PANJABI
MADE EASY
Book I
Hut uATat
ara ufser
By
J.S.Nagra M.A; M.Ed; Ph.DPublished by: Nagra Publications
399 Ansty Road, Coventry CV2 3BQ U.K, Telephone: 01203 617314
All rights reserved with the author. No part of this publication may be reproduced;
stored in a retrieval system, transmitted, in any form or by any means, electrical,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of
the copyright owner. :
ISBN 1 870383 01 X
1st Edition: November 1984,
Reprint: August 1986.
2nd Revised Edition: March 1988.
Reprinted: August 89, August 91, January 95.
1, Virdi Brothers, 102, The Green, Southall, Middx.
Tel: 0181-574 4765
2. D.T.F. Asian Bookshop, 117 Soho Road, Handsworth,
Birmingham B21 9ST. Tel: 0121 5151183
3. Books from India (U.K.)
45, Museum Street, London, W1. Tel: 0171-405 7226.
4. The Sikh Missionary Society (U.K.), 10 Featherstone Road,
Southall, Middx. UB2 SAA, Tel: 0181-574 1902
5, Star Book International
112, Whitefield Street, London, W1. Tel: 0171-388 9832
6. Jaysons & Co., 265-267 Soho Road, Handsworth,
Birmingham. Tel: 0121-523 6851Acknowledgements
My sincere thanks are due to Dr. Mangat Rai Bhardwaj of Handsworth
Technical College, Birmingham, who read the first draft of the book and gave
valuable suggestions,
am also grateful to Dominic Commane and Cornlieous Barton students of
Panjabi at Sidney Stringer Comprehensive School and Community College, Cox
Street, Coventry for illustrating the book.
I very much thank Hopkins & Bailey, Birmingham, for getting the book
printed on time.
Lam also grateful to Mr. R. Akant (graphic designer), 22 Khana Market,
Tanda Chowk, Jalander Pb. India for designing the book.
Finally and above all. | am deeply indebted to my wife, Satwant Nagra, for her
inspiration and encouragement throughout.
J.S. Nagra
AuthorIntroduction
This book is the first one in the ‘Panjabi Made Easy’ series. It is meant
primarily for beginners of Panjabi. It may be of use to more advanced learners and
teachers of students whose first or dominant language is English. It is also the first
book in the series designed for those students preparing for the G.
examination in Panjabi.
Slightly modified Roman script is used throughout to facilitate the learning
of Panjabi sounds, but not to replace the Panjabi script. 1 believe that learning the
Panjabi script is an exciting intellectual adventure which must not be missed by
anyone interested in the language, though it is perfectly possible to learn spoken
Panjabi without learning the Panjabi script.
All learners are advised to listen attentively to native speakers of Panjabi. The
Panjabi script represents the Panjabi sounds fairly systematically (sometimes
more so than the Roman alphabet represents the English sounds), but no script is
perfect.
The meanings of some of the words used in each lesson are given in the lesson
itself. For the meanings of the other words, consult the list on pages 45-48.
J.S. Nagra.An Important note on Pronunciation
Panjabi has ten sounds which are called vowel sounds. These are written with the
help of three letters:—
@, mM and @. They can be divided into three groups
() @ group—u) @ €
) a group {a) yr Wi
(i) 8 group (i) fe he
dou ¢ — Like the second sound in the English word put.
TQ — Like the second sound in the English word boot
» @ — This sound is also used by the older Punjabis in the word pole, Learn
it by imitating them.
(ii) aa) — Like the first sound in the English word about.
‘Fm — Like the first sound in the English word arm.
2€ %— Like the second sound in the English word cat but slightly longer.
2
a — Like the second sound in the English word Pot but slightly longer,
(ii) i fig: — Like the second sound in the English word fi.
@— Like the second sound in the English word deep.
@ — This sound is used by the older Punjabis in the word gate. Listen to
and imitate them.
