Professional Documents
Culture Documents
Manual 3AP2 FI 420kV PDF
Manual 3AP2 FI 420kV PDF
Manual 3AP2 FI 420kV PDF
1000335a
Siemens Aktiengesellschaft
Siemens AG 2008 927-10285-261A.fm
Siemens AG, Power Transmission and Distribution, The Siemens AG, Power Transmission and Distribu-
High Voltage a introdus si aplicat un sistem de calitate tion, High Voltage has introduced and applies a quality
in concordanta cu DIN EN ISO 9001. system in accordance with DIN EN ISO 9001.
Laboratoarele de testare ale fabricantului au fost The electrical testing laboratories of the manufacturer
certificate inca din 1992 de catre German Accreditation have been certified since 1992 by the German Accredi-
Council in conformitate cu DIN EN 45 001. tation Council in accordance with DIN EN 45 001.
Daca doriti copii suplimentare ale instructiunilor de If you require further copies of the operating instruc-
operare va rugam sa comandati de cel mai apropiat tions, please order them from the appropriate Siemens
birou Siemens, indicind titlul si numarul de comanda: office, indicating the title and order number:
927 10285 261 A 927 10285 261 A
1 Continut 1 Contents
2 Generalitati 7 2 General 7
2.1 Introducere 7 2.1 Introduction 7
2.1.1 Structura instructiunilor de operare 7 2.1.1 Arrangement of the Operating Instruc- 7
tions
2.1.2 Comunicarea prin intermediul 7 2.1.2 Communication by Means of the Oper- 7
instructiunilor de operare ating Instructions
2.2 Instructiuni de siguranta 8 2.2 Safety Instructions 8
3 Descriere 11 3 Description 11
3.1 Date tehnice 11 3.1 Technical Data 11
3.1.1 Standarde, reglementari 11 3.1.1 Standards, Regulations 11
3.1.2 Temperatura de functionare 11 3.1.2 Operating Temperatures 11
3.1.3 Clasa izolatiei 12 3.1.3 Insulation Rating 12
3.1.4 Date electrice 12 3.1.4 Electrical Data 12
3.1.5 Timpi de actionare 13 3.1.5 Operating Times 13
3.1.6 Mediu de stingere SF6 14 3.1.6 Arc Quenching Medium SF6 14
3.1.7 Contact auxiliar 14 3.1.7 Auxiliary Switch 14
3.1.8 Rezistente de anticondens 15 3.1.8 Anti-Condensation Heaters 15
3.1.9 Alte date tehnice. 15 3.1.9 Further Technical Data 15
3.2 Intrerupator 16 3.2 Circuit-Breaker Design 16
3.3 Coloana polului 18 3.3 Pole Column 18
3.4 Camera de stingere 20 3.4 Interrupter Unit 20
3.5 Stingerea arcului 22 3.5 Arc Quenching 22
3.6 Mecanism cu resoarte al 24 3.6 Spring Drive Mechanism of the Circuit- 24
intrerupatorului Breaker
3.6.1 Armarea resortului de inchidere 24 3.6.1 Charging the Closing Spring 24
3.6.2 Inchidere 24 3.6.2 Closing 24
3.6.3 Deschidere 25 3.6.3 Opening 25
3.6.4 Seventa de actionare 25 3.6.4 Operating Sequence 25
3.7 Functinarea mecanismului cu resoarte 26 3.7 Function of the Spring Drive Mecha- 26
nism
3.7.1 Armarea resortului de inchidere 26 3.7.1 Charging the Closing Spring 26
3.7.2 Inchiderea 29 3.7.2 Closing 29
3.7.3 Declansarea 34 3.7.3 Tripping 34
3.8 Control 35 3.8 Control 35
3.8.1 Mecanismul cu resoarte 36 3.8.1 Spring Winding Mechanism 36
3.8.2 Monitorizare gaz 37 3.8.2 Gas Monitoring 37
3.8.3 Blocaje 40 3.8.3 Lockouts 40
3.8.4 Controlul motorului 40 3.8.4 Motor Control 40
3.8.5 Rezistente de anticondens 40 3.8.5 Anti-Condensation Heaters 40
3.8.6 Semnalizari 40 3.8.6 Signals 40
3.8.7 Contacte auxiliare libere 41 3.8.7 Free Auxiliary Switch Contacts 41
3.8.8 Contorul de manevre 41 3.8.8 Operating Cycle Counter 41
4 Instalare 43 4 Installation 43
4.1 Masuri pentru Siguranta pentru 43 4.1 Safety Rules for Installation 43
Instalare
4.2 Livrare si depozitare 46 4.2 Delivery and Storage 46
4.2.1 Ambalare 46 4.2.1 Packing 46
4.2.2 Verificari la sosire 46 4.2.2 Checking on Arrival 46
4.2.3 Depozitare 46 4.2.3 Storage 46
4.3 Lichide de curatare, lubrefianti si agenti 48 4.3 Cleaning Liquids, Lubricants and Cor- 48
de protectie corozivi rosion Protection Agents
4.3.1 Lichide de curatare 48 4.3.1 Cleaning Liquids 48
4.3.2 Lubrifiant si agenti de protectie coroziva 49 4.3.2 Lubricants and Corrosion Protection 49
Agents
4.4 Instructiuni generale pentru instlare 50 4.4 General Instructions for Installation 50
4.5 Instalarea intrerupatorului 51 4.5 Installation of the Circuit-Breaker 51
4.5.1 Necesar pentru ansamblu 51 4.5.1 Requirements for Assembly 51
4.5.2 Asamblare pe structura suport la locul 51 4.5.2 Assembly on Supporting Pillars at the 51
de instalare. Place of Installation
4.5.3 Asamblare-Generalitati 52 4.5.3 Assembly Overview 52
4.5.4 Demontarea kitului de coloana izolanta. 53 4.5.4 Disassembling the Insulator Column Kit 53
4.5.5 Asamblarea cutiei de comanda 54 4.5.5 Assembly of the Control Cubicle 54
4.5.6 Montarea cutiei mecanismului de 55 4.5.6 Assembly of the Operating Mechanism 55
actionare Cubicles
4.5.7 Asamblarea coloanei izolator 56 4.5.7 Assembling the Insulator Column 56
4.5.8 Montarea capetelor cu dubla stingere 60 4.5.8 Erecting the Double-Break Assembly 60
4.5.9 Placa de ridicare 70 4.5.9 Lifting Plate 70
4.5.10 Cuplajul mecanismului de actionare 70 4.5.10 Coupling the Operating Mechanism 70
4.5.11 Conectarea tevilor de gaz 71 4.5.11 Connecting the Gas Pipes 71
4.6 Impamintarea si coenectare legaturilor 73 4.6 Earthing and Connecting the Leads 73
4.6.1 Inpamintarea 73 4.6.1 Earthing 73
4.6.2 Lucru la terminalele de inalta tensiune 73 4.6.2 Work on High-Voltage Terminals 73
4.6.3 Conectarea legaturilor 74 4.6.3 Connecting the Leads 74
4.7 Umplerea intrerupatorului cu gaz 76 4.7 Filling the Circuit-Breaker with Gas 76
4.7.1 Evacuarea 76 4.7.1 Evacuating 76
4.7.2 Umplerea intrerupatorului din butelia de 76 4.7.2 Filling the Breaker from the Gas Cylin- 76
gaz der
4.7.3 Testul scurgerilor dupa instalare 79 4.7.3 Leakage Test after Installation 79
4.8 Executarea testelor de functionare 80 4.8 Carrying Out Test Operations 80
4.9 Verificarile inaintea darii in exploatare 82 4.9 Checks before Commissioning 82
4.9.1 Elemente anti-condens 82 4.9.1 Anti-Condensation Heaters 82
4.9.2 Testarea controlului ntrerupatorului 82 4.9.2 Test of Circuit-Breaker Control 82
4.9.3 Raport de punere in functiune 82 4.9.3 Commissioning Report 82
5 Functionare 83 5 Operation 83
5.1 Instructiuni de operare 83 5.1 Instructions for Operation 83
5.1.1 Inchdere si deschidere 83 5.1.1 Closing and Opening 83
5.1.2 Presiunea gazului SF6 83 5.1.2 SF6 Pressure 83
5.1.3 Blocaje generale 84 5.1.3 General Lockout 84
5.1.4 Blocaj mecanic la inchidere 84 5.1.4 Mechanical Reclosing Lockout 84
5.1.5 Numarul max. de intrerupaeri posibile 85 5.1.5 Max. Permissible Number of Interrup- 85
tions
6 Intretinere 91 6 Maintenance 91
6.1 Inspectii si intretinere- Geberalitati 91 6.1 Inspection and Maintenance - General 91
6.1.1 Servicii de mentenanta (grafic) 91 6.1.1 Maintenance Services (Schedule) 91
6.1.2 Desemnarea personalului 92 6.1.2 Assignment of Personnel 92
6.1.3 Kituri de mentenanta 92 6.1.3 Maintenance Kits 92
6.1.4 Data initiala pentru serviciile de 92 6.1.4 Initial Date for Inspection and Mainte- 92
inspectie si mentenanta nance Service
6.1.5 Perturbante 93 6.1.5 Disturbances 93
6.1.6 Puncte de importanta 93 6.1.6 Points to be Noted 93
6.2 Reguli de siguranta pentru inspectie si 94 6.2 Safety Rules for Inspection and Mainte- 94
menteanta - Generalitati nance Service - General
6.3 Program de mentenanta 98 6.3 Maintenance Schedule 98
6.3.1 Program de mentenanta 99 6.3.1 Maintenance Schedule 99
6.4 Lucrari ce trebuiesc executate conform 100 6.4 Work to be Carried Out in Accordance 100
programului cu mentenanta with the Maintenance Schedule
6.4.1 Inspectii generale 100 6.4.1 General Inspection 100
6.4.2 Extragerea gazului de SF6 100 6.4.2 Drawing Off the SF6 Gas 100
6.4.3 Verificarea contactelor sistemului 101 6.4.3 Check of Contact System 101
6.4.4 Evacuarea si umplerea cu gaz a 102 6.4.4 Evacuating and Filling the Circuit- 102
intrerupatorului Breaker with Gas
6.4.5 Verifcati manometrul de presiune 105 6.4.5 Check Gas Pressure Gauge 105
6.4.6 Testarea densimetrului 105 6.4.6 Testing the Density Monitor 105
6.4.7 Verificati pierderile intrerupatorului in 106 6.4.7 Check for Leaks on Operational Circuit- 106
funciune Breaker
6.4.8 Verificari ale mecanismului de 107 6.4.8 Checks at Drive Mechanism 107
actionare
6.4.9 Siruri de cleme 109 6.4.9 Terminal Strip 109
6.4.10 Rezistente de anticondens 109 6.4.10 Anti-Condensation Heaters 109
6.4.11 Verificari de functionare 109 6.4.11 Function Checks 109
6.4.12 Verificati functionarea motorului 110 6.4.12 Check of Motor Control 110
6.4.13 Masurarea continutului de gaz de SF6 110 6.4.13 Measuring the SF6 Gas Humidity Con- 110
tent
6.4.14 Masurarea continutului de aer din gaz 111 6.4.14 Measuring the SF6 Air Content 111
de SF6
6.4.15 Protectie anti-coroziune 111 6.4.15 Anti-Corrosion Protection 111
6.4.16 Incidente speciale 111 6.4.16 Special Occurrences 111
2 Generalitati 2 General
Este recomandat pentru personalul operativ sa fie It is advisable for the operating personnel to familiarize
familiarizat cit mai curind posibil cu instructiunile, si cu themselves as early as possible with the instructions,
ajutorul si al altor documente furnizate sa se obtina and with the aid of other documents supplied to gather
informatii suplimentare relevante despre intrerupator si any relevant further information on the circuit-breaker
caracteristicile sale. and its features.
Nota Note
Instructiunile de operare contin informatii These operating instructions contain
pentru operarea si intretinerea corecta a information on proper installation, opera-
intreruptorului, impreuna cu note de tion and maintenance of the circuit-
avertizare suplimentare. Scopula acestora breaker, as well as warning notices. These
este de a preciza actiunile nepermise si de are intended to point out impermissible
a arata pericolul potential asociat cu actions and to show the potential danger
operarea intreruptorului. associated with operation of the circuit-
breaker.
Daca alte informatii sunt solicitate sau daca Should further information be desired or
alte probleme apar si nu sunt acoperite should particular problems arise which are not
suficient de instructiunile de operare, covered sufficiently in the operating instruc-
problema va fi adresata catre biroul de vanzari tions, the matter should be referred to the local
local Siemens. Siemens sales office.
Personalul trebuie sa fie familiar cu avertismentele si Personnel must be thoroughly familiar with all warnings
procedurile de instalare, operare, mntenanta si and procedures for installation, operation, maintenance
reparatie continute in aceste instructiuni de operare. and repair contained in these operating instructions.
AVERTISMENT WARNING
Incalcarea avertismentelor poate avea ca Non-observance of warnings can result in
rezultat moartea, raniri grave si pierderi death, severe personal injury and sub-
ale proprietatii si ale mediului stantial property and environmental dam-
substantiale. age.
Utilizatorul intrerupatorului trebuie sa asigureca The user of the circuit-breaker must ensure that the
instalarea, intretinerea si directivele de operare installation, maintenance and relevant operating direc-
relevante pentru activitatea in cauza, reguli de tives to the appropriate activity, local safety regulations
siguranta locale si informatiile despre ceea ce trebuie and information on what to do in the event of an acci-
facut in cazul unui accident sunt disponibile si afisate, dent are available or displayed, e.g. on a notice board
ex. pe o nota ce poate fi accesata oricind. so that they can be referred to at any time.
In plus fata de regulile de siguranta valabile in tara Additionally to the safety rules valid in the country in
respectiva citeva masuri si puncte de precautie ce question a few precautionary measures and points to
trebuiesc notate sunt prezentate mai jos: be noted are listed below:
- Accesoriile ce sunt necesare instalarii, operarii si - The accessory items required for installation, opera-
intretinerii intrerupatorului si pentru motive de tion and maintenance of the circuit-breaker and for
siguranta (haine de protectie, dispozitive pentru reasons of safety (protecting clothes, devices for
actionarea manuala, semnale de avertizare, lampi manual operation, warning signs, hand lamps, fire
manuale, stingatoare de foc etc.) trebuiesc extinguishers etc.) must be stored neatly at a certain
depozitate in locuri speciale si verificate periodic point and be checked regularly for completeness
pentru completare si functionare corecta. Acestea and proper functioning. This also includes the com-
includ si instructiunile de operare. plete operating instructions.
- Intervalele de intretinere specifice si instructiunile - The specified maintenance intervals and the instruc-
pentru reparatie si inlocuire trebuiesc atasate. tions for repair and replacement must be adhered
to.
- Instructiuni referitoare la securitatea muncii sunt - Detailed warning references describing the secure
incluse in sectiuni specifice ale instructiunilor de execution of dangerous work are included in the
operare. Sunt puse in evidenta de cadre litere particular sections of the operating instructions.
ingrosate si/sau alte semne. They are highlighted by frames, bold lettering and/or
other means.
AVERTISMENT WARNING
In spiritul acestor instructiuni moartea, in the sense of these operating instruc-
raniri personale grave sau distrugeri de tions means that death, severe personal
proprietati sau mediu inconjurator apar injury or substantial property and environ-
daca masuri de siguranta adecvate nu mental damage may occur if appropriate
sunt aplicate. safety measures are not taken.
Atentie Attention
In spiritul acestor instructiuni ranirile in the sense of these operating instruc-
usoare ale personalului sau deterioararea tions means that light personal injury or
proprietatii/mediului pot apare daca property/environmental damage may
masuri de siguranta adecvate nu sunt occur if appropriate safety measures are
luate. not taken.
Nota Note
Informatiile din instructiunile de operare Note in the sense of these operating instruc-
simplifica si imbunatateste manevrarea tions means information to simplify and im-
intrerupatorului. Sunt bazate pe experienta prove the handling of the circuit-breaker.
personalului Siemens. These informations are based on the experi-
ences of Siemens staff.
3 Descriere 3 Description
bar
10.0
9.5
9.0
8.5
8.0
7.5
7.0
6.0
6.5
e
6.0
a 5.2
5.5
b 0.2
5.0
4.5
c
4.0
3.5
3.0
2.5
2.0
1.5
-40 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 C
1000377c
a Dispozitiv de umplere cu gaz de SF6 a SF6-filling gauge pressure (nominal density line)
b Semnalizare pierdere de SF6 b Overpressure for signal loss of SF6
c Intrerupere generala de SF6 c Overpressure for general lockout SF6
e Curba de lichefiere e Liquefaction curve
Fig. 1 Valori de operare si umplere ale manometrului de Fig. 1 SF6-filling and operating values of density monitor
presiune de SF6 (gauge pressure)
Mas de umplere (ntreruptor de putere 38,6 kg Filling mass (complete circuit-breaker) 38.6 kg
complet)
Volum (intrerupator complet) 836 dm3 Volume (complete circuit-breaker) 836 dm3
Presiune nominal relativ SF6 la +20C 6,0 bar SF 6 nominal filling gauge pressure at +20C 6.0 bar
Monitorizarea gazului de SF6 Monitoring of the SF6
Semnalizare pierdere de SF6 la 20C 5,2 bar Overpressure for signalloss of SF6 at 20C 5.2 bar
Deconectare generala SF6 la 20C 5,0 bar Overpressure for general lockout SF6 at 20C 5.0 bar
Material filtrant (intrerupator complet) 7,5 kg Filter material (complete circuit-breaker) 7.5 kg
Tabel 4 Mediu de stingere SF6 Table 4 Arc quenching medium SF6
Tensiune nominal Rated voltage 250 Vc.c. 220 Vc.c. 125 Vc.c. 110 Vc.c. 60 Vc.c. 48 Vc.c.
