Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 7

1.

Theo hp ng ny, cc bn khng c chuyn quyn v ngha v m khng c s thng nht trc
bng vn bn ca pha bn kia bi v vic chuyn quyn v ngha v ca cc bn c th gy ra nhng tr
ngi cho pha bn kia
Neither party shall have the right to assign any of its rights and obligations under this agreement without
the prior written consent of the other party, which could lead the other party into trouble
2. Sau khi nhn c thng bo ca bn mua v thit b c h hng, trong vng 72h bn bn s c trch
nhim c cn b k thut n hin trng tip nhn v gii quyt. trng hp h hng nh th thit
b s c sa cha ti ni hin trng trong vng 20 ngy lm vic. trong trng hp h hng nng
th bn bn s c phng n x l hiu qu nht
Upon receipt of notice about defects from the buyer, within 72 hours, the seller shall be responsible for
sending technicians to the site to confirm and solve the problem. In case of minor errors, the equipment
shall be fixed at the site within 20 working days. In case of major errors, the seller shall find the best
solution
1. Nu Bn thu t vn khng thanh ton trong thi hn nh tha thun, ngoi tr nhng ha n
hoc s tin cn ang tranh chp, th Bn thu t vn s phi chu trch nhim tr cho Bn t vn
mt khon tin li i vi s tin qu hn t ngy ht hn thanh ton n ngy thc tr trn c s t
l li sut p dng vi ng Vietnam do Ngn hng Nh Nc cng b ti thi im thanh ton
If the Principal fails to settle the payment within the period as agreed upon, except for any amount/invoice in
disputes, then it shall be liable to pay to the Consultant an interest on the amount overdue from the due date
until the actual date of payment on the basis of the interest rate applicable to the Vietnam dong published by
the State Bank of Vietnam at the time of payment

2. Nhng chng t sau y s c chuyn ti ngn hng ca Ngi mua ngay sau ngy bc hng: Ha
n Thng mi k 03 bn gc; Vn n ng bin sch, " bc hng ln boong gm mt b
y vi t nht 03 bn gc v 03 bn khng thanh ton c, c k v lp "Theo lnh ca
Vietcombank Hanoi; Phiu ng gi 03 bn
The following documents shall be forwarded to BUYERs bank immediately after loading date: Signed
Commercial Invoice in 03 originals; Clean "Shipped on Board Ocean Bill of Lading in complete set of at
least 03 originals and 03 non-negotiable copies signed and made out "To order of Vietcombank Hanoi;
Packing list in triplicate
1. Vic thanh ton tin bi thng tn tht phi gii quyt mt cch tha ng bt c khiu ni no ca bn
Mua i vi bn Bn ny sinh t hoc c lin quan n vic giao hng chm i vi bt k phn hng no.
Payment of liquidated damages shall constitude full and complete satisfaction of any claim of the Buyer
against the Seller arising from or in connection with late Delivery of any Goods.

2. Ngn ng s dng cho hp ng l Ting Anh v Ting Vit c gi tr nh nhau. Tt c cc vn bn


c son tho dng cho Hp ng u bng Ting Anh v Ting Vit. Trong trng hp c sai st
hoc hiu nhm th s dng Ting Anh gii thch

The language of the Contract is the English language and Vietnamese language with the same value. All
documents to be prepared under the Contract shall be written in English and Vietnamese. In case of any
discrepancy or ambiguity, the English language shall prevail.
1. Hng ha c cho rng l ph hp vi hp ng bt k nhng s thiu nht qun nh thng xy ra
trong mua bn hoc qua qu trnh tha thun gia cc bn, nhng Ngi mua c quyn h gi so vi
mc gi thng thng trong trao i hoc qua qu trnh tha thun gia cc bn cho nhng s thiu
nht qun ny
The goods shall be deemed to comply with the contract regardless of minor inconsistencies which usually
occur in trade or have been agreed by the parties, notwithstanding the Buyer shall have the right to pay less
than the normal price in trade or the price agreed for such inconsistencies.
2. Nu Ngi mua khng thanh ton ng hn, Ngi bn c th yu cu Ngi mua, trong mt khong
thi gian hp l, cung cp s m bo y , tha mn i vi Ngi bn v vic thc hin ng n
Hp ng ny v c th t chi giao bt c phn hng ha no cn cha giao cho n khi mt s bo
m nh vy c a ra
If the Buyer fails to make any due payment, the Seller may demand that the Buyer provide, within a
reasonable time, adequate assuarance satisfactory to the Seller of the due performance of this contract and
may withhold shipment or delivery of the undelivered goods until such assuarance is given
1. Trong trng hp chm tr tin (nu c), Ngi mua s chuyn cho Ngi bn s tin li tnh t ngy
xut trnh chng t n ngn hng ti Singapore ti ngy thc s nhn c s tin cn n . Li
sut s c tnh trn c s li sut LIBOR (6 thng) cng thm 1.5%
In case of delay in payment (if any), BUYER shall remit to SELLER interest calculated from the date of
presentation of documents to the bank in Singapore to the date of effective receipt of due amount. The
interest will be calculated on the basis of LIBOR rate (6 months) plus 1.5 percent.

