osnovi Direktive 2012/28/EU doputa se arhivima i ostalim javnim institucijama
(knjinicama, muzejima, obrazovnim ustanovama te ustanovama za filmsku i
audio batinu te javnim organizacijama za radiodifuziju) reproduciranje i stavljanje
na raspolaganje javnosti. Naravno, iz navedene europske Direktive iz 2012. i
8 Igor Gliha, Autorsko pravo u digitalnom okruenju, http://dfest.nsk.hr/2015/wp-content/themes/
boilerplate/2015/prezentacije/Gliha_Igor.pdf (2. 5. 2016).
9 Isto.
10 Narodne novine, br. 67/99.
11 Za svako koritenje (priopavanje javnosti i sl.) arhivskog gradiva Centra koje ima karakter
autorskog djela upuujemo korisnika na autore. Korisnik snosi sve pravne posljedice koje mogu
proizai iz te osnove.
311
312
313
Omer BAJI
Historijski arhiv Sarajevo
struni rad
314
Uvodne napomene
Fotografije su jedinstveni izvori informacija u arhivskim zbirkama, koje
istodobno pred arhiviste postavljaju specifine zahtjeve u pogledu strune obrade i
zatite1. Pisana arhivska graa datira jo od davnina dok je fotografski zapis relativno
mlad. Nastao je u Francuskoj 1826. godine kada je Nichepore Niepce smjestio na
prozor u potkrovlju kameru sa svjetloosjetljivom kositrenom ploom. Nakon to je
bila izloena suncu osam sati, na ploi je nastala slika njegovog dvorita. On je
to nazvao heliografijom, koristei grke rijei za sunce i pisanje Nakon Niepceova
otkria fotografija je postala vitalni, svakodnevni dio ivota i univerzalni oblik
komunikacije2. Od svog otkria pa do danas, fotografije su nezaobilazne u biljeenju
dogaaja i prostora. One su vaan dio arhivske grae, nalazimo ih u raznim
zbirkama, linim i porodinim fondovima, ali i muzejima, bibliotekama i privatnim
kolekcijama. Fotografije su nune za uspostavu vizuelne komunikacije sa prolou,
a nae predodbe o proteklim vremenima obogauju novim spoznajama. Fotografija
je dio vizuelne batine i upotpunjuje memoriju.
Razglednica je najee pravokutni komad debljeg papira ili tanjeg kartona
namijenjen za pisanje i slanje potom bez omotnice. S prednje strane je otisnut
motiv (najee pejza, umjetniko djelo, fotografija ili crte), a na poleini je
prostor za adresiranje i pisanu poruku primatelju. Austrija je 1869. godine izdala
prve razglednice na svijetu. Usavrena reprodukcijska tehnika i razvoj fotografije,
doprinijeli su da se u 20. stoljeu razvije industrijska proizvodnja razglednica.
Umjetnike reprodukcije, pejzai, a naroito slike gradova kao turistiki suveniri
postali su predmet kolekcionarstva. Krajem 20. stoljea, u svijetu se slalo preko 4
milijuna razglednica dnevno.
O sreivanju Zbirke fotografija i razglednica u Historijskom arhivu Sarajevo
Zbirka fotografija i razglednica je u Ulaznoj knjizi Arhiva zavedena pod
signaturom ZFR - 574. Zbirka fotografija i razglednica Historijskog arhiva Sarajevo
je nastala otkupom, poklonima i izdvajanjem iz drugih fondova i zbirki prilikom
njihove obrade i sreivanja. Sam poetak formiranja Zbirke see u 1951. godinu.
Zbirka je, prije njenog preuzimanja u postupak sreivanja bila u prilino
nesreenom stanju. Dio ove bogate Zbirke bio je u kutijama na razliitim mjestima u
depoima. Dobar dio je bio van kutija, samo odloen po policama u depoima, pranjav
i prljav.
Po peuzimanju Zbirke na obradu, prvenstveno su fotografije oiene od
naslaga praine i prljavtine. Uvidom u Knjigu ulaznog invetar i Knjigu inventara
fotografija i razglednica, izvrene su provjere i uporeivanje brojeva na fotografijama
1 Mary Lynn Ritzenthaler, Gerald J. Munoff, Margery S. Long, Upravljanje zbirkama fotografija,
prevod Ivan Dovrani, Hrvatski dravni arhiv, Zagreb 2004, 9.
2 Isto, 13.
315
Omer BAJI
316
317
Omer BAJI
A. Vidic, Sarajevo, Anton Kuzento, Livno, Julijus Center, Brko, Johan Pacelt, Banja
Luka, Vladimir Merep, Bilea, J. Kvasnika, Travnik, Osko tefan, Sarajevo, Cisar
Leopold, Bosanska Krupa, Matijas ulthajz, Donja Tuzla, Urmin Doj, Nevesinje,
epo Berievi, Trebinje.6
b. Razglednice:
Zbirka ima 802 razglednice ije su dimenzije 14x9 centimetara i od toga:
u boji
322 kom.
crno-bijele 343 kom.
smee
99 kom.
plave
15 kom.
zelene
23 kom.
318
gdje se unosio detalji iz grada koji je objanjen tekstom. Tako da je donji dio bio
prazan da bi poiljalac mogao da napie tekst (poruku i pozdrav). Prve razglednice
su ule u masovnu upotrebu
1890. godine jer su tad imale
znaaj u propagandi za ljeilita,
planinarenje i turistike svrhe.
1902. godine dozvoljava se da
se tekst moe pisati na polovini
razglednice a druga polovina za
adresu i potansku marku.
Razglednica
u
boji
pojavljuje se 1907. godine. Nastaje
masovna tampa razglednica
gdje su bili zastupljeni gradovi,
ZFR 1781, Tuzla panorama, Srpska crkva, pijaca, mala naselja, eljeznike stanice,
gimnazija, ulica Kralja Petra
motivi sa enama i mukarcima
Razglednica smee-bijela, dimenzije: 14x9 cm
u narodnim nonjama. Zbog toga
nastaju mnoge knjiare (naklade) koje se bave izdavanjem razglednica, kao to
su:Volf i Grbi, Banja Luka, Verlag von Todor i T. Petrovi, Trebinje, V. Pacher i
Kisi, Mostar i Verlag J. Lonarevi, Tesli7.
Zbog toga su poznati fotografi tog vremena uestvovali u fotografisanju
motiva za izradu razglednica pa emo ih nabrojati: Kapon A. Jakob, Sarajevo, C.
Kapon, Sarajevo, Kajon A. Danijel, Sarajevo, Berievi epo, Trebinje, Engel
Adolf, Tuzla, Gruzinevi ore, Banja Luka, N. Jaku, Rogatica, Karger Leopold,
Kladanj, I. Knafmaher, Prijedor, I. Malinovi, Banja Luka, Pavek Lujze, Banja Luka,
A. Rajhnicer, Biha, J. Studnika, Sarajevo i Valter Tau, Sarajevo8.
c. Slike iz asopisa:
U okviru zbirke ima 178 slika iz asopisa Bonjak. Njihove dimenzije su
14x10 cm i 21x14 cm. Preteno na tim listovima asopisa koje Arhiv ima su bile
slike fotografa Frantieka Franje Topia.
Pored dnevnih listova i asopisa koji su se u to vrijeme izdavali u Sarajevu i
Mostaru, poeli su da izlaze godinjaci Bonjak, Nada i Glasnik Zemaljskog muzeja
gdje su poele da izlaze fotografije Sarajeva, panorama, predjela, gradova, ljudi
u narodnim nonjama i dr. One su bile tampane na kvalitetnom masnijem papiru
na kojem se mogla uraditi izvrsna reprodukcija slike. Zbog toga su ovi asopisi
u to vrijeme imali puno saradnika fotografa i to: V. Leo, Frantiek Franjo Topi,
Anton edler, Simovi dr. Radivoje, Zimolo Anton, Valenta Franjo, Volf S. Jozef,
A. Vajnvurm, A. Regal, Stefan Tomlini, M. najtaz, Rizela Franjo, uro Brujner,
Kurzon, eplin Arnt Evlin, Balif Filip, uri Vejsil, iro Truhelka, Anton Rikert,
Pa Karlo itd9.
7 Isto, 151.
8 Isto, 151.
9 Isto, 166.
319
Omer BAJI
d. Albumi i mape:
U sklopu zbirke je i 25 albuma i mapa. Od toga:
- sa fotografijama ima 20 albuma ( 1107 fotografija )
crno-bjelih 1087 kom.
smeih
20 kom.
- sa razglednicama imju 4 albuma (174 razglednice)
u bolji
137 kom.
crno-bijelih
10 kom.
smeih
6 kom.
zelenih
11 kom.
ljubiastih
10 kom.
- sa slikama ima 1 album (16 slika)
crno-bijele
16 kom.
Dimenzije fotografija, razglednica i slika su 11x8 cm, 15x10 cm, 16x11 cm, 18x13
cm i 22x16 cm.
Albumi i mape su nastale sakupljanjem fotografija ili razglednica povodom
nekih dogaaja i jubileja koje su potom smjetene u listove i ukoriene sa konim ili
mekim koricama. Mape i albume sa fotografijama su radili tadanji poznati fotografi.
Evidentirane su slijedee mape:
a. Iskopine na Glasincu i na Ilidi (foto Anton edler, Sarajevo),
b. Vodovod grada Sarajeva,
c. Grad Jajce (foto andor Engel),
d. Za dionicu pruge od Bosanskog Broda do Sarajeva (foto A. Vidi),
e. Za dionicu pruge od Sarajeva do Konjica (foto Anton edler, Sarajevo),
f. Za dionicu pruge od Mostara do Metkovia (foto Franc Laforest),
g. Mostovi na Neretvi (foto Anton Zimolo, Mostar).
Zakljuak
Nakon zavrene obrade ustanovljno je da Zbirka obuhvata vremenski period
od 1878. do 1970. godine. Zbirka sadri fotografije, razglednice, slike iz asopisa i
albume. Dobro je sauvana, pristupana i u sreenom je stanju. Ova Zbirka smjetena
je u 19 arhivskih kutija, a vee fotografije, koje nisu mogle stati u kutije, zatiene su
debljim papirom i stavljene pored arhivskih kutija, dok se ne nabave adekvatne kutije
za njih. Uraen je analitiki inventar sa historijskom biljekom koji ima 470 stranica
teksta. Ono to je vano istai jeste da je kompletna Zbirka digitalizirana, te na taj
nain zatiena od svakodnevne upotrebe i dostupna korisnicima i istraivaima.
Primjetan je pojaani interes istraivaa i medija za Zbirku i izdavakih kua iz
320
321
Ksenija LONARI
prof. dr. Hrvoje STANI
Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti
Filozofski fakultet Sveuilita u Zagrebu
nauni rad
zapisi,
povjerenje,
323
324
325
Metodologija
Istraivanje interoperabilnosti SSO sustava provodilo se na nekoliko razina.
Prva razina temeljila se na pronalasku, identifikaciji, pregledu, itanju i analizi
postojee literature. Prepoznati su glavni elementi SSO sustava u Europskoj uniji.
Analizirano je stanje u svih 28 lanica Europske unije: Austrija, Belgija, Bugarska,
Hrvatska, Cipar, eka, Danska, Estonija, Finska, Francuska, Grka, Irska, Italija,
Latvija, Litva, Luksemburg, Maarska, Malta, Nizozemska, Njemaka, Poljska,
Portugal, Rumunjska, Slovaka, Slovenija, panjolska, vedska i Velika Britanija.
Uvidom u literaturu i elemente SSO sustava stvoren je upitnik pomou kojega su
istraivai prikupljali informacije o implementiranim sustavima na nacionalnim
razinama. Upitnik se sastojao od 6 cjelina, pitanja vezana uz korisnike, zakonske
okvire i strategije, portale, SSO, tehnike detalje i povjerenje u mehanizam jedinstvene
prijave, te planove za budunost. Prikupljanjem podataka o implementiranim
sustavima i situacijama u EU zemljama stvorila se slika o problemima na koje se
nailazi u osmiljavanju, izgradnji, implementaciji i, u konanici, izvedbi samih SSO
sustava. Pretraivanjem internetskih stranica dravnih portala analiziranih zemalja
prikupili su se podaci o tadanjem trenutnom stanju i identificirale su se informacije
koje prosjeni korisnik moe pronai u svojoj pretrazi, a koje su relevantne
za uspostavu povjerenja u SSO sustav. Projektni tim naiao je na potekoe u
identifikaciji traenih informacija, a glavne prepreke su bile jezik, nedovrenost
stranice, nejasnoe vezane uz ponudu e-usluga, razina sigurnosti, nain registracije
i prijave, ali takoer i pitanje samog postojanja i implementiranosti SSO sustava.
Rezultati
Dobiveni podaci su interpretirani i podijeljeni po cjelinama upitnika.
Prva cjelina fokusira se na podatke o korisnicima. Postotak kuanstava koji imaju
pristup internetu u svim analiziranim zemljama EU iznosi izmeu 56% i 93%, te
ini postotak potencijalnih korisnika e-usluga. Broj korisnika koji aktivno koriste
internet za ostvarivanje komunikacije s tijelima dravne uprave iznosi izmeu 10%
i 84%, to pokazuje razlike izmeu stvarnih i potencijalnih korisnika e-usluga, te
moe posluiti kao jedna od smjernica prema kojima bi se projekti implementacije
sustava trebali usmjeriti. Zakonski okviri i strategije identificirani su kod veine
istraivanih zemalja, kao i budui planovi za implementaciju SSO sustava i njegovo
unaprjeenje. Unato tome to svaka od 28 istraivanih zemalja ima sredinji
dravni portal putem kojeg se pristupa e-uslugama tijela dravne uprave, njih samo
19 ima implementiran SSO sustav. Tijekom daljnje provedbe istraivanja, zemlje
koje do tada nisu implementirale SSO sustav zanemarene su u cjelinama vezanim uz
tehnike detalje i sam SSO sustav. U prosjeku je oko sedam e-usluga povezano kroz
SSO sustav, a tri najee su socijalno osiguranje, prijava za graevinsku dozvolu
326
327
328
graanima veu sigurnost u e-usluge. Arhivisti pritom moraju dati i svoj obol takvim
istraivanjima, prepoznati izazove vezane uz (dugo)trajnu pohranu e-zapisa, te
sugerirati rjeenja koja treba razviti i norme prema kojima ih je potrebno uskladiti.
Summary
Governmental electronic services (e-services) allow citizens quick
and efficient access to the public sector services at the national level. E-service
initiatives and projects in the state administration have been launched with the
aim of modernizing existing systems and to respond to the demands of its users.
Within these systems, there are three models of interaction derived from the use of
ICT. One of them, Government-to-Citizen, G2C model is based on the connection
between citizens and public administration, enabling them to use public services via
the Internet. Implemented e-services have proved to be one of the ways to speed
up communication and transactions between citizens and public administration. At
the national level, the interoperability between existing e-services is established by
single sign-on systems (SSO).
Croatian researchers in the international project InterPARES Trust conducted
an analysis of the possibility of interoperability between the governmental e-services
as a continuation of the previously conducted comparative analysis which aimed to
collect information on the implemented Government-to-Businesses (G2B) and G2C
e-services. The results identified problems related to the availability of information
on the security and preservation of user data, and also on the functioning of the
system. In all 28 EU member states, there has been found very little information
offered by the SSO systems that might drive users to trust those systems. Cross-border
data exchange would be desirable to achieve in order to allow full interoperability
between e-services at an international level. Achieving interoperability and trust in
a SSO system at the national level is the first step in connecting multiple systems
and reaching the highest level of security. Archivists must give their contribution
to the research they should identify challenges associated with long-term storage
of electronic records. Their suggestions could be used as a basis for new solutions
which should be compliant with the relevant archival standards.
329
Josip MIHALJEVI
Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti
Filozofski fakultet u Zagrebu
nauni rad
Mrene stranice arhivskih ustanova kao suvremeni informacijski izvor i podrka za poslovanje
331
Josip MIHALJEVI
Dravni arhiv u
Zagrebu
Dravni arhiv u
Splitu
Dravni arhiv u
Rijeci
Dravni arhiv u
Osijeku
Dravni arhiv u
Karlovcu
Dravni arhiv u
Dubrovniku
Hrvatski dravni
arhiv
332
Mrene stranice arhivskih ustanova kao suvremeni informacijski izvor i podrka za poslovanje
Dravni arhiv u
Zagrebu
Dravni arhiv u
Splitu
Dravni arhiv u
Rijeci
Dravni arhiv u
Osijeku
Dravni arhiv u
Karlovcu
Dravni arhiv u
Dubrovniku
Hrvatski dravni
arhiv
Dravni arhiv u
Zagrebu
Dravni arhiv u
Splitu
Dravni arhiv u
Rijeci
333
Josip MIHALJEVI
Dravni arhiv u
Osijeku
Dravni arhiv u
Karlovcu
Dravni arhiv u
Dubrovniku
Hrvatski dravni
arhiv
Dravni arhiv u
Zagrebu
Dravni arhiv u
Splitu
Dravni arhiv u
Rijeci
Dravni arhiv u
Osijeku
Dravni arhiv u
Karlovcu
Dravni arhiv u
Dubrovniku
Mrene stranice arhivskih ustanova kao suvremeni informacijski izvor i podrka za poslovanje
sadraja s pomou svojega vodia i registra. Sadraj na veini stranica nije povezan,
ali unutar sustava ARHiNET u sklopu metapodataka za opis nalaze se mrene
poveznice koje povezuje sadraje istih stvaratelja, imatelja i arhivske jedinice unutar
fonda ili zbirke.6 Svi arhivi sadravaju osnovne informacije za kontakt uz smjetaj na
Google karti, ali neki poput Dravnog arhiva u Zagrebu imaju uoljivije prikazane
podatke o adresi i radnom vremenu na vrhu poetne stranice, to korisniku znatno
olakava potragu za takvim informacijama. Stranice arhiva grada Dubrovnika
trenutano su najsiromanije sadrajem jer on nije prikazan i na stranici se ne moe
nai nikakav popis uvanoga gradiva.
U drugoj analizi promatraju su tehniki aspekti stranica poput responzivnosti
dizajna, ponude multimedijskog prikaza sadraja, podravanja viejezinosti,
povezanosti s drutvenim mreama i dostupnosti datoteka za preuzimanje.
Responzivni dizajn
Ne.
Da.
Da.
Ne.
Ne.
Da.
Ne.
Multimedijski sadraj
Fotogalerije, virtualna etnja koju je teko pokrenuti
zbog sigurnosnih postavka u Javi.
Fotogalerije.
Fotogalerije.
Fotogalerije.
Ne.
Fotogalerije.
Ne.
Viejezinost
Hrvatski i engleski.
Hrvatski i engleski.
Samo hrvatski.
Hrvatski i engleski.
Samo hrvatski.
Samo hrvatski.
Samo hrvatski.
335
Josip MIHALJEVI
Mrene stranice arhivskih ustanova kao suvremeni informacijski izvor i podrka za poslovanje
Vaadin User Interface Components for business apps, https://vaadin.com/home (11. 4. 2016).
337
Josip MIHALJEVI
338
Mrene stranice arhivskih ustanova kao suvremeni informacijski izvor i podrka za poslovanje
339
Josip MIHALJEVI
Nacionalni arhivi
Ujedinjenog Kraljevstva
Nacionalni arhivi
Ujedinjenog Kraljevstva
Nacionalni arhivi
Ujedinjenog Kraljevstva
340
Mrene stranice arhivskih ustanova kao suvremeni informacijski izvor i podrka za poslovanje
Responzivni dizajn
Ne u potpunosti. Jedino je mreni katalog responzivan.
Ne.
Ne.
Da.
Multimedijski sadraj
Fotogalerije, videozapisi i audiozapisi, interaktivne
igre, e-knjige i virtualna etnja kroz gradivo digitalnog
repozitorija koja sadrava vremensku lentu.
Fotogalerije i videozapisi.
Flash alat za inspekciju zapisa, vremenska lenta,
fotogalerije i videozapisi.
Fotogalerije, interaktivna karta o Prvom svjetskom ratu,
audiozapisi i videozapisi.
Viejezinost
Ne. Stranica je iskljuivo na engleskom osim odreene
PDF dokumentacije koja je na panjolskom.
Njemaki i engleski.
Engleski i japanski.
Ne. Iskljuivo na engleskome.
Datoteke za preuzimanje
Mogue je preuzeti razliita istraivanja, forme,
narudbenice i odobrenja.
Mogue je skinuti dokumente o regulaciji financija,
o zahtjevima korisnika, narudbenice i cjenike,
istraivanja agencija i mape arhiva.
341
Josip MIHALJEVI
342
Mrene stranice arhivskih ustanova kao suvremeni informacijski izvor i podrka za poslovanje
343
Josip MIHALJEVI
344
Mrene stranice arhivskih ustanova kao suvremeni informacijski izvor i podrka za poslovanje
Zakljuak
Na temelju ove analize moemo vidjeti da bi stranice hrvatskih arhiva
mogle od stranica stranih arhiva preuzeti naine za multimedijski prikaz gradiva
i pruati veu podrku za drutvene mree kako bi imale bolju komunikaciju s
javnou. Osim toga, moglo bi se digitalizirati i objaviti vie gradiva i redovito
aurirati stranice s novostima i dogaanjima. Trenutano je glavni problem veine
mrenih stranica arhiva neresponzivan statian dizajn koji oteava pregled sadraja
na manjim ekranima mobilnih ureaja koji se trenutano vie upotrebljavaju za
pregled interneta nego raunala. Softverska tehnologija postaje sve laka za uporabu
i svladavanje te su sve novije stranice uglavnom uspjeno i brzo izraene u CMS
sustavima poput Wordpressa i Joomle koji nude responzivan moderan dizajn i
multimedijsku podrku. Zato bi se u budunosti spomenuti tehniki problemi mogli
rijeiti, ali isto tako je bitno da se starije stranice, ako je mogue, obnove i u toj obnovi
moe biti bitno da se sauva sav prijanji sadraj sa svojom originalnom strukturom.
Takoer, kod multimedijskog sadraja vrijedi istaknuti da je bitno da se koriste
noviji formati. Aplikacije Flash i Java ne rade na mrenim preglednicima osim ako
se ne instaliraju proirenja za njih. Multimedijski je sadraj napravljen u HTML-u
5 za to sigurnije rjeenje, jer se moe otvoriti na svim preglednicima bez potrebe za
dodatnom instalacijom programa, te se u zadnje vrijeme dosta razvija sa zajednicama
kao to su H5P16 i CodePen17. Stranice te dvije zajednice nude besplatno koritenje
nekih ve gotovih mrenih rjeenja za izradu prezentacija, vremenskih lenti, igara
te drugoga dinaminog i interaktivnog mrenog sadraja bez ogranienja autorskog
prava. Taj multimedijski mreni sadraj moe biti dobar za koritenje u obrazovne
svrhe posebno jer se u posljednje vrijeme dosta razvija arhivska pedagogija koja se
bavi pripremom i obradom arhivskog gradiva u odgojno-obrazovne svrhe u skladu
s dobi i interesom djece, uenika, studenta i odraslih18. Kao primjer mogu navesti
svoju edukativnu mrenu igru (memori s glagoljicom) u kojoj igrai spajaju latinika
i glagoljska slova. Igru sam napravio za Znanstveni centar izvrsnosti za hrvatsko
glagoljatvo i u prvom danu objave vijesti na Facebook stranici Staroslavenskoga
instituta bila je podijeljena vie od 80 puta i dobila vie od 50 lajkova19.
Summary
This paper compares Croatian and foreign archive web sites. Croatian archive
web sites could take over the model of multimedia display of archive materials from
16 H5P - Create and Share Rich HTML5 Content and Applications, https://h5p.org/ (11. 4. 2016).
17 CodePen - Front End Developer Playground & Code Editor in the Browser, http://codepen.io/ (11.
4. 2016).
18 Marta Mihaljevi, Milica Mihaljevi i Hrvoje Stani. Arhivistiki rjenik. Zagreb 2015, 98.
19 Staroslavenski institut. MEMORI S GLAGOLJICOM, https://zci.stin.hr/hr/article/98/memori_s_
glagoljicom (1. 5. 2016).
345
Josip MIHALJEVI
foreign archive web sites and have stronger support through social media. Moreover,
they could always digitize and publish more materials on their sites and regularly
update the site with news and events. The main problem of archive web sites is their
unresponsive static web design which makes browsing through the content of the
sites harder on small screen devices like mobile phones which are used more often
for searching the Internet than personal computers. Fortunately, software technology
is becoming much easier to master. All new web sites are successfully and rapidly
made in CMS systems like Wordpress and Joomle, which give their user responsive
designs and multimedia support. Thus, in the future all these problems could be
solved. Also it is important to restore or modernize old web sites and preserve
the original site content in its structure if possible. Multimedia site content is also
worth mentioning because most archive web sites still use old web technologies
like Flash and Java applications, which require plugin installation for the web
browser. It is always safer to use modern web technologies like HTML5, which
works on all browsers without the need for additional software. HTML5 is also
constantly developing within many communities like H5P and CodePen offering
users many free web solutions for creating presentations, timelines, games and many
other dynamic and interactive web content without copyright restrictions. This web
multimedia content can also be used for educational purposes.
346
struni rad
Uvod
Internet je promijenio na nain komunikacije, nain na koji uimo o svijetu
oko nas i nain na koji vodimo nae poslovanje, kae Ron Wyden, ameriki senator.
Kada se osvrnemo unazad, prisjetimo se vremena prije i poslije nastanka i primjene
ove globalne mree, moemo rei da je Wyden u pravu. Komunikacija je dobila
potpuno novi oblik svijet je postao globalno selo, neogranieni broj informacija
postao je dostupan pritiskom na dugme, internet spaja sliku, zvuk i tekst, a mogunost
dvosmjerne komunikacije je ono to ga potpuno razlikuje od drugih medija.
Bez obzira na razliitosti u dosadanjoj valorizaciji utjecaja informacionih
tehnologija na drutvo, a posebno na razliitosti u predvianjima budunosti
interneta, moramo konstatirati nekoliko injenica:
- internet je vie od milijardu ljudi povezao u zajedniku komunikacijsku
zajednicu, uinio ih dostupnima i bliima.
- internet je ve proizveo promjene u naem ponaanju i djelovanju, prije
svega u jeftinijem, brem i efikasnijem nainu komunikacije, ali i koritenju
informacija i znanja najveeg resursa u povijesti ljudske komunikacije
World Wide Weba.
- Informacione tehnologije se usavravaju i konvergiraju u komunikacijskom
sistemu koji ima sposobnost autokorekcije.
- Korisnici interneta teko bi se mogli odrei svih komunikacijskih prednosti
koje su postale dio svakodnevnog ivota.1
Ron Wyden je dobro uoio da je, osim promijena u komunikaciji, internet
donio promjene i u nainu na koji vodimo nae poslovanje. Web stranice su postale
dio korporativnog imida i nezaobilazan elemenat odnosa sa javnou.
Od 2009. godine pratila sam primjenu novih medija u poslovanju arhivskih
ustanova u Bosni i Hercegovini, a nakon proteka odreenog broja godina, usporedba
sa stanjem u ovoj oblasti u nekoj od zemalja regiona je, svakako, zanimljiva. Rezultati
istraivanja e pozicionirati arhivske ustanove u Bosni i Hercegovini u odnosu na
susjede, ukazati na eventualne slabosti ili prednosti, a ako se na pravi nain iskoriste,
mogu doprinijeti unaprijeenju ovog segmenta rada.
Web stranice u funkciji promocije rada arhivskih ustanova u Republici
Hrvatskoj
Web stranica je svojevrsna lina karta svakog poslovnog subjekta. Ako
je bogata podacima, aktuelna i privlana moe biti viestruko korisna, u smislu
informacija o poslovnom subjektu, njegovog predstavljanja u javnosti, privlaenja
investitora, skretanja panje na vlastiti kvalitet i ulogu u zajednici. Sve navedeno,
1
348
349
Svi arhivi su prezentirali podatke o ustanovi na svojim stranicama, u veem
ili manjem obimu, u okviru linka O nama, O arhivu, Ustroj, Povijest,
ustrojstvo, djelatnost, Arhiv. Link O arhivu Dravnog arhiva za Meimurje
je u izradi. Vrsta podataka sadrana u okviru navedenih linkova, a koji se odnose
na podatke o kompaniji prikazana je u tabeli 1. Iz iste je vidljivo da najvei broj
stranica sadri podatke o historijskom razvoju arhiva, organizaciji i djelatnosti
arhiva. Oigledna je i razlika u koliini podataka meu pojedinim arhivima, no treba
istai i injenicu da su, kod nekih arhiva, u podatke o instituciji smjeteni i podaci
koji se odnose na arhivu vijesti, PR aktivnosti, zanimljivosti i sl. (Dravni arhivi u
Pazinu i Zagrebu).
Interesanatna je injenica da niti jedna stranica ne sadri biografije
zaposlenika, sa njihovim referensama, objavljenim radovima, fotografijama. Arhivi
imaju struan, obrazovan kadar, neki i sa akademskim titulama, koji zasigurno ima
strune referense i bogate radne karijere, to moe doprinijeti pozitivnoj percepciji
javnosti i stvaranju imida ozbiljne i respektabilne ustanove. Arhivi na ijim
stranicama postoje podaci o osoblju opredijelili su se za varijantu popisa osoblja,
sa pozicijama na koje su zaposleni u arhivu i kontaktima. Hrvatski dravni arhiv,
Dravni arhiv za Meimurje, te Dravni arhivi u Dubrovniku, Gospiu,Varadinu i
Virovitici nemaju podataka o osoblju.
Niti jedna web stranica ne sadri podatke o upravljakim strukturama, to je
suprotno savremenim trendovima. Organi upravljanja donose najvanije odluke koje
se tiu rada i poslovanja arhiva, stoga, javnost zasluuje informaciju o njihovom
sastavu.
350
Dravni arhiv
u Sl. Brodu
-Djelatnost
-Podruna
djelatnost
-Povijesni
razvoj
-Ustrojstvo
-Povijest
-Djelatnost i
teri- torijalna
nadlen.
-Arhivsko
gradi- vo u
vlasnitvu
DARK-a
-Djelatnost
-Nadlenost
-Ustroj
-Djelatnici
-Povijest
-Bibliografija
Dravni arhiv u
Bjelovaru
Dravni arhiv
u Sisku
-Adresar
-HDA ukratko
-Ustroj
-Dokumenti
-Pristup
informacijama
-Posjetite nas
Hrvatski
arhiv
Zagreb
-Povijest
-Djelatnost
-Ustroj
Dravni
arhiv u
ibeniku
Link u izradi:
-Povijest
-Djelatnost
-Ustroj
- Istorijat
-Teritorijalna
nadlenost
-Djelatnostposeban link
-Povijest
-Djelatnost i
teritorijalna
nadlenost
-Ustroj
-Dokumenta
ARHIVSKA USTANOVA
Dravni arhiv Dravni arhiv
u Varadinu
u Vukovaru
-Povijest i
djelatnost
-Ustroj
-Djelatnici
-Podruna
mjerodavnost
-Sadrajna
fizionomija
ARHIVSKA USTANOVA
Dravni arhiv Dravni arhiv
u Karlovcu za Meugorje
-Povijest
-O nama
-Ustrojstvo
-Akti arhiva
Dravni
arhiv u
Gospiu
Dravni arhiv u
Zadru
-Djelatnost
-Nadlenost
-Povijest
-Ustrojstvo
-Djelatnici
-Predavanja za
kole, fakultete,
grupe graana
-Obljetnice
-Mediji o nama
-Pristup
informa- cijama
-Javna nabava
Dravni arhiv u
Pazinu
-Dokumenti
-Povijest
-Pristup
-Djelatnost
informacijama -Nadlenost
-Ustroj
-Zakoni i propisi
Dravni
arhiv u
Virovitici
-Povijest
-Zgrada
-Djelatnost
-Teritorijalna
nadlenost
-Ustroj
-Popis djelatnika sa
kontaktima
Dravni
arhiv u
Osijeku
-Djelatnost
-Ustroj
-Povijest
-Godinje
aktivnosti
-Arhiv u
slikama
Dravni
arhiv u
Splitu
-Ustroj
Dravni
arhiv u
Dubrovniku
-Djelatnost
-Teritorijalna
nadlenost
-Ustroj
-Povijest
-Djelatnici
Arhiva
-Ravnatelji/ce od
1907.
-Arhiv u
brojkama
-Arhiv u slikama
-Bibliografija o
Arhivu
-Deplijan DAZ
-Press
Dravni arhiv u
Zagrebu
-Povijest,
ustrojstvo
djelatnost
-Podruna
djelatnost
Dravni arhiv u
Rijeci
351
5 M. Marinkovi-Lepi, Web site kao sredstvo predstavljanja arhiva u javnosti, Arhivska praksa, br.
12, Tuzla 2009, 263.
352
353
355
g) Kontakti
Sve web stranice imaju link Kontakti. Radi se o bitnim podacima za
komunikaciju sa javnou brojevi telefona, odgovorne osobe, e-mail adrese, mape.
Ono to olakava komunikaciju je i gotova mail forma, koja, istovremeno, pokazuje
koritenje savremenih komunikacijskih kanala.
356
Gotovu mail formu nemaju arhivi u Bjelovaru, Karlovcu, Osijeku, Rijeci,
ibeniku, Virovitici i Vukovaru, te Hrvatski dravni arhiv.
Iako sve arhivske ustanove imaju na svojim web stranicama postavljene
podatke koji omoguavaju komunikaciju, ipak se pojedine ustanove izdvajaju po
koliini informacija. Na stranici Dravnog arhiva u Rijeci prikazani su kontakti po
odjelima. Dravni arhivi u Zadru i Osijeku prezentirali su kontakte svih zaposlenika,
to predstavlja najdetaljniji pristup. Dravni arhiv u Bjelovaru je prikazao kontakte
pojedinih zaposlenika po slubama. Hrvatski dravni arhiv je u okviru linka
O nama prezentirao kontakte po odjelima, te kontakte odgovornih osoba. Na
isti nain je postupio i Dravni arhiv Zagreb (u okviru linka O Arhivu). Bolji
pristup bi bio da su kontakti objavljeni u okviru linka Kontakti, s obzirom da
posjetilac stranice kontakte oekuje i trai na tom mjestu. Podaci o zaposlenicima
treba da budu prezentirani u okviru informacija o ustanovi, ali na nain da se objave
kratke biografije i, eventualno, fotografije. Dravni arhiv u Zagrebu zasluuje da
bude istaknut zbog detaljnog prikaza kako doi do Arhiva linije javnog prevoza
(autobuske i tramvajske linije i uspinjaa). Ovakav pristup je znaajan zbog injenice
da je Zagreb, kao glavni grad Hrvatske, interesantan turistima, a pristup iarom
istovremeno je i turistika atrakcija.
Samo dva arhiva nemaju na svojim stranicama prikazane mape/planove
grada Hrvatski dravni arhiv i Dravni arhiv u Virovitici. Prikaz lokacije olakava
pristup i snalaenje, bez nepotrebnog gubitka vremena i strpljenja. Ovi podaci
posebno su znaajni za turistike gradove, jer, kako je ve naglaeno, arhivi su i
turistiki potencijal. Najbolji prikaz lokacije dat je na web stranici Dravnog arhiva
u Pazinu lokacija i pristup iz razliitih pravaca.
357
358
Hrvatski dravni arhiv unutar zgrade ima suvenirnicu. Svojom pozicijom
te vrhunskom ponudom suvenira postala je nezaobilazno mjesto brojnih posjetitelja
koji trae kvalitetan poklon ili vrhunski suvenir. U ponudi imamo replike najljepih
izvornika hrvatske batine koji se uvaju u Hrvatskome dravnom arhivu.9
Odnosi sa medijima su veoma vaan aspekt odnosa sa javnou, stoga je
iznenaujua injenica da samo tri arhiva prikazuju arhivu medijskih objava.
9
359
Dravni arhiv u Pazinu i Zagrebu, u okviru linka O nama, odnosno O
Arhivu prikazuju medijske objave (podlinkovi Mediji o nama i Press). Dravni
arhiv u Slavonskom Brodu ima posebne linkove Iz medija i Video prilozi, no,
arhivu vijesti treba obnoviti, s obzirom da najnovije objave datiraju iz 2014. godine.
i) Drutvene mree
Drutvene mree su jo jedan komunikacijski kanal koji je doivio ogromnu
ekspanziju u posljednjih 10 godina. Facebook je jo 2012. godine preao broj od
milijardu korisnika, a prema podacima iz decembra 2014. godine, Twitter ima
vie od 500 miliona korisnika, od ega je 284 miliona aktivno.10 Sve popularniji
je i YouTube, internetski servis za razmjenu video sadraja gdje korisnici mogu
postavljati, pregledavati i ocjenjivati video isjeke.
Drutvene mree mogu biti izvrstan medij za predstavljanje arhiva, posebno
ukoliko se, kao jedna od javnosti eli pridobiti mlaa populacija.
Samo pet arhivskih ustanova u Hrvatskoj koristi drutvene mree, kako slijedi:
- Hrvatski dravni arhiv
Facebook
- Dravni arhiv u Pazinu
Facebook, YouTube
- Dravni arhiv u Zadru
Facebook
- Dravni arhiv u Slavonskom Brodu
Facebook, Google+, YouTube,
Instagram
- Dravni arhiv u Zagrebu
Facebook, YouTube
Facebook stranice su aktuelne i redovno se dopunjavaju novim vijestima.
10 Twitter, https://bs.wikipedia.org/wiki/Twitter (31. 5. 2016).
360
Oigledno je da se drutvene mree ne koriste u dovoljnoj mjeri u svrhu
promocije arhiva, iako su postale dio svakodnevnice, jer je razvoj tehnologije
omoguio preglede skoro na svakom mjestu i u svako vrijeme.
Osvrt na koritenje web stranica u funkciji promocije rada arhivskih ustanova
u Bosni i Hercegovini
Poraavajua je injenica da u Bosni i Hercegovini, od 2009. godine, nije
napravljen nikakav pomak, kako u formiranju arhivskih ustanova koje nisu bile
formirane, pa do koritenja web stranice u svrhu vlastite promocije. Jo uvijek 3
kantona u Federaciji BiH nemaju arhiv kao instituciju: Zeniko dobojski kanton,
Posavski kanton, Kanton 10 i jo uvijek samo polovina postojeih arhiva imaju web
stranicu:
- Arhiv Bosne i Hercegovine
www.arhivbih.gov.ba
- Arhiv Feredacije BiH
www.arhivfbih.gov.ba
- Arhiv Republike Srpske
www.arhivrs.org
- Historijski arhiv Sarajevo
www.arhivsa.ba
- Arhiv Tuzlanskog kantona
www.arhivtk.com.ba
U odnosu na 2014. godinu, kada je posljednji put vrena analiza sadraja
web stranica arhiva u BiH, dva arhiva u Bosni i Hercegovini su unaprijedila svoje
stranice: Historijski arhiv Sarajevo i Arhiv Tuzlanskog kantona.
Historijski arhiv Sarajevo je potpuno promijenio izgled i dizajn stranice.
Stranica vie nije natrpana podacima, koji su korisnika mogli zbuniti i odbiti od
dalje pretrage, jer je odavala utisak haotinosti. Na naslovnici su, ukratko, prikazane
novosti, sa opcijom vie, to je pravilan pristup, ukoliko se posjetilac stranice eli
detaljno obavijestiti o dogaaju. Osim novosti, na naslovnici su istaknuti linkovi
Kako istraivati, Vodi kroz fondove i zbirke i O arhivu, koje korisnika odmah
uvode u detaljniji prikaz sadraja ovih linkova, s obzirom na opciju vie. Slika
pokazuje koje sve linkove sadri web stranica, a svaki link ponaosob je dalje razraen
i upotpunjen podacima. Novim rjeenjem stranice su otklonjeni svi nedostaci koji su
konstatovani 2014. godine.
361
Ova arhivska ustanova zadrala je obilje podataka na svojoj web stranici, ali
ih je prikazala na mnogo jednostavniji i pregledniji nain. Na stranici nisu postavljeni
podaci o zaposlenicima (biografije, fotografije), no postoji spisak zaposlenika po
odjelima, te spiskovi zaposlenika i direktora od osnivanja Arhiva do danas. Umjesti
misije, vizije i ciljeva ustanova se opredijelila za definisanje zadataka i ciljeva. Pored
navedenih specifinosti, moe se rei da stranica sadri sve elemente/parametre koji
su predmet analize, to je ini aktuelnom i korisnom za posjetioce. Jedini kriterij
koji nije zadovoljen je verzija stranice na engleskom jeziku, a u odnosu na raniju
stranicu, nisu date online forme zahtjeva za koritenje usluga arhiva.
