Professional Documents
Culture Documents
IPTSTS 068 - Volkstümliche Astronomie Im Islamischen Mittelalter (2 Vols) - Zur Bestimmung Der Gebetszeiten Und Der Qibla Bei Al-A Ba Ī, Ibn Ra Īq Und Al-Fārisī PDF
IPTSTS 068 - Volkstümliche Astronomie Im Islamischen Mittelalter (2 Vols) - Zur Bestimmung Der Gebetszeiten Und Der Qibla Bei Al-A Ba Ī, Ibn Ra Īq Und Al-Fārisī PDF
islamischen Mittelalter
Islamic Philosophy,
Theology and Science
Edited by
H. Daiber
VOLUME LXVIII
Volkstmliche Astronomie im
islamischen Mittelalter
Zur Bestimmung der Gebetszeiten und der Qibla bei
al-As.bah. , Ibn Rah. q und al-Faris
Von
Petra G. Schmidl
LEIDEN BOSTON
2007
This book is printed on acid-free paper.
Schmidl, Petra G.
Volkstmliche Astronomie im islamischen Mittelalter: Zur Bestimmung der Gebetszeiten
und der Qibla bei al-Asbahi, Ibn Rahiq und al-Farisi / Petra G. Schmidl aus Offenburg.
p. cm. -- (Islamic Philosophy, Theology and Science ; v. 68)
Originally presented as the author's thesis (Doctoral) -- Johann Wolfgang
Goethe-Universitt, Frankfurt am Main, 2005.
Includes bibliographical references and index.
ISBN: 978-90-04-15390-5 (set : hardback : acid-free paper)
ISBN: 978-90-04-15417-9 (v. 1 : acid-free paper)
ISBN: 978-90-04-15418-6 (v. 2 : acid-free paper)
1. Astronomy, Arab. 2. Asbahi, Ibrahim ibn 'Ali, 13th cent. Yawaqit. 3. Ibn Rahiq, 11th
cent. 4. Farisi, 13th cent. Tuhfat al-raghib. I. Ibn Rahiq, 11th cent. II. Asbahi, Ibrahim ibn
'Ali, 13th cent. Yawaqit. III. Farisi, 13th cent. Tuhfat al-raghib. IV. Title.
QB23.S37 2006
520.92'3927--dc22
2006051666
ISSN: 0169-8729
ISBN: 978 90 04 15417 9 (Volume 1)
978 90 04 15418 6 (Volume 2)
978 90 04 15390 5 (set)
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in
a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical,
photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher.
Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV
provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center,
222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA.
Fees are subject to change.
Dank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Hinweise zum allgemeinen Aufbau .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Hinweise zur Benutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
O,9b10a: Was Gott ber die Form des Schattens sagte . . . . . . 114
O,10a: Was Gott ber Sommer und Winter sagte sowie
ber die Tage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
O,10a: Was Gott ber die Morgendmmerung sagte sowie
ber die Lnge der Nacht und des lichten Tages. . . . . . . . . . . 116
O,10a: Was Gott ber die Auf- und Untergnge sagte . . . . . . . . 116
O,10a12a: Kapitel ber das Interesse an der Einhaltung
der Zeit fr das Gebet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
O,12a12b: ber das zu frhe und das zu spte Bestellen
des Gebets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
O,12b13a: ber den Nutzen der Sterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
O,13a14a: ber die Verfahren zur Bestimmung der
Gebetszeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
O,14a: ber die Erwhnung der Gebetszeiten . . . . . . . . . . . . . . . . 136
O,14a14b: ber die Verzgerung des Mittagsgebets .. . . . . . . . 138
O,14b15a: ber die Dauer des Mittags- und des
Nachmittagsgebets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
O,15a15b: ber die Zeit des Abendgebets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
O,15b: ber die Zeit des Nachtgebets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
O,15b: ber die Abenddmmerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
O,15b16a: ber die Zeit des Morgengebets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
O,16a16b: ber die Bestimmung der Zeit
fr das Mittagsgebet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
O,16b: ber den Mittagsschatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
O,16b: ber den Nachmittagsschatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
O,16b: ber die Bestimmung des Sonnenuntergangs . . . . . . . . . 150
O,16b17a: ber die Rte beim Sonnenuntergang . . . . . . . . . . . 150
O,17a: ber das Leuchten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
O,17a: ber den Sonnenuntergang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
O,17a17b: ber die Bestimmung der Abenddmmerung . . . . 154
O,17b18a: ber die Bestimmung des Anbruchs der
beiden Morgendmmerungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
O,18b19a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit
fr das Mittags- und das Nachmittagsgebet . . . . . . . . . . . . . . . . 158
O,19a19b: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit
fr das Abend- und das Nachtgebet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
O,19b20a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit
fr das Morgengebet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
O,20a: Muslim ber die Zeit fr das Nachmittagsgebet . . . . . . 164
inhaltsverzeichnis vii
Text und bersetzung von al-Fariss Tuh. fat al-raghib (M) . . . . . . . . 307
M,18b22b: Der sechste Abschnitt ber die Bestimmung
der Tages- und der Nachtstunden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
M,22b24a: Der siebte Abschnitt ber die Bestimmung des
Mittagsschattens und der fnf Gebetszeiten . . . . . . . . . . . . . . . . 322
M,24a27b: Der achte Abschnitt ber die Bestimmung des
Anbruchs der Morgendmmerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
M,29b33a: Der elfte Abschnitt ber die Bestimmung der
Qiblarichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
M,36b: Zur Bestimmung der Qiblarichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . 350
M,37a: Abbildung fr die Bestimmung der
Qiblarichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Bibliographie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731
Anmerkungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 767
Gesamtregister . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 843
DANK
Mein Dank gilt allen in meinem nheren und weiteren Umfeld, deren
Geduld und Ausdauer mit mir und meiner Arbeit ich nur bewundern
kann. Sie haben mir in der Zeit, in der diese Arbeit entstanden ist, den
Rcken gestrkt oder freigehalten.
Insbesondere danke ich David A. King fr seine groe Geduld und
unschtzbare Hilfe in allen Stadien der Arbeitich schulde ihm mehr
als sich in Worte fassen lt! Vielleicht nur eins: Vor allem anderen
hat er mich mit seiner Begeisterung, seinem Eifer und seiner Neugier
fr die Geschichte der Astronomie angesteckt und mir die groe, weite
Welt der Wissenschaft ernet.
Aber auch viele andere Menschen haben bei der Entstehung die-
ser Arbeit mitgeholfen: Thomas Bauer, wenn geheimnisvolle Had . the
zu erkunden waren, und Hans Daiber, wenn es galt, bersetzungen
abzugleichen; Paul Kunitzsch, nicht nur, wenn Gedichte zu entwirren
waren, und Daniel M. Varisco, wenn jemenitische Spezifika der Kl-
rung bedurften. Besonders dankbar bin ich auch Benno van Dalen
fr all die hilfreichen Diskussionen, Tips und Programme rund um
Kalender, Deklinationen und Zj-Werke sowie Kurt Maier, ohne dessen
schwbische Grndlichkeit manch Fehler unentdeckt geblieben wre.
Die Teilnehmer der Frankfurter Handschriften- und Instrumenten-
seminare haben manch Probevortrag tapfer ber sich ergehen lassen
und waren immer mit Anregungen und Kritik bei der Handunsere
Diskussionen habe ich immer als beraus fruchtbar und gewinnbrin-
gend empfunden! Dank gilt auch den beiden Mitarbeitern des Instituts
fr Geschichte der Naturwissenschaften in FrankfurtRyszard Dyga
und Wolf-Dietrich Wagner, die jederzeit bereit waren, Kopien zu
machen, Briefe zu schreiben, Bcher zu bestellen oder hinter mir auf-
zurumen, damit ich den Zug nicht verpasse; den Mitarbeitern des
Orientalischen Seminars in Frankfurt, die mir immer wieder groz-
gig ihre Bcher anvertrauten, damit ich mir wichtige Stellen kopie-
xvi dank
" d U t.
m
a dh
z. n
b r # h
t z gh w, u
th s f y,
j sh q
h. s. k
kh d. l
1 Auch wenn das System der Deutschen Morgenlndischen Gesellschaft mit seiner
den sich Leben und Werk der drei Verfasser gerade genug, um sie
noch mit Gewinn miteinander vergleichen zu knnen.2 Zum dritten
war mir der rasulidische Jemen (12281454) durch meine Magisterar-
beit als ein Zentrum geschftigen intellektuellen Lebens in Erinnerung
geblieben, dem auch in der Astronomiegeschichte eine ganz besondere
Rolle zukommt.3 Erst vor 20 Jahren ist eindeutig klar geworden, da
sich im Jemen, besonders in rasulidischer Zeit, ein reges Interesse an
der Astronomie zeigte.
Da zu einer Volksastronomie im Dienste des Islam bisher kaum
etwas verentlicht war, stellte sich das Vorhaben, eine auszugsweise
Edition mit bersetzungen und Kommentaren vorzulegen, doppelt
lohnend dar. Auf den ersten Blick erschien dies auch eine einfache
und bersichtliche Sache. Aber schon beim zweiten Hinsehen zeigte
sich berdeutlich, da vieles, das in den ausgesuchten Kapiteln zu
den Gebetszeiten und der Qibla gesagt wird, sei es aus dem religis-
rechtlichen oder dem astronomischen Bereich, ein Hintergrundwis-
sen voraussetzte, das die drei Autoren in weiteren Abschnitten ihrer
Abhandlungen niedergelegt haben und das sonst nirgends zugnglich
war. So wurde es ntig, mehr Quellenmaterial zu bercksichtigen, als
anfangs abzusehen war, und der Umfang dieser Arbeit wuchs.
Zudem gibt es mit der nautischen Astronomie eine dritte astronomische Tradition,
die im folgenden jedoch keine Bercksichtigung finden wird, da sie keine eigene sakrale
Astronomie kennt:
The three traditions of folk astronomy, navigational astronomy, and mathema-
tical astronomy were distinct and virtually independent. [] A notable excep-
tion was in the astronomical activities of various scholars in the Yemen from
the tenth to the seventeenth centuries. There we find several authors compiling
works on both mathematical and folk astronomy, and occasionally combining
them. (King, Folk Astronomy, 1993, S. 133)
Zu den beiden Traditionen z.B. auch King, Applications, 1995, S. 252 und zu ihren
Wechselwirkungen King, Astronomy for Landlubbers, 1985, S. 217.
2 Die Autoren und ihre Werke, S. 4; auch Die Auswahl der Texte, S. 29.
3 Der Jemen im 13. Jahrhundert, S. 33; zu einer berarbeiteten und ins Englische
den die Kriterien, die zur Auswahl der Kapitel und der Texte beitru-
gen, erlutert. Daraufhin wird auf Unterschiede und Gemeinsamkei-
ten sowohl beim Inhalt, als auch bei Leben und Werk der drei Verfas-
ser und der rumlichen und zeitlichen Zuordnung eingegangen. Dabei
werden sowohl die allgemein- als auch die astronomiehistorisch wich-
tigen Entwicklungenzum einen im Hedschas des 11. Jahrhunderts,
zum anderen im Jemen des 13. Jahrhundertsnachgezeichnet. Den
Schlu bilden allgemeinere Angaben zu den beiden wichtigsten Stand-
beinen dieser Texte: Religion und Astronomie.
Mas. adir al-fikr, o.J., S. 483 schreibt al-Mubardi# (?), das nach Lane eine Variante sein
knnte (Lane, Lexicon I, 1863, S. 186b sub b-r-d-#); Talas, . al-Kashshaf, 1953, S. 214b,
Nr. 2982 verwendet Ibn al-Y-r-dh-#hier knnte es sich um eine aus einem Abschreib-
fehler entstandene Abweichung handeln; Ibn al-Mubardhi# (?) ist als Beiname aber in
keiner der drei fr diese Arbeit zur Verfgung stehenden Abschriften nachzuweisen (
al-As. bah.s volksastronomische Abhandlung Kitab al-Yawaqt, S. 7). Nach Lane, Lexicon I,
1863, S. 186b sub b-r-dh-# ist bardha#a eine Art Sattel oder Satteldecke, aber auch Land,
das weder hart noch weich ist; baradhi# jemand, der solche baradhi# herstellt. Bardha#a
ist auch eine Stadt im sdlichen Kaukasus, in der Ibn al-Qas. s. zur Zeit der russischen
Invasion (943) gelebt haben soll (Ducne, Ibn al-Qas. s. , 2001, S. 170; auch allgemein Dun-
lop, Bardha#a in EI2).
5 Jal al al-Dn al-Suyut., Bughyat al-Wu#ah, 1326H, S. 184 bzw. Isma#l Basha al-
Baghdad, Id. ah. al-maknun 2, 1945/47, Sp. 732; auch Kah. h . ala, Mu#jam al-mu"allifn 1,
1957, S. 67 und al-Hibsh . , Mas. adir al-fikr, o.J., S. 483.
6 Jal al al-Dn al-Suyut., Bughyat al-Wu#ah, 1326H, S. 184: P9M;0C Q (=(= (?0R(, (%(E;
auch Kah. h . ala, Mu#jam al-mu"allifn 1, 1957, S. 67 und al-Hibsh . , Mas. adir al-fikr, o.J.,
S. 483.
7 O,51a52a: ber den Mittagsschatten in al-Janad; auch King, MAY, 1983, S. 22f; zur
9 Auch al-Marz uq beginnt seine Abhandlung Kitab al-Azmina wa-l-amkina mit kora-
nischen Aussagen (al-Marzuq, Kitab al-Azmina, 1332H, insb. das erste Kapitel).
10 Auch die bearbeiteten Auszge aus al-Asbahs Werk in King, Shadow Schemes, 1990,
. .
S. 210f und King, Makka 4. As the Centre of the World in EI2, S. 182b.
11 al-Hibsh, Masadir al-fikr, o.J., S. 483 und auch King, MAY, 1983, S. 58.
. .
12 Mein Dank gilt Ulrike Stohrer, Frankfurt, die es unternommen hat, bei ihren
ten wird die letzte Seite einer Lage mit dem ersten Wort der folgenden Seite, einer
Kustode bzw. einem Reklamanten versehen (z.B. Bischo, Palographie, 1979, S. 37f).
die autoren und ihre werke 9
Inhalt
al-As.bah. s volksastronomische Abhandlung umfat 105 unnumerierte
fas. l (Kapitel) unterschiedlichster Lnge, von denen 64 in dieser Arbeit
20 King, Cairo Catalogue I, 1981/86, S. 165 und II, S. 55; auch King, Cairo Survey, 1986,
O,9a Titelblatt
O,9b Einleitung
O,9b Was Gott ber die Qibla und die Mondstationen sagte
O,9b10a Was Gott ber die Form des Schattens sagte
O,10a Was Gott ber Sommer und Winter sagte sowie ber die Tage
O,10a Was Gott ber die Morgendmmerung sagte sowie ber die
Lnge der Nacht und des lichten Tages
O,10a Was Gott ber die Auf- und Untergnge sagte
O,10a12a Kapitel ber das Interesse an der Einhaltung der Zeit
fr das Gebet
O,12a12b ber das zu frhe und das zu spte Bestellen des Gebets
O,12b13a ber den Nutzen der Sterne
O,13a14a ber die Verfahren zur Bestimmung der Gebetszeiten
O,14a ber die Erwhnung der Gebetszeiten
O,14a14b ber die Verzgerung des Mittagsgebets
O,14b15a ber die Dauer des Mittags- und des Nachmittagsgebets
O,15a15b ber die Zeit des Abendgebets
O,15b ber die Zeit des Nachtgebets
O,15b ber die Abenddmmerung
O,15b16a ber die Zeit des Morgengebets
O,16a16b ber die Bestimmung der Zeit fr das Mittagsgebet
O,16b ber den Mittagsschatten
O,16b ber den Nachmittagsschatten
O,16b ber die Bestimmung des Sonnenuntergangs
O,16b17a ber die Rte beim Sonnenuntergang
22 Genannte Personen, S. 400 sub Ibn al-Qass und O,43a44b: ber die Form der
..
Schpfung der Welt.
12 kapitel 1
O,28a28b ber die Himmelskugel bei den Traditionalisten (?) (ahl al-sunna)
O,28b29a ber die Erwhnung der (lunaren) Monate
O,29a ber die Tage
O,29a29b ber das Sonnenjahr
O,29b ber die Erwhnungen der Schaltungen
O,29b30b ber die Sonnenmonate
O,30b31b ber die Kenntnis der Araber bezglich des Sonnenjahrs
O,31b32a ber die Erwhnung der Tierkreiszeichen
O,32a33a ber die Einkehr der Sonne in die Tierkreiszeichen
O,33a ber die Erwhnung der Mondstationen
O,33a33b ber die Mondstation al-shara.tan
O,33b ber den Begri naw"
O,33b ber Vorhersagen (?) mittels naw"
O,33b ber Sndhaftigkeit bezglich naw"
O,33b36a ber den Anbruch der Morgendmmerung whrend des
Aufgangs einer der Mondstationen
O,36a36b ber den Anbruch der Morgendmmerung in den Klimata
O,36b ber die Mittagszeit
O,36b ber den Aufgang der Mondstationen mit der Morgen-
dmmerung zu jeder Jahreszeit
O,36b37a ber die beiden Morgendmmerungen
O,37a38b ber die beiden Abenddmmerungen
O,38b39b ber die Bestimmung der Tagesstunden und
den Mittagsschatten
O,39b ber Tagesstunden
O,39b40a ber die Anzahl der Stunden des ganzen Tages
O,40a40b ber die Bestimmung der Nachtstunden
mittels der Mondstationen
O,40b Merkgedichte (?) ber die Mondstationen und die Tierkreiszeichen
O,40b41a ber die Lnge der Morgendmmerung
in den vier Jahreszeiten
O,41a41b ber die Jahreszeiten
O,41b42a Abu Ja#far al-Bas.r ber besondere Tage in den Jahreszeiten
O,42a42b ber den lngsten und den krzesten Tag im Jahr
O,42b ber Sommer und Winter
O,42b ber die drei Klimata
O,42b43a ber den Hinweis auf die Tagundnachtgleiche
O,43a44b ber die Form der Schpfung der Welt
O,44b45a ber das Wissen, da die Sonne in den Mondstationen
Station macht
O,45a ber die Mondbewegung (masr al-qamar)
O,45a45b ber Mondbeobachtungen
O,45b46a Weiter ber Mondbeobachtungen
O,46a46b ber die Kenntnis der Mondbahn (.tarq al-qamar) in den Mondstationen
O,46b ber die vorangegangenen drei Kapitel
O,46b47a ber die Mondbewegung nach Abu l-#Abbas b. al-Qas.s.
O,47a47b ber Monatslngen
O,47b ber die Sichtbarkeit der Neumondsichel
O,47b48a ber die Kenntnis der Planeten (al-khunnas)
O,48b ber die Orte der Planeten und ihre Umlufe in den Tierkreiszeichen
O,48b49a ber den Umlauf des Mondes in den Tierkreiszeichen
O,49a ber die Sterne
O,49a49b ber den Kanopus
14 kapitel 1
O,49b50b ber die Kenntnis der doppelten (Bedeutung der Namen) von den bekannten
Sternen
O,50b51a ber weitere Sterne
O,51a52a ber den Mittagsschatten in al-Janad
B,19b22b: Die Bestimmung der Qibla in Koran und Sunna und B,14a15a: ber
24
Mondbeobachtungen; auch B,23a25b: Die Bestimmung der Qibla nach Ibn Suraqa.
25 B,14a15a: ber Mondbeobachtungen.
26 Auch die bearbeiteten Auszge von Ibn Rahqs Werk in King, MAY, 1983, S. 20f;
.
King, Shadow Schemes, 1990, S. 206 und King, Makka 4. As the Centre of the World in EI2,
S. 183b.
die autoren und ihre werke 15
madhahib al-#Arab (King, MAY, 1983, S. 21); Sezgin, GAS VII, 1967, S. 360 erwhnt
mit einem hnlichen Titelende aus dem zehnten Jahrhundert ein Kitab al-Anwa" #ala
madhhab al-#Arab von Ahmad
. b. al-Faris, einen Philologen des zehnten Jahrhunderts,
ber die Mondstationen (auch Anm. 212).
Den Part des Titels von Ahmad . b. al-Faris Abhandlung, #ala madhhab al-#Arab,
bersetzt Kunitzsch, Unbekannte Sternnamen, 1983, S. 13 mit nach der Methode der
Araber. In Ibn Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 86 ist im
Vorwort bersetzt: sur les conceptions [madahib] des Arabes.
Zu den Arabern auch die Anmerkungen zu O,12b,14.
30 In diese Lcke zwischen fol. 42 und fol. 62 in der arabischen Foliierung gehren
16 kapitel 1
Tab. 1
die Informationen zu den Mondstationen 111 (auch B,39b71b: ber die Mond-
stationen).
31 Folio 88 verso schliet mit einem Allahu a#lam! Folio 9 recto beginnt aber nicht
mit der nchsten Mondstation sa#d al-akhbiya, die an dieser Stelle an der Reihe wre
( B,39b71b: ber die Mondstationen). Demzufolge fehlt Blatt 89.
32 Da die Zuordnung von zwei Blttern, Blatt 69 in der lateinischen bzw. Blatt 9
in der arabischen Hand, sowie Blatt 71 in der lateinischen bzw. das letzte Blatt der
Handschrift, das keine Zahl von arabischer Hand trgt, schwierig ist, knnte eines oder
beide Bltter zu den fehlenden Blttern gehren, soda sich die Gesamtblattzahl von
Ibn Rah. qs volksastronomischer Abhandlung entsprechend verringert.
Bisher konnte nicht geklrt werden, ob nach dem ersten Blatt wirklich eine Lcke
von neun fehlenden Bltter klat, wie Ahlwardt, Verzeichniss, 1893, S. 150 anmerkt:
Nach f. 1 fehlen 9, nach 43 20, nach 49 1 Bl. Die Bltter 6971 gehren in die bezeich-
neten Lcken. Dann wrde sich die Gesamtblattzahl von Ibn Rah. qs volksastronomi-
scher Abhandlung entsprechend erhhen.
33 Ahlwardt, Verzeichniss, 1893, S. 150 bezieht sich auf die Foliierung in einer lateini-
schen Hand.
die autoren und ihre werke 17
Inhalt
Ibn Rah. qs volksastronomische Abhandlung umfat in der uns heute
vorliegenden Form 45 Abschnitte bzw. Kapitel unterschiedlichster Ln-
geallein das letzte Kapitel nimmt fast die Hlfte der Handschrift ein.
Von diesen Abschnitten fanden 18 fr diese Arbeit in Edition, berset-
zung und Kommentar Bercksichtigungnur das letzte Kapitel nicht
in aller Vollstndigkeit. In seiner Abhandlung zeigt Ibn Rah. q vielfach
seine Vertrautheit mit den unterschiedlichsten Sujets. Er bezieht sich
auf Aussagen in Koran und Sunna, kennt das islamische Recht und
wei um die volksastronomischen Traditionen des Jemen und gyp-
tens. In nachstehender Gliederung findet sich ein vereinfachter und
zusammenfassender berblick, der auch die groe Gewichtung auf
dem Gebrauch der Mondstationen in Ibn Rah. qs volksastronomischer
Abhandlung sichtbar werden lt. Die durch eine kleinere Schrift ihrer
berschrift gekennzeichneten Kapitel wurden in dieser Arbeit nicht
bercksichtigt; die berschriften sind nicht immer wrtlich aus Ibn
Rah. qs volksastronomischer Abhandlung bernommen, sondernwo
zweckmigfreier wiedergegeben.34
B,1a Titelblatt
B,1b Einleitung
B,2a3b ber verschiedene Traditionen
B,3b4a Die Namen der Stunden
B,4a Die Namen der Nachtstunden
B,4b Die Namen der Tage
B,4b Die Namen der Tage in vorislamischer Zeit
B,4b5a Die Namen der Monate im Arabischen
B,5a6a Die Namen der Mondnchte
B,6a Die Lnge der arabischen Monate
B,6a Die Namen der Monate im Syrischen
B,6a6b Die Namen der Monate im Byzantinischen
B,6b Die Namen der Monate im Koptischen
B,6b Die Namen der Monate in der Sprache der Himyariten
B,7a Die Namen der Monate im Persischen
B,7b8a Die Namen der Mondstationen
34 Zum Inhalt auch Ahlwardt, Verzeichniss, 1893, S. 149f und King, MAY, 1983, S. 21.
18 kapitel 1
35 Z.B. Smith, Rasulids in EI2, S. 456a f und King, MAY, 1983, S. 23; auch Der
#Umar (Jemen, gest. 1296)36 arbeitete. Seine Nisbe (der aus Fars) deutet
auf eine ursprnglich persische Herkunft seiner Familie hin; er selbst
beherrschte wohl auch Pahlevi ( Anm. 55). Vermutlich starb al-Faris
1278/79.37
Er war ein vielfltig interessierter und vielseitig talentierter Gelehrter,
der insgesamt wohl neun verschiedene Arbeiten aus den Bereichen
Medizin, Musik, Magie und Astronomie verfat hat.38
Bevor auf al-Fariss volksastronomische Abhandlung nher einge-
gangen werden wird, soll zuvor ein Blick auf seine weiteren astronomi-
schen Werke geworfen werden, da sie al-Faris auch als einen mit der
mathematisch-wissenschaftlichen Tradition der Astronomie vertrauten
Gelehrten zeigenwomit er sich deutlich von al-As.bah. und Ibn Rah. q
abhebt, die eher in den Sprach- und Rechtswissenschaften bewandert
waren.39
Almanac, 1994, S. 12; auch Suter, Mathematiker und Astronomen, 1900, S. 160f, Nr. 394;
Mayer, Islamic Astrolabists, 1956, S. 83f und King, Yemeni Astrolabe, 1985; auch Der
Jemen im 13. Jahrhundert, S. 33; zu von ihm verfaten Texten auch Anm. 194 und
Anm. 218 sowie berblick ber die verwendeten Handschriften, S. 108.
37 Schmidl, al-Faris in BEA und King, MAY, 1983, S. 23; auch al-Khazraj (#Asal &
Redhouse), History IV, 1906, S. 204; Brockelmann, GAL I, 1937, S. 474/625, und SI,
S. 866f; Sellheim, Materialien 1, 1976, S. 208; Matvievskaja & Rozenfeld, Matematiki,
1983, S. 376f, Nr. 349; Suter, Mathematiker und Astronomen, 1900, S. 139, Nr. 349 und
S. 218, Anm. 72 sowie Suter, Nachtrge, 1902, S. 175, Nr. 349 und Ihsanoglu & Rosenfeld,
Mathematicians, 2003, S. 219; auch Schmidl, al-Ashraf in BEA; zur Problematik von al-
Fariss Todesjahr M,24a27b: Der achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der
Morgendmmerung.
Nach al-Khazraj (#Asal & Redhouse), History IV, 1906, S. 204 lautete al-Fariss
vollstndiger Name Abu #Abd Allah Muhammad . b. Ab Bakr b. Muhammad
. b. Ab
Bakr b. Hasan
. b. #Al al-Faris al-Tamm (?). Auf der Titelseite seines Zj-Werkes
steht Badr al-Dn Muhammad . b. Ab Bakr al-Faris (Cambridge University Library
508 [Gg 3.27]), auf der Titelseite seiner volkstmlichen Abhandlung Muhammad . b.
Ab Bakr al-Faris (M,1a). Sellheim, Materialien 1, 1976, S. 208 nennt ihn Badr al-Dn
Abu #Abd Allah Muhammad . b. Ab Bakr b. Muhammad
. b. Ab Bakr b. Hasan
. b.
#Al al-Taym al-Faris und erwhnt sowohl einen Sohn, Rad. al-Dn Abu Bakr b.
Muhammad
. al-Faris (gest. Ramad . an 717/November 1317), als auch einen Enkel al-
Fariss, Muhammad
. b. Ab Bakr b. Muhammad
. al-Taym al-Faris (geb. 682/1283), die
beide in seine Fustapfen getreten sein sollen.
38 In den modernen biographisch-bibliographischen Nachschlagewerken herrscht
40 Nach Kunitzsch & Langermann, Star Table, 2003, S. 163 handelt es sich bei al-
Zj al-Muzaar
. und beim al-Zj al-Khaza"in mglicherweise doch um zwei verschiedene
Zj-Werke.
41 King, MAY, 1983, S. 25; vgl. auch Pingree, Gregory Chioniades I, 1985, S. 7:
& Sams & Goldstein, Zj Report, 2001, S. 49f und Kennedy, Zj Survey, 1956, S. 126,
Nr. 14 sowie King, Astronomical Works of Ibn Yunus, 1972.
47 Vernet, Yahya b. Ab Mansur in DSB; zu seinem Zj auch Kennedy, Zj Survey, 1956,
. .
S. 132, Nr. 51 und King & Sams & Goldstein, Zj Report, 2001, S. 36.
die autoren und ihre werke 21
al-Battan (Raqqa, gest. 929)48 und Abu Ma#shar (Bagdad, gest. nach
809)49. Er zeigt sich einmal mehr als ein mit der mathematisch-wissen-
schaftlichen Tradition vertrauter Astronom. Von anderen Abhandlun-
gen, die al-Faris erwhnt, ist nicht bekannt, da sie noch erhalten sind;
hufig ist al-Zj al-mumtah. an al-Muzaar. die einzige Quelle, in der noch
Hinweise auf sie entdeckt werden knnen.50
Aber auch die von ihm verfaten kleineren astronomischen bzw.
astrologischen Abhandlungen bezeugen al-Fariss Vertrautheit mit der
mathematisch-wissenschaftlichen Tradition der Astronomie im Jemen:
Ebenfalls fr die Schatzkammern von al-Muzaar . Yu suf (Taiz, gest.
1295) ( Anm. 35) war al-Fariss Nihayat al-idrak f asrar #ulum al-aflak
(etwa: Bestverstndliche Abhandlung ber die Geheimnisse der Him-
melskunde), eine astrologische Abhandlung in drei Abschnitten, be-
stimmt. Die ersten beiden Teile der Nihaya enthalten Informationen zu
den ikhtiyarat (Elektionen), der dritte ber die 12 astrologischen Hu-
ser. Die Daten ber die Fertigstellung gehen durcheinander, mglich
scheint 1262.51 In der Einleitung zur Nihaya erwhnt al-Faris drei wei-
tere Abhandlungen, die er fr die Schatzkammer des Sultans verfat
hat. Eine davon handelt von Sonnenuhren (al-Risala al-Zilliyya . oder
Risalat al-Zill
. al-mabsu.t [Abhandlung ber Schatten oder Abhand-
lung ber den waagrechten Schatten]), eine andere von der Berech-
nung fr ein Instrument zur Bestimmung von Finsternissen (al-Risala
al-Muzaariyya
. bi"l-ala [?] al-musammat bi"l-s. afh. a al-jawzahariyya [etwa:
Abhandlung fr al-Muzaar . ber den Gebrauch der sogenannten
Mondknotenscheibe]). Beide sind nicht erhalten.52 Die dritte Abhand-
lung, auf die er sich bezieht, knnte sein Zj sein. Die Nihaya war auch
auerhalb des Jemen bekannt.53 Ebenfalls auerhalb des Jemen war al-
Fariss Kitab Ma#arij al-fikr al-wahj f h. all mushkilat al-zj (etwa: Abhand-
lung der zu Sonnenglanz aufsteigenden Gedanken ber die Lsung von
48 Z.B. Nallino, al-Battan in EI2 und Hartner, al-Battan in DSB; insb. zu seinem Zj
al-Battan (Nallino), Opus astronomicum, 1899; King & Sams & Goldstein, Zj Report,
2001, S. 41 und Kennedy, Zj Survey, 1956, S. 132, Nr. 55 und S. 154.
49 Z.B. Mills, Abu Ma#shar in EI2 und Pingree, Abu Ma#shar in DSB.
50 Kennedy, Zj Survey, 1956, S. 132, Nr. 54 und Lee, Astronomical Tables of Al Farsi,
1822, S. 254; auch King & Sams & Goldstein, Zj Report, 2001, S. 52. Nach Auskunft
Benno van Dalens, Frankfurt, erschlieen neuere Entdeckungen weitere Quellen, die
bisher nur aus al-Fariss Zj bekannt waren.
51 King, MAY, 1983, S. 25; auch King, Cairo Survey, 1986, S. 132, Nr. E7 und King,
54 King, MAY, 1983, S. 24; auch King, Cairo Survey, 1986, S. 132, Nr. E7; King, Cairo
Catalogue II, 1981/86, S. 112 und King & Sams & Goldstein, Zj Report, 2001, S. 52.
55 Zu Jamasp Sezgin, GAS VII, 1967, S. 86; zur bersetzung King, MAY, 1983,
S. 26; whrend Nallino, #Ilm al-falak, 1911, S. 189f an der Originalitt der im mittelal-
terlichen arabisch-islamischen Kulturraum v.a. Zarathustra zugeschriebenen astrologi-
schen Werke zweifelt, hlt Sezgin, GAS V, 1967, S. 205f und VII, S. 87 die Autorschaft
von Jamasp fr gesichert.
56 Brockelmann, GAL I, S. 474/625f; King, MAY, 1983, S. 27; K atib elebi,
Kesf-el-Zunun I, 1941, S. 519a und auch Anm. 38; zu al-Kawash Anm. 104 und
auch Anm. 92.
57 Zum Inhalt King, MAY, 1983, S. 23f; auch Hawkins & King, Orientation of the Ka#ba,
and whose work and interests were marginal to the central concerns of Islamic
society. [] In fact, however, the thesis is obviously paradoxical and, in my view,
downright false. (Sabra, Greek Science, 1987, S. 229)
In gleiche Richtung zielen auch Daiber, Science versus Islam, 1993, S. 169 und Brentjes,
Madrasa, 1997, S. 3 mit zahlreichen Beispielen; auch Der Jemen im 13. Jahrhundert,
S. 33.
Vergleicht man al-Fariss Text mit den Abhandlungen von al-As.bah. und Ibn Rah. q,
ist er immer noch mehr Astronom der wissenschaftlich-mathematischen denn der
volkstmlichen astronomischen Tradition ( al-As. bah.s volksastronomische Abhandlung Ki-
tab al-Yawaqt, S. 7 und Ibn Rah.qs volksastronomische Abhandlung #ala madhahib
al-#Arab, S. 15).
Zu den Positionen von al-As.bah. und Ibn Rah. q al-As. bah.: Leben und Werk, S. 5
bzw. Ibn Rah.q: Leben und Werk, S. 14.
59 Lfgren & Traini, Catalogue I, 1975, S. 142, Nr. CCLXX, A.
60 Lfgren & Traini, Catalogue I, 1975, S. 142 lesen Ramad
. an 985 (1577); zur
Verwechslung von 6 und 8, wenn sie, wie hier, in indischen Ziern geschrieben sind,
auch M,18b,1420a,8: Die Bestimmung der Tagesstunden.
61 Die Sternkonstellationen der Mondstationen als Punkte darzustellen, ist weit ver-
breitet; sie findet sich z.B. im Kitab Dala"il al-qibla des Ibn al-Qas.s. , Kairo Dar al-Kutub
Mqat 1201 (signum R und auch berblick ber die verwendeten Handschriften, S. 108;
die autoren und ihre werke 25
von Wrtern und ihr Aufteilen auf zwei Zeilen darmit am aullig-
sten Bb (Y ( M,25b,2); KN= (c* ( M,27b,4) und d ! (4* ( M,32a,11).62
ber Numeralia werden zustzlich die indischen Ziern geschrieben.
Hin und wieder sind auch Marginalien eingefgt: Besonders aual-
lend ist der Zusatz M,13a, der den gesamten Rand fllt. Die rechte
Hlfte der Seite M,14a ist mit einem blanken Blatt berklebt, die linke
Seite M,14b mit einer Notiz. Des weiteren ist M,17b bis auf drei Zeilen
am unteren Blattrand leer; mglicherweise fehlt hier ein Schema, hn-
lich den Kalenderschemata (M,17a und M,29a), der Darstellung des
Schattenteilers, dem Schema zur Bestimmung der Nachtstunden mit-
tels der Mondstationen (unvollstndig?) und den Qiblaschemata.63 Eine
Schmuckzeichnung mit einem Lob Gottes schliet den Text (M,36a)
ab, so da fraglich bleibt, ob die beiden graphischen Qiblaschemata
auch ursprnglich zu al-Fariss volkastronomischer Abhandlung gehrt
haben.64
auch King, Cairo Catalogue I, 1981/86, S. 197 und II, S. 52; King, Cairo Survey, 1986,
S. 36, Nr. B27), im Mukhtas. ar min al-Anwa" des Ahmad . b. Faris (Forcada, Astrology, 2000,
S. 176), im Kalender von Ibn Mammat (Pellat, Cinq Calendriers, 1986, S. 2 und S. 6),
bei Abu Ish. aq al-Zajjaj (Varisco, Abu Ish. aq al-Zajjaj, 1989, S. 154, Anm. 31), sehr gro-
zgig, bei Abu #Abd Allah al-Mu"addib (Oxford, Bodleian Library, MS Pococke 249;
Hinweis von Mnica Herrera-Casais, Frankfurt und La Laguna) und in den Miszel-
len, die einem Text des Sibt. al-Maridn nachfolgen (King, Cairo Survey, 1986, S. 205
und Abb. XLIII; auch King, SATMI 1, 2004, S. 516); mit weiteren Beispielen z.B. auch
Kunitzsch, Unbekannte Sternnamen, 1983, S. 38 und Anm. 60.
Auf Karten ist diese Art der bildlichen Darstellung ebenfalls anzutreen, so z.B. auf
der von Muhammad. . 1413/14 in Tunis und der von Ibrahm al-
b. Sulayman al-Tanj
. b al-Murs 1461 in Tripoli verfertigten nautischen Karte (Soucek, Islamic Charting,
Tab
1992, S. 265, Abb. 14.2 [in der Legende flschlich als von al-Katib verfertigt beschrie-
ben] bzw. S. 266, Abb. 14.3) (Hinweis von Mnica Herrera-Casais, Frankfurt und La
Laguna).
Auch auf Astrolabien findet sich diese Art der bildlichen Darstellung, z.B. sowohl
mit Punkten als auch mit dazu gruppierten figrlichen Darstellungen auf dem Astrolab
von #Abd al-Karm al-Mis.r fr den Sultan Abu l-Fath. Musa von 1227/28 (Gunther,
Astrolabes, 1932, S. 233, insb. Abb. LIV und im Frankfurter Katalog sub 1.5.4 Two
Instruments by #Abd al-Karm al-Mis. r [Nr. 103]); mit weiteren Beispielen z.B. auch
Ackermann, Lunar Mansions, 2004, insb. S. 160.
62 Auch King, Geography of Astrolabes, 1999, S. 14: [] some names had to be
hyphenated and continued on the next line (most unusual in Arabic). Allerdings
handelt es sich hier um Beschriftungen auf Astrolabien, wo der zur Verfgung stehende
Platzanders als in einer Handschriftnaturgem sehr stark eingeschrnkt ist.
63 M,20b,321a,7: ber den Gebrauch des Schattenteilers; M,22a,522b,8: Der Kreis
zur Bestimmung der Nachtstunden mittels der Mondstationen; M,36b: Zur Bestimmung der
Qiblarichtungen und M,37a: Abbildung fr die Bestimmung der Qiblarichtungen.
64 Auch M,36b: Zur Bestimmung der Qiblarichtungen.
26 kapitel 1
Inhalt
al-Fariss volksastronomische Abhandlung umfat zwlf numerierte
Abschnitte und zwei graphische Qiblaschemata. Allerdings wre denk-
70 Die Auswahl des Themas, S. 40, insb. Astronomien im Dienste von Religionen,
S. 95.
71 al-Asbahs volksastronomische Abhandlung Kit
. . ab al-Yawaqt, S. 7; Ibn Rah.qs
volksastronomische Abhandlung #ala madhahib al-#Arab, S. 15 und al-Fariss volksastro-
. al-raghib, S. 24.
nomische Abhandlung Kitab Tuhfat
die auswahl der texte 29
Kitab al-Id. ah. al-shaf bi"l-itqan f ma#rifat al-manazil wa"l-azman (etwa: Voll-
kommene und klare Erklrung ber die Kenntnis der Mondstationen
und der Zeiten), in dem der Qamus von Majd al-Dn (al-Fruzabad)
(Irak, Syrien, spter Jemen, 13291415)75 und das Buch al-Yawaqt von
al-As.bah. erwhnt sind.76 Diese Texte sind aber deutlich jnger als die
drei hier bercksichtigten Abhandlungen; ihre Bearbeitung wre nichts
desto trotz lohnenswert, ist aber erst nach Fertigstellung dieser Arbeit
zu leisten.77
Mit den Abhandlungen von al-As.bah. (Jemen, 13. Jh.), Ibn Rah. q
(Hedschas, 11. Jh.) und al-Faris (Jemen, 13. Jh.) gelang es, verschiedene
Kombinationen der Faktoren Leben und Werk der Verfasser sowie Zeit
und Raum der Abfassung zu finden, um zu versuchen, so einen eini-
germaen reprsentativen Einblick in die Bestimmung der Gebetszei-
ten und die Festlegung der Qibla in der volkstmlichen astronomi-
schen Tradition des mittelalterlichen arabisch-islamischen Kulturraums
zu erhalten. Zwar passen alle drei immer noch in ein begrenztes zeit-
liches und rumliches Fenster; es steht aber zu hoen, da weiteres
hnliches Material ans Licht kommt und untersucht werden kann.78
mische Texte, eine Qas.da ber die Mondstationen und eine Urjuza ber den Tier-
kreis von al-Hamil (Jemen, gest. 1367/68), das Miftah. al-asrar f #ilm al-falak al-dawwar
(etwa: Schlssel zu den Geheimnissen der Himmelssphre und ihrer Kreisbewegun-
gen) von al-Taw . ash (Jemen?, unbekannt) sowie zwei anonyme Schriften, das Shams
al-#ulum f dhikr al-kabsa und die Urjuza f l-shuhur al-Rumya, befassen sich nur unvollstn-
dig mit einer Volksastronomie im Dienste des Islam (auch Die Auswahl des Themas,
S. 40).
78 Da bis heute verhltnismig wenige volksastronomische Texte, insb. in der
Schnittmenge zu einer sakralen Astronomie, bekannt sind, mag zum einen am allge-
meinen Forschungsinteresse liegen, das sich eher auf die mathematische Astronomie
konzentriert, wie es z.B. King, Applications, 1995, S. 251 beschreibt:
Modern accounts of Islamic astronomy, with their emphasis upon technical
achievements, tend to ignore the simple, popular astronomy which flourished
alongside mathematical astronomy in the Islamic world throughout the medieval
period.
Zum anderen sind solche volksastronomischen Texte ungleich schwerer in den Kata-
logen und Sammlungen auszumachen: ein Zj mit seinen Tabellen ist relativ schnell
als astronomische Abhandlung identifiziert; al-As.bah. beginnt seinen Text jedoch mit
Auszgen aus Koran und Sunna ( al-As. bah.s volksastronomische Abhandlung Kitab al-
Yawaqt, S. 7).
die auswahl der texte 31
79 al-As. bah.: Leben und Werk, S. 5; Ibn Rah.q: Leben und Werk, S. 14 und
al-Faris: Leben und Werk, S. 18; auch Anm. 58.
80 Ibn Rahq: Leben und Werk, S. 14; als Beispiel fr die Mobilitt eines Gelehr-
.
ten mit einem mglicherweise hnlichen Hintergrund und einer volksastronomischen
Abhandlung wahrscheinlich hnlichen Inhalts, der ebenfalls dem Hedschas und dem
Jemen zugeordnet werden kann, aber fast 300 Jahre nach Ibn Rah. q lebte, sei hier al-
Yafi#, ein Gelehrter und S. u f, angefhrt: Er wurde um 1298 im Jemen geboren und
studierte erst in Aden. Ab 1318 lebte und arbeitete er in Mekka und Medina. Nach
einer Reise nach Palstina und gypten, kehrte er noch einmal in den Jemen zurck,
bevor er seinen Lebensabend in Mekka verbrachte, wo er 1367 starb (Georoy, al-Yafi#
in EI2 und King, MAY, 1983, S. 35; zu seiner volksastronomischen Abhandlung auch
Inhaltliche Zusammenhnge und Unterschiede, S. 29).
32 kapitel 1
to the Modern Period in EI2 und Wstenfeld, Chroniken IV, 1857, S. 212.
die auswahl der texte 33
Astronomische Traditionen
ber die astronomischen Traditionen in Mekka und im Hedschas,
besonders im 11. Jahrhundert, ist nur wenig bekannt. Ibn Rah. qs Ab-
handlung selbst lt vermuten, da er mit den volksastronomischen
Verfahren, insbesondere den Methoden zur Bestimmung der Qibla,
wie sie uns aus jemenitischen Quellen bekannt sind, vertraut war.85
Denn er bezieht sich dabei auf Muhammad
.
b. Suraqa al-#Amir (Jemen,
gest. 1019) . Es bestandenzumindest hierneben den politischen
86
EI2; Holt, Mamluks in EI2 sowie Ibn H . atim (Smith), Kitab al-Sim.t II, 1974, S. 87 und
al-Khazraj (#Asal & Redhouse), History III, 1906, S. 88.
die auswahl der texte 35
waren Frderer der Kunst und der Architektur, der Literatur und der
Wissenschaften. Einige von ihnen grien selbst zur Feder und verfaten
wissenschaftliche Abhandlungen. So schrieb al-Muzaar . Yu suf (Taiz,
gest. 1295) eine Sammlung von Had . then sowie Texte ber Astronomie,
Medizin, Wirtschaft und Schreibtechniken;92 al-Ashraf #Umar (Jemen,
gest. 1296) handelte ebenfalls ber Astronomie und Veterinrmedizin
( Anm. 36); al-Afdal . #Abbas (Jemen, gest. 1377) erstellte ein Sammel-
werk politischer, konomischer, astronomischer und weiterer Texte;93
al-Ashraf Isma#l (Jemen, gest. 1401) verfate ein Geschichtswerk ber
den Jemen.94
Astronomische Traditionen
Mehrere wichtige Aspekte kennzeichnen die Astronomie im rasulidi-
schen Jemen, die die an diesem Ort und in dieser Zeit entstandenen
Texte fr eine Untersuchung besonders ergiebig machen.
So ist fr den Jemen ein starkes astronomisches Interesse nach-
weisbar: Mehr als hundert Handschriften astronomischen Inhalts und
jemenitischer Provenienz sind in den Bibliotheken der Welt erhalten.95
Die Biblioteca Ambrosiana in Mailand beherbergt sicherlich die grte
Sammlung jemenitischer Handschriften.96 Aber auch im Kairoer Kata-
log trit man auf eine augenfllig groe Zahl an astronomischen Ab-
92 Anm. 35; zu seinen Schriften z.B. auch Smith, Rasulids 5. Literatur in EI2, S. 457a
und King, MAY, 1983, S. 23, der kein astronomisches Werk auflistet; H . ajj Khalfa
nennt ihn als Verfasser von al-Kawashs Zj (Katib elebi, Kesf-el-Zunun I, 1941, S. 519a;
auch King, MAY, 1983, S. 27).
93 al-Afdal (Smith & Varisco), Anthology, 1998, S. 8f und King, MAY, 1983, S. 37;
.
zu seinen Schriften auch Smith, Rasulids 5. Literature in EI2, S. 457a und King, Yemeni
Astronomy, 2002.
94 Zu seinen Schriften z.B. auch Smith, Rasulids 5. Literature in EI2, S. 457a und was
davon in al-Afdal. (Smith & Varisco), Anthology, 1998 erhalten ist. Auch dieser rasu-
lidische Sultan scheint an der Astronomie interessiert gewesen zu sein: Sein Name
erscheint auf der Titelseite einer Handschrift mit einer Sammlung verschiedener astro-
nomischer Abhandlungen, darunter al-Farghans Abhandlung ber die Herstellung des
Astrolabs (al-Kamil f s. an#at al-as.turlab) und al-Khwarizms Abhandlung (ohne Titel) ber
den Gebrauch des Astrolabs (Berlin, Staatsbibliothek Preuischer Kulturbesitz, Ahl-
wardt 5790 und 5793 [= Lbg. 56]; Charette & Schmidl, al-Khwarizm, 2004, S. 104).
95 Auch King, Yemen, 1979, S. 62:
97 Auch King, Cairo Survey, 1986, S. 131 und auch Der Jemen im 13. Jahrhundert,
S. 33.
98 King, MAY, 1983, S. 33; auch al-Afdal (Smith & Varisco), Anthology, 1998, S. 278.
.
99 Anm. 94 und King, MAY, 1983, S. 38.
100 Auch Anm. 94; auch King, MAY, 1983, S. 13.
101 Auch Varisco, Marker Stars, 1993, S. 120: Yemen has a long and rich agricultural
Over the years Yemenis have been experts in agriculture []. Indeed, over
many centuries they transformed mountain slopes into green terraced garden
plots and desert into fragrant gardens. Over time, agriculture became, for the
Yemenis, a mark of their cultural energy and a scientific foundation. The indige-
nous knowledge and practices of Yemeni agriculture are one of the treasures of
their cultural heritage and an important source for the study of agriculture as a
science in the history of the Arabs. Yemeni farmers reckon the agricultural year
and seasons with a traditional calendar based on the observation of the risings
and settings of stars in the sky. [] The times of the risings and settings of stars
mark natural periods of the year []. The folk calendar which is based on the
experiences of farmers in Yemen diers from the division of the solar years by
scholars.
