Professional Documents
Culture Documents
4Q370 Article PDF
4Q370 Article PDF
4Q370 Article PDF
Hen 29(1/2007)
30
________________________
with the ruled right margin. However, due to the paucity of the material, we are unable to
decide whether the original manuscript was ruled throughout or only sporadically.
9
In the opinion of Ada Yardeni (private correspondence), while the script of the small
fragment resembles that of the large one, the possibility of its being written by a different
scribe cannot be ruled out. I wish to thank Dr Yardeni for looking into this issue.
10
As was demonstrated by Carol Newsom (Admonition, pp. 95-96), the text of this
column displays a close affinity to a sapiential composition 4Q185.
11
See the restoration proposed by Newsom (ibid. pp. 96-97).
12
While in the first column this warning is implied by depicting the Flood generation as
being punished for their rebelliousness (line 2), in the second column the addressees are
admonished not to rebel against Gods words (line 9).
13
Newsom, Admonition, pp. 87-95.
14
F. Garca Martnez, Interpretations of the Flood in the Dead Sea Scrolls, in
Interpretations of the Flood, ed. F. Garca Martnez - G.P. Luttikhuizen (Themes in Biblical
Narrative 1; Leiden: Brill, 1998), pp. 86-108 (here pp. 95-99).
15
M.J. Bernstein, Noah and the Flood at Qumran, in The Provo International
Conference on the Dead Sea Scrolls: Technological Innovations, New Texts, &
Reformulated Issues, ed. E. Ulrich - D.W. Parry (STDJ 30; Leiden: Brill, 1999), pp. 199-231
(here p. 211).
16
G. Barzilai, Offhand Exegesis: Passing Allusions to Interpretation of the Book of
Genesis, as Found in the Dead Sea Scrolls (PhD diss., Bar-Ilan University, 2002), pp. 191213 (Hebrew).
31
and bless his name. However, the ungrateful Flood generation refused to
bless God and rebelled against him (line 2). Lines 3-6 depict the judgment
and the punishment of the sinners in the Flood, while the survival of Noahs
family is referred to in line 7.17 It is followed by Gods covenant with Noah
and the promise not to bring another Flood on the earth in the future (line
8). The reference to heavens and water in line 9 implies that it also
deals with the Flood story, though too little has been preserved to
reconstruct its contents.
The following discussion will focus on four aspects of this account: 1.
the abundance of food and the rebellion, 2. the judgment of the Flood
generation, 3. the description of the Deluge, 4. the death of the strong
ones in the Flood. These will be analyzed according to the order of their
appearance in the text.
The Abundance of Food and Humans Rebellion against God
The first column opens with the description of food generously provided
by God to all living (line 1):18
] [
S
S [ ]
X
19
32
(He crowns the mountains with produce, good food for all the living).21
Given the verbal similarities between these two formulations, it is possible
that one is dependent on the other,22 or that they both rework an unknown
common source. While establishing the precise relation between the two is
out of the scope of this paper, it is interesting to note 4Q370s usage of a
phraseology attested only in an extra-biblical source.
The description of the mountains adorned with produce is followed in
4Q370 by another expression of Gods generosity:
[
(and pou]red out food upon them). While the verb ( to pour23)
appears frequently in the Hebrew Bible, the locution ( to pour
out food) is not attested to in the biblical parlance. Instead, the expression
( to give food) is used (Ps 104:27; 145:15; Job 36:31).
Undoubtedly, this unusual usage emphasizes the abundance of food
provided for the Flood generation. If the expression
(upon
them) refers to the living beings, ( every soul), it may be rendered
literally, on their faces, suggesting that the provisions were poured
straight into their mouths. Thus Gods generosity stands in sharp contrast
with antediluvians ungratefulness justifying their severe punishment in the
Flood.
While the noun signifies food in general,24 4Q370 states
specifically that the antediluvians were nourished by ( produce),
namely produce of the fields ( ; cf. Deut 32:13; Ezek 36:30),
and ( good fruit). This seems to be in line with Gen 1:29-30,
where the humankind is given every seed-bearing plant and every tree
that has seed-bearing fruit for food.25 According to Gen 9:3, the eating of
the flesh was allowed only after the Flood (Gen 9:3), and 4Q370
appropriately does not include it in the antediluvians diet.