Takoer, Arhiv Tuzlanskog kantona je promijenio svoju web stranicu, koja
je znatno unaprijeena u odnosu na onu iz 2014. godine. Stranica je dobila sve
znaajke aktuelne web stranice i omoguava korisnicima potrebne informacije. Ono
to je izdvaja u odnosu na ostale stranice arhiva i u Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj
je injenica da sadri podatke o zaposlenima sa fotografijama i kratkim biografijama
i misiju, viziju i ciljeve ustanove. Arhiv Tuzlanskog kantona je na pravi nain
iskoristio mogunosti interneta postavljen je elektronski obrazac zahtjeva, kojim
graani mogu zahtijevati odreenu uslugu od Arhiva (prepis, fotokopiju dokumenta
i dr.), a uspostavljen je i elektronski katalog bibliotekog fonda, odnosno trailica
putem koje se moe provjeriti da li odreeni naslov postoji u biblioteci Arhiva TK.
Link Kontakti, pored postavljene mape, objanjava lokaciju Arhiva, na nain da
spominje objekte u blizini (Konzulat Republike Hrvatske, Kino Centar i statue
Mee i Ismeta na korzou). Na ovaj nain se olakava snalaenje, s obzirom da je
zgrada Arhiva u centru grada, u sporednoj ulici, okruena sa jedne strane pjeakom
zonom, a sa druge jednosmjernom ulicom. Stranici nedostaju verzija stranice na
stranom jeziku, PR aktivnosti i arhiva vijesti medijskih objava o arhivu (press
clipping), iako ova ustanova ima korektne i kontinuirane odnose sa medijima.
362
Zajednike karakteristike web stranica Historijskog arhiva Sarajevo i Arhiva
Tuzlanskog kantona je odsustvo naprednijih dizajnerskih rjeenja, kako bi stranice
izgledale estetski ljepe i zanimljivije, nema zanimljivosti koje bi privukle korisnike,
niti izbora iz fundusa (fotografije, faksimili nekih dokumenata, interesantne crtice
iz prolosti i sl.). No, kako je ve naglaeno, ispravljeni su ranije konstatovani
nedostaci, stranice su aktuelne i sadre dovoljno podataka korisnih za posjetioce.
Napredak je ostvaren u domenu koritenja drutvenih mrea. U 2014. godini,
samo je Arhiv Tuzlanskog kantona koristio drutvene mree, a trenutno profil na
Facebooku imaju jo i Historijski arhiv Sarajevo i Kantonalni arhiv Travnik (iako
nema web stranicu).
Zakljuna razmatranja
Analiza sadraja web stranica u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini potvrdila je
tvrdnju amerikog senatora sa poetka ovog rada. Da, internet je promijenio nain
komunikacije, nain na koji uimo o svijetu oko nas i nain na koji vodimo nae
poslovanje. Promjene u poslovanju se ogledaju u injenici da svaki ozbiljan poslovni
subjekt ima web stranicu, putem koje prezentira vlastite aktivnosti i komunicira sa
javnou.
Svi arhivi u Hrvatskoj imaju web stranice, to je za svaku pohvalu, jer time
su na najbolji nain pokazali da shvataju neophodnost prilagoavanja promjenama.
Naravno, razliita je koliina informacija, nain prezentacije, izgled i dizajn stranica,
no osnovne informacije o svakoj ustanovi postoje na internetu. Dalje aktivnosti e
363
All archives in Croatia have websites, as laudable as this are the best way
to show that they understand the need to adapt to changes. Of course, the different
amount of information, the manner of presentation, layout and design, but the basic
information about each institution are on the Internet. Further activities will be
aimed at enriching and updating pages, but the base is done, websites have been
set. Certain disadvantages website, above all, should be to correct archives in tourist
towns in Croatia (Dubrovnik, Sibenik, Split), because tourist potentials lie and in
these institutions. It is necessary to attract tourists, to draw attention to the extremely
valuable material at their disposal, initiate activities that will be part of tourism, as
they did the State Archives in Zagreb and the Croatian State Archives. It is evident
that certain parameters are missing out on all the sites, such as mission, vision and
goals, as well as data on employees and management structures. Not fully applied
and current trends, in terms of defining the role and the way in which an institution
wants to go, but not the public presented no important data to complete the image
of the institution (biographies and photos of employees and members of governing
bodies), and contributed to the perception of archives as a serious institution, where
they work and manage professional people and have a responsible attitude to the
public.
Additional quality, which once again confirms the fact of the need to use
modern technology is a unique information system ARHiNET, which allows access
to recorded material, the holders and the creators of material, information sharing
and integration, and the protection and integrity of the material.
In Bosnia and Herzegovina is frozen status in relation to 2009, as the
number of established archival institutions, and the number of those institutions that
have a website. For the past seven years progress has been made only in terms of
improving the two websites (Historical Archives of Sarajevo and Tuzla Cantonal
Archive), and to the use of social networks (three, instead of the earlier one archive,
use social networks). This data refers to the relation of BiH society to the archives,
but also about the relationship between archives to modern technologies and
communication trends. The archives should re-examine its relationship to the public
and to analyze how they, their passive attitude, contributed to their own situation.
Internet gives unprecedented possibilities for promotion, communication with all
types of public presentations of their own activities, but also problems. It is obvious
that these opportunities in Bosnia and Herzegovina have not been used in the archives
and that in this respect BiH is significantly behind the Croatian. It is necessary as
soon as possible to catch connection, incorporated in the changes, and the best use
of new media in order to build mutually beneficial relations between the archives and
the public, as defined in the latest definition of public relations.
365
nauni rad
Uvod
Arhivi suvremenog doba nisu samo ropotarnice povijesti ve su mjesta gdje
se pomou arhivskog gradiva, odnosno zapisa koji su nastali tijekom redovitog
poslovanja (pravnih, ali i fizikih osoba) govori za sadanjost i budunost. Stoga nam
ne moe, a niti ne smije, biti svejedno na koji nain suvremeni arhivi ispunjavaju
svoje kulturne i drutvene uloge, kojim e se nainom i kako ostvariti komunikacija
sa sadanjou, pa tako i sa budunou.
Arhivske ustanove se trebaju konstantno prilagoavati uvjetima poslovanja
suvremene okoline, a nadlena tijela trebaju oblikovati kulturnu politiku arhiva
primjereno globalnoj interaktivnoj komunikaciji, strunim sposobnostima, menadmentu
i djelomino trinoj orijentaciji. Arhivi koji ele poticati koritenje arhivskog
gradiva, tj. primarnih povijesnih izvora, moraju znati ne samo koje su informacije
traene meu korisnicima nego i koje su im informacije potrebne za pronalazak
traenoga.
Kulturnu politiku u djelu arhivske djelatnosti treba koristiti i kao sredstvo
utjecaja na drutvene procese i vrijednosti. Pomak prema znanstveno-istraivakom
sektoru doveo je arhive u dodir s drugim ustanovama koje istraivai u tom sektoru
koriste kao izvor za svoja istraivanja. Drugi segment koji proiruje i mijenja
koncept arhiva kao izvora za prvenstveno znanstvena i slina istraivanja jest irenje
korisnike baze i rast udjela i razmjernog utjecaja drugih kategorija korisnika na
arhive1.
Treba naglasiti da arhivsko gradivo kroz razliite usluge arhiva koriste
brojne kategorije korisnika razliitih interesa i potreba. Suradnja s njima i njihova
ukljuenost u pojedine segmente rada arhiva pomoi e boljem razumijevanju
potreba i podizanju zadovoljstva korisnika uslugama arhiva.
Osnovna zadaa arhiva u suvremenom okruenju je razvijanje mogunosti
za povezivanje s novim kategorijama korisnika i osiguravanje dostupnosti i
iskoristivosti arhivskog gradiva koje arhivi uvaju i za koje su nadleni te njegovim
koritenjem poticati stvaranje novih vrijednosti za zajednicu i pojedince. Stoga je
vano kulturnu politiku arhiva usmjeravati u kulturne sadraje koji su podobni za
afirmaciju nacionalnog identiteta i kohezije u zemlji i inozemstvu te uklapanje u
najprobitanije grane trine privrede, prije svega turizam.
Ciljevi kulturne politike na primjeru javnih arhiva i poveanje usluga
korisnicima
Suvremenu kulturnu politiku definiramo kao svjesno reguliranje javnog
interesa u djelatnosti kulture i odluivanje o svim pitanjima vezanima za kulturni
razvitak drutva, ukljuujui i arhivsku djelatnost2. Ciljevi arhivskih ustanova i
1 Jozo Ivanovi, Prirunik iz arhivistike, Zagreb 2010, 125.
2 Ivana Bestvina Bukvi, Marija Mihaljevi i Ivana Toki, Kulturna politika i utjecaj zakonskog
okvira na financiranje kazalita, Osijek 2015, 147.
367
strunog osoblja koji rade u takvim ustanovama jesu odrati i zatititi reputaciju
arhiva, uiniti arhive lako dostupnima, osigurati ljubaznost zaposlenika, susretljivost
i strunost u dijelu poznavanja arhivskog gradivo, razgovarati s razliitim grupama
ljudi o arhivima i pripadajuim resursima, pokazati kako arhivi doprinose zajednici
te usko suraivati sa drugim kulturnim ustanovama u promicanju zajednikih ciljeva
i promovirati arhive u turistike svrhe3.
Javni arhivski programi koji su temelj svake kulturne politike i temelj
zdravog funkcioniranja arhivske djelatnosti trebaju otkrivati ogroman potencijal
arhivskog gradiva u svrhu informiranja i obrazovanja drutva. U javnim programima,
kao jedna od zadaa arhiva navodi se njegovo izvoenje na put na kojemu e biti u
mogunosti dobiti pozornost koju zasluuju.
Kulturno-prosvjetnu djelatnost arhiva treba integrirati u cjelovit program
koji se u ustanovu treba uvesti te u planiranje temeljeno na percepciji javnosti, na
osvijetenosti o vanosti i ulozi arhiva, na tome kako javnost gleda na arhive te kako
arhivi mogu biti interpretirani u drutvenom kontekstu, odnosno u podruju odnosa
s javnou.
Da bi se uinio vei zaokret u kulturnoj politici arhiva, posebno mjesto
treba zauzeti odgoj mladih generacija, poevi s djecom predkolske i kolske dobi
u cilju pretvaranja arhivskog gradiva u obrazovno dobro. Unutar arhivskih ustanova
potrebno je uvoenje novog strunog kadra, usmjerenog planiranju komuniciranja
arhiva s edukatorima razliitih profila tj. pomonika u planiranju arhivskog programa
usmjerenog razliitim korisnicima.
Iako svi arhivi obavljaju istu djelatnost, nain i organizacija rada mogu
se znatno razlikovati. Na to ne utjeu samo opseg djelatnosti, broj osoblja ili
organizacijsko okruenje u kojem se nalaze, nego i organizacijska kultura, odnosi i
sklonosti ovom ili onom modelu organizacije ili obliku zajednikog rada.
Arhivi kao to su nacionalni ili gradski uvijek predstavljaju i svojevrstan
projekt ouvanja identiteta svog osnivaa ili vlasnika, no irenjem baze interesa
razliitih korisnika postaju neto slino i u odnosu na identitet i tradicije pojedinca,
obitelji i organizacija, to se onda oituje u oblikovanju specifinih usluga za pojedine
kategorije korisnika4.
Koristei PR komuniciranje arhiva koji podrazumijeva specifian oblik
stratekog komuniciranja, moe se izgraditi uzajamno koristan odnos izmeu arhiva
i njegovih aktualnih i potencijalnih korisnika. PR komuniciranjem arhivi mogu
kontinuirano razvijati senzibilitet javnosti za gradivo putem javnih programa i
izlobi te njegovanjem odnosa s medijima. Arhivi pritom ulau napore u izgraivanju
dobrih odnosa s odabranom ciljanom skupinom npr. sa studentima kao potencijalnim
korisnicima, te kao polazite uzimaju njihove interese i potrebe za gradivom5.
3 Goran Pavelin, Uinkovitost PR komuniciranja u povezivanju arhiva i studenata: primjer Dravnog
arhiva u Zadru, Zadar 2012, 201.
4 Jozo Ivanovi, Prirunik iz arhivistike, Zagreb 2010, 125.
5 Goran Pavelin, Uinkovitost PR komuniciranja u povezivanju arhiva i studenata: primjer Dravnog
arhiva u Zadru, Zadar 2012, 197.
368
one institucije koje pruaju usluge zajednici - svima njima je potrebno upravljati i
rukovoditi.
Postoji vrlo velik broj definicija menadmenta. Neke od njih su vrlo
koncizne, no analizom i promiljanjem raznovrsnih definicija moemo zakljuiti
kako je menadment u svojoj biti umjetnost obavljanja poslova putem, uz, ili
posredstvom drugih ljudi. Prouavajui teoriju menadmenta, kao i njegovu
praktinu primjenu, moemo uoiti kako je proces menadmenta jednak bez obzira
na to o kojoj je djelatnosti rije, ali se razlikuje definiranje samog pojma s obzirom
na razliito naglaavanje i provedbu pojedinih faza. Menadment, kao ljudsku
djelatnost, najsadrajnije je definirao Henry Fayol koji je napisao: Menadment
znai predviati i planirati, organizirati, upravljati, koordinirati i kontrolirati.
Najvjerojatnije su kasnije iz ove definicije izvedene klasine funkcije menadmenta.
Prema tome, menadment se moe definirati kao skup aktivnosti (planiranja,
organiziranja, voenja i kontroliranja) u svezi s koritenjem i transformacijom
resursa radi djelotvornog i uinkovitog ostvarivanja ciljeva organizacije/institucije
(Pastuovi, 1999). Dakle, menadment je potrebno shvatiti kao proces oblikovanja
i odravanja okruenja u kojemu pojedinci, radei zajedno u skupinama ostvaruju
odabrane zajednike ciljeve. To je proces postizanja eljenih rezultata kroz uinkovito
koritenje ljudskih i materijalnih resursa.6
Menadment arhivskog sustava i menaderska znanja u funkciji razvoja
javnih arhiva
Menadment, kao aktivnost usmjerena na postizanje unaprijed odreenih
ciljeva, svakodnevno i sve ee trebala bi pronalaziti svoje mjesto u djelatnostima
i aktivnostima u razliitim segmentima kulturne djelatnosti, pa tako i u arhivskoj
djelatnosti. Menadment arhivskog sustava, kao dijela sustava institucija u kulturi,
protee se kroz nekoliko razina, koje se meusobno nadopunjuju i jedna drugu
odreuju, odnosno uvjetuju. Rije je o uvjetnoj podjeli s obzirom na personalne
voditelje, prema kojoj razlikujemo:
- razvojni djelatnici, voditelji odjela i odsjeka unutar arhivske institucije
- ravnatelj/i odgovorni za svakodnevno upravljanje te nadzor nad zaposlenima
u arhivskim institucijama
- ministar, kao odgovorna osoba za funkcioniranje svih institucija u kulturi
i njihovu meusobnu vertikalnu i horizontalnu suradnju. On utvruje
organizacijske ciljeve te nadzire ravnatelje.
6 Na putu svojega razvitka od pojave do danas, menadment se kretao od preteito operativnog
preko strategijskog, do danas sve afirmativnijeg integrativnog menadmenta. Integrativni menadment
nastoji premostiti jaz izmeu operativnog i strategijskog, nastojei ostvariti jedinstvo i cjelovitost
funkcioniranja institucije. Tako je danas prihvatljivije govoriti o integrativnom menadmentu i
njegovim trima dimenzijama: normativnom, strategijskom i operativnom (S. Stanii, 2006, prema N.
Osmanagi-Bedenik, 2002).
370
371
menaderi. Upravo iz tog razloga, nuno je oformiti odreeno nadzorno tijelo koje bi
kontroliralo autonomiju ravnatelja, reguliralo odluke koje donosi te vrednovalo rad
kako samog ravnatelja tako i ustanove koju vodi i predstavlja.
Suvremene promjene u arhivskoj djelatnosti, poglavito raznorodnost
strunih profila potrebnih za rad arhivskih ustanova u novom okruenju oituju se
i u oblikovanju upravljake strukture. Uz poslove struke, novi poslovi upravljanja
arhivom sve su vie usmjereni na organizacijska, financijska i pravna pitanja koja
iziskuju menaderski pristup. Taj pristup najvie dolazi do izraaja na podruju
osiguravanja i upravljanja financijskim i materijalnim resursima, pri emu kljuan
ostaje odnos drave prema arhivskoj slubi. U tim uvjetima, dravni se arhivi, kao
javne ustanove, nastoje prilagoditi ekonomskim naelima poslovanja primjenjivih u
sustavu dravne uprave9.
Funkcije menadmenta10 treba to vie ukljuivati u procese razvoja arhivske
slube kako bi se osuvremenio rad u pruanju podrke tijelima, ustanovama i drugim
organizacijama ijim radom nastaje arhivsko gradivo. Pod pojmom uspjenog
menaderskog upravljanja u jednoj od specifinih ustanova u kulturi, kao to su to
arhivske ustanove, moemo shvatiti nain na koji elnici organizacija uspijevaju
koristiti menaderske vjetine da djeluju u najboljem interesu organizacije i
samim time postanu kota zamanjak razvoju arhivske djelatnosti u suvremenom
okruenju. Dakle, pod pojmom menadmenta u kulturi, odnosno menadmenta u
arhivskom sustavu, misli se na konkretnu primjenu menadmenta, njegovih funkcija
i znaajki na podruju arhivske djelatnosti - od globalne, tj. dravne razine do
operativne djelatnosti u svakodnevnoj arhivskoj praksi. Ukljuivanje menadera u
sve segmente arhivskog poslovanja moe pospjeiti provedbu eljenoga poslovnog
rjeenja organizirano i metodino, upravljajui utjecajem promjene na kljune i
najsposobnije zaposlenike, a tijekom rada trebaju arhivsku djelatnost organizirati
tako da moe odgovarati zahtjevima promjenjive okoline. Menaderi trebaju zajedno
sa zaposlenicima arhivske struke izraditi plan marketinkih aktivnosti u kojem
e vanu ulogu imati mediji kao glavni prenositelji informacija, a time i aktivni
sudionici stvaranja slike u javnosti o pojedinanom arhivskom programu. Mediji
su saveznici menadera u kulturi i ostvarenje dobre suradnje s medijima je preduvjet
uspjenosti11.
9 S. osi, V. Lemi, Rad arhiva u uvjetima suprotstavljenih utjecaja: drava - drutvo korisnici,
Arhivski vjesnik, 49 (2006), 7-19, 8.
10 Osnovne su funkcije menadmenta planiranje,koje obuhvaa definiranje ciljeva institucije i
naine njihova postizanja, a odnosi se na odluivanje u svim fazama, zatim organiziranje, odnosno
oblikovanje strukture, to znai dodjeljivanje proizvodnih zadaa kompetentnim ljudima koji e ih
nabolje izvriti. Slijedea funkcija menadmenta je voenje, koje podrazumijeva ujedinjavanje svih
ljudskih resursa u zajednikom djelovanju radi ispunjavanja ciljeva institucije. Posljednja funkcija je
kontroliranje, odnosno praenje institucijskih aktivnosti kroz prizmu oekivanih rezultata. Takoer,
broj funkcija menadmenta razlikuje se od autora do autora, kao i ovisno o podruju djelatnosti. Veina
autora, bavei se opim menadmentom, uz ve navedene funkcije navode i upravljanje i koordiniranje
(Stanii, 2006),
11 Jadran Antolovi, Menadment u kulturi, Zagreb 2013, 51.
372
373
374
375
376
377
378
379
380
otvara posve novo podruje djelovanja koje izlazi iz dosadanjih okvira arhivske
djelatnosti.22
Arhivska komunikacija u provedbi kulturno prosvjetnih, odnosno obrazovnih
aktivnosti arhiva s ciljem otvaranja javnosti
Termin komunikacija uz termin informacija vjerojatno je jedan od
najee spominjanih termina u suvremenoj znanstvenoj terminologiji. Tako ni
arhivistiku, kao ni arhivsku pedagogiju, nije mimoilo uvrtavanje tog termina u
znanstveni terminoloki korpus. Oduvijek je bit odgojnog procesa bila odreena
komunikacija. U odgojne svrhe ljudi su komunicirali od najranijih postojanja
ovjeka, ali je u proteklim milenijima ta komunikacija poprimala raznovrsna
obiljeja. Tisuljea ovjekova postojanja na Zemlji prola su do pojave pismoslovne
komunikacije koja je mogla dopuniti neposrednu ljudsku komunikaciju za odgojne
potrebe. Zatim se ekalo jo koju tisuu godina do pronalaska tiskarskog stroja koji
je omoguavao tiskanje knjiga. Poslije osnivanja prvih kolskih institucija javlja se
potreba za definiranjem novih komunikacijskih formi kako bi se ostvarila oekivanja
drutva (odraslih) od odgoja mladih. Te su komunikacijske forme bile uvjetovane
dostupnim komunikacijskim medijima te dogaajima u indsutrijskoj proizvodnji
(tiskarski stroj, film, telefon, radio, televizija, kompjuteri, Internet, danas pametni
telefoni). Uz komunikacijsku paradigmu uloga je uitelja bitno izmijenjena. On je
mentor, pomaga, suradnik. Glavni mu je zadatak osigurati izvore znanja o stvaranju
pedagoke situacije u kojoj e svaki subjekt moi ostvariti optimalne mogunosti,
odnosno zadovoljiti svoje osnovne potrebe.23
Fox (2001) istie kako je komunikacija kljuni instrument i pretpostavka
optimalnog funkcioniranja svakog tima. Kvalitetna komunikacija na razini svih
njezinih sudionika krucijalni je preduvjet stvaranju pozitivnog ozraja, to je temelj
uspjenog ostvarivanja radnih zadataka. Uinkovita komunikacija temelj je dobrog
timskog menadmenta, a komunicirati na odgovarajui nain istodobno znai
odravati poeljnu razinu aktivnosti, a samim time i discipline u razrednom timu.
Iako pod pojmom opa komunikacija obuhvaamo cijeli niz oblika
komuniciranja, koji nisu nuno specifini za arhivsku djelatnost, oni igraju vanu
ulogu u odnosu arhiva i korisnika preko izgovorene rijei, organiziranja predavanja,
debatnih grupa, okruglih stolova, priredbi i razliitih pedagokih radionica.
Opa komunikacija komplementarna je drugim oblicima arhivske
komunikacije i pridonosi vrem vezivanju arhiva uz vlastitu drutvenu i kulturnu
okolinu. On je dio kulturnog ivota, koji se inicira u arhivu i po emu arhiv sve vie
postaje mjestom okupljanja ljudi, mjestom kreativne i aktivne veze s prolou.
Proces komunikacije arhiva predstavlja svojevrsnu krunu arhivskog rada,
zaokruenje prethodnih arhivskih aktivnosti. Ako holistiki pristupimo arhivu, arhiv
22 Ljerka Vuk, Arhivska pedagogija kao dio procesa modernizacije arhivskih ustanova, Arhivska
praksa, br. 17, Tuzla 2014, 345.
23 Ladislav Bognar, Milan Matijevi, Didaktika, Zagreb 1993, 358.
381
arhivsko gradivo
korisnici
Pedagog obrazovno-odgojne
aktivnosti
Pedagog obrazovno-odgojne aktivnosti
Shema 1: Osnovna
komunikacija
u arhivu, prema
muzejskom
komunikacijskom
modelu (Eilean
Shema
1: Osnovna komunikacija
u arhivu,
prema muzejskom
komunikacijskom
modelu HooperShema
1: Osnovna komunikacija
u pratice,
arhivu, The
prema
muzejskom
modelu
(EileanNew
Greenhill:Comunication
in theory and
educational
ofpratice,
the museum
(1999:
Routledge,
York)
(Eilean Hooper-Greenhill:Comunication
in theoryrole
andkomunikacijskom
The educational
role
of theHooperGreenhill:Comunication in theory and pratice, The educational role of the museum (1999: Routledge, New York)
museum (1999: Routledge, New York)
arhivist
pedagog
korisnik
arhivist
pedagog
korisnik
>------------------------------poruka------------------------------->
>------------------------------poruka------------------------------->
taktilno
taktilno
auditivno
auditivno
iskustveno
iskustveno
vizualno
vizualno
24 Eilean Hooper-Greenhill: Comunication in theory and pratice, The educational role of the museum
(1999: Routledge, New York), 37.
383
Ciljana skupina (od predkolske do osoba tree ivotne dobi)
Ciljana skupina (od predkolske do osoba tree ivotne dobi)
taktilno
auditivno
iskustveno
vizualno
prosvjetnihtehnologija
aktivnosti i sredstava masovnog komuniciranja
Uz pomo modernih informacijskih
(interaktivni info pult, LinkedIn, web i facebook stranica) te u kontaktima sa sredstvima javnog
priopavanja,
o arhivu, njegovom
djelovanjutehnologija
te sadraju fondova
prilagoeno
se odailju
Uz informacije
pomo modernih
informacijskih
i sredstava
masovnog
irokom krugu korisnika, a i u slubi su animacije arhiva. Arhivsku komunikaciju sa irom zajednicom
komuniciranja (interaktivni info pult, LinkedIn, web i facebook stranica) te u
ine procesi odgojno-obrazovnih aktivnosti, ime se dodatno apostrofira bitna uloga koju arhiv ima u
kontaktima
sa sredstvima
javnog
informacije
o arhivu,
obrazovnom procesu,
a posredstvom
njegapriopavanja,
i u procesima formiranja
drutvene
svijesti. njegovom
13
385
their environment and their limitations. Unlike their ancestors, limitations of modern
man presents a completely new and modern particular possibility, which is that our
knowledge and ability to man creates efficient substitutes of their own incompetence
and their natural disadvantages.
So, its been a century and beginning of this one, marked by a series of
important changes that have numerous implications. All these are related and in
contemporary archival practice, just because it represents the potential that supports
the archive system as a whole and allows its successful communication with space
and time in which it works.
Modern approach to archival theory and practice, is nothing more than a
response to numerous questions of creation, maintenance and intellectual capital
spending. The archives are in their essence and functional determination treasury
of intellectual capital which, like any other form of capital, has its own value and
price, the laws by which it creates and its general and special value. Cycle viability
of archives, as intellectual capital, is quite long, but the useful life of a very lengthy
and extremely high rents. Unlike other types of capital, this capital has received
mixed quality. Intellectual capital has its own objective and subjective value, valid
for a society that is invested in it, but also applies to himself. The more true for
other, more true to himself. This value is identical in all countries, and the right
knowledge is strong and stable currency. On this simplified basis we can understand
that contemporary archive activity, its programs and activities, are nothing more than
the creation of a kind of intellectual capital of the individual, but the entire state and
nation. Such an approach seems a bit mercantilist, perhaps even the impression of
reducing the dignity of activities and so on. But take serious one activity, which is
the scope and number of involved one of the major activities of any society and that
society consumes financial resources, must be something more than poetic values
and generalized value in itself. Focusing entire archive activities on the idea to
achieve new values is proactive and opens many new possibilities and new questions.
The fundamental premise of changes in the overall concept of how
cultural policy of archives, and archives of the development plan and its cultural
and educational activities, in our country is due to change in the socio political
system, which leads to changes in the entire worldview; the rapid increase in human
knowledge (explosion of knowledge) and changes in their availability, by which
modify the objectives of cultural policy archives and cultural and educational
activities; a series of scientific knowledge; multiculturalism and globalization in all
segments of the existence and functioning of man, and that influenced the growing
opportunities and needs of migration becomes our reality.
The task of the archive is that in these new conditions of functioning prove
their relevance to the community in which they operate and demonstrate that they
have something to offer a wider range of users, not just those who specifically come
to the archive looking for specific information or documentation.
389
Saneta ADROVI
Arhiv Tuzlanskog kantona
struni rad
work of archives and archival activities. I want to archive this business reached
large proportions. Exhibitions are used to animate the cultural public to understand
the importance of archival documents and archival activities in their communities.
In fact we have gone further, but the archival exhibitions become suitable vision
meuarhivske and international cooperation archives, what is of great importance
and exhibition activities of the Archives of Tuzla Canton.
Keywords: Archive exhibition, interarchival cooperation, international
cooperation, archives, Archives of Tuzla Canton.
Arhivske izlobe kao vid kulturno-obrazovne djelatnosti arhiva
Kulturno-obrazovna djelatnost arhiva je vaan sadraj rada arhivskih
ustanova1 i po sadraju je veoma raznovrsna. Provodi se kroz razliite forme i
sadraje kao to su: izlobe, predavanja, tribine, televizijske i radio emisije, web
prezentacije, publikovanje arhivske grae i informativnih sredstava o grai (vodii,
inventari, regesta) i dr. Razliiti su metodoloki pristupi realizaciji kulturnoobrazovnih sadraja, koji su, izmeu ostaloga, uslovljeni i bogatstvom arhiva
arhivskom graom, posjedovanjem odgovarajueg arhivskog kadra koji e pravilno
odabrati tematska podruja na kojima e putem predavanja, izlobe i na drugi nain
uspjeti da uspostavi saradnju arhiva sa javnou u sredini u kojoj arhivi djeluju.2 To
je vremenski dugotrajan proces u kome se arhivi i arhivisti putem razliitih kulturnoobrazovnih sadraja predstavljaju i nameu svome okruenju, i iroj drutvenoj
zajednici, oekujui da oni prepoznaju znaaj ustanove i posla kojim se bavi.
Arhivske izlobe su jedan od najvanijih sadraja kulturno-obrazovne
djelatnosti arhiva, pogodne su za popularizaciju arhivske djelatnosti meu strunom
i kulturnom javnou, jer su jedan od najatraktivnijih oblika prezentacije arhivske
grae. Ta injenica je odavno prepoznata u arhivima, tako da su jo polovinom
19. stoljea arhivi u nekim razvijenim zemljama Evrope organizirali prve izlobe
arhivskih dokumenata: u Parizu, Londonu, Kopenhagenu i dr. U Beu je 1904.
godine otvorena stalna izloba dokumenata. Kasnije su ovu djelatnost slijedili i drugi
arhivi.3
Na podruju zemalja bive Jugoslavije kulturno-obrazovna djelatnost arhiva
je dobila na intenzitetu krajem sedamdesetih godina 19. stoljea. Posebno su izlobe
arhivskih dokumenata u tome prednjaile. Uslijedilo je to nakon konsolidacije
arhivske djelatnosti na irem prostoru, stabilizacije izvora finansiranja, posebno
1 Uslijed naraslih drutvenih potreba klasina funkcija arhiva (da prikupljaju, uvaju, sreuju i obrauju
arhivsku grau) prevaziena je u toku 20. stoljea, tako da su arhivi postali ustanove kompleksnog
karaktera u kojima se pored klasine obavljaju poslovi kulturno-obrazovne i naune djelatnosti. Na
prostorima bive Jugoslavije te odredbe su ugraene u arhivske propise tek nakon 1945. godine.
Bernard Stulli, O kulturno-prosvjetnoj djelatnosti arhivskih ustanova, Arhivist, br. 3-4, Beograd 1959,
26-27; Azem Koar, Arhivistika u teoriji i praksi, knjiga prva, Tuzla 1995, 61-63.
2 Bernard Stulli, Kulturno-prosvjetna djelatnost arhiva, Prirunik iz arhivistike, Zagreb 1977, 259-268.
3 Radmila Leki, Kulturno-prosvjetna delatnost arhiva, Arhivist, broj 1-2, Beograd 1984, 213-214.
391
Saneta ADROVI
392
393
Saneta ADROVI
Naime, od osnivanja do danas Arhiv Tuzlanskog kantona priredio je preko
pedeset izlobi, to je bez sumnje impozantan broj, posebno kada se ima u vidu
relativno mali broj zaposlenika. Meu prvima je izloba pod nazivom 50 godina
Partije i SKOJ-a, koju je Arhiv pripremio i postavio 1969. godine. Ova i druge
izlobe Arhiva u poetku su relizovane samo na nivou lokalne zajednice najee
u prostorijama Arhiva. Vremenom je ovaj vid prezentacije arhivske grae postajao
sve rasprostranjeniji: izlobe su postavljane u domovima kulture, u institucijama
kulture, u kolama i drugdje na podruju djelovanja Arhiva. Tako se dogaalo da
jednu takvu izlobu u toku godine posjeti po nekoliko hiljada posjetilaca.
Od sredine osamdesetih godina prolog stoljea arhivske izlobe Arhiva u
Tuzli prele su granice Bosne i Hercegovine, ne samo radi prezentacije ve i u fazi
pripreme i izrade (sa arhivima u Sremskoj Mitrovici, Osijeku i sl.). Nakon okonanja
agresije na Bosnu i Hercegovinu 1995. godine, takav oblik saradnje Arhiva je znaajno
dinamiziran. Meu ostalima posebno su vrijedne panje izlobe Arhiva posveene
genocidu u Srebrenici: Srebrenica genocid koji nije sprijeen, Srebrenica da se
ne zaboravi, postavljene u mnogim gradovima Bosne i Heercegovine i inostranstva,
Austriji (u saradnji sa Bosanskim kulturnim centrom iz Inzbruka). Ovom izlobom
Arhiv Tuzlanskog kantona kao i autori izlobe (I. aboti, E. Begovi), nastoje
skrenuti panju na poinjen zloin i na taj nain animirati javnost da se nikada
ne zaboravi genocid nad narodom Srebrenice koji je izvren u julu 1995. godine.
Posljedice i razmjere genocida poinjene u Srebrenici su ogromne i nesagledive
ne samo za Srebrenicu, Bosnu i Hercegovinu ve cijeli svijet i ljudski rod uope.
Izloba Holokaus, genocid... koja je pripremljena u saradnji Arhiva Tuzlanskog
kantona i Historijskog arhiva u Sarajevu, takoer je obila mnoge gradove u Bosni i
Hercegovini i inostranstvu, (Celje, Ptuj, Republika Slovenija 2010. godine) i govori
o dvije najvee tragedije koje su se desile u 20. stoljeu. Organizirana je u sklopu
obiljeavanja 11. jula kao Evropskog dana sjeanja na genocid u Srebrenici, koji je
u Evropi ozvanien usvajanjem Rezolucije o Srebrenici u Evropskom parlamentu
15. januara 2009. godine. Izloba sadri: dokumente, fotografije, plakate i drugu
grau izdvojenu iz fondova ova dva arhiva. Autori izlobe su: M. Gai, S. Gui, E.
Begovi i I. aboti. Izloba Tuzla na starim fotografijama otrgnuto od zaborava
postavljena je u Osijeku i Belom Manastiru 2013. i 2014. (Republika Hrvatska).10
10 Katalozi ovih izlobi sa svim drugim sadrajima nalaze se u fondu Arhiva Tuzla.
394
395
Saneta ADROVI
-
-
Zakljuak
Kulturno-obrazovna djelatnost predstavlja vaan segment rada arhiva, koji
je utvren izmeu ostalog i kao njihova zakonska obaveza. U svijetu je znaaj ove
djelatnosti prepoznat znatno ranije, a u zemljama bive Jugoslavije tek nakon Drugog
svjetskog rata. Jedan od najrairenijih i najznaajnijih oblika kulturno-obrazovne
djelatnosti arhiva ine izlobe arhivskih dokumenata.
Arhiv u Tuzli je blagovremeno uoio znaaj kulturno-obrazovne djelatnosti,
posebno vanost arhivskih izlobi, za afirmaciju arhivske struke i Arhiva kao
ustanove. Vie decenija se kontinuirano i sve intenzivnije bavio realizacijom
projekata iz ove sfere arhivske djelatnosti. U poetku su to bili sporadini sluajevi,
a od sredine osamdesetih godina prolog stoljea to je postao kontinuiran sadraj
rada Arhiva. I u vrijeme agresije na Bosnu i Hercegovinu (19921995) Arhiv je
pripremio i realizovao nekoliko arhivskih izlobi. Arhiv je takoer blagovremeno
prepoznao znaaj arhivskih izlobi za unaprijeenje meuarhivske i meunarodne
saradnje. Putem arhivske razmjene postavljao je svoje izlobe u drugim arhivima
u Bosni i Hercegovini i u arhivima zemalja iz okruenja, prihvatao izlobe arhiva
iz vie zemalja i postavljao ih u Tuzli i na podruju Tuzlanskog kantona. ak je sa
nekim arhivima pripremao i postavljao izlobe zajednikim radom strunih timova
arhivista. Ti sadraji su dali znaajne rezultate na planu afirmacije Arhiva i arhivske
djelatnosti na podruju Tuzlanskog kantona, Bosne i Hercegovine i ire. Time su svi
bili na dobitku: arhivi, arhivska djelatnost, struna i nauna javnost i ira drutvena
zajednica. Zbog svega toga, nadamo se da e kulturno-obrazovna djelatnost i ubudue
biti nezaobilazan programski sadraj rada svakoga arhiva.
Summary
Cultural and educational activity of archives is an important sector of their
work, determined and as their legal obligations. In the world of the importance of
these activities has been recognized much earlier, and in the countries of former
Yugoslavia after the Second World War. One of the most widespread and the most
important form of cultural and educational activities of the archive consists of the
exhibition of archival documents.
Archives of Tuzla is timely noted the importance of cultural and educational
activities for the affirmation of the archival profession and Archives as an institution,
397
Saneta ADROVI
398
juna 1987. godine u Hotelu Tuzla u Tuzli, a potom je postavljena u vie opinskih
centara sjeveroistone Bosne i u vie registratura.
8. Izloba Blago Arhiva Tuzla (autori: A. Koar, P. Arsi) otvorena 7. novembra 1988.
godine u Domu JNA u Tuzli. Poslije deset dana postavljena je u Domu kulture u
Lukavcu, a potom je obila mnoge opinske centre i registrature na podruju regije.
Neto izmijenjena i dopunjena, ova izloba je prezentovana posjetiocima u vrijeme
obiljeavanja 35 godina Arhiva u Tuzli, jula 1989. godine.
9. Izloba Ratna 1992. na Tuzlanskom okrugu (autor: A. Koar) otvorena 8. januara
1993. godine u prostorijama Arhiva. Potom je postavljena u domovima kulture
u Srebreniku, Graanici i Lukavcu. Osim graanstva, organizirano su je posjetili
uenici i vojnici.
10. Izloba Ratna 1992/1993. na Tuzlanskom okrugu (autor: A. Koar) otvorena 2.
februara 1994. godine u prostorijama Arhiva u Tuzli. Potom je postavljena za
graanstvo u domovima kulture u Graanici i Srebreniku.
11. Izloba Kulturno blago Arhiva Tuzla (autori: A. Koar i E. Begovi) prireena je u
povodu 40 godina postojanja i rada Arhiva. Otvorena 12. decembra 1994. godine,
na Dan arhivske slube Bosne i Hercegovine i Arhiva Tuzla, u prostorijama Arhiva.
Postavljena je u domovima kulture u Srebreniku, ivinicama i Banoviima.
12. Izloba Sjeveroistona Bosna u ratnom vihoru (l9921995), (autori: A. Koar, E.
Begovi), otvorena januara 1996. godine. U toku navedene godine postavljena
je u vie opinskih centara na podruju Tuzlansko-podrinjskog kantona. Izloba
je u toku 1997. godine dopunjena i potom postavljena u vie opinskih centara
Tuzlanskog kantona.
13. Izloba 45 godina rada Arhiva Tuzla (19541999) (autori: A. Koar, E. Begovi),
otvorena je u prostorijama Arhiva 23. decembra 1999. godine. Izmjetena je u vie
opinskih centara.
14. Izloba ire tuzlansko podruje na starim fotografija (autori: I. aboti, H. Fetahagi
i S. Adrovi) otvorena 18. novembra 2004. godine u prostorijama Arhiva u Tuzli,
izazvala je veliko interesovanje graana.
15. Izloba Pedeset godina Arhiva u Tuzli (19542004) (autori: I. aboti, E. Begovi,
H. Fetahagi, S. Adrovi) pripremljena je i postavljena u povodu obiljeavanja
pedeset godina postojanja i rada Arhiva. Izloba je otvorena u Hotelu Tuzla 23.
decembra 2004. godine, u vrijeme odravanja sveane akademije posveene ovom
jubileju.
16. Izloba Srebrenica genocid koji nije sprijeen (autori: I. aboti, E. Begovi)
otvorena za javnost 2006. godine u povodu obiljeavanja godinjice genocida u
Srebrenici. Postavljana je u mnogim gradovima Bosne i Hercegovine i inostranstva.
