Professional Documents
Culture Documents
John T. Matthews-William Faulkner in Context-Cambridge University Press (2015)
John T. Matthews-William Faulkner in Context-Cambridge University Press (2015)
John T. Matthews-William Faulkner in Context-Cambridge University Press (2015)
edited by
JO HN T. M AT TH EW S
Boston University
32 Avenue of the Americas, New York, ny 10013-2473, usa
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9781107050372
John T. Matthews 2015
This publication is in copyright. Subject to statutory exception
and to the provisions of relevant collective licensing agreements,
no reproduction of any part may take place without the written
permission of Cambridge University Press.
First published 2015
Printed in the United Kingdom by Clays, St Ives plc
A catalog record for this publication is available from the British Library.
Library of Congress Cataloging in Publication Data
William Faulkner in context / [edited by] John Matthews, Boston University.
pages cm
isbn 978-1-107-05037-2 (hardback)
1. Faulkner, William, 18971962 Criticism and interpretation. I. Matthews, John, 1950 editor.
ps3511.a86z98569524 2015
813 .52 dc 3 2014038224
isbn 978-1-107-05037-2 Hardback
Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of
urls for external or third-party Internet Web sites referred to in this publication
and does not guarantee that any content on such Web sites is, or will remain,
accurate or appropriate.
Contents
Introduction 1
John T. Matthews
places
oxford, mississippi
1 Born there: Faulkner, Oxford, and Lafayette County 11
Philip Weinstein
the caribbean
3 A gulf society 35
Matthew Pratt Guterl
4 William Faulkners Caribbean poetics 46
Valerie Loichot
africa
5 What was Africa to Faulkner? 59
Keith Cartwright
v
vi Contents
cities of the modern
6 Cosmopolitan culture: New Orleans to Paris 71
Taylor Hagood
7 The Hollywood challenge 79
James D. Bloom
times
rural modernization between the wars
8 Topologies of discourse in Faulkner 91
Charles Hannon
9 It and Ole in 1930: The structural economy of Faulkners
complex words 100
Richard Godden
10 Modern sexuality 111
Kristin Fujie
11 The cage of gender 119
John T. Matthews
12 The world of Jim Crow 135
Leigh Anne Duck
genres
fictions of the plantation
15 Truth so mazed: Faulkner and US plantation fiction 169
Peter Schmidt
Contents vii
modernism
16 Faulkner and the Modernist novel 185
Jacques Pothier
17 Faulkner goes to Hollywood 194
Sarah Gleeson-White
fictions of race
18 Reading William Faulkner after the civil rights era 207
Barbara Ladd
american gothic
19 Writing past trauma: Faulkner and the gothic 219
Lisa Hinrichsen
Index 307
Acknowledgments
I wish to thank the contributors to this volume for their unfailingly gener-
ous collaboration. The several anonymous readers for Cambridge Univer-
sity Press also contributed importantly to the eventual design of the book,
and I want to emphasize that the volume reflects the thinking of a great
many experts about what readers might want to know as they engage with
Faulkners writing. I thank Ray Ryan for his commitment to the project
and confidence in my conception of it. Research support funded by Boston
Universitys College of Arts Sciences was indispensable, and I thank Dean
Virginia Sapiro and my chair in the Department of English, Gene Jarrett,
for assistance throughout. I am especially grateful to Greg Chase, a doctoral
student in English at Boston University, who served as research assistant in
the preparation of the manuscript. Gregs work was indispensable at every
stage, and conducted with supreme skillfulness and dispatch.
viii
Contributors
xiv
List of abbreviations xv
LG Lion in the Garden: Interviews with William Faulkner
19261962, eds. James B. Meriwether and Michael Millgate
(New York: Random House, 1968).
M The Mansion (1959; New York: Vintage International, 2011).
MOS Mosquitoes (1927; New York: Liveright, 1997).
NOS New Orleans Sketches, ed. Carvel Collins (New York: Random
House, 1968).
P Pylon (1935; New York: Vintage International, 2011).
R The Reivers (1962; New York: Vintage International, 2011).
RN Requiem for a Nun (1951; New York: Vintage International,
2011).
S Sanctuary (1931; New York: Vintage International, 1993).
SF The Sound and the Fury (1929; New York: Vintage
International, 1990).
SL Selected Letters of William Faulkner, ed. Joseph Blotner (New
York: Vintage, 1978).
SP Soldiers Pay (1926; New York: Liveright, 1997).
T The Town (1957; New York: Vintage International, 2011).
U The Unvanquished (1938; New York: Vintage International,
1991).
US Uncollected Stories of William Faulkner, ed. Joseph Blotner
(New York: Vintage International, 1997).
Introduction
John T. Matthews
NOTES
1 The historian Joel Williamson describes how he taught seminars in Faulkners
fiction early in his career, as he was working on his study of the South after the
Civil War (The Crucible of Race [New York: Oxford University Press, 1984]), and
how these led to his writing his biography William Faulkner and Southern History
(New York: Oxford University Press, 1993), pp. 4356. The historian Leon
Litwack began his course in Southern history at the University of California at
Berkeley by assigning Faulkners novel about the Civil War, The Unvanquished
(1938).
2 See, for instance, George Handley, Postslavery Literature in the Americas: Family
Portraits in Black and White (Charlottesville: University of Virginia Press, 2000);
Deborah Cohn, History and Memory in the Two Souths (Nashville: Vanderbilt
University Press, 1999), and Look Away! The US South in New World Studies,
eds. Jon Smith and Deborah Cohn (Durham: Duke University Press, 2004).
3 Keith Cartwright, Reading Africa into American Literature: Epics, Fables, and
Gothic Tales (Lexington: University of Kentucky Press, 2004).
4 Sibylle Fischer, Modernity Disavowed: Haiti and the Cultures of Slavery in the Age
of Revolution (Durham: Duke University Press, 2004); Eiko Owada, Faulkner,
Haiti and Questions of Imperialism (Tokyo: Tankobon, 2003); Barbara Ladd,
Nationalism and the Color Line in George W. Cable, Mark Twain, and William
Faulkner (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1996), and Richard
Godden, William Faulkner: An Economy of Complex Words (Princeton Univer-
sity Press, 2007).
5 Matthew Pratt Guterl, American Mediterranean: Southern Slaveholders in the Age
of Emancipation (Cambridge: Harvard University Press, 2008).
6 Valerie Loichot, Orphan Narratives: The Postplantation Literature of Faulkner,
Glissant, Morrison, and Saint-John Perse (Charlottesville: University of Virginia
Introduction 7
Press, 2007) and Hosam Aboul-Ela, Faulkner, Coloniality, and the Mariategui
Tradition (University of Pittsburg Press, 2007).
7 Jennifer Rae Greeson, Our South: Geographic Fantasy and the Rise of National
Literature (Cambridge: Harvard University Press, 2010); Peter Lurie, Visions
Immanence: Faulkner, Film, and the Popular Imagination (Baltimore: Johns
Hopkins University Press, 2004), and forthcoming works by Julian Murphet
and Sarah Gleeson-White; Michael Bibler, Cottons Queer Relations: SameSex
Intimacy and the Literature of the Southern Plantation, 19361968 (Charlottesville:
University of Virginia Press, 2009); John Duvall, Faulkners Marginal Couple:
Invisible, Outlaw and Unspeakable Communities (Austin: University of Texas
Press, 1990); Harilaos Stecopolous, Reconstructing the World: Southern Fictions
and US Imperialisms, 18981976 (Ithaca: Cornell University Press, 2008); David
Earle, Re-Covering Modernism: Pulps, Paperbacks, and the Prejudice of Form
(Burlington, VT: Ashgate, 2009); Leigh Anne Duck, The Nations Region:
Southern Modernism, Segregation, and US Nationalism (Athens: University of
Georgia Press, 2009); Annette Trefzer, Disturbing Indians: The Archaeology of
Southern Fiction (Birmingham: University of Alabama Press, 2008) and Melanie
Benson Taylor, Reconstructing the Native South: American Indian Literature and
the Lost Cause (Athens: University of Georgia Press, 2012); a forthcoming study
of Faulkner and the Great Flood of 1927 by Susan Scott Parrish.
Places
Oxford, Mississippi
chapter 1
Born there
Faulkner, Oxford, and Lafayette County
Philip Weinstein
Perhaps we will find out now whether we are to survive or not. Perhaps
the purpose of this sorry and tragic error committed in my native Missis-
sippi. . . . is to prove to us whether or not we deserve to survive. Because if
we in America have reached that point in our desperate culture when we
must murder children, no matter for what reason or what color, we dont
deserve to survive, and probably wont. (ESPL 223)
He had little trouble identifying his position on his regions racial turmoil
as man in the middle a wry recognition that he was condemned both
to offend his Southern family and friends, for going too far, and to offend
Northern liberals and black leaders, for not going far enough. As Grace
Elizabeth Hale has argued, the middle stance of Southern liberalism lost
its viability after Brown v. Board of Education (1954).10 Thereafter you had
to be for integration or against it, and most Southern liberals reluctantly
retreated to a white moderate position. When the chips were down, they
would not turn against the prerogatives of a society founded on segregation.
Faulkner did turn against those prerogatives, but his was a lonely voice in
doing so. Yet one may wonder, some sixty years later, whether a grain of
somber wisdom did not lodge in Faulkners stance. He knew, none better,
that Southern racism wasnt going away any time soon. He knew as well
that no governmental antibiotics existed for such longstanding ills in the
body politic. Most of all he knew that he himself could articulate no cure
for the racial cancer that so undermined his countrys fondest ideals.
No cure indeed: perhaps this is the note to close on. Oxford and Lafayette
County gave Faulkner both what they had and what they lacked: regional
Born there: Faulkner, Oxford, and Lafayette County 19
and family loyalty, pride in labor, determination to endure when the cards
seemed stacked against you; the confounding complexity of race relations
at once a cauldron of love and hatred, trust and mistrust, intimacy and vio-
lence; and finally, the experience of a proud region undergoing defeat and
sustaining (often with stoic dignity) the absence of any formula for turning
that defeat into victory. It is no accident that he became our countrys most
powerful writer of tragic dilemmas. His region, in all its bittersweetness,
demanded (unknowingly) no less of him. Stung into greatness by the gap
between innocent dreams and the maelstrom of unbearable reality (AA
124, italics removed), by the irresoluble tension between the tranquility of
was and the turbulence of is, Faulkner is our supreme writer of distress.
He writes the overcoming of defenses, the collapse of identity-sustaining
boundaries. He grasps in his race-focused masterpieces the abidingly
cultural resonance of individual pain. If he twists the conventional form of
the novel all out of shape, that is because it promises resolution and he is
bent on conveying unbearable trouble. Like the canary in the mine that is
the first to know disaster is coming but not how to avoid it Faulkner
outwits none of the problems his work so probingly explores. In an essay
of the 1950s entitled Mississippi, he wrote that one loves ones region not
because but despite. He is Oxford and Lafayette Countys greatest native
son not because but despite.
NOTES
1 This paragraph and the next two are indebted to Don H. Doyles extensively
useful Faulkners County: The Historical Roots of Yoknapatawpha (Chapel Hill:
University of North Carolina Press, 2001).
2 Quoted in Joel Williamson, William Faulkner and Southern History (New York:
Oxford University Press, 1993), p. 157.
3 My argument about retrospective understanding and unpreparedness for expe-
rience when it actually arrives is developed at length in my Becoming Faulkner:
The Art and Life of William Faulkner (New York: Oxford University Press,
2009).
4 John Irwins Doubling and Incest/Repetition and Revenge: A Speculative Reading
of Faulkner (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1975) is the locus
classicus for an exploration of the destructive relationship obtaining between
fathers and sons in The Sound and the Fury and Absalom, Absalom! Judith
Sensibar, in The Origins of Faulkers Art (Austin: University of Texas Press,
1984), was the first to explore its counterpart in Faulkners family lineage as
well.
5 Drawing on Williamsons foundational work with obscure archival materials,
I explore this speculative history more amply in Becoming Faulkner.
20 Philip Weinstein
6 Faulkner used these terms the actual and the apocryphal in Jean Steins
celebrated interview William Faulkner: The Art of Fiction No. 12, published
in the Paris Review 12 (Spring 1956).
7 The larger passage is worth citing: maybe peace is only a condition in retrospect
when the subconscious has got rid of the gnats and the tacks and the broken
glass of experience and has left only the peaceful pleasant things that was
peace. Maybe peace is not is, but was. Quoted in Faulkner in the University,
p. 67. My Becoming Faulkner opens up both terms, extensively.
8 All biographies of Faulkner attend, of course, to these familiar and decisive
events. Blotner offers the most sustained discussion in Faulkner: A Biography
(New York: Random House, 1974); Andre Bleikasten and Jay Parini refine his
terms in, respectively, William Faulkner: Une vie en romans (Paris: Editions
Aden, 2007) and One Matchless Time: A Life of William Faulkner (New York:
HarperCollins, 2004), while Sensibar proposes a revisionist reading, seeking
in Faulkner and Love: The Women Who Shaped His Art (New Haven: Yale
University Press, 2009) to rescue Estelle from a narrative that, she believes,
tends to levy too much blame in her direction. In Becoming Faulkner I conclude,
with respect to their troubled marriage, that they both because of who they
were, in all their intricacy contributed to the marital suffering that they both
assuredly experienced (Weinstein, Becoming Faulkner 240n2).
9 James Baldwin, Stranger in the Village, in The Price of the Ticket: Collected
Non-Fiction, 19481985 (New York: St. Martins/Marek, 1985), p. 88.
10 See Grace Elizabeth Hale and Robert Jackson, Were Trying Hard as Hell
to Free Ourselves: Southern History and Race in the Making of William
Faulkners Literary Terrain, in A Companion to William Faulkner, ed. Richard
C. Moreland (Oxford: Blackwell, 2007), pp. 2845.
The Mississippi Valley
chapter 2
Quite early in his career, William Faulkner wrote: The beauty spiritual
and physical of the South lies in the fact that God has done so much for
it and man so little (ESPL 239). These sentiments, ingenuous though they
no doubt were, constituted an exercise in wishful thinking or, perhaps
more generously, in aesthetic idealism that had not yet precisely located
its subjects in time and place. For in fact by the time Faulkner put the
words to paper in 1924, man had done a great deal to transform Missis-
sippi from the primeval forest encountered by sixteenth-century European
explorers into its early-twentieth-century incarnation as a case study of
environmental engineering and a cauldron of human oppression. But by
as early as 1929, Faulkners intense sensitivity to the natural world around
him and deepening concern for the environmental degradation of his
home state inclined him to read its history against the grain of capital
accumulation and material progress. In numerous 1930s short stories and
in such later works as If I Forget Thee, Jerusalem (1939), Go Down, Moses
(1942), and Big Woods (1955), he testified to the awesome power of nature
and brooded over the tragic implications of its slow, steady destruction
as a result of human greed, waste, ignorance, and hubris. Inherent in
Faulkners vision of Mississippi were these aesthetic, ethical, and moral
dimensions. This was no simplistic rejection of the detritus of industrial-
ism and modernization, but a complex, engaged appreciation of the nat-
ural and man-made forces competing for supremacy in his fast-changing
world. Faulkner was a modern conservationist by way of the elegiac mode;
Mississippi provided the soil, the past and present, the temperature and
temperament.
Faulkners attention to nature is everywhere on display in Yoknapataw-
pha County, his imaginative recreation of the actual Lafayette County,
Mississippi. Yet he also set several of his stories or significant parts of
them in the Mississippi Delta, creating the incorrect impression among
some readers that he actually lived in the Delta. The fact that the Delta has
23
24 Robert Jackson
long been a much misunderstood and mythologized part of the world only
adds to the difficulty of sorting through Faulkners complicated relations
with nature, Mississippi, and modern America.
Faulkners hometown of Oxford sits at an elevation of approximately
500 feet, placing it more squarely within the gently rolling piney hills of
the north-central part of Mississippi, a bioregion that serves as the point
of contact between the far southwestern foothills of Appalachia and the
alluvial floodplain of the Lower Mississippi Valley. Oxfords simultaneous
proximity to and remoteness from the Delta are discernible in the consid-
erable drop in elevation in the less-than-thirty-mile journey to Batesville,
a town in neighboring Panola County just beyond the eastern periphery
of the Delta. Batesvilles elevation is 230 feet, a mere fifty feet above the
normal level of the Mississippi River fifty miles west. Thus we might envi-
sion Faulkner surveying the Delta from the comparatively higher vantage
point of his Oxford environs, a sometime visitor who nevertheless lived
most of his life in a quite different ecosystem. The Mississippi writer David
L. Cohns famous dictum that the Mississippi Delta begins in the lobby
of the Peabody Hotel in Memphis and ends on Catfish Row in Vicks-
burg captures some of the geographical as well as cultural outlines of
the Delta;1 and Faulkners 1954 rephrasing of Cohn Mississippi begins
in the lobby of a Memphis, Tennessee hotel and extends south to the
Gulf of Mexico expresses an intuitive sense of the Deltas significance
in the states more general orientation and self-conception (Meriwether,
Essays 11).
What is known as the Mississippi Delta is not actually the delta of the
Mississippi River, which sits several hundred miles to the south, below
New Orleans, where the river meets the Gulf of Mexico. Nor is the Delta
shaped like a delta. It is pecan-leaf-shaped, moving inland from just south
of Memphis along a series of bluffs as far as Greenwood, then following
the course of the Yazoo River back towards the Mississippi at Vicksburg.
This area is about 200 miles long and, at its widest, seventy miles wide:
7 000 square miles of some of the most agriculturally congenial alluvial
floodplain in the world, with an average soil depth of 125 feet.2
Elevation represents a crucial fact in the lives of these places because of
the Deltas propensity for flooding. The Mississippi Valley as a whole, a
watershed covering 1.2 million square miles and stretching from the north-
ern Rocky Mountains to western New York State and comprising upwards
of 40 percent of the coterminous United States, is one of the five largest river
basins in the world. By the time most of this water reaches Memphis, at the
northern edge of the Delta, the Mississippi River constitutes an immense
Primeval, Goddam, and beyond: On Mississippi 25
stream whose regular floods have defined the topography, flora and fauna,
human settlement, and culture of this bioregion for millennia. Hernando
de Soto encountered more than a month of flooding in the spring of 1543,
and travelers and residents have written of contending with major and
minor floods ever since. Every few years, the Greenville planter-poet-
paternalist William Alexander Percy wrote in his memoir Lanterns on the
Levee (1941), the river rises like a monster from its bed and pushes over its
banks to vex and sweeten the land it has made.3 The Lower Mississippis
inundations during Faulkners early life included various events in 1903,
1908, 1912, 1913, 1916, 1922, and 1927. The last of these generated flood
plains spanning up to eighty miles in width and wrought catastrophic
damage (including nearly 250 dead in seven states), prompting federal
legislative efforts, such as the Flood Control Act of 1928, to engineer the
Valley into submission through levees, spillways, and other flood-control
projects. The Great Mississippi Flood of 1927 was the muse of not just
politicians and engineers, but also Delta blues musicians like Charley Pat-
ton, whose High Water Everywhere (1929) mapped its enormous reach
and devastation: And I tell the world the water/ Done struck through this
town/ Lord, the whole round country, Lord/ River is overflowed/ Lord, the
whole round country/ Man, its overflowed.4 It also served as the subject
of Old Man, one of two narratives in If I Forget Thee, Jerusalem, and was
likely on Faulkners mind during the writing of The Sound and the Fury
(1929) and As I Lay Dying (1930), two early Yoknapatawpha novels with
recurrent flood imagery.5
The deforestation of the Lower Mississippi Valleys magnificent bottom-
land hardwood forests, a process initiated more tentatively for agricultural
clearing before the Civil War, rapidly accelerated in the late nineteenth
and early twentieth centuries as depleted northern forests turned the tim-
ber industry to the South. This transformation has likewise been a major
factor in the history of the bioregion, and for Faulkner a dubious mark of
modern mans relations with wild Mississippi. In Go Down, Moses, his most
explicitly ecocentric work, he wrote wistfully of that doomed wilderness
whose edges were being constantly and punily gnawed at by men with plows
and axes who feared it because it was wilderness (185). For many centuries
Native Americans derived economies and societies based on itinerancy and
on alternatives to monoculture farming, which requires significant clearing
and always risks flooding respecting the fact that, after all, the same
forests and floods were the basis of the Valleys (and especially the Deltas)
richness in soil, plant, and animal life. Since the arrival of white settlers and
the nineteenth-century removal of Native American tribes (by 1900, only
26 Robert Jackson
the Chickasaw and Choctaw remained in Mississippi in any numbers, and
the great majority of these tribes survivors now lived in Indian Territory),
however, human control of the river and floodplain has grown into an
increasingly central objective both locally and nationally, considered a nec-
essary part of the massive investment in staple cash crops like cotton. These
efforts have met with uneven results and a raft of unintended consequences.
Indeed, Faulkner displayed a kind of Native American consciousness in
Big Woods, ridiculing the mad and pointless merry-go-round in this ill-
advised domination of nature: the timber which had to be logged and sold
in order to deforest the land in order to convert the soil to raising cotton
in order to sell the cotton in order to make the land valuable enough to be
worth spending money raising dykes to keep the River off of it (166, italics
removed).
This distinct geography is matched by the bioregions outsized impor-
tance in American and world history during the nineteenth and twentieth
centuries. When the Civil War began in 1861, the Mississippi Valley was
home to more millionaires per capita than any other part of the country,
beneficiaries of the rivers transportation network, compliant soil and 230-
day growing seasons, and a vigorous slave trade that had imported about a
million enslaved black laborers into the state over the previous four decades.
Thus the mid-nineteenth-century Delta figured centrally in the industrial
revolutions advancement by way of global capitalism, with its growing
patterns of international markets for credit and debt, large-scale resource
extraction and environmental engineering, and human exploitation.6 For
most of its history since the war, the Delta has maintained its agricultural
base (in sharecropping and, more recently, large-scale agribusiness), its vast
disparities between the economically privileged few and the impoverished
many, and its considerable African American majority. In these ways the
Delta might more constructively be compared to the small Caribbean
nation of Haiti than to many other parts of the United States or even
other parts of Mississippi. For the French colony of Saint-Domingue rep-
resented the New Worlds wealthiest colony for much of the eighteenth
century, built on monoculture farming (sugar, coffee, indigo, and cotton)
and a ruthlessly efficient slave system. Its profiteers, like many of those
in the Delta, developed this corporate model with such single-mindedness
that even Saint-Domingues food supply had to be imported from abroad
hence Napoleons interest, prior to the Haitian Revolution, in the Louisiana
Territory as a source of food crops. In contrast to this exorbitant wealth,
modern Haiti, which achieved independence in 1804, is the poorest nation
in the Western Hemisphere, deforested in large swaths to the point of
Primeval, Goddam, and beyond: On Mississippi 27
desertification, and plagued with economic and political corruption a
raw manifestation of the headlong pillaging, mismanagement, and waste
it has endured for four centuries.
It is Haiti, of course, that plays an important role in the personal history
of Thomas Sutpen, one of Yoknapatawphas most important nineteenth-
century figures, in Absalom, Absalom! (1936). In Sutpens shadowy early
life, as reconstructed by several early-twentieth-century narrators over the
course of the novel, the connections between Haiti and Mississippi are not
merely metaphorical, but historical and literal, in the particular terms of
labor and race; he is assumed to gain in Haiti important work experience
and exposure to the explosive racial and sexual politics that will ultimately
topple Sutpens Hundred, his grandiose plantation-empire. Absaloms epic
proportions might thus be understood, at least in part, as emerging from
the liminal setting of Sutpens Hundred, which slouches towards the Delta,
with its majestic scales of ambition, wealth, trauma, and collapse, and its
links to the colonial economies of New World agriculture and slavery.
Indeed, on the map Faulkner drew to represent Yoknapatawphas geography
for the first edition of Absalom, Sutpens Hundred is tucked away in the
northwest corner of the county, not far from the banks of the Tallahatchie
River, as if to suggest the closest proximity possible to the Delta, and to
underscore the novels hybridization of bottomland and upland cultures.
To a greater extent than almost all of Faulkners other Yoknapatawpha
writings, Absalom is a Mississippi River novel, offering an expansive kind
of regional awareness of Mississippi Valley environmental, economic, and
cultural contexts of the sort generated by Mark Twain during and after
the 1880s. Faulkners engagement, through the river no less than through
Haiti, of Mississippis global connections, enabled him to register a critical
concern with American international relations questioning the logic
of local dependence on the volatile world cotton market as well as the
ideology of American imperialism in ways that revealed philosophical
debts to Twain as well.
Some of the events shaping Mississippis twentieth-century history
include the adoption of a new state constitution in 1890, grounding the
modern state explicitly in a white-supremacist political and social order;
the arrival of the boll weevil in 1907, and its devastation of cotton crops for
years to come; the Great Mississippi Flood of 1927; the Great Depression
of the 1930s, which many people in a state with such a history of economic
turmoil considered business as usual; the industrial boom of the World
War II years, which sped the procession critics thought it a treadmill
from the rural South to the suburban Sunbelt that would continue for the
28 Robert Jackson
rest of the century; the Brown v. Board of Education decision of 1954, by
which the US Supreme Court set the legal precedent for desegregation,
and the near-instantaneous rise of the Delta-based White Citizens Coun-
cil, which devoted itself to the policy of massive resistance in reaction to
the prospect of civil rights; and, after 1954, a litany of violent events during
what might be considered the activist phase of the civil rights movement,
lasting through the late 1960s. In 1955, while visiting relatives in the Delta,
teenager Emmett Till was lynched for speaking to a white woman, his body
dumped in the Tallahatchie River. (Till was one of more than 500 black
lynching victims in Mississippi since the 1880s, but his death received far
more media attention than most.) In 1963, hours after President John F.
Kennedy delivered a nationally televised address on civil rights, NAACP
field secretary Medgar Evers was assassinated in Jackson, shot in the back in
his driveway by White Citizens Council member (and Ku Klux Klansman)
Byron De La Beckwith. In 1964, civil rights workers James Earl Chaney,
Andrew Goodman, and Michael Schwerner, who worked to register black
voters during that years Freedom Summer campaign, were killed in
Neshoba County by a group of white men with the collaboration of local
law enforcement officials, their bodies unearthed after a massive federal
investigation. Also in 1964, Delta native Fannie Lou Hamer participated in
the Mississippi Freedom Democratic Partys protest of the states all-white,
anti-civil-rights delegation at the Democratic National Convention. Is
this America, she asked incredulously, the land of the free and the home
of the brave, where we have to sleep with our telephones off the hooks
because our lives be threatened daily because we want to live as decent
human beings in America?7
Amid all this upheaval, the State of Mississippi simultaneously accumu-
lated a record of cultural achievement that presents a compelling case for
its recognition as the most important site of American cultural production
of the twentieth century. The fertile Delta provided the primary setting in
which African American musicians produced a blues culture that would
transform popular music around the world. Early figures like Son House
and Charley Patton, and subsequent ones like Robert Johnson, Muddy
Waters, Albert King, B. B. King, and John Lee Hooker, among hundreds
of others, contributed to the spread of the blues well beyond the South.
New Orleans-germinated jazz culture was also fundamentally informed by
this tradition, and as Louis Armstrong and his cohort gained popularity in
the interwar era in other parts of the world, they took the blues with them.
After World War II, and with Clarksdale native Ike Turners Rocket 88
(1951) as perhaps its best early exemplar, rock and roll extended the blues
Primeval, Goddam, and beyond: On Mississippi 29
into newer formats, found new, often non-black and non-Southern, per-
formers and audiences, and traveled farthest of all to outer space, in the
form of Chuck Berrys Johnny B. Goode (1958), one of the songs on
the Voyager Golden Record which was included in the Voyager spacecraft
launch of 1977. Along with this stellar musical achievement, modern Mis-
sissippis literary success has been comparably prolific and intense. Along
with Faulkner, a list of the states significant writers includes the likes of
Shelby Foote, Anne Moody, Willie Morris, Walker Percy, Eudora Welty,
Tennessee Williams, Richard Wright, and, more recently, Larry Brown,
Richard Ford, Ellen Gilchrist, Barry Hannah, Lewis Nordan, Natasha
Trethewey, and Jesmyn Ward.
The efforts of all these artists have been vital in modern American culture
not least because Mississippi or, perhaps better, Mississippi has long
been a site ripe for the sort of typecasting rooted in nineteenth-century
minstrelsy. Hollywood has shown itself particularly fond here. From The
Mississippi Gambler (1929) and Mississippi (1935), which amounted to little
more than moonlit vehicles for screen idols Joseph Schildkraut and Bing
Crosby, to the civil-rights allegory Mississippi Burning (1988), whose generic
melodrama and regional scapegoating might invite the more appropri-
ate title Mississippi Roasting, to Quentin Tarantinos awesome revenge
fantasy Django Unchained (2012), with its Gone with the Wind-fonted
MISSISSIPPI scrolling massively and menacingly across the screen, film-
makers have had recourse to popular, if selectively historical, connotations
of Mississippi. Commenting wryly in this pattern, Houston A. Baker Jr.
and Dana D. Nelson noted in 2001: Every time a shocking act of racist
violence occurs in New York, Illinois, or Pennsylvania, you can bet another
movie on Mississippi will appear within six months.8 The great Faulkner
scholar Noel Polk, who grew up in a quiet Mississippi town he didnt
recognize in the narrow mass-media portrayals of his home state, likewise
marveled at the end of the century: I almost invariably see myself depicted
in the media as either a beer-drinking meanspirited pickup-driving redneck
racist, a julep-sipping plantation-owning kindhearted benevolent racist, or,
at best, a non-racist good ole boy, one of several variations of Forrest Gump,
good-hearted and retarded, who makes his way in the modern world not
because hes intelligent but because hes well, good-hearted and retarded
and simply doesnt know any better.9 With Mississippi playing these
derivative roles beyond the states borders, the works of Mississippis own
artists compose a crucial record.
Faulkner understood earlier and better than most of his white neighbors
in Mississippi that the states modern history would be tied up inextricably
30 Robert Jackson
with race. And a significant part of his literary achievement lies in his analy-
sis of racial constructions and identities in such works as The Sound and the
Fury, Light in August (1932), Absalom, Absalom!, Go Down, Moses, Intruder
in the Dust (1948), and numerous short stories. During the Cold War,
when he found himself increasingly called upon to address contemporary
American race relations, Faulkners ambivalence reflected both the uphill
struggle of white racial liberalism in a state that, especially after Brown v.
Board, had no tolerance for it and the hypersensitivity of native white Mis-
sissippians to the vast and growing catalog of stereotypes deployed against
them by the amorphous political, intellectual, and media contingent darkly
invoked during the civil rights movement as outside agitators. In 1955,
Faulkner implored his listeners at the Southern Historical Association to
live up to the highest American ideals by acting swiftly to bring equal-
ity to the Negro. If we had given him this equal right to opportunity
ninety or fifty or even ten years ago, he said, there would have been
no Supreme Court decision about how we run our schools (Meriwether,
Essays 150). Just a year later, however, in public letters published in Life
and Ebony, he advised African American activists and other supporters of
integration: Go slow now. Stop now for a time, a moment. You have the
power now; you can afford to withhold for a moment the use of it as a
force (87, 107). In these appeals, he imagined two distinct audiences, one
white and Southern, the other black. The line he found himself walking in
the last years of his life was also imaginary, as the freedom struggle offered
agonizing, stark choices for such self-professed moderates of Faulkners
vintage.
Faulkners 1962 death nearly coincided with the integration, and subse-
quent conflagration, of the University of Mississippi in Oxford. Two were
killed and hundreds injured in the campus violence that Faulkner did not
live to witness in his hometown. In 1964, as the civil rights movement saw
even more violent, as well as more hopeful, events, including the monu-
mental Civil Rights Act, the musician-activist Nina Simone talked back
to Faulkners cautionary advice in Mississippi Goddam, which became
something of an anthem for the movements participants: Dont tell me
I tell you/ Me and my people just about due/ Ive been there so I know/
They keep on saying Go slow! Yet for all these onrushing changes in
and beyond Mississippi, Faulkner might well have agreed with some of
Simones other lines, focused as they were, and as much of his own writ-
ings had been, not on the past but on the future, and on imagining a better
world than the present one: This is a show tune/ But the show hasnt been
written for it, yet.
Primeval, Goddam, and beyond: On Mississippi 31
NOTES
1 David L. Cohn, God Shakes Creation (New York: Harper & Brothers, 1935),
p. 14.
2 For more on the Deltas environmental history, see Mikko Saikku, This Delta,
This Land: An Environmental History of the Yazoo-Mississippi Floodplain (Athens:
University of Georgia Press, 2005).
3 William Alexander Percy, Lanterns on the Levee: Reflections of a Planters Son
(Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1973), p. 3.
4 Eric Sackheim (ed.), The Blues Line: Blues Lyrics from Leadbelly to Muddy Waters
(New York: Thunders Mouth Press, 1969), p. 193.
5 For more on this floods impact on Faulkner and particularly on his work on The
Sound and the Fury, see Susan Scott Parrish, Faulkner and the Outer Weather
of 1927, American Literary History 24.1 (Spring 2012), 3458.
6 For more on the pre-Civil War political economy of the Lower Mississippi
Valley, see Walter Johnson, River of Dark Dreams: Slavery and Empire in the
Cotton Kingdom (Cambridge: Harvard University Press, 2013).
7 Quoted in Christopher Myers Asch, The Senator and the Sharecropper: The
Freedom Struggles of James O. Eastland and Fannie Lou Hamer (Chapel Hill:
University of North Carolina Press, 2011), p. 4.
8 Houston A. Baker Jr. and Dana D. Nelson, Preface: Violence, the Body, and
The South, American Literature 73.2 (2001), 231.
9 Noel Polk, Outside the Southern Myth (Jackson: University Press of Mississippi,
1997), p. ix.
The Caribbean
chapter 3
A gulf society
Matthew Pratt Guterl
NOTES
1 One might argue that the sense of an American Mediterranean had been
dramatically transfigured into the premise of national imperialism. United
States economic interests in Haiti and the Dominican Republic, for example,
led to military occupation of these states in the 1920s and early 1930s.
2 Paul Gilroy, The Black Atlantic: Modernity and Double-Consciousness (Cam-
bridge: Harvard University Press, 1993).
3 Denise Cruz, Transpacific Femininities: The Making of the Modern Filipina
(Durham: Duke University Press, 2012).
4 Here, I am drawing from Kirsten Silva Gruesz, Ambassadors of Culture: The
Transamerican Origins of Latino Writing (Princeton University Press, 2001);
Brent Edwards, The Practice of Diaspora: Literature, Translation, and the Rise of
A gulf society 45
Black Internationalism (Cambridge: Harvard University Press, 2003); Michelle
Stephens, Black Empire: The Masculine Global Imaginary of Caribbean Intellec-
tuals in the United States, 19141962 (Durham: Duke University Press, 2005);
Matthew Pratt Guterl, American Mediterranean: Southern Slaveholders in the
Age of Emancipation (Cambridge: Harvard University Press, 2008); and Guterl,
Refugee Planters: Henry Watkins Allen and the Hemispheric South, Ameri-
can Literary History 23.4 (Winter 2011), 72450.
5 John T. Matthews, Recalling the West Indies: From Yoknapatawpha to Haiti
and Back, American Literature 16.2 (2004), 238.
6 Michael Lind, Southern Poverty Pimps, Salon 19 February 2013, http://www.
salon.com/2013/02/19/southern poverty pimps/.
7 Twelfth Annual Report, United States Sugar Corporation, 30 June 1943.
8 Alec Wilkinson, Big Sugar: Seasons in the Canefields of Florida (New York:
Knopf, 1989).
9 Stephen Hahn, The Political Worlds of Slavery and Freedom (Cambridge:
Harvard University Press, 2009), p. 6.
10 Pete Daniel, The Metamorphosis of Slavery, 1865 1900, Journal of American
History 66 (June 1979), 8899.
11 John Bowe, Nobodies: Modern American Slave Labor and the Dark Side of
the New Global Economy (New York: Random House, 2008). See also Cindy
Hahamovitch, No Mans Land: Jamaican Guestworkers in America and the
Global History of Deportable Labor (Princeton University Press, 2012).
12 Mischa Gaus, In Florida, Slavery Still Haunts the Fields, Truthout, 13 August
2010, http://archive.truthout.org/in-florida-slavery-still-haunts-fields62296.
13 News Release, Office of the United States Attorney, Western District of
Missouri, 27 May 2009, http://www.justice.gov/usao/mow/news2009/
giantlabor.ind.htm
14 Christopher Lasch, The Revolt of the Elites and the Betrayal of Democracy (New
York: Norton, 1996).
chapter 4
NOTES
1 See John T. Matthews, Recalling the West Indies: From Yoknapatawpha to
Haiti and Back, American Literary History 16.2 (Summer 2004), 23862.
2 See Chris Bongie, Islands and Exiles: The Creole Identities of Post/Colonial Liter-
atures (Stanford University Press, 1998); George Handley, Postslavery Literatures
in the Americas: Family Portraits in Black and White (Charlottesville: University
of Virginia Press, 2000); Barbara Ladd, William Faulkner, Edouard Glissant,
in Faulkner in the Twenty-First Century, eds. Robert Hamblin and Ann Abadie
(Jackson: University Press of Mississippi, 2000), pp. 3149; Deborah Cohn,
History and Memory in the Two Souths (Nashville: Vanderbilt University Press,
1999); and Michael Dash, Martinique/Mississippi, in Look Away! The U.S.
South in New World Studies, eds. Deborah Cohn and Jon Smith (Durham:
Duke University Press, 2004), pp. 94109.
3 Maritza Stanchich sees the Caribbean in Faulkner as following an economy of
stereotypes; see The Hidden Caribbean other in William Faulkners Absalom,
Absalom!: An Ideological Ancestry of US imperialism, Mississippi Quarterly
49.3 (Summer 1996), 60317. Jeff Karem asserts that Faulkners Caribbean is
symbolically rich but historically impoverished; see Fear of a Black Atlantic?
African Passages in Absalom, Absalom! and The Last Slaver, in Global Faulkner:
Faulkner and Yoknapatawpha, 2006, eds. Annette Trefzer and Ann J. Abadie
(Jackson: University Press of Mississippi, 2009), pp. 16273.
4 My chapter mostly concerns the Francophone, Creolophone, and Anglophone
Caribbean.
5 See for instance Ned Sublette, The World That Made New Orleans: From
Spanish Silver to Congo Square (Chicago: Lawrence Hill Books, 2008) and
Nathalie Dessens From Saint-Domingue to New Orleans: Migrations and Influ-
ences (Gainesville: University Press of Florida, 2010).
6 George Handley, Post-Slavery Literatures in the Americas (Charlottesville:
University of Virginia Press, 2000).
7 Valerie Loichot, Orphan Narratives: The Postplantation Literature of Faulkner,
Glissant, Morrison, and Saint-John Perse (Charlottesville: University of Virginia
Press, 2007).
8 For more on the relationship between Faulkner and Latin America, see the
essay by Esplin in this volume.
9 Edouard Glissant, Faulkner, Mississippi (Paris: Gallimard, 1996), p. 3.
10 Patrick Chamoiseau, Un Dimanche au cachot (Paris: Gallimard, 2007),
pp. 1447. This and all subsequent translations are mine.
William Faulkners Caribbean poetics 55
11
Edouard Glissant, Poetique de la Relation (Paris: Gallimard: 1990), p. 70.
12
Edouard Glissant, Metissage et creolisation in Discours sur le metissage,
ed. Sylvie Kande (Paris: LHarmattan, 1999), p. 50.
13
Edouard Glissant, Philosophie de la Relation (Paris: Gallimard, 2009).
14 Andrew Bundy (ed.), Selected Essays of Wilson Harris: The Unfinished Genesis
of the Imagination (London: Routlege, 1999), pp. 6974, 908.
15 Deborah Cohn, Faulkner, Latin America, and the Caribbean, in A Com-
panion to William Faulkner, ed. Richard Moreland (Oxford: Blackwell, 2006),
p. 499.
16 Aime Cesaire, Cahier dun retour au pays natal (Paris: Presence africaine, 2000),
p. 46.
17 See the essays in this volume by Tanaka, Aboul-Ela, and Fujihira.
Africa
chapter 5
This African is bound to be on his way, moving with alacrity (80) past
Mist Bobs domain. The journey home does not take him downriver to
the Gulf, however, but upriver towards Natchez. After being fleeced of
his money by the boat captain, our pilgrim is pointed shoreward: Africa
is about a mile across them fields yonder (81). Yonder turns out to
be a Cajun farm at nightfall where he mistakenly shoots one of the farm
animals, kills three people in self-defense, and experiences the machine gun
barrage that kills him as a rivening of himself into tattered and broken
leaves (85). With the protagonists face turned to the cold, cold stars,
the story concludes via interstellar perspective on local and global souths:
Africa or Louisiana: what care they? (85). It is crude apprentice work, but
What was Africa to Faulkner? 61
Sunset assembles a liminal Afro-blue tropology found in Faulkners more
mature works of tragic fiction: from Red Leaves and That Evening Sun
to Twilight (the title on the first page of the manuscript that became The
Sound and the Fury).