As a result of Gods generous provision every soul was satisfied. The
words ( he satisfied every soul) seem to allude to Psalm
145:16, depicting God as providing sustenance to all his creatures:
( You give it openhandedly, feeding every
creature to its hearts content). Interestingly, not only the phrase
but also the expression seems to be reworked in the
first line of 4Q370. After describing the profusion of food, says 4Q370:
21
The Hebrew text is cited according to J.A. Sanders, The Psalms Scroll of Qumrn
Cave 11 (11QPsa) (DJD 4; Oxford: Clarendon, 1965), pp. 47, 90. The English translation is
by Garca Martnez - Tigchelaar, Study Edition, vol. 2, p. 1179, with slight changes.
22
Newsom, Admonition, pp. 91-92, suggests that 4Q370 is dependent on the Hymn to
the Creator. She is followed by Garca Martnez, Interpretations, pp. 97-98; Barzilai,
Offhand Exegesis, p. 193 n. 495.
23
W. Baumgartner - L. Khler - M.E.J. Richardson - J.J. Stamm, The Hebrew and
Aramaic Lexicon of the Old Testament (5 vols.; Leiden: Brill, 1994), pp. 1629-1630.
24
Ibid. 47.
25
If not otherwise specified, the new JPS translation is quoted.
33
/ ][
][
][
34
35
________________________
also in Matt 14:19; 15:36; Mark 6:41; 8:6, 7; Luke 9:16; 24:30; John 6:11, 23 and Sib. Or.
4:25.
37
See J.A. Duncan, 4QDeutj, in Qumran Cave 4. IX: Deuteronomy, Joshua, Judges,
Kings, ed. E. Ulrich et al. (DJD 14; Oxford: Clarendon, 1995), pp. 77-79, 85; S.W.
Crawford, 4QDeutn, ibid., pp. 117-123.
38
Weinfeld, Grace after Meals, pp. 428-429.
39
t. Ber. 6:1; Mek. R. Ish. Pisa [Bo] 16; b. Ber. 48b; y. Ber. 7a. Deut 8:10 is cited
(according to some rites) in the second blessing (Birkat Ha-Are, Blessing of the Land)
included in the traditional Jewish prayer after the meal. For the different versions of this
blessing see L. Finkelstein, The Birkat Ha-Mazon, JQR 19 (1928-29), pp. 211-262.
40
is parsed as a 3rd ms. pl. wayyiqtol of in hipil. While in the Masoretic
Text this verbal form is spelled as ( Ps 78:56), the addition of alef in 4Q370 may be
explained as a mater lectionis for the vowel a. See Newsom, Admonition, p. 94. The
bibliography cited there should be supplemented with E. Qimron, Medial Alef as a Mater
Lectionis in the Hebrew and Aramaic Documents from Qumran in Comparison with Other
Hebrew and Aramaic Sources, Leonenu 39 (1975), pp. 133-146 (Hebrew).
41
Baumgartner - Khler - Richardson - Stamm, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the
Old Testament,, pp. 632-633.
36
42
37
suggests that the author of 4Q370 was familiar with a version of the Fallen
angels legend, his description of the antediluvians sin does not allude to it.
Although depicted as rebelling against God, as is also implied in 1 Enoch
and Jubilees, human rebellion in 4Q370 is of a different nature; that of
ingratitude.48
While 4Q370 is the only Second Temple composition depicting Floods
generation as enjoying abundance49 and rebelling against God,50 this
tradition is well attested in the Rabbinic sources.51 Thus, according to the t.
Soah 3:6, The generation of the Flood acted arrogantly before the
Omnipresent only on account of the good which he lavished on them.52
Gen. Rab. 34:1 clarifies what kind of good was lavished on the Flood
generation and states explicitly that they rebelled: Said R. Isaac,53 What is
it that made them rebel against me? Was it not because they sowed but did
not reap? For R. Isaac said, Once every forty years they would sow a
crop.54 In the Midrash the notion of the antediluvians prosperous life and
rebellion is frequently supported by Job 21:7-15, describing the well-being
of the wicked in spite of their open defiance of God.55 The application of
48
In light of the aforementioned sources, as well as those mentioning giants
rebelliousness (discussed below), it seems difficult to accept the claim that the depiction of
the Flood generation as rebels, sinning against God himself, is very rare in the Jewish
writings of the Second Temple period, as suggested by Barzilai, Offhand Exegesis,
pp. 196ff.
