Manual Monza 91 PDF

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 100
Gb IDENTIFICAGAO SERIE DO DATA DA VEICULO VENDA NOME DO 1.° PROPRIETARIO Enderego: NOME DO 2.° PROPRIETARIO Endereco: NOME DO 3.° PROPRIETARIO Endereco: Carimbo da CONCESSIONARIA VENDEDORA Concessionéria ENDEREGO. cep. c.G.c. INSCR. TELEFONE, NOTA FISCAL DE VENDA DATA. /19____ASSINATURA. Isto 6 de seu interesse! Todas as instruges contidas neste Manual sao de vital impor- tancia para sua seguranca e para garantir longa vida a seu veiculo. Algumas, todavia, merecem atencao especial, em virtude das iéncias que sua nao observancia pode repre- ridade fisica dos ocupantes e para o funciona- mento do veiculo. Sao elas: 1, USO CORRETO DO CINTO DE SEGURANCA Os cintos devem ser usados por todos os ocupantes dos bancos dianteiros e do banco traseiro, inclusive — e princi- palmente — pelas criangas. Isto deve ser rigorosamente observado mesmo em pequenos trajetos, seja no perimetro urbano ou nas rodovias. O.uso do cinto de seguranga ja comprovou estatisticamente sua eficacia, reduzindo 0 numero de mortes e de lesdes graves em caso de acidentes. (Veja instrugdes detalhadas nna Se¢ao.1, sob “Cinto de Seguranca”.) 2. TROCA DE OLEO DO MOTOR NOS PERIODOS ESPECIFICADOS Troque 0 dleo rigorosamente dentro dos periodos de tem- po ou quilometragem recomendados. Esta pratica prolonga a vida util do motor de seu veiculo. Amaioria dos veiculos de passageiros ¢ utilizada primordial- mente no congestionado transito urbano, com excessivo uso da marcha-lenta, paradas e partidas freqiientes; e ainda ha a utilizacao esporadica ou restrita a pequenos percursos etc. Lembre-se: este regime de trabalho — bem como o uso constante do veiculo em vias poeirentas — constitui 3. um servico severo, obrigando a troca do dleo do motor a cada 3 meses ou 4000 km, o que primeiro ocorrer. Somente se a utilizagdo do veiculo ocorrer essencialmente nas rodovias asfaltadas na maior parte do tempo é que se pode proceder a troca do dleo a cada 6 meses ou 10 000 km, o que primeiro ocorrer. (Veja instrucées detalhadas na Seco 6, sob “Motor”,) Para sua tranqiilidade, habitue-se a trocar o dleo em postos de servico conhecidos e procure acompanhar de perto esta operacao, para ter certeza de que o lubrificante utilizado esteja de acordo com a especificagao e na quantidade deter- minada. Recuse dleos de tipo e marca desconhecidos e de embalagens ja abertas. INSPECAO DO NIVEL DE AGUA DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO Verifique semanalmente o nivel de agua do sistema de arre- fecimento do motor, para evitar surpresas desagradaveis no transito. (Veja instrugdes detalhadas na Secao 6, sob “Sistema de arrefecimento”.) . VERIFICACAO DA PRESSAO DOS PNEUS Examine a pressao dos pneus pelo menos duas vezes por més e sempre que for empreender uma viagem ou ainda oo for usar 0 veiculo com carga superior ade costume. necessario, calibre-os conforme a especificacao. Isto au- mentara significativamente sua vida util e mantera o veiculo dentro dos padrées de seguranca estabelecidos no projeto. Ao calibrar os pneus, nao se esqueca de examinar tam 0 de reserva. (Veja instrugdes na Segao 6, sob “Pneus”.) Sua seguranca em destaque Algumas instrugdes que aparecem nas paginas deste Manual séo destacadas por um quadro colorido que lhes serve de fundo, o qual pode ser amarelo ou vermelho. Embora todas as informacées aqui registradas sejam da mais alta importancia para 0 usuario, os destaques em cores sobre determi- nados trechos tém por objetivo chamar sua atengdo para procedi- mentos que, néo observados a risca, podem levar a acidentes, re- sultando em eventuais danos fisicos para o motorista e seus acom- panhantes e avarias no veiculo, No primeiro caso — riscos pessoais —, a instrucao é impressa so- bre fundo amarelo; no segundo — que diz respeito a integridade do veiculo —, utilizamos a cor vermelha. Deste modo, reiteramos que todo o contetido deste livrete seja lido com aten¢do, ja que constitui uma valiosa coletanea de informacdes sobre a maneira de conduzir racionalmente em qualquer condicao de rodagem e usufruir tudo o que de bom seu Chevrolet Ihe oferece. Contudo, no tocante aos textos com fundo de cor, insistimos em que devem ser lidos e relidos até que as adverténcias neles contidas fi- quem permanentemente memorizadas, para poderem ser usadas co- mo inestimavel arma contra acidentes. manual do proprietario TODAS AS INFORMACOES, ILUSTRA- GOES E ESPECIFICACOES CONTIDAS NESTE MANUAL BASEIAM-SE EM DA- DOS EXISTENTES NA EPOCA DE SUA PUBLICAGAO. RESERVAMO-NOS 0 DI- REITO DE INTRODUZIR MODIFICA- COES A QUALQUER MOMENTO, TANTO NO MANUAL QUANTO NO PRODUTO, SEM PREVIO AVISO. ee Pega n: 94632849 Conteudo Polite ele MM elmo dle Simbologia e Assisténcia ao Proprietario ) eC MM CoCo . Outros Controles e Dispositivos eC a Crt) Pe ro (MS ee aL) ROT Co-lo (ek Meo MEM Ne 1e-ta) . Servicos de Manutencao . Especificagoes uma palavra ao ; proprietario A finalidade deste manual é familiarizé-lo com o funcionamento de seu veiculo e com os pequenos cuidados para que ele tenha uma vida longa, sem problemas. E tao importante como aprender a cuidar dele e maneja-lo corretamente é conhecer alguns aspectos que podem comprometer a Garantia, em virtude de negligéncia, ma utilizagao, adaptagées nao autorizadas e outros que tendam a afeta-la de algum modo. Por conseguinte, recomendamos uma leitura atenta do “Certificado de Garantia”, nas folhas azuis que antecedem estas instrugdes. Chamamos sua atengao também para o “Plano de Manutengéo Preventiva”, parte integrante do “Certificado de Garantia”. Sua correta observancia permitira que o veiculo obtenha, em qualquer circunstancia, alto valor de revenda, pois o manteré constantemente como novo. Contie esse servig¢o — dentro ou fora do periodo de Garantia — sempre a uma Concessionaria Chevrolet. S6 ela possui mec€&nicos especialmente treinados e equipamento especifico para a correta manutencao de seu veiculo. Para dar assisténcia as Concessiondarias, a GMB mantém um grupo de Gerentes de Servigo de Distrito, cobrindo todos os Estados do Brasil. Quando Vocé tiver um problema que nao possa ser resolvido pelos métodos normais, siga os procedimentos apresentados na pagina 0-03, sob “Relagdes com Clientes”. Aproveitamos a oportunidade para cumprimenta-lo por ter escolhido um produto da General Motors do Brasil Ltda. e podemos assegurar-lhe que temos o maximo interesse em manté-lo satisfeito. O INFORMACOES GERAIS Itens opcionais e acessorios Apreciacées sobre instalacao de itens de conforto e conveniéncia e Este Manual foi elaborado com base num veiculo equipado com todos os itens opcionais fornecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Portanto, as descrigdes e figuras aqui existentes referem-se sempre a um veiculo nessas condicées. e Toda vez que um determinado item for caracteristico de algum modelo especifico de veiculo da linha coberta por este Manual, sera feita uma mengao junto ao texto, relacionando-o com o mode- lo. Nao se fara mengao alguma ao modelo se 0 item mostrado aplicar-se a toda a linha como equipamento normal. e Seseu veiculo nao possuir algum dos itens opcionais apresentados neste Manual, caso seja de seu interesse qualquer Concessionaria Chevrolet poderd fazer-Ihe uma demonstragao dessas (e de outras) opgdes que poderdo ser instaladas em seu veiculo, com excegao do condicionador de ar. Certamente, com tais incrementos, vocé obtera muito mais em termos de conforto, seguranga e como- didade. e As opcoes e itens acessdrios eventualmente instalados em seu veiculo constam individualmente da nota fiscal emitida pela sua Concessionaria vendedora, a qual constitui o seu documento unico para fins de reclamagdes com vistas a garantia. e Para ter certeza de que seu veiculo sera equipado tao-somente com itens opcionais e acessdrios genuinos, recorra sempre a sua Concessionaria Chevrolet (veja instrugdes no verso da primeira folha deste Manual). Relagées com Clientes Procedimento do proprietario em casos de anormalidade no veiculo Se o seu veiculo apresentar alguma anor- malidade técnica, leve-o imediatamente a uma Concessionéria Chevrolet para que se- ja inspecionado e reparado. Todavia, caso ndo seja totalmente sanado 0 desarranjo, queira dirigir-se ao Gerente de Servigo da Concessionaria, expondo-Ihe a irregulari- dade. Se porventura persistir a anomalia, comunique-se com os Escritorios Regio- nais da General Motors do Brasil Ltda., nos enderecos relacionados nesta pagina. Se, apesar de todas as providéncias ante- riores, vocé ndo estiver satisfeito com o atendimento recebido, comunique-se, em Ultima andlise, com 0 setor de Relagées com Clientes da General Motors do Brasil Ltda., Rua Sao Caetano, 78, em Sao Caeta- no do Sul, S40 Paulo, telefone 442-7924, 0 qual tomaré as medidas cabiveis. Procedimento do proprietario em caso de extravio do Manual do Proprietario Para obter uma segunda via do Manual do Proprietario, dirija-se a uma Concessiona- ria Chevrolet, a qual enviard uma cartaa Ge- neral Motors do Brasil Ltda., indicando o motivo da solicitagdo, numero de série do veiculo, data de vendae quilometragem re- gistrada no hodémetro. Havendo omissao de qualquer destes dados, o manual nao se- rd fornecido. Sua satisfacdo com seu veiculo é nossa principal preocupagao. * BAURU, SP Av. Rodrigues Alves, 5-50 CEP 17100 - DDD 0142 Tel. (PBX) 241200 * BELO HORIZONTE, MG Poa. Carlos Chagas, 49 - 5° andar CEP 30000 - DDD 031 Tel. 275-3899 * BRASILIA, DF W3 Sul, Quadra 502, Bloco B, Loja 59 CEP 70300 - DDD 061 Tel. 321-2103 * CURITIBA, PR Praga Osorio, 400 - 12° andar CEP 80020 - DDD 041 Tel. 222-4040 * PORTO ALEGRE, RS R. Furriel L.A. Vargas, 380 - 3° andar CEP 90430 - DDD 0512 Tel.: 41-2922 * RECIFE, PE Av. Domingos Ferreira, 1920 2° andar - s/ 202 CEP 50000 - DDD 081 Tel. 326-8000 * RIO DE JANEIRO, RJ R. Augusto Severo, 8 - 8° andar CEP 20021 - DDD 021 Tel. 217-3322 * SAO PAULO, SP Al. Santos, 647 - 17° andar CEP 01419 - DDD 011 Tel. 252-0488 0-03 indice A Acendedor de cigarro Alarme antifurto.. Alternadot — correia. — especificagdes Antena Aquecedor .. B Banco dianteiro — especificagées.... — luz indicadora de carga — verificagéo 6-08 — perda de carga 4.02 Buzina. ~ Botdo das luzes. c Caixa-de-mudangas automatica: — capacidade... — funcionamento e cuidados.. — manutengao. Caixa-de-mudangas manu: — capacidade.. — culdados ao dirigir — especificagoes — funcionamento Capacidades liquidas Capuz do motor guranca: — retratil de 3 pontos — subabdominal.. Cinzeiros: — do paine — traseiros Coluna de diregao basculante Combustivel (como economizar) Computador de bordo Condicionador de ar Consolo .. Controle de poiuig&o do a Cuidados ao dar a partida Cuidados ao dirigir Cuidados com a aparéni Cuidados durante as primeiras centenas de quilémetros do SSRgeRake veiculo... 3.02 D Defletor de ventilagao 105 Descansa-brago central. 1-06 Desembacador do para-bris: 2.08 Desembagador do vidro traseiro. 240 Diferencial (especificag6es) : 7-05 Difusores de ar + 2-05 Dimensées gerais do veicul 7.02 Diego convencional (especificagoes) . 7-05 Diregao hidraulic. — capacidade .. . 7-03 — cuidados ao dirigir 13-04 — manutengao. . 6-07 Distribuidor (especificagées) 707 E Econémetro. 1-20 Economia de combustivel 305 Embreagem (culdados ao dirigir)........ 3-04 Emergéncia . 4.02 Emissdo de gase: 7-04 Encosto de cabeca 4-08 Especificagées 7-04 Espelhos retrovisores 4-06 Estofamento (limpeza) 5.03 Extintor de incéndi 24.02 F Farol: — especificagao da lampada — funcionamento.... — lampejador .. —regulagem — substituigd Farol-de-milha: —especificagao. = fequlagem do fach stituigéo da lampada Farolde-neblina: —especificagdes — funcionamento. —regulagem do facho.. — substituigdo da lampada Filtro de ar. Filtro de dleo. Fluidos recomendados. Freio de estacionamento .. Freio de servigo: — cuidados ao dirigir — luz indicadora de nivel do fluido — verificagao do nivel... Fusiveis: — disposigao dos fusiveis — especificagées — substituigdo H Hodémetro e hodémetro parcial 1 Indicador de combustivel .. Indicador de temperatura do motor Interruptor de ignicdo e partida .. L Lampadas (especificag4o)... Lanterna-de-neblina: — especificagao da lmpada .. — funcionamente — substituigdo d Lavador/limpador do para-bri Luz indicadora de faina do sistema Luzes de leitura: — especificagdo da lampada — funcionament — substituigdo dé pi Luzes sinalizadoras, lanternas e luzes de iluminacao: — especificagdo das lampadas — funcionamento.. — substituigdo das lampadas M Manutengo da parte inferior do veiculo... Manutengdo preventiva. Fe Moldura de adverténcia (painel digital).. 1-18 Motor: — baixa pressao do dleo — cuidados ao dirigi — especificagées.. — manutengdo (nivel de éleo e troca).. — Partida sem o motorde-partida — superaquecimento.. Motor-de-partida: — avaria.. — cuidados ao dirigi N Numero de identificagao do veiculo...... 7-02 O° Oleo do motor: — luz indicadora de baixa pressa — nivel de dleo e troca Pp Painel de instrumentos. Painel de instrumentos digital Painel dianteir Para-sdi Partida com 0 motor frio .. Partida com 0 motor aque Plano de Manutengdo Prevent Pneus: — cuidados ao diri — especificagdes — pressao, repo: — substituigao .. Porta-luvas. Porta-malas ie (sistema de arrefecimento) Redo Relagdes com mm Clientes Relégio digital... Reostato das luzes io painel Reservatério de agua do lavador do para-brisa... Reservatorio de gasolina do motor Simbologia.. Sinalizador de adver Sinalizador de diregao Sistema anti‘urto . Sistema EFI. T Tacémetro Tanque de Trava da diregao Trava de segurane: Tomporizado da lampata de iluminagéo do compartimento de passageiros... Vv Velas (especificagédes) Velocimetro Ventilador-desembagador Ventilador-desembacador-aquecedor .. Verificagdes didrias do motorista Vidros das portas.. Voltimetro... Simbologia Os simbolos gue aparscem no quadro identificam os controles e indicadores do painel conforme sua funcao. Procure familarizar-se com eles para poder visualizar, num relance, qualquer anormalidade no funcionamento dos instrumentos do painel de seu veiculo. =e OP Bre ry ANN ENE 4. FAROL BAIXO 12, INDICADOR DE ANOMALIA NO SISTEMA 2. FAROL ALTO. (EFI) OU NO SISTEMA DE IGNICAO (MPF!) 8. FAROL DE NEBLINA 13. ACENDEDOR DE CIGARROS, 4. LANTERNA DE NEBLINA 14. CARGA DA BATERIA 5. LUZES DE ILUMINACAO DO PAINEL 15. INDICADOR DE TEMPERATURA E 6. LUZ DE LUMINAGAG D0 LUZ INDICADORA DE TEMPERATURA COMPARTIMENTO DE PASSAGEIROS. DA SOLUGAO DO MOTOR 7. LIMPADOR DO PARA-BRISA 16. INDICADGR DE PRESSAO DE OLEO D0 MOTOR 8 LAVADOR DO PARA-BRISA 47. INDICADOR DO SINALIZADOR DE DIRECAO 9. DESEMBACADOR DO PARA-BRISA 18. SINALIZADOR DE ADVERTENCIA 10. FREIO DE ESTACIONAMENTO 39. SISTEMADEFREIO 11. DESEMBACADOR DO VIDRO 20. INDICADOR DE COMBUSTiVEL TRASEIRO 21. ECONOMETRO. 22. VENTILADOR: 23. CONDICIONADOR DE AR 1 PARTIDA E FUNCIONAMENTO Alarme antifurto Destina-se protecao do veiculo e do radio/ toca-fitas contra furtos. Atua pela aco ime- diata de alguns dispositivos em tentativas de furto, no caso de se tentar abrir qualquer uma das portas, o capuz do motor ou a tam- pa do compartimento de bagagens, de retirar 0 radio/toca-fitas, ou, ainda, na tentativa de ser efetuada “ligagao-direta”. Em qualquer destas situag6es, uma sirene de adverténcia soa itermitentemente, como também se acendem intermitentemente as luzes indicadoras de dire¢ao; 0 motor-de- partida 6 desativado, no permitindo o acio- namento do motor. ATENGAO! Nao autorize a instalagao de alarme ou. de outros acessdrios sem antes veriticar junto a uma Concessionaria ou Ofi- Gina Autorizada Chevrolet os pontos permi- tidos para li dnstalagoes indevidas Boderee dati eefonas ebwanices dle Poniveis em seu veiculo. Ativagéo Estando 0 veiculo estacionado com o motor desiigado e com as portas fechadas, acione © sistema passando 0 chaveiro especial em determinada posicao sobre um dos sensores que esto localizados junto a guarni¢ao do para-brisa (@ , setas). Nesse momento, a si- Tene emite um sinal breve e instantaneo, indi- cando que o sistema foi efetivamente acionado. NOTA: Até aproximadamente 20 segundos apds a ativagao do sistema, tem-se um “tempo de cortesia” durante 0 qual 0 usuario pode abrir e fechar as portas sem que o sistema dispare. Passados os 20 segundos (aproximadamen- te) do “tempo de cortesia” apés a ativacao do sistema, qualquer tentativa no sentido de serem abertas as portas, o capuz do motor e a tampa do compartimento de bagagens, ou de ser retirado 0 radio/toca-fitas, fara com que os dispositivos do sistema sejam aciona- dos imediatamente, mantendo-se em funcio- namento durante um periodo de aproxima- damente um minuto. Se durante esse perio- do o agente violador se retirar, o sistema se rearmara automaticamente, aguardando quaisquer novas investidas. Desativagao Para permitir 0 acesso do usuario ao interior do veiculo, de forma que o sistema nao dis- pare, passe novamente o chaveiro especial sobre um dos sensores, até ouvir 0 sinal breve e instantaneo da sirene. O sistema sera desativado parcialmente por aproxima- damente 20 segundos, para permitir a aber- tura das portas e a entrada do usuario, possi- bilitando que a ignicdo seja ligada. ‘Assim 9 sistema sera definitivamente desligado. IMPORTANTE: O sistema sé sera definitiva- mente desativado quando a chave for colo- cada no contato e a ignigao for ligada. ATENGCAO! Durante o “tempo de cortesia” de 20 segundos, destinado a entrada do usuario no veiculo, o capuz do motore a tam- 1-02 pa do compartimento de bagagem conti- nuardo ligados ao sistema, visando, desta forma, um maior nivel de protegdo. Assim, se for aberto um ou outra durante o “tempo de cortesia” os dispositivos serdo imedia- tamente ativados. Para evitar furto O seu veiculo possui varios componentes que o ajudam a prevenir furtos, tanto do pré- prio veiculo como de equipamentos e aces- s6rios, Porém, estes componentes depen- dem de vocé para que funcionem correta- mente. Neste sentido, é interessante tomar certas precaugées, principalmente ao estacionar. 