OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF Oil Test Set Testeur D'huile Öltestgerät Equipo de Prueba de Aceite

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

mM

OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF
Oil Test Set
Testeur dhuile
ltestgert
Equipo de prueba de aceite

Quick reference guide


Guide de rfrence rapide
Schnellreferenz
Gua de referencia rpida

Symbols used on this instrument

SAFETY WARNINGS

Safety warnings and precautions must be read and understood before the OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF is used.
They must be observed during use.
n

The OTS100AF/80AF/60AF must only be used in the


way intended and for the stated purposes described by
Megger.
The OTS100AF/80AF/60AF must not be used if any
part of it is damaged.
The OTS100AF/80AF/60AF must be properly earthed. A
supplementary earth terminal is provided.

G
F

The OTS100AF/80AF/60AF must only be used for


testing electrical grades of insulating liquids. No other
objects or substances should be placed in the test
chamber.
The OTS100AF/80AF/60AF must only be used with
one of Meggers precision test vessels or VCM100D/
VCM80D correctly fitted on the support horns in the
test chamber.
Replacement fuses must be of the correct type and
rating.
Calibration or repair must only be carried out by a
Megger qualified repair facility.
The test chamber must be kept clean and free from lint
or other fibres.
The OTS100AF/80AF/60AF weighs 30 kg. Care should
be taken when lifting the instrument.
It is prohibited to insert foreign objects into any gap on
the instrument before or during a test.
Unit must be used in a well ventilated location. Small
quantities of Ozone may be created after prolonged
testing.

Danger high voltage, risk of electrical shock

DC voltage

AC voltage

Equipment complies with current EU

Directives

Earth terminal

Fuse
USB terminal

Position the OTS100AF/80AF/60AF so that power can be


easily removed.
The OTS100AF/80AF/60AF must not be used in wet
locations or with rain falling on the instrument.

Caution: refer to accompanying notes

Equipment complies with C tick


requirements
Do not dispose of in the waste stream


Instrument setup
The OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF must only be used by
suitably trained persons.

Out of the box


List of items
n OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF Oil test set instrument
n 400 ml precision vessel assembly
n Electrode set(s) as ordered & feeler gauge set
n Impeller stirrer lid assembly if ordered
n Magnetic bead stirrers (2) and retriever
n User manual CD
n Power lead as ordered

Accessories (supplied separately)


n
n

Vessel assembly 150 ml


VCM100D/VCM80D voltage meters

Instrument preparation

Initial settings

It is advisable to set the following before initiating a test:


n Set date and time time/date option
n Adjust the display backlight for optimum legibility
display setup option
n Select units metric or imperial

n
n



n
n
n

Place instrument on a solid surface


Connect ground terminal to a suitable earth connector
Fit selected electrodes to the threaded shafts in the
test vessel taking care not to scratch electrode surfaces
Adjust the electrode gap with the feeler gauges
provided, then lock the adjustment wheels and
recheck the gap
Fit test vessel into instrument chamber
Connect line power
Turn on the instrument

Instrument controls
The OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF is controlled by four
directional keys, OK key and TEST key and 12 digit
alphanumeric keypad.
Pressing the TEST button will initiate a test. Directional
and OK keys are used to navigate and select options.

Display
The display is a 3.5 colour TFT display with backlight.
Six tabbed windows are provided to facilitate instrument
setup, test execution and other functions. Users navigate
between top level tabbed windows using left and right
arrows. Up and down arrows are used to highlight items
and OK toggles options positioned opposite each item.