Curent nominal de alimentare Rated normal current 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A 10 A
Capacitatea de comutatie Switching capacity
Sarcina rezistiva Resistive load 2.5 A 2.5 A 4A 5A 9A 10 A
Sarcina inductiv-rezistiva (timp Resistive-inductive load (time 1,2 A 2A 2.5 A 4A 7A 9A
constant = 20 ms) constant = 20 ms)
Tabel 5 Contact auxiliar Table 5 Auxiliary switch
Nota Note
Date Tehnice pentru Technical Data for
- Tensiune de declansare - Trip voltage
- Tensiunea de control - Control voltage
- Tensiunea rezistentelor - Heater voltage
- Monitorizarea presiunii pentru gaz de SF6 - Pressure monitoring for SF6
- Motor de actionare a mecanismului cu - Charging motor of the spring drive mecha-
resoarte nism
sunt indicate in schemele de circuite are indicated in the circuit diagram.
Nota Note
Date Tehnice pentru Technical Data for
- Greutatea intrerupatorului - Circuit-breaker masses
- Forta admisibila la intindere a cablului - the permitted cable pull F
sunt indicate in desenul de gabarite are indicated in the dimension drawing.
Cutia de comanda 12 este localizata la polul B. Control cabinet 12 is also located at pole B.
21 22
16
16
11
12
15.1
1000336b
11 Baza 11 Base
12 Cutie de control 12 Control cubicle
15.1 Cutia mecanismului de actionare 15.1 Operating mechanism cubicle
16 Izolator suport 16 Post insulator
21 Mecanismul cu parghie cotita 21 Bell-crank mechanism
22 Camera de stingere 22 Interrupter unit
Cele doua camere de stingere determina o rupere The two interrupter units provide a double-break fea-
dubla pe fiecare pol, condensatoarele de egalizare ture per pole, the grading capacitors ensuring uniform
asigura o distributie uniforma a tensiunii. voltage distribution.
Ansamblu de doua camere de stingere si coloanele The double break assembly and the insulator column
izolante sunt umplute cu SF6 cu scopul de stingerea are filled with SF6 for arc-quenching and insulating pur-
arcului si de izolare. poses.
Densitatea gazului pentru fiecare pol al intreruptorului The density of the SF6 gas for each circuit-breaker pole
este monitorizata printr-un un dispozitiv de monitorizare is monitored by a density monitor and the gas pressure
de densitate,presiunea gazului fiind indicata de un indicated by a pressure gauge.
manometru.
Energia necesara pentru comutatie este stocata intr-un The energy required for switching is stored in one clos-
resort de anclansare si intr-un resort de declansare. ing spring and one opening spring. The closing and
Resoartele de anclansare si declansare sunt montate opening springs are located in the operating mecha-
in mecanismul de actionare. nism unit.
Cutia de comanda 12, care este atasata polului B al Control cabinet 12, which is attached to circuit-breaker
intreruptorului, contine echipamentul pentru comanda pole B, contains the equipment for controlling and mon-
si monitorizarea intreruptorului si a blocurilor terminale itoring the circuit-breaker and the terminal blocks
necesare pentru conexiunile electrice. Gazul SF6 este required for the electrical connection. SF6 gas is moni-
monitorizat pe fiecare pol in cabina de mecanismului tored single-poled in the operating mechanism cabinet.
de actionare.
Sunt cabluri pentru cuplarea electrica a controlului cu There are cables for electrical coupling of the control
cele trei mecanisme de actionare with the three operating mechanism.
15.16.3 21 22.22
15.11 22 22.1
16
16.9
16
15.9
15.8.3
15
1001370c
Comanda de comutatie este transmisa la unitatile The switching operation is transmitted to the interrupter
intreruptorului 22 (inalta tensiune) prin mecanismul de units 22 (high-voltage potential) by the spring drive
actionare cu resort (pus la pamant) printr-un mecanism mechanism (ground potential) via an operating mecha-
de actionare cu tija 18.27.1, manerul 15.8.3, tija de nism rod 18.27.1, the shaft 15.8.3, the operating rod
actionare 16.9 si mecanismul cu parghie cotita 21. 16.9 and the bell-crenk mechanism 21.
Filtrul capac 15.11 contine materialul de filtrare 15.16.3 The filter cowls 15.11 contains the filter material
care colecteaza SF6 produsele de dezintegrare si 15.16.3 which collects SF6 decompositon products and
umiditatea din gaz. moisture residue.
23 23.1 23.2
22
1001360a
22.29 22.35 22.29 22.17.2 22.11.19 22.11 22.11.2 22.11.1 22.31 22.4 22.32 22.22 22.29
21.1 22.29 16.9 22.23 22.17.1 22.11.18 22.41 22.3 22.45 22.9 22.52 22.1 15.11
1001371c
Circuitul principal al unei unitati de stingere este The main circuit of an interrupter unit consists of the
compus dintr-o borna de inalta tensiune 22.22, racord high-voltage terminal 22.22, the socket 22.32, the con-
22.32, piesa mobila de contact 22.31, contact lamelar tact carrier 22.31, the contact lamellae 22.3 arranged in
22.3 aranjat in inele pe piesa mobila de contact, cilindru rings in the contact carrier, the heat cylinder 22.41, the
de disipare a caldurii 22.41, racord interior 22.23 si inner socket 22.23 and the gearbox 21.1.
mecanismul de actionare 21.1.
Contactele lamelare 22.3 sunt centrate pe piesa mobila The contact lamellae 22.3 support themselves centri-
de contact 22.31 si se autosustin spre cilindrul de cally from the contact carrier 22.31 inwards to the heat-
disipare a caldurii 22.41. Tensiunea interna a ing cylinder 22.41. The internal stress of the contact
contactelor laminare 22.3 genereaza presiunea de lamellae 22.3 generates the necessary contact pres-
contact necesara de la piesa mobila de contact spre sure from the contact carrier 22.31 onto the heating cyl-
cilindrul de disipare a caldurii 22.41. inder 22.41.
In paralel cu circuitul principal este circuitul de stingere Parallel to the main circuit is the arcing circuit, which is
a arcului, care este realizat din pinul mobil 22.9 din made up of the movable pin 22.9 in the contact carrier
piesa mobila de contact 22.31 si tubul mobil de contact 22.31 and the moving tube contact 22.11 situated in the
22.11 situat in cilindru de disipare a caldurii 22.41. heating cylinder 22.41.
Pinul 22.9 si contactul tubular 22.11 sunt fabricate din The pin 22.9 and the tube contact 22.11 are made of
materiale ce produc uzura minima in contact. materials which produce only minimal contact erosion.
Tubul mobil de contact 22.11, pistonul 22.11.17 si The tube contact 22.11, the piston 22.11.17 and the
cilindru de disipare a caldurii 22.41 sunt interconectate heat cylinder 22.41 are mechanically interconnected
mecanic si cuplate cu tija de (ex)tragere 22.17.1. si and coupled with the pull rod 22.17.1. They form the
formeaza partea mobila a unitatii de stingere. moving part of the interrupter unit.
O sina de ghidaj 22.5 este montata la duza 22.11.1. A guide rail 22.5 is mounted at the nozzle 22.11.1. This
Aceasta se angreneaza cu levierul de comanda 22.46 engages with the control lever 22.46 via the pin 22.52.
prin pinul 22.52. Ca rezultat, levierul de comanda este As a result, the control lever is subjected to rotary
supus micarii de rotatie, cauzand miscare liniara a movement, causing linear movement of the pin against
pinului in sens opus miscarii duzei. Electrodul 22.45 the direction of movement of the nozzle. The electrode
este conectat la duza prin angrenajele de actionare 22.45 is connected to the nozzle via the gears using
folosind doua tije de conectare si asigura pinul cu two connecting rods and provides the pin with dielectric
ecranare dielectrica. shielding.
Partea inferioara a pistonului 22.11.17 este echipata cu The rear side of the piston 22.11.17 is equipped with a
o valva plata 22.11.18 care impreuna cu valva de grup valve plate 22.11.18 which together with the valve
22.11.19 realizeaza compresia camerei pentru group 22.11.19 makes up the compression unit for arc
stingerea arcului electric. quenching.
Procesul de intrerupere a camerei de stingere este The breaking process in the interrupter unit is
descris schematic in diagrama din sectiunea 3.5 described in a schematic diagram in the section 3.5 Arc
Stingerea arcului. Quenching.
a)
b)
c)
d)
1001583b
Pinul(miscare) 22.9. este actionat in sens opus miscarii The pin (moving) 22.9 is moved against the direction of
tubului de contact 22.11 de componentele conectate movement of the tube contact 22.11 by the connected
ale cilindrului de incalzire 22.41, duza 22.11.51, pinul components of heating cylinder 22.41, nozzle 22.11.1,
22.52, levierul de comanda 22.46 (miscarea de connecting rod 22.51, pin 22.52, control lever 22.46
declansdare a intreruptorului). (circuit-breaker opening movement).
Electrodul deplasat 22.45 este de asemenea impins in The moved electrode 22.45 is also pushed in the direc-
directia cilindrului de caldura 22.41. tion of the heating cylinder 22.41.
In timpul cursei de declansare, contactele de stingere During the continued course of the opening operation,
se deschid creand un arc (Fig. 6c). In acelasi timp, the arcing contact opens, creating an arc (Fig. 6c). At
cilindrul de incalzire 22.41 se deplaseaza la stanga si the same time, the heat cylinder 22.41 moves to the left
comprima gazul de stingere dintre piston 22.11.17 si and compresses the quenching gas between piston
grupul de valve 22.11.19. Aceasta face ca gazul de 22.11.17 and valve group 22.11.19. This causes the
stingere sa se deplaseze in sens opus miscarii pieselor quenching gas to be forced in the direction opposite to
de contact prin valva cu un singur sens, compusa din the movement of the moving contact components
pistonul 22.11.17 si port supapa 22.11.18, in interiorul through the non-return valve, consisting of piston
cilindrului de incalzire si prin spatiul dintre tubul de 22.11.17 and valve plate 22.11.18, into the heat cylin-
contact 22.11 si duza de stingere, astfel realizandu-se der and through the gap between the tube contact
stingerea arcului. 22.11 and the arc quenching nozzle, thus quenching
the arc.
Pentru curenti de scurtcircuit mari gazul de stingere With large short-circuit currents the quenching gas sur-
aflat in jurul pinului 22.9 in camera de stingere este rounding pin 22.9 in the arcing chamber is heated by
incalzit de energia din arc si deplasat in cilindrul de the arc's energy and driven into the heat cylinder 22.41
incalzire 22.41 la presiune inalta. Cind curentul trece at high pressure. When the current passes through
prin zero, gazul trece inapoi din cilindru prin duza si zero, the gas flows back from the heat cylinder into the
stinge arcul. Cind se intimpla atfel, valva unisens nozzle and quenches the arc. When this happens, the
22.11.18 in cilindrul de incalzire 22.41 previne inalta valve plate 22.11.18 in the heat cylinder 22.41 prevents
presiune de a intra in camera de compresie printre the high pressure from entering the compression cham-
pistonul 22.11.17 si valva de grup 22.11.19. ber between piston 22.11.17 and the valve group
22.11.19.
3.6 Mecanism cu resoarte al intrerupatorului 3.6 Spring Drive Mechanism of the Circuit-
Breaker
Aceasta sectiune contine o prezentare generala a This section contains a general presentation of the
mecanismului cu resoarte; vezi imaginea 3D de pe spring drive mechanism; see the 3D illustration on the
prospect la sfirsitul acestor instructiuni de operare. foldout page at the end of these operating instructions.
Functionarea sa este descrisa in sectiunea 3.7 Its function is described in section 3.7 Function of the
Functinarea mecanismului cu resoarte. Spring Drive Mechanism.
Parghia 18.7 este simultan angajata cu clichetul de Lever 18.7 is simultaneously engaged with OPEN latch
deschidere 18.9. Polul este acum in pozitie inchisa si 18.9. The pole is now in a CLOSED position and can
poate astfel fi deconectat. thus be switched off.
Arcul de inchidere 18.4 este astfel complet reincarcat in The closing spring 18.4 is then completely recharged in
mai putin de 15 s. Un blocaj mecanic previne less than 15 s. A mechanical lockout prevents switch-
declansarea mecanismului inainte de operatia de ing back on of the operating mechanism before the
deschidere. opening operation.
3.7 Functinarea mecanismului cu resoarte 3.7 Function of the Spring Drive Mechanism
Functionarea mecanismului cu resoarte este descris The function of the spring drive mechanism is
mai jos in corelare cu modulele principale de described below in conjunction with the major modular
asamblare. assemblies.
Este recomandat mai intii sa citit sectiunea 3.6 It is advisable first to read the section 3.6 Spring Drive
Mecanism cu resoarte al intrerupatorului. Mechanism of the Circuit-Breaker.
Pentru a incarca resortul de inchidere, axul de armare To charge the closing spring, the charging shaft 18.14
18.14 este rotit de catre motorul de actionare 18.1 si is rotated by means of the charging motor 18.1 and
angrenajul 18.2. Roata libera 18.3 angajeaza pe cama gears 18.2. The free-wheel 18.3 engages in the cam of
axului de armare 18.14 (Fig. 8)si roteste atit cit sa the charging shaft 18.14 (Fig. 8) and rotates it as far as
ajunga in puctul max. superior. the upper dead centre point.
Axul de armare 18.14 este astfel rotit mai repede de The charging shaft 18.14 is then turned as far as the
efectul destinderii arcului de inchidere 18.4 decit de closing latch 18.17 more quickly by the effect of the
roata dintata in masura in care clichetul de inchidere partly relaxed closing spring 18.4 than by the free-
18.17 Inainte ca, cama plata 18.6 sa se opreasca la wheel, i.e. the form-fit between the free-wheel of the
10 dincolo de punctul max. superior prin intermediul charging gear and the charging shaft is cancelled and
rulmentului 18.23 si clichetului de inchidere 18.17 the charging shaft outpaces the charging gear. Before
(Fig. 9), cama 18.19 fixata pe mecanismul carcasei the cam plate 18.6 is stopped in the position 10
elibereaza cuplajul de mers liber 18.3 de pirghia de beyond the upper dead centre by means of the roller
armare 18.14 (Fig. 10). Pirghia de armare 18.14 si 18.23 and the closing latch 18.17 (Fig. 9), the cam
angrenajul 18.2 sunt astfel separate. Motorul este oprit 18.19 fixed to the mechanism housing disengages the
automat si incetitinit de angrenajul 18.2. free-wheel 18.3 from the charging shaft 18.14 (Fig. 10).
Charging shaft 18.14 and gear 18.2 are thereby sepa-
rated. The motor is shut down automatically and runs
down with the gearing.
Resortul de inchidere este armat si mecanismul de The closing spring is charged and the operating mech-
actionare gata pentru manevra de inchidere. anism ready for the closing process.
18.16
18.31
22
18.17.1 18.27.1
18.17
18.14
18.41.1
18.6 18.22
18.19 18.24
18.23 18.7
18.9 18.7.1
18.9.1 18.27
18.41 18.15
18.9.2 18.11
18.10
18.4
18.4.1
18.8
1000809a
Fig. 7 Diagrama de functionare a clichetelor de zavorire Fig. 7 Function diagram of closing and opening latching:
deschis/inchis: starea deschis, resortul de inchidere OPEN position, closing and opening spring relaxed
si deschidere destins
18.20
18.14
18.2
18.3
18.1
1000661a
Fig. 8 Rolul rotii libere: armarea resortului de inchidere Fig. 8 Function of the free-wheel: Charging of the closing
spring
18.31
18.17
18.23
18.6
18.14
18.4
1000810a
Fig. 9 Diagrama de functionare a clichetelor de zavorire Fig. 9 Function diagram of closing and opening latching:
inchis /deschis OPEN position, closing spring charged
18.20
18.3
18.14
18.2
1000663a
Fig. 10 Functia rotii libere: decuplarea angrenajului de Fig. 10 Function of the free-wheel: Uncoupling the charging
armare gear
18.16
18.17.1
18.23
18.17
18.6
1000813a
Fig. 11 Diagrama de functionare a clichetelor de inchidere/ Fig. 11 Function diagram of closing and opening latching:
deschidere: Eliberarea clichetului de inchidere Disenagement of the closing latch
Efectul resortului de inchidere este rotirea axului de The effect of the closing spring turns the charging shaft
armare 18.14 (Fig. 12). Rulmentul 18.7.1 piesei 18.7 se 18.14 (Fig. 12). The roller 18.7.1 of the lever 18.7
misca de-a-lungul camei 18.6 si transmite miscarea moves along the cam 18.6 and transmits the movement
catre pirghia de actionare 18.22. Miscarea este to the operating shaft 18.22. The movement is then
transmisa de pirghia 18.24 (fixata pe axul de actionare transmitted by the lever 18.24 (fixed to the operating
18.22) si tija mecanismului de actionare 18.27.1 catre shaft 18.22) and the operating mechanism rod 18.27.1
camera de stingere 22. Contactele intrerupatorului sunt to the interrupter unit 22. The contacts of the interrupter
inchise. unit 22 are closed.
22
18.27.1
18.6
18.22
18.14
18.24
18.27
18.7.1
18.7
18.9
18.9.1
18.11
1000814a
Fig. 12 Diagrama de functionare a clichetului de nchidere/ Fig. 12 Function diagram of closing and opening latching:
deschidere: Inchidere Closing
In acelasi timp resortul de deschidere 18.11 este armat At the same time the opening spring 18.11 is charged
prin pirghia de actionare 18.24 si tija de legatura 18.27. by way of the operating lever 18.24 and the connecting
Clichetul de deschidere 18.9 se misca de-a-lungul rod 18.27. The opening latch 18.9 moves along the
rulmentului piesei 18.9.1 (Fig. 12). La sfirsitul miscarii roller of the latch lever 18.9.1 (Fig. 12). At the end of
curbe, piesa 18.7 se deplaseaza, avind rezultatul ca the curve, the lever 18.7 overtravels, with the result that
clichetul de deschidere 18.9 poate cadea in spatele the opening latch 18.9 can drop behind the roller of the
rulmentului pirghiei piesei 18.9.1 (Fig. 13). latch lever 18.9.1 (Fig. 13).
18.6
18.19 18.7
18.41.1
18.7.1 18.9
18.9.1
18.41
1000817a
Fig. 13 Diagrama functionala a clichetului de inchidere/ Fig. 13 Function diagram of closing and opening latching:
deschidere: Cursa pirghiei Overtravel of the lever
La completare ciclului de inchidere, cama 18.19 va rula On completion of the closing cycle, cam 18.19 will run
pe rulmentul 18.41.1 si transfera energia cinetica on roller 18.41.1 and transfer its residual kinetic energy
ramasa catre amortizorul de inchidere 18.41 (Fig. 13). to damper for closing 18.41 (Fig. 13). Following this,
Ca urmare, rulmentul 18.41.1 va sari in spatele camei roller 18.41.1 will jump behind cam 18.19 to prevent
18.19 pentru a preveni basculara inapoi a axului de backward swinging of charging shaft 18.14 (Fig. 15).
armare 18.14 (Fig. 15).