103 King, MAY, 1983, S. 3:
Some of the manuscripts are of particular interest because they preserve mate-
rial from earlier Iraqi, Egyptian, and Maghribi sources that are no longer extant
die auswahl der texte 37
in their original form; others are of particular interest because they contain mate-
rial of a kind not attested in other extant Islamic astronomical sources.
104 King, MAY, 1983, S. 27 und auch King & Gingerich, Observations, 1982, S. 121f;
The reader will have gained the impression that the three astronomical tradi-
tions were distinct and virtually independent, and this was the case. A notable
exception was in the astronomical activities of various scholars working in the
Yemen, which was an active centre of astronomy from the tenth to the seven-
teenth century.
Zu den beiden Traditionen auch Anm. 1.
38 kapitel 1
110 Anm. 36; zu seinem Almanach Varisco, al-Ashraf s Almanac, 1994, insb. S. 16.
111 Auch al-Faris: Leben und Werk, S. 18.
112 Endre, Wissenschaftliche Literatur, 1987, S. 400; auch Anm. 58.
113 Vadet, Ibn Masawayh in EI2; zu seinem Kitab al-Azmina Troupeau, Livre des temps,
1968.
114 Suter, Mathematiker und Astronomen, 1900, S. 51f, Nr. 108; zu seinem Anwa"-Buch
auch Rodrguez & Sams, Phseis, 1976, S. 19.
115 Suter & Ben Cheneb, Ibn al-Banna" in EI2 und Vernet, Ibn al-Banna" in DSB; zu
116 Z.B. Cahen, Ayyubids in EI2, S. 803b; vgl. auch al-Khazraj (#Asal & Redhouse),
S. 162f.
118 King, MAY, 1983, S. 34f; zu seinen Tabellen zur Zeitmessung fr Kairo auch
King, Mamluks, 1983, S. 541f und King, Cairo Survey, 1986, S. 61, Nr. C26.
119 King, MAY, 1983, S. 34.
120 Suter & Vernet, al-Fargha n in EI2 und Sabra, al-Farghan in DSB.
121 Z.B. King, Astronomical Tables, 1975, S. 53 und King & Sams & Goldstein, Zj
Mukhtar, sttzen sich auf Zj-Werke von Ibn Yunus (Kairo, gest. 1009)
( Anm. 46);122 al-Kawash listet in seiner Einleitung auch Planeten-
beobachtungen auf, die zwischen 1273 und 1284 in Qus und Alexan-
dria gemacht wurden.123 In der Anthologie des rasulidischen Sultans al-
. #Abbas (Jemen, gest. 1377) sind zahlreiche Auszge und Tabellen
Afdal
aus verschiedenen, auch astronomischen Werken, erhalten, darunter
Teile aus dem Kitab Jami# al-mabadi" wa"l-ghayat f #ilm al-mqat (etwa: Das
A und O der Zeitmessung) von Abu #Al al-Marrakush (Kairo, um
1280) und dem al-Zj al-Mus. .talah. , einem im mamlukischen Kairo hufig
gebrauchten Tafelwerk.124 Ein anonymes, um 1350 fr Taiz berechnetes
Zj-Werk gibt an, die Tabelle fr die mittleren Bewegungen der Sonne
und des Mondes aus dem al-Zj al-Hakim . von Ibn Yu nus bernommen
zu haben.125
Ein Thema wie die Festlegung der Gebetszeiten und die Bestimmung
der Qibla hat zwei Gesichter, es besitzt zwei Standbeine, die in zwei
verschiedenen Wissenskreisen verankert sind. Die Verpflichtung zum
Gebet und zur Ausrichtung nach Mekka erwchst aus dem religisen
Kontext; die Mglichkeit, die rechte Zeit fr das Gebet zu bestimmen
und die Richtung nach Mekka zur Ka#ba zu finden, entspringt astrono-
mischem und geographischem Wissen.126
122 Auch Anm. 107; ebenso scheint in al-Afdal (Smith & Varisco), Anthology, 1998,
.
S. 348 eine astronomische Tabelle von Ibn Yunus erhalten.
123 King, MAY, 1983, S. 27.
124 Anm. 93; zu Ab u #Al al-Marrakush King, al-Marrakush in EI2 und Charette,
Instrumentation, 2003, S. 9; zu seiner Abhandlung auch Sdillot, J.-J., Trait, 1835
und Sdillot, L.-A., Mmoire, 1844; zur Erwhnung seines Kitab Jami# al-mabadi" in der
. (Smith & Varisco), Anthology, 1998, S. 181 und S. 321 sowie
Anthologie insb. al-Afdal
auch King, Yemeni Astronomy, 2002; zum al-Zj al-Mus. .talah. auch Kennedy, Zj Survey, 1956,
S. 131f, Nr. 47; King & Sams & Goldstein, Zj Report, 2001, S. 50; zu seiner Erwhnung
in der Anthologie insb. al-Afdal . (Smith & Varisco), Anthology, 1998, S. 170, S. 328,
S. 340 und S. 502 sowie auch King, Yemeni Astronomy, 2002.
Auch finden sich Tabellen zur Zeitmessung, berechnet fr die Ortsbreite von Taiz,
aus dem Mir"at al-zaman von Abu l-#Uqul al-Tabar
. , Auszge aus dem al-Zj al-Muzaar
.
an Zj von Nas.r al-Dn al-T
von al-Faris und dem Ilkh . us (vor allem das verdienstvolle
. [Smith & Varisco], Anthology, 1998, S. 9 und King, Yemeni
Inhaltsverzeichnis in al-Afdal
Astronomy, 2002).
125 King, MAY, 1983, S. 36; zu Ibn Y unus und seinem al-Zj al-H . akim Anm. 46
sowie zu dessen Einflu King & Sams & Goldstein, Zj Report, 2001, S. 49f.
126 Dieser Erkenntnis trgt beispielsweise auch al-Br un [Kennedy], On Shadows I,
die auswahl des themas 41
1976, S. 210 Rechnung, wenn er dem Kapitel ber die Festlegung von Linien fr
die Gebetszeiten auf Instrumenten ein Kapitel mit den Ansichten der verschiedenen
Rechtsschulen zu den Gebetszeiten voranstellt.
127 Allgemein z.B. King, Mkat 2. Astronomical Aspects in EI2, S. 27b f; zur deutschen
.
bersetzung auch Grundlegendes zu den Gebetszeiten, S. 365.
128 Z.B. Schacht, Ahkam in EI2, S. 256b und Juynboll, Handbuch, 1910, S. 57.
.
129 Z.B. Monnot, Salat in EI2, S. 925a.
.
130 Z.B. Wensinck, Mkat 1. Legal Aspects in EI2, S. 27a.
.
131 Flgel, Concordantiae, 1898, S. 110; auch Monnot, Salat in EI2, S. 925b und Chou-
.
met, Interrogeons le Coran, 1986, S. 78: S. L W 99 fois, dans des sourates de direntes
poques. 1re forme: 83 fois le substantif s. alt, dont 5 fois au pluriel. 2e forme: 16 fois.
132 Flgel, Concordantiae, 1898, S. 213; auch Wensinck, Mkat 1. Legal Aspects in EI2,
.
S. 26b.
42 kapitel 1
den ist,133 nicht das rituelle tgliche Morgen- und Nachtgebet gemeint
sind, sondern ein Gebet am frhen Morgen und ein Gebet am sp-
ten Abend.134 Paret bersetzt vorsichtig mit Frhgebet bzw. Gebet am
spten Abend.
Ein Lobpreis Gottes am Morgen und am Abend wird im Koran
jedoch mehrfach angesprochen. Fr den Morgen wird dabei sowohl
ghadat (Suren 6,52 und 18,27/28) bzw. ghuduww (Suren 7,204/205;
13,16/15; 24,36) als auch ibkar (Suren 3,36/41 und 40,57/55) bzw. bukra
(Suren 19,12/11; 33,41/42; 48,9; 76,25) verwendet, fr Abend sowohl
as. al (Suren 7,204/205; 13,16/15; 24,36) bzw. as.l (Suren 33,41/42; 48,9;
76,25) als auch #ashiyy (Suren 3,36/41; 6,52; 18,27/28; 19,12/11; 38,17/18;
40,57/55). Schon allein die verschiedenen Begrie, die fr Morgen und
Abend gebraucht werden, weisen auf noch nicht festgelegte Zeiten.
Gerade die Bezeichnung #ashiyy ist problematisch, da sie derselben Wur-
zel wie #isha" zugehrt. Denn al-#isha" al-ula bezeichnet ja das Abendge-
bet und al-#isha" al-akhira bzw. al-#isha" al-akhra das Nachtgebet. Rckert
und Paret bersetzen #isha" i. d. R. mit Abend, aber auch mit spt (z. B.
Sure 3,36/41 [Rckert]). Sure 38,17/18 stellt zwar einen ersten Zusam-
menhang mit dem Sonnenlauf her: zu singen Lob am Abend und
Taganbruch (wa"l-ishraq) (Rckert); ishraq lt jedoch sowohl die Inter-
pretation bei Anbruch der Morgendmmerung (so z. B. Rckert) als
auch bei Sonnenaufgang (so z. B. Paret) zu.
Das Nachtgebet erscheint schon in einer der ltesten Koranpassagen
zu den Gebetszeiten (Sure 73,2 ) recht genau beschrieben: Wache die
Nacht bis auf ein kleines! Die halbe, oder brich nur ab ein kleines!
Oder setz auch etwas zu (Rckert). Dies wird in der jngeren Passage
in Sure 73,20 dann noch einmal aufgegrien:
Frwahr, dein Herr wei, da du auf bist beinah zwei Drittel von der
Nacht, auch wol die Hlft, auch wol ein Drittel, und so auch deine
Mitgenossen. Gott hat gemessen Nacht und Tag, er wei, da ihrs nicht
knnt berechnen, und er hat sich eur erbarmet; darum sagt nur her
soviel ihr eben knnt vom Koran. (Sure 73,20 [Rckert])
Aber auch sonst spricht der Koran mehrfach von nchtlichen religi-
sen bungen (Suren 3,109/113; 39,12/9),135 meist in Anschlu an ein
Morgen- und Abendlob (Sure 76,25f). Zwei Stellen, die eine Trias aus
morgendlichen, abendlichen und nchtlichen Gebetsbungen erwh-
136 Auch Paret, Kommentar, 1989, S. 460 und auch allgemeiner Goitein, Prayer, 1966,
S. 82.
137 Auch die Anmerkungen zu O,10b,12.
44 kapitel 1
138 Anders interpretiert Paret, Kommentar, 1989, S. 389 Sure 30,16f/17f: Wenn ihr
Abend habt (h. ina tumsun), sieht er, wenn berhaupt, auf das Nachmittagsgebet be-
zogen.
139 Monnot, Salat in EI2, S. 926a.
.
140 Paret, Kommentar, 1989, S. 305 und Frank & Wiedemann, Gebetszeiten, 1926, S. 12,
Anm. 13; auch O,11a,812: Zum Begri duluk al-shams (Sure 17,80/78).
141 Paret, Kommentar, 1989, S. 305.
die auswahl des themas 45
before sunset comprises the [services] of noon (Anm. 2: Zuhr.) . and after-noon,
(Anm. 3: #As. r.) while by part of the night is meant the two periods (Anm. 4: Al-
#isha"an, i.e. maghrib and #isha".) of evening and night. By his interpretation the
commentator is obviously reading into the text of the Koran a justification for
the custom ruling in his own day, which has continued to be valid to the present
time. (Anm. 5: See Lane, Modern Egyptians (Everyman ed., London, n.d.), ch. III,
pp. 73f).
145 hnlich wertet Goitein, Prayer, 1966, S. 82 die Gebetszeiten im Koran:
147 Z.B. Juynboll, Mus. annaf in EI2, S. 662b und Juynboll, Musnad 3. As a Term in the
. th in EI2, S. 705b f.
Science of Had
148 U.a. Ahmad b. Hanbal, Musnad, B
. . aq musnad al-mukaththirn, Musnad Anas
b. Malik (Nr. 12495); Ibn Majah, Sunan, al-Sal . at, Waqt s.alat al-zuhr
. (Nr. 666) und
Abu Da"ud, Sunan, al-Sal
. at, F waqt al-#isha" al-akhira (Nr. 358) sowie die bersicht
in Wensinck, Mik. at, 1. Legal Aspects in EI2, S. 27a f; auch Plessner, #Atama in EI2.
149 U.a. al-Bukh ar, S. ah.h. , al-Sal . al-s.alat f l-isra" (Nr. 336) und
. at, Kayfa furidat
Goitein, Prayer, 1966, S. 79f; zu Muhammads . Himmelfahrt allgemein z.B. Schrieke
(Horovitz), Mi#radj 1. In Islamic Exegesis and in the Popular and Mystical Tradition of the Arab
World in EI2.
die auswahl des themas 49
gemachten Aussagen ber die Zeiten fr das Gebet sind meist deutli-
cher und konkreter formuliert als im Koran.
Sichtet man die Definitionen der Gebetszeiten aus den gngigsten
sunnitischen Sammlungen nicht nach den einzelnen Traditionen oder
ihrer vermutlichen Entstehungszeit, sondern fr die einzelnen Gebete,
erhlt man fr jedes der fnf tglichen rituellen Gebete ein Bndel von
Definitionen, die in nachfolgender bersicht, die keineswegs Anspruch
auf Vollstndigkeit erhebt, zusammengestellt sind.150 Hierzu wurden
die Sammlungen von al-Bukhar, Muslim, al-Tirmidh, al-Nasa", Abu
Da"u d, Ibn Majah, Ahmad
. b. Hanbal,
. Malik und al-Darim berck-
sichtigt; teilweise wurden Beschreibungen, die zusammen angefhrt
sind, auf zwei Punkte aufgeteilt. Auch wenn der Gebrauch von wann
als temporale Konjunktion veraltet ist, schien es dennoch ratsam, dar-
auf zurckzugreifen, um h.na auch in der bersetzung von idha zu
unterscheiden.
Abendgebet
Beschreibungen fr den Beginn des Abendgebets orientieren sich ent-
weder am Stand der Sonne bezglich des lokalen Horizonts oder grei-
fen auf andere Gegebenheiten zurck.
Mittels des Sonnenstands wird fr den Beginn der Zeit fr das
Abendgebet eine Zeit kurz vor, whrend oder kurz nach Sonnenun-
tergang beschrieben:
wenn die Sonne untergeht (idha gharabat al-shams)
u.a. al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Akhir waqt al-s.ubh. (Nr. 549)
wann die Sonne unterging (h.na gharabat al-shams)
u.a. al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Akhir waqt al-zuhr
. (Nr. 498)
wenn die Sonne verschwindet (idha wajabat al-shams)
u.a. al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Ta#jl al-#isha" (Nr. 524)
wann die Sonne verschwand (h.na wajabat al-shams)
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 970)
wann die Sonne herabfiel (h.na waqa #at al-shams)
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 971)
150 Auch mag es Spezialisten berlassen bleiben, die Informationen, die sich sicher-
wann der unterste (?)/oberste (?) Bogen der Sonne herabfiel (h.na waqa #a
h. ajib al-shams)
. at, Ma ja"a f mawaqt al-s.alat #an al-Nab
u.a. al-Tirmidh, Sunan, al-Sal
(Nr. 140)
nachdem die Sonne untergegangen ist (ba #da ma gharabat al-shams)
. a" al-s.alat al-ula fa"l-ula
u.a. al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat, Qad
(Nr. 563)
in dem Augenblick, in dem die Sonne untergeht (sa #a taghribu al-shams)
u.a. Abu Da"ud, Sunan, al-Sal
. at, F waqt al-maghrib (Nr. 353)
wenn der unterste (?)/oberste (?) Bogen (der Sonne) untergeht (idha
ghaba h. ajibuha)
. at, Waqt al-Maghrib (Nr. 1183)
u.a. al-Darim, Sunan, al-Sal
wann die Sonne niedersinkt (h.na tasqu.tu al-shams)
Abu Da"ud, Sunan, al-Sal
. at, F l-mawaqt (Nr. 333)
wenn (die Sonne?) hinter (?) einem Schleier den Blicken entschwindet
(idha tawarat bi"l-h. ijab)
u.a. al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat, Waqt al-maghrib (Nr. 528)
Weitere Aussagen sprechen davon, das Abendgebet zu beginnen,
wann der Fastende das Fasten bricht
u.a. Abu Da"ud, Sunan, al-Sal
. at, F l-mawaqt (Nr. 332)
oder gestehen die eigene Vergelichkeit ein:
ich habe vergessen, was (der Prophet?) zum Abendgebet sagte
u.a. al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat, Waqt al-zuhr
. #inda al-zawal
(Nr. 508)
ich habe (die Zeit fr?) das Abendgebet vergessen
Abu Da"ud, Sunan, al-Sal
. at, F waqt s.alat al-Nab wa-kayfa kana yus.allha
(Nr. 337)
Dem Abendgebet kommt im Vergleich zu den anderen Gebeten eine
besondere Rolle zu, da es unterschiedliche Traditionen und zahlreiche
Diskussionen darber gibt, ob es zu einem Zeitpunkt oder in einer Zeit-
spanne verrichtet werden soll.151 Folglich gibt es eine ganze Reihe von
Traditionen, die die Angaben fr den Beginn des Abendgebets fr das
Ende des Abendgebets wiederholen. Andere berlieferungen geben
unterschiedliche Beschreibungen fr Anfangs- und Endzeitpunkt. Dies
scheint auch in den nachfolgenden Aufstellungen durch.
151 Insb. O,15a15b: ber die Zeit des Abendgebets, aber auch Die Dmmerungsgebete,
S. 714.
52 kapitel 1
Nachtgebet
Die Zeit fr den Beginn des Nachtgebets wird in der Sunna mittels
der Abenddmmerung beschrieben; aber auch der Monduntergang,
die Helligkeitsverhltnisse, die Tageslnge und andere Merkmale helfen
bei der Ermittlung der Zeit fr das Nachtgebet.
Bei Beschreibungen, die sich der Abenddmmerung bedienen, be-
ginnt das Nachtgebet mit dem Verschwinden der Abenddmmerung:
wenn die Abenddmmerung verschwindet (idha gharabat al-shafaq)
u.a. al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Akhir waqt al-s.ubh. (Nr. 549)
bis wenn die Abenddmmerung vergangen ist (h. atta idha dhahaba
al-shafaq)
al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Awwal waqt al-#isha" (Nr. 523)
bei der Abwesenheit der Abenddmmerung (h.na ghaybubat al-shafaq)
Ahmad
. b. Hanbal,
. Musnad, Baq musnad al-mukaththirn, Musnad Jabir
b. #Abd Allah (Nr. 14263)
wann die Abenddmmerung herabfiel (h.na waqa #a al-shafaq)
Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 970)
wann die Abenddmmerung der Nacht wich (?) (h.na dhahaba shafaq
al-layl)
al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Akhir waqt al-zuhr
. (Nr. 498)
In eine hnliche Richtung zielen Beschreibungen, die von einem Wech-
sel der Tageszeiten handeln:
wenn der Abend kommt (idha h. ad. ara al- #isha")
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Karahat al-s.alat bi-
ha
. darat
. . al [] (Nr. 866)
al-t.a#am alladh yurdu akluhu f l-h
wenn der Abend sich auf einen von euch legt (idha wad. a #a #isha" ah. adakum)
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Karahat al-s.alat bi-
ha
. darat
. . al [] (Nr. 868)
al-t.a#am alladh yurdu akluhu f l-h
die auswahl des themas 55
152 Z.B. auch Charette & Schmidl, al-Khwarizm, 2004, S. 126f (Text), S. 152f (ber-
wann ein Drittel der Nacht vergangen ist oder (kurz) danach
. al-s.alat, Waqt al-#isha" wa-
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
ta"kh ruha (Nr. 1010)
bis ein Drittel der Nacht vergangen ist oder beinahe
al-Darim, Sunan, al-Sal
. at, Ma yustahabbu
. min ta"khr al-#isha" (Nr. 1186)
was zwischen dir und einem Drittel der Nacht ist
u.a. Malik, Muwa.t.ta", Wuqut al-s.alat, Wuqut al-s.alat (Nr. 8)
bis zu einem Drittel der Nacht oder ihrer Hlfte
. at, Ma ja"a f s.alat al-#isha "al-akhira
u.a. al-Tirmidh, Sunan, al-Sal
(Nr. 152)
bis zur Hlfte der Nacht oder (bis) beinahe die Hlfte der Nacht vergan-
gen ist
. al-s.alat, Waqt al-#isha" wa-
Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
ta"khruha (Nr. 1012)
bis nahe zur Hlfte der Nacht
. al-s.alat, Waqt al-#isha" wa-
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
ta"khruha (Nr. 1013)
Weitere berlieferungen koppeln den Beginn des Nachtgebets an das
Verhalten der Gemeinde:
wenn mehr Leute sich beeilen und wenige (noch) zgern
u.a. al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat, Waqt al-#isha" idha ijtama#a al-
nas aw ta"akhkharu (Nr. 532)
bis sich die Leute versammelt haben
Abu Da"ud, Sunan, al-Sal
. at, F l-mawaqt (Nr. 333)
manchmal zgert man damit, manchmal beeilt man sich damit, (einmal)
wenn er sie eilig zusammenkommen sieht, (ein andermal) wenn er sie
zgerlich zu spt kommen sieht
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi# . ab al-tabkr
. al-s.alat, Istihb
bi"l-s.ubh. f awwal waqtiha wa-huwa al-taghls wa-bayan qadr al-qira"a
fha (Nr. 1023)
manchmal so, (manchmal so, einmal) wenn er sie eilig zusammenkom-
men sieht, (ein andermal) wenn er sie zgerlich zu spt kommen sieht
u.a. al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Ta#jl al-#isha" (Nr. 524)
Das Ende des Nachtgebets wird meist mittels der Tageslnge beschrie-
ben, selten mittels anderer Gegebenheiten.
Ausgehend von der Tageslnge kommt das Ende des Nachtgebets
nach einem Drittel oder der Hlfte der Nacht:
nachdem ein Drittel der Nacht vergangen ist
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 969)
die auswahl des themas 57
Morgengebet
Der Beginn des Morgengebets wird in der Sunna mittels der Morgen-
dmmerung, in bezug auf die beginnende Helligkeit oder mittels ande-
rer Gegebenheiten festgelegt.
Beschreibungen mittels der Morgendmmerung lassen die Zeit fr
das Morgengebet mit Anbruch der Morgendmmerung beginnen:
wann die Morgendmmerung anbrach (h.na .tala #a al-fajr)
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 969)
wann die Morgendmmerung leuchtete (h.na baraqa al-fajr)es wird
auch gesagt: wann die Morgendmmerung aufstrahlte (h.na sa.ta #a al-fajr)
u.a. Ahmad
. b. Hanbal,
. Musnad, Baq musnad al-mukaththirn, Musnad
Jabir b. #Abd Allah (Nr. 14011)
wann das Morgenlicht in der Morgendmmerung aufstrahlte (h.na sa.ta #a
al-fajr f l-s. ubh. )
al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Awwal waqt al-#isha" (Nr. 523)
wann sich die Morgendmmerung auftat (h.na inshaqqa al-fajr)
u.a. al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Awwal waqt al-s.ubh. (Nr. 541)
wann ihm die Morgendmmerung oenkundig wird (h.na tabayyana lahu
al-s. ubh. )
u.a. al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Awwal waqt al-s.ubh. (Nr. 540)
vom Anbruch der Morgendmmerung (min .tulu # al-fajr)
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat al-
khams (Nr. 966)
in der Morgendmmerung (#inda al-fajr)
al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Awwal waqt al-maghrib (Nr. 516)
Weitere berlieferungen beziehen sich fr den Beginn des Morgenge-
bets auf die zunehmende Helligkeit am frhen Morgen:
in der nchtlichen Dunkelheit (vor Anbruch des Morgens) (bi-ghalas)
u.a. al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat, Waqt al-maghrib (Nr. 527)
manchmal in der nchtlichen Dunkelheit (vor Anbruch des Morgens)
(bi-ghalas)
. at, F mawaqt al-s.alat (Nr. 1161)
al-Darim, Sunan, al-Sal
die auswahl des themas 59
Die Zeit fr das Ende des Morgengebets wird ebenfalls mittels des
Sonnenstands, der Morgendmmerung oder anderer Beobachtungen
festgelegt.
Bei Beschreibungen mittels des Sonnenstands endet das Morgenge-
bet kurz vor Sonnenaufgang:
solange die Sonne (noch) nicht aufgeht
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 966)
wann die Sonne aufgeht
Ahmad
. b. Hanbal,
. Musnad, Baq musnad al-mukaththirn, Musnad Ab
Sa#d al-Khudr (Nr. 10819)
und (whrend) gerade die Sonne aufgeht oder wenig dazu fehlt
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 971)
bis der zuerst sichtbar werdende Teil der Sonne aufgeht (ila an ya.tla #a
qarn al-shams al-awwal)153
Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 964)
153 Dies spielt mglicherweise auch auf die verbotene Zeit an, wenn die Sonne
zwischen den Hrnern des Satans (bayna qarnay al-shay.tan) aufgeht (u.a. Muslim, S. ah.h. ,
. al-s. alat, Awqat al-s.alawat al-khams [Nr. 966]) und knnte auch
al-Masajid wa-mawadi#
bersetzt werden: bis das erste Horn (des Satans) aufgeht (auch Goldziher, Abhandlungen I,
1982, S. 114 und O,20b21a: ber die restlichen drei der insgesamt fnf verwerflichen Zeiten fr
das Gebet).
die auswahl des themas 61
solange der zuerst sichtbar werdende Teil der Sonne (noch) nicht auf-
geht (ma lam ya.tla # qarn al-shams al-awwal) ( Anm. 153)
Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi# . al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 967)
(einige Zeit) bevor die Sonne aufgeht
. at, Ma ja"a fman adraka rak#a min al-#as.r
u.a. al-Tirmidh, Sunan, al-Sal
qabla an taghriba al-shams (Nr. 171)
(einige Zeit) bevor (die Sonne) aufgeht
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#. al-s.alat, Man adraka rak#a
min al-s.alat fa-qad adraka tilka al-s.alat (Nr. 957 und 958)
(einige Zeit) bis zum Aufgang (der Sonne)
al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, al-Nihaya #an al-s.alat ba#da al-#as.r (Nr. 563)
(einige Zeit) bis die Sonne aufgeht
. at, Ma ja"a f karahiyyat al-s.alat ba#da al-
u.a. al-Tirmidh, Sunan, al-Sal
#as.r wa-ba#da al-fajr (Nr. 168)
(einige Zeit) bis die Sonne hervorbricht (h. atta tabzughu al-shams)
al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, al-Nihaya #an al-s.alat ba#da al-#as.r (Nr. 564)
wenn der oberste (?)/unterste (?) Rand der Sonne aufgeht (idha .tala #a
h. ajib al-shams)
u.a. al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, al-Nihaya #an al-s.alat ba#da al-#as.r
(Nr. 567)
bis die Sonne aufgeht
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi# . al-julus f
. al-s.alat, Fadl
. al-masajid (Nr. 1074)
mus.allahi ba#da al-s.ubh. wa-fadl
bis die Sonne gut aufgeht
Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi# . al-julu s f mus.allahi
. al-s.alat, Fadl
ba#da al-s.ubh. wa-fadl . al-mas ajid (Nr. 1075)
wann die Sonne aufgeht
u.a. al-Tirmidh, Sunan, al-Sal . at, Ma ja"a f mawaqt al-s.alat #an al-Nab
(Nr. 139)
Beschreibungen mittels der Dmmerung beschreiben das Ende des
Morgengebets als eine Zeit vor Sonnenaufgang, in der die Morgen-
dmmerung schon deutlich hell ist:
es leuchtete in der Morgendmmerung (fa-nawwara bi"l-s. ubh. )
Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 970)
es leuchtete in der Morgendmmerung (fa-nawwara bi"l-fajr)
u.a. al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Awwal waqt al-maghrib (Nr. 516)
sie leuchteten (asfaru)
. at, al-Isfar bi"l-fajr (Nr. 1191)
al-Darim, Sunan, al-Sal
62 kapitel 1
Mittagsgebet
Um den Beginn des Mittagsgebets zu beschreiben, wird sowohl auf den
Sonnenstand als auch auf die Tageslnge zurckgegrien. Insbeson-
dere die Schattenlngen sollen helfen, diese Zeit zu bestimmen, aber
auch das Nachmittagsgebet und klimatische Bedingungen werden her-
angezogen.
Gibt der Sonnenstand Auskunft ber den Beginn des Mittagsgebets,
so ist seine Zeit gekommen, wenn die Sonne den Zenit verlt und
wieder zu sinken beginnt:
wenn die Sonne (wieder) sinkt (idha zalat al-shams)
u.a. al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat, Waqt al-zuhr
. #inda al-zawal
(Nr. 508)
die auswahl des themas 63
wann der Schatten eines jeden Gegenstands gleich ihm selbst ist
u.a. Ahmad
. b. Hanbal,
. Musnad, Wa-min musnad Ban Hashim, Baq
l-musnad al-sabiq (Nr. 2920)
bis da der Schatten eines jeden von euch gleich ihm selbst ist
Malik, Muwa.t.ta", Wuqut al-s.alat, Wuqut al-s.alat (Nr. 5)
Klimatische Gegebenheiten kennzeichnen die Zeit fr das Ende des
Mittagsgebets, wenn die mittgliche Hitze nachlt:
es war (zu Mittag angenehm) khl geworden
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 969)
es war (angenehm) khl geworden
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 970)
wann die Sonne ihre Kraft verliert (?) (h.na tadh. ad. u al-shams)
u.a. al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat, Waqt al-#as.r (Nr. 514)
wenn die Sonne ihre Kraft verliert (?) (idha dah. ad. at al-shams)
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi# . ab taqdm al-
. al-s.alat, Istihb
zuhr
. f awwal al-waqt f ghayr shiddat al-harr
. (Nr. 980)
So wirkt das Mittagsgebet in der Sunna, im Gegensatz zum Koran, gut
etabliert; seine Zeit ist festgelegt, wenn auch verschiedene Kriterien zu
seiner Bestimmung genannt sind.
Nachmittagsgebet
Da das Ende der Zeit fr das Mittagsgebets meist mit dem Anfang
der Zeit fr das Nachmittagsgebets zusammenfllt, sind diese Zeiten
hnlich beschrieben. Hierzu dient entweder der Sonnenstand oder
phnomenologische Hinweise; aber auch Reisegeschwindigkeiten, die
Schattenlngen und andere Gebetszeiten werden zur Hilfe genommen.
Zahlreiche berlieferungen, die den Sonnenstand bercksichtigen,
schreiben davon, ob und wie die Sonne in #A"ishas Raum geschienen
habe:
whrend die Sonne in meinen (d.h. #A"ishas) Raum fiel (wa"l-shams waqi#a
bi-h. ujrat)
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi# . al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 963)
whrend die Sonne nicht in ihren (d.h. #A"ishas) Raum hineindrang (?)
(wa"l-shams lam takhruj min h. ujratiha)
u.a. al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat, Waqt al-#as.r (Nr. 511)
die auswahl des themas 67
whrend die Sonne in ihrem (d.h. #A"ishas) Raum war, und whrend
der Nachmittagsschatten von (?) ihrem Raum aus nicht zu erkennen war
(wa-lam yazhur . al-fay" min h. ujratiha)
u.a. al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat, Waqt al-#as.r (Nr. 512)
whrend die Sonne in meinen (d.h. #A"ishas) Raum aufging, und der
Nachmittagsschatten danach nicht zu erkennen war (wa"l-shams .tali#a f
h. ujrat lam yazhur
. al-fay" ba #du)
u.a. al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat, Waqt al-#as.r (Nr. 513)
whrend die Sonne in ihrem (d.h. #A"ishas) Raum war, war ihr (?)
Nachmittagsschatten danach nicht zu erkennen (lam yazhurh . a l-fay" ba #du)
Ibn Majah, Sunan, al-Sal . at, Waqt s.alat al-#as.r (Nr. 675)
whrend die Sonne in ihrem (d.h. #A"ishas) Raum war, bevor sie zu
erkennen war (?) (qabla an tazhura) .
Abu Da"ud, Sunan, al-Sal . at, F waqt s.alat al-#as.r (Nr. 344)
Weitere Traditionen befassen sich mit der Hhe der Sonne ber dem
lokalen Horizont:
(einige Zeit) bevor die Sonne untergeht
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi# . ab al-tabkr
. al-s.alat, Istishb
bi"l-#as.r (Nr. 989)
whrend die Sonne hoch (am Himmel) steht (wa"l-shams murtafi#a)
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 970)
Weitere, hnliche berlieferungen knpfen hier an, weisen aber auch
schon auf die Phnomene hin, die den Gebetsbeginn kennzeichnen:
whrend die Sonne (noch) wei ist und hoch (am Himmel) steht (wa"l-
shams bayd. a" murtafi#a)
. at, Ma ja"a f mawaqt al-s.alat #an al-Nab
u.a. al-Tirmidh, Sunan, al-Sal
(Nr. 140)
whrend die Sonne hoch (am Himmel) steht, (noch) wei und lebendig
(?) ist (wa"l-shams bayd. a" murtafi#a h. ayya)
Abu Da"ud, Sunan, al-Sal . at, F waqt s.alat al-#as.r (Nr. 343)
whrend die Sonne hoch (am Himmel) steht, (noch) wei und rein ist
(wa"l-shams murtafi#a bayd. a" naqiyya)
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi# . al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 969)
whrend die Sonne (noch) wei ist und (ber dem Horizont) schwebt (?)
(wa"l-shams bayd. a" muh. alliqa)
u.a. al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Ta#jl al-#as.r (Nr. 504)
Mit hnlichem Worten finden sich weitere Beschreibungen, die vor
allem die Farbe der Sonne zur Zeit des Gebetsbeginns enthalten:
68 kapitel 1
whrend die Sonne wei und rein ist (und) sich (noch) nicht mit Gelb
vermischt hat (wa"l-shams bayd. a" naqiyya lam takhali.tha s. ufra)
Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi# . al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 970)
und (whrend) sich die Sonne gerade rot frbt
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 971)
bis die Sonne rot oder gelb wird
Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi# . al-s.alat, al-Dall li-man qala al-
s.alat al-wust.a hiya s.alat al-#as.r (Nr. 997)
bis die Sonne gelb oder rot wird
Ahmad
. b. Hanbal,
. Musnad, Musnad al-mukaththirn min al-Sa
. h
. aba,
Musnad #Abd Allah b. Mas#ud (Nr. 3637)
wann die Sonne gelb wird
. at, Ma ja"a f mawaqt al-s.alat #an al-Nab
al-Tirmidh, Sunan, al-Sal
(Nr. 139)
whrend die Sonne gerade gelb wird
Abu Da"ud, Sunan, al-Sal
. at, F l-mawaqt (Nr. 334)
bis die Sonne gelb wird
Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 964)
solange die Sonne (noch) nicht gelb wird
u.a. Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 965)
solange die Sonne (noch) nicht gelb wird und der erste Teil (der Sonne,
der sichtbar wurde, noch nicht) niedersinkt
Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat, Awqat al-s.alawat
al-khams (Nr. 967)
Eine Tradition, die das Ende des Nachmittagsgebets mittels einer Rei-
segeschwindigkeit beschreibt, spricht wohl davon, da das Ende des
Nachmittagsgebets zu einer Zeit gekommen ist, so da vor Sonnenun-
tergang noch eine gewisse Strecke zurckgelegt werden kann:
wann der Schatten eines Mannes doppelt (so lang) ist wie er selbst,
entsprechend der (Zeit), in der ein Reiter (die Strecke) [] bis Dhu
l-Hulayfa
. zurcklegt
al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Akhir waqt al-maghrib (Nr. 521)
Zahlreiche weitere berlieferungen gebrauchen ebenfalls Schattenln-
gen, um das Ende der Zeit fr das Nachmittagsgebet zu bestimmen.
Dabei endet das Nachmittagsgebet, wenn der Schatten der doppelten
Gnomonlnge entspricht:
die auswahl des themas 73
wann der Schatten eines jeden Gegenstands doppelt (so lang) war wie er
selbst
. at, Ma ja"a f mawaqt al-s.alat #an al-Nab
al-Tirmidh, Sunan, al-Sal
(Nr. 138)
wann der Nachmittagschatten eines Menschen doppelt (so lang) ist wie
er selbst
u.a. al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Awwal waqt al-#as.r (Nr. 500)
wann der Schatten eines jeden Gegenstands doppelt (so lang) wird wie
er selbst
u.a. Ahmad
. b. Hanbal,
. Musnad, Baq musnad al-mukaththirn, Musnad
Jabir b. #Abd Allah (Nr. 14011)
wann sein Schatten doppelt (so lang) ist wie er selbst
Abu Da"ud, Sunan, al-Sal
. at, F l-mawaqt (Nr. 332)
wann der Schatten eines Mannes doppelt (so lang) ist wie seine Gestalt
al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Akhir waqt al-#as.r (Nr. 510)
wann der Schatten eines Mannes doppelt (so lang) ist wie er selbst
al-Nasa", Sunan, al-Mawaqt, Akhir waqt al-maghrib (Nr. 521)
whrend der Nachmittagsschatten der doppelte Wuchs eines Men-
schen/zwei Klafter ist
Ahmad
. b. Hanbal,
. Musnad, Baq musnad al-mukaththirn, Musnad Ab
Sa#d al-Khudr (Nr. 10819)
hnlich wie das Mittagsgebet scheint auch das Nachmittagsgebet, an-
ders als im Koran, eine feste Einrichtung zu sein; seine Zeit ist fest-
. the, die die Bedeutung des Nachmittagsgebets hervorhe-
gelegt. Had
ben, knnen natrlich auch so gelesen werden, da, da seine Bedeu-
154
tung extra betont ist, es eben noch nicht so fest etabliert war wie die
anderen Gebete.
154 U.a. al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat, Ithm man fatathu al-#as.r (Nr. 519); auch
O,10b,7f.
155 U.a. Muslim, Sahh, al-Mas
. . . . al-s. alat, al-Dall li-man qala al-s.alat
ajid wa-mawadi#
al-wust.a hiya s.alat al-#as.r (Nr. 996).
156 U.a. Ahmad b. Hanbal, Musnad, Musnad al-Ansa
. . . th Zayd b. Thabit #an
. r, Had
al-Nab (Nr. 20608).
74 kapitel 1
Zusammenfassung
. thsamm-
Ganz deutlich wird hier, da sich in der Zeit, als diese Had
lungen kompiliert wurden, nun fnf rituelle tgliche Gebet etabliert
haben.160 Die Merkmale, die die Zeiten fr die einzelnen Gebete kenn-
warum sich nicht sechs Gebete ausgeprgt haben, die dann gleichmiger ber den
Tag verteilt wren (z.B. King, Mk. at 2. Astronomical Aspects in EI2, S. 28a) und keine
solch groe Lcke am Vormittag hinterlieen. ber die Wertigkeit eines solchen Vor-
mittagsgebets (s. alat al-d. uh. a) bestehen unterschiedlichste Meinungen: Der Prophet hat
es wohl gebetet, in den ersten Jahrzehnten nach Muhammads . Tod wurde es jedoch
als Neuerung (bid#a) gebrandmarktein Schicksal, das ihm wohl wegen der zeitlichen
Nhe zur fr das tgliche rituelle Gebet verbotenen Zeit des Sonnenaufgangs wider-
fuhr, das dem Nachmittagsgebet, trotz seiner zeitlichen Nhe zum Sonnenuntergang,
aber erspart blieb(Rubin, Morning and Evening Prayers, 1987, S. 41 bzw. S. 45; anders
Juynboll, Handbuch, 1910, S. 92). Folgt man Rubin, Morning and Evening Prayers, 1987,
S. 42 knnten vorislamische Ursprnge des Vormittagsgebets es verdchtiger als das
Nachmittagsgebet gemacht haben.
Juynboll, Handbuch, 1910, S. 91 spricht von einer Vorliebe des Islam fr die ungerade
Zahl, was eine weitere mgliche Erklrung fr fnf anstelle von sechs tglichen rituellen
Gebeten bte:
Die Witr-S. alat. Witr bedeutet ungerade. Macht eure letzte S. alat in der Nacht
ungerade! soll der Prophet gesagt haben. Zweck des Witr ist, die gerade Zahl der
bei Nacht verrichteten Rak#ahs ungerade zu machen, was im Gesetz als verdienst-
lich empfohlen wird. Diese Vorliebe fr ungerade Zahlen ist eine Erscheinung,
die sich auch in anderer Hinsicht im Islam, ebenso wie in vielen anderen Reli-
gionen bemerkbar macht.
Goitein, Prayer, 1966, S. 84f sieht die Fnfzahl der muslimischen tglichen Gebete in
der Praxis des Juden- und Christentums begrndet:
The Psalms oer two choices for the number of daily prayers, three in Psalm
55:18/17 (Evening, morning and noon shall I pray) and seven in Psalm 119:164
(Seven times a day shall I praise you). The first became the rule of the Jewish
prayer, cf. already Daniel 6:11/10, the second was the model for the horae canoni-
die auswahl des themas 75
cae, the seven hours of the (Syriac) monks (Anm. 3: Cf. E.A.W. Budge, The Book
of Governors, London 1893, Introduction, p. LV. The eight horae of the Greek
church are particular to it and possibly of later origin.). While the Muslims had
daily dealings with a populous Jewish community, they were familiar with Chris-
tian monks and hermits, frequently referred to both in pre-islamic poetry and
in the Koran. It is thus highly probable that Muhammad was well aware of the
times of daily prayer kept by the two religious bodies. Now, in a Koranic passage
dealing with institutional prayer, albeit an aspect of it dierent from that dealt
with here, the Muslims are told that they form a community in the middle, wit-
nessing for mankind (to what is right) (Anm 4: Koran 2:143/137). In view of such
a role, the choice of five daily prayers as a reasonable median between the seven
hours of the Christian monks and the three services of the Synagogue becomes
rather plausible.
Der Vollstndigkeit willen sei noch Daniel 6,11 (Einheitsbersetzung) ergnzt: dort
kniete er dreimal am Tag nieder und richtete sein Gebet und seinen Lobpreis an seinen
Gott.
hnlich uern sich auch Monnot, S. alat in EI2, S. 932a; Houtsma, alat, 1890,
S. 133 und King, SATMI 1, 2004, S. 597; ersterer gibt jedoch zu bedenken, da nicht
zu viel in die Anzahl der tglichen Gebete hineininterpretiert werden darf:
It seems, indeed, inappropriate to attach too much importance to the number of
prayers, the result of contingent evolution rather than of deliberate organisation.
76 kapitel 1
Mit diesem Vers ndert sich die Gebetsrichtung von Jerusalem nach
Mekka, nachdem Muhammad. mit den Juden gebrochen hatte.161 Er
enthlt die eindeutige Auorderung, sich beim tglichen rituellen Ge-
bet der Ka#ba in Mekka zuzuwenden. Zum anderen ist dies Sure
2,109/115: Gott gehrt der Osten und der Westen. Wohin ihr euch
auch wenden mget, da habt ihr Gottes Antlitz vor euch (nach Paret).
Gerade dieser Vers bedarf der Interpretation, was sich dann auch in
der Sunna gespiegelt findet.162
161 Z.B. Paret, Kommentar, 1989, S. 34f und Snouk Hurgronje, Mekkaansche Feest, 1880,
S. 37f; auch Wensinck, Navel of the Earth, 1916, S. 22f.
Anders Goitein, Prayer, 1966, S. 86:
The present writer does not concur with the generally accepted theory that the
turning towards Jerusalem was a political move destined to win over the Jews of
Medina. [] it must be emphasized that Jerusalem in those days was as holy for
Christians as for Jews.
162 Auch Levy, Social Structure, 1965, S. 157:
As for orientation for prayer, there seems to have been originally no special
direction (The East and the West are Gods: therefore whichever way you
turn, there is the face of God). [] Later, in the widely held traditional view,
Jerusalem was chosen, possibly in order to conciliate the Jews. [] But Jerusalem
is in fact not mentioned in the Koran, the passages which speak of the sacrosanct
place of worship [] or most distant place of worship [] having been later
interpreted as referring to it. (Anm. 10: Cf. Barthold, in Der Islam, XVIII, 245)
However that may be, the mosque at Mecca was very early made the point of
orientation of the Muhammadans worship.
Vgl. auch Goitein, Prayer, 1966, S. 86: True belief and moral conduct were more
important than such technical details of the rites.
163 Z.B. Wensinck, Concordance VI, 1936, S. 253.
die auswahl des themas 77
was zwischen Osten und Westen ist, ist die Qibla, wenn du das Gesicht
nach der Vorderseite des (Heiligen) Hauses wendest
Malik, Muwa.t.ta", al-Nida" li"l-s.alat, Ma ja"a f l-qibla (Nr. 413)
Zum anderen ist dies eine Gruppe von berlieferungen, die die Qibla
ausdrcklich als eine Hinwendung zur Ka#ba beschreibt.
er befahl, sich mit dem Gesicht zur Ka#ba zu wenden, und sie wandten
sich mit dem Gesicht nach ihr
al-Nasa", Sunan, al-Sal
. at, Istibanat al-khat.a" ba#da al-ijtihad (Nr. 489)
(er befahl,) sich mit dem Gesicht zur Ka#ba zu wenden, sie wandten sich
mit dem Gesicht nach ihr und wandten sich nach der Ka#ba
al-Bukhar, S. ah.h. , Tafsr al-Qur"an, Qawluhu wa-ma ja#alna l-qibla allat
kunta #alayha illa li-na#lam man yatba#u al-Rasu l (Nr. 4128)
er befahl, sich mit dem Gesicht zur Ka#ba zu wenden, sie wandten sich
mit dem Gesicht nach ihr, drehten sich und wandten sich in Richtung
der Ka#ba
Ahmad
. b. Hanbal,
. Musnad, Musnad al-mukaththirn min al-Sa
. h
. aba,
Musnad #Abd Allah b. #Umar al-Khat.t.a b (Nr. 4413)
Ein Teil dieser Traditionen beschreibt eine Ausrichtung der Betenden
zur Ka#ba, wobei sie nach Syrien bzw. nach Norden schauen.
er befahl, sich mit dem Gesicht zur Ka#ba zu wenden, sie wandten sich
mit dem Gesicht nach ihr, ihre Gesichter waren nach Syrien (gerichtet),
und sie drehten sich zur Ka#ba
. ad, Ma ja"a f ijaza khayr al-wahid
u.a. al-Bukhar, S. ah.h. , Akhbar al-ah .
(Nr. 6710)
er befahl, sich mit dem Gesicht zur Ka#ba zu wenden, sie wandten sich
mit dem Gesicht nach ihr, ihre Gesichter waren nach Syrien (gerichtet),
und sie drehten sich in die Qibla
al-Bukhar, S. ah.h. , Tafsr al-Qur"an, Wa-min haythu
. kharajtu fa-walli
wajhaka shat.ra al-masjid al-har . am wa-haythum
. a [] (Nr. 4134)
er befahl, sich mit dem Gesicht zur Ka#ba zu wenden, so seht doch
nur, sie wandten sich mit dem Gesicht nach ihr, die Gesichter der Leute
waren nach Syrien (gerichtet), und sie drehten mit ihren Gesichtern zur
Ka#ba
al-Bukhar, S. ah.h. , Tafsr al-Qur"an, Wa-la-in atayta alladhn awtaw
l-kitab bi-kull a ya ma tabi#u qiblatika (Nr. 4130)
er befahl, sich mit dem Gesicht zur Ka#ba zu wenden, sie wandten sich
mit dem Gesicht nach ihr, ihre Gesichter waren nach Syrien (gerichtet)
und sie drehten sich zur Ka#ba
u.a. Malik, Muwa.t.ta", al-Nida" li"l-s.alat, Ma ja"a f l-qibla (Nr. 411)
er befahl, sich mit dem Gesicht zur Ka#ba zu wenden, sie wandten sich
mit dem Gesicht nach ihr, die Gesichter der Leute waren nach Syrien
78 kapitel 1
(gerichtet), sie drehten sich und wandten sich nach der Ka#ba
al-Darim, Sunan, al-Sal
. at, F tahw
. l al-qibla min Bayt al-maqdis ila
l-Ka#ba (Nr. 1206)
er befahl, sich mit dem Gesicht zur Ka#ba zu wenden, sie wandten
sich mit dem Gesicht nach ihr, drehten sich entsprechend ihrer Lage (?),
wandten sich zur Ka#ba, und die Gesichter der Leute waren nach Syrien
(gerichtet)
al-Bukhar, S. ah.h. , Tafsr al-Qur"an, Wa-min haythu
. kharajtu fa-walli
wajhaka shat.ra al-masjid al-har . am wa-innahu li"l-haqq
. (Nr. 4133)
. the, die die nderung der Qibla zum Thema haben, schreiben
Had
von einer anfnglichen Hinwendung nach Jerusalem ganz allgemein,
aber einer endgltigen Ausrichtung zur Ka#ba im besonderen.
der Gesandte GottesGott segne ihn und schenke ihm Heilkam in
Medina an, er betete sechzehn Monate in Richtung Jerusalem, dann
wandte er sein Gesicht der Ka#ba zu
u.a. al-Nasa", Sunan, al-Sal
. at, Istiqbal al-qibla (Nr. 734)
wir beteten mit dem ProphetenGott segne ihn und schenke ihm
Heilsechzehn oder siebzehn Monatedas bezweifelt Sufyanin
Richtung Jerusalem, (dann geschah es) und er wandte sich in die Qibla
al-Nasa", Sunan, al-Sal
. at, Fard. al-qibla (Nr. 484)
wir beteten mit dem Gesandten GottesGott segne ihn und schenke
ihm Heilachtzehn Monate in Richtung Jerusalem, (dann geschah es)
und die Qibla wurde der Ka#ba zugewendet
Ibn Majah, Sunan, Iqamat al-s.alat wa"l-sunna fha (Nr. 1000)
Zusammenfassung
Sind im Koran oder in der Sunna mehrere, teilweise unvereinbar schei-
nende Beschreibungen der Gebetszeiten gegeben, zeichnet sich die
Tendenz ab, eine davon als Standardregel zu nehmen und die ande-
ren hchstens noch fr Ausnahmeflle zu benutzen. hnliches, aber
lange nicht in diesem Ma, gilt auch fr die Qiblaproblematik. Aber
was wurde zur Regel, und warum?
sche Traditionen.164 Diese Vielfalt kann lngs oder quer geteilt wer-
den. Ein Lngsschnitt trennt mathematisch-wissenschaftliche Astrono-
mie von volkstmlicher, ein Querschnitt profane Astronomie von sakra-
ler.
