HYDAC sp.z 0.0.
ul, Reymonta 17,
Gyan
43-190 Mikotow
roece 226 26 55
Herstellerpriifzertifikat M Nr. 395/09/14 Tee Gassee eon 038 3084042
nach DIN 85360 Teil 18 (3.1 / EN 10204) e-mail, info@hydac.compl
Specific Test Report M to DIN 55360 Teil 18
Swiadectwo kontroll jakoscl M wg DIN 55350 Teil 18
Besteller; Hydac Essen/
Thyssen Krupp Bestellnr.: 10011482/MANG/t 1 1-4503176522
Client client's order no
Klient Zaméwienie klienta nr
HYDAC Auftragsnummer: 1900129216
HYDAC work's order n*
Nr zlecenia Hydac
Stiickzahl/Bezeichnung: —1/ HYDRAULIC UNIT 3897402/945-RC-100 HPP1
lquantity/descrigtion
llose/oznaczenie
Herstelinr.: 6896 Herstelljahr.: 09/2014
Imanufacturing n° year of construction
Nr febryceny Tok produkgjl
Materialnr.: 3897402 PS(max zul. Druck): 200 bar
material n° PS(max. permissible working pressure).
nr materiaty PS{max. cignienie dopuszezaine).
Priifungen Priifgrundiage: — HYDAC- und Kundenanforderungen
inspection and testing test code: HYDAC-and client's requitements
|proby i kontrola podstawa kontroli_ —-»wymaganla HYDAC oraz klienta
‘Baupriifung - Ausfuhrung des Objekts in den wesentlichen Teilen gema Zeichnung und
\StUckliste
\construction inspection - main parts of object generally to drawing and parts list.
kontrola budowy ~ vrykonanie zgodnie z rysunkiem zlozeniowym oraz lista czescl
|MaB- und Sichtpriifung - ohne Beanstandung
{dimensional check and visual inspection - without remarks
kontrola wymiaréw i werokowa = bee carculow
IDruck-/Dichtheitsprifung PT (Prufuberdruck) 230 bar - ohne Beanstandung
jpressure-leakage test PT (test pressure) - without remarks
[proba ciénieniowal przeciekow PT (ci$nienie probne) - bez zarzutow
|Funktionspriifung gema® Schema - ohne Beanstandung
functional testing to diagramm — without remarks
(kontrola funkcjl — bez zarzut6w
lAntagent enclosures! zalgezniki
|Einbauerklérung nach Richtlinie 2006/42/EG-
eclratan af Inorporation ae. o Directive 2006/42/EC
Klaraea zabudowy zgodnie = dyrektywe maszynowg 200642 WE
rea
Ss sn
i es sash
Snes
Bemerkungen/remarksiuw
MMikotow, 01.10.2014, .....l.. .
K. Cisovsk), Queltatsbecutrater, Responsible Qu
rm. SO1FOS wyd. 2.2 30,11.2010
HnHYDAG sp. 20.0.
ul. Reymonta 17,
43-190 Mikotow
Einbauerklarung nach Richtlinie 2006/42/EG Poland
Deciaration of Incorporation pursuant to Telefon: 032 326 2900; 032 226 26 65,
Directive 2006/42/EC. Telefax. 032 326 29.01; 032 226 40 42
eane e-mail: info@hydac.com.pl
HYDAC Auftragsnummer: 1900129215
HYDAC work's order n®
Stlickzahl/Bezeichnung: ~— 1/ HYDRAULIC UNIT 3897402/945-RC-100 HPP1
quantity/descriation
Herstelinr. 6896 Herstelljahr: 09/2014
manufacturing n* year of construction
Materiainr.: 3897402
dent n®
Der Hersteller erklart fur das aufgefUhrte Produkt (unvollstdindige — Maschine):
Die grundlegenden Anforderungen der o.g. Richtlinie sind anwendbar und wurden — soweit far die
unvollstandige Maschine zutreffend - eingehalten.
Risikobeurteilung und analyse nach Anhang | 2008/42/EG_— sind —_ausgefiihrt.
Die technischen Unterlagen gema& Anhang Vil Teil 8 Richtlinie 2006/42/EG wurden erstellt und
werden der zusténdigen Rehérde auf begriindetes Verlangen elektronisch _ibermittelt
Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt bis festgestellt ist, dass die Maschine, in die die
unvollstandige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen der o.g. Richtlinien entspricht.
‘The manufacturer makes the following declaration for the following product (partly completed machinery)
‘The basic requirements of the above directive are applicable and have been satisfied, insofar as they apply to
partly completed machinery. The risk assessment and risk analysis pursuant to Annex | of the Machinery
Directive 2006/42/EC have been performed. The technical documentation pursuant to Annex Vil Part B of the
Machinery Directive 2006/42/EC has been drafted and compiled and will be submitted to the competent
authority upon justified request. Commissioning of this partly completed machinery uniticomponent is prohibited
until it has Seen demonstrated that the machinery unit into which this partly completed machinery
unitfcomponent is to be incorporated complies with the aforementioned directive(s).