17. Izloba Dvadeset godina Arhivske prakse u Tuzli (autora Eefe Begovi), otvorena
u Hotelu Tuzla 18. oktobra 2007. godine, u sklopu odravanja 20. meunarodnog
savjetovanja Arhivska praksa 2007.
18. Izloba Orijentalna zbirka Arhiva Tuzla Izbor iz dokumenata (autor: N. Hodi)
otvorena je decembra 2007. godine u Meunarodnom ateljeu Ismet Mujezinovi u
Tuzli.
19. Izloba Srebrenica da se ne zaboravi (autori: I. aboti, E. Begovi) otvorena je
za javnost 2008. godine u povodu obiljeavanja godinjice genocida u Srebrenici.
Postavljena je u mnogim gradovina Bosne i Hercegovine i inostranstva.
20. Izloba Dokazi kontinuiteta bosanske opstojnosti, otvorena je za javnost 26. februara
2009. godine, u povodu 1. marta, Dana nezavisnosti Bosne i Hercegovine.
399
Saneta ADROVI
21. Izloba Industrijsko naslijee treba li nam? (autori: S. Adrovi, O. Zuli, S. Isi)
postavljena u povodu obiljeavanja 12. decembra, Dana arhivske slube Bosne i
Hercegovine, u prostorijama Arhiva Tuzlanskog kantona 11. decembra 2008. godine.
22. Izloba Fotografijom protiv zaborava (autori: I. aboti, S. Adrovi, H. Fetahagi)
otvorena je u prostorijama Arhiva Tuzlanskog kantona 1. jula 2009. godine, u
povodu obiljeavanja 55. godinjice postojanja i rada Arhiva Tuzlanskog kantona.
Postavljena takoe u R. Hrvatskoj (Osijek i Beli Manstir).
23. Izloba 55 godina rada i stvaranja Arhiva Tuzlanskog kantona (19542009.) (autori:
E. Begovi, N. Hodi, H. Fetahagi, S. Adrovi, S. Isi i E. Levi), otvorena 21.
decembra u BKC-u Tuzla. Ova izloba je postala stalna postavka u holu Arhiva
Tuzlaskog kantona.
24. Izloba Nuraga Softi Put umjetnika (autor: N. Softi) postavljena u Arhivu
Tuzlanskog kantona 15. februara 2011. godine, u povodu obiljeavanja 60-godinjeg
uspjenog bavljenja fotografijom Nurage Softia. Organizatori izlobe su: JU Arhiv
Tuzlanskog kantona i Drutvo arhivskih zaposlenika Tuzlanskog kantona Tuzla.
25. Izloba Pozdrav iz Donje Tuzle (autor: A. Mahi), postavljena u Arhivu Tuzlanskog
kantona 8. 12. 2011. godine, u povodu obiljeavanja Dana arhiva i arhivske slube
u Bosni i Hercegovini. Organizatori izlobe su: JU Arhiv Tuzlanskog kantona i
Drutvo arhivskih zaposlenika Tuzlanskog kantona Tuzla.
26. Izloba Kapija 25. 5. 1995. (autori: E. Levi, N. Brbutovi, H. Fetahagi), otvorena
je 24. maja 2011. godine, u sklopu obiljeavanja 16. godinjice sjeanja na rtve
zloina poinjenog na Kapiji 25. maja 1995. godine.
27. Izloba Kontinuitet opstojnosti Bosne i Hercegovine u arhivskim dokumentima,
otvorena u Brkom, 3. maja 2012. godine.
28. Izloba Grbovi i karte o kontinuitetu bosanskohercegovake dravnosti i opstojnosti,
postavljena vie puta povodom obiljeavanja 25. novembra, Dana dravnosti Bosne
i Hercegovine, u mnogim gradovina na podruju Tuzlanskog kantona i Bosne i
Hercegovine.
29. Izloba Prvi svjetski rat u fotografijama i dokumentima Arhiva Tuzlanskog kantona.
(autori: I. aboti, O. Zuli, S. Adrovi, H. Fetahagi, N. Brbutovi, A. Mahi i A.
Tinji), otvorena 1. jula 2014. godine u prostorijama Arhiva Tuzlanskog kantona,
posveena je stotoj godinjici od poetka Prvog svjeskog rata. Postavljena je i u
Tenju 22. decembra 2014. godine.
30. Izloba Bogatstvo Arhiva Tuzlanskog kantona nacionalno blago Bosne i
Hercegovine (autori: S. Isi, E. Begovi, S. Adrovi i A. Tinji), otvorena 11.
decembra 2014. godine, u povodu obiljeavanja 60 godina rada Arhiva u Tuzli
te Dana arhiva i arhivske slube u Bosni i Hercegovini. Izloba je postavljena i
u Narodnom pozoritu Tuzla 18. aprila 2015. godine, u sklopu obiljeavanja
Meunarodnog dana spomenika i spomenikih cjelina. Postavljena je i u Kalesiji u
22. maja 2015. godine, u povodu obiljeavanja Dana Opine Kalesija.
31. Izloba Bosna i Hercegovina u Drugom svjetskom ratu kroz historijske izvore
Arhiva Tuzlanskog kantona otvorena 12. maja 2015. godine u prostorijama Arhiva
Tuzlanskog kantona (autori: O. Zuli, E. Begovi, H. Fetahagi i A. Tinji), u
povodu obiljeavanja sedamdesete godinjice pobjede nad faizmom.
29. Izloba Kulturno obrazovna aktivnost Arhiva Tuzlanskog kantona, (autor: O.
Zuli, S. Adrovi. S. Isi, N. Brbutovi i A. Tinji), otvorena 1. jula 2015. godine
u povodu 61. godinjice postojanja Arhiva Tuzlanskog kantona.
400
401
Saneta ADROVI
9.
10.
11.
12.
13.
14.
402
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
403
ostalo
405
grae, moraju da imaju izgraenu svest o svom uticaju na kreiranje istorije. Kod
preuzimanja registrature, ona graa koja doe u arhivsku biblioteku odmah se
inventarie, obrauje, snimi, tehniki zatiti i uva, kako bi se obezbedila dostupnost
strunoj javnosti. Na osnovu tog materijala, koji postaje deo arhivskih i bibliotekih
fondova, izrauju se informativna sredstva i katalozi koji omoguavaju korisnicima
da lake prouavaju arhivsku i biblioteku grau. Arhivska biblioteka koja preuzme
biblioteku iz registrature, poput biblioteke celine2, ne sme da rasparava zbirke,
kolekcije i fondove bez utvrenih uslova i saglasnosti registrature. Biblioteka
Arhiva Srbije na taj nain je preuzevi biblioteke iz svojih registratura zadrala
biblioteku celinu protokola i stenografskih beleaka Kraljevine Srbije, dravopisa
i statistike Kraljevine Srbije i Kraljevine Jugoslavije, zbornika i zakona Kneevine
i Kraljevine Srbije, kolskih izvetaja Kraljevine Srbije i Kraljevine Jugoslavije,
zadrunu biblioteku i dr. Arhivska biblioteka grau iz registrature moe da ustupi
radi izlaganja na organizovanim izlobama u zemlji i inostranstvu, ako drugaije
nije odreeno. Biblioteka Arhiva Srbije grau iz registrature daje na korienje onim
korisnicima koji imaju dozvolu za istraivanje. Strani dravljani mogu da koriste
grau na osnovu posebne dozvole u skladu sa zakonom, koju odobrava nadleno
ministarstvo u skladu sa meunarodnim ugovorima i sporazumima3.
U specijalnoj arhivskoj biblioteci, ne eka se korisnik sa njegovim
zahtevima, ve se bibliotekar unapred obavetava o postojanju novih informacija.
Zato se biblioteke u arhivima smatraju vrstom informacionog pulta, koji korisnike
usmerava, obavetava i preporuuje. U naoj biblioteci kao vid informisanja
korisnika primenjuje se unakrsni princip. Podaci o bibliotekoj grai daju se iz lisnih
kataloga (strunog, imenskog, analitikog i kataloga za serijske publikacije), kao
i iz elektronske baze podataka koja je ustanovljena tokom revizije knjiga 2004
2005. godine. esto se korisnicima daju informacije preko umreenih elektronskih
kataloga o postojanju knjige u drugim bibliotekama. Korienje fondova specijalnih
biblioteka je ogranieno na odreene korisnike grupe, zavisno od tipa organizacije
u ijem sastavu je obrazovana, odnosno zavisno od specifinog tipa korisnika.
Korisnici koji poseuju arhivsku biblioteku, a samim tim i Biblioteku Arhiva Srbije,
pripadaju usko strunoj javnosti istoriari, arhivisti, profesori, studenti, doktoranti,
istraivai porodinog porekla, kao i oni koji ele da ostvare odreena graanska
prava (npr. u skorije vreme aktuelan proces restitucije nepokretne imovine,
rehabilitacije osuenih u krivinom postupku, dokumentacija vezana za radni sta
zbog ostvarivanja prava na penziju). Iako specifinost odreuje vrstu korisnika koja
poseuje Biblioteku Arhiva Srbije, kada se taj podatak pretoi u brojke, moemo
istai da ona ima jednu stalnu, zavidnu, frekvenciju korisnika.
2 Biblioteka celina (corpus separatum) je otkupljena, testamentarno zavetana ili poklonjena lina
biblioteka ili biblioteka institucije. uva se kao biblioteka celina zbog vrednosti koje ima (kulturne,
naune i istorijske) ili zbog znaaja i ugleda linosti ili vanosti institucije. Jo 1986. godine u Zbirci
propisa o bibliotekoj delatnosti, u delu o delatnosti zatite, uvanja i korienja kulturnih dobara u
muzeju, arhivu, kinoteci i biblioteci, u l. 127 stoji, da arhivska graa i registraturski materijal, nastali u
radu dravnih organa, organizacija, graanskih pravnih lica i pojedinaca, se uvaju kao celina i ne mogu
se rasparavati.
3 M. Kljaji-Nj. Kljaji, Pravni sistem zatite kulturnih dobara u Srbiji, Beograd 1996, 57.
406
Godina
2011.
2012.
2013.
2014.
2015.
2100
2405
2032
2229
1874
Broj korisnika
540
585
601
608
508
2011.
2012.
2013.
2014.
2015.
Ukupno nabavljeno
321
335
337
268
528
Kupovina
31
53
56
41
113
Razmena
149
179
154
77
236
Poklon
66
51
83
61
116
Obavezni primerak
75
52
65
45
63
407
408
nadlene arhivske institucije. S toga, o arhivskoj grai treba misliti pre nego to
ona dobije ovu konotaciju, te aktivno raditi na valorizaciji i zatiti jo dok je ona
registraturski materijal.
Biblioteka Arhiva Srbije profesionalno pristupa poslovima koje vodi, dajui
prednost strunoj literaturi i grai iz registratura. Inventari registraturske grae u
mnogome olakavaju korisnicima i skrauju put u istraivanju. Preuzete biblioteke
iz registratura esto sa sobom nose veliku strunu pomo i bogate su informacijama
koje veoma teko mogu da se pronau na drugim mestima. Zbog toga arhivi zajedno
sa svojim bibliotekama, u registraturama treba da razvijaju svest o njihovom znaaju
i putem edukacija arhivista da ih animiraju.
Summary
It is very important to include archival experts to arrange and to edit
documents and archival materials. Certainly, documents and archivals wich are
created with attention and proffessional careness, become a part of the future
archives fund. Therefore, we need to treat documents as archival materials, before
this historical connotation, as well as, continually work on archival valorization and
protection.
There is a professional aprouch in Archives of Serbia Library which
accenting experts literature and experience knowledge. Archival inventories are
directly helpfull for users and for researches. Libraries books and publics collected
from institutions, are very usefull for professional topics and subjects. There are
collected by archivists and experts, created from unique and rare informations. So,
the main activity for an archivist and a librarian is to try to improve public education
and professional awareness at all.
409
ostalo
411
2 Elio Lodolini, Legislazione sugli archivi, Voll. I-II, Ptron Editore, Bologna 2005.
3 Thomas Frenz, I documenti pontifici nel medioevo e nellet moderna, Scuola Vaticana di
Paleografia, Diplomatica e Archivistica, Citt del Vaticano 1998.
4 International council on archives, ISAD (G): Standard internazionale per la descrizione archivistica.
Adottata dal Comitato per gli standard di descrizione Stoccolma, Svezia, 19-22 settembre 1999.
5 Paola Carucci, Le fonti archivistiche: ordinamento e conservazione, Carocci editore, Roma 2003.
6 Giorgetta Bonfiglio-Dosio, Primi passi nel mondo degli archivi, Cleup, Padova 2003.
412
Italijanska arhivistika
Nakon ovog kratkog uvoda postaje razumljivije zato je vano osposobljavanje
arhivara tj. da je arhivistika temelj toga rada, jer dokument je izraz i produkt kulture,
zbog ega moramo imati sve alate za njihovu pravilnu interpretaciju.
Svaka drava, tj. kultura, ima svoje temelje koje moramo poznavati, pri
emu nam pomae upravo arhivska nauka.
Italijanska arhivistika je podijeljena na dva dijela: opta i posebna. Prva
izuava Osnove arhiviranja koje proizilaze iz teoretskih zakljuaka (Izvorna
arhivistika), Pravna pitanja s upravljakim elementima, ukljuujui organizaciju
nacionalnih i meunarodnih strunih podruja. Struna arhivistika, ima za cilj
istraivanja u razliitim arhivima: javni arhivi (javni, zasebni), crkveni, privatni
(osobe, porodice, udruenja, preduzea i dr.)7. Te klase obuhvataju stvaraoce s
odgovarajuim zadacima, koji pripremaju odgovarajue dokumente koje s lakoom
asimiliramo i pospremimo u arhiv. U svakoj kategoriji moramo svakako prouiti
nastanak, razvoj i upravljanje arhivima. Struka Strune arhivistike treba detaljnije
informacije o onima od kojih je to arhivsko gradivo nastalo, tako da ne moemo
zanemariti historiju institucije koja je usko povezana sa socijalno-ekonomskim
uvidom i razvojem.
Da bi pripremili studente i istraivae za pravilnu interpretaciju i asimilaciju
dokumenata, potrebno je obezbijedili alate za pravilno razvrstavanje i sedimentaciju
arhivske dokumentacije. U dravnim italijanskim arhivima su na raspolaganju
kursevi koji traju po dvije godine. Na njima se izuavaju tri glavne teme: arhivistika,
paleografija i diplomatika. Ove osnovne teme su podijeljene u slijedee nauke:
arhivistika je podijeljena na Optu, zakljuno sa arhivskim zakonodavstvom kroz
stoljea, Historiju arhiva i arhivskog gradiva, Ekonomijom arhiva, i ve spomenutom
Strunom arhivistikom ili u Historiju institucija. Ekonomija arhiva je disciplina,
tj. podruje privrede koje prouava kako treba odluivati o pravilnom upravljanju
arhiskim gradivom. U sutini sadri pravila i uputstva za izgradnju zgrada, u kojima
bi arhivi imali svoje sjedite, ureenje polica i ouvanje arhivskog gradiva od
opasnosti poara, plijesni, itd., tako da depoi budu sigurni i da mogu sigurno ouvati
ovo nae kulturno bogatstvo.
Predmet diplomatike je podijeljen na optu i strunu diplomatiku, dok je
naredna povezana sa studijem o dokumentima koje je izdao poseban organ (papa,
car, optine, itd.). To su rukopisi napisani obavezno na latinskom jeziku ili na starom
italijanskom, i to napisani8 u rotundi, u beneventani i dr. Paleografija i diplomatika
se prepliu i dopunjavaju u praksi, ali osnovna razlika meu ovim disciplinama
je podruje odgovornosti. Paleografija prouava vanjski izgled dokumenta, kao i
kodexa s kojima see u filologiju. Diplomatika nauka pokriva pregled unutranjih
i vanjskih formi i oblika izrade dokumenta, a pod uticajem historije se koristi kao
tehnika za identifikaciju autentinosti dokumenta.9 Antiki dokumeti su toliko
7
8
9
Elio Lodolini, Legislazione sugli archivi, Voll. I-II, Ptron Editore, Bologna 2005.
Alessandro Pratesi, Genesi e forme del documento medievale, Jouvence, Roma 1987.
Appunti di diplomatica dalle lezioni tenute dal prof. Giorgio Cencetti, Anno Accademico 1952-53,
413
414
415
Novim lanom predvia se mogunost stvaranja arhiva italijanske
nacionalne zajednice u Sloveniji, u koji e se prikupiti sav materijal (pisani
dokumenti, audiovizuelni, tj. svo nae kulturno naslijee), koji nastaje od italijanske
kulturne zajednice u posljednjih nekoliko godina. Takoer je predloeno, da se
formiraju posebni odjeli u okviru regionalnih arhiva u dvojezinim podrujima,
koji bi trebali da sauvaju funduse grae na italijanskom jeziku ili koji su proizvod
organizacija, institucija, udruenja italijanske nacionalne zajednice, ije bi osoblje
bilo sa specifinim kvalifikacijama steenim u Italiji, a koje ivi u Sloveniji.
Takav prijedlog predvia takoer naelo periodizacije arhivske grae.
Posebnost narodno mijeanog podruja bila bi rijeena s podjelom arhiva na periode
koji su potrebni za identifikaciju znaajnih fluktuacija u vremenu. Ove varijacije su
politiki, institucionalno, birokratski, propisane u upravljanju stvaralaca ili u optem
kontekstu. Tipian primjer je podjela nae teritorije prvo na Zonu A i B, a onda
u slijedeoj fazi kada je zona B i zatim slijedei stepen, kada je zona B bila pod
Jugoslavijom, u kojoj su nastale institucije za zatitu italijanskih dravljana koji su
tu ostali, koji jo uvijek stvaraju dokumente, koji se moraju sakupiti u svoju fiziku
lokaciju da bi kasnije postali historijski arhiv.
ta je s dokumentacijom koja je nastala od strane italijanske etnike grupe
od 40-tih godina prolog vijeka?13
Na zvaninom nivou za rjeavanje problema i za zatitu prava, ono to je ostalo
od italijanske komponente u ovim podrujima, posebno na prelazu iz ezdesetih i
sedamdesetih godina prolog stoljea, formirane su u Jugoslaviji drutvene i politike
institucije Unije Italijana u Istri i Rijeci. Sada se zovu Italijanska Unija, osnovana
1944. godine na inicijativu hrvatske komunistike stranke za ujedinjenje ove etnike
grupe na podruju Istre i Kvarnera. Ovdje se radi i o drugoj dokumentaciji koja moe
biti u sastavu tog arhiva, kao: razliite kulturne kruoke, vrtie, osnovne i srednje
kole, ali i ostale institucije italijanske nacionalne zajednice. Na kraju, tu spadaju i
nae stare knjige, koje se nalaze u nekoliko kulturnih institucija na ovom podruju.
Zakljuak
Batina je elja da se odri ono to ovjek stvara i na taj nain postane
dodatna kulturna vrijednost. Ovaj princip se odnosi na ljude, kao i na objekte,
koji takoer imaju svoj ivotni ciklus, koji je malo dui nego na ivot, tako
da se ne ugasi u vremenu u kojem je nastao, ve nastavlja da traje i u budunosti.
Dokument premauje na ivotni put, ali ga na odreen nain obiljei, zaustavlja i
prenosi slijedeim generacijama, kako bi nas one upoznale, ili da bi shvatile nae
vrijeme i bile o nama osvjeene. Meutim, vrijeme ini svoje tako da i pored
fizikog nestanka imamo evoluciju misli, fondova, jezika, koncepata, pojmova i
poimanja socijalne strukture, politike i prakse i obiaja, kako linih tako i optih.
13 Orietta Moscarda, Etnia VIII, Centro ricerche storiche di Rovigno, Trieste-Rovigno 2001, 21.
416
Moramo se nauiti da pravilno itamo te znakove vremena. Puno toga uopte nije
zapisano, odnosno zabiljeeno: na papiru, na slici, ili u naem jeziku putem usmenog
prenoenja, tako da se to gubi iz sjeanja i prestaje biti dio kulturne batine. Na to nas
podsjea Ludovico Antonio Muratori iji intelektualni rad je zasnovan na injenici
da moramo ispitati izvore za dobru anamnezu koja se moe pretvoriti u dobar izvor
za historijski rezultat, proizvod.
Ipak tek u prvoj polovici devetnaestog vijeka italijanski historiari, posebno
oni koji su znali i cijenili njemako-filoloku strogost, okrenuti se arhivskim
izvorima: ustanovili su reviju Archivio storico italiano i konstituisali Istorijska
pokrajinska vijea, koja promoviu istraivanja lokalne historije, temeljei se
na izuavanju dokumenata i tako su stvorili nove vremenske intervale za objavu
rezultata tih istraivanja.
U ovaj kontekst moramo ubaciti na manjinski specifikum o kome je ovdje
rije. Politike ustanove za zatitu prava graana postoje u Ustavu Slovenije, a
postoje i nadleni organi za zatitu naslijea koje manjine stvaraju, a koje su vrlo
aktivne na podruju kulture. U stvarnosti se njihovo kulturno naslijee utapa u
kulturno naslijee drave domaina i sa njime se ukrtaju tokom vremena.
Govorimo o pravilnom pristupu dokumentima, o metodama pravilne zatite i
uvanja, preko pravilnog itanja do obrade podataka za manje osjetljivu interpretaciju
informacija. Ovaj skup poslova i vjetina koji se arhivski mogu lako vidjeti,
dosta se razlikuje od prvog i jednostavnog pristupa dokumentima. Odgovarajua
obuka e nam dakle omoguiti pravilnu metodu ouvanja i upravljanja kulturnom
batinom. Dobra osnovna obuka o historiji i metodama historijske nauke, historije
kulturne institucije, tehnika, znanje, ouvanje, nas usmjeravaju na bolji socijalni i
ekonomski razvoj kulturne batine. Moramo imati odgovarajui spektar znanja i
vjetina u razliitim oblastima kulturne batine pomou kojih se moe definisati ta
je arheoloki objekat, arhiv ili biblioteka, historijsko i umjetniko djelo. Sve ove
teme pripadaju profesionalnom kolovanju, kojeg strunjaci u sve veem broju i sve
ee nazivaju arhivar.
Sve se vie zahtijeva odgovarajue znanje na podruju zakonodavstva
i drugih propisa, poznavanje strunih tehnika uvanja i zatite gradiva, drutvene
te ekonomske vrijednosti i rukovodstvenog upravljanja u sektoru kulturne batine
(naslijea). Ne moemo zanemariti informatiku koja nam sve vie i bolje omoguava
slobodan, globalan pristup dokumentima. Sposobnost koritenja glavnih alata za
upravaljanje podacima i elektronske komunikacije u posebnim oblastima nadlenosti
su tako postale osnova adekvatnog arhiviranja. Stoga to znanje moemo koristiti
u svim sektorima koji su znaajni za podruje kulturne batine (naslijea): od
arheologije, do umjetnike historije i antropologije, arhivistike, bibliotekarstva, itd.
Uvijek je korisno definisati osnovna znanja o svim historijskim i kulturim
disciplinama, s posebnim naglaskom na nastavne metode i aplikacije u upravljanju
kulturnom batinom. Cilj ovoga je saradnja preko potrebnog znanja pravnoekonomske prirode, s ime se obezbjeuje znanje potrebno za upravljanje kulturnom
417
In this context, we must throw our minority specifics of who you are talking.
Political institutions for the protection of citizens rights are in the Constitution
of Slovenia, and there are competent authorities for the protection of the heritage
that creates minorities, which are very active in the field of culture. In reality, their
cultural heritage melts into the cultural heritage of the host country and with it the
cross over time.
Were talking about proper access to documents, the proper methods of
protection and preservation, through proper reading to data processing for less
sensitive interpretation of information. This set of tasks and skills that the archive
can be easily seen, is very different from the first and easy access to documents.
Appropriate training will therefore allow us the proper method of conservation and
management of cultural heritage. Good basic training on the history and methods of
historical science, history, cultural institutions, techniques, knowledge, preservation,
we are focused on better social and economic development of cultural heritage. We
must have the appropriate range of skills and knowledge in various fields of cultural
heritage with which to define what is an archaeological object, archive or library,
historical and art. All these issues belong to professional education, which experts in
increasing numbers and often referred to as an archivist.
More and more require appropriate knowledge in the field of legislation
and regulations, knowledge of professional techniques of protection and protection
material, social and economic value and managerial governance in the sector of
cultural heritage (heritage). We can not ignore that we Informatics more and better
enables a free, global access to documents. The ability to use the main tools for
governance of data and electronic communications in the specific areas of jurisdiction
are also become the basis of an adequate archiving. Therefore, this knowledge can
be used in all sectors, which are important in the field of cultural heritage (heritage)
from archeology to art history and anthropology, archival science, library science,
and so on.
It is always useful to define the basic knowledge of all historical and culture disciplines,
with an emphasis on teaching methods and applications in the management of
cultural heritage. The aim of this cooperation is much needed knowledge of legal and
economic nature, with which provides the knowledge necessary for management of
cultural heritage, with particular emphasis on the institutions and the areas (cities)
culture. Again, under this definition, we can list the libraries, archives, archive areas,
archaeological sites and parks and monumental complexes.
The specificity of this approach is in fact a struggle and a requirement to pay
more attention to the changes taking place in the field of socio-cultural, economic and
legal state administration, and consequently we should comprehensively trained staff
with a wide and varied type of training. Such staff can work with cultural property and
corporate institutions, in the private or public sector, particularly in the management
and organization, so that the specificity and value of the archive (and not only them),
etc. files. Become useful value and cultural heritage for positive social and economic
419
benefits of external factors with him achievable through appropriate forms, and only
become benchmarks of efficiency and effectiveness of proper management.
What are we leaving behind us? In order to understand this our article with
aspect ratio to present? A very good example of this are the places Rorschach.
There is no right or wrong answers, only classification and analytical system, where
what you see in the indication corresponds to this or that personal profile or attitude,
who perceived areas of intelligence and emotion, social interaction and so on.
420
Prilozi
421
422
423
424
nauni rad
Takoer, ta istina i aktivnost arhiva u prvom redu nude pomo dravljanima da zatite
svoja prava i tako arhivi, korisnici, dravljani doprinose uvanju i promoviranju te
istine.
Ta nova paradigma nikako ne mijenja temeljne osnove djelovanja arhiva,
koji i dalje predstavljaju ustanove, koje u mnogim dravama predstavljaju jak
oslonac kulturnoj djelatnosti, jer moramo biti svjesni da su dravni arhivi irom
Evrope nastajali od kraja 18. stoljea, ali sve do kraja 19. stoljea nisu bili dostupni
iroj javnosti. Istina je da je francuska revolucija 1794. godine donijela nove pozicije
arhivskoj grai, koja je po pitanju otvorenosti postala dostupna iroj javnosti. Tu se
postavlja definicija djelatnosti arhiva, koji pripadaju narodu odnosno moraju biti na
raspolaganju svim dravljanima (graanima). Uvaavanje naela javnosti arhivske
grae i slobodnog pristupa arhivskoj grai od strane korisnika, nije nita novo, nego
je to pitanje prisutno i otvoreno oko 200 godina.
Privatna arhivska graa i privatni arhivi
Pregledi razvoja arhivistike u teoriji i praksi u najirem znaenju rijei
ukazuju na to da arhivski fondovi, koje definiramo kao privatne arhive, nisu bili ba
esto tema kojom su se bavili arhivski strunjaci. Neosporno je i da se problematikom
privatnih arhiva nadleni arhivi nikad nisu angairali u dovoljnoj mjeri.1
Struno pravilno je da se nakon promjene drutvenog sistema pojam
privatni arhivi rairio na stvaraoce iz oblasti privatnih preduzea, u kojima
drava nema svog udjela. Ti stvaraoci s nadlenim arhivima u inostranstvu nemaju
posebnih strunih kontakata, ali su profesionalni arhivisti esto pozivani da pomau
tim preduzeima rjeavati pitanja u vezi sa poslovanjem, uvanjem i dugotrajnim
odravanjem njihove arhivske i registraturne grae. Ali praksa u Sloveniji ukazuje
na to da je velika veina privrednih drutava i dalje u vlasnitvu drave, svakako sa
razliitim udjelima i zbog toga se javljaju potekoe, jer arhivsku grau tih stvaraoca
ne moemo nazvati privatnim arhivima, prije svega zbog toga to je arhivska graa,
koja je nastala prije 1991. godine posebnim zakonsko opredijeljenim stajalitem
definirana kao dravno vlasnitvo i ne moe se privatizirati zajedno sa preduzeem.
Moderno arhivsko zakonodavstvo je u odreenoj mjeri rijeilo ta pitanja, to nudi
analiza Zakona o zatiti arhivske i registraturne grae od 2006. godine dalje.2
Privatni arhivi u arhivskoj teoriji i praksi nisu bili posebno tretirani, ali se
mogu pratiti aktivnosti u nadlenim arhivima koje se odnose na: utvrivanje stanja
o arhivskoj grai kod privatnika na terenu, nadlenostima javnih arhiva po pitanju
privatnih arhiva, evidentiranje stvaraoca privatnih arhiva, dogovore o pristupima i
1 Vie o tome, kada se radi o Bosni i Hercegovini, vidi: Azem Koar, Privatna arhivska graa u
Bosni i Hercegovini, Arhivska praksa, broj 16, Tuzla 2013, 140-150.
2 Zakon o zatiti arhivske i dokumentarne grae, ZVDAGA, i vie promjena tog zakona od 2006.
godine pa sve do 2015. godine i Uredba iz 2016. godine, koja je jo u pripremi, veoma detaljno ureuju
pitanja vezana na privatne arhive.
427
koritenju arhivske grae kod privatnika, kontrolu izvoza ili uvoza arhivske grae
privatnika, potivanje prava prvokupa, evidencije kupovine odnosno prodaje, oblike
posuivanja, vrednovanje i odreivanje kategorija arhivske grae te odravanje
savjetovanja o tehnikom uvanju privatnih arhiva.
Treba upozoriti na injenicu da se problemima privatnih arhiva u dravama
real-socijalizma veinom nije bilo mogue baviti, ali se je vrilo struno sreivanje
prikupljene arhivske grae privatnih provenijencija i arhiva vjerskih zajednica.
Treba upozoriti na postojanje specijalnih arhiva: policije, vojske, diplomatije,
Komunistike partije i slino.
Arhivska terminologija rijetko tumai znaenje privatni arhiv, koji je
opisan rijeju arhiv i odreen opisom privatni.
Rije arhiv esto koristimo kad govorimo o ustanovi ili zbirci arhivske i
registraturne grae kod stvaraoca, a najee za arhivsku grau na njemakom jeziku
Archivgut, Archiv, na engleskom archives, record office, francuskom archives,
depot dArchives, ruskom arhiv, arhivohranilite, talijanskom Archivio.
U terminologiji se rije arhiv javlja i kao pokrajinski arhiv, historijski
arhiv, opi arhiv, specijalni arhiv, tajni arhiv i slino. Bez obzira na razliite
definicije, svi nabrojani tipovi arhiva sprovode zadatke prikupljanja, obade i uvanja
arhivske grae uope, za upravne i studijske nauno-istraivake svrhe. U modernim
rjenicima arhivske terminologije3, kao i u izdanju iz njemakog Marburga4, opisne
definicije privatnih arhiva su rijetke.
Kod traenja podataka o privatnim arhivima pomogli su nam spisi ouvane
arhivske grae u nekim arhivskim ustanovama. U to nas je ubijedio uvid u razliite
vodie i popise arhivskih fondova i zbirki pojedinih arhiva. U historiji arhivske
djelatnosti veoma je vaan popis arhivskih fondova i zbirki republika i autonomnih
pokrajina nekadanje Jugoslavije, koji koristi dva termina slina naoj definiciji
rijei privatni arhiv. U rubrici B stoje uputstva za popise porodinih i osobnih
fondova. Dat je zahtjev da se porodine i osobne fondove navodi po abecednom
redu stvaraoca porodinog fonda ili po abecednom redu osobnih fondova. Detaljniji
uvid u strukturu uputstava s klasifikacijom, tumaenjem znakova i skraenicama za
formiranje tog vodia potvruje nam gore zapisano da su privatni fondovi obuhvaeni
u poglavljima o fondovima za prosvjetne, kulturne i naune ustanove (4), privredu i
bankarstvo (6), drutva i udruenja (7), vjerske zajednice (8), vlastelu i veleposjede
(9), kao i u razliitim zbirkama (C).5
U bivoj Jugoslaviji privatni arhivi bili su, obzirom na historijsku prolost,
shvatani na naine koji su vaili nakon 1945. godine, ali se svakako nisu tako zvali.
Nastajali i postojali su kao fondovi banaka i novanih zavoda, privrednih preduzea,
industrije, rudarstva, poljoprivrednih i umarskih udruenja, trgovina, gostiona,
razliitih zanata i sl., a za koje se znalo da su prije 1945. godine bili u privatnim
rukama ili su nastali radom privatnika.
3
4
5
428
430
431
Summary
Archives have recently been called as guardians of the memory. Their role in
the society has changed. To be a guardian of the memory means to accept and protect
what others decide to form a memory of a nation, of a state. Today the role of public
archives and archivists should be completely different, of course. They must become
active seekers of truth. Being a guardian of truth means, first they search and find
documents that reveal the truth and determine them as archival records, take them
to the archive, arrange them and describe, carefully preserve them and thoughtfully
regulate their use. The paradigm of archiving has changed, it must be changed as
the social reality has changed. Archival records are not only material for interesting
discussions but also the proof of certain facts and activities. These are not only the
basis for interesting research but also the foundation of the rule of law and help to
citizens in finding justice and protecting rights.
Surveys of the development of archival science in theory and praxis show
that archival experts rarely examined archival fonds (private fonds).
It is the fact, that private archives were never particularly discussed in
archival theory and practice. The care for private archives on-the-field can be seen
in relevant archives by the following: findings about archival records of private
persons on-the-field, competences with regard to private archives, recording the
private archive creators, agreements on the access and use of archival records, which
are in the possession of private persons, import/export control of private archival
records, considering the right of preemption, records of purchases and sales, forms
of lending, evaluating and determining the categories of archival records, advice
relating to technical security of private archives.
In the introduction, I would like to underline that in countries real socialism
it was impossible to deal with the problems of private archives in relation to private
ownership and the functioning of appropriate state archives. Collected archival
records were systematically stored, though. The communal ownership of these
countries could be seen in the relation between the state and private archives, when
the state was not interested in them or/and the possessors of private archival
records. Private archives were also nationalized although they were set up by
individual creators of archival records. The latter were always classified (and still
are) as creators of private archives and hence creators of archival records.
In the archival terminology we will hardly find the explanation of the word
private archive. Terminologically, the term means archive and has a descriptive
form private. For special archives we find the term in German Facharchiv (and
private archives also belong to this group), private archives, Archivio privato etc.
A definition of the term private archives can neither be found in modern dictionaries
of archival terminology published 20 years ago, nor in the edition from German
Marburg. The search for private archives leads us to classifications and descriptions
of preserved archival records in archival agencies. Various guides and inventories of
432
archival fonds and collections of individual archives speak about it. The well-known
and recognised inventory of archival fonds and collections from the republics and
autonomous regions of ex-Yugoslavia deals with two terms, which are very close to
our understanding of private archives. In heading B you will find the instructions for
inventories of family and private fonds.
A detailed look into the structure of the instructions with the classification,
code descriptions and abbreviations for this guide, confirms the above-mentioned
statement, that private fonds were also included in the chapters about the fonds for
religious, cultural and scientific institutes (4), the economics and banking (6),
societies and associations (7), religious communities (8), landlords, manors and
large estates (9), as well as in different collections (C) and other.
Among the fonds that we classify as private archives, are family fonds
(English family archives, family records, French archives familiales, German
Familienarchiv, Italian archivio familiare) and personal fonds (English personal
papers, private records, French archives prives, papiers prive, German Privatarchiv,
Russian liniji arhiv and Italian archivio privato). The listed private archives or fonds
in professional archives are stored in different quantities; they also have diverse
contents. Family archives contain records of one or more families, but the contents
of these fonds are so contrasting, because a family could communicate in writing
with many persons and institutions, be the owner of many estates, and a supporter of
cultural, economic and political activities etc. A similar situation is seen in private
archives that store archival records of one person, a person that could also be in
written relationship with many persons and institutions, and who had an important
role in cultural, economic and political life.
Collections (Sammlungen) are also often listed in the classifications of
archival fonds. These emerged from individuals, who collected specific documents,
diplomas, manuscripts, maps or charts. Special attention must be paid to collections,
for instance the seals of private persons, or coat-of-arms and flags, which were
forgotten, and appeared again lately. Particular attention should also be paid to
modern seals and document collections, that represent persons, who created important
archival material of different categories, for example original letters, photographs,
pictures, sketches, and lately also films (videocassettes), etc. Such material can be
found in some guides, inventories of archival fonds and collections.
Within the UNESCOs programme RAMP (Record and Archives Management
Programme) for the research of archival agency management and archival forms of
work, we encountered a professional and well-organised approach to the project,
related to protection and management of private archives (French La conservation
et la gestion des Archives privees). On the basis of 39 answers from a survey sent
to 69 archives worldwide Rosemary Seton later on prepared a book. With this book
Rosemary Seton wanted to achieve that the law should regulate the following three
topics: - the prohibition of the destruction of archival records of private archives uncontrolled purchases and sales of such records, and the responsibility of the owner
433
of important archival records to give the material on disposal, so that researchers and
other interested persons might use it.
New information technologies are offering us many ways of on-line publishing
information on archival fonds and data contained in archival fond, those information
and data are also accessible through ad hoc systems. Use of archival records
of dominions, estates and personal fonds, therefore private archives is therefore,
for regional archives through SIRAnet and for National Archives Archives of the
Republic of Slovenia ARSdatabase. In Europe there are several known systems:
ARCIVES PORTAL EUROPE, E-ARK, ENARC, etc.
Recomendation
It is necessary that we take care of having graduated archivists with diploma in
archival science, as well as for master archivists (AMEU ECM ARHDOK =
Alma Mater Europaea, European Center Maribor = Archival Science and Record
Management; more about it on: www.almamater.si) and doctors of archival science,
because without highly educated archival professionals in professional archives,
as well in in creators archival service and at other owners of archival records,
all professional tasks of archival theory and practice will not be able to perform
successfully.
434
Jugoslav VELJKOVSKI
Istorijski arhiv Grada Novog Sada
struni rad
435
Jugoslav VELJKOVSKI
Uvodne napomene
Izgradnja i stavljanje u upotrebu nove zgrade Istorijskog arhiva Grada
Novog Sada je dobra prilika da se zapitamo koliko je zapravo problematika izgleda i
funkcionalnosti arhivskih zgrada zastupljena danas u arhivistikoj nauci. Svi znamo
da se arhivska graa mora uvati u adekvatnim i bezbednim uslovima, daleko od svih
potencijalnih rizika. Manji broj arhivista zna da postoji itav niz mera i standarda
kojima je ova oblast ureena. Namera ovog lanka je da arhivistiku, ali i iru
javnost upozna sa najnovijim standardima koji se primenjuju u izgradnji arhivskih
zgrada, te na znaaj izgradnje namenskih zgrada. Kratkim prikazom izgleda nove
zgrade Istorijskog arhiva Grada Novog Sada videemo koliko su ovi standardi
implementirani prilikom njene izgradnje.