The action of Red Leaves displays such ritual and structural kinship
to Wole Soyinkas tragic drama Death and the Kings Horseman (1976) that
Faulkners Mississippi narrative could be considered an uncanny mount
(or possession-host) of Afro-creole djinn/genius. As in Soyinkas Nigerian
play, the sacrificial protagonist of Red Leaves must join his dead rulers
horse and dog in the grave at a moment when the peoples rites (and cul-
tural systems) face losses of efficacy and colonial intrusions a challenge
theorized by Rene Girard as the sacrificial crises.3 Red Leaves features
a Guinea man from Kamerun who leads his Chickasaw enslavers on a
marooning chase through one of Yoknapatawphas creek bottoms where
the storys soundtrack emerges from Afro-Chickasaw drums made of hol-
lowed cypress knees, normally buried in the mud on the bank of a slough
(328), brought out at certain phases of the moon (314) and at this funer-
ary moment. These drums bear a polyrhythmic communicative capacity
recognized by the Native pursuers, who must momentarily cede narrative
authority: Let the drums talk . . . Let the drums tell it (328). When
the search party confronts and questions a group of Afro-Chickasaw, the
blacks seemed to be musing as one upon something remote, inscrutable in
a kind of mind-meld: They were like a single octopus . . . thinking some-
thing . . . [and] knowing something that their enslavers do not want to
think and know (315). As I have pointed out in Blood on the Leaves,
the Chickasaw dramatization of Red Leaves serves as masque for anxi-
eties of Dixies own sacrificial crises in the face of lost causes and systemic
illegitimacy.4
In Faulkner and Love,5 Judith Sensibar helps us see how some of
Faulkners earliest moments of maturing awareness (the bottoms of his
own fluvial imagination) must have stemmed from his realization that his
Africa-descended caretaker Caroline Barr was thinking and knowing some-
thing outside of the known world of white supremacist Mississippi. This
contrapuntal, nigh-polyrhythmic excess of accredited knowledge would
lie at the heart of Faulkners musication. He seems to have heard Mis-
sissippi creek bottom drumming on a regular basis. Jimmy Faulkner, the
authors nephew, asserted in an interview that such drumming continued
in Oxford till around 1970: Wed sit outside on summer nights and listen
to them, and drums would start beating on one side of the Toby Tubby
Creek. Then the drums back here in Tallahatchie Bottom would start
62 Keith Cartwright
answering, and theyd talk all night.6 The drumming along Toby Tubby
Creek (named after a slaveholding Chickasaw leader) informed the funer-
ary rites of Red Leaves and muddied the drawers of Caddy Compson
with certain moon-phase signatures of deep time. Jimmy Faulkner claimed
the rhythms were hypnotic and would draw people to get up, and walk
straight as a plumb line to those drums into the unspeakable voodoo
rites of the white imagination: [I w]ouldnt have gone there for anything
in the world (64). Asked if his uncle had heard them, he responded,
Lord, yes. When the drums got the air vibrating, you could hear them for
miles (65).
Africa and the drum vibrations thrumming the night air of Faulkners
Mississippi signified unavoidable conversions of consciousness, psychic
possessions, a kind of viral contagion exemplified in Yoknapatawphas
blue-gum negroes. When the marooning African of Red Leaves is
slashed by a cottonmouth, he greets the snake familiarly: Ole, Grandfa-
ther (335), in totemic acknowledgement of an ancestor with poisonous
bite. The African, after all, is described as a man with prominent gums . . . a
pale bluish red above his square, broad teeth (327) a likely carrier of the
poisonous, denaturing bite found in the blue-gum folklore of Faulkners
South. For a sense of these contagious creolizing powers, we may look to
a hoodoo tale from The Sound and the Fury (1929) attributed to Dilsey:
Versh said, Your name Benjamin now. You know how your name Benjamin
now. They making a bluegum out of you. Mammy say in old time your granpaw
changed niggers name, and he turn preacher, and when they look at him, he
bluegum too. Didnt use to be bluegum, neither. And when family woman
look him in the eye in the full of the moon, chile born bluegum (44). Strange
moon-phase conversions of name, occupation, and identity take place in
this tale of becoming blue-gum preacher with a vampire-like bite and a
hoodoo gaze. Here, Benjy is the transformed white blue-gum, the one
whose eye-opening (Wolof hippikat) perspective launches the previously
unauthored thinking and knowing of The Sound and the Fury.
The novels blue-gum narrative snippet almost certainly draws from the
authority of Caroline Barr, who as Sensibar informs us came to Missis-
sippi from lowcountry South Carolina after having given birth to children
within that regions nigh-Caribbean slave society. Callie Barr appears
to have been a speaker of Gullah (Sea Island Creole) from one of the
most intensely Africanized sections of North America. Faulkners daughter
Jill recalled that Animals with human traits figured very prominently in
her stories, and his brother John admitted that Mammy Callies sto-
rytelling twined her whole life with ours (quoted in Sensibar 86, 22).
What was Africa to Faulkner? 63
Through these hippikat Gullah tales, Faulkner was born blue-gum too: his
imagination entwined with some of the same griot and divination reper-
tory that shaped West African writers such as Birago Diop, Amos Tutuola,
and Chinua Achebe. Jill recalled one rhyme Mammy Callie would per-
form for her: My daddy was a lion, my moma was a tigah, / But peo-
ple all say Im an old Guinea niggah (34). She noted variants for the
final modifier: blue-gum niggah or Gullah niggah (34). Through-
out Faulkners childhood, Africa was where the blue-gums come from,
where Gullahs hail from. And whatever Africa signified to him would
come intimately entwined with the multiple significations of a single
contagion-packed word, nigger. Callie Barrs use of the word in acts of
self-identification (and distancing) that hardly coincided with her young
charges immediate social destiny must have played a role in Faulkners
frequent and varied use of it often tied to eye-opening incidents of a fall
from innocence into Southern knowledge/power, and applied to all those
charged with Yoknapatawphas wash (keeping white subjects starched and
clean).
In Sacral Grooves, Limbo Gateways,7 I attend to a Senegambian tale
of an orphan girls initiatory bush-travel to wash a dirty calabash in the
Atlantic, and I trace the reemergence of this narrative throughout the plan-
tation zones of the Americas. These tales of encounter with an initiatory
water-spirit (djinn/genie/genius) foster new kinships and sets of relation,
even in Faulkners Yoknapatawpha, where cross-cultural foster parentage
is crucial. In Go Down, Moses, for example, Molly Beauchamp mothers
the newly born, newly orphaned Roth Edmonds from the moment when
the local creeks flooding makes the plantation a virtual island; and the
Afro-Chickasaw Sam Fathers (he of two fathers himself ) serves as spiri-
tual father to a number of Euro-creole huntsmen in the novels wilderness
river bottoms. Often, however, these waterways appear as a dread limi-
nal vortex: the branch in which Caddy Compson muddies her drawers,
the Charles River of Quentin Compsons drowning, the whelming flood
of the blood of ricklickshun aflow in Dilseys Easter church, the abyssal
waters the African navigates amidst the funeral-drumming of Red Leaves
(SF 22, 295). These are the waters of young Charles Mallisons creekside
fall on Lucas Beauchamps property in the opening of Intruder in the Dust
(1948). And it all drains toward Frenchmans Bend Yoknapatawphas port
of Africanization, the spot in Absalom, Absalom! (1936) where Sutpen lands
his architect and wild niggers from spaces of contact with Gulf and
Caribbean waters where happen is never once but like ripples maybe on
water after the pebble sinks (210).
64 Keith Cartwright
Yoknapatawphas Afro-creole initiatory base (or nyama Mandinka
energy of action) has been most powerfully recognized by Faulkners
African and Afro-creole readers. Tierno Monenembo writes of his first
encounter with Faulkner in an Ivory Coast dorm: To read Faulkner is to be
initiated, to detach ourselves from the world in which we had lived in order
to enter another world more obscure, more vertiginous.8 Monenembo
equates his eye-opening Mississippi immersions with the countercultural
music he was simultaneously discovering: I put Mr Faulkner away next to
the Beatles and the Rolling Stones, Otis Redding and James Brown . . . who
spoke to me about the demons and marvels of my era in a language that
was foreign to me (176).
In Poetics of Relation, the Martinican Edouard Glissant relied upon
Faulkner to argue that the entire plantation system constitutes a terri-
tory of creolite.9 For Glissant the oral literature of the plantation shares
such a web of filiations that its vernaculars, musics, and novels cannot
be considered as exotic appendages of a French, Spanish, or English lit-
erary corpus; rather, they entered suddenly, with the force of a tradition
that they built themselves, into the relation of cultures (71). Again in
Faulkner, Mississippi, Glissant returned to Faulkners writing for its new
type of origin emergent from the mosaic tales of hunting camps where
African and Chickasaw and European expressive arts merge in transcul-
tural possessions.10 Faulkner is thus positioned as an initiator of a modern
postplantation literature from within the unstoppable conjunction of
Creolization (30).
The Guyanese writer Wilson Harris turned to Intruder in the Dust and
the icy creek fall of Charles Mallison to launch an early vision of a global
Southern studies in The Womb of Space: The Cross-Cultural Imagination.11
Harris notes young Mallisons debt of hospitality to the Beauchamps in
a Vodou-informed examination of a cross-cultural capacity (xvii) in
Faulkners writing that traverses (and tumbles from) a potential bridge to
twinship or cross-cultural mind over the frozen creeks of apartheid Mis-
sissippi (1113). Taken together, these circum-Atlantic responses explode the
genealogies and legitimacies of canons of English and American literature
and assert a composite origin-ality modeled in creole cultures (and texts)
amidst the bad air of apartheid blockages and stiflings.
Lucas and Molly Beauchamps home may be the creolizing heartland
of Yoknapatawpha: an oblong of earth set forever in the middle of the
two-thousand acre plantation like a postage stamp in the center of an
envelope (ID 8). The swept-earth yard, broomed out each morning in
an intricate series of whorls is both an Africa in Mississippi and a scene
What was Africa to Faulkner? 65
of composite human experience across deep time, giving way by each
afternoon to the cryptic three-toed prints of chickens like . . . a terrain in
miniature out of the age of the great lizards (89). Another Africanist layer
gets added when the creek-wet, twelve-year-old Charles Mallison enters
the house and is wrapped in Molly Beauchamps patchwork quilt; he is
enclosed completely now in that unmistakable odor of Negroes, Buddy
Boldens old bad air (not of Africa but of Dixie) recognized slowly as an
ideological formation, a condition: an idea: a belief: an acceptance (11) of
a constructed system of power and relations: he could not even imagine an
existence from which the odor would be missing to return no more . . . it
was a part of his inescapable past . . . his heritage as a Southerner (12).
The white boy receives the Beauchamps heritage-hospitality in the utterly
familiar form of collards, fried pork, biscuits, and buttermilk that he calls
nigger food. When he tries to pay for this hospitality, he is rebuffed
by Lucas and forced to feel an indebtedness, a sense of shame (from a
long sweep of denied kinship recognitions) for which there can be no
easy reparation. The white boy is told then to go on and shoot your
rabbit . . . And stay out of that creek (16), which means, here, keeping to
ones own banks in an apartheid system. This is a moment that Faulkner
had explored earlier in Go Down, Moses when Roth Edmonds took his first
meal at the Beauchamp home as a young (suddenly race-fixed) white man:
it was grief and . . . it was shame also (109), [s]o he entered his heritage
(110).
Countee Cullen concluded his Heritage by fashioning an Africanized
Christ placed in the bad air of a white supremacist space. The poem that
gets most incisively to the inevitable fall of the American individual into
grief, shame, and rage of race, however, is Incident, in which Cullens
speaker recalls traveling to Baltimore at age eight and being called nigger
by a white child: Of all the things that happened there / Thats all that
I remember.12 In Faulkners painfully re-membered South the muse and
the gods are almost always nigger. In That Evening Sun the Compson
laundress husband, Jesus, a short black man, with a razor scar down his
face (290), inhabits the other side of the racial ditch. Young Quentin blurts
out that Father told us to not have anything to do with Jesus (290), and
Jason bursts into a repeated chorus: Jesus is a nigger . . . Dilseys a nigger
too . . . I aint a nigger . . . I aint a nigger (2978). After Mr. Compson
tries to reassure the children, insisting that Jesus went away a long time
ago, Quentin asks, Who will do our washing now, Father? (309).
If Cullen reveals something of the burden of bearing African heritage in
America, Faulkner takes up the strange costs of being not nigger and
66 Keith Cartwright
of stepping into a world of laundered whiteness, away from Jesus, away
from ones Africa-descended caregivers and culture-bearers, and as Judith
Sensibar insists away from love.
Finally, if we pursue the question What was Africa to Faulkner? we
arrive at a certain kind of blue-gum creolizing agency: for him the
doom of whiteness in any contact space, a doom tied to the illegitimacy
(and ultimate weakness) of systems of white supremacy everywhere. As the
Canadian Shreve McCannon breathlessly intones in Absalom, Absalom!: In
time the Jim Bonds are going to conquer the western hemisphere . . . and
so in a few thousand years, I who regard you will also have sprung from the
loins of African kings (302). From this perspective (the structural perspec-
tive of English departments to this day), to spring from the loins of African
kings is to have lost claim to a normative subjectivity or an accredited
discipline as Quentin perceives is his own honor-stained situation and
his sisters state as well. The text itself plunges its readers (even at Harvard)
into their creole heritage . . . with its crosscurrents of origin and djinn-fed
genius.
The time-space of Africas meeting with Europe pushes Faulkner beyond
a language and sentence structure that can carry all this laundry: a spot of
earth . . . created . . . for the last despairing fury of all the pariah-interdict
and all the doomed a little island . . . halfway between the dark inscrutable
continent from which the black blood, the black bones and flesh and
thinking and remembering and hopes and desires, was ravished by violence,
and the cold known land to which it was doomed, the civilized land and
people which had expelled some of its own blood and thinking and desires
that had become too crass to be faced and borne longer . . . a soil manured
with black blood from two hundred years of oppression and exploitation
until it sprang with an incredible paradox of peaceful greenery and crimson
flowers and sugar cane . . . as if nature held a balance and kept a book (202).
This sentence on Haiti, which stretches over the better part of two pages
in Absalom, Absalom!, works towards a kind of thinking and knowing
that constantly reiterates and defers both white-supremacist doom and
an enduring creole gnosis of moon-phase drum-time and nonapocalyptic
space. Junot Diaz, from the Dominican side of the island (and from Jersey),
opens The Brief Wondrous Life of Oscar Wao (2007) in unforgettably playful
yet furious agreement: They say it came first from Africa, carried in
the screams of the enslaved; that it was the death bane of the Tainos,
uttered just as one world perished and another began; that it was a demon
drawn into Creation through the nightmare door that was cracked open
in the Antilles. Fuku americanus, or more colloquially, fuku generally a
What was Africa to Faulkner? 67
curse or a doom of some kind; specifically the Curse and the Doom of
the New World.13 Diaz understands that from the perspective of white
supremacist normativity, Africa would always signify a funky-butt fuku
unleashed by the arrival of Europeans on Hispaniola, and if weve all
been in the shit ever since (or manured in the blood of each other), Santo
Domingo is fukus Kilometer Zero, its port of entry, but we are all of
us its children, whether we know it or not (2). From Santo Domingo
to New Orleans, and from Frenchmans Bend to the little branch on the
Compsons old Chickasaw land, all of Faulkners readers are hailed as fukus
subjects, or as Octavio Paz would have it, bastard children of La Chingada
Cortes native mistress, The Fucked whether she be a muddy-drawered
Caddy Compson or a fish starting to smell along the Yoknapatawpha
River.14
NOTES
1 Countee Cullen, Heritage, in The New Negro, ed. Alain Locke (1925; New
York: Atheneum, 1969), pp. 2503.
2 Keith Cartwright, Reading Africa into American Literature: Epics, Fables, Gothic
Tales (Lexington: University of Kentucky Press, 2002).
3 Rene Girard, Violence and the Sacred, trans. Patrick Gregory (Baltimore: Johns
Hopkins University Press, 1977).
4 Keith Cartwright, Blood on the Leaves, Blood at the Root: Ritual Carriers
and Sacrificial Crises of Transition in Yoknapatawpha and Oyo in Global
Faulkner, eds. Annette Trefzer and Ann J. Abadie (Jackson: University of
Mississippi Press, 2009), pp. 7898.
5 Judith Sensibar, Faulkner in Love: The Women Who Shaped His Art (New
Haven: Yale University Press, 2009).
6 Sally Wolff and Floyd C. Watkins (eds.), Talking About William Faulkner:
Interviews with Jimmy Faulkner and Others (Baton Rouge: Louisiana State
University Press, 1996), p. 63.
7 Keith Cartwright, Sacral Grooves, Limbo Gateways: Travels in Deep Southern
Time, Circum-Caribbean Space, Afro-creole Authority (Athens: University of
Georgia Press, 2013).
8 Tierno Monenembo, Faulkner and Me, in Global Faulkner, eds. Trefzer and
Abadie, p. 177.
9 Edouard Glissant, Poetics of Relation, trans. Betsy Wing (Ann Arbor: University
of Michigan Press, 1997), p. 63.
10 Edouard Glissant, Faulkner, Mississippi, trans. Barbara Lewis and Thomas C.
Spear (University of Chicago Press, 1999), p. 195.
11 Wilson Harris, The Womb of Space: The Cross-cultural Imagination (Westport,
CN: Greenwood Press, 1983).
68 Keith Cartwright
12 Countee Cullen, Incident, in The Vintage Book of African American Poetry,
eds. Michael S. Harper and Anthony Walton (New York: Vintage, 2000),
p. 161.
13 Junot Diaz, The Brief Wondrous Life of Oscar Wao (New York: Riverhead
Books, 2007), p. 1.
14 Octavio Paz, El laberinto de la soledad (Mexico: Fundo de Cultura Economica,
1964), p. 72.
Cities of the modern
chapter 6
Cosmopolitan culture
New Orleans to Paris
Taylor Hagood
NOTES
1 These details on Memphis are gleaned from Joseph Blotner, Faulkner: A Biog-
raphy (New York: Vintage, 1991), pp. 18, 99101, 234.
2 James G. Watson (ed.), Thinking of Home: William Faulkners Letters to his
Mother and Father, 19181925 (New York: Norton, 2000), p. 23.
3 On bohemianism, especially in New York, see Allen Churchill, The Improper
Bohemians: A Re-creation of Greenwich Village in Its Heyday (New York: Dutton,
1959); Albert Parry, Garrets and Pretenders: A History of Bohemianism in Amer-
ica (New York: Dover, 1960); and Virginia Nicholson, Among the Bohemians:
Experiments in Living, 19001939 (New York: William Morrow, 2002).
4 On New Orleans at this time see Scott S. Ellis, Madame Vieux Carre: The French
Quarter in the Twentieth Century (Jackson: University Press of Mississippi,
2010); Louise McKinney, New Orleans: A Cultural History (New York: Oxford
University Press, 2006); John Shelton Reed, Dixie Bohemia: A French Quarter
Circle in the 1920s (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 2012).
5 William Spratling and William Faulkner, Sherwood Anderson and Other Famous
Creoles (Austin: University of Texas Press, 1966).
6 Much has been written on Paris in the 1920s. Helpful resources include
Humphrey Carpenter, Geniuses Together: American Writers in Paris in the 1920s
78 Taylor Hagood
(Boston: Houghton Mifflin, 1988); Arlen J. Hansen, Expatriate Paris: A Cultural
and Literary Guide to Paris of the 1920s (New York: Arcade, 1990); and Jerrold
Seigel, Bohemian Paris: Culture, Politics, and the Boundaries of Bourgeois Life,
18301930 (New York: Penguin, 1986).
7 For more on Faulkners connections to Hollywood, see the essays by Sarah
Gleeson-White and James Bloom in this volume.
chapter 7
I.
Some sixty years ago Van Wyck Brooks argued that for twentieth-century
American writers cultural heterogeneity posed the greatest challenge.
Brooks singled out William Faulkner as exemplary in meeting this
challenge.1 Faulkner enacted this challenge with the response to modernity
of the put-upon Mississippi farmer, Anse Bundren, in his 1930 novel, As
I Lay Dying. After railing against the road thats keeping the folks restless
and wanting to get up and go somewheres else instead of stay[ing] put
(36), Anse sets out on a journey into heterogeneous modernity, which
includes: retail shopping (66, 100, 199), cars (228, 231), dentistry (37, 52,
111), telephones (228), tropical fruit (66, 140, 252), trains (253), Negroes
(229), phonographs (190, 235, 261). Anses engagement with modern
heterogeneity pales, however, next to that of Faulkner himself. Faulkners
most sustained encounter with American heterogeneity took place in Hol-
lywood, where he spent much of the 1930s and 1940s, in California . . . up
to my neck in motion pictures,2 pursuing an off-again, on-again career
as a contract screenwriter at MGM, Universal, Twentieth-Century Fox,
RKO, and Warner Brothers. During two decades of shuttling between
his Mississippi home and that damned West coast place,3 Faulkner
found himself at once beset and beguiled by what Hollywood had come
to represent: a preeminent crucible for the traumatic effects of modernity
and the epicenter for the production of cultural heterogeneity.4 In the
jeremiadic imagination, Hollywood had also come to stand in an all too
interesting age for the rank fecundity of [what] the machine produced:
a desensitizingly image-glutted world and a species of technological
gods and moral devils, scientific superman and esthetic idiots.5 Though
Faulkner too denounced Hollywood as the harbinger of a doomed way
of life (Blotner, FH 286), he also found it as irresistible as and even
more rewarding than Anse Bundren and his brood found the blandish-
ments of town (AILD 140). Joseph Blotner argues that Hollywood
79
80 James D. Bloom
inspired Faulkner by providing a contaminating stimulus (FH 287).
He cites Faulkners 1946 Compson genealogic appendix, prepared for
a new paperback edition of The Sound and the Fury (1929) and for
the now-standard Faulkner anthology, The Portable Faulkner. Updating
the biography of his hearts darling among his fictional characters, the
wayward Compson sister, Caddie, Faulkner reported that in 1920 Caddie
married . . . a minor movie magnate [in] Hollywood, California.6
Faulkner seems to have concluded that no twentieth-century American
life could be considered significant without some Hollywood connection,
even one far more tangential than his own.
If going Hollywood entailed complicity in these alleged depredations
of modernity, Faulkner at least dodged the full immersion chosen by other
novelists lured to Hollywood after Warner Brothers introduced sound to
American movies to leaven narrative with dialogue (Blotner, FH 281).7
Unlike the contemporaries with whom he has been grouped, F. Scott
Fitzgerald and Faulkners California boar-hunting companion Nathanael
West (Dardis, Some Time 92, 11011, 119, 136),8 Faulkner never wrote or
even set out to write an ambitious Hollywood novel like Fitzgeralds
The Love of the Last Tycoon (1941) or Wests The Day of Locust (1939).
The first full-fledged Faulkner in Hollywood narrative arrived over a
generation after his death in Joel and Ethan Coens 1991 noir comedy,
Barton Fink.9 Its dueling caricatures of Clifford Odets (John Turturro) and
Faulkner (John Mahoney) as contract writers at the same studio conflated
the two writers by presenting the Odets characters first studio assignment
as a formula wrestling picture written for Wallace Beery, which was
in fact Faulkners first project (Blotner, FH 265; Matthews, Culture
Industry 57). Reducing Faulkners work as a writer to plagiarism, the Coens
italicized his considerably exaggerated alcoholism (Blotner, FH 275) to
the point of entirely overshadowing the mark Faulkner left on Hollywood:
over twenty credited and uncredited scripts along with the fantastic wit
and frightening powers of observation he exhibited among his studio
colleagues, and his reputation for meeting deadlines (Dardis, Some Time
879, 94, 103, 106, 136). Whatever mark Faulkner made on Hollywood,
however, was eclipsed by the impact of Hollywood on Faulkners writing.
Faulkners Golden Land, a good story out of California in Faulkners
own estimation (SL 84), which appeared in The American Mercury in
1935, is as close as Faulkner ever came to doing Hollywood. Hollywoods
prominence as the worlds superlatively glamorous movie capital resonates
in the storys intermittent headline references to a tabloidal sex scandal
involving an extra actress (CS 705, 713) and in the site of her familys
Beverley Hills home among neighbors whose names and faces and even
The Hollywood challenge 81
voices were glib and familiar in back corners of the United States and of
America and of the world (702). In these back corners, names such as
Einstein and Rousseau and Esculapius had never sounded (702). Golden
Land promotes the stock view of the modern metropolis as a fallen city, its
fragility and inevitable destruction presaged in the narrators view from his
limousine of a city . . . scattered about the arid earth like so many gay scraps
of paper blown without order, with its curious air of being rootless of
houses bright beautiful and gay, without basements or foundations, lightly
attached to a few inches of light penetrable earth, lighter even than dust and
laid lightly . . . upon the profound and primeval lava, which one good hard
rain would wash forever . . . as a firehouse flushes down a gutter that city
of almost incalculable wealth . . . which may be completely destroyed in
that seconds instant of a careless match . . . (719). Faulkners scripturally
freighted Los Angeles anticipates the fiery Hollywood apocalypse evoked
in Wests 1939 novel, The Day of the Locust (Dardis, Some Time 98), and
confirms Joan Didions reminder that
the city burning is Los Angeless deepest image of itself; Nathanael West
perceived that, in The Day of the Locust . . . what struck the imagination
most indelibly were the fires . . . the city on fire, just as we had always
known it would be in the end. Los Angeles weather is the weather . . . of
apocalypse.10
II.
While in Hollywood Faulkner began work on what arguably became his
magnum opus, Absalom, Absalom! (1936). Another self-made man tale,
Absalom, Absalom! may just as arguably be Faulkners most Hollywood-
inflected work. More than one critic has traced the plot of Absalom,
The Hollywood challenge 83
Absalom! to Faulkners work for director Howard Hawks on an unfilmed
biopic, Sutters Gold, about the California Gold Rush legend Johannes
Sutter.12 Another unproduced script, Revolt in the Earth, Faulkners own
adaption of Absalom, Absalom!, probably makes the strongest case for
this novels Hollywood provenance (Kawin, Film 1267, 1306). Looking
beyond plot and biography, Joseph Urgo has argued that the distinctive
narrative construction of Absalom, Absalom! by a group of writers and
their appreciation of the precariously fictive and shadowy status of their
medium recalls the conditions Faulkner adapted to while toiling at MGM
(AA 80).13 Urgo singles out three main collaborators Quentin Comp-
son, the Yoknapatawpha scion who appeared in previous Faulkner work;
his Harvard roommate Shreve McCannon; and (according to Quentins
recollections of her) his elderly Mississippi neighbor, Rosa Coldfield. Fol-
lowing customary Hollywood practice and resorting to familiar Holly-
wood hype, Shreve probably the worldliest collaborator in the group
compares the story of Absalom, Absalom! to an earlier Hollywood hit.
Boasting that [i]ts better than Ben Hur (176), Shreve recalls Lew Wal-
laces 1880 novel, which became the best-selling American novel of the
nineteenth-century. Variety, the entertainment industrys influential trade
paper, praised Hollywoods 1924 adaption of Ben Hur for rising above
spectacle thanks to the tremendous heart throbs it provokes.14 Histo-
rian Joel Williamson has stressed the novels significance by pairing it with
another blockbuster novel, which became Hollywoods most durable lit-
erary adaptation. Williamson recounts Faulkners one-sided rivalry with
the Atlanta novelist Margaret Mitchell. Citing its disturbing focus on mis-
cegenation, rape and fratricide, Williamson turns Absalom, Absalom! into
the anti-Gone With the Wind account of life among the Southern planter
aristocracy.15
III.
Faulkners 1935 novel Pylon, written while Faulkner was also working on
Absalom (Kawin, Film 47), indicates, albeit more modestly, the impact of
his first Hollywood sojourn. Pylon opens in a pawn shop in a New Orleans-
like city and shows an airplane mechanic named Jiggs haggling over a pair
of boots, with Jiggs eventually reaching for his money to close the deal:
When Jiggs put his hand into his pocket they could follow it, fingernail
and knuckle, the entire length of the pocket like watching the ostrich in the
movie cartoon swallow the alarm clock. (56)
84 James D. Bloom
The implication of Faulkners elaborate simile, that the ostrich in the
movie cartoon is part of these adult merchants frame of reference, reflects
Faulkners apparent conclusion that Americans everywhere belong to, while
not necessarily belonging in, Hollywood. In an exchange between an editor
and the reporter covering the racing-team Jiggs works for, Faulkner con-
firms this view with the reporters description of the racing-team leaders
wife. His reference to her Harlowcolored hair that they would pay her
money for . . . in Hollywood (36) implicates and allies both Faulkners
characters and readers as Hollywood cognoscenti. Not knowing about
the actress Jean Harlow and her famous platinum blonde look (Bloom,
Hollywood 152) seems in Faulkners view a disqualification for conducting
everyday business in 1930s America. Apparently, by 1935 Hollywood had
become for Faulkner congruent with America itself.
This recognition became especially striking by the end of the decade in
Faulkners The Wild Palms (1939), which became a bestseller despite its two
seemingly disparate narratives: The Wild Palms, the misadventures of a
defiantly adulterous couple, Charlotte Rittenmeyer and Harry Wilbourne,
traversing Depression-era America, and Old Man, the odyssey of a Mis-
sissippi convict unwillingly set free during the catastrophic Mississippi
River flood of 1927 and the Garbo-like flood victim he rescues. Like Pylon,
both Wild Palms stories appeal to Faulkners readers as members of the
mass cognoscenti into which Hollywood had transformed the American
public and both respond to the power of the mass-media and its morons
pap (103) to place [ . . . ] the stamp of verisimilitude and authenticity on
Americas fantasies (20).
Like Pylon, The Wild Palms takes for granted its readers appreciation of
Hollywood rituals and their knowledge of its marquee names. In a Wild
Palms section of the novel, Faulkner singles out one of these marquee
names as a metonym for Hollywoods irresistible takeover of the American
imagination. On a bus ride from Utah to Texas Harry contemplates:
the little lost towns, the neon, the lunch rooms with broad strong Western
girls got up out of Hollywood magazines (Hollywood which is no longer in
Hollywood but is stippled by a billion feet of burning colored gas across the
face of the American earth) to resemble Joan Crawford . . . (176)
Throughout the 1930s and 1940s Crawford stood out among a handful of
Hollywood stars who epitomized ideal American womanhood and taught
Americans that the woman who wants to get along has to go along.16
This idealizing of Crawford is likely to have galled Faulkner more than
the idolizing of the eras other distinctive leading ladies, such as Bette
The Hollywood challenge 85
Davis or Barbara Stanwyck, would have. One of Faulkners first MGM
assignments entailed adapting his 1931 Saturday Evening Post story Turn
About, about a World War One aviator and a torpedo-boat crew, into
the movie eventually released as Today We Live (1933). Within five days
Faulkner gave director Howard Hawks exactly what he asked for. Faulkners
script also had the blessing of MGMs legendary production chief and
Hollywoods boy wonder, Irving Thalberg.
. . . but everything changed with the sudden availability of Joan Craw-
ford . . . The addition of a heroine entailed a complete rewriting of the script
and the result was a lugubrious love triangle, with Crawford in love with
both Gary Cooper and Robert Young. [Faulkners] action sequences were
the only good thing about the picture; it failed with the critics and had a
very modest financial success. (Dardis, Some Time 94)
NOTES
1 Van Wyck Brooks, The Writer in America (New York: Avon/Discus, 1968),
p. 93.
2 Tom Dardis, Some Time in the Sun (New York: Scribners, 1976), p. 112.
3 Joseph Blotner, Faulkner in Hollywood, in Man and the Movies, ed. W.R.
Robinson (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1967), p. 297.
4 Miriam Bratu Hansen, The Mass Production of the Senses: Classical Cinema
as Vernacular, Modernism/Modernity 6.2 (1999), 69, 68.
5 Lewis Mumford, Art and Technics (New York: Columbia University Press,
1952), pp. 98, 96, 1367.
6 William Faulkner, The Sound and the Fury, ed. David Minter, 2nd edition (New
York: Norton, 1994), p. 208.
7 Saverio Giovacchini, Hollywood Modernism: Film and Politics in the Age of the
New Deal (Philadelphia: Temple University Press, 2001), p. 17.
8 Tom Cerasulo, Authors Out Here: Fitzgerald, West, Schulberg and Parker in
Hollywood (Columbia: University of South Carolina Press, 2010), pp. 6, 9 50.
9 James D. Bloom, Hollywood Intellect (Lanham, MD: Lexington/Rowman
2009), p. 121; John T. Matthews, Faulkner and the Culture Industry, in The
Cambridge Companion to William Faulkner, ed. Philip M. Weinstein (New
York: Cambridge University Press, 1995), pp. 54, 57.
10 Joan Didion, Slouching Toward Bethlehem (New York: Farrar, Straus and
Giroux, 2005), pp. 2201.
11 Joseph Blotner, Faulkner: A Biography (New York: Random House, 1984),
p. 461.
12 Sarah Gleeson-White, Auditory Exposures: Faulkner, Eisenstein, and Film
Sound, PMLA 128.1 (2013), 87100; Bruce Kawin, Faulkner and Film (New
York: Ungar, 1977), p. 88.
13 Joseph Urgo, Absalom, Absalom!: The Movie, American Literature 62.1 (1990),
5672.
14 Variety, N.A., 31 December 1924, http://variety.com/1924/film/reviews/ben-
hur-a-tale-of-the-christ-1200409567/.
15 Joel Williamson, William Faulkner and Southern History (New York: Oxford
University Press, 1993), p. 256.
16 Marie DiBattista, Fast-Talking Dames (New Haven: Yale University Press,
2001), p. 146; Janine Basinger, A Womans View: How Hollywood Spoke to
Women, 19301960 (Middletown, CT: Wesleyan University Press, 1995).
17 Virginia Woolf, A Room of Ones Own (New York: Harcourt/Harvest, 1989),
pp. 34.
Times
Rural modernization between the wars
chapter 8
Electricity (like pollen) was in the air in Oxford, Mississippi in the months
of 1935 and 1936 when Faulkner was writing and revising chapters of
Absalom, Absalom! and mailing them off to his editor, Hal Smith.2 Absaloms
narrator describes Quentin feeling exactly like an electric bulb (143) as
he sits next to Rosa on their way to meet Henry at Sutpens Hundred.
Quentin remembers his father describing youth, the young and supple
and strong who can react as instantaneous and complete and unthinking
as the snapping on and off of electricity (218). Shreve imagines Sutpen
telling Henry that Charles is his brother and Henry calling his father a liar
that quick: no space, no interval, no nothing between like when you press
the button and get light in the room (235). Earlier in the novel, referring
to Sutpens three-year hiatus, the narrator describes him as completely
static, as if he were run by electricity and someone had come along and
removed, dismantled the wiring or the dynamo (312). And lets not forget
Rosas understanding that the cost of electricity was not in the actual time
the light burned but in the retroactive overcoming of primary inertia
when the switch was snapped: that that was what showed on the meter
(70). Taken together, these references are surprisingly anachronistic for a
novel whose primary events take place long before the first municipalities
began lighting their streets. They provide evidence for the argument that
language, especially novelistic language as described by Mikhail Bakhtin, is
shaped by culture, discourse, and technology.3 Faulkner worked in the Ole
Miss power plant in 1929 and perhaps was influenced linguistically by that
experience. But the discourse on electricity in Oxford, Mississippi in 1935
36, during the months that Faulkner was writing and revising Absalom,
91
92 Charles Hannon
Absalom! did much more to shape both the language and the storytelling
structure of this novel.
In the fall of 1935 the city of Oxford faced a decision whether to contract
with the recently formed Tennessee Valley Authority for its electricity
supply. Nearby Tupelo, Mississippi, had famously become the first TVA
City in 1934. But bringing TVA power, and the modern tools and appli-
ances it would make possible, to Oxford, Lafayette County, and other rural
counties in northeast Mississippi was not a simple decision. Histories of the
era cite obstructions of private utility companies in the face of government
involvement in the business of electricity. These companies claimed that
government subsidies and tax support for plant construction and line
installation presented unfair competition and threatened to put them out of
business. But leaving rural electrification to the private sector wasnt work-
ing: the utilities argued that rural customers would not use enough electric-
ity to make the installation of electric lines profitable. In 1935, when TVA
officials began surveying areas in northeastern Mississippi, it was the city
of Oxford, not private industry, that opposed TVA electricity. The city had
been generating its own power since the early 1900s; by 1930, following sev-
eral upgrades to its capacity, it generated enough to enter a $1,500 monthly
agreement to supply power to the University of Mississippi for lighting and
other purposes.4 The city mayor and aldermen were essentially running
the municipal plant like a private company, reaching out to new markets
and experimenting with lower rates in the hope of encouraging increased
usage.5 They even threatened to follow private utilities and enter the retail
appliance business if local merchants did not increase efforts to sell more
electricity-consuming devices.6 As with the private utilities, however, the
citys outreach did not extend to rural customers. And when TVA officials
came to discuss putting Oxford and the local counties on the government
grid a plan predicated upon the city selling its existing facilities to the
TVA city officials reacted like officers of a private company: they slashed
their rates by 40 percent, and launched a campaign to discredit the TVA
offer.
The TVA Fight culminated in a December 1935 vote. Oxfords mayor,
R. X. Williams, led the citys officials in opposing the TVA. In a November
1935 appeal he lamented a vote to give away the valuable local power
plant. He argued that profits from city ownership of the electrical plant
had subsidized city services, and if the TVA were to take over, the local
millage rate would have to be doubled. The citys current rates (after drastic
reductions a few weeks prior) were only 10 percent above those promised by
TVA, so approving TVA would represent a significant increase in costs to
the residents of the city. Finally, he argued that the promise of cheap TVA
Topologies of discourse in Faulkner 93
service to rural county residents was implausible because energy use in
these households would not meet a TVA-defined threshold for connection
to the grid.7 On the opposite side, the Citizens TVA Committee argued
that comparison cities (Amory and New Albany) had found they did not
have to raise taxes after implementing TVA and if any were necessary in
Oxford, the higher millage rates would be offset by lower rates per kwh
of electricity. They further argued that cheap power from TVA would be
necessary if Oxford and Lafayette County were to benefit from industrial
and manufacturing development in the region. In all of their arguments
the Citizens TVA Committee appealed on behalf of farmers and rural res-
idents who needed TVA electricity to modernize their living conditions.8
But county residents, whom the new power would benefit most, were not
allowed to vote in the election, and the measure was defeated 290237.9
City officials, perhaps belying their true intentions, soon developed plans
to expand their plant and extend lines to a few rural areas according to
plans that had been designed by TVA engineers.10 But county leaders
thwarted these efforts when, with the help of the Mississippi Planning
Commission, they formed a cooperative association, contracted with the
TVA, and began installing TVA-supplied electrical service in the area in
1938.11
Faulkner might well have sympathized with rural residents during this
debate. In 1929 he had purchased a dilapidated but historically significant
house and immediately commenced renovations. Joseph Blotner writes
that the house needed new foundation beams and a new roof, plumbing,
wiring, paper, paint, and screens.12 Indeed, this list of requirements sounds
very like a list of rural Mississippi housing deficiencies identified by a 1934
government survey: out of 22,125 farm homes surveyed, 17,957 were found
to be unpainted, 16,615 needed screening and 7,901 needed additional
windows and doors. In addition, 8,499 were depreciating for lack of a good
roof; 7,373 were needing new foundations; 8,775 houses lacked adequate
bedrooms. The lack of a pure water supply and unsanitary conditions were
stressed in the report.13 This study of rural housing was just one example
of New Deal efforts to identify the most pressing problems and address
them through government programs. From his own experience, and within
the context of recent discussions of ways to reduce the suffering of rural
Mississippians, Faulkner would have absorbed the TVA debate with the
understanding that bringing electricity which also brought light, heat,
and pumped water to nearby counties was a necessary precondition to
modernizing them.
Others have written about how TVA electricity brought modernity
to the rural south.14 The story of the TVA Fight in Oxford reveals
94 Charles Hannon
how modernization was hindered by Oxford city officials before these
same officials were forced to accept TVA electrification. The Fight also
introduces a model of network expansion one that trades local control
for the benefits of a distributed network that can serve as a grid for
understanding Faulkners modernizing of narrative form in Absalom, Absa-
lom!. The novels narrative power derives from the complex network of real
and imagined storytellers that extends beyond the city of Jefferson into
the rural counties and as far north as Quentin and Shreves Harvard dorm
room. Rosa Coldfield tells Quentin her part of Sutpens story because she
wants it told beyond her local network (AA 6, italics removed). Quentin
can take her story to his father, Mr. Compson, link it with his fathers
narrative network itself built upon lines originating from Sutpen, Gen-
eral Compson, and Goodhue Coldfield and then transmit it beyond
the city of Oxford through linkages to his college roommate Shreve. For
his part, Shreve can imagine networks of storytellers that complete addi-
tional circuits of discourse about Sutpen. The rich complexity of the story
that emerges depends upon the official narrators giving up control over
the story and allowing these nodes and linkages to proliferate. Issues of
centrality and control define both the TVA Fight of 1935 and the implicit
tensions in Absalom, Absalom! over how the story of Thomas Sutpen is to be
generated, told and retold. The topological debate over modernization and
development in northeast Mississippi is thus reconfigured in the novel as
a consideration of information exchange within a more or less distributed
network of Sutpen storytellers.
We can explore these ideas by applying principles of network theory to a
comparison between Absalom, Absalom! and Faulkners first novel about the
enduring influence of a storied family patriarch, Flags in the Dust (published
as Sartoris in 1929).15 In Flags, only five characters ever refer to the family
patriarch, Colonel John Sartoris, and only one of them, Old Man Falls,
in any significant number (123 times). Only Falls ever cites others as a
source of information about Sartoris, and these are either Sartoris himself,
or his son Old Bayard. Significantly, Old Bayard (John Sartoriss son) never
directly refers to his father at all, and Young Bayard, John Sartoris great-
grandson, only refers to him twice, in a single exchange with Sartoriss sister
Miss Jenny. Moreover, the stories about Sartoris that are presented in the
novel never extend beyond a very limited and local network of tellers and
listeners. Only five characters ever hear about Sartoris, and these references
occur on only seven occasions. So the network of storytellers in this first
novel of Faulkners never grows beyond a small set of localized, bi-nodal
linkages. The entire network can be diagramed as follows:
Topologies of discourse in Faulkner 95
Figure 1. The John Sartoris storytelling network in Flags in the Dust. Each node is sized
proportionately according to the number of that characters references to Sartoris (listed
parenthetically).