2. Trong trng hp giao chm khng phi do bt kh khng c nh ngha trong hp ng ny,
ngi bn s tr mt khon tin coi nh l bi thng tn tht ch khng phi l pht tng s l 0.1%
gi tr hng giao chm trn 1 ngy chm v ln nht l 10% gi phi tr theo iu 10 di y
In case of late delivery for the reasons other than force majeure as defined in this contract, the seller shall
pay as liquidated damages and not as penalty the sum of 0.1 percent of the value of the late (undelivered)
part per day of late delivery up to a maximum of 10% of the contract price under Clause 10 hereunder.
1. Tt c cc chi ph ngn hng ngoi VN do Ngi bn chu v tt c chi ph ngn hng ti VN do
Ngi mua chu. Chi ph sa i nu c do bn yu cu sa i tr tr khi th tn dng c m
khng tun theo Hp ng ny
All banking costs out of VN shall be at the sellers account and all banking costs in VN shall be at the
buyers acccount, alterating cost( if any) shall be at the cost of the requiring party notwithstanding
establishing L/C under this contract

2. Thanh ton cho ho n thng mi c thc hin vo hoc trc ngy th ba mi sau khi nhn
c hp ng. Nu ngy th ba mi ri vo ch nht hoc ngy l, ngy lm vic tip theo s c
coi l ngy o hn thanh ton.
Payment for commercial invoice shall be made on or before the 30th day after receipt of the contract. If the
30th day falls on a Sunday or a holiday, then the next working day shall be deemed to be the due day for
payment
1. Theo quy nh ti iu khon ny, ngha v ca ngi bn s bao gm nhng khng hn ch vic
xin giy php XNK, lm th tc thng quan hng ha cho nguyn vt liu, thit b, tu v cung cp
cc chng t cn thit cho vic xin giy php v lm th tc thng quan
Sellers obligation under this Article shall include, without limitation, obtaining all necessary or appropriate
import and export licenses and Customs clearances for materials, tools, vessels, parts and spares, and
equipment and providing all documentation in support of such licenses and clearance.
2. Tt c cc s sch k ton v nhng chng t ti chnh s c kim tra nh k nu c mt trong
hai bn yu cu. Cc ti khon y c th c kim ton trn c s hon thnh cng trnh tun
theo php lut ca Vietnam nu c cc nh chc trch yu cu hoc mt bn yu cu
All books of account and other financial documents shall be inspected periodically if so requested by
either party. Full accounts may be audited upon the completion of the Works in accordance with the
Laws of Vietnam if so required by competent authorities or either party
Nu vic thanh ton bt c s tin phi tr no b tr hon, Ngi bn s c quyn nhn tin li trn s
tin cha tr trong khong thi gian tr hon . Tin li s tnh t l theo nm, cao hn t l chit
khu ca Ngn hng Trung ng nc Ngi bn 3%.
If payment for any sum payable is delayed, the seller shall be entitled to receive interest on the amount
unpaid during the period of delay. The interest shall be at an annual rate three percentage points above
discount rate published by the central bank in the sellers country
Ngi mua s m mt th tn dng vo hoc trc ngy 8/12/2012 theo cc iu khon c nht
tr bi cc bn. Ngn hng xc nhn chu trch nhim thanh ton cho Ngi bn ngay lp tc trn c
s s xut trnh mt b chng t y ca Ngi bn tun th tt c cc iu kin v iu khon
ca th tn dng
The buyer shall establish a letter of credit on or before 12 August 2012 in accordance with mutually agreed.
The confirming bank shall be liable for immediate payment to the seller on the basis of presenting adequate
document of the seller under the terms and conditions of the letter of credit
4.
Trng hp hng ha b giao chm khng nm trong trng hp bt kh khng. Tng mc
pht s khng qu 5% tng gi tr hng ha giao chm. Ngi Bn s c hng khong thi gian
min pht l 4 tun tnh t ngy giao hng trc khi n pht c thi hnh
In case of delayed delivery except for force majeure cases, the Seller shall pay to the Buyer a total penalty
up to a maximum of 5% of the total value of the goods of delayed delivery The Seller grants a grace period
of four weeks from the delivery date before penalties shall be applied

