Professional Documents
Culture Documents
Porijekla I Značaj Najpoznatijih Latinskih Izreka
Porijekla I Značaj Najpoznatijih Latinskih Izreka
Porijekla I Značaj Najpoznatijih Latinskih Izreka
NAJPOZNATIJE LATINSKE
IZREKE:
PORIJEKLA I ZNAAJ
Seminarski rad
Sadraj
1. UVOD
2. CEZAROVE IZREKE
2.1.
Veni, vidi, vici
2
2.2.
Alea iacta est
2.3.
Et tu, Brute?
3. IZREKE DRUGIH AUTORA
3.1.
Deus ex machina
4
3.2.
Mens sana in corpore sano
3.3.
O tempora, o mores!
4. ZAKLJUAK
5. LITERATURA
1
2
3
3
4
5
6
8
9
1. UVOD
2.
odreenih izreka govori sine ira et studio2. Premda u ovom seminarskom radu
nije rije o temi koja tei imati strogo usprostavljene strane, nije mogue da e
svatko imati jednako miljenje i stav oko vjerodostojnosti pojedinih izreka.
Takoer, uzmimo u obzir da nam je danas dostupan ogranien izvor informacija
o nekim dogaajima iz prolosti. Ta injenica dodatno umanjuje nau sigurnost
kod odreivanja istinitosti onoga to se dogodilo, a to su, u ovom sluaju, izreke.
5.
6.
7.
1 (Mitchell, 2006)
2 Bez mrnje i pristranosti - tim rijeima rimski pisac Kornelije Tacit izraava svoj stav oko
opisivanja povijesnih dogaaja.
8.
9. CEZAROVE IZREKE
2.1. Veni, vidi, vici
10.
Primjerice, poljski kralj Jan III. Sobjeski nakon to je porazio Turke pred Beom
3 Tradicionalni se izgovor koristio od srednjega vijeka do danas. Ne razlikuje se mnogo od
klasinog izgovora kojim su govorili Rimljani.
4 Pontico triumpho inter pompae fercula trium verborum praetulit titulum veni, vidi, vici.
5 , , .
rekao je: Doli smo, vidjeli smo, Bog je pobijedio 6. Kao drugi primjer imamo
sluaj kada je amerika dravna tajnica Hillary Clinton povodom smrti libijskog
diktatora Muammera Gaddafija 2011. godine izjavila: Doli smo, vidjeli smo,
umro je7.
14.
15.
16.
Naime, ve spomenuti grki pisac Plutarh izriito spominje kako je Cezar rekao
ove rijei na grkom i u neto drukijem izrazu nego to navodi rimski pisac
Svetonije. Plutarh pie: Na grkom je prisutnima uzviknuo: 'Neka kocka bude
baena', i poveo vojsku8. Kod Svetonija nalazimo onu poznatiju, ali vjerojatno
manje tonu reenicu: Cezar ree: 'Neka se ide tamo gdje zovu boji znakovi i
neprijateljska nepravda. Kocka je baena'9. Kad Plutarhovu reenicu
prevedemo s grkog na latinski dobit emo alea iacta esto. Dakle, radi se o
razlici u samo jednom slovu. Ono to nam sugestira da je Cezar vjerojatnije
rekao neka kocka bude baena jest injenica da je to govorio prije nego je
preao rijeku i zapoeo rat. Oito je prvo izrekao rijei, a onda se zaputio preko
6 Wikipedia
7 CBSNEWS
8 , , .
9 Caesar: 'eatur,' inquit, 'quo deorum ostenta et inimicorum iniquitas vocat. Iacta alea est,' inquit.
Rubikona i zato kocka jo nije bila baena. Prema tome, ako elimo biti toni i
izraziti se na jeziku na kojem je originalno reena izreka, rei emo na grkom
(it. anerftho kbos).
19. Zanimljiva je injenica kako se Cezar opet proslavio samo trima rijeima 10.
Danas se navedena izreka koristi kada izraavamo uputanje u odreenu
situaciju koja podrazumijeva velik rizik. Veina ljudi ne zna da ispravnija
inaica izreke glasi: Neka kocka bude baena. Zbog toga bi moda bilo dobro
ponekad ispraviti i uputiti osobu u ono to je vjerojatnija istina.
20.
2.3. Et tu Brute
21.
Gaja Julija Cezara. Kad je jednom prilikom doao u Senat, skupina urotnika
okupila se oko njega i poela ga bosti noevima jedan za drugim. Izvori navode
da su mu zadali dvadeset i tri uboda 11. Meu atentatorima je, na Cezarovo
zaprepatenje, stajao i Brut, Cezarov posinak. Iznenaen, Cezar je izvijajui se
na podu od bolova, ugledao Bruta i rekao mu: Zar i ti, Brute?.
22.