0 veiculo, tais como: . Estacione-o em local iluminado, sempre que possivel, certifique-se de que todas as portas, vidros e defletores de ventila- do estejam completamente fechados. Esterce a diregdo para um lado para evi- » tar que 0 veiculo seja rebocado pela tra- seira. 3. Retire a chave do contato e trave a dire- go impreterivelmente. 4, Mantenha objetos que aparentem ser de valor fora da visdo; guarde-os no porta- luvas ou no porta-malas. 5. Trave todas as portas e certifique-se de que o tampao do tanque de combustivel também esteja travado. 6. Nao se esquega de ativar o sistema de alarme (se houver). Chave Uma unica chave @ serve para todas as fe- chaduras do veiculo e para a ignigdo. E fornecida uma chave de reserva, que de- ve ser guardada em lugar seguro, mas nao no veiculo. No caso de extravio, pode-se obter a chave em bruto junto a uma Concessionaria Che- vrolet mediante a apresentagao do certifica- do de propriedade do veiculo. Portas com sistema convencional de travamento Abertura por fora Portas dianteiras. Introduza a chave na fe- chadura, gire-a para a esquerda e puxe ama- caneta @. Portas traseiras. S6 podem ser destravadas por dentro. Fechamento por fora Porta dianteira esquerda. Bata a porta, intro- duza a chave na fechadura e gire-a para a di- reita @. Porta dianteira direita * Sem usar a chave: abaixe a trava interna (@, seta) e bata a porta. * Usando a chave: bataa porta, introduza a chave na fechadurae gire-a para a direita. Portas traseil baixe a trava interna e ba- taa porta #® 1-03 NOTA: Dirija sempre com as portas travadas. Juntamente como uso do cinto de seguran- ¢a, o travamento das portas protege os pas- ‘Sageiros em caso de acidente. Portas com sistema elétrico de travamento Abertura por fora Todas as portas simultaneamente. Introdu- zaa chave na fechadura da porta dianteira esquerda, gire-a para a esquerda e puxe a maganeta da porta a ser aberta. Porta dianteira direita, individualmente. \n- troduza a chave na fechadura, gire-a paraa esquerda e puxe a macaneta. Portas traseiras individualmente. S6 podem ser destravadas por dentro. Fechamento por dentro Todas as portas, simultaneamente. Bata to- das as portas que estiverem abertas e mo- va para baixo a trava interna da porta dian- teira esquerda @. Porta dianteira direita ou portas traseiras in- dividualmente. Bata a porta e mova para bai- xo a trava interna. Abertura por dentro Todas as portas, simultaneamente. Mova pa- racimaa trava interna da porta dianteira es- querda @, puxe a maganeta interna da porta a ser aberta e, ao mesmo tempo, empurre-a para fora. Porta dianteira direita ou portas traseiras, in- dividualmente, Mova para cima a trava inter- na, puxe a maganeta interna e, ao mesmo. tempo, empurre a porta. Fechamento por fora Todas as portas simultaneamente. Bata to- das as portas que estiverem abertas, intro- duza a chave na fechadura da porta dianteira esquerda e gire-a para a direita. Porta dianteira direita, individualmente Sem usar a chave: mova a trava interna pa- ra baixo e bata a porta. * Usando a chave: bataa porta, introduzaa chave na fechadura e gire-a para a direita. Portas traseiras. Mova para baixo a trava in- terna e bata a porta. Trava de seguranga das portas traseiras Quando acionada, impede que a porta -or- respondente seja aberta por dentro, qual- quer que seja a posic¢ao da alavanca de tra- va. Acionamento. Abraa porta, mova paracima a alavanca de trava junto a fechadura (@, seta) e bata a porta. Desativagao. Mova para cima a alavancade trava e puxe a maganeta externa da porta. Vidros das portas com sistema elétrico de acionamento S6 funciona com a ignicao ligada ou até 60 segundos apds seu desligamento. 1-04 As portas ndo so equipadas com manive- las. Os vidros so acionados por teclas @: Teclas “1”. Acionam os vidros das portas dianteiras. Teclas “2”. Acionam os vidros das portas tra- seiras. Levantamento do vidro. Pressione a parte anterior da tecla correspondente no conso- lo. Parada do vidro, Solte a tecla. Abaixamento do vidro. Pressione a parte posterior da tecla correspondente no con- solo, Dispositivo de seguranga dos vidros das portas traseiras Quando acionado, impede que os vidros das portas traseiras sejam movimentados. Acionamento. Pressione a tecla (®, seta), liberando-a. Desativagao. Pressione novamente a tecla, que ficard retida. Os vidros das portas traseiras podem ser acionados também por ocupantes do ban- Co traseiro, através do botao junto 4 maca- neta interna de cada porta. Coluna de diregao basculante Permite a regulagem da posigdo do volante conforme desejado pelo motorista, para que ele tenha maior conforto ao dirigir. ‘Jambém oferece maior espaco para facili- tar a entrada e a saida do motorista. Regulagem da posi¢ao Puxe para tras a alavanca situada na colu- na da diregdo @ e mova o volante na dire- ao vertical até encontrar a posigao mais confortavel. Defletor de ventilagdo Abertura. Empurre a alavanca do fecho (1) para a frente, comprimindo ao mesmo tem- poa trava(2)na sua parte superior, eempurre 0 defletor para fora ®. Fechamento. Encoste 0 defletor na portae puxe a alavanca do fecho para tras. 1-05, Banco dianteiro @ Regulagem da posi¢ao do assento Puxe para cima aalavanca (3) na parte late- ral do banco @, ao mesmo tempo, mova o banco com a ajuda do corpo. Regulagem da inclinacao do encosta. Gire 0 regulador circular (2). Reclinagao do encosto. Mova para cima a alavanca (1) na lateral do encosto e, ao mes- mo tempo, puxe o encosto para a frente. Encosto de cabeca Regulagem. Puxe 0 encosto para cima ‘ou para baixo e/ou para frente ou para tras, (@, 1). Remogao 1, Levante o encosto. 2. Remova os grampos de fixagao de cada haste empurrando-os com a ajuda de uma chave-de-fenda introduzida na abertura da base (@, A). 1-06 3. Retire o encosto puxando-o para cima. Instalagdia. Encaixe o encosto de cabega no encostd do banco e introduza os grampos nas aberturas das bases dos furos no encos- to, com sua parte abaixada voltada para tras. Descansa-braco central do banco traseiro O descansa-brago central (@, 2) é embuti- vel no encosto. Utilizagdo. Puxe-o pela alga até a posicao horizontal. Espelho retrovisor interno Edo tipo antiofuscante, para maior seguran- ga em viagens noturnas. Regulagem para antiofuscante @. Puxe a alavanca na parte inferior do espelho para torna-lo antiofuscante, ou empurre-a, para ele refletir normaimente. Espelhos retrovisores externos Espelho do lado esquerdo: é do tipo plano. Espelho do lado direito: é do tipo convexo, oferecendo visao mais ampla das areas la- teral e posterior do veiculo do que o espe- Iho de face plana. ATENGAO! Os veiculos ou objetos vistos através do espelho convexo parecem meno- res e mais distantes do que quando vistos através de um espelho de face plana co- mut Os espelhos desencaixam do seu suporte no caso de impacto contra o pedestre, evi- tando danos a ambos. Reencaixe no suporte. Se 0 conjunto do es- pelho desencaixar de sua base, mova-o no sentido contrario ao do impacto. Espelhos manualmente regulaveis Regulagem da posi¢do. Mova alavanca re- guladora instalada no painel de acabamen- to da porta ( Espelhos eletricamente regulaveis Aregulagem so é possivel com a ignigao li- \ gada, através de duas teclas no consolo(@, setas). Botao esquerdo: acionao espelho esquerdo. Botdo direito: aciona o espelho direito. Regulagem horizontal. Mova o botdo corres- pondente lateralmente. Regulagem vertical. Mova o botdo corres- pondente para a frente ou para tras. Cintos de seguranga Recomendacées para uso * Use sempre 0 cinto de seguranga e exija que seus acompanhantes também 0 uti- lizem, mesmo em pequenos percursos. * Cuide que cada cinto seja utilizado por so- mente uma pessoa. * N&o use o cinto com cadargos retorcidos. * N&o recline demais 0 encosto do banco. * Mantenha os cintos limpos e afastados de objetos cortantes e cantos vivos. * Certifique-se de que o cinto esteja total- mente retraido e os cardargos em suas po- sig6es originais antes de fechar as portas. Isto previne danos ao cinto e ao acaba- mento interno. Cuidados especiais * Criangas que nao se sentam sozinhas: de- vem viajar em um bergo posicionado ao longo do banco traseiro, preso pelos cin- tos de seguranga. * Criangas que se sentam sozinhas: devem viajar sentadas, no banco traseiro, usan- do cintos e nunca ajoelhadas ou em pé so- bre os bancos. * Mulheres grévidas: 6 recomendado que usem o cinto de 3 pontos em vez do cinto subabdominal. Cinto de seguranga retratil de 3 pontos Apresenta um cadarco junto a coluna da porta, com uma fivela deslizante de engate, e uma fecho fixo do lado oposto. Quando em uso, apresenta uma parte fixa que envolve a regido subabdominal e uma parte diagonal que fica em contato com o peito acompanhando seus movimentos. Ocinto diagonal retém o movimento do tron- co sé no caso de desaceleragao ou parada subita do veiculo. E dotado de dispositivo de conforto, que pro- porciona uma folga entre o torax eo cinto diagonal, se for desejada. Apés retirado 0 cinto, 0 cadargo é recolhi- do, ficando livre de sujeira e danos e man- tendo desimpedida a area de acesso ao ban- co traseira. Colocacao e ajustagem do cinto @ 1. Ajuste 0 banco conforme necessario, sente-se corretamente na posicao ereta , comaméo oposta ao lado do cinto de seguranga, puxe a fivela (A). 2. Com o polegar da outra mao, empurre o cinto diagonal para frente, para facilitar 0 deslizamento da fivela no cadargo (B). Afi- vele e ajuste 0 cinto subabdominal omais baixo possivel sobre o quadril. 1-07 3. Puxe ocinto diagonal para cima(®, A)pa- raeliminar a folga do cinto subabdominal sobre o quadril. Com isto evita-se o desli- zamento do corpo para baixo durante uma eventual colisao. 4. Solte 0 cinto diagonal sobre o corpo (@, B). NOTA: O cinto de seguranga foi projeta- do para travar em paradas subidas e coll- s6es, Em outras circunstancias ele deve poder ser movido livremente. Alivio de pressao do cinto diagonal (dispositivo de conforto) Sentado corretamente, na posigdo ereta, puxe para frente o cinto diagonal. A folga criada entre o torax e o cinto devera ser a minima possivel (®, C). NOTA: Oalivio de pressao foi criado para eliminaro desconforto causado pela pres- so do cinto sobre o térax do usudrio. Liberagao do cinto @ 1.Pressione o botéo vermelho no fecho (A). 2.Para destravar o dispositivo de alivio de pressdo, puxe o cinto diagonal cerca de 20 cm paraa frente, eo cadarco se recolhera automaticamente. 3.Caso a fivela atinja a abertura de passa- gem do cardaro na coluna antes do reco- ihimento total do cinto, deslize-a para bai- xo (B). Cinto de seguranga subabdominal Possui uma fivela deslizante de engate e um fecho fixo. Colocagao e ajustagem @ 1. Sea fivela ndo alcangar 0 fecho do outro lado, ajuste o cinto aumentando seu com- primento. 2. Encaixe a fivela de engate no fecho e empurre-a até ouviro ruido de engate (A). 3, Segure o fecho com uma das mos e ajus- te 0 cadargo com a outra puxando-o em sentido contrério(B) até que fique uma fol- gade aproximadamente 2cm entre o cin- to eo abdémen. Liberagao. Comprima o botao vermelho do fecho (C). Interruptor de ignicdo e partida e trava da diregao @ Ha 4 estagios ao girar-se a chave apés in- troduzi-la no contato: Estagio “B” * Diregdo travada e sistema elétrico desli- gado. * Achave ndo deve ser girada para este es- tagio com o veiculo em movimento. * Acchave s6 pode ser retirada neste esta- gio. Estégio “I” Diregdo destravada e ignigéo e sistema elétrico desligados. Estagio “Il” * Ignigdo e sistema elétrico ligados. * Acendem-se as luzes indicadoras de car- 1-08 gada bateria, de presso do dleo e do sis- tema de freio (alavanca do freio de esta- cionamento aplicada), de iluminagao do botdo das luzes e, por alguns segundos, a luz indicadora de temperatura da agua do motor. Estagio “ill” * Motor acionado. SS evamenta da diregao e retirada da chave @. 1. Gire 0 chave até 0 estagio “B”” 2. Retire a chave e movimente o volante pa- raadireita e/ou para a esquerda até ouvir 0 ruido de travamento. Destravamento da dire¢do. Mova levemen- te o volante e, ao mesmo tempo, gire a cha- ve até o estagio “/”. Limpador do para-brisa S6 funciona com a ignigdo ligada, median- te 0 acionamento da alavanca ©. Estagio ‘a’: Movimento completo das palhe- tas a cada’6 segundos (para ser usado sob garoa leve). Estagio “b" Movimento continuo das palhe- tas a baixa velocidade. Estagio “c’: Movimento continuo das palhe- tas a alta velocidade. Acionamento. Empurre a alavanca para ci- ma. Lavador elétrico do para-brisa S6 funciona com a ignic¢do ligada media” te 0 acionamento da alavanca @. Enquanto é acionado, ocorre o esguicho de agua e o movimento das palhetas; ao ser desligado, ocorrem mais 3 a4 movimentos. Olavador funciona com a alavancaem qual- quer uma das posigées do limpador. Acionamento. Puxe a alavanca em diregao ao volante. Sinalizador de adverténcia e luzes indicadoras dos sinalizadores de advertén« ATENGAO: Esta sinalizagao so deverd ser usada em casos de emergéncia e com 0 vei- culo parado. Como sistema ligado, acendem-se intermi- tentemente: * Luzes sinalizadoras de adverténcia/diregao. * Luzindicadora do sinalizador de advertén- cia, no botao de acionamento. Acionamento Para ligar o sistema, comprima o botao ver- melho ©. Para desligar, comprima novamente o botao. 1-09 110 PAINEL DIANTEIRO 1. DIFUSORES PARA DESEMBAGAMENTO DOS VIDROS DAS JANELAS DAS PORTAS DIANTEIRAS 2. BOTAO DAS LUZES... 3, DIFUSORES LATERAIS DE AR 4, INTERRUPTOR DA LANTERNA-DE-NEBLINA (SE EQUIPADO) 5. ALAVANCA DOS SINALIZADORES DE DIREGAO, DO LAMPEJADOR DO FAROL E DO FAROL ALTO. 6. VELOCIMETRO — HODOMETRO — HODOMETRO PARCIAI 7. INDICADOR DE TEMPERATURA DA AGUA DO MOTOR. 8. VOLTIMETRO. 9, ECONOMETRO. 10. INDICADOR DE COMBUSTIVE! 11. GRUPO DE INDICADORES LUMINOSOS. 12. TACOMETRO. 13, ALAVANCA DE ACIONAMENTO DO LAVADOR E LIMPADOR DO PARA-BRISA .. 14, DIFUSORES CENTRAIS DE AR 15. RADIO 16. RELOGIO 17. PORTA-LUVAS. 18. INTERRUPTOR DO DESEMBAGADOR DO VIDRO TRASEIRO 19. BOTAO DO SINALIZADOR DE ADVERTENCIA... 20. BOTAO DO FAROL-DE-MILHA.wnsnesnnnnnnenn 21. BOTAO DO VENTILADOR 22. CINZEIRO COM ACENDEDOR DE CIGARROS (OCULIO).... 23, ALAVANCAS DE CONTROLE DO AQUECEDOR E DO DESEMBAGADOR (OU CONDICIONADOR DE AR, SE EQUIPADO) .. 24, PEDAL DO ACELERADOR 7 : 25, PEDAL DO FREIO. 26. PEDAL DA EMBREAGEM. 27. REOSTATO DAS LUZES DO PAINEL.. 28. CAIXA DE FUSIVEIS, 29, INTERRUPTOR DE DESTRAVAMENTO DA TAMPA DO PORTA-MALAS 30, MAGANETA DE TRAVA DO GAPUZ. 31, INTERRUPTOR DO FAROL-DE-NEBLINA (SE EQUIPADO) GRUPO DE INSTRUMENTOS - MODELO “SL” INDICADOR DE COMBUSTIVEL LUZ INDICADORA DO FACHO ALTO QOS FAROIS LUZ INDIGADORA DE PRESSAO DO OLEO. LUZ INDICADORA DOS SINALIZADORES DE DIRECAO VELOCIMETRO HODOMETRO LUZ INDICADORA DE ALTA TEMPERATURA DA SOLUCAO DO MOTOR: Nousons 1-12 8 9 10. 1” 12 13 LUZ INDICADORA DO SISTEMA DE FREIO LUZ INDICADORA DE ANOMALIA NO SISTEMA DE. INJECAO ELETRONICA (EFI) LUZ INDICADORA DE MUDANCA DE MARCHA ASCENDENTE DA CAIXA-DE-MUDANCAS MANUAL (EFI) LUZ INDICADORA BO FREIO DE ESTACIONAMENTO, LUZ INDICADORA DE CARGA DA BATERIA INDICADOR DE TEMPERATURA DA SOLUCAO DO MOTOR GRUPO DE INSTRUMENTOS - MODELOS “SL/E” VELOCIMETRO HODQMETRO HODOMETRO PARCIAL, LUZ INDICADORA DE ANOMALIA NO SISTEMA DE. INJECAO ELETRQNICA (EFI) BOTAO DO HODOMETRO PARCIAL LUZ INDICADORA DO SINALIZADOR DE DIREGAO. VOLTIMETRO E LUZ INDICADORA DE CARGA’DA BATERIA INDICADOR DE TEMPERATURA DA SOLUCAO 00 MOTOR: 10. "1 12 13. 14 15. 16. INDICADOR DE COMBUSTIVEL ECONOMETRO, LUZ INDICADORA DO FAROL ALTO'LAMPEJADOR LUZ INDICADORA DO SISTEMA DE FREIO (EFI) x LUZ INDICADORA DE ALTA TEMPERATURA DA SOLUGAO DO MOTOR LUZ INDICADORA DE MUDANCA DE MARCHA ASCENDENTE DA CAIXA-DE-MUDANCAS MANUAL (EF!) LUZ INDICADORA BA PRESSAO DE OLEO TACOMETRO 1-13 ie) pio gq 2 I i Tmt aoa 2 21 LL J Leo GLETRONICS oJ 0 a 3 a] of §©6elial sl x 20 4 K 19 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 #6 #416 17 18 PAINEL DE INSTRUMENTOS DIGITAL (CRISTAL LiQUIDO) MOLDURA DE ADVERTENCIA DE BAIXA PRESSAO DE OLEO DO MOTOR MOLDURA DE ADVERTENCIA DE BAIXA CARGA DE BATERIA MOLDURA DE ADVERTENCIA DE ALTA TEMPERATURA DO MOTOR MOLDURA DE ADVERTENCIA DE BAIXO NIVEL DE COMBUSTIVEL LUZ INDICADORA DE MUDANCA DE MARCHA, (TRANSMISSAO MANUAL/-EF) LUZ INDICADORA DE ANOMALIA DO SISTEMA EF! OU BO SISTEMA DE IGNIGAG (MPF) LUZ INDICADORA DOS FAROLETES E LANTERNAS LIGADAS LUZ INDICADORA DO FAROL LAMPEJADOR LUZ INDIGADORA DO SINALIZADOR DE DIRECAO (LADO ESQUERDO) |. INDICADOR DE COMBUSTIVEL Seen @ asen- 1 HOE INDICADOR DE TEMPERATURA DA SOLUCAO DO MOTOR VOLTIMETRO E LUZ INDICADORA DE CARGA DA BATERIA INDIGADOR DE PRESSAO DO OLEO DO MOTOR HODOMETRO BOTAO ZERADOR DO HODOMETRO PARCIAL METRO PARCIAL : LUZ INDICADORA DO SINALIZADOR DE DIRECAO (LADO DIREITO) LUZ INDICADORA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO LUZ INDICADORA DO SISTEMA DE FREIO VELQCIMETRO TACOMETRO 1-14 CONSOLO Instrugao Item (pagina) 1. TECLA DE REGULAGEM DO VIDRO TRASEIRO ESQUERDO ..... 