2001, eine Ergnzung zu Kennedy, Zj Survey, 1956; Benno van Dalen, Frankfurt,
arbeitet z. Zt. an einer aktualisierten und erweiterten Neuausgabe dieses berblicks.
Zum Verwendungszweck und zum Inhalt von Zj-Werken King & Sams & Gold-
stein, Zj Report, 2001, S. 15 und Kennedy, Zj Survey, 1956, S. 139; zur Etymologie des
Wortes zj auch Mercier, From Tantra to Zj, 2000, S. 451.
171 Vernet, al-Khwarazm in EI2 und Toomer, al-Khwarizm in DSB, insb. zu seinem Zj
King & Sams & Goldstein, Zj Report, 2001, S. 33 und Kennedy, Zj Survey, 1956,
S. 128, Nr. 21 und S. 148.
172 Hartner, Habash al-Hasib in EI2 und Tekeli, Habash al-Hasib in DSB, insb. zu
. . . .
seinen Zj-Werken King & Sams & Goldstein, Zj Report, 2001, S. 36 und Kennedy,
Zj Survey, 1956, S. 126f, Nr. 15 und Nr. 16, S. 131, Nr. 39 und S. 151.
173 Boilot, al-Brun in EI2 und Kennedy, al-Brun in DSB; insb. zu seinem Zj King &
Sams & Goldstein, Zj Report, 2001, S. 44f und Kennedy, Zj Survey, 1956, S. 133, Nr. 59
und S. 157.
die auswahl des themas 81
dann Ibn al-Shat.ir (Damaskus, 14. Jh.) in seinem al-Zj al-jadd mit den
Modellen fr die Planetenbahnen ber Ptolemaios hinausweist.174
Neben den Zj-Werken zhlen eigenstndige Tafelwerke vielerlei Art
zu den Quellen der wissenschaftlichen Astronomie. Hufig greifen diese
Themen auf, die in den astronomischen Handbchern nicht oder nur
knapp behandelt werden oder gengen dem Bedrfnis, handlichere
Darstellungen einzelner Gegenstnde zu bieten, fr die die Zj-Werke
zu sperrig scheinen. Insbesondere sind in eigenen Werken Tabellen fr
die sexagesimale Multiplikation erhalten, fr trigonometrische Funk-
tionen, fr die Erstellung von Ephemeriden und fr die Bestimmung
der Sichtbarkeit des Neulichts, fr die Bestimmung der Zeit mittels der
Sonne oder der Sterne, fr die Festlegung der Gebetszeiten und fr das
Aunden der Qibla, fr die Konstruktion von Sonnenuhren und von
Astrolabien sowie Hilfstabellen, die die Lsung von Aufgaben der sph-
rischen Astronomie fr alle Ortsbreiten erlauben; hinzu treten Tabel-
len fr vielerlei astrologische Zwecke.175 Mit zu den beeindruckendsten
Tabellenwerken, die im mittelalterlichen arabisch-islamischen Kultur-
raum entstanden sind, gehren sicherlich das Kairoer Korpus zur Zeit-
messung, das im 14. Jahrhundert auf der Grundlage von Tabellen al-
Maqss (Kairo, um 1280)176, die wiederum auf Tabellen von Ibn Yunus
(Kairo, gest. 1009) ( Anm. 46) zurckgreifen, weiterentwickelt und
ergnzt wurde, und das Damaszener Korpus, das von al-Mizz (Damas-
kus, gest. 1349/50 [?])177 nach dem Kairoer Vorbild erstellt und von al-
Khall (Damaskus, um 1365)178 mit den von Ibn al-Shat.ir (Damaskus,
14. Jh.) ( Anm. 174) ermittelten neuen Parametern fr die Ekliptik-
schiefe und die Ortsbreite von Damaskus neu berechnet wurde;179 in
diesem Kontext sollten auch die von Najm al-Dn al-Mis.r (Kairo, um
174 King, Ibn al-Shatir in DSB; insb. zu seinem Zj King & Sams & Goldstein, Zj
.
Report, 2001, S. 48f und S. 75f und Kennedy, Zj Survey, 1956, S. 125, Nr. 11 und S. 162.
175 King & Sams, Zdj in EI2, S. 505a und King & Sams & Goldstein, Zj
Report, 2001, S. 82; einen berwltigenden Einblick in solche Tabellen vermittelt King,
SATMI 1, 2004, v.a. III.
176 Suter, Mathematiker und Astronomen, 1900, S. 158, Nr. 383 und King, Cairo Survey,
180 Suter, Mathematiker und Astronomen, 1900, S. 189, Nr. 460; King, Cairo Survey, 1986,
S. 58, Nr. C16 und Charette, Instrumentation, 2003, S. 24; auch King, SATMI 1, 2004,
S. 221; zu den von Najm al-Dn al-Mis.r zusammengestellten Tabellen insb. Charette,
Monumental Medieval Table, 1998 und King, SATMI 1, 2004, S. 69.
181 Sabra, Ibn al-Haytham in DSB, S. 198b: Ibn al-Haythams aim here was [] to
schen Abhandlungen auch Masha"allah (Kennedy & Pingree), Astrological History, 1971;
zur Grndung Bagdads auch al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 262 (hier ist als
Datum der 23. Tammuz 1074 genannt) und Pingree, al-Fazar, 1970, S. 104.
184 Anm. 49; zu seinen astrologischen Werken auch Ab u Ma#shar (Pingree), De
revolutionibus nativitatum, 1968; Abu Ma#shar (Pingree), Thousands, 1968 und Abu Ma#shar
(Burnett & Yamamoto), Of Religions and Dynasties, 2000.
die auswahl des themas 83
185 Schmidl, al-#Urd. in BEA; zu seinem Kitab al-Hay"a al-#Urd. (Saliba), Kitab al-
Hay"a, 1990; zu einer seiner kurzen astronomischen Abhandlungen auch Saliba, Solar
Eccentricity, 1985.
186 Z.B. Boilot, al-Brun in EI2, S. 1237a.
187 Anm. 173; zu seiner Abhandlung ber Schatten al-Br un (Kennedy), On Shadows
I und II, 1978.
188 Fr eine erste Einfhrung Hill, Islamic Science and Engineering, 1993, S. 46; King,
Strumentazione, 1991, S. 154 und King, Some Remarks, 1992, S. 5 sowie Hartner, As.turlab
in EI2; Wiedemann, Kura in EI2; King, Mizwala in EI2; King, Rub# in EI2 und King,
. asa in EI2; Sdillot, J.-J., Trait, 1835; Sdillot, L.-A., Mmoire, 1844; Mayer, Islamic
T
Astrolabists, 1956; King, IAI, 1987; Sezgin, AIOS, 1990/91 und Gunther, Astrolabes, 1932;
fr Europa auch Poulle, Instruments astronomiques, 1983.
189 Anm. 185; zu seiner Abhandlung ber Beobachtungsinstrumente Seemann,
Equatorium, 1960; auch Kennedy, Plate of Conjunctions, 1947, S. 56; Kennedy, Planetary
Computer I, 1950, S. 180; Kennedy, Lunar Eclipse Computer, 1951, S. 91 und Kennedy,
Planetary Computer II, 1952, S. 42.
die auswahl des themas 85
199 hnlich auch der bezeichnende Titel von Anderson, Bennett & Ryan (Hg.),
1994, S. 193.
201 King, Spanish Astrolabe, 2002/03, S. 9.
202 Zu einzelnen Wissenschaftlern und ihren Werken die Eintrge in EI2 und DSB
sowie Suter, Mathematiker und Astronomen, 1900; Sezgin, GAS VI (Astronomie), 1967;
Mayer, Islamic Astrolabists, 1956 und Ihsanoglu & Rosenfeld, Mathematicians, 2003.
86 kapitel 1
203 Bei den volksastronomischen Texten sind vor allem die wegweisenden Arbeiten
(zu einer Auswahl King, World-Maps, 1999, S. 98) mgen einer eher volkstmlichen
astronomischen Tradition zuzuordnen sein, wie z.B. das von Bram b. Ilyas 1582
wahrscheinlich in Istanbul verfertigte Stck oder ein hnliches Exemplar, das von
Ibrahm al-Mal (oder al-Kamal?) 1765/66 ebenfalls in Istanbul hergestellt wurde (zu
beiden Instrumenten King, World-Maps, 1999, S. 116f); dabei ist jedoch fraglich, ob
solche Qiblazeiger wirklich der volksastronomischen Tradition zuzuordnen sind und
ob man diesen Instrumenten nicht mehr gerecht wird, wenn man sie zwischen beiden
astronomischen Traditionen ansiedelt, da sieoder zumindest einige davonauch
Markierungen fr Sonnenuhren tragen (auch King & Lorch, Qibla Charts, 1992, S. 195f).
207 Allgemein v.a. Nallino, Raccolta, 1944, 187; Sezgin, GAS VII, 1967, S. 322.
die auswahl des themas 87
208 Sezgin, GAS VII, 1967, S. 336; auch Ibn #A s.im (Forcada), Kitab al-Anwa", 1993,
S. 47.
209 Allgemein z.B. Pellat, Anwa" in EI2 und Nallino, #Ilm al-falak, 1911, S. 117.
Als Beispiele fr Anwa"-Bcher z.B. Ibn Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-
Anwa", 1956; Ibn al-Ajdab, Kitab al-Azmina, 1964; Ibn Manzur, . Kitab Nithar al-azhar,
1298H; al-Marzuq, Kitab al-Azmina, 1332H; Varisco, Abu Ish. aq al-Zajjaj, 1989; Ibn #A s.im
(Forcada), Kitab al-Anwa", 1993 und die einschlgigen Kapitel bei Ibn Sdah,
al-Mukhas. s. as. , 1316H .
Zur Entwicklung der Anwa"-Bcher z.B. Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 13;
Rodriguez & Sams, Las Phseis, 1976, S. 15 und Forcada, Astrology, 2000, S. 107.
Zur Gleichsetzung des Anwa"-Systems mit dem der Mondstationen Varisco, Rain
Periods, 1987, S. 253; auch Varisco, Origin, 1991, S. 5 und Varisco, Abu Ish. aq al-Zajjaj,
1989, S. 148f.
210 Talbi, Ibn Sda in EI2 und Ibn Sdah, al-Mukhassas, 1316H .
.. .
211 Z.B. Troupeau, Livre des temps, 1968, S. 113 und Forcada, Astrology, 2000, S. 107f.
212 Sezgin, GAS VII, 1967, S. 360f, der ihn mit dem Philologen Ab u "l-Husayn
.
Ahmad
. b. Faris b. Zakariyya" aus Qazwn identifiziert, und Forcada, Astrology, 2000,
S. 111 sowie Forcada, New Source, 1996, S. 776, der in ihm den obersten Astrologen
am Hofe al-Hakam . II. Ahmad
. b. Faris al-Bas. r (oder al-Mis.r) erkennt; zu seinem
Anwa"-Buch Forcada, New Source, 1996, S. 771 und Forcada, Astrology, 2000, S. 107,
zum astrologischen Material insb. S. 143; auch Anm. 29.
88 kapitel 1
S. 44.
215 So Varisco, Almanach, 1994, S. 7: An almanac, simply put, is a documentation of
1981, S. 127; Sams, La tradicion clsica, 1978, S. 177 und Varisco, Almanach, 1994,
S. 6.
217 Pellat, Calendrier de Cordoue, 1961, S. 24; auch Forcada, Kitab al-Anwa", 2000, S. 235.
218 Anm. 36; zu seinem Almanach Anm. 110.
S. 412 und S. 428 und King, al-Bazdaw, 1983, S. 4f; zu seiner Abhandlung King, al-
Bazdaw, 1983, S. 3.
221 Genannte Personen, S. 400 sub Ibn al-Qass, zu seiner Abhandlung auch Ducne,
..
Ibn al-Qas. s. , 2001, S. 167 und berblick ber die verwendeten Handschriften, S. 108.
222 Allgemein King, Shadow Schemes, 1990.
90 kapitel 1
(etwa: Schatz des Wissens und Perlen der Dichtung ber die Bedeu-
tungen des religisen Gesetzes) von Ibn Tu mart (Maghreb, 13. Jh.
[?]),223 die Abhandlung von Ibn Qudama (Damaskus; 11471223)224 und
das Kitab al-Fus. ul al-mu#lama f mawaqt al-s. alat wa"l-qibla (etwa: Gelehrte
Abschnitte ber die Zeiten fr die Gebete und die Qibla) von Ibn al-
Hamm
. am (gypten; vor 1100 [?])225 gehren. Auch scheint es Abhand-
lungen ber die erste Sichtbarkeit des Neulichts gegeben zu haben, wie
eine von einem unbekannten Verfasser (Marokko, Ende 13., Anfang 14.
Jh.) angefertigte Risala f Hilal Ramad. an (Abhandlung ber das Neulicht
im Ramad . an) vermuten lt.226 Auf der einen Seite lt der Titel einer
Abhandlung, wie schon diese wenigen Beispiele zeigen, nicht immer
zuverlssige Rckschlsse auf den eigentlichen Inhalt zu, es findet sich
weiteres volkstmliches Gut, das nicht eigentlich zum Thema gehrt;
auf der anderen Seite enthalten auch Kalender und Almanache Infor-
mationen, die eher in Kutub al-Mawaqt oder Kutub Dala"il al-qibla zu ver-
muten wren. So nennt Ibn al-Banna" (Marokko, 12561321[?]) in dem
wohl von ihm verfaten Kalender, der bezeichnenderweise Risala f l-
Anwa" (Abhandlung ber Anwa") berschrieben ist, die Schattenlnge
fr das Mittags- und das Nachmittagsgebet ( Anm. 115).
Eine besondere Stellung nimmt in diesem Zusammenhang al-Hay"a
al-saniyya f "l-hay"a al-sunniyya (ein Wortspiel, etwa: Die Gestalt des Kos-
mos nach den berlieferungen) von Jalal al-Dn al-Suyut. (gypten,
14451505) ein, eine Sammlung kosmologischer, astronomischer, meteo-
rologischer und geographischer Aussagen vor allem aus der Sunna, die
weniger der Praxis des rituellen Alltags verpflichtet ist als vielmehr eine
traditionell geprgte Darstellung eines sakralen Weltbildes umreit, in
das zahlreiche volksastronomische Elemente eingebettet sind.227 Seine
Quellen und Vorbilder reichen bis ins neunte Jahrhundert zurck.228
223 Hopkins, Ibn Tumart in EI2 scheint einen anderen Ibn Tumart zu behandeln; zu
seinem Kitab Kanz al-#ulum [] Vajda, Synthse, 1957, S. 359; auch King, Cairo Survey,
1986, S. 137; King, Shadow Schemes, 1990, S. 220f und King, SATMI 1, 2004, S. 495.
224 Makdisi, Ibn Kudama in EI2; zu seiner Abhandlung King, Shadow Schemes, 1990,
.
S. 229f und King, SATMI 1, 2004, S. 507.
225 King, Shadow Schemes, 1990, S. 231 und King, SATMI 1, 2004, S. 510.
226 Renaud, Sur les lunes, 1945, S. 56; zu einer #Al b. Ab T
. alib zugeschriebenen
kurzen Abhandlung mglicherweise hnlichen Inhalts King, Cairo Survey, 1986, S. 31,
Nr. B1 und Abb. XLIVa.
ut. (Heinen), Cosmology,
227 Z.B. Georey, al-Suyut in EI2; zu seiner Kosmologie al-Suy
.
1982.
228 Suyut. (Heinen), Cosmology, 1982, S. 23.
die auswahl des themas 91
bergangsbereiche
Die Unschrfe bei diesem Versuch zu beschreiben, was Volksastrono-
mie meint, bedingt auch eine Grauzone, in der Astronomie nicht mehr
als rein der wissenschaftlich-mathematischen Tradition zugehrig oder
schon weiter entwickelt und der volkstmlichen Tradition entwachsen
gesehen werden kann. So enthlt das Kitab S. uwar al-kawakib al-thabita
. uf (Rayy, 903
(Buch ber die Konstellationen der Fixsterne) von al-S
229 Z.B. Sezgin, GAS VII, 1967, S. 339; dabei mu jedoch vermutet werden, da
gerade die Philologen volksastronomisches Gut gesammelt, aber sich nicht selbst mit
dieser Art der Astronomie auseinandergesetzt haben.
230 Auch Varisco, al-Ashraf s Almanac, 1994, S. 8:
As a written document the almanac throughout the Islamic period was aimed
at a scholarly audience. [] almanac information was meant for other scholars
rather than as a practical guide to put in the hands of a farmer or the average
person.
92 kapitel 1
231 Anm. 182 und auch King, Astronomy for Landlubbers, 1985, S. 218.
232 Zum Kalender von Crdoba Pellat, Calendrier de Cordoue, 1961, insb. S. XIIf; zu
den astronomischen Angaben Sams, Materiales astronmicos, 1983, S. 130f; zu al-Battan
Anm. 48.
233 Anm. 180; zu seiner Abhandlung ber die Gebetszeiten King, Shadow Schemes,
1990, S. 232 und Charette, Instrumentation, 2003, S. 25; zu weiteren in dieser Grauzone
angesiedelten Abhandlungen King, Astronomy for Landlubbers, 1985, S. 218.
die auswahl des themas 93
den.234 Sonne, Mond und Sterne gliedern den Jahreslauf und bilden die
Grundlage fr zahlreiche Kalender.235
Die Weiten der Wste oder des Meeres um sich und den Himmel
ber sich helfen Sonne, Mond und Sterne den rechten Weg zu finden.
Der Polarstern als Nordweiser, die Sterne und die Sonne sowie ihre
Auf- und Untergangspunkte, oder gar der Mond erlauben eine Orien-
tierung bei Tag und bei Nacht.236
Der nchtliche Himmel ber einem Beobachter bietet ein prachtvol-
les Schauspiel.237 Die Tages- und Jahresbahn der Sonne, das monatliche
Zu- und Abnehmen des Mondes beeindrucken durch ihre Regelmig-
keit.238 Viele Erscheinungen regen die Phantasie und die Neugier an.
Phnomene werden beschrieben; es folgen Versuche, ihr Aussehen und
ihr Verhalten zu erklren und vorauszuberechnen. Der Fixsternhimmel
reizt zu bildlicher Darstellung; Sternkataloge werden niedergelegt.239
Die Planeten, diese wandelnden Ausnahmen am nchtlichen Himmel,
stacheln den Ehrgeiz der Astronomen an, bis auch ihre Positionen vor-
234 Allgemein z.B. Wensinck & King, Mkat in EI2; zur Zeitbestimmung mittels Schat-
.
tenlngen al-Brun (Kennedy), On Shadows I, 1976, insb. S. 187 und II, insb. S. 116
sowie auch King, Shadow Schemes, 1990, S. 191; zu den Sternen als nchtliche Stun-
dengeber auch Charette & Schmidl, Universal Plate, 2001, S. 107 und Forcada, Mqat,
1990, S. 59 sowie zum Mond Charette & Schmidl, al-Khwarizm, 2004, S. 126f (Text),
S. 152f (bersetzung) und S. 175f (Kommentar); auch King, Muezzin and Muwaqqit,
1996, S. 296.
235 Allgemein z.B. de Blois & van Dalen, Ta"rkh I. Dates and Eras in the Islamic
World in EI2 und Ginzel, Handbuch, 1906, insb. I, S. 238 zum arabisch-islamischen
Kulturraum; auch Hofelich, Tak. wm 1. Its Use in Astronomy in EI2; Varisco, Tak. wm
2. Agricultural Almanacs in EI2 und Pingree, al-Kamar
. I. Astronomy in EI2, S. 517a f.
236 Allgemein z.B. Christides u.a., Milaha in EI2; Hourani, Seafaring, 1951 und Tib-
.
betts, Arab Navigation, 1971; zur Nutzung des Polarsterns als Nordweiser auch Kunitzsch,
. .tb 1. As an Astronomical Term in EI ; zu einer Orientierung mittels Horizontphnome-
Ku 2
nen z.B. Ferrand, Introduction, 1928, S. 91 und auch Kunitzsch, al-Nudjum, I. The Fixed
Stars in EI2, S. 97b.
237 Von den Myriaden von Sternen, die in vorelektrischer Zeit nachts bei klarem
Himmel mit bloem Auge zu sehen waren, nennt allein Ptolemaios im Almagest 1022,
angeordnet in 48 Sternbildern (vgl. Toomer, Ptolemy in DSB, S. 195: [] the Star
Catalog, a list of 1,022 stars, arranged under forty-eight constellations [].; auch
Kunitzsch, Sternkatalog des Almagest I, 1986, S. 164, insb. S. 166, Anm. 10).
238 Allgemein z.B. van Dalen, al-Shams 2. In Astronomy in EI2 und Pingree, al-Kamar
.
I. Astronomy in EI2; auch Kennedy & Salam, Solar and Lunar Tables, 1967, S. 492 und
King & Sams & Goldstein, Zj Report, 2001, S. 27f.
239 Allgemein z.B. Kunitzsch, al-Nudjum I. The Fixed Stars in EI2; zu bildlichen Dar-
stellungen des Fixsternhimmels auch Anm. 182 (al-S . uf); zu Sternkatalogen z.B. al-
Battan (Nallino), Opus astronomicum II, 1899, S. 144; Ulugh Beg (Knobel), Catalogue
of Stars, 1917; auch Kunitzsch, Sternkatalog des Almagest, 1986 und King & Sams &
Goldstein, Zj Report, 2001, S. 27f.
94 kapitel 1
240 Allgemein z.B. Kunitzsch, al-Nudjum II. The Planets in EI2; auch King & Sams &
Goldstein, Zj Report, 2001, S. 24 und auch Anm. 174 (Ibn al-Shat.ir).
241 Allgemein z.B. Wiedemann, Kusuf in EI2; auch King & Sams & Goldstein, Zj
Report, 2001, S. 25f und Hofelich, Tak. wm 1. Its Use in Astronomy in EI2, S. 145b.
242 Allgemein z.B. Kunitzsch, al-Nudjum III. Other Celestial Objects in EI2; auch Cook,
Comets and Meteors, 1999, S. 131; Kennedy, Comets, 1957, S. 44 und Hartner, al-Kayd in
EI2.
243 Z.B. al-Suy ut. (Heinen), Cosmology, 1982, S. 76 und auch Anm. 181 (Ibn al-
Haytham).
244 Allgemein Fahd, Nudjum (Ahkam al-) in EI2; auch Hartner & Kunitzsch, Mintakat
. .
al-buruj. Mintak. a in Astrology in EI2; Pingree, Kiran in EI2; Fahd, Divination, 1966, S. 25;
Gutas, Greek Thought, Arabic Culture, 1998, S. 108 und al-Brun (Wright), Astrology, 1934
sowie Anm. 183 (Masha"allah) und Anm. 184 (Abu Ma#shar).
245 Allgemein z.B. Schacht, Hilal, i. In Religious Law in EI2; King, Ru"yat al-Hilal in EI2
und de Blois, Ta"rkh I. Dates and Eras in the Islamic World 1. In the Sense of Date, Dating, etc.
iii. The Muslim Calendar in EI2; zum Fasten und zum Monat Ramad . an allgemein z.B.
Plessner, Ramad. an in EI2, Berg, S. awm in EI2 und auch Mittwoch, #Id al-Fi.tr in EI2; zum
Hajj
. allgemein z.B. Wensinck u.a., Hadjdj . iii. The Islamic Hadjdj
. in EI2, insb. S. 33b f
und auch Mittwoch, #Id al-Ad. h. a" in EI2; zu Abhandlungen ber die erste Sichtbarkeit
des Neulichts auch Anm. 226.
die auswahl des themas 95
ihre Gltigkeit nur, wenn sie zur rechten Zeit vollzogen werden;246 beim
tglichen rituellen Gebet und anderen kultischen Vollzgen ist es unab-
dingbar, sich in die Qibla nach Mekka zur Ka#ba hin zu wenden.247
246 Die Gebetszeiten in Koran und Sunna, S. 41, insb. Die Gebetszeiten in der Sunna,
S. 48.
247 Die Qibla in Koran und Sunna, S. 75, insb. Die Qibla in der Sunna, S. 76.
248 Fr das Judentum z.B. Ellrogen & Rapp, Gebet und Gebetssitten, religionsgeschichtlich
III. Im Judentum in RGG, insb. Sp. 1218 und fr das Christentum von Severus, Gebet I
in RAC, insb. Sp. 1213 und Sp. 1219; weiterhin z.B. King, Moscheen und Klster, 1995,
S. 86 und 137; McCluskey, Gregory of Tours, 1990, S. 8; McCluskey, Astronomies and
Rituals, 1993, S. 112 and Levin, Which Way is Jerusalem, S. 27; auch McCluskey,
Astronomies and Cultures, 1998, insb. S. 25 (liturgischer Kalender), S. 77 (Ostern) und
S. 99 (Zeitmessung in Klstern); Pedersen, European Astronomy, 1996, S. 177 und North,
History of Astronomy, 1994, S. 228.
249 Varisco, Islamic Folk Astronomy, 2000, S. 615 und King, Applications, 1995, S. 251;
auch King, Astronomie im Dienste des Islam, 1994, S. 99 und King, ASI, 1993.
250 Die Gebetszeiten in Koran und Sunna, S. 41, insb. Die Gebetszeiten in der Sunna,
Bei der Bestimmung der Zeiten fr das Abend-, das Nacht- und das
Morgengebet haben sich diejenigen Definitionen aus der Sunna allge-
meinere Gltigkeit erworben, die vom Stand der Sonne bezglich des
lokalen Horizonts ausgehen: Demzufolge beginnt das Abendgebet mit
Sonnenuntergang und endet mit dem Ende der Abenddmmerung;
das Nachtgebet beginnt nach dem Ende der Abenddmmerung und
endet nach einem Drittel oder der Hlfte der Nacht; das Morgengebet
beginnt mit Anbruch der Morgendmmerung und endet vor Sonnen-
aufgang.251
Fr die Bestimmung der Zeiten fr das Mittags- und das Nach-
mittagsgebet haben sich die astronomisch am ehesten fabaren Defi-
nitionen aus den Had . then durchgesetzt, die Beginn und Ende die-
ser Gebetszeiten mittels Schattenlngen festlegen: Dabei beginnt das
Mittagsgebet kurz nach Mittag, wenn der Schatten wieder lnger wird
und endet, wenn der Schatten bzw. der Schattenzuwachs der Gnomon-
lnge entspricht (s = n bzw. s = n); das Nachmittagsgebet beginnt mit
dem Ende des Mittagsgebets, wenn der Schatten bzw. der Schatten-
zuwachs der Gnomonlnge entspricht (s = n bzw. s = n) und endet,
wenn der Schatten bzw. der Schattenzuwachs die doppelte Gnomon-
lnge erreicht hat (s = 2 n bzw. s = 2 n).252
Da die Zeiten fr den Sonnenunter- und den Sonnenaufgang, fr
das Ende der Abend- und den Anbruch der Morgendmmerung, die
fr die Festsetzung des Abend-, des Nacht- und des Morgengebets
wesentlich sind, sich aus der Ortsbreite, der Sonnenlnge und der Son-
nenhhe unter dem lokalen Horizont berechnen lassen, bestehen die
251 Z.B. King, Mkat 2. Astronomical Aspects in EI2, S. 27b f und Frank & Wiedemann,
.
Gebetszeiten, 1926, S. 10; auch Schmidl, Dusk and Dawn, 2004.
252 Eine Ausnahme bildet die hanafitische Rechtsschule, die den Beginn des Nach-
.
mittagsgebets bei einer Schattenlnge bzw. einem Schattenzuwachs um die doppelte
Gnomonlnge fr gekommen sieht (s = 2n bzw. s = 2 n)allgemein z.B. King,
Mk. at 2. Astronomical Aspects in EI2, S. 27b f und Frank & Wiedemann, Gebetszeiten,
1926, S. 5. Dabei ist zu bercksichtigen, da in der Sunna nur von Schattenln-
gen, aber nicht von Schattenzuwchsen die Rede ist ( Die Gebetszeiten in der Sunna,
S. 48). Aber erst Schattenzuwchse ber den Mittagsschatten hinaus, wie sie auch
den heute gebruchlichen Definitionen zugrunde liegen, lassen diese Definitionen auch
fr Regionen, die sich weiter nrdlich als die sdliche Arabische Halbinsel befinden,
greifen. al-As.bah. gebraucht selbstverstndlich und ohne weitere Erluterungen Schat-
tenzuwchse ( O,14b15a: ber die Dauer des Mittags- und des Nachmittagsgebets); vielleicht
liegt der Wechsel von den beschrnkt zu gebrauchenden absoluten Schattenlngern
hin zu universeller verwendbaren Schattenzuwchsen auch in frhen Rechtstexten, die
noch einer genaueren Untersuchung harren, verborgen (auch King, SATMI 1, 2004,
S. 559f).
die auswahl des themas 97
253 Fr die moderne Berechnung der Dmmerungen und ihrer Lnge z.B. Ginzel,
Handbuch I, 1906, S. 22f; fr mittelalterliche Beispiele Davidian & Kennedy, Dawn and
Twilight, 1961, S. 145 und King, Very Useful Tables, 1973, S. 365; auch Schmidl, Dusk
and Dawn, 2004.
254 Z.B. die bersicht in Wiedemann (King), Shafak in EI2, S. 179b f und Goldstein,
.
Refraction, 1976, S. 105.
255 Z.B. Wiedemann (King), Shafak in EI2, S. 179b.
.
256 Forcada, Mqat, 1990, S. 63.
257 Fr den Mittagsschatten vereinfacht sich die Berechnung zu s = n/
tan H mit
H = 90 + .
Zu einem ersten berblick z.B. King, Mk. at 2. Astronomical Aspects in EI2, S. 28b .
258 Zu einem ersten berblick z.B. King, Mkat 2. Astronomical Aspects in EI2, S. 28b
.
und King, Shadow Schemes, 1990, S. 203.
259 Zu einem ersten berblick zur Bestimmung des Mittags- und des Nachmittagsge-
Aspects in EI2, S. 28b ; herausragendes Beispiel sind hier sicherlich das Kairoer und
das Damaszener Korpus zur Zeitmessung Anm. 179.
260 Zum Astrolab allgemein Anm. 188; fr Beispiele auf Astrolabien Schmidl, Dusk
King Tunisian Sundial, 1977, S. 188 und King, Three Sundials, 1978, S. 362; fr Beispiele
auf Quadranten z.B. King, Quart de cercle par al-Mizz, 1994, S. 438 und King, Quart de
cercle par al-S. akas., 1994, S. 442; fr Beispiele auf Astrolabien z.B. King, Spanish Astrolabe,
2002/03, S. 85f.
262 Anm. 173 und zu seiner Abhandlung ber Schatten Anm. 187; zu seinem
270 Suter, Mathematiker und Astronomen, 1900, S. 130f, Nr. 323 und auch Forcada, Mqat,
S. 199.
272 Wissenschaftlich-mathematische und volkstmliche Astronomien, S. 79.
273 Die Qibla in Koran und Sunna, S. 75, insb. Die Qibla im Koran, S. 75.
274 Dieser Winkel q ist aus der Ortsbreite eines beliebigen Ortes, L, der geogra-
phischen Lngendierenz zwischen Mekka und einem beliebigen Ort, sowie M, der
Lcos tan M
geographischen Breite von Mekka, berechenbar: q = arc cot sin cos sin L
Allgemein z.B. King, Kibla.
. II Astronomical Aspects in EI2; King, Earliest Methods, 1986,
S. 82 und King, World Maps, 1999, S. 56.
100 kapitel 1
275 Z.B. Schoy, Moslem Geography, 1924, S. 259; auch Langermann, Hebrew Astronomy,
2000, S. 574; Gelehrte wie al-Khwarizm ( Anm. 171) oder al-Brun ( Anm. 173)
haben sowohl geographische als auch astronomische Werke verfat.
276 Z.B. King, Kibla. II Astronomical Aspects in EI2, S. 83b f.
.
277 Am sinnflligsten wird die Ka#ba als Mittelpunkt der Welt in den zahlreich
EI2, S. 182b f.
283 King, World-Maps, 1999, S. 170.
284 Z.B. King & Lorch, Qibla Charts, 1992, S. 196 und King, World-Maps, 1999,
1999, S. 186.
286 Zu Sonnenuhren allgemein Anm. 188; zu solchen Markierungen z.B. King,
Mekka zentrierte Karten aus Messing dar, die aufgrund ihrer ausgekl-
gelten Projektion eine Bestimmung des Qiblawinkels und die Messung
der Entfernung nach Mekka fr die gesamte damals bekannte Welt
erlauben.287
Volkstmliches astronomisches Material findet sich in eigens diesem
Thema gewidmeten Schriften, den Kutub Dala"il al-qibla,288 und in den
zahlreichen erhaltenen Qiblaschemata, die geographischen Abhand-
lungen, volksastronomischen Texten und anderen Werken beigegeben
sind; so finden sie sich beispielsweise im Kitab al-Masalik wa"l-mamalik
(Buch der Wege und Knigreiche) von Ibn Khurradadhbih (Bag-
dad, 820 bzw. 825911)289, im Ah. san al-taqasm f ma#rifat al-aqalm (etwa:
Vortreiche Stckchen ber die Kenntnis von den Klimata) von al-
Muqaddas (Palstina, Ende 10. Jh.)290 und im Kitab Mu#jam al-buldan
(etwa: Geographisches Wrterbuch) von Yaqu t (Bagdad, 11791229)291;
auch in der Kosmographie #Aja"ib al-makhluqat wa-ghara"ib al-mawjudat
(etwa: Wunder des Erschaenen und Besonderheiten des Vorhande-
nen) von al-Qazwn (Qazwn, spter Irak, Syrien und Persien, um
12031283)292, in der Sammlung sternkundlicher Texte Kitab al-Tabs. ira
f #ilm al-nujum (Belehrende Abhandlung ber die Sternkunde) von al-
Ashraf #Umar (Jemen, gest. 1296)293 und in der Enzyklopdie Masalik
al-abs. ar f mamalik al-ams. ar (etwa: Wege besonderer Einsicht: ber die
wichtigsten Reiche) von Ibn Fadlall . ah (Damaskus und Kairo, 1301
1349)294 sind Qiblaschemata berliefert.
287 King, World-Maps, 1999, insb. S. 197 und King, SATMI 1, 2004, S. 836f.
288 Wissenschaftlich-mathematische und volkstmliche Astronomien, S. 79.
289 Hadj-Sadok, Ibn Khurradadhbih in EI2; zu seiner Abhandlung auch Ibn
Khurradadhbih (de Goeje), Liber viarum, 1889 und zu seinem Qiblaschema S. 5 (Text)
bzw. S. 3f (bersetzung) sowie King & Lorch, Qibla Charts, 1992, S. 190f und Abb. 9.1.
290 Miquel, al-Mukaddas in EI2; zu seiner Abhandlung al-Muqaddas (de Goeje),
.
Descriptio, 1906 (ohne Karten und Schemata) und al-Muqaddas (Miquel), Meilleure
rpartition, 1963; zu seinem Qiblaschema King & Lorch, Qibla Charts, 1992, S. 191.
291 Gilliot, Yaqut in EI2; zu seiner Abhandlung Y aqut (Wstenfeld), Wrterbuch, 1866
und zu seinem Qiblaschema I, S. 36 sowie King & Lorch, Qibla Charts, 1992, S. 193 und
Abb. 9.7.
292 Lewicki, al-Kazwn in EI2 und Maqbul Ahmad, al-Qazwn in DSB; zu seiner
.
Abhandlung al-Qazwn (Wstenfeld), Kosmographie, 1967 und zu seinem Qiblasche-
ma II, S. 76 sowie King & Lorch, Qibla Charts, 1992, S. 193.
293 Anm. 36; zu seiner Sammlung sternkundlicher Texte Anm. 218; zu seinem
Die Anordnung der hier bearbeiteten Texte erfolgt bewut nicht nach
ihrer Entstehungszeit,302 sondern nach den in den bercksichtigten Ab-
handlungen vorgefundenen Inhalten.
2001, S. 15.
300 Fr Beispiele Anm. 262 und Anm. 289.
301 Zu den Kutub al-Mawaqt und den Kutub Dala"il al-qibla Wissenschaftlich-mathemati-
al-As.bah. fhrt diesen Reigen an, weil sich bei ihm die ausfhrlichs-
ten Texte zu den Gebetszeiten finden. Ein weiterer Grund, seine volks-
astronomische Abhandlung an den Anfang zu stellen, liegt in ihrem
Aufbau begrndet: Sie beginnt mit Aussagen aus dem Koran, geht
dann weiter zur Sunna und schliet mit in der volkstmlichen Tradi-
tion der Astronomie angesiedelten Methoden, Verfahren und Beschrei-
bungen zur Bestimmung der Gebetszeiten.303
Ibn Rah. qs volksastronomische Abhandlung entstand vermutlich
zwei Jahrhunderte vor al-As.bah. s Text. Sie bercksichtigt, anders als
die volksastronomische Abhandlung von al-As.bah. , die ihren Schwer-
punkt eindeutig auf die Bestimmung der Gebetszeiten legt, sowohl die-
ses Thema als auch die Festlegung der Qibla, in einem ausgewogenen
Verhltnis. Vielfach zeigt sich in Ibn Rah. qs Text, auf welchen Tradi-
tionen al-As.bah. fut.304
Auch al-Faris, der gnzlich auf Aussagen aus Koran und Sunna
verzichtet und nur die volksastronomischen Verfahren und Methoden
beschreibt, zeigt sich in der volkstmlichen Tradition heimisch, wie sie
sich in Ibn Rah. qs volksastronomischer Abhandlung darstellt. al-Fariss
Text legt den Schwerpunkt jedoch mehr auf die Bestimmung der Qibla,
auch wenn fraglich ist, ob die beiden graphischen Schemata am Ende
des Textes von ihm sind.305
In der vorliegenden Arbeit ist der arabische Text auf der linken Seite
wiedergegeben, die deutsche bersetzung steht auf der gegenberlie-
genden rechten Seite, um eine einfachere, v. a. parallele Benutzung zu
ermglichen. Der Variantenapparat findet sich in Anschlu an den ara-
bischen Text am Fue jeder Seite; der Anmerkungsapparat ist in einem
eigenen Band beigelegt, um ebenfalls Gelegenheit fr einen parallelen
Gebrauch zu bieten.
Text wurde jedoch nicht ediert. Bei Lchern in oder Flecken auf der
Handschrift, die Textpassagen unleserlich machen, wurde versucht,
fr jedes fehlende Wort zu setzen. Koranzitate sind durch -
Anfhrungszeichen kenntlich gemacht.
Ergnzungen und Verbesserungen ber einer Zeile sind nur berck-
sichtigt, wenn es sich um echte Zustze und nicht um eine Fortschrei-
bung des Textes ber der Zeile handelt, wie es in C hufig der Fall ist.309
Marginalien wurden, soweit sie eine gewisse Lnge nicht berschrei-
ten, in den Text integriert, ansonsten erscheinen sie im Variantenappa-
rat.
310 Fr weitere Informationen sei auf die hierzu erstellten Listen verwiesen: Grund-
311 Nach Ducne, Ibn al-Qass, 2001, S. 174 ist T identisch mit R. Ein Vergleich der
..
Faksimile-Ausgabe von T und mir vorliegender Fotos von R zeigt aber eindeutig,
da es sich nicht um dieselbe Handschrift handelt. Auch inhaltlich unterscheiden sich
die beiden Texte in der Auswahl der aufgenommenen Kapitel. Sezgin, Ibn al-Qas. s. ,
1987/88, S. 9 zufolge soll T von Beirut nach Kairo gekommen sein und dort unter
Ahmad
. Taymur 103 (sic!) aufbewahrt sein. Nach Ducne, Ibn al-Qas. s. , 2001, S. 173 sei
Dar al-Kutub mqat 1201, ancien Ahmad
. Taymur 1031 (sic!).
kapitel 2
TEXTE UND BERSETZUNGEN
O,9a: (Titelblatt)
112 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,9b: Einleitung 1
9b a e#%;0C ;V `04>' a 6, b
1
c 6/4F 23E .0f" 6#3* d 23E -, L9V ,8 6,;94, >40C 6,;F `0V (M
e
.4, 2N]" 693E d 5;>0C K<g 23E +!" f (#<" g d V(h* KNI(X*
jk0R(, ;4X0C d lg (9F.* Q .#/01 (F.9' h 23E h 6#3* 2#3Y d %;* e 65(/3S
&m d V(M* K<.J0C i 65 [E 23E j d V([* j ok40C(, @' 0C d V(:* 5
d %(+* K= [* LJOIX= pF" LT" d Vo*
;kN* 6,(WY" -E 6#3*
-<.* (/E (J#Fq d;3U* ;=" 6/345 (X4* 23E B0r (= #" #$% k 6#3* k .0f
#-V;A;, #Z8 #sU5 Z U ! % -= (=#.:= l (J* 6* -< D0% 6* d;3Y Z -=
Q S" L3% t(#=(5 6:)* @V" 63/+>' .M % ;V ;m;* #-JN/%
U ! m uJ% PM;* ;l., L34* #-JN= ;U:0C -+< L* 8 uV 0S 10
B>+* Q t(M# )= #Z8 (/34* 6XE;>?< L* ;A;, #Z8 #sU5 n Z o d;3U* U ! o -=
(= B< :5 #., (= v/00k, pq 6#3* q w>'(% B4Y cSq 23E 640x #u4>%
r
6#3* ;4, t(9%(S t(,(>S s 6* %" LJ3:F 23E t./>4= LJ3O), t(% >4= .4,
9l 8 KM(M* B?00W, 6h)* U>l t(,(>S `0?0a p9F -= t(A w>?=
4< L* -= 6#Fq P9M;0C t Q P9M;9* (>S 6>9/' # #@M (=
D0+* 15
L34* (S 8 d;3Y 6* ;+< D0% u 6*;l @XM v 2#3U< " -=y< L* PM;*
Fehlt in C, K aa
Fleck in C c
65(/3+, in C e
Fleck in C g
Fleck in C h
So in C, K ; d [E in O i
Fleck in C j
Fehlt in C k
6* in K l
uV in C, K m
D0% in K n
7(45 folgt in C p
P9N>E(% in K q
7(45 folgt in C r
(J* in K s
L3E folgt in C, K t
PM;* ;l in C u
(?) Q folgt in C v
o,9b: einleitung 113
9b LM"z a #@A a #oE (:% 6, b 6#3* =" `0b d;3U* K#WY Q c t(I ! PM;* ;l., 17
{d 2M';* d;3U* ;3U* 23E ;h%(bz 7(45 (M {|/[* ;*.* d;3U*
} PM;* K% 400/, =" e uV
O,9b: Was Gott ber die Qibla und die Mondstationen sagte6
(N= K3X:* S Q (M #L] 19
K<g {(N= (F#.M /:*z (M ;00WF " {
0R .k?0C M! ~JA #;%z /:*
f
{(X?00W, /:* g |/[*z h (M {(?0R `0N?* .E ;/34>*z (N= (F.M i (M
} .E (?00W, (#XE -, (M
10a |/[* 65 I (= #@h* #?)0C (M {t 9?< t(OXM (N9*8 (NOXM #L] tD09* 693E 1
} |/[* I (= &)*
O,10a: Was Gott ber Sommer und Winter sagte sowie ber die Tage8
p9U* (>[* S Q 7(45 (M #L] 2
(#<q S Q m (M #L] {p9U* (>[* K3b LJ%D0<8 < M D0<Gz
{
(#<" K9F(/] (9* vX' LJ93E (V #w'z { l"
(#<" -= d#.4%z {.4= n t(=(#<" z
} {L>4A 8 K4X' #j0R Q
(#<" K]D0]
(9U%z 5
7(45 in K a
7(45 folgt in C, K b
U ! in C c
.M in K e
7(45 folgt in C f
|/[* in C g
7(45 folgt in C h
7(45 folgt in C i
S folgt in K j
7(45 folgt in C k
7(45 folgt in C l
7(45 folgt in C m
So in K ;
(#<" in O, C n
o,10a: was gott ber sommer und winter sagte 115
um den Eintritt der Zeit eine Bedingung (shar.t) fr die Richtigkeit des Gebets 9b
ist, seit (?) Gott (die Glubigen) mit (dem Gebet) beauftragt hat. Er sagte
mchtig und erhaben ist Er: Bestelle das Gebet beim Neigen der Sonne.9
Der Erhabene sagte (auch): Haltet die Gebete ein, (besonders) auch das
mittlere.10 Dies ist der Auftrag, die Zeit (fr das Gebet) zu bestimmen.
Kapitel. Dann sagte Er bei der Erwhnung der Qibla und der Mondsta-
tionen: Wende dein Antlitz dem geweihten Bethaus zu!11das heit sei-
ner Seite. Er sagte (weiter): Und dem Mond haben wir Stationen (manazil)
bestimmt.12 (Ende vom) Vers. Er sagte: Wir haben ihm Stationen (manazil)
bestimmt, und da ihr kennt die Zahl der Jahre (#adad al-sinn) und die
Zeitrechnung (wa"l-h. isab).13 Er sagte (weiter): Sonne und Mond dienen der
Berechnung (bi-h. isban).14 Ibn #Abbas sagte: (Sie dienen) der Berechnung (bi-
h. isab) und der Zahl (#adad) (der Jahre).15
Kapitel. Dann sagte Er ber die Form des Schattens: O siehst du nicht auf
deinen Herrn, wie er dehnet den Schatten? Wollt ers, er macht ihn stille
stehn.16das heit andauernd. (Weiter) sagte Er: Nun aber machten wir die
Sonne
zur Weiserinn auf ihn. Dann raten wir ihn ein zu uns mit leichtem Ra.17 10a
Die Kommentatoren (al-mufassirun) sagten: Der (Vormittags-)Schatten ist es,
den die Sonne vertrieb; der Nachmittagsschatten ist es, der die Sonne ver-
trieb.18
Kapitel. Dann sagte der Erhabene bei der Erwhnung des Winters und des
Sommers: Der Brderschaft Koreisch, derselben Brderschaft zur Handels-
reis im Winter und im Sommer!19 Dann sagte Er ber die Nennung der
Tage: eine bestimmte Anzahl von Tagen.20 (Und weiter:) eine (entspre-
chende) Anzahl anderer Tage.21 (Er sagte weiter:) den Er sieben Nchte und
acht Tage gegen sie aufbot.22 (Er sagte weiter:) drei Tage whrend der Wall-
fahrt zu fasten und sieben nach eurer Rckkehr.23
116 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,10a: Was Gott ber die Morgendmmerung sagte sowie ber die Lnge der Nacht und des
lichten Tages24
10a 7(45 (M #L]
a
5
-= (JN* (9, " { k)* -= ;'q F90 -= 9,q F90 L+* -#9X><z
b #;+<z {@93* Q (JN* j*;< (JN* Q @93* c j*;<z d (M @93* ;'
-, -E s*(Y ;," {@93* 23E (JN* #;+< (JN* 23E @93*
-= U:< (JN* Q .<o9% @93* -= U:< (M e (/JNE 6#3* e 2m (#XE
} @93* Q .<o9% (JN* 10
2#>b ;, ! ;3Sz 6*;I (JN* UM 6*;I @93* UM k)* S Q folgt am Rand in O, im a
Text in C, im Text in K
#;+< in Sure 39,7/5 b
7(45 folgt in C, K d
Fehlt in K ee
7(45 folgt in K f
# , in Sure 70,40 g
Fehlt in C h
Fehlt in C j
(F" in K k
@U% in K l
`0/#kN0C in C n
7(45 folgt in C o
So in C, K ; 6#N+* in O p
#-V.4, in K q
o,10a: was gott ber die auf- und untergnge sagte 117
Kapitel. Dann sagte der Erhabene ber die Nennung der Morgendmme- 10a
rung, das Krzer- und Lngerwerden der Nacht und das Krzer- und Lnger-
werden des (lichten) Tages: Und et und trinkt, bis ihr in der Morgendm-
merung einen weien von einem schwarzen Faden unterscheiden knnt.26
das besagt (, wenn ihr) das Weie des (lichten) Tages von der Schwrze der
Nacht (unterscheiden knnt). Er sagte (weiter): Er fhrt die Nacht ein in den
Tag, und fhrt den Tag ein in die Nacht.27 Und (Er sagte weiter): Er windet
die Nacht um den Tag und den Tag um die Nacht.28 Abu S . alih. berlieferte
gem Ibn #AbbasGott habe Wohlgefallen an ihnen beiden(und) sagte: Er
krzt von der Nacht und fgt es dem (lichten) Tag hinzu, und er krzt vom
(lichten) Tag und fgt es der Nacht hinzu.29
Kapitel. Dann sagte Er bei der Erwhnung der Auf- und Untergnge: der
Herr des Aufgangs und des Niedergangs30. Und (Er sagte weiter): und der
Herr der beiden Sonnaufgnge und beiden Niedergnge31. Und (Er sagte
weiter): und der Herr der Aufgng und der Herr der Niedergnge32. Ich
sagte (so): Ich erklre, da das, was ich erwhnte, nach der Lehrmeinung
der Traditionalisten (?) (madhhab ahl al-sunna) 33 kommentiert wird (shurih. a) und
nicht nach Lehrmeinung eines Sternkundigen (madhhab munajjim)34 oder eines
Philosophen35unter Auslassung der bertreibung darin (?). Denn es gehrt
zur Himmelskunde (#ilm al-sama") und zu dem, was wir zu den Geschpfen
zhlen (?). Aber wir wissen, was fr uns davon sichtbar ist. Gott zeigte es uns
(?). Die Kommentatoren (ahl al-tafsr) erwhnten es. Ich beobachtete es und
befolgte es demgem.