{"someone"}
{Henry} Rosa
Quentin (1061)
(403)
[Character Name]
Shreve Character who hears
{Charles}
(309) references to Sutpen but
does not refer to him
{Character Name}
Narrator {Wash Jones} Character cited as
(385) source of information
about Sutpen
{Lawyer} {Eulalia} {Lee}
Sutpen, but Quentin never mentions Sutpen to Rosa), while others are
bi-directional (Mr. Compson-Quentin and Quentin-Shreve). But unlike
in the Flags network, every character who tells Sutpens story draws upon
multiple input sources. In some cases these are unnamed reports and
rumors; in others, they are purely imagined, as when Quentin narrates
Sutpens thoughts directly, or when Shreve narrates any characters discus-
sions about Sutpen that did not come through Quentin (such as the New
Orleans lawyers, Eulalias, or Charles). Occasionally the provenance of the
information is simply unclear: when Mr. Compson conveys information
he knows according to Miss Rosa (37), we dont know if he obtained this
directly from her, or through Quentin. Interestingly, Rosa does not source
much of her information about Sutpen: someone was kind enough to tell
her Sutpen was dead (139), and she imagines Henry telling her that Father
and Charles are walking in the garden (113) when she arrives at Sutpens
Hundred for a visit. Otherwise, her story about Sutpen comes from her
own experience and imagination, or from sources she neglects to cite.
This networks measures of centrality and betweenness mark radical
departures in Faulkners approach to telling the story of a fabled patriarch, as
well as in the experience one has reading these two novels. Like the narrator
Topologies of discourse in Faulkner 97
of Flags, Absaloms narrator has a high degree of centrality. But in Absalom,
so do all the other characternarrators. Each of the main tellers of Sutpens
story relies upon more or less complex networks of sources of information
about him. However, very few (if any) of these sources are shared between
the characternarrators, which lowers the verifiability of the information:
essentially, a character like Rosa could lie about Sutpen because she cites so
few others as sources of information, and none who are connected to any
other characternarrators there is no one in the network to contradict her.
Moreover, compared to Flags, Absaloms narrators betweenness measure is
much lower. We could remove the narrator entirely from this network and
the remaining discourse chains would still be connected: Sutpens story
would still be distributed. In other words, the narrator is far less central to
the discourse network in Absalom than it is in Flags. In fact, in many places
the narrator appears dependent upon these external linkages. In Chapter 1,
for example, the narrator does not simply tell us about Sutpen; we are
connected to two Quentins telling themselves about Sutpen in the long
silence of notpeople in notlanguage, like this: It seems that this demon
his name was Sutpen (Colonel Sutpen) Colonel Sutpen (5). In Chapter 2,
the narrator connects to the Sutpen-General Compson network ( . . . later
Sutpen told Quentins grandfather); the General Compson-Mr. Compson
network ( . . . as General Compson told his son, Quentins father); and
the Rosa-Quentin network ( . . . as Miss Coldfield told Quentin) (27).
By the end, the narrators stories of Sutpen include linkages to the entire
network of storytellers, with their real and imagined sources of information.
This combination of actual and virtual conversations about Sutpen sets
up a network structure that implies much more than it presents literally.
In social networks, for instance, a powerful force of triadic closure tends
to triangulate three nodes when two edges already exist that is, when
one node is already inked to two other nodes. If General Compson had
not died in 1900, for instance, it is likely that he would have formed a
stronger discourse triad telling Sutpen stories to both Mr. Compson and
Quentin. We can imagine him there nevertheless, in the stories Quentin
hears from his father (solid directional lines) and that Quentin imagines
coming from his grandfather (dotted directional lines). Shreves narration
of Eulalias and the lawyers references to Sutpen sets up a structure for
triadic closure between these two New Orleans figures that we never see
directly represented that is, we never see Eulalia and the lawyer discussing
Sutpen with each other but that we know must have occurred many times.
This tendency in networks also allows us to imagine that Mr. Compson
has discussed Sutpen with Rosa, even though these conversations are never
presented in the novel. Alternatively, the fact that no character narrates
98 Charles Hannon
references to Sutpen made by both Henry and Charles (Rosa includes some
from Henry and Shreve includes some from Charles) underscores the fact
that we never see these brothers in conversation (imagined or otherwise)
where both make direct references to their father. A consideration of triads
can also reveal interesting aspects of information brokerage in such social
networks. In Flags, the lack of triadic closure means that the narrator can
serve as chief broker of the discourse on Sartoris. In contrast, the dense
interactions in Absalom reinforce the idea that the narrator cant control
the Sutpen story because the novels characternarrators have too much
access to information from other sources.
It would be interesting to trace an idea or meme about Thomas Sut-
pen through this storytelling network, to see if other network effects are
observable and can speak to our understanding of the novel. And of course,
network analyses can be performed on other Faulkner texts: measuring, for
instance, how frequently and in what contexts members of the Bundren
family in As I Lay Dying (1931) refer to each other, and how this net-
work representation of the text comports with other analyses we are more
familiar with. But as scholars explore this new domain of literary analysis,
what Franco Moretti calls distant reading, it is important to consider the
historical and discursive contexts of the network effects that emerge. The
decentralized and distributed network of Sutpen storytellers in Absalom!
materialized from a specific moment of debate over the relative benefits
of local versus regional and even national control of energy production in
the United States at a time of economic and moral crisis. Similarly, any
network effects that lie beneath the surface of family dysfunction in As I
Lay Dying should be traceable in part to Faulkners nightly endeavors in the
Ole Miss power plant where he famously wrote that novel. Network anal-
yses of other Faulkner texts will necessarily look beyond the university and
city electrical grids for other contexts within which to understand them.
Faulkner was a great experimenter with form and with the human desire to
convey story and meaning, and as we look further into his inventions for
augmenting his craft, we should always find in it elements of the material
and discursive contexts in which he lived and worked.
NOTES
1 Quoted in Michael Millgate, The Achievement of William Faulkner (1963;
Athens, GA: Brown Thrasher, 1989), p. 14.
2 I would like to thank my colleague Tom Lombardi for helping me consider
ways that network theory might be applied to the texts discussed in this chapter.
Topologies of discourse in Faulkner 99
3 Bakhtin proposes that novelistic language is unique in its staging of heteroglossia,
a multiplicity of inflected voices of the culture that is internally stratified into
social dialects, characteristic group behavior, professional jargons, generic
languages, languages of generations and age groups, tendentious languages,
languages of the authorities Mikhail Bakhtin, The Dialogic Imagination, ed.
and trans. Michael Holquist (Austin: University of Texas Press, 1981), pp. 262
3. For a full application of Bakhtin to Faulkners work, see Charles Hannon,
Faulkner and the Discourses of Culture (Baton Rouge: Louisiana State University
Press, 2005).
4 City Officials Close Big Deal With University, Oxford Eagle, 30 October
1930.
5 An attempt is being made to substantially lower the rates and yet to do so in
such a manner that the loss in revenue will be made up by an increased use of
power by the consumers, City Cuts Rates; Raises Salaries, Oxford Eagle, 9
May 1935.
6 To Push Sale of Appliances, Oxford Eagle, 7 May 1936.
7 For Your Consideration, Oxford Eagle, 19 November 1935.
8 Industrial Development Possible Only Through TVA, Committee Says,
Oxford Eagle, 28 November 1935.
9 TVA Loses in Monday Voting, Oxford Eagle, 5 December 1935.
10 City Planning Rural Lines, Oxford Eagle, 9 April 1936; City Will Add to
Power Plant, Oxford Eagle, 6 August 1936.
11 Local Power Loop Gets OK, Oxford Eagle, 10 September 1936.
12 Joseph Blotner, William Faulkner: A Biography (1974; New York: Vintage,
1991), p. 261. John Faulkner remembers his brother doing much of the work
himself: For the wiring and plumbing he had to have men who had the tools
and know-how, but he hired himself to them as apprentice, My Brother Bill
(New York: Trident Press Pocket Cardinal Edition, 1964), pp. 1456.
13 The Farm Housing Survey, Editorial, Oxford Eagle, 22 March 1934.
14 For example, Ronald C. Tobey, Technology as Freedom: The New Deal and
the Electrical Modernization of the American Home (Los Angeles: University of
California Press, 1996).
15 This approach is influenced by the work of Franco Moretti, especially Network
Theory, Plot Analysis, New Left Review 88 (2011), 80102.
16 For an excellent introduction to network theory see David Easley and Jon
Kleinberg, Networks, Crowds, and Markets: Reasoning About a Highly Connected
World (New York: Cambridge University Press, 2010).
17 Included are references to Sutpen the person but not the patronym (hes
a Sutpen); to him and his but not himself; to Sutpens actions but
not to Sutpens Hundred. The result is inexact but a fair representation of
one characternarrators references to the person Thomas Sutpen relative to
others.
chapter 9
Context lies within a text, often within a single word or phrase, not outside
or prior to the text in the manner of historical backdrop. The Russian
linguist V. N. Volosinov, in the spirit of Marxs observation that language
amounts to practical consciousness made from agitated layers of air,1
argues that linguistic meaning forms from the practice of words as it occurs
in dialogue (the meaning of a word being, therefore, its position between
speakers2 ). Those speakers articulate the particular conditions within which
they came to consciousness, conditions made by prior speakers, and infused
within the voices of yet earlier speakers, as they acted on the world through
language. It follows that any word so heard heard as polyphonic, and
read as a palimpsest may prove immanent with its own sociological
analysis, since in its always shifting, always changing . . . movement from
speakers to speaker, from one context to another, it reaches the ear of
the text, already occupied . . . tenanted by the voices of its previous users,
and unable, to free itself from those concrete contexts into which it has
[earlier] entered.3 For Volosinov, as for Marx, a concrete context remains
in the last instance economic, where an economy should be understood,
not as an abstract force, but as a mask worn by social relations, always and
ever inseparable from the linguistic medium of their making.4
None of which intends to imply that a text exists in transparent relation
to its context, the latter being plainly readable through the former. After all,
many or some of the speech situations sedimented within a word may have
featured speakers at odds with one another, not least because they spoke
from a context whose economic conditions looked necessarily different
when viewed from alternative perspectives on property. For example, the
industrialist and the financier both own capital, but their purposes diverge
to the point of antagonism; the meaning of money, therefore, along with
its varied lexicons and practices, divides as it emerges from their mouths.
Likewise, the landowner who seeks to maximize a cash crop exists at odds
with the tenant who strives to preserve some aspect of his rented land for
100
It and Ole in 1930 101
production of sustenance rather than profit. Accordingly, land, existing
as an activity and a form of words between its users, takes on contradictory
substance and inflection. To read the context in the word will be to trawl
through semantic opacities, born of conflict, for the generative conditions
of that opacitys making.
Take the word it, as used by the child Vardaman in response to his
mothers death in As I Lay Dying (1930). Vardaman catches and kills a fish,
nigh long as he is, and having done so tot[es] it home to show his
mother (31); before he can do so, she dies. For Vardaman, as we shall see,
the death (it) and the fish (it) are inextricable. In effect, the boy uses
the fish to keep his mother alive, believing, for example, that when the
wagon and the coffin are washed from the ford by the flood, Addie (the
fish) swims free (151). The conjunction of coffin and fish proves crucial to
Vardamans logic. Just as Cash labors over the coffin, so Vardaman labors
over the fish; indeed the extended fraternal tasks intersect for Vardaman
in the coffined fish, both offerings remaining incomplete at the point of
Addies death.
To substitute a dead fish for a dead mother could not resurrect the
mother, but because Vardaman has sweated into that fish, that fish is not
dead; as congealed labor power, it lives and allows Addie to live. The
afterlife of Addie in the labor-life of the fish proves lengthy, undergoing
extraordinary transformations, each of them inseparable from Vardamans
use of the word it:
Then I begin to run. I run toward the back and come to the edge of the
porch and stop. Then I begin to cry. I can feel where the fish was in the
dust. It is cut up into pieces of not-fish now, not blood on my hands and
overalls. Then it wasnt so. It hadnt happened then. And now she is getting
so far ahead I cannot catch her. (53)
The first it in the first paragraph of Vardamans first section (It is cut
up) refers to the fish, gutted and cleaned, allowing the not-fish tacitly
to elide the not-mother. A second it (Then it wasnt so.) effects
a temporal reversal, restoring integrity to the fish, which, in any case,
Vardaman can [still] feel . . . in the dust, but, as it does so, it splits to
refer also to Addies death, recast, care of the persistence of the felt-fish, as
not having happened. This claim is compounded by a third usage (It
hadnt happened then), in which then, prompted by its adjacency to
so (the last word in the previous sentence), slips from temporal adverb
to point of emphasis, as in so, it hadnt happened then. As the subject of
an assertion rather than a question, it, liberated from then understood
102 Richard Godden
temporally, operates to link the undead mother to the uncut fish, both
lodged in the pronoun and released from temporal sequence by the felt
persistence of the fish, a persistence dependent on Vardamans labor.
The progress of Vardamans first two sections amounts centrally to an
iteration of its, as the it draws to itself, through rhythm and alliteration,
linked terms: stick, hit, hitch, gittin, kilt, et. How readily the
it sound, dominant in certain sentences and paragraphs of the initial
sections, and doubled in particular phrases, slips its phonemic exceptions
to produce iteration. Listen to, vomiting it. It makes a lot of noise (54),
or I strike. I can hear the stick striking. I can see it hitting (54), wherein
a doubling and trebling of it in the company of related sounds yields
itting it and it itting, so that Vardamans actions here, vomiting tears,
hitting Peabodys team seem secondary, not to language, but to sound as
a resounding of the coffined fish held living by labor in the it.
It might be objected that I conduct a sound experiment while Vardaman
grieves, except that in the resonance of it Vardaman finds and manages
his grief. During his first two sections, in effect a detailed account of his
immediate response to loss, Vardaman stretches both his own and our ears
towards non-sense because for him and at this time, making sense amounts
to a dead mother. To avoid which, through it, he makes himself a body
that sounds; here, I borrow from Jean-Luc Nancy on listening:
To sound . . . is not only for the sonorous body to emit a sound but it is also
to stretch out, to carry itself to be resolved into vibrations that both return
to itself and place it [the sonorous body] outside itself.5
The slave divides, hearing two voices address him from his own mouth,
himself and himself, dead and not dead, begging the question in
what sense does the body servant, still in life, die because the master is
dying? Or, why subsequently, when the master ceases to breathe, does the
slave find it strange that he still needed air (330)?
Faulkners curiosity as to the slaves curiosity, over the exact moment
of his own death in relation to Issetibbehas dying, speaks to the accuracy
of Hegels preoccupation with a similar transposition. In his canonical
chapter, Lordship and Bondge, from The Phenomenology of Mind (1807),
Hegel argues that such is the dependency of the bound man on he who
binds (and vice versa) that each potentially contains the other in disguised
form. Masters, as bodies made by slaves, prove liable, for Hegel, to the
recognition that the independence of their mastery depends upon the
labor of the bound man. Or, as Hegel has it:
Just when the master has effectively achieved lordship, he really finds that
something has come about quite different from an independent conscious-
ness. It is not an independent consciousness but rather a dependent con-
sciousness that he has achieved.8
slash him again across his arm, and again, with thick, raking, awkward
blows. Its that I do not wish to die, he said. Then he said it again
Its that I do not wish to die in a quiet tone, of slow and low amaze,
as though it were something that, until the words had said themselves, he
found that he had not known, or had not known the depth and extent of his
desire. (335)
NOTES
1 Karl Marx and Frederick Engels, The German Ideology, ed. C. J. Arthur
(London: Lawrence, 2004), p. 51.
2 See V. N. Volosinov, Marxism and the Philosophy of Language, trans. Ladislav
Matejka and I. R. Titunk (Cambridge: Harvard University Press, 1986),
pp. 945, 102.
3 Mikhail Bakhtin, quoted in Titunk, Appendix II: The Formal and Sociological
Method (M. M. Bakhtin, P. N. Medvedev, and V. N. Volosinov) in Russian
Theory and Study of Literature, in Volosinov, p. 199.
4 The Regulation school economist Michel Aglietta insists that without express-
ing the social content of economic relations, we cannot interpret the forces
and conflicts at work in the economic process. He adds that production is
always the production of social relations as well as material objects. Aglietta, A
Theory of Capitalist Regulation, trans. David Fernbach (London: Verso, 1979),
pp. 4, 24.
5 Jean-Luc Nancy, Listening, trans. Charlotte Mandell (New York: Fordham
University Press, 2007), p. 8.
6 Michael Taussig, The Devil and Commodity Fetishism in South America (Chapel
Hill: University of North Carolina Press, 1980), pp. 9, 11, 99.
7 Faulkner drafted As I Lay Dying between Oct. 25, 1929 and Jan. 12, 1930
(Blotner, pp. 24853).
8 G. W. F. Hegel, The Phenomenology of Mind, trans. J. B. Baillie, 2 vols. (New
York: MacMillan, 1910), vol. I, p. 184.
9 For Ikkemotubbes poisonous back-story, see The Old People in Go Down,
Moses.
10 J. R. Mandle, Not Slave, Not Free (Durham: Duke University Press, 1992).
It and Ole in 1930 109
11 W. E. B. Du Bois, Black Reconstruction in America, 18601880 (New York:
Harcourt and Brace, 1935), p. 30.
12 Jonathan Wiener, Class Structure and Economic Development in the
American South, 18651955, American Historical Review 84.4 (1979),
992.
Figure 1. Illustration by John Held, Jr. for Life magazine (1926). Reproduced by
permission of Illustration House and the Estate of Margaret Held.
chapter 1 0
Modern sexuality
Kristin Fujie
In September 1926, the year that William Faulkner published his first
novel Soldiers Pay, the cover of Life magazine carried a drawing by the
American illustrator John Held, Jr. (Figure 1). It pictured a young woman
half-reclined across the arm of a sofa, reading. Her hair is cropped and she
wears a thin dress that exposes her legs from garter to ankle. The book in
her hand is titled Psycho-analysis and whatever it says has put a blush on
her cheek; volumes bearing the names of Freud and Havelock Ellis lie
scattered on the floor. The illustrations caption appears at the bottom of
the page, split by the heel of the womans shoe: Sweet Sexteen.
This image provides a useful index to one sexual climate that accom-
panied Faulkners emergence as an American writer in the 1920s. Cultural
historians tell us that the first sexual revolution in the United States hap-
pened in the early decades of the twentieth century, when sex and sexuality
became more visible, openly discussed, and widely acknowledged as inte-
gral features of human life.1 As captured in Helds drawing, the ushering of
sex into mainstream public consciousness owed much to the populariza-
tion of sexology and psychoanalysis, the sciences of human sexuality and,
in the latter case, its relationship to the unconscious (DEmilio and Freed-
man, Intimate Matters 2239; Woloch, Women 3967).2 In the volume by
Ellis, the young woman might have read that [s]ex lies at the root of life,
and we can never learn to reverence life until we know how to under-
stand sex.3 From Freud, she would learn that understanding sex meant
looking in places where sexuality had been traditionally disavowed, such
as the bodies of children, or in so-called perversions such as fetishism,
sado-masochism, and sexual inversion or homosexuality. Insofar as these
aberrations were, according to Freud, manifestations of sexual impulses
present in all humans, they had much to teach normal people about their
own desires.4
Most shockingly, perhaps, Helds young reader would have encountered
herself within this literature, where female sexuality was candidly explored
111
112 Kristin Fujie
as an expression of the sexual instincts, rather than strictly in relation to its
reproductive function. This theoretical decoupling of female sexuality from
procreation found practical confirmation in new practices and behaviors
that emerged among middle-class women of the 1920s. The increasingly
widespread use of birth control by married and unmarried couples of the
middle-class, for example, suggested that women were, in fact, seeking
sexual pleasure for its own sake (Woloch, Women 412), as did the creation
of new patterns of sexual play, such as dating and petting by unmarried,
college youth.5 Although marriage remained the goal, young women of this
period experienced a latitude of sexual expression, and a range of sexual
contact, that the previous generation could only have imagined (Fass,
Damned and Beautiful 26270). One of Faulkners young women puts it
neatly when she boasts, I can if [mother] wanted to (SP 120).
The new woman of the 1920s took many forms, but one female type,
the flapper, became a national symbol for the decade and its revolu-
tion in sexual attitudes and behaviors. Identifiable at a glance from her
bobbed hair, flat chest, and short skirts, the flapper was a visual spectacle
popularized and honed on paper by artists like John Held, Jr., and on
the big screen by actresses such as Clara Bow.6 As an image, she was a
study in the contradictions of a sexual culture in flux, at once masculine
and feminine, childlike and provocative, innocently unaffected and archly
contrived. Freed from her mothers corset, the flapper was now known to
bind her breasts, but whatever sexuality she suppressed through this flat-
tening of womanly curves she openly flaunted in her face, heavily painted
in a manner previously associated with prostitution (Fass, Damned and
Beautiful 2804). Most radically provocative, however, was her dancing,
for notwithstanding Helds gentle caricature, the flapper, as her name
suggests, was known not for what she read but for how she shook,
twirled, twisted, quaked, and quivered on the dance floor.7 Stirred by
the spirit of the age and her own sexuality, the flapper was above all a
woman in motion, a body that shimmied its way across boundaries and
gave dynamic form to a period of anxious transition and shifting sexual
mores.
This sexually mobilized body should be of particular interest to readers
of Faulkner, because it marks a crucial point of contact in his work between
what Anne Goodwyn Jones refers to as the national culture of sexuality
and the more specifically Southern sexual culture that surrounded Faulkner
as Mississippian writing in the early twentieth century.8 Jones provides us
with a useful formulation when she suggests that Faulkners writings consti-
tute a site of contestation between these two sexual cultures, for whereas
Modern sexuality 113
the trend on the national stage was toward the loosening of restraints
upon female sexuality, these adjustments met with greater resistance in the
south, where the flapper rubbed elbows with another female image, that of
southern womanhood. Forged in the antebellum period, this feminine
ideal, epitomized in the figure of the lady and in her descendent, the
Southern belle, abided into the twentieth century where, Jones argues,
she was never displaced or significantly revised by the new woman of the
1920s.9
Considered side by side, the flapper and the Southern lady make for
a striking contrast. Whereas the flapper, flouting convention, maneuvers
between and across boundaries, the Southern lady stands at the core of
a regions self-definition (Jones, Tomorrow 4) and the impacted center
of what Diane Roberts describes as a rigid interlocking system of class,
gender, and race relations.10 Carefully separated from, and elevated above,
blacks and poor whites, the white lady embodies a power and ascendancy
that is in no sense invested in herself; rather, as a symbol of the south, she
reinforces the hegemony of the white men upon whom she is expected to
rely not only for support, but for protection against the alleged bestial lust
of the black men cast as the primary threat to her integrity, and to the
integrity of the social order she embodies (Roberts, Southern Womanhood
13). If sacred womanhoods sexual and racial purity can tolerate no pollution
from without, however, it also cannot tolerate it from within. Depicted
as a vessel or a garden or a statue on a high, narrow pedestal (Roberts
103), a marble statue beautiful and silent, eternally inspiring and eternally
still (Jones, Tomorrow 4), the Southern lady is untouchable, yes, but also
unmoved, outwardly still and serene because she is free from all sexual
desire in short, the antithesis of the flapper who, set in motion by the
new sexuality, rose to prominence in the national consciousness of the
1920s.
Given these tensions, it is no surprise that when the young, modern
woman appears in Faulkners work of this period, she does so under remark-
able pressure. As we shall see, Faulkners version of the flapper does her
share of dancing, but she is less a figure of liberation than of crisis, a body
caught up within and between the conflicting demands of an emergent
sexuality and an established social order. This body arguably finds its most
radical expression in Faulkners sixth novel, Sanctuary (1931), in the char-
acter of Temple Drake, but Temple is really a culminating figure in a series
of young, white, female renegades11 who appear in his earlier novels of
the 1920s, most importantly, Cecily Saunders of Soldiers Pay (1926) and
(Miss) Quentin Compson of The Sound and the Fury (1929).
114 Kristin Fujie
Cecily Saunders provides a key prototype for the modern woman in
Faulkners early novels. Young, modern, and fast, she exhibits a freedom
of movement and a provocative sexuality that make her an object of intense
male speculation, desire, and discomfort. From her first appearance in
Soldiers Pay, Cecily is repeatedly identified by the rhythmic sound of
her nervous, mincing gait, a swift tapping (86), swift staccato (130),
and tap-tapping (202) that puts her notably out of step with the slow,
somnolent atmosphere that pervades much of her small, Southern town.
That Cecily moves to a distinctly modern beat becomes apparent when she
attends a local dance in the spring of 1919. There, sheathed in a revealing
dress, surrounded by [b]oys of both sexes (179), and backed by the
rhythmic troubling obscenities of saxophones (183), her mobile body
appears entirely in its element. A recently discharged soldier, shocked by
the modern dances, the nervous ones (156), insists that the girls dont
like it, that [t]hey havent changed that much, but he seems to be wrong
(187). [C]onscious of physical freedom, of her young, uncorseted body,
flat as a boys and, like a boys, pleasuring in freedom and motion (187),
Faulkners small-town flapper has, in fact, changed, and she seems to like
it very well.
This freedom of motion does not, however, go unchecked in the novel.
One of the key features of Faulkners modern woman is that her sexual
energy stirs up the men around her, who then seek to contain it by physical,
sometimes violent, means. Thus, while Cecily exhibits a high degree of
sexual latitude early in the novel flirting and petting with multiple men,
losing her virginity to someone other than her fiance, and even musing at
one point whether she wants to have a husband and wife too or two
husbands or to get married at all (77) she becomes both imaginatively
and physically hedged in as the story unfolds. Frustrated by his daughters
reluctance to see her fiance, a wounded veteran who returns unexpectedly
from the war as a shell of his former self, Cecilys father resorts to physical
persuasion. Holding her with one arm as she twist[s] her head aside,
straining from him, he forc[es] her face around and declares that if she
wont see her own fiance, hell be damned if [he]ll have [her] running
around with anybody else (122), behavior that later incites Cecily to
insist, cooly, You dont have to man-handle me (132). Over the course
of the novel, however, she is repeatedly handled in this manner by men,
not just her father, but also her current boyfriend, George, and another
suitor named Januarius Jones. Ultimately, Cecily does defy convention by
running off with George, but she returns at the end of the novel, chastened
and married, a dutiful southern belle12 who falls into her fathers arms,
Modern sexuality 115
weeping, as her new husband stands morose and thunderous behind her
(292).
The Sound and the Fury allows us to probe a bit deeper behind the man-
handling of young, modern women like Cecily in Faulkners work. Like
that predecessor, Quentin Compson is highly mobile, sexually provocative,
and frequently under male surveillance, in this case, largely by her uncle,
Jason, who accuses her of running about the streets with every drummer
that comes to town (230). Quentin ultimately runs clear out of Jefferson,
but not before she is seen climbing out of windows, sneaking and dodging
through alleys, and helling around in cars, all the while again, according
to Jason with her face painted up like a dam clowns and dressed like
shes trying to make every man [she] passe[s] on the street want to reach
out and clap his hand on it (232). Jason does put his hands on his niece,
perhaps partly in lust but also in rage, insisting that though she might think
she can run over [him], hell show her different (183). In a particularly
violent scene, he grabs her by the arm and [holds] her like a wildcat (183)
as he pulls out his belt and threatens, Ill show you whos got hold of you
now (184).
There are few characters in Faulkners fiction more hateful and tyrannical
than Jason, but his brutality is no simple sadism. Although clearly aggres-
sive, his determination to get hold of his niece is at its root defensive,
for as becomes clear when Quentin successfully slips through his fingers,
reducing him to a man sitting quietly [ . . . ] with his invisible life ravelled
out about him like a wornout sock (313), she has the power to undo him at
his foundations. But why is this so? The internal dynamics of the Compson
family provide vital insight, but Quentins ability to collapse her uncles
identity should also be understood in relation to the Southern sexual cul-
ture previously discussed, that interlocking system of gender, race, and
class upon which Southern white masculinity depends, and within which
the white female body still, serene, untouched and unmoved by desire
acts as a kind of cornerstone. That Jasons masculinity is patterned upon
this system is everywhere evinced in the language of his interior rant, which,
to borrow Andre Bleikastens marvelous phrase, is thickly encrusted with
[the] ideological deposits of racism and sexism.13 As succinctly captured
in his warning to Quentin, dont think you can run it over me. Im not an
old woman, nor an old half dead nigger, either (185), Jason defines who
he is by who he is not, or cannot bear to be. He can thus only prop up his
identity by keeping these other groups in their places. By running around
with men, and by running over him, Quentin overturns his identity as a
white Southern male at its most crucial, and most vulnerable, points.
116 Kristin Fujie
Although female sexuality exhibits, throughout Faulkners career, this
power to unsettle masculinity at its core, it does not follow that the young,
modern women who exercise sexual agency in his work feel powerful or
in control. On the contrary, they often seem as much at the mercy of
their own sexuality as they are at the hands of the men who attempt to
route or contain it. In contrast to the image of the flapper, then, in whom
sexual and personal liberation appear ecstatically united, Faulkners young
woman struggles at the confluence of forces that impinge upon her, often
with terrible urgency, both from without and from within.
This confluence produces its most shocking effects in the character
of Temple Drake, the Southern debutante who is made to run, writhe,
and ultimately lie still in Sanctuary. With her scant dress (59), long
legs blonde with running (28), and bold painted mouth (29), Temple
combines and exaggerates all the defining features of the modern woman
in Faulkners earlier works. She is constantly, unnervingly, in motion, and
the novels men react by getting ahold of her in ways that make Jason
Compson look tender by comparison. The infamous corn cob rape is only
the most brutal in a series of physical encounters in which Temple is picked
up, shaken, and otherwise abused by men until, abandoned to Popeyes
vice-like grip, she is reduced to a mere puppet, her torso arching backward,
her soundless mouth open as he grip[s] her at the back of the neck (141).
This manhandling does not stop when she is returned to her own people.
Escorted from the courtroom by her father, a Mississippi judge, she seems
less supported than coerced, her body arching slowly, as it had under
Popeyes grip, her posture one of shrinking and rapt abasement (289).
When her four brothers surround her, her body arche[s] again, and she
appears to cling to the door, resisting them (290).
What ultimately makes Temple such an unsettling figure, however, is
how her body strains under the pressure of not only male authority, but
her own sexual desire. This sexuality fully manifests, significantly, on a
Memphis dance floor, where Temples trembling body is stirred not by
the music, but by the long shuddering waves of physical desire going
over her, draining the color from her mouth, drawing her eyeballs back
into her skull in a shuddering swoon (237). When Red, the man Popeye
has enlisted to have sex with her, seeks her out in a back room, she loses
control altogether, her body once again arching slowly backward, but
this time under the exquisite torture of her own need, which incites her
to hurl[ . . . ] herself upon [Red], her mouth gaped and ugly like that of a
dying fish as she writhe[s] her loins against him (238). Temples arching,
shuddering, moaning body is radical on two fronts. Contorted by lust, it
Modern sexuality 117
violently ruptures the Southern ideal of a still, hushed, white female body,
empty of all desire, an image evoked ironically, perhaps, in Faulkners
description of how, caught up in her shuddering swoon, Temples eyes
lift[ . . . ] into her skull [ . . . ] with the blank rigidity of a statues eyes
(238). At the same time, Temples writhing form also reworks the popular
image of the sexually liberated woman by transforming the quaking and
quivering body that made the flapper an icon of [womens] greater sexual
autonomy (Bryant, Shaking 182) into an abject figure of subjection,
a body convulsed by sexual impulses that seem to afford her no greater
agency than the men who manipulate her throughout the novel.
That Temples sexual awakening, if we can call it that, assumes such
grotesque and debasing forms might be taken as evidence of the authors
own jaundiced view of female sexuality, or of his pessimism regarding the
possibilities for the modern womans sexual emancipation in the paternal-
istic and patriarchal south. But I want to suggest here, by way of closing,
that the implications of Temples tortured, writhing body go beyond flap-
pers and even women. For what Temple lays bare is the fundamentally
unsettling nature of Faulknerian sexuality, how it materializes for his char-
acters less as an expression of individual desire or need than as a prying
open of the self by what Michael Zeitlin identifies, via Freud, as alienating
internal forces,14 which, though leveraged from within the body, remain
deeply, often terrifyingly, other. This condition finds succinct expression
in Dewey Dells experience of her own sexuality and pregnancy in As I
Lay Dying (1930) as the process of coming unalone, which is terrible
(62), but as Catherine Gunther Kodat suggests, the self shattering force of
desire is a constant theme in Faulkners work,15 one that manifests with
devastating results in male characters such as Quentin Compson, Horace
Benbow, and Joe Christmas. By acting as a nexus for forces that are at once
libidinal and cultural, rooted simultaneously in bodily desire and social
compulsion, Faulkners flappers thus provide him with one of his earliest
vehicles for exploring what it means not just to be a woman, but to be a
modern sexual subject.
NOTES
1 John DEmilio and Estelle B. Freedman, Intimate Matters: A History of Sexuality
in America (New York: Harper & Row, 1988), p. 234; Nancy Woloch, Women
and the American Experience (New York: Knopf, 1984), pp. 3956.
2 For an excellent introduction to sexology and psychoanalysis, see Joseph
Bristow, Sexuality, The New Critical Idiom (London: Routledge, 1997).
118 Kristin Fujie
3 Havelock Ellis, Studies in the Psychology of Sex, 4 vols. (New York: Random
House, 1942), vol. I, p. xxx.
4 Sigmund Freud, Three Essays on the Theory of Sexuality, trans. and ed. James
Strachey (New York: Basic Books, 2000).
5 Paula Fass, The Damned and the Beautiful: American Youth in the 1920s (New
York: Oxford University Press, 1977), p. 262.
6 Patricia Erens, The Flapper: Hollywoods First Liberated Woman, in Dancing
Fools and Weary Blues: The Great Escape of the Twenties, eds. Lawrence R. Broer
and John D. Walther (Bowling Green, OH: Popular, 1990), pp. 1309; Elizabeth
Stevenson, Flappers and Some Who Were Not Flappers, in Dancing Fools,
pp. 1209; Woloch, Women, pp. 4002.
7 Rebecca A. Bryant, Shaking Things Up: Popularizing the Shimmy in Amer-
ica, American Music 20.2 (2002), 170.
8 Anne Goodwyn Jones, Faulkner, Sexual Cultures, and the Romance of Resis-
tance, in Faulkner in Cultural Context: Faulkner and Yoknapatawpha, 1995,
eds. Donald M. Kartiganer and Ann J. Abadie (Jackson: University Press of
Mississippi, 1996), p. 55.
9 Anne Goodwyn Jones, Tomorrow is Another Day: The Woman Writer in the
South, 18591936 (Baton Rouge: Louisiana University Press, 1981), pp. 8, 16.
10 Diane Roberts, Faulkner and Southern Womanhood (Athens, GA: The Univer-
sity of Georgia Press, 1994), p. 2.
11 John T. Matthews, William Faulkner: Seeing Through the South (Chichester,
UK: Wiley-Blackwell, 2009), p. 37.
12 Jacqueline Scott Lynch, Postwar Play: Gender Performatives in Faulkners
Soldiers Pay, Faulkner Journal 14.1 (1998), 17.
13 Andre Bleikasten, The Ink of Melancholy: Faulkners Novels from The Sound
and the Fury to Light in August (Bloomington: Indiana University Press, 1990),
p. 120.
14 Michael Zeitlin, Masochism in Sanctuary in Sanctuary: Etudes Faulkneriennes
I, ed. Michel Gresset (Rennes, France: Presses Universitaires de Rennes, 1996),
p. 97.
15 Catherine Gunther Kodat, Unhistoricizing Faulkner, in Faulkners Sexuali-
ties: Faulkner and Yoknapatawpha, 2007, eds. Annette Trefzer and Ann J. Abadie
(Jackson: University Press of Mississippi, 2010), p. 17.
chapter 1 1
I. Social contexts
The world into which Faulkner was born in the 1890s experienced the
increasing codification and standardization of normal sexual identities.1
As Michel Foucaults work on the history of sexuality first showed, the
late nineteenth century oversaw the emergence of a binary assignment of
sexual preferences, behavior, and acts, to a normative system of identities
defined by the object of sexual desire (as opposed to one recognizing that a
spectrum of sexual activities might be practiced by anyone).2 Appropriate
heterosexual gender identities for men and women became normalized
in medical and psychological discourse, as well as in legal and political
ideology: women were understood to desire men naturally, men to desire
women.3 Those who deviated from such norms were increasingly classified
as possessing distinct (and deviant) identities. Individuals who desired or
practiced sexual relations with others of the same gender were understood
to be homosexuals. At this historical moment of increasing agitation by
women for political, economic, and social equality with men, normative
gender roles for the sexes helped to defend male privilege in masculinist
societies. Correspondingly, the pathologization of same-sex behavior as
an aberrant identity also contributed to the stabilization of a sex-gender
system favoring those already holding power. Each identity required a
binary opposite to make its distinctness intelligible, resulting in polarities of
male and female genders, heterosexual and homosexual selves. As Foucault
observes, making homosexuality into an identity also enabled the invention
of the heterosexual.
It is not a coincidence that a modernizing America in the 1890s was
similarly hardening its binary definition of race. Infamously, in 1896, the
US Supreme Court ruled that those of African descent were not entitled
by constitutional right to unrestricted use of public facilities like trains;
the Plessy v. Ferguson decision upheld a Louisiana state law that required
119
120 John T. Matthews
Negroes to ride in separate railway cars set aside for them. The case
largely established the notion of separate but equal public accommo-
dation in the US South, and led to more than half a century of legal
segregation in states passing such measures. The determination of racial
identity according to an abstract, absolute binary system confronted the
same intractable empirical heterogeneity as did the system of sexual and
gender assignment. Without overstating their similarity, we can see that
both conceptual systems functioned by denying particularity.
The twinning of gender and racial confinements in Faulkners South
descends from special conditions of the plantation world: white womens
sexual behavior had to be regulated by their husbands to ensure the pro-
duction of heirs, whose paternity also had to be unquestionable. Womens
sexuality was enlisted in such a society to the requirements of heterosexual
reproductive ends serving the interests of the patrilineal descent of wealth,
property (including slaves), and land. Black women, by contrast, had long
been used as sexual property by their white owners, who had the power to
exploit them as they pleased. In both respects, hetero-normative sexuality
doubled the exercise of white male supremacy. In the 1890s, intensified
efforts to control the gathering momentum of insistence on equal rights
by free blacks and women of both races provoked reactionary measures
that expressed the dual anxieties of white men. The brutal practices of
lynching, perpetrated almost entirely on black men, were justified by the
white men who committed them as necessary to protect the honor of
defenseless white women. In fact, the fantasies that white women were
helpless and black men predatory betrayed anxieties among certain classes
of white males who, especially in the South, felt their economic potency
slipping away with their slide into landless tenancy and debt, often in
direct competition with successful free blacks, and their sexual command
weakening in the face of womens greater control over their own lives.4
The modern world Faulkner came to maturity in the late teens and
1920s witnessed persistent refusals to Victorian reifications of sexual and
racial identity. George Chauncey has chronicled the emergence of gay cul-
tures in New York City that flouted the absoluteness of heterosexual gender
identity.5 The New Negro Renaissance emphatically queered the binarism
of both race and gender in staging the fluidity of identity, the ability of
individuals to pass across social lines of demarcation, to be multiple at any
moment, to morph over time, to be the creation of performance rather than
natural essence.6 Given the extent to which Faulkners fiction chronicled
the transformations of modern life, it isnt surprising to find him interro-
gating fixed gender roles, often, but not invariably, in the company of an
The cage of gender 121
assault on fixed racial identity. This exploration of mobile, labile, compos-
ite selves exemplifies Faulkners determination to de-create and re-create
his given world through the power of imaginative transfiguration.
What would I do? . . . What wouldnt I do? . . . Its like the first cigarette
in the morning he said. By noon, when you remember how it tasted, how
you felt when you was waiting for the match to get to the end of it, and
when that first drag . . . . (881)
. . . for thirty-four evenings, after the galley was closed, we watched the two
of them in pants and undershirts, dancing to the victrola on the after well
deck above a hold full of Texas cotton and Georgia resin. They had only one
record for the machine and it had a crack in it, and each time the needle
clucked George would stamp on the deck. I dont think that either one of
them was aware that he did it. (87980)
On the open sea away from the Deep South origins of their cargo, the two
dance to a modern victrola. Unselfconscious partners like these seem par-
ticularly modern perhaps exemplifying Chaunceys gay culture, where
gay would be exactly apt for moonlight dancing on the deck of a ship cross-
ing the Atlantic. They have a single record, with a crack; it plays, but the
The cage of gender 127
break causes the needle to cluck. George automatically registers the oth-
erwise unnoticed disruption by stamping his foot (I dont think that either
one of them was aware that he did it). The interference in the playback
suggests that the commercial romantic tune theyre doubtless dancing to
requires a slightly adjusted step, which takes in stride and converts a poten-
tial disturbance in heterosexual industrial culture into a rhythm, a point of
emphasis, added to the standard (and standardizing, hetero-normalizing)
product. The radial fracture that runs through the record must be traversed
with every pass across the grooves, a new adjustment fashioned for each
rotation. This bisection of the records indentations materializes the distinc-
tive movement of the couples sexuality, Georges performance stamping a
personal footprint on his consumption of the tune, turning the two from
passive recipients of mass fare into creative consumers. George and Carl
do not experience the recording as circular imprisonment, but as a staticky
cross-fissure they can make something of.13 Georges stamp on the deck
augurs his stomp on the kings stamped face, both acts inadvertent but
nonetheless meaningful ways for a sexual dissident to put his foot down.
Ill argue that the now chronic modern crisis of homo/heterosexual definition
has affected our culture through its ineffaceable marking particularly of the
categories of secrecy/disclosure, knowledge/ignorance, private/public, mas-
culine/feminine, majority/minority, innocence/initiation, natural/artificial
[and so on]. . . . (11)
Sedgwick adds that the violence of this form of knowing rested on the rela-
tions of the closet, the trope of outing what was unknown, from a position
of privilege inseparable from ignorance (5). It is the power of ignorance that
demands the unknown to reveal itself in terms the ignorant may recognize,
in an act of epistemological privilege. Sedgwick classifies detection of this
sort as paranoid: the acquiring of knowledge as the extracting of con-
cealed or unacknowledged evidence into abstract categories of truth.20 My
last claim in this chapter is that the epistemology of the closet structures
Faulkners dramatizations of bringing the unknown to light, of constituting
knowledge as the outing of secrets.