49
Newsom, Admonition, p. 92; Garca Martnez, Interpretations, pp. 97-98, interpret
4Q370 I, 1-2 as a telescoped account of human history from the creation to the Flood. This
interpretation is based on the assumption that 4Q370s description of the prosperity is
dependent on the Hymn to the Creator (11QPsa XXVI, 13). Since the parallel text appears
in the Hymn in the context of creation, it is assumed that 4Q370 I, 1 also refers primarily to
the profusion of food given to all living at creation. While the relation between these texts
requires further study, 4Q370 clearly juxtaposes the description of the abundance to that of
the Flood. Therefore, it seems that interpreting it as applying primarily to the Flood
generation better fits the evidence.
50
Cf. Philo, Questions and Answers on Genesis, 1:89. Note also a tradition preserved in
Pseudo-Clementine Homilies 8:15 (4th century C.E.), according to which the giants born to
the daughters of men (Gen 6:1-4) were nourished by God by means manna rained upon them
from above (referred to by Newsom, Admonition, p. 93).
51
Noted also by Newsom, Admonition, p. 93. See a discussion by L. Ginzberg,
Legends of the Jews (Philadelphia: The Jewish Publication Society, 20032), pp. 138-141, esp.
n. 15.
52
t. Soah 3:6. J. Neusner, The Tosefta: Translated from the Hebrew: Third Division
Nashim (The Order of Women) (New York: Ktav, 1979), vol. 3, p. 156. Cf. Num. Rab. 9:24.
See also the notes of S. Lieberman in Tosefta Ki-fshua: Part VIII: Order Nashim (New
York: The Jewish Theological Society of America, 1973), p. 638.
53
R. Isaac Nappaha, Palestinian amorah from the 3rd century C.E.
54
J. Neusner, Genesis Rabbah: The Judaic Commentary to the Book of Genesis*&&& A
New American Translation (Brown Judaic Studies 105; Atlanta: Scholars, 1985), vol. 2,
p. 12. Cf. Tan. Bereshit 13; Tan. (Bubers ed.) Bereshit 40.
55
The passages cited in note 52 may be supplemented with the following sources (the list
is not exhaustive): Mek. R. Ish. Beshala [Shira] 2; Midrash Tannaim to Deut 11:16 (cf.
32:15); b. Sanh. 108a; Gen. Rab. 36:1; 38:1; Lev. Rab. 4:1; 5:1; 7:1; Deut. Rab. 43, 318;
38
the passages from the book of Job to the Flood generation is in line with a
rabbinic saying (Gen. Rab. 26:7): If Job had come only for the purpose of
spelling out the things that the generation of the Flood did, that would have
been enough.56 In contrast, 4Q370, at least the portion that had survived,
does not link the description of the prosperity and rebellion to Job.
Rewriting the Flood account, it introduces this tradition without attempting
to support it by another scripture. Perhaps, the link to Job 21 in the
Rabbinic sources is a later development, while 4Q370 represents an earlier
stage in the process of growth of this tradition.
This discussion has shown that the first two lines of 4Q370 contain a
tradition which is not found in the biblical Flood story. Therefore it is not
surprising that the language employed there by 4Q370 relies on different
biblical passages (and, probably, an extra-biblical source), but not on the
Flood account itself.57 How was this tradition introduced into the rewritten
Flood narrative? As noted, the expression ( they have done
what is evil in my eyes; line 2) alludes to the ( mans
wickedness) of Gen 6:5. Thus this tradition clarifies the nature of the
wickedness that led to the humans destruction in the Flood.