Cind paraseste cama 18.6, pirghia 18.7 revine putin in After leaving the cam disc 18.6, the lever 18.7 turns
directia de deschidere, pina cind clichetul de back a little towards OPEN, until the opening latch 18.9
deschidere 18.9 se aseaza pe rulmentul pirghiei is resting on the roller of the supporting latch 18.9.1
clichetului 18.9.1 (Fig. 14). Intrerupatorul est acum (Fig. 14). The circuit-breaker is now latched in the
blocat in pozitia inchis. CLOSED position.
18.6 18.7
18.19
18.41.1
18.9
18.9.1
1000815a
Fig. 14 Diagrama functionala a clichetului de inchidere/ Fig. 14 Function diagram of closing and opening latching:
deschidere: zavorire in pozitia inchis Latching in the closed position
18.31
18.17 18.17.1
18.14
18.15
18.4
1000816a
Fig. 15 Diagrama functionala a clichetului de inchidere/ Fig. 15 Function diagram of closing and opening latching:
deschidere:zavorirea arcului de armare la inchidere Latching of the charged closing spring
In timpul procesului de inhidere, motorul de armare As the closing process takes place, the charging motor
este pornit. Armarea resortului de inchidere este is switched on. The charging of the closing spring is
repetata conform cu paragraful 3.7.1 Armarea repeated according to paragraph 3.7.1 Charging the
resortului de inchidere. Closing Spring.
In consecinta axul de armare trebuie blocat in pozitia Subsequently the charging shaft must be latched to top
max. superioara cu resortul de inchidere armat dead centre with the charged closing spring (Fig. 15).
(Fig. 15). Blocajul mecanic la inchidere 18.31 previne Mechanical closing lock-out 18.31 prevents uninten-
porniri accidentale ale mecanismului de operare tional starting of the operating mechanism before the
inaintea ciclului de deschidere prin blocajul pirghiei opening cycle by blocking supporting lever 18.17.1
suport 18.17.1 (see Fig. 15). (see Fig. 15).
Resoartele de inchidere/deschidere sunt armate si The closing and opening springs are charged and the
intrrupatorul este in consecinta gata pentru secventa de circuit-breaker is consequently ready for an O-C-O
actionare D-I-D. switching sequence.
22
18.27.1
18.24
18.27
18.7
18.9
18.9.1
18.15
18.9.2
18.11
18.8
1000818a
Fig. 16 Diagrama functionala a clichetului de inchidere/ Fig. 16 Function diagram of closing and opening latching:
deschidere: eliberarea clichetului de zavorire la Disengagement of the opening latch
deschidere
Schemele contin urmatoarele documente This diagram contains the following documents:
- Schema de localizare - Location diagram
- Diagrama schematica - Schematic diagram
- Schema pentru extinderea echipamentului cu date - Extended equipment diagram with technical data
tehnice si lista echipamentului and list of equipment
- Schema terminalelor - Terminal diagram
- Schema de conexiune - Connector diagram
Fig. 17 arata interiorul cabinei de control. Fig. 17 shows the inside of the control cubicle.
12.1.1
18
S4
P...
X1
K...
R...
1001369a
Nota Note
Operatorul este responsabil de protectia cu The operator is responsible for the fuse pro-
fuzibil a circuitelor auxiliare, daca din alte tection for the auxiliary circuits, unless other-
motive nu s-a ageat cu fabricantul altfel. wise agreed with the manufacturer.
18.16 18.20
18.8
18.1
a)
18.11
b) 18.4
1001377a
W368
1001435a
Fig. 19 Manivela de actionare manuala in suport de protectie Fig. 19 Emergency hand crank in holder
Trageti manivela de actionare manuala din suportul de Take the emergency hand crank out of its holder
protectie (Fig. 19) si montati-l pe panou negru in spatiu (Fig. 19), and attach it to the black cover plate on the
special. (Fig. 20). emergency crank points upwards (Fig. 20).
Intindeti resortul cu manivela actionata manual Then tighten the closing spring with the hand crank.
W368
1001966b
Nota Note
Daca punctul mort de mai sus este depasit, un If the upper dead center is overshot, a brief-
zgomot scurt se aude. loud knocking noise is audible.
W2
MA
<p
B4
W1
1001364a
Fig. 21 Monitorizarea diagramei de SF66 pe un pol. Fig. 21 Diagram of SF6 monitoring in a pole column
Densitatea gazului de SF6 mediul de stingere in The density of the SF6 arc quenching material in the
compartimentul de gaz este monitorizat de catre gas compartment is monitored by a density monitor B4
monitorul de densitate B4 (Fig. 23). Valorile de umplere (Fig. 23). The SF6 filling and response values for the
si de densitate se pot gasi in sectinea 3.1.6 Mediu de density monitor can be found in section 3.1.6 Arc
stingere SF6. Quenching Medium SF6.
Conexiunea W1(Fig. 22) pentru umplerea polului cu The connection W1 (Fig. 22) for filling the pole column
SF6 este localizata in mecanismul de actionare, imediat with SF6 gas is in the relevant operating mechanism
langa indicatorul de presiune. Conexiunea de test W2 unit next to the pressure gauge. The test connection
este localizata la baza (in cutia mecanismului de W2 is located in the base (at the side of the operating
actionare) (Fig. 23). mechanism cubicle) (Fig. 23).
W1
1001304a
W2
B4
1001305a
Fig. 23 Conexiunea de test W2 (vedere cu capacul Fig. 23 Test connection W2 (view with cover of the contact
indicatorului de pozitie inlaturat) position indicator removed)
Monitorul de densitate este setat la limita de The density monitor is set at the works to the limit den-
functionare ceruta. Resetarea nu este nici posibila nici sity required. Resetting is neither necessary nor possi-
necesara. ble.
5.20
5.10
5.40
5.00
5.30
1001589a
Fig. 24 Diagrama schematica a monitorului de densitate Fig. 24 Schematic diagram of the density monitor (under
(sub presiunea de lucru) working pressure)
blocajul la inchidere impiedica intrerupatorul de a fi The closing lockout prevents the circuit-breaker from
inchis in timpul armarii resortului de inchidere. being switched on while the closing spring is being
charged.
Un dispozitiv anti-pompare a polului intreruptorului The anti-pumping device of the circuit-breaker pole
asigura ca aceasta nu va fi deschis si inchis in mod ensures that it is not repeatedly opened and closed in
repetat in cazul unor comenzi de inchidere si the event of simultaneous CLOSE and OPEN com-
deschidere repetate. mands.
Comutatorul S4 este pentru confirmarea fortarii The switch S4 is for acknowlegement of enforced tri-
operarii tripolare. plepole operation.
4 Instalare 4 Installation
4.1 Masuri pentru Siguranta pentru Instalare 4.1 Safety Rules for Installation
AVERTISMENT WARNING
Pericol la instalare pentru personal poate Danger to installation personnel can result
rezulta din from
- tensiuni accidentale - hazardous voltage
- gazul- SF6 - SF6-gas
- caderi si/sau rasturnari ale - falling and/or toppling parts and/or
componentelor si/sau partilor in moving parts.
miscare
Incalcarea avertismentelor poate avea ca Non-observance of warnings can result in
rezultat moartea, raniri grave si pierderi death, severe personal injury and sub-
ale proprietatii si ale mediului stantial property and environmental dam-
substantiale. age.
Pentru a evita accidentele, focul sau arsuri nepermise In order to avoid accidents, fire and impermissible bur-
ale mediului si pentru a asigura functionarea in dens on the environment and in order to assure the
siguranta a celulei utilizatorul trebuie sa asigure ca: functional reliability of the switchgear, the user must
ensure that:
- o persoana responsabila, daca este necesar - a responsible person, if necessary authorized to
autorizata pentru supraveghere sa fie responsabila supervise, is put in charge of performance of com-
cu punerea in functiune missioning,
- numai personal calificat si instruit este ales, - only qualified and instructed personnel are
assigned,
- reglementarile si instructiunile de securittea muncii - the regulations and instructions for work safety (e.g.
(ex. utilizarea echipamentului), impreuna cu in the use of equipment), together with instructions
instructiunile de actiune in cazul incendiilor si on action to be taken in the event of accidents and
accidentelor, sunt disponile oricind si afisate daca e fire, are available at all times and if necessary dis-
necesar la locul de munca, played in the place of work,
- uneltele, echipamentul si aparatajul necesar pentru - the tools, equipment and apparatus required for
securitatea muncii precum si echipamentul de work safety and the personal protective equipment
protectie necesar pentru anumite scopuri sunt required for certain tasks are available,
disponibile,
- doar acele materiale, lubrefianti si echipament - only those materials, lubricants and auxiliary equip-
auxiliar aprobat de fabricant sunt folosite. ment approved by the manufacturer are used.
Regulile de siguranta din aceste instructiuni de operare The safety regulations in these operating instructions
sunt cerinte minime. Ele nu sunt impotriva legilor, are minimum requirements. They do not affect statutory
standardelor, specificatii sau reglementari interne ale laws, standards, specifications or internal regulations of
companiilor legate de lucru. Ele nu pretind a acoperi the company concerned with the work. They do not
toate posibilitatile si trebuiesc a fi in mod evident claim to cover all eventualities and must be expressed
precizate de catre persoana responsbila inainte de concretely by the responsible persons at the latest
inceperea lucrului. In plus fata de reguli interne sau before work actually starts. In addition to company
conditii de lucru specifice, descrierea produsului si internal rules and the specific work conditions, the
instructiuni de utilizare a uneltelor, dispozitivelor, product descriptions and instructions for use of tools,
aparatelor, materialelor, lubrefiantilor si echipamentului devices, apparatus, materials, lubricants and auxiliary
auxiliar trebuiesc luate in considerare. equipment must be taken into account.
Urmatoarele reglementari privind siguranta ofera o The following safety regulations provide an overview of
imagine generala asupra pericolelor existente si the dangers existing and their sources, and describe
sursele lor si descriu consecintele posibile daca nu the possible consequences if the rules specified are not
sunt aplicate regulile specifice. Sunt precizate mult mai complied with. They are expressed more exactly in the
exact in instructiunile de operare. operating instructions.
AVERTISMENT WARNING
Tensiuni accidentale Socuri electrice si Hazardous voltage - Electric shock and
arsuri ca rezultat al arcului electric daca burning as a result of arcing are possible
parti aflate sunt tensiune sunt in if live parts are approached.
apropiere.
Daca teniuni inalte sunt prezente in apropierea zonei If high voltage is present in the vicinity at the place-
de lucru, o persoana din partea utilitatii electrice trebuie where work is to be done, a responsible person from
inaintea lucrului sa inceapa: the power supply utility must, before work starts:
- Deconectati si izolati - Switch off and isolate
- Impiedicati conectarile nedorite - Prevent unintentional switch-on
- Verificat lipsa tensiunii - Test that equipment is dead
- Puneti la pamint si scurtcircuitati echipamentul - Ground and short-circuit the equipment
- Acoperiti sau ingraditi partile sub tensiune din - Cover or fence off nearby live parts
apropiere
Trebuie confirmat faptul ca aceste masuri de It must be confirmed that these safety measures
siguranta au fost insusite. have been taken.
AVERTISMENT WARNING
Polii coloana sunt sub presiune (see The pole columns are under pressure (see
section 3.1.6 Mediu de stingere SF6) section 3.1.6 Arc Quenching Medium SF6)
Defecte ale partilor din portelan poate - Damage to the porcelain parts can result
cauza severe raniri ale personalului in severe personal injury.
- Nu permiteti uneltele sau cirligul masininii - Do not allow any tools or hoisting gear to
de ridicat sa loveasca parti ale knock against the porcelain parts.
portelanului.
- Nu folositi scari sprijinite pe poli; folositi - Do not lean any ladders against the pole
scari speciale. columns; use step ladders.
AVERTISMENT WARNING
Gazul SF6 este mai greu decit aerul. In SF6 is heavier than air. In closed areas it
spatii inchise poate disocia cu aerul may displace the air - Danger of suffoca-
Pericol de sufocare! tion!
Folositi dispozitivele de service pentru Use a service unit for all work with SF6
lucrul cu gaz de SF6. Extrageti gazul de gas. Extract the SF6 filling; do not let it
SF6; nu-l lasati sa scape in aer. escape into the air.
AVERTISMENT WARNING
Masuri incorecte de instalare si intretinere Improperly performed installation and
pot cauza pericol si functionari incorecte. maintenance can result in danger and mal-
functions.
In contextul instalarii si punerii in functiune In the context of installation and commissioning, the
(PIF),raportul de PIF trebuie completat. commissioning report must be filled out.
Atentie Attention
Evitati deteriorarea componentelor de Avoid damaging the porcelain bodies.
portelan.
Nota Note
In cazul depozitarii intreruptorului mai In case of storing the circuit-breaker
mult de 3 luni, rezistenta anticondens din longer then 3 months the anti-condensa-
cabina de control si din mecanismul de tion heater in the control cubicle and on
actionare trebuie pornita. the operating mechanism cubicles must
be switched on.
Pentru conectarea rezistentei de incalzire, anti- To connect anti-condensation heater proceed as fol-
condens procedati dupa cum urmeaza: lows:
- Inlaturati cablul din pachetul de accesorii - Remove cable from accessory pack.
- Racordati cablurile la cutii conform tabelului. - Allocate cables to cubicles according to table.
- Prima data instalati cablul la cutia mecanismului de - First install cable at operating mechanism cubicle,
actionare, apoi la cutia de comanda. Pre-indoiti then at control cubicle. Pre-bend cables in order to
cablurile in vederea evitarii deteriorarii (Fig. 25b). avoid cable damage (Fig. 25b).
Cutie de control Pole A Pole B Pole C Control cubicle Pole A Pole B Pole C
X31LA X41LA X31LA X41LA
X31LB X41LB X31LB X41LB
X31LC X41LC X31LC X41LC
Tabel 7 Alocarea cablurilor de comanda pentru conectarea Table 7 Assignment of control cable for connection of mois-
protectiei la umezeala. ture protection
1001316a
Y Cablu pentru rezistenta anticondens (conectata) Y Cable for anti-condensation heater (connected)
Fig. 25 Cablu pentru rezistenta anticondens Fig. 25 Cable for anti-condensation heater
Apoi rulati cablul de conexiune prin canalul de cabluri in Then run a connecting cable through the cable panel in
cutia de comanda si conectati alimentarea cu tensiune the control cubicle and connect the auxiliary voltage
auxiliara la bornele corespunzatoare. supply to the appropriate terminals.
Nota Note
Verificati tensiunea rezistentelor Note the anti-condensation heater rated
anticondens. voltages.
Dupa un an de stocare, suprafetele exterioare tratate After one year's storage, the external surfaces treated
cu Tectyl trebuiesc acoperite cu un al doilea strat. with Tectyl should be given a thick second coating.
Inainte de depozitare verificati daca invelisul de Before storing the accessory items, check their plastic
plaastic nu prezinta semne de deteriorare. Daca folia wrapping for signs of damage. If the plastic foil has sus-
de plastic prezinta deteriorari, despachetati si tained damage, unpack the parts and store them in a
depozitati intr-o camera uscata si vetilata. dry, ventilated room.
4.3 Lichide de curatare, lubrefianti si agenti 4.3 Cleaning Liquids, Lubricants and Corro-
de protectie corozivi sion Protection Agents
Atentie Attention
Manevrare incorecta poate cauza raniri, Improper handling can result in personal
incendii si deteriorari ale mediului. injury, fire and environmental damage.
In interesul sigurantei, urmati In the interest of safety, follow instruc-
instructiunile pentru utilizarea lichidelor tions for use of cleaning liquids carefully.
de curatare cu grija.
4.3.2 Lubrifiant si agenti de protectie coroziva 4.3.2 Lubricants and Corrosion Protection
Agents
Urmatoarii lubrefianti si agenti de protectie corozivi sunt The following lubricants and corrosion protecting
necesari pentru instalare si intretinere ai agents are required for installation and maintenance of
intrerupatorului: the circuit-breakers:
Unsoare Klber Centoplex 24 DL (Centoplex) Klber grease Centoplex 24 DL (Centoplex)
Pentru toate punctele de ungere si suruburi for all lubricating points and non-hot-galvanized
negalvanizate, numai daca alt lubrifiant nu este screws, unless another brand of lubricant is specified.
precizat.
Klber Isoflex Topas L32 (Topas L32) Klber Isoflex Topas L32 (Topas L32)
Pentru garnituri radiale si rulmenti de contact la for radial sealing rings and rolling contact bearings of
mecanismul de actionare de etansare a gazului de SF6 the SF6 shaft seal on the corner gear and on the oper-
intre ax si cuplajele in unghi. ating mechanism.
Shell Compound S 6800, Shell Vaseline 8420 Shell Compound S 6800, Shell Vaseline 8420 (vase-
(Vaselina) line)
Pentru etansarea garniturilor si fetele terminale ale for sealing rings and terminal faces for high-voltage
cablutilor de inalta tensiune. cables.
WD40 or Trost Multifunktionsl (WD40/ WD40 or Trost Multifunktionsl (WD40/Multifunk-
Multifunktionsl) tionsl)
pentru fetele flanselor din interiorul inelelor de for flange faces inside the sealing rings, including the
etansare, inclusiv deschizaturile. slots.
Tectyl 506 (Tectyl) Tectyl 506 (Tectyl)
pentru fetele flanselor din exteriorul inelelor de for flange faces outside the sealing rings and for clamp-
etansare si pentru manson de stringere. ing sleeves.
Molykote Longterm 2 plus (Molykote) Molykote Longterm 2 plus (Molykote)
Ungeti filetele bolturilor galvanizate cu Molykote. Grease the threads of all hot-galvanized bolts with
Molykote.
Nota Note
In textele si ilustratiile urmatoare se vor folosi In the following texts and illustrations only the
doar denumirile abreviate din paranteze. abbreviated designations given in brackets
are used.