If we consider the drama of Go Down, Moses as centrally involving Ike
McCaslins quest for the full truth of his tainted legacy, constituted by
132 John T. Matthews
his conviction that his grandfather Carothers McCaslin had committed
miscegenation with his slave consort Eunice, committed incest with the
daughter of that coupling, Tomasina, offered a paltry token to his offspring
by her, Tomeys Turl (the father of Lucas Beauchamp and others by Tennie),
and unspeakably ignored the apparent suicide of his first mistress when
she discovers what he has done to their daughter if Ikes desire is to bring
to light what is hidden in his plantation heritage, then we might see Ikes
discovery as an instance of the epistemology of the closet. It is not simply
that Ike is unearthing the fact of slave masters sexual depravity and its
violence to slave women; Ike is said to know what he will find even before
he reads the ledgers. Instead, or perhaps more subtly, Faulkner is fathoming
how the drive to expose, to bring out of hiding once and for all, is a logic
structured by the ideological fantasy that truth is something hidden to be
revealed; an essence to be grasped in its totality; hidden knowledge that
will declare itself to those who insist they are ignorant of it. Ikes belief that
he has brought the horror of the Southern past to light gives him the relief
that he knows the worst, and can formulate an ethical abstraction on its
basis: relinquishment. From that moment of believing the past has spoken
its truth once and for all, Ike excuses himself from all further responsibility
for and to that past, ascetically insulating himself from working through
his relation to the Souths curse. It is no surprise Ike goes on to act
as if that past retains no meaning for him: have you lived so long and
forgotten so much that you dont remember anything you ever knew or
felt or even heard about love? (GDM 346), asks Roths mistress, who
also happens to be the granddaughter of James Beauchamp (Tennies Jim),
Old Carothers descendant, and who cannot believe Ike is repeating his
grandfathers unfeeling dismissal of a young black kinswoman. For Ike, the
past is an inscription that may be deciphered once and for all; for Faulkner,
the past continues to write itself into the present, where it must be read
and reread.
NOTES
1 I wish to thank Carrie J. Preston and Michael P. Bibler for their generous
readings of a draft of this chapter, and for their invaluable criticism, advice,
and bibliographic guidance.
2 Michel Foucault, The History of Sexuality, Volume I: An Introduction, trans.
Robert Hurley (New York: Pantheon Books, 1978).
3 More recent scholarship has suggested that the codification of heterosexual and
homosexual identities was not generally established legally and socially until
after World War II. See, for instance, Anna Creadick, Perfectly Average: The
The cage of gender 133
Pursuit of Normality in Postwar America (Amherst: University of Massachusetts
Press, 2010) and Margot Canadays The Straight State: Sexuality and Citizenship
in Twentieth-Century America (Princeton University Press, 2012).
4 See Joel Williamson, Rage for Order: Black-White Relations in the American
South since Emancipation (New York: Oxford University Press, 1986) for an
influential account of the intertwined fates of sexual and racial attitudes during
this period. See Kristin Fujies essay in this collection for a discussion of changes
in modern heterosexual mores and behavior.
5 George Chauncey, Gay New York: Gender, Urban Culture, and the Making of
the Gay Male World 18901940 (New York: Basic Books, 1994).
6 Nella Larsens novel Passing (1929) is one of the best-known examples of fiction
that imagined the disregard of racial and sexual dualities. See Mason Stokess
study The Color of Sex: Whiteness, Heterosexuality, and the Fictions of White
Supremacy (Durham: Duke University Press: 2001), and Siobhan Somerville,
Queering the Color Line: Race and the Invention of Homosexuality in American
Culture (Durham: Duke University Press: 2000).
7 D. Matthew Ramsey, Turnabout is Fair(y) Play: Faulkners Queer War Story,
Faulkner Journal 15.12 (19992000 FallSpring), 6181. See also John T.
Matthews, Faulkner and the Culture Industry, in The Cambridge Companion
to William Faulkner, ed. Philip Weinstein (New York: Cambridge University
Press, 1995), pp. 5174.
8 John Duvall, Faulkners Marginal Couple: Invisible, Outlaw, and Unspeakable
Communities (Austin: University of Texas Press, 1990).
9 The movie was released in 1933 as Today We Live.
10 Gary Richards, The Artful and Crafty Ones of the French Quarter: Male
Homosexuality and Faulkners Early Prose Writings, in Faulkners Sexual-
ities, eds. Annette Trefzer and Ann J. Abadie (Jackson: University Press of
Mississippi, 2010), pp. 2137.
11 In Sex and Gender, Feminine and Masculine: Faulkner and the Polymor-
phous Exchange of Cultural Binaries (in Faulkner and Gender, eds. Donald
Kartiganer and Ann J. Abadie [Jackson: University Press of Mississippi, 1996],
pp. 7396), Robert Dale Parker reads the story as wanting to affirm homosex-
uality but being unable to because the association of masculine and feminine
with the hetero-/homo-binary was too strong. Parker credits the story with an
emergent recognition of homosexuality, but treats categories of sexual behavior
in terms of established identity and gender.
12 See Chauncey on the transformation of the area into one of the citys most
significant centers of male prostitution in the 1920s (pp. 1915).
13 In Touching Feeling: Affect, Pedagogy, Performativity (Durham: Duke Univer-
sity Press, 2003), Eve Kosofsky Sedgwick develops the idea of reparative
reading, intent on identifying the ways literature works to imagine individ-
ual and social possibility, to counter the more dominant habit of paranoid
reading, dedicated to digging out the hidden ideological truths sedimented
in literary texts. This scene invites reparative reading, as Ive tried to suggest
here.
134 John T. Matthews
14 Michael P. Bibler, Cottons Queer Relations: Same-Sex Intimacy and the Lit-
erature of the Southern Plantation, 19361968 (Charlottesville: University of
Virginia Press, 2009).
15 See John Duvall, Faulkners Crying Game: Male Homosexual Panic, in
Faulkner and Gender, pp. 4872, and Aliyyah Abdur-Rahman, White
Disavowal, Black Enfranchisement, and the Homoerotic in William Faulkners
Light in August, The Faulkner Journal 22.1 (Fall 2006/Spring 2007), 17692.
16 Jaime Harker, And You Too, Sister, Sister?: Lesbian Sexuality, Absalom, Absa-
lom!, and the Reconstruction of the Southern Family, in Faulkners Sexualities,
pp. 3853.
17 See Minrose Gwin on female and male same-sex desire earlier in Faulkners
career: Did Ernest Like Gordon?: Faulkners Mosquitoes and the Bite of
Gender Trouble, in Faulkner and Gender, pp. 12044.
18 In Making Camp: Go Down, Moses (American Literary History 19.4 [Winter
2007], 9971029), Catherine Gunther Kodat argues that the novel entertains
homosexuality as a realm free of the problems of incest and miscegenation that
traumatize Ike McCaslin and lead to the repudiation of his heritage (1007).
Given Faulkners own early explorations of diverse sexual possibilities, and
the sense of loss experienced by some who eventually accept singular sexual
identity, Kodat speculates that the mood of grief in the stories of Go Down,
Moses, many of them touching on deeply felt intimacies between men, may
reflect Faulkners own mood of nostalgia and loss. My discussion here owes
much to Kodats study.
19 Eve Kosofsky Sedgwick, Epistemology of the Closet (Oakland: University of
California Press, 1990).
20 Sedgwick is careful to distinguish her criticism of such a hermeneutics of
suspicion from its related base in matters of sexual identification. She points
out that there is an oppositional sexual politics founded on the act of coming
out of the closet and avowing homosexual identity. But Sedgwick also wishes
to protect the range of resistance that involves refusing singular sexual identity
in the face of its ideological purposes and effects.
chapter 1 2
NOTES
1 C. Vann Woodward, The Strange Career of Jim Crow, 3rd rev. ed. (New York:
Oxford University Press, 2002), p. 111.
2 James C. Cobb, Therapist of the Public Mind: Woodward and the Most
Burdensome Burden, in The Ongoing Burden of Southern History: Politics
and Identity in the Twenty-First-Century South, eds. Angie Maxwell, Todd
Shields, and Jeannie Whayne, ser. Making the Modern South, ser. ed. David
Goldfield (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 2012), pp. 1520
(essay pp. 130).
3 Solomon Tshekisho Plaatje, Native Life in South Africa (1916; London:
Longman, 1987), p. 167.
142 Leigh Anne Duck
4 Neil R. McMillen, Dark Journey: Black Mississippians in the Age of Jim Crow
(Urbana: University of Illinois Press, 1989), pp. 3026.
5 See Woodward, Strange Career, pp. 11316; Amy Kaplan, The Anarchy of Empire
in the Making of US Culture (Cambridge: Harvard University Press, 2002);
Nikhil Pal Singh, Black Is a Country: Race and the Unfinished Struggle for
Democracy (Cambridge: Harvard University Press, 2004).
6 See Barbara Ladd, Nationalism and the Color Line in George W. Cable, Mark
Twain, and William Faulkner (Baton Rouge: Louisiana State University Press,
1996), pp. 15771; Leigh Anne Duck, Peripatetic Modernism, or, Joe Christ-
mass Father, Philological Quarterly 90.23 (2011), 26186; John T. Matthews,
This Race Which Is Not One: The More Inextricable Compositeness of
William Faulkners South, Look Away!: The U.S. South in New World Studies,
eds. Jon Smith and Deborah Cohn (Durham: Duke University Press, 2004),
pp. 20126.
7 John T. Matthews, Recalling the West Indies: From Yoknapatawpha to Haiti
and Back, American Literary History 16.2 (2004), 23862.
8 Presidents Committee on Civil Rights, To Secure These Rights: The Report
of the Presidents Committee on Civil Rights (Washington: U.S.G.P.O., 1947),
p. 148.
9 Alan Paton, The White Mans Dilemma, The Saturday Review 36.18 (2 May
1953), 12. The essay was part of the forum South Africa: Can White Supremacy
Endure?
10 Plessy v. Ferguson, 163 U.S. 537 (1896).
11 Ulrich B. Phillips, The Central Theme of Southern History, The American
Historical Review 34.1 (1928), 31.
12 James W. Silver, Mississippi: The Closed Society (New York: Harcourt, Brace
and World., 1964), pp. xixiv, 6.
13 Brown v. Board of Education (II), 349 U.S. 294 (1955).
14 Martin Luther King, Jr., I Have a Dream speech, March on Washington,
D.C., for Civil Rights, 28 August 1963, in I Have a Dream: Writings and Speeches
that Changed the World, ed. James M. Washington (New York: HarperCollins,
1992), p. 103.
15 William Faulkner, Letter to a Northern Editor (1956), in Essays, pp. 91, 86,
87.
16 Eurie Dahn, If I Were a Negro: Faulkner and the Readers of Ebony Maga-
zine, paper delivered at Faulkner and Yoknapatawpha Conference: Faulkner
and the Black Literatures of the Americas, Oxford, MS, 24 July 2013; Russell
Howe, interview with William Faulkner (1956), in Lion in the Garden, p. 261.
17 Nan Elizabeth Woodruff, American Congo: The African American Freedom
Struggle in the Delta (Cambridge: Harvard University Press, 2003), pp. 14251.
18 Charles S. Johnson et al., To Stem this Tide: A Survey of Racial Tension Areas
in the United States (Boston: Pilgrim Press, 1943), pp. 323; Charles S. John-
son, A Preface to Racial Understanding (New York: Friendship Press, 1936),
p. 178.
19 Lillian Smith, Killers of the Dream (1949; New York: Norton, 1994), p. 39.
The world of Jim Crow 143
20 Grace Elizabeth Hale, Making Whiteness: The Culture of Segregation in the
South, 18901940 (New York: Pantheon, 1998), p. 284.
21 Robert Russa Moton, What the Negro Thinks (Garden City, NY: Doubleday,
Doran & Company, 1929), p. 5.
22 Thadious M. Davis, From Jazz Syncopation to Blues Elegy: Faulkners Devel-
opment of Black Characterization, in Faulkner and Race: Faulkner and Yok-
napatawpha, 1986, eds. Doreen Fowler and Ann J. Abadie (Jackson: University
Press of Mississippi, 1987), pp. 7092; Thadious M. Davis, Lingering in
the Black: Faulkners Illegible Modernist Sound Melding, paper delivered at
Faulkner and Yoknapatawpha Conference: Faulkner and the Black Literatures
of the Americas, Oxford, MS, 22 July 2013; Judith L. Sensibar, Faulkner and
Love: The Women Who Shaped His Art (New Haven: Yale University Press,
2009), pp. 4446; George Hutchinson, Tracking Faulkner in the Paths of
Black Modernism, paper delivered at Faulkner and Yoknapatawpha Confer-
ence: Faulkner and the Black Literatures of the Americas, Oxford, MS, 24 July
2013.
23 Cheryl Lester, If I Forget Thee, Jerusalem and the Great Migration: History in
Black and White, in Faulkner in Cultural Context: Faulkner and Yoknapataw-
pha, 1995, eds. Donald M. Kartiganer and Ann J. Abadie (Jackson: University
Press of Mississippi, 1997), pp. 191227; Cheryl Lester, Faulkner and the
Tropics of Black Migration, paper delivered at Faulkner and Yoknapatawpha
Conference: Faulkner and the Black Literatures of the Americas, Oxford, MS,
22 July 2013.
24 Thadious M. Davis, Games of Property: Law, Race, Gender and Faulkners Go
Down, Moses (Durham: Duke University Press, 2003), pp. 34, 236, 250.
25 James Baldwin, Faulkner and Desegregation, The Price of the Ticket: Collected
Fiction, 19481985 (New York: St. Martins/Marek, 1985), pp. 152, 148.
26 Ralph Ellison, Twentieth-Century Fiction and the Black Mask of Humanity
(1953), in Shadow and Act (New York: Vintage, 1995), p. 42.
27 Ralph Ellison, The Shadow and the Act (1949), in Shadow and Act,
pp. 273281.
28 Ralph Ellison, Richard Wrights Blues (1945), in Shadow and Act, p. 92.
The United States as world power
chapter 1 3
Of the major US writers, William Faulkner would not be the first exam-
ple that comes to mind when considering the relationship between the
American Century and literary culture. The era of US global hegemony
seems more a preoccupation of such internationally oriented figures as
Mark Twain, W. E. B. Du Bois, Robert Stone, and Joan Didion, not the
insistently regional Faulkner. Yet as scholars have well demonstrated over
the past twenty odd years, the man celebrated for his local attachments
has a good deal to teach us about US expansion and its relationship to
the literary imagination. While no single Faulkner novel, short story, or
essay focuses exclusively on empire, a great many of his texts take up in
intermittent fashion the brute facts of US power on the hemispheric and
global scales. From the early Rincon stories and their commentary on the
US presence in the Caribbean to Ike McCaslins anguish over the theft and
despoiling of native lands in Go Down, Moses (1942) to the writers own
vexed thoughts on the so-called third world in On Fear: The South in
Labor (1955), Faulkner manifested a deep and sustained engagement with
the problem of US global hegemony. The man famous for writing about a
little postage stamp of native soil attended carefully to the world at large.
Not that this should come as much of a surprise. Contrary to cliched
notions of the region as relentlessly parochial, white Southerners have
for centuries taken seriously their relationship with other parts of the
world. Economic and political exigencies demanded as much. The South
always had pursued foreign markets for its exports, much as it had looked
abroad for its source of labor. Slavery no less than agriculture existed
in an international frame, and the Souths white supremacists paid close
attention to overseas threats (insurgent Haiti) and potential sources of
support (the United Kingdom). The Souths understanding of the world
sometimes clashed with US expansion, most evidently during the late
nineteenth century when influential white Southern politicians such as
South Carolinas Ben Tillman argued that an empire would undermine
147
148 Harilaos Stecopoulos
white America by bringing millions of darker peoples into the body politic,
albeit as second class citizens. Those critiques of US imperialism drew on
and helped stoke existing Southern resentment about a perceived colonial
relationship with the federal government and the industrialized North.
Yet Dixies anti-colonial stance had clearly defined racial limits. As African
American critics and white anti-imperialists were quick to point out during
the US occupation of the Philippines (18981902) and then again during
the US occupation of Haiti (191534), the new American empire took the
Jim Crow regime as its touchstone, thus providing a de facto defense of
the Southern status quo. That was hardly lost on white Southerners who
understood that American imperialism was largely supportive of their way
of life insofar as it endorsed a white supremacist worldview. However much
they might have felt imposed upon from without, most white Southerners
perceived the likely benefits they would derive from their nations ongoing
attempt to exploit foreign markets, peoples, and territories of color.
Faulkner recognized the close affinity of the growing US empire and
the white supremacist South better than most. But as was so often the
case with the novelist, a rich awareness of imperial violence led not to a
committed and progressive political aesthetic, but rather to a contradic-
tory engagement with the hard facts of expansion at home and abroad.
One senses as much in the Caribbean portion of Absalom, Absalom! (1936),
arguably the most famous imperial sequence of any Faulkner text. A tale of
collaborative (and contested) narration Quentins grandfather, Quentin,
and Shreve each contribute their perspectives the West Indian section
of Absalom chronicles Thomas Sutpens experience after he leaves Virginia
to make his fortune in Haiti and finds himself in the middle of a slave
rebellion. Possessed of a savage and indubitable will, Sutpen helps suppress
the insurgency, thus saving the lives and lands of his plantation employers;
yet his subsequent reward of marriage to the planters daughter doesnt so
much launch as derail the grand dynastic design he has only just begun to
imagine. When the plantation familys mixed-race heritage grows palpa-
ble with the birth of his son, Sutpen both recognizes his ambitious plans
likely demise and refuses to relinquish it. The subsequent revenge of the
abandoned Caribbean son on the implacable US father drives forward
the narrative to its doomed conclusion. Rather than serving as the ori-
gin of Thomas Sutpens fantasized success, Haiti turns out to be a place
where the novels anti-hero begins his long and painful immersion in the
linked horrors of plantation slavery and colonial exploitation. The imperial
plot demands for its denouement nothing less than the end of American
innocence.
South to the world: William Faulkner and the American Century 149
Given the centrality of this sequence to the novel, its extraordinary that,
as John T. Matthews has pointed out, only in the 1990s did Absalom scholars
begin to turn their attention to the question of empire.1 Sutpens Caribbean
episode has been read as an engagement with antebellum Southern fears of
the Haitian Revolution (Godden), as a commentary on the racial politics
of US expansion in the modern era (Ladd), and, most directly, as a critique
of the occupation of Haiti (191534) (Stanchich). Matthews himself has
published a groundbreaking analysis of how the circum-Caribbean geog-
raphy of Absalom extends Faulkners earlier attempts to take up his regions
non-contiguous border with Francophone and Hispanophone countries.2
All of those critics identify the West Indian plot as pivotal to Faulkners
understanding of white identity formation of a range of spatial scales. And,
even as their arguments necessarily diverge, they each find in the West
Indian plot the means by which Faulkner both critiques Western imperi-
alism and slavery consider Quentins description of Haiti as a theatre
for . . . all the satanic lusts of human greed and cruelty (202) and fix-
ates on Sutpens obsessive need to claim the extravagant wages of whiteness,
regardless of the cost to self, family, and community. In Absalom, Faulkners
typically insightful engagement with regional whiteness in crisis speaks to
the nations aggressions south of the border and the manner by which
those far-flung designs redound violently to domestic life in the United
States. Tracing new routes through hemispheric history and geography,
Sutpens creator imbues US racial fiction with expansive political meaning.
For all its now canonical status among Faulknerians, however, the West
Indian subplot of Absalom, Absalom! is atypical of the novelists engage-
ment with empire and its discontents. The substantive connection between
Thomas Sutpens overt attempt at suppressing insurgent Haitian blacks and
his denial of a mixed-race son urges readers to draw a complex association
between the politics of US global power and the central racial plot of this
masterwork. But much of Faulkners engagement with US imperialism
tends to emerge in a more elusive manner, often relegated to a passing
comment or a marginal citation. Consider, for example, how Jason Comp-
son offers a one-line isolationist critique of big stick diplomacy in The
Sound and the Fury (1929). [T]hem up there in Washington spending
fifty thousand dollars a day keeping an army in Nicaragua or some place,
complains Jason, less concerned about the politics of expansion than the
financial costs involved (234). Or, alternately, consider how Calvin Burden,
Sr. adapts to Spanish-Californian Catholicism in Light in August (1932),
only to reassert his natal Protestantism and register as signs of blackness
and damnation the olive skin and diminutive size of his half-Mexican
150 Harilaos Stecopoulos
grandchildren. Such oblique references to US expansion appear scattered
throughout the novelists oeuvre, tantalizing scholars with the hint of an
unusual political theme, but then seemingly abandoning that possibility in
favor of more predictably regional concerns. The place of empire in these
fascinating asides often seems to exist as more of an anomalous gesture
than as a pivotal portion of the narrative. Thus even as a few critics have
attended to the hemispheric theme in Light in August, virtually no one has
analyzed the meaning of Jason Compsons comment on the US presence
in Nicaragua.
To be sure, if the theme of US global power often only emerges as
peculiar marginalia in Faulkners stories and novels, those isolated refer-
ences sometimes accrue greater narrative significance than a decentered
engagement with empire might suggest. Faulkners most notorious novel
Sanctuary (1931) provides a good example of this. Set among a largely white
criminal culture of northern Mississippi and Memphis, Sanctuary seems
at first blush to have little if anything to do with race, let alone empire.
The modernist pulp classic may urge readings of gender, class, and cul-
tural hierarchy, but it doesnt seem to engage with American expansion. Yet
Sanctuary does take up the question of empire, if in a minor key, through its
multiple invocations of Lee Goodwins experience as a US cavalry sergeant
in the US-Philippines War. Early in the novel, Ruby Lamar shares with the
frightened Temple Drake the story of Goodwins conviction for killing a
fellow soldier abroad; and that seemingly anomalous allusion to a bygone
war and a distant nation recurs a chapter later, when Horace Benbow, the
quixotic lawyer, muses on Goodwins service in the US occupation of the
Pacific archipelago. Ruby brings up the military conflict a third and final
time toward the end of the novel as she sits in the jail cell with Horace, the
somnolent Goodwin, and her unnamed child.
While it may seem easy to dismiss those invocations of the US-
Philippines War as little more than topical references, the parallels between
Goodwins homicidal behavior abroad and his unjust conviction for the
death of Tommy and the rape of Temple suggest otherwise. Surely it is
more than coincidental that Lee Goodwin kills a man over a woman in
the Philippines and then stands accused of committing the same crime
in Mississippi. In the former case, Goodwins competition with another
cavalryman over a Filipina results in homicide; in the latter, Goodwins
apparent lust for Temple renders comprehensible his alleged murder of
Tommy, the students erstwhile protector. Faulkner encourages the reader
to link the two murders all the more by establishing parallels in Rubys
responses to each of Lees incarcerations. Whether at the turn of the
South to the world: William Faulkner and the American Century 151
century or in the 1920s, Ruby waits near a prison, hires an attorney, attempts
to pay the attorney with sex, and, most important, suppresses her anger
and jealousy over the other woman whom Lee desired. Her response to
each of the homicides is no less repetitive than the violence itself.
Indeed, one might claim that much of Sanctuary is structured by an
imperial repetition compulsion that takes its cue from the wartime homi-
cide so pivotal to Ruby and Goodwins doomed relationship. As a vicious
melodrama of two male rivals competing over a woman, the triangulated
Philippines murder adumbrates not only the violence in the bootleggers
camp, but also, in a more mediated fashion, Popeyes fatal shooting of
Red in Memphis. The murder committed by Goodwin, the former soldier,
informs the murders committed by his notorious underworld associate; and
that connection testifies, as we shall see, to Faulkners implicit understand-
ing of how empire ultimately leads to white self-destruction not unlike the
internecine criminal violence that consumes Popeye, Red, and their ilk.
While the violence of both empire and criminality typically disproportion-
ately affects people of color, whether at home or abroad, Sanctuary tends to
understand such bloodletting as the province of criminal whites, whether
in the imperial theater of the Philippines or in a Mississippi lynching.
Whites commit murder and eventually reap the consequences at the hand
of other whites; people of color occupy the shadows of the action, as they
occupy the margins of the novels plot.
Faulkner draws repeated connections between Goodwins military back-
ground a background dominated by imperial service in the Philippines
and the USMexico borderlands and his current profession as bootlegger.
Goodwin now leads a group of criminals instead of a squad of soldiers,
but signs of his earlier work abound. The recalcitrant Van wears a quasi-
military uniform of a khaki shirt and breeches (67); the narrator notes
the presence of a khaki-covered canteen (88) that bore the letters U S
and a blurred number in black stencil (89). If those Army accents tend to
be blurred, that indistinct condition may speak as much to the status of
the military itself as it does to criminal ineptitude. The various attempts
at treating the bootlegging enterprise as a military endeavor dont succeed.
Popeye attempts to fortify the camp by blocking the main road with a
large fallen tree but Gowan and Temple still gain access. Goodwin seeks to
discipline his men but the former soldier can only do so through violence.
As he tells Ruby while slapping her, Thats what I do to them . . . See?
(95). Those failures dont so much undercut as reinforce the sense that
Goodwin in moving from the military to the criminal life has maintained
his intimate relation to violence. The state may deploy the military man
152 Harilaos Stecopoulos
and prosecute the criminal, but in the end the two lethal enterprises seem
more similar than not a point emphasized during the trial scene when
the narrator describes as soldiers the four young thugs surrounding the
corrupt Judge Temple (289).
Vulnerable to the depredations of a patriarchal society, Ruby and Tem-
ple recognize this home truth long before most of the other characters in
the novel. In contrast to Horace Benbow who maintains a weak belief in
the authority of law, justice, civilization (132) until forced to confront the
lynching of his client and his own near-death experience, the two women
learn swiftly a Benjaminian truth about Western culture and its claim
on the world. The long-suffering Ruby is the first to inadvertently register
the affinities of imperial brutality and criminal violence. Having learned the
bitter lessons of personal betrayal, Ruby attempts to warn Temple
that the lead bootlegger hardly resembles a malleable college boy will-
ing to do a debutantes bidding. As the moll exclaims, Let me tell you
whose house youve come into without being asked or wanted; who youre
expecting to drop everything and carry you back where you had no busi-
ness ever leaving (59). That warning segues immediately into a chronicle
of Goodwins vicious record, from killing a fellow soldier in the Philip-
pines to fighting in World War One to degrading Ruby throughout their
relationship. What begins as an attempt to protect her fragile relationship
with Goodwin against the disruptive presence of the attractive coed soon
becomes a lesson about how empire can turn a man into a sort of ani-
mal (277). The terrible shadow of military life in the occupied Pacific
archipelago informs Rubys account of her abusive husband and provides
an imperial context in which to understand Goodwins criminal behavior.
In much of the bootlegger camp sequence, of course, Goodwin seems
to represent a more appealing alternative to the terrifying Popeye as the
two men compete over Temple with the help of their respective allies,
Tommy and Van. Tommy thus seizes Popeye while Lee and Van struggle
as a single shadow, locked and hushed and furious (72). Yet as Rubys
accusation of lust and likely rape suggests Do you think Ill let you?
she screams at Goodwin (95) the head bootlegger often seems more
Popeyes doppelganger than his rival. The fear with which both Gowan
and Temple respond to Popeye at the beginning of the scene transmutes
into the latters anxiety over Popeye and Goodwin or, better, Popeye-as-
Goodwin. Thanks in part to Rubys warning, Temple soon finds the likely
rescuer no less terrifying than the black-clad gangster. As the narrative
makes evident, Popeye and Goodwin share a voyeuristic investment in the
vulnerable girl, watching her together in a binocular fashion: Goodwin
South to the world: William Faulkner and the American Century 153
looked toward the barn again and Popeye stood at his shoulder, looking
toward the barn (97). When Temple rushes into the house to say someone
was watching her, we arent clear as to the identity of that voyeur, but as
soon as Goodwin enters the doorway, the young coed flees in a disorienting
rush (91). Goodwins connection to Popeye persists to the end of the
scene, with Temple retreating into the apparent safety of the barn upon
finding the bootlegger observing from the house (99), and then imploring
Tommy not to let him in here (100). Goodwin may not kill Tommy
or rape Temple, but his intimate bond with Popeye suggests that the
bootlegger hardly stands apart from the murder and the sexual violence that
follows.
To make this claim is hardly to argue that Goodwin warrants arrest and
conviction for crimes he didnt commit. It is rather to suggest that, in
Sanctuary, one cannot escape the violence of the imperial zone; if Popeye
shadows Goodwin from the barn to the lynching, the earlier murder of
a fellow soldier haunts him in equally significant ways. And with good
reason: the horror of empire in the novel seems to have less to do with
atrocities perpetrated upon native populations than it does with crimes
committed by white men against their own kind. In Sanctuary, the US
occupation of the Philippines leads not to the mass killing of Filipinos or
Moros, as it did in history, but instead to a twenty-odd year record of intra-
white rape and murder that culminates in whites lynching whites. One of
the anonymous members of the lynch mob inadvertently makes that point
as he threatens to include Horace Benbow in a metonymic chain of white-
on-white violence that takes the head bootlegger as its central figure. Do
to the lawyer what we did to him, states the man, linking the mob murder
of Goodwin to the potential murder of the victims attorney, only to then
reach further back in time in the next sentence by connecting the lynching
to Goodwins supposed assault of Temple: What he did to her (296).
The movement from one white crime to an earlier white crime seems to
stop with the false charge of rape; but the reader, unlike the mob, can look
further into the past and recognize that the horrific events traced here take
as their point of origin Goodwins first crime: the murder of a fellow soldier
in the Philippines. The sentence What he did to her inevitably suggests
a corollary: What he did to him. That review of Goodwins connection
to violence speaks as much to the disturbing legacy of the USPhilippines
War as it does to the pervasive violence of the domestic South. In this case,
lynching begins abroad.
Even as Faulkner argues imperialism means the chickens will always
come home to roost, he seems to make this point without ever engaging
154 Harilaos Stecopoulos
directly with those whom white expansion typically destroys. With the
exception of the odd African American at a train station or Minnie, the
African American maid at Miss Renas brothel, Sanctuary is a remarkably
white novel. And yet if we take seriously the structural role of the anony-
mous woman in Goodwins first triangulated homicide, it is clear that the
novels imperial repetition compulsion depends in large part on the pivotal
position of the raced female subject. For all its overt focus on white
folks, Sanctuary limns an imperial cum racial economy that trades in vio-
lated women of color from Manila to Memphis. Ruby highlights that fact
in her vicious reference to Goodwins Pacific paramour as one of those
nigger women, (59) a description that links the unnamed Filipina to the
coffee-colored women in bright dresses who populate Clarence Snopes
favorite Memphis brothel (199). And Temple Drake inadvertently makes
the same point as she takes her place in the global continuum of raced
prostitutes. While Temple is rarely compared to African Americans, as
Ruby is, the putatively white coed often signifies as a figure beyond the
pale, one whose gray face, throat and arms (150) and intimate relation
to a little black thing like a nigger boy (219) highlights the colored space
she occupies between violent white men for much of the novel. Sanctuary
may neglect or sidestep an explicit engagement with the domestic problem
of the color line, but the novel demonstrates that the shadow of empire
tends to manifest itself in a contested woman of color, that the conquest
of Manila always leads to Mexican girls (109).
We may speculate that Faulkner in Sanctuary imagines empire as the
converse of Jim Crow: the female subject at the center not a white woman
raped by a man of color, but a woman of color violated by white males.
That perspective on empire renders the lynching of Goodwin less a pun-
ishment for racial crimes than a return to a colonial scene in which white
men incited by the prospect of territory and power tear at each other for
supremacy. The novels overt engagement with whiteness stands in inverse
proportion to its subtle invocation of the imperial; the two categories serve
to explain one another in this narrative world. Yet any imperial reading of
Sanctuarys overweening whiteness proves less significant than Faulkners
salutary reminder that the white assault on people of color has as much to
do with a particular national drive for global hegemony as it does a global
attempt to assert white supremacy. The US occupation of the Philippines
reflects the national urge to control and exploit minority populations
an urge already visible in the South and West but it also speaks to the
incipient national plan to supplant crumbling European empires and cre-
ate an American Century. That both impulses lead in the end to American
South to the world: William Faulkner and the American Century 155
self-destruction reminds us of how white subjects excel at nothing so much
as savaging themselves.
NOTES
1 See John T. Matthews, Recalling the West Indies: From Yoknapatawpha to
Haiti and Back 16.2 (Summer 2004), 2389.
2 See Richard Godden, Absalom, Absalom!, Haiti and Labor History: Reading
Unreadable Revolutions, English Literary History 61.3 (Fall 1994), 685720;
Barbara Ladd, `The Direction of the Howling: Nationalism and the Color
Line in Absalom, Absalom!, American Literature 66.3 (September 1994), 525
51; Maritza Stanchich, The Hidden Caribbean Other in William Faulkners
Absalom, Absalom!: An Ideological Ancestry of US Imperialism, Mississippi
Quarterly 49.3 (Summer 1996), 60317; Matthews, Recalling the West Indies,
23862.
chapter 1 4
Unsteady state
Faulkner and the Cold War
Catherine Gunther Kodat
NOTES
1 Lawrence H. Schwartz, Creating Faulkners Reputation: The Politics of Modern
Literary Criticism (Knoxville: University of Tennessee Press, 1988), p. 1.
2 See Richard Godden, A Fable . . . Whispering about the Wars, Faulkner Jour-
nal 17.2 (2002), 2588; John T. Matthews, Many Mansions: Faulkners Cold
War Conflicts, in Global Faulkner: Faulkner and Yoknapatawpha, 2006, eds.
Annette Trefzer and Ann J. Abadie (Jackson: University Press of Mississippi,
2009), pp. 323; Spencer Morrison, Requiems Ruins: Unmaking and Making
in Cold War Faulkner, American Literature 85.2 (June 2013), 30331.
3 Joseph Blotner, Faulkner: A Biography, 2 vols. (New York: Random House,
1974), vol. II, p. 1338.
4 U.S. State Department/United States Information Agency Bureau of Educa-
tional and Cultural Affairs (CU), Special Collections Division, University of
Arkansas, box 144, file 17.
5 See Serge Guilbaut, How New York Stole the Idea of Modern Art: Abstract
Expressionism, Freedom, and the Cold War, trans. Arthur Goldhammer (Uni-
versity of Chicago Press, 1983); Frances Stonor Saunders, The Cultural Cold
War: The CIA in the World of Arts and Letters (New York: The New Press,
Unsteady state: Faulkner and the Cold War 165
2000), originally published in the UK as Who Paid the Piper? The CIA and the
Cultural Cold War (London: Granta Books, 2000).
6 See Deborah N. Cohn, Faulkner, Latin America, and the Caribbean: Influ-
ence, Politics, and Academic Disciplines, in A Companion to William
Faulkner, ed. Richard C. Moreland (Oxford: Blackwell, 2007), pp. 499518.
7 Quoted in Richard Davenport-Hines, Auden (New York: Pantheon Books,
1995), p. 280.
8 John W. Henderson, The United States Information Agency (New York: Harper
and Bros., 1950), p. 24.
9 Carol Polsgrove, Divided Minds: Intellectuals and the Civil Rights Movement
(New York: Norton, 2001), pp. 8, 9.
10 Russell Warren Howe, A Talk with William Faulkner, The Reporter, 22 March
1956, 19.
11 See Letter to a Northern Editor (1956) and A Letter to the Leaders of the
Negro Race (1956) in Essays, Speeches, and Public Letters, pp. 8691, 10712.
12 Roy Bongartz, Give Them Time . . . Reflections on Faulkner, The Nation,
31 March 1956, 239.
13 Albert Murray and John F. Callahan (eds.), Trading Twelves: The Selected
Letters of Ralph Ellison and Albert Murray (New York: Vintage, 2001), p. 117.
14 James Baldwin, Faulkner and Desegregation, Partisan Review 23.4 (Fall 1956),
56873.
15 Malcolm Cowley, The Faulkner-Cowley File: Letters and Memories, 19441962
(Harmondsworth, England: Penguin, 1978), p. 14.
16 Donald M. Kartiganer and Ann J. Abadie (eds.), Faulkner at 100: Retrospect
and Prospect: Faulkner and Yoknapatawpha, 1997 (Jackson: University Press of
Mississippi, 2000), p. 249.
17 Quoted in Arnold Rampersad, Ralph Ellison: A Biography (New York: Knopf,
2007), p. 234.
18 Ralph Ellison, A Rejoinder, The New Leader, 3 February 1964, 22. This essay
and its precursor appear as The World and the Jug in Shadow and Act (New
York: Vintage, 1972), pp. 10743.
19 Fred L. Standley and Louis H. Pratt (eds.), Conversations with James Baldwin
(Jackson: University Press of Mississippi, 1989), p. 279.
20 Doreen Fowler and Ann J. Abadie (eds.), Faulkner and Women: Faulkner
and Yoknapatawpha, 1985 (Jackson: University Press of Mississippi, 1986),
pp. 2967.
Genres
Fictions of the plantation
chapter 1 5
Truth so mazed
Faulkner and US plantation fiction
Peter Schmidt
In Ikes invocation here, identities are not separate but part of an eternal
cycle, and the hunt that killed Old Ben the bear replays itself eternally,
reversing times losses, including the bears dismemberment and Lions
disemboweling, while the heroic ritual of the chase continues on in its own
immutable progression, forever a part of Natures rhythms of rebirth.
Even a twist of tobacco, a new bandanna handkerchief, and peppermint
candy Ikes graveside offerings honoring Sam are translated (313) from
store-bought commodities into a sacred gift economy where there is no
death, only transformation.
Fallen human history proves more recalcitrant. The Bear doesnt end
with Ike safely transported into sacred time. After Ikes encounter with a
176 Peter Schmidt
snake, an avatar of Sam Fathers spirit, his equilibrium is invaded by the
sound of Boon hammering on a broken gun so he can slaughter squirrels
trapped in a gum tree. Boons hoarse screams are ironically juxtaposed with
the stealthy silence of legal contracts bequeathing to lumber corporations
the right to divide and log the wilderness Ike so reveres. Dont touch a one
of them! Theyre mine! (315) could be the logging companys credo, not
just Boons. Sams tracking and hunting skills passed down to Ike may have
proven invaluable in the forest and in Ikes quest to decode the hidden
meanings buried in his familys ledgers. Yet in those plantation records
Ike encounters a form of time that can neither be amortized safely paid
down and made past nor cleansed through sacred ritual. Instead, Ike
encounters time fallen and mazed, stubbornly entangling all involved. As
Faulkner wrote in Requiem for a Nun (1951), The past is never dead. Its
not even past (73).
Faulkners prose not only often muddles past, present, and future; it also
frequently represents an action through a kind of demonic gerund verb
always continuing and compounding itself, with no easily identifiable
points where an event can be said to have begun, much less concluded.
(Look at how the movement of Ike quitting the grave knoll is represented
in the previous indented quotation, for instance.) Such constructions desta-
bilize the nouns that would be subjects in a sentence, just as the forces of
history influence human identities in unknowable ways and render them
unstable, divided, opaque. Even a purported master can be displaced
as his sentences sovereign subject by his slaves. Such a grammatical slave
rebellion occurs in what is perhaps the most Faulknerian sentence in The
Bear, which runs in Part 4 from page 250 to many pages thereafter (it
depends how you count). The sentence begins trying to chronicle the
actions of Ikes father and uncle, Buck and Buddy McCaslin, as recreated
in Ikes imagination based on his scrutiny of the ledger data. Soon there is
trouble: the sentences subject noun, the twins (i.e., Buck and Buddy),
is dislodged in the syntax by their property, a long list of McCaslin
slaves, Roscius and Phoebe and Thucydides and Eunice, down to the
anomaly calling itself Percival Brownlee (252). This list of myriad subject
nouns is then itself pushed aside for a three-page-long parenthesis unpacking
the single page (252) of the plantation ledger that is one source, along
with family stories, for the information we are reading. This parenthesis
samples and annotates ledger entries by Buck and Buddy written in the
same italics used for Ikes inner thoughts. It does not conclude until the
middle of page 254, after which we finally get the sentences primary verb
and then another long clause modifying both that verb and the sentences
Truth so mazed: Faulkner and US plantation fiction 177
subject nouns: . . . took substance and even a sort of shadowy life with
their passions and complexities too as page followed page and year year; all
there, . . . tragedy which . . . could never be amortized (254). The subjects
who take on substance and life here in Ikes imagination are the McCaslin
slaves and their free descendants, wresting agency away from their masters
and, we might even say, breaking the bounds of the parenthesis in which
they were enclosed. Yet even as this lengthy sentence displaces white male
power, it surely also simultaneously entangles whites and blacks in eternal
struggle.
As Ike reads between the lines of the ledger entries, he finds not emerging
free agency for slaves and ex-slaves but a repressed history of rape, suicide,
and incest leading him to the conclusion that his family and the South
itself is cursed and that all he can do is to try to renounce this inheritance.
Ikes impossible hope to extricate himself from white guilt is partly inspired
by Sam Fathers vision of redeeming Nature. But Ike is also motivated by
another, surprising source one of the heirs of Carothers guilt money,
Lucas Beauchamp. Lucas stages his own version of a lexical slave rebellion,
literally appropriating a white masters power to rewrite his own history.
He was originally named Lucius but he altered its spelling while proudly
keeping all of the other family names: his full name is Lucas Quintus
Carothers McCaslin Beauchamp. In Part 4, Ike imagines Lucas in 1874,
after Buck and Buddy have both died, inserting his new name into the
McCaslin ledgers and even (ironically?) using Buck and Buddys writerly
voice. This event is the opposite of the silent patch of scuffed flooring: Lucas
here signifies that he is the sole living direct male heir of the old patriarchs.