The Judgment of the Flood Generation in 4Q370
The description of the antediluvians ingratitude in 4Q370 is followed
by their judgment (line 3):
[ ]X
X X
S S
[X ]X
58
________________________
Eccl. Rab. 2:1; Pesiq. Rab Kah. Aarei 26; Tan. Bereshit 13; Beshala 12; Aarei 1; Tanh).
(Bubers ed.) Bereshit 40; Noah 16, 24, 27; Aarei 2; Ag. Ber. 78; Yal. Shimoni Noah, 58;
Midrash Hag. to Gen 6:13.
56
Neusner, Genesis Rabbah, 1:288. There are several other passages from Job applied to
the Flood generation in the Rabbinic literature. For a discussion see E. Slomovic, The Book
of Job and the Midrash on the Flood and Sodom-Gomorrah Narratives, Proceedings of the
Rabbinical Assembly of America 41 (1979), pp. 167-180 (esp. pp. 171-174).
57
Newsom, Admonition, pp. 88-89, suggests that the description of abundance found
in lines 1-2, as well as the fragment 1 in whole, is influenced by the language of Ezek 36:1933. However, since none of the locutions adduced to support this proposal is unique to Ezek
36, it seems difficult to prove that the author of 4Q370 alludes to Ezek 36:19-33 utilizing this
prophesy of comfort in order to describe the antediluvian reality (applying Urzeit-Endzeit
typology).
58
As can be observed on the fragment and its photographs (PAM 42.369; 42.506), there
is no space between lamed and dalet. Although Newsom refers to this fact (Admonition,
p. 91), she does not represent it in her transcription. For other instances of writing two words
in one in 4Q370 1 see [ line 1], [ line 6]).
39
earth was, for all flesh had corrupted its ways on earth). The expression
]
is taken from Gen 6:5:
( The Lord saw how
great was mans wickedness on earth, and how every plan devised by his
mind was nothing but evil all the time).
These verses, related both in content (describing humans corruption)
and language (beginning with the , and he saw), are reworked
together also in 1 En. 8:2 and Jub 5:3. However, their use in 4Q370 is
unique in several respects. First, the verb ( and saw) appearing in
both verses, is replaced in 4Q370 with the verb ( and judged).
The judgment of the Flood generation is not mentioned explicitly in the
biblical account. It may well be assumed that this addition, along with the
emphatic statement that the antediluvians were judged according to their
ways and thoughts, serves to justify their severe punishment by the Flood.
Secondly, the biblical phraseology ,59 which is a construct
chain, is rephrased in 4Q370 with noun as a nomen regens and
and as nomina recta. This reworking emphasizes the word .
Interestingly, the same alteration is attested to in other texts from Qumran,
predominantly those assigned to the sectarian literature.60 While this
deserves further study, the depiction of the Flood generation as being
judged not only for their wicked deeds but also for their bad thoughts seems
to be unique to the reworking of the Flood story in 4Q370.
The Description of the Flood
The description of the judgment is followed in 4Q370 by the execution
of Gods verdict:
]/ [ Z ]
59
This locution appears also in 1 Chr 29:18 ( ) and, in an
abbreviated form, in 1 Chr 28:9 () .
60
CD II, 16[=4Q270 1 I, 1]; 1QS V, 4, 5; 4Q286 7 II, 7-8; 4Q417 1 II, 12. The
expression is found in 4Q381 76-77 2; 4Q525 7 4.
40
the Hebrew Bible (e.g. 1 Sam 7:10; Ps 29:3; 68:9; Job 37:5).61
Significantly, they appear also in the context of Gods future war against all
the nations (Is 24:18-20; 29:6). Hence, it is not surprising that in the Second
Temple writings Gods thunder and earths tottering are frequent in the
eschatological war descriptions (cf. As. Mos. 10:4; Sib. Or. 3. 669, 675),
such as the one found in 1QHa XI[III], 34-35: . . .
i( For the God thunders with the roar of his
strength . . . and the everlasting foundations shall melt and quake62).