1-05 2, TECLA DE REGULAGEM DO VIDRO DIANTEIRO ESQUERDO........ 1-05 3. TECLA DE REGULAGEM DO ESPELHO RETROVISOR EXTERNO ESQUERDO 1-07 4, ALAVANCA DE MUDANCAS DE MARCHA 121 5. ALAVANCA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO, 1-23 6. TECLA DE ACIONAMENTO DO DISPOSITIVO DE SEGURANCA DOS VIDROS TRASEIROS 1-05 7. TECLA DE REGULAGEM DO VIDRO TRASEIRO DIREITO 1-05 8, TECLA DE REGULAGEM DO VIDRO DIANTEIRO DIREITO 1-05 9, TECLA DE REGULAGEM DO ESPELHO RETROVISOR EXTERNO DIREITO 1-07 1-15, Buzina Aperte a regio central do volante da dire- gao @. Botdo das luzes Cae estagios ao girar o botéo e um ao pu- lo Estdgio “a”: Desligado. Estagio “b’: Acendem-se as luzes de: * lluminag&o dos instrumentos do painel, dos controles do desembagador/aquece- doricondicionador de ar, do cinzeiro e do acendedor de cigarros. * iluminagao do porta-luvas, estando a tam- pa aberta. « Faroletes, lanternas e luz da licenga. Estagio “c’: Acende-se o farol baixo. Estagio “d”: Acendem-se as luzes: * lluminag&o do compartimento dos passa- geiros. (Também ocorre ao abrir-se uma das portas dianteiras.) * Luzes de seguranga das portas dianteiras. (Também ocorre ao abrir-se uma das por- tas dianteiras.) NOTA: Nas portas traseiras, cada luz 6 ace- sa ao abrir-se a respectiva porta. * lluminag&o do compartimento do motor. (Também ocorre ao abrir-se uma das por- tas dianteiras.) Reostato das luzes do painel Ao ser girado 0 disco vertical @, aumenta ou diminui a intensidade de iluminagao do painel de instrumentos. Temporizador da lampada de iluminagao do compartimento de passageiros Permite a iluminagao temporaria (10 segun- dos) do compartimento de passageiros, pos- sibilitando ao motorista a execugdode uma inspegdo visual do interior do velculo apés, sair dele ou facilitando a introdugdo dacha- ve no interruptor de ignigdo e partida, a co- locagdo do cinto de seguranga etc. ao en- trar no veiculo. Atua automaticamente apds o fechamento das portas dianteiras. Alarme sonoro das luzes Adverte o motorista quando este esquece o botao das luzes acionado (com as lanternas ou fardis acesos), apds desligada a ignigao, através de um sinal sonoro (“cigarra’). Atua automaticamente quando, com a igni- do desligada e com as lanternas ou fardis ligados, a porta do motorista é mantida aberta. Facho alto e baixo e luz indicadora do facho alto do farol O facho alto sé é selecionado por meio da alavanca seletora, desde que 0 botao das lu- ry esteja girado para 0 terceiro estagio (@, A). 1-16 Com ofacho alto selecionado, acende-se a luz indicadora do facho alto, no painel. Acionamento Fachoalto, Empurre a alavanca paraa fren- te @. Facho baixo. Puxe novamente aalavancana dirego do volante para a posigo de re- pouso. Lampejador do farol E.usado para dar sinais de luzcom os fachos altos dos fardis. Enquanto esta sendo acionado, permanece acesaa luz indicadora dos fachos altos dos fardis. Acionamento. Puxe a alavanca seletora na diregdo do volante @. Para desligaro facho, solte a alavanca. Temporizador dos fardis Permite, se desejado, uma iluminagao auxi- liar com a utilizagao do farol baixo, por apro- ximadamente 16 segundos, apés desligada a ignigao. Acionamento. Com a ignic¢do desligada, pu- xe a alavanca do sinalizador de diregéo no sentido do volante. Sinalizador de do e luz indicadora do sinalizador de diregao Acionamento ® Conversdo a direita: Mova a alavanca para © estagio superior. Converséo a esquerda: Mova aalavanca pa- rao estagio inferior. Mudanga de pista: Movaa alavancasem que ela atinja o estégio superior ou o inferior. Com o sistema ligado acendem-se intermi- tentemente as luzes sinalizadoras de dire- gdo/adverténcia do lado esquerdo ou direi- toe arespectiva luz indicadora no painel de instrumentos. O acendimento da luz indicadora com fre- qiéncia maior que a normal indica o néo funcionamento de uma luz sinalizadora. Apés as curvas, a alavanca acionadora re- torna automaticamente a posigaéo de Tepouso. Farol-de-neblina e luz indicadora do farol-de-neblina Serve como iluminagdo auxiliar do farol bai- xo no caso de neblina intensa. Enquanto esta ligado, permanece acesa aluz indicadora sob a alavanca de aciona- mento. $6 funciona com a ignicdo ligada eo botao das luzes acionado. Acionamento Mova a alavanca para cima @. Para desligar, mova a alavanca para baixo. 17 Lanterna-de-neblina e luz indicadora da lanterna-de-neblina Serve como iluminagdo auxiliar das lanter- nas traseiras, para que 0 veiculo seja visto em dias de neblina intensa. S6 equipa o la- do esquerdo. Enquanto esta ligada permanece acesa a luz indicadora sob a alavanca de aciona- mento. S6 funciona com 0 farol baixoligado e 0 bo- t&o das luzes no terceiro estagio. Acionamento Mova a alavanca para cima @. Para desligar, mova a alavanca para baixo. Farol-de-milha e luz indicadora do farol-de-milha Serve como iluminag&o auxiliar do farol al- to. Deve ser usado em rodovias para viséo a longa distancia. Enquanto esta ligado, permanece acesa a 118 luz indicadora sob a alavanca de aciona- mento. S6 funciona com aigni¢ao ligada eo botéo das luzes acionado. Acionamento Mova a alavanca para cima @. Para desligar, mova a alvanca para baixo. Painel digital com visor de cristal liquido @ Descrigdo funcional ‘Ao ser ligada a chave de ignigdo, o mostra- dor se ilumina com um tom de fundo na cor verde; durante os 5 segundos iniciais é rea- lizada automaticamente uma verificagao completa quanto ao funcionamento de to- do omostrador. Apés este periodo, a indica go é comutada para o seu valor real. Este processo de verificagdo, entretanto, é inter- rompido ao ser acionado 0 motor-de-partida. Durante o funcionamento do motor, se ocor- Ter uma condigdo critica nas fungdes pres- @ sdo do dleo, tensdo/carga da bateria, tem- peratura do liquido de arrefecimento ou ni- vel do combustivel, imediatamente surge uma indicagao de adverténcia de modo in- termitente na moldura da respectiva fungao. Se 0 motor ndo estiver em funcionamento, aindicagdo de adverténcia para pressdo do leo e tensdo/carga da bateria é estatica. Moldura de adverténcia para condig6es criticas das fungées indicadas @ Ao serem acionadas as lanternas, surge a indicagao através da lampada-piloto corres- pondente. Nesta condigao, e estandoo mo- tor em funcionamento, é possivel atenuar a iluminagéo dos mostradores através do eeenaniente do reostato. Estando a ilumi- agao atenuada, se ocorrer uma condi¢ao S ica nas fungoes relativas 4 pressdo do 6leo, tensdo/carga da bateria ou temperatu- ado liquido de arrefecimento, a iluminagao se alterara para o nivel maximo, e a moldu- ra de adverténcia identificara a fung¢ao por meio de indicac4o intermitente. Indicagdo da temperatura da solugdo do motor (® ,3) Indicagao na escala azul: motor frio Indicagdo na escala central: temperatura normal de funcionamento. Indicagao na escala vermetha e/ou moldu- ra de adverténcia piscando: motor supera- quecido. Verifique 0 nivel da solugéio arrefecedora (veja ae na Seg&o 4, sob “Superaque- cimento do motor’). Indicagao de pressdo do dleo do motor (@, 1) Moldura de adverténcia piscando com 0 mo- tor ligado: baixa pressao do dleo do motor. Indicagdo da carga da bateria (@, 2) Moldura piscando com o motor ligado: sis- tema de carga do veiculo apresenta proble- ma. Verifique 0 estado e a tensdo da correia do alternador (veja instrugdes na Seco 4, sob “Perda de carga de bateria’). Indicagéo do nivel de combustivel (®, 4) Indicagao na extremidade direita da esca- Ja: Tanque cheio. eee ‘na extremidade esquerda da es- cala e/ou moldura piscando: Tanque quase vazio. Abastega imediatamente (veja instrugdes na Segao 6, sob “Tanque de combustivel”). 4 Indicador de combustivel (@, 2) S6 funciona com a ignigéo ligada. Ponteiro na extremidade superior da esca- la: Tanque cheio. Ponteiro na faixa vermetha da escala: Tan- que quase vazio. Abasteca imediatamente (veja instrugées na Segao 6, sob “Tanque de combustivel”). Indicador de temperatura da solugdo do motor (@, 1) e luz indicadora (6, seta) S6 funciona com a ignigdo ligada. A luz acende-se e apaga-se em sequida. Ponteiro na escala azul: motor frio. Ponteiro na escala central: temperatura nor- mal de funcionamento. Ponteiro na escala vermelha ejou luz indi- cadora acesa: motor superaquacido. Verifique o nivel da solugdo arrefecedora (veja instrugdes na Segao 4, sob “Supera- quecimento do motor”). Luz indicadora dos sistemas de freio (@, 1) Normaimente a luz acende-se com o freio de estacionamento aplicado e a ignigao li- gada. Luz acesa com o motor ligado ¢ 0 freio de estacionamento desaplicado: nivel de flui- do do freio abaixo do minimo. Examine imediatamente o nivel do fluido do freio (veja instrugdes na Segao 4, sob “Ni- vel baixo do fluido de freio"). Luz indicadora de pressdo do 6leo do motor (@, 2) Acende-se quando a ignigao esta ligada e apaga-se logo apos a partida do motor. Luz acesa com o motor ligado: baixa pres- so do dleo do motor. Verifique imediatamente o nivel do dleo (veja instrugdes na Segao 4, sob “Baixa pressao de dleo do motor’). Luz indicadora de carga da bateria (@, 3) Acende-se quando a ignigdo esta ligada e apaga-se logo apés a partida do motor. Luzacesa com o motor ligado: a bateria nao esta sendo carregada. Verifique 0 estado e a tensdo da correia do alternador (veja instrugdes na Segao 4, sob “Perda de carga da bateria”). Voltimetro (@, 1) Com 0 veiculo em marcha normal o pontei- ro nao deve estar na escala vermelha. Econdémetro (@, 2) Serve paraa avaliagao do nivel de economia de combustivel, somente quando 0 veiculo estiver em movimento. Sua indicagdo nao deve ser considerada pa- ra avaliagao de economia, quando o motor estiver em marcha-lenta. Faixa verde da escala: indica consumo eco- némico. Ea condigao em que 0 veiculo nor- malmente deve ser conduzido, a qual corres- ponde a forma de dirigir mais econémica. ATENCAO! Com o motor em marcha-lenta, ao pisar no pedal do acelerador, 0 ponteiro avanga na escala verde, o que nao signifi ca, entretanto, que esta condi¢ao seja eco- nomica. 1-20 Havendo dificuldade em manter 0 ponteiro nesta faixa, deve-se mudar a marcha para aquela imediatamente inferior, onde se ob- tém desempenho mais ecénomico (veja a Sego 3, sob “Como economizar combus- tivel’). Faixa vermelha da escala: Consumo desfa- voravel. ATENGAO! Durante ultrapassagens (ou ou- tras condigdes em que 6 solicitada maior poténcia do motor) o ponteiro atinge inevi- tavelmente a escala vermelha, configuran- do, neste caso, uma atuagao normal. Ponteiro permanentemente na escala ver- melha, com o veiculo em marcha adequa- da: condigdo anormal; procure uma Conces- sionaria Chevrolet. Caixa-de-mudangas manual @ Posi¢ao central (e). Ponto-morto Posigées “1” a “5”. 12 a 5? marchas: Posigao “R”. Marcha a ré Acionamento ® Marchas a frente. Pressione o pedal daem- breagem e mova a alavanca de mudangas conforme o esquema. Se a marcha nao en- grenar facilmente, retorne a alavanca ao ponto-morto e retire o pé do pedal da embrea- gem; pise novamente e mova a alavanca. Marcha a ré. Puxe o anel (@, seta) para ci- ma e empurre a alavanca para a frente. Para trocar de marcha em velocidade eco- nomica, veja instrugdes na Secao 3, sob “Como economizar combustivel”. NOTA: Nos veiculos equipados com siste- ma de injecao eletrénica “EFI”,o acendi- mento da luz indicadora de mudanga de marcha deste sistema (@, seta) indica o mo- mento ideal para mudanga de marcha as- cendente em condi¢ao econémica. Caixa-de-mudangas de marchas automatica Posigées da alavanca seletora @ Posicao “P’: Estacionamento. °E ae a travar o movimento do vei- culo. * Deve ser aplicada, juntamente com 0 freio de estacionamento, sé depois que o vei- culo estiver parado. * Eaposigao recomendada para dar a par- tida ao motor. Posigao “R”: Marcha a ré. * Deve ser aplicada somente com o veiculo parado. * Nesta posigdo ndo é possivel dar partida, ao motor. Posigo “N” Ponto-neutro. * Deve ser aplicada, nas paradas demora- das, juntamente com os freios. * Pode ser usada para dar a partida com o veiculo em movimento, quando o motor “morrer” nesta condigao. 421 Tem de ser usada no caso de reboque do veiculo (veja instrugdes na Secao 4, sob “Em caso de reboque do veiculo”). « Nao deve ser usada normaimente com 0 veiculo em movimento, estando o motor em funcionamento ou nao. Posigdo “D”. Marchas ai frente e Edestinada as condigdes normais de mo- vimento: a 12, a 2: e a 3: marchas sao engrenadas automaticamente. NOTA: Com 0 veiculo em movimento, com a alavanca seletora em “D”, em 3* marcha, a velocidade de 60 km/h aproximadamente, um dispositivo de caixa-de-mudagas auto- matica (TCC) entra em funcionamento, dan- do a impressao de que outra marcha foi acio- nada. Isto 6 normal, criando uma condig&o na qual ocorre melhora de consumo e redu- G40 no nivel de ruido do conjunto. Posicao “2” « Deve ser empregada em trafego pesado ou estradas montanhosas, ou com a fun- Gao de “freio-motor’, em descidas; so a 12 e a 2? marchas sao engrenadas. Nao deve ser usada para velocidades aci- ma de 110 km/h. Posigao “1” « Deve ser usada em estradas de areia, la- ma e subidas ingrimes, ou com a fungao de “freio-motor” em descidas; s6 a 1? mar- cha 6 engrenada. © Nao deve ser usada para velocidades aci- ma de 55 km/h. Movimentagao do veiculo @ 1. Ligue o motor com a alavanca em “P”. 2. Mova a alavanca para a posigdo dese- jada (“R", “D", “2” ou “1”"), solte o freio de estacionamento e pise progressiva- mente no acelerador. Mudanga da posigao da alavanca @ De “P” para “R”. Puxe para cima a trava sob a macaneta e mova a alavanca. De “R” para “N” e/ou “D". Puxe simples- mente a alavanca. Para “2” e/ou “1”. Puxe para cima a trava sob a macanela é puxe a alavanca. De “7” até “N”. Mova simplesmente a ala- vanca para a frente. « De “N” para “R” e/ou “P”. Puxe a trava sob a maganeta e mova a alavanca. Redugao de marcha para ultrapassagem 1. Pise até o fim no pedal do acelerador para a redugdo automatica de marcha, enquanto for necessaria a redugao. 2. Alivie a press4o no pedal, para o engre- namento automatico da marcha imediata- mente superior. Cuidados para evitar danos 4 -de-mudangas automatica e N&o mova a alavanca com o motor em 1-22 alta rotagao, como, por exemplo, ao tentar desencalhar o veiculo. e Nao tire a alavanca de “N” ou “P” com © motor em alta rotacao. Nunca mova a alavanca para “P” com 0 veiculo em movimento. ‘¢ Nao use a caixa-de-mudangas por mais de 10 segundos com o motor em alta rota- (do e se as rodas do veiculo estiverem travadas (veiculo atolado, por exemplo). N&ouse 0 acelerador para manter 0 veicu- lo parado em subidas. Motor Cuidados ao dar a partida © Cuidado com os gases de escapamento! Nao ponha o motor a funcionar em éreas fechadas por tempo maior que o neces- sdrio para manobrar o veiculo, pois 0s mo- tores de combustdo interna produzem ga- ses com produtos altamente toxicos, tais como hidrocarbonetos, aldeidos e mond- xido de carbono que, embora incolores e inodores, s&o mortiferos. Nao pise no acelerador para dar a partida; somente acione a chave até ocorrer 0 giro completo do motor. Nunca dé partida ao motor por mais de 10 segundos ininterruptamente. Se eventualmente 0 motor ndo “pegar” na primeira tentativa, desligue a chave, aguarde 5 segundos e volte a dar partida sem pisar no acelerador. Se ocorrer 0 sintoma de afogamento, pressione totalmente o acelerador contra 0 batente do assoalho e acione a chave de igni¢do por alguns segundos, até que © motor funcione. No insista se o motor nao “pegar” apds. algumas tentativas. Procure descobrir a causa antes de aciona-lo novamente. NOTA: Se 0 veiculo 6 equipado com motor a alcool, verifique frequentemente o nivel do reservatorio de gasolinada partida a frio, no compartimento do motor. Sistema “EFI” O sistema de injegao eletrénica “EFI" (Elec- tronic Fuel Injection) é um sistema de injetor Unico de combustivel que permite calibrar © motor para baixos niveis de emissao de gases de escapamento, do que resultam economia de combustivel e melhor dirigibi- lidade. E dotado de elementos que permitem um autodiagnéstico. Assim, se ocorrer qualquer falha no sistema, acende-se uma luz no painel de instrumen- tos (@ , seta). ATENGAO: No caso de esta luz indicadora acender-se, dirija-se a uma Concessionaria ou oficinaAutorizada Chevrolet na primeira portunidade: 1-23 @ Luz indicadora do sistema de ignicao (MPFI) ® Acende-se quando a igni¢do esté ligada e apaga-se logo apés a partida do motor. ATENCAO! No caso de esta luz eee acender-se com o motor em funcioné procure uma Concessiondria ou Oficing Aur Aue torizada Chevrolet na primeira oportunidade. Freio de estacionamento Aplicagao. Puxe a alavanca totalmente. Liberagao. Force a alavanca ligeiramente para cima, comprima_o botao na extremi- dade da alavanca (@, seta) e empurre-a para baixo até que a luz indicadora no painel se apague. 