5.
Vic thanh ton s c coi l c thc hin ch khi s tin theo hp ng c tr vo ti
khon ngn hng ca Ngi Bn v Ngi bn c ton quyn s dng. Nu vic thanh ton bt c s
tin phi tr no b tr hon
Payment shall be deemed to have been made only when the Contract sum is paid into the Sellers bank
account and is at the Sellers full disposal. In case payment of any sum payable is delayed
All income taxes, value added taxes, customs duties, excise charges, stamp duties or other fees levied by
government, govermental authority or similar authority shall be born exclusively by the party against whom
they are levied
Th tc gii quyt mt cch thin ch s phi tin hnh nh sau:
Cc bn phi nht tr vi nhau v ngy v a im cho cuc gp g ny.
Tham d cuc hp ny phi l ngi i din c thm quyn ca mi bn v mt lut s ca mi bn
Procedure for amicable settlement shall be as follows:
The parties shall agree a date and place for an amicable settlement meeting
Atteding the meeting shall be one executive representting each party and one lawyer representing each party
Tt c thu thu nhp, thu gi tr gia tng, thu hi quan, thu tiu th c bit, thu ng du hoc
nhng khon ph khc do chnh ph, c quan chnh ph hoc nhng c quan tng t nh thu s
do bn b nh thu chu mt mnh
All income taxes, value added taxes, customs duties, excise charges, stamp duties or other fees levied by
government, govermental authority or similar authority shall be born exclusively by the party against whom
they are levied
1. Vic giao hng c thc hin theo CIF cng Kobe (Nht Bn), Incoterms 2010. Ngy giao hng d
nh l ngy 15 thng 10nm 2011. Ri ro v quyn s hu i vi hng ha s chuyn t ngi bn
sang ngi mua ngay khi giao hng
Delivery of the Goods shall be made CIF, Kobe Port (Japan), Incoterms 2010. The scheduled date of
Delivery shall be 15 October 2011 Risk and title to the Goods shall pass from the Seller to the Buyer
immediately on Delivery.
2. Trong trng hp hng ha b giao chm khng nm trong trng hp bt kh khng, vi mi tun
giao chm, Ngi Bn s phi chu khon pht l 0.5% tng gi tr s hng b giao chm. Bt k phn
l no ca mt tun cng s c tnh l mt tun
In case of delayed delivery except for force majecure cases, the Seller shall pay to the Buyer for every week
of delay penalty amounting to 0.5% of the total value of the goods whose delivery has been delayed. Any
fractional part of a week is to be considered a full week.
1. Cuc hp din ra trong 3 phin. Phin u tin, mi bn s trnh by lp trng quan im ca mnh
v vn bt ng. Phin th 2 s a ra cc bin php gii quyt bt ng y. Phin th 3 cc bn s
a ra quyt nh cui cng
The meeting shall take place in 3 sessions. In the first session, each party shall state its position on the
subject of the disagreement. In the second session, the parties shall suggest ways of resolving the
disagreement. In the third session, the parties shall attempt finally to resolve the disagreement