Main tab icons

Home (Test)

File

Tools

Setup

Information

Language

Care of instrument
n Always keep the instrument clean and free from dust

n

and fibrous material

Cleanliness of the test chamber is very important


Cleaning the test vessel is mandatory and a thorough
clean must be done daily/weekly depending on
frequency of testing
n Introducing fibres or other particles into the test
vessel will result in erroneous breakdown values. A
small volume of a test sample can be used to rinse out
remnants of old oil
n If there is any damage to the test vessel, chamber or
lid, the instrument should be repaired by a Megger
authorised repair facility
n

AVERTISSEMENTS DE SCURIT

Les avertissements et prcautions de scurit doivent


tre lus et compris avant dutiliser les testeurs OTS100AF/
OTS80AF/OTS60AF. Ils doivent tre suivis pendant
lutilisation.
n

Les testeurs OTS100AF/80AF/60AF doivent tre


uniquement utiliss de la faon indique et aux fins
stipules par Megger.
Les testeurs OTS100AF/80AF/60AF ne doivent pas tre
utiliss si lune des pices est endommage.
Les OTS100AF/80AF/60AF doivent tre mis la terre
correctement. Une borne de terre supplmentaire est
fournie.

Symboles utiliss sur cet appareil

Attention : se reporter aux notes

daccompagnement

Danger haute tension, risque dlectrocution

Courant CC

Courant CA

Lappareil est conforme aux directives

europennes

Borne de terre

Fusible
Port USB

Positionner les OTS100AF/80AF/60AF de manire ce


que lalimentation puisse tre facilement coupe.

Les OTS100AF/80AF/60AF ne doivent pas tre utiliss


en environnement humide ni tre exposs la pluie.
Les OTS100AF/80AF/60AF doivent tre utiliss
uniquement pour tester la rigidit dilectrique des
liquides isolants. Aucun autre objet ni aucune autre
substance ne doit tre plac dans la chambre dessai.
Les OTS100AF/80AF/60AF doivent tre utiliss
uniquement avec les cuves dessai haute prcision
Megger ou avec un appareil dtalonnage VCM100D/
VCM80D correctement fix sur les bornes de soutien
de la chambre dessai.
Les fusibles de rechange doivent tre du bon type et
de la bonne valeur nominale.
Les interventions dtalonnage ou de rparation
doivent tre effectues uniquement par un service de
rparation agr par Megger.
La chambre dessai doit tre maintenue propre et ne
doit prsenter aucune fibre.
Les OTS100AF/80AF/60AF psent chacun 30 kg.
Prendre des prcautions au moment de soulever
lappareil.
Il est interdit dinsrer des objets trangers dans tout
interstice apparaissant sur lappareil avant ou pendant
un test.
Lappareil doit tre utilis dans un lieu bien ar. De
faibles quantits dozone peuvent tre produites suite
des essais prolongs.

Lappareil est conforme aux exigences du


marquage C-tick
Ne pas jeter la poubelle


Configuration de lappareil
Les OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF doivent tre utiliss
uniquement par des personnes correctement formes.

Livrs avec
Liste des articles
n Testeurs dhuile OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF
n Cuve de prcision 400 ml
n Jeu (x) dlectrodes selon commande et jeu de jauges
despacement
n Couvercle avec agitateur hlice conformment la
commande
n Agitateurs magntiques (2) et rcuprateur
n Manuel utilisateur CD
n Cble dalimentation selon commande

Accessoires (fournis sparment)


n
n

Cuve 150 ml
Appareil de la tension VCM100D/VCM80D

Prparation de lappareil

Paramtres de dpart

Il est prfrable de configurer les paramtres suivants


avant de lancer un test :
n Configurer la date et lheure - option heure/date
n Rgler le rtro-clairage de lcran de faon obtenir
une lisibilit optimale - option de configuration de
laffichage
n Slectionner les units - systme mtrique ou anglo-
saxon



n
n
n

Placer lappareil sur une surface solide


Brancher la borne de terre sur une prise de terre
adapte
Monter les lectrodes choisies sur les tiges filetes
situes dans la cuve dessai en faisant attention ne
pas rafler les surfaces des lectrodes
Ajuster lespacement entre les lectrodes laide des
jauges dpaisseur fournies, puis verrouiller les roues
de rglage et vrifier lespacement nouveau
Installer la cuve dessai dans la chambre de lappareil
Brancher lalimentation
Mettre lappareil en marche

Commandes de lappareil
Les OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF sont commands par
quatre touches directionnelles, la touche OK, la touche
TEST et un clavier alphanumrique 12 chiffres.
Le fait dappuyer sur la touche TEST permet de lancer un
essai. Les touches directionnelles et la touche OK servent
naviguer et choisir des options.

cran
Lcran est un moniteur TFT couleur 3,5 muni dun
rtro-clairage. Six fentres onglets permettent de
faciliter la configuration de lappareil, lexcution des
essais et lactivation des autres fonctions. Lutilisateur
navigue entre les onglets suprieurs laide des flches
de gauche et de droite. Les flches haut et bas servent
mettre les lments en surbrillance et la touche OK
slectionne les options situes en face de chaque lment.