1-24 2 OUTROS CONTROLES E DISPOSITIVOS Velocimetro @ Oponteiro indica a velocidade do veiculoem quilémetros por hora. Hodémetro (@, 1) Registra o total de quilémetros ja percorri- dos pelo veiculo. 0 1° digito da direita registra centenas de metros. Os demais digitos registram quilé- metros. Hodémetro parcial (@, 2) Registra a distancia percorrida pelo veicu- lo num determinado trajeto. O 1° digito da direita registra centenas de metros. Os de- mais digitos registram quilémetros. Uso. Para retornar a zero os digitos, pressio- ne 0 botdo no mostrador (@, seta) antes de iniciar o trajeto cuja distancia vai ser me- dida. “Cla Neste conjunto digital @, a indicagao de ve- locidade € incrementada em passos de 1 km/h, a partir de 7 km/h, até 59 km/h, e em passos de 2 km/h, a partir de 60 km/h, sen- do previsto um necessdrio amortecimen- to, que pode ser observado em subitas ace- lerag6es ou frenagens. Em percurso de mar- cha a ré, a indicagdo do hodémetro 6 sem- pre incrementada. Para zerar o hodémetro parcial, 6 necessdrio pressionar o botao (seta) localizado imediatamente abaixo do seu mostrador. Tacémetro @ @ / Oponteiro indica o numero de rotagdes por minuto do motor. (A leitura correta é feita tmultiplicando-se © numero indicado por 100.) seesingyr hodémetro (modelo Serve para orientar as trocas de marcha. Arotagéio de maior rendimento em qualquer marcha é de 3 000 r.p.m. Nao deve atingir a faixa rubro-alaranjada, que indica rotagGes que prejudicam o motor. Radio Funcionamento. Consulte o manual do fa- bricante do préprio aparelho, que acompa- nha este Manual. Levantamento da antena Antena convencional. Puxe a antena pela ex- tremidade e levante-a totalmente. Antena elétrica. Eleva-se automaticamente ao ligar-se 0 radio e se recolhe ao desliga-lo. Reldgio digital Os digitos so aparecem no mostrador com a ignigao ligada. Aleitura da fungao “relégio” pode ser feita com a ignigdo desligada, desde que esta fungdo tenha sido selecionada anteriormen- te; basta pressionar a tecla 4 e manté-la pressionada durante o tempo necessario para a leitura. 202 O brilho diminui quando 0 botao das luzes est ligado, para nao incomodar a visdo do motorista a noite. Ajuste do cronémetro. Para retornar a zero ereiniciar automaticamente a contagem do tempo, aperte e solte a tecla 4 com a tecla 3 retida. Fungéo hora. Os dois digitos da esquerda indicam a horae os dois da direita indicam os minutos; os pontos intermediarios bri- Iham intermitentemente. A indicagao vai de 1:00 h até 12:59 h Fungo cronémetro. Os dois digitos da di- reita indicam os minutos cronometrados e os dois da esquerda indicam as horas; os Pontos intermediarios brilham continua- mente. Ajustagem do relégio © Selecdo da funcdo “hora”. Estando funcio- nando o cronémetro, aperte e solte a tecla “CRONO’, liberando-a. Ajuste de horas ou minutos. Introduza a pon- tade um objeto pontiagudo duro (apontade um clipe, por exemplo) na cavidade “H” (1), para ajustar as horas, ou na cavidade “M” (2), para ajustar os minutos, e pressione. Selecdo e acionamento da fungdo “croné- metro”. Estando selecionada a fungao ho- ra, pressione a tecla 3, que ficaré retida. Computador de bordo Ocomputador de bordo permite ao motoris- ta, através de informagées, dirigir economi- camente e com seguranga, conforme sua necessidade e caracteristica peculiar de di- rigir. Operacéo @ Osistema do computador de bordo proces- sa informag6es provenientes de sensores que indicam, mediante o acionamento da te- cla 2, as seguintes fungées: * Consumo instantaneo ° Consumo médio * Velocidade média * Autonomia * Tempo de viagem * Temperatura do ar externo Mediante o acionamento da tecla 1, é indi- cada a fungao relogio. Coma ignigéo destigada, o computador de bordo indica a hora (de 00:00 a 23:59 h) e, me- diante o aperto da tecla 2, todas as demais fung6es sao acessiveis, porém nao atuali- zaveis (tecla 3 inoperante). Ao ser ligada a igni¢ao, aparece inicialmente a hora, até ser acionada a tecla seletiva 2. Ocorrendo isto, a cada toque desta tecla, as. fung6es sdo mostradas na seqiéncia ja in- dicada. A tecla de inicio 3 serve para recomegar o calculo das fungées consumo médio e ve- locidade média e para zerar e iniciar a fun- Gao tempo de viagem. 2.03 IMPORTANTE: Na fungdo autonomia, hé necessidade de acionamento da tecla 3, para a atualizagao do volume de combusti- vel, a qual é feita automaticamente. Ajuste da fungdo “relégio” @ Acione as teclas na seqiiéncia indicada: Tecla 1: a fungao reldgio aparece. Tecla 3: os digitos da hora piscam. Tecla 1: para acertar a hora. Tecla 3: os digitos dos minutos piscam. Tecla 1: para acertar os minutos. Tecla 3:0 relégio inicia a operagao no minuto mostrado. Cuidados especiais As caracteristicas originais do veiculo de- vem ser mantidas para que o funcionamento correto do computador de bordo seja garan- tido. A substituigado das rodas originais do veiculo por outras de caracteristica diferen- Ges consumo tes afeta a precisao nas fun lio, velocidade instanténeo, consumo m média e autonomia. Sempre que precisar substituir 0 tanque de combustivel ou o computador de bordo, é imprescindivel fazé-lo numa Concessiona- ria Chevrolet, pois o computador de bordo necessitara ser submetido a nova calibra- gor para que apresente funcionamento per- IMPORTANTE: No caso de desconexao da bateria, queima de fusivel ou desconexao do circuito elétrico do computador de bordo, apds a restauracao da alimentacao elétrica aparecerao todos os caracteres ligados no visor. Para o restabelecimento das fungées do computador de bordo, ligue a ignigéo e aperte a tecla central. Para maiores detalhes e informagées, con- ‘sulte o manual do computador de bordo for- necido pelo fabricante. Acendedor de cigarro e cinzeiro do painel Oacendedor so funciona com a ignigao li- gada. Uso do acendedor @ 1. Abra o cinzeiro puxando sua tampa (1). 2. Pressione o centro do botdo do acende- dor (2). 3. Aguarde alguns segundos 0 seu retorno automatico e retire o conjunto da resistén- cia ja incandescente. 4. Apés 0 uso recoloque o acendedor sem pressionar o centro do botao. Remogao do cinzeiro para limpeza 1. Abra o cinzeiro, pressione a mola (@, seta) e, a0 mesmo tempo, puxe-o paratras. 2. Depois de limpo, recoloque-o encaixando antes a parte inferior e, depois, empur- rando-o. Cinzeiros traseiros Abertura. Puxe a tampa vertical. 2-04 Remogéo para limpeza. Abra 0 cinzeiro, oressione-o para baixo e, aomesmo tempo, puxe-o para fora @. Depois de limpo, recoloque-o encaixando- © no alojamento e empurrando-o contra a porta. Difusores de ar ® Difusores laterais de desembacamento das janelas (1) © S6 tém fungdo para os veiculos equipados com aquecedor e com condicionador de ar. * Permitem a passagem s6 de ar nao aque- cido (ou resfriado), s6 de ar aquecido ou da mistura dos dois. * Odirecionamento do fluxo de ar no é re- gulavel. Difusores laterais (2) * Permitem a passagem s6 de ar nado aque- cido (ou resfriado), sé de ar aquecido ou da mistura dos dois. Odirecionamento do fluxo de ar é regula- Difusores de ar para o para-brisa (3) * Permitem a passagem s6 de ar nado aque- cido (ou resfriado), s6 de ar aquecido ou da mistura dos dois. * Odirecionamento do fluxo de ar nao é re- gulavel. Ditusores centrais (4) * Veiculo sem condicionador de ar: nao per- mite a passagem de ar aquecido. * Odirecionamento do fluxo de ar é regula- Difusores de ar para a regido dos pés (5) * Permitem a passagem sé de ar nado aque- cido (ou resfriado), s6 de ar aquecido ou da mistura dos dois. * Odirecionamento do fluxo de ar no é re- gulavel. 205 Abertura e fechamento do difusor. Gire o disco recartilhado ao lado de cada difusor (®, 2). Regulagem horizontal do fluxo de ar. Mova 0 botdo no centro do difusor (®, 1). Regulagem vertical do fluxo de ar. Mova 0 conjunto do difusor. Ventilador-desembacgador @ S6 funciona com a ignigao ligada. Ajuste da alavanca seletora superior (1) Posigdo “a”: Fluxo de ar para o para-brisa. Posi¢do “b” Fluxo de ar pelos difusores cen- trais e laterais do painel. Ajuste da alavanca seletora inferior (2) Posi¢&o “b” Fluxo de ar pelos difusores cen- trais e laterais do painel. Posicdo ‘c’: Fluxo de ar para a regio dos pés. Ajuste do botdo do ventilador (3) Posicdo “0”: Desligado. Posi¢o “I”: Fluxo de ar a baixa velocidade. Posicdo “II’: Fluxo de ar a média velocidade. Posic&o “III”. Fluxo de ar a alta velocidade. Condigées especificas do fluxo de ar Desembagamento do para-brisa (@, A) * Fluxos simulténeos de ar para o para-brisa. e pelos difusores do painel. * Fechando-se todos os difusores do painel 0 desembagamento é mais rapido. Ventilagao da regiéo da cabega (®, B) * Fluxo total de ar pelos difusores do painel. Fechando-se os difusores laterais todo o fluxo ocorre pelos centrais e vice-versa. Ventilagao geral (@, C) © Fluxo de ar por todos os difusores simul- taneamente. * Fechando-se os difusores do painel ocor- re o maior fluxo possivel parao para-brisa para a regido dos pés, simultaneamente. @ Ventilagao da regido dos pés (®, D) * Fluxos simulténeos de ar pelos difusores do painel e para a regiao dos pés. * Fechando-se os difusores do painel ocor- re a maior ventilacdo possivel da regido dos pés. Acionamento ® 1. Gire 0 botao do ventilador para. a posigao correspondente ao fluxo desejado (3). 2. Coloque as alavancas seletoras (1 ¢2)nas posigGes correspondentes a condigao de- sejada. 3. Ajuste os difusores para a diregao dese- jada do fluxo de ar. Ventilador-desembagador- aquecedor @ Ajuste da alavanca de temperatura (3) Posicdo “a’: Fluxo de ar aquecido. 2-06 Posicdo “e": Fluxo de ar temperatura am- biente. Demais posigGes. Temperaturas intermedia- rias. Ajuste da alavanca seletora superior (2) Posigdo “b” Fluxo de ar para o para-brisa. Posigdo ‘” Fluxo de ar pelos difusores cen- trais e laterais do painel. Ajuste da alavanca seletora inferior (1) Posi¢do ‘c”. Fluxo de ar pelos difusores cen- trais e laterais do painel. Posicao “d”. Fluxo de ar para a regiao dos pés. Ajuste-do bot&o do ventilador (4) Posigéo Desligado. Posicao “I”: Fluxo de ar a baixa velocidade. Posigdo “II”: Fluxo de ar a média velocidade. Posig&o “III” Fluxo de ar a alta velocidade. Condigées especificas do fluxo de ar Desembacamento do para-brisa (®, A) * Fluxos simulténeos de ar para o para-bri- sa, pelos difusores do painel e pelos difu- sores laterais de desembacamento. * Fechando-se todos os difusores do painel, 0 desembagamento é mais rapido. Desembagamento do péra-brisa com ar quente (@, B). * Fluxos simultaneos de ar aquecido pelos difusores laterais do painel, pelos difuso- res laterais de desembagamento das jane- las e parao para-brisa e de ar nao aqueci- do pelos difusores centrais do painel. * Fechando-se os difusores do painel, 0 de- sembagamento é mais rapido. * O desembagamento é mais eficiente do que com ar frio. 207 Ventilagao da regido da cabega (®, C) * Fluxo total de ar nao aquecido pelos difu- sores do painel. * Fechando-se os difusores laterais, todo o fluxo ocorre pelos centrais e vice-versa. Aquecimento da regiao da cabega (®, D) * Fluxo simultaneo de ar aquecido pelos di- fusores laterais do painel e de ar nao aque- cido pelos difusores centrais. * Fechando-se os difusores centrais, ocor- re omaior aquecimento possivel da regiao da cabega. Ventilagao geral (®, E) * Fluxo de ar para todos os difusores, simul- taneamente. « Fechando-se os difusores do painel ocor- re o maior fluxo possivel para o para-brisa, para as janelas laterais e paraaregido dos pés, simultaneamente. Aquecimento geral (®, F) * Fluxo de ar nao aquecido pelos difusores centrais do painel e de ar aquecido pelos demais difusores, simultaneamente. * Fechando-se os difusores do painel ocor- re o maior fluxo possivel de ar aquecido para o para-brisa, para a regido dos pés e para os difusores laterais de desembaga- mento, simultaneamente. Ventilagdo da regiao dos pés (@, G) * Fluxo simultaneo de ar pelos difusores do painel e para a regido dos pés. * Fechando-se os difusores do painel ocor- Te a maior ventilagdo possivel da regio dos pés. Aquecimento da regiéo dos pés (®, H) * Fluxos de ar aquecido para a regido dos pés e pelos difusores laterais do painel e de ar nado aquecido pelos difusores cen- trais, simultaneamente. « Fechando-se os difusores do painel ocor- re omaior aquecimento possivel da regiao dos pés. Acionamento 1.Gire 0 botdo do ventilador para a posigao correspondente ao fluxo desejado. 2.Mova as alavancas seletora e de tempe- ratura para as posig6es correspondentes A condigdo desejada. 3.Ajuste os difusores para a diregdo dese- Jada de fluxo de ar. NOTA: O sistema sé fornece ar aquecido como motor em funcionamento. O fluxode ar a temperatura ambiente é obtido com a chave de ignicdo ligada. Deve ser usado comas janelas fechadas e, de preferéncia, com 0 veiculo.em movimento. Condicionador de ar @ Ajuste da alavanca posicionadora (1) S6 funciona com o motor ligado. Deve ser utilizado com as janelas fechadas e, prefe- rencialmente, com 0 veiculo em movimento. 2-08 Posi¢4o “a’: Fluxo de ar aquecido. Posig4o “i”: Fluxo de ar a temperatura am- biente. Demais posigées. Temperaturas intermedié- rias. Ajuste da alavanca seletora (2) Posicao “b” Desembagamento Posi¢ao “c’: Aquecimento Posigao “a” Ventilagao Posi¢4o “e’ Frio/quente Posi¢ao “f” Frio normal Posigdo “g”” Frio maximo Posigdo “h’: Desligado a NOT£: Quando a alavanca seletora (®, 2) estd na posi¢do ‘c” ou ‘d”o compressor per- manece desligado. Nestas situagées a tem- peratura do ar insuflado varia desde a tem- peratura ambiente, conforme a posi¢do da alavanca posicionadora (@, 1), até aque- cido. Ajuste do botdo do ventilador (3) S6 funciona com o condicionador ligado. Nao existe posigdo de desligado. Posigdo “1”. Fluxo minimo de ar. Posigdo “II”: Fluxo de ar a baixa velocidade. Posi¢ao “Ill”: Fluxo de ar a média velocidade. Posigdo “IV": Fluxo de ar a alta velocidade. Condigées especificas do fluxo de ar Desligado (@, A) * O ventilador nao funciona. Fluxo natural de ar, com 0 veiculo em mo- vimento, pelos difusores do painel de ins- trumentos, a temperatura de acordo com a posigao da alavanca de temperatura. Frio maximo (®, B) * Condigao indicada para dias de muito ca- lor e umidade. * Fluxo de ar bastante resfriado pelos difu- sores centrais e laterais do painel. * Fechando-se os difusores centrais ucor- re maior fluxo pelos laterais e vice-versa. * A alavanca de temperatura deve estar na posigdo inferior. Frio normal (®, C) * Condigdo indicada na maioria dos casos. * Fluxo de ar resfriado pelos difusores cen- . trais e lateriais do painel. * Fechando-se os difusores centrais ocor- Te maior fluxo pelos laterais e vice-versa. * Aalavanca de temperatura deve estar na posicao inferior. 2-09 Frio/quente (®, D) * Condigéo indicada para temperaturas am- bientes moderadas. * Fluxo de ar aquecido para a regio dos pés ede arresfriado pelos difusores do painel, simultaneamente. * Aalavanca de temperatura deve estar na posigdo intermediaria. Ventilagdo (®, E) * Condigdo indicada para temperaturas am- bientes amenas, quando nao ha necessi- dade de refrigeragao do ar. '* Fluxo de ar pelos difusores do painel, a temperatura de acordo coma posigéo da alavanca de temperatura. « Fechando-se os difusores centrais ocor- re maior fluxo pelas laterais e vice-versa. Aquecimento (®, F) * Condigao indicada para temperaturas am- bientes frias. Fluxo de ar para o para-brisa e para a re- iio dos pés, com uma pequena parte pa- ra os difusores laterais de desembaga- mento. * Aalavanca de temperatura deve estar na extremidade superior ou préximo dela. Desembagamento (®, G) * Condigao indicada para desembagamen- todo para-brisa e das janelas lateriais, na regio dos espelhos retrovisores externos. * Aalavanca de temperatura deve estar na posig&o superior para desembagamento mais rapido. Acionamento 1. Gire 0 botdo do ventilador para a posigéo correspondente ao fluxo desejado. 2. Movaas alavancas seletoras de tempera- tura para a posicdo correspondente acon- digdo desejada. 3. Ajuste os difusores para a diregdo dese- jada do fluxo de ar. Desembagador do vidro traseiro S6 funciona com a ignigao ligada. A luz indicadora no botdo indica que o de- sembagador esta funcionando. Desliga-se automaticamente depois de 10 a 15 minutos, devendo ser ligado novamen- te, se necessario, Acionamento. Levante o botdo' Para-sois Regulagem da posicéo Prote¢ao frontal: puxe a borda anterior pa- ra baixo. Protegdo lateral: puxe a borda anterior para baixo, desencaixe o lado (®, seta) proximo ao espelho retrovisor interno é gire o para-sol para o lado da porta. Luzes de leitura Cada foco de luz — dois na parte dianteira e dois na parte traseira do compartimento 240 de passageiros — é acionado pelo seu pré- prio interruptor (®, seta) proximo a lam- pada. Porta-luvas ‘Abertura. Aperte as teclas laterais uma con- tra a outra © e, ao mesmo tempo, puxe a tampa. Fechamento. Bata a tampa. lluminagao. Ocorre ao abrir-se a tampa, es- tando o botao das luzes acionado. 