Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 37

PARTS CATALOG

1979

MX 25O COMPETITION MODET


\-/

No. 99458-78

;I

MX 2sO
COMPETITION MODEL

Harlcy-Davldeon

INDEX
Drawing
Table

INDICE

INDEX

INHALTSVERZEICHNIS

Tavola

Bild

1
2

Service

3
4
5
6
7
8
9

Crankcase assembly

tools

Atlrezzi di assistenza

Outils d'assistance

Crankshaft, cylinder and piston - Testa cilindro, cilindro e pistone


Zylinderkopf , Zylinder und Kolben

Crankcase covers

Kick starter

Clutch

Shifter -

Carter accoppiati

Coperchi

Avviamento

Frizione

Cambio

D6marrage

Embrayage

Comando cambio

Transmission

basameirto -

Kurgelgehduse

Couvercles

Gehdusedeckel

"Dansi"

Kupplung

Commande de vitesse

Gangschaltung

Wechselgetriebe

Parti elettriche volano "Dansi"

Parties 6lectriques alternateur

10

lgnition system "Motoplat" Parti elettriche volano "Motoplat" Parties 6lectriques alternateur
"Motoplat" - Elektrische Teile Schwungrad "Motoplat"

11
12
13
14

Carburetor

15
16
17
18

Frontfork assembly

Carburatore

Air box and filter


Frame assembly

19
20
21
22
23

Carburateur

Aspirazione e filtri

Telaio

Ch6ssis

Swing arm and rear suspension


Gabel und Hint. Aufhiingung

Handlebar controls
Rear brake

Aspiration et filtres

Rahmen

Scarico

AR

Frein

Suspension

Scanzorosciate (Bergamol

ltaly -

Printed in

lraly - Dl21

AR

Teleskopgabel

Lenker und Steuerorgane

Carenatureetgarde-boues

Verkleidungund

Kraftstoffbehdlter

Auspuffrohr

- Ruota posteriore e freno - Roue AR et frein Front wheel assembly - Ruota anteriore - Roue AV - Vorderrad
Supplied accessories - Dotazione - Accessoires - AusrUstung
Rear wheel and brake

Fourche et suspension

Hint. Bremse

R6servoircarburant

Decharge

AV

Guidon et commandes

Carenature e parafanghi

Ansaugen und Filter

Forcellone e sospensione posteriore

Serbatoiocarburante

Exhaust system

Vergaser

Manubrio e comandi

Fenders and chain guard

Gastank

Sospensione anteriore

Freno posteriore

Kofltigel

Anlasser

Boite de vitesses

lgnition system "Dansi" -

carter -

piston

Culasse, cylindre et

Carters assembl6s

Elektrische Teile Schwungrad "Dansi"

Hilfsausriistung

Hinterrad und Bremse

No.99458-78

MX 250

SERVICE TOOLS
Harley.91"16"on

ATTREZZI DI ASSISTENZA
OUTILS D'ASSISTANCE
HILFSAUSRUSTUNG

Tavola a
Bild
I

Drawing Table -

+
I

ndex

No.
Pos.

PART No.
USA only

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

BESCHBEIBUNG

N.

1
2
3
4
5
6

'|

12
13
14
15

Af f

o.ta
o.t6

CODE Nr.

M.oe

Two jaw puller

Estrattore universale

Extracteur u niversel

Universalauszieher YA

Crankcase splitting tool

Outil pour d6montage

Werkzeug um Halbgeh./
Kurbelwelle auszubanen

94527-77M

Installing tool, crankshaft, left

Attrezzo per separazione


semicarter e albero mot.
Attrezzo per montaggio
albero motore nel semi-

97362-74P

95960-524
not sold

Carburetor float gage


Clutch hub puller

Cylinder head gasket

carter destro
Dima controllo gallegg.
Estrattore mozzo IrizDima controllo f ili pist.
al punto morto super.

demicarter/vi lebrequ in
Outil pour montage

vilebrequin dans le
demicarter D
Gabarit contr6le f lott.
Extracteur moyeu embGabarit contr6le ioint
culasse (pistond PMH)

94528-77M
94529-77M

Rotor holding tool


lgnition timing setting
tool
Rotor puller, Motoplat

Chiave di fermo per


volani elettronici
Piastra anticipo accens.
(alternatore Dansi)

Schabfone fr.ir Swimmer


Kuppf ungsnabeauszieher
Schabfone ftir Zylinder-

Estrattore per volano

elettrohico Motoplat
94530-77M
97355-74P
97353-74P
97356-74P
97359-74P

97357-74P

Rotor puller, Dansi

Estrattore per volano

Hafteschfrissel

elektron. Schwungrdde

elettronico Dansi
Clutch hub holding tool Chiave di fermo mozzo
portadischi frizione
Clutch disassembly tool Bussola per smontaggio/
montaggio dischi friz.
Connect. rod hold- tool Forcella ferma biella
Shifter cam. operator
Attrezzo prova albero
com. forcelle cambio

6lectronique Dansi
Cl6 de blocage moyeu
porte-disques embr.
Douille pour d6montage
montage disques embr.
Fourche oour bielle
Outil oour essai arbre
comm. fourche B.V.

Installing tool, crankshaft, right

Outil pour montage


arbre primaire sur le

Attrezzo per montaggio


albero primario sul
carter destro

ftir

Cl6 de blocage volants

Extracteur pour volant


6lectronique Motoplat
Extracteur pour volant

carter D

A 2269
A 2073
YA 2295
Y
Y

kopfdichtung (Kolben

6lectronioues
Plaque 169lage avance
(alternateur Dansi)

1OO5

Y42268

Werkzeug um Kurbelw. YA 2162


ins rechtes Halbgehduse
zu montieren

am OT)

94534-77M

o.tv

Nr. CODE

97292-61
97358-74P

selecting gage

7
8
I
0
1

CODE No,
N. COD.

Anzeigeplatte frir
Ztindverstellung (Dansi)
Auszieher frir
Motoplat-Schwu ngrad
Auszieher frir

YA2288
YA2291

YA2286
Y42287

Dansi-Schwu ngrad
Haf teschf rissel f

iir

A 2276

Kupplu ngscheibennabe
Buchse f0r
scheiben

Kupplung- Y42261

ftir Pleuelst. Y A 2263


YA 2188
frir Aus-

Gabef str.ick

Werkzeug

probierung der Gabelsteuerwelle


Werkzeug

frir

Abtrieb-

A 2267

wellemontage ins
rechtes Halbgehduse

data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

Bergamo -

ltaly

MX 250

SERVICE TOOLS

ATTREZZI DI ASSISTENZA

Tavola a
Bild
I

OUTILS D'ASSISTANCE

Drawing Table -

Harl.y-D.yldson

HILFSAUSRTJSTUNG

W$tr
3

%^ffi
f=:ffi1Ug

13

e.=
Y

---J-

L--t --''-\
-/

N
I

17
I

ndex
No.
Pos.

PART No
USA only

DENOMINAZIONE

NAME

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N,
Bussole per montaggio Douilles pour montage
anelli di soallamento rondelles d'6oaulement
ingr. sul prim. e second. sur arbres B.V.

Biichse frir Anlaufscheibe der Getrieben-

Estrattorecuscinetto Extracteurroulement
1

15x42x13 des lin. Geh.

tool

5x42xl 3 dal carter sx. 15x42x13 du carter G


Attrezzo per estrazione Outil pour extraction
anello elastico dalla
ionc d'arr6t du carter

wellen
Auszieher des

lgnition system tester

camoana rnzrone
lmpianto ESL 1 per

to

94531 -77M

Transmission assy. tool

17

not sold

Bearing puller, main-

97354-74P

shaft, left
Clutch disassembly

18

19
20

94532-77M
94533-77M

Wrench, cylinder base

d'embravage
Appareillage de
contr. gruppo accensione contr. allumage ESL
Chiave esagonale

Cl6 hexagonale

ESL 1
1

Zri ndu

o.tv
o.ta
o.te
M.ge

A 2292

Lagers YA'2293

Ausziehen fiir
Sicherungsring des
Ku ppl

il

COOE No.
N. COD.
Nr. CODE
CODE Nr.

YA2275

ngsgeha'use

Anlage

YA 2277

ngwerstellung)

Sechskantschltissel

29104

nut

All data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffif

Bergamo -

ltaly

MX 250

ENGINE

CRANKSHAFT, CYLINDER AND PISTON


TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
Drawing - Tavola
ZYLINDERKOPF, ZYL]NDER UND KOLBEN Table - Bild

MOTORE

Hrrl.y-DrYld.on

MOTEUR
MOTOR

l,
Z

I
10

ndex
No.

PART No.
USA only

Pos-

DENOMINAZIONE

NAME

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.

1647+77M

Cylinder and piston assy.Cilindro e pistone com.


Piston w/pin & lock pin Pistone completo

16479-77M

Blue
Red
Green

1il8&77M
1

3
4
5
6
7
I
9
10
11
't2

6489-77M

1990-77M

Yellow

22579-66P

Lock ring, piston


Piston ring
Rubber plug, cyl.

2242{.}-75P

1M78-77M
164U-77M

Washer

pin
fins

3405 M

Nut, cylinder base


Cylinder head
Bolt, cylinder head

16487-77M

Washer, cylinder

16483-77M

1U77-77M

10x45mm

head

Bleu
Rosso

Bleu
Rouge

Blau

2691011

Rot

'l

Verde
Giallo

Vert

Grti n

Jau ne

Gelb

2691012
2691013
2691014

Jonc d'arrdt
Segment "L"

,,L"

Drahtsprengring

7681

RiNg
F ltigelscheiben kamm
Scheibe

23554
24903

Anello d'arresto
Segmento a

"L"

Pettine irrigidimento
Rosetta
Dado speciale

Peigne pour ailette

Testa

Cu lbsse

Mutter
Zylinderkopf

Vite

Vis

Schraube

Rosetta

Rondelle
Flasque d'6chappem.
Vis

Vilebrequin, compl.

Kurbelwelle,

D6mi-volant D

Halb-Schwungrad,

Rondelle d'6paulement
Bielle compldte

Anlaufscheibe
Pfeuefstange, kpl.

D6mi-volant

Halb-Schwungrad,

Crankshaft assy.
Flywheel, right, gear

Albero motore. compl.


Semivolano destro

15

29736-74M

side
Washer, thrust

16

24209.77M

17

23716-77M

l4

o.t6
M.qe
1

23702.77MA
23715-77M

13

O.ta

26284

Vite

2851

Q.tv

Cylindre et piston, com, Zylinder u. Kolben, kpl.


Piston complet
Kolben, kpl-

Exhaust manifold
Screw, manifold

1648$77M

CODE No.
N. COD.
Nr. CODE
CODE Nr.

Flangia scarico

Bondelle
Ecrou

26292

4
4
a

N2560-G19

Scheibe

17411

Auspuffflansch

26293

Schraube

N733SG1 9

6x6mm

Rondella di rasamento
Conn. rod with crankpin Biella completa
and bearings
Flywheel. left alternate Semivolano sinistro

25397
25396

I
1

kpl.

R.

L.