Since we had to follow the principle of one sound. one symbol, and since there are
more sounds in Panjabi than there are letters in the English alphabet we had to add bars and
dots to some of the English letters and to introduce new symbols @ and >
A bar over the symbol (as in &. 7, U} shows that the sound is long,
A dot under a symbol (as inf. g, n. £) shows that the sound is produced by curling
the tongue against the roof of the mouth. It is very important to produce these sounds in this
way and not in the Engtish way, otherwise there can be confusion. Without dots. t.d.n should
be pronounced as in French and not as in English. (Help should be sought from a teacher of
French).
When h occurs after k. t. J. 6. p (as in kh, th. th. ch, chh, ph) it should not be
Pronounced as a separate sound but the sound preceding h should be pronounced with a
strong puff of air.
The symbol ~* when placed over vowel letters indicates that the vowel is
Pronounced both through the nose and the mouth.PRONUNCIATION OF PANJABI
$id ghoe!
and
t, th, d, dh,
Look at the following diagrams carefully and note the position of the tongue for
pronunciation of the Panjabi sounds compared with that for the English sounds. If you want
your spoken Panjabi to be properly understood, avoid pronouncing these sounds like the
English t and 4.
When you pronounce the English t and d, the
tip and the upper side of your tongue touches
the gumridge behind the upper teeth.
English t and d
It is important that when you pronounce the
Panjabi yihagh prand|(23 % & =
ou should curl your tongue backwara and tie
lower side of your tongue touch the hard palate.
Panjabi
th ddhp
aves
t
£
z
‘When you pronounce the Panjabi t th, d, dh,
B 8 & 4@ the-tip of your tongue should
touch your teeth,
Panjabit th d dh
zpaezyH&thi Elephant
aort Kursi Chair | 3HS* Keemra Camera23" Khota Donkey5 Nganga Nga
This letter is not used to begin a word
Jd Chaché Ch
wgdt Chhatri Umbrella] #3 Chhatt Root
10Jhanda Flag | #3 shold@_phagha oh
Tabl§. Drum | 38ee Talwar SwordDhégi ‘Thread Dhamoyi WaspPhull FlowerBandik ‘Rifle
Machhi FishRabar
RubberMusical
wa waja_Instrument
This letter is not used to begin a word
18H Shashé Sh
gThis letter is not used to begin a word
20ware] Ta? (Panjabi Alphabet)
We call Panjabi alphabet Painti Og] 1 Qs) also means thirty-five. There were originally
‘TsH letters’ in the Paniabi OH. That fe why it is called TSA.The thirty five letters of
the Panjabi Painti are.
@ 4 8 a a
ura er’ if snaed hand
u a s h
a ¥ wW a
i
a
kakB = khakhi, heghé ia
a 8 a 3 gq
chaché = chhechha isla ihajhé njania
ohh j in
3
ch aja
z 3 zB =
faink’ = thatha dada dhaghé pant
' th q qh 9
3 a z a
teti = thath dada dhedhé nana
t th a ah 1
u s a 3
papi = phaphis babi bhabha = mama
Pp ph. b bh. m
a 3 s q a
yay rire waar
Y r ' v '
@, mt and g are called swar Rigg (Vowels) and the rest are called Vianjan
fanaa (Consonants), Five extra fanfare have bccn produced by putting a dot under the
Letter. These are.
a My aI a a
sheshit sph oe mai tat
21Yaret ost
Aacuwa a a @®
adaama =
Goa al a 2) al cd
Hala dda ¢ x
aw cad ma awa
AM
At this stage you need not pay any attention to &, ¥, ¥
and ™, Most Punjabis never use them in their speech.
However, like them; you should be familiar with these letters
in order to read those who do use them.