Principaux icnes des onglets

Accueil (Test)

Fichier

Outils

Configuration

Informations

Langue

Prcautions prendre avec lappareil


n Toujours garder lappareil propre et labri de la
poussire et des matires fibreuses
n La propret de la chambre dessai est un lment trs
important
n Nettoyer obligatoirement la cuve dessai chaque fois
et plus mticuleusement tous les jours ou toutes les
semaines selon la frquence des tests effectus
n Lintroduction de fibres ou dautres particules dans la
cuve dessai entrane des valeurs de tension de claquage
eronnes. Il est possible dutiliser une petite quantit
dchantillon de test pour nettoyer les restes dhuile
n Si la cuve dessai, la chambre ou le couvercle est
endommag, lappareil doit tre amen dans un service
de rparation agr par Megger

SICHERHEITSWARNHINWEISE

Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmanahmen mssen


gelesen und verstanden werden, bevor OTS100AF/
OTS80AF/OTS60AF benutzt wird. Sie mssen whrend der
Anwendung beachtet werden.
n

OTS100AF/80AF/60AF drfen nur in der vorgesehenen


Weise und fr die angegebenen Zwecke, wie von
Megger beschrieben, verwendet werden.
OTS100AF/80AF/60AF drfen nicht benutzt werden,
wenn irgendein Teil beschdigt ist.
OTS100AF/80AF/60AF muss ordentlich geerdet sein.
Eine zustzliche Erdungsklemme ist vorhanden.

Symbole auf diesem Gert

G
F

OTS100AF/80AF/60AF darf nur zur Prfung der


elektrischen Qualitten von Isolierflssigkeiten
verwendet werden. Es sollten keine andere
Gegenstnde oder Stoffe in die Prfkammer
eingebracht werden.
OTS100AF/80AF/60AF darf nur mit einem der Megger
Prsizionstestbehlter oder VCM100D/VCM80D, korrekt
auf den Untersttzungshrnern in der Testkammer
montiert, benutzt werden.
Ersatzsicherungen mssen den richtigen Typ und die
entsprechende Klassifizierung aufweisen.
Kalibrierung oder Reparatur mssen von einer durch
Megger qualifizierten Werkstatt durchgefhrt werden.
Die Testkammer mss sauber und frei von Flusen oder
anderen Textilresten sein.
OTS100AF/80AF-/60AF wiegt 30 kg. Das Anheben des
Gerts sollte mit der entsprechenden Vorsicht erfolgen.
Das Einbringen, vor oder whrend eines Tests, von
Fremdkrpern in eine ffnung des Gerts ist verboten.
Das Gert muss an einem gut belfteten Ort eingesetzt
werden. Kleine Mengen von Ozon knnen nach
lngerer Prfung erzeugt werden.

Vorsicht Hochspannung, Gefahr von


Stromschlgen
Gleichstromspannung

Wechselstromspannung

Die Ausrstung entspricht den geltenden

EU-Richtlinien.

Erdungsklemme

Sicherung
USB-Anschluss

Positionieren Sie OTS100AF/80AF/60AF so, dass die


Stromzufuhr problemlos entfernt werden kann.
OTS100AF/80AF/60AF darf nicht in feuchten
Umgebungen oder dann benutzt werden, wenn Regen
auf das Gert fallen kann.

Vorsicht: siehe Erluterungen im Anhang

Die Ausrstung entspricht den Anforderungen


C Tick
Nicht im Abfall entsorgen


Gerteeinrichtung
OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF darf nur von entsprechend
ausgebildeten Personen bedient werden.