26934
26938
206,82

29145

26939

crankpin,showninitem16wastubular.
Note: OnvFhiclesfromTD-10O0O-HBthroughTD-10780-HStheoriginal
To improve life in severe racing applications this part has been changed to a solid pin. lf item 16 is to be replaced in one of the above
vehicles the L. & R. side flywheels must be updated for the solid crankpin. This is best done by ordering item 13, crankshaft assembly.
Once the system has been updated to the solid pin, any individual piece may be replaced independently.
Af f

data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

Bergamo -

ltaly

MX 250
Drawing - Tavola
Table - Bild

l,
Z

CRANKSHAFT, CYLINDER AND PISTON


TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN

ENGINE
MOTORE
MOTEUR
MOTOR

\(

\\/

Harley-Davidson

/\>\

\f-----t
f
\
\15
v

ndex

PART No.
USA only

No.
Pos.

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

BESCH RE IBUNG

N.

24413-67P

2441+67P
2441s67P

19

Rondella di rasamento:

Rondelle d'6paulement: Anlaufscheibe:

0,2 mm
0.3 mm
O.4 mm
0,5 mm
0,6 mm
O,7 mm
0,8 mm
0.9 mm
1,0 mm
1,1 mm

0,2 mm

0.3 mm
0.4 mm
0.5 mm
O.6 mm
0.7 mm
0.8 mm
0.9 mm
1.O mm
1.1 mm

0,3 mm
0,4 mm
0,5 mm
0,6 mm
0,7 mm
0,8 mm
0,9 mm
1,0 mm
1,1 mm

0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1.0
1,1

Needle bearing, piston

Gabbia

Cage

Kdf ig

Joint
Joint
Joint
Joint

Dichtung
Dichtung

cylinder head

Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione

Gasket, cylinder head

Guarnizione

Joint

Washer, ciankshaft

18

24416-67P
24417-67P
24418-67P
24419-67P
24421-74P
24422-74P
24423-74P
22477-74P

thrust:
0.2 mm

COOE No.
N. COD.

o.tv
Q.te

Nr. CODE

o.tc

CODE Nr.

M.ge

10350i20
1 0350/30
1 0350/40
1 0350/50
1 0350/60
1 0350/70
10350/80
10350/90

mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm

0350/1 00
0350/1 1 0
17426

ring
20

21

'|

22
23

671 8-75P

6486-77M
16491-77M

't673G77M

Gasket,
Gasket,
Gasket.
Gasket,

cylinder base
manifold
exhaust pipe

23556

Dichtu ng

26294
24705

Dichtung

23557 170

Dichtu ng

23557 1100

1
1
1

.o2a
16731-77M

.040

Alf data are subject to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

Bergamo -

ltaly

Harlet.Davldson

ENGINE
MOTORE

CRANKCASE ASSEMBLY
CARTER ACCOPPIATI

MOTEUR

CARTERS ASSEMBLES

MOTOR

KURGELGEHAUSE
26
25
24

-*s

MX 250
Tavola 2
Bild
f,

Drawing Table -

Or

\t-22
--\.Cr.

23
22

't3

16'

ndex
No.
Pos.

PAFIT No.
USA onlV

DENOM INAZION

NAME

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.

1
2
3
4
5
6
7
8
I
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

22
23
24
25
26
Af f

24503-77M

Crankcase assy.

cplt.

Carter accoppiati. com.

Carters assembl6s, com.

Kurbelgehduse, kpl.

Cuscinetto

Roulement
Bague d'6tanch6it6
Roulement

Dichtring

with bearings
9011

25225-75P
9060 P
11059

91 13 M
11097 M

2461 1-68P

24501-77M

620

245U-74P

Bearing. crankshaft
Seal, crankshaft

Anello di tenuta

Bearing,transmission Cuscinetto
input, output
Lock ring
Bearing, transmission

Lock ring
Dowel bushing, rear
Dowel bushing, front
Dowel bushing, right
cover
Pin. pawl carrier return
spring

oiler

Anello elastico

Jonc d'arr6t
Roulement
Jonc d'arrdt

Drahtsprengring

Bussola
Bussola
Bussola

Douille
Douille
Douille

Buchse
Buchse
Buchse

Piolo

Cliquet

Stift

Plaquette
Rondelle d'arret
Vis

Pla'ttchen
Sicheru ngsscheibe
Schraube

Joint

Dichtung
Zyli nderstift

Plate,

'.t7415-67P

Lock washer

Piastrina
Rosetta di sicurezza

BoltGxl6mm

Vite

24507-77M
22594-74P

3406 M
24631-75P
11032 P
1 1041 P
3855 P
3801 P
26217-74P

11099M
24513-77M
2464G74P

Gasket, crankcase center Guarnizione

Prigioniero
Stud, cylinder to c.c.
Screw, c.c. 6 x 60 mm Vite
Guide, alternator cables Piastrina
Oil seal, transmission, Anello di tenuta

output
Oil seal, shifter shaft
Screw, c.c. 6 x 45 mm

Lager

Cuscinetto
Anello elastico

24500-77M

3799

Lager

Anello di tenuta
Vite
Vite

Lager

Drahtsprengring

CODE No.
N, COD.
Nr. CODE
CODE Nr.

O.te
M.qe
'l

2
2

295-G0
19768
N21270-G0
10419
27105
7719
19574
N21

2
1
1

2
1

Dichtring

26916
8146
2
N1079G19
26953
17U3
4
N251 7-G19 11
24319
22959

Bague d'6tanch6it6

Dichtring

22946

Schrau be

N2514-G19
N1077-G19

Goujon
Vis
Plaquette
Bague d'6tanch6it6

Schraube

Platte

1
1

1
1

Plate. oiler

Piastri na

Platte

19622

O-ring
Filler plug
Plate, retaining

Anello OR

Anneau'1OR"

Gummidichtring

N21 9't 7

Tappo

Bouchon
Plaquette

Verschlussstopfen
Platte

23580

Piastr ina

o.ta

26193
16794
236m
1 7853

Vis
Vis
Plaquette

BoltGxl2mm

o.tv

Schraube

data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

19t87
Eergamo -

ltaly

MX 250
Tavole e
Bild
tJ

Drawing Table -

ENGINE
MOTORE

CRANKCASE ASSEMBLY
CARTER ACCOPPIATl

MOTEUR

CARTERS ASSEMBLES

MOTOR

KURGELGEHAUSE

Hr.lGy-Davld!on

R--zz
,u-*b =\&

23
22

13
29

30
)

t|
14 t0

|
I

12

-'\

13
3

ndx
NoPos.

PART No.
USA only

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.
27

28
29
30
31

32
33

7028 P
26216-74P
26215-74P

Lockwasher
Breather tube
Fitting, transmission,
vent

1861 P
24512-77M
24511-77M
24510-77M

Screw

Vite

Rubber plug

Tappo

Gasket
Cover, oil pump drive
bore

Guarn izione
Flangia

34
35
36
37
38
.l0

3817

40

62099-64P
24514-77M

41

26204-75P
1029 P
1325 P

6259 P
3819P

Rondella elastica

Tubetto sfiato
Pipetta sfiato

Rondelle 6lastique
Tuyau de renif lard
Renif lard
Vis
Bouchon
Joi nt
Flasque

Federscheibe

Entluftschlauch
Entl uftu ngssch lauch

CODE No.
N. COD.

Nr. CODE

o.ta
o.t6

CODE Nr.

M.ge

N15536-G19
19621
1 9620

Schrau be

N2929-G19

'|

Versch lussstopfen
D ichtu ng
Flansch

23620

,|

Bolt5xl2mm

Vite

Vis

Cover

Coperchio
Rosetta elastica

Schraube
Deckel
Federscheibe
Schraube

27327

27326

N2483-G19

22903

Screw
Washer

Vite

Couvercle
Rondelle 6lastique
Vis

Guarnizione

Joint

Dichtung

Bolt,8xl4mm

Vite

Vis

Joint

Schrau be
Dichtu ng

6725-3

Bouchon

Verschlussschrau be

26980

Lockwasher

Washer, fiber

Guarn izione
Drain plug, transmission TaPPo

o.tv

Alf data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

N1537-G

preavviso ffi

N15535-G19
N2898-G19
N1 5587
t

2
1
1
1

Bergamo - ltalY

I
ENGINE
MOTEUR

CRANKCASE COVERS
COPERCHI BASAMENTO
COUVERCLES CARTER

MOTOR

GEHAUSEDECKEL

MOTORE

H.rlct-D.Yldton

ndex
No.

PART No.
USA only

Pos.
N-

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Af f

NAME

DE NOM IN AZ ION

DESIGNATION

MX 2sO
?[['n;,J"''" 4

BESCHREIBUNG

CODE No.
N. COD.

Nr. CODE
CODE Nr.

2450G77M
3814P

Crankcase cover, left

Coperchio lato

volano

Couvercle, cdt6 volant


Vis

Vite

245M-77M

G6ket set, c.c. cover


Crankcase cover assy..

Gruppo guarn. (2a serie) Kit de ioints (2dme ser.) Dichtungssatz,2.Serie 28639
Assieme coperchio destro Ensemble couvercle D
Deckel, kpl.
27021

25601-74P

Outer plate clutch

7031-77M

right

o.ta
Q-t6
M.ge

Deckel, Schwungradseite 26507

Screw6x35mm

o.ty

Schraube

N2512

R.

Piastra disinn.

friz. com. Plaque d6br., compl.

Auskupplungspl.kpl.

19662
N21509

6
1
1

release

Rondelle

5/16"
Mutter
Dichtring
Scheibe

Plaque d6br. compl.

Auskupplungspl.
Schraube
Olschraube

Sfera @ 5/16"
Vite registro frizione

Nut 8 mm

Dado

Vis r6glage embr.

Oil seal-starter shaft

Anello di tenuta

Ecrou
Bague d'6tanch6it6

Washer

Rondella oiana
Piastra disinn. friz.

9070 P
25610-74P

Ball
Screw, clutch adiustor

7755P
11098 M
25400-74P
25600-74PA

Inner plate clutch

com.

Bille @ 5/16"

Kusel @

Verstellungsschraube 1 9667
N15064
27022

kpl.

19581

22889

release

24509-77M
26218-74P

Screw, clutch cover

Vite

Vis

Filler plug

Tappo olio
Guarnizione

Bouchon d'huile

filler plug

26219-77M
3803 P

Screw6x25mm

Vite

24508-77M

Cover, clutch

Coperchio

Gasket,

Joint

Dichtung

Vis
Couvercle

Schraube
Deckel

data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

26970
3
'l
19623
27960
N2510-G19 I
27745
1

prewviso ffi

Bergamo -

ltaly

H.rl.t-D.vldaon

MX 250

KICK STARTER
AVVIAMENTO
DEMARRAGE
ANLASSER

ENGINE
MOTORE

MOTEUR
MOTOR

Tavola tr
Bild
r,

Drawing Table -

14 15

16

trWnr
21

ndex
No.
Pos.

PART No.
USA only

NAME

DENOMINAZIONE

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.

't
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
A

Af f

33128-77M
3313077M

starter crank assy.


Rubber boot

Leva completa
Cappuccio

3312977M

Rubber, starter pedal


Bolt 8-x 3O mm
Clamp, starter crank
Spring, starter crank
Ball, starter crank
Flat washer

Manicotto
Vite

4115P

3321*77M
33342-75P

aa52P

Morsetto
Molla
Sfera

Levier complet

Hebel, kpl.