211 Porta-malas Acapacidade do porta-malas é de 510 itros. Sua iluminagdo ocorre ao levantarse a tampa. Fechadura convencional Abertura. Destrave a fechadura com a chave e levante a tampa até o final do seu curso. Fechamento. Bata a tampa. Fechadura elétrica $6 funciona com a igni¢do ligada. O destravamento pode ser feito também com a chave. Abertura. Aperte o botéo (®, seta) sob o painel, do lado esquerdo, para destravar a tampa. Fechamento. Bata a tampa. Capuz do motor Abertura 1. Sob 0 painel de instrumentos, junto a por- ta esquerda, puxe a alavanca de coman- 242 do da trava do capuz(@, A) até ocorrer 0 destravamento. 2. Puxe com o dedo a garra de seguranga lo- calizada na parte inferior do capuz(®, B). 3, Levante o capuz, solte do retentor (3)a va- reta de sustentag4o (2) puxando-a junto aele, levante-ae introduza extremida- de no orificio do capuz (1) Fechamento 1, Retire do orificio do capuz a extremidade da vareta de sustentagdo e prenda-a no seu retentor. 2. Abaixe o capuz e, antes de encosta-lo, solte-o para que se trave com 0 proprio pe- SO. 3. Tente ergué-lo, para certificar-se do seu travamento. 3 AO DIRIGIR O VEICULO Lista de verificagées diarias do motorista Antes de entrar no veiculo 1. Verifique se as janelas, espelhos e luzes sinalizadoras estao limpos. 2. Examine visuaimente os pneus quanto a enchimento e quanto a danos. 3. Verifique se nao ha vazamento de algum fluido. 4. Verifique se a area atras do veiculo esta desimpedida, no caso de precisar movi- menté-lo para tras. Antes de movimentar o veiculo Feche e trave todas as portas. Ajuste 0 banco e o encosto de cabeca. Ajuste os espelhos retrovisores. Coloque 0 cintode seguranca e exija que seus acompanhantes também o facam oe 5. Verifique se todas as luzes indicadoras que funcionam s6 com o sistema elétrico ligado se acendem ao colocar a chave de partida no 2° estagio. 6. (Caixa-de-mudancas manual). Cert que-se de que a alavanca-de-mudangas se encontre em ponto-morto. (Caixa-de-mudangas automética). Certi- fique-se de que a alavanca seletora de marchas esteja na posicao “P”. 7. Dé a partida e verifique o funcionamento dos instrumentos. 8. Libere o freio de estacionamento. Recomendagées ao estacionar o veiculo 1. Aplique o freio de estacionamento. 2. Sem acelerar 0 motor, desligue-o e retire achave. 3. Trave a dire¢ao girando o volante até ou- vir o ruido de travamento. 4. (Caixa-de-mudangas manual). Coloque a alavanca-de-mudangas em ponto-morto. (Caixa-de-mudangas automatica). Colo- que a alavanca seletora em “P” 5. Feche todas as portas, vidros e defletores de ventilagao. Cuidados durante as primeiras centenas de quilémetros Para maior desempenho e funcionamento econémico durante toda a vida util do seu veiculo, proceda da seguinte maneira: Nos primeiros 300 quilémetros nao dirija prolongadamente a velocidade constante muito baixa ou muito alta. Use a menor marcha ao colocar o veiculo em movimento ou nas subidas, para evitar trancos no motor. ¢ Use sempre a marcha adequada ao man- ter velocidade constante. Evite pressionar o pedal do acelerador du- rante as partidas. 3-02 Mantenha a pressdo dos pneus de acordo com a carga do veiculo, conforme instru- GOes indicadas na Secdo 7, sob “Rodas © Verifique 0 nivel do dleo do motor e da caixa-de-mudangas com maior frequén* cia. Cuidados ao dirigir Gases de escapamento ‘¢ Nao ponha o motor a funcionar em areas fechadas — garagem, por exemplo — por tempo maior que 0 necessério para mano- brar o veiculo, pois os motores de com- bustdo interna produzem gases com pro- dutos altamente toxicos, tais como 0 mo- néxido de carbono, que, embora incolor @ inodoro, é mortifero. « Como veiculo parado e o motor em funcio- namento, feche os vidros e ligue o venti- lador na maxima velocidade, se for neces- sério permanecer no veiculo ou se a tam- pa do porta-malas tiver de ser mantida aberta. « Havendo a suspeita de entrada de gases de escapamento no compartimento de passageiros, dirija somente com as jane- las abertas e, assim que possivel, verifi- que as condigdes do sistema de escapa- mento, assoalho e carrogaria. Motor ¢ Quando o percurso a ser percorrido for pequeno, aqueca antes o motor até o pon- teiro do indicador de temperatura atingir a marca de temperatura normal de funcio- namento. Estas precaugoes evitam a dilui- G40 do dleo lubrificante e a formacao de depésitos de goma, que prejudicam a lu- brificagdo e reduzem a vida util do motor. Nunca dirija com 0 motor desligado. Va- rios dispositivos — como o servo-freio — nao atuardo, comprometendo seriamente a seguranca. Nao deixe 0 veiculo sozinho por muito tempo com 0 motor ligado. No caso de superaquecimento do motor vocé nao se- ra alertado pelo indicador de temperatura, para tomar as providéncias necessérias. Bateria e motor-de-partida « Em transito congestionado desligue, se possivel, os dispositivos que consomem muita carga da bateria: aquecedor, condi- cionador de ar, acessorios etc. ¢ Ao dar partida ao motor em tempo frio pise no pedal da embreagem para elimi- nar a resisténcia oferecida pela caixa-de- mudancas e, assim, aliviar 0 motor-de- partida e a bateria. « Nunca dé partida ao motor por mais de 10 segundos ininterruptamente. Espere 5 segundos para dar uma nova partida e nao insista se o motor ndo “pegar” apds algumas tentativas. 3-03 Diregao hidraulica * Cuidado com o retorno do volante da di- regao a posigao normal, apés as curvas, 0 qual 6 mais lento que 6 da diregao con- vencional. Embreagem * N&o use o pedal da embreagem como des- canso do pé. Isto poderd causar seu des- gaste prematuro. * Nao pise no pedal da embreagem en- quanto estiver acelerando, especialmen- te nas subidas. Isto implicaré em sérios danos a embreagem e a caixa-de-mu- dangas. * N&o engrene subitamente uma marcha re- duzida em pista escorregadia. Isto pode- ra.causar efeito de frenagem nas rodas tra- seiras e provocar derrapagem. Freios * Mantenha o espago do curso do pedal li- vre de qualquer objeto que possa impedir seu movimento. * Evite freadas violentas nos primeiros 300 quilémetros apés uma troca de pastilhas. * Nao dirijacom o motor desligado. O servo- freio nao atuara, sendo necessario muito maior pressdo para acloné-lo. * Teste o funcionamento do freio logo no ini- cio de cada wiagem, |, especialmente apos uma lavagem do veiculo, * Apés atravessar lugares alagados aplique os freios suavemente, para verificar se di- minuiu sua eficiéncia por estarem molha- dos. Em caso positivo, aplique levemente os freios, mantendo uma velocidade de seguranga, com bastante espago livre 2 frente, atras e dos lados, até que eles re- tornem ao normal. * Em declives longos e acentuados desga com 0 veiculo engrenado em marcha re- duzida e use os freios esporadicamente, para evitar que se aquegam demasiada- mente e diminua sua eficiéncia de fre- nagem. * Nunca aplique o freio de estacionamen- to. com o veiculo em movimento. Isto po- deré causar o rodopio do veiculo e conse- qiientes danos pessoais. Caixa-de-mudangas * Ao reduzir a velocidade do veiculo, redu- zaa marcha para aquela imediatamente inferior. * Ao mudar de marcha, pise no pedal daem- breagem até o fim do seu curso. Isto tara danos a caixa-de-mudangas e a prd- pria embreagem e eliminaré as dificulda- des de engrenamento. Pneus * Se for necessério passar por obstaculo ou desnivel abrupto de terreno, faga-o lenta e perpendicularmente aeles. Os impactos dos pneus contra esses tipos de obstacu- los podem causar-lhes danos impercepti- 3-04 veis, mas com potencial de provocar aci- dentes futuros a altas velocidades. * Ao estacionar, nao encoste as rodas nas guias de maneira que deforme os pneus. Para evitar derrapagens, ndo dirija com pneus gastos; mantenha-os a press4o cor- reta e reduza a velocidade quando o solo estiver molhado, * Mantenha sempre os pneus a pressao cor- eta (veja as especificagdes na Secdo 7, sob “Rodas e pneus”), pois este é 0 fator mais importante no cuidado aeles dispen- sado, para evitar desgaste prematuro, de- corrente de superaquecimento, ma dirigi- bilidade, aumento do consumo de com- bustivel etc. Tragdo de reboque Ao sair em subidas com veiculo que esteja tracionando reboque, acelere até a rotagao correspondente ao maior torque e solte fen- tamenteo pedal da embreagem, mantendo mesma rotagéo do motor. Veja os valores de torque maximo na Sedo 7, sob “Motor”: Como economizar combustivel * Motor regulado. Mantenha o motor sem- pre regulado de acordo com o “Plano de Ma- nutengao Preventiva”’. * Rotag4o do motor. Mantenha arotagdo do motor dentro da faixa de maior forque (veja especificagdes na Segao 7, sob “Mo- tor’). * Velocidade uniforme e marchas adequa- das: Ci Conduza 0 veiculo, sempre que possi- vel, a velocidades constantes, evitando freadas ou arrancadas subitas. O ideal é conduzi-lo em torno de 80 km/h, na ultima marcha. O Nao acelere desnecessariamente o motor quando estiver parado, ou para aquecé-lo, antes de desliga-lo. O Em transito congestionado, evite o quanto possivel parare movimentar o vei- culo constantemente, procurando antever as condig6es de transito a frente. C Aaltas velocidades, condigéo em que o consumo é maior, alivie, por pouco que seja, a pressao do pedal do acelerador. Isto proporciona economia de combus- tivel, sem perda consideravel de veloci- dade. C Fique atento ao econdmetro (se dispo- nivel), mantendoo ponteiro dentro da fai- xa verde. C. No “estique” as marchas intermedia- rias, nem as troque antes do tempo. Carga Normal. Evite carregar peso desne- cessario. Nao “armazene” objetos no inte- rior do porta-malas e de preferéncia nado use bagageiro, pneus maiores etc., pois is- to, além de aumentar o peso do veiculo, exige maior esforco do motor para vencer aresisténcia do ar, com conseqiente au- mento de consumo. 3.05 * Pressdo correta dos pneus. Aumente a pressdo dos pneus quando 0 veiculo for trafegar carregado ou no caso de longos percursos a altas velocidades, mantidas por mais de umahora, de acordo com a ta- bela da etiqueta localizada na coluna da porta dianteira esquerda. 3-06 ZI EM CASOS DE EMERGENCIA Em caso de emergéncia 1, Estacione o veiculo junto a calgada, do la- do direito, ou no acostamento, aplique o foo de estacionamento e desligue o mo- Or. 2. Ligue o sinalizador de adverténcia (@, seta). 3. Retire o triangulo de seguranga do por- ta-malas e coloque-o a uma distancia con- veniente atras do veiculo, 4. Verifique a causa do problema. ATENGAO! Por ser o seu veiculo equipado com ignigdo eletrénica, se oiproblema forna parte elétrica tome os cuidados quanto a se- guranga indicados na Segao 6, sob “Servi- Gos na parte elétrica”. 5. Proceda ao reparo, se possivel, ou consul- te uma Concessionaria Chevrolet. 6. Apds 0 reparo, desligue a sinalizacdo de adverténcia antes de sair novamente com 0 veiculo. IMPORTANTE! Em veiculos equipados com “EFI”, se a luzindicadora de falha desde sis- tema’se acender, nao tente nenhum dos pro- cedimentos aqui indicados.. Procure imedia- tamente uma Concessionaria Chevrolet. Em caso de incéndio Para utilizar o extintor de incéndio: 1, Pare o veiculo e desligue o motor imedia- tamente. 2. Desabotoe a capa do extintor, que se en- contra no assoalho, abaixo do banco do. motorista solte a presilha (@, seta) e remova-o. 3. Acione o extintor conforme instrugées do fabricante impressas no proprio extintor. Avaria no motor-de-partida Se necessério, pode-se dar partida ao mo- tor sem 0 auxilio do motor-de-partida, des- de que a bateria nao esteja descarregada. Neste caso, 0 veiculo devera ser sempre em- purrado, nunca rebocado. Proceda do seguinte modo: 1. Desligue todos os dispositivos elétricos que nao necessitem ficar ligados. 2. Ligue a igni¢&o, pressione o pedal da em- breagem e engrene a 2% ou 3% macha. 3. Mantenha o pedal da embreagem pres- sionado enquanto o vefculo for empurra- doe solte-o lentamente ao atingir 10a 15 kmih. 4, Assim que o motor entrar em funciona- mento, pise no pedal da embreagem e controle o acelerador, para o motor ndo “morrer”. 402 Perda de carga da bateria Se a luz indicadora de carga da bateria se acender com o motor em funcionamento, fa- ao seguinte: |. Tome as providéncias indicadas no inicio desta Segdo, sob “Em caso de emergén- cia”. Verifique o estado e a tensdo da correia do alternador e ajuste-a ou substitua-a conforme as instrug6es indicadas na Se- go 6, sob “Alternador”. . Estando normal a tensdo e voltando a luz aacender-se, procure uma Concessiond- ria Chevrolet. ny » Partida com a bateria descarregada Para dar partida ao motor com a bateria des- carregada, use uma bateria auxiliar de 12 volts e cabos avulsos. Cuidados durante a operacéo * Use éculos de seguranga. Nao use anéis, reldgio etc. e tenha cuidado ao usar ferra- mentas para desligar os cabos. * Estando a bateria auxiliar instalada em ou- tro veiculo, ndo deixe os veiculos encos- tarem um no outro. * Evite que haja chamas ou faiscas proximo Aabateria, pois ela expele gases explosivos. * N&o deixe que os terminais de um cabo encostem nos terminais do outro. Para efetuar a partida com bateria auxiliar, proceda do seguinte modo: 1. Aplique o freio de estacionamento. 2. (Caixa-de-mudangas manual). Coloque a alavanca de mudangas em ponto-morto. (Caixa-de-mudangas automatica). Colo- que a alavanca seletora em “P”. 3. Desligue todos os dispositivos elétricos que nao necessitem ficar ligados. 4, Ligue os conectores da seguinte manei- ra@: * + com +: (pélo positivo de bateria au- xiliar com polo positivo da bateria descar- regada). *—com massa: (pdlo negativo da bateria auxiliar com um ponto de massa do vei- culo distante 30 cm da bateriae de pegas méveis e/ou quentes). 5, Dé partida ao motor. Superaquecimento do motor Sea luz indicadora de temperatura se acen- der ou seo ponteiro do indicador de tempe- ratura aproximar-se da rea vermelha daes- cala, faga o seguinte: 1. Tome as providéncias indicadas no inicio desta Segdo, sob “Em caso de emergén- cia”. 2. Verifique o nivel de agua, que deve estar entre as marcas “MAX.’"e “MIN.” grava- das no tanque de expansdo @. Se o ni- vel estiver baixo, complete-o conforme as instrugées indicadas na Seco 6, sob “Sistema de arrefecimento do motor”. 4-03 3. Estando o nivel normal eo motor vier asu- peraquecer depois do abastecimento, procure uma Concessionaria Chevrolet. Baixa pressdo de dleo do motor No caso de a luz indicadora de pressdo do motor se acender com este em funciona- mento, proceda do seguinte modo: 1. Tome as providéncias relacionadas no ini- cio desta Segdo, sob “Em caso de emer- géncia”. 2. Verifique o nivel do dleo, 5 a 10 minutos ap6s desligar o motor, e complete-o, se necessario, conforme as instrugées indi- cadas na Segao 6, sob “Motor”. 3. Estando o nivel normal eo motor vierasu- peraquecer depois do abastecimento pro- cure uma Concessionaria Chevrolet. Nivel baixo do fluido de freio Se a luz indicadora do freio de estaciona- mento se acender com este desaplicado, proceda do seguinte modo: 1. Tome as providéncias indicadas nesta Se- ao, sob “Em caso de emergéncia”. Verifique 0 nivel do fluido de freio, que de- ve estar entre as marcas “MAX.”e “MIN.” gravadas no reservatério do cilindro-mes- tre do freio @, e abastega se necessdrio conforme as instrugées indicadas na Se- Qo 6, sob “Freio”. Estando normal o nivel e a luz awiztor- nando a acender-se logo apds o abaste- cimento, procure uma Concessionaria Chevrolet. nN 2 Fusiveis Substituigdo Um fusivel queimado é visualmente identi- ficado pelo seu filamento interno partido (@, seta). Um fusivel sé deve ser trocado apés desco- berta a causa de sua queima — sobrecar- ga, curto-circuito etc. — e por outro original, de igual capacidade. Para efetuar sua substituigao: 1. Retire a tampa @ e depois 0 fusivel com auxilio do grampo plastico. 2. Coloque o novo fusivel no seu alojamen- to. 3. Recoloque a tampa pressionando-a até que encaixe. Disposigao dos fusiveis Os fusiveis acham-se dispostos na caixa de fusiveis devidamente numerados @, para facilitar sua identificagdo. Na Segdo 7, sob “Fusiveis”, ha uma tabela em que se indi- cam a func4o e a capacidade de cada um. Fardis Regulagem Somente em caso de emergéncia (principal- mente na estrada) pode-se proceder a regu- lagem descrita a seguir, a bem da seguran- ga. Para uma regulagem precisa, deve-se recor- rer a uma Concessionaria Chevrolet. 404 Aregulagem dos fachos é efetuada confor- me 0 tipo do farol. Os fardis do tipo “a” sao tegulados por parafusos acessiveis pelo la- do externo (@, seta) e pelo lado interno (@, seta). Qualquer que seja o tipo de farol, existe um parafuso de regulagem especifico para o ajuste horizontal e outro para o ajuste vertical. 4.05 Os fardis do tipo “b” também so regulados por parafuso externo (@, seta) e interno (@, seta) Azona de maior intensidade de luz deve ser projetada no chao, auns 10m a frente do vei- culo, no centro do acostamento. Aajustagem dos fachos do farol é feita co- mo se segue: 1. Tome as providéncias indicadas no inicio desta Segdo, sob “Em caso de emergén- cia”. Coloque o veiculo bem paralelo a estra- da, num trecho reto e plano. Ligue o farol baixo. Levante o capuz do motor. . Com um pano, cubrao farol oposto ao que vai ser regulado. Proceda a regulagem. * Regulagem vertical. Aperte o parafuso correspondente, para aproximar 0 foco, ou solte-o, para distancia-lo. _ ge _ * Regulagem horizontal. Aperte o parafu- So Correspondente com uma chave Phi- lips para aproximar o foco do farol que es- 44 sendo ajustado do foco do farol opos- to, e desaperte-o para afasta-lo. 7. Aluz alta do farol fica automaticamente regulada com a regulagem da luz baixa. Substituigdo da lampada @ . Levante o capuz do motor. 