Od poetaka rada na organizovanom sistemu zatite i obrade arhivske grae
na ex-jugoslovenskom podruju, arhivisti su se uglavnom bavili pitanjem zatite
i obrade arhivskih dokumenata, razgranienjem fondova. Neto manje panje je
posveivano pitanju dugorone zatite, uslovima i izgledu prostorija namenjenih
za arhivske depoe. Meutim, pitanju izgradnje i ureenja arhivskih zgrada, iako
predstavlja jedno od fundamentalnih pitanja uspenog bavljenja arhivskom
djelatnou, u jugoslovenskoj i postjugoslovenskoj arhivistici posveivala se mala
panja i ova tema je obraivana uglavnom u funkciji prikazivanja analize trenutnog
stanja, odnosno ukazivanje na nedostatak prostora namenjenog za adekvatno
odlaganje arhivske grae.1 Iz raznih razloga nije sazrevalo shvatanje o vanosti
izgradnje namenskih zgrada za zatitu arhivskih kulturnih dobara, kao i prednostima
novih zgrada u odnosu na adaptirane. Kao rezultat takve pogrene politike, u XX
veku su podignute samo dve namenske zgrade u Republici Srbiji zgrada Arhiva
Srbije 1938. i zgrada Arhiva Grada Beograda 1973. godine. U prvoj deceniji XXI
veka otvorena je i nova zgrada Arhiva Uice. Na teritoriji Vojvodine do ove godine
nije postojala ni jedna planski izgraena arhivska zgrada. Svi arhivi su bili smeteni
u administrativne zgrade nekadanje Habsburke monarhije, sa kraja XIX i poetka
XX veka, dok su se prostorije Istorijskog arhiva Grada Novog Sada nalazile u kasarni
i vojnim objektima Petrovaradinske tvrave iz XVIII veka.2
U Republici Srbiji ne postoji pravni okvir kojim se ureuje pitanje arhivske
zgrade. Ova tematika se donekle ureuje Pravilnikom o bliim uslovima za poetak
rada i obavljanje delatnosti ustanova zatite kulturnih dobara.3 Prema ovom
propisu, predvieno je da Arhiv pre poetka rada, mora da obezbedi prostorije za
prijem, dezinfekciju, ienje i pakovanje arhivske grae, prostorije za smetaj,
uvanje i odravanje arhivske grae, kako konvencionalne, tako i mikrofilmovanog
i digitalizovanog materijala, sa najmanje 500 kvadratnih metara i dozvoljenim
1 Tek u poslednje vreme se poelo ozbiljnije posmatrati ova problematika. Vidi Modern archival
buildings, Atlanti, Review for modern archival theroy and practice Vol 22, Trieste 2012 , sa pregledom
stanja arhivskih zgrada u Centralnoj i Istonoj Evropi, te ex Jugoslaviji.
2 Arhivi u Srbiji, knj. 2, Beograd 2000.
3 Pravilnik o bliim uslovima za poetak rada i obavljanje delatnosti ustanova zatite kulturnih
dobara, Slubeni glasnik RS, br. 2/1995.
436
437
Jugoslav VELJKOVSKI
438
439
Jugoslav VELJKOVSKI
Sredinom 70-ih godina ponovo se javlja ideja o podizanju namenske zgrade,
radi racionalnijeg iskorienja prostora. Ovaj put se radilo o projektu izgradnje
zajednike zgrade Istorijskog arhiva Novog Sada i Arhiva Vojvodine, koji se u tom
trenutku nalazio u Sremskim Karlovcima. Prvi sastanak na kome se raspravljalo
o ovoj ideji odran je 1976. godine uz prisustvo predstavnika SIZ-ova optina
i Pokrajine, i tada je dogovoreno da e se novi objekat graditi na Mieluku,
uzvienju izmeu Petrovaradina i Sremske Kamenice, a poetak radova je predvien
za 1981. godinu. Inicijativa je sporo tekla, do 1980. godine je tek postignut Drutveni
dogovor o zatiti arhivske grae, a realizacija je pomerena na 1985. godinu. Sve je
11 Monografija, 30.
440
Jugoslav VELJKOVSKI
Za protivpoarnu zatitu se koristi sistem NOVEC 1230 koji radi na principu
smanjenja nivoa kiseonika na 10% u prostoriji koja je zahvaena poarom to
automatski dovodi do prestanka procesa sagorevanja, dok sa druge strane, bezopasan
je za ljude, poto ljudski organizam sa ovom koncentracijom kiseonika moe da
funkcionie jo relativno dugo, bez opasnosti po zdravlje. Aktiviranje sistema
moe da se vri: automatski, putem centrale, sa dvojnom zavisnou aktiviranja
zona javljanja, kanjenja i mogunosti blokiranja gaenja poara; poluautomatski,
pritiskom prekidaa za aktiviranja gaenja poara; runo, preko runog aktivatora,
direktno na boci sa gasom. Obzirom da su svi prozori i vrata na depoima povezani
na sistem, otvaranje jednog od njih automatski dovodi do prestanka procesa gaenja.
Pored centralizovanog sistema klimatizacije i protivpoarnog sistema,
postoji mogunost da se na kontrolnoj tabli koja se nalazi ispred svakog depoa i
runo aktivira odnosno deaktivira sistem uzbunjivanja ili prekine aktiviranje
protivpoarnog sistema.
442
Jugoslav VELJKOVSKI
Drugi sprat ini konferencijska sala za sastanka, kapaciteta 70 mesta, sa
pametnom tablom, ozvuenjem i ostalim potrebnim elektronskim sadrajima;
trpezarija sa malom kafe kuhinjom, te jo dve kancelarije.
Administrativni deo arhiva iznosi ukupno 1130 kvadratnih metara, a
podruma sa tehnikim prostorijama oko 1200 kv.metara.
Depo - deo zgrade namenjen za depoe je donekle drugaije projektovan i
sastoji se od prizemlja, koje deli sa administrativnim prostorijama i tri sprata sa
po etiri prostorije namenjene za
smetaj arhivske grae, veliine
od 48 do 96 kvadratnih metara.
Nivoi su povezani stepenicama i
teretnim liftom. Ovaj deo zgrade
trenutno zauzima 3.620 kvadratnih
metara i pored depoa sadri
prostoriju za prijem arhivske
grae (sa rampom za pristup
veih vozila), dva prijemna depoa
(oko 200 kvadratnih metara),
prostoriju za obradu arhivske
grae, prostoriju za dezinfekciju
i dezinsekciju, dve garderobe i
pomone prostorije. Obzirom da je
uklanjanjem atomskog sklonita,
donekle promenjena namena
dela podrumskih prostorija, u
perspektivi je da se i ovaj deo
iskoristi za potrebe prijemnog
depoa, to bi osiguralo dodatnih
100 kvadratnih metara.
Slika br. 5. Izgled depoa
U ovoj fazi, kompakt
policama je opremljen samo prvi
sprat arhiva u ukupnoj duini od gotovo 6.000 dunih metara i sa oko 1.500 dunih
metara standardnih metalnih polica. Kada bi se i ostatak depoa, koji su u ovom
trenutku prazni, opremili kompakt policama, procenjeno je da bi ukupna koliina
arhivske grae koja se moe smestiti u depoe Istorijskog arhiva Grada Novog Sada
iznosila preko 20.000 dunih metara, u odnosu na sadanjih 8.000 dunih metara.
Time je ispunjen jedan od osnovnih zahteva projektovanja, a to je da se obezbedi
smetaji prostor za narednih tridesetak godina.
Usporedimo li novu zgradu sa napred navedenim meunarodnim standardima
videemo da je veina normativa ispunjena. Za novu zgradu Istorijskog arhiva se
moe rei da ispunjava sve atribute potrebne savremenom funkcionisanju arhiva:
bezbedno, uslovno, izdrljivo, estetski prijatno, pristupano. Sama zgrade se nalazi
444
445
Jugoslav VELJKOVSKI
Summary
Modern archival buildings should be built at high technical and technological
performance, so-called. smart buildings, with systems designed to continuously
operate at the highest level. The new building of the Historical Archives of the City
of Novi Sad in this regard represents a major step forward not only in local but
also in regional terms. From humble beginnings in 1954, many years of struggle to
adapt and bring given to military facilities on the Petrovaradin fortress, dedicated
to building traversed a long but fruitful period is behind us. Neither the process of
design and construction was short, from 2009 to 2016 it advanced sometimes faster,
sometimes slower. Today we can say that the building of the Archives was built in
accordance with international standards, especially ISO 11799: 2003 Information and
documentation - Document storage requirements for archive and library materials.
To what extent and how archivists will know how to exploit its resources, time will
tell.
446
II
IZ DRUGIH ASOPISA
Natalija GLAAR
Arhiv Republike Slovenije
UDK 930.25(4-67)
449
Natalija GLAAR
development is explained as well. The paper furthermore presents the proposal of the
new General Data Protection Regulations intended to cover the sphere of archives.
Finally, the paper describes the Council Regulation amending Regulation (EGS,
Euratom) no. 354/83 regarding the depositing of historical archives of institutions at
the European University Institute in Florence.
Keywords: Archives of EU member states, access to documents, reading
rooms, on-line access, re-use of public sector information, personal data protection,
records of EU institutions.
Europska arhivska skupina (EAG - European Archive Group) svakih
nekoliko godina za Europsko vijee priprema izvjee o stanju u arhivima te
zakljuke radnih skupina. Prvo je izvjee objavljeno 2005. godine (Report on
Archives in the Enlarged EU), zatim 2008. godine (Progress Report to the Council,
on Priority Actions to Increase Cooperation in the Field of Archives in Europe)2, a
posljednje 2012. godine. Izvjee pod naslovom Arhivi u Europi: Izazovi digitalnog
doba je prihvatio EAG na svojem sastanku u Kopenhagenu (30. 5. 2012.), dok je
Europska komisija o njemu raspravljala 21. 9. 2012.3 Izvjee obuhvaa sljedee
vidike o arhivima u digitalnom dobu:
- trenutana uloga arhiva odnosno promjenjiva uloga arhiva (uloga u
e-upravi i e-pohrana),
- ponovna uporaba informacija javnog sektora (tzv. direktiva re-use),
- online pristup u usporedbi s fizikim pristupom u arhivima,
- suradnja s Europeanom i ponuda europske kulturne batine na internetu,
- neka pitanja financiranja.
Oblici suradnje arhiva u Europi i dosadanji zajedniki projekti - tu je
potrebno spomenuti:
- DLM Forum (http://www.dlmforum.eu/),
- APEnet (http://www.apenet.eu/) Archives Portal Europe, zajedniki
portal prezentacije arhivskih fondova i zbirki,
- APEx, Archives Portal Europe (http://www.apex-projekt.eu/), u 2012.
godini nastavak zavrenog projekta APEnet u kojem sudjeluje 28
partnerica projekta gdje prevladavaju nacionalni arhivi EU-a,
- materijalna zatita i preventiva od nesrea.
Digitalno doba mijenja odnose izmeu arhiva i stvaratelja gradiva, kao
i izmeu arhiva i korisnika; sve to utjee na ulogu arhiva i arhivista koji bi ih u
drutvu trebali ispunjavati. Okolnosti u dravama lanicama su razliite zbog
2 Progress Report to the Council, on the implementation of Council recommendation 2005/835/ec,
of 14 november 2005.
3 Izvjee Komisije Vijeu, Saetak Europske arhivske skupine: Arhivi u Europi: Izazovi digitalnog
doba, 2012.
450
Arhivi u digitalnom dobu - stanje drava lanica EU-a i arhiva Europske komisije
Natalija GLAAR
Trokovi i financiranje
Budui da je digitalizacija kulturne batine vrlo skupa, The New Renaissance,
Report of the Comit des sages4 istie da je potrebno ispostaviti problematiku
financiranja digitalizacije i digitalnu dostupnost ne samo na nacionalnim programima,
ve i u okviru europskih oblikovatelja politika. Prilikom preciznije procjene trokova
za objavu arhiva na internetu potrebno je uzeti u obzir:
- tehniku produkciju digitalnih reprodukcija,
- strunu pripremu web prezentacija,
- pohranu i uvanje slikovnih datoteka.
Neke arhivske ustanove uspjele su te trokove ograniiti na prikladnu
razinu - za to e biti razvijene zajednike preporuke i strategije. No unato tome
bit e potrebno poveanje postojeih prorauna i zbog izvora potrebnih za ouvanje
originalnog i vjerodostojnog gradiva. Budui da je financiranje digitalizacije
tako vano za internetsku prezentaciju europske kulturne batine, vano je razviti
zajedniki europski program financiranja osim europskog programa digitalizacije.
Pritom e biti vana ne samo pitanja financijskih modela za digitalizaciju kulturne
batine, ve i kakve su uloge posrednog ili neposrednog javnog financiranja
(donacije, lutrije, porezne povlastice, programi zaposlenja) te uloga posrednog
ili neposrednog osobnog financiranja (sponzoriranje, ulaganja, donacije,
volonterstvo). Kljuno je i pitanje o vanosti naina financiranja za neku posebnu
vrstu uporabe, npr. za uobiajenu uporabu, za ponovnu uporabu u prouavateljske i
znanstveno-istraivake svrhe, za komercijalnu ponovnu uporabu. Dokument The
New Renaissance zasigurno istie da informacija mora biti digitalizirana javnim
sredstvima to ire i javno dostupna za uporabu ili ponovnu uporabu. Isto tako je
potrebno uzeti u obzir problematiku zaraunavanja pristupa arhivskim informacijama
u usporedbi s besplatnim pristupom (o tome e raspravljati posebna radna skupina
EAG).
Arhivima se preporuuje sljedee (Izvjee Komisije Vijeu EU-a:) Arhivi
u digitalnom dobu, Izazovi digitalnog doba, Drugo izvjee o napretku, Zakljuci
(str. 67)):
1. nacionalni arhivi moraju biti partneri dravnim upravama u odreivanju
standarda za upravljanje elektronskim zapisima. Neka i dalje surauju
s drugim organizacijama javnog i privatnog sektora u okviru foruma DLM
kako bi potaknuli daljnji razvoj smjernica i standarda, kao to je specifikacija
MoReq2010;
2. nacionalni arhivi neka izmjenjuju zajednike standarde za internetske
usluge. Potrebno je prouiti sve veu vanost drutvenih mrea i njihovog
potencijalnog uinka na omoguavanje arhiviranja;
3. arhivi neka surauju u svladavanju prepreka i poticanju vee ponovne
uporabe informacija iz arhiva. Postoji potreba za razvojem zajednikog
4
452
Arhivi u digitalnom dobu - stanje drava lanica EU-a i arhiva Europske komisije
453
Natalija GLAAR
454
Arhivi u digitalnom dobu - stanje drava lanica EU-a i arhiva Europske komisije
javnom koritenju informacija koje sadri arhivsko gradivo predstavlja dio najireg
poslanstva nacionalnih i drugih kulturnih ustanova. No koritenje te informacije u
privatnom sektoru izaziva razliita pitanja, kao to su prava na temelju intelektualnog
vlasnitva, zatita podataka, politika zaraunavanja te ravnotea izmeu javnih i
privatnih usluga. Komercijalni interes za arhivsko gradivo se poveao, prije svega
zbog razvoja tehnologije digitalnih zapisa te interneta, a to je otvorilo pristup
arhivskim zbirkama na revolucionaran nain. Gradivo koje bi moglo biti zanimljivo
iz tog vidika obuhvaa tri sklopa:13
1) vrlo dragocjeno gradivo i rariteti koji su shvaeni kao nacionalno bogatstvo
(obino predmet digitalizacije i za njih masovan interes za pristup),
2) arhivsko gradivo, vano za genealoka istraivanja (u nekim je dravama
zbog zanimanja za obiteljsku povijest ak nastalo trite ponuda s online
pristupom; digitalizacija matinih knjiga je u arhivima vrlo esta, ponegdje
zbog interesa i u partnerstvu s privatnim sektorom),
3) arhivsko gradivo s naglaskom na audiovizualno: zemljovidi, karte, nacrti,
crtei, fotografije (obino ih digitaliziraju arhivi sami, a postoji i prilino
zanimanje privatnog sektora).
Najrazvijeniju politiku na podruju ponovne uporabe informacija
imaju Finska i Velika Britanija (ondje je Ured za informacije javnog sektora
ukljuen u Nacionalni arhiv, zbog ega ima vodeu ulogu u dravi za to podruje).
Britanski Nacionalni arhiv vrlo uspjeno surauje s privatnim sektorom na nain
da su informacije dostupne preko javnih, kao i preko privatnih internetskih stranica
(pogotovo za trite obiteljske povijesti).
Upitnik i analiza odgovora koju je provela radna skupina sadri podatak
o svjesnosti u vezi nacionalne primjene direktive (73 % arhiva), ali u arhivima jo
ne postoji osoblje za to (81 % lanica). Neki izrauju strategiju o tome (24 %).
Zanimljivo je i da manjina zaraunava ponovnu uporabu (38,5 %).14
Sve lanice su navele zapreke za priznavanje direktive, meu kojima su
nedostatak zajednikih standarda, proraunska ogranienja, nain odreivanja
cijena, tehnoloke i jezine zapreke, a i velike suprotnosti izmeu postojee arhivske
prakse te prosljeivanja gradiva komercijalnim organizacijama (po principu reuse s nepoznatim posljedicama za arhivsku struku). Ujedno je upozoreno na
nunu paljivost prilikom dodjele licencije (odnosno dodjele iskljuivog prava).
Problem moe biti i privatizaciji onog to je inae bilo slobodno dostupno, odnosno
komercijalno pravo na re-use bi nadomjestilo pravo na javni pristup. Spomenuti
su odreeni prijedlozi: razviti model za re-use, izmjena najboljih praksi, a i
omoguavanje informacija o minimalnim trokovima.15
Openito miljenje EAG radne skupine za re-use je da su nabrojani
problemi praktine prirode, ali ne predstavljaju temeljne zapreke za provedbu odredbi
13 Report to the Council: Archives in Europe, Facing the Challenges of the Digital Era, 2011.
14 Draft report of the EAG working group The Re-use of Public Sector Information.
15 Upravo tamo, Draft report of the EAG Working Group The Re-use of Public Sector Information.
455
Natalija GLAAR
456
Arhivi u digitalnom dobu - stanje drava lanica EU-a i arhiva Europske komisije
18 Svi statistiki podaci i grafovi, ukljuujui neke komentare, objavljeni su u izvjeu Anne Karin
Hermodsson, Nacionalni arhiv vedske, pod naslovom: Draft report of the working group on the Onsite versus On-line Access to Archives, 5. 5. 2011., predstavljen 11. 5. 2011. na sastanku EAG-a u
Budimpeti.
457
Graf 1: Kakve vrste arhivskog gradiva i informacija nudi vaa institucija u itaonici?
30
25
24
24
22
23
22
18
20
14
15
13
10
Nizi1
5
0
23
Starije javno
Stareje
javno
gradivo v
gradivo u
papirni
obliki
papirnato
m obliku
Mlae javno
Mlaje
javno
gradivo v
gradivo u
papirni
obliki
papirnato
m obliku
Starije javno
Mlae javno Mlaje
Mlae javno
Stareje
javno Mlaje
javno Starije
Stareje
gradivo u ejavno
gradivo u egradivo v e- gradivo
v e- gradivo
v e- privatno
zasebno
obliku
gradivo u
obliku
gradivo u
obliki
obliki
obliki
(ob
gradivo v
(digitaliziran
e-obliku
(prilikom
papirnatom
(digitalizirano)
(digitalizirano)
nastanku)
papirni
(digitalizira
o)
nastanka)
obliku obliki
no)
Mlae
Mlaje
privatno
zasebno
gradivo u
gradivo v
papirnato
papirni
obliki
m obliku
Starije
Mlae
Stareje
Mlaje
privatno
privatno
zasebno
zasebno
gradivo u egradivo u egradivo
v
egradivo v eobliku
obliku
obliki
obliki
(digitalizira
(digitalizira
(digitalizirano)
(digitalizirano)
no)
no)
4
Mlae
Mlaje
privatno
zasebno
gradivo u egradivo v eobliku
obliki
(prilikom (ob
nastanku)
nastanka)
Nacionalna
Nacionalna
zbirka
podatkovna
podataka
zbirka
Arhivski
Arhivski
vodii i
vodniki
in
pomagala
pripomoki
U grafikom prikazu su za pojedini stupac prikazani odgovori odnosno br. lanica: od 27 lanica u
U grafikom prikazu su za pojedini stupac prikazani odgovori odnosno br. lanica: od 27
upitniku sudjelovalo ih je 26, u horizontali su navedene razliite vrste gradiva.
Podaci o itaonicama
PodaciTrenutno
o itaonicama
jo sve lanice EU19u itaonicama starije i mlae gradivo dre u tradicionalnom
papirnatom obliku. Veina lanica starije i mlae gradivo nudi i u digitalnom obliku i to 75 % za
19
starija gradiva
te 58,3 %
mlae.
Samo 1/3
(tj. 8) u itaonicama
dostupno
gradivodre
koje jeu
Trenutno
jozasve
lanice
EUlanica
u itaonicama
starije ima
i mlae
gradivo
izvorno u digitalnom obliku. Privatno gradivo uglavnom dostupno je u papirnatom obliku (91,7 % za
tradicionalnom papirnatom obliku. Veina lanica starije i mlae gradivo nudi i u
starija i 95,8 % za mlaa gradiva), dok je u digitalnom obliku dostupno u 54,2 % lanica za starije te
digitalnom
obliku
to 75 %Privatno
za starija
gradiva
te 58,3digitalnom
% za mlae.
1/3jelanica
25
% lanica za
mlaei gradivo.
gradivo
u originalno
oblikuSamo
dostupno
u samo
16,7
% arhivskih
ustanova ima
u EU-u
(etiri ustanove).
itaonicama
dostupnaujedigitalnom
baza podatakaobliku.
u 91,3
(tj. 8)
u itaonicama
dostupno
gradivoU koje
je izvorno
%
lanica tegradivo
na internetu
u 87,5 % lanica.
Zanimljivi
su i openiti odgovori
u vezii
Privatno
uglavnom
dostupno
je u papirnatom
oblikunacionalnih
(91,7 % arhiva
za starija
promjena lokacija vezano za promjene koje donosi digitalno usmjereno drutvo. Tako je est ustanova
95,8 % izvijestilo
za mlaaogradiva),
dok je itaonica,
u digitalnom
oblikuzbog
dostupno
54,2 % lanica
(drava)
promjeni lokacije
prije svega
stjecanjauodvojenih
prostora za
ili
starije'digitalnih
te 25 % postaja
lanicazazapregledavanje
mlae gradivo.
Privatno gradiva
gradivoodnosno
u originalno
digitalnom
novih
digitaliziranog
posebnih
mjesta za
omoguavanje
onlinejepristupa
(wi-fi
ponuda),
a i zatvaranje
nekih itaonica
promjene
uzorka
obliku dostupno
u samo
16,7
% arhivskih
ustanova
u EU-uzbog
(etiri
ustanove).
korisnika (npr. u Estoniji). Tako za lanice EU-a vrijedi da je 25 % lanica promijenilo lokaciju
U itaonicama dostupna je baza podataka u 91,3 % lanica te na internetu u 87,5
itaonica, a 75 % (18) nije.
19
Arhivi u digitalnom dobu - stanje drava lanica EU-a i arhiva Europske komisije
Ali je vaa
ustanova
spremenila
lokacijo
Graf 2: Je Graf
li vaa2:ustanova
promijenila
lokaciju
svoje itaonice
kao svoje
rezultatitalnice
digitalne kot
revolucije?
rezultat digitalne revolucije?
25% (6)
da
ne
75% (18)
0% (0)
459
gradivo javno dostupno je kod 45,8 % lanica. Za privatno gradivo iznenauje podatak da ima gotovo
polovica lanica (45,8 %) do njih online pristup (starijeg i mlaeg), dok tri ustanove (12,5 %) navode
online pristup do privatnog gradiva koje je nastalo u digitalnom obliku.
Pomagala za uporabu:
Natalija GLAAR
Za pomagala za uporabu gradiva vrijedi da 2/3 lanica (67 % ili 16 lanica) u itaonicama jo
uvijek koristi tradicionalne formate (papir), a 1/3 lanica (33 % ili osam lanica) koristi pomagala
Pristup
objavljenaarhivskom
na internetu. gradivu
Posebnost u vezi pristupa je financijsko ogranienje: samo tri lanice (12,5
%) zaraunavaju pristup pomagalima odnosno arhivskom gradivu.
Graf 3: Na kaken nain prevladuje v vai ustanovi dostop do
pripomokov
uporabo?za uporabu prevladava u vaoj ustanovi?
Graf 3: Koji nain
dostupnosti za
pomagalima
33% (8)
67% (16)
Digitalni
zapisiv italnici
u itaonici
Digitalni
posnetki
0% (0)
Veina
(87(87
%) %)
smatra
da sudapotrebna
odreena
ogranienja
za pristupza
digitalnom
Veinalanica
lanica
smatra
su potrebna
odreena
ogranienja
pristup
gradivu (osobni
podaci(osobni
ili autorska
prava).
U itaonicama
70,8
% lanica dozvoljava
digitalnom
gradivu
podaci
ili autorska
prava).
U itaonicama
70,8 %koritenje
lanica
digitalnih kamera (ili sline opreme u itaonicama), dok 30 % lanica to zabranjuje. Korisnici svugdje
dozvoljava
koritenje
(ili sline
opremeili uraspitivanja
itaonicama),
dokpreko
30
u Europi imaju
mogunostdigitalnih
(sve lanice)kamera
poslati narudbu
za gradivo
o gradivu
%
lanica pote
to zabranjuje.
Korisnici
svugdje
u Europi
imaju
mogunost
(sve lanice)
elektronske
(95,8 % lanica
ima zaposleno
osoblje
u arhivima
za odgovore
na daljinu).
Podatke
o uporabi
gradiva nazasvojim
stranicama
prikuplja 83,3
% lanica.
Takoer
obino vrijedi
je onda
poslati
narudbu
gradivo
ili raspitivanja
o gradivu
preko
elektronske
poteda(95,8
%
lanica ima zaposleno osoblje u arhivima za odgovore na daljinu). Podatke o uporabi
gradiva na svojim stranicama prikuplja 83,3 % lanica. Takoer obino vrijedi da je8
onda kada je digitalno gradivo dostupno na internetu osiguran kontinuiran pristup kada
je digitalno
gradivo
dostupno na internetu osiguran kontinuiran pristup - to vrijedi za 79,2 %
to vrijedi
za 79,2
% lanica.
lanica.
Graf 4: Omoguuje
li vaa
ustanova
korisnicima
koritenje
digitalnih fotoaparata
ili slinu
Graf 4: Ali
vaa
ustanova
omogoa
uporabnikom,
da uporabljajo
opremu
u
itaonici?
digitalne fotoaparate ali podobno opremo v italnici?
7; 29%
da
17; 71%
ne
Inae emo u sasvim openitom pitanju: u kakvom obliku najee daju arhivi gradivo za
uporabu (tj. nain koji prevladava), pronai odgovore za cijeli EU: jo uvijek prevladava papirnato
Inae emo u sasvim openitom pitanju: u kakvom obliku najee daju arhivi
arhivsko gradivo u itaonicama (odnosno tradicionalni format) u 83,3 % drava, preteito digitalne
gradivo
za uporabu
nain
prevladava),
pronai
odgovore
zaarhivskog
cijeli EU:
jo
zapise
omoguuje
4,2 % (tj.
drava,
dokkoji
u 12,5
% (ili tri drave)
prevladava
uporaba
gradiva
preko
(panjolska,
Estonija
i Luksemburg).
ak izvjetava
o zatvaranju
nekih
uvijekinterneta
prevladava
papirnato
arhivsko
gradivo u Estonija
itaonicama
(odnosno
tradicionalni
itaonica
poveane
uporabe
gradiva online,
kao zapise
rezultat omoguuje
digitalne revolucije.
drava
format) zbog
u 83,3
% drava,
preteito
digitalne
4,2 % Jedina
drava,
doku
kojoj prevladava uporaba digitalnih zapisa u itaonici (pored drugih naina uporabe) je Velika
Britanija (tj. u grafu prikazanih 4 %).
460
Graf 5. Na koji nain je veina arhivskog gradiva dostupna za uporabu u vaoj ustanovi (tj. koji
Graf 5. Na kaken nain je v glavnini arhivsko gradivo dostopno za
nainuporabo
prevladava?)
v vai ustanovi (tj. kateri nain prevladuje)?
Arhivi u digitalnom dobu - stanje drava lanica EU-a i arhiva Europske komisije
Inae emo u sasvim openitom pitanju: u kakvom obliku najee daju arhivi gradivo za
uporabu
prevladava),
pronai odgovore
za cijeli
EU: jogradiva
uvijek prevladava
papirnato
u 12,5 (tj.
% nain
(ili trikojidrave)
prevladava
uporaba
arhivskog
preko interneta
arhivsko gradivo u itaonicama (odnosno tradicionalni format) u 83,3 % drava, preteito digitalne
(panjolska,
i Luksemburg).
izvjetava
o zatvaranju
nekih
zapise
omoguujeEstonija
4,2 % drava,
dok u 12,5 % (iliEstonija
tri drave)ak
prevladava
uporaba
arhivskog gradiva
itaonica
zbog(panjolska,
poveane Estonija
uporabei Luksemburg).
gradiva online,
kao ak
rezultat
digitalne
revolucije.
preko
interneta
Estonija
izvjetava
o zatvaranju
nekih
itaonica
zbog poveane
gradiva
online, kao
rezultat zapisa
digitalneurevolucije.
u
Jedina drava
u kojojuporabe
prevladava
uporaba
digitalnih
itaoniciJedina
(poreddrava
drugih
kojoj prevladava uporaba digitalnih zapisa u itaonici (pored drugih naina uporabe) je Velika
naina uporabe) je Velika Britanija (tj. u grafu prikazanih 4 %).
Britanija (tj. u grafu prikazanih 4 %).
Graf 5. Na koji
nain
je veina
arhivskog
gradiva
dostupna
za uporabu
u vaojdostopno
ustanovi (tj.
Graf
5. Na
kaken
nain je
v glavnini
arhivsko
gradivo
zakoji
nainuporabo
prevladava?)
v vai ustanovi (tj. kateri nain prevladuje)?
13% (3)
Tradicionalna
papirna
oblika v
Tradicionalni
papirnati
italnici
oblik u itaonici
4% (1)
Digitalni
posnetki
Digitalni
zapisivuitalnici
itaonici
83% (20)
Digitalni
posnetki
Digitalni
zapisina
na spletu
internetu
upitnika pokazuje da jo uvijek prevladava tradicionalni nain svakodnevnog rada arhivista. Vrlo
zanimljivo, a ujedno i problematino, je pitanje: trebaju li korisnici platiti za pristup pomagalima i
arhivskom gradivu? Tri lanice (odnosno 12,5 % svih lanica) su na to odgovorile potvrdno. Naime,
ope stajalite Europske komisije je da javne arhivske ustanove, koje su financirane od strane javnih
financija,
moraju omoguavati posve slobodan pristup (pogotovo javnom) arhivskom gradivu koje je
Natalija GLAAR
nastalo u javnom sektoru zahvaljujui javnim financijama, dok je za omoguavanje reprodukcija
(digitalnih
i drugih kopija)
preporuena
minimalna
nekomercijalna
trokovajavnog
za izradu.
No esto
re-use direktive
odnosno
direktive
o ponovnoj
uporabi cijena
informacija
sektora).
su takva plaanja odnosno takse povezane i s omoguavanjem informacije javnog sektora za
Ovdje se radi
pripremi
tzv. licencijskih
modela
na otemelju
jeinformacija
mogue
komercijalne
svrheo(na
temelju 're-use
direktive' odnosno
direktive
ponovnojkojih
uporabi
javnog
sektora).
Ovdje
se
radi
o
pripremi
tzv.
licencijskih
modela
na
temelju
kojih
je
koristiti dogovoreno gradivo za komercijalne svrhe, i to na dogovoreni nain,mogue
to je
koristiti
dogovoreno
gradivo
za komercijalne
svrhe, i to na dogovoreni nain, to je mnogogdje tek u
20
mnogogdje
tek
u
fazi
pripreme.
.
fazi pripreme. 20.
Graf 6: Ali vaa ustanova zaraunava za dostop do vsakrnih
13% (3)
da
ne
87% (21)
Trenutno niti jedna od ustanova koja je odgovorila na upitnik (26 od 27) ne izvjetava o
promjeni lokacije zgrade arhiva kao rezultatu digitalne revolucije. Unato razliitim utjecajima
Trenutno niti jedna od ustanova koja je odgovorila na upitnik (26 od 27)
spomenutih promjena na nekakav nacionalni kontekst, ini se da za glavne infrastrukture ipak
ne izvjetava
promjeni
lokacije
zgrade arhiva kao rezultatu digitalne revolucije.
predstavlja
samo oogranien
oblik
promjena.
pitanje o online
pristupuspomenutih
19 lanica EU
(arhiva), odnosno
79 % nacionalni
lanica odgovorilo
je da
UnatoNarazliitim
utjecajima
promjena
na nekakav
kontekst,
omoguuju kontinuiran pristup informacijama i arhivskom gradivu na internetu.
da
20
bez
ne odgovora
brez odgovora
4% (1)
79% (19)
10
Prilikom pregleda naina omoguavanja pristupa (internet ili itaonica) u razliitim europskim
arhivima
je odobro
spomenutipodatke
naelau ovom
pristupa
arhivskom
gradivu
je nedavno objavilo
20 Za vie
tome provjerite
lanku
o ponovnoj
uporabikoja
informacija.
Meunarodno arhivsko vijee. Inae su pristup i svestrana uporaba arhivskog gradiva temelj
462
zanimanja
arhivista. Zato u u 10 toaka ukratko prikazati Naela dostupnosti arhivskog gradiva koja
je izdalo Meunarodno arhivsko vijee (ICA) 2011. godine, a koja su usvojena na kongresu vijea u
Brisbanu.
Arhivi u digitalnom dobu - stanje drava lanica EU-a i arhiva Europske komisije
463
Natalija GLAAR
464
Arhivi u digitalnom dobu - stanje drava lanica EU-a i arhiva Europske komisije
Natalija GLAAR
466
Arhivi u digitalnom dobu - stanje drava lanica EU-a i arhiva Europske komisije
pohrane koji je dogovoren izmeu EUI-a i ustanova EU-a, a koji s tim nainom
zatite nikako ne ograniava nain uporabe, istraivanja i dostupnosti. Ustanove,
naime, prilikom deponiranja sauvaju vlasnitvo i odreena posebna prava u vezi
uporabe (npr. privremeno vraanje originala). Isto tako bi se u EUI-u trebala ouvati
ve uspostavljena klasifikacija poslova. EUI je na taj nain izvoa zatite u skladu
s uredbom na temelju uputa ustanova koje deponiraju gradivo. Tu je i prijedlog
za omoguavanje veza (cross links) izmeu razliitih arhiva ustanova te izradu
pomagala za uporabu i drugih mehanizama pretraivanja, ime se u EUI-u stvara
dodana vrijednost. U dokumentu se spominje i da se u EUI-u deponira uglavnom
originalno papirnato gradivo (osim mikrofilmskih odnosno digitalnih kopija), a zatitu
digitalnog gradiva e i dalje omoguavati ustanove u kojima je gradivo nastalo. To je
prihvatljivo pogotovo iz vidika kompleksnosti zatite digitalnog gradiva. Prijedlog
je da bi EUI za digitalno gradivo imao trajnu dostupnost tome gradivu kako bi se
omoguila dostupnost tome gradivu iz jedne lokacije te promovirala njegova uporaba.
Za njihovu trajnu zatitu odgovorne su ustanove u kojima je gradivo nastalo. Zbog
poslovnih potreba odreene EU ustanove mogu ne deponirati odreeno originalno
gradivo u EUI, ve samo mikrofilm odnosno digitalnu kopiju. U vezi financiranja
arhivske slube u EUI-u (godinje 2,2 mil. EUR) pokrenut je nov prijedlog da se
trokovi proporcionalno razdijele na est EU-ovih institucija (to je novost uzmemo
li u obzir dosadanji nain financiranja iz integralnog prorauna) odnosno na one
ustanove koje deponiraju dokumente u arhiv. Tako se nadograuje ve uspostavljeni
partnerski odnos izmeu EUI-a i europskih ustanova, a ujedno se od strane Europske
komisije omoguuje centraliziran nain neposrednog upravljanja gradivom. Pritom
ustanove EU-a moraju na temelju te uredbe usvojiti interna pravila za pohranu i
otvaranje gradiva te za zatitu osobnih podataka. Ustanove moraju samostalno to
vie omoguavati javnu dostupnost preko IKT-a te uvati dokumente u posebnim
oblicima (npr. Braillovo pismo, itd.) ukoliko postoje.
Time se na organiziran nain omoguuje oekivana razina trajne zatite
gradiva ustanova EU-a (klasinog papirnatog te digitalnog), a jedinstvenom ulaznom
tokom najira dostupnost razliitim korisnicima i prouavateljima (dravljani
EU-a i drugi) dokumentima o povijesti ustanova EU-a te kao dokaz poslovanja i
transparentnosti djelovanja ustanova EU-a.
Zakljuak
U digitalnom dobu mijenjaju se odnosi u arhivskoj slubi na vie razina, a
razlike su vidljive i meu dravama lanicama EU-a, i to zbog stupnja u razvoju i
mogunosti. Nesumnjivo je prisutan interes za suradnjom arhiva lanica u razliitim
projektima EU-a, ne samo zbog financijskih razloga, ve i zbog razvoja standarda
i izmjene praksi. Statistika analiza arhivskih itaonica pokazuje da digitalno doba
donosi odreene promjene ne samo u veoj online dostupnosti i uporabi digitalnih
467
Natalija GLAAR
468
III
IZ GRAE
of Matija Mazuranic, Ivana Frano Jukic, and analysis and the importance of their
work.
Keywords: Illyrian Movement, Croatian National Revival, Ljudevit Gaj,
Matija Maurani, Bosnia and Herzegovina, the Ottoman Empire, Ivan Frano Jukic.
Ope naznake o ilirskom pokretu
Ilirski pokret neki smatraju prvom nacionalno1-integracijskom ideologijom
(Nika Stani, Jaroslav idak, Petar Koruni) na slavenskom jugu koja je zapoela
30-ih i 40-ih godina 19. stoljea kao kulturno-politiki pokret.2 Neki ovaj pokret
1 Obzirom da su naune rasprave o tumaenju i definiciji nastanka i razvoja nacije, nacionalizma,
moderne nacije i slino, prisutne u naunim krugovima tokom dueg vremenskog perioda, ali da o tome
nemamo jedinstven stav naunika, onda je sasvim razumljivo da imamo razliita tumaenja procesa,
pojava i pojmova. Tako neki tumae da su se nacionalizam i moderna nacija razvili iz niza odvojenih,
ali meusobno povezanih procesa koji su tokom 18-tog i 19-tog stoljea zahvatili evropski prostor
krize legitimnosti tradicionalnih sistema politike moi, transformacije drave i erupcije zahtjeva za
politikim sudjelovanjem irokih slojeva drutva. Izgradnja moderne drave dovela je do promjena u
formi i sadraju politike i otvorila prostor za pojavu novog politikog aktera nacije. U tom smislu,
nacionalizam ne predstavlja ideoloki otklon od modernosti ve, naprotiv, distinktivno modernu
teoriju drave i politikog autoriteta. Kao teorija legitimne vladavine, nacionalizam je, prvo, ponudio
kriterije kojima se odreuje ko i ta ini saverenu naciju i, drugo, proglasio da je drava legitimna
samo ukoliko se moe zamisliti kao izraz kolektivne volje nacije. Jedino nacija, shvaena sada kao
dio cjeline ovjeanstva ije lanove povezuju zajedniki zakoni i odreene kulturne osobine, a ne
pojedinci ili korporativna tijela, ima pravo da odluuje koji e se tip vladavine uspostaviti u dravi.
Ona je postala medij kojim se politika vlast prenijela na cijelu populaciju i u tom je smislu ona
sutinski demokratska. Prema M. Mannu: Samosvjesne nacije proizale su iz borbe za predstavniku
vlast do koje je doveo pritisak dravnog militarizma. Bez obzira na zloine koji su kasnije poinjeni
u ime nacije, nju su iznjedrili oni demokratski ideali toga historijskog razvoja koje i danas visoko
cijenimo. Nacija je, dakle, distinktivno moderni fenomen iji je razvoj nemogue odvojiti od procesa
izgradnje moderne drave i demokratizacije politike. To, meutim, ne znai da su kriteriji putem kojih
veliki dio ovjeanstva danas organizira svoj kolektivni ivot iste fikcije, a nacionalni identiteti puki
izumi intelektualaca i/ili dravnih inovnika. Michael Mann, A Political Theory of Nationalism and
Its Excesses, u: Sukuman Perival (ur.), Notions of Nationalism, Budapest, London: Central European
University Press, 1995, 48; Davorka Mati, Nacionalizam: je li ba samo ruan, prljav i zao?, https://
www.academia.edu (10. 7. 2015).
2 Veina knjievnih historiara smatra da hrvatski narodni preporod zapoinje tridesetih godina
pojavom Gajeve knjiice o pravopisu, a kao osmiljen i organizovan pokret 1835. godine kada je
pokrenut knjievni list Danica. O trajanju preporodnog razdoblja postoje uglavnom dva razliita
miljenja. Antun Barac kae da intenzivna djelatnost iliraca traje po prilici do 1849. godine, jer se tada
veina povlai iz javnosti. Neki pomjeraju razdoblje ilirizma do 1867. godine (do osnivanja JAZU).