Cache-poussiere

Schutzhau be

Manchon
Vis
Eton

Gummimuffe

Ressort

Schraube

Bille
Rondelle
Rondelle

o.ty

Nr. CODE

o.ta
o.t6

CODE Nr.

M.qe

27024
27026
26338
N1144-G19

27025
23073

Klamme
Feder
Kugel
Scheibe
Scheibe

CODE No.
N. COD.

1
1
1
1
1
1

N21 507

N 1 5523-G 19

Washer

Rosetta
Rosetta

2875

7725P

Locknut

Dado

Ecrou

Mutter

14668

'l

35833-66P

Washer

Rosetta di rasamento

Rondelle d'6paulement

7989/1 0

3312+77M

Starter crank shaft


Spring, starter ratchet
Ratchet starter

Albero awiamento

Arbre de d6marrage

Anlaufscheibe
K ickstarterwelle

27023

Molla

Ressort

Feder

Manicotto
Rosetta di rasamento

Manchon
Rondelle d'6paulement

Muffe

Gabbia
I ngranaggio

Cage

Anlaufscheibe
Kdf is
Zahnrad

19647
1 9646
1 0904/1 0
22372
23590

Rosetta di rasamento
Assieme piastrine
Piastrina di sicurezza

Rondelle d'6paulement
Kit de plaquettes
PlaqiJetlo d'arrAt

Anlauf scheibe

1048s/8

Plattensatz
Sicheru ngsplatte

20474

Vite

Vis

Schraube

N1083-G19

Distanziale

Entretoise
Plaquette d'arrdt

Distanzsttick
Platte

20473

19654

33343-75PA
3335G75P

3338674P
33383-74P
6767 P
33381-75P
33366-75P
47578-68P
not sold
33362-74P

3798 P
not sold
not sold

Washer. thrust
Needle roller bearing
Ratchet gear assy.
Washer, thrust
Plate release
Plate

Bolt6x25mm
Spacer
Plate stop

Piastri na d'arresto

Engrenage

data are subject to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

9655

Bergamo -

I
1
1
1
1

t
1

ltaly

ENGINE
MOTORE
Harley-Davldeon

MX 250

CLUTCH

MOTEUR

FRIZIONE
EMBRAYAGE

MOTOR

KUPPLUNG

?i1il1,,1"""''

ndex
No.
Pos.

PART No.
USA only

DENOM INAZION

NAME

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.

35058-77M

2
3
4
5
6
7
I

37444-75P
35059-77M
35061-77M
3761G74P
37611-74P
3800G74P
37500-77M

9
10
11
12
13
14
15
16
17
'r8
19
20
21

37883-75P
37501-77M
37891-75P

Af f

Set of matched
drive gears

primary

Ingranaggi trasm.

prim.

Engrenages trans. pr.

Antriebzah nra'der

Nadelkdf ig
Cage d aiguilles
Gabbia a rullini
Needle bearing
Distanzrohr
Entretoise
Bearing race, clutch gear Distanziale
Rosetta di spallamento Rondelle d'6paulement Anlaufscheibe
Washer. clutch gear

Clutch hub half

Spring cup
Clutch spring
Clutch releasing

ring

disc

Semianello
Fondello
Molla a disco

Demianneau
Coupelle
Ressort Belleville

Piastra spingidischi comp. Plaque de press.

o.tv

Nr. CODE

o.ta
o.te

CODE Nr.

M.ge

26240

2',t744

26244
26239
21368
21371

Halbring
Bodenscheibe

Tellerfeder

compl. Druckplatte,

CODE No.
N. COD.

kpl.

2235/.
26219

2
2
I
I
1

assy.

37502-77M
3753G74P
37599-74PA
37576-74P
37620-74P
37575-74P

Clutch hub assy.


Driven plate
Drive plate
Outer plate
Snap ring
Washer lock-tab

Nut, clutch hub


Clutch release plate
Washer

lfck-tab

4112P

Bolt5xl2mm

37504-77M
25579-61P
3744G74P

Clutch release assyWasher lock-tab


Nut, pinion

Mozzo portadischi
Disco conduttore
Disco condotto

Disco conduttore fron.


Anello elastico
Rosetta di sicurezza
Dado
Piastra disinnesto
Rosetta di sicurezza

Vite
Gruppo disinnesto f riz.
Rosetta di sicurezza
Dado

Moyeu porte-disques
Disque conducteur
Disque int6rieur
Disque conducteur fr.

Scheibenhalternabe
Belagscheibe

Stahlscheibe

23582
26220
23587
26221

Rondelle d'arr6t

Vord. Belagscheibe
Sicheru ngsring
Sicheru ngsschei be

Ecrou
Plaque d6brayage

Mutter

29089
31 70

Auskupplu ngplatte

21369

Sicheru ngsscheibe
Schraube
Ausku pplu ngsgru ppe
Sicheru ngsscheibe

9640
N1049-G19
28593
1 067

Mutter

31

Bague 6lastique

Rondelle d'arrdt
Vis
Ensemble d6brayage

Rondelle d'arrdt
Ecrou

data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

22348

69

6
o
1
1

Bergamo -

ltaly

Harley-Davldeon

ENGINE
MOTORE
MOTEUR
MOTOR

MX 2sO

SHIFTEB
COMANDO CAMBIO
COMMANDE DE VITESSE

Drawing - Tavola
Table - Bild

GANGSCHALTUNG

7
f

--w
I

CODE No.
N. COD.
Nr. CODE
COD Nr.

nclex

No.
Pos.

PABT No.
USA only

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

BESCH RE I BUNG

N.

1
2
3
4
5
6
7
8
I
10
't't

UO25-77M

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

34M1-77M

Af f

34174-74P

Gear shifter cam assy.


Pin-4th, 5th gear shifter

Albero comando
Perno forcella

Levier de commande

Schaltwalze

Axe de fourche

Schaltgabelachse

17415-67P

Retaining plate
Lockwasher

3800

Bolt6xl4mm

34043-77M
34202-74P
34201-74P
3420U74P
37895-74P
34177-74P

34027-77M
34029-77M

U487-74P
6165 P
34480-74P
11015 P
344A8-74P
34031-77M
34033-77M
3836 P

Piastrina
Rosetta di sicurezza

Plaquette
Rondelle d'arr6t
Vis
Fourche 4dme-Sdme v.

Sicheru ngsscheibe
Schraube
Schaltgabel 4. - 5.

Vfte

Fork, gear shifter, 4th


and 5th

Forcella 4a - 5a vel.rl.

Ratchet spring

Molla
Saltarello (folle)
Saltarello di arresto
Anello elastico

Pawl, inner
Pawl, outer

Retaining ring
Pin-1st. 2nd.3rd. gear

shifter fork
Fork-gear shifter 1 st.
Fork-gear shifter 2nd.
and 3rd.
Shifter shaft
Shifter arm
Washer

Spring
Retaining ring, shif ter
shaft
Return spring

Shift lever

assy.

Pedal rubber,

M.oe

Einstellplatte

1 9594
8146
N1078-G19

27932

1
1
1
1

Ressort

Feder

Cliquet {point mort}


Clique d'arrdt

Sperrklinke ( Leerlauf
Sicherungsring

Perno forcella

Jonc d'arrAt
Axe de fourche

9598
21375

Schaltgabelachse

Forcella 1a vel.
Forcella 2a - 3a vel.

Fourche 1 dre vit.


Schaltpbel 1.
Fourche 2dme - 3dme v. Schaltgabel 2. - 3.

Albero selettore

Arbre du s6lecteur

Plaque du s6lecteur

Schaltwelle
Schaltwelleplatte

27010

Piastra selettore

Rondella
Molla
Anello elastico

Rondelle

4553/10

Molla
Pedale completo

shift lever Manicotto

Bolt6x 20mm

o.ta
o.t6

27005
24054

fork
3r1409-74P

o.tv

Vite

9600
19599
1

Sperrkl inke

1
1
1
1

9593

2793',1

27004

9602

Ressort

Scheibe
Feder

Jonc d'arr6t

Sicherungsring

9603
N21203-G2

Ressort
P6dale. compl.

Feder

Fussschalthebel, kpl.

Manchon
Vis

Gummimuffe

26260
26343

Schraube

N1081-G19

data are subiect to modif ication without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

9605

Bergamo -

1
1

1
1

ltaly

MOTEUR

TRANSMISSION
CAMBIO
BOITE DE VITESSES

MOTOR

WECHSELGETRIEBE

ENGINE
MOTORE
Harley-D.Yldson

MX 2sO

il;il1'J"'" 8

ndex

PART No.
USA only

No.
Pos.

NAME

DE NOM IN

AZION

DESIGNATION

BESCHBEIBUNG

N,

1
2
3
4
5
6
7
I
9
10
11
12

3500G77M
3500r-77M

13
14
15
16
17
18
19

3501 2-77M
3501 S77M

20

3500&77M

35002-77M

9112M
3500377M
3500+77M
3500$77M
35014-77M

3500G77M
35007-77M

3501377M
91

't1M

Main shaft assy. cplt.


Ensemble A.P.
Assieme A.P.
Abtriebswelle, kpl.
Main shaft with 1st. gear Albero primario (A.P.l Arbrs primaire (A.P-) Abtriebswelle (A.W.l
Ingranaggio 5a A.P.
Pignon Sdme A.P.
Gear, main shaft 5th.
Stirnrad 5. A.W.
Needle bearings
Rullini
Rouleux
Rollen
Thrust washer
Rondella di spallamento Rondelle d'6paulement Anlaufscheibe
Anello elastico
Lockring
Jonc d'arrOt
Sicherungsring
Ingranaggio 3a A.P.
Pignon 3dme A.P.
Gear. rnain shaft 3rd.
Stirnrad 3. A.W.
Ingranaggio 4a A.P.
Pignon 4dme A.P.
Gear, main shaft 4th.
Stirnrad 4. A.W.
Pignon 2dme A.P.
Gear, main shaft 2nd. Ingranaggio 2a A.P.
Stirnrad 2. A.W.
Assieme A.S.
Countershaft assy.
Ensemble A.S.
Nebenwelle, kpl.
complete
Albero secondario ( A.S. I Arbre secondaire (A.S.l Nebenwelle (N.W.l
Countershaft
Rullini
Bouleaux
Rollen
Needle bearings, 2nd
gear

3583G74P
3501 1-77M
3501 (}77M

3500977M
36197-74P

21

22
23
24

25

%
Aff

6021

6022

6023 P
6163 P
't1022P
33't26-77M
33127-77M
3517974P

Gear, countershaft 2nd. Ingranaggio 2a A.S.


Rondella di spallamento
Thrust washer
Anello elastico
Lockring
Gear, countershaft 4th. Ingranaggio 4a A.S.
Gear. countershaft 3rd.
Gear. countershaft sth.
Bearing assy., 1 st. gear
Gear, countershaft 1st.

Shim, main shaft:


0,2 mm
O.4 mm
0-6 mm
Washer thrust

Lockring
Gear, idler, kickstart
Needle brg., idler gear
Seal, felt

Ingranaggio 3a A.S.
Ingranaggio 5a A.S.
Gabbia a rullini
Ingranaggio 1a A.S.
Spessore A.P.:
0,2 mm
0,4 mm
0,6 mm
Rosetta rasamento
Anello elastico
I

ngranaggio rinvio avv.

Rullini
Anello di feltro

Pignon 2dme A.S.