In Ikes words, simply taking the name and changing, altering it, making
it no longer the white mans but his own, by himself composed, himself
selfprogenitive and nominate, by himself ancestored, as, for all the old
ledgers recorded to the contrary, old Carothers himself was (269). Lucas
gives Ike the powerful hope that he too can repudiate sin-filled McCaslin
history. Yet Lucas in life hardly provides a model of responsible freedom,
and the project of self-generation that Ike imagines for Lucas repeats rather
than negates some of the failings of Lucas father. Ikes attempts to leap free
from family trauma also fail. The tragedy of The Bear is that financial
transactions cannot free Ike from guilt-debt, nor can he or Lucas uncoil
themselves from Carothers legacy simply by claiming authorship of their
own lives.
The ironies or contradictions attending Ikes and Lucas actions
bedevil Faulkners authorial project as well. The genius of The Bear
exists in highlighting such a paradox, not repressing it. Far from being
178 Peter Schmidt
selfprogenitive, the narrative voice of Faulkners novella finds itself recy-
cling old assumptions and plotlines not just those of Faulkners white
plantation fiction predecessors, but also those of historians like William
Archibald Dunning, who, in the 1890s and after as Jim Crow segregation
was being instituted throughout the South, wrote accounts of the War and
Reconstruction to justify new forms of white rule as a model for the nation
and its new imperial colonies.7 Faulkners distinctive fictional voice is
profoundly intertextual, not autonomous or singular.
The narrator of The Bear, particularly in Part 4, for instance, doesnt
just shift between McCaslin Edmonds and Ikes words as they debate how
to understand history. At particularly tension-filled moments it also subtly
morphs into an unpredictable and ideologically loaded third-person voice.
Mixed with Ikes (and Faulkners) progressive views of the Souths sins
and need for atonement lurk many narrative memes recycled from earlier
writings by whites reinterpreting the War and Reconstruction to demon-
strate the tough benevolence of white rule. Ike paints a picture of heroic
plantation mistresses that could have been lifted directly out of antebellum
defenses of slavery as more humane than northern wage-based capitalism:
wives and daughters at least made soups and jellies for [slaves] when they
were sick and carried the trays through the mud and the winter too into
the stinking cabins and sat in the stinking cabins and kept fires going
until crises came and passed (273). A few pages later, Faulkner bestows
third-person narrative authority onto familiar representations of Recon-
struction as that dark corrupt and bloody time (276). Newly freed blacks
are those upon whom freedom and equality had been dumped overnight
and without warning or preparation or any training in how to employ it
or even just endure it and who misused it not as children would nor yet
because they had been so long in bondage . . . but misused it as human
beings always misuse freedom (277). Black illiteracy making Reconstruc-
tion government a farce a claim common to anti-Reconstruction articles,
cartoons, and fiction, as Eric Foner has shown8 is validated as truth via
this same narrative voice, particularly in the portrait of an ex-slave not so
subtly named Sickymo who became a United States marshal in Jefferson
and signed his official papers with a crude cross (279). Faulkners narrator
even suggests that Ku Klux Klan lynching parties were primarily composed
of descendants of Union Army quartermasters and contractors who stayed
after the War but soon were engaged in a fierce economic competition of
small sloven farms with the black men they were supposed to have freed
(277). True, there are some details in this Faulknerian panorama that would
be at home in pro-Reconstruction literature, such as the novels of Albion
Truth so mazed: Faulkner and US plantation fiction 179
Tourgee depicting terrorist acts against postwar reforms: men shot dead in
polling booths with the still wet pen in one hand and the unblotted ballot
in the other (2789). But immediately after this particular detail in The
Bear we get the cliched portrait of Sickymo as an emblem of Reconstruc-
tions folly. (Compare the negative representations of Reconstruction in
Faulkners The Unvanquished [1938].) Faulkners various narrators in The
Bear are thus full of ideological and rhetorical detritus from the US past
even while they borrow Biblical rhetoric to give voice to Ike McCaslins
yearning to escape it all.
Sentimental plantation fiction about the South became popular because
it gave a powerful new spin to American exceptionalism, that discourse
whereby trials and suffering were converted into tests to be passed in order
to reaffirm Gods favor and Americas special role in redeeming world
history. Many of Faulkners characters are deeply invested in exceptionalist
rhetoric too, as when Ike in The Bear invokes that whole hopeful
continent dedicated as a refuge and sanctuary of liberty and freedom
from what you [McCaslin] called the old worlds worthless evening (271).
Even while calling the South cursed, Ike assumes that repudiation and
atonement will somehow return fallen American history to sacred time,
just as he believes the truly American self claims the right to rewrite history
and become selfprogenitive, by himself composed. Yet the very texture
of Faulkners sentences and the structure of his fictions obviate such dreams.
Ikes and McCaslins language and Faulkners as well remains weighed
down by the ledgers and discourses of a past that is not past, haunted by
the unspeakable black suffering it yearns to render as either payable debt
or something redeemable by a single heroic white mans gesture.
The somber point here is not just that Faulkners narrative lends its
authority to familiar anti-Reconstruction cliches, but that Faulkners (and
Ikes) fondness for the discourses marketed by American exceptionalism
and plantation fiction are mazed. Instead of simply being reaffirmed, the
facts and narrative frames that pass for such history are placed in a ver-
tiginous space on Faulkners pages where they are subjected to questioning,
interpolation, and revision. The true context of Faulkners plantation
fiction legacy is thus neither outside of Faulkners texts, safely part of his
and our literary past, nor definitively atoned for within his texts present
action. Context and history in Faulkner function like his gerund verbs: they
enact ongoing traumas occurring on continuously contested terrain.
In mazing the past while repeating it with a difference, Faulkner opened
the boundaries of the US South and its history to redefinition and trans-
formation a shift that proved far more subversive than any claim to
180 Peter Schmidt
redeem it. We can thus, as we do today, place Faulkner in conversation
with all those who trace the shadows plantation slaverys history casts onto
our present: Gabriel Garca Marquez and Edouard Glissant,9 for instance,
but see also the other essays in this volume and, for cogent assessments of
an invented South in US memory, scholars such as Lott, Kreyling, Hale,
McPherson, Duck, Greeson, Romine, Ring, and Porter.10 A younger gen-
eration of cultural historians, such as Amy Clukey, locate Faulkner in the
context of the plantation/urban nexus in Ireland, the Caribbean, the United
Kingdom, the United States, and elsewhere, including figures as diverse
as Ellen Glasgow, James Joyce, Elizabeth Bowen, W. Somerset Maugham,
Mulk Raj Anand, Liam OFlaherty, Arna Bontemps, Eric Walrond, Jean
Rhys, Claude McKay, Zora Neale Hurston, and Carlos Bulosan.
NOTES
1 See Lucinda H. MacKethan, Plantation Fiction, 18651900, in The His-
tory of Southern Literature, ed. Louis D. Rubin, Jr. (Baton Rouge: Louisiana
State University Press, 1985), pp. 20918; Jeremy Wells, Romances of the White
Mans Burden: Race, Empire, and the Plantation in American Literature, 1880
1936 (Nashville: Vanderbilt University Press, 2011); Amy Clukey, Plantation
Modernism: Transatlantic Anglophone Fiction, 18901950 (book manuscript in
progress).
2 Amy Kaplan, The Anarchy of Empire in the Making of U.S. Culture (Cam-
bridge: Harvard University Press, 2002); Jon Smith and Deborah Cohn (eds.),
Look Away! The U.S. South in New World Studies (Durham: Duke University
Press, 2004); Peter Schmidt, Sitting in Darkness: New South Fiction, Education,
and the Rise of Jim Crow Colonialism, 18651920 (Jackson: University Press of
Mississippi, 2008); Jennifer Rae Greeson, Our South: Geographic Fantasy and
the Rise of National Literature (Cambridge: Harvard University Press, 2010);
Natalie J. Ring, The Problem South: Region, Empire, and the New Liberal State,
18801930 (Athens: University of Georgia Press, 2012); Wells, Romances of the
White Mans Burden.
3 Charles W. Chesnutt, The Colonels Dream (New York: Doubleday Page, 1905);
Thomas Dixon, The Clansman; An Historical Romance of the Ku Klux Klan
(New York: Doubleday Page, 1905).
4 Joseph L. Blotner, Faulkner: A Biography (New York: Random House, 1974),
pp. 20, 33; Philip M. Weinstein, Becoming Faulkner: The Art and Life of William
Faulkner (New York: Oxford University Press, 2010), p. 46; Joel Williamson,
Faulkner and Southern History (New York: Oxford University Press, 1995),
p. 162.
5 Anna Freud, Ego and the Mechanisms of Defense: The Writings of Anna Freud,
revised edition, 2 vols. (Madison, CN: International Universities Press, 1984),
vol. II.
Truth so mazed: Faulkner and US plantation fiction 181
6 For more on throwaway bodies and the unnamed abject in southern fiction,
see Patricia Yaeger, Dirt and Desire: Reconstructing Southern Womens Writing,
19301990 (University of Chicago Press, 2000).
7 William Archibald Dunning, Essays on the Civil War and Reconstruction and
Related Topics (1897; New York: Harper & Row, 1965).
8 Eric Foner, Reconstruction: Americas Unfinished Revolution, 18631877 (New
York: Harper & Row, 1988).
9 Gabriel Garca Marquez, One Hundred Years of Solitude, trans. Gregory Rabassa
(New York: Harper Perennial, 2006); Edouard Glissant, Faulkner, Mississippi
(Paris: Stock, 1996).
10 Eric Lott, Love and Theft: Blackface Minstrelsy and the American Working Class.
(New York: Oxford University Press, 1993); Michael Kreyling, Inventing South-
ern Literature (Jackson: University Press of Mississippi, 1998); Grace Elizabeth
Hale, Making Whiteness: The Culture of Segregation in the South, 18901940
(New York: Pantheon Books, 1998); Tara McPherson, Reconstructing Dixie:
Race, Gender, and Nostalgia in the Imagined South (Durham: Duke University
Press, 2003); Leigh Anne Duck, The Nations Region: Southern Modernism, Seg-
regation, and US Nationalism (Athens, GA: University of Georgia Press, 2006);
Greeson, Our South; Scott Romine, The Real South: Southern Narrative in the
Age of Cultural Reproduction (Baton Rouge: Louisiana State University Press,
2008); Ring, The Problem South; Carolyn Porter, Gone With the Wind and
Absalom, Absalom! in A New Literary History of America, eds. Greil Marcus
and Werner Sollors (Cambridge: Harvard University Press, 2009), pp. 70510.
Modernism
chapter 1 6
One of Prousts most famous scenes, when the taste of the crumbling
madeleine in a cup of tea gives access to the whole forgotten world of
the narrators childhood in Combray, finds a (possibly parodic) echo in a
passage of As I Lay Dying (1930), where a wealth of impressions from the
past well up for Darl from just tasting plain tepid water out of a dipper:
When I was a boy I first learned how much better water tastes when it has
set a while in a cedar bucket (10). As Sartre hinted, Prousts Remembrance of
Things Past (191327), a series of novels, does not break with the nineteenth
century assumption that the exploration of the past and of space should
make the world more intelligible the last novel of the series is entitled The
Past Recaptured, which suggests that the narrators art achieves a coherence,
but with Faulkner the past is not something you can hope to manage.
Faulkners manner, from the earliest texts, is typically to focus on an
arrested scene, like a point of intensity in time and space that serves as a
matrix, a crucible for the intensity of an experience that does not originate
in causes or circumstances. This is the frozen moment at the beginning of
Father Abraham, or the figure of Miss Emily with her father in A Rose
for Emily, drawn from a prose poem by Baudelaire,11 or, perhaps most
famously, the vision of the sisters dirty drawers as she watches the death
scene from a tree that Faulkner explicitly identified as the source for The
Sound and the Fury.
Although The Sound and the Fury was really Faulkners fourth published
novel after Soldiers Pay (1926), Mosquitoes (1927), and Sartoris, it is the
Faulkner and the Modernist novel 191
novel that really established his status as a modernist author. The fragmen-
tation of point of view in the first three sections of The Sound and the Fury
via the very different mind-styles of the three Compson brothers broke
with the Western tradition of the novel. If, as we have noted above, the
traditional novel as a form tended to focus on one protagonists destiny,
and the way he or she grows to understand and struggle for a place in his
or her world, it makes sense that the novelist privileges the protagonists
point of view, and guides the reader in the revelation of this world. Usual
novelistic plot was a sequence of causes and consequences leading to a
resolution. In a radical shift away from this march to resolution, Faulkner
set side by side narrative points of views that were obviously partial or
flawed, thus depriving the reader of an authoritative subjectivity organiz-
ing the material. Moreover, Faulkner inherited effects of meaning from
techniques innovated for the emerging art of the silent movie, such as
montage and juxtaposition. He shared these attempts to rely on fragmen-
tation and its effects through montage with James Joyce, John Dos Passos,
and Virginia Woolf. Impressionistic effects of meaning could be derived
from the unmediated juxtaposition of scenes that were not connected.
Faulkner pushed this technique to the scale of a novel in The Wild Palms
(1939), wherein two independent plots alternate, both dealing with the
experience of breaking away from the cycle of habits and sterile repetitions,
at the risk of losing oneself. Faulkner himself never arrived at a definitive
narrative practice, but kept experimenting with innovative modes of story
telling.
With The Sound and the Fury he became aware that the experimental
construction of this book launched him into another dimension of literary
achievement at least that is how he described the experience in an
introduction to a new edition of this novel a few years later, after he had
written two more innovative novels, As I Lay Dying and Light in August
(1932):
. . . when I finished The Sound and the Fury . . . I discovered then that I had
gone through all which I had ever read from Henry James through Henty to
newspaper murders without making any distinction or digesting it either, as
a moth or a goat might. After The Sound and the Fury and without needing
to open another book and in a series of delayed repercussions like summer
thunder, I discovered the Flauberts and Dostoeveskys and Conrads, whose
books I had read 10 years ago.12
As a breakthrough, the novel still drew upon the whole span of the Amer-
ican fictional imagination, from highbrow (James) to popular (Henty). But
192 Jacques Pothier
it was more importantly in continuity with the international legacy of the
Western novel, signaled by the reference to European French, Russian,
and Polish/British writers. The early writings of William Faulkner bear
witness to his respect for this tradition. But Faulkner is also at the heart of
an incipient movement of suspicion toward the novels claim to account
adequately for the relationship between the individual and the world.
NOTES
1 See especially Philip Weinsteins informative comparative study, Unknowing:
The Work of Modernist Fiction (Ithaca: Cornell University Press, 2005).
2 Philip Cohen, Madame Bovary and Flags in the Dust: Flauberts Influence on
Faulkner, Comparative Literature Studies 22 (Fall 1985), 34461, reprinted in
William Faulkner: Six Decades of Criticism, ed. Linda Wagner-Martin (East
Lansing: Michigan University Press, 2002), pp. 37796.
3 Merrill Horton (Balzacian Evolution and the Origin of the Snopeses, The
Southern Literary Journal 33.1 [Fall 2000], 5581) provides a recent discussion
of this issue, previously explored by Philip Cohen (Balzac and Faulkner:
The Influence of La Comedie Humaine on Flags in the Dust and the Snopes
Trilogy, Mississippi Quarterly 37.3 [1984], 32551 and French Peasants and
Southern Snopes: Balzacs Les Paysans and Faulkners The Hamlet, Mississippi
Quarterly 40.4 [Fall 1987], 38392) and myself (The Designs of Faulkners
Yoknapatawpha Saga and Balzacs Human Comedy, Faulkner Journal 13.12
[Fall 1997/Spring 1998], 10930).
4 Jean-Paul Sartre, LIdiot de la famille, 3 vols. (Paris: Gallimard, 1972), vol. III,
p. 178 (my translation), quoted in Andre Bleikasten, Modernite de Faulkner
Delta 3 (1976), 170.
5 Pierre Bergougnioux, Jusqu`a Faulkner (Paris: Gallimard, 2002), pp. 313.
6 T. S. Eliot, Ulysses, Order, and Myth, in Selected Prose of T. S. Eliot, ed. Frank
Kermode (New York: Harcourt, 1975), pp. 1758.
7 Philip Weinstein, Make It New: Faulkner and Modernism, in A Companion
to William Faulkner, ed. Richard C. Moreland (Oxford: Blackwell, 2007),
p. 343.
8 For additional discussion of Faulkners legacy to Conrad, see Jacques Poth-
ier, Faulkner the Cannibal: Digesting Conrad, in Critical Insights: William
Faulkner, ed. Kathryn Stelmach Artuso (Ipswich, MS: Salem Press, 2013),
pp. 12541.
9 Nathaniel Hawthorne, The Birthmark, in Tales (New York: Norton, 1987),
p. 121.
10 Jean-Paul Sartre, On The Sound and the Fury: Time in the World of Faulkner,
trans. Annette Michelson, in William Faulkner, The Sound and the Fury, ed.
David Minter (New York: Norton, 1994), p. 269. Originally published as A
propos de Le bruit et la fureur: la temporalite chez Faulkner, in Situations I
(Paris: Gallimard, 1947), p. 6475.
Faulkner and the Modernist novel 193
11 In Eating Faulkner Eating Baudelaire: Multiple Rewritings and Cultural Can-
nibalism, Faulkner Journal 25.1 (Fall 2009), 6584, Scott G. Williams demon-
strates how Faulkner transposed one of Baudelaires prose poems, La Chambre
double, in A Rose for Emily.
12 William Faulkner, An Introduction to The Sound and the Fury in The Sound
and the Fury (Norton), p. 226.
chapter 1 7
Nathanael West, in his great Hollywood novel, The Day of the Locust (1939),
famously described the motion picture capital as a dream dump.1 F. Scott
Fitzgerald similarly declared Hollywood a dump in the human sense
of the word. A hideous town, pointed up by the insulting gardens of its
rich; full of the human spirit at a new low of debasement.2 The troping
of Hollywood thus as both producer of and magnet for trash has
unfortunately also characterized scholarly attitudes to the screenwriting
careers of West and Fitzgerald, and William Faulkner, too, all of whom
were among those authors who migrated to the west coast on the advent
and development of sound film in the late 1920s through the early 1930s.
Only in the last five years or so have scholars begun in earnest to situate
Faulkners screenplays, so long figured as the detritus of his real work,
within the Faulkner canon. His screenwriting career, sustained over four
accumulative years between 1932 and 1955, was thought to have distracted
him from his real work, or at best, merely subsidized it. That Faulkner
received screen credit for only six of the approximately fifty properties
he worked on and that less than a third of these are in circulation does
little to aid scholarly attempts to salvage his screenwriting career.3 Tellingly,
however, in a handful of letters from the 1930s in which he describes his
work as trash, in every instance, it is the short stories and not the movie
work to which he refers.4
I want to give Faulkner the benefit of the doubt when he claimed in a 1956
Paris Review interview with Jean Stein that he took seriously his screenwrit-
ing. This is consistent with the many testaments to his screenwriting skills,
including those of Twentieth Century-Fox head Darryl Zanuck; MGM
wunderkind Irving Thalberg; Howard Hawks and his script girl, Meta
Carpenter Wilde; and fellow screenwriters Joel Sayre and A. I. Buzz
Bezzerides.5 And, the fact that over a twenty-year period Faulkner con-
tinued to be hired by the major studios even if under pressure from
agents and, most famously, Hawks must count for something. At the
194
Faulkner goes to Hollywood 195
same time, however, we cannot ignore Faulkners scathing comments about
California in his letters and in the only one of his stories set in Los Ange-
les, Golden Land (1935). And, while Hollywood may not have been a
dump for Faulkner, it was not long before what he initially considered a
small gold mine turned out to be the salt mines (SL 110, 182). However,
whether or not he liked the industry does not in the end matter. For, either
way, he produced several accomplished screenplays for example, Turn
About/Today We Live, The Road to Glory, Sutters Gold, Drums
Along the Mohawk as well as screenplays that became what are generally
considered first-class films: To Have and Have Not (1944), Mildred Pierce
(1945), The Southerner (1945), and The Big Sleep (1946), to name a few.
What is particularly striking about Faulkners example is that he success-
fully managed parallel writing careers and did so over more than twenty
years. During the 1930s, for instance, while working on a vast number of
motion picture properties (roughly twenty-five) for two of Hollywoods
most powerful studios MGM and Twentieth Century-Fox with brief
stints at RKO (assigned to Gunga Din [1939]) and Universal (assigned
to Sutters Gold [1936]), he somehow managed simultaneously to produce
the bulk of what are now hailed as his most critically acclaimed works,
among them Light in August (1932), Absalom, Absalom! (1936), The Unvan-
quished (1938), and Go Down, Moses (1942), in addition to more than
forty short stories. This is indeed, as Joseph Urgo puts it, a phenom-
enal bibliography.6 We have to wonder, I think, just how he managed
to produce the great novels as complex as they are as he simultane-
ously wrote Hollywood screenplays, characterized by a necessary stylistic
concision and transparency of meaning. His Hollywood activities exposed
him more immediately to the world of contract and collaborative labor;
he consequently locked [them] off into another room (Blotner, Selected
Letters 186) as part of that comparable world of publishers addresses and
book lists that likewise threatened to overwhelm the real writing.7 While
he may have been successful to some extent in maintaining the great divide
of high art and industrial practice, there is nonetheless some significant
leaching between the two arenas, something I return to below.
What exactly did Faulkner do in Hollywood? Under contract to the
major studios, he produced what are known as treatments (short prose
outlines of the proposed film, usually broken up into major scenes or
numbered plot developments and sometimes containing dialogue) as well
as screenplays adaptations of others fiction for the most part, although
he did write screen adaptations of roughly ten of his own stories as well
as several original screenplays.8 In these undertakings, he collaborated
196 Sarah Gleeson-White
with some of the most powerful and talented figures of the studio era:
Thalberg and Zanuck; leading American and European directors such
as Hawks, John Ford, and Jean Renoir; and major screenwriters such as
Nunnally Johnson and Bezzerides. It was in Hollywood, too, that Faulkner
encountered the work of Sergei Eisenstein, the great Soviet filmmaker
renowned for his experimentalism, particularly with regard to montage,
which, as well as sound-overlap and sound/image conflict, Bruce Kawin
and others since have identified as structuring so much of Faulkners fiction
(Kawin, Film 145).9
In addition to the collaborations that the motion picture work neces-
sitated, the many adaptations that Faulkner worked on almost always
required that he imaginatively move out of that postage stamp of native
soil, his fictional Yoknapatawpha county, into frequently foreign or at
least unfamiliar temporal and/or geographical settings and plots: the
Revolutionary-era frontier (Drums Along the Mohawk); World War I
Europe (The Road to Glory, Splinter Fleet/Submarine Patrol)10 ; World
War II Martinique (To Have and Have Not); postwar China (The Left
Hand of God); and, in two original film stories, ancient Egypt (Land of
the Pharaohs) and Central America (Mythical Latin-American Kingdom
Story). In order to produce his screenplay adaptations, then, Faulkner
acquainted himself with a range of American and European high and low
cultural texts he may not otherwise have encountered. Faulkner scholars
need now to draw into the discussion of the major work these various
source texts that Faulkner worked closely with as an essential component
of his screenwriting practice.11
It was Hawks who seems to have provided Faulkner with a crash course
in screenwriting on his arrival in Hollywood in May 1932, under contract
to MGM and in desperate need of money for an ever-increasing number
of dependents and subsequent to Sanctuarys disappointing sales. Hawks
brought Faulkner out to California after having read and been impressed
with Soldiers Pay (1926). Convinced Faulkner would make a fine screen-
writer, Hawks assigned him the task of writing a screenplay redaction of
one of his Faulkners own stories, Turn About, which became Today
We Live (1933). According to John T. Matthews, Faulkners screenplay
was so good that Thalberg gave Hawks permission to shoot it as it was
(Culture Industry 60). Hawks and Faulkners collaboration and friend-
ship continued over thirty years, with their last project together, Land of
the Pharaohs in 1955.12
The dramatic form was not new to Faulkner in 1932. He had, as a stu-
dent at the University of Mississippi in 1920, written and illustrated a play,
Faulkner goes to Hollywood 197
The Marionettes, which already reveals, as Serena Haygood Blount notes,
an interest in the plasticity of form as manifested in the plays calligraphic
writing and his illustrations throughout as well as images that are per-
ceived as acoustic.13 Blounts insights locate in Faulkners very first creative
endeavor qualities we might argue are filmic, something he would struggle
with just how to represent sound and image ideographically? in both
his fiction and screenwriting over the course of his career.
The function or place of film in the work of this reputedly avid moviegoer
and most cinematic of novelists has generally been conceived of in two
not necessarily distinct ways: in terms of analogy and in terms of critique
(Kawin, Film 5).14 Kawins 1977 Faulkner and Film, arguably the fields
founding document, notably identified visual tropes associated with film
in Faulkners narrative strategies, as earlier mentioned. (Doug Baldwins
recent essay in The Faulkner Journal provides a useful overview of the
features of Faulkners fiction that scholars have identified as cinematic).15
Other scholars, such as Jeffrey J. Folks and David Murray, have provided
fascinating but oddly overlooked readings of Faulkners early fiction in
relation to silent film.16 Murray, for instance, finds affinities between the
screen antics of Buster Keaton and Charlie Chaplin and sections of Go
Down, Moses and The Hamlet (1940). Folks, who surveys the films that
Faulkner might have watched in Oxfords Lyric Theatre as a young man,
concludes that in the period preceding his arrival in Hollywood, Faulkner
had already produced novels which . . . appear to reflect the techniques of
cinema and which contain shrewd film criticism such as in Mosquitoes
(1927) (171, 172). Most recently, in a richly suggestive essay designating The
Sound and the Fury (1929) Faulkners coming-to-sound, Jay Watson asks
us to Imagine . . . the artist late in 1927, a thirty-year-old author of three
novels, taking his exquisitely attuned sensibilities to the cinema to sample
the novelty and multisensory sweep of the talkies and the consequences
thereof.17
While Faulkners fiction might share certain strategies with film, it also
at times engages and responds to particular Hollywood plots. Take, for
example, that most compelling narrative of Southern history, The Birth of
a Nation, D. W. Griffiths technically brilliant and ideologically prob-
lematic 1915 adaptation of Thomas Dixons The Clansman (1905), a film
that, according to Peter Lurie, Faulkner almost certainly saw.18 Deborah
Barker has argued that Sanctuary (1931) revises Griffiths film in particular
its Southern rape complex by redirecting the focus of the . . . complex
from the image of the black male rapist to the figure of the decadent
Southern belle and the violent lower class white man.19 Lurie likewise
198 Sarah Gleeson-White
finds affinities between Griffiths film and Light in August and also with
Absalom, Absalom!: Rosa Coldfield offers a specific example of a conscious-
ness in the throes of a fascination with the Old South myth, propagated
by The Birth of a Nation (113). More broadly, for Lurie, Faulkners screen-
writing and movie-going experiences enabled him, in his fiction, to cri-
tique the reified, commodified relationship to history that he saw early film
encourage (105), a claim that echoes Pamela Rhodes and Richard Goddens
comparable reading of The Wild Palms (1939), which they call Faulkners
Hollywood novel.20 Taking a slightly different angle, Urgo argues that
Absalom, Absalom! is about movie-making, and the production of images
and moving pictures under the strange, forced, and often brutal conditions
of an environment foreign to everyone, Hollywood (56). Faulkners fic-
tion, then, can be understood as a critique of Hollywood culture and its
dominant narratives as it would seem to incorporate those strategies typi-
cally associated with cinema as part of a broader literary experimentalism
and ambition.
This unearthing of a cinematic Faulkner has produced groundbreaking
scholarship the repercussions of which extend beyond Faulkner studies
into broader considerations of the encounter of literary culture with media
technologies. At the same time, however, Faulkners actual screenplays
as opposed to the film adaptations of his fiction or the films to which
he contributed have largely (and strangely) been neglected. To be fair,
work on the screenplays has been impeded to some degree by the problem
of accessibility: the vast majority of Faulkners screenplays as with most
screenplays remain unpublished, existing in university and studio archives
in manuscript form only. Nonetheless, enough of the screenplays and
treatments around fifteen at last count have been published to provide
a compelling sense of Faulkners achievement in that form, enabling a
consideration of the place of the screenplays in the Faulkner oeuvre.21
The payoff in turning to the screenplays themselves to repeat, I do
not mean the films that were made of them is tremendous. Scholars
who are beginning to undertake this valuable if at times arduous work
include Kawin on the MGM screenplays; Dallas Hulsey, D. Matthew
Ramsey, and John T. Matthews on Turn About; Robert W. Hamblin and
Robert Brinkmeyer on The De Gaulle Story; Graziella Fantini on War
Birds/A Ghost Story; Stefan Solomon on Who?; Michelle E. Moore
on Dreadful Hollow; Jeff Karem on Slave Ship/The Last Slaver; Ben
Robbins on To Have and Have Not and Mildred Pierce; and my own
work on Drums Along the Mohawk and Sutters Gold.22 To take just
one example, Karem reads Slave Ship/The Last Slaver, which Faulkner
Faulkner goes to Hollywood 199
wrote in 1936 for Twentieth Century-Fox, alongside Absalom, Absalom! to
show how Faulkners handling of the Caribbean and the Black Atlantic
both recalls and obscures these regions (162). Together, this relatively
recent scholarship on the screenplays produces a slightly skewed Faulkner,
a result of first, taking seriously the screenplays as objects worthy of study,
and second, reading these with care in the context of the entire oeuvre:
short stories, novels, speeches, essays, letters, teleplays the lot.
Hollywood was not the only sector of the culture industry for which
Faulkner wrote. He adapted several of his stories to television in the
1950s: The Brooch and Shall Not Perish for the New York-based Lux
Video Theater (CBS), sponsored by Lux Toilet Soap and briefly hosted
by James Mason, and a treatment of Old Man (from The Wild Palms;
Horton Foote wrote the subsequent teleplay). He also wrote an original
teleplay, The Graduation Dress, for General Electric Theatre (CBS),
which none other than Ronald Reagan hosted. William Furry includes an
intriguing letter to Faulkner from his agent Harold Ober: I am giving
Columbia Broadcasting System permission to telecast your story TWO
SOLDIERS over Television Station WCBW at some time within the next
nine days . . . Incidentally, you might be interested to know that when
CBS called about this story they said it was the first one they had bought
for television. Astonishingly, this letter is dated 1944, which means that
these negotiations over Two Soldiers took place in televisions infancy.
As Furry concludes, Faulkner was indeed a pioneer of sorts in American
television.23
Over the course of his career, Faulkner worked across various print
and broadcast media, and in this light, we would do well to continue
to rethink this so-called high modernist. While he is of course not the
only American author to be situated thus on the interface of literature
and cinema films narrative turn in the mid-1910s created the first in-
migration of eastern authors, and Cormac McCarthy springs to mind as
a high-profile litterateur who dabbles in screenwriting today I would
suggest that Faulkners case is particularly striking because of his very real
and sustained achievements across both modes. While his screenwriting
provided him with the income he apparently so needed in the 1930s and
1940s, it also provided him with the space actual and metaphoric to
experiment further with form. His screenwriting practice also enabled him
to engage, in markedly different form and for a significantly wider audience,
the contemporary political landscape, as indicated by his at times scathing
comments on, for example, big government in such 1930s screenplays as
Mythical Latin-American Kingdom and Drums Along the Mohawk,
200 Sarah Gleeson-White
rehearsals of sorts for those similar sentiments expressed in The Tall Men
(1941) and by Go Down, Moses Ike McCaslin. Close attention to Faulkners
varied engagements with film and the film industry promises ever greater
insights into the way in which literary authors navigated those emerging
and newly-established industrial forms and institutions in the first half of
the twentieth century.
NOTES
1 Nathanael West, The Day of the Locust (London: Penguin, 1991), p. 99.
2 F. Scott Fitzgerald, To Alice Richardson, July 29, 1940, in The Letters of
F. Scott Fitzgerald, ed. Andrew Turnbull (New York: Scribners, 1963), p. 603.
3 According to Bruce Kawin in Faulkner and Film: An update, in Faulkner
at Fifty: Tutors and Tyros, eds. Marie Lienard-Yeterian and Gerald Preher
(Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, forthcoming 2014),
Faulkners published screenplays and treatments are:
Louis Daniel Brodsky and Robert W. Hamblin (eds.), Country Lawyer and
Other Stories for the Screen (Jackson: University Press of Mississippi, 1987).
Contains Country Lawyer, The Life and Death of a Bomber, and
The Damned Dont Cry.
Louis Daniel Brodsky and Robert W. Hamblin (eds.), Faulkner, A Com-
prehensive Guide to the Brodsky Collection, vol. III: The De Gaulle Story
(Jackson: University Press of Mississippi, 1984).
Louis Daniel Brodsky and Robert W. Hamblin (eds.), Faulkner, A Com-
prehensive Guide to the Brodsky Collection, vol. IV: Battle Cry (Jackson:
University Press of Mississippi, 1985).
Louis Daniel Brodsky and Robert W. Hamblin (eds.), Stallion Road: A
Screenplay (Jackson: University Press of Mississippi, 1989).
George P. Garrett, O. B. Hardison, Jr., and Jane R. Gelfman (eds.), Film
Scripts One (New York: Appleton-Century-Crofts, 1971). Contains The
Big Sleep.
John Gassner and Dudley Nichols (eds.), Best Film Plays 1945 (New York:
Crown, 1946). Contains The Southerner.
Bruce F. Kawin (ed.), Faulkners MGM Screenplays (Knoxville: University of
Tennessee Press, 1982). Contains Manservant, The College Widow,
Absolution, Flying the Mail, Turn About/Today We Live, War
Birds, and Mythical Latin-American Kingdom Story.
Bruce F. Kawin (ed.), To Have and Have Not (Madison: University of
Wisconsin Press, 1980).
Joel Sayre and William Faulkner, The Road to Glory. Afterword by George
Garrett. (Carbondale and Edwardsville: Southern Illinois University Press,
1981).
4 For example, see To Morton Goldman [Aug. 1934], and To Morton
Goldman [probably June 1936], in Selected Letters, pp. 84, 94.
Faulkner goes to Hollywood 201
5 See Darryl Zanucks notes on Faulkners March 3, 1936 treatment of Banjo
on my knee, MSS 1680.1, Twentieth Century-Fox Collection, University of
Southern California Cinematic Arts Library; Thalberg in John T. Matthews,
Faulkner and the Culture Industry, in The Cambridge Companion to William
Faulkner, ed. Philip M. Weinstein (New York: Cambridge University Press,
1995); Meta Carpenter Wilde and Howard Hawks in Meta Carpenter Wilde
and Orin Borsten, A Loving Gentleman: The Love Story of William Faulkner
and Meta Carpenter (New York: Simon and Schuster, 1976), pp. 17, 27; Joel
Sayre, Box 8, Folder 3, Tape 14, 28 December 1973, Joel Sayre Papers, New
York Public Library; Louis Daniel Brodsky, Reflections on William Faulkner:
An interview with Albert I. Bezzerides, The Southern Review 18 (1982),
1758.
6 Joseph Urgo, Absalom, Absalom!: The Movie, American Literature 62.1 (1990),
57.
7 Philip Cohen and Doreen Fowler, William Faulkners introduction to The
Sound and the Fury, American Literature 62.2 (1990), 280.
8 Kawin, Faulkners MGM Screenplays (Knoxville: University of Tennessee Press,
1982), p. xvi. See the Faulkner filmography that Kawin provides in Faulkner
and Film. In an interesting reversal, Faulkners 1943 treatment, Who?, based
on an idea by Henry Hathaway and William Bacher, became A Fable (1954).
See Kawin, Faulkner and Film (New York: Ungar, 1977), p. 174. See also
Stefan Solomon, Faulkner and the Masses: A Hollywood Fable, in Faulkner
and Film, eds. Peter Lurie and Ann J. Abadie (Jackson: University Press of
Mississippi, forthcoming).
9 For a detailed account of the creative encounter of Faulkner with Eisenstein,
see Sarah Gleeson-White, William Faulkner, Screenwriter: Sutters Gold
and Drums Along the Mohawk, The Mississippi Quarterly 62.3 (2009), 427
42, and Sarah Gleeson-White, Auditory Exposures: Faulkner, Eisenstein and
Film Sound, PMLA 128.1 (2013), 87100. Both Eisenstein and Faulkner wrote
treatments of Blaise Cendrars novel of the Californian Gold Rush, Lor (Sutters
Gold): Eisenstein for Paramount in 1930, and Faulkner, using Eisensteins
treatment, for Universal in 1934.
10 Faulkner had written short stories set in World War One Europe before now,
including Ad Astra (1930) and Turn About (1932) he adapted the latter
for Howard Hawks at MGM in 1932, which became Today We Live. His first
extended narrative of the War is A Fable (1954).
11 Examples of this kind of work undertaken to date include my essay, Auditory
Exposures, which traces the trajectory from Cendrars Lor, to Eisensteins
and then Faulkners respective Sutters Gold treatments through to Absalom,
Absalom!. See Jay Bochner, La fortune de Lor en Amerique, in Cendrars
aujourdhui: Presence dun romancier (Paris: Minard, 1977), pp. 3559 for a
suggestive reading of Cendrars novel and Absalom, Absalom!. D. Matthew
Ramsey has examined the relationship of Les Croix de Bois (Wooden Crosses;
dir. Raymond Bernard, 1932) and The Road to Glory in an unpublished
paper, Carving a Penny Whistle Out of the Wood of Crosses: Faulkners
202 Sarah Gleeson-White
Screenplay for The Road to Glory, Faulkner & Yoknapatawpha Conference,
Oxford, MS, 19 July 2010.
12 On the Faulkner-Hawks collaboration, see Bruce F. Kawin, Faulkners Film
Career: The Years with Hawks, Faulkner, Modernism and Film, eds. Evans
Harrington and Ann J. Abadie (Jackson: University Press of Mississippi, 1979),
pp. 16381; Kawin, Faulkner and Film; Kawin, Howard Hawks, Selected
Film Essays and Interviews (New York: Anthem Press, 2013), pp. 89128; and
Marie Lienard-Yeterian, Faulkner et le Cinema (Paris: Michel Houdiard Editeur,
2010).
13 Serena Haygood Blount, Faulkners Figures: Speech, Writing, and The Mar-
ionettes, in Faulkner and Formalism: Returns of the Text, eds. Annette Trefzer
and Ann J. Abadie (Jackson: University Press of Mississippi, 2012), p. 50.
14 For Faulkners youthful movie-going habits, see Murray C. Falkner, The Falk-
ners of Mississippi: A Memoir (Baton Rouge: Louisiana State University Press,
1967).
15 Doug Baldwin, Putting Images into Words: Elements of the Cinematic in
William Faulkners Prose, The Faulkner Journal 16.1/2 (2000/2001), 3565.
16 Jeffrey J. Folks, William Faulkner and the Silent Film, in The South and Film,
ed. Warren French (Jackson: University Press of Mississippi, 1981), pp. 17182.
D. M. Murray, Faulkner, the Silent Comedies, and the Animated Cartoon,
Southern Humanities Review 9 (1975), 24157.
17 Jay Watson, The Unsynchable William Faulkner: Faulknerian Voice and Early
Sound Film, in Faulkner and the Media Ecology, eds. Julian Murphet and Stefan
Solomon (Baton Rouge: Louisiana State University Press, forthcoming).
18 Peter Lurie, Visions Immanence: Faulkner, Film, and the Popular Imagination
(Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2004), p. 107. The Birth of a
Nation was rereleased as a sound version in 1930.
19 Deborah E. Barker, Moonshine and Magnolias: The Story of Temple Drake
and The Birth of a Nation, in Faulkner and Whiteness, ed. Jay Watson (Jackson:
University Press of Mississippi, 2011), p. 110.
20 Pamela Rhodes and Richard Godden, The Wild Palms: Faulkners Hollywood
Novel, Amerikastudien 28.4 (1983), 44966. For a similar argument in the
context of Faulkners mass-magazine fiction, see Matthews, Faulkner and
the Culture Industry. James Blooms essay in this volume also considers the
connections between Hollywood and The Wild Palms.
21 My own volume of Faulkners six Twentieth Century-Fox screenplays is forth-
coming with Oxford University Press (USA).
22 Kawin, Faulkners MGM Screenplays; Dallas Hulsey, I dont seem to remem-
ber a girl in the story: Hollywoods Disruption of Faulkners All-Male Narrative
in Today We Live, Faulkner Journal 16.1/2 (2000/2001), 6577; D. Matthew
Ramsey, Touch me while you look at her: Stars, Fashion, and Authorship in
Today We Live, in Faulkner and Material Culture, eds. Joseph Urgo and Ann J.
Abadie (Jackson: University Press of Mississippi, 2007), pp. 82103; Matthews,
Faulkner and the Culture Industry; Robert W. Hamblin, The Curious Case
of Faulkners The De Gaulle Story, The Faulkner Journal 16.1/2 (2000/2001),
Faulkner goes to Hollywood 203
7987; Robert Brinkmeyer, The Fourth Ghost: White Southern Writers and Euro-
pean Fascism, 19301950 (Baton Rouge: Louisiana State University Press, 2009);
Graziella Fantini, Faulkners War Birds/A Ghost Story: A Screenplay and its
Relationship with Faulkners Fiction, RSA Journal: Rivista di Studi Nord-
Americani 12 (2001), 6177; Solomon, Faulkner and the Masses; Michelle E.
Moore, The unsleeping cabal: Faulkners Fevered Vampires and the Other
South, The Faulkner Journal 24.2 (2009), 5576; Jeff Karem, Fear of a Black
Atlantic? African Passages in Absalom, Absalom! and The Last Slaver, in Global
Faulkner, eds. Annette Trefzer and Ann J. Abadie (Jackson: University Press of
Mississippi, 2009), p. 162; Ben Robbins, The Pragmatic Modernist: William
Faulkners Craft and Hollywoods Networks of Production, Journal of Screen-
writing 5.2 (2014), 23958; Sarah Gleeson-White, William Faulkner and
Auditory Exposures.