Antun Barac, Hrvatska knjievnost od preporoda do stvaranja Jugoslavije, Knjiga I. Knjievnost
ilirizma, Zagreb 1954; Nika Stani, Hrvatska nacija i nacionalizam u 19. i 20. stoljeu, Zagreb 2002;
Grgo Grbei, Od ilirskog pokreta i jugoslavenske ideje do neuralginih toaka u hrvatsko-srpskim
odnosima u 20. stoljeu, Diaconvensia, broj 21, Zagreb 2013, 85-107 (dalje: G. Grbei, Od ilirskog
pokreta); Petar Koruni, Jugoslavizam i federalizam u hrvatskom nacionalnom preporodu 18351875.
Studija o politikoj teoriji i ideologiji, Zagreb 1989. (dalje: P. Koruni, Jugoslavizam i federalizam).
472
473
vlau, da se narodni jezik na tokavskom dijalektu uvede kao slubeni jezik. Tako
ujedinjena Hrvatska, zajedno sa Slovenijom, Bosnom i Hercegovinom te dijelom
Crne Gore, stvorila bi Veliku Iliriju koja ne bi prekinula dravnopravne veze s
Ugarskom.8 Centar aktivnosti sljedbenika ilirizma bio je 30-ih i 40-ih godina 19.
stoljea u Zagrebu, koji je u tom razdoblju preuzeo poloaj hrvatske nacionalne i
kulturne metropole.
Potrebno je, ipak, napomenuti da se u ideolokom smislu program iliraca
temeljio na domaoj tradiciji iz vremena renesanse i baroka (dakle, vrijeme ranog
novog vijeka), ali i odbrani autonomnih prava Trojedne Kraljevine.9 Iznad svega,
meutim, ilirski pokret je bio proizvod romantiarskog razdoblja, a njegove ideje o
prirodi i ulozi historijskih nacija. Da li iz navedenih ili nekih drugih razloga, znaajan
utjecaj na ideoloke voe ilirskog pokreta imala je herderovska definicija nacije10
i Kollarova koncepcija jedinstvenog slavenskog naroda koji se sastoji od etiri
8 Mogue jest opet i jo vie, ako li s vrimenom Bosna, gdi tolike rozgve nae ivoe, s pomojum
naum u nadre nae se povrati; kakvo li to jasno ufanje za na narod. I ba kako svakomu srdcu ufanje
i svakomu jeziku molba doputena jest, jo i to ufati se i od boga moliti volno bude, da nam se z
milostkjum vinjum kraljev naih onaj kraj koji se sada imenom Ilirije ozivlja i koji jezika naemu
spodobnoga govori, s nama zdrui.
ire vidjeti u: Miroslav icel (priredio), Programski spisi hrvatskog narodnog preporoda, Matica
hrvatska, Zagreb 1997, 60-61 (delje: M. icel, Programski spisi); D. Seljan, Poetak, naprdak i
vrdnost Literature Ilirske, 22-24; G. Grbei, Od ilirskog pokreta, 87.
9 Na poetku 19. stoljea, kada je zapoeo proces nacionalne integracije, prostor Hrvatske nalazio
se u veoma tekoj situaciji. Stanovnitvo je egzistirao na rubu Habzburke monarhije kao jedno od
najslabije razvijenijih naroda u austrijskim i maarskim zemalja. Tada je hrvatski prostor teritorijalno i
politiki bio razdijeljen na nekoliko razliitih podruja (Hrvatska, Slavonija, Dalmacija, Vojna krajina,
Istra, Rijeka), a jedan dio hrvatskog naroda nalazio se pod osmanskom vlau. Kako neki navode
(...) svedena na politiki i geografski pojam granine pokrajine s nekim karakteristinim povijesnim,
folklornim i etnografskim obiljejima, a ne zemlju s posebnim narodnim svojstvima. Vasilije ekli,
Ilirski pokret i Bosansko-muslimanski knjievno-kulturni preporod, Anali Gazi Husrev-begove
biblioteke, knj. XIX-XX, Sarajevo 2001, 313.
10 Idejne osnove modernog nacionalizma sa svim premisama kulta onog to je nacionalno,
junoslovenski ideolozi su preuzeli od svojih njemakih kolega, a prije svega od njemakog teoretiara,
filozofa i pjesnika, Johana Gotfrida Herdera (Johann Gottfried von Herder) koji je odigrao kljunu
ulogu u kreiranju savremenog njemakog nacionalizma. On je podario pojmovima nacija i narod
kvazi-personalna svojstva, kad kae:
(...) Posredstvom jezika nacija se vaspitava i stvara; posredstvom jezika postaju joj dragi predak i
ast, ona postaje posluna, uglaena, druevna, marljiva i mona (). Priroda vaspitava familiju; najprirodnija drava je jedan narod, sa jednim nacionalnim karakterom (). Nita nije, dakle, tako jasno
suprotno svrsi vladanja kao neprirodno poveanje drava, divlje mijeanje ljudi-rodova i nacije pod
jednim ezlom. Ljudsko ezlo je isuvie slabo i malo da bi se na njega mogli nakalemiti besmisleni
dijelovi; oni bi, dakle, bili slijepljeni sa jednom lomljivom mainom koja se zove drava-maina, bez
meusobnog ivota i simpatije dijelova (...).
Herder je nastojao dokazati primjerima iz historije da e se umjetno stvorene dravne tvorevine raspasti
i u nacionalnim e se dravama utjeloviti ideja humanizma. ire vidjeti u: Frenk B. Tipton, Nacionalizam i ekonomski razvoj u Evropi devetnaestog vijeka, Nova srpska politika misao, 3-4, Beograd
1997, 95; Urs Altermatt, Etnonacionalizam u Evropi, Sarajevo 1997, 23; Endre Arat, Karakteristine
crte nacionalnih ideologija slavenskih naroda u prvoj polovini 19. stoljea, Radovi Instituta za hrvatsku
povijest, 3, Zagreb 1973, 264-269.
474
plemena: esi, Poljaci, Rusi i Jugoslaveni.11 Ipak, sredinji dio ilirske ideologije,
koja se rukovodila idejom o slavenskoj solidarnosti, bilo je uvjerenje o potrebi za
uvoenjem zajednikog knjievnog jezika i pravopisa, jaanje meusobnih kulturnih
veza i svijesti o zajednitvu Junih Slavena, pod neutralnim imenom Ilira.12 Glavni
ideoloki temelj ilirizmu objasnio je Ljudevit Gaj u Proglasu objavljenom povodom
godinjice izdavanja listova Gajovih.13 On je pozvao sve Slavene nastanjene u
Iliriku,14 da dou do meusobnog dogovora, po uzoru na Nijemce i Talijane, te da
usvoje - prihvate zajedniki knjievni jezik. Autor lanka pojam Ilira koristi kao
sinonim za June Slavene, a koje, uprkos ukljuivanju bugarskih pograninih
podruja u Iliriju izriito oznaava kao Srbi, Hrvati i Slovenci. Do tada uglavnom
kajkavski ispisani Gajev list zapoinje izlaziti sljedee godine (1836) na osnovu
izmijenjenog imena ilirske novine u standardnom dijalektu na temelju tokavskog
dijalekta.15 Meusobni dogovor bi, prema njihovom miljenju, doveo do toga da
se premoste razliite historijske, kulturne i vjerske tradicije na slavenskom jugu
11 Prva generacija hrvatskih preporoditelja smatrala je maternji jezik kao jedini pouzdani nain
u utvrivanju etnike pripadnosti i osnovne smjernice za odreivanje konture slavenskom svijetu.
Ilirskom pokretu tako, za razliku od renesanse i baroka, nedostaje vizija u formuliranju temelja
slavenskog nacionalnog identiteta pa uporite nalazi u mitu o zajednikim precima, zajednikoj
historijskoj tradiciji. ire vidjeti u: Marek Prihoda, Slovanti brati a vchodi obr misto Rusu a Ruska
a programech a cilich chorvatskho hnuti 30.-40. let 19. stoleti. In: Marek Prihoda, Hana Vakov /
edd./. Slavistika dnes: vlivy a kontexty. Konference mladch slavist II ijen 2006. 1. vydni. erveny
Kostelec Praha: Pavel Mervat, 2008, 397-409.
12 Prema imenu starosjedilakog stanovnitva na Balkanu, pokret su nazvali ilirskim kao oznaku
za June Slavene. Ideja je potekla od Gaja, koji je vrsto vjerovao da Hrvati potjeu od starih Ilira, a
prihvatili su je i njegovi sljedbenici, mada su neki sumnjali u vjerodostojnost ove teze (D. Demetar).
Tim mrtvim imenom, kako je tvrdio Vuk Karadi, eljeli su Ilirci u ime bratske sloge i nacionalne
snoljivosti okupiti zajedno sve nae narode (June Slavene). Inae, ilirski pokret zapoinje na podruju
knjievnosti u prvoj polovici 19. stoljea, a sredinom stoljea prelazi na polje politikog djelovanja. G.
Grbei, Od ilirskog pokreta, 87; P. Koruni, Jugoslavizam i federalizam, 25-26; Anonimno, Listi dvih
slavonskih domorodcev o pravopisu ilirskom, Danica ilirska, br. 31, od 8. VIII 1835, 121-122.
13 Gajev Proglas prvi put je objavljen u Danici ilirskoj, br. 48 od 12. 5. 1835. Neznatno izmijenjena
verzija je objavljena kao prilog novinama Gajovim, 29. 12. 1835.
14 Ljudevit Gaj u Ilirik ukljuuje slijedee historijske zemlje i regije: Koruka, Gorica, Istra, Kranjska,
tajerska, Hrvatska, Slavonija, Dalmacija, Dubrovnik, Bosna, Crna Gora, Srbija, Bugarska i Maarska.
Gajeva zamisao bila je da uz pomo carske Rusije stvori Veliku Iliriju koja e pod hrvatskim vodstvom
ujediniti austrijske, ugarske i osmanske pokrajine nastanjene Junim Slavenima. U takvoj Iliriji vjerski
omjer stanovnitva bio bi: katolici 52,6 %, pravoslavci 39,8 %, muslimani 7,6 %. ire vidjeti u: Josip
Horvat, Ljudevit Gaj, Beograd 1960, 134-166; M. icel, Programski spisi, 113.
15 Obzirom da ilirski pokret nije bio dovoljno snaan da samostalno ostvari zacrtane planove,
uz koordinaciju poljske emigracije nastojala se ostvariti vra saradnja sa ustavobraniteljima u
Kneevini Srbiji. Tako je krajem oktobra 1841. u Beogradu boravio Vjekoslav Babuki, bliski Gajev
saradnik. Prema pisanju Srbskih novina (Bosna i Hercegovina, od 23. 10. 1841) cilj njegovog
boravka u Beogradu bio je usmjeren na standardizaciju, tj. stvaranju jednog knjievnog jezika za sve
junoslavene. Tadija Smiiklas, ivot i djela Vjekoslava Babukia, Zagreb 1876, 16-23. Neto kasnije
je voena polemika izmeu Vjekoslava Babukia i Vuka Stefanovia Karadia o nainu pisanja i
standardizaciji jezika na junoslavenskim prostorima. ire vidjeti u: Prijateljski dopisi o pravopisu
irilskim i latiniskimi pismeni medju Vukom Stefanov.(iem) Karadiem i Vkoslavom Babukiem,
Kolo. lanci za literaturu, umetnost i narodni ivot, knj. IV, Zagreb 1847, 69-80.
475
476
477
Iako ilirski ideolozi u svojim spisima istiu ilirski pokret kao kulturnu, a
hrvatstvo kao politiku kategoriju, kada su u pitanju njihovi pogledi na Bosnu nije
mogue povui granicu izmeu ovih komplementarnih pojmova. Inae, u poetku
je ilirizam zamiljen kao knjievni pokret s minimalnim programom da na osnovi
zajednikog pravopisa i knjievnog jezika razvije jedinstven narodni osjeaj i
jedinstvenu knjievnost kod svih Junih Slavena. Kasnije nadrasta prvobitne
tenje i postaje drutveni i politiki pokret s maksimalnim programom da ostvari
teritorijalnu cjelovitost Hrvatske, a zatim ujedinjenje svih Junih Slavena od Trsta
do Varne. Takvim utopijskim idejama zanosili su se ilirci punih sedam godina sve
do zabrane ilirskog imena i simbola 1843, kada je sumnjiava austrijska cenzura
shvatila da se ilirskim programom u biti promovie zamaskirano hrvatstvo. Ta je
zabrana teko pogodila vodee ilirske linosti, mnogo vie od njihovih saradnika koji
su svoje ilirstvo ee manifestirali vinskim rodoljubljem (u znaku romantiarskog
paradiranja, amblema, zastava, titula i slino) nego korisnim drutvenim akcijama.
Ukidanjem ilirskog imena poinju se gasiti i maglovite ideje maksimalnog
programa, a romantiarski zanos gotovo sasvim nestaje nakon uvoenja Bachovog
apsolutizma. Sljedbenici ilirskog pokreta trae tada utoite u austroslavizmu.21
Tako je i predodba o Turcima koju su ilirci imali u suglasju s programskim
ciljevima tematiziranja historije junoslavenskih naroda, to su ih Ljudevit Gaj
i njegovi saradnici nagovijestili ve u Oglasu za prvi broj Novina i Danice. U
skladu s navedenim, u Oglasu za Novine horvatske (Narodne ilirske novine) i Danicu
horvatsku, slavonsku i dalmatinsku (Danica ilirska), napisanom krajem 1834, stoji
da e Danica sadravati:
(...) ne samo u Horvatzkom, nego i vu drugeh Ilirskeh narejah vnogoverstne,
tak na lahku zabavu i razveselenje, kak na primerno razsveenje i vugodno, ter
hasnovito podvuanje zapadajue stvari. Navlastito pako spomenka vredna znanja
od naega Naroda Slovenskoga vu obinzkom: od njegve starine i dogoajev, od
njegoveh pisem i knjig, z jednum rejum vsa ona, koja Horvatom i njihovoj Ilirskoj
Bratji od starodavnoga i vezdanjega stalia vseh Slovenskeh pukov zevedati i znati
potrebno je. Najvejum nadalje marlivostjum vu naeh Novinah pisali se budu, iz
dobreh zvirali izvaeni dogoaji drage nae trojedne Domovine, to jest pripovesti
od starinskoga Ilirov i Horvatov prebivanja ter ivlenja, od njihoveh upanov,
Knezov, Banov, Kraljev, Vitezov, i vueneh ter glasoviteh Ljudih, razgovori zverhu
preestnoga derave ladanja, zverhu sree i nesree Preev, zverhu starev gradov,
varaev, znameniteh mest i starinskeh plemen. Sim joe pridadu se razline narodne
i druge domorodne, navlastito pako domae dogoaje zaderavajue pesme, kak
takaj iz drugeh jezikov preneene bolje vitije. Osebito pako tersiti se hoemo, viteke
i znamenite na peldu i nasleduvanje sluee stvari drugeh razsvetlane i vuene
Europe Narodov, najmre vendar dugovanja na domae i zvanzko gospodarstvo
spadajua spominjati. 22
21 G. Grbei, Od ilirskog pokreta, 85-107; Petar Koruni, Jugoslavenska ideja u Hrvatskoj i
Slovenskoj politici za revolucije 18481849. godine, Radovi Instituta za hrvatsku povijest, Vol. 14 (1),
Zagreb 1981, 113; P. Koruni, Jugoslavizam i federalizam.
22 Vidi: Danica, br. 39-40, Zagreb 1835, 255-256, 258-260; Danica, br. 47-48, Zagreb 1837, 189-191,
478
479
480
481
482
483
484
bosansko tlo. Pokretu pristupaju kao pravi Bonjaci, zaseban jugoslovenski narod, u
svemu ravnopravan sa svim drugim narodima. Juki tvrdi da u Bosni ivi samo jedan
narod Bonjaci (u Bosni, Hercegovini, Krajini, Posavini, Podrinju i Prekodrinju),
pripadnici slavenske, ili jo tanije, junoslavenske ili ilirske grane. Uz njih, navodi
jo i Cigane (Rome), te ifute (Jevreje, idove), zatim ergae koje dijeli na Cigane
i Karavlahe, a u posebnu narodoslovnu kategoriju pribrojao je i redovnu vojsku,
nizam.47 Dosljedno tome, oni i svoj jezik nazivaju bosanskim ili naim, pored ilirskog
imena pod kojim je od prije bio poznat.48 U nacionalnom pogledu Juki je do kraja
ostao samo Bonjak, sa uvjerenjem da su Bonjaci slavni narod ilirski.49 Njega
je u nacionalnoj bosanskoj misli podravao i sam uitelj Gaj, koji u kolo ilirsko
poziva pojedine narode jugoslavenske, meu njima izriito i Bonjake kao zaseban
narod. Iako nesumnjivo orijentisan prema Zagrebu, Juki je, kao Bonjak, stajao na
neutralnom tlu izmeu Srba i Hrvata, usvajajui sa obje strane bez predrasuda sve
ono to bi moglo pridonijeti oslobodilakoj misli jugoslovenskih naroda.50 On upire
47 Juki prvu reenicu svojih Putovanja po Bosni 1842. (objavljeno u: Srpsko-dalmatinski magazin,
Zadar 1843, 48-65) zapoinje ovako: Kau Bonjaci da je putniku najvea planina kuni prag; a to je
istina. Kada navodi stanovnike po vjeri onda za pravoslavce koristi termin riani, za katolike krani,
a za muslimane Turci (nekad veliko, a nekad malo slovo t). ire vidjeti u: Ivan Frano Juki, Putovanje
iz Dubrovnika preko Hercegovine u Fojnicu, Srpsko-dalmatinski magazin, Zadar 1842, 57-70; Isti,
Bosanski prijatelj, I, Zagreb 1850, 131-134; Ivan Frano Juki, Putopisi i istorisko-etnografski radovi,
Sarajevo 1953, 214, 339-341; Slavoljub Bonjak (Ivan Frano Juki), Zemljopis i poviestnica Bosne, u
Bosni, 10. travnja 1850, Zagreb 1851, 1-67.
48 Tako Juki ve 1843. godine u prvom broju Danice ilirske najavljuje da je odluio izdati pjesme
svoga redovnikog subrata iz Fojnice fra Vice Vicia iz 1785. glasoshovnim pravopisom da bi se ueni
Slaveni upoznali s istim bosanskim jezikom i da bi se taj jezik proirio po ovih kraljevinah, kamo
jo tako snano dopro ne bijae. Zoran Grijak, Zrinka Blaevi, Korespondencija fra Martin Nedi
Ljudevit Gaj 18391841. Prilog prouavanju odjeka ilirskog pokreta u Bosni i Hercegovini, Prilozi,
41, Sarajevo 2012, 21-58; Todor Kruevac, Ivan Frano Juki, Godinjak Istorijskog drutva Bosne i
Hercegovine, br. 7, Sarajevo 1955, 174 (dalje: T. Kruevac, I. F. Juki).
49 O etnikom / nacionalnom pitanju, porijeklu i pripadnosti, Juki je polemisao preko tampe.
Poznata je njegova polemika o etnikom i jezinom identitetu bosansko-hercegovakog stanovnitva s
Dimitrom P. Tirolom (srpski kulturni radnik) u jednom lanku iz 1842. godine, u kojem nastoji pobiti
Tiroline navode da su stanovnici Bosne, odnosno: da su Bonjaci Srbi!? i da se samo ondak Bonjacima
nazivaju, kad hoe pokazati, da su iz Bosne? Juki se ovoj tvrdnji odluno suprotstavio dodajui: (...)
Bonjaci su dosad bili ne samo u zemljopisnom smislu, ve i u rodoslovnom: pravi Bonjaci! slavni
narod ilirski! (...). Ivan Franjo Juki, Sabrana djela, knj. 1, Sarajevo 1973, 85-86; Jadranka Grbi,
Etnografska graa u putopisima bosanskih franjevaca I. F. Jukia i G. Martia (Mogunost istraivanja
razvoja identiteta i meuetnikih odnosa), Narodna umjetnost, 32/2, Zagreb 1995, 109-127.
50 Tokom boravka u Zagrebu Juki je bio zanesen ilirskom idejom do te mjere da je na nagovor nekog
trgovca iz Vesprema, Jovanovia starinom iz Bosne, bio spreman da se pridrui nekom drutvu koje je
nastojalo da Bosnu i Hercegovinu oslobodi od osmanske vlasti. Kada je Jukia i njegove istomiljenike
Jovanovi zapitao: Hoete li vi stupiti u to drutvo? Odgovorie mu da hoe. A vi kad hoete, nastavi
Jovanovi, ajte u Bosnu i Hercegovinu i bunite na oruje sve, to se krstom krsti. Vaa lozinka neka
bude: uma ti mati! i po toj lozinki ete poznavati lanove toga drutva. Drutvo neka pali hanove i
kavane po drumovima, begovske kue po selima i sve to nije kreno, neka sijee (...). Kada je Juki
zajedno sa Baltiem doao u Bosnu (u Oraje) sretne se sa tadanjim upnikom Marijanom unjiem
koji se veoma iznenadi njihovim dolaskom, te ih upita: Otkud vi moji mladii? Oni mu potanko
objasne uzrok svog dolaska. Umnoga i briljivoga unjia ovo uveliko zabrinu, pa e ih upitati: Jeda je
li u tome drutvu i cesar? Odgovore mu: Mi ne znamo, ali bio ne bio, udarit emo, pa to Bog d i srea
485
pogled u Srbiju kao zemlju koja se vlastitom snagom rijeila stranog ugnjetavanja i
vjeruje da e ona pomoi svoje sunarodnike u borbi za slobodu.51 Sa ovom nadom,
Juki ve od mladih dana pristaje uz Srbe, a neto kasnije i uestvuje aktivno, kao
jedan od povjerenika, u revolucionarnoj politikoj propagandi koja se iz Srbije iri
po jugoslovenskim zemljama, smatrajui da tim, kao uvjereni Bonjak, doprinosi
narodnoj stvari na slian nain kao i kada vatreno zastupa ilirske ideje.52 Juki e
se kasnije sav predati radu na skupljanju narodnih umotvorina, opisivanju zemlje
i naroda, te praktinom radu na narodnom prosvjeivanju.53 S toga je neophodno
junaka! unji nastavi: Te su misli lude! U Turaka topovi, utvrde, vojnitvo, a kranstvo golotrbo i
siromano! Vatreni mu Juki odvrati: Slatko je dino za domovinu umrijeti. To unjia rasrdi, pa e
mu: Nije dino nego ludo sebi i drugim propast pripravljati!(...). Ludu glavu srea ne pomae. Dat u
vam dva konja i jednog pratioca, pa ajdete odavle uprav u Fojnicu, ali svagdje jezik za zube glede vae
osnove. Na kraju je Juki otpremljen (pobjegao) iz Bosne u Dubrovnik. O ovom dogaaju ima i drugih
verzija. Vie vidjeti u: J. Markui, B. Skarica, ivot i rad Ivana Frane Jukia, Sarajevo 1908, 22-26;
T. Kruevac, I. F. Juki, 175; Jako Balti, Godinjak od dogaaja crkvenih, svietskih i promine vrimena
u Bosni (1754.-1882.), Sarajevo, Zagreb 2003; Ljubia Doklesti, O pokuaju ustanka u Bosni 1840.
i o tajnoj politici Gajeva kruga prema Bosni 1843./44, Historijski zbornik, god. XXXV (1), Zagreb
1982, 15-40; Ilija Kecmanovi, Ivo Franjo Juki, Beograd 1963; Ilija Kecmanovi, Bariieva afera,
Sarajevo 1954; Vclav ek, Bosna u tajnim politikim izvjetajima Frantieka Zacha iz Beograda
(1843.-1848.), Graa XXI, Odjeljenje drutvenih nauka, Sarajevo 1976.
51 Meu bosanskim franjevcima koji su od etrdesetih godina 19. stoljea saraivali sa srbijanskom
vladom posebno su se isticali Ivan Frano Juki i Tomo Kovaevi. Ovaj drugi je boravio u Beogradu
ili drugdje u Srbiji od kraja 1843. godine. Povremeno je dolazio u Bosnu, a u ljeto 1848. proputovao je
kao povjerenik srbijanske vlade Hrvatsku i Dalmaciju. On je potpuno prihvatio srpsku nacionalnu ideju
i postao jedan od najpovjerljivijih saradnika Ilije Garaanina. Smatrao je da se Bosna i Hercegovina
trebaju uz pomo Srbije osloboditi turske vlasti i zatim ujediniti s njom u jednu dravu. U tome je
djelovao na svoje bive kolske kolege franjevce u Bosni. U svom izvjetaju za Garaanina iz 1848.
(Primeanije sverhu dvienija narodnog u Bosni) nije pravio razliku izmeu pravoslavnog, katolikog
i muslimanskog stanovnitva Bosne, nego je jednostavno koristio pojam Bosanski narod. ire vidi u:
Damir Agii, Tajna polititka Srbije u XIX stoljeu, Zagreb 1994, 29.
52 Naime, Jukiev rjenik podrazumijeva da Bosnu nastanjuje narod koji ima samo jedno ime:
Bonjak. Niko nije, prije ni poslije Jukia, u imenu naroda Bosne bio tako jasan, istrajan i dosljedan
Bonjak. On nema uzora u prolosti, ni sljedbenika do danas. Za njega Bonjak nije bio jedna vjera,
nego svaki Bosanac. Enver Redi, Pisma Ivana Frane Jukia upuena Ljudevitu Gaju, Stanku Vrazu i
fra Grgi Martiu, Historijska traganja, br. 2, Sarajevo 2008, 14 (dalje: E. Redi, Pisma); J. Markui,
B. Skarica, ivot i rad Ivana Frane Jukia, Sarajevo 1908, 6-8; T. Kruevac, I. F. Juki, 175.
53 Juki u opisu svojih putovanja podastire injenice o krajevima kroz koje je prolazio, ali je opisivao
i ljude s kojima je putovao i s kojima se susretao: kako su ivjeli, kako su se odijevali, hranili, to
su mislili i kako su se ponaali tj. opisivao je njihovu kulturu. Juki nije uvijek birao pravce svojih
putovanja, nego je najee putovao po nekoj slubenoj dunosti, svako je putovanje shvatio i kao
priliku da opie krajolik, zapie narodna vjerovanja i legende vezane uz stambene i sakralne graevine
na koje je nailazio, opie narodnu nonju i drugo, ali i da prikae onovremeno stanje u Bosni: politiko,
drutveno, privredno, kulturno. On je elio da upozna svoju zemlju i ljude u njoj, njihov ivot i obiaje
i njihov jezik i nonju, da iz usta narodnih uje narodne umotvorine i da ih pobiljei, da svojim oima
vidi ostatke starih gradova i uje ta o njima kae usmena predaja. Ili jo slikovitije, Juki sam na kraju
svoga putopisa Putovanje po Bosni godine 1845. pie: Svak e se meni po prilici, udit, to sam ja
toliko radio? Ali ja sve ovdje nisam mogao pobiljeiti, to sam vidio i spazio; doista nimalo ne alim
ni truda ni troka, to sam po ovom putu uinio. Meu narodom iviti, njegove obiaje, narav, ud,
predrasude, i.t.d. ne znati, uprav znai: u vlastitoj otabini tuinom biti. ire vidjeti u: Putovanje po
Bosni godine 1845,Srpsko-dalmatinski magazin, 12, Zadar 1847, 89-110; I. F. Juki, Sabrana djela I,
82.
486
487
Nije potrebno posebno isticati, jer se to vidi iz svakog ugla, a i sam Juki
u vie navrata jasno kae da u Bosni ivi jedan narod Bonjaki.60 A kada spominje
Srbe za njih kae da oni ive u oblastima svoje kneevine i uope ih ne spominje u
Bosni jer ih tu nije ni bilo.61 Ovdje u jo navesti dijelove dva Jukieva pisma koja
je slao svojim prijateljima, a iz kojih moemo donekle uoiti stanje u kojem su se
nalazili Bonjaci. Tako u pismu obraajui se fra Boni Periiu 1841. godine u vezi
sa knjigama i njihovim uvanjem za Bonjake kae: () Znamo kako cijene knjige,
malo ponu a onda je bace na stalau, to je obiaj kod Bonjaka, ali znate zato
neuvaju knjige? Zato jer ih nisu kupovali i poruivali na pet est dana ekanja, ve
su ih nasljedili iza svojih mrtvih po obiaju. Eto tako ih cjene kako su ih i dobili
().62 A u pismu Ljudevitu Gaju iz 1849. godine kae: Petnaest godina gotovo je
ve isteklo kako vi probudiste Ilire, koji otresavi se prijanje nemarnosti poinju
raditi ozbiljno za svoj nesretni Narod Slavenski. Vi gospodine, niste samo Hrvate
pozvali u slogu ve sve Ilire, dakle i nas nevoljne Bonjake ().63
Sa kontinuitetom bonjatva kao to smo vidjeli do sredine 19. stoljea, iao
je i kontinuitet bosanskog jezika. Tako Juki istie da je: Narjeje (jezik) koje se u
Bosni govori, od svih ilirskih (slavenskih) najistije se je sauvalo, njegovu izvrstitost
jo davno su prepoznali ueni ljudi. A Bosna je jedina osmanska drava, koja je ista
ostala od turskog jezika, kako po selima tako i po varoima, drugi se jezik osim
bosanskog ne govori.64 Osim bosanice kojom se pisalo samo u kurzivnom obliku,
u upotrebi je bila i arabica, tj. arapsko pismo koje su muslimani u Bosni prilagodili
svom maternjem jeziku.65
Bosanski pristaa ilirizma Ivan Frano Juki, kada pie o granicama Bosne
i unutranjoj podjeli navodi, takoer slino kao i drugi ilirci, alternativna imena
tri dijela Bosne i dva razliita naina geografske podjele bosanskog teritorija. On
sam smatra najprikladniju podjelu Bosne na Srednju Bosnu, Krajinu i Hercegovinu,
jer ova podjela, meu ostalima, odraava prirodne karakteristike zemljita.66 Iako
Juki u svojoj geografskoj i historijskoj raspravi iz 1841. koristi termin Krajina za
teritorije u Hrvatskoj i Osmanskom carstvu, kao sinonime, on za Bosansku Krajinu
kasnije (1848.) tvrdi suprotno hrvatskim i drugim nebosanskim autorima koji su
na istonoj granici Turske Hrvatske smatrali rijeku Vrbas. Prema Jukiu Turska
60 I. F. Juki, Sabrana djela I, 183-184, 249-250, 377, Knjiga II, 152.
61 I. F. Juki, Sabrana djela II, 37.
62 I. F. Juki, Sabrana djela III, 119.
63 I. F. Juki, Sabrana djela III, 110-111.
64 I. F. Juki, Sabrana djela I, 184-186.
65 Muhamed Hadijahi, Atif Purivatra, ABC Muslimana, Sarajevo 1990, 42.
66 Nebosanski autori, kako navodi Juki, podijeljeni su po pitanju unutranje podjele teritorije Bosne,
pa tako navode: (...) u Bosni (Bosna-Saraj), Turska Dalmacije (Bosna i Hercegovina) i turske Hrvatske
(krajolik) ili na donje i gornje Bosne, tj. Bosni i Hercegovini. Bosanci onda radije podjelu u Bosnu u
uem smislu, Posavina, krajolik i Hercegovina. Inostrani pisac njeki dijelie u Bosni Bosna (BosnaSaraj), u Dalmacija Tursko (Ercegovinu) i Tursko Rvatsku (Kranjske) i njeki: U Bosni i Dolnja Bosna
i Gornja. Bonjaci dijele Bosnu u stroijem smislu, Posavina, Krajina i Ercegovinu. Meni onda utjecati
dijelenje Bosne stroijeg smisla u: Kranjske i Ercegovinu; I ovo je razdijeljenje nakon poloenju
pecivo, obian i Rijeka ista prirodom nacrtane. I. F. Juki, Zemljeopisno-povjestno opisao Bosnu, 383.
488
489
stoljea.70 Njegovi radovi na slian nain kao i rad Matije Maurania utjecali su na
formiranje svijesti i stavova hrvatske javnosti o Bosni i njenim stanovnicima.71
S hrvatske strane ilirsku ideju e, znatno izmijenjenu i u potpuno razliitim
pravcima,72 nastaviti provoditi Ante Starevi73 i Eugen Kvaternik,74 te Franjo Raki75
i Josip Juraj trosmajer.76
Zakljuak
Na osnovu naprijed napisanog moe se zakljuiti da su ideje ilirskog pokreta
osim kulturne imale i politiku dimenziju u kojoj je vano mjesto imala Bosna i njeno
70 Marin Knezovi, Ivan Kukuljevi Sakcinski o Bosni i Hercegovini u doba preporoda, Povijesni
prilozi, 20, Zagreb 2001, 209237; Ivan Kukuljevi Sakcinski, Juran i Sofia ili Turci kod Siska, junaka
igra u trih inih, Zagreb 1839; Ivan Kukuljevi Sakcinski, Juran i Sofia ili Turci kod Siska, junaka
igra u trih inih, Danica ilirska, br. 48, subota 1. prosinca Zagreb 1838; Ivan Kukuljevi Sakcinski,
Putovanje po Bosni, Zagreb 1858; Ivan Kukuljevi Sakcinski, Izabrana djela (Priredio: Nikola Batui,
Matica hrvatska), Zagreb 1997.
71 Ivan Kukuljevi Sakcinski, Putovanje po Bosni, Zagreb 1858, 3-8. U Predgovoru ovog izdanja
navodi se da za hrvatski narod nema zanimljivije zemlje od Bosne, srodne po krvi i jeziku naroda,
susjedne po geografskom poloaju i zdruene po historijskoj prolosti, pa ipak sadanjem naem
narataju s ove strane Une i Save skoro sasvim nepoznate (...). Dalje autor nastavlja: (...) i koja nam
je ipak, poradi razline vlade i upravljanja, dalja i stranija od Rima i Pariza (...). Kada je, putujui
prema Bosni, doao do Jasenovca pie da lei na obali rijeke Save u koju se ulijeva Una, koja (...) dieli
u dvoje dva velika carstva a jedan te isti narod (...).
72 Tihomir Cipek, Stjepan Matkovi,Programatski dokumenti hrvatskih politikih stranaka i skupina 18421914, Zagreb 2006; Stjepan Matkovi,ista stranka prava 18951903,Zagreb 2001.
73 Mirjana Gross, Povijest pravake ideologije, Zagreb 1973; Ante Starevi, Bi-li k Slavstvu
ili ka Hrvatstvu? Dva razgovora, Djela Dra Ante Starevia. Knjiga III. Znanstveno-politike
rasprave,Zagreb 1894. (reprint izdanje: Varadin 1995); Jasna Turkalj, Ideologija Ante Starevia u
pravakim humoristiko-satirinim listovima druge polovice 19. stoljea (do kraja 1880-ih), Nacionalni
pokret u Hrvtskoj u 19. stoljeu, Trei hrvatski simpozij o nastavi povijesti, Zagreb 2008, 107-123.
Ante Starevi je, slavei bana Jelaia, zamiljao jednu domovinu koju e sakupiti bane, a sastavljenu
od hrvatskih i slovenskih zemalja. On u pjesmi Odziv od Velebita navodi: (...) Od sada e Lika i
Krbava / Dalmacia sva do Dubrovnika / A Hrvatska bar do Une rieke / Slavonia do Bosne ponosne
/ I sva Krajnska do Ljubljane grada / A tajerska do Gradca bieloga / Biti, pobro, jedna Domovina /
(...) samo jedna za svu bratju nau, / Koju e nam sakupiti bane (...). Danica ilirska, 20, Zagreb 13.
svibnja 1848, 81-82; Petar Koruni, Jugoslavenska ideja u Hrvatskoj i Slovenskoj politici za revolucije
18481849 godine, Radovi Instituta za hrvatsku povijest, Vol. 14 (1), Zagreb 1981, 113; Petar Koruni,
Jugoslavizam i federalizam u hrvatskom nacionalnom preporodu 1835.-1875. Studija o politikoj
teoriji i ideologiji, Globus, Zagreb 1989.
74 Miodrag Popovi, Vuk Stefanovi Karadi 17871864, Beograd 1964, 333; Eugen Kvaternik
(knjiga objavljena anonimno), Hrvatska i talijanska federacija, Pariz 1860.
75 Mirjana Gross, Vijek i djelovanje Franje Rakog, Novi liber, Zagreb 2004. Zbog svoje iroke
djelatnosti i u kulturi i u politici, Franjo Raki je, naime, bio ne samo ideolog jugoslavizma, nego
i izuzetna historijska linost. Prouavanjem njegova ivota mogu se, dakle, dobro obuhvatiti i neke
vane komponente njegova vijeka (stoljea). Mirjana Gross, O ideolokom sustavu Franje Rakog,
Historijski zbornik (posveen Franji Rakom), vol. 9, Zagreb 1979, 5-33.
76 W. B. Tomljanovi, Biskup J. J. Strossmayer: Nacionalizam i moderni katolicizam u Hrvatskoj,
Dom i svijet, Zagreb 2001, 11-29, 76; G. Grbei, Od ilirskog pokreta, 89-91.
490
491
confidence the first advocate of Croatian national awakening as the Croatian national
identity, as a purely Croatian (and not as a South Slavic or Illyrian), primarily based
on the memories and traditions of the medieval Croatian state. In the early nineteenth
century, memories of that state have begun to darken, and the terms Croat and
Croatian the 20s and 30s, mostly relating to the people who spoke dialect, ie.
the population in the wider area near Zagreb and Varazdin. Given the aspirations the
Illyrian idea spread to Bosnia, which has not had sufficient knowledge in the leading
Illyrians contacted greater interest in those areas. It is in this time published several
papers on Bosnia. Some of them were analyzed in this article.
The works here analyzed and listed, as well as other authors from the 19th
century show that the patriotic poetry constituted an appropriate medium for the
expression of political messages that could not be openly displayed in the program
documents of the Illyrians. The primary objective of travelogues, poems and similar
texts printed separately or in the newspaper was to provoke a sense of belonging to
Christians living under Ottoman rule and strengthen the reader to believe that Croatia
(or Austrian Illyria) plays an important role in solving the Eastern Question.
Although poetry, poetry, travel writing and other calls for national compliance plan
to recruit and Bosniaks (inhabitants of Bosnia), because of their Ottoman intolerance
can hardly be expected that they were sent to the Bosnian Muslims. The same applies
to similar complaints contained in the writings of the Illyrian program whose authors
are calling for the overthrow of the Ottoman rule and help the Christian brothers, but
when you declare a religion Illyrians never mentioned Islam.
Although they gained significant support for its Ottoman action supporters
Illyrian ideology and its followers still did not give up any of Bosnia and Bosnian
Muslims that they knew that the people of Slavic origin and language. At the same
time, they are also faced with the dilemma, how can this community to include in
their national-integration plans that are based on the idea of Slavic reciprocity. Paying
attention to this question option is often seen in raising awareness and spreading
awareness of a common language, cultural traditions and ethnic kinship of the South
Slavs, from which it attempted to gradually win over Bosnian Muslims for their
national-integration and political objectives. The fact that is largely guided by the
views defined by Louis Vukotinovi in the file Iliris and Kroatie from 1842 where
he said that the Ilirysm meant only our mental life, while Croatism designated as
our political life.
The first comprehensive report on the lifestyle, habits and mentality of the
Bosnian Muslims was given by M. Mauranic in The View of Bosnia, which
indicates that there is real potential for the realization of these ideas. It could consist
in the mutual hatred that prevailed between Turks and the Bosnian Muslims, who
said that all very proud of their mother tongue and Bosnian origin. While Bosnian
Muslims themselves felt as a Bosniak (Bosnian people), and so are called, use the
same term, the author argues, they denied the Christian populace. In addition, the
Ottomans considered their religious brethren apostates who are worse than Daur.
493
Jukic also states that the Turks regarded the Bosnian Muslims as inferior,
polokesany. The whole Jukic action and various educational activities
suggest that this Ilirian from Bosnia shared with M. Maurani his belief in the
possibility that Bosnia out of underdevelopment through the introduction of modern
management and improve the educational level of the population. Although their
texts issued in the Croatian press 40s of the 19th century, partly contributed to the
formation of negative image of Bosnian Muslims in the Croatian society, they also
stressed the Slavic origin of the apostates, and do not exclude the possibility of
future convergence with other Yugoslavs, who are still always stood in the way of
their lack of education and low level of national consciousness.