Rondelle d'6paulement
Jonc d'arr6t
Pignon 4dme A.S.
Pignon 3dme A.S.
Pignon Sdme A.S.
Cage d

rouleux

Pignon ldre A.S.


Epaisseur A.P.:
0,2 mm
O,4 mm
0,6 mm
Rondelle d'6paisseur
Jonc d'arr6t
Pignon int6rm. d6marr.
Rouleaux
Bague en

feutre

Stirnrad 2. N.W.
Anlaufscheibe
Sicherungsring
Stirnrad 4. N.W.

Stirnrad 3. N.W.
Stirnrad 5. N.W.
Nadelkdfig
Stirnrad 1. N.W.
Passscheibe, A.W.:

0,2 mm
0,4 mm
0,6 mm
Passscheibe

Sicheru ngsscheibe

Zwischenrad
Bollen

Filzring

dataaresubjecttomodificationwithoutpriornotice-Dati indicativi soggetti amodifichesenzaimpegnodi preawiso ffi

CODE No.
N. COD.
Nr. CODE
CODE Nr.

o.tv
Q.te

o.t6
M-qe

26173

%174

26175
251 38
26176

(84)

26177

2il74

25137

26179

261 80

26186
N21545 28
26185
25145
23529
2618/.
26183
26182
22121
261a1
16930/20
16930/40
16930/60
4553/80 3
N21 204-G0 2
25571
26
25572
19509
1

1
1
1

1
1
1
1
1

1
1

Bergamo-ltaly

MX 250
?ji;:'1,,J""''

ndex
No.
Pos.

ENGINE
MOTORE

TRANSMISSION

MOTEUR

CAMBIO
BOITE DE VITESSES

MOTOR

WECHSELGETRIEBE

PART No.
USA only

DNOM IN AZ ION

NAME

DESIGNATION

HarlGtf

BESCHREIBUNG

N.
27

351 8G74P
351 81 -74P

35182-74P

3518374P

sprocket, 13 tooth Pignone


sprocket, 14 tooth Pignone

sprocket, 15 tooth Pignone


sprocket, 16 tooth Pignone

Plate sprocket
Washer, lock

28

35',t79-74P

30

7029
4112

Drive
Drive
Drive
Drive

31

Z:13
Z:14
Z : 15
Z:16

retaining Piastrina

Pignon
Pignon
Pignon
Pignon

Z:13
Z:14
Z:15
Z:16

Plaque d'arr6t

CODE No.
N. COD.

o.t6
M-ge

Federscheibe
Schraube
Passscheibe, N.W.:

N1553SG19
N1049G19

Rondelle 6lastique

Vite

Shim,

Spessore A.S.:

Vis
Epaisseur A.S.:

0,2 mm
0,3 mm
0,4 mm
0,5 mm
0,6 mm
O,7 mm
0,8 mm
0,9 mm

0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9

Spessore A.S.:

Epaisseur A.S.:

Passscheibe, N.W.:

0,8 mnn

0,8
0,9
1,0
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
1,6

Q.ta

CODE Nr.
19533
1 9534
1 9532
1 9507
19510

Bolt5xl2mm

o.tv

Nr. CODE

Ritzel Z:13
Ritzel Z:14
Ritzel Z : 15
Ritzel Z : 16
Ritzelplatte

Rosetta elastica

countershaft

-Davldron

2
2

7/8 in. O.D.:


6166
6167
6168
6171

6172

6173
6163
6164

P
P
P

32

6140 P
6141 P
6142
6143
6144

P
P
P

6145
6146

6',t47

6148

0.2 mm
0.3 mm
0.4 mm
0.5 mm
0.6 mm
0,7 mm
0.8 mm
0.9 mm
Shim, countershaft
1 in. O.D.:
0.8 mm
0.9 mm
1.0 mm
1.1 mm
1.2 mm
1.3 mm
1.4 mm
1.5 mm
1.6 mm

0,8
0,9
1,0
1,1

mm
mm
mm
mm

1,2mm
1,3
1,4
1,5
1.6

mm
mm
mm
mm

0,9
1,0
1,1
1,2
1,3
1,4
1,5
1,6

mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm

mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm

0,2 mm
0,3 mm

4553120

4553/30
4553/40
4553/50
4553/60

0,7 mm

4553170

0,8 mm
0,9 mm

4553/80
4553/90

O,4 mm

0,5 mm

0,6 mm

mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm

All data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

4881
4881
4881
4881
4881
4881
4881
4881
4881

preawiso ffifr

/80
/90

1
1

1
1

00

/1 1 0

/1

1120

/1

30

/1

40

/1
/1

50

60

Bergamo -

ltaly

7
IGNITION SYSTEM . "DANSI"
PARTI ELETTRICHE VOLANO "DANSI"
PARTIES ELECTR. ALTERN. "DANSI"
ELEKTR. TEILE SCHWUNGRAD "DANSI"

ENGINE
MOTORE

MOTEUR
MOTOR

ndex
No.
Pos.

PART No.
USA only

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

o.tv

CQDE No,
N. COD.

o.ta

Nr. CODE

O.t6

CODE Nr.
30001-77M

Alternator assy.

299a9-75P

DANSI
Rubber

3t609-74P
31611-74P
30005-77M
2858 P

6820P
11212P

cplt.

grommet
Screw
Washer
lgnition module

Screw4xl2mm

Volano elettronico

Volant 6lectronique

Passacavo

Guide-ciible
Vis
Rondelle
Centrale 6lectronique
Vis
Rondelle 6lastique
Languette
Ecrou
Rondelle
C6ble bougie

Vite
Rondella
Centralina elettronica

Vite

Washer, lock

Rosetta elastica
Linguetta americana

Key

30016-77M

Nut, rotor

Dado

30017-77M

Washer, spring

Rosetta

31994-77M
30006-77M
141 5 P
7029 P

Spark plug cable


Cavo candela
Wire loom. stop switch Cavetto

29643-74M
32313-77
10007 P
10006 P
30008-77M
31601-74P

21 31 624-65P
22 31609-65P
23 3799 P
24 7028P
25 62ilP
26 6169 P
27 3788 P
28 6103 P

Bolt5x 14mm

Vite

Washer, lock

Rosetta elastica
Rubber boot, spark plug Pipetta candela
Spark plug
Candela accensione
Tie strap
Fascetta
Tie strap
Fascetta
Engine stop switch
Pulsante arresto motore

lgnition coil, with

mtg. Bobina

Cdble
Vis

Rondelle 6lastique
Pipette
Bougie d'allumage

Collier
Collier

Poussoir arr6t

Bobine

moteur

Elektr. Schwungrad

27051

Kabelfrihrung

23824
23325

Schraube
Scheibe

Elektronenzentrale

N2871-Gl9

Scheibenfeder

N21 002

Mutter

27786
27054

N1

26555

Kabel
Schraube
Federscheibe

27458

Sauger
Zti ndu ngkerze

231 58

Sperreknof

4
4
1

576$G1 9

Kerzekabel

Schelle
Schelle

M.oe

23327
27775

Schraube
Federscheibe

Scheibe

?:;ill.,J"',"'"

BSCHREIBUNG

N.

2
3
4
5
6
7
I
I
10
11
12
13
'14
15
16
17
18
19
20

MX 250

N1050-G19
N1 5535-G1

28252
2141'l

2
1
1

218',1O

2
2

27457
089

Spule

21

Kappe

10089
10090

bracket

coil high tension


Grommet, cap-coil

Cappuccio
Guarnizione

Joi

Bolt6x16mm

Vite

Vis

Washer. lock
Washer, flat
Washer. flat
Screw 4 x 16 mm
Washer

Rosetta elastica
Rosetta piana
Rosetta piana

Rondelle 6lastique
Rondelle
Rondelle
Vis
Rondelle

Cap,

Vite
Rosetta

Capuchon

nt

ichtu ng
Schraube
Federscheibe
Scheibe
Scheibe
Schraube
Scheibe
D

All data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

1
1

N1079-G19

N15536-G19
N15504-G19

Nl5503-G19

4090

N2873-G19

preawiso lViEEl

Bergamo -

ltaly

t
IGNITION SYSTEM - "MOTOPLAT"
PARTI ELETTRICHE VOLANO "MOTOPLAT"
PARTIES ELECTR. ALTERN. "MOTOPLAT"
EL. TEILE SCHWUNGRAD "MOTOPLAT"

ENGINE
MOTORE
H.rloy-Davldaon

ndex
No.

PART No.

Pos.

USA onlV

MOTEUR
MOTOR

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

MX 250

BESCHREIBUNG

N.

1
2
2
4
5
6
7
8
I
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Af f

3001G77M

Alternator, assy.

Volano elettronico

Volant 6lectronique

11427 M

complete Motoplat
Rubber grommet

Passacavo

Washer
Washer, lock

Rosetta
Rosetta ondulata

Screw4x3Omm

Vite
Vite

Vis
Vis

Rosetta elastica
Linguetta americana

Rondelle 6lastique
Langu ette

6796P
6950 M

gto

lvt

2858

Screw 4 x'l2 mm
Washer, lock

6820 P
11212P
3001G77M

Woodruff key. rotor


Nut, rotor

30017-77M

Washer, spring

3001$77M

lgnition coil, W/ HT

Kabelfiihrung

27780

Scheibe
Scheibe
Schraube
Schraube
Federscheibe

N 1 5502-G1

Ecrou

Mutter

Rosetta
Bobina

Rondelle
Bobine

Scheibe
Spule

Rondelle

Scheibe
Schraube
Federscheibe
Sauger

Washer

1415P

Bolt5x14mm

Vite

Vis

7029 P
29643-74M
32313-77
10007 P
10006 P
30008-77M
7009G77M

Washer, lock

Rosetta elastica
Pipetta candela
Candella accensione

Rondelle 6lastique
Pipette
Bougie d'allumage
Collier
Collier
Poussoir arr6t moteur

3001&77M
70180-77M
3799 P

7028P
6254P
6103 P

Boot, spark plug


Spark plug
Tie strap
Tie strap
Engine stop switch
Wire loom, stop swtich

Fascetta
Fascetta
Pu lsante arresto motore

Cavetto
Spacer, rotor mounting Distanziale
Terminal boot
Blocchetto
Bolt 6 x 16 mm
Vite
Washer, lock
Rosetta elastica
Washer
Rosetta piana
Waher
Rosetta piana

M.ge

Rondelle
Rondelle

Rosetta piana

o.ta
o.t6

CODE Nr.

Guide-cAble

Zri

ndungkerze

Schel le

Schelle

Sperreknopf
Kabel

ntretoise
Bloc de raccordement

Distanzsttick

Vis

Rondelle 6lastique
Rondelle
Rondelle

Leistu ngverbi nder


Schraube
Federscheibe
Scheibe
Scheibe

data are subiect to modification wathout prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

N15776-G19
N7560-G19
N2871-G19
N15765-G19
N21 002

3
3
3

3
J

277831'l

C6ble
E

'l

27786
2705/.

lead

6654

Nr. CODE
27777

Scheibenfeder

o.tv

CODE No.
N. COD.