2. Vic thanh ton s c thc hin bng mt th tn dng khng hy ngang. Th ny tun th theo
Quy tc thc hnh thng nht v tn dng chng t (phin bn nm 1993, Phng TM QT Paris, Php,
n phm s 500) v rng buc ngn hng pht hnh tun th cc iu kin ca th tn dng
Payment shall be made by an irrevocable letter of credit. This credit shall be subject to Uniform customs
and Practice for documentory credits (1993 Revision, ICC Publication No. 500) and shall bind the issuing
bank to comply with the terms and conditions of the letter of credit
Hng ha phi c ng trong bao ay mi khu chc chn 50 kg khi lng tnh vi 700g trng
lng b. Vn chuyn trong nguyn 2 container 20 feet vi 355 bao mi container. Ngi bn s chu
trch nhim cho bt c h hng hay mt mt ca hng ha lin quan n li bao b
Goods are to be packed in strong new single jute bags of 50kgs net weightmof 700 grams each.
Shipment is to be effected in 2 containers 20 feets of 355 bags each ( full container load). The Seller shall
be liable for any damage to or loss of the Goods attributable to improper of defective packaging.
4.
Go phi c ng trong bao ay mi trng lng tnh mi bao 50kg, khong 50,6 kg c b,
khu tay ming bng ch ay i thch hp cho vic bc vc v vn ti ng bin; ngi bn s
cung cp 0,2% bao ay mi min ph ngoi tng s bao c xp trn tu
Rice is to be packed in single new jute bags of 50kgs net each, about 50,6kgs gorss each, hand-sewn at
mouth with jute twice thread suitable for rough handling and sea transportation. The Seller will supply 0,2%
of new jute bags free of charge out of quantity of bags shipped.
4- Thi hn chu trch nhim v khuyt tt s c gia hn thm mt khong thi gian bt k, nu
nh trong khong thi gian c khuyt tt xy ra khinNgi Mua khng th s dng c hng
ho. Tuy nhin, trong trng hp hng ho mi c chuyn n thay th cho l hng c khuyt
tt th thi hn trch nhim i vi khuyt tt skhng c tnh li tu cho l hng thay th
The defects liability period shall be extended by a period equal to the period during which the goods cannot
be used by reason of any defect. Notwithstanding, in case of the new supplies furnished by way of
replacement, the defects liability period shall not be recalculated from the beginning for the replacement.
5- Ngi hng li c trch nhim kim tra cc iu khon tn dng mt cch k lng. Trong trng
hp ngi hng li khng nht tr vi nhng iu kin v iu khon hoc cm thy khng th tun
th bt c mt trong nhng iu kin v iu khon th anh ta chu trch nhim sp xp sa i th
tn dng thng qua i tc hp ng ca anh ta (chnh l ngi xin m th tn dng)
The beneficiary shall be liable to check credit terms carefully. In case of the beneficiary does not agree with
the terms and conditions or cannot comply with any of terms and conditions, he shall be liable to arrange for
the amendments of the L/C through his contract partner (who has asked the bank to open L/C)
3. Tc xp hng: 800 MT mi ngy lm vic lin tc 24h thi tit cho php lm vic , ch nht,
ngy ngh c tr ra thm ch nu c s dng, trn c s c t nht t 4 n 5 hm tu lm
vic bnh thng v tt c cc cn cu sn sng trong trng thi tt
Loading rate: 800MT per weather working day of 24 consecutive hours, Sundays, holidays excepted
even if used, based on the use of at least 4 to 5 normal working hatches/holds and all winches available
in good order

5.
Nu vic thanh ton cho hng ha c tin hnh bng 1 th tn dng, Ngi mua s m cho
Ngi bn hng li mt th tn dng khng hy ngang thng qua mt ngn hng ln c uy tn tt
trn trng quc t ngay sau khi k kt
If payment for the goods shall be made by a L/C, the buyer shall open an irrevocable L?C, in favor of the
seller, through prime bank of good international repute immediately after the conclusion of this contract
4.
Trn b mt mi kin giao theo hp ng ny s phi c k m hiu : s kin, kch thc ca
mi kin, trng lng c b, trng lng tnh, v tr nng nhc, s L/C v nhng cu ch: chiu ny
ln, xin nh tay, ch kh ro v k hiu DHD/2012
On the surface of each package delivered under this contract shall be marked: the package number, the
measurement of each package, gross weight, net weight, the lifting positon, the number of L?C and the
words: right side up, handle with care, keep dry and the mark DHD/2013
Bn Bn chu mc x l trong trng hp vi phm nhng iu khon chnh ca Hp ng, c th
nh sau:
Do chm v thi gian giao hng: Bn Mua thu 2,5% tin bo lnh nu giao hng chm 15 ngy, thu
5% tin bo lnh thc hin Hp ng cho mi thng (30 ngy) chm so vi thi hn hp ng
The Seller shall pay penalty in case of breach of the main parts of the contract, details as follows:
+In case of late delivery: if delivery is late within 15 days, the Seller shall be liable to pay 2.5 % of the sum
of the performance bond. If the goods are late for 15 days of the schedule shipment, if such delay exists per
30 days, the Seller shall pay 5% of the sum of the performance bond
5.
Hp ng ngha l bn hp ng ny c phn m u, phn ph lc cng nh l ton b mi
ti liu chng t vn bn c lit k r rng l vn bn thuc hp ng ny hoc c cp mt
cch r rng trong hp ng ny
Contract mean this contract, with its preamable, its appendicies as well as every documens expressly listed
as contract document or otherwise expressly metioned in this contract
4.
Nh sn xut phi chu pht trong nhng trng hp c coi l vi phm H sau y: giao
hng thiu s khng b pht. trong trng hp ny ngi mua c quyn i gim gi H tng
ng vi khon chnh lch gia s hng thc giao v s hng nh SX c trch nhim phi giao/l ra
phi giao
The seller shall be liable for penalty in breach of this contract as below:
The short delivery shall not be liable for penalty. In this case the buyer shall be entitled to claim discount
equavalient to the difference between the actual delivered goods and the goods which the seller is
responsible for delivering/should have been delivered
.Ngi mua, trn c s nhn c Xc nhn n t hng t Ngi bn, s m mt th tn dng
khng hy ngang,c xc nhn, t nht 20 ngy trc ngy giao hng. Th tn dng ny tun theo Quy
tc thng nht v thc hnh Tn dng chng t
The buyer, on the basis of receipt of order confirmation from the seller, shall open an irrevocable, confirmed
letter of credit, at least 20 days prior to the delivery date. The letter of credit shall comply with unifrom rules
for documentary credit practice
4.
Trong qa trnh giao nhn, chy th nu bn A pht hin nhng thit b khng ng chng
loi, hoc b h hng so vi cc thng s k thut c nu ph lc 2 ca hp ng th bn A s tin
hnh nim phong thit b v thng bo cho bn B trong vng 24 gi