4.4 Instructiuni generale pentru instlare 4.4 General Instructions for Installation
Pentru asamblarea intrerupatorului folositi numai For assembling the circuit-breaker use only the bolts
bolturile livrate. Bolturi de rezerva sunt incluse in supplied. Spare bolts are included in the accessories
pachetul de accesorii, in cazul in care se pierde pe pack, in case any are lost during assembly work.
parcursul asamblarii.
AVERTISMENT WARNING
Daca sunt utilizate bolturi nepotrivite, If unsuitable bolts are used, they can mal-
acestea pot produce disfunctionalitati si function and cause severe personal injury.
pot cauza raniri personale.
Daca numarul de bolturi folosite la incintele If the number of bolts supplied for the pressure
sub presiune sunt insuficiente, bolturi de vessels is insufficient, spare bolts must be or-
rezerva pot fi comandate doar de la fabrica. dered from the factory only.
Ungeti filetele bolturilor galvanizate cu Molykote. Grease the threads of all hot-galvanized bolts with
Molykote.
Atentie Attention
Lipsa verificarii stringerilor poate rezulta Unchecked tightening can result in dam-
in deteriorare sau pierderea buloanelor. age to or loosening of bolt joints.
Folositi cheia dinamometrica pentru Use torque wrench for assembly. Tightening
asmblare. Cuplul de stringere vezi Tabel 11. torque see Table 11.
Buloanel sunt de 8.8 grade sau mai mari. Bolts are of 8.8 grade or higher.
2
Ex. Forta de tensiune minima 800 N/mm i.e. Minimum tensile strength 800 N/mm2
Forta minima admisa ReH = 640 N/mm2 Minimum yield strength ReH = 640 N/mm2
Suruburi de etansare Cuplu de stringere Screwed joint Tightening torque
M6 8 1 Nm M6 8 1 Nm
M8 20 2 Nm M8 20 2 Nm
M10 40 4 Nm M10 40 4 Nm
M12 70 7 Nm M12 70 7 Nm
M16 170 20 Nm M16 170 20 Nm
M20 340 30 Nm M20 340 30 Nm
M24 600 60 Nm M24 600 60 Nm
Tabel 11 Cuplul de stringere cerut pentru suruburi de Table 11 Tightening torques required for screw joints
etansare
Insurubati toate piulitele la cuplu de stringere de Screw on all union nuts with a tightening torque of
40 4 Nm. 40 4 Nm.
Cupluri diferite sunt indicate in text. Differing torques are indicated in the text.
Orice saibe slabite si garnituri desfacute sau expuse pe Any locking washers and gaskets loosened or exposed
durata asamblarii trebuiesc inlocuite. during assembly must be replaced.
AVERTISMENT WARNING
Legaturile de control nu trebuiesc The control leads must not be connected
conectate la sirul de cleme pina ce to the terminal block of the operating
intrerupatorul nu a fost ridicat complet cu mechanism until the circuit-breaker has
polii coloana. been erected complete with the pole col-
umns.
4.5.2 Asamblare pe structura suport la locul de 4.5.2 Assembly on Supporting Pillars at the
instalare. Place of Installation
Intreruptorul trebuie asamblat la punctul de instalare. The circuit-breaker must be assembled at the point of
Urmatoarea secventa de pasi trebuie respectata. installation. The following sequence of steps must
thereby be observed.
AVERTISMENT WARNING
Nerespectarea lungimilor specificate Failure to observe the specified screw
pentru suruburi la asamblarea lengths for assembly of the circuit-breaker
intreruptorului poate duce la deteriorari can lead to severe damage or even
severe sau chiar chiar la distrugerea destruction of the circuit-breaker.
acestuia.
170 Nm
(16x) 17
(8x) M16x75
(8x) M16
Molykote
(1x) 21.7.3
(2x)16.7 148x10 170 Nm
170 Nm
(8x) 17
(4x) M16x60
170 Nm (4x) M16
(8x) 17 Molykote
(4x) M16x80
(4x) M16
Molykote
1001542a
Nota Note
Indepartati toate suruburile marcate cu rosu! Discard all screws and nuts marked red!
4.5.4 Demontarea kitului de coloana izolanta. 4.5.4 Disassembling the Insulator Column Kit
Desurubati piulitele M16 de la punctul de fixare dintre Loosen the M16 nuts at the fixing point between the
consola 1.3 si traversa 1.6. bracket 1.3 and the wooden beams 1.6.
Ridicati cele trei coloane de izolatori in kit cu ajutorul Lift the three insulator columns in the kit with the crane
macaralei si asezati-le pe consolele 1.3, pe un suport and put them down onto the brackets 1.3 on a solid
solid, dar fara a desface legatura de la macara. base but do not disconnect the suspension tackle fom
the insulator column kit.
1.4 1.4
1.4 1.4
VD Acoperirea partii superioare a coloanei izolator. VD Packaging cap for insulator column
1.3 Consola (colier) 1.3 Bracket
1.4 Placa de fixare 1.4 Connecting plate
1.5 Placa de ridicare 1.5 Lifting eye plate
1.6 Traversa de lemn 1.6 Wooden beam
1.8 Bolt de ridicare 1.8 Lifting eye-bolt
Demontarea kitului izolatorului coloanei, asa cum este Disassemble the insulator column kit as shown in
aratat in < QVERW IDREF = "G351MO" format = Fig. 27 starting at the bottom and put the individual col-
"OTitel"> incepand de la baza si asezand fiecare umns down on a solid base. Put the insulator columns
coloana pe o baza solida. Asezati izolatoarele down on the connecting plates or a wooden base (rest
coloanelor pe placile de conexiuni sau pe un suport de on the metal flange, not on the porcelain parts).
lemn (depozitate pe flansele de metal, nu pe partile de
portelan)
C B
A
1001899a
12
15.1
1001404a
Fig. 29 Unitate de transport pentru cutia de comanda/ Fig. 29 Control cubicle/operating mechanism transport unit
mecanismul de actionare
Introduceti carligul macaralei in carligele de ridicare ale Insert the crane hook into the lifting eye-bolts of the
cutiei de comanda si desfaceti legaturile celorlalte control cubicle and undo screw joints to the other com-
componente de la unitatea de transport. ponents of the transport unit.
Mutati cutia de comanda cu o macara in fata Move control cubicle with a crane and bolt in front to
montantului (B) si fixati-o (4 suruburi M16x60, 4 piulite, the pillar of pole B (4 bolts M16x60, 4 nuts, 8 washers
8 saibe din pachetul de accesorii). from the accessories pack).
Lungimea bolturilor din pachetul de accesorii este The length of the bolts from the accessories pack is
potrivita pentru grosimea peretelui unui montant de suitable for a pillar wall thickness of up to 35 mm
pana la 35 mm (Fig. 30). (Fig. 30).
170 Nm
(8x) 17
(4x) M16x60
(4x) M16
Molykote
12
11.13
11.13 12
1000579d
Fig. 30 Montarea cutiei de comanda la suport Fig. 30 Assemble control cubicle at pillar
Pentru asamblarea cutiei de actionare, introduceti To assemble the drive cabinet, insert the crane hooks
carligul macaralei in carligele de ridicare ale cutiei de into the lifting eye-bolts of the drive cabinet and undo
actionare si desfaceti legaturile celorlalte componente the screwed connections to the other components of
la unitatea de transport. the transport unit.
Pozitionati cutia mecanismului de actionare cu baza 11 Place the operating mechanism cabinet with base 11
pe flansa F a montantului corespunzator si asigurati cu onto flange plate F of the corresponding pillar and
suruburi (4 suruburi M16x80, 4 piulite, 8 saibe din secure with screws (4 screws M16x80, 4 nuts, 8 wash-
pachetul de accesorii). ers from the accessory pack).
Lungimea bolturilor din pachetul de accesorii este The length of the bolts from the accessories pack is
potrivita pentru grosimea peretelui unui montant de suitable for a pillar wall thickness of up to 45 mm
pana la 45 mm (Fig. 31). (Fig. 31).
170 Nm
(8x) 17
(4x) M16x80
(4x) M16
Molykote
11
1000578b
Fig. 31 Cutie de comanda cu baza montata pe suport Fig. 31 Operating mechanism cabinet with base mounted on
pillar
1.8 VD
1.8
1002243a
Fig. 32 Acoperirea partii superioare a coloanei izolator. Fig. 32 Packaging cap for insulator column
Inlaturati boltul 10.9 (Fig. 33) dintre mecanismul de Remove the bolt 10.9 (Fig. 33) from the corner gear 15
actionare 15 si levierul 15.9 si tineti-le pregatite pentru and the lever 15.9 and keep them ready for linking the
conectarea cu parghia de actionare. operating rod.
Inlaturati prinderile necesare pe perioada transportului Remove the transport fastenings (cable ties) for the
(legaturi de cabluri) ale parghiei de actionare 18.27.1 operating rod 18.27.1 (Fig. 49).
(Fig. 49).
15.9 10.9
1
10.9
1002901a
1.5 15.9.01 15
1.8 1.4
1.4 H
1001367a
H Lemn H Wood
1.4 Placa de fixare 1.4 Connecting plate
1.5 Ureche de agatare placa inferioara 1.5 Lower lifting eye plate
1.8 Ureche agatare placa uperioara 1.8 Upper lifting eye plate
15 Cuplaj in unghi 15 Corner gear
15.9.01 Brat de actionare 15.9.01 Lever
Fig. 34 Instalarea coloanelor izolator (diagrama indica Fig. 34 Installing insulator columns (diagram shows the top
coloana izolanta superioara din kit) insulator column in the kit)
Desfacerea si inlaturarea celor 2 carlige de ridicare 1.5 Loosen and remove the 2 lifting eye plates 1.5.
Inainte de ridicarea coloanei izolanta asezati un suport Before you raise the insulator column place a wooden
de lemn sub mecanismul de actionare. Acesta va base under the corner gear. This will prevent damage
preveni distrugeri la rotatie. Acum ridicati coloana when turning. Now lift the insulator column carefully by
izolanta cu atentie fata de cele 2 carlige unghiulare de the 2 angled lifting eye bolts 1.8.
ridicare 1.8.
Asigurati-va ca, coloana izolanta si carligul macaralei Make sure that the crane hook and the insulator col-
sunt intotdeauna in pozitie verticala pentru prevenirea umn head are always vertical to prevent the insulating
alunecarii acestora cand sunt ridicate. columns slipping when lifted.
Placa de conexiune 1.4 poate apoi fi desfacuta si The connecting plate 1.4 can then be loosened and
inlaturata. removed.
Puteti inlatura placa de conexiune odata ce coloana You can remove the lower connecting plate once the
izolanta a fost ridicata indeajuns. insulator column has been lifted far enough.
Acum introduceti coloana izolanta cu atentie in Now insert the insulator column carefully into the car-
deschiderea suportului. rier opening.
Apoi strangeti cele 4 suruburi M16x65 cu piulite si Then screw the four screws M16x65 nuts and washers
saibe pentru conectarea coloanei izolante pe suport in for connecting the insulator column onto the mount in
asa fel incat sa fie posibila alinierea acesteia; vezi such a way that it is still possible to align the insulator
vedere generala (Fig. 26). column, see assembly overview (Fig. 26).
Apoi aliniati coloana izolanta in asa fel incat sa fie Then align the insulator column so that pegging out
posibila alinierea cu boltul 10.9 (Fig. 49). with the bolt 10.9 (Fig. 49) is possible.
Acum strangeti cele patru suruburi M16x65 cu un Now tighten the four M16x65 screws to a torque of
moment de 170 Nm. 170 Nm.
15.16.3
VD
1.8 1.8
60
50 70
SD - Chemie
50735 Kln
rel.
Feuchte
40 % rel.
humid.
80
ACHTUNG!
Ist ein Halbkreis rosa oder heller als
die Karte, so wurde diese r.F. in der
Packung berschritten.
ATTENTION!
In case a spot is pink or of lighter
colour than the disc itself the rela-
tive humidity in the package has
been exceeded.
FI
16.7
2
16
1
16.9 N
1002226a
Fig. 35 Acoperirea partii superioare a coloanei izolator. Fig. 35 Packaging cap for insulator column
4.5.8 Montarea capetelor cu dubla stingere 4.5.8 Erecting the Double-Break Assembly
Boltul de conectare 10.9 al mecanismului de actionare The coupling bolt 10.9 on the corner gear should be
trebuie inlaturat si pastrat pentru o utilizare ulterioara removed and laid out ready for later use.
Inlaturati inelele tip jack de 90 1.8 si pastrati-le Remove the 90 offset jack rings 1.8 and laid out ready
pregatite pentru urmatoarea coloana izolanta for the next insulator column.
Atentie Attention
In timpul lucrarilor de asamblare, coloana During assembly work, the open insulator col-
izolanta deschisa ar trebui protejata impotriva umn should be protected against atmospheric
influentelor atmosferice folosind materiale de influences using suitable covers.
acoperire/anvelope potrivite.
Inlaturati ambalajul de pe coloana izolanta si cititi Remove the packaging cover from the insulator column
imediat indicatorul de umiditate de sub ambalaj. and read the moisture indicator on the inside of the
cover immediately.
Manipularea indicatorului de umiditate Handling the humidity indicator
Eficacitatea agentului de deumidificare poate fi The effectiveness of the drying agent can be deter-
determinata folosind indicatorul de umiditate. mined using the humidity indicator.
In starea initiala (uscat) afisajul indicatorului este In its initial state (dry) the indicator display is blue. If the
albastru. Daca umiditatea relativa creste, afisajul relative humidity increases, the indicator display
indicatorului de umiditate se schimba din albastru in changes from blue to pink.
roz.
Cand cititi indicatorul, verificati care semicerc este cel When taking the reading, check which semicircle is the
mai colorat in roz sau daca este deja mai luminos decat most pink or is already lighter than the area around all
zona din exteriorul semicercurilor. (Fig. 36). Umiditatea the semicircles. (Fig. 36). The relative humidity in % is
relativa in % este peste aceasta valoare, dar inca sub above this figure, but still below the next higher figure.
urmatoarea valoare superioara.
Nota Note
Valoarea umiditatii citita nu poate depasi The humidity value reading may not exceed
40 %. Daca umiditatea relativa este peste 40 %. If the humidity value is above this, in-
aceasta, informati cea mai apropiata form the nearest Siemens representative!
reprezentanta Siemens.
60
50 70
SD - Chemie
50735 Kln
rel.
Feuchte
40 % rel.
humid.
80
ACHTUNG!
Ist ein Halbkreis rosa oder heller als
die Karte, so wurde diese r.F. in der
Packung berschritten.
ATTENTION!
In case a spot is pink or of lighter
colour than the disc itself the rela-
tive humidity in the package has
been exceeded.
1001555a
Vechiul agent deumidificator este inlaturat. The old desiccant agent is removed and disposed of.
Tratarea flanselor de etansare si a dispozitivuluide Treatment of the sealing flanges and the guide
ghidare.
Fetele de etansare ale flanselor si dispozitivul de The sealing faces of the flanges and the guide must be
ghidare trebuie tratate cu atentie deoarece chiar treated carefully since even minor damage may lead to
defecte minore pot face sa apara scurgeri la imbinari. leaking joints.
Ridicati tubul patinei centrale 16.6 cu ambele maini de Lift up the centering guide tube 16.6 with both hands
la tija.16.9 from switching rod 16.9.
Inlocuiti garniturile O-ring care servesc doar pentru Remove the O-rings 16.7 which served only for ship-
transport .Curatati patina si tratati-o cu Tectyl si WD40 ment. Clean the complete guide and treat it with Tectyl
sau ulei in locurile corespunzatoare (Fig. 37). and WD40 or multipurpose oil in the relevant places
(Fig. 37). Keep the finished guide ready for later instal-
lation.
A
B
0000303a
Fig. 37 Tratarea flanselor de etansare si a dispozitivuluide Fig. 37 Treatment of the sealing flanges and the guide
ghidare.
Flansa pentru coloana izolanta ar trebui deasemenea The flange for the insulator column should also be
sa fie curatata si tratata cu Tectyl. cleaned and treated with Tectyl.
Luati doua noi inele tip O din kitul de accesoriii, curatati Take two new O-rings from the accessory kit, clean with
cu o carpa fara scame, ungeti cu vaselina si asezati-o lint-free cloth, lubricate with Vaseline and lay out ready
pentru utilizare. for use.
Miscati levierul in pozitia CONECTAT (parghia de Move the lever to CLOSED position (the drive rod
actionare se misca in sus) si blocati-o la baza utilizand moves upwards) and lock it to the base using the rub-
inelul de fixare din cauciuc livrat in asa fel incat sa ber retaining ring supplied so that ir remains in
ramana in pozitia INCHIS. CLOSED position.
11
10.9
15.9
1002915a
Fig. 38 Fixarea manetei de inversare (pentru instalare) Fig. 38 Fastening the reversing lever (installation aid)
Pozitionati un inel tip O lubrefiat pe partea superioara a Position a lubricated O-ring on the upper flange of the
flansei coloanei izolatorului suport. post insulator column.
Inlaturati protectia la transport 1 de la tubul de ghidare Remove the transport protection 1, which is used only
16.6., protectie care este utilizata doar pe durata during transport (Fig. 35) from the guide tube 16.6. The
transportului (Fig. 35) Inelul ajustabil pregatit 16.6.1 din prepared sliding ring 16.6.1 from the accessory pack is
pachetul de accesorii este pozitionat in jurul canelurii positioned around the groove with one hand. At the
cu o mana. In acelasi timp dispozitivul de ghidare 16.6 same time, the guide 16.6 can be pushed over the slide
poate fi presat peste inelul alunecator cu cealalta ring with the other hand (see Fig. 40).
mana. (vezi Fig. 40).
16.9.1
Vaseline
16.3
16.9
1003607a
Fig. 39 Introduceti inelul de etansare si de alunecare Fig. 39 Insert the sealing ring and the sliding ring
Nota Note
Cand introduceti dispozitivul de ghidare, When inserting the guide, ensure that the
asigurati-va ca cea mai lunga sectiune a longer section of the guide is at the bottom.
dispozitivului este la baza.
Prin rasucirea usoara in toate directiile, By turning it slightly in all directions, ensure
asigurati-va ca inelul tip O inferior este that the lower O-ring is positioned centrically
pozitionat centrat in canelura. in the groove.