Elektr. Schwungrad

Dado

10

?:;iln;,J""".

preawiso ffi

N15548-G19

Nl5535-G19

2
2

Nl05GG19

23158
28252
21811
21810
27457
27785
28153
12124

N1079-G19

N15536-G19
N15504-G19

4090

Bergamo -

1
1

2
2
1
1
1
1
1
1
1
1

ltaly

I
ENGINE
Hellcy-DaYld3on

MX 250
il;r1;,I"'". 11

CARBURETOR
CARBURATORE
CARBURATEUR

MOTORE
MOTEUR
MOTOR

VERGASER

19

20
2'l

ndex
No.
Pos.

PART No.
USA onlv

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.

1
2
3
4
5
6
7
8
I
10
11
12

2712977M

13
14
15
16
17
18
19

27709-69P

2720G77M
27201-77M
27203-77M

2777+74P
272U-77M
27742-75P
27791-75P
27749-75P

2772+61P

Carburatorecompleto Carburateurcompl.

Vergaser. kpl.

27017

Manicotto

Manchon

Gummimuffe

Fascetta

Collier

Schelle
Gasschieber
Feder

27465
27466
28796
22466

Valvola
Molla

Soupape gaz
Ressort

gos

o.ty
Q.ta
Q.te
M.ge
1
1

Stift

2791012

Haltering
Nadeldrise
Schraube
Schraube

23979
24058

Vite
Vite regolazione

Pivot
Gouion
Pu lv6risateur
Vis
Vis r6glage

4103

Dado

Ecrou

Mutter

4104

Vite

Vis

Schraube

12029

Molla

Ressort

Feder

Rosetta

Rondelle

Scheibe

23983

Starter

Soupape d6marr.

Anlaswentil

28797

Vite

Vis

Schrau be

24794

Corpo

Gehiiuse
Diisennadel
Feder

xt799

2033

Molla

Corps
Epi ngle gicleur ralenti
Ressort

12034

Rosetta

Rondelle

Scheibe

23985

Perno

Fermaglio spillo conico


Polverizzatore

23981

2
2

cable

27726-61P

Nut, control cable


adiusting screw

27708-69P

27752-75P
27205-77M
27206-77M
27207-77M
27712-69P
27713,69P

20

277il-75P

21

27204-77M

22
23
24

27209-77M

Af f

Carburetor assy.
Rubber manifold
Clamp. manifold
Throttle piston
Spring. throttle piston
Metering pin
Clip, metering pin
Main nozzle
Screw, top cover
Adiusting screw, control

CODE No,
N. COD.
Nr. CODE
COOE Nr.

27226-76P
27603-69P

throttle piston
pin
Spring. throttle piston
stop screw
Washer, throttle piston
stop screw
Starting valve
Screw, starting valve
Body, starting valve
Low speed needle valve
Spring, low speed
Screw,

needle valve
Washer. low speed
needle valve
Gasket set, complete
Float valve assy.

Starter jet
Low speed iet

Spillo getto minimo

Serie guarnizioni

Valvola a spillo
Getto starter

Getto

minimo

compl. Kit de ioints

compl.
Pointeau du flotteur
Gicleur d6marr.
Gicleur ralenti

Dichtungssatz,

kpl.

2030

28800

Schwimmernadelventil 2aa02

Anlassdtise
Leerlaufdtise

data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

12032175

5761 l7O

Bergamo -

ltaly

MX 250
?:;i:3;,J""''," 11

ENGINE
MOTOBE
MOTEUR

CARBURETOR
CARBURATORE
CARBURATEUR

MOTOR

VERGASER

Harlcy-Devldeon

21
21

2A

27

ndex
No.
Pos.

PART No.
USA only

NAME

DENOM IN AZION

21

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.
25
26

2771+69P

2t

2775&75P

27716-69P

28

2721G77M
2766675P
27667-75P

2766&75P
27669-75P

2767A75P

29
30

27679-75P
27671-75P
27672-75P
27786-75P
27738-69P

31

2773969P

Af f

Float assy.
Float pin

Nut, float bowl


High speed jet:
145

Galleggiante completo
Perno gallegiriante
Dado
Getto massimo

Flotteur compl.

Schwimmer, kpl.

flotteur

Schwimmerstift
Mutter

Pin

Ecrou
Gicleur principal

Hauptdtise

145

145

145

150
155
160
165

150
155
160
165

150
155
160
165

150
160
165

170
175

170
175

170
175

170
175

180

180
185
Raccordo
Pipetta raccordo

180

180
185

Raccordement
Tuyau de raccord

Anschluss

Vite

Vis

Schraube

185

Fitting. high speed jet


lnlet elbow
Screw, inlet elbow

185

155

Zulaufdeckel

data are subject to modifacation without prior notice - Dati indicativi soggetti a modif iche senza impegno di

preawiso ffi

CODE No.
N. COD.
Nr. CODE
CODE Nr.

o.tv
Q.ta

o.t6
M.qe

12036110
12037
23989
12041 t145
12@1 1150
't204't t155
12@1 1160
12m',t 1165
12@.1 1170
120/.1 t175
1204.1 1180
120/.1 t185
23990
120/,6
12048

Bergamo -

|
1
1

1
1
1
1
1

1
1

1
1

'l
1
1

ltaly

X.rlat-D.vldaon

ndex
No.
Pos.

PART NO,
USA only

MX 250

AIR BOX AND FILTER


ASPIRAZIONE E FILTRI

ENGII{E
I,IOTORE

ASPIRATION ET FILTRES
ANSAUGEN UND FILTER

TYIOTEUR

MOTOR

NAME

DENOMINAZION

DESIGNATION

?[;':l;,J"''"

BESCHFIEIBUNG

N.

1
2
3
4
5
6
7
8
I
10
11

Air filter assy. cplt.


Air box
Air cleaner element
Screw, air filter mount.

Scatola completa

2900&77M
2900S77M

Cover, air box


Fastner assy., air box
cover

Coperchio

Boite compldte
Boite
Cartouche
Fermeture
Couvercle

Attacco

Attache

not sold

Bracket. air filter


Clamp. air box
Rubber coupling
Clamp, carb.
Clamp, air box mount.

Carallotto

Support

Fascetta

Manicofto

Collier
Manchon

Fascetta
Fascetta

Collier
Collier

8@2-77M
2g,oo?77M
290il>77M
29007-77M

10030 M
29p,O1-77M
10029 M

2900G77M

Scatola

Elemento

Galletto

All data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti

.a

COOE No.
N. COD.

12

o.tv

Nr. CODE

o.te
o.t6

CODE Nr.

M.o

Filtrgehduse, kpl.

27018

Gehduse

27467

Filter

27471

Verschluss
Deckel
Lasche

27475
?8789
27473

Halter

27470

Schelle

27522

Gummimuffe

27476

Schelle
Schelle

27521
27474

modifiche senza impegno di

preawiso ffiS

Bergamo -

ltaly

MX 250

FRAME ASSEMBLY

TELAIO
H.rlay-DeYldson

cHASSTS

?;;'1;,J"""'"

RAHMEN

13

ndex
No.

PART No

Pos-

USA onlV

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.

1
2
3
4
5
6
7

4720G77M

with head Telaio con cuscinetti

Chdssis avec

sterzo

direction

roulement

F.gestell

o.tv

N- COD.
Nr. CODE

o.ta

CODE Nr.

M -oe

Thrust washer steering

Rondella di spallamento

Flondelle d'6paulement Passscheibe

27143

47201-77M
16226-77M

head bearing
Bearing. steer. head
Rear motor mount

Cuscinetto rulli conici


Cappetto supp. motore

Roulement drouleaux Kegelrollenlager


Garniture supp. moteur Motorhalterbtigel

27142

Motorhalter, R.

N2558-GA
27961

Motorhalter, L.

27615
N15195-G19
27411

bracket, clamp

3409 M

BoltSx35mm

Vite

Vis

16227-77M

Rear motor mount

Corpo supp. motore dx.

Corps supp. moteur

Corpo supp. motore sx.

Corps supp. moteur

bracket, left
16225-77M

7725P

16

52610-77M

17

52607-77M

18
19

20

52615-77M
52613-77M
s26M-77M

21

52606-77M

22

3400 M

16223-77M

1622G77M

Rear motor mount

bracket, right
Nut 8 mm
Bolt, rear motor mount
Bolt, lower rear motor

Q.t6

u. Lenklagern 27:41

47202-77M

8
I
10
11
12
13
14
15

Af f

Frame assy.,

bearings

CODE No.

Schraube

2
2

27616

4
1

Dado

Ecrou

Mutter

Vite
Vite

Vis
Vis

Schraube
Schraube

Spessore

Epaisseu r

Passscheibe

2881 0

Bosetta

Rondelle
Ecrou
Vis
Vis

Scheibe

Nl5506-G19

Mutter

14668

Schraube
Schraube

27409
27410

Fussraste, L.
Fussraste, R.
Feder

27420
27419

Distanzrohr

27421

2
2

Halterplatte, L.
Halterplatte, R.

27412

27415

Nl152-G19

4
1

27408

mount
16228-77M

Spacer, rear motor

mount

6326 P
7725P
16221-77M
't6222-77M

Washer

Dado
Nut, locking 8 mm
Bolt, front m6191 msunl Vite
Bolt, lower front motor Vite
mount

Footrest, left
Footrest, right
Spring, footrest

Innerspacer,footrest

Footpeg bracket, left


Footpeg, rear brake
bracket, right
Bolt I Y 50 mm

Pedana sinistra
Pedana destra

Repose-pieds
Repose-pieds

G
D

Molla
Distanziale

Bessort
Entretoise

Piastra supporto sinistra


Piastra supporto destra

Plaque de support
Plaque de support

Vite

Vis

G
D

Schrau be

data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

1
1

27422

Bergamo -

ltaly

MX 25o

FRAME ASSEMBLY

ffii;I*'13

TELAIO
cHASSTS

RAHMEN

ndex
No.

Pos.

CODE No.

PART No.
USA only

NAME

DENOMINAZIONE

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.

23
24
25
26
27

3405M

Screw, left footpeg


Screw, right footpeg
Spacer, lower rear

Rubber bumper for


gas

91112-'t7M

Rubber bumper for


gEs

Af

tank front
tank rear

CODE Nr.
Schraube

N256&G19

Vite

Vis

Schraube

N2562-G19

Distanziale

Entretoise

Distanzst0ck

24274

Paraurti in gomma

Pare-choc en caoutch.

Vord- Stossstange

ANT

AV

18555
2&74

motor mount
61562-73P

o.te
O.t

M.ge

Vis

bracketSx55mm
16224-77M

o.tv

Vite

bracketSx45mm
3404 M

N- COD.

Nr. CODE

Paraurti in gomma

Pare-choc en caoutch.

POST

ARR

Hint. Stossstange

f data are subject to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

Bergamo -

ltaly

MX 250

AND REAR SUSPENSION


FORCELLONE E SOSPENSIONE POSIER.
FOURCHE ET SUSPENSION AR
GABEL UND HINT. AUFHfiNGUNG
S1'I'ING ARM

Harlcy-OaYld3on

?iiil1n",,1"""''

\"

14

32

w'-'"

frW
I

ndex
No.
Pos.

PART No.
USA only

DENOM INAZION

NAME

,flrt
\b

DESIGNATION

BESCH REIBUNG

N.

1
2
3
4
5
6

4750o'-77M
47529-74P

Swing arm assy. with


bush. and seals
Bushing, swing arm

CODE Nr.