2. Por tras do farol, empurre para o lado a presilha, pela sua parte central (seta), e re- tire a cobertura de plastico. Desencaixe o soquete da lampada puxan- do-o. ed Pressione a presilha e puxe-a do seu alo- jamento. Retire a lampada de seu alojamento. Coloque a nova lampada em seu aloja- mento encaixando-a de modo que o pino do meio da sua base fique para cima. Pressione a presilhaem seu alojamento. Pa N 8. Coloque 0 soquete de plastico. 9. Coloque a cobertura de plastico e puxe a presilha de volta. Farol-de-neblina Regulagem vertical dos fachos ‘Somente em caso de emergéncia (principal- mente na estrada) pode-se proceder a regu- lagem descrita a seguir, abem da seguran- a. Para uma regulagem precisa, deve-se recor- rer a uma Concessionaria Chevrolet. Efetue a regulagem procedendo do seguinte modo: Gire 0 botdo localizado ao lado da tampa protetora da lampada: * sentido horario para aproximar o foco. * sentido anti-hordrio para distanciar 0 foco. 4-06 Mh) Uy 1], Hn Wf 7 Y Substitui¢ao da lampada 1.Remova a tampa protetora da en girando-a no sentido anti-horario ®. 2.Pressione a presilhae libere o conjunto da lampada. 3.Remova a lampada do seu alojamento e desconecte 0 fio ®. 4.Ao instalar a nova lampada, certifique-se do seu correto posicionamento no aloja- mento. Farol-de-milha Regulagem do facho @ Somente em caso de emergéncia (principal- mente na estrada) pode-se proceder a regu- lagem descrita a seguir, a bem da seguran- ga. Para uma regulagem precisa, deve-se recor- ter a uma Concessionaria Chevrolet. Faga esta regulagem do seguinte modo: Apoés aregulagem dos fardis, como farol al- to ligado, dirija 0 foco do farol-de-milha pa- ra a faixa central do foco do farol alto . Aregulagem é efetuado por meio de para- fusos situados no farol @, a saber: © Parafuso “1”, para regulagem horizontal do. facho. * Parafuso “2”, para regulagem vertical do facho. Atente para as diferentes posigdes dos pa- rafusos de regulagem observadas entre o faretgemna do tipo “a” (®, A)e odo tipo Substituigao da lampada ® .Com uma chave-de-fenda, solte a cobertura de plastico — farol-de-milha tipo “a” (®, A) ou empurre para o lado a presilha central e retire a cobertura de plastico — farol-de-milha tipo “b” (@,, B). Pressione a presilha e puxe-a do seu alojamento. Retire a lampada de seu alojamento. Coloque a nova lampada em seu alojamento. Pressioneapresilhaem seu alojamento. Coloque a cobertura de plastico (tipo “a’) ou coloque a coberturade plastico e puxe: a presiiha de volta (tipo "b”). Faroletes Substituigao da lampada @ 4. Abra 0 capuz do motor. 2. Por tras do farol, empurre a presilha para o lado pela sua parte centrale retire aco- Rp Pe Oa bertura de plastico. 3. Retire o soquete de plastico puxando-o fir- memente. 4, Empurre e gire no sentido anti-horario o suporte de reteng&o e retire-o. 5. Empurre a lampada (seta) e pe de for- ma que os ressaltos de sua base fiquem na direg&o dos rasgos do seu suporte (no. ‘suporte de retengdo) e retire-a. 6. Coloque a nova lampada de forma que os ressaltos de sua base encaixem nos ras- gos de seu suporte, empurre-a € gire-a. 7. Recoloque o conjunto no seu alojamento. Sinalizador de diregao dianteiro Substituigdéo da lampada @ 1. Levante o capuz do motor. 2. Por dentro do compartimento do motor, remova 0 soquete com a lampada a ser trocada girando-o e puxando-o. 3. Retire a lampada do soquete pressionan- do-a contra ele e girando-a ao mesmo. tempo; a seguir, puxe-a. 4. Coloque a nova lampada encaixando-a no soquete e, a seguir, pressionando-a con- tra ele e girando-a ao mesmo tempo. 5. Recoloque o soquete encaixando-o e gi- rando-o. Luz da licenca Substituigdo da lampada 4. Removao conjunto da lampada soltando os parafusos. 2. Gire o soquete e retire-o da carcaga jun- tamente com a lampada. 3, Pressione a |ampada para baixo, gire-ano sentido anti-horario e puxe-a. 4. Coloque a nova lampada de forma que os ressaltos de sua base encaixem nos ras- gos do soquete, pressione-a e gire-a no sentido horario. 5. Recoloque o soquete na carcaga encai- xando-0 e girando-o. 408 6. Recoloque 0 conjunto em seu alojamen- to e aperte os parafusos de fixagao. Lantemajluz de freio, luz da marcha- a-ré, sinalizadores de diregdo traseiros e lantema-de-neblina (se equipado) As lampadas estdo dispostas do seguinte modo @: Sinalizador de direcdo/adverténcia (1), lanterna-de-neblina (2), freio e lanterna (3) marcha-a-ré (4). Substituigdo das lampadas Para substituir qualquer das |ampadas: 1. Abra o porta-malas e, por dentro, descu- bra as lampadas retirando o revestimento. 2. Pressione, por dentro, a lingiieta de reten- ¢4o (@, seta) do suporte das lampadas ‘@ remova © conjunto puxando-o para fo- ra. 3. Pressione a lampada para baixo, gire-ano sentido anti-horario e puxe-a. 4, Coloque a nova lampada de forma que os ressaltos de sua base encaixem nos ras- gos do suporte, pressione-a e gire-a. 5. Coloque o suporte das l[ampadas em seu alojamento encaixando primeiro a borda préxima a lampada e depois pressionan- oa até ouvir o ruido caracteristico de en- caixe. lluminagaéo do compartimento dos passageiros Substituigdo da lampada @ 1. Retire a lente de plastico de seu alojamen- to. 2. Retire a lampada puxando-a pelo bulbo. 3. Recoloque a nova lampada e a lente. Luzes de leitura Substituigéo da lampada © 1. Retire 0 conjunto do seu alojamento. 2. Retire o conjunto da lampada girando e puxando o soquete. 3. Retire a [ampada do soquete puxando-a e coloque a nova lampada. 4. Encaixe o soquete no seu alojamento e gire-o. 5. Recoloque o conjunto. 4.09 Luz do porta-malas Substituigao da lampada . Retire o conjunto da lampada do seu alo- jamento. Retire a lampada do soquete pressionan- do-a contra ele e girando-a ao mesmo tempo e, a seguir, puxando-a. Coloque a nova lampada encaixando-a no: soquete e, a seguir, pressionando-a con- tra ele e girando-o ao mesmo tempo. 4. Encaixe 0 conjunto em seu alojamento. Luzes de seguranga das portas Substituig¢do da lampada 1. Retire a lente de plastico introduzindo uma chave-de-fenda no encaixe da sua parte inferior. 2. Retire a lampada puxando-a pelo bulbo. 3. Recoloque a nova lampada. 4, Recoloque a lente de plastico fazendo coincidir suas garras com os encaixes. Nn 2 Luz do porta-luvas Substituigaéo da lampada Veja as instrug6es indicadas sob “Substitu- igao da lampada da luz do porta-malas ”. lluminagao do motor Substituigaéo da lampada 1. Retire a lampada pressionando-a para baixo e girando-a ao mesmo tempoe, ase- guir, puxando-a. 2. Coloque anova lmpada encaixando-ano seu alojamento e, a seguir, pressionando- acontraelee girando-a aomesmo tempo. Pneus Cuidados ao substituir pneus * Nao fique debaixo do veiculo enquanto ele estiver sobre 0 macaco. * Durante a substituigdo do pneu, ndo dei- xe 0 motor ligado, nem dé partida. 7 ae omacaco somente para substituir ro- fas. Para substituir 0 pneu, faga o seguinte: 1. Tome as providéncias indicadas no inicio desta Segao, sob “Em caso de emergén- cia”. 2. (Caixa-de-mudangas manual). Engrene a marcha-a-ré. (Caixa-de-mudangas automética). Colo- que a alavanca seletora em “P”. 3. Abra a tampa do porta-malas e levante o carpete. 4. Retire 0 estojo de ferramentas encaixado sobre a roda-de-reserva, no qual se encon- tram: macaco, chave-de-rodas e chave-de- fenda @. 5, Retire a roda-de-reserva soltando com a mao a porca central de fixagao (@, seta). 6. Trave com um calgo de madeira a roda dia- gonalmente oposta a que vai ser substi- tuida. 7. (Monza “SLIE”). Remova as coberturas de 410 cada parafuso com o auxilio da cha- ve-de-fenda. (Demais modelos). Retire a calota para ter acesso aos parafusos da roda com o auxi- lio da chave-de-fenda introduzida no orificio apropriado em sua periferia. 8. Comachave-de-fenda, afrouxe os para- fusos 1/2 a 1 volta; nao os remova. 9. Desencaixe a alavanca do macaco pu- xando-a para tras (@, A). 10. Aplique o macaco: Ssisea sua garra junto a marca de referéncia (®, B, seta) mais préxima da rodaa ser Ciost- tuida. 11. Levante o veiculo 2a3cm do chao giran- do a manivela suavemente. 42. Remova os parafusos ¢ retire a roda. 13. Instale a roda-de-reserva e aperte os pa- rafusos parcial e alternadamente. 14. Abaixe 0 veiculo e retire o macaco. 15. Complete o aperto dos Parafusos| emse- qiéncia alternada — em “ 146. Guarde, na seqiéncia, ee macaco, chave-de-rodas e triangulo. 17. Providencie o conserto do pneu e o ba- lanceamento da roda. Em caso de reboque do veiculo Precaugdes * Devem ser usados, de preferéncia, os ser- vigos de guinchos. * Ao ser efetuado o reboque por outro vei- culo, devem ser usados cabos rigidos (cambéo), nunca flexiveis. * Veiculos com caixa-de-mudangas auto- matica). Sé podem ser rebocados a velo- cidade inferior a 45 km/he se a distancia a ser percorrida for inferior a 50 quiléme- tros. Cuidados durante a operagéo * Evite movimentos violentos do veiculo. * Esteja atento para acionar o freio com maior forga, pois, com o motor desligado, 0 servo-freio nao atuara. * Feche todas as janelas e difusores laterais para evitar aentrada de gases de escapa- mento provenientes do veiculo que esta re- bocando. Procedimento 1. Tome as providéncias indicadas no inicio desta Segao sob “Em caso de emergén- cia”. 2. Prenda o cabo de reboque no gancho apropriado: dianteiro @ ou no traseiro NOTA: O gancho dianteiro 6 protegido por uma portinhola, que deve ser aberta para aixO. 411 3. Girea chave no contato até o segundoes- tagio para destravar a diregdo e permitir ofuncionamento das luzes do freio, buzi- na e limpador de para-brisa. 4. (Caixa-de-mudangas manual). Coloque a alavanca de mudangas em ponto-morto. (Caixa-de-mudancas automatica). Colo- que a alavanca seletora de mudangas em “N” 5. Libere o freio de estacionamento e proce- da ao reboque. 412 2 CUIDADOS COM A APARENCIA Cuidados regulares contribuem para man- ter a aparéncia do veiculo. Sao também um pré-requisito para atendimento em garantia de reclamagoes sobre os acabamentos in- ternoeexterno e pintura. As recomendagdes a seguir servem para prevenir danos resul- tantes das influéncias do meio-ambiente as quais 0 veiculo esta sujeito. Limpeza externa Amelhor maneira para preservar a aparén- cia do seu veiculo é manté-lo limpo através de freqientes lavagens. Lavagem * N&o deve ser feita diretamente sob o sol. * Primeiramente, recolha a antenae afaste os limpadores do para-brisa. * Em seguida, jogue Agua em abundancia em toda carrogaria para remover a poeira. * Nao aplique jatos d'aqua diretamente no radiador, para nao deformar a colmeia e, conseqdentemente, provocar perda de et ciéncia do sistema. A limpeza deve ser fei- ta apenas com jatos de ar. * Aplique, se quiser, sabéo ou xampu neu- tro na areaa ser lavada e, utilizando espon- jaou pano macio, limpe-a enquanto enxa- gua. Remova a pelicula de sabao ou xam- pu antes que seque. * Use esponja ou pano diferente para lim- peza dos vidros para evitar que fiquem oleosos. * Limpe o perfil da borracha das palhetas dos limpadores com sabdo neutro e bas- tante agua. * Eventuais manchas de dleo e asfalto ou de tintas de sinalizagao de ruas podem ser removidas com querosene. Nao se reco- mendaalavagem total da carrogariacom este produto. * Seque bem o veiculo apés a lavagem. Aplicagao de cera Se durante a lavagem se observar que a Agua nao se acumula em gotas na pintura, oveiculo podera ser encerado apés a seca- gem. De preferéncia, a cera a ser utilizada deve conter silicone. Entretanto, pegas de acaba- mento plastico, assim como os vidros, nao devem ser tratadas com cera, ja que as suas manchas sAo dificilmente removiveis. Polimento Sendo a maioria dos polidores e massas pa- rapolimento existentes abrasivas, este ser- vigo deve ser executado por postos de pres- taco de servigos especializados. Limpeza interna Muitos agentes de limpeza podem ser vene- nosos ou inflaméveis, e seu uso impréprio pode causar danos pessoais ou ao veiculo. Portanto, quando for limpar os itens de aca- bamento do veiculo, néo use solventes volateis, tais como acetona, thinner ou 5-02 materiais de limpeza, como branqueadores, Agua-de-lavadeira ou agentes redutores. Nunca use gasolina para qualquer propdsito de limpeza E importante observar que as manchas de- vem ser removidas 0 mais rapido possivel, antes que se tornem permanentes. Carpetes e estofamentos Obtém-se uma boa limpeza empregando-se aspirador de pé ou escova para roupa. No caso de pequenas manchas ou sujeira leve, passe uma escova ou esponja ume- decida com agua e sabao-de-coco. Para manchas de gordura, de graxa ou leo; retire 0 excesso usando uma fita adesiva. Depois, passe um pano umede- cido em benzina. « Nunca exagere na quantidade do liquido * para limpeza, pois ele pode penetrar no estofamento, 0 que é prejudicial. « Para limpeza de estofamento de couro use somente agua e sabo neutro. Nao use solventes (thinner, alcool, benzina etc) ou abrasivos (sapdleo, esponja de aco etc), limpa vinil e ceras com silicone. Interruptores do consolo ¢ Nunca aplique produtos de limpeza na re- ido dos interruptores. A limpeza deve ser feita utilizando-se aspirador e pano umido. Cintos de seguranga Conserve-os afastados de objetos de can- tos vivos ou cortantes. ‘© Examine periodicamente os cadargos, as fivelas e os suportes de ancoragem quan- to a estado e conservacao. Se estiverem sujos, lave-os com uma solugdo de sabao neutro e agua morna. Mantenha-os limpos. e secos. Vidros « Limpe-os freqiientemente com um pano macio limpo umedecido com Agua e sa- bao neutro, a fim de remover a pelicula de fumaga de cigarros, poeira e eventual- mente de vapores provenientes de painéis plasticos. Nunca use produtos de limpeza abrasivos, jd que eles riscam os vidros e danificam 08 filementos do desembacador do vidro traseiro. Riscos também podem ser provo- cados ao serem removidos certos tipos de decalcomanias colocadas nos vidros. Cuidados adicionais Avarias na pintura e deposi¢ao de materiais estranhos Mesmo avarias provenientes de batidas de pedra e riscos profundos na pintura devem ser reparados 0 mais cedo possivel pela sua Concessiondria Chevrolet, j4 que a chapa de metal, quando exposta a atmostera, entra num processo acelerado de corrosao. 5-03 Quando forem notados manchas de dleo e asfalto, residuos de tintas de sinalizacao das Tuas, pingos de seiva de arvores, detritos de passaros, agentes quimicos ce chaminés de industrias, sal maritimo e outros elemen- tos estranhos depositados na pintura do vel- culo, este devera ser imediatamente lavado para sua remo¢ao. Manchas de dleo e asfalto e residuos de tintas requerem 0 uso de querosene (veja “Lavage”, sob “Limpeza externa”). Manutengaéo da parte inferior do veiculo A agua salgada e outros agentes corrosivos podem provocar o aparecimento prematuro de ferrugem ou a deterioracao de compo- nentes da parte inferior do veiculo, como li- nha de freio, assoalho, partes metalicas em geral, sistema de escapamento, suportes, cabos do freio de estacionamento etc. Alem disso, terra, lama e sujeira acumuladas em determinados locais, especialmente em ca- vidades dos para-lamas, sao pontos reten- tores de umidade. Os efeitos danosos podem, entretanto, ser reduzidos mediante lavagem periddica da parte inferior do veiculo. Pulverizagao N&o pulverize com 6leo a parte inferior do veiculo. O dleo pulverizado danifica os co- xins, buchas de borracha, mangueiras etc., além de reter 0 po quando o veiculo circula em regides poeirentas. Parte inferior das portas ‘As aberturas localizadas na regido inferior das portas servem para permitir a saida de gua proveniente de lavagens ou chuvas. Devem ser mantidas desobstruidas para evitar a retencao de agua, que ocasiona ferrugem. Antena elétrica Periodicamente proceda da seguinte manei- ra para o bom funcionamento da antena * Limpe a haste telescépica com pano e benzina. Mantenha a antena recolhida quando esti- ver lavando o veiculo para evitar quebras ‘ou empenamento interno. Nunca segure a haste telescdpica quando a antena estiver sendo acionada. Compartimento do motor No 0 lave desnecessariamente. Antes da lavagem, proteja o alternador, 0 médulo da ignigao eletrénica e o reservatério do cilin- dro-mestre com plasticos. 