118 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,10a12a: Kapitel ber das Interesse an der Einhaltung der Zeit fr das Gebet 36
10a ab b 15
(M &3V(X* B*(T -, .#/01 -, .0f" ! "
# $%& '
-, .4' -E d #u0R .90f e -, [d].9XE -E (#V;* .XE -, K,.V f (F Xl"
c
10b &N4< @93*(, 63X:< Z (JN*(, tD0/E (JN*(, 63X:< Z @93*(, h tD0/E i 6#3* #" (/JNE 6#3* 2m 1
#L] 6#3S V 2#3Y ;* 65;3Y 6#3* @X:< L* (J>M;* (J#3U< L* -/% KO< )* (M" ~*u,
(J>M;* KO< )* #5 2#>b K3%(F @X:< Z j 6F(WX' k 6#3* k #8 (M
PM;S (0[0J]0 0>M;* d;3U* #8 (M 6#F8 ;4?= -, 6#3* .XE -E d(>M -E .94'
L#3' 693E 6#3* 2#3Y (M l .94' l #~! (J5(:90C " (J>M;* d;3U* ;#3U% #j0R 5
63V -= 6* 9l &! (J>M -= 65(% (= (J>M;* d;3U* 2#3U9* @A * #8
6*(= 63V" Q 5 (/#F$+% U4* d;3Y 6>5(% -= m L3?* 693E (M 6*(=
d;3U* (:% @O%" (/Eq #" L#3' 693E 6#3* 2#3Y @' :F "
&b(< * K9*(4* &," -E 6#3* @9X' Q (J0^ -<.*;* # , (J>M #" Q
" M 8 4!q 2';= &," 78 B>S 6NE 6#3* 2m (M0 -, /E #" 10
So in C; am Rand in O a
&N#].b in K b
.94' in C c
in K d
So in C, K ; -E in O e
(?) (N#F" in C, K f
Fehlt in K h
7(45 folgt in C i
Fehlt in K k
So in C, K; am Rand in O l
D0?* in C, K m
o,10a12a: ber die einhaltung der zeit fr das gebet 119
Kapitel ber (das) Interesse an der Einhaltung der Zeit (fr das 10a
Gebet).37 Ahmad
. b. Muhammad
. b. Ghalib al-Bahil berlieferte (folgendes,
und zwar) sagte er: Hudba b. #Abd al-Wahhab berichtete uns gem
#Ubayd[a] b. Humayd
. al-Hadhdh
. a" gem Sa#d b. T . ariq gem Kathr b.
Mudrik gem al-Aswad b. Yazd gem #Abd Allah b. Mas#ud (, und zwar)
sagte er: Das Ma (qadr) fr das Gebet des ProphetenGott segne ihn und
schenke ihm Heilwar (folgendes): das Mittagsgebet im Winter (bei einer
Schattenlnge) von fnf Fu bis sieben (Fu), im Sommer (bei einer Schatten-
lnge) von drei Fu bis fnf (Fu).38 Hudba (b. #Abd al-Wahhab) berlieferte
auch gem al-Wald b. Muslim gem al-Awza# (folgendes, und zwar) sagte
er: #Umar b. #Abd al-#Azzer war Kalifuntersuchte fortwhrend, bis er
starb, die Mae der (Schatten geworfen durch die) Sonne (maqadr al-shams)
mge Gott mit ihm Erbarmen haben.39 (Es ist auch) gem al-Wald (b. Mus-
lim) gem al-Awza# (berliefert, und zwar) sagte er: #Umar b. al-Khat.t.a b
Gott habe Wohlgefallen an ihnen beidenwurde, soweit Abu Bakr al-Sidd . q
wei, (folgende Aussage) zugeordnet:
Ein Tun (zugehrig) zur Nachtzeit nimmt Gott zur (lichten) Tageszeit nicht 10b
an; ein Tun (zugehrig) zur (lichten) Tageszeit nimmt Er zur Nachtzeit nicht
andas heit dementsprechend (nimmt Er auch) die Zeiten der verpflichten-
den (Gebete nur zur zugehrigen Zeit an); wer es nicht zu seiner (rechten) Zeit
betet, dessen Gebet nimmt Gott nicht an, selbst wenn er seine ganze Lebens-
zeit beten wrde.40 Dann sagte er (weiter), da Gottgepriesen sei Erein
ber die gesetzliche Pflicht hinausgehendes (Gebet) erst dann annehme, wenn
du das verpflichtende (Gebet) in seiner (rechten) Zeit vollzogen hast.41 Sa#d
berlieferte gem Qatada gem #Abd Allah b. Mas#ud, da er sagte: Das
Gebet hat seine (rechte) Zeit (li-waqt[ih]a), wie die Zeit der Pilgerfahrt (ihre
rechte Zeit hat). Sie beteten das Gebet zu seiner (rechten) Zeit (li-waqtiha) oder
seinem (rechten) Zeitpunkt (li-mqatiha) (das) bezweifelte Sa#d42.43 ErGott
segne ihn und schenke ihm Heilsagte: Der Mensch soll das Gebet zu seiner
(rechten) Zeit beten. Was er von seiner (rechten) Zeit versumte, ist fr ihn
wichtiger (?) (shay" khayr) als seine Familie und sein Vermgen.44 ErHeil sei
ber ihmsagte (weiter): Wer (die rechte Zeit fr) das Nachmittagsgebet ver-
sumt, so ist das, als wenn seine Familie erschlagen und sein Besitz geraubt
wrdedas heit (er ist) verloren.45 ErGott segne ihn und schenke ihm
Heilwurde gefragt, welche (guten) Taten am vorzglichsten seien. Er sagte:
das Gebet am Anfang seiner (rechten) Zeit, Hochachtung gegenber den
Eltern und der heilige Krieg (gegen die Unglubigen) fr die Sache Gottes.46
(Es ist) gem Abu l-#Aliya al-Riyah. (berliefert), da #Umar b. al-Khat.t.a b
Gott habe Wohlgefallen an ihmAbu Musa al-Ash#ar schrieb: Wenn du
120 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
|/[* PXA 8 I0C #@Y K#9:F (O9, |/[* U4* #@Y (/?* -M, -E folgt am Rand in a
O, im Text in C, im Text in K
2#3U% in K b
0fq folgt in K c
d 9lq in K d
900w, folgt in K e
t.b" in C g
(V l in C i
(?) (J#3U< in K j
(+% in C, K k
Fehlt in K l
(JN* in C n
-, in K o
Fleck in C pp
Fleck in C q
BS * in K r
o,10a12a: ber die einhaltung der zeit fr das gebet 121
diesen meinen Brief liest, wirst du die Gebete zu ihrer (rechten) Zeit beten! 10b
(Bete) das Mittagsgebet, wenn die Sonne (wieder) zum unteren Teil des Him-
mels (#an ba.tn al-sama") sinkt. Bete das Nachmittagsgebet, whrend die Sonne
rein wei ist. Bete das Abendgebet, wenn die Sonne verschwindet (wajabat al-
shams) 47, und erlaube dem Fastenden (die Mahlzeit) al-fa.tur 48. Bete das Nacht-
gebet (al- #isha" al-akhira)49, wenn die Abenddmmerung weicht. Bete das Mor-
gengebet, whrend die Sterne undeutlich werden (mushtabaka) 50.51 Wisse, da
das Zusammenlegen zweier Gebete ohne entschuldbaren Grund nach meiner
Ansicht zu den schweren Snde gehrt.52 (Es ist) gem Jabir b. #Abd Allah
gem dem ProphetenGott segne ihn und schenke ihm Heil(berliefert),
da er sagte: Meine Gemeinde fahre in der ihr eigenen Art ( #ala l-fi.tra) fort,
solange das Abendgebet zu beten, bis sie die Sterne sieht.53 (Es ist) gem
al-Wald gem al-Awza# (berliefert), da #Umar b. #Abd al-#Azz gewhn-
lich selbst ber den Sonnenuntergang wachte (kana yura #)54 und keinem der
Muezzine vertraute. Wenn er (die Sonne) gerade untergehen sah, sagte er:
Rufe zum Gebet! Gewhnlich betete er (das Abendgebet), wenn die Sonne
unterging. Das Ende (der Zeit fr das Abendgebet) ist nachts, sobald er einen
Stern sieht.55 Lasse (zu dieser Zeit) Sklaven frei!56 (Es ist) auch gem al-
Wald gem al-Awza# (berliefert), da #Umar b. #Abd al-#Azz Uhren (?)
aufstellte (nas. aba sa #at)57, um so die Gebetszeiten zu bestimmen und was ihm
von seinem (lichten) Tag brigblieb. Gewhnlich rief sein Muezzin zum Mit-
tagsgebet, wenn sechs Stunden vergangen waren und der Anfang der siebten
(Stunde) eintrat. Dies ist, sobald die Sonne (wieder) sinkt. Er rief zum Nach-
mittagsgebet, wenn neun Stunden vergangen waren und der Anfang der zehn-
ten (Stunde) eintrat.58 #Umar befahl das Gebet. Du sollst (zu dieser Zeit den
Gebetsbeginn) ansagen und beten, sagte al-Awza#.59 Dies ist wegen der drei
Stunden, die vom (lichten) Tag (noch) bliebenes ist das letzte Viertel davon
(noch brig). Es ist gem Malik b.
Anas gem Nafi# gem Ibn #Umar berliefert, da #Umar b. al-Khat.t.a b 11a
Gott habe Wohlgefallen an ihmseinen Statthaltern schrieb: Die wichtigste
eurer Angelegenheiten ist das Gebet. Wer es einhlt, der hlt seinen Glauben
ein. Wem es verloren geht, der ist, weil es ihm gleich ist, am verlorensten.
Dann schrieb er ihnen, da sie das erste (Gebet bei Tageslicht)60 beten sollen,
whrend der Nachmittagsschatten eine Elle61 ist, bis der Schatten eines jeden
von ihnen (so lang) wie er (selbst wird)das heit nachmittags (ba #da al-
zawal). (Weiter schrieb er ihnen, da sie) das Nachmittagsgebet (beten sollen),
whrend die Sonne rein wei ist und so hoch (am Himmel) steht, wie ein
Reiter (noch) zwei farsakh
122 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
11b (M B9I5 " @XM t(w9XI 64= (N3Sy% (J/0R n XI o P4#MM 1
&N4< uV 9T d;3Y p PM 23E ;4?= q -, p3l (= -< 9' -,
d 9lq in K a
;:< in C b
-?0R in K c
Fehlt in C dd
Fehlt in C f
;*.* in K g
e[E in C h
Fehlt in C k
0WF in C l
.M in K m
Fehlt in C, K n
vMM in C o
Fehlt in C p
-, in K q
o,10a12a: ber die einhaltung der zeit fr das gebet 123
oder drei zurcklegen kann (yasru), das Abendgebet, wenn die Sonne unter- 11a
geht, und das Nachtgebet (al- #isha" al-akhira)62, wenn die Abenddmmerung
weicht bis zu einem Drittel der Nacht. Wer davor schlft, dessen Augen mgen
nicht schlafen63das sagte #Umar dreimal. (Weiter schrieb er ihnen, da sie)
das Morgengebet (beten sollen), whrend die Sterne undeutlich (mushtabaka)64
werden.65 Gem al-Hasan . b. Ab l-Husayn
. ist zur Aussage Gottes des Erha-
benen Bestelle das Gebet beim Neigen der Sonne (li-duluk al-shams)!66 (ber-
liefert), da er sagte: (Bestelle das Gebet) wenn (die Sonne) sinkt (idha zalat).67
Humayd
. berlieferte gem Mujahid, da er sagte: Ich fragte Ibn #Abbas
danach. Er sagte: Wenn die Sonne (wieder) zum unteren Teil des Himmels (#an
ba.tn al-sama")68 sinkt69(dies) ist fr das Mittagsgebet. Zum Neigen (al-duluk)
wird (auch) Untergang (al-ghurub) gesagt. Diese Ansicht vertrat al-Kuf. Dann
sagte Er (weiter): bis zum Graun der Nacht (ila ghasaq al-layl)70das heit
der Anfang der Nacht ist fr das Abendgebet. al-Zuhri berlieferte gem sei-
nem Vater gem derer, die von der Lge freigesprochen wurde, das heit
#A"isha,Gott habe Wohlgefallen an ihrda sie sagte: Der ProphetGott
segne ihn und schenke ihm Heilbetete das Nachmittagsgebet, whrend die
Sonne in meinen Raum schien (wa"l-shams waqi#a f h. ujrat). Dann ging (die
Sonne) fort; ein Mann ging zu Fu hinaus (thumma tans. arifu fa-yakhruju al-rajul
mashiyan) (?), bis er nach al-#Awal kam, whrend die Sonne (noch immer) hoch
(am Himmel) stand, bevor sie (schlielich) unterging.71 Zwischen Medina und
al-#Awal sind sechs Meilen,72 (berechnet) mittels der umayyadischen (Elle)
sie ist lnger als die haschemitische (Elle) 73. Eine Meile ist viertausend Kamel-
schritte oder sechstausend Ellen, eine Elle zwei Fu, ein Fu zwlf Finger,
ein Finger drei eng aneinander gefgte Krner (sha #rat mad. mumat ba #d. uha ila
ba #d. ). Einer der ProphetengefhrtenGott habe Wohlgefallen an ihnen
berlieferte, da er sagte: Wir beteten mit dem Gesandten GottesGott segne
ihn und schenke ihm Heildas Nachmittagsgebet. Dann kam eine Gruppe
von den Banu Salima und sagte: Gesandter Gottes! Wir haben ein Kamel,
(und) wir haben gerade beschlossen, es zu schlachten. Wir mchten, da du
mit uns hin eilst und etwas von der Wohltat Gottes geniet. Der Gesandte
GottesGott segne ihn und schenke ihm Heileilte hin und wir mit ihm.
Wir schlachteten das Kamel.
Es wurde zerlegt und sein Fleisch gekocht. Wir aen mit ihm das (gar) Ge- 11b
kochte, bevor (die Sonne) unterging.74 Ibn Srn sagte ber eine andere Ge-
betszeitdas heit (ber)
124 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
P,(I*(% in K a
Fehlt in K b
So in C, K; am Rand in O c
D0Y in K e
;93M5 in K f
Am Rand in K ; uS im Text in K g
6#3* ;' in C i
(M in C, K j
vM;= in C, K k
.M folgt in K l
hN< in C m
Fehlt in K n
(M in K o
das Abendgebetetwas, dem Ibn Mas#ud folgte, denn gewhnlich schaute er 11b
nach der Sonne. Wenn er sie gerade untergehen sah, sagte er: Bei Demjeni-
gen, auer Dem kein Gott ist! Der Zeitpunkt fr dieses Gebet hat diese kurze
Zeit (inna hadhihi al-sa #a li-mqat hadhihi al-s. alat)(das Gebet) hat nur einen Zeit-
punkt (ma laha mqat ghayruhu).75 Einige von ihnen sagten: Wir beteten mit #Abd
Allah b. Mas#ud das Abendgebet. Nachdem wir uns (ihm) zugewendet hat-
ten, begannen wir uns umzusehen. Er sagte: Was meint ihr? Wir sagten: Was
wir meinen (ist, da) die Sonne untergehe. Er sagte: Bei Demjenigen, auer
Dem kein Gott ist! Der Zeitpunkt fr dieses Gebet hat diese kurze Zeit (inna
hadhihi al-sa #a li-mqat hadhihi al-s. alat)(das Gebet) hat nur eine Zeit (wa-ma laha
waqt ghayruhu).76 Es ist gem Sa#d b. Ab Waqqas. berliefert, (und zwar, da)
er sagte: Gewhnlich beteten wir mit dem ProphetenGott segne ihn und
schenke ihm Heildas Abendgebet. Dann gingen wir weg, verschossen ein
oder zwei Pfeile und schauten nach dem Ort, zu dem wir die Pfeile geschos-
sen hatten (mawd. i# nablina).77 Einige von ihnen sagten: Anas b. Malik trug uns
gewhnlich auf, unser Fasten zu brechen (ya"tna bi-if.tarina). Er sagte: Brecht das
Fasten! Wir sagten: (Wir fasten) bis die Sonne untergeht. Er sagte: Bei Gott!
Was ich zu euch bringe, ist (folgendes): (Fastet) bis der Gesandte Gottes
Gott segne ihn und schenke ihm Heildas Fasten bricht. Er sagte (weiter):
Gewhnlich wartete (der Gesandte Gottes) nicht auf den Ausrufer, der zum
Gebet ruft (yunad bi"l-adhan). Vielmehr brachte er eine hlzerne Trinkschale
(qa #b) mit Wasser und trank es, wenn er den Untergang (der Sonne) sicher
wute.78 Es ist gem (dem Propheten)Gott segne ihn und schenke ihm
Heilberliefert, da er drei von den Eigenschaften der Propheten nannte:
das rasche Herbeifhren des Fastenbrechens79, das Hinauszgern (der Mahl-
zeit) al-sah. ur 80 und das Legen der rechten Hand auf die linke beim Gebet81.82
al-Thawr sagte: Gewhnlich brachen #Umar und #UthmanGott habe Wohl-
gefallen an ihnen beidendas Fasten, bevor sie das Abendgebet beteten.83 Es
ist gem einem der Prophetengefhrten berliefert, da er sagte: Gewhnlich
beteten wir mit ihmGott segne ihn und schenke ihm Heildas Morgenge-
bet, und keiner von uns sah weder rechts noch links (etwas) von der Dunkel-
heit (al-zulma). 84 Es ist gem derer, die von der Lge freigesprochen wurde (,
.
das heit #A"isha,)Gott habe Wohlgefallen an ihr, da sie sagte: Gewhn-
lich beteten die Frauen hinter dem Gesandten GottesGott segne ihn und
schenke ihm Heildas Morgengebet. Sie waren in ihre Tcher (muru.tihinna)
gehllt in der tiefen nchtlichen Dunkelheit (shiddat al-ghalas) nicht zu erken-
nen.85 Es ist gem ihmGott segne ihn und schenke ihm Heilberliefert,
da er sagte: Gabriel86 kam zu mir und betete mit mir das Mittagsgebet, als
die
126 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
12a 63c= &! #@S Q (Y `0b U4* &, 2#3Y [* @c= &)* |/[* 1
([4* &, 2#3Y LH(U* ;M% #@b |/[* P,(T `0b I0C &, 2#3Y
a
2#3Y a #L] b >40C k)* v3I `0b sXU* &, 2#3Y e)[* (T `0b c d lg
`0b U4* &, 2#3Y 63c= &! #@S Q (Y `0b .I* -= Jh* &,
;M% #@b |/[* P,(T `0b I0C &, 2#3Y 693c= &! #@S Q (Y 5
d
;*(M @93* M! 2O= `0b e d lg ([4* f &, 2#3Y (V #l< L* LH(U*
|=q(, ~5D0Y `0, .#/01 (< (M #L] )' `0b g sXU* &, 2#3Y @93* \3]
`0, PM;* #" h Q |=" Q ~5D0Y `0, &N4< ~>#=q i PM
;9* ~5D0Y
(#F" 9T (/V.4, Z (/J3XM @:< L* PM PM;* l Q i
;9* ~5D0Y
L93?>* 23E Z L< W>* 23E #q
;9* Q L#3' 693E 6#3* 2#3Y 65D0Y @/00WF 10
Q L< W>* 234% I0C #Z8 L< W>* 23E Z L93?>* 23E &F(c*
;9* Q
Q j ;," k X0 uV 23E #.>0 9T (J>M (S 8 `0=;9*
.<.0^ Q &4%([* (M 6, (#XE -, -E u= >* Q 2?9E ;," -N?*
-N?* Q l ;," 6W9WY Q L3?= 6:)* @V" BV 69*8
L#3' 693E 6#3* 2#3Y &XN* y' tD0A # 69," -E 2';= &," -E +, &," -E 15
`0b |/[* P, T `0b `0>M Q I0C 6, 2#3U% d;3U* (M" m 6/#34< "
Q L< W>* 23E n #q
;9* Q I0C d;3Y o @/0 X0 uV 234% e)[* (T
;]#.W0C BV uV 78 d;3U* -= (V 9IS L93?>* 23E &F(c*
;9*
} L<.:* Q p &4%([* (>l 9,o* uN0C [-,]
d 9lq in K c
(M " in K d
d 9lq in K e
Fehlt in K f
k)* in K g
Fehlt in C h
Fehlt in K ii
in O j
in C; in K k
in O l
Z folgt in C n
@0f in K o
Sonne (wieder) sank, und der Nachmittagsschatten wie ein Sandalenriemen 12a
(shirak) 87 war. Er betete mit mir das Nachmittagsgebet, als der Nachmittags-
schatten eines jeden Gegenstands (so lang) wie er (selbst) wurde. Er betete mit
mir das Abendgebet, als die Sonne unterging und dem Fastenden das Fasten-
brechen erlaubt war. Er betete mit mir das Nachtgebet (al- #isha" al-akhira)88, als
die Abenddmmerung wich. Er betete mit mir das Morgengebet, als die (quer
ber den Horizont) ausgebreitete Morgendmmerung anbrach (ya.tla #u al-fajr
al-mu#tarid. ) 89. Dann betete er mit mir das Mittagsgebet am folgenden Tag,
als der Nachmittagsschatten eines jeden Gegenstands (so lang) wie er (selbst)
wurde. Er betete mit mir das Nachmittagsgebet, als der Nachmittagsschatten
eines jeden Gegenstands doppelt (so lang) wie er (selbst) wurde. Er betete mit
mir das Abendgebet, als die Sonne unterging und dem Fastenden das Fasten-
brechen erlaubt war. Er zgerte (das Fastenbrechen) nicht hinaus.90 Er betete
mit mir das Nachtgebet (al- #isha" al-akhira)91, als die Hlfte der Nacht (sha.tr al-
layl) vergangen war. Sie sagten (auch): (Als) ein Drittel der Nacht (vergangen
war). Er betete mit mir das Morgengebet, als es hell wurde (?) (asfara)92. Dann
sagte er: Muhammad, . zwischen deinem Gebet gestern und deinem Gebet
heute ist Zeit (waqt) fr deine Gemeinde;93 zwischen deinem Gebet gestern
das heit zu Beginn der Zeit (fr das Gebet), und deinem Gebet heute (das
heit) am Ende der Zeit (fr das Gebet), ist Zeit (waqt). Und er sagte nicht: Vor
den beiden! Und (er sagte) nicht: Nach den beiden! Wir beziehen jedoch (die
Zeiten fr) sein GebetGott segne ihn und schenke ihm Heilam ersten Tag
auf den Eintritt in den geweihten Zustand des Betenden ( #ala l-tah. rm) und nicht
auf den Austritt aus diesem Zustand (#ala l-taslm)94, und am zweiten Tag auf
den Austritt aus dem geweihten Zustand des Betenden ( #ala l-taslm) und nicht
auf den Eintritt in diesen Zustand (#ala l-tah. rm)mit Ausnahme des Abendge-
bets. (Vielmehr beziehen wir die Zeiten fr sein Abendgebet) an beiden Tagen
auf den Eintritt in den geweihten Zustand des Betenden ( #ala l-tah. rm), da die
Zeit (fr sein Abendgebet) entsprechend dieser berlieferung (al-khabar) nicht
ausgedehnt wird.95 Abu Da"ud in (seinem Buch) Sunan und Abu #Is a {in/ber
(?)} al-Tirmidh gem Ibn #Abbas berlieferten es.96 Darber sprach al-Shafi#
in der neuen (Lehre). Dies meinten (auch) die Rechtsgelehrten (ahl al-fiqh)97.
Muslim berlieferte in seinem (Buch al-) S. ah.h. und Abu Da"ud in (seinem
Buch) al-Sunan gem Abu Bakr gem Abu Musa gem seinem Vater, da
jemand den ProphetenGott segne ihn und schenke ihm Heilfragte, ob er
ihn die Gebetszeiten lehre. Er betete mit ihm das Abendgebet zu zwei Zei-
ten, (einmal) als die Sonne unterging, (und einmal) als die Abenddmmerung
wich.98 Gem dieser berlieferung (al-khabar) wird (die Zeit fr) das Abend-
gebet am ersten Tag auf den Eintritt in den geweihten Zustand des Betenden
(#ala l-tah. rm) bezogen, am zweiten Tag auf den Austritt aus diesem Zustand
(#ala l-taslm)99 wie bei den anderen Gebetszeiten (auch). Dies meinen (auch)
die Had. thgelehrten (al-muh. addithun)100 wie [Ibn] al-Mundhir und al-Zubayr.
al-Shafi# bevorzugte es in der alten (Lehre).
128 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,12a12b: ber das zu frhe und das zu spte Bestellen des Gebets101
12a 7(45 6#3* (M 19
LJ#F8 (V;E(m" (= (#XE -, (M K<g {d;3U* ;E(m" p3l LV.4, -= p3w%z
a a 20
(M .M (J>M -E (V #l" LJ#N+* t(#)S ;F(+* (V;S 5 ;* (V;S 5
" {t(5;M;= t(,(>S b `0N=0C 23E b PF(S d;3U* #8 d;3U* c ;/9M"z 7(45 6#3*
#Bb" (M d 6NE 6#3* d &m .* &," -E #ly>< Z
#.:>< Z LJ93E t(>M;=
Z (V;E(m" in K a
;/9My% K c
Fehlt in C, K dd
(E in K e
7(45 folgt in K f
d;>* in K g
6#3* ;' 78 in C h
.M in C i
(V#D0Y in K j
;%# 4>< in C, K k
Fehlt in K l
Fehlt in K mm
o,12a12b: ber das zu frhe und das zu spte bestellen 129
Kapitel. Gott der Erhabene sagte: Und nach ihnen kamen andere nach, 12a
die das Gebet verlorengehen lieen.102 (Ende vom) Vers. Ibn #Abbas sagte:
Was sie verlorengehen lieen, unterlieen sie. Htten sie es (aber) unterlassen,
wren sie Unglubige. Aber sie zgerten es (nur) ber seine (rechte) Zeit hin-
aus.103 Gott der Erhabene sagte: Bestellet das Gebet recht! Denn das Gebet
ist fr die Glubgen Vorschrift fr bestimmte Zeit.104 D.h. die bestimmte
(Zeit), die fr (die Glubigen Pflicht ist), ist weder zu frh noch zu spt
(ay muwaqqat #alayhim la yataqaddamu wa"la yata"akhkharu). Es ist gem Abu l-
Darda"Gott habe Wohlgefallen an ihmberliefert, da er sagte: Die von
ihm meistgeliebten
der Diener Gottes sind diejenigen, die die Liebe zu Gott bei Seiner Schp- 12b
fung hervorrufen. Er sieht die Mitwirkung der Sonne, des Mondes, der Sterne
und der Nachmittagsschatten (als notwendig?) fr die Anrufung Gottes (li-dhikr
Allah) an.105 (Es ist) gem (dem Propheten)Gott segne ihn und schenke ihm
Heil(berliefert), da Gott die zur Bestimmung der Gebetszeiten ber die
Sonne Wachenden (?) (ru#at al-shams)106 liebte.107 (Es ist) gem Ka#b al-Ahb . ar,
da er sagte: Ich las in einem der von Gott herabgesandten Bcher, da die
ber die Sonne Wachenden (?) (ru#at al-shams)108 im (Paradies-)Garten sein wer-
den.109 Er sagte auch: In der zweiten Hlfte der Torah steht geschrieben, die
ber die Sonne Wachenden (?) (ru#at al-shams)110 werden im (Paradies-)Garten
sein.111 Ibrahm b. al-Junayd berlieferte eine berliefererkette, die mit dem
GesandtenGott segne ihn und schenke ihm Heilverbunden ist, (und zwar)
da er sagte: Nur diejenigen Leute eines Hauses (?) (ahl bayt)112, die die Gebets-
zeiten mittels Messung bestimmen, wurden gesegnet, ebenso wie Ibrahm und
Ibrahms Familie gesegnet wurden.113 (Es ist) gem (dem Propheten)Gott
segne ihn und schenke ihm Heil(berliefert), da er sagte: Sobald Er von
(Seinem) Diener Rechenschaft fordert, fragt Er ihn nach dem Gebet.114 Ich
sagte: Den Leuten ist als Verpflichtung auferlegt, da sie ihre Gebetszeiten
bestimmen, damit sie nicht vor (der Zeit) beten. Denn wer vor der Zeit betet,
dessen Gebet nimmt Er nicht an, selbst wenn man seine ganze Lebenszeit
beten wrde.115 (Das ist) wegen seiner AussageGott segne ihn und schenke
ihm Heil: Das furchtbarste, was ich fr meine Gemeinde frchte, ist, (da)
sie ihr Gebet zu spt bestellt, nach seiner (rechten) Zeit, oder (da) sie ihr
Gebet zu frh bestellt, vor seiner (rechten) Zeit (ta"khruhum al-s. alat #an waqtiha
aw taqdmuhum al-s. alat #ala waqtiha).116
130 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
K% 4= #BW>?< ;4,(>* LJNE 6#3* &m K,(WU* c 693E c (S (= L34* Q
b;* 9M*(, (V;J#X! d &>* (/'q(,
;kN* -= 6>/' (= 4* 693E PF(S (=
e ;% E (00/, #@A #oE LJXI(w% @93* P9M;= f M* K<.V (J, ;% 4% #
;J* 15
L+* @4A u* ;Vz #@A #oE (M {.>J< LV LkN*(, (=D0Ez g (:%
`0N?* .E ;/34>*z 7(45 (M { WX* # X* (/3 Q (J, .>J>*
;kN*
PM L+=;Y PM;* LS;J! (?b 2N4< #?)0C (M {(?0R
tD0JA #8 6NE 6#3* &m &3E (M L+H(?F .E L+F;< #@01 L+#kb
2N4< LJN= .b L' 45 Z K39* #@S ~'" 23E H(' BS ;+< 8 20
-+* (JH(/'" 23E (J, K<.J* 23E 4* h P40x" .M BS;+*
;kN*
Z M .4, t(F M LV(IY ~* 23E y[N% .b 2N40C LJ5(I* Q ;)3>l
;' * LS(5" (=z 7(45 i (M .M (JI;:' Z (JE;3I Z (V.E Q ;)3>0
13a
;kN* -= ;/#345 L#3' 693E 6#3* 2#3Y (M {;J>F(% j 6NE LS(JF (= uw% 1
=q k #sYq 23E KI9U* # 0 l =" uV M* K<.V 6, ;% 45 (=
2#3Y 6*;M (#=" s9WU* 23E ;A;* 2O>M 6>I9Y # 0 8
KF(J+* m 78 ;E.< 6#Fy%
;kN* L3E LS(#<" L#3' 693E 6#3*
} 7(45 6#3* n (! n 8 o t(b [= 693E p:>'
;kN*(, (O:* .< 9% 5
6*;' -E in C, K a
;/#34>< in K b
-E (A in C c
(J>/' folgt in C d
;% E in K e
e< M* in C f
7(45 folgt in C g
P4/>A in C, K h
6#3* folgt in K i
So in C, K; am Rand in O k
So in C, K; am Rand in O l
7 in C m
([F8 in C n
So in C; am Rand in O; fehlt in K o
o,12b13a: ber den nutzen der sterne 131
Kapitel. Es obliegt den Dienern (Gottes), (die) Interpretation (tafsr) dessen 12b
zu kennen, was von Gott her kommt und (dann von) Seinem Gesandten
wodurch die in der Wissenschaft Beschlagenen es kommentieren (knnen),
und was darber (von) den ProphetengefhrtenGott habe Wohlgefallen an
ihnenund den Muslimen der folgenden Generation (al-tabi#un) war, und (die)
Kenntnis dessen zu schtzen, was darber (von) den Arabern118 ist und was
sie von den Sternen mit Namen benannten, die sie mit Vgeln, wilden Tieren
und Gewrm verglichen. Sie wuten, sich mittels (der Sterne) den Weg zei-
gen zu lassen und die Nachtzeiten (zu bestimmen). Ermchtig und erhaben
ist Erhielt ihnen eine Rede ber das, was sie wuten, und sagte: Wegzei-
chen auch; und nach Gestirnen sind Wanderer geleitet.119 Ermchtig und
erhaben ist Ersagte (weiter): Er ist es, der euch gesetzt hat die Gestirne,
da ihr davon geleitet seid in Finsternissen des Landes und des Meeres.120
Der Erhabene sagte (weiter): Und da ihr kennt die Zahl der Jahre (#adad al-
sinn) und die Zeitrechnung (wa"l-h. isab).121 Die Kommentatoren (al-mufassirun)
sagten: Das heit die Berechnung (h. isab) eurer Monate fr die Zeit eures Fas-
tens und die Zeit eurer Wallfahrt sowie die Flligkeit eurer Forderungen (mah. ill
duyunikum) und die Zahl eurer Frauen. #AlGott habe Wohlgefallen an ihm
sagte: Es war Unwissenheit, denn gewhnlich ritten jede Nacht Reisende vor
mir, die nicht den Namen eines einzigen davon kannten,122 das heit von den
Sternen und den Planeten. Die Araber123 waren einer Meinung darber, sich
(den Weg) mittels (der Sterne) zeigen zu lassen und ber ihre Namen. Sie
unterschieden sich zwar in ihren Dialekten, aber die Bedeutung (der Sternna-
men?) war eindeutig. Dementsprechend wuchsen Jahrhundert um Jahrhundert
ihre Kinder auf, ohne ber die Zahl (der Sterne?) und ebensowenig ber ihre
Auf- und Untergnge unterschiedlicher Meinung zu sein. Der Erhabene sagte
(dazu): Doch was Euch der Gesandte bringt,
das nehmt; und was er euch versagt, versagt es euch.124 ErGott segne ihn 13a
und schenke ihm Heilsagte: Lernt von den Sternen (nur), was ihr wissen
(mt), um euch die rechten Wege zeigen zu lassen.125 Dies ist ein Befehl in
schlichter Form, (da getan wird,) was am richtigsten ist. Der Befehl forderte,
wenn seine Form schlicht gemacht war, die Verpflichtung (zu tun), was richtig
ist. Was seine AussageGott segne ihn und schenke ihm Heileuch und die
Sternkunde126 betrit, so ziehen sie (die Sternkunde) zur Wahrsagerei heran.127
Er will festsetzen, da mittels der Sterne (man sich die rechten Wege zeigen
lt). Du wirst darber Kommentiertes lesen,so Gott der Erhabene will.
132 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
;#E.5 i (J#F$%
;kN*(, e<.U>* LS(#<" 6NE 6#3* &m h (#M0
@U% in K a
;,#uS in C, K b
;#9H(M?%;?* in K d
@, ;*(M in K f
Q in C g
Fehlt in C h
6#FyS in K i
o,13a14a: ber die verfahren zur bestimmung 133
Kapitel. Dies ist eine Vorbemerkung, die die Bestimmung der Gebetszeiten 13a
mittels der Berechnungen der Sternkundigen129 und der Philosophen130 sowie
(mittels) der Geometrie131 untersagt. Wisse, da die Gebetszeiten nicht mittels
der Grade des Astrolabs132 und nicht mittels der Berechnungen, die der Stern-
kunde133 eigen sind, bestimmt werden (knnen) (wa-la hiya min #ilm al-munajjimn
ta #rifu bi"l-h. isab). Vielmehr werden sie dadurch, da sie mit eigenen Augen
gesehen werden (bi"l- #iyan), bestimmt, wie es gem ihmGott segne ihn und
schenke ihm Heil(auf uns) gekommen ist, (nmlich) da Gabriel134 von Gott
dem Erhabenen her zu ihm kam. Er lehrte ihn an zwei aufeinanderfolgenden
Tagen die Gebetszeiten.135 Die Sternkundigen136 hingegen nehmen ihr Wissen
von Euklid, aus dem Sindhind 137, von Aristoteles und anderen Philosophen138.
Sie alle sind Unglubige, die leugnen, was gem ihmGott segne ihn und
schenke ihm Heilan berlieferungen (al-akhbar) (auf uns) gekommen ist. Sie
leugnen das Sehen mit eigenen Augen (fr die Bestimmung der Gebetszei-
ten), die der Gesandte (Gottes) vorgesehen hat. Sie sagten: Unsere Berech-
nungen sind glaubwrdiger als (das Sehen mit eigenen Augen?). Dies ist die
Meinung der Leute, zu denen Sophisten139 gesagt wird, die die Wissenschaf-
ten (?) (al- #ulum) ablehnen und die fnf Sinne ausschlieen. ErGott segne
ihn und schenke ihm Heilsagte: Berichtetes ist nicht wie selbst in Augen-
schein Genommenes.140 Sie leugneten den Gesandten und hielten ihre Berech-
nungen fr glaubwrdig. Wehe ihnen! Wer wirklich nach ihren Berechnungen
handeltbesonders in der Sache des Glaubens und den Lehren ber die Ein-
heit Gottes, oder (wer) sie in ihren Worten oder ihren Taten (?) (f maqalatihim
aw f qad. a"ihim), die sie mittels (der Berechnungen) tun, fr glaubwrdig hlt,
(so) sind sie in diesem Augenblickbei Gott!ebenso wie Jarr sagte: Der
Gesandte Gottes war berhaupt nicht zufrieden mit ihrem Tun, und (auch
nicht?) die beiden Guten (al-.tayyiban) (weder) Abu Bakr noch #Umar.141 Er
Gott segne ihn und schenke ihm Heilsagte (weiter): Das furchtbarste, was
ich fr meine Gemeinde frchte, ist, (da) die gttliche Vorherbestimmung
geleugnet und die Sterne fr glaubwrdig gehalten werden (al-takdhb bi"l-
qadar wa"l-tas. dq bi"l-nujum).142 #Umar b. al-Khat.t.a bGott habe Wohlgefallen
an ihmsagte: Htet euch davor, da ihr die Sterne fr glaubwrdig haltet!
Denn sie wandten
sich der Wahrsagerei zu, das heit sie fllten Entscheidungen (?) mit Hilfe 13b
der Sterne (al-qad. a" bi"l-nujum)143. (Das betrit) nicht, was wir von der Kenntnis
der Stationen fr die beiden Leuchtenden144 erwhnten, da sie Hinweis auf
die Qibla sind. Du kennst die Hinweise (fr die Bestimmung?) der Qibla, die
gem dem klareren der beiden Verfahren notwendig sind. Wir aber meinen,
da die Sternkundigen145 und die Philosophen146 sagen,
134 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
t(/3E |X>M -= (M 6#F" L#3' 693E 6#3* 2#3Y 6NE .N?00/, 15
6W9WY Q L3?= l d W?* -= KX4! |X>M
;kN* -=
-E m 6*y?% t(NV(S 25" -= (M 6#F" L#3' 693E 6#3* 2#3Y 6NE
(M n #(0C 6M#.Y $% o K39* `04," K,;>* #-E Bkb &!
Z .X4* 6#3* e#>93% 6b ! ;M< (= uV Q p 6#3*(, )S
(:>E q ;X:, K)'D0)* `0/#kN0C
D0S -= t9! uly< 20
-+9* u0R #L] u0R(% L34< Z ~3J9% 6N< =" Q K#Y(l
r ()30 693E (S (= s ;' * -E (Xlq 6, (A #(0C t(4#X>=
Fehlt in C a
#L5 " in C b
, in K d
K+930C in K e
Fehlt in K f
(9E" in K g
([E in C h
Fehlt in K i
Fehlt in C k
W?* in C, K l
Fehlt in K m
(00/, in C, K n
)S (M (00/, 6M#.Y $% K39* `04," 6#3* e#>93% 6b ! ;M< (= uV Q folgt ausgestrichen in K p
;:, in K q
p30 in K r
v,(5 in C; ;4,(5 in K t
o,13a14a: ber die verfahren zur bestimmung 135
wenn der und der Planet in dem und dem Tierkreiszeichen Station macht, 13b
steigen die Preise, oder das und das passiert, wird jemand gettet oder etwas
anderes. (Eben) all dies beansprucht (?) (idda #a) Kenntnis vom Verborgenen147
vermittels der Wahrsagerei, die die Satane eingegeben haben, wie al-Bukhar
in seinem (Buch al-) S. ah.h. berlieferte, (nmlich) da die Engel aus den (Him-
mels-) Hhen (?) (al- #anan)das sind die Wolken (al-sah. ab)herabsteigen und
von den im Himmel vorherbestimmten Sachen (al-amr al-maqd.y) sprechen.
Die Satane lauschen heimlich und geben (das Gehrte) den Wahrsagern ein.
Sie lgen damit ihrerseits viel hundert Mal (?).148 Der Unwissende behaup-
tet, da sie das Verborgene kennen. Erhaben ist Gott, der genaue Kenner
der verborgenen Dingenichts sehen sie mit ihren (eigenen) Augen!149 In der
gesunden berlieferung (al-khabar al-s. ah.h. ) (heit es), da, wer zum Wahrsa-
ger, Hellseher oder Augur geht und ihre Worte fr glaubwrdig hlt, ein
Unglubiger ist gegenber dem, was Gott dem Herzen MuhammadsGott .
segne ihn und schenke ihm Heiloenbarte.150 al-Baghaw berlieferte in sei-
nem (Buch) Musnad gem ihmGott segne ihn und schenke ihm Heil,
da er sagte: Wer einen Hellseher fragte, dessen Gebet nahm Gott vierzig
Nchte (lang) nicht an.151 Ibn Ab Shayba berlieferte in seinem (Buch) Musnad
gem ihmGott segne ihn und schenke ihm Heil, da er sagte: Wer von
den Sternen Wissen erwarb, erwarb von der Zauberei einen Zweig.152 Mus-
lim berlieferte in seinem (Buch al-) S. ah.h. gem ihmGott segne ihn und
schenke ihm Heil, da er sagte: Wer zum Wahrsager kam und ihn nach
etwas fragte, das (dem Blick) entzogen war, dem wandte sich die Gnade (Got-
tes erst) nach vierzig Nchten wieder zu (#anna al-tawba arba#n layla). Wenn er
fr glaubwrdig hielte, was (der Wahrsager) sagte, (so) wre (er) ein Unglubi-
ger gegenber Gott.153 Bis hierher erstreckt sich sein Kommentar. Der Knecht
soll Gott frchten. Er soll den Worten der Sternkundigen154 und der Philoso-
phen155 nichts entnehmen, dem er zustimmen kann oder von dem er ber-
zeugt ist (?) (bi-qabul wa-i#tiqad), insbesondere (nicht) in Angelegenheiten seiner
Religion. Er wrde vernichtet (werden), ohne es zu erkennen(also) Vorsicht!
Er soll (dies) befolgen, weil dazu die berlieferungen (al-akhbar) gem dem
Gesandten (auf uns) gekommen sind und was darber (von) den rechtgeleite-
ten Kalifen (und) dann (von) den Muslimen der zweiten und der folgenden
Generationen (al-tabi#un wa"l-tabi#u l-tabi#n) (berliefert?) ist. Mge Gott uns in
(dieser) ihrer Gruppe zusammenfhren (?),
136 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
14a a
;kN* a @c= &,(WY" b @c= L#3' 693E 6#3* 2#3Y (M .:% LJ>#3= -E (N*(=" Z 1
} L><.>V L><.>M LJ#<y,
;kN*(S in C a
Fehlt in K b
d(<o*(, in K c
K9)>N0C in C, K d
P* in K e
(J* in C, K f
D0?* 693E folgt in K g
K9)>N0C in C h
2#3Y in K i
o,14a: ber die erwhnung der gebetszeiten 137
und uns nicht von ihrem Glauben abbringen (?). ErGott segne ihn und 14a
schenke ihm Heilsagte (weiter): Meine Gefhrten sind wie die Sterne. Nach
welchem (von meinen Gefhrten) ihr euch (auch) richtet (iqtadaytum), ihr werdet
recht geleitet werden (ihtadaytum)157.158
So in C, K; am Rand in O b
Fehlt in K c
;m * in C, K e
d;3U* in K g
K4/0^ d;3Y in K h
Q in C i
#-* in K k
Fehlt in K l
o,14b15a: ber die dauer des mittagsgebets und 139
was Malik b. Anas gem Nafi# gem Ibn #Umar berlieferte#Umar b. al- 14b
Khat.t.a b schrieb an einige seiner Statthalter, da sie das erste (Gebet bei
Tageslicht)171 beten sollen, whrend der Nachmittagsschatten eine Elle ist172,
so gibt es in der berlieferung (al-khabar) keinen Hinweis darauf, da der Ein-
tritt der Zeit (fr das Mittagsgebet) nicht sicher gewut wird, bis der Nach-
mittagsschatten eine Elle wird.173 Aber (#Umar)Gott habe Wohlgefallen an
ihmbefahl ihnen (auch, das Mittagsgebet) zu beten, whrend es khler
wird.174 Denn das ist unter zwei Bedingungen besser: (Erstens, wenn) die Hitze
sehr gro ist (shiddat al-h. arr) und (zweitens, wenn) die Gemeinde auf von weiter
her (Kommende) wartet (intiz . ar al-jama #a min al-bu#ud). Wenn die zwei Bedin-
gungen erfllt sind, wird es als empfehlenswert angesehen (zu warten), bis es
khler wird (al-ibrad) (und zwar) um den Betrag, um den der Nachmittags-
schatten zunimmt, solange wie der Betende bis zur Gemeinde zu Fu geht,
und dieser (Betrag) nicht berschritten wird. Die erlaubte Zeit tritt eindies
ist das Bevorzugte. Gem al-Shafi# ist berliefert, da er sagte: Er verz-
gerte (das Gebet nur) bis zu einer (gewissen) Zeit. Wenn er mit (dem Gebet
zu dieser Zeit schon?) fertig wre, wre zwischen (dieser Zeit) und dem Ende
der Zeit (fr das Gebet etwas) Trennendes.175 Ob die Verzgerung eine Emp-
fehlung (sunna) oder ein Erla (rukhs. a)176 ist, dazu gibt es zwei Verfahren, das
Richtigste von beiden ist die Empfehlung (sunna). Wenn die beiden genannten
Bedingungen fehlen, ist es besser, es frher zu verrichten (al-taqdm)wie bei
den anderen Gebeten (auch). Was das Freitagsgebet betrit, so ist es gem
dem klareren der beiden Verfahren besser, es frher zu verrichten (al-taqdm).
Ebenso ist das Nachtgebet frher zu verrichten (al-taqdm), und das ist am
richtigsten.