Lieferumfang
Teileliste
n OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF ltestgert
n 400 ml Przisionsbehlter, Baugruppe
n Elektrodenstze wie bestellt & Fhlerlehrensatz
n Flgelradrhrerdeckel, Baugruppe, wenn bestellt
n Magnetfeldrhrer (2) und Magnetberger
n Bedienungsanleitungs-CD
n Stromkabel, wie bestellt

Zubehr (separat geliefert)


n
n

Behlter, Baugruppe, 150 ml


VCM100D/VCM80D Spannungsmessgert

Gertevorbereitung

Anfangseinstellungen

Es ist ratsam, Folgendes vor Beginn einer Prfung


festzulegen:
n Datum und Zeit einstellen Option Zeit/Datum (Time/
Date)
n Hintergrundbeleuchtung fr optimale Lesbarkeit
einstellen Option Anzeigeeinrichtung (Display
Setup)
n Einheiten auswhlen Metrisches Masystem oder
Britisches Masystem (Metric oder Imperial)



n
n
n

Platzieren Sie das Gert auf einer soliden Oberflche


Verbinden Sie den Erdungsanschluss mit einem
passenden Erdungsanschluss
Bringen Sie die gewhlten Elektroden an den
Gewindeschften im Testbehlter an und achten Sie
darauf, die Elektrodenoberflchen nicht zu verkratzen
Justieren Sie den Abstand zwischen den Elektroden
mit der mitgelieferten Fhlerlehre, dann sperren Sie
die Einstellrder und berprfen erneut den Abstand
Setzen Sie den Testbehlter in die Gertekammer
Schlieen Sie die Stromzufuhr an
Schalten Sie das Gert ein

Gertesteuerungen
OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF wird mithilfe von vier
Richtungstasten gesteuert, der OK-Taste und TEST-Taste
und einem alphanumerischen Tastenfeld mit 12 Tasten.
Das Drcken der Taste ,TEST startet einen Test. Die
Richtungstasten und die Taste ,OK dienen der Navigation
und dem Auswhlen von Optionen.

Anzeige
Bei der Anzeige handelt es sich um einen 8,9 cm (3,5)
Farb-TFT-Bildschirm mit Hintergrundbeleuchtung. Es
stehen sechs Fenster mit Registerkarten zur Verfgung,
um die Gerteeinstellungen, Testdurchfhrung und
andere Funktionen zu erleichtern. Benutzer navigieren
zwischen den Registerkartenfenstern der oberen Ebene
mithilfe der Pfeiltasten Links und Rechts. Die Pfeiltasten
Auf/Ab dienen zum Markieren von Auswahlpunkten und
OK schaltet zwischen den Optionen um, die auf der
gegenberliegenden Seite der Auswahlpunkte angezeigt
werden.

Wichtige Symbole der Registerkarten


Startseite (Test)

Datei (File)

Werkzeuge (Tools)

Einrichtung
(Setup)

Information

Sprache
(Language)

Gertepflege
n Halten Sie das Gert immer sauber und frei von Staub

und faserigem Material


Die Reinheit der Testkammer ist sehr wichtig
n Die Reinigung des Testbehlters ist obligatorisch und
eine grndliche Reinigung muss tglich/wchentlich
erfolgen, je nach Hufigkeit der Prfungen
n Das Einbringen von Fasern oder anderen Partikeln
in den Testbehlter wird zu fehlerhaften
Durchschlagswerten fhren. Eine kleine Menge einer
Probe kann zum Aussplen der Reste alten ls
verwendet werden
n Jede Beschdigung eines Testbehlters, der Kammer
oder des Deckels sollte durch eine von Megger
autorisierte Fachwerkstatt behoben werden
n

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Las precauciones y advertencias de seguridad se deben


leer y comprender antes de utilizar el OTS100AF/
OTS80AF/OTS60AF. Se deben respetar durante el uso.
n

El OTS100AF/80AF/60AF slo debe ser utilizado del


modo previsto y para los propsitos estipulados y
descritos por Megger.
Los equipos OTS100AF/80AF/60AF slo deben ser
utilizados del modo previsto y para los propsitos
estipulados y descritos por Megger.
Los equipos OTS100AF/80AF/60AF no deben ser
utilizado si alguna de sus piezas est daada.
Los equipos OTS100AF/80AF/60AF deben estar
correctamente conectados a tierra. Se provee un borne
de tierra suplementario.
Coloque los equipos OTS100AF/80AF/60AF de manera
tal que la alimentacin se pueda desconectar fcilmente.