16.6
16.9.1
16.6.1
16.7
16.3
16.9
1003611a
Introduceti inelele tip O in canelura superioara a Insert the upper O-ring in the upper groove on the
dispozitivului de centrare. guide.
Montarea distantierelor Install spacer
Introduceti trei distantiere W350 in flansa izolatorului Insert three spacers W350 in the post insulator flange
suport in asa fel incat fanta boltului filetat este so that the slit in the threaded bolt is pointing to the
indreptata catre flansa si piulitele de strangere M16 flange and fasten M16 nuts (Fig. 46).
(Fig. 46).
W350
16.9.1
16.6
16.7
W350
1002228a
Ridicati cu macaraua capul cu dubla stingere la nivelul Lift double interrupter head to eye level with crane on
ochilor pe placile de ridicare(Fig. 47). the lifting plates (Fig. 47).
1002477a
Atentie Attention
Capul cu dubla stingere trebuie suspendat The double interupter head must must be
orizontal pentru montaj. suspended horizontally for assembly.
Inlaturati capacul de transport VD2 (Fig. 44) de la capul Remove the transport cover VD2 (Fig. 44) from the
cu dubla stingere si eliminati pungile cu agent double interrupter head and take out the desiccant
deumidificator. Pregatiti flansele de etansare asa cum bags. Prepare the sealing flanges as described above.
este descris mai sus.
Inlaturati legaturile utilizate ca protectie la transport. Remove the cable binder used as transport protection.
Aduceti unitatea de stingere in pozitie DESCHIS Bring the interrupter unit into the OPEN position by
utilizand cele doua leviere de conectare atat cat este jerking the two coupling levers as far as they will go.
posibil. Boltul de conectare 21.7.3 livrat poate fi utilizat The coupling bolt 21.7.3 supplied can be used for this
in acest scop. Fig. 43. purpose.Fig. 43
VD2
1003035a
Capul cu dubla intrerupere este plasat pe distantier in The double interrupter head is placed on the spacer in
asa fel incat condensatoarele de egalizare sunt situate such a way that the grading capacitors are situated on
pe o parte a cutiei mecanismului de actionare. the side of the operating mechanism cabinet.
Gaurile din capul furcii parghiei de actionare si din cele The holes in the fork head of the drive rod and in the
doua leviere de cuplare trebuie aliniate, pentru a two coupling levers should be aligned, to enable the
permite boltului de cuplare sa fie introdus. Pentru a coupling bolt to be inserted. To do this, the two coupling
efectua aceasta operatie, levierele de cuplare vor fi levers are held in a V-shape with one hand, while the
tinute in forma de V cu o mana in timp ce boltul de coupling bolt is inserted into the aligned holes with the
cuplare va fi introdus cu cealalta mana in gaurile other hand after positioning the drive rod.
aliniate dupa pozitionarea parghiei de actionare.
Protejati boltul de cuplare 21.7.3. cu siguranta PE Protect coupling bolt 21.7.3 with PE fuse 21.11.
21.11.
15.16.3
VD2
VD
15.16.3
1.8 50
60
70
1.8
SD - Chemie
50735 Kln
rel.
Feuchte
40 % rel.
humid. 80
ACHTUNG!
Ist ein Halbkreis rosa oder heller als
die Karte, so wurde diese r.F. in der
Packung berschritten.
ATTENTION!
In case a spot is pink or of lighter
colour than the disc itself the rela-
tive humidity in the package has
been exceeded.
1002230b
Fig. 44 Invelis protector pentru capul cu dubla intrerupere si Fig. 44 Packaging cap for double interrupter head and insu-
izolatorul coloana lator column
21.7.3
21.7 21.7
W350 W350
16.6 16.7
21.11
1002245a
Fig. 45 Montarea capetelor cu dubla stingere Fig. 45 Erecting the double-break assembly
21.7
21.1
M16
21.7.3
16.9.1
W350
16.6.1
16.6
16.7
(1x) 21.7.3
(2x)16.7 148x10
(1x)16.6.1 PTFE 16.3
(1x) 21.11
Vaseline
16.9
1001359c
Fig. 46 Ghidaj de centrare si cuplaje instalate Fig. 46 Centering guide and coupters fitted
Atentie Attention
Tineti ansamblul cap cu dubla intrerupere Hold the double-break assembly by
utilizand macaraua; nu il ridicati! means of the crane; do not lift it!
Indepartati cele trei distantiere. Pentru a realiza acest Remove the three spacers. To do this, unscrew the
lucru, desurubati piulita si desurubati boltul filetat din nuts and unscrew the threaded bolt downwards out of
soclul hexagonal. Indepartati soclul hexagonal in the hexagonal socket. Remove the hexagonal socket to
lateral. the side.
Inainte ca ansamblul cap cu dubla intrerupere sa fie Before the double interrupter head is lowered, release
coborat, eliberati levierul de inversare 15.9 din pozitia the reversing lever 15.9 from its locked position -
de blocaj, indepartati inelul de retinere din cauciuc si remove the rubber retaining ring and bolt 10.9.
boltul 10.9.
Coborati cu atentie capul cu dubla intrerupere pe Carefully lower the double interrupter head onto the
izolator si insurubati-l in izolatorul coloana cu 170 Nm insulator and screw it onto the insulator column to
cu 8 suruburi M16x75. 170 Nm with 8 screws M16x75.
22
1001363b
15.9
18.27.1
W387
1003158b
10.1 10.9
1001584b
Reglati ceilalti doi poli in acelasi mod inlocuind Set up the two other poles in the same way replacing
suruburile originale dupa indepartarea bolturilor de the original screws after removal of the lifting eye-bolts.
ridicare.
Apoi trageti afara boltul 10.9 la fiecare din cei trei poli Next pull the bolt 10.9 out at all three poles (Fig. 49) so
(Fig. 49) astfel incat sa fie fixat in fagasul inelului cu that it can be secured in the ring groove with the locking
placa de blocaj 10.1 si cele doua suruburi M6. plate 10.1 and two M6 screws.
Indoiti placa de blocaj dupa strangerea celor doua Bend the locking plate after tightening the two M6
suruburi M6. screws.
Pentru a conecta tevile de gaz 51.1 la flansele 15.40 To connect the gas pipes 51.1 to the flanges 15.40 of
ale polilor coloana, indepartati bucsele 15.40.1 cu the pole columns, remove the union nuts 15.40.1 with
capul de etansare (Fig. 50)de pe flansele 15.40 si sealing cap (Fig. 50) from the flanges 15.40 and make
realizati conexiunea cum se arata in Fig. 51. the connections as shown in Fig. 51.
In primul rind aliniati tevile de gaz 51.1 paralel cu First of all align the gas tube flange 51.1 parallel to the
suprafata flanselor 15.40 si introduceti un nou O-ring surface of the flange 15.40 on the corner gear and
15.40.3 care a fost uns cu lubrifiant cu Vaselina. Apoi insert a new O-ring 15.40.3 which has been lubricated
rapid insurubati bucsele de blocare 51.1.1 manual si with Vaseline. Then quickly screw on locking nuts
stringeti cu cheia. Insurubati bucsele 15.40.4 la un 51.1.1 by hand and tighten with a wrench. Screw on the
cuplu de 40 Nm. Vaselina si noile O-ring se gasesc in locking nuts 15.40.4 to a tightening torque of 40 Nm.
pachetul cu accesorii. Vaseline and a new O-ring are to be found in the acces-
sory pack.
Pastrati suruburile de blocare ale tevilor de gaz si Keep the locking screws of the gas pipes and the union
bucsele cu cap de etansare ale flanselor polilor la loc nuts with sealing caps of the flanges on the pole col-
sigur pentru transport si reparatii viitoare. umns in a safe place for future transportation and
repairs.
15.40.3
15.40
15
15.40.1
15.40.2
15.40.4
1000924c
Fig. 50 Conexiune de gaz cu valva unisens Fig. 50 Gas connection with non-return valve
51.1 51.1.1
15
15.40.3 15.40
1000464c
4.6 Impamintarea si coenectare legaturilor 4.6 Earthing and Connecting the Leads
a)
1001380a
Fig. 52 Bolturi de impamantare in baza (vedere din exterior/ Fig. 52 Earthing bolts in base (viewed from outside/inside)
interior)
AVERTISMENT WARNING
Pentru motive de siguranta, lucrul la For safety reasons, work on high-voltage
terminalele de inalta tensiune trebuiesc terminals should be carried out before the
realizate inainte ca intrerupatorul sa fie circuit-breaker is filled with SF6-gas up to
umplut la presiune nominala cu gaz de nominal pressure.
SF6.
Conectarea conductoarelor de inalta tensiune este The connection of the high-voltage conductors is
permisa la presiune nominala de gaz SF6sub rezerva allowed at nominal SF6 pressure provided that the
faptului ca avertismentele au fost insusite. warnings are followed.
AVERTISMENT WARNING
Presine inalta Pericol de explozie! High gas pressure - Danger of bursting!
Izolatoarele de portelan nu trebuiesc The porcelain insulators should not be
expuse la nici un stres (ex. vibratii, etc.). O exposed to any stress (e.g. from vibration,
mare grija trebuie avuta pentru evitarea etc.). Great care should be taken to avoid
deteriorarii portelanului cu scule sau alte damaging the porcelain body and fins with
mijloace. tools or handling aids.
AVERTISMENT WARNING
Pentru a evita o manevra neadecvata, To avoid damaging the circuit-breaker by
conectati motorul la sursa de tensiune inadvertent operation, switch on the
numai dupa ce polii au fost unpluti cu gaz power to the motor only when the circuit-
de SF6. Presiunea trebuie sa fie la nivelul breaker has been filled with SF6 gas. Pres-
de general lockout SF6, vezi Tabel 4. sure must at least be at the level of
general lockout SF6, see Table 4.
Cand alimentarea motorului este pornita, When the power to the motor is switched on,
arcurile motorului se vor arma automat the closing springs are charged automatically.
Nota Note
Conectarea cablurilor trebuie efectuata in Connecting cables must be fitted in dead
starea scos de sub tensiune. state.
Polii intreruptorului sunt conectati electric la unitatea de The circuit-breaker poles are electrically connected to
control prin intermediul cablurilor de control cu the control unit via connecting cables with plugs at both
conectori la ambele capete. ends.
Conectorii cablurilor individuale sunt codati clar pentru The plug connectors of the individual cables are clearly
a asigura racordarea corecta. coded to ensure correct allocation.
1 2
X31LB
X32LB
X31LC
X32LC
X41LB
X31LA
X32LA X42LB
X41LC
X42LC
X41LA
X42LA
1001344a
Fig. 53 Terminalele cablurilor de conectare la cutia de Fig. 53 Terminals of the connecting cables at control cubicle
control si la mecanismul de actionare (polul B) and at operating mechanism cubicle (pole B)
Nota Note
Daca punerea in functiune nu va fi efectuata If commissioning is not performed immediate-
imediat, rezistentele anticondens din cabina ly, the anti-condensation heater in the control
de control si din cabina mecanismului de cubicle and operating mechanism cubicles
actionare trebuie pornite. must be switched on.
A se vedea sectiunea 4.2.3 Depozitare. See section 4.2.3 Storage.
4.7 Umplerea intrerupatorului cu gaz 4.7 Filling the Circuit-Breaker with Gas
Atentie Attention
Intrerupatorul poate fi umplut numai de The circuit-breaker may be filled only by
catre sau sub supravegherea personalului or under the supervision of qualified per-
calificat si in conformiate cu curba de sonnel, and in accordance with the SF6
umplere a gaului SF6 (vezi sub 3.1.6 Mediu filling curve (see under 3.1.6 Arc Quench-
de stingere SF6). ing Medium SF6).
AVERTISMENT WARNING
Evacuati intreruptorul dar nu mai tarziu de Evacuate the circuit-breaker not later than
o ora de la indepartarea capacului de one hour after removing the transport
transport de pe capul cu dubla cover from the double interrupter head.
intrerupere.
Daca o unitate de service nu este disponibila, trebuie If serving equipment is not available, you must have a
utilizata o pompa de vacuum pentru evacuarea polilor vacuum pump to evacuate the poles before filling with
inainte de umplerea cu gaz SF6. SF6 gas.
Conectati dispozitivul de umplere la conexiunea W1 Connect the service unit to the filling flange W1
(Fig. 55). Evacuati presiunea pina la 0,02 bar; si apoi (Fig. 55). Evacuate the circuit-breaker to a pressure of
comutati dispozitivul pentru "umplere". Presiunea de 0.02 bar; then fill the circuit-breaker with SF6. The
umplere si valorile de raspuns sunt dependente de required filling pressure and operating values depend
temperatura si trebuie luate din diagrama curba de on the temperature and must be taken from the SF6 fill-
umplere cu SF6 si valori detrminate de densimetru, vezi ing curve diagram and the operating values of the den-
3.1.6 Mediu de stingere SF6. sity monitor Section3.1.6 Arc Quenching Medium SF6.
4.7.2 Umplerea intrerupatorului din butelia de 4.7.2 Filling the Breaker from the Gas Cylinder
gaz
Siemens ofera un dispozitiv complet de umplere de Siemens offers a complete filling device of type W423
tipul W423 pentru umplerea intrerupatorului cu gaz de for filling the circuit-breaker with SF6 gas from a gas
SF6 din butelia (Fig. 54). cylinder (Fig. 54).
Atentie Attention
Pentru umplerea intrerupatorului cu gaz For filling the breaker with gas only use as
de SF6ce corespunde cerintelor conform good as new SF6-gas which corresponds
cu IEC 60376. the demands acc. IEC 60376.
AVERTISMENT WARNING
Presine inalta Pericol de explozie! High gas pressure - Danger of bursting!
Depasirea presiuni admisibile la umplere Exceeding the permissible filling pressure
poate cauza explozia polului, rezultind in can cause the pole columns to burst,
raniri personale severe si dauna ale resulting in severe personal injury and
proprietatii. damage to property.
Dispozitivul de umplere trebuie sa includa o The filling device must include a safety valve
valva de presiune (presiunea de operare (operating pressure 8.0 bar). The safety valve
8,0 bar). Valva de siguranta previne prevents the pressure compartments from be-
suprapresiunea in compartimentele umplute ing overstressed due to an impermissibly high
cu gaz datorate unei presiuni inalte pressure.
nepermise.
0000162a
Pentru golirea gazului, conectati furtunul dispozitivului To pour in gas, connect the hose of the filling device to
de umplere la busonul de umplere W1 al polului the filling flange W1 of the pole (Fig. 55 and Fig. 56).
(Fig. 55 si Fig. 56).
Folosind rotita valvei de control, reglati curgerea Using the handwheel on the control valve, regulate the
gazului pentru a preveni inghetarea recipientului de gas flow to prevent possible freezing of the cylinder.
gaz. Supravegheati procesul de umplere prin Monitor the filling process on the precision pressure
manometrul de presiune. gauge.
Grija trebuie avuta la umplere ca presiunea este Care must be taken that the filling pressure, which
corecta, presiunea depinde de temperatura ambianta depends on the ambient temperature (see rating plate
de umplere (vezi placuta cu informatii privind umplerea with information about the filling pressure at 20C), is
la 20C). correct.
W1
1001304a
9
"
0000286a
La o temperatura ambianta alta decit +20C, valoarea At an ambient temperature other than +20C, the SF6
presiunii gazului de SF6 trebuie luata din diagrama filling pressure must be taken from the diagram (Fig. 1).
(Fig. 1).
Presiunea de umplere poate fi mai mare cu 0,30 bar The filling pressure may be up to 0.30 bar over the
peste presiunea nominala a curbei (independenta de nominal pressure curve (temperature-independent).
temperatura)
Cind umplerea este completa, desfaceti tubul flexibil al When filling is completed, unscrew the hose of the fill-
dispozitivului de umplere si inchideti flansa de umplere. ing device and close the filling flange. Screw on the
Insurubati bucsa de racord manual (4 Nm). Asigurati- union nut by hand (4 Nm). Ensure that all parts are
va ca toate partile sunt curate. clean.
4.7.3 Testul scurgerilor dupa instalare 4.7.3 Leakage Test after Installation
Dupa asamblarea cu succes a intrerupatorului si After successful assembly of the circuit-breaker and fill-
umplerea lui cu gaz SF6, tuburile de conectare ing with SF6 gas, the tube connections should be
trebuiesc verificate contra pierderilor de gaz. checked for leakages.
Un detector de pierderi de gaz se va utiliza. A leak detector must be used.
AVERTISMENT WARNING
Eliberati presiunea de SF6 inainte de a Release the SF6-pressure before working
lucra la suruburile de conectare la camera on the screw connections of the gas
de stingere. chamber.
Daca o pierdere este depistata, desfaceti legatura si If a leak is discovered, undo the leaking connection and
verificati suprafata de etansare contra deteriorarii sau check the sealing surface for damage or foreign bod-
corpurilor straine. Apoi inlocuiti cu o noua garnitura, ies. Then fit a new seal, remake the connection and
refaceti legatura si repetati testul. repeat the leak test.
AVERTISMENT WARNING
Este posibila blocarea intrerupatorului. Blocking of the circuit-breaker is possible.
Inaninte de inceperea testului de actionare Before the start of a test run it is essential
este esential sa verificati ca boltul 19.2 to check that the bolts 10.9 are inserted in
este fixat in pozitia 2 si asigurat (Fig. 57) the breaker position 2 and secured
(Fig. 57)
10.9
A
15.9
1001585a
AVERTISMENT WARNING
Pericol de fisurare daca partile de portelan Danger of bursting if porcelain bodies are
sunt deteriorate. Pot rezulta raniri severe damaged. Severe personal injury can
ale personalului result.
Din motive de securitate nici o persoana For safety reasons no persons may
nu ramine in apropierea de 60 m de remain within 60 m of the circuit-breaker
intrerupator cind primele 5 actionari sunt while the first 5 test operations are being
executate. carried out.
AVERTISMENT WARNING
Pericol datorat elementelor mecanice! Danger of serious mechanical damage!
Testele mecanice de actionare trebuie Mechanical test operations must only be
executate cu suficient gaz de SF6: performed with sufficient SF6 gas filling:
presiunea trebuie sa fie cel putin la nivelul Pressure must at least be at the level of
de general blocare SF6, vezi Tabel 4. general lockout SF6, see Table 4.