During delivery, operating if the A party find out the equipment which are not of the category or damaged
under specifications stated in..Annex 2 of the contract , the party A shall conduct a sealed design equipment
and notify the party B within 24 hours
5.
Hng c giao theo iu kin Giao hng ti xng . Khch hng s chu mi ri ro v trch
nhim i vi hng ha. Bt c s thiu hng,tn tht, mt mt phi c ngi chuyn ch bo
ngay khi nhn hng.
Delivery of the goods shall be made ex works. The customer shall be responsible for all risks and
obligations to the goods. Any loss, damage, shortage shall be immediately notified upon of receipt of the
goods
Hp ng ny l tha thun ton b gia cc bn . Khng c tho thun, hiu bit, iu kin, bo lu no
cho d bng hnh thc tho thun ming hoc bng vn bn m khng c a vo trong hp ng ny
hoc nhng iu c thay th bi hp ng ny
This contract is entire agreement between the parties. Neither agreements, understanding, conditions,
reservations, oral or written that are not embodied in this contract or that are not replaced by this contract
1.

Trong hp ng ny, nhng t di y c ngha c gn cho chng, tr khi vn bn hp ng c


s nh ngha khc mt cch r rng.
In this contract, the words below have the meaning ascribed to them, unless the context otherwise clearly
states
2. Tr khi hai bn hp ng c s iu chnh mt cch r rng "FOB "CIF c hiu l quyn v
ngha v quy nh trong Incoterms 2010, n phm s 460 ca phng thng mi quc t Paris
Unless expressly modified by the parties FOB. : CIF: have the meaning and obligations ascribed to
them in incoterms 2010, publication 460 of the international chamber of commerce ,paris
1.

Ngi Mua phi cung cp bo lnh thanh ton vi s tin l 600,000 USD. Theo lnh ca Ngi Mua,
chng ti, Ngn hng ABC, theo y pht hnh bo lnh v thc hin khng hy ngang tr cho cc ngi
khng chm tr hay phn i, bt k khon tin khng vt qu 600,000 USD khi nhn c yu cu
bng vn bn u tin ca cc Ngi tuyn b rng Ngi Mua khng th hon tt thanh ton khi n
hn
The buye have to supply performance guarantee of the sum of 600 000 usd.
1. Ngi bn c ngha v giao nhng hng ha c ghi trong hp ng ny vo trc hoc trong khong thi
gian nu trong hp ng ny ty thuc vo s sn sng ca tu v khoang tu
The buyer shall be liable for delivery of the goods specified in this contract before or during the period
specified in this contract up to the readiness of vessel and vessel cabins
Xt thy cc i tc hp tc thnh cng trong mt s d n Singapore 10 nm qua. Xt thy nh cung
cp c kin thc rng trong vic cung cp nhng sn phm in t s dng trong iu kin nhit i
Whereas the parties have successfully coorporated in a number of projects in Singapore the last 10 years.
Whereas the supplier has wide experience in supply of electronic products for use in tropical conditons

You might also like