Trankvil, navodi sljedee: Na prvi ubod zajecao je bez glasa, iako su neki
ispriali kako je Marku Brutu, koji ga je napadao, rekao na grkom: 'I ti,
dijete?'12. Plutarh detaljno opisuje atentat na Cezara u senatu. Navodi kako su
ga doekali, tko mu je zadao prvu ranu i opisuje kako mu je Brut zadao jednu
ranu u prepone. No, on tvrdi da se Cezar, vidjevi Bruta meu atentatorima,
pokrio togom preko glave i nije rekao nita.
23.
Cezar stvarno rekao neto jako je malena. Postoji samo jedan povijesni izvor
koji spominje Cezarove rijei i uz to navodei kako su to samo neki ispriali.
10 Kao i onda kada je napisao dooh, vidjeh, pobijedih.
11 O tome piu i Svetonije i Plutarh.
12 Ad primum ictum gemitu sine voce edito, etsi tradiderunt quidam Marco Bruto irruenti
dixisse: .
Takoer, uzmimo u obzir da je Cezar u tim trenutcima bio okruen ljudima koji
su ga se spremali izbosti na smrt. Teko je zamisliti kako ga probadaju, a njega
kako uz to govori: Zar i ti, Brute?.
24.
neprecizno. esto ujemo izreku Zar i ti sine Brute?, a u jedinom izvoru koji
imamo pie: I ti, dijete?. Dakako, smisao je isti, ali hoemo li biti precizni,
valjalo bi drati se onoga to uistinu pie u povijesnim izvorima. Ovu izreku
danas susreemo u situacijama kad nas odreena osoba iznenadi svojim
negativnim postupkom. Odnosno, kada neto loe uini osoba od koje to ne
bismo oekivali.
25.
26.
figurama koje sadravaju neto neoekivano ili takvo da se ini kako se onome o
kome govorimo dogodilo neto boansko i sudbonosno 13. Primijenjujui to na
antiko kazalite Nadalje, svakakva iekivanja gledatelja u kazalitu, njihova
zadivljenost i nenadani ishodi doprinose uitku gledanja.
29.
put se spominje u jednom fragmentu s kraja etvrtog stoljea prije Krista, koji
nam je ostao od grkog komediografa Menandra 14. Naalost, iz tog fragmenta,
13 ( 2011)
14 227. fragment iz ena opsjednuta boanstvom.
koji je dijalog iz drame ena opsjednuta boanstvom, nije nam sauvano vie
od jedne kratke reenice koja glasi: Ti si po svojoj prii pravi bog iz stroja 15.
Kasnije, kako se ova tehnika koristila i u rimskoj drami, tako se i sam naziv
preveo na latinski. Od tada imamo Deus ex machina koji se sauvao sve do
danas. Meutim, ima i onih koji su kritizirali takav nain raspleta radnje kao
trivijalan i nedostatak matovitosti16.
30.
izreku mogue da potjee iz grkog jezika. Naime, nije sigurno, ali postoji
15 <>
16 Pjesnik Antifan: Kad ne znaju to rei i potpuno odustanu od predstave, kao prst podiu
stroj i gledatelji su zadovoljeni.
17 Orlovi koji u nekoliko navrata spaavaju Gandalfa, Frodu i Sama.
18 Orandum est ut sit mens sana in corpore sano.
19 Panem et circenses
odreena slinost kod grkog filozofa Talesa20. Poznati filozof iz Mileta u svojim
spisima, u kojima govori o etici i filozofiji, izmeu ostaloga navodi: Tko je
sretan? Onaj koji ima zdravo tijelo, bogat um i estitu narav 21. Kad malo
preciznije prevedemo Juvenala dobit emo zdrav um u zdravom tijelu.
Takoer, ako uzmemo u obzir da grka rije, kojom je Tales opisao um, ima
veoma mnogo znaenja, slinost tih dvaju reenica je vea. No, isto tako
mogue je da nema nikakve poveznice izmeu Juvenala i Talesa.
34.
54.
4.
ZAKLJUAK
55.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
66.
67.
68.
25 to god je reeno na latinskom, ini se duboko.
69.
70.
5. LITERATURA
71. Chris Mitchell. (2006). The Latin Library. Pristup 10. sijenja 2015. na
http://thelatinlibrary.com/cicero/cat1.shtml
72.
73. Ciceron, M. T. (2011). Partitiones oratoriae (prev. Dubravko kiljan). Zagreb:
LATINA ET GRAECA
74.
75. Corbett Daly. (2011). CBSNEWS. Pristup 15. sijenja 2015. na
http://www.cbsnews.com/news/clinton-on-qaddafi-we-came-we-saw-he-died/
76.
77. Gregory Crane (1985). Perseus Digital Library. Pristup 14. sijenja 2015. na
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3atext%3a2008.01.0209
78.
79. Jeny, R., & Opai, V. (ur.) (2009). Povijest - velika ilustrirana enciklopedija.
Zagreb: Mozaik knjiga
80.
81. Mudri, S. (2000). Latinske izreke. Rijeka: LEO-COMMERCE
82.
83. Nepoznat autor. (2014). Wikipedia: The Free Encyclopedia. Pristup 10. sijenja
2015. na http://en.wikipedia.org/wiki/Veni,_vidi,_vici
10