M.oe

Gabel

Boccola

Douille

Buchse

15523

Seal, pivot
Shim washer, right
Shim washer, right
Shim washer, left
Shim washer, left

Anello di tenuta
Rosetta di rasamento

Bague d'6tanch6it6

Dichtring

Rosetta di rasamento
Rosetta di rasamento
Rosetta di rasamento

Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle

Anlaufscheibe
Antaufscheibe .

27227
1 0384/1 0
10384112

Pivot bolt, std.


Pivot bolt, 0.0O8 in

Perno
Perno magg. 0,2

Tourillon
Tourilf on mai. O,2

Stift
(Obergrcisse 0,2)

2720612

Perno magg.0,4

Tourillon maj. 0,4

Stift (Obergrcisse 0,4)

2720614

Ecrou
Ecrou

Mutter
Mutter

Graisseu r

27226

Haltering

pivot
54302-77M
47541-61P4
47578-68P
47501-77M
47512-77M
47s',t3-77M

Af f

o.ta
o.t6

Fourche avec douille et


bague d'6tanch6it6

Forcellone con boccole

o.tv

Nr. CODE

e cortechi

oversize

7
I
I
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

mit Buchse u.

CODE No.
N. COD.

Pivot bolt,0,O16

in.

d'6paulement
d'6paulement
d'6paulement
d'6paulement

Anlaufscheibe'
Anlaufscheibe
Stif

2
1

0485/8

28830

27206

overs ize

47506-74M
47s12-66P
47502-77M
47517-77M
47518-77M

Nut. pivot bolt right side Dado


Nut, pivot bolt left side Dado
Grease

fitting

Chain tensioner
plate, outer
Chain tensioner
plate, inner

side

Plaque externe

Schmiernippel
Aussere Platte

side

Piastra interna

Plaque interne

Innere Platte

28808

Rondelle d'6paulernent

91

Vis

Anlauf scheibe
Buchse
Schraube

Washer
Rondella di rasamento
Bushing, chain tensioner Bussola

3401 M

Pivot bolt.
tensioner

4750977M
2a7aP
4751+77M

8945

ngrassatore
Piastra esterna
I

6656 P
4195566 M
7805 P
47505-77M

9392
27449

chain

Vite

Lock nut
Dado
Shoe, chain tensioner Pattino guida catena
Distanziale
Spacer, chain shoe

Pivot bolt, chain


Vite
tensioner lower
Spring, chain tensioner Molla

Douille

2aao7

N15549-G19

0s

z
I
1

N1097-G19

Ecrou

Mutter

14868

Bloc de gliss. chaine


Entretoi se

Ketteschuh
Distanzrohr

272'14

Vis

Schraube

27217
N1089-G19

Ressort

Feder

24714

data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modif iche senza impegno di

preawiso ffil

Bergamo -

1
1

ltaly

MX 250
*il':i;,J"'""

14

S/I'ING AFM AND REAR SUSPENSION


FORCELLONE E SOSPENSIONE POSTER.
FOURCHE ET SUSPENSION AR
GABEL UND HINT. AUFHANGUNG

Herley-Davidson

32

w\_,.
12

,Prt

h
I

ndex

No.
Pos.

PART No.
USA only

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.

20

47507-77M

2'l
22
23
24

47510-77M
4751',t-77M
42423-66P
50022-73P
54300-77M

25
26
27

s4303-77M

2A

54305-77M

29
30
31
32
33
34
35
36
37

7052P
6380 P

Af f

54304-77M

3402 M

Spring clamp, chain


tensi oner
Torque arm, rear brake
Pin, torque arm front
Cotterpi n

Klemmring

Fascetta

Bande

Ass. ancor. freno post.


Perno

Tige d'ancor. frein AR

Tourillon

Stift

Rear shock absorber

Assieme ammortizzatore

Goupille
Rondelle
Amortisseur, compl.

Spl

Washer

Copiglia
Rosetta

Sede inferiore molla

interbremseankerst

CODE No.
N. COD.

O.til

Nr. CODE

o.t6

CODE Nr.

M -ge

27935
27210
27211

nt

o.tv

1
I

Scheibe

N20090-Gr 9
20066

Stossd6mpfer, kpl.

27394

Ressort
Sidge inf6r. ressort

Feder

28620

Fr.ihru ngstopf

28621

2
2

Silent-block

Silent-block

Silent-block

28624

Rosetta elastica
Rosefta

Federscheibe
Schei be

Schraube

N15540-G19
N15507-G19
N1218-G19

2
2

Vite

Rondelle 6lastique
Rondelle
vts

Shock bolt, lower


10 x 45 mm

Vite

Vis

Schraube

N1

Lock nut

Dado

Ecrou

Mutter

Clamp, reservoir
Rubber isolator
Chain bumper
Clamp, chain bumper

Fascetta
Spessore elastico

Collier

Klemmring

1 3796
27521

Garn itu re

Pare-choc

Unterlage
Stossstange

28/71

Para u rti

Fascetta

Collier

Klemmring

assy. complete
Spring, rear suspension
Collar, spring lower
Rear shock eyelet
bushing
Lock washer
Flat washer
Shock bolt, upper

Molla

1
1

10x60mm
3403 M
54615-70M
10029 M
41515-77M
47516-77M
22598-75P

data are subiect to modificataon without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preavviso ffi

214-G19

24475
23304

'l

Bergamo - ltaly

H.rlry-Davldson

MX 250

FRONT FORK ASSEMBLY


SOSPENSIONE ANTERIORE
SUSPENSION AV

?:;['1;,1""'"

TELESKOPGABEL

15

10
19

/-@}_..

42

43

ndex
No.

Pos-

PART No.
USA onlv

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

BESCH

FI E

IBUNG

N.

1
2
3
4
5
6
7
I
I
10
11
12
13
14
15
16
17
18
'r9
20
21
22
23
24
25
26
27
2A
29
Af

4U50-77M
45451-77M
45452-77M

4il57-77M
45454-77M
45453-77M
45458-77M
45459-77M

4462-77M
45460-77M
45461-77M

4*55-77M
45456-77M
3404 M
1391 M

Front fork assy.


Left fork leg assy.
Right fork leg assy.
Stem & lower bracket
Shield, head brg. lower
Shield, head brg. upper
Adjuster, bearing
Spacer, upper bracket
Upper bracket

Nut. fork stem

Sospensione ANT com.


Gamba sinistra, compl.
Gamba destra, compl.
Base

di sterzo

Cblotta parapolvere inf .


Calotta parapolvere sup.
Ghiera registro
Cono
Testa di sterzo
Dado

Tappo
Rubber grommet, fuel
tank vent line
Clamp, handlebar-lower Morsetto inferiore
Clamp. handlebar-upper Morsetto superiore

BoltSx50mm

Vite
Vite

6326 P
7725P
4439P

Washer

Rosetta piana

Nut 8 mm
Bolt upper bracket

Vite

45463-77M
45465-77M
45466-77M

Washer, fork stem


Fork cap

4547U77M

Spacer

45467-77M
45468-77M
45469-77M
45471-77M
45472-77M
45473-77M
45474-77M

Spring guide

BoltgxSSmm

Dado

Suspension AV, comp.


Fourche G, compl-

Fourche D, compl.
Pont de fourche inf6r.
Chape de protect. inf.
Chape de protect. sup.
Embout de r6glage
C6ne
Pont de {Durche sup.
Ecrou

Bouchon

Eton inf6rieur
Eton sup6rieur
Vis
Vis
Bondelle
Ecrou
Vis

CODE No.
N. COD.
Nr. CODE
CODE Nr.

kpl.
L.
Tefegbel, kpl. R.
Gabelbrticke, unten.
Schutzkappe, unten
Schutzkappe, oben.
Nutmutter
Kegef
Gabef b,rticke. oben.
Mutter
Hutmutter

27379
27344
27389
27342
27374

Klemme, unten.
Klemme, oben.

2738,0
27381

Tefeskopgabel,
Telegabel, kpl.

Schraubb
Schraube
Scheibe

Q.tv

o.te
o.t6
M.oe

27377

27384
2734s
27368
273aG

27387
2
2

N2562-G19
N2561-G19

N15506-G19

Schraube

N11

14668
53-G19

8
8
4

Rondelle
Bouchon

Scheibe
Verschl ussschrau be

Joint torique d'6tanch.

O-Ring
Distanzsttick
Federfi.ihrung
Rohr

2
2

Entretoise
Gu ide ressort
Tuyau

29119
29224
29225
29226
29227

Ressort

Feder

29210
29224

Tuyau amortisseur
Joint d'6tanch6it6

Diimpferrohr

29217

Dichtung
Kolben

29220
29218
29219

Mutter

8x60mm
O-ring

Fork leg
Spring
Damper tube
Fiber seal
Damper piston

Lockring

Rosetta piana
Tappo
Guarnizione OR
Distanziale
Guida molla
Canna portante
Molla
Tubo ammortizzatore
Tenu ta
Pistone

Anello d'arresto

Piston
Bague d'arrdt

Sicheru ngsscheibe

l data are subject to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

Bergamo -

2
2

z
z
2

ltaly

MX zso
?jl;':n,,J"'"''

FRONT FORK ASSEMBLY


SOSPENSIONE ANTERIORE

15

SUS|PENSION

AV

Hrrley-D.vidron

TELESKOPGABEL

--ffi

N',
lt
31

l"r,

/tt1.

l"o

l3+t

l_..,

nctex

No.
Pos.

PAFT NO
USA onlv

NAME

DENOMINAZIONE

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

CODE No.
N. COD.

N.

30
31
32
33
u
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Af

45475-77M
45476-77M
45477-77M
45478-77M
45479-77M

4il80-77u
45481-77M
45482-77M
45483-77M
45464-77M
45484-77M
45486-77M
45487-77M
45488-77M
45489-77M
45493-17M
45490-77M
45491-77M
45492-77M

Damper valve body


Damper spring
Damper valve
Damper cylinder
Lockring
Lower damper guide
Dust cover
Lockring
Washer
Seal

Lockring
Right slider
Washer

Corpo valvola
Molla
Valvola

Cilindro
Anello d'arresto
Cono fine corsa
Copripolvere
Anello d'arresto
Rosetta piana
Tenuta
Anello d'arresto
Gamba destra
Rosetta piana

Corps soupape
Ressort
Soupape
Cy I i ndre
Bague d'arrCt
C6ne d'arr6t
Racle poussidre
Bague d'arrdt

Rondelle

Joint d'6tanch6itd
Bague d'arrdt
Montant D
Rondelle

Venti I korper
Feder

Ventil
Zylinder
Sicheru ngsscheibe
Anschlagkegel

Staubstreif
Sicheru ngsscheibe
Scheibe

Dichtung
Sicheru ngsscheibe

Bein, R.
Scheibe
Schraube
Ablassschraube
Dichtu ng
Bein, L.

Nr. CODE

O.ta
O.te

CODE Nr.