Kapitel. Dann dauert die Zeit des Mittagsgebets von der Zeit, zu der die
Sonne (wieder) sinkt, bis der Nachmittagsschatten eines jeden Gegenstands
vom Ort der Zunahme (so lang) wie er (selbst) wird. Die Gre eines jeden
Menschen istmit seinem (eigenen) Fu (gemessen)sechs Fu und ein hal-
ber.177 So ist es gem #Al b. Ab T . alibGott habe Wohlgefallen an ihm
(auf uns) gekommen. Darber (herrschte) Einmtigkeit der Gelehrten im Irak
(ijma # ahl al-#ilm f l- #Iraq)178. Yahy
. a b. Adam sagte (jedoch): (Die Gre) eines
jeden Menschen ist sieben Fumit seinem (eigenen) Fu (gemessen)(und)
Abu Ja#far al-Bas.r sagte im Kitab al-Mawaqt (Buch der Zeitmessung) (das-
selbe). Dies ist ein erklrlicher Fehler. Er irrte sich wohl in seiner Aussage. Er
wollte sieben Spannen sagen, und sagte sieben Fu. Denn die Gre eines
jeden
140 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
14b 9T pUF j
.M" K#>' 6=.:, (X!" K4X' X[, @A 19
UM .F -00/, a Z X! 6=.M UM v= 6*;I .F b -00/, X>4F Z (#F" 20
;:F (/S B*(I* Q ;J40C c e30(, X>4< -+* a X! 6=.M ;I v=
Z #LTq(, X>4< Z " * 4! d 4[* P,(N= -= 6#F" 6A;* #.l Q
l .:% d(<o* vm;= -= 63c= &! #@S Q (Y $% (/V.N* oFq(,
15a (= -= @Y(% e (/JN9, |9* U4* PM @l Jh* PM 1
PM;* -#:9>, " &Fo0C f ;M g ;V uV d(< 2F" h (J:)* i #.M
j
8 (JA 69% U4*(, Jh* o>00/< @V tD0Y(% (/JN9, # LV;%
(X#5 = (JA 69% 2>= 7$% o>00/< (N3M 8 v< )5 D0% k o>00/< Z (N3M
.M" K#>' &)* $% I* 78 &F(c* dD0U* .:, (/V.b" 5
Q ;V d(<o* vm;= -= t(=.M d [E \3] (U% l" l t()UF
23E ;0^ PM @l U4* -= (9>lZ PM l D0c= &! #@S
} I* 78 t(0/<.>?= `0JA;* #sY"
Fehlt in K aa
-= in K b
e30 Q in C c
Fehlt in K d
(JN9, in K e
So in C, K; am Rand in O f
Fehlt in C, K g
in C h
#.M in C, K i
$% in K j
pUF in K l
PM in C m
;#9' 0 in C, K n
#JM>< in C o
Fehlt in C p
o,15a15b: ber die zeit des abendgebets 141
die Zeit des Mittagsgebets vergangen, und die Zeit fr das Nachmittagsgebet 15a
tritt ein. Zwischen den beiden ist keine (sie) trennende Zeit.182 Die Rechtsge-
lehrten haben (die Zeit fr das Mittagsgebet) bestimmt und (zwar so, da der
Nachmittagsschatten am Ende des Mittagsgebets um) eine geringere Zunahme
zunimmt. Dies ist die Aussage von al-Muzan. Er wollte, da die Zeit sicher
gewut wurde. Er irrte (aber darin), da zwischen den beiden (Tagesgebeten
etwas) Trennendes ist.183 Ob das Mittagsgebet in das Nachmittagsgebet ber-
geht (yamtaziju) (oder nicht), dazu gibt es zwei Verfahren: (Erstens) wenn wir
sagen, da sie nicht (ineinander) bergingen und nicht (voneinander) abgelei-
tet wrden (la yamtaziju wa-la tafr #), und (zweitens) wenn wir sagen, da sie
(ineinander) bergingen (yamtaziju). Bis wann (das Nachmittagsgebet dauert),
dazu gibt es zwei festgesetzte Verfahren: das eine (dauert) entsprechend dem
Gebet, das zweite bis zum Untergang (der Sonne). Wenn der Nachmittags-
schatten um weitere sechs Fu und einen halben zugenommen hat, (so) wird
er vom Ort der Zunahme aus dreizehn Fu (lang). Das ist der Nachmittags-
schatten eines jeden Gegenstands, der doppelt (so lang) wie (der Gegenstand
selbst) ist. Die bevorzugte Zeit fr das Nachmittagsgebet ist vergangen, die
erlaubte Zeit tritt gem dem richtigeren der beiden Verfahren ein und dauert
bis zum Untergang (der Sonne).
Kapitel. Die Zeit des Abendgebets ist eine kurze Zeit (sa #a)184, in der die
Sonne untergeht. Zum (Abendgebet) gehrt keine lnger andauernde
Zeit(-spanne) wie zu den anderen (Gebetszeiten)(so heit es) in einer der bei-
den Aussagen,185 sondern (nur) soviel wie (die Zeit), in der man sich reinigt,
(zum Gebet) ruft, (den Gebetsbeginn) ansagt und seine Ble186 bedeckt. Die
Khorasanier187 fgten (mehr) hinzu und beteten fnf Beugungen (raka #at).188
Gem dieser (Aussage) ist es nicht erlaubt, den Eintritt in das Gebet um die-
ses genannte Ma zu verzgern. Wenn es verzgert wird, ist es nachzuholen
(und) nicht (doch noch) zu verrichten (kana qad. la mu"add). 189 Aber wenn
142 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
Q folgt in C, K a
7(45 folgt in C, K b
D0?* 693E folgt in C c
Fehlt in K d
in O e
So in C, K; am Rand in O g
in O h
4!q folgt in K i
63' in K j
Fehlt in K k
So in C, K; am Rand in O l
uV in K n
@V folgt in K o
Fehlt in C p
o,15a15b: ber die zeit des abendgebets 143
dieses genannte Ma eintritt, ist es nach einer Aussage verboten, da das 15a
Gebet andauert. Wann auch immer es ist, dafr gibt es drei Verfahren, die
erklrt sind und mit denen du dich beschftigen wirst, so Gott will. Diese
genannte Zeit ist die, zu der Gabriel190 gemeinsam mit dem ProphetenGott
segne ihn und schenke ihm Heilan zwei Tagen betete. Er verzgerte (das
Abendgebet) am zweiten Tag nicht und erlaubte seine Verzgerung gem
dieser berlieferung (al-khabar) nicht. Was Abu Da"ud in (seinem Buch) al-
Sunan und Abu #Is a {in/ber (?)} al-Tirmidh berlieferten, fhrten die beiden
auf Ibn #Abbas zurck.191 Dies meinten (auch) die Rechtsgelehrten (ahl al-
fiqh)192. Es ist die neue (Lehre) von al-Shafi#.193 Muslim in seinem (Buch al-)
S. ah.h. und auch Abu Da"ud in (seinem Buch) al-Sunan berlieferten (etwas, das)
die beiden auf Abu Musa zurckfhrten, (nmlich) da der ProphetGott
segne ihn und schenke ihm Heildas Abendgebet wie die anderen Gebete
(auch) zu zwei Zeiten betetesobald die Sonne unterging, und sobald die
rote Abenddmmerung wich. Dies (tat er), als jemand ihn fragte, ob er ihm
die Gebetszeiten erklre.194 Gem #Abd Allah b. #Umar ist (berliefert), da
der ProphetGott segne ihn und schenke ihm Heilsagte: Die Zeit des
Abendgebets ist, bis die Rte der Abenddmmerung weggeht.195 Dies
meinten die Had . thgelehrten (ahl al-h. adth) 196, darunter Ibn al-Mundhir und 15b
al-Zubayr. Es ist die alte (Lehre) von al-Shafi#.197 Der Reisende kann aber
ntigenfalls die beiden Gebete zusammenlegen. Er verzgert oder beeilt sich
mit dem Abendgebet und beeilt sich danach mit dem Nachtgebet. So ist
es auch beim ersten (Gebet bei Tageslicht)198 und dem Nachmittagsgebet.199
Meist wird die Verzgerung des Abendgebets nur in der Nacht von Muzda-
lifa200 erlaubt. Die Empfehlung (al-sunna) fr den Pilger ist, das Abendgebet
beim Zusammenlegen (mit dem Nachtgebet) zu jeder Zeit, die damit ver-
bunden ist, zu betenauch wenn es die Mitte der Nacht wre, wenn es
nicht fr Mekka ist. Wenn es fr Mekka ist, so wiederholt sich dort (zu?) oft,
was in den beiden Aussagen ber das Zusammenlegen (des Abend- und des
Nachtgebets) verfat istaus Anla der Reise oder aus Anla der Wallfahrt
(al-nusuk)201.
144 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
Fehlt in C a
.b8 in K b
(I in C c
-, in K d
So in C, K; am Rand in O e
Fehlt in K f
PM in C h
Aq in K i
k)* in C j
-= UF 8 u* folgt in K k
(S in C, K l
" in K m
o,15b16a: ber die zeit des morgengebets 145
Kapitel. Der Anfang der Zeit fr das Nachtgebet ist, wenn die Abenddm- 15b
merung weicht, sein Ende (nachdem) ein Drittel der Nacht (vergangen ist) in
der neuen (Lehre von al-Shafi#) und (nachdem) die Hlfte (der Nacht ver-
gangen ist) in der alten (Lehre von al-Shafi#) und im Diktat (al-imla") (von al-
Shafi#?)205. Das ist das Richtige. Dann ist die bevorzugte Zeit vergangen. Die
erlaubte Zeit tritt gem dem richtigeren der beiden Verfahren ein und dauert
bis zum Anbruch der (quer ber den Horizont) ausgebreiteten (Morgendm-
merung) (al-mu#tarid. )206.
Kapitel. Die Abenddmmerung ist die Rte nach Aussage von #Al, Ibn
#Umar, #At.a ", Ibn #Abbas in einer seiner beiden berlieferungen (f ah. ad al-
riwayatayn), T . awus, #Ubada b. al-S
. amit und Shaddad b. Aws. Das lehrte (auch)
al-Shafi#. Ibn #Abbas sagte in der anderen berlieferung (al-riwaya): (Die
Abenddmmerung) ist die Weie. Das lehrten (auch) al-Awza# und Abu Han . -
fa. Das meinte (auch) al-Muzan. (Die berlieferung) ist bei ihnen unter-
brochen (wa-huwa mawquf #alayhim)207. In keiner der gesunden berlieferun-
gen (s. ah.h. al-akhbar) wurde uns gem dem ProphetenGott segne ihn und
schenke ihm Heilmitgeteilt: Rte, nicht Weie. Aber in einem dnn ber-
lieferten/ungewhnlichen Had . th (gharb al-h. adth)208 von Malik, den al-Dara-
qut.n vorbrachte, sagte er: Der ProphetGott segne ihn und schenke ihm
Heilsagte: Die Abenddmmerung ist die Rte. Wenn die Abenddmmerung
weicht, ist das Gebet Pflicht.209 Dies wird nach (Ansicht von) den Had . thge-
lehrten (ahl al-h. adth)210 fr ungewhnlich befunden (mustaghrab). Aber wir sahen
die meisten der Prophetengefhrten sagen: Sie ist die Rte. So halten wir uns
an ihr Wort.
Kapitel. Die Zeit des Morgengebets ist, wenn die (quer ber den Horizont) 16a
ausgebreitete Morgendmmerung (al-fajr al-mu#tarid. )211 anbricht. Was die ber-
lieferung (al-khabar) betritsie leuchteten (?) beim Morgengebet, und das
ist am wichtigsten fr den (jenseitigen) Lohn212, so wurde (sie) nach unse-
rer (Ansicht) nur darauf bezogen, da der Anbruch (der Morgendmmerung)
sicher gewut wurde, und das Ende (des Morgengebets) ist, wenn es hell
wurde (?) (asfara)213.214 Gem Abu Muhammad
. al-#Abd ist berliefert, da
er gewhnlich sagte: Das Ende der Zeit fr das Morgengebet ist die Zeit, die
(notwendig war?), als jemand sich vom Gebet abwandte, sich erinnerte, da er
im Zustand der rituellen Unreinheit war, es vergessen, (trotzdem) gebetet hatte
und ihm noch Zeit (zum Gebet brig) war,
146 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
15b PM 0 #L] |/[* v3M5 " @XM 2#3U< 6, M (00/, @?>I9% vA < (= 23
16a } |/[* ;3I 78 t(0/<.>?= `0JA;* #sY" 23E ;0^ PM @l.< (9>lZ 1
Wiederholt in C b
Fehlt in K c
L#3E in O, C, K d
lq 78 in C e
So in C, K; am Rand in O f
&XN* folgt in K g
K+930C in K h
-, in K k
o,16a16b: die zeit fr das mittagsgebet 147
umkehrte, sich mit Wasser aus seinem Wasserschlauch wusch und (noch ein- 15b
mal) betete, bevor die Sonne aufgeht.216 Dann ist
die bevorzugte Zeit vergangen. Die erlaubte Zeit tritt gem dem richtigeren 16a
der beiden Verfahren ein und dauert bis zum Sonnenaufgang.
Kapitel ber die Bestimmung des Eintritts der Zeit. Wenn duGott
strke dichdas Sinken der Sonne (kurz nach Mittag), das in den Gegen-
den und Zeiten bestndig eintritt, bestimmen willst, schaue nach einem ebe-
nen Fleckchen Erde. Stelle dich dorthin, gerade aufgerichtet und zur Sonne
gewandt. Dann schaue nach deinem Schatten und [versehe] sein Ende mit
einem Zeichen. Bringe einen deiner beiden Fe dicht an den anderen heran.
Dann hebe deinen rechten Fu und stelle ihn vor deinen linken Fu, so da
er unmittelbar vor ihm steht. Das ist der erste Fu vom Schatten. Dann hebe
deinen linken Fu und stelle ihn vor deinen rechten Fu, so da er unmit-
telbar vor dir steht. Das ist der zweite Fu (vom Schatten). Tue dies, bis du
den Ort des Zeichens erreichst. Bestimme, wieviel Fu es ist und merke es
dir. Dann kehre zu dem Ort, an dem du warst, zurck und tue nach gerin-
ger Verzgerung, was du (vorher) getan hast. Solange der Schatten krzer
wird, sinkt die Sonne nicht, bis du dann schlielich (den Schatten) bei einem
Zustand (gerade) innehalten siehst. Das Innehalten (des Schattens) entspricht
nherungsweise dem Aufgang einer viertel Mondstation.217 Das Innehalten ist
dem Schatten zugehrig, nicht der Sonneerwiesen durch die Aussage des
Erhabenen: Und die Sonne luft dem ihr bestimmten Ruheplatz zu.218 Der
ProphetGott segne ihn und schenke ihm Heilwurde nach dem Ruhe-
platz (der Sonne) gefragt. Er sagte: Ihr Ruheplatz ist unter dem Thron (Got-
tes) (al- #arsh)219. Dies ist, wo sie untergeht. (Die Sonne) wird im geschwinden
Flug der Engel hinauf zum Thron (al- #arsh)220 getragen und unter ihm gefan-
gengesetzt.221 Du wirst darber Erluterungen an der entsprechenden Stelle
(f mawd. i#ihi) im Buch finden, so Gott der Erhabene will. Ibn #Abbas las (die-
sen Vers anders): Sie hat keinen (festen nchtlichen) Ruheplatz, mit absoluter
Verneinung.222 Dazu sagte al-Tiham: Wir tadeln Salma, wenn sie ihr Zelt an
einen anderen Ort versetzt; jede Sonne hat ihren festen Ruheplatz.223 Nach
Lesung der Mehrheit (?) (qira"at al-jama #a) ruht sich (die Sonne) vom Laufen
nur unter dem Thron (al- #arsh)224 aus. Nach der Lesung des Ibn #Abbas ruht
sich (die Sonne) nicht aus, solange die Himmel und die Erde fortdauern. Nach
zwei Lesungen hlt (die Sonne) zu Mittag nicht inne. Nur der Schatten hlt
148 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
16b
(Y <.:>* ;+9% (O0C ub 23E g &F(c* ~3)* h (MM" Q A `0b 1
} (U:N* d(<o* -E ~?=" " |/[* #@
-E in K b
Fehlt in C c
.NE in C d
Fehlt in K e
@U% folgt in K f
&F(c* in C, K g
yI" in C, K h
K)UF folgt in C j
$% in K k
So C; am Rand in O; fehlt in K l
Fehlt in C m
#@h* in K n
Fehlt in K o
&F(] in K p
o,16b: ber den nachmittagsschatten 149
mit (seiner) Zu- oder Abnahme inne; aber (die Sonne) hlt in bezug auf die 16a
Abweichung, sei sie in sdlicher Richtung oder in nrdlicher Richtung, nicht
inne. Es wird gesagt, der Ruheplatz der Sonne sei ihre alleruerste Grenze
(mazd [?] ghayat muntahaha) in bezug auf die Morgen- bzw. Abendweite (f #ard.
al-falak), die sie, wenn sie sie erreicht, nicht berschreite. Was den Spruch
der Araber227 betrit, die Sonne faste fr das Sinkendas heit sie enthalte
sich, so lt er zwei Auslegungen zu, eine der beiden (ist, da die Sonne)
sich des Steigens und des Sinkens enthalte,
wenn sie auf der gesamten (?) Himmelskugel (aq.tar [?] al-falak) luft; und die 16b
zweite (der beiden Auslegungen erfolgt) entgegen der Auslassung des Hinzu-
gefgten (#ala h. adhf al-mud. af ):228 Der Schatten der Sonne fastetdas heit er
enthlt sich des Zu- oder des Abnehmens.
Kapitel. Wenn du den Schatten mit und ihn gerade mit der Zunahme
beginnen siehstsofort als es beginnt, siehst du ihn (schon?) sicher (zuneh-
men?). Wisse, da die Sonne (wieder) sinkt, und der Anfang der Zeit (fr das
Mittagsgebet) eintritt. Bestimme den Schatten, wieviel Fu er jetzt ist und bete
das erste (Gebet bei Tageslicht)229. Was der Schatten auf dem Megert war,
entspricht dem Schatten des Menschendas Meinstrument ist genauer und
schneller.
17a .:% &)0 &[* #Z8 (JN= eX< L3% h ;?* (J93E B3T .M d /0R P<" $% 1
K#3E (/?* Q PF(S (/#, Km )0C d;3U* (A (M%G #@b
;?* (#=y% d /0R Jh5 D0% t.S e%q ;+9% 9T " s< -=
.:= 6E()5 (Y $% ;?* 78 hF(% ~*uS (S $% Jh< " #., D0%
K,;>+0C i d;3U* (A (M%G #@b .:% |=q(, d /0R ;?* 5
E 8 6% 4>* t(490x d /0R ;?* ()5 .:= 45 " &IXN9%
~=.M in C a
~#3 folgt in K b
Fehlt in K c
Fleck in K d
So in C, K ; ;34< in O e
uV in C f
Fehlt in K gg
;' in K h
Fehlt in C, K i
o,16b17a: ber die rte beim sonnenuntergang 151
die Zeit im (gesamten) Jahreslauf ermittelt. (Denn), wenn die Sonne hher 16b
steigt, ist es dir nicht mglich, den Schatten deines Krpers mit deinen beiden
Fen (bi-rijlayka) zu messen. Denn (der Schatten) ist (zu) kurz, du kannst nicht
darauf schauen oder deinen Kopf senken (um darauf zu schauen). Wenn du
(nmlich) deinen Kopf senkst (um auf den Schatten zu schauen), verdirbst du
dir, was du gemessen hast. Der erste, der das Meinstrument anfertigte, war
. a b. Sa#d al-Zubayr. Manchmal ist der Mensch auf einem Schi oder auf
Yahy
dem Rcken eines Reittiers. So ist es ihm nicht mglich, den Schatten seines
Krpers mit seinen beiden Fen (rijlayhi) zu messen. Das Meinstrument ist
genauer und schneller.
Kapitel.
Wenn du die Schwrze gerade die Rte berwiegen siehst, so da von (der 17a
Sonne?) nur Unaulliges bleibt, so ist das Fastenbrechen erlaubt und das
Pflichtgebet vorber. Manchmal war am Himmel eine Strung (#illa)236 (be-
dingt) durch Wind oder etwas anderes: Der Horizont ist getrbt, die Rte
nicht sichtbar. Was die Schwrze betrit, so ist unvermeidlich, da sie sichtbar
ist. Wenn es so ist, schaue nach der Schwrze! Wenn die Ausdehnung (der
Schwrze entsprechend) dem Ma der Schwrze und der Rte vom gestrigen
Tag wird, ist das Fastenbrechen erlaubt und das (vor)geschriebene Gebet237
vorber. Du mut das Ma der Ausdehnung der Schwrze und der Rte
insgesamt bestimmen, um es zu kennen, wenn
152 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
17a P)>35 D0% P)Y (/S 6><" ~>%# E a (= P34% y% d /0R &)0 (E 7
BVu5 8 \X35 Z (J#F$% I0C Q ;+5 b &>* d /0R c 78 Z 5 u* ;O* d d#.! 78
}
;kN* K#=(E e .X5 f " 78 (W' #L] (S g 8 P9:, (/#,
(/S in C a
u* in C b
So in C, K; am Rand in O c
Fehlt in C d
So in C; .X5 in O, K e
So in C, K; am Rand in O f
8 in C g
So in C, K; am Rand in O h
`0* in K i
So in C, K ; ;O* in O j
|/[* folgt in K k
Fehlt in K l
So in C, K ; (= -= in O m
P, T in K n
o,17a: ber den sonnenuntergang 153
sich eine vorbergehende Strung, die die Rte verbirgt, zeigt. Wenn du 17a
tust, was ich dich lehrte, und (die Abenddmmerung) ebenso siehst, wie ich
beschrieben habe, weder auf das starke Licht achtest, das du siehst, noch auf
die Rte, die am Sonnenuntergangspunkt ist, so dauert (die Rte?) nicht lange,
alsbald weicht sie. Manchmal (aber) bleibt (die Rte), wenn dort Wolken sind,
bis die groe Menge der Sterne sichtbar geworden ist.
Kapitel. Wisse, da das Licht (der Sterne) im Winter strker ist als im Som-
mer, weil die Erde im Winter feucht und kein Staub darauf ist. Dann ist die
Luft rein und das Leuchten stark. Die Erde ist im Sommer trocken. Der Staub
ist am unteren (Teil) des Himmels. Wenn die Sonne aufgeht, ist das Leuchten
nicht stark. Deswegen sind die Sterne im Winter leuchtender als im Sommer.
Kapitel. Wisse, da sich der Sonne, wenn sie in der Mitte der Windrichtung
des shamal am lngsten Tag (des Jahres) untergeht, die Nacht von der Mitte
der Windrichtung des s. aba nhert; (da der Sonne), wenn sie in der Mitte
der Windrichtung des dabur am krzesten Tag (des Jahres) untergeht, sich die
Nacht von der Mitte des Windes janub nhert; (da der Sonne), wenn sie in
der Mitte der Untergnge zur Zeit der Tagundnachtgleiche untergeht, sich die
Nacht nhert vom mittleren der Aufgnge, von dem, was dem Wind janub und
dem Wind s. aba von der Windrichtung, die zwischen den beiden Hauptwind-
richtungen weht, benachbart ist. Wenn du auf einem tieferliegenden Flecken
Erde bist, von dem aus du nicht den Horizont siehst, und (wenn) der Mond
whrend des Untergangs gegenwrtig ist (und) sich vom Horizont hebt, dann
schaue nach (dem Mond). Wenn du siehst, seine Farbe ist wei, dann geht
die Sonne nicht unter. Wenn (den Mond) Gelbfrbung, die voranschreitet,
bedeckt, dann ist die halbe Scheibe (der Sonne) untergegangen. Wenn (nur
der Mond) die Strahlen wirft, dann ist der Untergang (der Sonne) vollstndig.
154 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
17b
;kN* 78 hF(% I0C `0, ~N9, @H(b (b 8 (J>M #" ;V ([4* d;3Y 1
b } P,(T .M d /0R #" L3E(% cS J .M (V(IY P<" $%
`0>=(M .:= |/[* v3M= &3< j (0# [0C K9b(F 78 .WN< #L] (+N* [*
(b ?* BF 6#FyS v' 63)'" e9M D0E" LH(M @9M>?= ~* v= ;V 10
(9, ".>, 8 ~*uS ;V (/N9X% (/?* @)'" Q @93* ;' 6>0 X0 Q (A (/S
([I< .M 6><" $% ;?* ~* P0 -= 9X* k U;M0 l 6#X[< " (XI* m 6#X[<
>4< #q (9X* Q F3>0 " \X3< Z #L] &F(c* k)* ;V ~*u% #9T ;?*
(+N* [*
(4M*
b .:% ~*uS 6><" $% (/?* @)'" Q
;4< 6E;3I .4, BVu< #q k)* #" (N* 4, S .M d;3U* P#3b 15
P3l .:% in C, K a
E(% in C, K c
$% in K d
So in C, K; am Rand in O e
So in C, K ; (= -= in O f
Fleck in C h
t /M in C i
(= -= in K j
U;Ml in K k
6#X! in K l
6#X! in K m
o,17b18a: der anbruch der beiden morgendmmerungen 155
Kapitel. Wenn du die Abenddmmerung bestimmen willst, schaue nach dem 17a
Untergang (der Sonne) nach der Rte, die nach der Sonne ist. Unter der Rte
ist Weie. Du siehst die Rte nach und nach sinken. Die Weie sinkt auf ihrer
Spur. Wenn die ganze Rte verschwunden ist, und die Weie bleibt, tritt
(die Zeit fr) das Nachtgebet ein. Es ist der Anfang der Zeit (fr das Nacht- 17b
gebet). Wenn zwischen dich und den Untergang (der Sonne?) ein Hindernis
tritt, schaue nach den Sternen. Wenn du die kleineren erscheinen und mehr
werden siehst, so wisse, da die Rte verschwunden ist.
17b .Y (/9% #FM " L* &! uV (M UX* )4A ;," ~* +F" tD09* 6F(+= 16
>40C v3M< `0>=(M .:, e%0* t(X*(I .WN< @, KN' `0?0a -= t(X< M k)*
Q LV @H(:* a uV a (M t.b t k% 9U< ;?* Q (9:>39% e%q @)'" -=
-= hF (/#, b u00S |9* BVu< 6#F" LEo% c k)* 4< Z d -= d -E t.93:5 @:F " 6*;M
u* (9X* v3M< " @XM [0C 78 .00WF PM Q #q (9X* 78 k)* 4< Z 20
Z k)*(, `0%(E (N* #@S |9* )* 6NE F:?< D0% 2#3U9% (/?* @)'" -=
`0JA;* J" 23E `0F#0C .#3:< Z ;/#34>< " LJ93E U ! ;V d;3U* (My,
4< L* e 8 t(O<" uV F:% 2/E0* oH(A f #0C g .93:>% h .#3:< " i t 9U, v?< D0%
.X4* 6#3* e#>93% `0JA;* #sY" 23E PM;* ;l 23E (N=" LV (00/F8 (N=" ;F#0C
\<.W3* @93* (U>F .4, 6* q ;0r 6#F$% sXU* Z8 PM;* @l.< 2#>b #< Z
r
;c* s K)9Nb ;," (M
;>+= #
" -, #< 2#>b ;, ! ;3+% @93, #< tZD0, #8 10
uV (M in K a
~*uS in K b
[ #q (9X* 78 folgt in K ] ;U)* Q k)* D0>l " ;+< " d.V([0C(, folgt am Rand in c
O, im Text in C, im Text in K
-#/E in C, K d
Fehlt in K e
`0F#0C in K f
.93:5 in C g
.#3:< in C, K h
9U, in C i
Fehlt in C j
P3M in C k
Fehlt in C m
Fehlt in C, K nn
LJNE (M 8 in K oo
L#3' 693E 6#3* 2#3Y folgt in C; L#3' 693E 6#3* 2#3Y 6#3* ;' * in K p
KF(=0* in C; KF(=q in K q
und die Stelle, an der sie sich befindet, (wieder) zur Nacht wird. Abu Ja#far 17b
al-Bas.r leugnete dies und sagte: Ich sah diese Sache niemals, whrend ich
die Morgendmmerung bald fnfzig Jahre (lang) beobachtete. Vielmehr sinkt
sie zum Horizont, den sie bei einem Betrag (entsprechend) zwei Klaftern auf-
sucht,248 und die (quer ber den Horizont) ausgebreitete (Morgendmmerung)
(al-mu#tarid. )249 bricht am untersten (Teil) des Horizonts an.250 Die beiden (Mor-
gendmmerungen) treen bei der Schwrze zusammen und werden eine (ein-
zige) Morgendmmerung251(das) sagte er. Aber der, der dies sagte, irrte sich
entweder in seiner Aussage, berlieferte eine Nachahmung (taqld) von einem,
der die Morgendmmerung nicht mittels (eigener) Beobachtung bestimmte
oder traf die Entscheidung (nach eigenem Gutdnken) (?), da die Morgen-
dmmerung in den Jahreszeiten unterschiedlich ist (aw yakunu ra"y ikhtilaf al-fajr
f l-fus. ul). Er behauptete, da sie weggeht, aber dem ist nicht so. Manchmal
schaute der, der die Morgendmmerung nicht (mittels eigener Beobachtung?)
bestimmt, zur der Zeit, zu der (die Weie) zum Ort des Sonnenaufgangs sinkt
(f waqt inh. idarihi ila l-mashriq), nach der ersten Weie252, bevor die Weie auf-
geht, die vom untersten (Punkt) des Himmels ist, und betete (das Morgen-
gebet). Fr ihn entfllt die (religise) Pflicht (al-fard. ) nicht. Nicht alle Leute
sind mit der Morgendmmerung und den Gebetszeiten vertraut. Es ist fr sie
Bedingung (shar.t), da sie (die Gebetszeiten bestimmen) lernen und nicht die
Muezzine gem der klareren der beiden Verfahren nachahmen (yuqallidun).
Man darf keiner sein, der Sehkraft besitzt, um (den Muezzin) nachzuahmen
(an yuqallidahu). Die Nachahmung des Muezzins (taqld al-mu"adhdhin) ist nur
dem Blinden erlaubt.253 Dies ist auch (so), wenn man
die Zeit nicht durch eine Ttigkeit, der des Lesens oder einer anderen, be- 18a
stimmt. Wenn man (die Zeit) bestimmt hat, soll man (dann noch jemanden)
nachahmen (hal yuqallidu)? Dazu gibt es zwei Verfahren. Das richtigere der bei-
den (Verfahren) ist die Nachahmung (al-taqld). Gem einem der beiden Ver-
fahren wird die Nachahmung (al-taqld) fr denjenigen, der Sehkraft besitzt,
bei Wolkenlosigkeit abgelehnt. Wenn wir sagen, gem dem ersten (der beiden
Verfahren) werde (die Nachahmung) bei Wolkenlosigkeit abgelehnt, so (wre
sie) bei Wolken angebrachter. Wenn wir sagen, gem dem zweiten (der bei-
den Verfahren) werde (die Nachahmung) bei Wolkenlosigkeit nicht abgelehnt,
so (gbe es) bei Wolken zwei festgelegte Verfahren. Abu Sa#d gem Qatada
gem Anas b. Malik berlieferte, da Abu Musa al-Ash#ar mit ihnen das
Morgengebet betete und (es) dreimal mit ihnen wiederholte, bei jedem dieser
(Male) zweifelte er an der Morgendmmerung.254 Die Leute ahmen die Muez-
zine nur nach, da gefunden wird, da der Meinungsunterschied bei der Nach-
ahmung erlassen wird (?) (li-wujud rukhs. at al-khilaf f l-taqld). Vertrauenswrdig
(al-amana) ist, worber der Gesandte ihnen berichtete, da er sagteGott segne
ihn und schenke ihm Heil: Die Muezzine sind vertrauenswrdig (umana").255
Sie sind wirklich vertrauenswrdig beim (Bestimmen des) Eintritt(s) der Zeit
(fr das Gebet) gem dem richtigeren der beiden Verfahren. Gott frchte der
Knecht! Er rufe nicht zum Gebet, bis die Zeit (fr das Gebet) eintritt256mit
Ausnahme des Morgengebets (al-s. ubh. ). Er erlaubte ihm den Gebetsruf nach
Mitternacht aufgrund des (folgenden) Had . ths: Bilal rief nachts zum Gebet.
Et und trinkt, bis Ibn Umm Maktum zum Gebet ruft!257 Abu Han . fa und
al-Thawr sagten:
158 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
18a PF(00S 8 KN<.0C @Vq #(l \<.0R uV a (M PM;* @l.< 2#>b sXU* " ;0r Z 11
u=;<
&," 78 b 64% &#Nc0C -, -?0R \<.00W, \<.0R uV (m(E t(UM t(F(M9b t(Y(Ul"
c pF" 6#3* uA .E" L#3' 693E 6#3* 2#3Y &XN* 6* (:% k)* @XM D0, #" (M d < V
} 6N9XA
sOF -= y' 6#=" .35 L* tZD0, P9* to0 = ;:< D0, #Z;% .X4*
O,18a18b: (ber die Verantwortlichkeit bei der Bestimmung der Gebetszei-
ten)
O,18b19a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Mittags- und das
Nachmittagsgebet 258
18b 11
Q (A u+V ;)E PM ;m PM (>M PM;* #" L3E
PM;* #" L#3' 693E 6#3* 2#3Y (M 8 [X* .#9' -E X0
6NE 6#3* &m &4%([* (M 6#3* ;)E l 6#3* ;m
" .M -< #U:/3* ;)4* ;+< " 6#X[< `0N?W/3* d &m * ;+< (/#F8 15
e)#>0C (N0C
.Mq &)*(, `0>M;* ~* !" #" e 6#3* e9%;>,
&Eq -E L3?= -, .9*;* (00/, f (/Jb !" (J, T (JE;3I 23E
693E 2O= (= (J, 49* (E(' BUF o<o4* .XE -, /E #"
" 78 |/[* o5 `0b -= ;V Jh* -= ;m * PM;% (JF -=
d(<o* vm;= -= .' (=.M ;V K=(M \3] g &)* 9U< 20
;m * PM ;V PM;* pUF I>?< .:* uV
-, .0f" (/S L#3' 693E 6#3* 2#3Y &XN* 69% U< (S u*
d;3Y .M (S (M ;4?= -, 78 64% &3V(X* B*(T -, .#/01
19a K4X' 78
.M" K?0a -= (>[* Q Jh* L#3' 693E 6#3* 2#3Y &XN* 1
Z &)* #" h \<.0R 2N4/% K?0a 78
.M" K]D0] i -= p9U* Q
@UW9* Jh* h L#3' 693E j 6#3* j 2#3Y &XN* 2#3Y .M Z" d(<o* vm;= -= `0=.M 9U<
23E
Z(M in K a
64%0< in K b
Fehlt in K c
;m * in K d
7(45 folgt in C e
(Jb !" in C, K f
Fehlt in K hh
Fehlt in C i
So in C; am Rand in O j
o,18b19a: das mittags- und das nachmittagsgebet 159
Der Ruf zum Morgengebet ist nicht erlaubt, bis die Zeit (fr das Gebet) ein- 18a
tritt. Sie sagten, dieser Had
. th sei eigens fr die Bewohner von Medina. Zu
dieser Zeit damals bestand (die Stadt) aus Htten und niedrigen Umfriedun-
. fa und al-Thawr) verglichen diesen Had
gen.259 (Abu Han . th mit dem Had
. th
von al-Hasan
. b. al-Muthanna, der ihn auf Abu Hurayra zurckfhrte, der
sagte: Bilal rief vor der Morgendmmerung zum Gebet. Der ProphetGott
segne ihn und schenke ihm Heilsagte zu ihm: Wiederhole es! Mge Gott die
Nase des Sklaven abschneiden! Bilal wandte sich ab und dichtete als Rajaz:
Htte doch seine Mutter Bilal nie geboren! Und er fragte (weiter), wer das
Blut seiner Stirn vergieen mchte.260
Kapitel. Wisse, da die Zeit (in) zwei Zeiten (unterteilt) ist, (in) die wohl- 18b
gefllige Zeit und (in) die strareie Zeit. So ist es in der berlieferung (al-
khabar) gem dem Herrn der frohen Botschaft (d.i. Muhammad) . (auf uns)
gekommen, da erGott segne ihn und schenke ihm Heilsagte: Der Anfang
der Zeit gefllt Gott wohl, ihr Ende straft Gott nicht.261 al-Shafi#Gott habe
Wohlgefallen an ihmsagte: Das Wohlgefallen ist nur fr die recht Handeln-
den (gltig?), und es ist zweifelhaft, ob die Strareiheit fr die Nachlssigen
(gltig?) ist. IchGott verleihe mir Erfolgwill dir die Zeiten mittels des
Nachmittagsschattens, die (Mae in) Fe(n) und die Mondstationen, deren
Auf- und Untergnge festgelegt sind, erklren. Ich erklre die beiden (Ver-
fahren) durch das, was al-Wald b. Muslim gem al-Awza# berlieferte, da
#Umar b. #Abd al-#Azz Uhren (?) aufstellte (nas. aba sa #at)262, um so zu bestim-
men, was ihm von seinem (lichten) Tag brigblieb.263 Die wohlgefllige Zeit ist
von Mittag, (das heit) von sobald die Sonne (wieder) sinkt bis der Nachmit-
tagsschatten ein Drittel des Wuchses (eines Menschen lang) ist(das heit) er
ist zwei Fu und ein sechstel (Fu) vom Ort der Zunahme (lang). Dieses Ma
dauert die Hlfte der Zeit. Das ist die wohlgefllige Zeit, in der der Prophet
Gott segne ihn und schenke ihm Heilgewhnlich betete. Ebenso berlieferte
Ahmad
. b. Muhammad
. b. Ghalib al-Bahil, was er auf Ibn Mas#ud zurck-
fhrte und sagte: Das Ma (qadr) fr das Gebet
des ProphetenGott segne ihn und schenke ihm Heilwar (folgendes): das 19a
Mittagsgebet im Winter (bei einer Schattenlnge) von fnf Fu bis sieben
(Fu), im Sommer (bei einer Schattenlnge) von drei Fu bis fnf (Fu).264 Die
. ths ist, da der Nachmittagsschatten nicht zwei Fu vom
Bedeutung des Had
Ort der Zunahme wird, o nein! Der ProphetGott segne ihn und schenke
ihm Heilbetete das Mittagsgebet,
160 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,19a19b: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Abend- und das
Nachtgebet 265
(00/, (N3M $% |/[* ;A;, I0C PM @l.< #L] 16
" (#XE -, 78 (4% u= >* Q 2?9E ;," -N?* Q e ;,"
#< f JM< (= .:, 6#N+* d;3U* -= (V 9IS #.>0 PM (J* |9*
D0% (4S |0a 2#3U< ;#9F(' 0 d;4* >?< L9:<
@l 8 #-+* .<.0^ Q &4%([* (>l 8 6:)* g @V" BV uV 78 h 693E v< )5 20
e)[* T 78 (J00/<.>?< " 63% ;Su0C .:* uV Q d;3U* Q
D0<;I Z 9UM Z (4S D0] < " #.:< 6A 23E 0fq
Q J!q ;V 6A 23E d;3U* H(' -= PM;* #" #.:< 6A 23E
Fehlt in K aa
K4X' ;)4* in C b
in O e
#JM>< in C f
So in C, K; am Rand in O g
So in C, K; am Rand in O h
o,19a19b: das abend- und das nachtgebet 161
um Verdienst zu erlangen, (in) der ersten Hlfte der Zeit, da sie gem dem 19a
richtigeren der beiden Verfahren die wohlgefllige Zeit ist. Gem dem zwei-
ten (Verfahren) ist die wohlgefllige Zeit, da man im ersten Teil der Zeit
(fr das Mittagsgebet nur) in das Gebet eintrittes ist nichts Trennendes zwi-
schen den beiden und nichts (weiter?), da es nicht dem geschieht (?) (la yah. s. ulu
li"l-mutayammim), der sich mit Sand reinigt. So wird es bei allen Zeiten getan:
Du nimmst die erste Hlfte der Zeit und machst sie zur wohlgeflligen (Zeit).
Du nimmst die zweite Hlfte und machst sie zur strareien (Zeit). Du teilst
(die Zeit) gem dem Ma (qadr) der Zeitdauer, (das ist fr das Mittagsge-
bet,) wenn der Nachmittagsschatten zwei Fu und ein sechstel (Fu) vom Ort
der Zunahme wird, ebenso wie ich es dir erklrte. Die wohlgefllige Zeit fr
das Mittagsgebet ist (bei diesem Ma) vergangen. Die strareie Zeit tritt ein,
sie dauert bis der Nachmittagsschatten eines jeden Gegenstands (so lang) wie
er (selbst) wirddas heit sechs Fu und ein halber vom Ort der Zunahme.
Dann sind die beiden Zeiten (, die wohlgefllige Zeit und die strareie Zeit,)
fr das Mittagsgebet vergangen. Die wohlgefllige Zeit fr das Nachmittags-
gebet tritt ein, sie dauert, bis da der Nachmittagsschatten etwas mehr als
(rajih. ) neun Fu und ein halbes (mal ein) sechstel (Fu)auch vom Ort der
Zunahmewird. Jetzt geht die Hlfte der bevorzugten Zeit fr das Nachmit-
tagsgebet zu Ende. Das ist die wohlgefllige Zeit davon (?). Dann tritt die straf-
freie Zeit ein, sie dauert, bis der Nachmittagsschatten dreizehn Fu vom Ort
der Zunahme wird. Das ist der Nachmittagsschatten, der von jedem Gegen-
stand doppelt (so lang) wie er (selbst) ist. Dann sind die beiden Zeiten, die
wohlgefllige Zeit und die strareie Zeit, fr das Nachmittagsgebet vergangen.
Die erlaubte Zeit fr das Nachmittagsgebet tritt gem dem richtigeren der
beiden Verfahren ein und dauert bis zum Untergang (der Sonne).
Kapitel. Dann tritt beim Verschwinden der Sonne (bi-wujub al-shams)266 die
Zeit fr das Abendgebet ein. Wenn wir (die Meinung) vertreten, die Abu
Da"ud in (seinem Buch) al-Sunan und Abu #Is a {in/ber (?)} al-Tirmidh
berlieferten (und die) sie auf Ibn #Abbas zurckfhrten, (nmlich) da beim
(Abendgebet) keine lnger andauernde Zeit (anders) als bei den anderen Gebe-
ten ist,267 sondern (nur) soviel wie (die Zeit), in der man sich reinigt, (zum
Gebet) ruft, (den Gebetsbeginn) ansagt und seine Ble268 bedeckt, und die
Khorasanier269 fgten (mehr) hinzu und beten fnf Beugungen (raka #at),270 so
gibt es dazu keine Herleitung (der wohlgeflligen und der strareien Zeit?)
(la tafr # #alayhi). Dies meinten die Rechtsgelehrten (ahl al-fiqh)271, da es
al-Shafi# in der alten (Lehre) bevorzugte. Aber wenn (die Zeit) hinsichtlich
des Gebets bei diesem genannten Ma eingetreten ist, darf (das Abendge-
bet) gem einem Verfahren bis zum Weichen der roten Abenddmmerung
dauern. Gem einem (weiteren) Verfahren ist festgesetzt, da drei Beugun-
gen (raka #at)272nicht (zu) kurz und nicht (zu) lang (la qas.rat wa-la .tawlat)
vollzogen werden. Gem einem (weiteren) Verfahren ist der Anfang der Zeit
fr den Rest des Gebets festgesetzt. Das ist am bekanntesten. Hinsichtlich des
162 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
19b $% a @U)* Q b (V(F S c .M (JA d;3U* H(' -= PM;* #" .M 1
X0 uV 23E t(<#= Z t(9m(M (S d .:* uV l e 2#>b (J9% ;l.* 65(%
(4% t(O<" -N?* Q f ;," 6W9WY Q L3?= (00/, (N3M 8
`0b #q
;9* Q I0C 2#3Y L#3' 693E 6#3* 2#3Y &XN* #" 2';= &," 78
6*y' `0b uV 0fq e)[* T `0b &F(c*
;9* Q |/[* P, T 5
&XN* #" /E -, 6#3* .XE (00/, t(O<" (N3M " (Mq 6/#34< " @A *
uV 234% e)[* d 0f BVu5 " g 78 I0C PM (M L#3' 693E 6#3* 2#3Y
PM L<.>?< @, U4* Jh*(S @Y(% ([4* I0C `0, |9* (Xlq
uN0C h -, LJN= \<.0R @V" BV uV 78 ([4* PM 78 I0C
-= ;m * PM ;+9% L<.:* Q &4%([* (>l 9,o* 10
e)[* T 78 6N= ;)4* i PM K*oN= j pUF ;3I .:, uV 23E I0C
6>M l #8 (N3M $% 0fq e)[* I, ([4* PM @l.< #L] 0fq
@93* -/] ;V pUF i K*oN= ;3I .:, 6N= ;m * PM;% @93* \3]
#" s9WU* ;V D0=G L<.:*(, (N3M k $% @93* \3] 78 ;)4* PM
pUF `0>*oN= ;3I .:, 6N= ;m * PM;% @93* pUF 6>M l 15
([4* Q @O%q #8 (N*;M 23E v< )>* uV @93* pUF 78 ;)4* PM
;m * PM BVu< #L] D0=G L<.:* Q s9WU* ;V (V 9IS @9k4>*
t(0/<.>?= `0JA;* #sY" 23E ;0^ PM @l.< ;)4* PM ([4* -=
} >40C ;3I 78
O,19b20a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Morgengebet 273
>40C ;3M, sXU* PM @l.< #L] 19
PM @l.< ()'G oN= pUF ;3I .:, 6N= ;m * PM l L<.>?< 20
#q folgt in C a
(/V(F S in C, K b
.M in K c
PM;* in C d
Fehlt in K e
in O f
Fehlt in C g
Fehlt in K h
Fehlt in C ii
Fehlt in K j
8 in C, K k
L<.>?9% in C, K l
o,19b20a: das morgengebet 163
Maes fr den Anfang der Zeit fr den Rest des Gebets gibt es zwei Verfah- 19b
ren, die wir im ersten Kapitel erwhnt haben. Wenn man dabei den Eintritt
(der Zeit) hinsichtlich (des Gebets) versumte, bis (da) dieses Ma (ganz) ver-
gangen ist, ist (das Abendgebet) gem dieser berlieferung (al-khabar) nach-
zuholen (und) nicht (doch noch) zu verrichten (kana qad. la mu"add).274 Wenn
wir (die Meinung) vertreten, die Muslim in seinem (Buch al-) S. ah.h. und auch
Abu Da"ud in (seinem Buch) al-Sunan berlieferten (und die) sie auf Abu Musa
zurckfhrten, (nmlich) da der ProphetGott segne ihn und schenke ihm
Heildas Abendgebet am ersten Tag betete, sobald die Sonne unterging und
am zweiten Tag, sobald die rote Abenddmmerung wich, und dies (tat), als
jemand ihn fragte, ob er ihm die Zeiten (fr das Gebet) lehre,275 oder auch
(wenn) wir (die Meinung) vertreten, die #Abd Allah b. #Umar berlieferte,
(nmlich) da der ProphetGott segne ihn und schenke ihm Heilsagte,
die Zeit des Abendgebets sei, bis die Rte der Abenddmmerung weggehe,276
so ist gem diesen berlieferungen (al-akhbar) nichts Trennendes zwischen
dem Abend- und dem Nachtgebet, wie (nichts Trennendes ist zwischen) dem
Mittags- und dem Nachmittagsgebet277. Vielmehr dauert die Zeit des Abend-
gebets bis zur Zeit des Nachtgebets. Dies meinten die Had . thgelehrten (ahl
al-h. adth)278, darunter Ibn al-Mundhir und al-Zubayr. al-Shafi# bevorzugte es
in der alten (Lehre). Demgem ist die wohlgefllige Zeit fr das Abendgebet
entsprechend dem Aufgang einer halben Mondstation. Die strareie Zeit ist
von dem (an) bis zum Weichen der roten Abenddmmerung. Dann tritt mit
dem Weichen der roten Abenddmmerung die Zeit fr das Nachtgebet ein.
Wenn wir (die Meinung) vertreten, da das Ende der Zeit (fr das Nachtgebet
bei) ein Drittel der Nacht ist, so ist die wohlgefllige Zeit (fr das Nachtge-
bet) entsprechend dem Aufgang einer und einer halben Mondstationdas ist
ein Achtel der Nachtund die strareie Zeit bis zu einem Drittel der Nacht.
Wenn wir (die Meinung) in der alten (Lehre von al-Shafi#) und dem Diktat (al-
imla") (von al-Shafi#?)279 vertretenund das ist das Richtige, (nmlich) da
das Ende der Zeit (fr das Nachtgebet bei) der Hlfte der Nacht ist, so ist die
wohlgefllige Zeit (fr das Nachtgebet) entsprechend dem Aufgang zweier und
einer halben Mondstation und die strareie Zeit bis zur Hlfte der Nacht.280
Diese Herleitung ist entsprechend unserer Aussage, da es beim Nachtgebet
am vorzglichsten sei, sich wie (bei) den anderen (Gebeten) zu beeilen. Das ist
hinsichtlich der alten (Lehre von al-Shafi#) und dem Diktat (al-imla") (von al-
Shafi#?)281 das Richtige. Dann geht die wohlgefllige Zeit fr das Nachtgebet
weg und die strareie Zeit (auch). Gem dem richtigeren der beiden Verfah-
ren tritt die erlaubte Zeit ein, sie dauert bis zum Aufgang der (quer ber den
Horizont) ausgebreiteten (Morgendmmerung) (al-mu#tarid. )282.
Kapitel. Dann tritt bei Anbruch der (quer ber den Horizont) ausgebreiteten
(Morgendmmerung) (al-mu#tarid. )283 die Zeit fr das Morgengebet ein, die
wohlgefllige Zeit dauert von da (an) entsprechend dem Aufgang der halben
Mondstation des (morgendlichen) Leuchtens. Dann tritt
164 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
19b (>M;* BVu< #L] 6E;3I ()'G oN= a @/+>?< " 78 t(0/<.>?= ;)4* 21
`0JA;* #sY" 23E ;0^ PM @l.< ;)4* PM ;m * PM sXU* -=
([4* U4* Q ;0^ PM wMYZ +F" |/[* b ;3I a 78 t(0/<.>?=
20a (F"., (= BVu0C .bq PM D0% (9>lZ PM l 8 (M sXU* 1
@XM sXU* -= K4S " -= L#3' 693E 6#3* 2#3Y 6*;M @9*., 6,
@XM U4* -= K4S " -= sXU* " .:% |/[* ;3I
} U4* " .:% |/[* T
O,20a: (ber den Teil der Gebetszeit, in dem mit dem Gebet begonnen
werden soll)
O,20a: (ber die Frage, ob das Gebet nachzuholen ist, wenn weniger als eine
Beugung [rak#a] von der Gebetszeit erreicht wird)
20a20b: (ber die Frage, wie ein Mensch sndigt, der das Gebet zu seiner
[rechten] Zeit betet)
O,20b: (ber die Frage, ob man gut oder nachlssig handelt, wenn von der
wohlgeflligen Zeit nur eine Beugung [rak#a] erreicht wird)
O,20b: (ber das Verzgern des Gebets bis zur erlaubten Zeit)
O,20b: ber zwei der insgesamt fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet 285
20b g #L] ;0^ PM ;)4* PM ;m * PM (F S .M 13
f (JN= `0>M f Q d;3U* +>% K?0a &V K9V +* (M" SuF
Fehlt in K aa
v3M5 in K b
O0 folgt ausgestrichen in C c
@l.< in K d
(M in C e
Fehlt in K ff
o,20b: ber zwei der fnf verwerflichen zeiten 165
die strareie Zeit ein und dauert, bis die Mondstation des (morgendlichen) 19b
Leuchtens ihren Aufgang vervollstndigt hat. Dann sind die beiden Zeiten fr
das Morgengebetdie wohlgefllige Zeit und die strareie Zeitvergangen.