23 William Furry, Faulkner in a Haystack: The Search for William Faulkners
Television Adaptations of The Brooch and Shall Not Perish, Faulkner
Journal 16.1/2 (2000/2001), 11925.
Fictions of race
chapter 1 8
Wait. The census-taker wrote rapidly. Thats not the name you were
sen lived under in Chicago.
. . . No. It was another guy killed the cop.
All right. Occupation
Getting rich too fast.
Reading William Faulkner after the civil rights era 213
none. The census-taker wrote rapidly. Parents.
Sure. Two. I dont remember them. My grandmother raised me.
Whats her name? Is she still living?
I dont know. Mollie Worsham Beauchamp. If she is, shes on Carothers
Edmonds farm seventeen miles from Jefferson, Mississippi. That all?
. . . If they dont know who you are here, how will they know how do you
expect to get home?
The other snapped the ash from his cigarette, lying on the steel cot in the
fine Hollywood clothes and a pair of shoes better than the census-taker
would ever own. What will that matter to me? he said. (352)
NOTES
1 Among the earliest book-length studies of Faulkner and race is a 1948 dis-
sertation at Vanderbilt on The Role of the Negro in William Faulkners
Yoknapatawpha Series by Thomasina Blissard. Ralph Ellisons assessment of
Faulkner in Twentieth Century Fiction and the Black Mask of Humanity,
written in 1946, but unpublished until 1953, is among the earliest statements.
There, he writes, the moment criticism approaches Negro-white relation-
ships it is plunged into problems of psychology and symbolic ritual (Shadow
and Act [New York: Random House/Vintage, 1972], p. 27). The interest in
214 Barbara Ladd
psychology and symbolic ritual is characteristic of subsequent work, from
Charles Nilons Faulkner and the Negro (New York: Citadel Press, 1965) to Lee
Jenkinss Faulkner and Black White Relations: A Psychoanalytic Approach (New
York: Columbia University Press, 1981) to Thadious Daviss Faulkners Negro:
Art and the Southern Context (Baton Rouge: Louisiana State University Press,
1983) and on to Philip Weinsteins What Else But Love? The Ordeal of Race in
Faulkner and Morrison (New York: Columbia University Press, 1982) to John
N. Duvalls Race and White Identity in Southern Fiction: From Faulkner to Mor-
rison (New York: Palgrave Macmillan, 2008). More recently, critics have turned
from blackness to whiteness in their investigations of Faulkner and race,
but the questions are similar what is whiteness in Faulkner and what is its
relationship to blackness as are the methodologies, which still seem to have
derived from questions having to do with the meaning of blackness. Thadious
Daviss Games of Property: Law, Race, Gender and Faulkners Go Down, Moses
(Durham: Duke University Press, 2001) inaugurates a different kind of inquiry,
one that does not rest so firmly in civil rights era concerns about the image of
the Negro. For a good discussion of the submergence of the race issue in matters
of class and economic inequality in the US South during the 1930s and into the
1940s and the transition, in the 1950s, to a criticism of race, see Grace Eliza-
beth Hale and Robert Jackson, Were Trying Hard as Hell to Free Ourselves:
Southern History and Race in the Making of William Faulkners Literary Ter-
rain, in A Companion to William Faulkner, ed. Richard C. Moreland (Oxford:
Blackwell, 2007), pp. 2845. Hale and Jackson also exemplify, in the second
half of the essay, the civil rights era perspective in their conclusion, writing that
Faulkner largely remained in that circumscribed space of Hightowers reverie
in Light in August gazing with ironic but tortured longing at an imagined
communion between Percy Grimm and Joe Christmas without ever moving
beyond that vision (44).
2 There are many examples. Richard Godden, for example, traces questions of
labor in Faulkners work back to slavery in Fictions of Labor: William Faulkner
and the Souths Long Revolution (Cambridge University Press, 1997). See also
Thadious M. Davis, Faulkners Negro: Art and the Southern Context (Baton
Rouge: Louisiana State University Press, 1983).
3 See David Blights American Oracle: The Civil War in the Civil Rights Era
(Cambridge: Harvard University Press, 2011).
4 See Brian Norman, Neo-Segregation Narratives: Jim Crow in Post-Civil Rights
American Literature (Athens: University of Georgia Press, 2010), pp. 1412;
Jessica Baldanzi and Kyle Schlabach, What Remains?: (De)Composing and
(Re)Covering American Identity in As I Lay Dying and the Georgia Crematory
Scandal, The Journal of the Midwest Modern Language Association 36.1 (Spring
2003), 47.
5 See John N. Duvall on his students inclination to read Popeye as black in
Faulkners Black Sexuality, in Faulkners Sexualities, Faulkner and Yoknap-
atawpha 2007, eds. Annette Trefzer and Ann J. Abadie (Jackson: University
Press of Mississippi, 2010), p. 138; and James Harding, Sanctuarys Reversible
Reading William Faulkner after the civil rights era 215
Bodies, in Faulkner and Formalism, Faulkner and Yoknapatawpha 2008, eds.
Annette Trefzer and Ann J. Abadie (Jackson: University Press of Mississippi,
2012), p. 81ff.
6 See, for example, John N. Duvalls argument that Faulkners artist is often
envisioned as black, or is shadowed by a black presence in Race and White
Identity in Southern Fiction: From Faulkner to Morrison (New York: Palgrave
Macmillan, 2008), p. 19.
7 J. Donald Adams, Mr. Faulkners Astonishing Novel, New York Times,
9 October 1932: BR6.
8 Maybe my response would have been different at another time, in another
course, where this symbolic or metaphorical idea could be explored in the
context of black performances in contemporary popular culture.
9 See Paul Gilroy, The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness
(London: Verso, 1993); Anthony Appiah, In My Fathers House: Africa in the
Philosophy of Culture (New York: Oxford University Press, 1992); and Robin D.
G. Kelley, People in Me: So, What are You? Colorlines 1.3 (Winter 1999), 5.
10 Live Chat: The End of African American Literature? 24 Feb. 2011, http://
chronicle.com/article/Live-Chat-The-End-of/126492/
11 What Was African American Literature? (Cambridge: Harvard University Press,
2011), p. 8.
12 These statements appear in Theories and Methodologies: What Was African
American Literature? PMLA 128.2 (March 2013), 386408. See also Marlon B.
Ross in Callaloo 35.3 (Summer 2012), 60412.
13 It is important to note that Warren cannot be said to have embraced the pos-
tracial: This doesnt mean that racial inequality has disappeared, he writes,
it doesnt mean that Black Americans have stopped writing literature obvi-
ously were in a moment of a great flowering of writing by Black Americans
but what it does mean is that the relation of literary production to social
inequality has changed, and it is that relation, or was that relation, and that
relation only, that constituted African American Literature (What Was African
American Literature? A Podcast with Kenneth W. Warren, Harvard University
Press Blog, 5 Jan. 2011, http://harvardpress.typepad.com/hup publicity/2011/01/
what-was-african-american-literature-podcast-kenneth-warren.html).
14 Cleanth Brooks, William Faulkner: Toward Yoknapatawpha and Beyond (Baton
Rouge: Louisiana State University Press, 1990), p. 2523.
15 Theorizing the Present: Notes from South Africa, AUETSA/SAACLA/
SAVAL Conference, Stellenbosch, South Africa, 10 July 2006, qtd. in Leigh
Anne Duck, From Colony to Empire: Postmodern Faulkner, in Global
Faulkner: Faulkner and Yoknapatawpha, 2006, eds. Annette Trefzer and Ann J.
Abadie (Jackson: University Press of Mississippi, 2009; Kindle edition), loca-
tion 469.
American gothic
chapter 1 9
The past is never dead. Its not even past (RN 73). These lines from
Requiem for a Nun (1951) have come to emblematize a way of thinking
about the US South as a gothic space saturated in loss and haunted by
history. Bound to compulsively repeat the past, the region, so this narrative
goes, exists askew from the progressive temporality of the nation-at-large,
with its distinctiveness resting on a melancholic attachment to past trauma.
While recent work has historicized such representation within the context
of a national ideology wherein Southern backwardness not only coex-
isted with but was a necessary component of the United States emerging
identity as a liberal democracy, the region, in many ways, is still positioned
problematically in the popular cultural imagination as a gothic space filled
with loss that will never [be] dead.1 As Teresa Goddu, Joan Dayan, and
Harry Levin have noted, the gothic, as an elastic concept, plays a special
role in representing the historically oppositional identity of the benighted
South, to use George Tindalls term, framing it as a dark other, a spatial
repository for cultural contradictions that must be disavowed to enable a
national mythology of innocence.2
Early responses to Faulkners work, such as those by Henry Seidel Canby
and Henry Nash Smith, called attention to his gothic obsession with decay
and insanity and drew on its logic as a way to understand southern
culture and to distance it, as Leigh Anne Duck notes, both spatially and
temporally from national culture (Nations Region 147). As she argues,
Depression-era critics, who viewed Faulkners obsession with the regional
past as a gothic anachronism, preferred instead a progressive approach to
the nations problems, while mid-century readers viewed his retrospection
as a virtue, positioning it against a homogenizing mass culture. Critics have
often seen the gothics role in Faulkner work in binary terms, viewing it as
either an anachronistic, sensationalist aesthetic mode to be dismissed (think
of Cleanth Brooks claim that Absalom, Absalom! [1936] is more than a mere
bottle of Gothic sauce) or as a form commensurate with a pathological
219
220 Lisa Hinrichsen
reality, furthering the trope of the backward South, as a reviewer of As I Lay
Dying (1930) did when he wrote that the rural Mississippi of the novel was
productive only of hatred, passion, and frustration.3 While considering
the stereotypes associated with the Southern gothic and noting the way
writers, including Faulkner, have resisted this label, more recent critics
such as Elizabeth Kerr, Max Putzel, Louis Palmer, Susan Donaldson, Eric
Sundquist, and Leigh Anne Duck have reinvigorated critical attention
concerning the nuanced and vital role the gothic plays in Faulkners work.
Emphasizing its role not only as an aesthetic mode but as a means of
social critique, these critics have helped unfold the genres function within
the arc of Faulkners fiction (Kerr), situating it alongside his interest in the
pastoral and the sublime (Donaldson), unpacking its role in the imaginative
construction of region and nation (Duck), and highlighting its relationship
to the representation of race (Palmer, Sundquist).4
While Edgar Allan Poe, William Gilmore Simms, and other writers
certainly figure as important narrative precedents in depicting the South
as an exceptionally haunted space, admitting into American mythology a
sense of the region as a strange and exotic world different from the rest of
the nation long before Ellen Glasgows 1935 proclamation of a Southern
Gothic School, Faulkners modernist engagement with the genre, which
peaks in the period from The Sound and the Fury (1929) to The Hamlet
(1940), offers a more complex formulation of both individual and collective
identity and the modes of remembering on which they depend.5 While
psychoanalytically-derived trauma theory, which developed in its mod-
ern form, via Sigmund Freuds analysis of wartime shell shock in Beyond
the Pleasure Principle (1920), alongside Faulkners emergence, teaches that
the traumatic event remains, at heart, unrepresentable, the gothic often
functions as a literary analogue, dramatizing key issues central to traumatic
memory. As an ideologically contradictory and complex discourse system,
it offers a code which is not a simple one in which past is encoded in the
present or vice versa, but dialectical, [with] past and present intertwined,
each distorting each other.6
Deploying a temporality based on recursiveness, repetition, and dou-
bling, the gothic offers a means of registering effaced experience, reflecting
the memory loss endemic to modernity and its reorganization of social
relations. As Stephen Shapiro has argued, catachrestic narrative devices
and genres such as the gothic appear in conjunction with the recurring
cycles of capitalist accumulation.7 Originating as a genre in part from the
abrupt transition from traditional economies based on land ownership
and patrilinear property rights to bourgeois capitalism, the gothic serves to
Writing past trauma: Faulkner and the gothic 221
register affective remnants not wholly incorporated into modern commod-
ity relations and to present, through its engagement with the fantastic, the
sensation of the unreality of this transition. Pushing at the limits of psy-
choanalytic epistemologies, it figures the social and psychic deformations
inherent to modernisms jostling of economic and social orders, and reflects
anxieties about the patriarchal, heteronormative order of social relations
allied to capital and yet threatened by it. The years between World War I
and World War II, a key era for Faulkners engagement with the gothic,
were a period of particularly acute material and affective change in the US
South. With the mechanization of agriculture, the growth of metropoli-
tan centers, increased geographic mobility, and concurrent rearrangements
of wealth, power, and social hierarchy, structuring fantasies about South-
ern social coherence were contested. As Fitzhugh Brundage (2005) notes,
the push to modernize the region was accompanied by the systematic
retrofitting of the racial past by elite white Southerners who hoped to con-
struct a version of history that sanctioned their racial privilege and power.8
The illusion that the Old South persisted as a spiritual vanguard, a space of
leisure in contrast to the alienating hyper-capitalism of the North a myth
fed by the rise of plantation romance and heritage tourism proffered a
romantic, nostalgic vision that actively ignored ongoing racial oppression.
Acutely aware of how memorial and commemorative practices forge
identity, justify privilege, and sustain cultural norms, Faulkner drew upon
the gothic in order to confront the cultural and personal amnesia demanded
by the progressive narrative of capitalist modernity. If cultural, social, and
political practices in imagining nationhood demand a singular history, the
gothic troubles these attempts at mastery by exposing the power relations
and the secreted histories underlying all such unifying constructions. By
exposing how dominant cultural currents circumscribe and inform indi-
vidual psychology, and by lending a narrative form to otherwise repressed
or disavowed aspects of social and psychic existence, the gothic provides
a way of writing past trauma that destabilizes the self-protective fictions
that undergird traumatizing ideologies of communal belonging. From the
tight family romance of A Rose for Emily (1935), with its studied appro-
priations of the British gothic, to the growing narrative breadth of The
Sound and the Fury and Absalom, Absalom!, Faulkner consistently deploys
the gothics emphasis on affect and defamiliarization to reveal the social
and psychic dynamics that support Southern life, parsing in the process
his own ambivalent attachment to structuring social fantasies ideologies
of race, class, and gender as they were beginning to be destabilized in
modernity. Think of his interest in Soldiers Pay with isolation, failures of
222 Lisa Hinrichsen
communication, self-destructive or sterile attempts to recapture a personal
or cultural past a vision of lost wholeness fundamental to his canon;
Mosquitoes emphasis on parental betrayal, incest, frustration, and the forg-
ing of identity; The Sound and the Furys rendering of the family home as a
haunted stage upon which the tragedy of patriarchal inheritance is drama-
tized in compulsive repetition, fantasy, obsession, and nostalgia; As I Lay
Dyings masterful portrayal of maternal and paternal inadequacy filtered
through a sense of loss, rage, and grief; Sanctuarys sexualized coalescence of
law, paternal order, communal life, and traumatic testimony left unheard
because of socially mandated silences; Light in Augusts presentation of Joe
Christmass occupation of a sphere of loss, separation and abjection; and
his masterwork Absalom, Absalom!, a tale which unravels by increment and
recapitulation, revealing the disavowal and misrecognition that structure
ideologies of family and racial purity and leave Sutpens dynastic design
consumed, like the House of Usher, by its own originary violence.
In presenting trauma in its systematic, everyday forms as endemic to
the structure of the heteropatriarchal family, and to the daily working of
sexism, racism, colonialism, and classism as well as its more spectacular
instances, Faulkner reveals what feminist and trauma theorist Maria Root
terms insidious trauma, a concept which places trauma at the center
of patriarchys unequal power distribution surrounding identity categories
such as race, sexuality, gender and class.9 As Greg Forter has noted, these
everyday, more mundanely catastrophic traumas are so chronic and
cumulative, so woven into the fabric of our societies that they have
been thoroughly naturalized in ways that make it necessary to excavate
and estrange them in order to see them as social traumas.10 With its
aesthetics of estrangement, ambivalence, and affect, the gothic offers a
narrative form able to make visible the darkness of insidious trauma. By
paying attention to the textual dimension of the forms that envelop us
and our bodies as a physical reality in Faulkners work, we can come to
recognize in the atmosphere of his style that what affects us in the act of
reading involves the present of the past in substance not a sign of the
past or its representation.11
Working against a view of trauma as private by instead situating it as
inherently social, Faulkner emphasizes how memory and history are not
merely cognitive undertakings, but dynamic material processes. In writing
of mans conflict [ . . . ] with his time and place, [and] his environment
(FU 19), he repeatedly turns our attention to the role that landscape, mood,
and climate play in human consciousness, parsing the relationship between
matter and its discursive mediation: for Benjy in The Sound and the Fury, for
Writing past trauma: Faulkner and the gothic 223
example, the environment the smell of rain and trees, the feel of jimson
weed becomes a way of emphasizing a loss that cannot be otherwise
verbalized. With his eyes full of the land, Darl Bundrens mental stability
dissolves as modernity rearranges time and place, ushering roads into rural
spaces: I says to them, he was alright at first, with his eyes full of the
land, because the land laid up-and-down ways then; it wasnt till that ere
road come and switched the land around longways and his eyes still full of
the land, and they began to threaten me out of him, trying to short-hand
me with the law (AILD 367). In Light in August (1932), Reverend Gail
Hightower listens to the distant sound of Protestant music and seems
to hear within it the apotheosis of his own history, his own land, his own
environed blood (367), a phrase that emphasizes, as Eric Gary Anderson
has noted, an intimate fusing of earth and self that bespeaks the violence
of environing and the environing of violence.12 And in Sanctuary (1931)
Faulkner situates Temples violation at the Old Frenchmans Place, a site of
waste set in a ruined lawn, surrounded by abandoned grounds and fallen
outbuildings (41), refracting her rape in landscape that contains a road
rendered like an eroded scar, gutted by winter freshets and choked with
fern (19). Faulkners work thus suggests how modernitys more spectacular
acts of violence World War I, lynching, rape are accompanied by the
insidious trauma of what he terms the normal litter of mans ramshackle
confederation against environment (RN 3).
The gothic form does not offer a pastoral idyll invulnerable to histor-
ical or political changes and undisturbed by moral or spiritual anxieties.
Instead, the landscape it renders is part of the twisted strands of social,
economic, and ethical history. By recognizing how landscape can medi-
ate the Southern imaginary in frightening ways, dramatizing what Scott
Slovic terms the tug of the organic world, Faulkner draws on the gothic
to challenge clinical conceptions of the mind, emphasizing that there is
something external to human subjectivity a world (or an ecology) of enti-
ties, organisms, and processes with which we are in an ethical relation.13
Against constructed, fantasized notions of the South as an abundant
paradise, a pastoral haven of order and simplicity, a feudal, aristo-
cratic anachronism, a place cursed and ruined by its legacy of chattel
slavery images which derive their rhetorical power through particu-
lar versions of the relationship between the South and the natural world,
Faulkner reconfigures nature in a gothic vein in order to emphasize the kind
of psychic fragmentation that parallels ecological dislocation, tracing the
affective formations and fluctuations accompanying environmental degen-
eration, collapse, and commodification, and drawing attention to how
224 Lisa Hinrichsen
politico-economic imaginaries are bound up with ecological realities.14
In Absalom, Absalom! and Requiem for a Nun Faulkner focuses on land
exploitation, as he does in the short stories Red Leaves (1930), A Jus-
tice (1931), Lo! (1934), and A Courtship (1948), and in Light in August
and Go Down, Moses (1942) he explores the devastating impact of lum-
bering operations. Marked by the transition to modern ecological regimes
characterized by the draining of the land by monoculture agriculture,
asset-stripping, the exploitation of bio-capital, heightened privatization,
and shifts from production to consumption, the South of the 1920s and
the 1930s was a precarious ecosystem, a wasteland of widespread environ-
mental abuse and catastrophe. As Faulkner notes in his 1954 essay entitled
Mississippi, the states diminishing wilderness was threatened by capi-
talist speculators bent on destroying that little which . . . remain[ed] and
willing to fell a tree which took two hundred years to grow [just] to extract
from it a bear or a capful of wild honey (ESPL 13).
In contrast to the pastoral order of plantation fiction, which draws
on dominant nineteenth-century cultural abstractions for approaching
nature modes of the sentimental, the sublime, the picturesque, and the
pastoral, which displace the trauma of slavery and Jim Crow with a vision
of lost Arcadia Faulkner envisions nature as a gothic space for staging
ecological resistance to plantation order. Against a view of the wilderness
marked by Romanticism and American Transcendentalism, which lift the
experience of nature out of history and into a timeless sublimity, Faulkner
sees within the American landscape the stress of histories of human habita-
tion, ecological alteration, and native genocide. By violating the American
pastoral and the conceptions of self, memory, and history that stem from
it, the gothic inscribes labor, and its moral and psychological costs, back
onto the land in a haunted manner, revealing the tangled relationship
between nature and racial subjectivity, emphasizing the constitutive link
between intrahuman oppression and ecological violence. Instances of mis-
cegenation and racial cruelty are, to Ike McCaslin in Go Down, Moses,
deeply intertwined with questions of land use and mans relationship to
the natural world: No wonder the ruined woods I used to know dont
cry for retribution! he thought: The people who have destroyed it will
accomplish its revenge (347). According to Ikes confounding logic, the
seeds of human suffering have been preposterously planted by the earth in
the tainted material legacy of the plantation.
Absalom, Absalom!, the text that Leslie Fiedler called the most gothic of
Faulkners books, links environmental exploitation and human enslave-
ment as it illuminates the transhistorical and transnational dimensions of
Writing past trauma: Faulkner and the gothic 225
American racial trauma, tracing how the history of human commodifica-
tion continues to haunt capitalism.15 Writing to his editor, Harrison (Hal)
Smith in February 1934, Faulkner mentioned that he had begun a novel
to be called Dark House. It would be, he wrote, a tale in which the
theme is a man who outraged the land, and the land then turned and
destroyed the mans family (SL 789). By August, the novel was Absalom,
Absalom!, now the story of a man who wanted a son through pride, and
got too many of them and they destroyed him (SL 834). In addressing the
problems of hereditary and patriarchy, Absalom, Absalom!s gothic design
underscores the relationship between social context and individual psy-
chology, secreting its outrageous story about the environment and human
will.
In tracing Sutpens experiences as an overseer at a Haitian sugar cane
plantation, Absalom, Absalom! projects a parable of enslavement upon a
haunted landscape marked by the yet intact bones and brains in which
the old unsleeping blood that had vanished into the earth they trod still
cried out for vengeance (202). Haiti is a place where fields of sugar rise
from soil manured with black blood from two hundred years of oppression
and exploitation, a little lost island in a latitude which would require ten
thousand years of equatorial heritage to bear its climate (202). Its planta-
tions, drenched in the blood of black people, intertwine human suffering
with the land itself into a tightly wound ecosystem. Faulkner emphasizes
a gothic ecology of exploitation in which whites enslave blacks, who work
a land that ultimately incorporates their bodies and pain, transforming
it into food for white bodies dependent on this ecosystem of oppression.
Sutpen transplants this system to the one hundred square miles of Mis-
sissippi land he acquires from the Chickasaws, using slave labor to build
a dynastic design. Upon the earth, he [t]ore violently a plantation [ . . . ]
tore violently (5, italics removed). Thus aided by slave labor, Sutpen tears
his property out of the wilderness: slaves have dragged house and gardens
out of virgin swamp after having ripped from the soil the lumber and
mud bricks used to construct it (30).
In utilizing the genre of the gothic to mediate the relationship between
psychic mood and environmental atmosphere, Faulkner situates the land-
scape of the South within larger issues of political economy and a globalized
time and space, destabilizing the parochialism and anti-intellectualism that
have been used to set off the South as exceptional from the rest of the United
States. If, as Patricia Yaeger has written, place is never simply place in
Southern writing, but always a site where trauma has been absorbed into
the landscape, the same could be said, as Faulkners work evinces, for
226 Lisa Hinrichsen
the nation as a whole, for the litter of mans ramshackle confederation
against the environment is not a uniquely Southern issue; instead, these
are global problems stemming from the incommensurability of capitalist
expansion and environmental conservation.16 As he reminds us in Requiem
for a Nun, modern progress impacts the American earth, not just the
South: while the time, the land, the nation, the American earth, whirled
faster and faster toward the plunging precipice of its destiny (178). His
novels thus demand we reconsider the relationship between individual and
collective experience, and memory and social context, which he reveals as
inextricably intertwined, precisely because implicated in a common social
history in which regional environments are bound up with the global
biosphere.
NOTES
1 See Leigh Anne Duck, The Nations Region: Southern Modernism, Segregation,
and US Nationalism (Athens: University of Georgia Press, 2006); Jennifer Rae
Greeson, Our South: Geographic Fantasy and the Rise of National Literature
(Cambridge: Harvard University Press, 2010).
2 George B. Tindall, The Benighted South: Origins of a Modern Image,
Virginia Quarterly Review 40 (Spring 1964), 281.
3 Cleanth Brooks, William Faulkner: The Yoknapatwpha Country (New Haven:
Yale University Press, 1963), p. 295, quoted in M. Thomas Inge (ed.), William
Faulkner: The Contemporary Reviews (Cambridge University Press, 1995), p. 49.
4 Elizabeth Kerr, William Faulkners Gothic Domain (New York: Kennikat, 1979);
Susan V. Donaldson, Faulkners Versions of Pastoral, Gothic, and Sublime, in
A Companion to William Faulkner, ed. Richard C. Moreland (Malden: Black-
well, 2007), pp. 35973; Louis Palmer, Bourgeois Blues: Class, Whiteness, and
Southern Gothic in Early Faulkner and Caldwell, The Faulkner Journal 22
(200607), 12039; Eric Sundquist, Faulkner: The House Divided (Baltimore:
Johns Hopkins University Press, 1983).
5 Ellen Glasgow, Heroes and Monsters, Saturday Review of Literature 12 (4 May
1935), 3, 4.
6 David Punter, The Literature of Terror: A History of Gothic Fiction from 1765 to
the Present Day, 2nd edition (London: Longman, 1996), p. 198.
7 Stephen Shapiro, Transvaal, Transylvania: Draculas World-system and Gothic
Periodicity, Gothic Studies 10.1 (2008), 2947.
8 Fitzhugh Brundage, The Southern Past: A Clash of Race and Memory
(Cambridge: Harvard University Press, 2008).
9 Maria Root, Women of Color and Traumatic Stress in Domestic Captiv-
ity: Gender and Race as Disempowering Statuses, in Ethnocultural Aspects
of Posttraumatic Stress Disorder: Issues, Research, and Clinical Applications,
eds. Anthony J. Marsella, Matthew J. Friedman, Ellen T. Gerrity, and
Writing past trauma: Faulkner and the gothic 227
Raymond M. Scurfield (Washington, DC: American Psychological Associa-
tion, 1996), pp. 36387.
10 Greg Forter, Freud, Faulkner, Caruth: Trauma and the Politics of Literary
Form, Narrative 15.3 (2007), 260.
11 Hans Gumbrecht, Atmosphere, Mood, Stimmung: On a Hidden Potential of
Literature, trans. Erik Butler (Palo Alto: Stanford University Press, 2012),
pp. 3, 14.
12 Eric Gary Anderson, Environed Blood: Ecology and Violence in The Sound
and the Fury and Sanctuary, in Faulkner and the Ecology of the South, eds.
Joseph R. Urgo and Ann J. Abadie (Jackson: University Press of Mississippi,
2005), pp. 301.
13 Scott Slovic, Visceral Faulkner: Fiction and the Tug of the Organic World,
in Faulkner and the Ecology of the South, p. 115.
14 Christopher Rieger, Clear-Cutting Eden: Ecology and the Pastoral in Southern
Literature (Birmingham: University of Alabama Press, 2009), p. 1.
15 Leslie Fiedler, Love and Death in the American Novel (New York: Stein and
Days, 1966), p. 334.
16 Patricia Yaeger, Dirt and Desire: Reconstructing Southern Womens Writing,
19301990 (University of Chicago Press, 2000), p. 13.
The market for fiction
chapter 20
Figure 1. Cover of A Rose for Emily: And Other Stories. Copyright 1945, Armed Services
Edition.
marketed his Pocket Books by eschewing book distributors and book stores
entirely, relying instead upon magazine distributors and book displays in
newsstands. Pocket Books were highly portable and inexpensive, appeal-
ing to the magazine buyer; they were perfect for the burgeoning urban
commuter market. The early covers of Pocket Books were inspired by the
dustcover designs of its parent company, Simon and Schuster, and often fea-
tured highbrow abstract and symbolic designs. They were both reminiscent
of quality reading material and distinct from the naturalistically-rendered,
sensational pulp magazine covers that surrounded them. In effect, the hier-
archical distinction between hardback and magazine was bridged by the
paperback.
The success of Pocket sparked a proliferation of other paperback pub-
lishers before and during the war (Avon and Penguin in 1941, Popular and
Dell in 1943, Bantam in 1945), but it was really the war itself that ensured
the huge success of the paperback. Faulkner began to profit from this bur-
geoning new audience with his first paperback, A Rose for Emily and Other
Stories, an Armed Services Edition paperback distributed freely to soldiers
in the hundreds of thousands [fig. 1].
Faulkner and the paperback trade 235
Between 1943 and 1947 123 million copies of 1,322 titles of ASE books were
distributed to American servicemen overseas.9 The titles included fiction
and non-fiction, aimed both to educate and entertain. This effort by the
publishers, editors, and educators who made up the Council of Books in
Wartime was one of the most successful in American publishing history
not only because of its streamlined methods of production and distribution,
but because of its long-term cultural effects. ASE books introduced millions
of less formally educated Americans to modernist authors such as Faulkner,
Conrad, Hemingway, Woolf, Fitzgerald, and Huxley. A Rose for Emily
and Other Stories, which was created as an ASE original in the spring
of 1945, paved the way for Faulkners success in the post-war paperback
market.
As the war waned, paperback companies went into high gear; publishers
like Weybright figured that they had a ready market in returning servicemen
used to the paperback form. Weybright sought to maintain the goal of
reprinting quality literature through NAL, although unlike the Armed
Services Editions which were supplied free of charge, his books needed to
make money in an increasingly competitive field. He innovated marketing
techniques designed to leave behind Pocket Books and Penguin, both
of which appealed to quality by emulating the aesthetics of hardback
publishing. Weybright instead looked to capitalize on the naturalistic and
narrative aesthetics of pulp-magazine cover design.
sharply from their predecessors at Pocket Books, Dell, and Penguin, which
relied on abstract designs meant to be luring, not leering.
Weybright sought out both risque and modernist literature as a means
to sell the public a populist education, hence Signets marketing of qual-
ity literature with sensational covers. Despite appearances, the paperback
form was integral in bringing quality literature to segments of the pop-
ulation that couldnt afford hardbacks or had no access to bookstores.
Faulkners paperbacks were a hyper-commercial form (sensational, inex-
pensive), distributed to sites that were traditionally anathema to high-art
(drugstores, department stores, newsstands) and to people who werent
supposed to understand high-brow literature (working class whites and
238 David M. Earle
African Americans in rural as well as poorer urban locales). And as such,
mass paperbacks trouble both canon formation and the way Faulkners
work was constructed by contemporary critics.
Figure 4. Cover of Intruder in the Dust. Copyright 1949, Signet Books. First printing 1949.
Figure 5. Cover of Intruder in the Dust. Copyright 1949, Signet Books. Sixth printing
1956.
a Southern Town [fig. 5]. The back cover is even more explicit: Mob
Fury and a short plot hook. The racial situation in the 1956 edition is
now unmistakable. The reasons are obvious: Brown v. Board of Education,
Rosa Parks, Martin Luther King, riots at the University of Alabama. If
the New Critics de-politicized Faulkner by making his work and charac-
ters mythic, this paperback re-politicized Faulkner by making him topical,
and Intruder clearly a race novel. This becomes even more obvious in
the seventh printing, published in 1959, which features an altogether new
cover, more stylized and menacing, with a larger crowd, obviously angry,
and with Beauchamp now full frontal, staring straight ahead, and defiant
[fig. 6]. The back cover now explicitly states: Lynch Him. [ . . . ] Lucas
must pay for this murder. But more than that, he must pay for all the years
he had refused to act like his white neighbors thought he should act.21
William Faulkners career as a public and paperback author a career
that started in 1947 but was ignored for almost a half-century because of
Faulkner and the paperback trade 243
Figure 6. Cover of Intruder in the Dust. Copyright 1949, Signet books. Seventh printing
1959.
NOTES
1 As opposed to non-commercial paperback. The Armed Services Edition of
A Rose for Emily and Other Stories was published in 1945, but this was free to
servicemen. See below for a description of ASE.
2 Quoted in Frederick Hoffman and Olga Vickery (eds.), William Faulkner:
Three Decades of Criticism (New York: Harcourt, Brace & World, 1960),
p. 1. We can see Faulkners own disparaging remark that he would eternally
be known as the Corncob man as evidence of this. The introduction to
Sanctuary for the Modern Library, in which he points to the book as a cheap
and blatantly economic idea (despite textual evidence to the contrary), can also
be seen as an attempt by Faulkner to control his own reputation.
3 Victor Weybright, The Making of a Publisher (New York: Reynal and Co.,
1966), p. 182.
244 David M. Earle
4 On NAL and Weybrights vision to bring quality fiction to the masses, see
Thomas Bonns Heavy Traffic & High Culture: New American Library as Lit-
erary Gatekeeper in the Paperback Revolution (Carbondale: Southern Illinois
University Press, 1989).
5 Sales information for Faulkners Signet titles can be found at the Fales Library,
New York University, New American Library Collection, Box 38, Folder 628;
on Sanctuary in particular, Folder 633.
6 Quoted in Lawrence H. Schwartz, Creating Faulkners Reputation (Knoxville:
University of Tennessee Press, 1990), p. 9. Schwartzs book offers the most
extended study of both Faulkners paperbacks and his mid-century canoniza-
tion. For Faulkners economic reliance upon paperbacks see pp. 3873.
7 On early/late Faulkner and canon formation, see Roland K. Vegso, Faulkner
in the Fifties: The Making of the Faulkner Canon, Arizona Quarterly (Summer
2007) 63.2, 81107.
8 For the history of paperbacks, see in particular Kenneth Davis, Two-Bit Culture:
The Paperbacking of America (Boston: Houghton Mifflin, 1984).
9 John Cole (ed.), Books in Action: The Armed Services Editions (Washington,
D.C.: The Center of the Book, Library of Congress, 1984), p. 3.
10 The term pulp is pliable: stemming from the inexpensive all-fiction, wood-
pulp paper magazines of early twentieth century, the term quickly lost this
specific definition to denote a certain low cultural position and aesthetic of
commerciality and sensationalism. More recently though, critics have applied
this term in a deconstructive manner, implementing it to break down precon-
ceptions. For example, the lesbian pulp-paperbacks of Ann Bannon and others
have been shown to identify and give voice to liminal communities of gay read-
ers; see Christopher Nealon, Invert-History: The Ambivalence of Lesbian Pulp
Fiction, New Literary History 31.4 (Autumn 2000), 74564; Martin Meeker,
A Queer and Contested Medium, Journal of Womens History 17.1 (Spring
2005),16588; and Yvone Keller, Was It Right to Love Her Brothers Wife
So Passionately?: Lesbian Pulp Novels and the US Lesbian Identity, Ameri-
can Quarterly 57.2 (June 2005), 385410. David Earles Re-Covering Modernism
(Burlington, VT: Ashgate, 2009) divulges a popular modernism available to
the masses in popular forms, including mid-century paperbacks. We therefore
have three distinct definitions of the term: material, cultural, and critical.
11 For more on Weybrights marketing, see Bonn, Heavy Traffic & High Culture;
on Weybrights terms, p. 3. There were instances of mis-marketing, such as the
movie tie-in for The Long Hot Summer, which reprinted The Long Summer
chapter of The Hamlet with photos of movie-scenes despite the fact that nothing
from that section made it into the film. This resulted in a spate of complaint
letters from readers expecting a straight novelization of the film (Fales, Box 38,
Folder 631).
12 Piet Schreuders, Paperbacks, U.S.A. (San Diego: Blue Dolphin, 1981), p. 88.
13 Malcolm Cowley, The Literary Situation (New York: Viking, 1955), p. 98.
14 See as well Trysh Travis The Man of Letters and the Literary Business: Re-
viewing Malcolm Cowley, Journal of Modern Literature 25.2 (20012002),
Faulkner and the paperback trade 245
118. Travis looks at strains of anti-mass publishing in two of Cowleys earlier
articles: The Literary Business in 1943, The New Republic, 27 September
1943, 41719, and Books by the Millions, The New Republic, 11 October 1943,
4825.
15 For Caldwell and Signet, see Dan Miller, Caldwell: The Journey from Tobacco
Road (New York: Knopf, 1995), pp. 3306.
16 Fales Library, NYU, NAL Papers, Box 38, Folder 633.
17 Carl Bode, Erskine Caldwell: A Note for the Negative, College English, 17.6
(March 1956), 358.
18 On Faulkners Cold War reputation, see Schwartz, Creating, and Catherine
Kodats essay in this volume; for a global perspective on Faulkners reputation
during the cold war, see Helen Oakley, Faulkner and the Cold War, in Look
Away!: The U.S. South in New World Studies, eds. Jon Smith and Deborah
Cohn (Durham: Duke University Press, 2004), pp. 40518.
19 On Cowleys own retreat from leftist politics, see Schwartz, Creating, pp. 99
112.
20 Chris Vials, Realism for the Masses (Jackson: University Press of Mississippi,
2009), p. xviii. On Caldwell, see also pp. 80109.
21 Id like to thank Anna Creadick for pointing out this edition to me, as well as
her much appreciated input on an earlier draft of this chapter.
After Faulkner: A world of readers
chapter 21
From the eye that Solons bullet had knocked from its socket and that hung
now upon the childs moon-dark cheek in the insistent rain, the dead boy
saw the world as if his seeing were accompanied by an eternal music, as
Writing after Faulkner: Faulkner and contemporary US fiction 255
living boys, still sleeping, unaware, in their safe beds, might hear singing
from unexpected throats one morning when they wake up, the wind in
a willow shade, bream bedding in the shallows of a lake, a cottonmouth
hissing on a limb, the hymning of beehives, of a birds nest, the bray of the
icemans mule, the cry of herons or mermaids in the swamp, and rain across
wide water. (Wolf Whistle 175)
Not long afterward, a speeding arrow alters the laws of time and physics,
reversing the decay of Bobos corpse, as flesh became firm once more, eyes
snapped back into sockets and became bright, bones unbroke themselves,
and Bobos incendiary wolf whistle became mere childs play, a normal
and decent testing of adolescent limits in a hopeful world (2089). Still
later, at the trial of the killers, a majestic parrot ascends to circle the
high-ceilinged courtroom three times before landing, and defecating, on
the head of a soon-to-be-acquitted defendant (24855). In each case, the
fantastic elements offer intimations of hope or justice otherwise absent
from the textual world. Testing the limits of credibility and taste, Nordan
enlists magical realism not only to underscore the myriad disfigurements
wrought by lynching but to salvage some glimmer of possibility from its
human wreckage.
Olympia Vernons A Killing in This Town (2006) is, if anything, stranger,
more haunting and severe. On turning thirteen, each white boy in Bul-
lock, Mississippi, is initiated into the towns klavern of free and automatic
white men by means of a gruesome ritual: dragging a black man through
the woods until, in the incantatory words that invoke the ceremony, his
torso is bloody and his head and body are bloody.12 Worse yet more
hideous and more chillingly precise the corpse must lose an eye. By
depicting the tradition as a local custom so ingrained in the history and
identity of Bullock that even the towns black residents seem reconciled
to its necessity, Vernon both defamiliarizes lynching and allegorizes it,
as an institutionalized force in Mississippi life whose quotidian toxicity
Faulkner would recognize. The endemic violence deranges language, pro-
ducing eerily stilted writing: She seemed a terrifying excursion: Curtis
was a blurring relic in this house, a tornado that had come and spun its
divinity into the shape of a debilitating dream (Killing 29). It also sends
ripples through the natural order, edging events toward the fantastic. The
teenager next in line for initiation passes his hand over the face of a black
stranger, only to discover the minuscule print of a birds beak in his palm
(1245). Another bird nips and pecks at a white Klansman like a tiny fury
(2312). A brown recluse spider dispenses with a second Klansman, which
prompts his widow to eat another spider before a third ascends to weav[e]
256 Jay Watson
a hole in her skull (1401, 130, 224). Other white men cough up blood
from a mysterious environmental illness contracted at the local factory. As
in Nordan, wonders and omens seem to bend the novels moral arc toward
justice, and this time the human community follows suit, as a handful of
characters conspire to turn the violence of the dragging ceremony back
on the Klansmen. What Nordan and Vernon alongside other US exem-
plars of magical realism such as Morrison, Kenan, Naylor, Erdrich, Ellen
Gilchrist, and Sherman Alexie glean from Faulkners precedent is how
centuries of domination and cyclical violence in the Americas have warped
the canons of rationality itself, including its verisimilar narrative strategies.
Critic Margaret Donovan Bauer helpfully reminds us that todays authors
are as likely to revise the Faulkner legacy as reproduce or simply invoke it.13
Because Faulkner focuses primarily on romantic and educated, liberal-
minded southern white m[e]n confronting the sterilizing influence of
their moribund social regime, his fiction stresses the consequences to the
empowered of this sterility: guilt, disillusionment, dysfunction (Legacy 6,
94). Contemporary writers have responded by bringing minoritized figures
into the narrative foreground to underscore the impact of exploitive regimes
upon the disempowered. Gaines, for example, endows the titular heroine
of The Autobiography of Miss Jane Pittman (1971) with the full-throated
first-person narrating voice denied The Sound and the Furys Dilsey Gib-
son. As Gaines remarked in an interview, Jane is what Dilsey might have
sounded like speaking from her own kitchen instead of the Compson
kitchen.14 Similarly, Morrisons Song of Solomon reimagines the hunting
tales and wilderness scenarios of Go Down, Moses as all-black affairs rather
than compromised white-led rituals. Smiths Oral History rewrites Quentin
Compson as Richard Burlage, a self-absorbed heir of the seaboard elite
whose romantic notions about Appalachia prove disastrous for a young
mountain woman (Bauer, Legacy 14453). And north Mississippi native
Larry Brown reclaims the actual Lafayette County from Faulkners apoc-
ryphal Yoknapatawpha for the poor and working-class protagonists of his
stories and novels.