Smbolos utilizados en este instrumento

G
F

Los equipos OTS100AF/80AF/60AF slo deben ser


utilizados con uno de los envases de prueba de
precisin de Megger o con el VCM100D/VCM80D
instalado correctamente sobre los soportes en la
cmara de prueba.
Los fusibles de reemplazo deben ser del tipo y
capacidad nominal correcta.
La calibracin o reparacin slo debe ser realizada por
un centro de reparacin autorizado por Megger.
La cmara de prueba debe mantenerse limpia y libre de
pelusas u otras fibras.
Los equipos OTS100AF/80AF/60AF pesan 30 kg. Se
debe tener cuidado al levantar el instrumento.
No est permitido introducir objetos extraos en
ninguna cavidad del instrumento antes o durante una
prueba.
Los equipos deben utilizarse en una ubicacin con
buena ventilacin. Pueden aparecer pequeas
cantidades de ozono despus de pruebas prolongadas.

Peligro de alta tensin, riesgo de descarga


elctrica

Tensin CC

Tensin CA

El equipo cumple con las directivas vigentes

de la UE

Borne de tierra

Fusible
Terminal USB

El equipo cumple con los requisitos


C-Tick
No deshechar en el sistema de residuos

Los equipos OTS100AF/80AF/60AF no deben ser


utilizados en lugares hmedos o donde la lluvia caiga
sobre el instrumento.
Los equipos OTS100AF/80AF/60AF slo deben ser
utilizado para probar el grado dieelctrico de lquidos
aislantes. No se deben colocar otros objetos o sustan-
cias en la cmara de prueba.

Precaucin: consulte las notas adjuntas

Configuracin del instrumento


El OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF slo debe ser utilizado
por personas con la formacin adecuada.

Listo para usar


Lista de elementos
n OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF instrumento del
equipo de prueba de aceite
n Recipiente de precisin de 400 ml
n Equipo(s) de electrodos segn pedido y equipo de
calibres de espesores
n Conjunto de la cubierta del agitador de hlice si fue
solicitado
n Agitadores magnticos (2) y recuperador
n CD del manual del usuario
n Cable de alimentacin segn pedido

Accesorios (suministrados por separado)


n
n

Recipiente de 150 ml
VCM100D/VCM80D medidor de tensin

Preparacin del instrumento

Configuracin inicial

Se recomienda configurar los siguientes parametros antes


de iniciar una prueba:
n Configurar fecha y hora - opcin hora/fecha
n Ajustar la luz de fondo de pantalla para una ptima
visualizacion - opcin de configuracin de pantalla
n Seleccionar unidades de medicion - mtricas o
imperiales


n
n

Coloque el instrumento sobre una superficie slida


Conecte el borne de tierra a un conector de tierra
adecuado
Coloque los electrodos seleccionados en los ejes
roscados en el depsito de prueba con cuidado de no
rayar las superficies del electrodo
Ajuste la cavidad del electrodo con el calibre de
espesores provisto, luego trabe las ruedas de ajuste y
vuelva a comprobar la cavidad
Coloque el depsito de prueba en la cmara del
instrumento
Conecte el suministro de la lnea
Encienda el instrumento

Cuidado del instrumento


n Mantenga siempre el instrumento limpio, libre de

polvo y materia fibrosa


La limpieza de la cmara de prueba es muy importante
n La limpieza del recipiente de prueba es obligatoria
y se debe realizar una limpieza exahustiva diariamente/
semanalmente en funcin de la frecuencia de prueba
n La introduccin de fibras u otras partculas en el
depsito de prueba producir valores de descom-
posicin errneos. Se puede utilizar una pequea
cantidad de una muestra de prueba para enjuagar el
remanente de aceite viejo
n Si existe algn tipo de dao en el recipiente de
prueba, en la cmara o en la tapa, el instrumento debe
ser reparado en un centro de reparacin autorizado
por Megger
n

Controles del instrumento


El OTS100AF/OTS80AF/OTS60AF es controlado por cuatro
teclas de direccin, la tecla OK y la tecla TEST y un
teclado alfanumrico de 12 dgitos.
Al presionar la tecla TEST se iniciar una prueba. Las
teclas de direccin y OK se utilizan para navegar y
seleccionar opciones.