Gem dem richtigeren der beiden Verfahren tritt die erlaubte Zeit ein und
dauert bis zum Sonnenaufgang. al-Is.t.akhr verwarf die erlaubte Zeit beim
Nachmittags-, Nacht-
und Morgengebet. Er sagte: Wenn die bevorzugte Zeit vergangen ist, ist fr 20a
niemand mehr Zeit (fr das Gebet). Die Lehrmeinung, mit der wir begin-
nen, ist durch die Aussage (des Propheten)Gott segne ihn und schenke ihm
Heilerwiesen: Wer eine Beugung (rak#a) vom Morgengebet vor Sonnenauf-
gang erreicht, erreicht das Morgengebet; wer eine Beugung (rak#a) vom Nach-
mittagsgebet vor Sonnenuntergang erreicht, erreicht das Nachmittagsgebet.286
Kapitel. Was das betrit, was Muslim in seinem (Buch al-) S. ah.h. (ber die Zeit
fr das Nachmittagsgebet) berlieferte, so sagte er, die Zeit des Mittagsgebets
sei, solange nicht die Zeit des Nachmittagsgebets komme. Die Zeit des Nach-
mittagsgebets ist, solange die Sonne sich nicht gelb frbt.287 Er wollte nicht,
da, wenn sie sich gelb frbt, die Zeit fr das Nachmittagsgebet vergangen ist;
sondern er wollte, da, wenn sie sich gelb frbt, die verwerfliche Zeit (fr das
Nachmittagsgebet) eintritt.
Kapitel. Wir nannten (bisher) die wohlgefllige Zeit, die strareie Zeit und 20b
die erlaubte Zeit. Jetzt nennen wir die verwerflichen Zeiten. Es sind fnf: Zu
zwei (dieser fnf) Zeiten ist das Gebet
166 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
20b d;3Y .4, |/[* v3M5 a 2#>b sXU* d;3Y .4, (/V @4)* @Aq 15
K9V +* ;:3E LV 5 #Z8 )* 2#3Y .M -= #eb Q uV I5 2#>b U4*
@O%q #-+* )* #@U< b L* -= 23E K9V S Z d;3U* @4% ;A;,
0 t(N?01 ;+9* @)N*(, @I>[< Z PM;* ;l #-:95 8 KO< )*(, (X< "
} 9U:>* L+b -E
O,20b: ber das Zusammenlegen des Mittags- und des Nachmittagsgebets zu einem
Gebet 288
Jh* PM Q U4* Jh* `0, v0x c ;* d 19
} (JA K9V +* &)% @#)N5 #L] e BX?, 20
O,20b21a: ber die restlichen drei der insgesamt fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet 289
d;3U* +5 20
v)5 5 " 78 |/[* ;3I .NE (V.b" (=o* @Aq (M" Kc3] Q
f
21a @A" -= K9V S `0>9V S 23E @U0 69% @#)N>0C(% @4)* @Aq += 1
(=o* @A" -= K9V S KO< )* 2#3Y g .M (S 8 @4)* ;A
+<Z o5 2#>b d;3U* 69% +< ;>'Z .NE \*(c* PM;*
\<.0R ~*(= K)9Nb &,q t(%D0l K#+= Q (Mq uV h v90x Q
i
K#+0/, i #Z8 K#+0/, #Z8 K#+0/, #Z8 \<.0R `0b j 6NE 6#3* j 2m # &," 5
d(N0^ d;3Y K>H()* (O:S BX' (J* (= (Mq uV Q +5 Z
.3X* Q k # M= ;>'Z .NE K4/0^
;< d;3U* +5 Z ;M* &>4S
(JA;% v=(0^ Q -+< L* $% |/[* .Y K#:[0C v=(0^ Q ;+< " U [,
`0b in C a
So in C, K; am Rand in O b
S folgt in C c
Fehlt in K d
BX?* in K e
(/V.b" in K f
Fehlt in K g
Fehlt in K h
Fehlt in C i
Fehlt in K jj
t# M= in C, K k
o,20b21a: ber die restlichen drei verwerflichen zeiten 167
wegen der Ttigkeit (an sich) (?) (li-ajl al-fi#l)290 verwerflich. Die beiden sind: 20b
nach dem Morgengebet, bis die Sonne aufgeht und nach dem Nachmittags-
gebet, bis (die Sonne) untergeht. Dies gilt hinsichtlich dem, der gerade die
Pflicht (an Gebeten) gebetet hat, (allerdings nur?) wenn du nicht meinst, da
sie die verwerfliche (Zeit) davon abhngig machen, ob die Ttigkeit des Gebets
(noch?) vorhanden ist (?) (bi-wujud f l- s. alat)291. Die (genannten Zeiten) sind
dem nicht verwerflich, der nicht die Pflicht (an Gebeten) betete. Aber es ist
am vorzglichsten, sich mit dem verpflichtenden (Gebet) zu beeilen, wenn der
Eintritt der Zeit sicher gewut wird und sich nicht um die ber die gesetzliche
Pflicht hinausgehenden Gebete zu sorgen, um wohlttig zu sein. Es hat nichts
mit der Vorschrift der Verkrzung zu tun (yakhruju #an h. ukm al-taqs.r)292.
Kapitel. Wrde man das Mittagsgebet und das Nachmittagsgebet zur Zeit
des Mittagsgebets aus einem Grund zusammenlegen, dann sollten ber die
gesetzliche Pflicht hinausgehende Gebete verrichtet werden.293 Zur verwerfli-
chen (Zeit) gibt es zwei Verfahren.
Kapitel. Das Gebet wird zu drei Zeiten (awqat) wegen der Zeit (an sich) (li-ajl
al-zaman) verworfen. Die erste (dieser drei Zeiten) ist bei Sonnenaufgang, bis
sich (die Sonne um) den Betrag eines Speers erhebt. Diese Zeit ist mit einer
verwerflichen Zeit davor verbunden.294 Die zweite (dieser drei Zeiten) ist bei
der Gelbfrbung (der Sonne), bis der Untergang (der Sonne) vollstndig ist.
Diese Zeit ist
Teil einer wegen der Ttigkeit (an sich) (?) (li-ajl al-fi#l)295 verwerflichen Zeit.296 21a
Die ber die gesetzliche Pflicht hinausgehenden Gebete erreichen in (dieser
Zeit) zwei Verwerflichkeiten (der Zeit): (Zum einen ist dies) eine Verwerflich-
keit, weil die Ttigkeit (des Gebets noch?) vorhanden ist (?) (min ajli wujud al-
fi#l)297, wenn man bereits das verpflichtende (Gebet) gebetet hatte; und (zum
anderen ist dies) eine Verwerflichkeit wegen der Zeit (an sich) (min ajl al-zaman).
Die dritte Zeit, in der das Gebet verwerflich ist, ist der senkrechte Stand (der
Sonne) (al-istiwa"), bis sie (wieder) sinkt. (Das Gebet) ist zu all diesen Zeiten
in Mekka nicht verwerflich(das steht) im Gegensatz zu Abu Han . fa und
Malik(und zwar) wegen des Had . ths von Abu DharrGott habe Wohlge-
fallen an ihm, wo der Had . th (fr jede der drei hier genannten verwerfli-
chen Zeiten?) berliefert: auer in Mekka, auer in Mekka, auer in Mekka.298
In diesen Zeiten wird (an Gebeten) nicht verworfen, was einen Grund hat,
wie das Nachholen des Versumten (ka-qad. a" al-fa"ita)299, das Totengebet300
oder die zwei Beugungen (rak#atan) beim Rundlauf um die Ka#ba (al-.tawaf )301.
Das Freitagsgebet wird beim senkrechten Stand (der Sonne) (al-istiwa") nicht
verworfendas tritt in den Gegenden bestndig ein(allerdings nur) unter
der Bedingung, da man in der Freitagsmoschee ist, weil es mhsam ist, (dort)
die Sonne zu beobachten (li-mashaqqat ras. ad al-shams). Wenn man nicht in der
Freitagsmoschee ist, gibt es zwei Verfahren.
168 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,21a21b: ber die Gestalt der beiden Megerte zur Bestimmung der Mittagszeit 302
K% 4= 78 (/J, @U#>< -<u3* `0Fo90C f d;Y 69% Su< 18
-= K4MM uly5 " ;V o90C #" 6#3* ~>#X] L3E g K*;J?*(, o*
(JF;/?5 KJA #@S -= (4XY8 (Jm E X! pUF (J*;I B[l 20
(/J*#oN>% vXY8 (c3] h .b #@S ;I `04#, = `039= uly5 @9= Q tD09=
i
u)N< 2#>b t(W9WY tD0<oN5 j `0F :* `0, t(M#';>= KX[0 k Q I Q
@XM in C, K a
(/S in K b
Fehlt in K c
Fehlt in C d
-<.94* in K e
K% 4= in C f
K9*;J?, in C, K g
(/JN= folgt in K h
u)N< in C, K i
`0>F :* in K j
e< I in K k
~35 in C, K l
Fehlt in K m
(9=q in C n
78 in K o
o,21a21b: messgerte zur bestimmung der mittagszeit 169
(Das Gebet fr) die Begrung der Moschee (tah.yat al-masjid)303 wird (, wenn 21a
es) ohne Absicht (geschieht,) nicht verworfen. Vielmehr tritt man (in die Mo-
schee) ein, weil man ein Bedrfnis nach dem Eintritt in Seine Milde hat (?)
(li-h. ajat da#atihi ila l-dukhul). Wenn (das Gebet fr die Begrung der Moschee)
ohne (dieses) Bedrfnis (nach dem Eintritt in Seine Milde?) beabsichtigt wird
(, gibt es wiederum) zwei Verfahren. Wenn ber die gesetzliche Pflicht hin-
ausgehende Gebete nach den beiden Beugungen (rak#atan) des Morgengebets
beim (?) Gebet verrichtet wrden,304 so gbe es zwei Verfahren. Die beiden
Beugungen des Weihezustands (rak#atan al-ih. ram)305 werden verworfen, da der
Grund (fr die beiden Beugungen) ist, zu verzgern, was nach ihnen ist
(muta"akhkhir ba #dahuma). Beim Gebet um Regen wiederholte es sich (?) (tarad-
dada).306 Wenn man (davon) abweicht und in diesen Zeiten betete, ist sein
Gebet nach (Ansicht von) den Irakern307 nicht richtig. Nach (Ansicht von) den
Khorasaniern308 gibt es zwei Verfahren. Wre, wenn man das Fasten am Zwei-
felstag309 beabsichtigen wrde, sein Fasten nach ihrer (Ansicht) ebenso rich-
tig? Dazu gibt es zwei Verfahren. Einem Verfahren nach ist das Fasten nach
(Ansicht von) den Irakern310 am Zweifelstag311 nicht richtig. Ebenso ist nach
einem Verfahren das Fasten am Tag des Fests312 und den drei darauf folgen-
den Tagen (ayyam al-tashrq)313 nicht richtig,314 weil (Fasten etwas) anderes ist als
Genieen (?) (li-ghayr al-mutamatti#)315. (Das Fasten) zu versprechen (?) (#ada lahu)
ist am Zweifelstag316 jedoch gnstig. Wenn man am (Zweifelstag) pflichtgem
fastete, war es nach (Ansicht von) allen (beiden) trotz der Verwerflichkeit (der
Zeit) richtig.
Kapitel, in dem die Gestalt zweier Megerte erwhnt ist, mit denen die
Bestimmung der Mittagszeit mit Leichtigkeit erreicht wird. WisseGott strke
dich, da das Megert (so) ist: Du nimmst ein Stck Holz, dessen Lnge
eine halbe Spanne und dessen Breite auf allen Seiten zwei Finger ist, das ihr
jeweils um einen Stift (ml f ml)317 hher macht. Du nimmst (hierzu) zwei
viereckige Stifte (mlayn), die Lnge jedes einzelnen (Stifts) zwei drittel Finger.
Du fgst die beiden (Stifte) an den beiden Enden des Holzes sorgfltig mittig
zwischen den beiden Ecken ein, bis beide
durch den untersten (Teil) des Holzes dringen. Den Rest (des Stifts) unterteilst
du in sechs Fu und einen halben. Du benennst es mit Fu. Du mit einen
Fu (ta"khudhu qiyas qadam) davon, in dem du einen Punkt fest machst (?) (bi-
mukhdir al-nuq.ta). Demgem teilst du dieses Holz vom Fupunkt des Stifts
(as. l al-ml) bis zum Fupunkt des zweiten (Stifts) in ganze Teile, bis du zum
letzten Punkt kommst, der (zusammen) mit dem Fupunkt des Stifts (as. l al-ml)
befestigt ist. Wenn du es unterteilen wrdest, bevor du die beiden Stifte (al-
mlayn) eingefgt httest, wre es fr dich leicht. Du beachtest die Anzahl an
Fu nicht.
170 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
21b K<(?>= a t(I;9l b 69% j*;5 KX[0 c v= d :* 23E [?] .l" K4," e 69% .0 5
} o90C @/S uN9W% .:4, (J% I" v/0
U;9l in C a
Fehlt in K b
-= in K c
Lcke in C d
So in C, K; am Rand in O f
@90C in C, K g
Fehlt in K hh
6%;M in C, K i
(I" in C j
d(<o*(, in C, K k
@90C in C, K l
Fehlt in C m
Fehlt in K nn
[ @90C Q in C] @c0C Q 9U< " 78 t(0/<.>?= 6N= ;)4* PM @l Jh* -= ;m * PM l o
-= in C q
t(=.M in K r
;V in K s
@90C in C, K t
PM in K u
o,21b22a: ber die bestimmung der mittagszeit 171
Du machst dort mit dem Holz vier Aufhnger (akhdar) (?) bei der Ecke fest. 21b
Du fdelst darin gleichlange Fden ein und verbindest ihre Enden mit einem
Knoten. Nun ist das Megert vollstndig.
21b s9WY L3E o90C a L3E b I* 78 t(0/<.>?= `0JA;* #sY" 23E ;0^ 19
9T c Z d `03c0C .b" 23E #Z @/4* |93% .3X* Q Z (=q Q p3>0 Z &E ! 20
,.>' 8 ~#Fq #sU9* e `03c= e 69% (N/3E Q K/+0R #-+*
vM $% &F(c*(, |/[* ,.>'(%
.M 23E f D0c= 6#3 vM;% cg `0390C .by, |/[*
@<.45 78 :>)< @, #sU< L* :F " 8 #sY .:% #q(S h
.M 23E 6#3
I0C in C b
Fehlt in K cc
`0390C in C, K d
`039= 6* in C e
D0c= in C, K f
`0390C in C g
,.>'(% folgt in K h
X>4* in C, X>49* in K i
.b @9= 23E in C j
U;M0 in K k
Fleck in K ll
Wiederholt in C m
(0# in C, K n
K4," in K o
@90C in C, K p
o,22a: nochmals zu dem genannten messgert 173
Gem dem richtigeren der beiden Verfahren tritt die erlaubte Zeit ein 21b
sie dauert bis zum Untergang (der Sonne). Die Kenntnis (der Gebetszei-
ten mittels) des Megerts ist gesetzlich (shar#) richtige Kenntnis, die weder
in verschiedenen Zeiten noch an verschiedenen Orten verschieden ist. Bei
nur einem der beiden (Schatten) entsprechend (einem Menschen)327 ist der
Gebrauch (des Megerts) nicht anders. Aber die Weisheit in unserer Kennt-
nis darber ist, zwei (Schatten) entsprechend (einem Menschen)328 (zu ferti-
gen?), um es richtig zu machen. Denn, wenn du der Sonne mit einem der bei-
den Stifte (al-mlayn) den Rcken kehrst, fllt sein Schattenbeide entsprechen
(dem Schatten eines Menschen)auf (die Skala fr) Fu. Du kehrst (danach)
der Sonne mit dem zweiten (Stift) den Rcken. Wenn sein Schatten wie beim
ersten auf (die gleiche Stelle der Skala fr) Fu fllt, ist es richtig. Wenn (der
Schatten aber) mehr oder weniger wird, ist es nicht richtig. Vielmehr bedarf
es,
die Fden in Ordnung zu bringen (ta #dl al-khuyu.t). Wer von den Leuten einen 22a
einzigen Stift (ml wah. id) in die Mitte des Megerts stellt, um beide Verfahren
zu erklren (li-ta #brihi min kiltay al-jihatayn), und meint, da dies einfacher ist,
der ist ebenso wie der, der (etwas) anderes sagte, (nmlich) da (das Megert)
in einigen Klimata, in denen die Sonne einige wenige Tage ber den Zenit
(qimmat al-ra"s)329 hinaus luft, hinfllig sei. Denn jedes Mal, wenn du (das
Megert) mittels der Fden in die Hhe hebst, fllt der Schatten deiner Hand
auf den Stift (al-ml), und die Bestimmung der Mittagszeit ist (somit) hinfllig.
Kapitel. Wisse, da das Megert aus zwei Arten besteht. Eine Art gilt
fr Fudas ist (das Megert), das wir (in den vorangegangenen Kapiteln)
erwhnt haben. Eine (andere) Art gilt fr Finger. Die beiden werden nicht in
der Form, (sondern) nur in der Unterteilung unterschieden. Denn die Unter-
teilung des Megerts (fr) Fu besteht in einem Teil von sechs Teilen und
einem halben Teil des Stifts (al-ml)das sind die (Teile), die Fu genannt wer-
den. Die Unterteilung des Megerts (fr) Finger besteht in einem Teil von
zwlf Teilendas sind die (Teile), die Finger genannt werden, das heit Fin-
ger in bezug auf die, die zwlf Teile von (etwas) sind(egal ob) gro oder klein
(min s. ighar wa-kibar). Wir meinen nicht den Finger der Hand. Denn nach ihrer
(Ansicht) ist eine Unterteilung jeder Sache (in) zwlf (Teile entsprechend) Fin-
ger oder (in) vierundzwanzig (Teile entsprechend) Zoll. Ich gab dir (schon) die
Belehrung zur (Bestimmung der) Mittagszeit mittels des Megerts (fr) Fu
bekannt. Wenn du ber die (Bestimmung der) Mittagszeit und die (Bestim-
mung der) Stunden mittels des Megerts (fr) Finger belehrt werden willst (so
tue dies): Kehre der Sonne mit (dem Megert) den Rcken und schaue, auf
wieviel von (der Skala fr)
174 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
22a # v9/0^ -= F:'y% t(4XY8 d [E (>N] ;V a @90C ;I 693E vXY8
@ 14
`04X' `0N] 6, @S 6*(9+= 634A(% U(:'G b .4, &:, c (/% ~=;< 15
o* @XM (S 8 (JN* -= PO= .M (E(' d &V t XA @Ub (/%
PF" &>* KE(?* -= ;J% ?S @Ub (= 6N= &:, (= &J% .4, (S 8
(JN= e @l.* ?+5 e D0% o* @XM PNS 8 (9+0C K#Ub 23E (J9%
} &M(X* ?+*(% .4, PNS 8
O,22b: ber die Erwhnung der Zeit vom Anbruch der Morgendmmerung bis zum
Sonnenaufgang 331
;3I 78 k)* ;3I -= u* PM;* S Q 4
(JN* -= " @93* -= ;V @V 69% (N* p3>l |/[* 5
(JN* -= 6#F" 78 K#/Hq ;J0x h 6#3* 60f &4%([* BVu%
`0b {@93* Q (JN* j*;< (JN* Q @93* j*;<z K<g(, ;#k>b
6#F" i 78 j eW'8 /Eq K)<ub BV tD0Y(% (/JN9, @40r L*
(JN* dD0Y (JNE 6#3* 2m K[H(E \<.00W, ;#k>b @93* -=
So in K ; @93* in O, C a
-= in K b
(/J% in C c
&J% in C; ;J% in K d
@l.* ?+*(% in K ee
tZ;I in K f
#L] folgt in C g
7(45 folgt in C h
Fehlt in C, K i
(W'8 in K j
o,22b: die zeit vom anbruch der morgendmmerung bis 175
Finger der Schatten entsprechend (einem Menschen)332 fllt. Zhle hierzu die 22a
Lnge des Stifts hinzudas sind zwlf Finger. Ziehe von der gesamten
(Summe) den Mittagsschatten deines Tages ab. Was nach dem Abziehen brig
bleibt, mache zu seinem Nenner (mikyalihi) und setze es in Verhltnis (?) (wa-
kil) zu 72. Ist das, was herauskommt, ein Ganzes (jabr), (so) sind es die Stunden,
die vom (lichten) Tag vergangen sind, wenn es vor Mittag ist; wenn es nach
(Mittag) ist, das, was von (den Stunden des lichten Tages) noch brig bleibt.
Ist das, was herauskommt, etwas, das durch den Betrag des Nenners (#ala h. is. s. at
al-mikyal) geteilt wird, so gehrt es zu der Stunde, in der du bist. Wenn du
vor Mittag bist, dann ist der Bruch der (schon) eingetretene (Teil) von (dieser
Stunde); wenn du nach (Mittag) bist, ist der Bruch der (noch) brig bleibende
(Teil) von (dieser Stunde).
Kapitel. Der (lichte) Tag ist fr immer und ewig zwlf Stunden (lang); das
(geoenbarte) Gesetz schilderte dies. Du wirst es an seinem Platz im Buchso
Gott der Erhabene willkommentiert sehen. Vielmehr ist (die Stunde) kurz
wegen der Krze des (lichten) Tages und lang wegen seiner Lnge. Sie nennen
sie die ungleichen (Stunden) (al-mu#wajja), da sie an Wintertagen krzer und
an Sommertagen lnger sind. Wenn sechs Stunden vergangen sind, tritt mit
Beginn der siebten (Stunde) die Zeit des Mittagsgebets einsie dauert bis zum
Ende
der neunten (Stunde). Dann tritt zu Beginn der zehnten Stunde die bevorzugte 22b
Zeit fr das Nachmittagsgebet einsie dauert bis zu ihrem Ende. Gem
dem richtigeren der beiden Verfahren tritt dann mit dem Beginn der elften
Stunde die erlaubte Zeit (fr das Nachmittagsgebet) einsie dauert bis zum
Untergang (der Sonne).
Kapitel ber die Erwhnung der Zeit, die vom Anbruch der Morgendmme-
rung bis zum Sonnenaufgang ist. Hierber waren die Leute unterschiedlicher
Meinung, (mit anderen Worten) ob (diese Zeit) zur Nacht oder zum (lichten)
Tag gehre. al-Shafi#mge Gott mit ihm Erbarmen habenund die (breite)
Masse der Imame vertraten die Meinung, da (diese Zeit) zum (lichten) Tag
gehre. Sie fhrten als Argument den Vers an: Er fhrt die Nacht ein in
den Tag, und fhrt den Tag ein in die Nacht.333, (das heit) Zeit, bei der
nichts Trennendes zwischen die beiden gestellt wird.334 Hudhayfa,
. al-A#mash
und Ish
. aq vertraten die Meinung, da (diese Zeit) zur Nacht gehre. Sie fhr-
ten als Argument einen Had
. th #A"ishasGott habe Wohlgefallen an ihran:
Das Tagesgebet ist
176 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,22b23a: al-Shafi# ber die Zeit vom Anbruch der Morgendmmerung bis zum
Sonnenaufgang 335
$% hF (J9% BVu0C K]D0c* c uV 18
(JN* #" (0xG K#N?* Q PX] d .:% &4%([* 6*(M (= e 6A;* (N3M
-, 290 (= @9*., @93* ~*uS KE(' d [E (>N] 20
&F(' 0 (ME -, f (/cE -E B9JY -, d(XE -E &H(?+* L+0R
(< (M 6#F" L#3' 693E 6#3* 2#3Y &XN* -E g # &," -E h 69," h -E
`05.k' K4S KE(' #@+* #.E(% KE(' d [E (>N] (JN* # (,"
23a ()l (>[* (JF (E(' ;:F (#F" 9T BF #@S ~NE (J, "uF 1
K39* (E(' (:] p9U* (JF (E(' (:] K39* (E('
pUF i Q " p< 0 pUF Q (#=8 (JN* @93* .>E $% ()l
;:, (N3M $% (E(?* .E ;M* Q j (<;>?< uN9W% v9, *
uJ% |/[* T 78 k)* ;3I -= (JN* #8 &4%([* 5
;3I 78 |/[* T -= @93* #8 #L] tZoN= [E K#>' I>?<
(?5 p9+% uV Q p*(0 k Z tZoN= d [E (>N] I>?< uJ% k)*
@Sq in K a
uV &V in K c
.M in K d
Fehlt in K e
-/cE in C f
Fehlt in C h
Fehlt in K i
Fehlt in K k
o,22b23a: al-sha fi#i ber die zeit vom anbruch der 177
leise (#ajma"). 336 Sie erlaubten (also) Essen, Trinken und (ehelichen) Beischlaf bis 22b
zum Sonnenaufgang. Yahy . a b. Sa#d al-Zubayr, Abu Muhammad
. al-#Abd,
Abu l-#Abbas al-Sa . ar und Abu Ja#far al-Bas.r vertraten die Meinung, da
(diese Zeit) weder zur Nacht noch zum (lichten) Tag gehre. Sie fhrten als
Argument eine Aussage des Ibn #Abbas an: Das Morgengebet ist das mittlere
(Gebet)337, es gehrt weder zur Nacht noch zum (lichten) Tag.338 Das war
(auch) die Meinung #AlsGott habe Wohlgefallen an ihm, nur da er beim
mittleren (Gebet)339 Ibn #Abbas widersprach. Er sagte: Ich bezweifelte es heute
morgen, bis ich den ProphetenGott segne ihn und schenke ihm Heilsagen
hrte: Am Tag der Zerstrung (yawm al-ikhrab)340 hielten sie uns vom mittleren
Gebet341(das ist) das Nachmittagsgebetab, bis die Sonne unterging. Mge
Gott ihre Huser und Grber mit Feuer fllen!342
Kapitel. Dies sind die drei Lehrmeinungen (al-madhahib), die untersucht wur-
den. Wenn wir zu Anfang (?) (al-wajh) vertreten, was al-Shafi# sagte, so steht
in der Sunna und der Einmtigkeit (der Autoritten) (al-ijma #) fest, da der
(lichte) Tag und ebenso die Nacht zwlf Stunden (lang) seien, wie erwiesen ist
durch das, was Yahya b. al-Hakam. al-Kisa" gem #Ubada b. Suhayb
. gem
#Uthman b. #At.a " al-Khurasan gem seinem Vater gem Abu Dharr gem
dem ProphetenGott segne ihn und schenke ihm Heilberlieferte, (nm-
lich) da er sagte: Abu Dharr! Der (lichte) Tag ist zwlf Stunden (lang). Zhle
fr jede Stunde eine Beugung (rak#a) und zwei Niederwerfungen (sajdatayn),
dadurch wird jede Schuld von dir abgewendet.343 Wir sagen jedoch, die Tages- 23a
stunden im Winter seien leicht, die Nachtstunden schwer; die Tagesstun-
den im Sommer seien schwer, die Nachtstunden leicht.344 Wenn die Nacht
und der (lichte) Tag sich gleichensei es in der Herbstmitte oder in der
Frhlingsmitte, so sind zu jener Zeit (die leichten und die schweren Stun-
den) in der Lnge und die Anzahl der (gleichen?) Stunden (f l-.tul wa- #adad
al-sa #at) gleich. Wenn wir die Aussage al-Shafi#s vertreten, da der (lichte) Tag
vom Anbruch der Morgendmmerung bis zum Sonnenuntergang sei, so dau-
ert dies sechzehn Mondstationen. (Wenn wir) dann (weiter vertreten), da die
Nacht vom Sonnenuntergang bis zum Anbruch der Morgendmmerung ist,
so dauert dies zwlf Mondstationen. Das steht dabei nicht im Widerspruch, so
wie du
178 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,23a23b: #Al und Ibn #Abbas ber die Zeit vom Anbruch der Morgendmmerung bis
zum Sonnenaufgang 345
19
(N34A .:% (/J4,(5 -= h (#XE -, &3E ;:, (N3M 8 20
[E 2N] 23E (JN* @93* K/?M ;>?< Z tD0Y(% (JN* @93* `0,
LV.NE (JN* (S 8 (/JN= .b #@+* KE('
[E K4," I>?< uV (J, T 78 |/[* ;3I -=
23b I>?< uV k)* ;3I i 78 |/[* T -= LV.NE @93* #8 #L] tZoN= 1
? -<.:* `0, (?F p9+% t(O<" tZoN= [E 2N]
(M in C, K a
@A * in C, K b
@93* in C c
6#F8 in K d
;* in K e
`0%;?+* in C, K g
zwischen den beiden Zahlen ausgleichst.346 Es wird auch gesagt, wenn durch 23a
jemanden Einwnde erhoben wrden, der zu seiner Frau gesagt hatte: Wenn
der (lichte) Tag halb um ist, dann bist du geschieden! So fragte er, wann
trit zu (da der lichte Tag halb um sei)? (?) Wenn wir (nun) sagen, da vor
Mittag zutree, (da der lichte Tag halb um sei, so) sagte er: Begrenzt es
(h. udduhu) (?) ! Und ihm wird kein Schaden zugemessen (?). Wenn wir sagen
(, da) nach Mittag (zutree, da der lichte Tag halb um sei), entkrften
wir (al-Shafi#s) Lehrmeinung (al-madhhab) mit Hilfe des notwendigen Wissens,
da (nmlich) vom Anbruch der Morgendmmerung bis nach Mittag mehr
von (dem lichten Tag vergangen) sei als bis zum Untergang (der Sonne). al-
Shafi#Gott habe Wohlgefallen an ihmbenutzte (hierfr) nur den Vers:
Er fhrt die Nacht ein in den Tag, und fhrt den Tag ein in die Nacht.347
(al-Shafi#) sagte (dazu): (Das heit) Zeit, bei der nichts Trennendes zwischen
die beiden gestellt wird, was wir auch sagen.348 (Auch) fr Hudhayfa, . al-
A#mash und Ish . aq liegt in d(ies)em Vers ein Beweis. Denn sie sagen, da
nichts Trennendes zwischen Nacht und (lichtem) Tag sei. Jedoch sagten sie
(auch), da die Zeit, die zwischen (dem Anbruch) der Morgendmmerung und
(dem Aufgang) der Sonne ist, zur Nacht gehre. Sie fhrten als Argument
(hierfr) d(ies)en Had . th an: Das Tagesgebet ist leise (#ajma").349 Sie sagten
(weiterhin): Wenn, was zwischen (dem Anbruch) der Morgendmmerung und
(dem Aufgang) der Sonne liegt, zum (lichten) Tag gehren wrde, wrde
beim Morgengebet nicht mit lauter Stimme rezitiert werden. al-Shafi# sagte:
Wenn (?) dieser Had . th gesund ist, dann wurde das nach seiner Einschtzung
Hinzugefgte weggelassen: Der grte Teil des Tagesgebets ist leise (#ajma")350,
wie durch (die Gebete) am Freitag, an den beiden Festen, zur Sonnenfinsternis
und um Regen erwiesen ist.351
Kapitel. Wenn wir die Aussage #Als, des Ibn #Abbas und derer, die ihnen
nachfolgen, vertreten, stellen wir zwischen die Nacht und den (lichten) Tag
(etwas) Trennendes. Die Verteilung von Nacht und (lichtem) Tag ist nicht
gleichmig352 zwlf Stunden entsprechen jedem der beiden, da der (lichte)
Tag bei ihnen vom Sonnenaufgang bis zu ihrem Untergang ist. Dies dauert
vierzehn
Mondstationen. Ferner ist die Nacht bei ihnen vom Sonnenuntergang bis zum 23b
Anbruch der Morgendmmerung. Dies dauert wiederum zwlf Mondstatio-
nen. Wie gleichen wir (dann) zwischen den beiden Zahlen aus?353
180 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,23b: Hudhayfa,
. al-A #mash und Ish. aq ber die Zeit vom Anbruch der Morgendmmerung
bis zum Sonnenaufgang 354
23b 8 2
(S 8 K<(?>0C K/?:* (N* #sU5 uN9W% 69Xb(Y K)<ub ;:, (N3M
(JE;3I 78 (J, T -= tZoN= [E K4," (J, T 78 |/[* ;3I -=
6#3* 60f &4%([* (M (/S a @Y(% (JN* @93* `0, -+< L* ~*uS 5
7(45 6*;M Q .<.W>* b @/0 -+* (9:* 78 M" uV c K#/Hq c cS"
;:F Z (#Fq D0<G @9* Z LH(U* @9* #.b ;V uV #8 { k)* v3M= 2#>bz
K)<ub (M (/S |/[* ;3I 78 (+N* [* @Sq @93W>,
L+* -#9X>< 2#>b ;, ! ;3Sz (:% ~* d 6#3* #.b .M 8 (Xb(Y
L#3' 693E 6#3* 2#3Y # ?% { k)* -= ;'q F90 -= 9,q F90 10
@9* #.b (:< " BVu0C K]D0c* Q 6X!q >40C k)* ;V (:%
&49%([* ;M 23E >40C ;3I 78 |/[* T -= LH(U*
|/[* T -= D0<G @9* #.b e .0f" f K)9Nb &, f ~*(=
|9M" LJ*;M g (S eW'8 /Eq K)<ub ;M 23E (JE;3I 78
(0x0* |/[* ;3I 78 6#F8 D0<G @9* #.b Q LV 9T ;M -= 15
U:< @93* ;M* ;M< 6#F" |/[* k)* `0, u* PM;* 23E
}h 6N= oA 6#FyS (U% U:*
23Y(% in C, K a
@/>0 in C b
Fehlt in K c
7(45 folgt in C d
~*(= K)9Nb ;, in K ff
(+% in K g
6N= in C, K h
(#=" in K i
Kapitel. Was die Grenzen des Tages betrit, so entsprechen sie auch darin
ihren Grundstzen. al-Shafi# sagte: (Die Zeit) vom Anbruch der Morgen-
dmmerung bis zum Sonnenuntergang wird Tag oder (lichter) Tag genannt.
Hudhayfa
. und seine beiden Anhnger366 sagten: (Die Zeit) vom Anbruch der
Morgendmmerung bis zum Sonnenaufgang wird Nacht genannt, da sie bei
ihnen ein Teil der Nacht ist.367 (Die Zeit) vom Aufgang (der Sonne) bis zu
ihrem Untergang wird (lichter) Tag oder Tag genannt. Yahy . a b. Sa#d al-
Zubayr und seine Anhnger368, die die Ansicht
182 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,25b: ber die Erwhnung der Qibla und die Begrenzung der Winde369
25b . / $
01 0S* 9
;kN* |/[*(, v,q (< *(, 45 K3X:* #" 6#3* ~>#X] L3E 2.
c 10
d
(/[* v," (< * (M 6#F" e 6JA 6#3* e
# S f &3E -E < .M
uJ, (< * P9#/' (/#F8 (/34* P*(M g ;,.* h (XU* i ;N0^
(< * 78 4* hF (#/3% (9F.* K3XM 6#Fq
0R 6#3* P9X, (/'q
(V;#/?% KX4+* (/! j ;V u* FH(0R P,(Yy% (A &>*
t(,;NA (V;#/?% lg k FH(0R -= (A &>* (< * 78 hF tZ(/! 15
P,(Y" l8 (XY (V;#/?% KX4+* 6A P,(Y" &>* (< * 78 hF
(< * 78 hF KX4+* @XM -= P5" 8 tZ;XM KX4+* 6A
4* P40x" t;, (V;#/?% KX4+* J -= (A m u*
@X:>?< ;N0^ #BJ= ;N0^ #BJ= @X:>?< n (/[* #BJ= #" 23E
;,.* #BJ= ;,.* #BJ= @X:>?< (XU* #BJ= (/[* #BJ= 20
#w?= (< * P9* Z" ~* Q .[F" (XU* #BJ= @X:>?<
So in C; T in O, K a
|/[* v3M= 78 4F (N, -= (J#XJ= K#9=([* &V (/[* folgt am Rand in O d
v3M= 78 |/[* v3M= -= (J#XJ= &F(/9* 78 ;'q k0R @,(:5 &V P9X* -= K#9M [* &V (XU* h
Fehlt in K j
BF(0^ in K k
8 in K l
&>* in K m
#Als und des Ibn #Abbas vertraten, sagten: (Die Zeit) vom Anbruch der Mor- 23b
gendmmerung bis zum Aufgang der Sonne wird nicht (lichter) Tag ge-
nannt. Ebenso wie al-Shafi# sagte, da vielmehr der Tag, der (zu der Zeit?)
ist, der (lichte) Tag genannt werde.
Kapitel ber die Erwhnung der Qibla und die Begrenzung der 25b
Winde. WisseGott strke dichda die Qibla mittels der vier Winde,
mittels der Sonne oder der Sterne bestimmt wird. Gem #Al b. Ab T . alib
mge Gott ihm Ehre erweisenist berliefert, da er gesagt hat, die Winde
seien vier: der shamal der shamal ist der syrische, seine Richtung ist von den
drei Deichselsternen am Groen Wagen (banat na #sh) bis zum Sonnenaufgang
(an den quinoktien) , der janub der janub ist der jemenitische, seine
Richtung ist vom Aufgang des Kanopus (suhayl) bis zum Sonnenuntergang
(an den quinoktien) , der s. aba der s. aba ist der stliche vom (Heiligen)
Haus, er liegt (der Seite der Ka#ba) gegenber (die von) dem Schwarzen Stein
bis zur jemenitischen (Ecke reicht), seine Richtung ist vom Sonnenaufgang
(an den quinoktien) bis zum Aufgang des Kanopus (suhayl) und der dabur
der dabur ist der westliche, seine Richtung ist vom Sonnenuntergang (an
den quinoktien) bis zu den drei Deichselsternen am Groen Wagen (banat
na #sh).370 Die Gelehrten sagten, die Winde wrden mit diesen Namen nur
mittels des heiligen Hauses Gottes bezeichnet. Denn es ist die Qibla der Welt.
Als die Araber371 nach den Winden schauten, die kamen und die Mauer
trafen, die die linke Seite (shimal) der Ka#ba ist, nannten sie (diese Winde)
shamal. (Als) sie nach den Winden schauten, die von der anderen Seite (janib)
kamen, nannten sie (diese Winde) janub. (Als) sie nach den Winden schauten,
die die Vorderseite der Ka#ba trafen (as. abat), nannten sie (diese Winde) s. aba,
da sie die Vorderseite der Ka#ba trafen (as. abat al-Ka#ba), oder qabul, da sie von
der Vorderseite der Ka#ba (min qubl al-Ka #ba) kamen. (Als) sie nach den Winden
schauten, die von der Rckseite der Ka#ba kamen, nannten sie (diese Winde)
dabur. Die Araber372 waren einer Meinung darber, da die Richtung des
shamal der Richtung des janub gegenber ist, und da die Richtung des janub
der Richtung des shamal gegenber ist, da die Richtung des s. aba der Richtung
des dabur gegenber ist, und da die Richtung des dabur der Richtung des s. aba
gegenber ist. (Die Araber) dichteten darber: Wren doch die Winde, die
kommen und gehen,
184 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
25b ;N0^ (#NE (N3V" X0 (N>5" a 8 (/[* (F Xw>% b y5 b " S(X5 c (N>A(0R 22
} ;, L9?F (J93c= d P3#/W% K#9W>, (XY -= e L9?F 2F(5" ,3 + 4
O,26a27a: ber die Grenzen der Winde als Hinweis auf die Qibla374
.b # 4>< " @A * (>W9% 23
26b K3X:* K% 4= " $% [* @V" -= t(E(0x8 K3X:* 23E @9* (J#F$% (< * 1
(XU* s< #BJ= F' Q PNS $% P5" s< #BJ= #" Q hF(% (< *(,
#BJ= KN00/< Q PNS 8 ;,.* s< #BJ= F' Q ~>3XM #$%
d ?< Q PNS 8 ;,.* s< #BJ= KN00/< Q ~>3XM #$% (XU* s<
PNS 8 ;,.* s< #BJ= d ?< Q ~>3XM #$% (XU* s< #BJ= 5
;N0^ s< #BJ= F' Q ~>3XM #$% (/[* s< #BJ= F' Q
#BJ= KN00/< Q ~>3XM #$% (/[* s< #BJ= KN00/< Q PNS 8
d ?< Q ~>3XM #$% (/[* s< #BJ= d ?< Q PNS 8 ;N0^ s<
;,.* s< #BJ= F' Q PNS 8 ;N0^ s< #BJ=
#BJ= KN00/< Q PNS 8 (XU* s< #BJ= F' Q ~>3XM h #$%
g 10
d ?< Q PNS 8 (XU* s< #BJ= KN00/< Q ~>3XM #$% ;,.* s<
PNS 8 (XU* s< #BJ= d ?< Q ~>3XM #$% ;,.* s< #BJ=
.M in C a
(N>A(00W, in K c
So in C, K ; @/W% in O d
t(/9?F in C e
Wiederholt in K h
o,26a27a: die winde als hinweis auf die qibla 185
fr unsere Bedrfnisse dienstbar gemacht! Der shamal brchte uns Nachricht, 25b
wenn er zu uns kommt, und unsern Leuten wrde der janub Nachricht von
uns bringen.375 Andere sagten: Eine sanfte Brise von s. aba brachte mir einen
Gru, da gab ich einen ebensolchen der sanften Brise von dabur mit.376
Kapitel. In der berlieferung (khabar) ist gem #Almge Gott ihm Ehre 26a
erweisen(auf uns) gekommen, da er sagte, die Grenze des Windes shamal
sei vom Ort des (nrdlichen) Pols (al-qu.tb)d.i. der Polarstern (al-judayy)
und al-farqadan bis zum Sonnenuntergang am Tag der Tagundnachtgleiche,
die Grenze des Windes dabur ist von diesem bis zum Untergang des Kanopus
(suhayl), die Grenze des Windes janub ist von diesem bis zum Aufgang (der
Sonne am Tag) der Tagundnachtgleiche, die Grenze des Windes s. aba ist von
diesem bis zum (nrdlichen) Pol (al-qu.tb).377 Jeder Wind, der zwischen zwei
Winden weht, wird zwischen den Hauptrichtungen wehend (nakba") genannt.
denn sie sind Hinweis (dall) auf die Qibla gem Einmtigkeit der Anhnger 26b
des geoenbarten Gesetzes (ijma # ahl al-shar#). Wenn du die Bestimmung der
Qibla mittels der Winde willst, dann schaue in irgendeine Richtung eines
Windes, der (gerade) vorkommt. Wenn du in der Mitte der Richtung des
Windes s. aba bist, dann ist deine Qibla in der Mitte der Richtung des Windes
dabur. Wenn du auf der rechten Seite der Richtung des Windes s. aba bist, dann
ist deine Qibla auf der rechten Seite der Richtung des Windes dabur. Wenn du
auf der linken Seite der Richtung des Windes s. aba bist, dann ist deine Qibla
auf der linken Seite der Richtung des Windes dabur. Wenn du in der Mitte
der Richtung des Windes shamal bist, dann ist deine Qibla in der Mitte der
Richtung des Windes janub. Wenn du auf der rechten Seite der Richtung des
Windes shamal bist, dann ist deine Qibla auf der rechten Seite der Richtung
des Windes janub. Wenn du auf der linken Seite der Richtung des Windes
shamal bist, dann ist deine Qibla auf der linken Seite der Richtung des Windes
janub. Wenn du in der Mitte der Richtung des Windes dabur bist, dann ist
deine Qibla in der Mitte der Richtung des Windes s. aba. Wenn du auf der
rechten Seite der Richtung des Windes dabur bist, dann ist deine Qibla auf der
rechten Seite der Richtung des Windes s. aba. Wenn du auf der linken Seite der
Richtung des Windes dabur bist, dann ist deine Qibla auf der linken Seite der
Richtung des Windes s. aba. Wenn du
186 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
26b s< #BJ= F' Q ~>3XM #$% ;N0^ s< #BJ= F' Q 13
KN00/< Q ~>3XM #$% ;N0^ s< #BJ= KN00/< Q PNS 8 (/[*
#$% ;N0^ s< #BJ= d ?< Q PNS 8 (/[* s< #BJ= 15
a (/[* s< #BJ= d ?< Q ~>3XM
O,27a: ber die Zahl der Auf- und Untergnge, die Tage des Sonnenjahrs, die
Grade der Himmelskugel und den Lauf der Sonne darauf
;N0^ s< #BJ= d ?< Q ~>3XM #$% (/[* s< #BJ= F' Q PNS 8 folgt in O a
23E folgt in K b
v90xy, in C c
&,q in C e
Fehlt in C h
L93MG in K i
Q in C j
o,27a28a: ber auf- und untergangspunkte 187
in der Mitte der Richtung des Windes janub bist, dann ist deine Qibla in 26b
der Mitte der Richtung des Windes shamal. Wenn du auf der rechten Seite
der Richtung des Windes janub bist, dann ist deine Qibla auf der rechten
Seite der Richtung des Windes shamal. Wenn du auf der linken Seite der
Richtung des Windes janub bist, dann ist deine Qibla auf der linken Seite
der Richtung des Windes shamal. Wenn du getan hast, wie ich dir erklrt
habe, dann ist es wahrscheinlich, da du die (Richtung zu) der Ka#ba trist
(ghalaba zinnaka
. #ala is. abat al-Ka#ba)379, als ob du sie sehen wrdest. Dies ist
die (religise) Pflicht des weiter (von der Ka#ba) Entfernten gem der ersten
der beiden Aussagen. Gem der zweiten Aussage ist die (religise) Pflicht fr
den (von der Ka#ba) weiter Entfernten die (allgemeine) Richtung (al-jiha) (zur
Ka#ba einzunehmen). Dies ist leichter (aysar). Die erste (Aussage) ist richtiger.
Was den betrit, der bei der Ka#ba anwesend ist, so ist es seine (religise)
Pflicht (, die Ka#ba) gezielt zu treen (is. abat al-#ayn). Das meint, da er mit
seinem ganzen Gesicht gegenber (der Ka#ba) wre, wenn er ihr nahe und
mit der Mitte (?) seines Gesichts gegenber wre. Beide Verfahren beinhalten
die Richtigkeit seines Gebets. Kenne den Hinweis auf die Qibla. Das Erlernen
der Hinweise (auf die Qibla) ist dir nach dem klareren (der beiden Verfahren)
(?) zur Pflicht gemacht. Die nach dem klareren (der beiden Verfahren) (?) zur
Pflicht gemachten (Hinweise?) sind bei uns eine (religise) Pflicht.
Ebenso steht auch das Geschriebene im Widerspruch zu Anhngern des Abu 27a
. fa.
Han
Kapitel. Was
die Auf- und Unterganspunkte betrit, so sind sie (in Reih und Glied) in bezug 27b
auf die Morgen- und Abendweite (f #ard. al-falak) angetreten. Der Anfang (der
Aufgangspunkte) ist in der Mitte des Windes janub, ihr Ende in der Mitte des
Windes s. aba. Der Anfang der Untergangspunkte ist in der Mitte des Windes
dabur, ihr Ende in der Mitte des Windes shamal. Die (tglichen) Bahnen (?)
(al-daraj) (der Sonne) sind (in Reih und Glied) in bezug auf die (ekliptikale)
Lnge (f .tul al-falak) angetreten. Der mittlere der Aufgangspunkte380 ist in
Richtung der Winde, die nicht aus einer der vier Hauptrichtungen wehen
(mahabb al-nakba") (und) zwischen dem janub und dem s. aba (sind). Der mittlere
der Untergangspunkte381 ist ebenfalls in Richtung der Winde, die nicht aus
einer der vier Hauptrichtungen wehen (mahabb al-nakba") (und) zwischen dem
dabur und dem shamal (sind). Wenn es die Wintermitte ist und der fnfzehnte
Tag des Kanun al-awwal, kehrt die Sonne in (die Mondstation) al-balda ein.