22_-v FB
fy ad
wp
he W
H 8&8 3 @F
g JU H JF A
uy @& Us 6
3 4aeu4eé
= pp
Dm 2
hm m
iy fe fe:
m
DKaR
Bus
to finish
ay
Cup
WS
Han
are
Ae
San
were
as
Jal
Water or burn
Chal
Go
os
Far
Catch
Mukta (a) va3™ No sign
wg
Ghar
House
aa
Jug
qs
Wal
towards
Ag
Sabh
all
ay
Rakh
to put
BA
Das
Ten
TSH
Garam
hot
24
RU
Sapp
Snake
aHS
Kamal
aq
Kanak
Wheat
eg
Matar
Peas
RR
Sa
Reed
yds
Parbat
Mountain
use
Dard
Paina ws 38
Kar Gal Tar
todo Talk Swim or
Cucumber
3 SoH Ton
jalet Naram Farsh
rong Soft Floor
GAOa3 | WI US | TW ai Ve Se | ay
S3| GA SF WIS Ws | VS TS ad | ay syl
ve TSH BI | AF WI US | SHS Ss az |
25ag
Car
rad
Gajar
Carrot
wd
char
Four
vs
Rat
Night
wd
Ché
Tea
ama
Rig
Song
Kanna (a) a" (*)
asin Arm Charm Farm
Kanna makes the sound longer
Mitt at a Come
Att at oda Go
Met yt Kha Eat
a+ am 8 6Ga Sing
S+t Se NA No
vg wea we
Har Balak Chamcha
Necklace Child Spoon
qa WoT
DhagS Park
Thread
ae ara as
Chacha waja Hara
Uncle Harmonium Green
wt ara ag
Mama Kala Hawa
(Mother's brother) Black Alr
Uncte
otat ys
Nang. Pala Paté
{Mother's Father) Cold Address
grat eM yer
Baba Sé Chala
Grandfather (wife's brother) Drivewars
Makan
House
nota
Anér
Pomegranate
ee
Dada
Grand father
aa
Bharé
Heavy
atgt
Ara
Saw
are
Tara
Star
aa
Waia
to play
meg
Achar
Pickle
saa
Tabla
Indian drum
wast
Chamkda
Shines
BY wa oot | AEE ate Je we as | wer
W | MIN aI | NaS AE By | BS wt | ws
wey ram | ae a a | wa a) ane oF
wt, a ge | won da ot A | ata Bat |
maz 3's da we az |
27Sihari (i) faret (f)
as in will,kill. It is a short sound.
foes fea fas faa
Hiran Din Hil Richh
Deer Day to move Bear
fra fea fast fra
Sir Dil Hila Sikh
Head Heart Move to learn
faw fuz fua fare
Likh in Pith Kisd&
to write to measure —- Father whose
farz fea fore
Gin ik Dhian Kitab
‘to count One care Book
faas 3a" fry | fass ee | Un sa fae |
afva ea a att fase fo | fas sifeaus
wew | fans fers ae we est | on fie
waar |
faans fos ste wes TS |Bihari (i) facet (7)
as in week,seen. It is a long sound .
wet utes wat
Hathi Heater Ghayi
Elephant Watch
ite writ
Siti Masi
Whistle Aunt (Mother's Sister)
wet wet
Chachi Pani
Aunt (Father's younger brother's wife) Water
ast ats
Tal (Father's elder brother's wife) Git
Song
set aat
Dadi Kali
Grand mother (Father's mother) Biac!
art ut
Nani Pi
Grand Mother (Mother’s Mother) Drink
vat, wrest aet
Hari Ai Gai
Green Came Wentnadt Feet
Sabzi Sardi
Vegetable Cold
a wet
wi Coffee
Also
act met | ovat St. aret | wt ata fee
wet | ua wet ave fee wet | stat aes
dies war | aan wet ut | vet Aaet wt |
atat ct atet oret | tet ats a |. rte
So A |a
Phut
Flower
neat
Murgi
Hen
area
Juraéb
Re
$u% 6
ye
Knit
3g
Tur
Walk
Aunkar (u) sas (_)
asin Full, Pull
aay asst
Gulab Kulfi
Rose Ice-cream
aoAt He
Kursi Mu
Chair Come back
Turn
ez uA
h h
(He, $h, That) poey
aR @se
Rus Ud-da
to get angry Flies
UG
Put
Bridge
gvs"
Tuhada
Yours
oH WS AE | HRW | wa an a | fee
moa @ és few | awet ou | ae ge)
Wa WS Is Vs | us ws st A
31Dulankar (i) ¢3*ae (_)
as in Moon, Soon,Food
a wa
ta Chaka
fant Knife
aet gaa
Sai Hoover
Needle
aa3sd Bea
Kabutar Luton
Pigeon (city in U.K.)
ae Han
Gat Shraj
Cow Sun
3S Ras
Shiith Schoo!