Pantalla
La pantalla es una pantalla TFT color de 3,5 con luz de
fondo. Se proporcionan seis ventanas con pestaas para
facilitar la configuracin del instrumento, la ejecucin de
las pruebas y otras funciones. Los usuarios navegan por las
ventanas con pestaas en el nivel superior utilizando las
flechas izquierda y derecha. Las flechas arriba y abajo se
utilizan para resaltar los elementos y la tecla OK alterna
las opciones ubicadas frente a cada elemento.

Iconos de la pestaa principal

Inicio (Prueba)

Fichero

Herramientas

Configuracin
(Setup)

Informacin

Idioma
(Language)

mM
United Kingdom
Megger Limited
Archcliffe Road
Dover CT17 9EN
United Kingdom
T: 01304 502101
F: 01304 207342
E: UKenquiries@megger.com

Germany
Megger GmbH
Obere Zeil 2
61440 Oberursel
Deutschland
T: 06171-92987-0
F: 06171-92987-19
E: DEanfrage@megger.com

United States (Dallas)


Megger
4271 Bronze Way,
Dallas, Texas 75237-1019 USA
T: 1-800-723-2861
F: 1-214-331-7399
E: sales@megger.com

India
Megger
501 Crystal Paradise Mall
Off Veera Desai Road
Andheri(w)
Mumbai - 400053
Maharashtra
T: +91 22 26740468
F: +91 22 26740465
E: INenquiries@megger.com

United States (Valley Forge)


Megger
Valley Forge Corporate Centre
2621 Van Buren Avenue
Norristown
PA 19403
USA
T: 610 676 8500
F: 610-676-8610
E: sales@megger.com
Bahrain
Megger
P.O. Box 15777
Kingdom of Bahrain
T: +973 (177) 40 620
E: MEenquiries@megger.com
Canada
Megger Limited
110 Milner Avenue Unit 1
Scarborough Ontario M1S 3R2
Canada
T: 1 416 298 6770
F: 1 416 298 0848
E: CAenquiries@megger.com
E: CAinfos@megger.com
Australia
Megger Pty Limited
Unit 26, 9 Hudson Avenue
Castle Hill
Sydney, NSW 2154
Australia
T: +61 (0)2 9659 2005
F: +61 (0)2 9659 2201
E: AUenquiries@megger.com

South Africa
Megger
PO Box 10044
Edenglen, 1613 Johannesburg
T: (011) 4526287
F: (011) 6096852
E: SAenquiries@megger.com
Sweden
Megger AB
Eldarvgen 4
Box 2970, SE-187 29
Tby, Sweden
T: +46 8 510 195 00
F: +46 8 510 195 95
E: SVinfo@megger.com
Switzerland
Megger AG
Ob. Haselweg 630
5727 Oberkulm
Aargau
Schweiz
T: +41 62 768 20 30
F: +41 62 768 20 33
E: CHanfrage@megger.com
Thailand
Megger
30 / 46 Moo 13
Nongprue, Banglamung
Chonburi 20150, Thailand
T: +66 860103395
E: THenquiries@megger.com

France
Megger SARL
23 rue Eugne Henaff
ZA du Buisson de la Couldre
78190 Trappes
T: 01 30 16 08 90
F: 01 34 61 23 77
E: Infos@megger.com
This instrument is manufactured in the United Kingdom.
The company reserves the right to change the specification or design without prior notice.
Megger is a registered trademark.
Printed in England OTS_AF_2001-247_QS_V03 0310
www.megger.com

You might also like