Das ist der tiefste (Punkt) der Himmelskugel. (Die Sonne) geht an diesem Tag
am Anfang der Aufgangspunkte auf und sinkt (weit) im Sden (wieder) herab
(munh. a.t.ta f l-janub), so da einige Leute behaupteten, da in einer Gegend des
nrdlichsten Klimas (al-aqalm alladh
188 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
27b Q 0 (J#Fq
;9* ~* a |/[*
A 69% < Z b (/[* @l Q 9
#jY 8 [* @V" (M (/[* @V" -E #FWN>% &,;N0^ K#X:* I 10
;:F (/S (J>AZ(, |/[* 69% 5 Z t(=;< .3X* uV Q 2#3Y ;*(M (=
vM:5 |/[* o5 D0% KN?* Q
;< UM" uV
L9I*
;< Q
t(=;< `04?5 .b8 6m E Q t(M [= ~3)* ;I Q KA
;< #@S
#.:0C K9Xlq c ;4?* v3, s,u* d.3X* (J*#" (N= vX' &V
Q ([0C F'" -= v3M>% .I* -= ;0R -M, d #@0 #L] #l0C 15
[E K#>'
;< ;V v9, * pUF ;V (JN* @93* .>49% (X+N* #BJ=
t(M [= ~3)* ;I Q KA
;< #@S #q (V 9' 23E 9?5 #L] -=
;0R -M, (J*#" t(O<" (N= vX' &V t(=;< `04?5 .b8 6m E Q
@/+>?9% K4NJ* K4:J* ,.* (#< c* `0MX* (I [*
KA.* #@0 #L] ~*uS (I0C -= t(M [= `0F(/] e `0N] KH(= ([0C -= 20
(J9% P=(M" K?9XS 9T KN?* PF(S $% ~3)* D0E" Q &V u* -= X+*
P=(M" K?9XS PF(S 8 ([0C Q (JE;3I -= (t09! # +5 L* `0=;<
Q I5 .b [= Q `0=;< (JE;3I # S
(#<" K]D0] (J9%
Q folgt in C a
;4?* in K c
|/[* folgt in K d
Fehlt in C e
Fehlt in C f
(V.NE in K g
Fehlt in K h
o,27a28a: ber auf- und untergangspunkte 189
f dakhil al-shimal) die Sonnenscheibe an diesem Tag nicht gesehen werden 27b
kann. Denn (die Sonne) luft am Rand der sdlichen Kuppel (.taraf al-qubba
al-janub)382 und sinkt (weit weg) von den Bewohnern des Nordens (wieder)
herab. Die Anhnger des geoenbarten Gesetzes (ahl al-shar#) sagten, da es
richtig sei, was (die Leute) sagten: Man betete in dieser Gegend an einem
Tag, an dem man dort die Sonne nicht sieht, durch eigenes Bemhen (bi"l-
ijtihad), wie wir (auch) in bezug auf einen Wolkentag sagen. Ich sagte: Dies
ist der krzeste Tag des Jahres. Die Sonne legt weiterhin jeden Tag einen
Grad in bezug auf die (ekliptikale) Lnge (f .tul al-falak) und einen Aufgang
in bezug auf die Morgenweite (f #ard. ihi) an einundneunzig Tagen zurck.
Das (entspricht) sieben Mondstationen. Die erste davon ist al-balda, (dann
sa #d) al-dhabih. , (sa #d) bula #, (sa #d) al-su#ud, (sa #d) al-akhbiya, (al-fargh) al-muqaddam
und (al-fargh) al-mu"akhkhar. Am folgenden Tag kehrt die Sonne dann in (die
Mondstation) ba.tn al-h. ut ein. Sie geht (an diesem Tag) am mittleren der Auf-
gangspunkte383 auf (und zwar) in Richtung der Winde, die nicht aus einer der
vier Hauptrichtungen wehen (mahabb al-nakba"). (Lichter) Tag und Nacht sind
gleich. Es ist die Frhlingsmitte und der sechzehnte Tag des Adh ar. Dann folgt
(die Sonne weiterhin) ihrem bisherigen Lauf (, und zwar legt sie) jeden Tag
einen Grad in bezug auf die (ekliptikale) Lnge (f .tu l al-falak) und einen Auf-
gang in bezug auf die Morgenweite (f #ard. ihi) an einundneunzig Tagen zurck.
Das (entspricht auch) sieben Mondstationen. Die erste davon ist ba.tn al-h. ut,
(dann) al-shara.tan, al-bu.tayn, al-thurayya, al-dabaran, al-haq #a und al-han#a. Von den
Aufgngen sind einhundertzweiundachtzig Aufgnge vollstndig und von den
Untergngen ebenso (viele). Dann kehrt (die Sonne) beim grtmglichsten
Grad (der Morgenweite in der Mondstation) al-dhira # ein. Das ist der hchste
(Punkt) der Himmelskugel. Wenn das Jahr kein Schaltjahr ist, steht (die Sonne)
dort zwei Tage und wiederholt keinen ihrer Aufgnge bei den Aufgangspunk-
ten. Wenn (das Jahr) ein Schaltjahr ist, steht (die Sonne) dort drei Tage und
wiederholt ihren Aufgang an zwei Tagen bei einem einzigen Aufgangspunkt.
Sie geht (ebenso an zwei Tagen) bei
einem einzigen Untergangspunkt unter. Dieser Tag ist die Sommermitte. Es 28a
ist der lngste Tag des Jahres und der fnfzehnte Tag des Haz. ran, auer wenn
(die Sonne) am folgenden Tag dorthin, wo sie in bezug auf diesen Grad (ges-
tern) stand (ma #a iqamatiha), kurz zurckkehrt. Der Schatten wird beim Sinken
(nach Mittag wieder) lnger, wenn er nrdlich ist, und krzer, wenn er sdlich
ist. (Die Sonne) legt auch (weiterhin) jeden Tag einen Grad in bezug auf die
(ekliptikale) Lnge (f .tul al-falak) und einen Aufgang in bezug auf die Mor-
genweite (f #ard. ihi) zurck, wobei sie nicht zu diesen (bisherigen) Auf- und
Untergngen, zu denen sie (anfangs) gekommen war, zurckkehrt. Einige der
Kommentatoren (ba #d. al-mufassirn) sagten: (Die Sonne) kehrt (eben doch) zu
ihren Aufgngen zurck, zu denen sie (bisher schon) gekommen war. Die
Anzahl der Aufgnge (betrgt) dabei einhundertachtzig Aufgnge und von
den Untergngen ebenso (viele). Das Richtige ist aberdenn die meisten
der Kommentatoren (ahl al-tafsr) sind entsprechend der berlieferung (khabar)
#AlsGott habe Wohlgefallen an ihmeiner Meinung ber den Kommen-
tar (tafsr) zur Aussage des Erhabenen: Und schwr ich bei dem Herrn der
Aufgng und Niedergnge?384, da ihre Anzahl dreihundertfnfundsech-
zig Aufgnge (betrgt) und von den Untergngen ebenso (viele). (Die Sonne
legt auch weiterhin jeden Tag einen Grad in bezug auf die ekliptikale Lnge
und einen Aufgang in bezug auf die Morgenweite)
190 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
#L] folgt in K a
;[* in K b
6#3* folgt in K c
o,27a28a: ber auf- und untergangspunkte 191
an zweiundneunzig Tagen in (einem Jahr, das) kein Schaltjahr ist, zurckin 28a
einem Schaltjahr an dreiundneunzig Tagen, wobei sie nicht zu diesen (bis-
herigen) Auf- und Untergngen zurckkehrt, so wie ich dir erklrt habe. Das
(entspricht) auch sieben Mondstationen. Die erste davon ist al-dhira #, (dann) al-
nathra, al-.tarf, al-jabha, al-zubra, al-s. arfa und al- #awwa". Am folgenden Tag kehrt
dann (die Sonne) in (die Mondstation) al-simak ein. Sie geht an diesem (lichten)
Tag am mittleren der Aufgangspunkte (bei Tagundnachtgleiche) auf und am
mittleren der Untergangspunkte (bei Tagundnachtgleiche) unter. Das ist auch
in Richtung der Winde, die nicht aus einer der vier Hauptrichtungen wehen
(mahabb al-nakba"). (Lichter) Tag und Nacht sind gleich. Das ist die Herbstmitte
und der fnfzehnte Tag des Aylul. Dann folgt (die Sonne weiterhin) ihrem bis-
herigen Lauf, (und zwar) legt sie jeden Tag einen Grad in bezug auf die (eklip-
tikale) Lnge (f .tul al-falak) und einen Aufgang in bezug auf die Morgenweite
(f #ard. ihi) an einundneunzig Tagen zurck. Das (entspricht auch) sieben Mond-
stationen. Die erste davon ist al-simak, (dann) al-ghafr, al-zubana, al-ikll, al-qalb,
al-shawla und al-na #a"im. Einhundertdreiundachtzig Aufgnge sind vollstndig.
Das ist, was von den Aufgngen brig blieb. Am folgenden Tag kehrt dann
(die Sonne in die Mondstation) al-balda ein. Das ist der fnfzehnte Tag des
Kanun al-awwal. So nimmt die Zeit ihren Lauf. Der Erhabene fgt die Dinge
und schmiedet sie, wie Er will.385 Dies ist die Lehrmeinung der ber die Sonne
Wachenden (?) (ru#at al-shams)386, die den Traditionalisten (?) zugehren (min ahl
al-sunna)387.
192 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
33b h JN>* " i KXU4*(, j JN>* LV.NE 2N40C(% v*(M3* ;N* (M j -/% {KXU4*(, k ;N>* 1
;N* (M -= ;3:0C -= .NE ;V 8 l .9XE ;," u+V (J, h KXU4*
E([* -#9, .M # :* BV uV 78 @9/9* .NE 2N40C(% (I3*
tZD0I (J4X5" K9b(?, (#< c* |/IN= (N* (Y" (:% (I3* ;N* #"
} 69% T 8 m (0C(, |/IF (:< 5
Q in C a
L3E folgt in K b
7(45 folgt in C c
Fehlt in K dd
Fehlt in K e
l in C f
U !q in K g
BU4*(, in K i
d.9XE in K l
(0C Q K m
o,33a33b: ber die mondstation al-sharat. a n 193
Kapitel. Darber hinaus beschrieben die Araber389 diese in ihrer Reihe an 33a
der Himmelskugel fest stehenden Mondstationen, die Gott erwhnte. (Auch)
Ibn #Abbas erwhnte sie. (Die Araber) sagten, al-shara.tan bestehe aus zwei
leuchtenden Sternen, zwischen denen nach Augenma ein Ma von vier Ellen
ist.390 Sie wollen (da die beiden sich), wenn sie in Verhltnis zueinander
gesetzt werden (?), am obersten (Ort), an dem sie sich erheben391 (, befinden).
So erwhnen sie jede Entfernung zwischen zwei Sternen. Sie wollen (da
die beiden sich), wenn sie in Verhltnis zueinander gesetzt werden (?) (, im
Zenit befinden). Ebenso ist auf seiten eines (der beiden Sterne) von al-shara.tayn
nahe bei ihm ein (weiterer) kleiner Stern. Einige von ihnen nennen al-shara.tayn
al-na.th. . Einige von ihnen nennen sie al-ashra.t.392 Alle von ihnen meinen das
linke Horn des Widders (qarn al-h. amal al-aysar)und es ist sdlich.393 Die
Morgendmmerung bricht am vierundzwanzigsten Tag des Nsan whrend
(des Aufgangs der Mondstation) al-shara.tan an. Der s. ah. ib al-naw" 394 ist an jenem
Tag (die Mondstation) al-ghafr, weil sie die untergehende (Mondstation) (al-
gharib) ist. Zu (der Mondstation) al-shara.tan wird al-naw" gesagt, weil sie die
aufgehende (Mondstation) (al-.tali#) ist. Alle verbanden (dies) mit der Aussage
des Erhabenen: Soviel da schon davon die Schlssel
schwer wurden (la-tanu"u) einem Truppe starker Leute.395 Wer sagte, al-naw" 33b
gelte fr das, was aufgehe (al-.tali#), so ist die Bedeutung bei ihnen, da (die
Schlssel) durch einen Trupp starker Leute aufgehoben werdendas besagt,
der Trupp starker Leute hebt (die Schlssel) auf. Auf diese Weise berlieferte es
Abu #Ubayd, da es bei ihm im umgekehrten Sinne (?) (min al-maqlub) ist.396 Wer
sagte, al-naw" gelte fr das, was untergehe (al-gharib), so ist die Bedeutung bei
ihm (: ein Trupp starker Leute) beugt sich (unter den Schlsseln). Dahingehend
ist (auch die Meinung) der (Koran-)Leser. Der Dichter erklrte, da al-naw"
fr das, was untergehe (al-gharib) gelte und sagte: Die versinkenden Plejaden
(munghamis al-thurayya) trafen die Menschen mit heftigem Regen, Sprhregen
folgte ihnen.397 Man sagt (ber das Wort versinken [inghamasa]): Sie sanken ins
Wasser, wenn sie dort untergingen.
194 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,33b36a: ber den Anbruch der Morgendmmerung whrend des Aufgangs einer der
Mondstationen398
33b $% a &)l #9F (, m (N0C #" L3E 23
34a k)* ;+< 2#>b 6=;00kF < (+< D0% &)0 Q k)* v3I 1
oN0C Q k)* 6=;00kF < .:% #9N* (#=" (JH()0 b oN0C l Q
k)* .4, c 8 #9N* ;3M, L+00WF D0% de (JH;m d#.[* 63XM u*
6=;00kF 5 L* k)* 6#3b 8 &)0 f k)* v*;M, g L+00WF 6H;m d d#.[*
d#.[* ()'G Q h " .M i v3I @V #9N* -E @H(' y' ;3% (JH()0 5
6=;00kF F L* j (#N+* k)* 6#3b .M &)0 -E k @' ;* Z (N3M g 6H;m
6#3b 8 #Z8 l oN= ;3M, L+00WF m Z 6#Fq L4F (N3M n v3I @V (JH()0
LJO4, (M Q(]" (J#FyS K#9)l BS;S Kc3] ;V 5 M0 7 k)*
v3M< ;J#X! o (/9% p @/0R -M, vm;= BS;+* uV
BS;S K#>' &V .8 7 (#<" -= v,(?*
;9* Q q `0MX* q Q k)* 10
&V ;:< LJO4, LkN* LJO4, (J9#/?< K4X' r &V ;:< LJO4,
k)* v3M< ;c* " &V ;:< LJO4, ;J#X! (/9% @/0R K9*"
BS;S 6*;b 0f" BS;S ;V 9 7 (#<" -= -< [4* s
;9* (#< c* Q
LJO4, (M .* @)'y, 9X+* BS;+* t (JFyS (IY
(N0C in C b
" in C c
Fehlt in K dd
6H;m in C e
Fehlt in K f
Fehlt in C gg
in K h
v3M< in K i
(#NS Z in K j
y' in K k
K*oN= in K l
Fehlt in K m
v3M5 in C n
(J9% in K o
`0MX*(, in K q
Fehlt in K r
Q in K s
6#FyS in K t
o,33b36a: ber den anbruch der morgendmmerung 195
Kapitel. Wisse, da die Mondstationen (von) zweierlei Art sind, leuchtende 33b
und unaullige. Wenn
Fehlt in C bb
Fehlt in K cc
Fehlt in C d
,.*(, in K e
Fehlt in K ff
Fehlt in C gg
&J% K h
Fehlt in K i
&J% in K l
(JN9, in K m
(/9% in K n
o,33b36a: ber den anbruch der morgendmmerung 197
al-dabaran sei der Buckel des Stiers (sanam al-thawr)401, womit sie (die Mondsta- 34a
tion) verglichen. Einige von ihnen nennen sie al-mujdah. 402. Einige von ihnen
nennen sie die Snfte (al-hawdaj)403. Einige von ihnen nennen sie den Leder-
riemen (al-qayish).404 Einige von ihnen nennen sie die Kameljungen (al-qala"is. ).
Die Morgendmmerung bricht am zweiten Tag des Haz . ran whrend (des Auf-
gangs der Mondstation) al-dabaran an. Dann (zur Mondstation) al-haq #a:
Sie ist der Kopf des Orion (ra"s al-jawza"). Der Orion (besteht aus) vierzehn
Sternen in der Gestalt eines Menschen. al-haq #a besteht darin (aus) drei kleinen
Sterne an einem Ort, als ob sie drei Herdsteine (athaf) wren. Uns kam zu
Ohren, da jemand Ibn #Abbas nach einem Mann fragte, der zu seiner Frau
sagte: Bei der Zahl der Sterne am Himmel bist du geschieden! Ibn #Abbas
sagte (daraufhin): Von den Sternen des Himmels genge (die Anzahl von)
al-haq #a, das heit Kopf des Orion (ra"s al-jawza").405 Die Morgendmmerung
bricht am fnfzehnten Tag des Haz . ran whrend (des Aufgangs der Mondsta-
tion) al-haq #a an. Das ist der lngste Tag des Jahres. Dann (zur Mondstation)
al-han#a: Sie besteht aus zwei Sternen, zwischen denen
nach Augenma ein Betrag von zwei Ellen ist.406 Einer von den beiden ist 34b
unaullig, der andere leuchtenddas ist der nrdliche. Die Morgendmme-
rung bricht am achtundzwanzigsten Tag des Haz . ran whrend (des Aufgangs
der Mondstation) al-han#a an. Die Sonne ist an jenem Tag im letzen Grad
von (der Mondstation) al-dhira #, wenn das Jahr kein Schaltjahr ist. Wenn es
ein Schaltjahr ist, dann ist (die Sonne) in (dem Grad), das vor dem letzten
istdas ist zwlf (Grad). Dann (zur Mondstation) al-dhira #: Sie besteht
aus zwei leuchtenden Sternen, zwischen denen nach Augenma ein Ma von
zwei Ellen ist.407 Die beiden sind die nrdliche Vorderpfote (dhira # al-asad al-
sham) des Lwendas ist die rechte (Vorderpfote des Lwen). Sie wird die
ausstreckende (Vorderpfote des Lwen) (al-basi.ta)408 genannt. (Zusammen) mit
der Vorderpfote sind kleine unaullige Sterne, die ihnen vorausgehen. Die
Araber409 nennen sie die Krallen des Lwen (azf . ar al-asad). Die Morgendm-
merung bricht in einem Normaljahr am elften Tag des Tammuz, in einem
Schaltjahr am zehnten Tag (des Tammuz), whrend (des Aufgangs der Mond-
station) al-dhira # an. Die Sonne ist im letzten Grad von (der Mondstation) al-
nathra, wenn das Jahr kein Schaltjahr ist. Wenn es ein Schaltjahr ist, dann
ist (die Sonne) in (dem Grad), das vor dem letzten istdas ist zwlf (Grad).
Dann (zur Mondstation) al-nathra: Sie besteht aus zwei unaulligen Ster-
nen, zwischen denen (nach Augenma) ein Ma von mehr als einer Elle (#izam .
dhira #) ist,410 whrend zwischen den beiden ein weier Fleck ist, als ob er Teil
einer Wolke wre.
198 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
v3M< d cN* ;3I -= B< M t(490x p `05 4[* ;3I q &V #Z8 t(m E
?M 7 ;#/5 -= -< [4* |=(0
;9* Q r d cN* Q k)*
35a (/V 4* PJ#X! (/9% .'q (N9E (/V (#9)l (XS;S ;V 1
;:< LJO4, `04* " Q s " K?0a .:00/, KJX0^ (=#.:<
(XS;S ;N0^ KJA -= (XS;S (/[* KJA -= BS;S K4," &V
K4," &V $:0 @ 7 -= v,(?*
;9* Q M* Q k)* v3M<
&V 4* 4, (M 9XS BS;S (JN= &F(/9* (A;E8 (J9% d #9F BS;S 5
;9* Q KJX0^ Q k)* t v3M< 7q u d /0R &V .'q KJXA
v (/J#N+* u* (J#X[< #9F (XS;S &V (A 7 -= -< [4*
Einige der Araber411 sagen, sie sei (eines) der (Teile vom Sternbild) Krebs. 34b
Einige von ihnen sagen (aber), sie sei die Zunge des Lwen (lisan al-asad).412
Wenn (die Mondstation) al-nathra aufgeht, (dann) geht auf ihrer Spur (und)
quer (dazu) die sdliche Vorderpfote (des Lwen) (al-dhira # al-yamaniya) auf.413
Sie besteht aus zwei Sternen, einer von beiden leuchtend, der andere von
weniger Glanz. Zum Leuchtenden der beiden wird al-shi#ra l-ghumays. a" gesagt.
Die Araber414 sagen, er weine bis (seine Augen) verkleben (aghmas. at). Auf der
Spur von al-shi#ra l-ghumays. a" geht al-shi#ra l- #abur auf. Die Araber415 sagen,
er berquere (#abarat) die Milchstrae. Dies gehrt zu ihren Erklrungen aus
vorislamischer Zeit. al-shi#ra l- #abur geht gegenber der sdlichen Vorderpfote
(des Lwen) (li"l-dhira # al-yamaniya) auf, was dem Sden benachbart ist. Er ist
ein hell leuchtender Stern. Er ist der, den Gott der Erhabene erwhnte, als
er sagte: Und da er der Herr des Sirius ist?416 Die Araber417 verehrten
ihn. Sie sagen, auer (al-shi#ra) shen wir keine Sterne quer (?) (#ard. an) am
Himmel aufgehen.418 Der Aufgang beider al-shi#ratayn zusammen ist nahe beim
Aufgang von (der Mondstation) al-nathra. Die Morgendmmerung bricht am
fnfundzwanzigsten Tag des Tammuz whrend (des Aufgangs der Mondstation)
al-nathra an. Dann (zur Mondstation) al-t. arf:
Sie besteht aus zwei unaulligen Sternen. Sie sind die beiden Augen des 35a
Lwen, womit die Araber419 sie vergleichen. Sie gehen al-jabha nach Augen-
ma um ein Ma von fnf Ellen voraus.420 Einige sagen, sie bestehe aus vier
Sternen, zwei Sterne in nrdlicher Richtung und zwei Sterne in sdlicher
Richtung.421 Die Morgendmmerung bricht am siebten Tag des Ab whrend
(des Aufgangs der Mondstation) al-.tarf an. Dann (zur Mondstation) al-
jabha: Sie besteht aus vier leuchtenden Sternen, die gekrmmt (angeordnet)
sind (fha i#wijaj). Der sdlichste von ihnen ist ein groer Stern. Einige der Ara-
ber422 sagten, sie sei die Stirn des Lwen (jabhat al-asad). Sie ist die erste rote
(Mondstation).423 Die Morgendmmerung bricht am zwanzigsten Tag des Ab
whrend (des Aufgangs der Mondstation) al-jabha an. Dann (zur Mondsta-
tion) al-zubra: Sie besteht aus zwei leuchtenden Sternen, die mit al-dhira #
verglichen werden. Die beiden sind aber
200 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
35a d /0R &V .'q ()>S (/V 4* 4, (M 69/00kF -= ;m #@M" 8
$ 7 ;3<" -= &F(c*
;9* Q d ,o* Q k)* v3M< a K9F(c*
d /0R &V .'q b BNM c ;V LJO4, (M d ,o* d ;3>< #9F BS;S e ;V 10
t(0f K% U* d ,o* KJX0^ P9#/' (/#F" X+* &#/?5 Kc*(c*
f #-JI;:' g # 0R d 0f )M5 (=o* .>4< k)* v= #-JE;3M, 8
Kc*(c* in K a
B3M in O, C, K b
&V in C, fehlt in K c
;3>< in K d
&V in K e
#-JI;:?, in K f
Fehlt in C gg
X* in C h
#;4*(, in K j
So in C, K ; 9?* in O k
&J% in C l
IU* in C m
In K ; E in O, C n
69% in C o
L00kF in K p
Fehlt in K q
(M in C r
&V in K s
o,33b36a: ber den anbruch der morgendmmerung 201
von weniger Glanz als die beiden Sternen (in al-dhira #). Einige der Araber424 35a
sagten, die beiden seien die Schultern des Lwen (katifa l-asad). Sie ist die
zweite rote (Mondstation).425 Die Morgendmmerung bricht am zweiten Tag
des Aylul whrend (des Aufgangs der Mondstation) al-zubra an. Dann (zur
Mondstation) al-s. arfa: Sie besteht aus einem leuchtenden Stern, der al-
zubra nachfolgt. Einige von ihnen sagten, er sei die Scheide um das Glied
des Lwen (qunb al-asad)426. Sie ist die dritte rote (Mondstation) und wird die
groe (rote Mondstation) genannt.427 al-jabha, al-zubra und al-s. arfa werden die
roten (Mondstationen) genannt, weil bei ihrem Aufgang mit der Morgendm-
merung das Wetter gemigt wird (ya #tadilu al-zaman), und das Rot der Hitze
erlischt428, und (weil bei) ihrem Untergang mit der Morgendmmerung das
Wetter gemigt wird (ya #tadilu al-zaman), und das Rot der Klte erlischt429. Die
Morgendmmerung bricht am fnfzehnten Tag des Aylul whrend (des Auf-
gangs der Mondstation) al-s. arfa an. An jenem Tag sind Nacht und (lichter) Tag
gleich. Dann (zur Mondstation) al-#awwa": Sie besteht aus vier Sternen,
als ob sie ein geschriebenes lam wren. Die Araber430 nennen sie die Hfte
des Lwen (warik al-asad). Die Morgendmmerung bricht am achtundzwan-
zigsten Tag des Aylul whrend (des Aufgangs der Mondstation) al- #awwa" an.
Dann (zur Mondstation) al-simak al-a#zal: Sie besteht aus einem allein
stehenden Stern. Er ist der sdliche Fu des Lwen (rijl al-asad al-yamaniya),
und (zwar) ist er der linke davon. Vor seinem Aufgang gehen vier weie
Sterne auf, als ob sie ein Bett (sarr)431 wren. Sie sind gekrmmt (angeordnet)
(fhinna i#wijaj) (und) gehen mit dem, was Kanopus (suhayl) benachbart ist (?),432
auf. Sie nennen sie den Thron (#arsh) von al-simak. Was den anderen Fu des
Lwen betrit, so ist er ein roter Stern. Zu ihm wird wegen des kleinen Sterns,
der ihm vorausgeht, der Lanzenbewanete (al-simak al-ramih. ) gesagt.433 Bei ihm
machen weder Sonne noch Mond Station.434 Die Morgendmmerung bricht
am elften Tag des Tishrn al-awwal whrend (des Aufgangs der Mondstation)
al-simak al-a #zal an. Dann (zur Mondstation) al-ghafr. Sie besteht aus drei
unaulligen, gebogen (angeordneten) Sternen. Einige von ihnen sagen, sie sei
der Schwanz des Lwen.
202 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
(JE;3M, in K b
(! :4* in C c
Fehlt in K d
(#< c* in C e
&V in K f
Fehlt in K g
So in C, K ; 9?* in O j
So in C, K ; -<#oJ* in O k
(JF;#/?< in K l
B3S # V in K m
Fehlt in C n
So in C; K/W3* in O, K o
Fehlt in C p
&#/?5 in C, K q
Die Araber435 werden durch ihren Aufgang gesegnet. In ihrem rajaz-Gedicht 35b
sagen sie: Die beste Mondstation in Ewigkeit ist die Mondstation zwischen al-
zubana und dem Lwen (al-asad)und sie meinen damit al-ghafr.436 Die Mor-
gendmmerung bricht am vierundzwanzigsten Tag des Tishrn al-awwal wh-
rend (des Aufgangs der Mondstation) al-ghafr an. Dann (zur Mondstation)
al-zubana: Sie besteht aus zwei leuchtenden Sternen, zwischen denen nach
Augenma ein Ma von fnf Ellen ist. Sie sind die Scheren (?) des Skorpi-
ons (qarna l- #aqrab), womit sie sie verglichen. Die Morgendmmerung bricht
am sechsten Tag des Tishrn al-than whrend (des Aufgangs der Mondstation)
al-zubana an. Dann (zur Mondstation) al-ikll: Sie ist die Brust des Skor-
pions (s. adr al-#aqrab)437, womit sie sie verglichen. Sie besteht aus vier Sternen,
drei davon angetreten (in Reih und Glied). Der vierte ist klein (und) geht (den
dreien) voraus.438 Die Morgendmmerung bricht am neunzehnten Tag des
Tishrn al-than whrend (des Aufgangs der Mondstation) al-ikll an. Dann (zur
Mondstation) al-qalb: Sie ist das Herz des Skorpions (qalb al- #aqrab), womit
sie sie verglichen. Sie besteht aus einem roten Stern zwischen zwei Sternen.
(Der rote Stern) ist grer als die beiden (anderen). Er ist beim Schwanzan-
satz (?) des Skorpions (as. l dhanab al- #aqrab). Wenn al-qalb aufgeht, dann geht
ihr gegenber Wega (al-nasr al-waqi#) auf. (Zusammen) mit ihm gehen zwei
Sterne auf, die sie die beiden winselnden (Hunde) (al-harraran)439 nennen,
weil, wenn sie mit der Morgendmmerung aufgehen, die Klte verstrkt wird.
Die Araber440 sagen, wenn al-qalb aufgeht, sei er der Hund des Winters (kalb
al-shita").441 Die Morgendmmerung bricht am zweiten Tag des Kanun al-awwal
whrend (des Aufgangs der Mondstation) al-qalb an. Dann (zur Mondsta-
tion) al-shawla: Sie ist der Schwanz des Skorpions (shawlat al- #aqrab). Sie
ist der Stachel (al-h. uma), mit dem (der Skorpion) schlgt, womit sie sie ver-
glichen. Sie besteht aus zwei weien Sternen, zwischen denen ein Ma von
einer Spanne ist.442 Die beiden sind zusammen mit der sdlichen Milchstrae.
Die Morgendmmerung bricht am fnfzehnten Tag des Kanun al-awwal wh-
rend (des Aufgangs der Mondstation) al-shawla andas ist der krzeste Tag
im Jahr. Dann (zur Mondstation) al-na#a"im: Sie besteht aus acht Ster-
nen, vier davon niedriger und vier davon hher. Die Niedrigeren sind in der
sdlichen Milchstrae. (Die Araber) nennen sie die (zur Trnke) gehenden
Straue (al-na #a"im al-warida). Die Hheren werden die von (der Trnke) kom-
menden Straue (al-na #a"im al-s. adira) genannt.443 Sie nennen alle (Sterne von)
al-na #a"im den Bogen (al-qaws).444 Einige der Araber445 nennen sie die Halskette
(al-qilada).446 Die Morgendmmerung bricht am achtundzwanzigsten Tag des
Kanun al-awwal whrend (des Aufgangs der Mondstation) al-na #a"im an. Dann
(zur Mondstation) al-balda: Sie ist eine Stelle zwischen (den Mondstatio-
nen) al-na #a"im und (sa #d) al-dhabih. , an der es keine leuchtenden Sterne gibt.
Dort macht die Sonne
204 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
36a .:= (/JN9, #9F (/00kF (/V L> 7 &F(c* ;F(S -= !(4* 1
&#/?< LJO4, 6N= B< M 9IY BS;S e (/JN= 23Eq v=
6N= &F #(0C BS;+* uJ, f s,u* &#/?< (/#F8 (M U )* 9IU*
-< [4* \*(c*
;9* Q s,u* Q k)* v3M< 600W, ;*(:% g 600W,
X! .M (/JN9, (#9)l h (XS;S ;V M
7 &F(c* ;F(S -= 5
h ;V -! 7 U(X! -= |=(0
;9* Q v3, Q i k)* v3M<
;4?* Q k)* v3M< j 9X+*(, |9* ;V `#09)l `0XS;S `0, BS;S
(J#FyS &O5 (JN= Kc3] BS;S K4," k ;V $0,C 7 U(X! -= [E -=(c*
;9* Q
@<.N:*(S ;F(S LJ>3#=y005 $% LJN= .b (, l ;#34= 6#FyS v, * Q(]"
;V N1 ' 7 -= \*(c*
;9* Q K9Xlq Q k)* v3M< e#340C 10
K9F(/] 6*;b (/JN= &=([* " K4X' .:= (/JN9, #9F (XS;S
;N0^ &3< (0# (XS;S (/[* &3< (0# (XS;S (JN/% (IY BS;S
9X+* BS;+* ;,.* &3< (0# (XS;S (XU* &3< (0# (S;S
(JN= 9X+* ;*.* B3Y m &V K9F(/c* uV ;:< LJO4, K9F(/c* uV F'
[E (?*
;9* Q
#.:0C Q k)* v3M< ;J#X! (/9% K:30R ;V 15
#.:0C K)Y 23E (XS;S (/V ,O ' n 7 (JN* @93* uN9b ;>?< -=
P<" #l0C &XS;S
#.:0C &XS;S 78 hF $% (/JN9, (= .4, (/JH;m Q
XSq o ;*.* B3Y &V (X+* K4,q uV LJO4, (M < ' (J#FyS BS;S K4,"
;9* Q #l0C Q k)* v3M< .H(:* #l0C &XS;S -= &=([* &#/?< LJO4,
(V;J#X! in K a
So in C, K; am Rand in O b
(J9% in C d
(JN= in K e
t(0W, folgt in K f
Fehlt in K g
Fehlt in C hh
Fehlt in K i
So in C, K ; 9X+*(, in O j
;V in C, K k
So in C, K; am Rand in O m
am krzesten Tag im Jahr Station. Einige von ihnen nennen sie den Fuchs- 35b
bau (baldat al-tha#lab)447. Am Himmel vergleichen sie sie mit einer Stelle, an der
ein Fuchs liegt und mit seinem Schwanz schlgt. Davon wurden die Sterne
zerstreut. Deswegen wurde sie der Fuchsbau (baldat al-tha#lab) genannt. Die
Morgendmmerung bricht am zehnten Tag des Kanun al-than whrend (des
Aufgangs der Mondstation) al-balda an.
Dann (zur Mondstation sa#d) al-dhabih: . Sie besteht aus zwei leuchten- 36a
den Sternen, zwischen denen (nach Augenma) ein Ma von einer Elle ist.
Mit dem hheren der (beiden Sterne) ist ein kleiner Stern, der nahe bei ihm
ist. Einige von ihnen nennen den kleinen (Stern) den Vorausgehenden (?) (al-
fara.t) 448. Sie sagten, da sie (diese Mondstation) nur in Verbindung mit die-
sem (kleinen) Stern die Schlachtende (al-dhabih. ) nennen wrden, weil sich (der
kleine Stern) von dort seiner Schlachtung (dhabh. ahu) nhert. Sie sagten, sie
hat ihn geschlachtet (dhabah. ahu). Die Morgendmmerung bricht am dreiund-
zwanzigsten Tag des Kanun al-than whrend (des Aufgangs der Mondstation
sa #d) al-dhabih. an. Dann (zur Mondstation sa#d) bula#: Sie besteht aus zwei
unaulligen Sternen, zwischen denen (nach Augenma) ein Betrag von einer
Elle ist.449 Die Morgendmmerung bricht am fnften Tag des Shuba.t whrend
(des Aufgangs der Mondstation sa #d) bula # an. Dann (zur Mondstation sa#d)
al-su#ud: Sie besteht aus einem Stern zwischen zwei unaulligen Sternen. Er
ist nicht gro (?). Die Morgendmmerung bricht am achtzehnten Tag des
Shuba.t whrend (des Aufgangs der Mondstation sa #d) al-su#ud an. Dann (zur
Mondstation sa#d) al-akhbiya: Sie besteht aus vier Sternen. Drei davon
leuchten, als ob sie drei Herdsteine (athaf)450 wren; der vierte, als ob er gegen-
ber einem einzelnen von ihnen erhht wre. Wenn du sie anschaust, sind
sie wie ein aufgehngter Leuchter (al-qindl al-mu#allaq). Die Morgendmme-
rung bricht am dritten Tag des Adh ar whrend (des Aufgangs der Mondstation
sa #d) al-akhbiya an. Dann (zur Mondstation al-fargh) al-muqaddam: Sie
besteht aus zwei leuchtenden Sternen, zwischen denen (nach Augenma) ein
Ma von sieben Ellen ist.451 Um den nrdlichen von den beiden sind acht
kleine Sterne. Davon sind zwei Sterne, die dem Norden benachbart sind, zwei
Sterne, die dem Sden benachbart sind, zwei Sterne, die dem Osten (al-s. aba)
benachbart sind, und zwei Sterne, die dem Westen (al-dabur) benachbart sind.
Der groe Stern ist in der Mitte dieser acht (Sterne). Einige von ihnen sagen,
diese acht (Sterne) seien die Verstrebung des Eimers (s. alb al-dalw)452, und der
groe Stern ist der Gri (al-h. alqa) davon, womit sie sie verglichen. Die Mor-
gendmmerung bricht am sechzehnten Tag des Adh ar whrend (des Aufgangs
der Mondstation al-fargh) al-muqaddam anan jenem Tag sind Nacht und (lich-
ter) Tag gleich. Dann (zur Mondstation al-fargh) al-mu"akhkhar: Sie
besteht aus zwei Sternen entsprechend der Form (der Mondstation al-fargh) al-
muqaddam, sowohl in ihrem Leuchten als auch der Entfernung, die zwischen
ihnen ist.453 Wenn du auf die beiden Sterne (der Mondstation al-fargh) al-
muqaddam und auf die beiden Sterne in (der Mondstation al-fargh) al-mu"akhkhar
(hin) schaust, siehst du vier Sterne, als ob sie ein Bett (sarr)454 wren. Einige
von ihnen sagten, diese vier groen (Sterne?) seien die grere Verstrebung
des Eimers (s. alb al-dalw)455. Einige von ihnen nennen den nrdlichen der bei-
den Sterne in (der Mondstation al-fargh) al-mu"akhkhar den Anfhrer (al-qa"id)
456. Die Morgendmmerung bricht am
206 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
36a K+/?* a d;Y 23E b (XS BS;S ;V P! Q M 7 n -= -< [4* v'(>* 20
v3M< (! * (J9#/?< LJO4, K+/?* KS;! &#/?< 0f" L00kF (J9%
}c (?9F -= [E (0R
;9* Q ;0R -M, Q k)*
j
;4)[9% (M <ob Q
* D0, Q (O= 6S" k -= k -E
l
P*y' (M k)* 6S" (X< L* -= D0)* 78 -<(X= ;A 0 #L] 10
(JN* (E(' vX' .:= m
;9* (F.NE @9* ;*(:% Z M'q (,"
n ;I #" #Z8 9?)5 Q &X34c* Su< o L* KE(' d [E vX' .:=
K9V in C a
(IY in C, d 9XS in K b
So in C, K; am Rand in O c
Fehlt in K d
Fehlt in C, K e
@V" #@+* in C, K f
t(O)wN= folgt in C h
6N= in K i
-#/E in C, K k
P*y?% in C; P3' in K l
Fehlt in C m
;I" in C, K n
neunundzwanzigsten Tag des Adh ar whrend (des Aufgangs der Mondstation 36a
al-fargh) al-mu"akhkhar an. Dann (zur Mondstation) bat. n al-h . ut: Sie besteht
aus groen Sternen in der Form eines Fisches. Dabei ist ein roter Stern, den
sie die Rckenflosse des Fisches (shawkat al-samaka)458 nennen. Einige nennen
sie das Seil (al-risha"). Die Morgendmmerung bricht am elften Tag des Nsan
whrend (des Aufgangs der Mondstation) ba.tn al-h. ut an
der Klimata berein (und zwar) derart, da die Morgendmmerung am vier- 36b
undzwanzigsten des Nsan whrend (des Aufgangs der Mondstation) al-shara.tan
anbricht. Diese (Aufgnge der Mondstationen?) folgen in der Gesamtheit der
Klimata ununterbrochen aufeinander. Dabei ndert sich nur das Voranschrei-
ten des Anbruchs (der Morgendmmerung) (sabq al-.tulu #)sonst nichts. (Die
Morgendmmerung) bricht in einem Klima vor einem (anderen) Klima an,
und ebenso geht die Sonne in einem Klima vor einem (anderen) Klima unter.
Yahy
. a b. Adam sagte: Die Sonne geht in Baghdad auf, bevor sie in Kairo (Mis. r)
ihren Aufgang hat. Er sagte dies: (Die Sonne) steigt in einigen Klimata hher
(ber den Horizont) und in anderen niedriger (?) (al-irtifa # f ba #d. al-aqalm wa-
inkhifad. ba #d. ). Du siehst die (Morgen- und Abendweiten auf der?) Himmels-
kugel (al-falak) weiter in den Klimata, in denen die Sonne hher steigt, und
enger, in denen sie niedriger ist.459 Aber diese Regel ist entbehrlich. Dem (ist
so), weil fr die Bewohner jeder (beliebigen) Gegend, was sie (selbst) sehen
(ru"yatuhum), (ausschlaggebend) ist. Du wirst es am rechten Ort (und zur rechten
Zeit) erklrt bekommenso Gott der Erhabene will. Deswegen unterscheidet
sich (auch) die Lnge des (lichten) Tages in den Klimata. Fr mich bezeugte
der, dem ich vertraute, gem dem, den der Ramad . an in Byzanz (bilad al-
Rum) im Haz . ran einholte, (und) er sagte: Sie fgen (eine weitere) hinzu (fa-
yashfa #un) (?) das heit (eine weitere Mahlzeit) al-sah. ur, was im Had
. th berlie-
fert wurde. Dann eilen sie schleunigst hinaus zum Heil (?). Der, der sich nicht
beeilte, den holte die Morgendmmerung ein. Er sagte: Ich fragte die Stern-
kundigen (arbab al-as.turlab)460. Sie sagten, die Nacht betrage heute (al-yawm)461
sieben Stunden und der (lichte) Tag siebzehn Stunden. al-Tha#lab erwhnt in
seinem Kommentar nur, da
208 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
36b Su< L* e3I" (E(' v?5 @9* UM" KE(' d [E |0a (JF 13
} {@93* Q (JN* a j*;= (JN* Q @93* b j*;= 6#3*z &*(4>% ;V L93M8 #" Q
O,36b: ber den Aufgang der Mondstationen mit der Morgendmmerung zu jeder
Jahreszeit 463
k)* v= (N0C uV -= KN?* -= PM #@S Q v3M< (= 18
g
)I* l -= |0a &V (N= vX' (>[* Q k)* v= (JN= v3M<
vX' p9U* Q k)* v= v3M< `0I [* -= &F(/] 78 s,u* l -= 20
d cN* -= &F(/] 78 `0I [* h l -= i |0a i&V (N=
l -= |0a &V (N= vX' p< 0 Q k)* v= v3M<
} )I* -= &F(/] 78 d cN*
BA;0C in C c
S in K d
So in C, K; am Rand in O e
7(45 folgt in C, K f
Fehlt in C ii
So in C, K; am Rand in O j
Fehlt in K kk
o,36b37a: ber die beiden morgendmmerungen 209
ein (lichter) Tag fnfzehn Stunden lang sei und eine krzere Nacht neun 36b
Stunden, und (das ist) zulssiger. Er erwhnte es nicht bei jedem Klima. Er
der Erhabene (sagte): Gott fhrt die Nacht ein in den Tag, und fhrt den Tag
ein in die Nacht.465
Kapitel. Was den Mittag betrit, so ist er nur zu einer Zeit in der Gesamtheit
der Klimata, und nur die Schattenlnge zu Mittag ndert sichsonst nichts.
Du wirst diese Schlubemerkung (?) (al-mu"akhkhar) am rechten Ort (und zur
rechten Zeit zu) sehen (bekommen)so Gott will. Wenn die Morgendm-
merung whrend (des Aufgangs) einer Mondstation anbricht, dann ist die
Sonne in der dritten (Mondstation) auer (wenn sie in den Mondstationen)
al-han#a oder al-dhira # (aufgeht)wir erwhnten es (ja schon).
Kapitel (ber das), was zu jeder Zeit des Jahres von diesen Mondstationen
mit (dem Anbruch) der Morgendmmerung aufgeht. Davon gehen im Win-
ter mit (Anbruch) der Morgendmmerung sieben Mondstationen auf: Sie sind
fnf Grad vom Ende (der Mondstation) al-ghafr bis acht Grad von (der Mond-
station sa #d) al-dhabih. . Im Frhling gehen mit der Morgendmmerung sieben
Mondstationen auf: Sie sind fnf Grad vom Ende (der Mondstation sa #d) al-
dhabih. bis acht Grad von (der Mondstation) al-shara.tan. Im Sommer gehen mit
der Morgendmmerung sieben Mondstationen auf: Sie sind fnf Grad vom
Ende (der Mondstation) al-shara.tan bis acht Grad von (der Mondstation) al-
nathra. Im Herbst gehen mit der Morgendmmerung sieben Mondstationen
auf: Sie sind fnf Grad vom Ende (der Mondstation) al-nathra bis acht Grad
von (der Mondstation) al-ghafr.
sind fnf Unterschiede: ein Unterschied in bezug auf die Namensgebung, ein 37a
Unterschied in bezug auf die (religise) Vorschrift und drei Unterschiede in
bezug auf die Sichtbarkeit. Das erste Unterscheidungsmerkmal: Die
erste Morgendmmerung wird falsch (kadhib) genannt, weil sie den Tages-
anbruch (nur) vortuscht (yakdhibu #an al-s. ubh. ). Die zweite Morgendmme-
rung wird wahr (s. adiq) genannt, weil sie sich als wahrer Tagesanbruch erweist
(yas. duqu #an al-s. ubh. ). Das zweite Unterscheidungsmerkmal: In der ersten
Morgendmmerung sind Essen, Trinken und (ehelicher) Beischlaf erlaubt. Der
Vorsatz zum Fasten wird gefat, ist (aber) keine einmtig richtige (religise)
Pflicht (fard. a).
210 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
37a
(4I 69% #@0 Z &F(c* k)* ;c* K)9Nb &," .NE " a Z (0x$, 5
b
.:4N5 Z c eW'8 c /Eq 69Xb(Y K)<ub .NE Z8 (+F Z ! Z
(J#Fy% d eW'8 d /Eq 69Xb(Y K)<ub .NE Z8 `0JA;* #sY" 23E
69% #sU5 @93* -= LV.NE |/[* k)* `0, (= #q k)* ;3I .4, .:4N5
BF 6#FyS (/?* v, Q
;:< #q k)* #" U8 TF q KO< )*
e
k)* @93* ;' 6>0 < E 63)'" e9M D0E" (b ?* 10
#q k)* #" M f TF sXU* (9, g 64= (/?* @)'" Q >4< &F(c*
B3M< h ">< &F(c* k)* `0>=(M .:, e%q B3M< .WN<
.4, i #q k)* BVu< Z j ;?* Q k (9:>3< 2#>b (/?* F'
k)* #" V W TF 6b ! 2O= .M &F(c* v= F3>0 @, 6E;3I
v, Q ">= 6#Fq &F(c* k)*(S < (= #" Q m 6>*oN=
A Q oN< Z #q
l 15
;A;* 69*8 K*oN0C PX?F (/#F8 @93* ;' Q e%q n -= o K4*(I 6>*oN= (/?*
>40C ;3I v= 6>*oN= &:* .00WFZ(, ul" $% e%q -= (JE;3I .NE
A Q ;N, #@0 &F(c* k)* `0>*oN= B3I< .M e%q @)'" -=
.:>45 Z K<(E * (=$, 4< -< k)* `0, % K?0a uJ% 6>*oN=
#@S Z 6/9:< (>+* ;3>< -= #@S (/% p 4! k)* 4< #= #@S #" 20
} := LJH :< (N* Q -=
D0% in K a
BA;* )*
;Y K#9F 6E;3I |)F v= folgt am Rand in O, im Text in C, im Text in K b
Fehlt in C c
Fehlt in C, K d
)* in C f
64= in K g
;#34>< in C, e#34>< in K h
Fehlt in K i
(/?* in K j
(9:>3< in K k
e#34>= in K l
6*oN= in K m
Q in C n
K4*(M= in C o
Fehlt in K p
Q in C q
o,37a38b: ber die beiden abenddmmerungen 211
Bei Abu Han . fa und al-Thawr gibt es keinen Gebetsruf. In der zweiten Mor- 37a
gendmmerung sind weder Essen noch Trinken noch (ehelicher) Beischlaf
erlaubtauer bei Hudhayfa . und seinen beiden Anhnger al-A#mash und
Ish . aq. Der Vorsatz zum verpflichtenden und verbindlichen Fasten (?) (s. awm
al-fard. wa"l-wajib) wird mit eben diesem Anbruch (der zweiten Morgendmme-
rung) gem dem richtigeren der beiden Verfahren nicht gefatauer bei
Hudhayfa
. und seinen beiden Anhnger al-A#mash und Ish . aq. Denn (der Vor-
satz zum Fasten) wird nach Anbruch der Morgendmmerung gefat. Denn,
was zwischen (dem Anbruch) der Morgendmmerung und (dem Aufgang) der
Sonne ist, ist bei (Hudhayfa
. und seinen beiden Anhngern al-A#mash und
Ish . aq ein Teil) von der Nacht.467 (Der Vorsatz zum Fasten) ist einmtig rich-
tige (religise) Pflicht. (Es gibt) den Gebetsruf. Das dritte Unterscheidungs-
merkmal: Die erste Morgendmmerung erhebt sich in dem Viertel des Him-
mels als ob sie der Schwanz des Wolfes wre, ihr oberster (Teil) schmal, ihr
unterster (Teil) breit. Unter ihr ist die Schwrze der Nacht.468 Die zweite Mor-
gendmmerung ist am tiefsten (Punkt) des Himmels (quer ber den Horizont)
ausgebreitet (yu#tarid. u)469.470 Mit ihr ist die Weie des Tagesanbruchs (bayad. al-
s. ubh. ). Das vierte Unterscheidungsmerkmal: Die erste Morgendmme-
rung sinkt (und) sucht den Horizont bei einem Betrag (entsprechend) zwei
Klaftern auf.471 Die zweite Morgendmmerung kommt herauf (und) sucht die
Himmelsmitte auf, bis die beiden (Morgendmmerungen) in der Schwrze
zusammentreen. Die erste Morgendmmerung geht nach ihrem Anbruch
nicht weg, sondern ist (vielmehr) mit der zweiten Morgendmmerung ver-
mischt. Die Erklrung (des vierten Unterschieds) ging (noch) weiter.472 Das
fnfte Unterscheidungsmerkmal: Die erste Morgendmmerung macht
zuerst, was (falsch?) als zweite Morgendmmerung gesehen werden kann (?),
nicht im Kern ihrer Mondstation (f jirm manzilatihi) Station. Denn (die zweite
Morgendmmerung) erhebt sich (ebenfalls) in d(ies)em Viertel des Himmels.473
Die Mondstation (der ersten Morgendmmerung?) geht am Horizont bei der
Schwrze der Nacht auf. Die Mondstation wird nur auf (die zweite Morgen-
dmmerung?) bezogen, um ihren Aufgang vom Horizont her zu finden. Wenn
man sich an das Sinken474 hlt, trit die Mondstation (der zweiten Morgen-
dmmerung?) mit dem Aufgang der (quer ber den Horizont) ausgebreite-
ten (Morgendmmerung) (al-mu#tarid. )475 vom tiefsten (Punkt) des Horizonts her
(zusammen). (Die zweite Morgendmmerung?) dauert (den Aufgang von) zwei
Mondstationen (yaghalibu manzilatayn). Die zweite Morgendmmerung tritt mit
ihrem Licht in den Kern ihrer Mondstation (f jirm manzilatihi) ein. Dieses sind
die fnf Unterscheidungsmerkmale zwischen den beiden Morgendmmerun-
gen, bekannt durch das hingebungsvolle Wachen (ber die Sonne) (?) (bi-idman
al-ri#aya)476. Ich glaube nicht, da jeder Muezzin um die Morgendmmerung
wei. Ein Gedicht: Weder wei jeder, der das Buch477 vorliest, noch jeder, dem
es von einem Vorleser vorgelesen wird, es zu schtzen.