Ivan Frano Jukic and 150 years after the death of his current ideas about the
progress of state-legal status of Bosniaks. The Jukics dictionary means that Bosnia
inhabited by a nation that has only one name: Bosniak. No one, before or since
Jukic, in the name of the people of Bosnia was so clear, persistent and consistent
Bosnjak. He has no role models in the past, even the followers to this day. For him
Bosnjak was not one religion, but every Bosnian. Theologian by training, Franciscan
Jukic is a unique phenomenon in Bosnias history, to their secular activity for
advanced Bosnia, and his lifes contribution name Bosniak. He does not calculate on
imagination and acts. Its significance is that Bosnia has only one Jukic. The second
did not appear. Maybe thats the fate of Bosnia. Short-term luster and long-term fate.
494
All this has had an impact on the change of property ownership pictures in Bosnia
and Herzegovina. These processes particularly impacted Bosniak property, which
was significantly reduced, and thus their economic strength and power, but also a
living space. All these processes were carried out under the pretext of reform, and
accompanied by adequate legislation, which allowed them to be the same from a
legal and practical point of spend freely.
Keywords: Bosnia and Herzegovina, Bosniaks, agrarian reform, serf
relations, usurpation of land, confiscation, nationalization, expropriation, legislation,
ownership and property relations, the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes, the
Kingdom of Yugoslavia.
Uvodne naznake
Malo je koje pitanje zaokupljalo interes i panju naunika raznih profila, i bilo
vano za sudbinu Bosne i Hercegovine i Bonjaka, kao pitanje zemljinih posjeda,
odnosno borbe za ivotni prostor. Ta borba see duboko u bosanskohercegovaku
prolost, ali se historiari i drugi naunici slau, da se kao poetak uzima sredina XIX
stoljea. Upravo tada poinju sve otvoreniji nasrtaji hriana-seljaka na imovinu, a
posebno na zemljine posjede Bonjaka u Bosanskom ejaletu. Takvi nasrtaji su usko
povezani sa nacionalnim pokretima, koji u susjednoj Austriji (Hrvatskoj), a naroito
Srbiji prerastaju u otvorene pokrete za ekspanziju na prostor Bosanskog ejaleta, pod
izgovorom osloboenja od osmanskog ugnjetavanja. Nasrtaji na imovinu Bonjaka
su nastavljeni i u narednim desetljeima i trajat e sve do sredine XX stoljea, kada
su u najveoj mjeri, provoenjem raznih pravnih, politikih i privrednih mjera,
zavreni procesi konane uzurpacije imovine Bonjaka. Time je dolo do njihovog
ekonomskog slabljenja i znaajnog suavanja ivotnog prostora, to je imalo
nesagledive posljedice po ukupnu egzistenciju Bonjaka na ovom prostoru.
Zakonodavstvo i zemljini odnosi u Bosni i Hercegovini od kraja osmanske
uprave do kraja Prvog svjetskog rata
Svjesni vanosti agrarnog pitanja, ali i injenice stalnog pritiska kranskih
drava u tzv. otvorenom Istonom pitanju, oslabljeno Osmansko carstvo, pokuava
navedene pritiske otkloniti donoenjem propisa iz oblasti ureenja zemljinih
odnosa izmeu zemljoposjednika (ifluk sahibija) i zemljoobraivaa (ifija).
Zemljoposjednici su uglavnom bili muslimani, a zemljoobraivai hriani. Meu
najvanijim propisima, koji su trebali urediti zemljine odnose su: Ramazanski
496
497
498
499
500
501
502
503
za oduzetu zemlju bila ispod svakog nivoa, iako se JMO borila na sve naine da
ouva begluku zemlju i interese zemljoposjednika u Bosni i Hercegovini. Odteta
zemljoposjednicima za oduzetu zemlju bila je manja od jednogodinjeg prihoda sa
te zemlje. Na ovaj nain, antibonjaki elementi su, jednostavno brzim i nasilnim
rjeenjem agrarnog pitanja eljeli slomiti bonjaku zemljoposjedniku elitu, kako
bi mnogo jednostavnije manipulirali ovom etnikom, narodnom skupinom, u emu
su poprilino i uspjeli. Na ovaj nain, se jednom ministarskom uredbom trgovalo
sa oko 15% teritorije Bosne i Hercegovine, a sve se deavalo nekoliko mjeseci
prije izglasavanja Vidovdanskog ustava 28. juna 1921. godine. Naime, svo vrijeme
rada Ustavotvorne skuptine, od decembra 1920. do juna 1921, bosansko agrarno
pitanje je bilo predmet panje i interesovanja, od ega je zavisio i stav odreenih
politikih stranaka prema Ustavu. To je dovelo do kompromisnog dogovora izmeu
JMO i RS Nikole Paia 15. marta. 1921, koja se obavezala ispuniti odreene
zahtjeve JMO, a izmeu ostalog i stavljanje van snage l. 7 Begluke uredbe,
kojom se uzurpirana zemlja treba vratiti vlasnicima. Glavni dio sporazuma bio je:
zatita islamskih propisa i obiaja, visina odtete za oduzetu zemlju, obezbijeenje
jedinstvene dravne uprave u Bosni i Hercegovini. Meutim, Pai i njegova RS
nisu ispotovali dogovor, pa je begovska zemlja bila na udaru i u narednom periodu.
Ovom Uredbom, likvidiraju se odnosi na beglukim zemljama plaanjem naseljenih
begluka po dvostrukoj katastarskoj vrijednosti. Za tu svrhu odreena je suma od 25
miliona dinara, s tim da se ona moe poveati ako se ukae potreba. Navedena suma
novca trebala je biti poloena kod Agrarne direkcije u Sarajevu, do 15. juna 1922.
godine. Ovom Uredbom likvidirani su kmetski odnosi, meutim begluki odnosi su
bili predmet novih zakonskih rjeenja.34
U periodu od 1921. do 1929. godine, u tzv. Vidovdanskom sistemu,
doneseno je vie pravnih akata vezanih za agrarnu problematiku,35 odnosno promjenu
vlasnikih zemljinih odnosa. Od vanijih pravnih mjera su svakako Likvidacija
agrarnih direkcija36 i Zakon o bivim kmetskim selitima i steenim beglucima
u Bosni i Hercegovini.37 Rjeenjem o Likvidaciji agrarnih direkcija, ukidaju
se agrarne direkcije zakljuno sa 30. aprilom 1925. godine u Ljubljani, Zagrebu,
Beogradu i Sarajevu, te glavna povjerenitva u Skoplju, Cetinju i Splitu, zajedno
sa okrunim povjerenitvima. Po osnovu ovog rjeenja, sreski poglavari i veliki
upani su postali glavne instance u procesu rjeavanja agrarne problematike. U
Bosni i Hercegovini, politikim odlukama umjesto bie Agrarne direkcije, poslove
u oblasti agrara obavljali su sreski poglavari i oblasni veliki upani. Meutim,
34 E. Mutapi, Agrarna reforma u Bosni i Hercegovini, 124.
35 Izmeu ostalih propisa doneseni su: Zakon o provedbi djelimine eksproprijacije velikih posjeda za
javne interese, kolonizaciju i izgradnju radnikih i inovnikih stanova i vrtova (4. juli 1922), Naredba
Ministarstva za agrarnu reformu o definitivnom utvrivanju objekata i subjekata agrarne reforme (2.
mart 1925) i dr.
36 Rjeenje Ministarskog savjeta, br. 1.046/25, od 14. januara 1925, o likvidaciji agrarnih direkcija i
njima podreenih organa i dr.
37 Zakon o bivim kmetskim selitima u Bosni i Hercegovini, proglasila je Narodna skuptina 18. maja
1928. godine.
504
505
utvrena cijena odtete. Kako je u Bosni i Hercegovini 30-ih godina XX stoljea pod
umama bilo 49 % cjelokupne povrine Bosne i Hercegovine, od ega 24,4% privatne,
nad ovim zemljitem je bila prisutna uzurpacija. Kako bi se sprijeilo samovoljno
prisvajanje umskog zemljita Vlada je donijela Uredba o dodjeljivanju dravnog
umskog zemljita i likvidaciju uzurpacija u Bosni i Hercegovini.42 Odredbama
ove Uredbe utvreno je da se podneseni dijelovi umskog zemljita na teritoriji
ranije Bosne i Hercegovine izdvoje, dodijele i predaju u vlasnitvo dobrovoljcima
i lokalnim mjesnim interesentima dravljanima Kraljevine Jugoslavije. Meutim,
ovom Uredbom nije zaustavljena dalja uzurpacija umskog zemljita u Bosni i
Hercegovini, ve je u odreenoj mjeri ista podravana i od strane vlasti.
Navedeni propisi stvorili su osnovu za provedbu brojnih procesa i pravnih
radnjih u oblasti agrarnih odnosa. Rezultati provedenih procesa bili su porazni za
Bonjake. Radilo se o smiljenoj uzurpaciji, koja je dovela do ekonomskog slabljenja
zemljoposjednika i veleposjednika u Bosni i Hercegovini, koji su uglavnom pripadali
Bonjacima. O kakvom se ekonomskom slabljenju radilo najbolje potvruju
injenice da je agrarnom reformom, zahvaeno 1.175.305 ha ili 23% zemljita
u Bosni i Hercegovini, pri emu se 52% odnosilo na obradivo zemljite.43 Ovi
pokazatelji su bez zemljita obuhvaenog uzurpacijom i kolonizacijom, tako da je
povrina zemlje zahvaene agrarnom reformom bila daleko vea. Da se radilo o
otimaini i pljaki, a ne o agrarnoj reformi, najbolje pokazuje injenica da je drava
1 ha zemljita otkupljivala po cijeni od 38 dinara, a najmanja tadanja trina cijena
iznosila je 2.500 dinara, to je znai svega 1,5 % od stvarne cijene. Na osnovu Zakona
o beglukim zemljama u Bosni i Hercegovini, od 3.12.1928, zakljuno sa 1. majom
1937. isplaeno je 512.109.689 din., od ega u gotovini samo 2.724.189 din, a u
obveznicama 509.385.500 din,44 to je bila klasina zloupotreba ljudskih prava i
prava na privatnu imovinu.
Posebna je pria zloupotreba u oblasti vakufske imovine. Tako je, na
prijedlog banske uprave Vrbaske banovine, donesen amandman na Finasijski zakon
za 1939/40, po kojoj je drava preuzela od uprave Gazi-Husrevbegovog vakufa
110.000.000 dunuma uma u srezovima Tesli, Teanj i Doboj, a za ove ume plaen
je iznos od 10 miliona dinara u 6% beglukim obveznicama.45
Na ovaj nain je od 1919. do 1939. godine, oduzeto od nekadanjih
zemljoposjednika i vlasnika 1.175.305 ha. Toliko je zemljita promijenilo vlasnika.
Uzurpacija zemljita uraena je po osnovu seta zakona iz oblasti agrara, to je za
cilj imalo dovoenje Bonjaka u nezavidan ekonomsko-socijalni poloaj, ali time je
znaajno marginilizirana njihova politika uloga i ukupan poloaj.
42 Uredba je donesena 10. juna 1936. godine, Sl. novine Kraljevine Jugoslavije, br. 147/36.
43 Grupa autora, Ekonomski genocid nad bosanskm Muslimanima, 100.
44 Isto, 65-66.
45 Isto, 65.
506
507
508
posjedi iseljenih pripadnika stranih naroda Poljaka i drugih 14.588 (1.631 posjed)
inili su 13,20%, njemaki posjedi 12.733 ha inili su 11,52%, konfiskovana zemlja
9.049 ha, ili 7,32%, posjedi vjerskih ustanova 5.606 ha ili 4,07%.62 Prema dostupnim
podacima, ukupan zemljini fond u Bosni i Hercegovini iznosio je oko 135.000 ha,
a sa ostavljenom zemljom kolonista iznosio je oko 150.000 ha. To je znailo da
je u ovoj fazi toliko zemljita promijenio vlasnika. Raspodjela zemljita poela je
odmah nakon provoenja procesa eksproprijacije, pri emu je bilo dosta prisile, ali
i otpora. Na kraju je najvie zemlje dodijeljeno dravnom sektoru. Poljoprivrednim
dobrima dodijeljeno je 59.808 ha, na umsko zemljite je otpadalo 28.136 ha,
agrarnim interesentima (14.382) dodijeljeno je 23.007 ha, unutranjim kolonistima
(1.620) 5.500 ha, SRZ-a 3.586 ha,63 dok je drugim korisnicima dodijeljeno znatno
manje zemlje. U procesu agrane reforme na udaru je bila i vakufska imovina. Ista
je uzurpirana na cijelom podruju Bosne i Hercegovine. Samo u Tuzli, uzurpacijom
Turalibegova vakufa64 i vakufa Raide-hanume Tuzli65 uzurpirano je oko od 2.300
dunuma zemlje. Uzurpacijom vakufske imovine dolo je do znaajnog ekonomskog
slabljenja Islamske zajednice.
Agrarna reforma provedena od 1945. do 1948, zagovarana da se provodi
po naelu da zemlja pripada onome ko je obrauje, nije ispunila oekivanja
seljaka. U ovom procesu na udaru su bili krupni zemljini posjedi, iji su vlasnici
u najveem broju bili Bonjaci, te odseljeni narodi i Nijemci. Nakon provedene
agrarne reforme, osnovni korisnik zemlje je postala drava, dok je znatno manje
zemlje pripalo bezemljaima i siromanim seljacima. Na taj nain, agrarna reforma
nije zadovoljila siromane seljake-bezemljae, to joj je navodno bio i cilj, jer
im nije obezbijedila dovoljne koliine obradive zemlje za zadovoljenje osnovnih
egzistencijalnih potreba. Ni drugi zagovarani cilj nije ostvaren. Agrarnom reformom
nije dolo do unapreenja poljoprivredne proizvodnje i jaanja ivotnog standarda
seljaka, ve je selo nakon toga jo vie nazadovalo. Pa se sa razlogom, kao najvei
rezultat agrarne reforme nameu promjene u oblasti vlasniko-posjedovnih odnosa.
To je uglavnom, i u ovom sluaju, kao i ranije, uraeno najvie na tetu Bonjaka,
a u korist podrutvljavanja zemljinih posjeda. Tako je u Bosni i Hercegovini u
navedenoj agrarnoj reformi oko 18.500 zemljinih posjeda sa ukupnom povrinim
od oko 135.000 ha zemlje promijenilo vlasnitvo. Na taj nain, nije promijenjena
samo nacionalno-etnika struktura vlasnika zemlje, ve znaajno i ivotni prostor
etno-nacionalnim skupinama u Bosni i Hercegovini. Isti je, izmeu ostalog,
promjenom vlasniko-posjedovnih odnosa u oblasti agrara, promijenjen i omeen
62 A BiH, ARIK, k-415, dok. 9198/48. Izvjetaj ora Krstia, naelnika za agrarnu reformu i
kolonizaciju o rezultatima agrarne reforme u Bosni i Hercegovini, od 28. decembra 1948. godine.
63 A BiH, ARIK, dok. 9198. Izvjetaj ora Krstia, naelnika za agrarnu reformu i kolonizaciju o
rezultatima agrarne reforme u Bosni i Hercegovini, od 28. decembra 1948. godine.
64 A BiH, ARIK, k-424, dok. 7320, Podaci o eksproprisanom zemljitu vakufa Turalibega i ethode
iz Tuzle, od 1. marta 1947. Prema navedenim podacima od Turalibegova vakufa je uzurpirano 786
dunuma zemlje.
65 A BiH, ARIK, k-386, dok. 8074/46, od 23. aprila 1946. godine. Navedeni dokument potvruje da
je od vakufa Tahire-hanume Tuzli uzurpirano vie od 1.500 dunuma zemlje.
509
po nacionalnom principu, to e imati dalekosene posljedice po ukupne drutvenopolitike, privrede, nacionalne i vjerske odnose u Bosni i Hercegovini.
Umjesto zakljuka
U historiji Bosne i Hercegovine, poev od sredine XIX stoljea, pa sve
do danas, konstantno je prisutan proces uzurpacije zemljinih posjeda Bonjaka.
Rije je o jednom od najsloenijih i najosjetljivijih pitanja sa kojim su se susretali
Bonjaci. Taj proces se odvijao provoenjem brojnih drutvenih i privrednih mjera
i postupaka, koje su praene neophodnom legislativom. Uzurpacija zemljita
Bonjaka bila je ne samo privredno i ekonomsko pitanje, ve i nacionalno i politiko,
jer je isto znailo njihov opstanak na ovim prostorima. Proces uzurpacije zemljita
Bonjaka, zapoeo je krajem osmanske uprave, stalnim nasrtajima ifija hriana
na posjede zemljoposjednika muslimana, a pod izgovorom njihove ugroenosti.
Problem se sa agrarnog polja prenio na politiko, nacionalno i vjersko podruje,
to je posrnulo Osmansko carstvo natjeralo na donoenje agrarnih propisa s ciljem
rjeavanja zamrene agrarne problematike u Bosanskom ejaletu. Najznaajniji
propisi iz oblasti agrara doneseni u navedenom periodu bili su: Ramazanski zakon,
Saferska naredba, evalski zakon, te Zakon o otkupu kmetova. Meutim, sve to
nije doprinijelo smirivanju situacije u oblasti agrara, ve se ista uslonila, stalnim
pobunama hriana seljaka, koje su na kraju dovele do Velike istone krize 1875
1878. godina, kada se Bosanski ejalet naao u ii ovog sloenog meunarodnog
problema.
Velika istona kriza okonana je Berlinskim kongresom 1878. godine,
ijim odlukama je Austro-Ugarska dobila pravo okupacije Bosne i Hercegovine. U
vremenu austrougarske uprave, agrarno pitanje je bilo jedno od najsloenijih pitanja,
koje je zadiralo u sr nacionalnih i vjerskih odnosa. U ovom periodu u oblasti agrara
na snazi su bili propisi iz osmanskog vremena, pa tako i Zakon o otkupu kmetova.
Tada se sve do 1911. godine, s manjim intenzitetom, odvijao otkup kmetova, kada
je donijet novi Zakon o fakultativnom otkupu kmetova. Do poetka Prvog svjetskog
rata, otkupljeno je ukupno 13.371 kmetsko selite, ili 11%, tako da je ovo pitanje
ostalo i dalje otvoreno. Vano je istai da je u ovom periodu donesen 1884. godine
Gruntovniki zakon, kojim je utvren reguliran upis vlasnitva nad zemljinim
posjedima u zemljinim knjigama.
Stvaranjem Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca 1918. godine, dolo je
do radikalizacije u oblasti agrarne politike u Bosni i Hercegovini. Nakon pljake
i paljenja imovine Bonjaka, krajem 1918. i poetkom 1919. godine, centralistika
oligarhija iz Beograda je, kao prvu pravnu mjeru, donijela tzv. Predhodne odredbe.
Ovim pravnim aktom, legalizirana je pljaka i otimaina bonjake imovine. Nakon
toga, donesen je itav set pravnih propisa, kojima se provela agrarna reforma.
Poseban uticaj na zemljinu problematiku imali su: Uredba o upisu vlasnitva
510
agrarian legislation to address the intricate agrarian problem in Bosnian eyalet. The
most important regulations in the field of agriculture adopted in that period were:
Ramadan law, Safer command, an advertising law, and the law on the purchase of
serfs. However, all this did not contribute to calming the situation in agriculture, but
they are compounded constant rebellions of Christian villagers, which eventually led
to the Great Eastern Crisis 1875-1878. years, when Bosnian Eyalet found itself in the
focus of this complex international problem.
Great Eastern crisis ended the 1878 Berlin Congress, whose decisions
Austria-Hungary received the right to the occupation of Bosnia and Herzegovina.
At the time of Austro-Hungarian administration, the agrarian question was one of
the most complex issues, which interfere with the core of national and religious
relations. During this period in the field of agriculture in effect were regulations in
the Ottoman times, including the law on the purchase of serfs. Then, until 1911, with
less intensity, occurred redemption serfs, when it adopted a new law on the optional
purchase of serfs. By the beginning of World War I, it purchased a total of 13,371
serfdom selite, or 11%, so that the issue remains still open. It is important to note
that in this period was adopted in 1884 Grunt law, which establishes a regulated
entry of ownership over land in the land registry.
The creation of the Kingdom of Serbs, Croats and Slovenes in 1918,
there has been a radicalization in the field of agricultural policy in Bosnia and
Herzegovina. After looting and burning of property of Bosniaks, in late 1918 and
early 1919, centralist oligarchy from Belgrade, as the first legal measure adopted
so called preliminary injunction. This act legalized plunder and pillage of Bosniak
property. After that, he brought a whole set of legal regulations, which implement
agrarian reform. A special impact on land issues were: Regulation on the registration
of ownership of serfs of former serfs Selite in the land registry, law on the bey
land in Bosnia and Herzegovina and the Regulation on the financial liquidation of
agrarian reform. Based on these and other regulations in Bosnia and Herzegovina
has been usurped 1.175.3005 hectars of land or 23% of the total territory of Bosnia
and Herzegovina. Also much of the country has changed hands. Usurpation of the
country, was aimed at bringing Bosniaks in the unenviable economic and social
situation, but also their marginalization in the political and national level.
Usurpation of property of Bosniaks continued after the Second World
War, carrying out numerous social and economic measures and procedures, such
as confiscation, nationalization, sequestration, expropriation of land and land
consolidation. These processes are carried out very radically by the communist
authorities. A special impact on land holdings in Bosnia and Herzegovina has made
the implementation of agrarian reform and colonization in the period from 1945
to 1948. These processes and measures was accompanied by specific legislation,
among which were particularly important following regulations: Law on Agrarian
Reform and Resettlement, the Law on Confiscation of Property and Execution of
Confiscation Act, the protection of national resources and their management and
512
others. Thanks to these measures and regulations around 18,500 landed properties
with a total area of about 135,000 ha, changed hands. Among the most usurped
land was the country gentry, whose owners were mostly Bosniaks, this country of
emigrants nation and Germans. In this way, not only changed the national-ethnic
structure of the owners of the country, but also a living space bounded along ethnic
lines, which had far-reaching consequences, the overall socio-political, economic,
ethnic and religious relations in Bosnia and Herzegovina.
This indicates that, over a century carried usurpation Bosniak property
in Bosnia and Herzegovina, with a view to their economic, political and national
weakening and narrowing of the same living space. Everything was done on the
basis of the provisions of numerous legislative in the mentioned period.
513
515
516
517
Porueno
6.042
889
850
3.847
1.081
664
1.191
422
Obnovljeno
1945. godina 1946. godina Sada u radu
1.234
263
270
1.814
371
371
541
98
126
56
213
93
418
164
180
215
89
5
65
41
Potreba jo u
1946. godini
1.775
406
400
1.818
621
293
372
220
15 A BiH, UTB, dok. br. 703/1946, Referat Graevinskog odjeljenja OKNOTa za konferenciju
obnove naselja o obnovi naselja na teritoriji tuzlanskog okruga, Tuzla, 18. 7. 1946.
16 A BiH, UTB, dok. br. 703/1946, Referat Graevinskog odjeljenja OKNOTa za konferenciju
obnove naselja o obnovi naselja na teritoriji tuzlanskog okruga, Tuzla, 18. 7. 1946.
17 A BiH, UTB, dok. br. 703/1946, Referat Graevinskog odjeljenja OKNOTa za konferenciju
obnove naselja o obnovi naselja na teritoriji tuzlanskog okruga, Tuzla, 18. 7. 1946.
518
Suho Polje
Gradaac
Brko
Ukupno
729
177
701
16.613
42
23
116
5.143
324
2
209
1.023
36
1
1.214
113
151
95
6.264
519
Odreeno
1.Vlasenica
Dodijeljeno u gotovom
3.680.000
2.700.000
2.Kladanj
900.000
907.000
3.Srebrenica
900.000
854.000
1.300.000
983.000
5.Tuzla
350.000
350.000
6.Lukavac
350.000
100.000
7.Lopare
250.000
400.000
8.Brko
1.150.000
902.000
9.Bijeljina
1.450.000
1.404.000
10.Suho Polje
450.000
100.000
11.Gradaac
400.000
283.000
12.Bosanski amac
120.000
120.000
Referat
1.200.000
2.516.328,16
Ukupno:
12.500.000
11.619.328,16
4.Zvornik
880.671,84 Dinara
ubrzanju obnove upuen Upravi tehnikih baza Ministarstva graevna NR BiH, Tuzla, 12. 9. 1946;
A BiH, UTB, dok. br. 1252/1946, Izvjetaj Graevinskog odjeljenja ONO-a Tuzla o ubrzanju obnove
upuen Upravi tehnikih baza Ministarstva graevina NR BiH, Tuzla 12. 9. 1946.
21 Isto; A BiH, UTB, dok. br. 1252/1946, Izvjetaj Graevinskog odjeljenja ONO-a Tuzla o ubrzanju
obnove upuen Upravi tehnikih baza Ministarstva graevina NR BiH, Tuzla 12. 9. 1946.
22 A TKT, OKNOT, k-3, fasc. 1, dok. br. 666/1, Izvjetaj Ministarstva graevina NR BiH o kuama
za koloniste upuen Graevinskom odjeljenju ONO-a Tuzla (referentu za TB), Sarajevo 30 .9. 1946.
23 A TKT, OKNOT, k-3, fasc. 1, dok. br. 674/5, Referat Graevinskog odjeljenja OKNOT-a za II
Okrunu konferenciju obnove naselja, Tuzla, 1. 12. 1946.
520
24 A TKT, OKNOT, k-3, fasc. 1, dok. br. 674/4, Referat Graevinskog odjeljenja OKNOT-a za II
Okrunu konferenciju obnove naselja, Tuzla, 1. 12. 1946.
25 Isto, dok. br. 674/3.
26 Isto, dok. br. 674/4.
27 A BiH, UTB, dok. br. 1997/1946, Pregled podataka referata za TB Graevinskog odjeljenja
OKNOTa o izgradnji i obnovi poruenih naselja upuen Upravi tehnikih baza pri Ministarstvu
Graevina NR BiH, Tuzla, 20. 10. 1946.
28 A TKT, OKNOT, k-4, fasc. 1, dok. br. 817/36, Uprava tehnikih baza Tuzla Obnova naselja
dosadanji rezultati i potekoe u radu, Tuzla, 1. 9. 1947.
521
Tabela 3
TB - SNO
Program
Izgraeno
U radu
TB Vlasenica
2.018
701
319
TB Zvornik
1.063
272
544
TB Srebrenica
495
148
179
TB Kladanj
311
115
78
TB Bosanski Brod
437
179
43
SNO Tuzla
399
105
214
SNO Modria
38
13
13
SNO Maglaj
61
26
20
SNO Odak
254
60
40
SNO Bijeljina
242
67
115
SNO Graanica
60
12
45
SNO Gradaac
80
22
34
SNO Brko
130
57
SNO Derventa
250
20
135
91
45
36
306
172
141
40
29
SNO Tesli
120
26
79
SNO Teanj
100
36
30
SNO Zavidovii
145
87
75
6.640
2.166
2.176
SNO Doboj
SNO Lopare
SNO Bosanski amac
UKUPNO
522
523
Tabela 4
Srez
Dinara
Graanica
280.000
Modria
150.000
Tuzla
730.000
Maglaj
200.000
Odak
270.000
Vlasenica
34.000.000
Zvornik
5.852.000
Lopare
6.500.000
Bosanski Brod
360.000
Brko
3.671.000
Srebrenica
5.220.000
Doboj
976.000
Tesli
421.000
Bijeljina
1.338.000
Kladanj
980.000
UKUPNO Dinara
60.948.000
524
to majstori nisu htjeli raditi bez unaprijed date akontacije. Stanovnitvo se nije
organizovalo na dobrovoljnoj bazi da porodicama koje nemaju kue nabave i dovezu
graevinski materijal.
Rukovodstvo tehnike baze Srebrenica potpomognuto od strane organa vlasti
i frontovskih organizacija uloilo je napore da do polovine decembra 1947. godine
izgradi sve planom predviene stambene zgrade. Tako je do kraja septembra iste
godine potpuno izgradila 317 kua. Pri obnovi i izgradnji vodilo se rauna da se
kue podignu onima ije su kue u ratu izgorjele, kao i siromanim licima ije su
kue tokom rata oteene. Bilo je pokuaja nekih pojedinaca da se podignuti novac
za izgradnju kue potroi u druge svrhe, ali je to sprijeeno. Neki nesavjesni majstori
su nastojali izbjei svoju obavezu iako su novac primili unaprijed.
Zakljuak
Obnova naselja Tuzlanskog okruga poruenih u toku Drugog svjetskog rata
odvijala se uz mnogobrojne probleme. Iako su dravne vlasti postavljale ambiciozne
ciljeve, u praksi se oni nisu mogli ostvariti. Na temelju iskustva, da obnova u 1945.
godini nije zadovoljila, donesena je odluka od strane Ministarstva graevina NR
Bosne i Hercegovine, da se obnova u 1946. godini ima vriti kao optenarodni rad,
planski, pod rukovodstvom narodnooslobodilakog fronta, putem tehnikih baza,
koje e na terenu kao naroito za to zadueni operativni organi, ovaj posao obavljati.
Zato je, u svrhu to uspjenijeg rada na obnovi naselja, obrazovana Uprava tehnikih
baza kao samostalan odsjek u okviru Ministarstva graevina. Ona je imala zadatak
da oformi referate za tehnike baze pri okrunim narodnim odborima, da iste
snabdjeva novcem, alatom i materijalom, da kontrolie rad na obnovi naselja na
podruju NR Bosne i Hercegovine i da daje sve potrebne smjernice za rad. Ali bez
obzira na to, rezultati su znatno bili ispod oekivanih, odnosno planiranih. Slino je
bilo i 1947. godine kada je od planiranih 6.640 kua, izgraeno 2.166 ili 32,62%.
Razlozi za to su mnogobrojni: loa organizacija, nesavjestan rad, zloupotrebe, loa
infrastruktura itd.
Summary
Rebuilding the village of Tuzla district demolished during the Second World War
took place with many problems. And if governments are putting up ambitious goals,
in practice, they could not accomplish. Based on the experience that the renovation
in 1945 did not meet, the decision was made by the Ministry of Construction in the
Peoples Republic of Bosnia and Herzegovina, that the reconstruction in 1946 has
performed as a nationwide operation, planned, under the leadership of the National
Lopare o radovima na obnovi naselja do 31. 5. 1947. godine upuen inspekciji TB-a pri Ministarstvu
graevina NR BiH, Lopare, 3. 6. 1947.
525
Liberation Front, through technical base , which will be on the field as particularly
responsible for it OPERATIONAL authorities to carry out this work . Therefore,
in order to ensure successful work on the reconstruction of settlements, educated
Management technical base as an independent department within the Ministry of
Construction. It is tasked to establish papers for the technical basis for the district
peoples committees, that same money supplies, tools and materials, to control the
work on the reconstruction of settlements in the Republic of Bosnia and Herzegovina
and to provide the necessary guidelines for the work. But regardless of this, the
results are much worse than anticipated or planned. It was the same in 1947 when out
of the planned 6,640 houses, built 2,166 or 32.62%. The reasons for this are many:
poor organization, unscrupulous work, abuse, poor infrastructure and so on.
526
nauni rad
527
Uvodna razmatranja
U recentnija vremena se drutvena uloga arhiva paradigmatski pomie
od klasinog koncepta ustanova (visoke) kulture, usmjerenih prema servisiranju
potreba znanstvene elite, prema konceptu javne i informacijske institucije irokoga
drutvenoga znaaja, koja slui raznorodnim potrebama rastue baze korisnika. Tako
postojei arhetip korisnika arhiva i arhivskih usluga, odnosno povjesniara koji se
slui arhivskim gradivom primarno kao izvorom iz kojeg izvlai injenice za svoje
istraivanje polagano pada u sjenu.1 Bez daljnjega, ovaj pomak je izuzetno vaan,
pogotovo u post-jugoslavenskom i post-komunistikom tranzicijskom kontekstu
drava sljednica bie SFR Jugoslavije. Ostvarenje ideje transparentne i odgovorne
demokratske vlasti (koliko god se ista inila udaljenom od realnosti na ovim
prostorima) bi ipak bilo nemogue bez redefiniranja uloge arhiva u tom smislu.
S druge strane, ne treba zanemariti klasinu funkciju arhiva kao temeljnog
mjesta za vrenje povijesnog istraivanja. U spomenutom post-jugoslavenskom/
komunistikom kontekstu tradicionalna simbioza historiografije i arhivistike ne da
gubi, nego zapravo dobiva na relevantnosti. Naime, u jezgri sukoba ideoloke naravi
koji toliko optereuju javno-politiku sferu u Hrvatskoj (pa i ire) se esto koriste
povijesna iskustva prijelomnih godina iz Drugog svjetskog rata, 1941. i 1945.
ponajvie. Kako su javne rasprave o tim problemima jo uvijek obiljeene ideoloki
polariziranim stajalitima i ni priblino liene elemenata mitomanije, politiziranosti
i priguene netrpeljivosti, ne iznenauje da svakodnevno dobivaju na aktualnosti,
pogotovo s obzirom na nepisan veto komunistikih vlasti kad je bila rije o bavljenju
ovim temama za vrijeme postojanja SFRJ. To je takoer uvjetovalo i ograniavalo
arhivsku praksu kad je rije o gradivu nastalom za vrijeme Drugog svjetskog rata,
pogotovo od strane institucija poraene tzv. Nezavisne Drave Hrvatske.2
Profesionalna etika nalae povjesniarima da ovdje prvi uskoe sa trezvenim
rekonstrukcijama prolosti, temeljenim na istraivanjima vrenim u najboljem duhu
historiografskih tradicija (sine ira et studio), decentriranima u odnosu na koloplet
ideologiziranih narativa i kontranarativa3 o Drugom svjetskom ratu koji jo uvijek
prevladavaju u javnim diskusijama o tim temama.4 Ovo je za historiografiju tim
vanije jer su povjesniari, sapeti politikim diktatom partije-drave (kao i arhivisti
uostalom), svojim radom za vrijeme postojanja SFRJ zapravo pomogli razvoju
ovakvog stanja, dok je neposredno nakon njena raspada pak uslijedila revizija
povijesti dijametralno suprotnog ideolokog predznaka.5 Naslijee ovog obrata jo
uvijek optereuje dananju historiografiju.
1 Jozo Ivanovi, Prirunik iz arhivistike 1, Zagreb 2010, 125-126.
2 Stjepan osi; Vlatka Lemi, Rad arhiva u uvjetima suprotstavljenih utjecaja: drava-drutvokorisnici, Arhivski vjesnik, 49, Zagreb 2006, 9-10.
3 Jacques Rupnik, The Return of History in Central Europe, Politics and Economics of Transition,
Zbornik radova (arko Puhovski, ed., Ivan Prpi, ed., Dragomir Vojni ed.), Zagreb 1993, 28-29.
4 Callum G. Brown, Postmodernism for historians, New York 2005, 153-155.
5 J. Rupnik, The Return, 25.
528
529
Iako je ovdje rije o vrlo specifinom sluaju koji u arhivistikom smislu i nije
toliko relevantan kad se na openitoj razini razmatra pitanje odnosa sreenosti gradiva
i funkcije korisnika, indikativan je u kontekstu spominjane post-jugoslavenske i
post-komunistike tranzicijske drutvene realnosti kako u Hrvatskoj, tako i u ostatku
bive SFRJ. U tom smislu se eli pruati jedinstvena i personalizirana perspektiva
o problemima vezanim uz koritenje ovog gradiva, kako iz pozicije povjesniarakorisnika, tako i arhivista.
Problematizacija povjesniar (kao korisnik)
Openito govorei, danas su unutar historiografije aktualna kritika stajalita
koja problematiziraju konvenciju o nepristranosti povjesniara/ki, pogotovo kad je
rije o interpretaciji povijesnih izvora. Ovaj kritiki impuls proistekao iz primjene
postmodernistike teorije u osnovi problematizira sve aspekte odnosa povjesniara
i izvora, iako je pitanje interpretiranja s razlogom izdvojeno; selektivnost i
diskurzivnost kod tumaenja ovdje moe najvie doi do izraaja.
Zaista, svaki profesionalac uz neto refleksije moe ocijeniti koliko utjecaja
na konani oblik i sadraj historiografskog teksta imaju njegove vlastite limitacije,
drutvene, ideoloke i druge uvjetovanosti kojima podlijee itd. Meutim, to ne
znai da je povijest, pisana kako je, lana. Moe se, istina, stalno naglaavati kako
je prola zbilja u osnovi nespoznatljiva, no to se ne bi trebalo predbacivati povijesti
kao disciplini.9
Naime, posao povjesniara je rekonstrukcija te zbilje i prezentacija. No,
Pandorina kutija je svejedno otvorena, a veliki broj teorijskih i metodolokih
problema vezanih uz makrostrukturalistike objasnidbene modele svojstvene struci
(ideologiziranost, nedemokratinost odnosno sklonost previanju ahistorijskih
drutvenih slojeva i grupa te redukcionizam) vie nisu samo rijetke kritike upuene
s margina struke, nego mainstream.10
Za povjesniare su danas ulozi postali znatno vii. Historiografski tekstovi
se vie ne uzimaju a priori kao neupitan i samorazumljiv autoritet. Povijesniarima
je postalo imperativ pridravati se visokih standarda profesionalne odgovornosti ako
ele da povijest kao disciplina u dananjem informacijski globaliziranom svijetu
odri drutvenu relevantnost. To je barem postala (ne)pisana norma u demokratskim
dravama zapadne Europe i SAD-a.
Specifinije gledano pak, u opisivanom lokalnom tranzicijskom kontekstu
kojeg obiljeavaju ideoloki shizofrena atmosfera, posao povjesniara koji se bavi
20. stoljeem predstavlja izazov posebne vrste.11 Pogotovo kad se istrauje Drugi
svjetski rat na ovim prostorima, odreen odmak od historiografske tradicije postratnog i neposrednog post-jugoslavenkog perioda je nunost. Na svu sreu, relevantno
9 C. Brown, Postmodernism, 162.
10 Isto, 153-155.
11 J. Rupnik, The Return, 1993, 33.
530
arhivsko gradivo (pogotovo spominjani fondovi u HDA) vie nije restriktirano ili
pak potpuno nedostupno kao to je bio est sluaj prije 1990. godine12 Ako je ve
povjesniar problematian kao korisnik, tu je barem gradivo u kojem se mogu istraiti
korisni izvora koji e omoguiti struci da odgovorno sudjeluje u javnim diskusijama
o spornim dogaajima, kakve god one bile.13 Meutim, arhivistiki gledano, ovdje se
nerijetko radi o gradivu iji integritet14 nije sasvim bez upitnika.
Problematizacija arhivsko gradivo (dokumenti MINDOM/MINORS NDH iz
1941.)
Logino, ovdje su neophodni izvorni dokumenti koji se sadrajem ne
uklapaju u stereotipizirane narative i kontranarative koji opisuju dogaaje i aktere
iz 1941. godine. Uostalom, u historiografiji je konano uhvatio korijena stav da
je to sve vrlo problematian nain reprezentiranja onoga to se zapravo dogaalo.
Konkretno, iz fonda 487 MINORS NDH se istiu dva specifina dokumenta koji
ovdje oslikavaju tu drugaiju priu.
Ustanak koji je izbio krajem srpnja 1941. na Baniji, Kordunu, u Lici i
Bosanskoj krajini meu pravoslavnim stanovnitvom je tek jedna od faza u uzlaznoj
spirali nasilja koja je poela tzv. Travanjskim ratom, komadanjem Kraljevine
Jugoslavije od strane Sila Osovine i osnivanjem Nezavisne Drave Hrvatske na elu
s Ustakim pokretom pod vodstvom Ante Pavelia. Ono to je kljuno napomenuti
je da se radi o spontanom dogaaju, ali koji je kasnije omoguio kadrovima
Komunistike partije Hrvatske kao jedinoj lokalnoj militaristiki organiziranoj
politikoj skupini (koja se otvoreno borila protiv okupatora i njihovih saveznika) da
nametnu svoje vodstvo i izvre aproprijaciju ustanka za sebe, takorei.