Lie
Hat
Mali
Radish
ae
Jhard
Broom
ws
Ala
Potato
s
salt
qs
Dhtr
Dust
va ae we fas | nas AT | ges ad |
yest wow) ge ar) aa fou | yan gu
for | aqza et) a@ tus a ee | os
fea ge wi) ge wie a | get fe oar uy)
get we ata At edt ot os sts |
32as
Kela
Banana
Seb
Apple
Train
=
33
Tel
oil
Chher
Touch
Lavan (e) ai (+)
as in Rain,Pain
aa
Sher
Lion
Het
Mela
Fair
aa
Tare
Stars
na
Sare
All
Ae
Sade
Ours
=
ag
Bhare
Heavy
3u8
Tuhide
yours
33
3B
Bhed
Sheep
a
Hare
Green
4g
Ate
And
aus
Kapre
Clothes
fern
Niane
Children
ae
Nile
Blue
ae
Beri
Boat483 gua
Blade Wekhna
~ To look
THE ee guar
~ Ramesh ae We chna
(Name of a boy} (Name of a boy) To Sell
Wa WS WI war a3. ss a yet ANT
we war # ges eds fee Wer |
Raw, Ad as st war | ae we asa
@ ws he Que Ara |
a5 we wise aa | was a ax | aa)
Ww) aa ws dy) ad fae) aa ate auz
ut 2 AAS FT |
nsdu ede fea wanfe ua Has metas
3Dulavan (2) ess (°)
as in Fat, Hat, Cat
aa ana aaiwas
Bag Camera Television
ne] tes
Per Peedal
Foot on foot
aoe ae
Aatwér Mela
Sunday Dirty
Ha as
8 M
Walk Dirty (Plural of HB" )
ge a as
Bhen Hee Beth
Sister is To sit
Aves G aud AS us | fowd visws Aas
a ae) due staaa| wh ae found sates
WIS ue vs |
ge we fuera ag) AS sua o ut) sae
fa fee at 30? ofa aga cae 8 |
35Hora (0) d= (>)
as in Boat, Goat
ae & uat
Ghoré cSat Khota
Horse Donkey
ia fer ur
Mor Mota Khao
Peacock Fat Eat
as wG
Koj set Pio
Near Chapati Wear
a
Bol
Speak
wet gar Geer 2 | 33" ds faa 3 | wer
3a wae 3 |
wa d@zuG, nset 2) gs ae ds | aie
w ovat fe 3)
we ws 3, @y ge wt weg) dar
fazaer 3 | dlea ae as |
36Kanoraé (9) ade (°)
asin Taught, Fought. Caught
ust var sat
Porl Hathora Foji
Ladder Hammer ‘Soldier
aat as da
Kali Rola Pona
Dish Noise =
az aat
Kon Kori
Who Bitter
a aw
Dor Dkhe
Run Difficult
a We Za
S93 Mot Foj
Hundred Death Army
ast fee ws yw | mas fke gsr at ye |
wa det 01 seret fee gat ots 3 aet |
wat oe de qa sa; dad act 8, fen
Bet de 2 es) asety S wa wa ae ufo
2? wd8 ae Ay da | Ust ot a a8 3 ar
A ovis metas 2 are dur 3 |
37Adhikk saa (”)
~ doubles the sound of the following consonant in the word,
It sometimes changes the meaning of the words.