Angewandte Regelwerke: EN ISO 4413
applied standards
Dokumentationsbevollmachtigter
Representative for documentation
Gunter, Harge ‘e-mail: quenter.harge@hydac.com
HYDAC International GmbH
Abteilung ZQW
Industriegebiet
1D ~66280 Sulzbach
Bomerkungentremarks:
JAnlagen/enclosures: Anhat erklerune pemmijesipcitstan of Incorporation
feymenia?
25.488 Mikolow,
tsk (esa) Boez055, 326290
xsose) azoson2, 926200
ITE cesses ttn EOE .
Budi, CE-BoautragioiCe Offoer
wa
Mikolw,01.10.2014 , ..
form SO1F11 — wyd. 2.2 dnia 02.01.2013
Seite 1 von 1
Page 1 of 1Montageanleitung nach Richtlinie 2006/42/EG
Manual of erection and commissioning acc. to Directive 2006/42/EC
instrukoja montazu wedlug Dyrektywy 2006/42.VE
Produktgruppe: Hydraulikaggregat (unvolistindige Maschine)
Product Category: Hydraulic unit (partly completed machinery)
‘Kategoria produktu: Agregat Hydrauliczny (maszyna nieukoriezona)
Hinweis! Transport, Aufbau und Inbetriebnahme diirfen nurvon — HYDAC Sp. z. 0.0.
autorisiertem und geschultem Personal ausgefahrt werden. ul Reymonta 17
Noticel Transport, installation and commissioning may only be i
Perfored by authorized an wainod personnal 43-190 Mikolow
Uwaga! Transport, instalacja oraz uruchomnienie moze odbyé sig
‘wylacanie w obecnosci autoryzowanego | przeszkolonego personelu
HYDAC Auftragsnummer: 1900129216
HYDAC work's order n®
Nrzlecenia HYDAC.
Stiickzahi/Bezeichnung: —1/ HYDRAULIC UNIT 3897402/945-RC-100 HPP1
quantityDescription
ilose! cznaczenie
Herstelinr: 6896 Herstelljahr: 09/2014
Manufacturing n° year of construction
Nr fabrycany rok produkeji
Materialnr.: 3897402
Ident n°
Ne materiatu
Einbau- und Montagebeschreibung:
Installation and Assembly Description
Opis instalac
4. Transport:
Transport
+ Hinweise auf Transportkiste baw. Ubersichtszeichnung sind zu beachten,
‘Notes on transport crate or Drawing must be observed.
Wskaz6wki dotyezace kontenera transportowego weglednie rysunek musza bye
przestreegane
2. Aufbau / Anschluss:
Erection / Fitting
= Aygregal sicher verankers
Unit must be anchored securely.
Agregat nalety doktadnie zakotwicaye
* Anschluss der Rohrleitungen gemaB Schaltpian
Fitting of the piping according to Diagram,
Instalacja orurowania zgodnie z rysunkiem
y
Zeichnungen / Drawings / Rysunki
Bezeichnung [Zeichnungsnummer Dwg |Bemerkung
Description / Oznaczer no I Ne rysunky Romarks / Uwagi
[XI Schaltplan / Diagram? Scremat | 3905639
|X] Ubersichtszeichnung / Drawing | 3903598
Rysunek gabaryto
Seite 4 von,
SOIF13 wyd. 1 zdnia 30.11.2010
UI
ie
Page 1 off
0
Roane?Anhang zur Einbauerklarung
‘Annex to Declaration of Incorporation
Die Beschreibung der grundlegenden Sicherheits- und Gesundheltsschutzanforderungen gemas
2006/42/EG, Anhang I, die zur Anwendung kommen und eingehalten wurden:
The description of the fundamental safety and health protection requirements according to 2006/42/EG,
appendix |, which were implemented and kept.
HYDAC Auftragsnummer: 1900128218 Meteriainr.: 3897402
HYDAC work’s order 1°, Ident n°
Wr] Grundiegende Anforderung ) Zutreffend ] [Nr] Grundlegende Anforderang | Zutroffond
Essontial requiromonts i Essential requirements | Applicable
da7 Nein
ao __ Yes/No
ce 75 | Ricken duren sonstive
tt JalYes Gefahrdungen ue
442 JalYes: ‘Risks due to other hazards
143 JalYes
114 Nein I No
416. Jal Yoo
146 Nein No
447 Nein / No
418 Nein No
42 "| Secerngen ond aa
| Befehiseincchiungon u
Gonirot Systoris S
24
122
12.3
124 — a
1244 vJa/Yes
12.42 Nein No
12.43 | Nein No
12a Nein No
125 Nein TNo
126 Nein /No
43 17] Schuemamnennion gegen z
‘echanischie Gaféhidungen
"| |Proteation egainst mechanical 4
hazards cen
13 Jai Yes
132 Wein No
133 Nein No
13.4 Jal Yes
135 Nein No [a Tes
138 Nein TNo Nein No
1.3.7 Jal Yos | Noin No
38 ‘JalYes Nain TNo
1381 Nein No Nein No
1382 Nein No
139 Nein No
4 Anfordenungen an = =
‘Schutzeinrichtungen
Regulted cheractonstios of
‘guards and protective devicos |
cea 7 _JaT Yes
142 JalYes
1421 JalYes
14.22 Nein I No-
71425 Nein TNo-
143 Nein No
Seite 1 von 4