At least two writers have attempted Faulkner sequels. Alan Cheuses story
Candace takes up the life of The Sound and the Furys Caddy Compson
after she disappears from the original text. Bret Lotts Rose dispenses
with the anonymous narrator of A Rose for Emily to tell Emily Grier-
sons story from her own perspective. By assigning interiority to characters
Faulkner kept at a narrative remove, these writers subject Faulkner to femi-
nist revision. Others approach his oeuvre in a spirit of postmodern parody.
Kathy Ackers In Memoriam to Identity (1990), runs characters and motifs
Writing after Faulkner: Faulkner and contemporary US fiction 257
from Sanctuary (1931), The Sound and the Fury, and Wild Palms (1939)
through a literary Cuisinart, with wildly irreverent results.15 Barry Han-
nahs fictions repeatedly puncture the Lost Cause glamour that bewitches
Faulkner romantics like Gail Hightower in Light in August or the Sartoris
family in Flags in the Dust (published as Sartoris in 1929).16 Nordans Sharp-
shooter Blues (1995) lampoons Faulkners reputation for gothic grotesquerie.
Ill read you some Faulkner sometime, a father promises his son. Geeks,
midgets, anything your heart desires. Better than comic books.17 In the
hands of such iconoclastic disciples, Faulkners work proves eminently
available for repurposing and pastiche.
This in turn suggests that another vital aspect of the Faulkner legacy
remains alive and well. Morrison commends the refusal-to-look-away
approach that drove Faulkner toward whatever thwarted or discomfited
him, what resisted containment or easy explanation.18 That killer instinct
the insistence on attacking the most intractable subjects head-on sets a
daunting precedent for the contemporary author, but also an inspiring
one. Here is how one emerging writer, African American poet Jamaal May,
described meeting that challenge: Faulkner went right at it, so Im just
going to go right at it, too.19 For decades now, Faulkners unflinching
gaze has proven a precious gift to his literary successors, even those who
have turned that gaze back upon the author himself.20
NOTES
1 Lewis Nordan, Wolf Whistle (Chapel Hill, NC: Algonquin, 1993), pp. 21314.
2 See for example Richard Chase, The American Novel and Its Tradition (Garden
City, NJ: Doubleday Anchor, 1957), pp. 20536; Leslie A. Fiedler, Love and
Death in the American Novel, rev. ed. (New York: Laurel, 1969), pp. 319
24, 41417, 47680; Richard Poirier, A World Elsewhere: The Place of Style
in American Literature (1966; Madison: University of Wisconsin Press, 1985),
pp. 7784; R. W. B. Lewis, The Hero in the New World: William Faulkners
The Bear, Kenyon Review 13.4 (Autumn 1951), 64160; and Leo Marx, The
Machine in the Garden: Technology and the Pastoral Ideal in America (1964;
New York: Oxford University Press, 1976), pp. 10, 16, 246.
3 Gilles Deleuze and Felix Guattari, Kafka: Toward a Minor Literature (1975),
trans. Dana Polan (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986),
pp. 1617.
4 Cormac McCarthy, Outer Dark (1968; New York: Ecco Press, 1984), p. 35.
5 Randall Kenan, Let the Dead Bury Their Dead (1992; New York: Mariner,
1993), p. 22.
6 Toni Morrison, Song of Solomon (1977; New York: Vintage International,
2004), p. 235.
258 Jay Watson
7 Pascale Casanova, The World Republic of Letters (1999), trans. M. B. DeBevoise
(Cambridge: Harvard University Press, 2004), p. 326.
8 See Absalom, Absalom!, pp. 31415, and Malcolm Cowley (ed.), The Portable
Faulkner, rev. ed. (New York: Penguin Classics, 2003), frontispiece.
9 Valerie Loichot, Orphan Narratives: The Postplantation Literature of Faulkner,
Glissant, Morrison, and Saint-John Perse (Charlottesville: University Press of
Virginia, 2007). See also George Handley, Postslavery Literatures in the Amer-
icas: Family Portraits in Black and White (Charlottesville: University Press of
Virginia, 2000).
10 Besides Smith, several contemporary novelists have taken their cue from Absa-
lom, Absalom! by appending genealogical tables to their works, including John
Edgar Wideman (Damballah), Jill McCorkle (Tending to Virginia), and Louise
Erdrich (The Last Report on the Miracles at Little No Horse). Matthiessen
(Shadow Country), Naylor (Mama Day), and Josephine Humphreys (Nowhere
Else on Earth) provide genealogies and maps as supporting materials, following
Absaloms example even more faithfully.
11 Alejo Carpentier, The Marvelous Real in America (1967), trans. Tanya Hunt-
ington and Lois Parkinson Zamora, in Magical Realism: Theory, History, Com-
munity, eds. Zamora and Wendy B. Faris (Durham: Duke University Press,
1995), pp. 7588.
12 Olympia Vernon, A Killing in This Town (New York: Grove, 2006), pp. 114, 7.
13 Margaret Donovan Bauer, William Faulkners Legacy: what shadow, what
stain, what mark (Gainesville: University of Florida Press, 2005), p. 2.
14 John Lowe (ed.), Conversations with Ernest Gaines (Jackson: University Press
of Mississippi, 1995), p. 313.
15 See John N. Duvall, Postmodern Yoknapatawpha: William Faulkner as Usable
Past, in Faulkner and Postmodernism: Faulkner and Yoknapatawpha, 1999, eds.
Duvall and Ann J. Abadie (Jackson: University Press of Mississippi, 2002),
pp. 418.
16 See Martyn Bone, Neo-Confederate Narrative and Postsouthern Parody:
Hannah and Faulkner, in Perspectives on Barry Hannah, ed. Bone (Jackson:
University Press of Mississippi, 2007), pp. 85101.
17 Lewis Nordan, The Sharpshooter Blues (Chapel Hill: Algonquin, 1995), p. 249.
18 Toni Morrison, Faulkner and Women, in Faulkner and Women: Faulkner
and Yoknapatawpha, 1985, eds. Doreen Fowler and Ann J. Abadie (Jackson:
University Press of Mississippi, 1986), p. 297.
19 African American Poetic Responses to Faulkner, Faulkner and Yoknapataw-
pha Conference, University of Mississippi, Oxford, MS, 21 July 2013.
20 See Carol A. Kolmerten, Stephen M. Ross, and Judith Bryant Witten-
berg (eds.), Unflinching Gaze: Morrison and Faulkner Re-Envisioned (Jackson:
University Press of Mississippi, 1997).
chapter 22
Reading Faulkner
Empathy, distance, Tehran
Michael Kreyling
Nafisi does not list a novel by William Faulkner among the books she
taught to her students in Tehran. Trained in modern fiction in the United
States, she must have encountered several. Perhaps Faulkner, like James
Joyce and other high modernists, proved only marginally useful in a time
of revolution. The godlike distance, within or behind or beyond or above
his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his
fingernails, seems irrelevant when, like some of Nafisis students, you are
carried off by the Ayatollahs police.2
Faulkners remarks about writing and reading seem to reach us from
the same distance. His memory of ecstatic breakthrough in The Sound
and the Fury, Now I can write. Now I can just write (ESPL 293) was
countered by a valediction to reading thirteen years later (1933 and 1946) in
a second unused introduction to the novel: With The Sound and the Fury I
learned to read and to quit reading, since I have read nothing since (ESPL
297). Among the many things The Sound and the Fury means, it seems to
have meant, to Faulkner, the difference between reading as a reader and
reading as a writer. Reading Faulkner-the-writer might induce the kind
of dis-empathic distance we hear in Stephen Dedalus of James Joyces A
Portrait of the Artist as a Young Man (1916), a would-be writer who imagines
an ideal of authorial impersonality. Does reading Faulkner-as-reader lead
us to the same place? The metaphor for the novel Faulkner used in the
259
260 Michael Kreyling
first shelved preface is as indifferent to readers as it is redolent of Joycean
distance. Before the postage stamp of soil there was autoerotic artifice:
There is a story somewhere about an old Roman who kept at his bedside a
Tyrrhenian vase which he loved and the rim of which he wore slowly away
with kissing it. I had made myself a vase, but I suppose I knew all the time
that I could not live forever inside of it, that perhaps to have it so that I
too could lie in bed and look at it would be better; surely so when that day
should come when not only the ecstasy of writing would be gone, but the
unreluctance and the something worth saying too. Its fine to think that you
will leave something behind you when you die, but its better to have made
something you can die with. Much better the muddy bottom of a little
doomed girl climbing a blooming pear tree in April to look in the window
at the funeral. (2956)
The elision of world and art bears notice: the little doomed girls drawers
have been made, not by a seamstress but by a novelist.
We might benefit by recalling Faulkners edgy dismissal of the reading
public in The Paris Review interview in 1956, well into the years when
the ecstasy of writing [was] gone. Jean Stein asked him: Is he [the
writer] under any obligation to his reader?3 Faulkners persona in the
interview ranges from the writer as Cash Bundren, hands-on craftsman,
to Darl Bundren, modernist savant for whom words are not implements
but impediments. Cash Faulkner declared that the writers obligation is
to get the work done the best he can do it, but Darl adds I have no
time to wonder who is reading me. Being indifferent to even sometimes
annoyed that there had to be readers is a theme in most of Faulkners
public statements about writing, one that high modernist readers have
come to accept.4 Elsewhere Ive argued that much of Faulkners later, or
post-Nobel Prize, writing is deeply marked by fending off, mostly through
self-parody, public attention from the departure of ecstatic joy in writing.5
Still, for increasingly embedded cultural reasons, we persist against long
odds in reading Faulkner, struggling to inhale his world and empathize
with his characters almost to the point of establishing getting Faulkner
as a fetish. Passing the getting Faulkner test has become the ritual of
admission into a select, educated, modernist readership, those weaned from
dependence on character and plot, and initiated into tropes, structures,
and deceptively concealed ideologies (nothing so overt as the Shahs or
Ayatollahs secret police). As Peter Brooks has forcefully argued in Reading
for the Plot: Design and Intention in Narrative (1984): Reading for the
plot, we learned somewhere in the course of our schooling, is a low form of
activity . . . Plot has been disdained as the element of narrative that least sets
Reading Faulkner: Empathy, distance, Tehran 261
off and defines high art indeed, plot is that which especially characterizes
popular mass-consumption literature: plot is why we read Jaws, but not
Henry James.6 We take this so-called high road at peril, Brooks warns
us, for one must in good logic argue that plot is somehow prior to those
elements most discussed by most critics, since it is the very organizing
line, the thread of design, that makes narrative possible because finite and
comprehensible (4). Generations of college students, for example, have
worked their way up from plot-heavy short stories like A Rose for Emily
to The Sound and the Fury, [t]he quintessential American high modernist
text, where the plot is, ecstatically, jettisoned and many readers re-weave
plot threads to their own designs.7
Both Brookss insistence on plot and Nafisis on empathy have one cen-
tral fixture in common: texts are made to be read, and reading is socially
embedded in our schooling, whether that schooling takes place in a rar-
efied classroom or a turbulent Tehran. Except for early short stories tailored
for popular magazine audiences, reading Faulkner requires nearly all of the
generally adopted protocols of modernist literacy schooling reserved for
the few rather than the many. That might be the reason Faulkners novels
never had much luck in Nafisis syllabi. A reader accomplished in plot
or empathy conventions, then, cannot automatically expect to be literate
in Faulkner too, and the disappointment of finding that out can be an
embarrassing shock.
Knowing how to breathe Faulkners atmosphere, at least since the pub-
lication of The Sound and the Fury in 1929, is the recurrent issue in reading
Faulkner. Noel Polk, in his introduction to New Essays on The Sound and
the Fury, reminds us that the novels first audience was divided between the
mass of readers who were in no way prepared for it and a select few writers
and readers who seemed to have some sense of what Faulkner had done (9).
Evelyn Scott and Clifton P. Fadiman represented the separation between
the select few and the befuddled many. Faulkners publishers sought to
attract select readers to the new novel by promoting it on the reputation of
another of their authors, Scott (18931963), herself a Southern writer, who
at the time carried the modernist flag with The Wave (1929), an experimen-
tal novel about the Civil War. The Sound and the Fury, says the publishers
prefatory copy for Scotts pamphlet On William Faulkners The Sound and
the Fury, should place William Faulkner in company with Evelyn Scott.8
That is to say, readers who had admired Scotts The Wave need not fear a
new novel by little-known William Faulkner. Scott stayed on message in
her review, claiming that reading Faulkner was not for the emotionally
timid, those capable only of reading Faulkners novel as morbid (77).
262 Michael Kreyling
Strong readers, Scott predicted, will recognize and deal with Mr. Joyce
(79) hovering over Quentin on his last day and with the tin-pot Niet-
zscheanism (80) spouted by his brother, Jason. Reading Faulkner, Scott
and the publishers claimed, would validate ones membership in the order
of literary and philosophical modernists, those not shy around James Joyce
or Friedrich Nietzsche, not clinging to plot or dependent on empathy.
Fadiman, responding to both Scott and Faulkner in The Nation, opted
out, finding The Sound and the Fury simply too difficult to read.9 One
has the feeling, Fadiman concludes, that Mr. Faulkners experiment in
the breaking-up of consciousness, in the abolition of chronology and psy-
chological continuity, are both ingenious and sincere, but they are not
absolutely necessary to his story. The fact that his material includes imbe-
cility, incest, paranoia, and sadism does not mean that his tale is therefore
complicated or obscure and in need of oblique and bizarre treatment (75).
The Joycean method (74) is wasted on what, Fadiman determines, is a
rather banal Poe-esque plot (75). Fadimans resistance to the modernist
Faulkner sets the course for subsequent pushback readings of Faulkner. He
returns to what Brooks called the finite and comprehensible. Goodbye,
Joyce; hello, Poe.
Retrofitting Faulkner texts with plot and empathy is a frequent recourse
for those who find him too difficult to read. Maurine Dallas Watkins
(uncredited) and Oliver H. P. Garrett, who took Sanctuary (1931) and
transformed it into The Story of Temple Drake (Paramount, 1933), overcame
many of the challenges of reading avant-garde Faulkner by simply omitting
them. The Horace Benbow Belle Little Belle subplot (saturated, like
the package of shrimp Horace fetches home from the depot, with sexual
innuendo) proved too rank even for pre-Code Hollywood, and so was
excised from the film version. Only a shadow of Horace Benbow remains,
re-purposed as Stephen Benbow, an idealistic bachelor attorney. Miriam
Hopkinss Temple Drake plays not so much a promiscuous Lilith (for
whom anything like empathy was postponed until her reappearance in
Requiem for a Nun [1951]) as a high-spirited, modern, young woman who
turns out all right in the end. The end of the Paramount version takes place,
as in the novel, in a courtroom, but for the film Temple overcomes social
shame and testifies that the gangster Trigger actually did murder Tommy at
the bootleggers hideout, and attacked her there as well.10 The shame of
admitting rape is so traumatic that Temple faints as she leaves the witness
stand and Stephen Benbow carries her limp body toward the camera while
proclaiming to Judge Drake (Temples grandfather in the film version) that
she is, after all, a great girl.11 The credits roll; there is no fiery lynching
Reading Faulkner: Empathy, distance, Tehran 263
of Lee Goodwin, no ominous coda in the Luxembourg Gardens, the hero
gets the girl.12
The outlines of the Scott-Fadiman skirmish continue in the 21st century,
reconciling plot-oriented reading publics to Faulknerian modernism and
supplying empathy where there is mostly distance. One of the most promi-
nent reparative schools of reading is conducted by Oprah Winfrey . . . the
foremost purveyor of middlebrow culture in contemporary America.13
Winfrey chose three Faulkner novels, The Sound and the Fury, As I Lay
Dying (1930), and Light in August (1932), for her Book Clubs reading
project in the summer of 2005. Winfreys attempt to read Faulkner with
plot and empathy was brave and ambitious. Her previous attempt to do
the same with Toni Morrisons fiction established patterns of reading and
resistance that adumbrated the summer of Faulkner.
Timothy Aubry describes the group psychology of reading into elites
in Reading as Therapy: What Contemporary Fiction Does for Middle-Class
Americans (2006). In his analysis of the dynamics of Oprah Winfreys
Book Club, Aubrys blow-by-blow analysis of the Clubs problems with
Toni Morrisons Paradise (1997; Oprahs Book Club selection 1998) fore-
shadows their problems assimilating Faulkner seven years later. The anxiety
of Winfreys readers, and the host herself, in overcoming the plot and empa-
thy challenges to reading Paradise dramatizes a dynamic that professional,
academic criticism seldom addresses. Peter Brooks, continuing the argu-
ment of Reading for the Plot in Realist Vision (2005), summarizes the lesson
of much criticism and theory in the last decades of the twentieth century
[as seeming] to suggest that notions of representation and especially rep-
resentation that thinks of itself as an accurate designation of the world,
are nave and deluded.14 Winfreys readers, according to Aubry, experience
desires, anxieties, losses, and hopes not as tropes shaped by psychological,
economic, or cultural forces but as intensely personal lived realities (2).
And the Clubs readers coalesce as intersubjective affective communities
(live audiences for Winfreys shows, participants in Book Club groups) not
based on shared ideologies or critical methods, but with the tacit assump-
tion that what they read in a text was first and primarily still is real trauma
that correlates to the nonfictional scenarios that Winfreys show generally
presents to its viewers: spousal infidelity, family death, drug addiction,
birth defects (46). Winfreys readers expressed varying degrees of anxiety
about not getting Paradise, either on a first reading (47) or after coaching
by Morrison herself, who appeared on the set with Winfrey to discuss her
novel with the audience. Given Morrisons Nobel Laureate prestige and
the hegemony of modernist reading, Winfreys audience tended to locate
264 Michael Kreyling
flaws in themselves rather than in the text, for they were accustomed to
empathizing with other guests stories on first hearing because their pact
with Winfrey was that no buffer separated the audience from the experience
under discussion.15
Winfreys readers, like Nafisis students in Tehran, insert their own trau-
matic life experiences to bring the text to heel. That is, just as Fadiman read
imbecility, incest, paranoia, and sadism as prior to literary configuration
in The Sound and the Fury, Winfreys readers are prone to regard them
as the sufferings of real people. As Aubry puts it, Winfreys alternative to
highbrow reading is the operation of identification, the choosing of one
character as morally approvable and reading through that moral choice
(53). Extended from an individual reader to the community of the Book
Club, [Morrisons] Paradise [or Faulkner, when his turn came] becomes
less exclusionary, in Aubrys words, not because its difficulties disappear,
but because, as an explicit subject of discussion, the purposes that these
difficulties may serve become more evident (69).
The Book Clubs discussion questions for The Sound and the Fury, for
example, extend the strategy of inclusion. They prompt readers to regard
Benjy as mentally challenged, not as a metaphor channeled through
Shakespeares Macbeth. Readers are invited to see Caddy as undergoing
a particularly painful process of sexual maturation, and to view the
changing of Maurys name to Benjy as a clear statement of the Comp-
son family values.16 Still other prompts counsel readers to think of a
Faulkner text as a suspense or mystery story, or as symphonic in struc-
ture, or as entries written in a diary, each of which textual form is less
foreign than the modernist text.17 The danger that this approach to reading
Faulkner might reduce his texts to referential content only is clear: Just
like any family whos shared meals around a dinner table, the characters
[the Compsons] are consumed by the same memories and losses inno-
cence, freedom, life and love.18 Reading the Compsons as just like any
family, the same kind of family of which the reader might be a member,
might seem nave and deluded to veteran modernists. Winfreys readers
might see the muddy bottom of a little doomed girl climbing a blooming
pear tree in April to look in the window at the funeral as merely soiled
underpants in need of a pre-soak and hot-water wash, not the be-all of
human mortality.
Along with The Sound and the Fury, Absalom, Absalom! (1936) is one
of the most deliberately unreadable of Faulkners texts. Indeed, it begins
with a pox on reading for the plot: Rosa Coldfield promises Quentin
Compson a story she is sure he will want to write and submit . . . to the
Reading Faulkner: Empathy, distance, Tehran 265
magazines, an uncomplicated transaction connecting writer and market
that will convert what Rosa sees as an unambiguous tale into a coat or
frock for the writers wife (5). Rosa errs doubly in reading the situation, for
Quentin is as unlikely to see a simple plot in what she tells him of the Sutpen
saga as he is to enter a conventional marriage. Peter Brooks characterizes
Rosas style of reading as demented: What is missing from her account? In
some important sense, everything (Reading for the Plot, 290). But reading
Absalom, Absalom!, according to Brooks, requires coping with and filling
in formal absences, absences in Truth for there are several contesting
voices with divergent investments in the narrative, and absences in plot for
there is no omniscient narrator but rather several, each with his or her own
logic of actions (287). Absalom, Absalom! defeats empathic reading not
by denying the process altogether but by never stopping it, by implying
that the ultimate subject of any narrative is its narrating, that narrative
inevitably reveals itself to be a Moebius strip where we unwittingly end up
on the plane from which we began (305). The published novel was only
part of the Moebius strip; the process of feeling his way into the Sutpen
matter had begun earlier.
The precursor to Absalom, Absalom!, the short story Evangeline (1931)
where the Sutpen story surfaces, juxtaposes Sutpen experience and the
reading of it vastly more simplistically than the novel. Evangelines
narrator, first revealed by his hard-bitten dismissal of the typical plantation
story, is soon identified by a profession: newspaper reporter, one whose
writing is far more perishable than the old Romans vase, and smugly
superior to what he reports. Like the reporter in Pylon (1935), the novel
Faulkner published just a year before Absalom, Absalom!, the reporter in
Evangeline (at first) anticipates with jaded sarcasm Sutpen experiences
he has yet to witness. He writes for a paycheck, not for ecstatic release, until
his hardboiled patter (an affectation he gradually jettisons as Evangeline
progresses) proves inadequate, even offensive, to the reality of events. He
ends with empathy, but an empathy that enables him to write, not read.
The reporter arrives in plantation country by answering a call from
Dan, an acquaintance, an architect by vocation and an amateur painter
by avocation (US 583). Dan is spending his two-week vacation sketching
colonial porticoes and houses and negro cabins and heads in the vicinity
of a plantation once occupied by a family named Sutpen (583). Readers of
Absalom, Absalom! might jump to the novels theme of an over-reachers
grand design gone tragic in maelstroms of race and blood and desire. But
Evangeline concentrates more directly on the theme of superficial, anti-
empathetic reading as a vice that must be purged before the vase can be
266 Michael Kreyling
wrought. A designer of porticoes and houses sketching porticoes and
houses not to mention negro cabins and heads, by the 1930s staples of
modern painting, sculpture, and photography is a figure of ridicule who
underscores the void of empathy. And the friends banter over the color of
the rose they imagine a typical belle fondling as she flirts with her beau on
a vanished verandah foreshadows another facet of Faulkners declarations
about writing in The Paris Review interview. There he had declared: Only
what he [the writer] creates is important, since there is nothing new to be
said (The Art of Fiction). But the architect and reporter seem to think
the nothing new to be said is their writ to bash some stereotypes.
What the architect tells the reporter is that there was a rich planter
named Sutpen who had a son named Henry and a daughter named Judith.
Henry became friends at the University of Mississippi with a student from
New Orleans by the name of Charles Bon. Bon and Judith, Henrys sister,
met, fell in love, were betrothed all according to the romance formula
surviving, at least in skeletal form, in Absalom, Absalom! In the short story
as in the novel, there is a reported summer trip by Henry and Charles
to New Orleans, a revelation to Henry there that dooms his approval of
Bons marriage of his sister, a blow-up between Henry and his father on
the following Christmas Eve (1860) that sends Henry away from the family
home for a brief exile. The Civil War intervenes, as it does in the novel;
in Evangeline, however, Charles and Judith are wed in the spring of
1861 just an hour before the new bridegroom and his brother-in-law ride
off in preparation for the First Battle of Bull Run. They meet at wars end
in an undescribed encounter, the result of which is that Henry brings Bons
corpse back to Mississippi in the bed of a wagon. Dan has this much from
Raby, an elderly black woman who lives in the old house.
The reporter prods more from Raby on his own. Preparing her husbands
body for burial Judith opens a small metal case that had contained, before
the war, a portrait of herself haloed in her blond hair. What she sees in the
case alone in a room with her dead husband causes her to hammer it shut
with a poker, bury her unconsummated love with Bons body, and enter
upon a life of spinsterhood with the black woman who, we are belatedly
told, is her half sister. In contrast to the novel, in which Clytie is revealed as
Sutpen-sired in early pages, Raby delays her declaration that He [Henry]
was my brother until she tells the reporter in the penultimate section of
the short story (606).
The house burns upon the death of Henry, who, as in the novel, has
secretly returned to live out his life in an upstairs room, attended by Raby.
In the steaming cinders (rain falls from clouds of pathetic fallacy at the
Reading Faulkner: Empathy, distance, Tehran 267
close of Evangeline), the reporter finds the portrait case, pries it open and
beholds, not a blonde Judith but the stereotypical tragic mulatto woman
along with the inscription: A mon mari. Toujours. 12 Aout, 1860 (609). The
date precedes the marriage of Bon and Judith by at least six months, and
the presence of the mulatto womans likeness in a case that had previously
held Judiths suggests that Bon (or someone) expelled the white woman
from Bons desires, and thereby transgressed against the honor of white,
Sutpen racial order. The reporter, if he knows French, knows that Bon was
a bigamist, at least, and of mixed-race too, if he knows that in antebellum
New Orleans Bon, if he were white, would not be addressed by a mulatto
woman as mon mari. Without, paradoxically, Absalom, Absalom! as a gloss
on its minor precursor, could we read all of this in Evangeline? Perhaps
the more important question is this: Did Faulkner himself learn, again, in
working through Evangeline to Absalom, Absalom!, what it meant to read
with empathy and then to discard the empathy so that he could write? Did
he suspect that we, his readers, would unwind the skein back to empathy,
and thereby miss the writing altogether? Is that why there is no Faulkner
in Tehran?
NOTES
1 Azar Nafisi, Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books (New York: Random
House, 2003), p. 111.
2 James Joyce, A Portrait of the Artist as a Young Man, ed. R. B. Kershner (1916;
Boston: Bedford/St. Martins, 1993), p. 187.
3 William Faulkner: The Art of Fiction No. 12, The Paris Review
12 (Spring 1956), www.theparisreview.org/interviews/4954/the-art-of-fiction-
no-12-william-faulkner. Jean Stein conducted the interview in New York City
in 1956.
4 See, as one example among many, Donald Kartiganer, Now I Can Write:
Faulkners Novel of Invention, in New Essays on The Sound and the Fury, ed.
Noel Polk (Cambridge University Press, 1993), pp. 7198. Kartiganer asserts
that the principal object [of the Faulkner text] is that it should not be read,
in the sense that it seeks to withstand from beginning to end every critical
strategy (72) except the high-modernist connoisseurs strategy of endlessly
deferring meaning.
5 See Michael Kreyling, Inventing Southern Literature (Jackson: University Press
of Mississippi, 1998), pp. 14866.
6 Peter Brooks, Reading for the Plot: Design and Intention in Narrative
(Cambridge: Harvard University Press, 1984), p. 4.
7 Noel Polk, Introduction, New Essays on The Sound and the Fury, p. 1.
8 Evelyn Scott, On William Faulkners The Sound and the Fury (New
York: Jonathan Cape and Harrison Smith, 1929); as reprinted in William
268 Michael Kreyling
Faulkner: The Critical Heritage, ed. John Bassett (London: Routledge, 1975),
p. 76.
9 Clifton P. Fadiman, Hardly Worth While, The Nation, 15 January 1930, 74.
It might be worth noting that Fadiman (190499) went on, after his work
at The Nation, to become a central figure in the instantiation of middlebrow
protocols of reading in the United States. He edited book reviews for The
New Yorker (193343), was master of ceremonies for the National Book Award
presentations in 1938 and 1939, and became a judge for Book-of-the-Month
Club in 1944.
10 The gangster Popeye of Sanctuary is renamed Trigger in The Story of Temple
Drake perhaps because Popeye the Sailor, a seven-minute animated short,
the first based on E. C. Segars comic strip character, was also released (by
Fleischer Studios) in 1933. Roy Rogers mount Trigger was foaled in 1932 and
first appeared on film in 1938; that unfortunate coincidence in naming was
unforeseen.
11 Although The Story of Temple Drake was filmed under pre-Code conditions,
certain words, like rape, were still taboo.
12 A more byzantine example comes with The Long, Hot Summer, prod. Jerry
Wald; dir. Martin Ritt; screenplay Irving Ravetch and Harriet Frank, Jr.
Orson Welles, Paul Newman, Joanne Woodward, Lee Remick, Anthony
Franciosa (Twentieth-Century Fox, 1958). The same studio, producer, direc-
tor, and screenwriting team brought forth a more puzzling adaptation of a
Faulkner novel the following year: The Sound and the Fury, prod. Jerry Wald;
dir. Martin Ritt; screenplay Irving Ravetch and Harriet Frank, Jr. Joanne
Woodward as Quentin Compson, Yul Brynner as Jason Compson, Margaret
Leighton as Caddy Compson, Ethel Waters as Dilsey, Jack Warden as Benjy
(Twentieth-Century Fox, 1959). Transformations of novel to screenplay are
too elaborate for summary here; see http://www.tcm.com/tcmdb/title/90927/
The-Sound-and-the-Fury/full-synopsis.html. See also Bosley Crowther,
review of The Sound and the Fury, New York Times, 28 March 1959. Of
Leightons performance, Crowther wrote: . . . a role Margaret Leighton plays
as if she were the Blanche DuBois right out of a stranded road company of Ten-
nessee Williams A Streetcar Named Desire. http://movies.nytimes.com/movie/
review?res=940CE6DF1138EF3BBC4051DFB5668382649EDE. For a kinder
and provocative treatment of the film, see Walter Metz, Signifying Noth-
ing: Martin Ritts The Sound and the Fury (1959): A Deconstructive Reading,
Film/Literature Quarterly 27.1 (Winter 1999), 2131.
13 Timothy Richard Aubry, Reading as Therapy: What Contemporary Fiction Does
for Middle-Class America (Iowa City: University of Iowa Press, 2006), p. 8.
14 Peter Brooks, Realist Vision (New Haven: Yale University Press, 2005), p. 6.
15 Thus the special sense of violation when James Freys A Million Little Pieces
(New York: Random House, 2003) was revealed to be manipulated semi-fiction.
Freys false memoir was an Oprah Book Club selection in September 2005, just
as the Faulkner summer was ending.
Reading Faulkner: Empathy, distance, Tehran 269
16 http://www.oprah.com/oprahsbookclub/The-Sound-and-the-Fury-Reading-
Questions/1.
17 Lest we devalue this kind of reading too hastily, see Brookss discussion
of Absalom, Absalom! in Reading for the Plot: The novel becomes a
kind of detective story where the object of investigation the mystery is
the narrative design, or plot, itself (294). For suspense story and symphony, see
http://www.oprah.com/oprahsbookclub/Faulkner-101-How-to-Read-William-
Faulkner/1. For diary, see http://www.oprah.com/book/The-Sound-and-the-
Fury-by-William-Faulkner?cat_id=.
18 http://www.oprah.com/oprahsbookclub/The-Sound-and-the-Fury-About-
the-Novel/2.
chapter 23
William Faulkner and his works play a vital role in Latin American literary
history. A substantial body of literary criticism examines his influence
throughout the region, but scholars have not previously considered the
presence of Latin America in Faulkner.1 In this chapter, I provide a concise
overview of Faulkners significance for various Latin American authors,
particularly for the writers of the so-called Latin American Boom; I briefly
compare Faulkners work with two novels by acclaimed Mexican author
Carlos Fuentes, and I analyze how Faulkner approaches one specific Latin
American nation Mexico in Light in August (1932).
Fuentes succinctly described the Booms attraction to Faulkners fiction
by claiming that Defeat is at the core of Faulkners work, and the defeat of
the South was the only defeat suffered by North Americans . . . For that
reason we Latin Americans feel so close to Faulkners work: only Faulkner,
in the closed world of optimism and success, offers a common image to
the United States and Latin America: the image of defeat, of separation,
of doubt, of tragedy.2 Several Latin American writers of Fuentess gener-
ation, including Nobel laureates Mario Vargas Llosa and Gabriel Garca
Marquez, have also commented on Faulkners influence on their individ-
ual works and/or on twentieth-century Latin American narrative.3 The rise
of hemispheric or inter-American literary studies over the past quarter of
a century has also witnessed a dramatic increase in the amount of liter-
ary criticism that brings Faulkners work and biography into conversation
with Latin American letters. Faulkners complex narrative style, his pen-
chant for tragedy, and/or his portrayal of the past as ever-present attracted
Latin Americas most well-known writers of the twentieth century to his
work. His literary influence in Latin America is most pronounced on the
writers of the Boom, but scholars have also demonstrated relationships of
influence, affinity, or both between Faulkner and some of the Booms pri-
mary precursors e.g. Juan Rulfo, Alejo Carpentier, Juan Carlos Onetti,
and Jorge Luis Borges and Faulkners fiction continues to influence both
270
Faulkner and Latin America; Latin America in Faulkner 271
Latin American and US Latino/a writers after the Boom, including Rosario
Ferre, Rolando Hinojosa, and Cristina Garca. Ferres depictions of the fall
of the sugar plantocracy in Puerto Rico often resemble Faulkners portray-
als of the plantation system in the US South, while Hinojosas creation of
Belken County, Texas recalls Faulkners literary founding of Yoknapataw-
pha. Garcas use of the supernatural in her novels demonstrates Faulkners
influence through the conduits of three of his most important readers
Borges, Garca Marquez, and Toni Morrison.
Out of all of the connections between Faulkner and his Latin American
admirers, his literary relationship with Colombian novelist Gabriel Garca
Marquez has received the most attention. This scholarly emphasis exists, in
part, due to the similarities between their fiction, but it is also the outgrowth
of Garca Marquezs own widespread popularity, which is unmatched by
any of his peers.4 The founder of Macondo has long acknowledged his
literary debt to the creator of Yoknapatawpha County, but by the early
1980s, Garca Marquez seemed to tire of the comparisons. In 1981, he
stated that Faulkner is a writer who has had much to do with my soul,
but Hemingway is the one who had the most to do with my craft, and in
1982, he downplayed Faulkners influence and claimed that the connections
between his work and Faulkners [were] more geographic than literary.5
However, in December of that same year, Garca Marquez accepted the
Nobel Prize in Literature by closing his lecture with a nod to Faulkners
influence and a response to Faulkners own Nobel banquet speech: On a
day like today, my teacher William Faulkner said in this place: I refuse to
accept the end of man.6 It is significant that Garca Marquezs remarks
on this momentous occasion reiterate, rather than evade, his admiration
for Faulkner.
Regardless of the prominence that scholars have assigned to the Faulkner-
Garca Marquez relationship, several of Fuentess novels converse with
Faulkners as much or more than Garca Marquezs do. Fuentess La muerte
de Artemio Cruz [The Death of Artemio Cruz] and Gringo viejo [The Old
Gringo], for example, emphasize Mexicos history of defeat and its obsession
with the past in a fashion similar to Faulkners portrayals of the US South;
contain disjointed, non-linear narrations that recall Faulkners narrative
style; and provide a keen juxtaposition between how Faulkner/Fuentes and
the US South/Mexico approach the concept of racial mixture.
While the US South and Mexico are quite different from one another
on linguistic, religious, and cultural levels, they share a common history of
defeat and occupation by the North.7 Ironically, the particular North
the US military which invaded, captured, and split Mexico during the
272 Emron Esplin
US-Mexican War of 18461848 consisted primarily of US Southerners
who were then defeated by another North, the Union Army, less than
twenty years later.8 The defeat of the US South in the US Civil War
created the sense of an ever-present past that, as Faulkners character Gavin
Stevens famously states, is never dead. Its not even past; and this ethos
of defeat both haunts and drives Faulkners fiction (RN 73). Similarly, both
Artemio Cruz (1962) and Gringo viejo (1985) cast Mexico as a site of internal
defeat by critiquing the failures of the Mexican Revolution, and Gringo
viejo intensifies this feeling of loss by coupling it with the external defeat
Mexico suffered during the US-Mexican War a loss that created the
dividing line between the two nations that Fuentes character, Inocencio
Mansalvo, claims isnt a border. Its a scar.9 Both novels, like Faulkners
fiction, continually bring the past into the present in what Fuentes refers
to as mythical time (Fuentes and Tittler, Interview 50).
The narrative styles Fuentes adopts in these two novels are even more
Faulknerian than their atmospheres of defeat. Artemio Cruz is a deathbed
novel reminiscent of Faulkners As I Lay Dying (1930). Beginning with
the title characters physical and mental torment in his last moments of
life and ending with a retelling of his violent birth and childhood and
a final confirmation of his death, the narrative patterns in Artemio Cruz
also recall Faulkners The Sound and the Fury (1929) and Absalom, Absalom!
(1936).10 The approach in Gingo viejo is less severe, but this work still opens
with its ending as Harriet Winslow remembers her turbulent months in
Mexico during the Revolution as she returns to Washington, DC. Each
of these works focuses on communal and individual memory to reveal,
in jarring fashion, the inherent fragmentation of the past that lives in the
present.
Gringo viejo and Artemio Cruz also create a complex conversation with
Faulkners Abaslom, Absalom!, Light in August, and Go Down, Moses (1942)
concerning the disparate concepts of racial mixture miscegenation in the
United States and mestizaje in Mexico and how these racial constructs
became discourses following each nations violent civil war. In contrast to
the discourse of mestizaje in Mexico which openly accepts so-called racial
mixture between indigenous groups and Europeans as a fact, embraces
Mexicos indigenous past, and ignores the nations indigenous present, the
discourse of miscegenation in the United States denies the reality of mixture
between people of African and European ancestries, labels all individuals
with any African ancestry as black, casts racial mixture as repugnant, and
places all nonwhite groups in the category of blackness. Both discourses,
however, reject the idea that a person can be both black and Mexican:
Faulkner and Latin America; Latin America in Faulkner 273
the mestizo is defined restrictively as a mixture between indigenous peo-
ples and Europeans (consequently erasing the African presence in Mexicos
past), while definitions of miscegenation in the United States insist on
a black/white dichotomy that either ignores Mexican ancestry altogether
or makes it subordinate to the designation of blackness. Faulkners and
Fuentess novels simultaneously re-create and challenge the discourses on
racial mixture from each authors particular nation, and a comparative anal-
ysis of these works demonstrates the overarching power of each discourse.
Light in August and Artemio Cruz, for example, cast Joe Christmas and
Artemio Cruz in similar racial terms both characters supposedly have
African ancestry although they pass for something else in their disparate
societies but Cruz becomes a powerful business magnate in Mexico while
Christmas suffers through a wandering life of self-loathing that ends in
mutilation and murder.11
While Fuentes, Garca Marquez, and others claim to see Latin America,
the Caribbean, or both within Faulkners descriptions of the US South,
readers are hard-pressed to find actual portrayals of Latin American spaces
within Faulkners works. Faulkner rarely mentions Latin America, and
most of his literary references to the region are brief and inconsequential.12
His 1932 novel Light in August, however, provides the exception to this rule
through its subtle but visible treatment of Mexico and Mexican identity
in Joe Christmas and Joanna Burdens family histories. Faulkner clearly
situates Light in August in the US South, but Mexican identity plays such
a pivotal role in both Christmas and Burdens known and unknown pasts
that the novel acknowledges the actual presence of Mexico within the US
South, above and beyond the similar experiences of lost wars and northern
domination that the two spaces share.
Light in August offers a fictional portrayal of the historical erasure of black
Mexican identity by both propagating and questioning the terms of the
discourse of miscegenation. Literary critics typically read Joe Christmas as
mulatto or black while a few scholars claim that he is white. The characters
in Light in August and most literary critics seem to deny the idea that one
could be both Mexican and black. Indeed, Doc Hines suggests that black
blood cancels the possibility of being Mexican when describing Christmas
father: Telling old Doc Hines, that knowed better, that he was a Mexican.
When old Doc Hines could see in his face the black curse of God Almighty
(374). Hiness violent denial of the racial/national identity Milly Hines
assigns her lover appears to cast black and Mexican as mutually exclusive
alternatives, but his judgment fits into a larger pattern within the novel
of collapsing Mexicanness into blackness. Both Christmas and Joanna
274 Emron Esplin
Burdens genealogies demonstrate how the discourse of miscegenation casts
racial mixture as abnormal and labels any sort of racial other in this case
Mexican as black in order to quarantine whiteness from all other races
and to protect the special interests and advantages enjoyed by the white
community in a dualistic racial hierarchy.
In Light in August, Christmas genealogy is anything but clear, and
no character has any real knowledge of Christmas fathers racial identity.
Arguing that Christmas father claims Mexican identity may take too much
for granted since he has no voice in the novel and since Millys assertion
that he is Mexican could be an attempt to assuage her fathers murderous
temper when he finds her breaking what he considers the ultimate taboo
sexual relations between a white woman and a black man. Yet, reading
Millys assertion of her lovers Mexican identity as a mere invention also
goes too far since the novel neither confirms nor denies that she actually
learned this information from her otherwise silent partner. Millys claim
that the man is Mexican instead of black casts the identities as two distinct
categories. When Milly tells Hines that the man is Mexican, she is really
shouting out to her father that her lover is not black. Her assertion, how-
ever, is not nearly as clear as she might hope. The ambiguity of the claim
the fact that the label Mexican does not clarify Christmas fathers race or
color apparently provides several racial options for Christmas, including
mestizo, mulatto, or white. But the novel disallows all of these racial alter-
natives, not only through Millys use of Mexican to mean not-black,
but more emphatically through the violent words and actions of her
father, Doc Hines, who labels her lover black and silences him with a
bullet.