5-04 6 SERVICOS DE MANUTENCAO Acorreta manutengao e o controle da poluigao do ar Aconcepgao avangada do seu veiculo, prin- cipalmente, nos sistemas de alimentagao e ignigao, reduz, nos gases de escapamento, a quantidade de substancias nocivas as pessoas e ao meio-ambiente, tais como 0 monéxido de carbono (CO), hidrocarbone- tos (HC), 6xidos de nitrogénio (NOx) ealdel- os. Acorreta manutengao, por sua vez, é que ga- rante a minimizagao destes elementos po- luentes na composi¢do dos gases de esca- pamento. O uso do elemento do filtro de ar obstruido enriquece a mistura, disto resultando 0 au- mento da emissdo de poluentes. Estes exemplos mostram como a manuten- Go indevida do seu veiculo pode afetar a qualidade do ar. Contribua também para a diminuig&o da po- luigao do ar seguindo rigorosamente as ins- trugdes do “Plano de Manutencao Preven- tiva” confiando seu veiculo, dentro ou fora do periodo de Garantia, a uma Concessio- naria Chevrolet. Servigos na parte elétrica Por sero seu veiculo equipado com ignigao eletrénica, tome os seguintes cuidados, quanto a seguranga, ao executar qualquer Servigo: * Deslige a igni¢ao e desconecte o cabo ne- gativo da bateria. A ndo observancia desta recomendag&o podera causar acidente fa- tal. (O perigo de acidente esta nos seguin- tes pontos bina de igni¢ao, velas de ignigao, distribuidor e médulo — setas.) * Nao acione o distribuidor sem a tampa. * Se vocé usa marcapasso, nao realize tra- balhos com o motor em funcionamento. Motor Verificacao e completacao do nivel de dleo Verifique 0 nivel de dleo do carter semanal- mente, com o veiculo nivelado e o motor frio {antes de seu acionamento) ou como motor quente (a 10 minutos apds sua paralisagdo). Complete o nivel se ele estiver na marca in- ferior gravada na vareta ou abaixo dela, uti- lizando 0 dleo especificado da mesma mar- ca do existente no carter. Os tipos de dleo especificados so: SAE 15W40, SAE 20W40 ou 20W50, class'ficagéo API, SF ou SG. Proceda da seguinte maneira @: 1. Levante o capuz do motor. 2. Retire a vareta medidora (2), limpe-a e introduza-a novamente no tubo. 3. Retire-a novamente e verifique o nivel, que deve estar entre as marcas gravadas na extremidade da vareta. 6-02 —— 4. Se for necessario abastecer, retire a tam- pa do bocal de abastecimento (1) e limpe a tampa eo bocal. 5. Adicione dleo, sem deixar ultrapassar a mar- ca superior da vareta, e recoloque a tampa. Troca de dleo Acapacidade do carter, com 0 filtro de dleo, € de 4,25 litros. Troque o dleo com o motor quente a cada 4000 km ou 3 meses, o que ocorrer primeiro, se oveiculo estiver sujeito a qualquer destas condigdes: Quando a maioria dos percursos exige o uso da marcha-lenta por longo tempo ou operacao continua em baixa rotagao fre- quente (como no “anda-e-para” do trafe- go urbano), Quando a maioria dos percursos nao ex- cede 6 km (percurso curto) com o motor no completamente aquecido. Operagao freqiiente em estradas de poei- rae areia. Operagao freqiiente como reboque de trailer ou carreta. ‘@ Utilizagaéo como taxi, veiculo de policia ou atividade similar. ‘Se nenhuma destas condig6es ocorrer, tro- que o leo a cada 10 000 km ou 6 meses, 0 que primeiro ocorrer, sempre com o motor quente. Faca o seguinte: 1. Por baixo do veiculo, retire 0 bujao do carter (@, seta), deixe todo 0 dleo es- coar e recoloque 0 bujao. 2. Levante o capuz do motor, retire a tampa do bocal de abastecimento e limpe a tam- pa e 0 bocal. 3. Adicione o dleo de forma que o nivel fique entre as marcas existentes na vareta e recoloque a tampa e a vareta. Filtro de dleo Troca do filtro de dleo O filtro de dleo deve ser trocado a cada duas trocas de dleo do motor. Faga-o do seguinte modo: 1. Levante 0 capuz do motor. 2. Remova 0 filtro completo desenroscan- do-o do bloco do motor (@, seta). 3. Coloque o novo filtro e aperte-o bem. Filtro de ar Limpeza do elemento Limpe o elemento do filtro de ar aos 10 000 km apés cada troca ou com maior freqiéncia se 0 Veiculo costuma ser utilizado em estra- das poeirentas utilizando ar comprimido a pressao maxima de 70 Ibfipol’. Proceda do seguinte modo @ : . Levante 0 capuz do motor. 2. Retire os parafusos da parte central da tampa do filtro (setas internas). . Solte as presilhas da borda puxando-as e remova a tampa (setas externas). . Faga uma marca qualquer de referéncia sobre 0 elemento e retire-o. . Aplique 0 bico de ar no elemento, de dentro para fora, de uma distancia minima de © a 6-03 10 cm, deslocando-o de cima para baixo, enquanto gira o elemento. 6. Recoloque o elemento do filtro com a marca de referéncia a 180° da posigao ini- cial e instale a tampa. Limpeza do elemento (Sistema MPFl) @ 1, Levante capuz do motor. 2. Afrouxe a bragadeira e solte a manguei- ra (1). 3. Solte a conexdo do sensor de fluxo de ar @Q. 4, Solte as 4 travas (3) e remova a tampa. 5. Retire o elemento e limpe-o dando-Ihe le- ves batidas. 6. Limpe também a parte interna do filtro. Troca do elemento Troque o elemento do filtro de ar a cada 20 000 km, para condigdes normais, e com maior freqdéncia se 0 veiculo é usado em estrada poeirentas. Faga o seguinte @: 1. Levante 0 capuz do motor. 2. Retire as porcas da parte central da tam- pa do filtro (setas internas). 3. Solte as presilnas da borda (setas exter- nas) puxando-as e remova a tampa. 4. Coloque o novo elemento e a tampa. Sistema de arrefecimento do motor Verificagdo e completagao do nivel do reservatério Verifique 0 nivel do reservatério semanal- mente e somente com o motor frio, sem re- mover a tampa (@, seta). Complete o nivel se ele estiver na marca “MIN.” ou abaixo dela, estando o motor frio. Para fazé-lo: 1. Remova a tampa do reservatério e adicio- ne somente agua potavel (sem aditivos). 2. Apés a completagdo do nivel, instale a tampa e aperte-a firmemente. Efetuea drenagem do sistema acada 30 000 km ouum ano de uso, em uma Concessio- naria Chevrolet, j4 que é necessdrio elimi- nar o ar do sistema durante o reabasteci- mento, Reabastecimento do reservatério apés a drenagem Ao reabastecero sistema, deve-se adicionar Agua potavel e aditivios na propor¢do espe- Cificada, isto 6, 3 litros do liquido protetor pa- ra radiador pega n° 93.201.652 + agua potavel. 6-04 Tanque de combustivel Abastecimento A capacidade do tanque é de 57 litros. Faga o abastecimento antes de o ponteiro do indicador de combustivel atingir a extre- midade esquerda da escala. Para abastecer, faga 0 seguinte: 1. Desligue 0 motor e abra a portinhola do lado direito (@ , seta) puxando-a e remo- va a tampa de abastecimento destravan- do-a com a chave da partida. 2. Abasteca, recoloque a tampa e trave-a novamente com a chave. NOTA: Deve-seabastoceo tance eniamen. te @ interromper 0 abastecimento apds 0 meiro. da Hees ‘enchimento da bomba para que nao haja per- ‘da de combustivel através do respiro (motores @ alcool) ou para que nao seja atetado a reser- vatorio. de vapores do sistema de coleta de wvenientes do tanque de titua 0 filtro nos periodos recomenda- lano de Manutengao Preventiva.” NOTA: Todo o sistema de injegdo de com- bustivel com presséo mais elevada que os sistemas convencionais requer certos cui dos na sua manutencao, como a substituigao do filtro de combustivel e mangueiras so- mente por pegas originais GM. Aditivo AC DELCO n: 93205330 para gasolina Se 0 veiculo permanece imobilizado por mais de duas semanas ou se é utilizado ape- nas em pequenos percursos e de uso nao diario, adicione um frasco do aditivo AC DEL- CO acada 4 enchimentos do tanque de com- bustivel. Reservatério de gasolina da partida a frio — motor a alcool Abastecimento 1. Levante 0 capuz do motor. 2. Remova a tampa vermelha @ do reser- vatorio girando-a, abasteca vagarosa- mente e recoloque a tampa. Nao remova a conexéo “T” da mangueira, localizada na parte superior do reservatério. NOTA: Verifique freqiientemente o nivel do reservatorio de gasolina da partida a frio do motor a alcool. Reservatorio de agua do lavador do para-brisa Abastecimento Abastega o reservatério regularmente e sempre antes de iniciar qualquer viagem. Como aditivo, use somente uma dose de Optikleen. Proceda do seguinte modo: 1. Levante o capuz do motor. 2. Abra o reservatério puxando a tampa (@, seta), abasteca e feche-o novamen- te pressionando a tampa. 6-05 @ Altemador Verificagao e ajustagem da tenséo da correia Verifique a tens&o da correia a cada 10 000 km e sempre que se acender a luzindicadora de carga da bateria. Examine-a também aos: 500 km apés a sua troca. Proceda como se segue: 1, Levante o capuz do motor. 2. Com uma escala rigida, pressione a cor- reia no ponto intermediario entre as po- lias do ventilador e do alternador, a defle- xao maxima deve estar entre 11 e 13mm. 3. Se necessario regular a tensdo, solte o pa- rafuso de fixagdo do alternador (@, seta) movimente-o no rasgo do suporte. 4, Aperte 0 parafuso e volte a verificar a de- flexdo, reajustando-a até que esteja cor- reta. ‘Sub: igo da correia Substitua a correia se ela estiver resseca- ou apresentar rachadura ou estiver.rom- pida. Faga-o do seguinte modo: 1. Levante 0 capuz do motor. 2. Solte o parafuso (@, seta) e movimente oalternador, para afrouxar a correia; a se- guir, retire-a. 3. Coloque a nova correiae ajuste a tensao. Caixa-de-mudangas automatica Verificagao e completacao do nivel de dleo Verifique o nivel a cada 10 000 km, ou quan- do houver suspeita de vazamento. Para completar o nivel, use dleo Dexron Il. Verifique o nivel com o veiculo nivelado, 0 motor em marcha-lenta e a alavanca sele- tora de mudangas na posigao “P”, proceden- do do seguinte modo @: (Caixa-de-mudangas fria). Examine o nivel pelo lado da vareta que apresenta a grava- Gao “+ 20°C”. (Caixa-de-mudangas quente). Examine o ni- vel pelo lado da vareta que apresenta a gra- vagao “+ 94°C”. NOTA: Considera-se que a caixa-de-mudai gas esta “fria” quando se acionao motor du- rante 1 a2 minutos, a temperatura ambiente de 35°C. A caixa-de-mudangas estard ‘quen- te” apds 0 veiculo rodar pelo menos 20 km. Para efetuar a verificagéioe completagao do nivel, faga o seguinte: 1, Levante 0 capuz do motor. 2. Puxe a alavanca de travamento da vareta medidora situada na sua extremidade, re- tire-a, limpe-a bem ea introduza novamen- te no tubo, até seu limite. 3. Retire-a novamente e verifique o nivel, que deve estar numa das condigées @: (Caixa-de-mudangas fria). Junto a marca aan ”, do lado da vareta com gravagao «99°0", 6-06 (Caixa-de-mudangas quente). Entre as marcas “MAX.” e “MIN.”, do lado da vare- ta com a gravacao “+ 94°C”. 4. Se for necessario abastecer, adicione Gleo através do tubo, observando a condi- Go adequada, a saber: (Lado com a marca “+ 20°C"). Adicione 0,25 litro para passar de 5 mm, abaixo: da marca “MAX.” para a marca “MAX.”. (Lado com a marca “+ 94°C”). Adicione 0,5 litro para passer da marca “MIN.” pa- ta a marca “MAX.”. Troca de dleo Troque 0 dleo de acordo com a utilizacao do veiculo, fazendo-o sempre em uma Con- cessionaria Chevrolet. Freio Verificagao e completacao do nivel de fluido @ Verifique 0 nivel do fluido ao acender-se a luz indicadora com 0 freio de estacionamen- to desaplicado. Complete o nivel quando ele estiver abaixo da marca “MIN.” gravada no reservatério do cilindro-mestre. Use somente o produto es- pecificado: fluido para freio a disco DOT 3, n? 52273000. (Nao utilize liquido para freios a tambor.) Proceda do seguinte modo: 1. Levante 0 capuz do motor. 2. Remova a tampa do reservatorio e adicio- ne liquido retirado de lata fechada até atingir a marca “MAX.”. 3. Recoloque a tampa. Troca do fluido Troque 0 fluido a cada 20 000 km ou um ano de uso, 0 que primeiro ocorrer, sempre em uma Concessonaria Chevrolet. Diregao hidraulica Verificagaéo e completagao do nivel de dleo © Verifique 0 nivel a cada 10 000 km, com 9 motor em funcionamento, Compiete-o quando ele estiver na marca “MIN.” gravada na extremidade do cabo situado na parte inferior da tampa ou abaixo, estando 0 motor io. Use apenas 0 dleo especificado: Dexron Il. Faca o seguinte: 1. Levante 0 capuz do motor. 2. Retire a tampa do gargalo de abasteci- mento (seta) girando-a, limpe a vareta medidora localizada na tampa e recolo- que-a no gargalo. 3. Retire novamente a tampa e verifique 0 nivel, que deye estar entre as marcas ee e “MIN.” gravadas no reserva- rio. 4. Se necessario, adicione dleo. 5. Recoloque a tampa girando-a. 6-07 Bateria Nao ha necessidade de manutengao da ba- teria Delco-Freedom. ‘S6 havera necessidade de recarga da bate- ria quando 0 indicador do estado de carga localizado em sua parte superior passar da cor verde para a preta (@, seta). Pneus Verificagao da pressao dos pneus Verifique a pressdo dos pneus pelo menos duas vezes por més e sempre que for em- preender uma viagem ou ainda se for usar © veiculo carregado. A verificagdo deve ser feita com os pneus frios. Vejaas especticartes de pressao recomen- dadas na Secdo 7, sob “Rodas e pneus”. Reposigao Substitua 0 pneu quando nele aparecerem duas ou mais faixas transversais indicativas de desgate (@, setas), usando sempre pneus especiticados. Na reposigao, use pneus da mesma marca, num mesmo eixo, substituindo, de preferén- cia, todo 0 jogo. Rodizio dos pneus Proceda ao rodizio dos pneus a cada 10 000 km, permutando os dianteiros com 98 traseiros do mesmo lado @ , pois pneus tadiais nao devem ter o seu sentido de giro invertido. Alinhamento de rodas Quando houver desgaste anormal dos pneus, deverd ser efetuado o alinhamento das rodas. 6-08 z ESPECIFICACOES Numero de identificagao do veiculo (VIN) Localizagaéo Etiquetas autocolantes. Coluna da porta dianteira direita; assoalho do veiculo, sob © banco dianteiro do acompanhante; e ‘compartimento do motor. © Gravagao. Para-brisa, vidro traseiro e vi- dros laterais. Estampagem. Assoalho do porta-malas, lado esquerdo @ . Aparece também no Cettificado de Registro do veiculo, sob o titulo “/dentificacao”. Para obter a 2: via dos adesivos autocolantes, dirija-se a uma Concessionéria Chevrolet, a qual fornecera as devidas informacées. Plaqueta indicativa @ Estd localizada proxima a trava de abertura do capuz do motor (seta) e indica as capaci- dades de carga a serem observadas no vei- culo; a saber: Peso bruto total. E 0 peso maximo admis- sivel do veiculo, isto é, a soma do peso do veiculo em ordem de marcha (veiculo des- carregado, totalmente abastecido com agua, leo e combustivel) e da carga util maxima permitida. Peso permissivel: eixo dianteiro traseiro. E 0 peso maximo admissivel em cada eixo, considerando-se a resisténcia dos materiais, capacidade de carga dos pneus, rodas, mo- las, eixos etc. Peso bruto total combinado. E 0 peso ma- ximo admissivel quando o veiculo estiver tra- cionando reboque, isto é, a soma do peso bruto total do veiculo com o peso do ele- mento rebocado. NOTA: Os pesos nos eixos dianteiro e tra- Seiro. somados nao devem exceder 0 peso bruto total do veiculo, ou seja, quando 0 eixo dianteiro esta no limite de capacidade de carga, 0 eixo traseiro pode ser carregado. somente até 0 veiculo atingir.o seu peso bruto total e vice-versa. Carga util (passageiros e bagagem) A carga util que 0 veiculo pode transportar € de 460 kg (2 portas) e 450 kg (4 portas). Capacidade de tracao de reboque Reboque sem freio .. . 500 kg Reboque com freio . 4.000 kg Capacidade do compartimento de ba- gagem @ A capacidade do compartimento de baga- gem é de 565 litros. 7-02 Capacidades (litros) Carter do motor (sem o filtro de 6le0) ... Filtro de éleo .. Caixa-de-mudanca — manual .. — automatica (com conversor de torque) . — automatica (sem conversor de torque) .. 66 Sistema de arrefecimento (*): — com aquecedor 7,5 — sem aquecedor Radiador .. 2,3 Sistema de freio .. 0,32 Sitema do lavador do para-brisa 18 Tanque de combustivel 57,0 Reservat6rio de gasolina da partida a frio (motor a alcool) Sistema de diregao hidréulica () Inclusive 0 radiador Dimensées gerais do veiculo @ -1815mm . 1346mm 1406mm A. Largura total Altura total . Bitola .... . Distancia entre o centro da roda dianteira e 0 para-choque dianteiro 7 . Distancia entre eixos . Distancia entre o centro da roda traseira e 0 para-choque traseiro ..... .1015mm G. Comprimento to "4.493 mm 90m mm 7-03 Especificagées Transversal, dianteiro 4, em linha Numero de cilindros.. Numero de mancais principaii Ordem de ignigao. Diametro interno do cilindro~ —Motor 1.8. —WMotor 2.0. Curso do émbolo: —Motor 1.8. —Motor 2.0. Razao de compressao: —Motores a alcool — 20. —Motores a gasolina — 18, — 20. Cilindrada: — Motor 1.8. —Motor 2.0. Rotagao da marcha-lenta: —Motor MPFI a gasolina. — Motor EFI a alcool. —Motor EFI a gasolina. Pétencia maxima liquida (ABNT-NBR 5484) — Motor 1.8 a alcool EFI 850—950 r.p.m 900—1 100r.p.m 800—1 000r.p.m 72,8 kW (99 ev) a5 600r.p.m 85kW (116 cv) a5 400r.p.m . 72,8 KW (99cv)a5600r.p.m —Motor 2.0 a gasolina EFI. 81 KW(110cv)a5600r.p.m —Motor 2.0 agasolina MPFi....... 88,8 kW (121 cv)a5600r.p.m Momento de forca (torque) maximo liquido (ABNTT-NBR 5484): —Motor 1.8 alcool EF. 157 N.m(16,0 Kgf.m) a3 000r.p.m —Motor 2.0 a alcool EF 177 N.m (18 Kgf.m) a3200.p.m —Motor 1:8 agasolina EF. 43 N.m (14,6 Kgf.m) 23.600 r.p.m —Motor2.0 a gasolina EFF. ~. 163 N.m (16,6 Kgf.m) 23.200 r-p.m —Motor 2.0 a gasolina MPF 173N.m (17,7 Kgf.m) a3000r-p.m 7-04 *” Emissao de gases ‘Aemissao maxima de CO (monéxido de car- bono) na rotagao da marcha-lenta e ponto- de-ignicao (avango inicial) especificados, dever ser: Motor EFI a alcool — 0,3% a 0,7% Motores MPFI e EFI a gasolina — 0,5% a 1,0% Estes valores sao validos para combustivel padrao especificado para testes de emis- soes de CO. ‘A emisséo de gases do carter do motor a gasolina ou alcool deve ser nula em qualquer Tegime de trabalho. (Os veiculos equipados com motor a gasolina possuem um sistema antipoluente de gases evaporados do tan- que de combustivel) Veiculos com motor a gasolina. Os moto- res a gasolina foram projetados para funcio- nar utllizando a gasolina do tipo “C”, com 22% + 1% de alcool etilico anidro, em aten- dimento a Resolugdo CONAMA n°18/86 — PROCONVE (Programa de Controle da Po- luigéo do Ar pata Veiculos Automotores) e a Resolugao n? 18/87 do CNP. ATENCAO! O uso de gasolina diferente da especificada ra comprometer o desem- penho:do veiculo, bem como causar danos é ore es do sistema de alimentagao do préprio motor que nao sao cobertos fee garantia. Caixa-de-mudangas REDUGOES, : MARCHAS 7 I LIMITES DE VELOCIDADES VELOCIDADES ECONOMICAS Automatica Manual POR MARCHA (MANUAL) PARA TROCA DE MARCHA (3 marchas) (6 marchas) 1# velocidade 2,84:1 3,55:1 43 km/h 42 — 28: 20 km/h 23 velocidade 1,95:1 73 km/h 23 — 38: 35 km/h 32 velocidade 1,28:1 116 km/h 32 — 48: 50 km/h 42 velocidade — 0,89:1 = 42 — 5%: 70 km/h 52 velocidade = 0,71:1 = = Marcha-a-ré 2,07:1 3,33:1 = = Diferencial Redugao — Veiculo com caixa-de-mudangas manual — — Motor 2,0 a alcool. — — Motor 1,8 a alcool e gasolina e motor 2,0 a gasolina — Veiculo com caixa-de-mudangas automatica... Geometria da diregao Queda fs rodas (camber) (" —1915' a +0915" 2 0° a2° “=0°5' a “0° (1 (-0,5 mm a + 1,5mm) Diametro de giro: — Diregio convencional . 