In fact, the phrase ]p[[( And] all foundations of the
ear[th] [t]rembled) alludes to the account of the future punishment in Is
24:18-20: ...( And earths
foundations tremble . . . The earth is swaying like a drunkard).63 As noted
by Newsom, the reference to Is 24:18-20 is by no means accidental.64 The
description of the calamity that will overtake the earth opens here with an
allusion to the Genesis Flood story (verse 18):
(The floodgates of the heavens are opened, NIV; cf. Gen 7:11). Thus,
while Is 24:18 describes the future catastrophe employing the language of
the Flood narrative, 4Q370 seems to introduce into its Flood story the
elements of the eschatological war.65 It is possible that the explicit mention
of the judgment in our scroll is also related to this attempt to depict the
Flood in terms of the eschatological events, since the judgment of the
wicked is also an important element of the future Day of the Lord in the
Hebrew Bible (Joel 4:12; Dan 7:26) and in the second Temple sources (e.g.
1 En 90:20-27; 92:15).
The relation between the biblical Flood and the eschaton is reflected in
various ways in the Second Temple writings. Thus, the description of the
future paradisaic conditions in 1 En 10:16-11:2 employs the language of the
Flood narrative.66 On the other hand, the post-Flood conditions are depicted
61
Noted by Newsom, Admonition, p. 94. On theophany see T. Hiebert Theophany in
the OT, in D.N. Freedman (ed.), The Anchor Bible Dictionary (6 vols.; New York,
Doubleday, 1992), vol 6, pp. 505-511.
62
Hebrew text and translation are from M. Abegg et al., 1QHa, in Parabiblical Texts,
ed. D.W. Parry - E. Tov (DSSR 5; Leiden, Boston: Brill, 2005), pp. 2-76 (here p. 25).
63
Noted also by Newsom, Admonition, p. 94. Is 24 is usually attributed to the
apocalyptic chapters of this book (24-27). See O. Kaiser, Isaiah 13-39, trans. R.A. Wilson
(OTL; London: SCM, 1973), pp. 190-91; H. Wildberger, Isaiah 13-27, trans. T.H. Trapp (A
Continental Commentary; Minneapolis: Fortress, 1997), pp. 445ff.
64
Ibid.
65
This tendency may also be reflected in other ancient sources reworking the biblical
Flood story. Thus, the description of the Flood in 1 En 89:4, 8 introduces mist and darkness
(cf. Joel 2:2; Zeph 1:15), while the reworking of the Flood narrative in Sib. Or. 1:217-220
mentions, along darkness and Gods thunder, also hurricanes (cf. Is 29:6; Mic 1:3; Zech
9:14). Cf. P. Tiller, A Commentary on the Animal Apocalypse of 1 Enoch (Early Judaism and
Its Literature 4; Atlanta: Scholars, 1993), p. 267.
66
For a discussion see L. Hartman, An Early Example of Jewish Exegesis: 1 Enoch
10:6-11:2, Neotestamentica 17 (1983), pp. 16-26 (esp. pp. 16-23); G.W.E. Nickelsburg, 1
Enoch 1 (Hermeneia; Minneapolis: Fortress, 2001), pp. 226-228.
41
Gen 7: 11b
Z[
4Q370 I, 4-5
][X
X S [S ]
67
25).
70
On the Flood of Fire in the Rabbinic literature (e.g. t. Taaniot 2:13; Mek. R. Ish.
Amaleq [Yitro] 1) see L. Ginzberg, The Flood of Fire, HaGoren 9 (1912), 35-51 (Hebrew).
42
It was you that dried up a Sea, the waters of the great deep;
that made the abysses of the Sea a road the redeemed might
walk
The original meaning, with which the phrase ( the great
deep) might have been invested, has no bearing on this discussion.72 Being
found in a parallel with the expression ( the abysses of the Sea)
it is easily interpreted as alluding to the Red Sea.73 Isaiahs usage of the
locution in this context might have contributed to the
establishing of a link between the Flood story ( , Gen 7:11) and
the miracle at the Red Sea. In fact, both stories describe Gods punishment
of the wicked by water and the miraculous deliverance of the chosen ones.74
71
See also Ps 93:4. It is possible that the replacement of the biblical expression
with a word , occurring twice in the reworked version of this verse, is also
influenced by the language of the Song ( appears in Exod 15:5, 8). On the other hand,
it may also be related to the frequent (14 times) use of the plural of in the Hebrew Bible
(see Deut 8:7; Is 63:13; Ps 106:9). Cf. a similar locution in Pr 3:20:
43
All those in whose nostrils was the merest breath of life, all
that was on dry land, died. All existence on earth was blotted
out - man, cattle, creeping things, and birds of the sky; they
were blotted from the earth
Rewriting these verses the author of 4Q370 summarized their contents,
avoiding the repetitive style of this source. Reworking the list found in v. 23
he replaced the phrase ( birds of the sky), with a synonymous
expression (][ and every] bird, every winged thing),
borrowed from Gen 7:14. Furthermore, he dropped one kind of the animals
included there, ( creeping things). However, the most intriguing
75
Newsom Admonition, 91, reads ]
. However, there is a space between lamed
and alef, as may be seen on the fragment and its photographs.