Cand lucrarile de instalare au fost finalizate, trebuie When installation work is finished, 5 test switching
efectuate 5 operatii de testare a comutarii pentru operations should be carried out per circuit-breaker
fiecare pol al intreruptorului. pole.
Cu privire la posibilitatea deteriorarii elementelor din With regard to the possibility of the porcelain compo-
portelan pe parcursul transportului, aceste manevre de nents having suffered transport damage, these
comutatie trebuiesc executate prin comanda de la mechanical switching operations must be performed by
distanta ca si manevre de siguranta. remote control as safety switching operations.
Atentie Attention
Urmatoarele elemente de maijos trebuiesc The items listed below should be strictly
strict urmate pe perioada darii in followed during commissioning.
exploatare.
Siemens AG Siemens AG
PTD H 363 PTD H 363
D-13623 Berlin D-13623 Berlin
Federal Republic of Germany Federal Republic of Germany
Sau prin e-mail or by e-mail
hvcb-service@siemens.com hvcb-service@siemens.com
5 Functionare 5 Operation
AVERTISMENT WARNING
Pericol datorat elementelor mecanice! Danger of serious mechanical damage!
O presiun minima a gazului de SF6 An SF6-minimum gas pressure (SF6-block-
(presiune de blocare- SF6) trebuie sa fie ing pressure) must be available for test
disponibila pentru testare(fara curent si operations (without current and voltage).
tensiune).
AVERTISMENT WARNING
Pericol! Inalta tensiune! Danger! - High voltage!
Un intrerupator conectat la inalta tensiune A circuit-breaker connected to high volt-
poate fi actionat conform cu prevederile age may only be operated conforming
utilitatii respective. In acest caz, blocajele with the safety regulations of the facility.
generale ale intrerupatorului nu trebuiesc In this case, the general lockouts of the
ocolite. circuit-breaker may not be bypassed.
AVERTISMENT WARNING
Intrerupatorul trebuie deconectat si legat The circuit-breaker must be switched off
la pamint pentru umplerea cu gaz de SF6. and earthed for SF6 filling work.
Intrerupatorul poate fi conectat cind s-a The circuit-breaker can be switched back
terminat umplerea si legatura la pamint a on when filling is complete and the earth-
fost inlaturata. ing has been disconnected.
Flansa W1 de umplere a intrerupatorului cu gaz de SF6 The filling flange W1 for filling the circuit-breaker with
este amplasata in interiorul mecanismului de actionare SF6 gas is located inside the drive mechanism housing
( conectare pe filet M26x1.5 sau M45x2). Presiunea de (connecting thread M26x1.5 or M45x2). The opera-
functionare poate fi citita pe manometrul de presiune tional gas pressure can be read on the pressure gauge
MA ( vezi sectiunea 3.8 Control). MA (see section 3.8 Control).
AVERTISMENT WARNING
Eliberati presiunea de SF6 inainte de a Release the SF6-pressure before working
lucra la suruburile de conectare la camera on the screw connections of the gas
de stingere. chamber.
Daca semnalul apare din nou dupa ceva timp, If the above signal is initiated again after some time, the
pierderea trebuie localizata si daca e posibil remediata. leak must be located and, if possible, sealed. If the leak
Daca pierderea nu poate fi inlaturata, trebuie anuntata cannot be sealed, the nearest Siemens representative
cea mai apropiata reprezentanta Siemens. should be notified.
5.1.5 Numarul max. de intrerupaeri posibile 5.1.5 Max. Permissible Number of Interruptions
Legatura dintre curentul de rupere I, numarul max. de The relationship between breaking current I, max. per-
intreruperi permise este prezentata in Fig. 58. Daca missible number of interruptions is shown in Fig. 58. If
intreruperile au loc la curenti mari numarul intreruperilor the interruptions take place with higher current, the
posibile scad asa cum se arata in Fig. 58. number of possible interruptions decreases as shown
in Fig. 58.
n k
10000
8000
6000 1
4000 1,5
3000 2
2500 2,4
2000 3
1500 4
1000 6
800 7,5
600 10
400 15
300 20
250 24
200 30
150 40
100 60
80 75
60 100
40 150
30 200
25 240
20 300
15 400
10 600
8
6
5
4
1 2 3 6 10 20 30 40 50 60 80 100 I [kA]
1001172a
Fig. 58 Numarul max. permis de intreruperi ca o functie a Fig. 58 Max.permissible number of interruptions as a func-
curentului de rupere. tion of the breaking current.
Diagrama (Fig. 58) se refera la un singur pol al The chart (Fig. 58) relates to one pole of a triple-pole
intreruptorului tripolar. Pentru un intreruptor tripolar circuit-breaker. Three times the number of the permissi-
valoarea admisibila este de trei ori valoarea pentru ble single-pole opening operations may thus result in a
operatiile de deconectare monopolara. 18 operaratii de triple-pole circuit-breaker (e.g. 18 single-pole opening
deconectare monopolare cu 50 kA). operations with 50 kA).
Factorul k simplifica calculul numarului max. permis de Weighting factor k simplifies calculation of the max.
intreruperi la diferiti curenti de rupere. permissible number of interruptions at different break-
ing currents.
m
6000 - (ni k i )
i=1
nx =
kx
1000037b
ki Factorul de greutate pentru curentul de rupere I ki Weighting factor for breaking current I
kx Factorul de greutate pentru curentul de rupere Ix kx Weighting factor for breaking current Ix
ni Numarul de intreruperi realizate la curentul de rupere I ni Number of carried out interruptions at breaking current I
nx Numarul de intreruperi ramase permise la curentul de nx Number of remaining permissible interruptions at break-
rupere Ix. ing current Ix.
Fig. 59 Formula de calcul a nunarului max. de intreruperi Fig. 59 Formula for calculating the max. number of permissi-
permise ble interruptions
Numarul max. de intreruperi inca permise la un numar The maximum number of interruptions still permissible
dat de actionari (cu o uzura adecvata) realizate poate fi with a given number of operations (with consequent
calculat conform formulei de mai sus. wear) already carried out can be calculated using the
above equation.
De exemplu : For example:
Intreruptorul cu curentul de scurtcircuit de 40 kA a The circuit-breaker with a rated short-circuit breaking
efectuat 250 intreruperi cu curenti de intrerupere de current of 40 kA has performed 250 interruptions with
3.15 kA si 2 intreruperi 20 kA. breaking currents of 3.15 kA, and 2 interruptions 20 kA.
Cat de multe intreruperi la 40 kA sunt inca permise? How many interruptions at 40 kA are still permissible?
6000 - (n 3.15 k 3.15 + n 20 k20 ) 6000 - (250 1 + 2 100) 6000 - (250 + 200)
n40 = = = = 10,7
k40 520 520
1001173a
Fig. 60 Numarul de intreruperi ramase permise la curentul Fig. 60 Number of remaining permissible interruptions at
de rupere Ix. breaking current Ix.
Un total de 10 intreruperi la 40 kA sunt inca permise. A total of 10 interruptions at 40 kA are still permissible.
Nota Note
Urmatorul tabel este un ajutor in The following table is an aid in recognition and
recunoasterea si insusirea neconformitatilor assessment of any irregularities occuring in
ce apar in functionarea intrerupatorului. operation of the circuit-breaker.
Deasemena ofera detalii specifice pentru a le It also enables specific details to be given if
furniza daca personalului de service Siemens Siemens service Berlin personnel have to be
din Berlin este solicitat. In acest caz, telefonati summoned. In such a case, please telephone
in timpul serviciului during business hours
Tel.: +49 30 386 26659 Tel.: +49 30 386 26659
sau or
+49 171 3347190 +49 171 3347190
sau pe fax or by fax
+49 30 386 27116 +49 30 386 27116
Sau prin e-mail or by e-mail
hvcb-service@siemens.com hvcb-service@siemens.com
AVERTISMENT WARNING
Pentru a evita orice pericol, numai To avoid any hazard, only qualified per-
personalul calificat poate executa lucrarile sonnel may do the work described below.
descrise mai sus.
AVERTISMENT WARNING
Lucrarile pot fi efectuate la mecanismul de Work may only be done on the operating
actionare numai cind resoartele de inchis/ mechanism when the opening and closing
deschis sunt dezarmate. spring are relaxed.
AVERTISMENT WARNING
Intrerupatorul trebuie deconectat si legat The circuit-breaker must be switched off
la pamint pentru umplerea cu gaz de SF6. and earthed for SF6 filling work.
Intrerupatorul poate fi conectat cind s-a The circuit-breaker can be switched back
terminat umplerea si legatura la pamint a on when filling is complete and the earth-
fost inlaturata. ing has been disconnected.
Eliberati presiunea de SF6 inainte de a Release the SF6-pressure before working
lucra la suruburile de conectare la camera on the screw connections of the gas
de stingere. chamber.
Dispozitivul poate fi reciclat ca material vechi, sau daca The device can be recycled as mixed scrap, or, if it is
este dezasamblat, intr-un mod mai acceptat cu impact dismantled as far as possible, in a more environmen-
al mediului, pe cit posibil in mod sortat. tally acceptable way as sorted scrap with a mixed-
scrap residual portion.
Urmatoarele materiale au fost folosite la fabricarea The following materials have been used to make up the
aparatului: otel, cupru, aluminiu, PTFE, rasini sau device: steel, copper, aluminium, PTFE, cast resin or
rasina impregnata cu tesatura, plastic cu fibra de sticla, cast-resin-impregnated fabric, glass-fibre-reinforced
cauciuc pentru etansari, ceramica, unguenti, ca si plastics, rubbers for sealing, ceramics, greases, elec-
componente electrice si electronice. tric and electronic components.
Inainte de dezasamblare, trebuie asigurat ca fluidul Before disposal, it should be ensured that the Shell
hidraulic Shell Aero Fluid prezent in mecanismul de Aero Fluid hydraulic fluid present in the drive mecha-
actionare al amortizoarelor este scos. Aceasta operatie nism dampers is drained. This should be done in
trebuie relizata conform reglementarilor oficiale la accordance with current official regulations at the time
momentul dezactivarii. of disposal.
Uleiurile utilizate in intrerupator nu contin PCB. No oils used in the circuit breaker contain PCB.
In ceea ce este furnizat de Siemens, dispozitivul nu In as-supplied-by-Siemens state, the device incorpo-
incorporeaza substante periculoase in sensul rates no hazardous substances in the sense of the per-
prevederilor din Germania. Daca dispozitivul tinent regulations in Germany. If the device ist to be
functioneaza in afra Germaniei, legile si reglementarile operated outside Germany, the locally applicable laws
locale trebuiesc urmate. and regulations must be followed.
Mediul izolant si de stinegere SF6 poate fi extras prin The insulating and quenching media SF6 can be
echipament potrivit si dupa reconditionare poate fi removed by suction using suitable equipment and, after
disponibil de a fi reutilizat. reconditioning, can be made available for reuse.
In camera de stingere, poate fi produsi de In the opened gas compartments, there may be solid
descompunere solizi ca rezultat al operatiilor de decomposition products resulting from switching opera-
comutatie. Produsii gazosi sunt absorbiti de catre tions. The gaseous products are absorbed by the built-
filtrele interne. Cind dispozitivele de comutatie ce in filters. When switching devices incorporating SF6 as
incorporeaza gaz SF6 ca mediu izolant si de stingere insulating and quenching medium are disposed of (with
sunt dezactivate (cu privire la materialele filtrante si particular regard to filter material and solid decomposi-
compusii solizi din descompunere), trebuiesc tion products), the necessary safety measures must be
indeplinite masurile de siguranta necesare. complied with.
Birourile locale in relatia cu clientii vor fi inmasura sa Local customer support offices will be able to answer
raspunda intrebarilor privind dezactivarea. any questions concerning disposal.
6 Intretinere 6 Maintenance
- pentru a asigura ca parti inca in bune conditii sunt - to ensure that parts still in good condition are kept in
pastrate in aceasta stare, this state,
- pentru a inlocui anumite parti in timp util, - to replace certain parts in good time,
- pentru a asigura protectia la coroziune - to ensure corrosion protection.
Serviciile de inspectii si mentenanta sunt impartite in Inspection and maintenance services are categorized
categorii conform cu activitatile de lucru respective. in line with the work involved and designated accord-
ingly.
AVERTISMENT WARNING
Incalcarea avertismentelor poate avea ca Non-observance of warnings can result in
rezultat moartea, raniri grave si pierderi death, severe personal injury and sub-
ale proprietatii si ale mediului stantial property and environmental dam-
substantiale. age.
- Uzura mecanica datorata frecarii (cicluri de - Mechanical wear caused by friction (mechanical
actionare mecanica)si operating cycles) and
- Uzura datorata arcului electric prin comutatia - Arc erosion due to the switching of load currents or
curentilor de sarcina si de defect. fault currents.
Rezerva la uzura este calculata astfel ca in cele mai The wear reserve is calculated so that in most cases
multe cazuri inspectiile diverse si serviciile de the various inspection and maintenance services can
mentenanta sa fie realizate la intervale de timp fixe. be performed at fixed intervals. Only if the circuit-break-
Numai daca intrerupatorul este actionat in mod frecvent ers are operated particularly frequently might it be nec-
ar putea fi necesar devansarea perioadelor de service, essary to bring forward the corresponding service,
pentru ca numarul admis de intreruperi mecanice sau because the permissible number of mechanical opera-
la sarcina/ curenti de defect sa nu fie depasiti (vezi tions and/or load or fault switching operations have
sectiunea 5.1.5 Numarul max. de intrerupaeri posibile). already been exceeded (see section 5.1.5 Max. Per-
missible Number of Interruptions).
6.1.4 Data initiala pentru serviciile de inspectie 6.1.4 Initial Date for Inspection and Mainte-
si mentenanta nance Service
Data initiala pentru graficul de inspctie si mentenanta The starting date for the inspection and maintenance
este cea la care material este amplasat in intrerupator, schedule is that at which the filter material is placed in
care este apoi scos si umplut cu gaz. Aceasta este the circuit-breaker, which is then evacuated and filled
normal anul de fabricatie. with gas. This is normally the year of production.
Data initiala este data de amplasare a materialului The starting date is only related to the insertion of the
filtrant si nu data puenerii in functiune. filter material, not to the date of energization.
Data initiala este inregistrata in scris si numarul de The starting date should be recorded in writing and the
operatii mecanice si la curent de defect etc. monitorizat number of mechanical operations and fault current
pentru a vedea daca inspectiile si intretinerea trebuiesc operations etc. monitored in order to see whether
realizte ca o functie de timp sau de uzura. inspection and maintenance should be carried out as a
function of time or of wear.
In timpul unei actionari normale nu trebuie sa rezulte During normal operation no switching dust should
praf la comutare. Daca praful este prezent dupa result from switching. If dust is found after repeated
intreruperea repetata a curentilor de scurtcircuit, interruption of high short-circuit currents, proceed as
procedati dupa cum urmeaza: follows:
Orice praf rezultat la comutatie trebuie indepartat Any switching dust should be removed immediately
imediat ce intrerupatorul e deschis si orice when the circuit-breaker is opened and any subassem-
subansamblu a fost indepartat. Cind acest praf este blies have been removed. When this dust is exposed to
expus aerului pentru un timp el va absorbi umezeala si air for some time it will absorb moisture and can then
va fi inlaturat cu dificultate. only be removed with difficulty.
Manusile vor fi purtate! Gloves should be worn!
Inlaturati praful cu o bucata de pinza sau folositi Remove the dust with a piece of cloth or use a vacuum
aspiratorul. Nul stirniti daca nu este cazul. Cirpele si cleaner. Do not stir it up unnecessarily. Cloths and
praful provenit din comutatie trebuiesc inlaturate tinind switching dust should be disposed of in keeping with
cont de prevederile privind protejarea mediului. environmental regulations.
6.2 Reguli de siguranta pentru inspectie si 6.2 Safety Rules for Inspection and Mainte-
menteanta - Generalitati nance Service - General
AVERTISMENT WARNING
Pericolul la mentenanta personalului Danger to maintenance personnel can
poate surveni de la result from
- tensiuni accidentale - hazardous voltage
- Mecnismul de actionare cu resoarte - operating mechanisms under spring pres-
armate sure
- presiunea de gaz din polul coloana - gas pressure in the pole columns
- produsle rezultate din descompunerea - SF6-gas and its decomposition products
gazului SF6
- caderi si/sau rasturnari ale componentelor - falling and/or toppling parts and/or moving
si/sau partilor in miscare parts.
Incalcarea avertismentelor poate avea ca Non-observance of warnings can result in
rezultat moartea, raniri grave si pierderi death, severe personal injury and sub-
ale proprietatii si ale mediului stantial property and environmental dam-
substantiale. age.
Pentru a evita accidentele, focul sau arsuri nepermise In order to avoid accidents, fire and impermissible bur-
ale mediului si pentru a asigura functionarea in dens on the environment and in order to assure the
siguranta a celulei utilizatorul trebuie sa asigure ca: functional reliability of the switchgear, the user must
ensure that:
- O persoana responsabila, daca e necesar sa fie - a responsible person, if necessary authorized to
autorizata pentru supraveghere, este desemnata supervise, is put in charge of performance of main-
pentru realizarea mentenantei tenance
- numai personal calificat si instruit este ales, - only qualified and instructed personnel are
assigned,
- reglementarile si instructiunile de securittea muncii - the regulations and instructions for work safety (e.g.
(ex. utilizarea echipamentului), impreuna cu in the use of equipment), together with instructions
instructiunile de actiune in cazul incendiilor si on action to be taken in the event of accidents and
accidentelor, sunt disponile oricind si afisate daca e fire, are available at all times and if necessary dis-
necesar la locul de munca, played in the place of work,
- uneltele, echipamentul si aparatajul necesar pentru - the tools, equipment and apparatus required for
securitatea muncii precum si echipamentul de work safety and the personal protective equipment
protectie necesar pentru anumite scopuri sunt required for certain tasks are available,
disponibile,
- doar acele materiale, lubrefianti si echipament - only those materials, lubricants and auxiliary equip-
auxiliar aprobat de fabricant sunt folosite. ment approved by the manufacturer are used.