v,
ast
Kutta
Dog
aa
Nakk
Nose
an
Hass
Laugh
Ouddh
Milk
aa
Jug
fu
Snake
ne
Akkh
Eye
aA
Ail
Today
tar
Pakka
Fast, Hard
ast
Gaddi
Train
ast
Jutti
Shoes
vet
Makkhi
Fly
fee
B rid
a
Cat
fitar
Mittha
Sweetasela dist fee ue) da Fe wet yr |
Same wa) wa nadia 3 Ga sot ute |
aon fés gas st dn | ae f¥a sas fuer
weed 0) fee a wa) oie fis os 81
niga 2 ga | dade te dar fits 3) ia
iat Hat wu fag ese 8 caus 2 U2 Aa
ae} @a cf det dt 2) oa xiswa 3, fen
set nas fee set 9 |Tippee féeut (>)
Tippee % gives the sound of a mild ‘n’. It nasalises the
vowel sound with which it is used. Tipee is used with
those words which have symbols aither in the beginning or
below the words (eg f ==). Tipee is also used with words
having Mukta.
ust fene de
Munda Engine Dand
Boy ° Teeth
fier Aza
ing Sundar hi
Horn Beautiful any
fiw au aig
Singh Sungh Amb
(Name of a boy) Smell Mango
fus ds aa
Pind Khand Chunj
Village Sugar Beak
fia was vat
Sinj Angtr Panchi
To water Grapes Bird
dar de usa
Changé Dhung Patang
Good Fog Kite
40vagy) gs Awl We ae at 8s a
am Ave fiw 3) det edus 3 gs us| afdes
a ge fea fis f¥e net) vet Qs ad aes |
watt & dfia deus sefea a a asate
fea dat aat 3 |
aiBindi feet (*)
Bindi (*) also gives the sound of mild 'n’. it too nasalises
the vowel sound with which it is used. Bindi is used with
¥, t <, %, = and ,Where the Bindi does not give
any ‘n’ sound but simply nasalises & vowel We indicate It by
placing the” symbol above the vowel.
at
& ce
Cow Crow
ut sre
ME Nig
Mother Sleep
i ae
Chha Géd
Shade Balt
ai / fa@*
HE Kid
Yes Why
ws
Anda
Egs
ag
Bhande
Utensils
Atay
Sig
Copy
ae
Keanchi
Scissors
at fia usa det 3) ate wa sz de
ws | Rg ate ad o@et | ae oe as |
a2 BT ome wer | ge we aa) ae oe
war we | asides ngs fa@' sot ret |
42Rara (R) in tho foot of a letter get ro (. )
When
R(s) is written as a sub-script below another letter it is
called the q in the foot. Here it is important to remember
that the vowel symbol used with the upper symbol Is
pronounced after the @. For Example,in the word
the o sound of the symbol “ is pronounced after @
HTS is afar
Shriman April Amritsar
Sir A city in India
nat fi
Shrimati Iste
Madam Woman or Press
faas waa utfemyt
Krishan Ang! yrez rikhid:
Name of a person Engligh fan Examination
qa tare ual
arodh Progra Parvin
Anger ramme Name of a girl
Ag ws Qu a3 | vifyens fea Ye" afos 91 aa
Baa | uate rs we ret) wets fea vigia vst
201 wet ons fee fenndt a dean due set
qaerg az |
43J at the end of a word in Panjabi is not pronounced. Such
words are pronounced with a high tone. Some of these
words commonly used in Panjabi are given below :-
wa, ay, fea, @z, vty, Wo, aga, aty,zta, AT
We mark the high tone with symbol-7 Pronounce these words as :-
wg Cha sta if
ag rh wi
J é so
a 6
ita
wo
wa Mi
any Kara
Pronounce these words without any ¢
but with high tone. Ask a native speaker of Panjabl to
pronounce these words and imitate him ar her.
Ta fea T/HCain the foot of a letter,
3 symbol used as a subscript or J in the foot as It is
called, ls not prunounced In Panjabi, Most (but not all)
Panjabi words with“/h/@ in the foot’are pronounced with
high tone. Again, imitate the native speaker in Panjabi.
uy Par (to read) 93 Bann(to tie)
8 Char=— (to cfm) . .
ae Jar ( root ) wee Alana
Gast da | edys 3 a vq) fen ge at
"ag, at 8 | wruat fase Ug |
44Page
27
30
w
=
w
8