M.ge

29211

29212
29213
29214
29215
2922'l
29229
29203
2920/.
29205
29206
29233
29222

Damper bolt
Drain screw
Fiber washer
Left sl ider

Vite
Vite di spurgo

Vis
Vis de vidange

Guarnizione
Gamba sinistra

Joint
Montant

Axle pinchbolt

Vite

Vis

Schrau be

29208
29202
29230

Lock washer

Rosetta elastica

Rondelle d'arr6t

Sicheru ngsscheibe

29231

l data are subject to modification withoul prior notice - Dati indicativi soggetli a rnodifiche senza impegno dr

29223
29207

preavviso @j

o.tv

2
2
2
2
2
2

2
2
2
2
2
1

2
2
2
2
I
1
1

Bergamo - ttaly

H.rlcy-O.Yldson

MX 250

HANDLEBAR CONTROLS
MANUBRIO E COMANDI
GUIDON ET COMMANDES
LENKER UND STEUERORGANE

16

?3;'3;,I"''"

(,,
20)t

12

-s

18
19
17

l"

I
29
l

\l

| 8l7

5 6,,

------\-4

ndex

No.
Pos.

PART No.
USA only

NAME

DENOM IN AZ ION

DESIGNATION

BESCH R E IBUNG

N.

Af

1
2

5600G77M
56001-77M

3
4
5
6
7
I
9
10
11
12
13
't4

Handlebar
Clutch control assy.
complete

5601377M

Clutch lever
Clutch control bracket

15
16
17
18
19
20
21

5601G77M

56003-77M

Manubrio
Gruppo leva frizione

Guidon

Lenker

Ensemble levier d'embr-

Kupplungshebelgruppe

Hebef
Gelenkstrick
Schraube
Federscheibe
Mutter
Schraube

Leva

Levier

Supporto completo

Support complet

Vite

Vis
Rondelle dlastique

assy.

5600+77M
6000 M
7805 P
3407 M

Screw, lever pivot


Washer, spring
Nut.6 mm
Screw, control bracket
clamping
Cable wire, retainer
Rubber dust cover,

Rosetta elastica
Dado

Ecrou

Vite

Vis

o.ty

CODE No,
N. COD.

Q.ta

Nr. CODE

o.t6

CODE Nr.

M.oe

27424
27425
27527
28740
27663

1
1

1
1

N3242-G19

2
2
2
2

27649

27667

N1 5778-G1

N15193-G19

Barilotto

Cliquet

Copri I eva

Couvre-levier

Nippelaufnahme
Hebelschutz

Soffietto

Manchon

Gummibalg

27666

Gruppo leva freno

Ensemble levier frein

Bremshebelgruppe

27427

Leva

Levier

Hebel

Front brake control


bracket assy.
Rubber dust cover,
front brake

Supporto completo

Support complet

Gelenkstrick

27528
28741

Coprileva

Couvre-levier

Hebelschutz

27669

56014-77M

Throttle control assy.


Screw, throttle stop

Comando gas
Vite regolazione

Commande de gaz
Vis de r6glage

Gasdrehgriff

l$o29-77u

27930
28742

7841 P
3211 M

Nut, lock

Dado

Ecrou

Mutter

Set screw, handle bar

Grano di bloccaggio

T6ton

Zapfen

N4810-G19

Vite

Vis

Schraube

N321 1-G1

Rondella dentellata

Rondelle dentde

Zhnscheibe

N15635-G19

56026-77M

5600&77M

clutch
56007-77M
56013-77M

5601$77M

Bubber cable boot


Front brake control
assy. complete
Front brake control
lever

56009-77M

Verstel lu ngsschrau be

Screw,

throttle clamp

5x16mm
7412P

Washer, lock

l dara are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

1
1

N15032-G19

clamp
2001 M

preawiso ffi

Bergamo -

1
1

2
2

ltaly

MX 250
?:;i:iil"-'' 16

HANDLEBAR CONTROLS
MANUBRIO E COMANDI
GUIDON ET COMMANDES
LENKER UND STEUERORGANE

Harlcy-Davldson

13

-s

J
3 1ot

\l-1-o

ndex
No.

PART No.
USA only

Pos.

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

BESCH REIBUNG

N.

22

5603G77M

Rubber boot, throttle

CODE No.
N. COD,
Nr. CODE
CODE Nr.

o.tv
o.ta
o.t6

M.Ee

Capuchon

Manschefte

28743

Poign6e du gaz

Gas-Festgriff

27450

Poign6e
C6ble gaz, compl.

Len ker- Festgriff

27426

Gaszug, kpl.

27431

Oeillet

Ose

14681

Passacavo

Passe-cAble

Tti lle

7652

2
2

Cavo freno ANT


Supporto cavo

Ciible frein AV
Oeillet

27429

Molla

Ressort

Ose
Feder

Pomolo

Pommeau de r6glage

Verstellrad

6925

Fascetta
Cavo frizione compl.

Collier
Cdble embrayage com.

Cappuccio

Capuchon

Kabelband
Kupplungszug, kpl.
Manschette

21812
27430
27652

Cappuccio

cable
23

5601

977M

Handle grip, throttle

Manopola

gas

side

24

5601 8-77M

Handle grip, left

Manopola

25
26
27

56022-77M

Throttle cable assy.

4227971P

28

5602G77M

30

67057-74P
4r'.',to&77M

Anchor, cable
Rubber grommet,
cable anchor
Front brake cable
Cable guide, front brake
Spring, front brake
return

Cavo gas, compl.


Supporto cavo

31

42266-65P

11410

Adiusting nut, front

Handbremszug,

kpl.

21649
28592

1
1

'|

brake

32
33
34

0008

56021-77M

56027-77M

Tie strap
Clutch cable asy.
Rubber boot, clutch

1
1

cable

Alf data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

Bergamo -

ltaly

MX 250

REAR BRAKE
FRENO POSTERIORE
Harlcy-Davld3on

FREIN AR
HINT. BREMSE

*;il:il,J"'"'"

17

CODE No.
N. COD.
Nr- CODE
CODE Nr.

o.tv

ndex

No.
Pos.

PART No.
USA only

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

56023-77M

5602*77M

Rear, brake pedal


Washer

Pedale comando

P6dale de frein

Bondella

Rondelle

27433

27437

27436

191

Mutter

14668

Ensemble de transm.

Bremsseilzug

27438

Pivot
Rondelle
Goupille
Ecrou de r6glage

Zapten

1459
N15504-G19
N2004&G1 9
6925

Douille

4226&61P
6254

Washer

Rosetta

Cotter pin
Knurled nut, brake adj.

Copiglia
Pomolo regolazione
Molla

Ressort

Verstellu ngmu tter


Feder

Fascetta

Languette

Kabelbande

56028-77M
P

509P
42266-65P
44108-77M
10008 P

Washer,

Spring, rear brake return


Tie strao

Q.t6
M.ge

Fussbremshebel
Scheibe
Buchse
Scheibe

Bushing. rear brake pedal Bussola


flat
Rondella
Nut, brake retaining
Dado
Rear brake cable
Assieme trasmissione
Perno
Clevis pin

56024-77M

6661 P
7725P

o.ta

Rondelle
Ecrou

Scheibe

Splint

All data are subject ro modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

28592
21812

preawiso ffiS

BergEmo -

1
1

1
1
1
a

ltaly

=*!

Harlcy-Davld3on

MX 250

FENDERS AND CHAIN GUARD


CARENATURE E PARAFANGHI
CARENATURE ET GARDE.BOUES
VERKLEIDUNG UND KOTFLT,GEL

?;;':';1"""'"

ndex

No.
Pos.

PART No.
USA only

DENOM INAZION

NAME

BESCH REIBUNG

DESIGNATION

N,

z
3
4

5
6
7
I
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

18

CODE No.
N. COD.

O.te

CODE Nr.

M -oe

Sella

Sidge

Einzelsitz

27520

Rosetta elastica

Rondelle

Scheibe

Dado

Ecrou

Mutter

5970373P

Lockwasher
Nut 6 mm
Clipside cover mount.

Staffa

Attache

Federmutter

N15536-G19
N15033-G19
1 6785

5898&77M
5898977M

screw
Side cover, left
Side cover, right

Partie lat6rale G
Partie lat6rale D
Porte-num6ro
Garde-boue AV

Seitenteil, L.
seitenteil, R.

28400
28401

Nummerscheibe

27484
27485
27486

58983-77M
58984-77M

5898S77M
6254P
3836 P
6656 P
58986-77M
59881-77M
58987-77M
5988G77M
74517-61P
59882-77M

Pannello sinistro
Pannello destro
Porta numero
Number plate, front
Parafango anteriore
Front fender
Mount. plate front fend. Piastrina
Rosetta Piana
Washer

BoltOx20mm
Washer
Rear fender
Screw, side cover mount.
Washer, rubber
Bracket, side cover
Spacer, front fender

Rubber bumper,
fender

seat'

Appui en t6le

Unterlegblech

Rondelle

Scheibe
Schraube
Scheibe

Vite

Vis

Rosetta piana
Parafango Posteriore

Rondelle
Garde-boue AR

Vite

Vis

Rosetta piana
SuPPorto
Distanziale
Paraurti in gomma

All data are subiect to modif ication without prior notice

Vorderradkotfltigel

Rondelle

Hi

nterradkotfl tigel

Schraube
Scheibe

Entretoise

Triiger
Distanzsttick

Pare-choc en caoutch.

Stossstange

Support

Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso

o.ta

Nr. CODE

Seat

5200G77M
7028 P
7693 P

o.tv

N15504-G19
N1081-G19
N15549-G'19
27487
28863

28462
29014
2709
29043

ffi!

Bergamo -

o
2

4
7

10
1

6
12
2

4
1

ltaly

MX 250

GAS TANK
Harlcy-DrYidaon

SERBATOIO CARBURANTE
RESERVOIR CARBURANT
K RAFTSTOFFBEHALTER

?:;iliu,J"""'"

19

COOE No.
N. COD.

Q.tv

ndex

No.
Pos.

PART No
USA onlv

NAME

DE NOM INAZ ION

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.

1
2
3
4
5
6
7
I
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Af f

6099G77M

tank
Filler cap, with gasket

Gas

Serbatoio verniciato
Tappo
Guarn izione
Gruppo decalcomanie
Tubetto sfiato

60992-77M
60993-77M
61 142-77M
60994-77M
60996-77M
60995-77M

Trim, 9s tank
Gas tank vent line
Screw clamp, vent line
Gas line, innerconnect

6100t-77M

Gas valve assy.

61527-77M
62094-68P
61003-77M
61002-77M

Filter

Filtro

Fiber washer valve


Screw clamp, gas line
Gas line, carburetor
Rubber pad, gas tank

Guarnizione

61 148-67P

Gasket,

filler cap

o.t6

CODE Nr.

M.oe

R6servoir verni

K. Behdlter, lackiert

27490

Bouchon

Tankverschluss

27491
27492

Joint

Fascetta
Tubo benzina
Spessore POST

Dichtung
Ensemble d6calcomanie Ta nkstreifengruppe
Renif lard
Entluftungsrohe
Collier
Klemmband
Tuyau
Kraftstoffleitu ng
Robinet complet
Kraftstoffhahn, kpl.
Tamis
Sieb
Joint
Dichtung
Collier
Klemmband
Tuyau carburant
Kraftstoffleitu ng
Support AR
Hint. Stiitzgummi

Spessore ANT

Support AV

Vord. Stritzgummi

27899

Bande de fixage, com.

Halterriemen

27493

Scheibe
Schraube

N15548-G19
N1051-G19

Fascetta

Tubetto
Rubinetto completo

O.ta

Nr. CODE

26894
27641

27679
27682
27494
28805

10572
27495
27680
9412

rear

61000-77M

Rubber pad, gas tank

front
60997-77M

Strap, gas tank hold


down

Fascia ancoraggio com.