Regulile de siguranta din aceste instructiuni de operare The safety regulations in these operating instructions
sunt cerinte minime. Ele nu sunt impotriva legilor, are minimum requirements. They do not affect statutory
standardelor, specificatii sau reglementari interne ale laws, standards, specifications or internal regulations of
companiilor legate de lucru. Ele nu pretind a acoperi the company concerned with the work. They do not
toate posibilitatile si trebuiesc a fi in mod evident claim to cover all eventualities and must be expressed
precizate de catre persoana responsbila inainte de concretely by the responsible persons at the latest
inceperea lucrului. In plus fata de reguli interne sau before work actually starts. In addition to company
conditii de lucru specifice, descrierea produsului si internal rules and the specific work conditions, the
instructiuni de utilizare a uneltelor, dispozitivelor, product descriptions and instructions for use of tools,
aparatelor, materialelor, lubrefiantilor si echipamentului devices, apparatus, materials, lubricants and auxiliary
auxiliar trebuiesc luate in considerare. equipment must be taken into account.
Urmatoarele reglementari privind siguranta ofera o The following safety regulations provide an overview of
imagine generala asupra pericolelor existente si the dangers existing and their sources, and describe
sursele lor si descriu consecintele posibile daca nu the possible consequences if the rules specified are not
sunt aplicate regulile specifice. Sunt precizate mult mai complied with. They are expressed more exactly in the
exact in instructiunile de operare. operating instructions.
Tensiuni accidentale Socuri electrice si arsuri ca Hazardous voltage - Electric shock and burning as
rezultat al arcului electric daca parti aflate sunt a result of arcing are possible if live parts are
tensiune sunt in apropiere. approached.
Inainte ca mentenanta sa fie facuta, o persoana Before maintenance is to be done, a responsible per-
responsabila din partea utilitatii electrice trebuie, inainte son from the power supply utility must, before work
ca lcrarile sa inceapa: starts:
- Deconectati si izolati - Switch off and isolate
- Impiedicati conectarile nedorite - Prevent unintentional switch-on
- Verificat lipsa tensiunii - Test that equipment is dead
- Puneti la pamint si scurtcircuitati echipamentul - Ground and short-circuit the equipment
- Acoperiti sau ingraditi partile sub tensiune din - Cover or fence off nearby live parts
apropiere
Trebuie confirmat faptul ca aceste masuri de siguranta It must be confirmed that these safety measures have
au fost insusite. been taken.
Resoartele de inchidere si deschidere trebuiesc The closing and opening springs may be charged.
armate. Daca exista sursa de tensiune operativa, If the control and motor power supply are not
resoartele de inchidere vor fi automat armate dupa switched off, the closing spring will be automati-
o operatie de inchidere. Indicatorul de stare al cally recharged after a closing operation. The
resortului indica numai pozitia arcului de inchidere spring state indicator shows only the position of
operatii neintentionate de comutare pot conduce the closing spring - unintentional switching opera-
la raniri grave ale personalului. tions can lead to severe personal injury.
Inainte de inceperea lucrului de mentenanta, desindeti Before beginning maintenance work, relax the opening
resoartele de inchidere/deschidere dupa cum urmeaza: and closing springs as follows:
- Intrerupeti sursa de tensiune operativa a motorului - Disconnect motor power supply,
- Deschideti intrerupatorul, daca intrerupatorul este in - open the circuit-breaker, if the circuit-breaker is in
pozitie conectat. the CLOSED position.
- nchideti intrerupatorul si - close the circuit-breaker and
- Redeschideti intrerupatorul - re-open the circuit-breaker.
- intrerupeti tensiunea de comanda - disconnect the control voltage.
Polii coloana sunt sub presiune (see section 3.1.6 The pole columns are under pressure (see section
Mediu de stingere SF6) Defecte ale partilor din 3.1.6 Arc Quenching Medium SF6) - Damage to the
portelan poate cauza severe raniri ale personalului porcelain parts can result in severe personal injury.
- Inaintea deschiderii camerelor de stingere, asigurati - Before opening interrupter units, ensure pressure
eliberarea presiunii prin intermediul dispozitivelor. relief by means of the facility provided.
- Dupa eliberarea presiunii, gradat si uniform - After relieving the pressure, gradually and uniformly
desurubati suruburile. undo the screw joints.
- Nu permiteti uneltele sau cirligul masininii de ridicat - Do not allow any tools or hoisting gear to knock
sa loveasca parti ale portelanului. against the porcelain parts.
- Nu folositi scari sprijinite pe poli; folositi scari - Do not lean any ladders against the pole columns;
speciale. use step ladders.
Gazul de SF6 este mai greu ca aerul si poate SF6 is heavier than air and can displace the air
disocia aerul necesar respiratiei Pericol de required for breathing - Danger of suffocation!
sufocare!
- Gazul de SF6 este inodor, ne-toxic si de aproape 5 - SF6 is odourless, non-toxic and about five times
ori mai greu decit aerul. Gazul de SF6 conuce la heavier than air. SF6 leads to displacement of oxy-
disocierea oxigenului. Concentratii de SF6 mai mari gen. SF6 concentrations of more than 19 % vol. call
de 19 % vol. necesita masuri speciale de protectie. for special protective measures. Such concentra-
Astfel de situatii pot apare in compartimente de SF6 tions can occur in opened and unventilated SF6
inchise si neaerisite, spatii inguste la nivelul podelei compartments, in confined spaces on the floor of
si incaperi joase (ex. suubsoluri, canale de cablu switchgear installations and in lower-level rooms
etc.) (e.g. basements, cable ducts).
- Hexafluorura de sulf SF6 nu trebuie lasata libera in - Sulphur hexafluoride (SF6) must not be let off to the
atmosfera. Pentru intretinere echipamentul de lucru atmosphere. For maintenance work gas servicing
de service trebuie utilizat. equipment should be used.
Specificatii pentru utilizarea gazului de SF6 Specifications for the use of SF6 gas
- IEC 60376 - IEC 60376
- IEC 60480 - IEC 60480
Pentru Germania, urmatoarele se aplica: fisa de For Germany, the following also applies: Accident pre-
prevenire a accidentelor (in legatura cu instalatiile de vention sheet (relating to SF6 installations) issued by
SF6) emise de institutiile de asigurari industriale pentru the statutory industrial accident insurance institution for
accidente din constructii de masini mecanice si precision mechanics and electrical engineering.
electrice.
Datorita efectului arcului electric, produsi Under effects of arcs, gaseous decomposition
descompusi gazosi si praf de comutatie apar. products and switching dust occur. Decomposition
Produsii descompusi ai gazului SF6 sunt toxici- products of SF6 are toxic. Coming into physical
intrind in contact fizic cu ei sau inhalarea lor pot contact with them or inhaling them can cause irrita-
cauza iritarea pielii, ochilor sau membranelor tion to the skin, eyes and mucous membranes.
mucoasei. Greturi, ameteli sau edeme pot rezulta. Nausea, dizziness and lung oedema can result.
- Aceste substante pot varia prin toxicitate. In - These substances vary in toxicity. In combination
combinatie cu umezeala, praful datorat comutatiei with moisture, switching dust is caustic and forms a
este caustic si formeaza un invelis care se intareste coating that sticks fast.
rapid.
- Cantitati mici de produsi de descompunere gazosi - Small quantities of gaseous decomposition products
genereaza un semnal de alarma, ex.miros intepator already initiate alarm signals, e.g. pungent disa-
dezagreabil similar cu oua stricate (hidrogen greeable smell similar to rotten eggs (hydrogen sul-
sulfurat), inainte de a fi pericolul de sufocare. phide), before there is danger of suffocation.
- Daca incaperile goale sunt deschise corect dupa - If emptied housings are opened after correct pres-
eliberarea presiunii, exista posibilitatea de contact sure relief, there is the possibility of contact with
cu praf de comutatie. switching dust.
- Nu inhalati sau inghititi praful datorat comuttiei - Do not inhale or swallow switching dust (use dust
(folositi masti de gaze), evitati contactul cu ochii ( masks), avoid contact with the eyes (wear gas-tight
folositi ochelari de protectie etansi) si pielea (folositi goggles) and the skin (use special working clothes).
costume speciale de lucru).
- Daca praful de comutatie ajunge pe piele folositi - If switching dust has got onto the skin nevertheless,
apa din abundnta pentru inlaturare lui. use plenty of water to rinse it off.
- Minuiti filtrele, cirpele sau orice alt material ca praful - Handle filters, rags and other material so that the
extras sa nu iasa din nou. Nu deschideti sacii cu dust extracted does not come off again. Do not open
filtre. Distrugeti cirpele de lucru, sacii de filtrare etc. filter bags. Work clothes, filter bags, rags etc. which
ce au intrat in contact cu acest praf conform have come into contact with such dust, dispose of
reglementarilor locale. according to local regulations.
- Reglementarile locale privind protectia mediului - Local environmental protection regulations must
trebuiesc respectate la dezactivarea gazului de SF6. always be taken into account when SF6 is disposed
In cazuri speciale de dezativare a gazului de SF6 se of. In special cases regarding SF6 disposal, the
poate contacta cel mai apropiat birou Siemens. nearest Siemens office should be contacted.
- Curatati cu temeinicie fata, gitul, bratele si miinile cu - Thoroughly clean face, neck, arms and hands with
sapun si apa din abundenta inainte de lucru si la soap and plenty of water before breaks and at the
sfirsitul lucrului. end of work.
- Nu mincati, fumati si consumati bauturi in camere ce - Do not eat, drink or smoke in rooms containing
contin compartimente de gaz deschise si nu pastrati opened gas compartments with switching dust, and
alimente in interiorul lor. do not keep any foodstuffs in them.
AVERTISMENT WARNING
Pericolul la mentenanta personalului Danger to maintenance personnel can
poate surveni de la result from
- tensiuni accidentale - hazardous voltage
- Mecnismul de actionare cu resoarte - operating mechanisms under spring pres-
armate sure
- presiunea de gaz din polul coloana - gas pressure in the pole columns
- produsle rezultate din descompunerea - SF6-gas and its decomposition products
gazului SF6
- caderi si/sau rasturnari ale componentelor - falling and/or toppling parts and/or moving
si/sau partilor in miscare parts.
Regulile de siguranta listate in sectiunea 6.2 The Safety rules listed in section 6.2 should be fol-
trebuiesc urmate. lowed.
Verificari si servicii de Dotorita intervalelor de timp Datorate uzurii Comentarii
mentenanta Due to time interval Due to wear Remarks
Check and maintenance service
Verificari Dupa 12 ani Dupa 3000 de cicluri de operatii Intrerupatorul trebuie retras din
Checks After 12 years I Inom functiune si trebuie adus in starea
after 3000 operating cycles I Inom izolat. Compartimentul de gaz nu
trebuie sa fie deschis.
Circuit-breaker must be taken out
of service and must be isolated.
Gas compartments need not be
opened.
Intretinere Dupa 25 de ani Dupa 6000 de cicluri de operare Intrerupatorul trebuie retras din
Maintenance After 25 years I Inom functiune si trebuie adus in starea
after 6000 operating cycles I Inom izolat. Compartimentul de gaz
este deschis.
Circuit-breaker must be taken out
of service and must be isolated.
Gas compartments are opened.
Verificarea contactelor sistemului Numarul max. de operatii de Intrerupatorul trebuie retras din
Check of contact system comutatie atinse permise (vezi functiune si trebuie adus in starea
sectiunea 5.1.5 Numarul max. de izolat. Compartimentul de gaz
intrerupaeri posibile ). este deschis.
Max. Permissible number of Circuit-breaker must be taken out
switching operations reached of service and must be isolated.
(see section 5.1.5 Max. Permissi- Gas compartments are opened.
ble Number of Interruptions ).
Tabel 13 Servicii de mentenanta Table 13 Maintenance services
A = Verificari A = Checks
B = Mentenanta B = Maintenance
6.4 Lucrari ce trebuiesc executate conform 6.4 Work to be Carried Out in Accordance
programului cu mentenanta with the Maintenance Schedule
Masurile ce constituie sectiunea 6.3 Program de The measures compiled in the section 6.3 Maintenance
mentenanta sunt descrise in detaliu mai jos. Schedule are described in detail below.
6.4.1.1 Verificati umplerea cu gaz de SF6 cu 6.4.1.1 Check the SF6 Filling with the Circuit-
ajutorul manometrului de presiune Breaker Pressure Gauge
Cind masuram, dependenta de temperatura descrisa in When measuring, the temperature dependence of the
diagrama SF6 curba de umplere si valorile de operare a pressure as shown in the diagram SF6 filling curve and
monitorului de densitate (vezi 3.1.6 Mediu de stingere operating values of density monitor (see 3.1.6 Arc
SF6)trebuiesc tinute cont. Quenching Medium SF6) should be taken into account.
Aceasta inseamna ca, daca e posibil, temperatura This means that, if possible, the mean temperature of
medie a gazului de SF6 in intrerupator trebuie the SF6 gas in the circuit-breaker should be determined
determinata (masuratorile trebuie evitate in timpul (Measurements should be avoided in times of strong
fluctuatiilor mari ale temperaturii ambiante si imediat fluctuations of the ambient temperature and immedi-
dupa incarcarea cu sarcina). ately after high-current loads).
Daca valorile masurate scad sub valoarea de umplere If the measured value falls below the specified SF6 fill-
a curbei de gaz de SF6, corectati umplerea gazului de ing curve, correct the SF6 gas filling (using a gas cylin-
SF6 (folosind un recipient cu gaz sau cu dispozitivel de der or service unit).
service).
Daca masurarea presiunii de gaz de SF6 scade sub If the measured SF6 pressure lies below the filling
curba de presiune dar nu mai mult de 0,30 bar curve by not more than 0.30 bar (permissible gas loss),
(pierdere de gaz admisa), reumpleti cu gaz de SF6. refill with SF6.
Daca valorile masurate sunt mai mult de 0,30 bar mai If the measured value is more than 0.30 bar below the
jos de curba de umplere specificata, se va efectua un filling curve specified, a leak test must be carried out
test de pierdere si pierderea va fi remediata. Apoi se va and the leak must be repaired. Then the filling must be
corecta umplerea la presiune. corrected.
Verificati umiditatea si continutul de aer al gazului de Check humidity and the air content of the SF6-gas that
SF6ce poate ramine in dispozitivul de service (vezi may be left in the service unit (see 6.4.13 Measuring
6.4.13 Masurarea continutului de gaz de SF6). the SF6 Gas Humidity Content).
6.4.2 Extragerea gazului de SF6 6.4.2 Drawing Off the SF6 Gas
Este recomandat sa extrageti gazul de SF6 cu un It is recommended to draw off the SF6-gas with a serv-
dispozitiv de service pentru a fi apoi utilizat aproape ice unit so that it can again be used almost completely
complet. Dispozitivul de service are toate facilitatile for the subsequent filling. The service unit has all the
pentru extragere si umplere a gazului de SF6. facilities for drawing off and filling the SF6-gas.
Starea gazului de SF6 din dispozitivul de service The condition of the SF6-gas in the service unit should
trebuie verificat inainte. be checked in advance.
Nota Note
Pentru verificarea sistemului de contact este For the contact system check it is necessary
necesar sa sunati personalul care asigura to call in Siemens personal.
service-ul Siemens.
6.4.3.1 Verificarea dimensionala a sistemului de 6.4.3.1 Dimensional Check on the Contact Sys-
contact tem
Inspectia sistemului de contact trebuie sa fie realizata The inspection of the contact system has to be made
printr-o verificare dimensionala si vizuala. by a dimensional and a visual check.
Distrugerea admisibila a contactelor va fi data de The permissible contact erosion will be given by the
dimensiunea. dimension a.
a
1000199c
Nota Note
Dezactivati filtrele 15.16.3 conform Dispose of old filter bags 15.16.3 in accord-
reglementarilor locale. ance with local regulations.
Nota Note
Nu instalati noile filtre decit dupa putin timp de Do not fit new filter bags until shortly before
la evacuare (max. o ora). evacuation (max. one hour).
15
A
B
15.16.11
0000293b
15.11
15.16.11
15.16.1
15.16.3
1001361a
6.4.4 Evacuarea si umplerea cu gaz a 6.4.4 Evacuating and Filling the Circuit-Breaker
intrerupatorului with Gas
Intrerupatorul poate fi umplut numai de catre sau sub The circuit-breaker may be filled only by or under the
supravegherea personalului calificat si in conformiate supervision of qualified personnel, and in accordance
cu curba de umplere a gaului SF6 (vezi sub 3.1.6 Mediu with the SF6 filling curve (see under 3.1.6 Arc Quench-
de stingere SF6). ing Medium SF6).
AVERTISMENT WARNING
O valva de siguranta u presiunea A safety valve with a nominal opening
nominala de 8,0 bar este parte a pressure of 8.0 bar must be part of the fill-
dispozitivului de umplere. ing device.
Valva de presiune previne suprapresiunea The safety valve prevents the pressure
din compartiente datorata unei presiuni compartments from being overstressed
inalte neadmise. due to an impermissibly high pressure.
Pentru a umple cu gaz intrerupatorul un dispozitiv de To fill the breaker with gas, a service unit may be used
umplere trebuie utilizat deoarece contine toate since this contains all the necessary facilities.
elementele necesare.
Daca o unitate de service nu este disponibila, o pompa If a service unit is not available, a vacuum pump must
cu vacuum de evacuare trebuie utilizata pentru then be available for evacuating the circuit-breaker
evacuare inainte de umplerea cu gaz de SF6. prior to the SF6 being filled in.
Gazul de SF6 este luat direct din butelie prin dispozitiul The SF6-gas is then taken directly from a gas cylinder
de umplere tip W423. via the SF6 filling device W423.
Umplerea utilizind dispozitivul de service Filling by using a service unit
Conectati dispozitivul de umplere la conexiunea W1 Connect the service unit to the filling flange W1
(Fig. 64). Evacuati presiunea pina la 0,02 bar; si apoi (Fig. 64). Evacuate the circuit-breaker to a pressure of
comutati dispozitivul pentru "umplere". Presiunea de 0.02 bar; then fill the circuit-breaker with SF6. The
umplere si valorile de raspuns sunt dependente de required filling pressure and operating values depend
temperatura si trebuie luate din diagrama curba de on the temperature and must be taken from the SF6 fill-
umplere cu SF6 si valori detrminate de densimetru, vezi ing curve diagram and the operating values of the den-
3.1 Date tehnice. sity monitor Section3.1 Technical Data.
W1
1001304a
Umplerea intrerupatorului din butelia de gaz Filling the breaker from the gas cylinder
Siemens ofera un dispozitiv complet de umplere de Siemens offers a complete filling device of type W423
tipul W423 pentru umplerea intrerupatorului cu gaz de for filling the circuit-breaker with SF6 gas from a gas
SF6 din butelia (Fig. 65). cylinder (Fig. 65).