76
Newsom (ibid.) reads ], but no traces of a second letter are found on the
fragment and the photographs.
77
Newsom, Admonition, p. 91, translates giants. Since Since the relation between
][mentioned here and the of Gen 6:4, described in the Second Temple
writings as giants, has to be established first, it is suggested to render ][as the
strong ones (see F. Brown - S.R. Driver - C.A. Briggs - J. Strong - H.F.W. Genesius, The
Brown-Driver-Briggs Hebrew and English lexicon: With an Appendix Containing the
Biblical Aramaic. Coded with the Numbering System from Strongs Exhaustive
Concordance of the Bible [Peabody: Hendrickson, 1996], p. 150; Baumgartner - Khler Richardson - Stamm, The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament, p. 172).
44
For a detailed analysis of these traditions see Dimant, The Fallen Angels, passim.
The Hebrew text according to The Book of Ben-Sira (Jerusalem: The Academy of the
Hebrew Language, Shrine of the Book, 1973), p. 23. The English translation is by P.W.
Skehan, A.A. Di Lella, The Wisdom of Ben Sira (AB; New York: Doubleday, 1987), p. 268,
adapted to the reading proposed here. MS B reads here: 232 ( rebelling in
their might).
80
Thus understood their Vorlagen the Greek and Latin translators of Sirach, translating
here: giants.
81
Dimant, The Fallen Angels, pp. 141-144. Cf. the expression ( to throw off
the yoke) attested in the Rabbinic literature (see in M. Jastrow, A Dictionary of the
Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature [New York:
Pardes, 1950], p. 1050). The reading found in MS B: 232 ( rebelling in their
might), according to Dimant, is secondary, since it replaces a more difficult reading of MS
A. Dimants reading avoids emending of the text, e.g. , proposed by Israel Lvi and
Michael Segal. I. Lvi, LEcclsiastique ou, La sagesse de Jsus, fils de Sira (Paris: Leroux,
1898), p. 115. M.-Z. Segal, The Complete Book of Ben-Sirah (Jerusalem: Mosad Bialik,
1997), p. 89 (in Hebrew, verse 9 according to his edition). Menachem Kister suggested to
read the version found in the MS B as
45
________________________
82
Interestingly, the generation of the Flood is convicted in 2 En 34:1 for refusing to carry
the yoke that God has placed on them.
83
These fragments are preserved in Preparatio Evangelica 9:17:2-3; 9:18:2 of Eusebius.
For the text and discussion see C.R. Holladay, Fragments from Hellenistic Jewish Authors
(4 vols.; SBLTT 20; Pseudepigrapha Series 10; Chico: Scholars, 1983), vol. 1, pp. 157ff.
84
See Tg. Yer. to Gen 14:13; Deut 3:11; b. Zeba. 113b; b. Niddah 61a; Gen. Rab. 41:8;
Deut. Rab. 11:10; Pirqe R. El. 23.
85
Barzilai, Offhand Exegesis, pp. 207-213.
86
On Jer 46:10 and its setting see R.P. Carrol, Jeremiah (OTL; London: SCM, 1986),
pp. 759-765, esp. pp. 763; W.L. Holladay, Jeremiah 2 (Hermeneia; Minneapolis: Fortress,
1989), pp. 318, 320.