Svrha rada nije zalaenje u ovu kompleksnu priu,15 iako su odabrani
dokumenti odline reference za problematizaciju postojeih narativa. Jedno od
dnevnih izvjea MINORS-a NDH s kraja kolovoza 1941. tako daje uvid u kaotino
stanje na terenu i injenicu da ustanike mase uope nisu politiki izdiferencirane;
U Petrovoj gori naa ophodnja stupila je u vezu sa odbjeglim pravoslavcima i od
njih saznala, da najvei dio pobunjenika, oko 75 % eli da se povrati bez ikakvih
12 S. osi, V. Lemi, Rad arhiva, 9.
13 C. Brown, Postmodernism, 133.
14 J. Ivanovi, Prirunik, 55.
15 Ako se ovome eli pristupiti iz vie kuteva, to je neophodno, korisne su idue monografije i
memoarska djela: Nikica Bari, Ustroj kopnene vojske domobranstva Nezavisne Drave Hrvatske,
19411945, Zagreb 2003; Zvonimir Despot, Bojan Dimitrijevi, Amir Obhoa, Mario Werhas,
Ustaka vojnica 1 oruana sila ustakog pokreta u Nezavisnoj Dravi Hrvatskoj 19411945. (prva
knjiga, travanj 1941. rujan 1943.), Zagreb 2013; Adam Dupalo, Banija i Sisak u NOP-u 1941.
dogaaji, svjedoanstva, dokumenti, Zagreb 2014; Slavko Goldstein, 1941 - godina koja se vraa,
Zagreb 2007; Edmund Glaise von Horstenau, Zapisi iz NDH, Zagreb 2013; Mario Jareb, Ustakodomobranski pokret - od nastanka do travnja 1941. godine, Zagreb 2006; Drago Roksandi, ur., Mira
Kolar-Dimitrijevi, ur., Glina: glinski kraj kroz stoljea, Glina 1988; Jozo Tomasevich, Rat i revolucija
u Jugoslaviji 19411945. Okupacija i kolaboracija, Zagreb 2010.
531
uslova, svojim kuama, osim garancije za ivot. U gori ostala bi samo tzv. Crvena
vojska koja je nepomirljiva. Oni koji bi se vraali, donieli bi sobom i oruje. Trae
samo, da se Ustae, koji su sada koncentrirani kod Krstinja (JZ uz Petrovu goru, op.
a.), povuku, Jednovremeno su izjavili da medju pobunjenicima vlada razdor i da se
pomirljivi elementi, koji su u veini, nalaze pod terorom crvenih.16
Nasuprot tome, druga strana nikako nije uniformno i bespogovorno
pristajala uz politiku Ustakog pokreta (i samog dosta heterogenog17) i Ante Pavelia,
kako se kasnije prikazivalo. Dobar primjer je izvjetaj domobranskog podpukovnika
Neubergera (Nojbergera) iz Bosanskog Novog glavaru GS MINDOM-a, generalu
Augustu Mariu 5. VIII. 1941., gdje, izmeu ostalog, tvrdi da bi Seljaci ovih
krajeva18 mogli donekle biti ak i saradnici prihvatanju etnika i komunista, ako ih se
obezbjedi, za to ve imamo dokaza, jer bi ovakvi seljaci radi svoje sigurnosti svakog
etnika ili komunistu ubili ili predali vojsci. Primjera radi navodim selo Svodno,
poznato i za vrijeme mira kao razbojniko selo, gdje je momentalno sigurnost seljaka
obezbedjena, te su nam predali dva etnika, koji su odmah strijeljani.
Takoer nastavlja: aljem ovo moje miljenje na daljnje uredovanje
sa napomenom, da e rad protivan od predloenog imati za posljedicu stalne
nemire i nedoglednu upotrebu domobranstva. Jedino ako se domobranstvu i
samo domobranstvu19 povjeri taj zadatak biti e stalan mir u najkraem vrijemenu
uspostavljen.20
Slika koju ocrtavaju ovi dokumenti o brojnim spornim dogaajima nakon
izbijanja ustanka krajem srpnja 1941. je tako znatno kompleksnija i iznijansiranija od
one koja je obino plasirana u javnoj sferi nakon 1945. godine, i, ini se, opravdava
vraanje istraivanju izvora kao odgovoru na brojne dvojbe koje se javljaju u ovom
specifinom sluaju. Oigledno, potencijal te izvorne dokumentacije kad je rije o
vrenju svjeih istraivanja je velik, to vrijedi i za dogaaje kasnijih ratnih godina
i, najvanije, 1945. Meutim, iako su ovo najindikativniji primjeri s historiografske
strane problema, koji nude neke korisne odgovore, pitanja s arhivistike strane
ostaju. Kako je spomenuto, integritet gradiva u ovom fondu nije bez upitnika, a isto
vrijedi za ova dva kao i brojne druge dokumente.
Za poetak vrijedi napomenuti da gradiva nekih kljunih institucija i
organizacija u kritinim periodima nema, niti je ikad postojalo. Dobar primjer je
Ustaka vojnica u prvim mjesecima nakon osnivanja NDH; tako iza jedinica poput
Poglavnikove tjelesne bojne ili Ustakog redarstva nije ostalo nikakvog papirnatog
16 HDA, Fond. 487, GS MINORS NDH, kutija 7, Izvjee o situaciji na ostalim podrujima, 22-23.
VIII.
17 Zvonimir Despot, Bojan Dimitrijevi, Amir Obhoa, Mario Werhas, Ustaka vojnica 1 oruana
sila ustakog pokreta u Nezavisnoj Dravi Hrvatskoj 19411945. (prva knjiga, travanj 1941. rujan
1943.), Zagreb 2013, 56.
18 Oko Bosanskog Novog, op. a.
19 Nojberger u poetku izvjea kritizira razne ustake jedinice i dunosnike zbog (kontraproduktivne)
nasilnosti.
20 HDA, Fond 487, GS MINORS NDH, k. 7, Izvjetaj o stanju na terenu podpukovnika Neubergera
Glavnom stoeru, Bosanski Novi, 5.VIII. 1941.
532
traga, a upravo su one bile upletene u neke od najteih ratnih zloina na Baniji i
Kordunu 1941.21 S druge strane, postojee preivjelo gradivo raznih institucija i
vojnih jedinica NDH je nakon Drugog svjetskog rata doslovce progutao sigurnosni
aparat komunistikih vlasti u novonastajuoj Jugoslaviji. Prirodno je pak postavljati
pitanja o integritetu gradiva za ono to je nakon pada Aleksandra Rankovia 1966. i
gubitka utjecaja UDB-e dospjelo do tadanjeg Vojnoistorijskog instituta u Beogradu,
odnosno Instituta za historiju radnikog pokreta ili tadanjeg Arhiva Hrvatske.22
Prezentirani dokumenti daju nadu da arhivistiki standardi kod uvanja i
obrade gradiva nisu sasvim marginalizirani kad bi se isprijeili interesi vlasti. Ipak,
i oni imaju posebnu priu. Vei dio gradiva fonda 487 je Arhiv preuzeo 1968. od
Republikog sekretarijata unutranjih poslova (odnosno Slube dravne sigurnosti).
Meutim, dokumenti koriteni kao primjeri (v. slike) se nalaze u dijelu fonda koji je u
HDA doao zaobilazno. Naime, prvih 12 kutija su preteno prijepisi (iako ima i pokoji
original23) raznovrsnih izvjea slanih MINDOM-u, nainjeni u Vojnoistorijskom
institutu u Beogradu od strane osoblja Instituta za historiju radnikog pokreta poslije
njegova osnivanja 1961. Zanimljivo je primjetiti da je ta dokumentacija do HDA
dola 1994, nakon to je ve preuzeto (ovaj put cjelokupno) gradivo bive Slube
dravne sigurnosti, takoer s mnogo dokumentacije MINORS-a.24
Pri tome, dok je autor u funkciji korisnika istraivao taj fond, nemogue je
bilo ne zamjetiti fragmentarnost gradiva. Tako postoji niz neobjanjenih praznina u
rano ljeto i kasnu jesen 1941, kad ak i po nekoliko tjedana nema nijednog izvjea
i dokumenta.25 Nasuprot tome, nemogue se oteti dojmu kako je naglasak pri
selekciji za snimanje duplikata jasno stavljen na prve tjedne od izbijanja ustanka, jer
pozamaan dio gradiva u prvih nekoliko kutija pokriva kraj srpnja, odnosno poetak
i sredinu kolovoza 1941, i to u kompaktnim, vremenski jasno ogranienim cjelinama
koje nikako nisu mogle sluajno nastati. Ovdje je oigledno vrena vrlo paljiva
selekcija dokumentacije koja se preuzimala/duplicirala. No po kojim kriterijima?
Arhivistikim? Povjesniarskim? Politikim, odnosno ideolokim? Gotovo je pa
suvino isticati injenicu da su prvi dostupni dokumenti datirani s 27. VII. 1941.
Zbog ovakvog stanja fonda se mogu unedogled postavljati pitanja o
integritetu gradiva. Koliko je jo toga bilo dostupno u V.I.I. u Beogradu ali nisu
uinjeni prijepisi? Da li su se interesi tadanje vlasti isprijeili u nekoj fazi, pa je
stavljen veto na odreene cjeline gradiva koje osoblje Instituta za historiju radnikog
pokreta nije smjelo duplicirati? Ili su te cjeline naprosto unitene u rasulu NDH na
kraju rata ili kasnije, dok su bile u rukama UDB-e? Ideoloki i politiki uvjetovani
21 Z. Despot, B. Dimitrijevi, A. Obhoa, M. Werhas, Ustaka vojnica, 9; Stjepan Grilec, Erna
Perak, Slavica Plee, Sluba dravne sigurnosti Republikog sekretarijata za unutranje poslove SRH
analitiki inventar fonda 1561, Zagreb 2003 (1998), 78-82.
22 Boris Suljagi, Ministarstvo oruanih snaga Nezavisne Drave Hrvatske (19411945) sumarni
inventar. fonda 487, Zagreb 1995, 35; S. Grilec; E. Perak; S. Plee, Sluba dravne sigurnosti, 5-6.
23 HDA, Fond 487, GS MINORS NDH, k. 4, dobar primjer: Izvjee zapovjednika Ustake vojnice
na Kordunu.
24 S. Grilec; E. Perak; S. Plee, Sluba dravne sigurnosti, 4.
25 HDA, Fond 487, GS MINORS NDH, kutije 4-7; fragmentarnost gradiva u njima je dobar primjer.
533
razlozi su definitivno igrali ulogu u sudbini tog gradiva, no danas je gotovo nemogue
rei zasigurno gdje je to uniteno, dostupno ili nedostupno. U prilog ovim dvojbama
ide i injenica da se u dijelovima fonda Slube dravne sigurnosti (fond 1561) koji
se odnose na domobranstvo i Ustaku vojnicu nalaze dokumenti u pravilu nastali tek
1942. godine i kasnije, bez obzira to se radi veinom o autentinim originalima.26
S arhivistike strane, fond je uredno obraen i opisan, iako je rije samo o
dijelovima koji su na kraju krajeva dospjeli u HDA i objedinjeni u fondu 487 (13
knjiga zapisnika i 122 kutije spisa) i fondu 1561 (dio koji sadri dokumentaciju
MINDOM/MINORS-a i Ustake vojnice obuhvaa samo 4 kutije). Prilikom
obrade gradiva u HDA se potivalo naelo provenijencije tako da je dio izvorne
dokumentacije MINORS-a i Ustake vojnice iz gradiva dobivenog od SDS-a uloen
u fond 487.27
Takoer se potivao i princip prvobitnog reda, no to ovdje izaziva stanovitu
dozu sumnje jer su prijanji imatelji (SDS, Institut za historiju radnikog pokreta)
to gradivo prvi obradili i opisali.28 Oigledno, to nije, niti je moglo biti uinjeno po
suvremenim standardima struke (ISAD (G) itd.), ali se i radi o institucijama koje su
ili predstavljale komunistiku vlast ili bile bliske s njom, tako da nije iskljueno da
su drugi kriteriji igrali ulogu pri sreivanju.
26 Fond 1561: SDS RSUP SRH, kutije 63-64 (domobranstvo), 64-67 (Ustaka vojnica).
27 S. Grilec; E. Perak; S. Plee, Sluba dravne sigurnosti, 80-82.
28 B. Suljagi, Ministarstvo, 35; S. Grilec; E. Perak; S. Plee, Sluba dravne sigurnosti, 6.
534
Sl. 1. Izvjee s prvim selektiranim pasusom (v. str. 5); rije je o prijepisu nainjenom pri
arhvistikoj obradi u Vojnoistorijskom Institutu; taj dio gradiva je naao svoj put do HDA.29
29 Slika 1. Snimak dokumenta iz: HDA, F. 487, GS MINORS NDH, kutija 7, Izvjee o situaciji na
ostalim podrujima, 22.-23. VIII.
535
Sl. 2. Snimak izvjea s drugim selektiranim pasusom (v. str. 6); okvirno 3/4 gradiva fonda
487 je u formi ovakvih prijepisa; tipino se pri vrhu stranice nalazi ig Instituta za istoriju
radnikog pokreta (danas Hrvatski institut za povijest) koji je snimao to gradivo 1960-ih
godina prolog stoljea.30
30 Slika 2. Snimak dokumenta iz: HDA, F. 487, GS MINORS NDH, kutija 7, Izvjetaj o stanju na
terenu podpukovnika Neubergera Glavnom stoeru, Bosanski Novi, 5.VIII. 1941.
536
Sl. 3. Primjer jednog od ne preestih originalnih dokumenata (koji nisu u prijepisu); rije
je o planu napada na selo Pernu na Petrovoj gori koji je izveden u veernjim satima 3. VIII.
1941, a koji je organizirao ustaki pukovnik Tomislav Rolf; priloen je snimak skice plana.31
31 Slika 3. Karta preuzeta i adaptirana iz: HDA, F. 487, GS MINORS NDH, kutija 4, plan napada na
selo Perna; izradio zapovjednik Ustake vojnice na Kordunu (ustaki pukovnik Tomislav Rolf), Glina,
3. VIII. 1941.
537
Zakljuna razmatranja
Habent sua fata libelli - Knjige imaju svoje sudbine; slino bi se moglo
tvrditi i za gradivo u pitanju. Kratko objanjenje bi naprosto bilo da je preivjela
dokumentacija sigurnosnog aparata i oruanih snaga NDH bila od posebnog interesa
totalitarnoj partiji-dravi, to je ostavilo traga na ovom i brojnim drugim poljima.
Isto bi se moglo rei i za intelektualno naslijee historiografije tog perioda (kao i
revizije iste koja je slijedila). I, povrh toga, tu su problemi sa sukcesijom relevantnog
gradiva. Vea koliina (183 kutije) se nalazi u Vojnom arhivu u Beogradu (odnosno
nekadanjem V.I.I), to je tek jedan dio preivjele dokumentacije MINORS-a za koji
se zna.32 Ostaje nada da ono nije toliko fragmentarno kao gradivo u HDA, no pitanje
dostupnosti istoga je sasvim drukiji problem. Oito, odgovori na ta i brojna druga
pitanja e morati poekati koju godinu.
Sudjelovanje u javnim raspravama o spornim epizodama prijelomnih
godina Drugog svjetskog rata za intelektualce nije vie samo pitanje drutvene
odgovornosti33, nego i (re)afirmacije njihove drutvene relevantnosti. Stoga poenta
ovdje nije i ne moe biti perpetuiranje tih diskusija unedogled, nego njihovo
eventualno razrjeavanje, koliko god se to daleko inilo. Zato je vano zauzeti
promiljenu ideoloki decentriranu poziciju prije prezentiranja ikakvih interpretacija
i normativnih sudova, za to je pak potrebno biti u toku s najnovijim teorijskim i
metodolokim pomacima u historiografiji i arhivistici. Zauzeti tu poziciju pak znai
biti osvijeten u odnosu na probleme poput onih razmatranih u tekstu, a ne uzimati
ak i osnovne injenice kao neupitne datosti.
U idealnom svijetu bi takvi napori bili shvaeni i ispravno valorizirani u
ciljanoj publici. Ipak, napori na istraivanju razmatranog gradiva nisu uzaludni.
Za poetak, teren buduim istraivanjima treba nekako pripremiti. Jednom kad se
pobolja situacija s gradivom (razrjeavanje problema sa sreenou, nedostupnou
i rasparanu) do njih e se svakako doi, i prvo to e se traiti su prethodne
kvalitetne, strune i nepristrane studije na tu temu.
Summary
Habent sua fata libelli - The books have their own destinies; similar could
be said about the archival materials in question. Short explanation would be that the
surviving documentation of the security and military apparatus of the Independent
State of Croatia was of the particular interest to the totalitarian communist partystate, which left its imprint in many fields. Same could be said about the intellectual
heritage of that period, especially in the field of historiography. Finally there are
succesion issues regarding the relevant archival materials. Considerable amount
(183 technical units) is currently being kept in the Military Archives in Belgrade.
32 B. Suljagi, Ministarstvo, 36.
33 J. Rupnik, The Return, 1993, 32-33.
538
That represents only one segment of the documentation taken over from the armed
forces of Independent state of Croatia that is accounted for. Hope remains that this
documentation is not as fragmentary as the one available in Croatian State Archives,
although questions regarding its availability are another matter. Asnwers to these and
many others will definitely have to wait.
Participation in public discussions about disputable events from World War
II is no longer just a question of intellectual`s civic responsibility, but also of (re)
affirming their relevance in ever evolving transitional society. Therefore, there is
no sense in helping to perpetuate those discussions as they were, but rather moving
ahead and helping to eventually resolve the underlying issues fueling those conflicts,
however distant that may seem. That is why it is important to assume a thoroughly
thought-out, de-centered (ideologically speaking) position before presenting any
interpretations, which itself requires the historian to be well acquainted with the
latest relevant theoretical and methodological developments in historiography and
archivistics. To assume such a position means to acknowledge and analyse the
problems such as the ones considered in the text, and not to accept even the basic
facts as indisputable and given as-is.
In ideal world such an effort would be appropriately valorised and endorsed.
However, undertking historical research in the considered area will not be in vain; it
can serve as a solid, quality basis for future research, once the situation with relevant
archival materials improves.
539
IV PRIKAZI
Eefa Begovi
Arhiv Tuzlanskog kantona
Eefa Begovi
Arhivski zapisi, asopis za arhivsku teoriju i praksu, godina XXII/2015, broj 1, Cetinje 2016.
I ovaj, novi broj asopisa Arhivski zapisi sadri znaajan broj radova iz
oblasti arhivistike i historije. Predstavljena je aktuelana arhivska problematika, koja
e, sigurni smo, doprinijeti boljem rjeavanju otvorenih pitanja sa kojima se susree
arhivska sluba Crne Gore.
545
Saneta ADROVI
Arhiv Tuzlanskog kantona
Glasnik arhiva i Arhivistikog udruenja Bosne i Hercegovine, broj XLV/2015, Sarajevo 2015, 375.
547
550
551
Izet aboti je predstavio knjigu autora Adnana Jahia pod nazivom Vrijeme
izazova. Bonjaci u prvoj polovini XX stoljea, koja je izala u izdanju Bonjake
nacionalne zajednice za Grad Zagreb i Zagrebaku upaniju, Bonjaki institut
Fondacija Adila Zulfikarpaia Sarajevo, Zagreb-Sarajevo 2014, i Adnan Jahi je
predstavio knjigu Iskuenje opstanka Izetbegovievih deset godina (19902000),
Dobra knjiga, Sarajevo 2013, autora Admira Mulaosmanovia.
U rubrici Obavijesti o aktivnosti osnivaa asopisa, sekretar Mersiha
Imamovi donosi nam izvjetaj Iz aktivnosti Drutva historiara Tuzlanskog
kantona (307-312). Prezentirani su podaci sa osnivake skuptine Udruenja
Drutvo historiara Tuzlanskog kantona odrane 19. decembra 2013. godine.
Udruenje se sastoji od dva organa: Skuptina Udruenje na elu sa predsjednikom
dr. sc. Midhatom Spahiem, docent i Upravni odbor udruenja na elu sa
predsjednikom dr. sc. Begom Omereviem, vanredni profesor. Utvreni su osnovni
principi, djelatnosti, zadaci Udruenja. Dati su podaci o organiziranju meunarodnog
naunog skupa koje je Udruenje Drutva historiara TK u saradnji sa Odsjekom za
historiju Filozoskog fakulteta Univerziteta u Tuzli organiziralo 4. decembra 2014.
godine pod nazivom Bosna i Hercegovina u jugoslovenskim dravnim okvirima
19181992.
asopis Historijska misao iji je izdava Drutvo historiara Tuzlanskog
kantona i Odsjek za historiju Filozofskog fakulteta Univerziteta u Tuzli sadri
radove eminentnih naunika. Vei dio asopisa ine izvorni nauni radovi to ga ine
jo reprezentativnijim u naunim i strunim krugovima domae, pa i ire javnosti.
Osnovno obiljeje svih radova koji su objavljeni u ovom asopisu je smiren nauni
pristup, bez ikakvih mitolokih i politikih primijesa, prisutnih u dijelu historiografije,
ne samo u Bosni i Hercegovini nego i u njenom okruenju. Zbog svega navedenog
postoji potpuna opravdanost i svrsishodnost izlaenja ovog asopisa. Autorima,
urednitvu i redakciji estitam na prvom broju asopisa Historijska misao, te ga
toplo preporuujem naunoj, strunoj i iroj italakoj javnosti.
556
Tomislav Iek, Mjesto i uloga Hrvatskog kulturnog drutva Napredak u drutvenom ivotu Hrvata...
Tomislav Iek, Mjesto i uloga Hrvatskog kulturnog drutva Napredak u drutvenom ivotu Hrvata...
561
562
Danijel Vojak, Bibijana Bapo, Alen Tahiri, Stradanje Roma u Nezavisnoj Dravi Hrvatskoj 19411945
563
Danijel Vojak, Bibijana Bapo, Alen Tahiri, Stradanje Roma u Nezavisnoj Dravi Hrvatskoj 19411945
pa je mirno slijedio upute vlasti NDH prilikom deportacija. Dio njih nije povjerovao
u ovu priu, pa su se nastojali oduprijeti. Oni su spas potraili u dokazivanju svoje
katolike vjeroispovijesti. Jedan dio se uspio spasiti bijegom. Premda se o ovome
znalo i izvan granica NDH, nije nita poduzeto da se to sprijei.
Izuzetak predstavlja spaavanje Bijelih Cigana bosanskih Roma, koji su u
veini po vjerskoj pripadnosti muslimani. Dio stanovnitva je zajedno s islamskim
vjerskim vlastima organizirano zatitio dio romskog stanovnitva u NDH.11 Naime,
popisivanje Roma u julu 1941. na podruju Tenja izazvalo je burnu reakciju
bonjakih susjeda koji su osudili takav postupak ustakih vlasti. Namjere ustakih
vlasti naile su na jednodunu osudu i na konferenciji bivih zemljoposjednika,
odranoj u Sarajevu 26. i 27. jula 1941.12 Imenovanjem posebne komisije sastavljene
od istaknutih bonjakih intelektualaca i izradom strunog elaborata u kojem se
dokazuje da su Bijeli Cigani muslimani po vjeroispovijesti se nastojalo zatititi
muslimanske Rome. Vlasti NDH su prihvatile navedeni elaborat i krajem avgusta
1941, plaei se daljih protesta Bonjaka, naredile obustavljanje popisa Bijelih
Cigana. No ubrzo su zaboravili ovu odredbu, pa su masovne deportacije Roma
nakon 19. 5. 1942. obuhvatile i Bijele Cigane sa bosanskohercegovakog teritorija.
Zbog hapenja Roma Travnika i okolice bonjako graanstvo je prvo u Zenici, pa
potom u vie mjesta odluno stalo u zatitu Roma od progona i deportacija.13 Dalje
otpremanje ovih Roma u logore je obustavljeno 29. 5. 1942. Time je spaen znatan
broj Roma muslimana. Rije je o jedino organiziranom i zvanino proslijeenom
protestu i osudi progona i ubijanja Roma u Bosni i Hercegovini. Ovaj jedinstveni
akt otpora u porobljenoj evropi pripada bonjakim iskustvima antifaizma.
Autor se osvrnuo i na ekonomski poloaj Roma u toku rata. Vlasti NDH su
preuzimale imovinu Roma. Dio te imovine je stradao u namjernim paljevinama i
ruenju, a dio je zavrio na javnim drabama. Romi sa podruja NDH su upuivani
na prisilne radove i izvan Hrvatske, npr. u Njemaku.
Najtee stradanje Roma sa podruja NDH se odvijalo unutar jasenovakog
logora. Za razliku od drugih zatoenika, Romi nisu slubeno registrirani pojedinano,
ve kao dio odreenog eljeznikog vagona ili su u logor pristizali pjeice u
dugim kolonama. Po ulasku u logorski prostor slijedila je pljaka linih stvari koje
su sa sobom ponijeli. Unutar jasenovakog logorskog sistema Romi su smjeteni u
11 V. Stoi pak tvrdi da je paralelno sa provoenjem popisa romskog stanovnitva tekla i politika
akcija, pokrenuta od uglednih funkcionera NDH iz redova muslimana. Verica M. Stoi, Iskaz o popisu
Cigana na podruju Banja Luke, Glasnik Udruenja arhivskih radnika Republike Srpske, broj 7, Banja
Luka 2015, 351. U njenom radu nema reakcija iz Tenja, Bijeljine, Dervente i drugih gradova, reakcije
zemljoposjednika, Ulema medlisa.
12 Vie u: Safet Bandovi, Bonjaci i antifaizam: Ratni realizam i odjek rezolucija graanske
hrabrosti (1941), Sarajevo 2010, 230-233, 293-295.
13 S. Bandovi, 293. Ulema medlis u Sarajevu je prispjele zahtjeve za zatitu Roma, preko Ureda
reisu-l-uleme dopisom MinIstarstvu unutarnjih poslova NDH traio da se Romi muslimani zatite od
progona i upuivanja u koncentracione logore, nakon ega je svim redarstvima i upama izdat nalog da
se Muslimani Cigani puste na miru i da ih ne smiju upuivati u logore, a logorima je dat nalog da ako
neki Ciganin bude upuen u logor da ga ne primaju.
565
566
Danijel Vojak, Bibijana Bapo, Alen Tahiri, Stradanje Roma u Nezavisnoj Dravi Hrvatskoj 19411945
16 Isto, 131-141.
17 Verica M. Stoi, Iskaz o popisu Cigana na podruju Banja Luke, Glasnik Udruenja arhivskih
radnika Republike Srpske, broj 7, Banja Luka 2015, 345-377.
567
prolost. injenice su uvijek tu, sve je sadrano u njima, ali su svakom razdoblju
potrebni drugaiji Grci, drugaiji srednji vijek. Svako doba stvara ono to mu
treba. Trite prolosti zabavlja, politizira i traumatizira. Todor Kulji pie da
u svakodnevici postoji mnotvo slika prolosti, ali da dominira jedna hegemona
slika koju nameu vlasti. I to je slubeno pamenje.
Nita na Balkanu, uoava Valter Roberts, nikada nije crno-bijelo, postoje
samo razliite nijanse sive. Nijedna postjugoslavenska drava, pa ni Srbija, ne
moe izbjei suoavanje sa kontroverznim stranicama svoje prolosti. U njoj se
pojavljuju zapaene knjige, posebno one u izdanju Helsinkog odbora za ljudska
prava, koje kritiki, viedimenzionalno promatraju historiju i mjesto srpskog
faktora u balkanskim zbivanjima tokom XX, i prvih decenija XXI stoljea,
izazivajui oprene reakcije. Zbog kompleksnosti problema i okolnosti u kojima
Srbija traga za novim identitetom sloma velikodravnog projekta krajem XX
stoljea i proisteklih frustracija, kao i odgovornosti za postjugoslavenske ratove,
Helsinki odbor za ljudska prava u Srbiji objavljivanjem zbornika Potka srpskog
identiteta: antizapadnjatvo, rusofilstvo, tradicionalizam, kako u njegovom uvodu
naglaava Sonja Biserko, podstie rasprave na tu temu. U njemu su objavljeni
prilozi Jovana Komia, Latinke Perovi, Milana Subotia, Srana Bariia, Jelice
Kurjak, Milivoja Belina, Borisa Varge, Dimitrija Boarova, Petra Popovia, Sonje
Biserko i Seke Stanojlovi. Zbornik je inspiritivan za ira promiljanja. Historijski
i socijalni kontekst u kojem se razvijala neka zajednica i posljedice koje je na nju
imao, nezaobilazan je pri analizi savremenosti.
Pozivanje na identitet i nacionalnu tradiciju proizvod su Zapada, odnosno
stvaranja prvih nacionalnih drava. Predstave prolosti znaajan su element u
konstituiranju grupnog identiteta, njegove usmjerenosti i trajanja. U drutvima
koja tragaju za odreenjem, naracija o prolosti nerijetko je jedan od primarnih
instrumenata kojim se oblikuje identitet. Problem identiteta posebno je izraen tamo
gdje ne postoji podudarnosti etnikog i dravnog aspekta pojma nacije, i tamo gdje
je taj raskorak traumatian. U brojnoj literaturi se navodi da ne postoje nacionalni
karakteri, da su nacije pluralne zajednice u kojima su razlike izmeu nekih skupina
ponekad vee nego u odnosu na neku drugu naciju. U odreenim situacijama nacije
se mogu snano homogenizirati doimajui se poput jedne due (Lj. Anti). Pojam
identiteta (lini, kolektivni, etniki, nacionalni) i pojam (kritike) kulture sjeanja
mogu se razmatrati kao grozdovi ideja i/ili skupine pojmova koji posjeduju
zajednike konstitutivne elemente (S. Radenovi). Pojedini teoretiari definiraju
nacionalni identitet kao samosvijest pripadnika jedne nacije koja historijski nastaje
i razvija se u ovisnosti od kriterijuma (teritorijalni, ekonomski, pravno-politiki,
etniki, kulturni) koje ta nacija uspostavlja u odnosu sa drugim nacijama. Osnova
kolektivne memorije definira drutvo. Uloga sjeanja, koja se konstruiu posredstvom
simbolikih formi, vana je u graenju kolektivnih identiteta. Konstrukcija osjeaja
pripadnosti zajednici iziskuje vrste temelje na kojima e zajednitvo poivati.
Selektivno pamenje je okvir stvaranja identiteta. Pogreno razumijevanje
569
Milan Suboti u radu Drugaija Rusija: pogled iz Srbije iznosi da je
popularnost novog slavenofilstva i evroazijstva ovih identitetskih diskursa u
Rusiji, kao i njihova iroka recepcija u Srbiji, prevashodno posljedica krize
identiteta dva drutva koja su, zbog sloma socijalistikog oblika drutvenog ivota
i raspada vienacionalnih drava, iskusila kolektivnu traumu. Uticajni proruski
konzervativni blok u Srbiji, od Srpske pravoslavne crkve, do niza stranaka, dijela
naune i kulturne elite i medija, osnauje rusku komponentu u srpskom identitetu,
odnosno doprinosi rusizaciji srpske nacije, sa tezom o superiornosti pravoslavne
civilizacije, vizantijskog nasljea, slavenstva, uzajamnoj historijskoj pomoi.
Pravoslavlje se i kod Srba i kod Rusa, smatra Sran Barii u tekstu Uloga srpske i
ruske pravoslavne crkve u profilisanju dravne politike, vezalo za stvaranje drave.
U oba sluaja ono je imalo snanu integrativnu ulogu u ouvanju nacionalnog
identiteta. Veinsku podrku u Srbiji ima stranka sa uporitem u srpskoj politikoj
tradiciji. Bar na retorikom planu, dri se gesla Nikole Paia: Bog, narod i Rusija.
Sve to, istie Latinka Perovi u radu Srpsko-ruske istorijske analogije, uz nesiguran
konsenzus o pridruivanju Srbije Evropskoj uniji, vidi se kao konfuzija. To je
dugotrajan proces ije se nove etape ne mogu sa sigurnou predvidjeti bez shvatanja
samog procesa. Procesi dugog trajanja su, konstatiraju historiari, oni spori tokovi
istorije koji se nalaze duboko ispod povrinskih kretanja politike istorije (D.
Stojanovi). Mentalitet se, kao i identitet, formira u tim procesima. Milivoj Belin
u radu Nova istorija za novi identitet ustvruje da je prikivanje Srbije uz nikad
preivljenu nacionalistiku prolost u interpretacijama historije XX stoljea u funkciji
opravdavanja ratova devedesetih godina i utvrivanja novog srpskog identiteta
koji bi jo naglaenije trebalo da bude antizapadni, rusofilski i antagoniziran prema
susjedima i regionu. Dihotomija Zapad Rusija u Srbiji, jednako kao i u Evropi,
nije vjetaki izazvana niti se tie prevashodno geopolitikih interesa. Rije je o
razliitim poimanjima pravne drave, pluralnosti drutva, samostalnosti institucija,
individualizma, ljudskih prava, medijskih sloboda, kritike misli. Radi se o tipu
drutva koje se eli izgraivati. Interpretativni okviri (pro)ruske propagande u Srbiji
idu, prije svega, za tenjom da se u Srbiji presadi tip autokratije i prevlasti drave
nad drutvom i pojedincem po ugledu na esencijalne karakteristike sistema u Rusiji.
Nacionalizam, populizam, mentalne kolektivne iracionalnosti i religija
nisu sami sebi svrha. Bjekstvo od modernizacije i ouvanje sintetike slike o
idealiziranoj prolosti, omoguavaju da neki drutveni slojevi zadre privilegije
koje uivaju na toj osnovi. Palanka ostaje simbol zatvorenosti, skuenosti
uma. Civilizacija je, prije svega, elja za koegzistencijom. Nema alternative,
bez racionalne samoanalize. Drutvene promjene dubinskog karaktera su spore.
Sutinski preobraaj trai historijsko strpljenje. Stabilnost zapadnog Balkana
ovisi i dalje od prisustva meunarodne zajednice. Ta stabilizacija nije mogua bez
sveobuhvatnog zaokruivanja sigurnosnog, politikog i ekonomskog okvira. Za
region je od sutinske strateke vanosti da bude pod istim kiobranom, upuuje
ovaj zbornik, kako bi se sprijeila njegova parcelizacija na vie interesnih sfera
573
574
kojem djeluje demat dat kratak historijat mjesta (mahale) u kojem se damija nalazi,
sa podacima kada se navedeno mjesto prvi puta u historijskim izvorima spominje,
ko je pisao o navedenom mjestu, kakva je nacionalna struktura stanovnitva i koliko
istog ima. Tu su i brojni drugi zanimljivi podaci koji oslikavaju prolost tuzlanskih
naselja i same Tuzle. Navedeni podaci daju zanimljivu sliku tuzlanske prolosti
kroz dui vremenski period. Navedeno poglavlje je nastalo na osnovu relevantnih
historijskih izvora prvoga reda, te sadraja koji su nastali ispod pera poznatih i
priznatih istraivaa, poput Adema Handia, Mustafe Mujezinovia, Medide
Beirbegovi, Refika M. Hadimehanovia i drugih.
U monografiji su detaljno obraena brojna vana pitanja koja se odnose
na rad i egzistenciju tuzlanskih demata. Posebna panja je posveena tuzlanskim
damijama. O svakoj damiji ponaosob dati su brojni i detaljni podaci. Podaci se
odnose na prvo spominjanje damija, njihovo osnivanje, govore o tome koje legat
(vakif) damije, ko je podruje je pokrivala damija, kada su izvrene rekonstrukcije
damija, ko je uestvovao u njima i koliko je ko dao doprinos radu damija. Dati
su i vani podaci o vlasnikom statusu damije u vezi sa katastarskim knjigama,
odnosno njihovim katastarskim esticama. Vrlo precizno su opisane najvanije
tehnike karakteristike svake damije, to podrazumijeva definisanje tipa damije
(jednospratna, dvobojna i dr.), njene ukupne dimenzije i povrina, debljina zidova,
vrsta krova, raspored i dimenzije prozora i niz drugih vanih podataka. Autor je
veoma detaljno opisao prostor za klanjanje, mihrab: gdje je postavljen, koliko je dug
i irok, minber, urs, mahfil, dajui zanimljive opise sa puno slikovitih injenica.
Detaljni opisi su dati za munare svake damije. Napisano je kakav oblik imaju, kolike
su im dimenzije, visina, te niz drugih zanimljivih karakteristika. Dati su podaci o
ulaznom holu damija, trijemu, o dvoritu damije, o povrini istih, kao i o tome ta
se sve nalazi u okviru dvorita.
Veoma detaljno i sadrajno u knjizi su predstavljene glavne karakteristike
vezane za funkcionisanje svakog demata i svake damije, kako u prolosti, tako i
danas. Tano je navedeno koji se namazi obavljaju u odreenim damijama, gdje
se ue mukabele i tome slino. Posebno su detaljnji podaci dati o radu mekteba, o
broju polaznika, o polaznicima koji ue sufaru, kao i o onima koji ue Kuran. Sve
je to veoma koncizno predstavljeno, kroz pregledne tabele.
Bogat sadraj u monografiji posveen je imamima, vjerskim slubenicima,
koji su slubovali u navedenim damijama. Precizno su predstavljeni svi imami,
vrijeme njihovog slubovanja i doprinos koji su dali organizaciji demata i radu
damije, kao i mutevelije i mujezini damija, te njihov rad i doprinos organizaciji
demata. Tekstualni dio sadraja svake damije propraen je bogatim fotografskim
prilozima, koji se odnose na sve vane detalje u vezi sa damijama. Fotografije
nam pribliuju sami izgled damije, mjesta njenog lociranja, prostora za klanjanje,
mihraba, minbera, mahvila, ursa, munare, te drugih zanimljivih podataka. Treba
istai, da je na ovaj nain ostvarena jedna jasna i pregledna slika o svakom dematu
i svakoj damiji ponaosob, kroz sadrajan tekst o glavnim karakteristikama istih, to
je dodatno osnaeno veoma lijepim fotografijama.
576
579
Adnan HADIABDI
Sarajevo
U izdanju Historijskog arhiva Sarajevo izala je sedma knjiga pod nazivom
uta zgrada pored Miljacke: JU Srednja kola poljoprivrede, prehrane, veterine i
uslunih djelatnosti Sarajevo, autorice Senade Jusi. O srednjim kolama u Bosni
i Hercegovini napisano je vie
monografija koje govore o historiji
srednjokolskog
obrazovanja,
dajui tako vie podataka o
njegovom historijskom razvoju.
Jedna od njih je i knjiga uta zgrada
pored Miljacke koja pored kolstva
i obrazovanja prati i historiju
objekta nacionalnog spomenika
Bosne i Hercegovine, koji je u
razliitim vremenskim periodima
imao viestruku namjenu. Zgrada je
izgraena 1898. godine i koritena
je za potrebe vojske, zatim za
potrebe sporta, a od 1935. godine
kao zgrada kole.
Na poetku knjige uta
zgrada pored Miljacke, navode
se Rijei autora, str. 5, i tekst Put
ka monografiji, str. 7. Knjiga je
podijeljena na osam hronoloki
meusobno povezanih poglavlja
sa velikim brojem faksimila
dokumenata i fotografija iz
historijata navedene kole.
U prvom poglavlju Historija u historiji, str. 9-10, autorica govori o
osnivanju Prve enske gimnazije, 1924. godine. Prijemni ispit u gimnaziju polagao se
1 Senada Jusi, prof. historije zaposlena u JU Srednja kola poljoprivrede, prehrane, veterine i
uslunih djelatnosti Sarajevo.
580
Senada Jusi, uta zgrada pored Miljacke, JU Srednja kola poljoprivrede, prehrane, veterine ...
Adnan HADIABDI
Prostor za kolu Prva enska gimnazija dijelila je sa Drugom mukom
gimnazijom, jedni su imali nastavu prije podne a drugi poslijepodne. Za upis u kolu
polagan je prijemni iz srpsko-hrvatskog jezika i matematike. Od svog nastanka pa
sve do preseljenja u utu zgradu pored Miljacke kola je imala problema sa mjestom
odravanja nastave.
Broj upisanih uenica je stalno rastao tako da je 1935. godine upisano 26
odjeljenja u zgradu koju su dobili na koritenje. kola je dobila bolje uslove rada a
naroito nakon adaptacije zgrade, uvoenjem centralnog grijanja, struje, adaptacijom
kupatila i jo drugih radova. U toj kolskoj godini nastava se izvodila u dvije smjene
sa svih 25 odjeljenja.
kola nije bila samo mjesto obrazovanja nego je bila i mjesto kulturnih
deavanja i djelovanja sokolskih i planinarskih drutva. Direktori kole brinuli su
se o ugledu kole, uenika i o organizaciji rada kao i o privatnom ivotu svojih
zaposlenika. Zgrada kole imala je i salu za gimnastiku to je znailo mnogo, jer
veina kola tog vremena bile su bez fiskulturne sale.
U samom poetku rada kole uenice su uglavnom bile pravoslavne
vjeroispovijesti dok se vremenom broj uenica muslimanki stalno poveavao, tako
da se i nastavni program morao prilagoavati toj populaciji.
Autorica Senada Jusi sve ovo potkrepljuje velikim brojem faksimila
dokumenta iz tog perioda koje je pronala u Historijskom arhivu Sarajevo.