10,95 m — Diregao hidrdulica .. 11,35 m. (7) Valor verificado com o veiculo vazio e totalmente abastecido com 6leo, 4gua e combustivel. Freio Freios de servigo: — Tipo.. Hidrdulico, com 2 circuitos independentes em diagonal — Dianteiros . Freios a disco — Traseiros.. Freios a tambor Fluido de frei ara freios a disco Freio de estacionamento .. luante nas rodas traseiras 7-05 Tabela de lubrificantes e fluidos recomendados, verificagées e trocas ITEM ESPECIFICAGAO TROCA Motor Oleo SAE 15W40 ou SAE 20W40 ‘ou 20W50 (API-SF ou API-SG), VERIFIGACAO Semanalmente Veja instrugdes na Seco 6, 20b “Motor” Transmissdo com caixa- de-mudancas manual Oleo para caixa-de-mudancgas SAE 80 RLT para engrenagem helicoidal — coloragao vermelha Acada 10 000 km Nao necessita de troca Transmissao com caixa- de-mudangas automatica Oleo Dexron II Acada 10 000 km Acada 40 000 km ou 2 anos peca n° 93.201.652 Rolamentos das todas : —— = traselras | Graxa ne 2, @ base de sabao de litio A cada 40 000 km Freios Liquido para freio DOT 3N? 52273000 ~ A cada 20 000 km ou 1 ang Aos 2 500 km, aos Caixa-de-diregao hidraulica | Oleo Dexron II 10 000 kmea N&o necessita de troca cada 10 000 km Sistema de arrefecimento Agua potavel e liquido protetor para radiador Semanalmente Acada 30 000 km ou 1 and Rodas e pneus MODELO RODAS PNEUS | Monza SL 5'eJx 13 185/70 SR 13 Monza SLE 5 ‘la J x 13 de aluminio 185/70 SR 13 Monza Classic SE 5 ‘ie Jx 14 estilizada 185/65 R14 PNEUS PRESSAO (ATE 3 PASSAGEIROS) PRESSAO (VEICULO LOTADO) | DIANTEIROS TRASEIROS DIANTEIROS TRASEIROS 185/70 SR 13 1,84 (26) 1,77 (25) 2,05 (29) 2,18 (31) 185/65 R14 1,90 (27) 1,90 (27) 2,11 (80) 2,25 (32) () Valida para a calitvagem de pneus a frio. A primeira especificacao & em kgficm? e a segunda, entre parénteses, 6 em ibfipoF. Para percursos longos a velocidades altas, mantidas por mais de uma hora, adicione 0,150 kgficm® (2 Ibfipo) em cada pneu. 7-06 Equipamento elétrico Bateria TENSAO CAPACIDADES APLICAGAO 12V 45 Ah Veiculos sem condicionador de ar 12V 55 Ah Veiculos com condicionador de ar Alternador Capacidade: 55A 65A — Veiculos sem condicionador de ar .. — Veiculo com condicionador de ar Velas Tipo: — Motor 1,81 a alcool .. — Motor 2,01 a alcool .. — Motores 1,8 1a gasolina — Motores 2,01 a gasolina — MPFI Folga dos elétrodos . R41XLS-11 1,0—1,1 mm Distribuidor Avanco inicial: — Motor 1,81agasolina (*) — Motor 1,814 alcool (*) . . 10° APMS . 10° APMS — Motor2,01ailcaol(’) . 7 APMS — Motor 2,01. gasolina (*) . 10° APMS — MPFI & APMS — Local de referéncia .. . Polia da arvore-de-manivelas () Estes valores se aplicam nas seguintes condigdes: com o circuito fechado nos conectores A e B do ALDL (veja especiticagdes nesta Secao, sob "Motor”). 7-07 Fusiveis - componentes protegidos e capacidade (amperagem) @ NA CAIXA DE FUSIVEIS K3 | 10 | Painel de instrumentos e lampada de verificagao Jt | 5A] Lanterna dos compartimentos do motor e de pas- do motor (EF!) sageiros, computador de bordo ou reldgio, relé tem- L3 | 154 | Luzes da marcha-a-ré, computador de bordo ou re- porizador da lanterna do teto légio, interruptor do sinalizador de emergéncia e K1 | 5A| Lanternas do porta-malas e de leitura traseira sensor de vazdo de combustivel Lt | 16A | Farol-de-neblina M3 | 5A | Relé da partidaa frio, luz da temperatura do motor M1 145A | Farol-de-milha woe etarnacse do botao de luzes 5 ~ spelhos retrovisores elétricos, relé temporizador BO eee aeeretet errata ieee ote eee dos levantadores dos vidros elétricos e luz de indi- a cacao do cédigo de seguranga do radio (modelo J2_[10A | Sensor de distancia “Classic”) K2 | 10 | Injetor do EFI J4 [410A | Médulo de controle (EFI) L2 |10A | Luz de freio e TCC da transmissao com caixa-de- 7 all i ; mudangas automatica Ké | 16a | Interruptor do sinalizador de adverténcia e rédio M2. | 15A | Limpador do para-brisa, clgarra do farol ligado ere L4 | 154 | Buzinas e relé temporizador dos fardis baixos lés inibidores da lanterna do teto e farol M4 | 20A | Desembagador do vidro traseiro N2 | 7,5 | Antena elétrica N4 | 30A | Sistema de aquecimento do coletor de admissao J3_[15A | Acendedor de cigarros e luz de adverténcia da temperatura do motor 7-08 30A Condicionador de ar (compressor) e ventilagao in- tera 30A Ventilador do radiador (veiculo sem condicionador dear) M7 5A Luz indicadora de dirego (lado direito), interruptor do farolete-de-neblina e lanterna da placa de licen- ga M5 20A Ventilador interno (veiculo sem condicionador de ar) NS 15A, Abertura elétrica do porta-malas, relés do ventilador do radiador e do desembagador do vidro traseiro N7 5A Cigarra do farol ligado, iluminagao do acendedor de cigarros, cinzeiro, porta-luvas e consolo da alavan- ca de mudanga da transmisséo com caixa-de- mudangas automatica, reldgio e reostato das luzes Bed! Disjuntor térmico e levantador elétrico dos vidros K6 10A Farol baixo (lado esquerdo) e lanterna-de-neblina tra- seira NO COMI PARTIMENTO DO MOTOR (MPF) L6 10A Farol baixo (lado direito) 15A Bomba elétrica de combustivel (na sala do para- lama, lado esquerdo, junto ao relé de alimentagdo) M6 10A Faro alto (lado esquerdo) ¢ interruptor do farolde- milha N6 10A Farol alto (lado direito) e luz indicadora do farol alto K7 10A Bomba elétrica de combustivel (EFI) L7 5A Luz indicadora de diregdo (lado esquerdo) e diminui- Gao da intensidade luminosa do mostrador de radio (modelo “Classic”) 7-09 Lampadas indicadoras e de iluminagao Aplicagao Compartimento de passageiros Leitura ... Portas Porta-luvas . lluminagao dos instrumentos . Carga da bateria Diregdo/Adverténcia (indicadora) Pressdo de dleo ... Temperatura da agua do motor .. Sistema de freio (indicadora) . Farol alto (indicadora) . Anomalia no sistema EFI (indicadora) .. Sistema de ignicao (MPF) .. Desembagador do vidro traseiro Farol de neblina (indicadora) .. Lanterna de neblina (indicadora) Farol de nebiina .. Lanterna de neblina .. ‘Acendedor de cigarros Cinzeiro do painel Controles do desembagador-aquecedor Controles do condicionador de ar .. Porta-malas .... Compartimento do motor Licenga..... Freios/Lanternas (dupla) .. Marcha-a-ré Farol alto/Farol baixo Indicadoras de direcao Faroletes .. Mudanga de marcha ascendente (indicadora) 7-10 Poténcia 10W 2x SW 3w 10W 4x1,2W 3w 1,2W 1,2W 1,2W 1,2W 1,2W 1,2W 1,2W 1,2W 1,2W 1,2W 55W 21W 1,2W 1,2W 0,5W 0,5W 10W 10W 10W 21/5W 21W 45/40W 21W SW 1,2W en, REVISAO DOS 2 500 km TESTE DE RODAGEM Inspecionar 0 veiculo quanto a eventuais irregularidades. Fazer 0 teste de rodagem antes e depois da revisdo. MOTOR ‘@ Examinaras fixagdes do motor e do sistema de escapamento quanto ao estado e aperto. ‘SISTEMA DE ARREFECIMENTO © Verificar 0 nivel da solugao do sistema. Completar com agua, se necessario. ‘© Examinar o radiador e mangueiras quanto a vazamento e fixagao. Verificar o aperto das bragadeiras de fixagdo das mangueiras e rea- pertar, se necessario. TRANSMISSAO ‘@ Examinar 0 conjunto da transmissao quanto a vazamentos. ‘@ Examinar o protetor de pé das juntas homicinéticas. @ Verificar 0 nivel de dleo do conjunto da transmissao e completé-lo, se necessério. DIREGAO E SUSPENSAO @ Verificar a convergéncia das rodas; reajustar, se necessario. © Examinar as mangueiras e conexées da diregao hidraulica quanto a vazamentos e aperto. @ Verificar 0 nivel do 6leo da diregao hidraulica e completa-lo, se necessatio. ¢ Examinar 0 estado e a tensdo da correia da bomba da diregao hidraulica. RODAS @ Ajustar os rolamentos das rodas traseiras. SISTEMA ELETRICO © Examinar 0 estado e a tensdo da correia do alternador. ‘SISTEMA DO CONDICIONAMENTO DE AR @ Examinar 0 estado e ajustar a tensdo da correia do compressor do condicionador de ar. TESTE DE RODAGEM A. ANTES DO TESTE DE RODAGEM NO CAMPARTIMENTO DO MOTOR: ¢ Verificar quanto a vazamento, corrigir ou completaro nivel, seneces- sario — Reservatério dos lavadores do para-brisa — Reservatério do sistema de partida a frio (motor a alcool) @ Verificar e corrigir, se necessério: — Conexdes e encaminhamento dos fios elétricos — Fixagaoe encaminhamentodas mangueiras de vacuo, decombus- tivel e do sistema de arrefecimento. © Verificar quanto a elementos soltos e corrigir, se necessario. COM 0 VEICULO NO CHAO: © Verificar, ajustar ou corrigir, se necessério: — Aperto dos parafusos das rodas — Pressdo e estado dos pneus (inclusive pneu-de-reserva) — Funcionamento de todos os acessérios e opcionais POR BAIXO DO VEICULO: Examinar e corrigir, se necessério: — Parte inferior do veiculo quanto a eventuais danos e elementos faltantes, soltos ou danificados — Amortecedores traseiros quanto a vazamentos B. NO TESTE DE RODAGEM + Efetuar o teste de rodagem percorrendo, de preferéncia, vias com condig6es variadas e mais representativas possivel das condicoes reals de utllizagao do velculo (asfalto, paralelepipedo, Subidas in- gremes, curvas fechadas etc) Veriticar e corrigir, se necessario: — Funcionamento dos instrumentos do painel e luzes indicadoras — Alavanca de sinalizagdo de direcao quanto ao retorno automatico a posigao de repouso, apds as curvas — Volanté de diregao quanto ao retorno & posicao inicial apés as curvas — Motor e conjuntode transmissao quanto ao desempenho durante as aceleracées e desaceleracées, marcha-lenta, marchaconstan- tee nas redugdes de marcha — Caixa-de-mudangas automatica (se equipado) quando ao desem- penho em aceleragées, nas redugdes de marcha (acionandookick- down ou a alavanea dé comande), em marcha-lenta e em marcha constante e a suavidade nas trocas de marcha — Eficiéncia dos freios de servigo e estacionamento — Estabilidade do veiculo em curvas e pistas irregulares + Eliminar os eventuais ruidos constatados durante o teste. PLANO DE MANUTENGAO PREVENTIVA SERVIGOS A SEREM EXECUTADOS ‘Substituir as velas. Examinar e limpar o elemento do filtro de ar com ar comprimida, a pressio especificada; ° ° ° ° Trocar o elemento do filtro de ar. «vbg aearde om a uillzagéo do yicul, | trocar él do motor (motor quant) Examinar quanto a vazamantos. ‘Na primeira troca de éleo do motor 0 as, need nee eee cena Trocar filtro de éleo do motor. elelelelelelele Limpar o sistema de ventilacéo forgada do cérter. . \Verificar 0 estado da correla dentada da distribuicéo @ 0 funcionamento do tensionador automatica. ° Trocar filtro de combustivel (motor a éicool, EFI). Trocar o filtro combustivel (motor a gasolina, EFI). Verificar 0 estado do filtro de combustivel (motor a gasolina, MPF) ¢ trocal Examinar @ reapertar 0s coxins do motor ¢ do sistema de escapamento. BRecceesst ie Drenar, lavar @ reencher o sistema de arrefecimento, Verificar o nivel de agua do reservatério do radiador. Completar com agua, se necessério. Examinar o radiador & mangueiras quanto a vazamontos e fixagéa. SUC RL RUG Examinar o estado: See Cacti) Verificar 0 nivel de leo do conjunto da transmisséa. Completar, se necesséria. Examinar quanto a vazamentos. Trocar 0 éleo da calxa-de-mudangas automatica, Verificar 0 curso de acionamento do pedal da embreagem. Reajustar, se necessdrio. QUILOMETRAGEM 3 8 8 S $ SERVIGOS A SEREM EXECUTADOS Tea ss LCR CALU LAA Lu Verificar as juntas esfericas e os parafusos dos bracos-de-controle da suspensao diantelra, Reapertar os para- fusos conforme a especificagao. Verificar o sistema de direcao quanto a folga e aperto dos parafusos © poreas. Verificar os protetores de pé da cremalheira da caixa-de-diregao quanto a posicionamento e vazamentos. Examinar mangueiras e conexées da diregao hidraulica quanto a vazamentos e aperto. Examinar os amortecedores traseiros quanto a vazamento. Examinar os bragos-de-controle do eixo traseiro. Examinar visualmente as buchas dos bragos-de-controle dian- telros e traseiros. Examinar 0 protetor de pé das juntas homocinéticas. Examinar 0 estado e ajustar a tensdo da correla da bomba da direcao hidraulica. Cee Efetuar o rodizio dos pneus e calibré-los. Ajustar 0s rolamentos das rodas traseiras. ° . Trocar a graxa dos rolamentos das rodas traseiras e aiusté-los aes Examinar as pastilhas do freio, Examinar as guarnig6es do frei ‘cada 20000 km ou um ano (© que _primeiro_ ocorre Trocar 0 liquido de freio. Verificar 0 freio de estacionamento e regular, se necessério. Lubrificar as articulacoes dos liames e cabos. Suess Examinar 0 estado da correla do alternador e corrigir sua tensdo, se necessério Cue Lubrificar as dobradicas, limitadores e fechaduras das portas, tampa do compartimento de bagagem e capuz do motor. Aplicar grafita nos tambores das fechaduras das portas. Desobstruir_os furos de drenagem das_portas. Desobstruir os vedadores com furo-dreno no painel do curvao. Pea Fazer 0 teste de rodagem antes, so necessario, e depois da reviséo. (Vela a pagina E.) QUADRO DE CONTROLE DAS REVISOES INSTRUCOES. PARAUSO A Concessionaria executante do trabalho devera carimbar e aplicar 0 visto no quadro. correspondente a cada revisdo que efetuar, indicando a quilometragem, 0 n° da O.S.,.€ adata em que o servico foi executado. *eyueAoIdUIOd OWOD 2z B apsenB 9 oed -NO @1SEP BIA ¢ | B BUl-SIAUA “eLBUOISSEDUOD B1}NO Jod Op -|PU9A OPIS BYU} OP! puszE O/NDJaA O OSED "3 LNVIHOdINI +yenuey o1Sep ,eANUeAeig OpSUe}NUEW Sp OUEld,, Ou sop -BO{PUl OB}S6 OBS|AA! PISO e Se]U@pUOdselIOD SOdIMes SC ‘oainbie nes wid o-epsenb 9 oj-eulsse vied ojueljo oF ed -od ‘esselajul Nas Wed ‘o}Ue LOY °0}U8]U09 & Bpe}Noexe JO} feloedsy oesiAoy e enb op eueAcidui0o'0 9 Oedns e}sy UOPEpUB/ O|PUO|SSEDU09 IS oupieyidoid op eineujssy yenuey 0489p .Panusnoid OBSuaINUEWN ep OUBid, ‘ou soysiasid je|9eds0 opsines op 80d|108 So ojuienb apipusie opjs 19} o1wjoeg, sopejsa “ “i808 epeinoex3 sOUpIOLIdOId NIA OTNDISA wh 005 2 IvlIDadSa OYSIASY Blopapuely BlpUOIsseQUdg ep einteuissy Blopepueny, ao ee ve = BUBUO|ssequ09 ‘ep oquijeo, ‘eluewlesoloualy ‘Osjoquiae) euepuodse1ioo 6 JBloUapIAod ‘a}sep seAeize ‘SOLWe}I9I/0S Oyj aNb ojed os +42 OU OPeOUAp! O}ND/GA OU LY OOS Z SOe |e}09ds3 ORSIA 79H 8P sodiAles so Soe}noexe anb “esq BUELUOJU! SOLU UOPEPUSA OLIBUOISSEQUDD IS ‘ougreydoid op eunjeujssy Jenuew eisep ,eajuencig opdue;nuEWy ap Oued, ‘Ou sojsineid je}oedse opsiaes ep sodines soe ojuenb op) OPIS 42} o1vj00q PENS i PERI BUUO}Sse9U0, “= 3808 epeynoexg rojteyeuidoig NIA O1NDIBA Wh 00S ¢ IVIDAdS3 OYSIASY “a]UPACIdUIOD OWOD ¢z B eplenB 6 oed -NO 8189p BIA ¢ | & BU|-BIAUA ‘BIBUOISseoU0D B1}Nd 40d Op -IPUA OPIS BYUS} OpIpuE}e O|NOIeA 0 OSED ‘SLNVIHOdWI Jenuel e}sep ‘eA UaAeid OBSUBINUeY| ap OUe|d,, OUSOP ~20]pU| OB1Se OBS|Aal B}Se B Se]UePUOdSOLI00 S0d|M0S SE “oninbie nes We o-apsenb e o}-eulsse ered eyualjo OF eS -ad '9SS0J9]U! Nas WS ‘OJUBLO, ‘0}U9}U09 & Bpe}Ndexe |O} yeloeds3 oesiady & anb op ojueAoidwioo O 9 oedno e}sq Opapuen OBUO|Sse9UOD JS ougjeydoid op enjeujssy “jens aisep .enjivenoid opSueynUEA ap oUeid, ou sojsjneid \e1o8dse ogsines ep Sod|nies soe Oyen opipuaye Opis 46} o1e}96q ""@pePIO “euyuojsseaucg :s0e epeynoaxg 0g} 911dOlg NIA O7NO|SA 4 000 OF IVIDSdSa OYSIASY eiOpepuely BliPUOIsseaud up einreUissy _,_WOPEPUEIW i yee Fate ee a whtplotebenues ep oquilies, ‘e]}UeUeSO!oUElY "OS|OQWUses e}Uspuodsellod O. Je |OUSpPIAOId ‘e)Sep Seneuye ‘SOUUE}IOI|Os ayy aNb ojed Osler OU OpPed!NUEp! O/NOJEA OU LY ODO OL Sov jeideds3 oKsiA -OY 8p SOSIMeS SO SoLLE}NO@xe anb “Bs B JEULIOJU SOLA lopepua, OleUO|ssequ0D iS ‘usiotidosd op einjeujssy “Jenuew 9}Sep ,eanuensig opdue;nuEW) ep OUR}d, 0U sojs{acld {e|9edse opsiaes op sodinies sok ojueN op|pueje op|s 9} o1z|00G sopeisa, tepepio SBUBUOISse2u0, :$0B epeyndexg ougeydorg NIA O1NDISA 44 000 OL 1VIDAdS3a OYSIASY Agora, que vocé leu todo este manual, uma palavra final: Dentre os cuidados que vocé deve tomar com o seu veiculo, existe um muito importante. E 0 que se refere a reposigao de alguma peca do seu Chevrolet. Nessa hora, vocé deve tomar todo cuidado e exigir uma pega genuina GM ou pega AC Delco. E sabe por que? Porque so elas sdo genuinas, garantidas, fabricadas dentro dos padrées e especificagées técnicas exigidos pela GM e realmente podem resolver o problema do seu veiculo. Usando uma pega genuina, seu Chevrolet vai continuar sendo aquele que vocé comprou e no qual tanto confia. Alias, como vocé deve concordar, ndo é vantagem nenhuma ler todo este manual, cumprir tudo o que ele pede e, na hora de trocar uma peca, comprar uma que nao seja genuina. Nao é mesmo? PECAS GENUINAS. Pega n? 094632869 - 11.000 - agosto/1992 Fotocomposicio: Westphal Inpressao: Salles Moreira & > CHEVROLET - Pee

You might also like