87
On Amos 2:14 and its context see J.L. Mays, Amos (OTL; London: SCM, 1969),
pp. 43-45, 54; S.M. Paul, Amos (Hermeneia; Minneapolis: Fortress, 1991), pp. 76, 95-97.
46
How is the allusion to the tradition of the giants death introduced into
the rewritten Flood story? In is interesting to compare the technique
employed by 4Q370 with that of CD II, 19-21, which also deals with the
destruction of the Giants in the Flood:
and so too their sons, who were as high as the lofty cedars
and whose corpses were as mountains. For all flesh which was
on dry land fell, for they died and were as if they had not
been88
In order to support the death of the giants by the scripture, the author of
CD referred to same verse used by 4Q370, namely Gen 7:22. CD borrowed
from it the collocation ( all that was on dry land) and
reworked it together with a phrase found in the previous verse, Gen 7:21:
( And all flesh . . . perished). The general expression all
the flesh was utilized by him as a proof that the giants had also died. On
the other hand it alludes to the word ( flesh) in Gen 6:4
( The Lord said, My breath
shall not abide in man forever, since he too is flesh).89 In the
contemporaneous sources this verse was sometimes interpreted to refer
particularly to the giants (1 En 10:10; Jub 5:7-8).90 In contrast, the author of
4Q370 did not bring any biblical proof for the giants death in the Flood.
Rewriting the Flood story he simply added them to the biblical list of the
punished.
Conclusion
The main objective of this paper was to explore the reworking of the
biblical Flood account in 4Q370. Analyzing the retelling of this biblical
story in this scroll, various additions and alterations were noted and
discussed. Although, these diverse changes resist a neat classification, they
may be assigned to two main categories: 1. expansions using non-biblical
materials (e.g. abundance and rebellion; giants death), 2. allusions to the
motives found in other biblical texts (e.g. description of the Flood in terms
of the eschatological war and judgment; the Egyptians destruction in the
88
The text and translation are from J.M. Baumgarten - D.R. Schwartz, Damascus
Document, in The Dead Sea Scrolls: Hebrew, Aramaic, and Greek Texts with English
Translations (The Princeton Theological Seminary Dead Sea Scrolls Project; Tbingen:
Mohr-Siebeck, 1995), pp. 4-57 (here pp. 15-16).
89
See Dimant, The Fallen Angels, p. 149.
90
Ibid. p. 69.
47
Red Sea). These new elements are introduced into the reworked Flood story
by means of allusion to the language of the main biblical text (e.g.
abundance and rebellion), or by interweaving it into the rewritten biblical
passage (e.g. Gods thunder, earth trembling, giants death). Various
procedures utilized in rewriting the biblical text itself were also noted:
summarization, repetitive reworking, merging of related passages and
paraphrasing using synonymic biblical expressions.
The interweaving of the biblical text with exegetical traditions, as well
as the techniques employed to this end in 4Q370, are by no means unique to
it. Found in the Hebrew Bible itself,91 they are attested in the various
Second Temple writings. Therefore, the retelling of the Flood story in
4Q370 belongs with a wider phenomenon of reworking the Bible in the
Second Temple period. However, this study has also pointed to the unique
features of 4Q370s Flood account. Thus, it confirms the antiquity of the
tradition, according to which the Flood generation rebelled against God
while enjoying an abundance of food. Furthermore, while the perception of
the biblical Flood as a model of the eschatological judgment is reflected in
several Second Temple writings, 4Q370s depiction of the Flood in terms of
the future Day of the Lord provide another peculiar illustration of this
notion. Though 4Q370s fragmentary state precludes any definite
conclusions, this feature of the Flood description may explain why this
story was reworked in the scroll. Viewing the Flood as a paradigm of the
future judgment, the author of 4Q370 might have employed the different
features of this biblical story, e.g. the destruction of the wicked, for
paraenetic purposes.
91
On this issue see, for instance, A. Rof, Phases in the Creation of the Biblical Books
in the Light of Qumran Biblical Scrolls, in Fifty Years of Dead Sea Scrolls Research, ed. G.
Brin - B. Nitzan (Jerusalem: Yad Ben-Zvi, 2001), pp. 127-139.