Peto poglavlje knjige odnosi se na Prepis dokumenata, str. 45-51, u kojem
autorica daje prepis vie dokumenata o radu Prve enske gimnazije. To su razliiti
izvjetaji direktora kole koje su podnosili vlastima Kraljevske banske uprave
u Sarajevu. Iz tih izvjetaja se moe vidjeti broj nastavnika i uenika, njihova
nacionalnost, uee u razliitim aktivnostima, sportskim, kulturnim, humanitarnim,
u radu Crvenog kria, izviaa, planinara i drugih aktivnosti.
Zbog izbijanja Prvog svjetskog rata zgrada kole je predata vojsci a nastava
se odvijala u Prvoj mukoj gimnaziji. Tokom Drugog svjetskog rata 19411945.
godine kola je radila u oteanim uslovima. Povremeno su njene prostorije koritene
za smjetaj vojske i izbjeglica.
Poslije Drugog svjetskog rata mijenja se organizacija sistema kolovanja
kole postaju mjeovitog karaktera, tako da prvobitno odvojene kole (muke i
enske) postaju kole mjeovitog sastava.
Godine 1956. prestaju sa radom Prva i Druga enska gimnazija, jer novi
obrazovni sistem uvodi kole mjeovitog karaktera, uvodi se obavezno kolovanje
djeaka i djevojica, odnosno obavezno kolovanje za svu djecu.
U estom poglavlju Bili smo stvarni - postojali smo, str. 53-86, autorica
govori o obrazovanju u socijalistikoj Jugoslaviji i stvaranju novog drutva.
Osnovno kolovanje postaje obavezno i za djeake i djevojice i pojavljuje
se potreba otvaranja veeg broja osnovnih kola. Nakon gaenja enskih gimnazija
koje su zamijenjene mjeovitim srednjim kolama i gimnazijama, zgrada u kojoj se
nalazila enska gimnazija ostala je prazna. U zgradu je smjetena novoosnovana
582
Senada Jusi, uta zgrada pored Miljacke, JU Srednja kola poljoprivrede, prehrane, veterine ...
583
V IZVJETAJI
1 O kulturno-obrazovnoj djelatnosti Arhiva Tuzlanskog kantona u prvoj polovini 2015. godini vie
vidi: Adnan Tinji, Nermina Mehmedovi, Kulturno-obrazovna djelatnost Arhiva Tuzlanskog kantona
od jula 2014. do jula 2015. godine, Arhivska praksa, br. 18, Tuzla 2015, 563-568.
587
kataloga su mr. sc. Omer Zuli, Saneta Adrovi, Selma Isi, Nijaz Brbutovi i Adnan
Tinji. Izloba sadri 16 panoa na kojima je predstavljen kulturno-obrazovni rad
Arhiva. Izlobu je otvorila Mirsada Begovi, ministrica obrazovanja, nauke, kulture
i sporta u Vladi Tuzlanskog kantona uz estitke zaposlenicima za njihov plodonosni
jubilej i poruku da kulturno nasljee naeg kantona ne smije biti zaboravljeno.
Povodom 20. godinjice genocida u Srebrenici, JU Arhiv Tuzlanskog
kantona i Drutvo arhivskih zaposlenika Tuzlanskog kantona, 8. jula 2015. godine,
organizirali su promociju Graanikog glasnika br. 39, tematski posveenog
genocidu u Srebrenici i stogodinjici od smrti Muse azima atia. Promotori su
bili dr. sc. Omer Hamzi, prof. dr. Izet aboti i prof. dr. Mirsad Kuni, a moderator
mr. sc. Omer Zuli. Naglaen je znaaj i uloga ovog asopisa koji ove godine slavi
svoju dvadesetogodinjicu, te je dat osvrt na teme broja genocid u Srebrenici, o
kojem je govorio prof. dr. Izet aboti i knjievno stvaralatvo Muse azima atia,
na to je osvrt dao prof. dr. Mirsad Kuni.2
588
Kulturno-obrazovna djelatnost Arhiva Tuzlanskog kantona u periodu od jula 2015. do jula 2016.
ispred Arhiva Tuzlanskog kantona prisustvovali Nijaz Brbutovi, Selma Isi i Adnan
Tinji.
Zaposlenici Arhiva Tuzlanskog kantona i lanovi Drutva arhivskih zaposlenika
Tuzlanskog kantona, ukljuili su se u akciju Ja sam muzej u Zemaljskom muzeju
BiH, 19. avgusta 2015. godine. Na taj nain eljela se dati podrka projektu i skrenuti
panja javnosti na ovu iznimno vanu ustanovu koja batini neprocjenjivo kulturnohistorijsko naslijee.
Treeg septembra 2015. godine, u okviru sajma knjige BOOKFEST koji
je odran na Trgu slobode u Tuzli, upriliena je promocija izdanja Arhiva
Tuzlanskog kantona i Drutva arhivskih zaposlenika Tuzlanskog kantona.
Promotori izlobe su bili: dr. Izet aboti (asopis Arhivska praksa br. 17),
dr. Sead Selimovi (Bibliografiju zaposlenika Arhiva Tuzlanskog kantona 1954
2014), mr. sc. Omer Zuli (Simbolika ivota i nadgrobnih spomenika autora
Sejfulaha Imamovia), Selma Isi (Edin Rami Historijsko pravni znaaj francuske
deklaracije o pravima ovjeka i graanina) i Adnan Tinji (Trgovake prilike u
Bosanskom ejaletu 17931831 autora Alena Salihovia).
U Osijeku je 16. i 17. septembra 2015. godine odran znanstveni skup ivot
i djelo dr. sc. Stjepana Srana u Institutu Ivo Pilar. Ispred Arhiva Tuzlanskog
kantona skupu je prisustvovao direktor mr. sc. Omer Zuli, koji je porodici pokojnog
Stjepana Srana uruio Zahvalnicu (posthumno) na ime dr. sc. Stjepana Srana za
dugogodinju dobru i uspjenu saradnju izmeu arhiva u Tuzli i Osijeku.4
Odsjek za historiju Filozofskog fakulteta u Tuzli u saradnji sa Arhivom
Tuzlanskog kantona, Muzejom istone Bosne, Zavodom za zatitu i koritenje
kulturno-historijskog i prirodnog naslijea Tuzlanskog kantona povodom 23.
septembra, Meunarodnog dana kulturne batine organizirali su JAVNU TRIBINU
pod nazivom Kulturno naslijee i batinske ustanove u vremenu recesije
stanje i perspektive. Ista je odrana 22. septembra 2015. godine na Filozofskom
fakultetu u Tuzli. Izlagai su bili prof. dr. Izet aboti, mr. sc. Rusmir Djedovi,
mr. sc. Omer Zuli i mr. sc. Merima Alji. Moderator je bila mr. Mersiha Imamovi.
Prigodnim izlaganjima, te tokom diskusije, dat je osvrt na trenutno stanje batinskih
ustanova, neadekvatnost finansijskih i kadrovskih uslova u kojima rade, te o
ostvarenim rezultatima rada kako u kulturnom tako i u turistikom segmentu.
poetkom u 19 sati u prostorijama osnovne kole u Teoaku, kao dio programa obiljeavanja tradicionalne
manifestacije Teoanski dani otpora. Prisutnima su se obratili autori knjige, te recenzenti prof. dr.
Izet aboti i prof. dr. Sead Selimovi. Lektori knjige su Hatida Fetahagi i mr. sc. Alma Hasuki,
uposlenici Arhiva Tuzlanskog kantona.
4 Iz Bosne i Hercegovine je skupu prisustvovao i prof. dr. Izet aboti, u ime Filozofskog fakulteta
Univerziteta u Tuzli, koji je u koautorstvu sa mr. sc. Omerom Zuliem izlagao na temu Doprinos dr.
sc. Stjepana Srana uspostavi meuarhivske saradnje s Arhivom u Tuzli.
589
Ispred
Arhiva
Tuzlanskog kantona uee na
meunarodnom arhivistikom
skupu Osmi subotiki arhivski
dan uzela je Saneta Adrovi
na temu Arhivske izlobe kao
oblik meunarodne saradnje.
Ovom skupu je takoer
prisustvovao
i
uposlenik
Arhiva Tuzlanskog kantona
Nijaz Brbutovi.5
U Tuzli je 1. i 2. oktobra
2015. godine odrano 28.
meunarodno savjetovanje
Arhivska praksa6 koje je
okupilo oko 300 arhivskih
strunjaka i zaposlenika u
registraturama iz est zemalja
naeg
okruenja
(Italija,
eka, Slovenija, Hrvatska,
Srbija, Makedonija i Bosna i
Hercegovina).
Organizatori
savjetovanja
su
Arhiv
Tuzlanskog kantona i Drutvo
arhivskih
zaposlenika
Plakat Meunarodnog savjetovanja
Tuzlanskog
kantona.
Na
Arhivska praksa 2015
dvodnevnom
Savjetovanju
prezentirano je preko 40
radova u tri teme.
Skup je, u ime pokrovitelja, otvorio ministar za obrazovanje, nauku, kulturu i
sport Tuzlanskog kantona mr. sc. Izet Jagodi, a brojne pohvale i ovog puta za visok
nivo organizacije stigle su od kolega iz regiona.
5 Meunarodni arhivistiki skup Osmi subotiki arhivski dan je kao tradicionalna manifestacija u
organizaciji Istorijskog arhiva Subotica odrana u Subotici 18. 9. 2015. godine u prostorijama Velike
vijenice Gradske kue sa poetkom u 10 sati. Tema ovog skupa bila je Arhivi i njihova meunarodna
saradnja. Vie vidi: Saneta Adrovi, Osmi subotiki arhivski dan (Subotica, 18. 9. 2015. godine),
Glasnik arhiva i Arhivistikog udruenja Bosne i Hercegovine, br. XLV/2015, Sarajevo 2015, 345-346.
6 Vie vidi: Eefa Begovi, Meunarodno savjetovanje Arhivska praksa 2015, Tuzla, 1. i 2.
oktobar 2015, Glasnik arhiva i Arhivistikog udruenja Bosne i Hercegovine, br. XLV/2015, Sarajevo
2015, 347-350; Senada Ahmetovi, U Tuzli 1. i 2. oktobra Meunarodno savjetovanje Arhivska praksa
2015, http://rtv7.ba/arhive/48132 (30. 9. 2015).
590
Kulturno-obrazovna djelatnost Arhiva Tuzlanskog kantona u periodu od jula 2015. do jula 2016.
591
592
Kulturno-obrazovna djelatnost Arhiva Tuzlanskog kantona u periodu od jula 2015. do jula 2016.
rad su izloili direktor Arhiva Tuzlanskog kantona, mr. sc. Omer Zuli i Hatida
Fetahagi sa temom: Historijski izvori o Lukavcu u arhivskim fondovima i zbirkama
Arhiva.
Arhiv Tuzlanskog kantona Tuzla i Drutvo arhivskih zaposlenika Tuzlanskog
kantona 13. 11. 2015. godine su organizirali promociju romana Legionar, autora
Mehmeda edovia. Isti je dobitnik ovogodinje knjievne nagrade Skender
Kulenovi. Promocija je odrana u prostorijama Arhiva Tuzlanskog kantona.
Promotori su bili dr. sc. Omer Hamzi, Zlatko Duki i autor, Mehmed edovi, a
moderator mr. sc. Omer Zuli.
Arhiv Tuzlanskog kantona i Drutvo arhivskih zaposlenika Tuzlanskog
kantona u saradnji sa Gimnazijom Mea Selimovi Tuzla, Osnovnom muzikom
kolom Tuzla i Osnovnom kolom Pazar Tuzla 24. 11. 2015. godine upriliili su
obiljeavanje 25. novembra, Dana dravnosti Bosne i Hercegovine. U galerijskom
prostoru Arhiva odran je prigodan historijski as koji su vodili uenici Gimnazije
Mea Selimovi Tuzla, dok su recitacije pjesama na temu domovine izveli uenici
petog razreda O Pazar. Program su upotpunili uenici Osnovne muzike kole
Tuzla izvedbom himne Bosne i Hercegovine i drugog muzikog programa.13
Obiljeavanje Dana arhiva i arhivske slube Bosne i Hercegovine odrano
je 11. 12. 2015. godine u zgradi Parlamenta Bosne i Hercegovine. Isto je pratila
izloba Iz arhivskih fundusa arhiva Bosne i Hercegovine koju ukljuuje i postavka
izlobe Arhiva Tuzlanskog kantona pod nazivom Bosna i Hercegovina u Drugom
svjetskom ratu kroz historijske izvore Arhiva Tuzlanskog kantona.
JU Arhiv Tuzlanskog kantona Tuzla i Drutvo arhivskih zaposlenika
Tuzlanskog kantona Tuzla organizirali su okrugli sto Memoarska graa i usmena
predaja znaaj za nauna istraivanja14, 15. decembra 2015. godine, u JU
Bosanskom kulturnom centru Tuzla (Plava sala). Organizatori su eljeli da na ovaj
nain skrenu panju strune-naune i ire javnosti na znaaj memoarske grae kao
historijskih izvora bitnih za sagledavanje i istraivanje historijskih procesa u blioj
ili daljoj prolosti.
593
Uesnici okruglog stola bili su su prof. dr. Mirsad Kuni, prof. dr. Sead
Selimovi, prof. dr. Izet aboti, mr.sc. Mea Bajri, dr. sc. Omer Hamzi, mr. sc.
Omer Zuli i Hatida Fetahagi, prof. U radu okruglog stola uee su uzeli brojni
gosti i kolege iz Bosne i Hercegovine, a u ime Hrvatskog arhivistikog drutva
(HAD) i hrvatskih arhivista skupu je prisustvovao dr. sc. Draen Kuen, predsjednik
HAD-a.
Okruglom stolu prisustvovali su i studenti Univerziteta u Tuzli, te lanovi
historijskih sekcija Gimnazije Mea Selimovi i Gimnazije Ismet Mujezinovi
iz Tuzle.
Period januar juli 2016. godine
JU Arhiv Tuzlanskog kantona, BKC Alija Izetbegovi Kalesija i BKC Tuzla
organizirali su postavku izlobe umjetnikih slika Kalesijske likovne kolonije
KLIK 2015. Ista jeotvorena 13. januara 2016. godine u Velikoj galeriji Bosanskog
kulturnog centra Tuzla.
Akademija nauka Republike Austrije, JU Arhiv Tuzlanskog kantona, Jevrejska
optina Tuzla i Drutvo arhivskih zaposlenika Tuzlanskog kantona povodom
obiljeavanja Meunarodnog dana sjeanja na rtve holokausta, 27. januara 2016.
594
Kulturno-obrazovna djelatnost Arhiva Tuzlanskog kantona u periodu od jula 2015. do jula 2016.
595
i
Hercegovine.16
Program je ukljuivao
izvedbu
himne
i
muzike
numere
od
strane
uenika
Osnovne
Muzike
kole Tuzla, historijski
as uenika Gimnazije
Ismet Mujezinovi,
recitacija
Literarne
sekcije
Osnovne
kole Sv. Franjo i
razgledanje
izlobe
Stare
arije
u
Bosni i Hercegovini,
autorica Selme Isi i
Sanete Adrovi.
596
Kulturno-obrazovna djelatnost Arhiva Tuzlanskog kantona u periodu od jula 2015. do jula 2016.
597
izlazak na trite, potencijalne usluge ili proizvodi koji bi tritu mogli biti ponueni,
zakonskoj regulativi i drugim srodnim pitanjima.20
Arhiv Tuzlanskog kantona i Drutvo arhivskih zaposlenika Tuzlanskog
kantona priredili su 19. maja 2016. postavku izlobe Dravnog arhiva u Zagrebu
pod nazivom Ostavine.21 Na izlobi je prezentirano arhivsko gradivo koje ilustrira
ostavinski postupak u drugoj polovici 19. i prvoj polovici 20. stoljea, sa naglaskom
na dvoje poznatih Zagrepana Klotilde Buratti i Milana Lenucija. O izlobi, ija
je postavka u Tuzli rezultat dobre saradnje Arhiva Tuzlanskog kantona i Dravnog
arhiva u Zagrebu, govorila je autorica, Mirjana Guli. Prisutnima su se obratili i
direktor Arhiva Tuzlanskog kantona, mr. sc. Omer Zuli, mr. sc. Eldina ustovi
(predstavnica Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta Tuzlanskog kantona)
i dr. sc. ivana Hebeli, direktorica Dravnog arhiva u Zagrebu. Izlobu je otvorio
generalni konzul Republike Hrvatske u Tuzli, mr. sc. Ivan Bandi.
598
Kulturno-obrazovna djelatnost Arhiva Tuzlanskog kantona u periodu od jula 2015. do jula 2016.
599
25 Ivana Peji je tom prilikom istakla: U Arhivu Tuzlanskog kantona vidjeli su mnogo o Tuzli, kako
su ostale zabiljeene na slikama, fotografijama, starim spisima, sauvanih do danas iz nekog davnog
vremena i neke sasvim druge, nama teko pojmljive prie. Arhiv je riznica u kojoj se uva blago iz
prolosti, a maliani su bili posebno znatieljni doznati kako se takva blaga uvaju od neprijatelja
kao to su nemar, svjetlost, praina i vlaga. Vie vidi: Ivana Peji, Uenici 4. razreda posjetili Arhiv
i pravoslavnu crkvi, http://portal.ksc-tuzla.edu.ba/osnovna-skola/ucenici-4-razreda-posjetili-arhiv-ipravoslavnu-crkvu (5. 2. 2016).
26 Na Izbornoj godinjoj skuptini Asocijacije BAM koja je odrana 22. 2. 2016. Arhivu Tuzlanskog
kantona dodijeljena je plaketa povodom 10 godina postojanja i rada Asocijacije informacijskih
strunjaka bibliotekara, arhivista i muzeologa (20062016), kao suorganizatoru BAM konferencija
Evropske smjernice za saradnju biblioteka, arhiva i muzeja. Na ovaj nain je jo jednom potvren
i prepoznat rad Arhiva Tuzlanskog kantona na saradnji sa drugim ustanovama kulture i srodnim
ustanovama i asocijacijama, koji e se i ubudue nastaviti.
600
Eefa BEGOVI
Arhiv Tuzlanskog kantona
601
Eefa BEGOVI
Zapisnik o toku 28. meunarodnog savjetovanja Arhivska praksa 2015, Tuzla, 1. i 2. oktobar 2015.
rata na iskustvima Arhiva Jugoslavije prilikom NATO napada na SRJ; Sadika Maslak,
Iskustvo Arhiva Unsko-sanskog kantona na zatiti arhivske grae u vanrednim
okolnostima; Svetlana Perovi Ivovi, Znaaj planiranja preventivne zatite u
zemljama u tranziciji; Dario Mlinarevi, Zatita arhivskog gradiva na primjeru
uruenog Historijskog arhiva grada Klna; Sneana Petrov (rad je prezentirala
Svetlana Perovi Ivovi), Posledice nepostojanja sveobuhvatne zakonske regulative
u zatiti arhivske i registraturne grae u vanrednim situacijama; mr. Marijana
Todorovi Bili, Poplave u 2014. godini iskustva Arhiva Republike Srpske; eljko
Markovi, Poplave 2014. godine kao ugroavajui faktor ouvanja arhivske grae;
Eefa Begovi, Zatita arhivske grae u Arhivu TK u uvjetima rata (19921995),
Stanojka Jegdi, Mikrobioloka oteenja arhivske grae uzrokovana poplavama i
mere zatite.
U okviru druge sesije (Kongresna dvorana) obraena je tema: Evidencije
u oblasti kancelarijskog i arhivskog poslovanja znaaj i funkcija. U Radnom
predsjednitvu su bili: dr. Aco Angelovski, Selma Isi i Radoslav Zaradi. Svoja
saoptenja su prezentirali: dr. Aco Angelovski, Evidencije u kancelarijskom
i aehivskom poslovanju u Republici Makedoniji; Ivana Posedi, Problematika
evidencije gradiva kod stvaratelja u Republici Hrvatskoj; mr. sc. Omer Zuli,
Znaaj osnovnih evidencija u sistemu upravljanja dokumentima u registraturama;
Selma Isi, Evidencije u Arhivu Tuzlanskog kantona; Husein Hadi, Novi pristup i
odnos prema evidencijama u kancelarijskom i arhivskom poslovanju; Emina Turbi,
Znaaj uvoenja elektronskog informacionog sistema Docunova 2 u upravljanju
dokumentima iskustva Opine Gradaac; Marija Todorovi, Evidencije u oblasti
kancelarijskog i arhivskog poslovanja znaaj i funkcija; Radoslav Zaradi,
Arhivsko gradivo javnih biljenika u Republici Hrvatskoj povijesni pregled.
U poslijepodnevnim satima za uesnike Savjetovanja upriliena je posjeta i
obilazak kulturno-historijskog naslijea Opine Lukavac.
Drugog dana (2. oktobra) obraena je trea tema Savjetovanja: Aktuelna pitanja
arhivske teorije i prakse. Radno predsjednitvo je radilo u sastavu: mag. Aida koro
Babi, Bojan Himmelreich i Hatida Fetahagi. Strune radove prezentirali su: dr.
Miroslav Novak, Uticaj migracija podataka na popisivanje arhivskog gradiva;
Ljerka Vuk, Ouvanje autentinosti arhivskog gradiva u elektronikom obliku; Adnan
Tinji, Koritenje open source softvera u arhivima iskustva Arhiva Tuzlanskog
kantona u 2015. godini; Branka Molnar, Online arhivski vodii; mag. Aida koro
Babi, Dostupnost arhivske grae jedan od najveih problema modernih arhiva;
dr. Polona Vilar, Korisnika pitanja u arhivu: primjer Arhiva Tuzlanskog kantona;
Vesna Boi-Drljaa, Manuela Kozi, Uticaj legalizacije nezakonito izgraenih
objekata u Republici Hrvatskoj na rad arhiva primjer Dravnog arhiva u Osijeku;
Ljiljana Doi, Teri Kuk i postmoderno shvatanje arhiva s osvrtom na arhivistiku u
Srbiji; dr. Peter Pavel Klasinc, Nauka, kultura i arhivi, te neki pogledi na arhivsko
gradivo iz oblasti zdravstva; dr. ivana Hebeli, Ui organi uprave u Hrvatskoj u
razdoblju od 1945. do 1990. godine; dr. Jasna Pogan, Fondovi iz oblasti kolstva
603
Eefa BEGOVI
604
Zapisnik o toku 28. meunarodnog savjetovanja Arhivska praksa 2015, Tuzla, 1. i 2. oktobar 2015.
Prilog 1
Eefa BEGOVI
606
Hvala!
Zapisnik o toku 28. meunarodnog savjetovanja Arhivska praksa 2015, Tuzla, 1. i 2. oktobar 2015.
Prilog 2
Dame i gospodo, potovani arhivski radnici, cijenjeni gosti.
Kada neka struka dokazuje upornost i istrajnost tako da je potvrdi i oplodi 28.
put na ovakvom skupu, onda svima mora biti jasno da je Meunarodno savjetovanje
Arhivska praksa 2015 mnogo vie od same tradicije. Onda je to naroite panje i
priznanja vrijedna odanost profesiji, ozbiljnost u radu i odgovornost prema drutvenoj
ulozi i znaaju arhivske djelatnosti. Na tome bi vam mnogi morali pozavidjeti, ali i
kopirati vas.
Vi danas, dakle, 28. put pokazujete da struka i nauka u ovako vanoj oblasti,
s jedne strane ne priznaje probleme s kojima se suoava, a s druge ne pristaje na
dravne i geografske prepreke i granice. Najvaniji je esnaf, najvanije je biti u toku
s drutvenim potrebama, osavremenjivati struku i nauku i initi ih nezamjenjivim
faktorom, polugom i uslovom razvoja.
Posebno mi je drago to je glavni krivac za ovu ocjenu Arhiv Tuzlanskog
kantona, ustanova koja ve skoro tri decenije i ovako efektno i uspjeno potvruje
svoju privrenost struci, svoj napredak u radu i rezultate, koji je ine vodeom u
Bosni i Hercegovini, i vrlo uglednom i u regionu.
Najbolje to, uostalom, pokazuju strune i naune veze i odnosi naeg arhiva
sa istovrsnim ustanovama iz ak est zemalja, koje imaju svoje predstavnike na ovom
savjetovanju. Pokazuje to, naravno, i 300 uesnika na ovogodinjem savjetovanju i
vie od 40 strunih izlaganja, planiranih u radnom dijelu ovog skupa.
Kada se sve to zna, onda je sasvim prirodno i jedino ispravno na svaki nain
podravati i ono to vi, arhivski radnici, inite dolaskom na ovaj skup, kao priliku
za jednu vrstu inventure onoga to ste protekle godine radili i to namjeravate initi.
Vrijeme u kome ivimo i prilike, koje nas prate, ne omoguavaju podrku i
pomo ovoj djelatnosti na nain i u obimu koji ona zasluuje. Ali, mjesto, uloga
i znaaj i arhivske djelatnosti i ustanova koje su za nju odgovorne, ni pod kojim
uslovima i ni zbog kakvih okolnosti, ne smiju doi u pitanje.
Vlada Tuzlanskog kantona i Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i
sporta, i ovog puta e, kao to je to bio sluaj protekle dvije decenije, i Meunarodno
savjetovanje Arhivska praksa 2015 maksimalno podrati. Time emo pokazati
koliko vrednujemo, koliko cijenimo i koliko je nezamjenjivo ono to se u arhivskoj
djelatnosti i u Arhivu Tuzlanskog kantona ini.
to jo veim ini moje zadovoljstvo i ast da, u ime Vlade Tuzlanskog
kantona i u ime Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta TK, vama,
uesnicima 28. meunarodnog savjetovanja Arhivska praksa 2015 poelim
plodan rad i da Savjetovanje proglasim otvorenim.
607
Eefa BEGOVI
Prilog 3
608
Milena GAI
Historijski arhiv Sarajevo
609
Milena GAI
611
vrijeme seobe barbarskih naroda. Ovim referatom zavrena je prva sesija i otvorena
diskusija.
Dana 19. 11. 2015. godine otvorena je druga sesija referatom doc. dr. Midhata
Spahia na temu Brak i porodica u Bosni i susjedstvu tokom srednjeg vijeka.
Prisutnima su svoje radove predstavili i dr. sc. Muhamed Husejnovi (Univerzitetskokliniki centar Tuzla) koji je govorio o temi Odnosi Bosne i Dubrovnika u prvoj
polovini XV stoljea, dok je mr. sc. Alen Salihovi svoja saznanja iznio u referatu
Uticaj Osmanlija na drutvene promjene u Bosni od 1463. do 1471. godine.
Uslijedila je i trea sesija u kojoj su svoje referate prezentirali, najprije prof.
dr. Senaid Hadi koji je govorio na temu Od ilirske prema velikohrvatskoj ideji
Poetak pravakog svojatanja Bosne, nakon ega je referat podnio i prof. dr. Edin
Radui pod naslovom Ambivalentnost nacionalne politike Srbije prema bosanskim
muslimanima u drugoj polovini XIX stoljea. Uslijedilo je izlaganje prof. dr.
Ivana Balte (Filozofski fakultet u Osijeku) pod naslovom Bosna i Hercegovina
na meti interesa susjeda i Austro-Ugarske Monarhije, zatim referat prof. dr. Darka
Gavrilovia (Filozofski fakultet u Novom Sadu), koji je predstavio nova saznanja u
radu Politiki koncept Stjepana Radia o pripadnosti Bosne i Hercegovine Hrvatskoj
u vrijeme aneksione krize 19071909, te izlaganje prof. dr. Izeta abotia koji je
prezentirao referat Uticaj srbijanskog fronta u 1914. godini na prilike u Bosni i
Hercegovini, s posebnim akcentom na ire tuzlansko podruje.
614
615
Adnan TINJI
Arhiv Tuzlanskog kantona
Izvjetaj sa okruglog stola Memoarska graa i usmena predaja znaaj za nauna istraivanja
618
Citirano prema rukopisu teksta Uvodnog izlaganja na naunom skupu prof. dr. Azema Koara.
619
620
Selma ISI
Arhiv Tuzlanskog kantona
621
Selma ISI
622
Izvjetaj sa Meunarodne konferencije Arhivi i trite, 11. i 12. maj 2016. godine Jezero Modrac ...
Po zavretku izlaganja uslijedila je diskusija u kojoj su uestvovali: Jugoslav
Veljkovski, Nada ibej, Draen Kuen, imun Novakovi, Izet aboti i Hrvoje
Stani.
Drugog radnog dana, u petak 12. maja Okrugli sto je vodilo Radno
predsjednitvo u sastavu: dr. Izet aboti, dr. Hrvoje Stani, mag. Aida koro Babi
i Jugoslav Veljkovski. Struni dio skupa zapoeo je izlaganjem kolege Jugoslava
Veljkovski iz Arhiva Grada Novog Sada, Arhivi i trite - spajanje nespojivog.
Potom je o Komunikaciji nacionalnog arhiva Republike Slovenije na tritu govorila
mag. Aida koro-Babi iz Arhiva Republike Slovenije, a zatim i mr. sc. Omer Zuli
(Arhiv Tuzlanskog kantona) o Vanbudetskim finansijskim mogunostima u funkciji
ukupne nadgradnje arhiva iskustva Arhiva TK. Izlagai su govorili o nainima na
koje su navedeni arhivi stavili svoje usluge na trite, tj. na koji nain osiguravaju
ono to se zove vlastita sredstva, ako im je zakonodavstvom i organizacijom to
omogueno, te na koji nain se ona koriste.
Radni dio skupa zavren je Okruglim stolom uesnika Trite i odrivost
arhiva. Prof. dr. Hrvoje Stani je ispred Radnog predsjednitva moderirao
raspravom i napravio uvod u temu postavljajui pitanje odnosa trita i odrivosti
arhiva, s obzirom na razliita ustrojstva i iskustva kojim e putem arhivi krenuti. Da
li e arhivi nai neko rjeenje unutar zajednice ili je cilj djelovati na osnivae da se
prepozna stvarna potreba i znaaj arhiva? U diskusiji na ovu temu ukljuili su se:
623
Selma ISI
Sejdalija Gui, Izet aboti, Hrvoje Stani, Draen Kuen, Nada ibej, Hadija
Hadiabdi, Aleksandra Pavi Milost, Aida koro Babi, Miroslav Dui.
Razmjena vlastitih strunih iskustava i znanja na planu odnosa arhiva i
trita potaknula je mnoga razmilja u pravcu pronalaenja najboljeg rjeenja za
odrivost arhiva u savremenom drutvu. Svi uesnici su se sloili s tim da je Okrugli
sto predstavljao samo jo jednu kariku na tom putu ka pronalasku pravog rjeenja za
arhive.
Na kraju skupa utvrena je tema za slijedeu konferenciju: Arhivi i ljudski
resursi, te je utvreno da e se ista odrati u Novom Sadu, a domain e biti Drutvo
arhivskih radnika Vojvodine.
624
625
PDV broj:
ID broj:
Tel/Fax:
Direktor:
AB Modrac:
209143860001
4209143860001
035 250-063, 035 250-064
035 252-557
035 561-535, 035 561-536
JP Sprea d.d. Tuzla osnovana je 1954. godine. Osnovna djelatnost Drutva je sakupljanje,
preiavanje i distribucija vode iz akumulacije Modrac industrijskim potroaima na podruju
opine Lukavac i grada Tuzle. Pored navedene djelatnosti Drutvo se bavi projektovanjem u oblasti
vodoprivrede, te proizvodnjom elektrine energije u maloj hidroelektrani na brani "Modrac" kapaciteta
1,9 MWh, zajedniki izgraenom sa JP "Elektroprivreda BiH" d.d. Sarajevo.
U segmentu projektovanja Projektni biro:
U 2013. godini, uz znaajno sufinansiranje Fonda za zatitu okolia FBiH, uspostavljen je pogonski
laboratorij za monitoring kvaliteta vode akumulacije Modrac, koji za predmet analize ima 27 fizikohemijskih parametara vode, ime se omoguava stvaranje baze podataka o kvalitetu vode, sagledavanje
stanja i poboljanja kvaliteta vode u akumulaciji.
Svi radni procesi popraeni su sistemom upravljanja kvalitetom EN ISO 9001 koji je uveden 2013.
godine. Zatita i unapreenje okolia i prirodnih resursa provodi se primjenom norme EN ISO 14 001
koja je implementirana kao integrisani sistem upravljanja kvalitetom i zatitom okolia 2014. godine.
626
627
O Nama
SECTOR ADS danas predstavlja hardware, software i service provider za sistemska rjeenja
upravljanja podacima, sa najkvalitetnijom opremom, servisom i podrkom. Implementiramo nove
tehnologije i rjeenja, pratei moderne evropske trendove u oblasti obrade i arhiviranja dokumentacije .
SECTOR ADS ima sertifikovanu organizaciju preduzea ISO 9001:2008 i za sistem upravljanja
bezbjednou informacija - ISO 27001:2013.
628
629
630
29. asopis Arhivska praksa, br. 15, Tuzla 2012, str. 680.
30. asopis Arhivska praksa, br. 16, Tuzla 2013, str. 519.
31. asopis Arhivska praksa, br. 17, Tuzla 2014, str. 547.
32. asopis Arhivska praksa, br. 18, Tuzla 2015, str. 613.
33. asopis Arhivska praksa, br. 19, Tuzla 2016, str. 638.
34. Deset godina asopisa Arhivska praksa: 1998-2007, (mr. sc. Izet aboti),
Tuzla 2007, str. 74.
35. Doprinos asopisa Arhivska praksa razvoju arhivske struke u Bosni i Hercegovini
1998.-2012., (u povodu 15 godina izlaenja), dr. Izet aboti, Tuzla 2012, str. 122.
36. Oblasni narodni odbor Tuzla (OBNOT), 1949-1952: sumarno-analitiki
inventar, (Nermana Hodi), Tuzla 2006, str. 197.
37. Tuzlanski, bijeljinski i srebreniki sidil: (1641-1833), (doc. dr. Tufan Gndz),
Tuzla 2008, str. 158.
38. Popis Bijeljinskog kadiluka, mulkovna dobra, (mr. Kemal Nurki), Tuzla 2009,
str. 543.
39. Salih Safvet Bai Jedan osmanski intelektualac u Bosni i Hercegovini, (dr.
Gen Osman Geer), Tuzla 2009, str. 232.
40. Tuzla: sjeanja na bisere stare gradske jezgre, (Suad i Nihad Buljugi), Tuzla
2010, str. 254.
41. Nemiri mira, (Zlatko Duki), Tuzla 2010, str. 351.
42. Bosna i Hercegovina u 19. i 20. stoljeu - Studije i lanci, (dr. Azem Koar),
Tuzla 2010, str. 501.
43. Arhivistika u teoriji i praksi, knjiga trea, (dr. Azem Koar), Tuzla 2011, str. 270.
44. Tapu zabit defter Gradaac - Defter nekretnina Gradaac iz 1875/1292 godine,
(mr. Kemal Nurki, dr. Izet aboti), Gradaac 2011, str. 132.
45. Stari niani u Vukovijama, (Sejfulah Imamovi), Tuzla 2011, str. 32.
46. Vodi kroz arhivske fondove i zbirke Arhiva Tuzlanskog kantona, (dr. Izet
aboti, Nermana Hodi, Selma Isi), Tuzla, 2012, str. 427.
47. Kultura i tradicija u Bosni i Hercegovini - Viemilenijski kontinuitet, (dr. Senaid
Hadi, dr. Selimovi), Tuzla 2012, str. 560.
48. Zbornik radova Pedagoki i nauni rad, prof. dr. Azem Koar, Tuzla 2012,
str. 456.
49. Graaniki defter 1292 h. / 1875 godine, (mr. Kemal Nurki), Tuzla-Doboj
2013, str. 207
50. Agrarne prilike u Bosanskom ejaletu (1839-1878), (dr. Izet aboti), Tuzla 2013, str.
283.
51. Historijsko-pravni znaaj francuske Deklaracije o pravima ovjeka i graanina iz
1789. godine, (dr. Edin Rami), Tuzla 2014, str. 190.
52. Bibliografija zaposlenika Arhiva Tuzlanskog kantona (povodom 60 godina rada
1954-2014), (dr. sc. Izet aboti, dr. sc. Sead Selimovi), Tuzla 2014, str. 206
53. Trgovake prilike u Bosanskom ejaletu (1793-1831) (mr. Alen Salihovi), Tuzla
2014, str. 204.
54. Teoanski dani otpora 1992-1995, (Omer edovi, Devad Avdievi), Tuzla
2015, str. 419.
632
55. Simbolika ivota i nadgrobnih spomenika, (Sejfulah Imamovi), Tuzla 2015, str.
58.
56. Arhivistika u teoriji i praksi, knjiga etvrta, (dr. Azem Koar), Tuzla 2016,
str. 273.
*****
Arhiv radi od 7,30 16,00 sati svakim radnim danom;
Biblioteka Arhiva radi svakim danom od 9,00 14,00 sati;
Arhiv vri otkup svih vrsta arhivalija (dokumenata i vrijednih knjiga);
Prijem stranaka i zahtjeva u vezi sa izdavanjem isprava o dokazima iz pohranjene
arhivske grae vri se svakim danom od 09,00 14,00 sati;
Prijem stranaka u vezi sa arhivskim poslovanjem imalaca arhivske grae i
registraturnog materijala vri se petkom od 9,00 15,00 sati, a ostalim danima
po prethodnom dogovoru.
633
UPUTE SARADNICIMA
asopis Arhivska praksa izlazi u izdanju Arhiva Tuzlanskog kantona i Drutva
arhivskih zaposlenika Tuzlanskog kantona. U asopisu se objavljuju radovi sa ireg podruja
arhivske teorije i prakse, historije i pomonih historijskih i informacionih nauka, kao i prikazi
i ocjene strunih i naunih publikacija i asopisa, te izvjetaji sa naunih i strunih skupova
iz zemlje i inozemstva.
Radovi koji pristignu za asopis Arhivska praksa podlijeu recenziji od strane
eminentnih strunjaka i naunika iz oblasti arhivistike i historije, nakon iste e biti odreena
njihova nauna, struna, ili pak druga vrijednost i klasifikacija. Obim radova (lanaka) moe
iznositi od 5 do 16 stranica i 5 ilustracija, a za prikaze i ocjene (kao i druge priloge) 3 do 6
stranica teksta.
Struktura lanka treba biti slijedea:
Prilozi koji se dostavljaju trebaju biti napisani u elektronskoj formi u nekoj od verzija
MS WORD programa do 6.0 i novijima, te snimljeni na formatu MS WORD dokumenta.
Rad se dostavlja u Times New Roman vrsti slova, veliine od 12 taaka, na formatu
A4, (jednostruki prored) za tekst, odnosno od 10 taaka za fusnote koje se donose ispod
teksta.
Naslov priloga pie se velikim slovima (bold), podnaslovi malim slovima (bold), a
saeci, originalni termini i nazivi na stranom jeziku kurzivom (italic).
Ilustracije treba da budu jasne i otre u crno-bijeloj ili kolor tehnici. Prilozi se
dostavljaju elektronskom potom ili na nekom od digitalnih nosaa informacija.
Radove (lanke) neophodno je poslati najkasnije do 1. juna tekue godine. Radovi
koji dobiju pozitivnu ocjenu recenzenta, bit e objavljeni u asopisu Arhivska praksa.
Rukopisi ne podlijeu vraanju.
Primjerak rukopisa poslati potom na adresu Arhiva Tuzlanskog kantona ili na
e-mail adresu arhiv.tk@bih.net.ba, sa naznakom za asopis Arhivska praksa. Autori imaju
pravo na besplatan primjerak asopisa u kojem im je objavljen rad.
Napomena: Uz rad idu fusnote (podnone napomene).
Kako pisati podnone napomene:
1. ime i prezime autora normal
2. naslov knjige, zbornika, publikacije kurziv
3. naslov lanka normal (bez navodnika)
635
1.
2.
3.
4.
636
Zakon o prisilnom poravnanju, steaju i likvidaciji, Sl. list SRBiH, br. 21/87.
Citiranje sa interneta:
Avdo Metjahi, Ko je Husaga ii, http://www.orbus.be/aktua/arhiva/aktua2345.
htm (22.3.2009).
Napomena: Stavovi autora izneseni u radovima ne odraavaju stavove Redakcije asopisa.
Adresa Redakcije: Franje Ledera 1.
(za asopis Arhivska praksa)
75000 Tuzla BiH
E-mail: arhiv.tk@bih.net.ba
Redakcija asopisa Arhivska praksa
637