Hiness declaration that the man is black erases both his national iden-
tity and any possibility of intermediate race. Like Millys claim of the
mans Mexicanness, Hiness assertion segregates black from Mexican. The
assignation of black identity to Christmas would-be Mexican father leaves
only one racial option for Christmas. Since the either/or logic of miscegena-
tion does not maintain an intermediate category that recognizes mixture,
such as mestizo or mulatto, and since Christmas looks white, he becomes
the stereotyped white nigger (344). Even though Christmas does not
know the history of either of his parents, he also is convinced that one
of them was part nigger (254). In other words, he buys into his grand-
fathers assertion even though Hines never makes the claim to Christmas
himself.
Joanna Burdens genealogy, like Christmas, also grafts Mexican, black,
and white into one family tree. The Burden family, however, continually
Faulkner and Latin America; Latin America in Faulkner 275
collapses the designations of Mexican and black into each other, reproduc-
ing the US Souths logic of racial binarism. According to the family history
that Joanna relates to Christmas, the Burden family has no actual African
lineage. Instead, the eventual blurring of Mexican and black depends on the
gaze of Calvin Burden the family patriarch and Joannas paternal grand-
father who describes the various national/racial strands in his marriage
and in his offspring in terms of blackness.
Calvins wife, his son, and his grandson all have dark complexions that
contrast starkly with his fair features. Joanna paints Christmas a narra-
tive of her grandfather and her father in black and white in terms that
echo the descriptions of the offspring of so-called miscegenational rela-
tionships: the tall, gaunt, Nordic man, and the small, dark, vivid child
who had inherited his mothers build and coloring, like people of two
different races (242). Standing alone, Joannas description of her family
defies any attempt to describe whiteness in terms of racial purity, since
this marriage between two so-called whites reveals one partner as fair, the
other as dark, and their offspring as black. The Burden familys racial status
becomes even more convoluted when Nathaniel the son who looks like
his dark mother marries a Mexican named Juana, who looked enough
like his dead [mother] to have been her sister (246), and sires a son
who is Calvins namesake but whom Calvin calls [a]nother damn black
Burden (247).
Calvin Burdens disgusted description of his grandson begins to reveal his
surprising likeness to Doc Hines. Politically, Burden and Hines could not
be more distinct. Hines preaches violent white supremacy and segregation
while Burden is murdered as he tries to secure black votes in Jefferson,
Mississippi during Reconstruction. But philosophically, Burden appears
to be every bit as racist as Hines. His disparaging descriptions of blacks
mix religion and race in the same bizarre way that Hines does, with the
only difference being where the sin lies for Burden blacks are black
because whites sinned and made them slaves while for Hines blacks are
black because they are cursed by God.
Burden collapses Mexican into black just as Hines erases Mexican with
black, and their disparate but strangely similar views on race reveal how
the logic of miscegenation functions in the United States by grouping any
racial other and all so-called mixed race offspring on the black side of a
black/white binary. Light in August, via Doc Hiness and Calvin Burdens
approaches to race, suggests that racial identifications such as mulatto Mex-
ican or black Mexican are impossibilities. Similarly, the doubt surrounding
Mexicanness in Light in August almost completely nullifies the existence of
276 Emron Esplin
Mexican identity per se, regardless of the prefixes attached. The Mexican
identity of both of the characters who are possibly Mexican either resides
in or contradicts their lovers claims about them. Milly asserts that Christ-
mas father is Mexican in opposition to all other characters claims that he
is black, but Christmas father says nothing for himself. Nathaniel thinks
that Juana is Spanish in contrast with Calvins belief that she is black and
against the details of the narrative that suggest that she is Mexican, but
like Christmas father, Juana never speaks. Throughout the novel, misce-
genations dominant framework the black/white dichotomy silences all
identities that are not black or white by forcing them to one side of the
color divide. Light in August casts Christmas father and Juana, whether
Mexican or not, as other or non-white and automatically places them on
the black side of the US racial dichotomy.
Light in August re-inscribes the discourse of miscegenation when Doc
Hines and Calvin Burden approach Mexican and black identities in oppo-
site ways that both suggest black Mexican identity cannot exist. At the
same time, the novel questions miscegenation as discourse by inserting
Mexican identity into the supposedly black past of Joe Christmas and the
so-called white past of Joanna Burden. The novels distant yet important
relationship with Mexico mirrors the connections between the US Civil
War and Mexico. Mexico is certainly not a primary player in the internal
conflict of the US Civil War, but as I have argued elsewhere, this war
would not have taken place in the same time, space, or circumstances were
it not for the United States previous conflict with Mexico in 184648
(Esplin, Racial Mixture 502). Light in August suggests that the discourse
of miscegenation, like the US Civil War that gave birth to it, relies on a
strange relationship of denial and/or engulfment of the further South
Mexico.
NOTES
1 Even a representative sample of the scholarship on Faulkner and Latin America
is too vast to include in a note. Interested scholars can begin with The Faulkner
Journal 11.12 (199596); Tanya T. Fayen, In Search of the Latin American
Faulkner (Lanham, MD: University Press of America, 1995); several works by
Deborah Cohn including Combatting Anti-Americanism During the Cold
War: Faulkner, the State Department, and Latin America, Mississippi Quarterly
59.34 (2006), 395413; Faulkner and Spanish America: Then and Now, in
Faulkner in the Twenty-First Century: Faulkner and Yoknapatawpha, 2000, eds.
Robert Hamblin and Ann Abadie (Jackson: University Press of Mississippi,
2003), pp. 5067; Faulkner, Latin America, and the Caribbean: Influence,
Faulkner and Latin America; Latin America in Faulkner 277
Politics, and Academic Disciplines, in A Companion to William Faulkner,
ed. Richard Moreland (Malden: Blackwell, 2007), pp. 499518; History and
Memory in the Two Souths: Recent Southern and Spanish American Fiction
(Nashville: Vanderbilt University Press, 1999); and the William Faulkner and
Latin America section of Cohns and Jon Smiths co-edited volume Look Away!:
The US South in New World Studies (Durham: Duke University Press, 2004),
pp. 303445, which includes essays on Faulkners influence in both Spanish
America and Brazil.
2 Carlos Fuentes, La novela como tragedia: William Faulkner, in Casa con
dos puertas (Mexico: Joaqun Mortiz, 1970), pp. 5278. All translations from
Spanish to English are my own unless otherwise noted.
3 Vargas Llosa and Garca Marquez each mention Faulkner in several works.
For example, see Gabriel Garca Marquez and Mario Vargas Llosa, La nov-
ela en America Latina: Dialogo, 2nd edition (Lima: Universidad Nacional de
Ingeniera, 1991), pp. 534.
4 Carlos Fuentes and Jonathan Tittler, Interview: Carlos Fuentes, Diacritics
10.3 (1980), 4656. In this piece, Fuentes comments on Garca Marquezs
unparalleled success, claiming that Garca Marquez is the only Boom writer
who can make a living off writing.
5 Gabriel Garca Marquez, Gabriel Garca Marquez Meets Ernest Hemingway,
trans. Randolph Hogan, New York Times Book Review, 26 July 1981, http://
www.nytimes.com/books/99/07/04/specials/hemingway- marquez.html;
Gabriel Garca Marquez and Plinio Apuleyo Mendoza, El olor de la guayaba
(Barcelona: Editorial Bruguera, 1982), p. 66.
6 Gabriel Garca Marquez, Nobel Lecture: La soledad de America latina, http://
www.nobelprize.org/nobel prizes/literature/laureates/1982/marquez-lecture.
html.
7 See C. Vann Woodward, The Burden of Southern History, 3rd Edition (Baton
Rouge: Louisiana State University Press, 1993), pp. 18891 for an early discussion
of how the US South shares a history of defeat with most other parts of the
world.
8 For more on the historical connections between Mexico and the US South,
see Clement Eaton, A History of the Old South (New York: Macmillan, 1949),
pp. 3607; Jose E. Limon, American Encounters: Greater Mexico, the United
States, and the Erotics of Culture (Boston: Beacon, 1998), pp. 716, and the first
chapter of my doctoral dissertation: Emron Esplin, Racial Mixture and Civil
War: The Histories of the US South and Mexico in the Novels of William
Faulkner and Carlos Fuentes, Diss. Michigan State University, 2008 (Ann
Arbor: UMI, 1993. 3331903).
9 Carlos Fuentes, The Old Gringo, trans. Margaret Sayers Peden (New York:
Harper and Row, 1985), p. 185.
10 Carlos Fuentes, La muerte de Artemio Cruz (Mexico: Fondo de Cultura
Economica, 1998).
11 For a detailed comparison between the discourse of miscegenation and the
discourse of mestizaje and for an extended analysis of how Faulkner and
278 Emron Esplin
Fuentes approach racial mixture, see Esplin, Racial Mixture and Civil War,
pp. 84222.
12 My usage of Latin America in this essay refers primarily to Spanish- and
Portuguese-speaking America. French-speaking Haiti, however, plays a major
role in Absalom, Absalom!. For more on Faulkner and Haiti see Richard God-
den, Absalom, Absalom! Haiti, and Labor History: Reading Unreadable Revo-
lutions, ELH 61.3 (1994), 685720. For more on Faulkner and the Caribbean,
see the essay by Valerie Loichot in this volume.
chapter 24
NOTES
1 On the role of the Civil Information and Education Section, General Head-
quarters, and on the promotion of American culture in Japan during the early
era after World War II, see Takeshi Matsuda, Soft Power and Its Perils: US
William Faulkner and Japan 287
Cultural Policy in Early Postwar Japan and Permanent Dependency (Washing-
ton, DC: Woodrow Wilson Center Press and Stanford University Press, 2007),
pp. 245. Oe Kenzaburo in his novel The Changeling, trans. Deborah Boliver
Boehm (New York: Grove Press, 2010), pp. 176, 2001, refers to one such
library in Matsuyama City in the western part of Japan, where the hero reads
The Adventures of Huckleberry Finn for the first time in English as a high school
student just after World War II.
2 Jean-Paul Sartre, Time in Faulkner: The Sound and the Fury, trans. Martine
Darmon, in William Faulkner: Three Decades of Criticism, eds. Frederick J.
Hoffman and Olga W. Vickery (New York: Harcourt, Brace & World, 1960),
pp. 22532. Oe Kenzaburo was one of the Japanese writers who were versed in
French literature and read Sartre.
3 On the slipcover of Yasei no Jonetsu [The Wild Palms], trans. Takako Tanaka,
Sekai Bungaku Sougoumokuroku [Comprehensive Bibliography on World Lit-
erature], vol. IV, p. 316.
4 The Japanese writers familiar with French literature used to acquire new infor-
mation about western literature through French periodicals such as Nouvelle
revue francaise and Commerce. See Yukio Haruyama, William Faulkner (1932),
in Faulkner Studies in Japan, ed. Thomas L. McHaney, compiled by Kenzaburo
Ohashi and Kiyokuni Ono (Athens: University of Georgia Press, 1985), pp. 177
80. Also see Ohashi, Native Soil and the World Beyond: William Faulkner
and Japanese Novelists, in Faulkner: International Perspectives: Faulkner and
Yoknapatawpha, 1982, eds. Doreen Fowler and Ann J. Abadie (Jackson: Uni-
versity Press of Mississippi, 1984), pp. 25775.
5 For more on this trip, see the chapter by Kodat in this volume.
6 See Lion in the Garden, pp. 8991, 1434,1825. Faulkner was aware of his
social responsibility as a Nobel Prize writer of the United States in the 1950s
and went so far as to head a section of the writers program in Eisenhowers
People-to-People Partnership in 1956, the year after his visit to Japan; see Joseph
Blotner, Faulkner: A Biography, 2 vols. (New York: Random House, 1974),
vol. II, pp. 1610, 161731.
7 Oe Kenzaburo, The Silent Cry, trans. John Bester (Tokyo: Kodansha Interna-
tional, 1994), p. 220.
8 Nakagami Kenji, Faulkner: The Luxuriating South, trans. Michiyo Ishii, in
Faulkner: After the Nobel Prize, eds. Michel Gresset and Kenzaburo Ohashi
(Kyoto: Yamaguchi Publishing, 1987), pp. 32636.
9 See Takako Tanaka, The Global/Local Nexus of Patriarchy: Japanese Writ-
ers Encounter Faulkner, in Global Faulkner: Faulkner and Yoknapatawpha,
2006, eds. Annette Trefzer and Ann J. Abadie (Jackson: University Press of
Mississippi, 2009), pp. 11634.
10 Kenji Nakagami, Chi no Hate, Shijo no Toki, eds. Karatani Kojin, et al.,
Nakagami Kenji Zenshu 6 (Tokyo: Shuei-Sha, 1995).
chapter 25
NOTES
1 James East Irby, La influencia de William Faulkner en cuatro narradores
hispano-americanos (Universidad Nacional Autonoma de Mexico, 1956).
2 Edouard Glissant, Faulkner, Mississippi, trans. Barbara Lewis and Thomas Spear
(1996; University of Chicago Press, 1999).
3 Deborah Cohn, History and Memory in the Two Souths: Recent Southern and
Spanish American Fiction (Nashville: Vanderbilt University Press, 1999), p. 7.
4 George Handley, Postslavery Literatures in the Americas: Family Portraits in Black
and White (Charlottesville: University of Virginia Press, 2000); and Jon Smith
and Deborah Cohn, Look Away!: The US South in New World Studies (Durham:
Duke University Press, 2004).
5 The concept of the imagined community is found in Benedict Andersons
studies of the historical emergence of the idea of nationalism.
6 At a recent symposium on globality, indigeneity, and literary culture, I was
surprised to find Albert Wendt, the most important of all Samoan Anglophone
Faulkner as/and the postcolonial writer 297
fiction writers, citing his debt to Faulkner during his keynote address. When I
took the opportunity to ask him later if he had ever mentioned his affinity to
Faulkner in print, he said he had not, but the incident suggested to me that
the connections being analyzed by comparative scholars of Faulkner may go
well beyond what we find in the academic literature. Also, Pascale Casanovas
widely cited but somewhat controversial attempt to sum up the globalization of
literary culture, The World Republic of Letters, trans. M Debevoise (Cambridge:
Harvard University Press, 2004), cites Faulkner as the beginning of the global
rise of postcolonial writing. Her claims have not yet been interrogated within
Faulkner studies. (See the introduction to this volume and Jay Watsons chapter
for further remarks on Casanovas account of Faulkner.)
7 Jabra Ibrahim Jabra, Hunters in a Narrow Street (Boulder: Lynne Rienner, 1996).
8 Anthony Shadid, In Baghdad Ruins, Remains of a Cultural Bridge, The
New York Times, 21 May 2010, http://www.nytimes.com/2010/05/22/world/
middleeast/22house.html?pagewanted=all& r=0.
chapter 26
Translating Faulkner
Can a translator be androgynous?
Ikuko Fujihira
A real translation is transparent; it does not cover the original, does not
block its light, but allows the pure language, as though reinforced by its own
medium, to shine upon the original all the more fully. This may be achieved,
above all, by a literal rendering of the syntax which proves words rather than
sentences to be the primary element of the translator. (79, emphases mine)
Clytie takes on the tone of seeking mercy from the grandson of a prominent
figure in the town, General Compson, who knew Sutpen well and fought
with him in the Civil War. Meanwhile Clytie speaks to Rosa in a familiar
manner: Dont you go up there, Rosie (295). The exchange shows how
these two women, one black and the other white, have become closer
since their first confrontation when Clytie managed to prevent Rosa from
intruding on Judith as she grieves over the body of her fiance who has been
shot to death by her own brother Henry. In both of these conversations,
Clytie does not deprecate herself as a black woman but asserts her identity
as Sutpens daughter with pride.
Another example of how I had to pay special attention to Faulkners
socially charged words involved finding the appropriate expressions in
Japanese for woman/women. Thomas Sutpen coldly expels his wife from
a mans world by putting Ellen into the inferior category of woman:
I dont expect you to understand it . . . Because you are a woman (21).
There are two words to render the English word woman into Japanese;
one is used generically, while the other has disparaging connotations. For
Sutpens declaration mentioned above, a Japanese translator would not
hesitate to choose the latter form in order to cast Sutpens comment as
a sexist remark. The same choice would be applied to Mr. Compsons
conservative views of the Southern women: the other sex is separated
into three sharp divisions . . . ladies, women, females (87) or They lead
beautiful lives women (156). However, when translating Rosas words, I
relied on the more generic form of woman/women, in particular when she
describes how Judith, Clytie, and herself survived at the ruined plantation
during the Civil War: not as two white women and a negress, not as three
negroes or three whites, not even as three women, but merely as three creatures
(125).
Gender, of course, is only one of many issues involved in this task.
In translating Faulkners words into another language, his translator must
confront the whole network of cultural and social implications regarding
304 Ikuko Fujihira
race, class, and religion. Let us return to Benjamins inspiring suggestion
that [i]f translation is a mode, translatability must be an essential fea-
ture of certain works (Task 71). I absolutely agree with his idea that
good works are translatable into any language, for I believe that a great
novel overflows with the authors imagination so much so that it can be
rendered into another language as long as the translator has sufficient lin-
guistic proficiency and poetic imagination. Furthermore, I would say that
great writers, male or female, are basically androgynous; they can open
up the narrow preconceptions of a male readers mind as well as probe
the secrets deep within womens hearts. In Rosas account of her love in
Chapter 5, she believes that she became all polymath loves androgynous
advocate (AA 117). Just as Rosa becomes androgynous as a narrator and
interpreter of Sutpens story, a good translator may wish to be androgynous
in order to delve into and transmit the profound mysteries that both male
and female characters conceal in the enigmatic words writers employ to
depict them.
We [translators] have to learn how to find good expressions for the original
in Italian language, based on precise interpretations of the original text. As
long as we abide by this process with diligence, we will be able to find the
perfect Italian equivalents to the original expressions; vocabulary, syntax,
style, figures of speech and metaphors in the original text can be beautifully
translated into Italian with the same vividness and persuasive power in the
original. But then one begins to wonder: perhaps the author, in the process
of writing in his mother tongue, has already deliberately chosen specific
words which can be easily adapted into the structure of a foreign language.7
NOTES
1 Walter Benjamin, The Task of the Translator, in Illuminations, trans. Harry
Zohn (New York: Shocken Books, 1969), p. 70.
2 Dmitri Nabokov and Matthew J. Bruccoli (eds.), Vladimir Nabokov: Selected
Letters: 19401977 (New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1989), p. 41, emphases
mine.
3 Kenzaburo Oe, Lectures on Reading, in Japanese (Tokyo: Shueisha, 2007), p. 31.
4 Yukio Mishima, one of the most famous Japanese novelists in the postwar
era, comments that Oes style may sound just like Sartres language translated
into Japanese, but Oes novels, with their feel of translated literature, are
already accepted as congenial to the minds of contemporary readers (Mishima,
A Writing Style, in Japanese [Tokyo: Chuko-bunko, 1973], p. 39).
5 Oe, Annabel Lee, the Beautiful, in Japanese (Tokyo: Shincho-Bunko, 2010),
p. 149.
6 Oe, The Burning Green Tree, 3 vols, in Japanese (Tokyo: Shinchosha, 199395),
vol. I, p. 56.
7 Nicoletta Spadavecchia, Translating Oe, Gunzo Literary Journal, Special Issue:
Kenzaburo Oe, in Japanese (Tokyo: Kodansha, 1995), pp. 956.
8 Oe, Essays on Writing, in Japanese (Tokyo: Shinchosha, 1998), p. 113.
9 Hideyo Sengoku, 9.11/ Nightmares of a Dreaming Country: On War, America,
and Translation, in Japanese (Tokyo: Sairyusha, 2008), p. 194.
Index
307
308 Index
Butler, Leila (William Faulkners grandmother), Cruz, Denise, 36
13 Cuba, 37, 43, 44, 159
Cullen, Countee, 59, 656
Caldwell, Erskine, 235, 23840
Cambridge, University of, 295 Daniel, Pete, 41
Camus, Albert, 279 Danticat, Edwidge, 53
capitalism, 26, 1023, 156, 170, 178, 220, 221, 225 Davis, Kenneth C., 240
See also economic conditions Davis, Thadious, 214
Carcassonne, 189 De Graff, Robert, 2335
Caribbean, 4654, 62, 63, 128, 147, 1489, 170, de Soto, Hernando, 25
199, 273, 28990, 291, 292 Deleuze, Gilles, 24950
Carpenter, Meta. See Wilde, Meta Carpenter desegregation, 13541, 1614, 21011
Carpentier, Alejo, 52, 254, 270 desire, 11117, 1312
Casablanca, 86 Daz, Junot, 66, 67
Casanova, Pascale, 2512, 253, 297 Dickens, Charles, 186
Celine, Louis-Ferdinand, 250 Didion, Joan, 81, 147
Cendrars, Blaise, 201 Diop, Birago, 63
Cerf, Bennett, 16, 232 Divorce in Naples, 1247
Cesaire, Aime, 53 Dixon, Thomas, 170, 172, 197
Chamoiseau, Patrick, 49, 53 Django Unchained, 29
Chaplin, Charlie, 197 Donaldson, Susan V., 220
Chauncey, George, 133 Dos Passos, John, 185, 191
Chesnutt, Charles W., 1702 Doyle, Don, 12
Cheuse, Alan, 256 Dry September, 254
Chicago, 86, 87, 212, 238 Du Bois, W. E. B., 107, 147
Chute, Carolyn, 252 Duck, Leigh Anne, 180, 219, 220
civil rights, 214 Dunning, William Archibald, 178
Civil Rights Act, 30 Duvall, John N., 122, 123, 214, 215
civil rights movement, 17, 28, 29, 30, 135, 137,
1389, 1612, 169, 20713, 241 economic conditions, 11, 25, 268, 3544, 49,
Civil War, 11, 13, 16, 25, 26, 36, 379, 41, 107, 129, 1008, 119, 135, 139, 147, 154, 169, 175,
169, 172, 208, 253, 261, 266, 272, 276, 281, 2201, 2234, 281, 282, 288, 2935
302, 303 Einstein, Albert, 190
Clewiston, FL, 401, 42, 43, 44 Eisenhower, Dwight D., 160, 287
Cliff, Michelle, 52 Eisenstein, Sergei, 87, 196
Clukey, Amy, 180 electrification, rural, 98
Coen, Joel and Ethan, 80 Eliot, George, 186
Cohen, Philip, 186 Eliot, T. S., 188, 304
Cohn, David L., 24 Ellis, Havelock, 111
Cohn, Deborah, 52, 2902 Ellison, Ralph, 140, 141, 162, 163, 238, 240
Cold War, 15664, 240, 282, 293 Elly, 39
colonialism, 35, 14755, 169, 222, 280, 28896 environment, 26, 42, 2226, 256
See also imperialism epistemology of the closet, 1312
communism, 137, 1567 Erdrich, Louise, 253, 256, 258
Conde, Maryse, 53 Evangeline, 123, 2657
Conrad, Joseph, 1889, 191, 235, 253 Evers, Medgar, 28
Cooper, Gary, 85
Cornell University, 164 A Fable, 77, 201, 293
A Courtship, 224 Fadiman, Clifford P., 2612, 268
Cowley, Malcolm, 156, 163, 186, 231, 238, 239, Falkner, Dean (William Faulkners brother), 16
240 Falkner, J. W. T. (William Faulkners
Crawford, Joan, 84, 85, 122 grandfather), 13
creolization, 4654, 62, 645 Falkner, Maud Butler (William Faulkners
Crevasse, 59 mother), 13
Crowther, Bosley, 268 Falkner, Murry (William Faulkners father), 13
Index 309
Falkner, W. C. (William Faulkners great- Glasgow, Ellen, 170, 180, 220
grandfather), 13, 14
Glissant, Edouard, 46, 4854, 64, 180, 252,
Fanon, Frantz, 53 28990, 295
Father Abraham, 1856, 190 Go Down, Moses, 30, 147, 169, 195, 197, 200, 224,
Faulkner, Jill (William Faulkners daughter), 59, 253, 256, 272
62, 63 African influence in, 59, 63, 65
Faulkner, Jimmy (William Faulkners nephew), as plantation fiction, 173, 1749
61, 62 ecological themes in, 256, 224
Faulkner, John (William Faulkners brother), 99, family relations in, 14, 140, 2523
238 queerness in, 12730, 132, 134
Faulkner, William race in, 140, 21213, 2523
alcoholism of, 16 slavery in, 41
Canadian RAF service of, 15, 72 Godden, Richard, 149, 198, 214
childhood of, 1213, 14, 63 Golden Land, 77, 195
Cold War reputation of, 15664 Hollywood influence in, 802
cosmopolitanism of, 717 ad, 159
Goncz, Arp
family relations of, 1314, 1516 Gothic, 156, 21926, 231, 249, 257, 280
film and TV work of, 7987, 194200 Gramsci, Antonio, 2945
Japan visit of, 15960, 2812 Grant, Ulysses S., 11, 12
modernism of, 18592 Great Depression, 27
Nobel Prize of, 1567, 279, 287 Great Flood (1927), 27, 84
publishing career of, 23143 Great Migration, 1078, 139
racial views of, 1618, 13641, 1614 Green, Ely, 60
State Department service of, 15761, Greeson, Jennifer Rae, 170, 180
2812 Griffith, D. W., 197, 198
works, See individual titles Guattari, Felix, 24950
Ferre, Rosario, 271
Fiedler, Leslie, 224 Hahn, Stephen, 41
Fitzgerald, F. Scott, 75, 80, 194, 235 Haiti, 267, 35, 38, 42, 43, 468, 49, 51, 53, 66,
Flags in the Dust, 15, 73, 136, 185, 186, 190, 232, 137, 147, 1489, 171, 173, 225, 278, 280
257, 293 Hale, Grace Elizabeth, 18, 139, 180, 214
network theory in, 945 Hamer, Fannie Lou, 28
flapper, 11217 The Hamlet, 197, 220, 231, 232
Flaubert, Gustave, 186, 187, 191 Hammett, Dashiell, 74
Florida, 40, 43, 249 Handley, George, 48, 53, 291, 292
Folks, Jeffrey J., 197 Hannah, Barry, 29, 257
Forrest, Nathan Bedford, 12 Harcourt and Brace, 73
Forter, Greg, 222 Hardy, Thomas, 186, 188
Foucault, Michel, 119, 124 Harker, Jaime, 128, 129
Franklin, Cornell, 15 Harlem Renaissance, 120
Freud, Anna, 173 Harlow, Jean, 84
Freud, Sigmund, 111, 117, 173, 189, 220 Harris, Joel Chandler, 170
Frey, James, 268 Harris, Wilson, 46, 512, 53, 64, 293
Fuentes, Carlos, 2713, 277, 289 Havana, 36, 37, 38
Furry, William, 199 Hawks, Howard, 76, 83, 85, 122, 194, 196
Hawthorne, Nathaniel, 189, 249, 250
Gaines, Ernest J., 252, 256 Hegel, G. W. F., 1048
Galsworthy, John, 187 Held, John, Jr., 111, 112
Garcia, Cristina, 271 Helman, Lillian, 74
Garrett, Oliver H. P., 262 Hemingway, Ernest, 75, 235, 238, 250, 271
genealogical novel, 2523, 258 Henty, G. A., 191
Gide, Andre, 279 Hess, Joan, 252
Gilchrist, Ellen, 29, 256 Hinojosa, Rolando, 271
Gilroy, Paul, 36, 210 Hollywood, 29, 76, 77, 7987, 122, 157, 194200,
Girard, Rene, 61 213, 231, 262
310 Index
Horton, Merrill, 186 labor, 11, 26, 27, 3544, 1018, 195, 224, 225
Howe, Russell Warren, 162 Ladd, Barbara, 292
Humphreys, Josephine, 252, 258 Lafayette County, MS, 1119, 23, 71, 256
Hungary, 159 The Land of the Pharaohs, 196
Hurston, Zora Neale, 140, 180 Lane, Allen, 232
Huysmans, Joris-Karl, 233 language, 91, 1008, 115, 179, 187, 189, 24950,
254, 255, 282, 296, 3056
If I Forget Thee, Jerusalem, 25, 75, 122, 191, 199, Larsen, Nella, 133
231, 232, 236, 257, 279 Lasch, Christopher, 44
Hollywood influence in, 847, 198 Latin America, 48, 52, 189, 284
imperialism, 35, 14755, 178, 249, 2802, 28896 Faulkners depiction of, 2736
incest, 14, 128, 130, 132, 134, 177, 222, 231, 262, Faulkners influence on, 159, 2703, 28892
264, 283, 284 Lawrence, D. H., 233, 249
Indians. See Native Americans Lee, Muna, 157, 161
Intruder in the Dust, 30, 51, 63, 232, 254, 290, Light in August, 16, 17, 30, 39, 48, 121, 128, 137,
293 149, 150, 161, 170, 172, 191, 195, 198, 209,
creolization in, 645 222, 223, 224, 232, 254, 257, 263, 285, 290
paperback version of, 2402 Mexican identity in, 2736
Irby, James East, 289, 291 Lincoln, Abraham, 41, 44
Irwin, John T., 19 Lind, Michael, 40, 41, 43, 44
Italy, 74, 75, 294 Llosa, Mario Vargas, 270, 289
Ivory Coast, 64 Loichot, Valerie, 252
The Long Hot Summer (paperback), 232
Jabra, Jabra Ibrahim, 296 The Long, Hot Summer (film), 244, 268
Jackson, MI, 28 Lost Cause, 13, 38, 257
Jackson, Robert, 214 Louisiana, 26, 37, 43, 49, 119, 137, 252, 290
James, Henry, 189, 191, 261 Lucy, Autherine, 162
Japan, 158, 27986, 298, 3056 Lurie, Peter, 1978
jazz, 28, 74, 75, 140 lynching, 28, 120, 139, 151, 152, 153, 172, 178, 223,
Jim Crow, 42, 43, 13541, 154, 169, 171, 172, 178, 241, 242, 2546, 262
21011, 224, 254 Lytle, Andrew, 60
Johnson, Charles S., 139
Jones, Anne Goodwyn, 11213 magical realism, 2536
Joyce, James, 75, 76, 173, 180, 185, 188, 191, 238, Mallarme, Stephan, 279
250, 251, 25960, 2612 Malraux, Andre, 279
A Justice, 224 Mandle, J. R., 107
Mann, Thomas, 187
Kafka, Franz, 185, 250 The Mansion, 74, 293
Kanafani, Ghassan, 295 Marionettes, 197
Karem, Jeff, 54, 198 Marquez, Gabriel Garca, 180, 270, 271, 273,
Karon, Jan, 252 277, 284, 289
Kartiganer, Donald, 267 Martinique, 467, 196, 280
Kawin, Bruce, 196, 197, 198, 200 Marx, Karl, 87, 100
Keaton, Buster, 197 Mason, Bobbie Ann, 253
Kenan, Randall, 249, 251, 252, 256 Mason, James, 199
Kenji, Nakagami, 282, 2846 Matthews, John T., 39, 149, 196, 198, 202, 292,
Kennedy, John F., 28 293
Kenzaburo, Oe, 284, 286, 3045 Matthiessen, Peter, 249, 252
Kerr, Elizabeth, 220 May, Jamaal, 257
King, Martin Luther, Jr., 138, 242 Mbembe, Achille, 213
Knights Gambit, 232, 235 McCarthy, Cormac, 199, 249, 2501, 253
Knopf, Alfred, 16 Melville, Herman, 52, 249, 305
Kodat, Catherine Gunther, 134 memory, 171, 18990, 220, 222, 224, 226, 272
Korea, 282, 283 Memphis, 12, 245, 712, 73, 116, 150, 151, 154,
Ku Klux Klan, 28, 50, 172, 178 161, 188, 212
Index 311
Meredith, James, 12 Once Aboard the Lugger, 39
Mexico, 37, 151, 2716 Onetti, Juan Carlos, 270, 289
Middle East, 289, 295 Oxford, MS, 1119, 24, 30, 61, 71, 73, 74, 924,
minor literature, 24950 157, 172, 188, 197, 290
miscegenation, 17, 49, 83, 128, 130, 132, 224,
2726, 283 Page, Thomas Nelson, 170
Mishima, Yukio, 306 Palestine, 2956
Mississippi, 35, 46, 4950, 53, 59, 60, 71, 161, 252, Palmer, Louis, 220
255, 256 Parini, Jay, 20, 123
culture of, 11, 1618, 2730, 613, 72, 136, 138, Paris, 71, 756, 77, 123, 159
140, 290 Parker, Robert Dale, 133
geography of, 236, 224 Parks, Rosa, 242
modernization of, 92 Parks, Suzan-Lori, 210
University of, 11, 12, 72, 163, 196 Paton, Alan, 1378
Mississippi (film), 29 Paz, Octavio, 67
Mississippi Burning, 29 Pearson, T. R., 252
The Mississippi Gambler, 29 Pelletier, Cathie, 252
Mitchell, Margaret, 83 Penguin (publishing house), 23143
modernism, 756, 169, 18592, 221, 233, 2358, Percy, William Alexander, 25, 123
25963 Perse, Saint-John, 489, 53, 290
modernization, 23, 918, 253, 283 Petry, Ann, 238, 240
Monenembo, Tierno, 64 Philippines, 148, 1505
Morrison, Toni, 48, 50, 164, 207, 251, 253, 256, Phillips, U. B., 138
257, 2634, 271, 290 Plaatje, Sol, 136
Mosquitoes, 14, 75, 121, 190, 197, 209, 222 plantation, 27, 36, 39, 414, 4654, 60, 635,
Mr. Smith Goes to Washington, 86 1078, 120, 148, 16980, 221, 224, 225, 265,
Murray, Albert, 162, 163 271, 280, 281, 291
Murray, David, 197 Plessy v. Ferguson, 119, 137
Pocket Books. See De Graff, Robert
Nabokov, Vladimir, 300 Poe, Edgar Allan, 188, 220, 249, 262, 304
Nafisi, Azar, 259, 261 Polk, Noel, 29, 261
Nancy, Jean-Luc, 102 The Portable Faulkner, 80, 156, 163, 231
Naples, 124 postcolonialism, 253, 28896
narrative network, 938 Prall, Elizabeth, 73, 74
National Association for the Advancement of Proust, Marcel, 185, 190
Colored Peoples, 28, 162 Pylon, 75, 77, 122, 188, 231, 232, 236, 265
Native Americans, 25, 26, 211, 280 Hollywood influence in, 834
Chickasaw, 11, 26, 612, 63, 64, 67, 1038, 225
Choctaw, 26 race, 12, 1618, 278, 2930, 39, 48, 59, 65, 113,
Naylor, Gloria, 252, 256 115, 11921, 128, 13541, 14754, 1614,
Nelson, Dana D., 29 16975, 20713, 220, 221, 222, 2403,
New Critics, 239, 240, 242, 281 2546, 267, 2726, 290, 291, 293
New Haven, 15, 72 Ramsey, D. Matthew, 1212, 123, 198
New Orleans, 14, 17, 24, 28, 37, 39, 46, 48, 60, 73, Random House, 16, 239
745, 83, 96, 97, 123, 140, 188, 208, 266, 267 Rash, Ron, 253
New York City, 734, 120, 123, 125, 199 Reagan, Ronald, 199
Nietzsche, Friedrich, 262 realism, 156, 169, 1868, 235, 239, 240
Nordan, Lewis, 29, 249, 252, 2545, 256, 257 Reconstruction, 12, 172, 1779, 208, 275
Norman, Brian, 210 Red Leaves, 224, 280
African influence in, 601, 62, 63
OBrien, Tim, 253 labor relations in, 1038
Ober, Harold, 199 Rees, Gary, 293
Offutt, Chris, 252 Requiem for a Nun, 141, 176, 211, 219, 224, 226,
The Old Man, 232, 239 232, 235, 262
Oldham, Estelle (William Faulkners wife), 15, 72 Rhodes, Pamela, 198
312 Index
Richards, Gary, 123 South
Roberts, Diane, 113 United States, 11, 12, 23, 59, 60, 73, 93, 1078,
Romanticism, 224 11213, 11920, 12730, 13541, 1614,
Root, Maria, 222 16980, 186, 1978, 2078, 209, 21922,
A Rose for Emily, 190, 221, 234, 235, 243 2234, 2256, 23940, 241, 252, 2712, 275,
racial identity in, 20711 280, 286
Rulfo, Juan, 270 global, 3544, 4654, 59, 60, 14755, 169,
2256, 251, 275, 276, 2802, 284,
Said, Edward W., 294 28896
Sanctuary, 16, 71, 74, 76, 196, 197, 208, 222, 223, South Africa, 1356, 137
257, 279 South Carolina, 11, 62, 147
film adaptation of, 2623 Soyinka, Wole, 52, 61, 250
imperialism in, 1505 Spadavecchia, Nicoletta, 305
modern womanhood in, 113, 11617 Spratling, William, 74, 75, 123, 124, 125
paperback publication of, 2312, 235, 239 Stanchich, Maritza, 54, 149
Santo Domingo, 67 Stein, Gertrude, 75, 238
Sartoris. See Flags in the Dust Stein, Jean, 20, 194, 260, 267
Sartre, Jean-Paul, 187, 190, 279, 281, 304 Stendhal, 186, 187
Saxon, Lyle, 123 Stevens, Thaddeus, 172
Sayre, Joel, 194 Stone, Phil, 71, 72, 73
Schreuders, Piet, 235 The Story of Temple Drake, 2623, 268
Schwartz, Lawrence H., 1567, 244 Stowe, Harriet Beecher, 169
Scott, Evelyn, 2613 stream-of-consciousness, 15, 1889, 1901
Sedgwick, Eve Kosofsky, 131, 133 Styron, William, 163, 238
segregation, 12, 1618, 28, 50, 120, 13541, 1614, Sugar Kings, 40, 42
178, 208, 21011, 275 Sundquist, Eric, 220
Sengoku, Hideyo, 3056 Sunset, 601
Sensibar, Judith, 19, 20, 61, 62, 66 Sutters Gold, 83, 195, 198
sexuality, 11117, 11932, 209, 222
Shadid, Anthony, 296 Taiwan, 282
Shakespeare, William, 264 Tehran, 259, 267
Shapiro, Stephen, 220 Tennessee Valley Authority, 924
Sherman, William Tecumseh, 11 Thalberg, Irving, 85, 194, 196
Signet. See Penguin That Evening Sun, 61, 65
Silver, James W., 138 Till, Emmett, 18, 137, 161, 2545
Simms, William Gilmore, 220 Tillman, Ben, 147
Simon and Schuster, 234 Tindall, George, 219
Simone, Nina, 30 Today We Live, 85, 195, 196, 201
slavery, 1112, 267, 3544, 489, 1038, 1302, Toklas, Alice B., 75
138, 149, 16980, 208, 214, 2245, 253, Tokyo, 159, 281
2901 University of, 304
Smith, Andrew Jackson Whiskey, 12 Toomer, Jean, 140
Smith, Hal, 91, 225 Toronto, 15, 72
Smith, Lee, 253, 256 Tourgee, Albion, 179
Smith, Lillian, 139, 240 Transcendentalism, American, 224
Soldiers Pay, 14, 75, 76, 111, 190, 196, 221, 232 trauma, 177, 179, 21926, 253, 263
modern womanhood in, 11315 Tulane University, 74
The Sound and the Fury, 15, 16, 17, 19, 25, 30, 73, Tuqan, Fadwa, 295
74, 80, 121, 128, 136, 141, 149, 159, 189, 222, Turn About, 85, 1213, 195, 196, 201
232, 250, 256, 257, 272, 279, 283, 290 Tutuola, Amos, 63
creolization in, 62 Twain, Mark, 27, 147, 170, 172, 249,
global South in, 2935 250
modern womanhood in, 11516
modernism of, 1902 Union, 38
readability of, 25962, 2634, 268 army of, 12, 37, 178, 272
Index 313
United Kingdom, 147 Wiener, Jonathan, 107
The Unvanquished, 179, 195, 232 Wilcox, James, 252
queerness in, 129, 131 The Wild Palms. See If I Forget Thee, Jerusalem
Urgo, Joseph, 83, 195, 198 Wilde, Meta Carpenter, 77, 194
Wilkinson, Alec, 40, 41
Vardaman, James, 12 Williams, R. X., 92
Verlaine, Paul-Marie, 279 Williamson, Joel, 83, 123
Vernon, Olympia, 2556 Willis, Susan, 293
Vicksburg, 11, 24 Winfrey, Oprah
Vieux-Chauvet, Marie, 53 Book Club of, 2634, 268
Viking Press, 231 Woodward, C. Vann, 135, 137, 138, 277
Volosinov, V. N., 100 Woolf, Virginia, 86, 164, 185, 191, 235
World War I, 14, 15, 72, 121, 201
Wallace, Lew, 83 World War II, 132, 2802, 283, 287
Warren, Kenneth W., 21011, 215 Wright, Richard, 29, 140, 238, 240
Washington, DC, 12, 72, 272
Wasson, Ben, 73, 74, 123 Yaeger, Patricia, 225
Watkins, Maurine Dallas, 262 Yale University, 72
Watson, Jay, 197 Yoknapatawpha, 11, 17, 23, 25, 27, 41, 46, 47,
Weinstein, Philip, 188 4850, 52, 54, 59, 61, 62, 634, 67, 121,
Wendt, Albert, 296 1868, 196, 252, 256, 271, 282, 286
West, Nathanael, 80, 81, 82, 194 See also Mississippi; Lafayette County, MS
West Indies, 35, 39, 43, 44, 478, 149, 292 Young, Robert, 85
See also Haiti; Caribbean Young, Stark, 73, 123
Weybright, Victor, 2313, 2358, 23941
white supremacy, 11, 12, 1617, 18, 278, 2930, Zanuck, Darryl, 194, 196
367, 61, 11921, 128, 13541, 1545, 1614, Zeitlin, Michael, 117
1709, 21011, 2413, 2546, 2736
Zola, Emile, 187