6654

Washer

Rosetta

Rondelle

Bolt5x16mm

Vite

Vis

2445M

data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

Bergamo -

4
2

llaly

MX 250

EXHAUST SYSTEM

scARtco
Harlcy-Davldcon

ndex
No.
Pos.

DECHARGE
AUSPUFFROHR

PART No.
USA only

NAME

?:lili;,J*'"

DENOMINAZION

DESIGNATION

BESCH REIBUNG

N.

1
2
3
4
5
6
7
8

10
11

12
13
14

Af f

6539$77M
65382-77M
65396.77M

6254P
7028

1712P
4500 M

Exhaust pipe assy.


Spring, exhaust pipe
Mounting plate. front
Washer, rubber mount
Lockwasher
Bolt, mounting plate
Bolt. exhaust pipe

Tubo di scarico
Molla
Piastrina
Rosetta
Rosetta elastica

Vite
Vite

8x75mm
6539977M
6539&77M
7753 P
6326 P
7725 P
4114 P
65397-77M

Tuyau d'6chappement Auspuffrohr

Ressort
Charnidre
Rondelle
Rondelle 6lastique
Vis
Vis

Feder

Winkel

o.tv
Q.ta
Q.t6
M.qe

27500
27593
27507

Scheibe
Federscheibe
Schraube
Schraube

N15504-G19 4
N15536-G19 4

N110+G19
Nl157-G19

2750/
27509

4
4

Scodellino
Molla

Coupelle

Teller

Spring

Ressort

Feder

Ecrou
Rondelle

Scheibe

Washer, spring cup

CODE No.
N. COD.
Nr. CODE
CODE Nr.

20

N15064-G19
N15506-G19

Mutter

Nut

Dado

Washer

Rosetta

Nut
Bolt 6 x 10 mm

Dado

Ecrou

Mutter

Vite

Schraube

Mounting plate, rear

Piastrina

Vis
Plaquette

14668
N1076-G19
27503

Platte

data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

Bergamo -

2
2
2
2
',l

ltaly

MX 2sO
il;iln;,J""'' 21

REAR UI'HEEL AND BRAKE


RUOTA POSTERIORE E FRENO
ROUE AR ET FREIN
HINTERRAD UND BREMSE

H.rlcy-Davldson

t1

-16151412 |

13'

30_.@

ndex

No.
Pos.

PART No.
USA only

DENOM INAZ ION

NAME

DESIGNATION

BESCH REIBUNG

N.

41o',tG77M
4101',t-77M
3
4

41 001

-77M

4304&77M

43038-77M

43145-61 P

43103-77M

8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

43106-77M

23
24
25
26

43't05-77M
430U-73P

4349e77M

Rear wheel assy. with


bearings
Rear hub assy. with

bearings
Rim, rear

Wheel spoke.
Wheel spoke,

outer
inner

Ruota POST completa

Roue AR

complite

Hinterrad, kpl.

Assieme mozzo
cuscinetti
Cerchio

Ensemble

moyeu

Radnabe u.

roulements

Raggio esterno

Raggio interno

Nipplo

Spoke nipple
Rubber rim strip
Rubber rim strip

Fascia copriraggi
Fascia copriraggi
Camera d'aria

lnnertube
Tire, rear
Tire bead clamp

assy.
Side plate assy., rear

Pneumatico 4,50x18"
Staffa di bloccaggio
Coperchio completo
Tappo foro ispezione

44105-77M

Rubber plug

44106-77M
44107-77M
44109-77M

Cam, brake shoe


Camma
Lever, brake cam
Leva
Washer, brake lever, thin Rosetta

Bouchontrouinspect. Inspektionsverschluss

Ressort
Couronne

Feder
KranzZ:56
Schraube
Mutter

Brake shoe, pair

44104-77M
41009-77M

spnn(F
Spring, brake shoe
Sprocket

Molla
Corona

BoltSx50mm

Vite

Nut 8 mm

Dado

Bremsbacke

mit

o.ta

o.t6

CODE Nr.

M.oe

28726
27444
28816
2AA17

N29005
1688
21611

27518
27464
20339
28727
27551

18
18

36
I

2
'|

27552
27553
2a724

Feder

2A725

27546
27550
27526

N1 152-G19

'14668

o
o

Catena Regina 518x1 14" Chaine Regina 518x1 14" Kette "Regina" 518x1 14" 26932

Z:56

tipo 135 HP
41006-77M
39961-77M
39986-73P
39986-73P

Nippel
Felgenband
Felgenband
Gummischlauch
Beifen 4,50x1 8"
Sicherungsptatte
Deckel, kpl.

Dado
Ceppi con molle

Nut

Rear chain

aussen
innen

Sternocke
Steuerhebel
Scheibe
Mutter

44103-77M

3400 M
7725P
4000077M

Felge
Speiche,
Speiche,

o.tv

Nr. CODE
24734

Lagergr.

Came
Levier
Rondelle
Ecrou
Sabots et ressorts

M110-77M

with

Jante
Rayon ext6rieur
Rayon int6rieur
Nipple
Bande de iantes
Bande de iantes
Chambre d air
Pneu 4,50x1 8"
Plaque d'arr6t
Couvercle complet

CODE No.
N. COO.

Vis
Ecrou
135 HP

Z:56

type

Rear axle
Chain adjuster plate

Perno

Axe

Tendicatena

Tendeur de

Bolt, chain adjuster


Nut, stop

Dado

Vite

Vis
Ecrou

chaine

135 HP Typ

Achse
Kettenspanner
Schraube
Mutter

All data are subject to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

27579
27218

13825
N15064

2
2

preawiso ffifr

Bergamo -

ltaly

MX 250
?lllr'";;*"'' 21

REAR WHEEL AND BRAKE


RUOTA POSTERIORE E FRENO
ROUE AR ET FREIN
HINTERRAD UND BREMSE

H.rlcr-Davld30n

,r-o
-t"l
,'-- u

a)

-ft!'l
,FiTI

(hlil'..1

-10
ac

ndex
No.
Pos.

PART No.
USA only

NAME

DENOM INAZION

DESIGNATION

BESCHREIBUNG

N.
27

41007-77M

28
30

4',too5-77M
41 008-77M
39960-77M

31

45445-77M

29

Af f

Washer
Outer spacer

Rosetta
Distanziale

Nut, axle
Nut, brake arm

Dado
Dado

Master

link

Giunto

Rondelle
Entretoise
Ecrou

Scheibe

Distanzrohr

Ecrou

Mutter
Mutter

Accouplement

Kupplung

data are subject to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

CODE No
N. COD.

o,tv

Nr. CODE

O.te

CODE Nr.

M.oe

o.ta

27580
27565
27541
27451
29242

preawiso ffi

Bergamo -

ltaly

qI

23

@-zs
19

CODE No.
N. COD.
Nr. CODE
CODE Nr.

ndex
No.
Pos.

PART No.
USA only

DENOM INAZION

NAME

DESIGNATION

BESCH RE IBUNG

N.

1
2
3
4
5
6
7
8
I
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Af f

4348G77M

Front wheel assy. with

Ruota ANT completa

Roue AV, compl-

Vorderrad, kpl.

24737

Ensemble moyeuroulements

Radnabe u. Lagergr.

24715

Jante

Felge

27443

Rayon ext6rieur
Rayon int6rieur
Nipple
Bande de jantes
Chambre d air

Speiche.
Speiche,

o.tv
o.ta
o.t6

M.qe

bearings

4982-77M

Front hub assy. with

43441-77M

Rim, front

Assieme mozzo cuscin


cusbinetti
Cerchio

43022-77M

Wheel spoke, outer


Wheel spoke, inner

Raggio esterno
Raggio interno

Spoke nipple
Rubber rim strip
Innertube

Nipplo

bearings

43020-77M
43097-66P
43101-77M

431@77M
43104-77M
4303G71P
44102-77M

Front tire
Tire bead clamp assy.

4410r77M
4410677M

Rubber plug
Cam brake shoe
Lever. brake cam
Washer, brake lever
Nut, brake lever
Pair of brake shoes

44107-77M

4410977M
44't10-77M
44103-77M

Side plate assy,

front

Fascia copriraggi
Camera d'aria
Pneumatico 3,0Ox21

43447-77M
43485-77M
44101-77M
43r'.88-77M

4410G77M
7725P
4115 P

Spring, brake shoe

Axle nut. left


Axle
Spacer, right inner
Spacer, right outer
Axle nut, right

Pneu 3,0Ox21 "


Plaque d'arr6t

Staffa di bloccaggio
Coperchio completo
Tappo foro ispezione

Couvercle complet
Bouchon trou inspect

Camma

Came

Leva

Levier
Rondelle
Ecrou
Sabots et ressorts

Bosetta
Dado

Ceppi con molle

with springs
44'tU-77M
4U89-77M

"

Nippel
Felgenband
Gummischlauch
Reifen 3.00x21"
Sicherungsplatte
Deckel, kpl.

2881 5

18

N29005
13346
18648

36

15O05

fnspektionsverschluss

2A716
27551

mit Feder

27552
27553
28724
28725
27546

Sternocke
Steuerhebel
Scheibe
Mutter
Bremsbacke

Ecrou

Mutter

Tirante

Tringle

Bremsstritze

27541

Dado

Ecrou

Mutter

27U2

Schraube
Feder
Stif t
Achse

27559
27525

Vis

Nut, locking

Gou jon

BoltSx30mm

Perno

Axe

I
1

Distanzsttick
Distanzstiick

Ressort

27463

Entretoise
E ntreto ise

Vite

18

2aA14

Distanziale
Distanziale
Dado

Molla
Testa per perno

Brake anchor strap

aussen.
innen

data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

1
1
1
1
1

27550
27560
27554

14668
N1

preawiso ffi

144-G1

Bergamo -

ltaly

MX 250

SUPPLIED ACCESSORIES

DOTAZIONE
Harlct-O.Yldron

ACCESSOTRES

?fi:1;J"'""

AUSRUSTUNG

ndex

No.
Pos.

PART No.
USA only

NAME

DE NOM IN AZ ION

DESIGNATION

BESCH RE IBUNG

N.
1

50007-77M

99470-74

Stand, side and center


MX 250 Owner's

Cavalletto
1978 Owner's Manual

B6quille
1978 Owner's Manual

CODE No.
N. COD.
Nr. CODE
CODE Nr.

Kippstdnder

2a575

1978 Owner's

27477

Manual

23

o.tv
o.ta
o.t6

M.qe

Manual,1978

Af

l data are subiect to modification without prior notice - Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di

preawiso ffi

Bergamo -

ltaly

Herlcy-Drvldron

CATALOG ADDITIONS
DrawingNo.9-DANSI
The charging coil is available separately as item No.

Drawing No. 10

No. 30019-78M.

79

USA

27

USA part No. 3O012-77M.

Part

MOTOPLAT

The charging coil is available separately as item No.

Drawing No. 14

Item No.

"shim washer, Ieft" is now USA part No. 47519-78M.

Drawing No. 22
This drawing shows the axle as two piece items No. 19 and No.20. The proper part number
for the axle assembly is 43487-77'M.

t-..,"
t
I

r- nE-

r' t
.i 'il
i

t ''

\,

Milwaukee, Wisconsin 53201

o
+-f

You might also like