0000162a
9
"
0000286a
Pentru umplere, cuplati conexiunea de service la To fill, couple the service connection of the filling device
dispozitivul de umplere cu busonul de umplere W1 with the filling connection W1 (Fig. 64). Slowly open the
(Fig. 64). Deschideti incet valva de reglare (Fig. 66), regulating valve (Fig. 66) at the pressure reducer with
pentru a preveni aparitia ghetii. Monitorizati procesul de the vent valve closed, to avoid any ice formation at the
umplere la manometrul de precizie 3. fitting. Monitor the filling process at the precision pres-
sure gauge 3.
O grija trebuie avuta ca presiunea de umplere, ce este Care must be taken that the filling pressure, which
dependenta de temperatura, este corecta. Pentru depends on the ambient temperature, is correct. For
umplerea la presiune nominala vezi diagrama 3.1 Date nominal filling pressure see diagram in section 3.1
tehnice. Technical Data.
La o temperatura ambianta alta decit +20C, valoarea At an ambient temperature other than +20C, the SF6
presiunii gazului de SF6 trebuie luata din diagrama filling pressure must be taken from the diagram (Fig. 1).
(Fig. 1).
Presiunea de umplere poate fi mai mare cu 0,30 bar The filling pressure may be up to 0.30 bar over the
peste presiunea nominala a curbei (independenta de nominal pressure curve (temperature-independent).
temperatura)
Cind umplerea este completa, desfaceti dispozitivul de When filling is completed, unscrew the filling device
umplere si inchideti flansa W1 (din DILO). Stringeti and close maintenance flange W1 (from Dilo). Tighten
piesa de etansre cu mina (4 Nm). the union nut by hand (4 Nm).
6.4.6.1 Verificarea functiunii densimetrului 6.4.6.1 Check Function of Gas Density Monitor
Desfaceti capul de etansare W2 (compartimetul de gaz Undo sealing cap on test connection W2 (the gas com-
si densimetru este separat de o valva unisens) si partment and density monitor are separated by a non-
verificati contactele densimetrului. return valve) and check whether the density monitor
contacts respond.
6.4.6.2 Verificati valorile de functionare ale 6.4.6.2 Check of the Operating Values of the Gas
densimetrului Density Monitor
Nota Note
Calibrarea densimetrului pentru semnalizarea The adjustments of the density monitor for the
SF6 si blocajele genrale SF6nu pot fi SF6 signals and the SF6 general lockout can-
monitorizate cu dispozitivul W423. Pentru not be monitored by the filling device W423.
aceasta se foloseste dispozitivul W424. For this the filling device W424 is required in-
stead.
Pentru testarea densimetrului B4, se foloseste For testing the density monitor B4, a connection W2 is
conexiune W2 situata pe peretele din spate al provided in the rear wall of the operating mechanism
mecanismului de actionare 18. (3/4" filet, Fig. 67). unit 18. (3/4" thread, Fig. 67). The hose of SF6 filling
Tubul flexibil de SF6 al dispozitivului W424 poate fi unit W424 can be connected here without any SF6 hav-
conectat fara a se extrage gaz de SF6 din intrerupator. ing to be extracted from the circuit-breaker.
W2
B4
1001305a
Fig. 67 Conexiunea de test W2 (vedere cu capacul Fig. 67 Test connection W2 (view with cover of the contact
indicatorului de pozitie inlaturat) position indicator removed)
Pentru verificarea densimetrului, indepartati piulita cu To check the density monitors, remove union nut with
insertie. Gazul nu poate scapa din intreruptor la pressure pin. Gas cannot escape from the pole column
deschiderea conexiunii de test. Conexiunea de test W2 with the service connection open, because the inner
este acum conectata direct cu densimetrul, astfel incat ball valve is closed when removing the pressure pin
dupa conectarea dispozitivului de umplere W424 from service connection W2. Service connection W2 is
punctele de actionare ale densimetrului pot fi verificate now directly connected with the density monitor, so that
prin reglarea presiunii SF6 la reductorul de presiune after connection of the filling device W424 the switching
(section 3.1.6 Mediu de stingere SF6). points of the density monitor can be checked by regula-
tion of the SF6 pressure at the pressure reducer (sec-
tion 3.1.6 Arc Quenching Medium SF6).
6.4.7 Verificati pierderile intrerupatorului in 6.4.7 Check for Leaks on Operational Circuit-
funciune Breaker
Presiunea nominala a gazului SF6 se gaseste in tabelul The rated pressure of the SF6-gas can be found in the
3.1.6 Mediu de stingere SF6. Cind umplerea table in the section 3.1.6 Arc Quenching Medium SF6.
intrerupatorului este completa, toate conexiunile se When the filling of the circuit-breaker is completed, all
verifica la pierdere. Aceste pot fi depistate cu un new connections must be checked for leaks. This can
detector de pierderi sau spray detector ex. de la Wobst. occur with a leak-detector or leak-detecting spray e.g.
Daca nu este disponibil, pierderile se pot verifica cu from Wobst. If neither is available, leaks can also be
solutie de sapun. checked using soap solution.
Daca se detecteaza o pierdere If a leak is detected:
AVERTISMENT WARNING
Eliberati presiunea de SF6 inainte de a Release the SF6-pressure before working
lucra la suruburile de conectare la camera on the screw connections of the gas
de stingere. chamber.
Daca o pierdere este depistata, desfaceti legatura si If a leak is discovered, undo the leaking connection and
verificati suprafata de etansare contra deteriorarii sau check the sealing surface for damage or foreign bod-
corpurilor straine. Apoi inlocuiti cu o noua garnitura, ies. Then fit a new seal, remake the connection and
refaceti legatura si repetati testul. repeat the leak test.
18.10
18.22
1001405a
18.10 Tijele de cuplareale contactelor aux. 18.10 Coupling rod for auxiliary switch
18.22 Contact auxiliar 18.22 Auxiliary switch
La indpartarea legaturilor din contactele aux., apsati pe Should leads be disconnected from the auxiliary switch
arcul lamelei al conectorului tip AMP pentru eliberare. contact, press the spring shackle at the AMP connector
Conectorii AMP cu invelis izolant, desprinderea este to release. With AMP connectors with insulation casing,
automata cind se trage de manson (Fig. 69). release is automatic when the sleeves are pulled
(Fig. 69).
2 1
1000653a
6.4.8.2 Inspectie vizuala a mecanismuluide 6.4.8.2 Visual Inspection of the Spring Drive
actionare Mechanism
Inspectie vizuala a amortizoarelor de inchidere/ Visually inspect dampers for closing and opening for
deschidere privind pierderile. Atentie la urmele de ulei any leaks. Look out for reddish oil traces in the vicinity
in vecinatatea legaturii de prindere a amortizotului of the lower damper fastener (Fig. 70).
inferior (Fig. 70).
Nota Note
Daca gasiti orice urma de ulei in pozitiile If you find any reddish oil traces at the speci-
specificate (Fig. 70), informati reprezentantul fied positions (Fig. 70), inform the Siemens
Siemens si solicitati asistenta unui expert. representative responsible and ask for expert
assistence.
18.15
18.41
1001167a
6.4.8.3 Verificati bobina de declansare si 6.4.8.3 Check Trip Coil and Latching Blocks
clichetele de blocare
Verificati fixarea ferma a placii de declansare (surub cu Check firm connection of the trip plate (cheese head
cap cilindric crestat M6x40, cuplu de stringere 81 Nm) screws M6x40, tightening torque 81 Nm) and the
si clichetele de blocare (surub cu cap cilindric crestat latching blocks (cheese head screws M10x70, tighten-
M10x70, cuplu de stringere 404 Nm) (Fig. 71). ing torque 404 Nm) (Fig. 71).
A
18.21.2
1001881a
6.4.11.2.2 Verificare functionala blocaj SF6 6.4.11.2.2 Functional Check SF6 Lockout
La un nivel sub nivelul presiunii de functionare, At a level below the operating pressure, check the sig-
verificati semnalizarea si functionarea blocajelor SF6 nal and the effectiveness of the function lockout SF6
blocaj prin intermediul comenzilor electrice de INCHIS lockout by means of electrical CLOSE and OPEN com-
si DESCHIS pe toate caile de declansare. mands in all tripping paths. The circuit-breaker must not
Intrerupatorul nu trebuie sa functioneze. operate.
6.4.11.3 Verificarea functiunilor, releul antipompaj 6.4.11.3 Functional Check, Anti-Pumping Feature
Intrerupatorul in pozitie conectat:(resortul de inchidere Circuit-breaker in closed position: (closing spring ten-
armat) sioned)
- Efectuati comanda de INCHIDERE si tineti butonul - Give electrical CLOSE command and keep button
apasat (mentineti comanda) pressed in (maintained command)
Intrerupatorul trebuie doar sa deconecteze. The circuit-breaker must only switch off.
6.4.11.4 Verificati functionarea optiunii de operare 6.4.11.4 Function Check of Enforced Triple-Pole
fortata tripolara Operation Feature
Inchideti cei trei poli a intreruptorului si deschideti unul Close all three poles of the circuit-breaker and open
dintre ei prin actionarea bobinei de declansare 18.8 one of them by actuating the operating trip 18.8
(Fig. 71).Dupa ce timpul prestabilit la releul de operare (Fig. 71). After the time set on the enforced triple-pole
fortata tripolara s-a scurs, ceilalti doi poli ai intreruptoru- operation relay on the plant side has elapsed, the other
lui trebuie de asemenea sa fie declansati de two circuit-breaker poles must also be tripped by the
contactorul pentru operarea fortata tripolara. Efectuati enforced triple-pole operation contactor. Carry out this
acest test intr-o maniera similara si pentru ceilalti doi test in a similar manner on the other two circuit-breaker
poli ai intreruptorulu poles.
6.4.13 Masurarea continutului de gaz de SF6 6.4.13 Measuring the SF6 Gas Humidity Content
Inainte de a pune in funtiune intrerupatorul, se va Before putting the breaker into operation, the humidity
verifica umiditatea gaului de SF6. Pentru acesta un of the SF6-gas must be checked. For this a commer-
instrument pentru determinarea puntului de roua cu cially available dew point measuring instrument with C
scala de C va fi utilizat. Punctul de roua maxim scale can be used. The maximum permissible dew
admisibil la presiunea de operare corespuzator point temperatures at operating pressure correspond-
umiditatii permise sunt definite mai jos. ing to the permissible humidity are stated below.
Limita critica a umiditatii -5C (+23F) Critical humidity limit -5C (+23F)
Umiditatea maxima permisa pe -10C (+14F) Maximum permissible humidity -10C (+14F)
durata probelor de funcionare/in during commissioning/in opera-
functionare tion
Tabel 15 Punctul de roua Table 15 Dew point
Daca punctul de roua este in jurul valoarii de 10C/ If the measured dew point temperature lies above -
+14F, atunci gazul de SF6 trebuie sa fie uscat folosing 10C/+14F, then the SF6 gas must dried using a serv-
o instalatie de service. ice unit.
6.4.14 Masurarea continutului de aer din gaz de 6.4.14 Measuring the SF6 Air Content
SF6
Cind intrerupatorul a fost umplut cu gaz si urmind When the breaker has been filled with new gas and fol-
instructiunile de mentenanta de lucru, continutul de aer lowing maintenance work, the air content should not be
nu trebuie sa fie mai mult de 5 %, procente din SF6 more than 5 % as measured with the SF6 percentage
masurat fiind cu aparatul de la DILO (D-87727 instrument 3-027 from DILO (D-87727 Babenhausen,
Babenhausen, Federal Republic of Germany). Acest Federal Republic of Germany). This instrument meas-
instrument masoara partea de volum din gaz SF6 (de ures the SF6 volumetric portion (at least 95 %).
cel putin 95 %)
Generalitati General
Seria:
Serial number :
Umplere cu gaz SF6 la + 20C,conform placa identificare bar
SF6- filling pressure at + 20C, acc. to rating plate bar
Tensiune nominal kV
Rated voltage kV
Curent nominal de alimentare A
Rated normal current A
Curent nominal al circuitului de oprire n caz de scurt-circuit kA
Rated short-circuit breaking current kA
Tensiunea de control nominala V
Rated control voltage V
Tensiunea de semnalizare V
Rated signalling voltage V
Tensiunea nominala (armare motor) V
Rated voltage (circuit-breaker charging motor) V
Curentul nominal(armare motor) A
Rated current (Charging motor of the circuit-breaker) A
Diagrama de circuit nr./Index (intrerupator)
Circuit diagram no./Index (Circuit-breaker)
Numarul de comanda a instructiunii de operare/index
Order number of the operating instruction/index
927-10285-261A.fm
Atentie Attention
Testul de functionare mecanic trebuie Mechanical test operations must only be
executat avind suficient gaz SF6 : nivelul performed with sufficient SF6 gas filling:
presiunii trebuie sa fie cel putin la nivelul Pressure must at least be at the level of
blocajului general de SF6. general lockout SF6.
Instalare Installation
OK
OK
In concordanta cu instructiuni de operare din capitolul Instalare
In accordance with operating instructions in chapter Installation
Daca punerea in functiune nu este facuta imediat If commissioning is not performed immediately the
elementele de mai jos trebuiesc verificate: items listed below must be checked:
114 927-10285-261A.fm
Punere in functiune Commissioning
Atentie Attention
Motoarele trifazate c.a., se va tine cont de On three phase A.C. motors, the rotary
sensul cimpului magnetic invirtitor la field direction must be taken into account
conectare. when connecting the motor voltage.
Manevre de INCHIDERE/DESCHIDERE, blocaje, semnalizari, anti-pompaj etc. toate detaliile sunt verificate pe schemele OK
intrerupatorului si schemele de sistem, in particular: OK
OPEN-CLOSE switching operations, lockouts, signals, anti-pumping etc. All details checked against circuit-breaker circuit diagram
and system circuit diagram, in particular:
Closing 1
Closing 1
Closing 2
Closing 2
Opening 1
Opening 1
Opening 2
Opening 2
Opening 3
Opening 3
927-10285-261A.fm 115
Monitorizarea SF6 Monitoring SF6
116 927-10285-261A.fm
Semnale (1) Signals (1)
OK
OK
Armare motor: Timp de armare (15 s) s
Charging motor: Charging time (15 s) s
Demaraj K9 (pornire motor)
K9 picked up (motor starting)
Resort de inchidere dezarmat
Closing spring discharged
1. blocaj la re-inchidere Semnal
1. auto-reclose lockout Signal
Intirziere semnal s
Time delay of signal s
Interblocaj I la re-inchidere
Auto-reclose interlocking I
Interblocaj II la re-inchidere
Auto-reclose interlocking II
2. blocaj la re-inchidere Semnal
2. auto-reclose lockout Signal
Intirziere semnal s
Time delay of signal s
Interblocaj I la re-inchidere
Auto-reclose interlocking I
Interblocaj II la re-inchidere
Auto-reclose interlocking II
Manevra fortata tripolara caracteristica 1 Semnal
Enforced triple-pole operation feature 1 Signal
Intirziere semnal s
Time delay of signal s
Blocaj la inchidere 1
Closing lockout 1
Manevra fortata tripolara caracteristica 1 Semnal
Enforced triple-pole operation feature 2 Signal
Intirziere semnal s
Time delay of signal s
Blocaj la inchidere 2
Closing lockout 2
Dispozitiv antipompaj 1
Anti-pumping device 1
Dispozitiv antipompaj 2
Anti-pumping device 2
Declansare intrerupator
Circuit-breaker tripping
Indicare pozitie intrerupator
Indication of circuit-breaker position
Relee, contactoare din panou de control (pentru testare vezi
diagrama de circuit)
Relays, contactors in local control panel (for testing see system
circuit diagram)
Contor de manevre
Operating cycles counter
927-10285-261A.fm 117
Semnale (2) Signals (2)
OK
OK
Rezistente anti-condens (semnal declansare MCB F3)
Anti-condensation heaters (MCB trip signal F3)
Monitorizarea curentului
Heating current monitoring functional
Armarea motorului (semnal declansare MCB F1)
Charging motor (MCB trip signal F1)
Contact limitator
Limit switch
Amortizor
Damping
DECLANSARE automata
Automatic TRIP
Sincronizarea polilor intrerupatorului
Synchronization of the circuit-breaker poles
Monitorizarea timpului de functionare a motorului Semnal
Motor run time monitoring Signal
Intirziere semnal min
Time delay of signal min
Contor de functionare (ore)
Operating hours counter
Priza si iluminat
Socket and lighting
Comutator (local/la distanta)
Switch (remote/local control)
Testele de functionare se executa pina la dulapul de control al
intrerupatorului, dulap local sau din camera de comanda
The stated functional tests were performed up to the control pan-
el in the circuit-breaker control cabinet/local control cabinet or
control room
118 927-10285-261A.fm
Teste finale Final checks
1) 1)
punctul de roua max. admis la punere in functiune = - Maximum permissible dew point during commission-
10C (+14F) ing = -10C (+14F)
2) 2)
Nu se fac masuratori daca se umple gaz din butelie Measurements not required if gas filled from a new
noua cylinder
Comentarii Remarks
Comentarii
Remarks
927-10285-261A.fm 119
120 927-10285-261A.fm
Diagrama de functionare a Function Diagram of Spring Drive
mecanismului cu resoarte Mechanism
INCHIDERE
CLOSE
DESCHIDERE
OPEN
Armarea resortului de inchidere
Charging the closing spring
Starea deschis (resort de inchidere armat)
OPEN position (closing spring charged)
927-10285-261A.fm 121
s
18.16
18.17
22 18.1
18.1.1
16.9
18.3
16
18.2
15.9 18.19
18.41.1
15.8.3
18.6
18.7
18.27.1 18.41
18.14 18.22
18.10 18.15
18.24
18.9
18.8
18.4 18.27
18.11
92700 867 XXX
1002025c