37b 9,o* .94' -, &90 (:% B9I< 2>= (9X* ;V &F(c* e)[* Q 1
B9I< UX* )4A ;," (#)U* (#X4* ;," .X4* .#/01 ;,"
`0*;:* 23S @93* pUN* B9I< KX9>M -, (M @93* .?*
a L93M8 b #@S Q ~3)* v' v*(M0C c D0>l 23E @<y>* @/>0 s9WY
(F(S $% o -<.#4X>= p " `0, >:= (F;+< " ;30 Z ;*(:% l .3, @V"
q D0%
o3< (N3M $% Z;:% r -<.#4X>= (F(S 8 t.b tZ;M
o* p `0, >:=
Fehlt in K aa
#@S" in K b
D in K c
#)W>= in C d
Fehlt in C ee
uJ* in K f
6=(0R in C g
Fehlt in K ii
K9#E;= in C j
Fehlt in K kk
K< , in C, K l
So in C, K ;
;U*" in O m
@b in C n
-<.4>X= in C o
Fehlt in K pp
-<.4>X= in C, K r
.4X* in K s
o,37a38b: ber die beiden abenddmmerungen 213
37b X>4< (=.M u* Z" K#>' @90C a ;=q(, (9=" K]D0] 21
&F(c* 6A;* b K,q b #.4< Z 9?* ;J4= 23E c `0=;< d @:c* 9?,
#.b e (M (#XU* -, (+b \*(c* 6A;* `0/93M8 (F;+< " .4X* #.b
38a #sY .:% K)3>0 v*(M0C #" t(E ! uV P#X] $% v*(M0C p3>0 8 .4X* 1
B9I< Z 6#F8 ;V \*(] ;M t(O<" 69% &F(c* e)[* Q Z;:*
e%q v= p9U*
(#<" Q f K#9*(/[* e%q v= .< @, #FM
LJ#Fq K)'D0)* ;M uV |/[3* t(4,(5 (>[*
(#<" Q K#9,;N0^
B3M5 e%q g v= P% 0WF (N* -E P#MI5 8 |/[* #" ;/Eo< 5
K#>' P=(M" K#9*(/[* X* P#3b 8 (J#F8 ;*(M (NV(V h -= [0C
(J= A < @, i @93* i Q (/[* @l Q (N* -E B9I5 Z J!"
&,;N0^ v, * Q (S ;* ;*(M h [0C B3M< e%q v= t(% WN=
9T ;M uV K#9,;N0^ j X* #@0 `0b @93* Q (V" * k -S('
-E l (#XE -, -E K= +E (00/, = [* Q ;X:= 10
7(45 6#3* #8 (:% |/[* S `0b L#3' 693E 6#3* 2#3Y &XN*
(JN= `0E Q P, T $% (I0C ([0C Q t(F;9E (J* e3l
m |X0 n # 0 o K+HDC 9I '" Q K4,(?* (/?* 78 (J, v%
Fehlt in K a
6, .4< in C b
Wiederholt in K c
(M in K e
&*(/[* in K f
Fehlt in K hh
Fehlt in C i
Fehlt in K j
t(NS(' in C k
So in C, K; am Rand in O m
Fehlt in C, K n
K+930C in K o
78 in C p
K+930C in K r
o,37a38b: ber die beiden abenddmmerungen 215
drei umayyadischen Meilen, eine Meile zu sechstausend Ellen, eine Elle zu 37b
zwei Fu. Das nimmt sich ein Beispiel an zwei Tagesmrschen mit Lasten
entsprechend der wohlbekannten (Geschwindigkeit solcher) Tagesmrsche und
zhlt die Rckkehr nicht (mit). Das zweite Verfahren ist die ferne Grenze: Sie
sind zwei Klimata von uns (entfernt). Das dritte Verfahren berichtete Ibn al-
Sabb
. agh. Er sagte,
die ferne Grenze sei, da die Anbrche (?) (der Abenddmmerungen) (?) (al- 38a
ma.tali#) unterschieden werden. Wenn dies das (geoenbarte) Gesetz besttigt,
(nmlich) da die Anbrche (?) (der Abenddmmerungen) (?) (al-ma.tali#) unter-
schiedlich sind, dann sind die beiden Aussagen ber die zweite Abenddm-
merung richtig. Dazu gibt es auch eine dritte Aussage. Sie (besagt), da (die
zweite Abenddmmerung?) niemals weiche, sondern sich mit dem nrdlichen
Horizont an den Sommertagen und mit dem sdlichen Horizont an den Win-
tertagen abhngig (vom Stand?) der Sonne drehe. Dies ist die Aussage der Phi-
losophen482. Denn sie behaupten, da die Sonne, wenn sie vor dem Beobach-
ter verhllt wird, sich vom (westlichen) Horizont abwende (und) den (Hori-
zont im) Osten (al-mashriq) aufsuche. Von (diesem Ort) hier sagten sie, (die
Sonne) halte sich (dort), wenn sie in die nrdlichen Tierkreiszeichen einkehrt,
sechs Monate auf (und) gehe in der Nacht, whrend sie in die nrdlichen (Tier-
kreiszeichen) eingetreten ist, vor dem Beobachter nicht unter. Vielmehr sieht
er ihre Scheibe sich vom (?) (westlichen) Horizont abwenden (und) den (Hori-
zont im) Osten aufsuchen. Sie sagten: Wre das sdliche Viertel (der Welt)
bewohnt, so she man (die Sonne) in der Nacht, sobald sie in die sdlichen
Tierkreiszeichen einkehrt. Dies ist eine im (geoenbarten) Gesetz nicht zuge-
lassene (ghayr maqbul) Aussage, widerlegt (mardud) durch das, was #Ikrima gem
Ibn #Abbas gem dem ProphetenGott segne ihn und schenke ihm Heil
berlieferte, wenn er die Sonne erwhnte. Er sagte, da Gott der Erhabene
fr (die Sonne) an den Sonnenauf- und Untergangspunkten Quellen erschaf-
fen htte. Wenn (die Sonne) in einer der Quellen untergeht, (dann) erhebt Er
sie im geschwinden Flug der Engel zum siebten Himmel. Sie wirft sich nie-
der und wird unter dem Thron (Gottes) (al- #arsh)483 gefangen. Dies ist ihr
Ruheplatz.484 Sie erkundigt sich, von wo ihr der Aufgang befohlen wird, von
ihrem Aufgangspunkt (im Osten) oder ihrem Untergangsort (im Westen) her.
Sie berzieht (die Welt) mit ihrem Licht. Dann lt Er sie vom hchsten Him-
mel aus und zwischen den Stufen des Paradieses im geschwinden Flug der
Engel dahineilen. Sie zieht zgig
216 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
38a a k)< `0b ~*u% (9F.* (/' P3Y $% (/' 78 (/' -= [0C 78 17
6A;* uV 78 P3Y ;94* b ~35 4, Q .00WF $% sXU*
L#3' 693E 6#3* 2#3Y c &XN* 6*(M (= (JN* 2O< d `0b ~*u% (/?* -=
(9:, Xl" LJ#Fq K)'D0)* 6>*(M (= Z BA % .:>4/% 20
.M {B9I* L3Ez -= (S 8 LJ* .J! Z ~* e ;J[< L* LJ*;:E
I5 f (V.A;%z g @H(M -= #oE (M `0b 6?+4, 7(45 6#3* Xl"
d#(b ;*(M K=(b M `0I (= Q #?)0C (M {K0f `0E Q
Wiederholt in C a
Fehlt in C b
Fehlt in K c
Fehlt in K d
.J[< in C, K e
L< S folgt in K g
(V #?% in K i
Fehlt in K j
-= in C l
K#XM in K m
P0 in K n
o,38b39b: ber die bestimmung der tagesstunden 217
von Himmel zu Himmel zum Aufgangspunkt. Wenn sie den Himmel der 38a
Erde erreicht, dann dort, wo der Morgen dmmert. Wenn sie in eine dieser
Quellen hinabsteigt, erreicht sie diesen Anfang (?) des Himmels (al-wajh min al-
sama"), dort, wo der (lichte) Tag erstrahlt.486 Was der ProphetGott segne ihn
und schenke ihm Heildazu sagte, sein Glaubensgrundsatz ist verbindliche
(religise) Pflicht, (und) nicht, was die Philosophen487 darber sagten. Denn
sie berichteten mittels der Beobachtung ihres Verstandes, und sie wnschten
dies nicht (lam yashhaw dhalik) (?). (Der Prophet?) legte nicht zu ihren Gunsten
Zeugnis ab. Denn es ist Kenntnis vom Verborgenen488. Gott der Erhabene
berichtete im Gegenteil, als er sagtemchtig (und erhaben) ist, der sagte:
Er fand, da sie in einer verschlammten Quelle untergeht.489 Die Kommen-
tatoren sagten (zu in einer verschlammten Quelle) in Wasser, in Lehm und in
Drfern.489 Sie sagten zu verschlammt (auch) hei.490
Kapitel ber die Bestimmung der Stunden des (lichten) Tages, die
in den Gegenden und Zeiten gleichbleiben (mu.t.tarid an f l-azman wa"l-
buldan). WisseGott strke Dich, da das Sinken der Sonne (kurz nach
Mittag) vom quator her (?) (#an kha.t.t al-istiwa") whrend einer (einzigen) Zeit
in allen Gegenden und Zeiten stattfindet, sich aber in der Schattenlnge zu
Mittag unterscheidet. Was den Unterschied (der Schattenlnge zu Mittag) in
den Gegenden betrit, so ist er entsprechend der Nhe der Abweichung (des
Orts) vom quator (?) (fa- #ala qurb inh. irafiha #an kha.t.t al-istiwa") und entsprechend
ihrer Nhe zum nrdlichen Pol bzw. ihrer Entfernung vom sdlichen (Pol)
oder (entsprechend) ihrer Nhe zum sdlichen (Pol) bzw. ihrer Entfernung
vom nrdlichen (Pol)dies ist in den Gegenden, die weiter entfernt sind
(al-buldan al-mubta #ida) (, gltig). Was die (Gegenden), die nher da sind (al-
muqtariba), betrit, so richtet sich der Unterschied in (den Schattenlngen)
danach, wie nah (die Gegenden einander) sind. Was den Unterschied der
Schatten (in der Lnge zu Mittag) in den Zeiten betrit, so geht die Sonne,
wenn es die Zeit des Winters ist, in Richtung des Windes janub auf und
in Richtung des Windes dabur unter. Denn (die Sonne) luft am Rand der
sdlichen Kuppel (.taraf al-qubba al-janub)492 und entfernt sich beim Sinken vom
bewohnten Viertel der Erde.493 Dann ist der Schatten zu Mittag lnger. Wenn
es die Zeit des Sommers ist, geht (die Sonne) in Richtung des Windes s. aba auf
und in Richtung des Windes shamal unter. Dann luft (die Sonne) am Rand der
nrdlichen Kuppel (.taraf al-qubba al-shimal)494, unterhalb dem die Geschpfe
sind.495 Dann ist der Schatten zu Mittag krzer. Abu Ja#far
218 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
39a l
.:% o* #@ 9T (=(M |0a ~#3 (Y $% (JN* #" Q 1
~#3 (Y $% toA [E 2N] -= (JN* -= oA &V KE(' PO=
K=(M ~#3 (Y $% (>E(' PO= .:% o* m #@ 9T m `0>=(M
K=(M pUF n ~#3 (Y $% (E(' \3] PO= .:% o* #@ 9T
|0a ~#3 (Y $% (E(' v," PO= .:% o* #@ 9T 5
(?0a o (4XY" " U 9M (0a" K4," p #Z8 \3]
.M &V K=(M
L* q ~#3 .)F q 8 (E(' |0a PO= .:% o* #@ 9T vXY"
@l (JN* pU>F (E(' #P' PO= .:% |=q(, o* #@ #Z8 eX<
r K=(M r |0a &)* (Y $% K4,(?* #" Q Jh* PM s PM;* #"
-= in K a
K4?5 in K b
(?>< in K d
.01 in K e
Fehlt in K f
t(<(?>= in C, K g
So in K; am Rand in O; fehlt in C h
#.0 in C, K i
.3X* (=q in C j
$% in K k
.Y folgt ausgestrichen in C l
Wiederholt in C mm
So in C, K; am Rand in O n
So in K ; t(4XY" in O, C o
78 in C p
Fehlt in C qq
Wiederholt in C r
Fehlt in C s
o,38b39b: ber die bestimmung der tagesstunden 219
al-Bas.r sagte: Ich beobachtete die Sonne am krzesten Tag des Jahres und 38b
fand sie (wieder) sinken in al-Bas. ra (bei einer Schattenlnge) entsprechend sie-
ben Fu weniger ein achtel (Fu), in al-Kufa (bei einer Schattenlnge) ent-
sprechend sieben Fu und ein achtel (Fu), in Shiraz (bei einer Schattenlnge)
entsprechend zehn (Fu) und ein achtel (Fu), in Baghdad (bei einer Schatten-
lnge) entsprechend zehn (Fu) weniger ein achtel (Fu), in Wasi.t (bei einer
Schattenlnge) entsprechend etwas mehr als (rajih. ) sieben (Fu) und in Mekka
(bei einer Schattenlnge) entsprechend sechseinhalb (Fu). Dies ist so wie ich
es dir mitgeteilt habe. Da der Schatten zu Mittag in den Gegenden und Zeiten
nicht gleich ist, wird er weniger scharf abgegrenzt mit Ausnahme dessen, was
die Anhnger des (geoenbarten) Gesetzes meinen. Sie sagten: Der Beginn der
Zeit fr das Nachmittagsgebet ist, wenn der Nachmittagsschatten eines jeden
Gegenstands (so lang) wie er (selbst) weniger den Schatten des Gnomons zu
Mittag wirdohne Einschrnkung (bi"la tah. dd lahu). Auch wenn der Schatten
des Gnomons zu Mittag in den Gegenden und Zeiten gleich wre, wrden
sie ihn ebenso begrenzen, wie sie (es) beim Schatten fr das Nachmittagsgebet
machten. Sie sagten: Der Nachmittagsschatten eines jeden Gegenstands ist (so
lang) wie er (selbst). Wisse dies, um darauf die Bestimmung der Stunden auf-
zubauen. Wenn du dies willst, bestimmst du den Mittagsschatten deines Tages.
Wenn es am folgenden Tag ist, dann beobachtest du den Schatten der Sonne
am Anfang des (lichten) Tages. Wenn dein Schatten fnf qama weniger den 39a
Mittagsschatten wird, ist eine Stunde vergangendas ist (ein) Teil des (lichten)
Tages von (insgesamt) zwlf Teilen. Wenn dein Schatten zwei qama weniger
den Mittagsschatten wird, sind zwei Stunden vergangen. Wenn dein Schatten
eine qama weniger den Mittagsschatten wird, sind drei Stunden vergangen.
Wenn dein Schatten eine halbe qama weniger den Mittagsschatten wird, sind
vier Stunden vergangen. Wenn dein Schatten ein fnftel qamadas ist (ein)
Fu und ein drittel (Fu) weniger vier fnftel Zoll oder zwei Finger und
zwei fnftel Fingerweniger den Mittagsschatten wird, sind fnf Stunden
vergangen. Wenn dein Schatten schwindet und nur noch der Mittagsschatten
von gestern brigbleibt, sind sechs Stunden vergangen, und der (lichte) Tag ist
halb um. Der Beginn der Zeit {fr die Zeit} des Mittagsgebets tritt zu Beginn
der siebten (Stunde) ein. Wenn der Nachmittagsschatten ein fnftel qama
220 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
39a K=(M pUF (Y $% (E(' vX' a PO= .:% d(<o* vm;= -= 10
&F(/] 2O= a .:% d(<o* vm;= -=
;V b (E(' v?5 PO= .:% d(<o* vm;= b -= K=(M (Y y% (E('
6#3* &m &3E -E (A c u+V (JN* (," K]D0]
l d !(4* #" Q U4* PM #" @l uN9b 6NE
`0>=(M (Y $% (= -= (/JN9, @Y(% Z Jh* PM 15
(9>lZ PM l (E(' [E PO= .:% d(<o* vm;= -=
d I0C 78 t(0/<.>?= `0JA;* #sY" 23E ;0^ PM &:, U4* -=
Fehlt in C aa
So in C, K; fehlt in O bb
u+V in C c
I* in C d
(?) (J5(< A in K e
(V #?)% in C g
(V S in C, K h
vom Ort der Zunahme wird, sind sieben Stunden vergangen. Wenn der Nach- 39a
mittagsschatten eine halbe qama vom Ort der Zunahme wird, sind acht Stun-
den vergangen. Wenn der Nachmittagsschatten eine qama vom Ort der Zu-
nahme wird, dann sind neun Stunden vergangendas sind drei Viertel des
(lichten) Tages. So ist es (auf uns) gekommen gem #AlGott habe Wohl-
gefallen an ihm.497 Zu der Zeit tritt der Beginn der Zeit fr das Nachmittags-
gebet zu Beginn der zehnten (Stunde) ein, und die Zeit des Mittagsgebets ist
vergangen. Es ist nichts Trennendes an Zeit zwischen den beiden.498 Wenn
(der Nachmittagsschatten) zwei qama vom Ort der Zunahme wird, dann sind
zehn Stunden vergangen, und die bevorzugte Zeit fr das Nachmittagsgebet
ist vergangen. Die erlaubte Zeit gem den beiden richtigeren Verfahren dau-
ert fort bis zum Untergang (der Sonne).499 Wenn (der Nachmittagsschatten)
fnf qama vom Ort der Zunahme wird, sind elf Stunden vergangen. Dann
wird der Nachmittagsschatten bis zum Untergang (der Sonne) zur zwlften
Stunde nicht (mehr) kontrolliert. Dies ist ein Kommentar, den al-Wald b.
Muslim gem al-Awza# berlieferte, da #Umar b. #Abd al-#Azz Uhren auf-
stellte (nas. aba sa #at)500, um durch sie zu bestimmen, was von seinem (lichten)
Tag vergangen ist, und was von ihm brig bleibt. Diese Stunden sind im Win-
ter leicht und im Sommer schwer.501 Der Betrag des Schattens ist fr die Dauer
der ersten Stunde des (lichten) Tages grer
als der (Betrag des Schattens fr die Dauer der) zweiten (Stunde). (Der Betrag 39b
des Schattens fr das, was) die zweite (Stunde) dauert (, ist) mehr als (der
Betrag des Schattens fr) die dritte (Stunde) und so weiter bis zur sechsten
(Stunde). Dies ist nur, weil die Sonne an den beiden Enden des (lichten) Tages
nahe bei der Erde und zu Mittag fern von ihr ist (li-qurb al-shams f .tarafay al-
nahar min al-ard. wa-bu#diha #inda al-zawal), denn ihre Scheibe ist unterschiedlich
(gro) (li-ikhtilaf jirmiha).502
Kapitel ber die Bestimmung der Nachtstunden, die in den Gegen- 40a
den und Zeiten gleichbleiben (mu.t.tarid an f l-azman wa"l-buldan). Wisse, da
die Araber503 nach den Mondstationen (manazil al-qamar) schauten, die Gott
der Erhabene erwhnte504 und Ibn #Abbas kommentierte505.
222 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
40a [0C -= tZoN= [E (N] k)* ;3I 78 a (JN= K39* #@S v3M< ;V $% 5
b
.= c p3>0 Z oN= T oN= v3I (/#3S I0C Q (J3c= B9I<
.:% oN= v3I (/#3S ;*(M toA [E 2N] 23E LH(U* @9* d ;/?:% V.*
(b $% U;:?* Q uS toA [E 2N] -= toA @93* -= 2O=
e 78 (E(?* K% 4= 78 @9X' D0% (W' I0C [0C `0, LJN9,
f
78 hN9% I0C p[+N< " v*(M* 78 hN9% [0C p[+N< " 10
`0:%q &MI< (= E 8 @93* (E(' X>4< -= (N* -= FM(?*
v*(M*(, LV(X>E(S t(:9:0 g #sU< uV " Z (N0C -= F#';>0C(,
K9F(/] ~3)* #q h F#';>0C K% 4= K:9:b 23E vM;< Z 8 FM(?*
[E K4," (I [* (J*#" K#9*(/! (JN= [E K4," tZoN= [E
(S $% i (#XE -, -E (A u+V )I* (J*#" K#9,;NA (JN= 15
4F (N, B9I5 j Z (= \9b (/[* @l Q F#';>0C Q (N*
K:9:b F#';>0C K% 4= 23E @U0 D0% @9J' #L] < Z X+*
;N0^ @l k Q F#';>0C Q (N* (S 8 t(#9,;NA (S 8
@U0 D0% X+* 4F (N, < Z @9J' B9I< Z l (= \9b
K:9:b 23E v:< Z 6#Fq t(#9*(/! (S 8 K:9:b F#';>0C K% 4= 23E 20
P0 F#';>0C Q (N* (S 8 (#=y% " * K#/M 23E 0r " #Z8 K% 4=
;N0^ Q F#';>0C (/[* P0 (S " (/[* Q F#';>0C ;N0^
[0C -= F#';>0C Q (N* M ;* uS K% 4= K:9:b 23E @U0 D0%
@M, (NV -/% K:9:0R 23E F#';>0C K% 4= 693E #.?% I0C -= "
40b } 6, (X>EZ 1
(/JN= in C a
.= uV in C; .= in K b
uV folgt in C c
;/?M in C d
#Z8 in K e
Fehlt in K f
F#';0C in K h
Fehlt in C j
Fehlt in C, K k
Fehlt in C l
o,40a40b: ber die bestimmung der nachtstunden 223
Wenn es (so) ist, da von (den Mondstationen) jede Nacht bis zum Anbruch 40a
der Morgendmmerung zwlf Mondstationen im Osten auf- und ebenso (vie-
le) im Westen untergehen, geht jedesmal, wenn eine Mondstation aufgeht, eine
(andere) unter, deren Zeitspanne (mada l-dahr) sich nicht unterscheidet. Sie teil-
ten die Nacht des Fastenden in zwlf Teile. Sie sagten, jedesmal, wenn eine
Mondstation aufgegangen ist, sei ein Teil von den zwlf Teilen der Nacht
vergangenund so (auch) beim Untergang. Wenn zwischen sie und zwischen
Osten oder Westen Wolken traten, (gab es) keinen Weg zur Bestimmung der
Stunden, bis der Osten frei wird und nach der (Mondstation) geschaut wird,
die aufgeht (al-.tali#), oder (bis) der Westen frei wird und nach der (Mondstation)
geschaut wird, die untergeht (al-saqi.t). Wer von den Leuten in (der Bestimmung
von) den Nachtstunden belehrt ist (, bestimmt), wenn (ihm) strend entgegen-
tritt, was die beiden Horizonte bedeckt, (die Nachtstunden) mittels der kulmi-
nierenden (von den Mondstationen). Ich meine nicht, dies sei vllig richtig
so wie ihre Belehrung (ber die Bestimmung der Nachtstunden) mittels der
aufgehenden und der untergehenden (Mondstation) (al-.tali# wa"l-saqi.t). Denn
man kommt nicht zu einer (vllig?) richtigen Bestimmung der kulminierenden
(Mondstation), weil die Himmelskugel (al-falak) aus achtundzwanzig Mondsta-
tionen besteht, von denen vierzehn nrdlich sind und deren Anfang al-shara.tan
ist, und von denen vierzehn sdlich sind und deren Anfang al-ghafr ist. Ebenso
ist es gem Ibn #Abbas (auf uns) gekommen. Wenn der, der nach der Mitte
(des Himmels) schaut (al-nazir), . innerhalb (einer Gegend) des Nordens ist, wo
der Groe Wagen (banat na #sh al-kubra) nicht untergeht und Kanopus (suhayl)
dort nicht zu sehen ist, erhlt er keine richtige Bestimmung der kulminieren-
den (Mondstation), weil sie (zu weit) sdlich ist. Wenn der, der nach der Mitte
(des Himmels) schaut (al-nazir), . innerhalb (einer Gegend) des Sdens ist, wo
Kanopus (suhayl) nicht untergeht und der Groe Wagen (banat na #sh al-kubra)
nicht zu sehen ist, erhlt er keine richtige Bestimmung der kulminierenden
(Mondstation), weil sie (zu weit) nrdlich ist.506 Denn es kann nur zu einer
richtigen Bestimmung kommen, wenn (die kulminierende Mondstation unge-
fhr) ber den Zenit (qimmat al-ra"s)507 luft. Was (den Fall) betrit, wenn der,
der nach der kulminierenden (Mondstation) schaut (al-nazir), . unterhalb (einer
Gegend) des Sdens und die kulminierende (Mondstation) im Norden ist oder
(wenn der, der nach der kulminierenden Mondstation schaut) unterhalb (einer
Gegend) des Nordens und die kulminierende (Mondstation) im Sden (ist),508
erhlt er (ebenfalls) keine richtige Bestimmung (der kulminierenden Mondsta-
tion). Ebenso (ist es), wenn sich der, der nach der kulminierenden (Mondsta-
tion) schaut (al-nazir),
. vom Auf- oder Untergangspunkt her (min al-mashriq aw
min al-maghrib) annhern wrde, (dann) wre ihm (ebenfalls) die Bestimmung
der kulminierenden (Mondstation) richtigerweise versperrt. Von daher war
41a ;4?5 .b" 2O= $% pUF e KE(' .:= |/[* ;3I 78 >40C 1
78 >40C ;3I -= ;+9% @93* ;I (JN* UM 2J>F t(=;<
B< :5 23E uV KE(' -/] 9T `0>E(' .:= |/[* ;3I
(/#F8 (JN* @93* (M" K% 4= f -= (F S (= v90x g L3E" 6#3*
[* @V" vA v9/0^ @M, h #LT i $% K#Y(l ;WU* Q ;+< 5
K'.NJ* L3E 78 ;?39)* vA (>+* .Y Q (N3M (/S (J>AZ 78
j
L34, L9I*
;< @A 2#3Y ;3% [* Q 6, ;M:= 9T L3E ;V
#(! ;V d;3U* Q @l 6#Fq )* 6NE F:?< L* k .NJ0C
6?)N, .NJ0C -E F:?< @V PM;* ;l Q
6% E #LT l 8 (O= J! Q ;:F (/S (JA 69% 10
} (?0R(,
Q folgt in C a
>40C in C, K b
Fehlt in K c
Fehlt in K d
Q in K f
@U% folgt in K g
&#/T in K h
8 in K i
`0'.NJ0C in K k
6#F8 in K l
o,40b41a: ber die lnge der morgendmmerung 225
Kapitel. Die Erklrung ber die Stunden des (lichten) Tages und die Stunden 40b
der Nacht sind (fertig) ausgefhrt. Ich teilte dir den Unterschied an Zeit zwi-
schen (Anbruch) der Morgendmmerung und (Aufgang) der Sonne mit und
(auch) ob (diese Zeit ein Teil) von der Nacht oder vom (lichten) Tag sei. Ich
teile dir jetzt die Zu- und Abnahme (der Dmmerungsdauer) in den vier Jah-
reszeiten mit. Wisse, da wenn die Wintermitte istdas ist der krzeste Tag
des Jahres, und seine Nacht ist die lngste Nacht, vom Anbruch der (quer
ber den Horizont) ausgebreiteten Morgendmmerung (al-fajr al-mu#tarid. )510 bis
zum Sonnenaufgang ein Betrag von zwei Stunden weniger einer achtel Stunde
ist. Wenn die Sonne zurckkehrt, sind bei ihrer Rckkehr einundneunzig Tage
vergangen, Nacht und (lichter) Tag sind gleich lang. Vom Anbruch der (quer
ber den Horizont) ausgebreiteten Morgendmmerung (al-fajr al-mu#tarid. )511
bis zum Sonnenaufgang ist ein Betrag von einer Stunde und einer halben.
Wenn (wiederum) einundneunzig Tage vergangen sind, beendet der (lichte)
Tag das Lngerwerden und die Nacht das Krzerwerden. Vom Anbruch
der (quer ber den Horizont) ausgebreiteten Morgendmmerung (al-fajr al-
mu#tarid. )512 bis zum Sonnenaufgang ist (der Unterschied in der Zeit) ein Betrag
von einer Stunde und einer achtel (Stunde). Wenn die Sonne zurckkehrt,
beginnt die Nacht mit Zunehmen und der (lichte) Tag mit Abnehmen. Wenn
(wiederum) einundneunzig Tage vergangen sind, sind Nacht und (lichter) Tag
gleich. Vom Anbruch
41b (S 8 (M 6#F" 6NE 6#3* &m B*(I &," -, &3E 78 l 64% t(c<.b .94' -, 290 1
&! #@S #@ ;J% t()UF
.M" K#>' o* PM d UX* m Q m #@h*
;J% t(=;< ;4," K?0a 2O= $% (>[* -=
;< #" ;V 63c=
|/[* vA 5 #L]
.M -/] 9T
.M" n K4X' #@h* ;+9% (>[* pUF
2O= $% (?:N* o Q @93* d(<o* Q V(N* .>X< .I* -= 5
.M" K#>' #@h* p ;+< (>[* l q ;J% t(=;< ;4," K#>'
Fehlt in K a
Fehlt in C, K b
(Y in C c
(/JN= in C d
v% < in K e
Fehlt in K ff
Fehlt in C gg
Fehlt in K hh
p9U*(, in C j
Q in K k
v% < in K l
Wiederholt in C m
K4?5 in K n
;+9% in K p
;V in K q
o,41a41b: ber die jahreszeiten 227
Kapitel ber die Zeiten. WisseGott strke dich, da die Araber521, da 41a
das Sonnenjahr bekannt war, es in vier Teile teilten: Sommer, Herbst, Winter
und Frhling. (Dieser Teil) wird fr jede einzelne (Jahreszeit) einundneunzig
Tage (lang). Ein Tag blieb brig. Sie schauten (danach). Wenn die Sonne vier-
zehn Tage in (der Mondstation) al-dhira # stand, zhlten sie diesen Tag zum
Sommerer ist der lngste Tag des Jahres. Wenn das Jahr ein Schaltjahr war,
stand (die Sonne) fnfzehn Tage in (der Mondstation) al-dhira #. Gem Yahy . a
b. Sa#d al-Zubayr ist ein Had
. th berliefert, den er auf den Fhrer der Glu-
bigen #Al b. Ab T
. alibmge Gott ihm Ehre erweisenzurckfhrte: Er war
zu der Zeit in al-Bas. ra, als er sagte, da der Herbst einundneunzig Tage (lang)
sei, der Winter danach einundneunzig Tage, der Frhling danach einundneun-
zig Tage und der Sommer danach einundneunzig Tage, zustzlich ein Tag
im Sommer in einem Jahr, das kein Schaltjahr ist, und zwei Tage in einem
Schaltjahr.522 Dies sind dreihundertfnfundsechzig Tage in einem Jahr, das
kein Schaltjahr ist, und dreihundertsechsundsechzig Tage in einem Schaltjahr.
Gem ihmGott segne ihn und schenke ihm Heilist berliefert, da er
sagte: Fr die Sonne gibt es dreihundertfnfundsechzig Fensterchen, an jedem
Tag des Jahres geht sie durch eines (dieser) Fensterchen auf.523
41b $% .I* -= v9, * @l.< #L] 63c= &! #@S #@ ;V t()UF 7
;>?< v9, * pUF ;J% t(=;< ;4," K?0a ~* .I, 2O=
2O= $% t()UF
.M" Kc3] #@h* ;+< (JN* @93* 69%
t()UF t(=.M #@h* ;+9% p9U* @l t(=;< ;4," K#>' 10
;V p9U* pUF ;J% t(=;< ;4," K?0a 2O= a $% t(WA
|/[* vA 5 #L] t(WA
.M pUF #@h* ;+9% KN?* Q
;< ;I"
K9F(/] K?9X+* 9T Q t(=;< ;4," K4X' 2O= $% .I* -=
t()UF t(=.M #@h* ;+9% p9U* l ;J% K?9X+* Q t(=;< ;4,"
t(=;< ;4," K?0a 2O= $% .I* -= p< 0 @l.< #L] t(WA 15
.M" Kc3] #@h* ;+9% p< 0 pUF ;V (JN* @93* .>E
@l p< 0 l .:% b t(=;, ;4," K#>' 2O= $% t(WA t()UF
63c= &! #@S #@ ;V t()UF
.M" K#>' #@h* ;+9% .I* -= (>[*
}c 6JA 6#3*
# S B*(I &," -, &3E -E (A u+V
42a (>[* -=
;< l 6#F8 (M u* h
;9* 78 (F hF #q ;F(S -= 1
.I* -= v9, * @l.< &F(c* ;F(S -= t(=;< `0c3] i e%;< ;V $%
pUF 6#F8 (JN* @93* ;>?< j 69% #8 k (M u*
;9* 78 (F hF
(M u*
;9* 78 (F hF -= t(=;< [E K#>' l e%;< ;V $% v9, *
8 in C a
t(= in C b
K#N0^ Q folgt in C c
(F.9' folgt in K d
Fehlt in C e
Fehlt in K f
Fehlt in K g
#q folgt in C h
Fehlt in K i
69% folgt in C k
;< #" folgt ausgestrichen in C l
o,41b42a: abu ja#far al-bas.ri ber besondere tage 229
und ein halber (Fu)das ist der Schatten eines jeden Gegenstands, der (so 41b
lang) ist wie er (selbst).526 Dann tritt am folgenden Tag der Frhling ein. Wenn
am folgenden Tag diese fnfundvierzig Tage vergangen sind, ist es die Frh-
lingsmitte (und) Nacht und (lichter) Tag sind (an diesem Tag) gleich lang. Der
Schatten ist drei Fu und ein halber (Fu). Wenn sechsundvierzig Tage ver-
gangen sind, tritt der Sommer ein. Der Schatten ist etwas mehr als (rajih. ) ein
Fu und ein halber (Fu). Wenn fnfundvierzig Tage vergangen sind, ist die
Sommermitte. Das ist der lngste Tag im Jahr. Der Schatten ist etwas mehr als
(rajih. ) ein halber Fu. Dann kehrt die Sonne am folgenden Tag zurck. Wenn
siebenundvierzig Tage in einem Jahr, das kein Schaltjahr ist, und achtundvier-
zig Tage in einem Schaltjahr vergangen sind, ist Sommerende. Der Schatten
ist etwas mehr als (rajih. ) ein Fu und ein halber (Fu). Dann tritt am folgenden
Tag der Herbst ein. Wenn fnfundvierzig Tage vergangen sind, sind Nacht
und (lichter) Tag gleich. Es ist die Herbstmitte. Der Schatten ist mehr als (rajih. )
drei Fu und ein halber (Fu). Wenn sechsundvierzig Tage vergangen sind, ist
der Herbst vergangen und der Winter tritt am folgenden Tag ein. Der Schat-
ten ist sechs Fu und ein halber (Fu). Das ist der Schatten eines jeden Gegen-
stands gleich sich selbst.527 So ist es gem #Al b. Ab T
. alibmge Gott ihm
Ehre erweisen(auf uns) gekommen.
Kapitel. Dann sagte Abu Ja#far al-Bas.r in seinem Buch (folgendes) und nun
zur Sache: Wir schauten nach dem Tag, den #Al b. Ab T . alibGott habe
Wohlgefallen an ihmerwhnteer sagte, er sei der erste Wintertag, wenn
er mit dem ersten Tag des Tishrn al-than bereinstimmte. Wir schauten nach
dem zweiten Tag, von dem er sagte, er sei die Wintermitte und der krzeste
Tag des Jahres, wenn er mit dem fnfzehnten Tag des
Kanun al-awwal bereinstimmte. Wir schauten nach dem Tag, von dem er 42a
sagte, er sei der letzte Wintertag, wenn er mit dem dreiigsten Tag des Kanun
al-than bereinstimmte. Am folgenden Tag tritt der Frhling ein. Wir schauten
nach dem Tag, von dem er sagte, er sei der, an dem Nacht und (lichter) Tag
sich gleichen, und die Frhlingsmitte, wenn er mit dem sechzehnten Adh ar
bereinstimmte. Wir schauten nach dem Tag, von dem er sagte,
230 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,42a42b: ber den lngsten und den krzesten Tag im Jahr 528
;I" 23E (N* v0x" 17
;N0^ 78 K#MWN= 65.T Q |/[* vA 5 u*
;9* 6#F" KN?* Q
;<
78 K4)5 = 65.T Q |/[* vA 5 u*
;9* 6#F" (J9%
;< UM" 23E
@c= K<(E * @V" (:% oN= #" -= ;A * Q ;)3>l -+* (XU* 20
&F(] -= vA 5 (#)U* (#X4* p &," .X4* .#/01 q &," 9,o* .94' -, 290
Fehlt in C a
So in C, K; am Rand in O b
69% .>4< in C c
(% in K e
Fehlt in C f
Fehlt in K g
Fehlt in C h
#l in K i
-< <ob in C, K j
63% in C; fehlt in K k
Fehlt in C l
-< [5 in C m
tZ;3<" in C, K n
;," in C, K p
;," in K q
o,42a42b: ber den lngsten und den krzesten tag 231
er sei der letzte Frhlingstag, wenn er mit dem ersten Tag des Ayyar berein- 42a
stimmte. Am folgenden Tag tritt der Sommer ein. Wir schauten nach dem
Tag, von dem er sagte, er stimme mit der Sommermitte berein und sei der
lngste Tag des Jahres, wenn er mit dem fnfzehnten Tag des Haz . ran ber-
einstimmte. An (dem Tag) ist das Ende fr das Krzerwerden jedes nrdli-
chen Schattens und das Ende fr das Lngerwerden jedes sdlichen Schattens.
Dann kehrt die Sonne am folgenden Tag dorthin zurck. Wir schauten nach
dem Tag, von dem er sagte, er sei der letzte Sommertag, wenn er mit dem
ersten Tag des Ab bereinstimmte. Am folgenden Tag tritt der Herbst ein. Wir
schauten nach dem Tag, von dem er sagte, er sei die Herbstmitte, Nacht und
(lichter) Tag seien gleich, wenn er mit dem fnfzehnten Tag des Aylul ber-
einstimmte. Wir schauten nach dem Tag, von dem er sagte, er sei der letzte
Herbsttag, wenn er mit dem letzten Tag des Tishrn al-awwal bereinstimmte.
Am folgenden Tag tritt der Winter ein. Sie trugen dies, um es dem Verstndnis
nher zu bringen (#ala l-taqrb), vor und sagten ein Gedicht: Der Winter wurde
im Monat Tishrndas heit dem zweitenbis hin zu den beiden Kanun kalt.
So ist der Frhling: Der Shubat. ist sein erster (Monat), dazu der Adh ar, dann
der Nisan. Was die Sommergeborenen betrit, so gehren dazu der Ayyar und
dazu der Tammuz nach dem Haz . ran, der (ihn?) antreibt (?) (h. a za). Der Herbst
hat drei (Monate), und sie werden Ab, Aylul bis hin zum Tishrn genannt.
Kapitel. Die Leute waren sich ber den lngsten Tag des Jahres einig, (nm-
lich) da er der Tag sei, an dem die Sonne an dem auf ihn folgenden Tag zu
(der Richtung, aus der der Wind) janub (weht,) zurckkehrt, indem sie (vom
hchsten Punkt ihrer Bahn wieder) herabsinkt, und (sie waren sich auch) ber
den krzesten Tag im (Jahr einig, nmlich) da er der Tag sei, an dem die
Sonne an dem auf ihn folgenden Tag zu (der Richtung, aus der der Wind)
s. aba (weht) zurckkehrt, indem sie (vom tiefsten Punkt ihrer Bahn wieder)
hher steigt.529 Aber sie waren unterschiedlicher Meinung darber, zu (?) wel-
cher Mondstation (die Sonne) zurckkehrte (al-ruju # min ayy manzil). Die (ber
die Sonne) Wachenden (ahl al-ri#aya)530, wie Yahy . a b. Sa#d al-Zubayr, Abu
Muhammad
. al-#Abd und Abu l-#Abbas al-Sa
. a r, sagten, (die Sonne) kehre am
zweiten
232 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
42b #@h* 23E @9* #L] |9* (/S #@h* #Z8 |/[* e 23E @9* 43* |9* 8 K4A * 23E 1
\3] $% f d cN* #@0
;< &F(] -= vA 5 L<;:>* @V" (M |/[* #Z8
v'(>*
;9* Q 6#30 +4C ;M" Kc3] 69% g u* f #@0
;< #" &)% uV
[E v'(>*
;9* Q 6#30 h H8 i 6N= !(4*
;9* i Q vA 5 <ob -=
;9* Q 6#30 U8 h 6N= -< [4*
;9* Q vA 5 <ob -= 5
uV 6N= [E (?*
;9* Q vA 5 <ob -= [E j |=(0
`0, ;M t(O<" 6#Fq K<(E * .Y * k 23E l vm 6#Fq d(E * BVu=
}m (JI('" ;=q 9l `0*;M
O,42b: (ber Sommer und Winter)
u* folgt in C a
~* in C b
(+% in C, K c
t(#9*(/! in C d
Fehlt in K ff
s,u* in K g
Lcke in C hh
Wiederholt in C ii
(?)
g Q (?) (#NS am Rand in C (Zuordnung zum Text nicht eindeutig) j
Fehlt in C k
(JM'" in C m
#q L93MG in C n
[0C in K o
&,;NA D0 in C p
o,42b: ber die drei klimata 233
Tag zurck und mache in (der Mondstation) al-dhira # Halt, wie durch die 42a
Beobachtung erwiesen ist: Allein an diesem Tag endet das Krzerwerden des
Schattens (intiha" qas. r al-zill),
. (und) am nchsten (Tag beginnt der Schatten
wieder) mit der Zunahme, wenn er nrdlich ist; wenn er sdlich ist, so (gilt)
dies umgekehrt. Sie hatten einen Hinweis
auf die Rckkehr (der Sonne?). Denn bei den Arabern532 gibt es keinen Hin- 42b
weis auf die Sonne ohne Schatten, ebenso wie es keinen Hinweis auf den
Schatten ohne Sonne gibt. Die in der Kalenderrechnung Bewanderten (ahl al-
taqwm) sagten, die Sonne kehre am zweiten Tag zurck und mache in (der
Mondstation) al-nathra Halt. Wenn dies drei (Tage?) sind, dann macht (die
Sonne) jeden Tag in (der Mondstation) al-dhira # Halt.533 (Insgesamt gibt es) dar-
ber drei Aussagen. Die erste Aussage: (Die Sonne) macht dort am neunten
Tag des Haz. ran Halt und kehrt am zehnten Tag (desselben Monats von dort)
zurck. Die zweite (Aussage): (Die Sonne) macht dort am neunzehnten Tag
des Haz
. ran Halt und kehrt am zwanzigsten Tag (desselben Monats) von dort
zurck. Die dritte (Aussage): (Die Sonne) macht dort am fnfzehnten Tag
des Haz
. ran Halt und kehrt am sechzehnten Tag (desselben Monats) von dort
zurck. Dies ist die Ansicht der (ber die Sonne) Wachenden (?) (madhhab al-
ru#at)534. Denn sie beruhte (erstens) auf Beobachtung und (zweitens auf der)
berwachung (der Sonne) (?) (wad. a #a #ala l-ras. ad wa"l-ri #aya)535. Denn es ist
eine Aussage, die zwischen zwei (anderen) Aussagen liegt, und das Beste liegt
(bekanntlich) in der Mitte!
Kapitel. Wisse auch, da die Klimata nach der Zunahme des Schattens und
seiner Abnahme in drei Teile eingeteilt werden. (Ein Teil) davon ist das erste
Klima, in dem die Sonne, bevor das Lngerwerden des (lichten) Tages endet
(intiha" .tul al-nahar), ber den Zenit (qimmat al-ra"s)536 luft. Am folgenden Tag
weicht sie ab (?) (und) sucht (diesen?) Sonnenaufgangsort am (?) ersten Tag
im Jahr (wieder?) auf. Dies ist das Klima, in dem es nrdliche und sdliche
Schatten gibt. (Ein weiterer Teil) davon ist das zweite Klima, in dem die
Sonne am lngsten Tag des Jahres ber den Zenit (qimmat al-ra"s)537 luft. Am
folgenden Tag weicht sie ab (?) (und) kehrt in den Sden zurck (raji#a ila l-
janub). Dies (ist das Klima), in dem der Schatten nur in nrdlicher Richtung
ist. (Ein weiterer Teil) davon ist das dritte Klima, in dem die Sonne nie ber
den Zenit (qimmat al-ra"s)538 luft (auch nicht am Tag der Sommersonnwende,
wo gilt): Der (lichte) Tag hrt mit Lngerwerden auf, (und die Sonne) geht am
entferntesten Sonnenaufgangspunkt auf.
234 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
42b 69% o< Z uJ% &,;N0^ BM:* KJA 78 " * K#/M -E K*(E &V 21
} .4X< Z U:< a (/#F8 t.," o* .NE #@h*
O,42b43a: (ber den Hinweis auf die Tagundnachtgleiche)
43b 9?)>* Q (A (= K#N?* @V" BVu= ;V @9M (= #sYy% q 1
h
d S" pUF (J#FyS
(E KH(/?0x d 9?= d#.= q #"
Q &>* d <o0^ P9#/' ~*u* (J% I" -= v%" (JM'
M #;+>* i (JM' -= j e/E" q K#XM .NJ* 0W, j93l
K#>' KH(/c3] k Z K4X' 6:/E l (J, F9W0C LhEq WX* 5
0 Z ->00N= 93T (= 69% m ;F(9M" 2#/?< tD09= ;c3]
(9F.* (/' n Ol d.A , -= (M @XA 6*;b -)?* 69%
(#XE -, o -E 6, p d;/4= 9?)>* @V" v90x .NE 693E q K9#X:=
t(=;< in C a
&m(:* in K b
Q folgt in K d
So in C, K ; 69% in O e
0W, in C, K f
d# S in C h
(JM'" in K i
folgt in C k
Fehlt in C l
;F(9M" in O, K ; ;F(M" in C m
So in K; hl in O; Ol in C n
.NE in C o
;/4= in C p
KX#X:= in C, K q
o,43a44b: ber die form der schpfung der welt 235
Das ist die Abweichung (?) vom Zenit in Richtung des sdlichen Pols. Dies (ist 42b
das Klima), in dem der Schatten zu Mittag nie verschwindet, vielmehr wird er
(nur) krzer und wird nicht (ganz) beseitigt.
Kapitel. Abu l-#Abbas b. al-Qas.s. sagte im Kitab Dala"il al-qibla (Das Buch 43a
der Hinweise [zur Bestimmung] der Qibla): Die Leute waren ber die Form
der Schpfung der Welt und ihre Anordnung um die Ka#ba unterschiedlicher
Meinung. Gem #Al b. Ab T . alibGott habe Wohlgefallen an ihmist
berliefert, da er sagte: Die Ka#ba ist der Mittelpunkt der Erde.540 Andere
sagten, der Mittelpunkt der Erde sei eine Insel im Golf des Indischen Ozeans
(khalj bah. r al-Hind), die Kuppel der Erde (qubbat al-ard. ) genannt wird.541 Beide
Aussagen sind richtig gem dem, was ich kommentierte, so Gott der Erha-
bene will. Sie waren auch ber die Beschreibung
der Erde unterschiedlicher Meinung. Am richtigsten war, was gesagt wurde 43b
es ist die Lehrmeinung der Traditionalisten (?) (madhhab ahl al-sunna)542und
was im Kommentar vorkam: Die Erde ist rund und (mit) eine Reise (masra) (?)
von fnfhundert Jahren (#am) 543, als ob sie eine Halbkugel und ihr Mittelpunkt
hher als ihre Enden sei.544 Deswegen wurde die Insel, die im Golf des indi-
schen Meeres (khalj bah. r al-Hind) ist, Kuppel der Erde (qubbat al-ard. )545 genannt.
Die Gegenden der Welt (aq.tar al-ard. ) sind tiefer als ihre Mitte, so da sie den
Grund des groen, sie umgebenden Meeres (al-bah. r al-a #zam . al-muh.t) bilden.
Seine Tiefe ist siebentausenddreihundertsechsunddreiig Meilen.546 Er wird
Ozean (Uqiyanus) genannt. Dort ist das Wasser dickflssig und stinkend; dort
verkehren keine Schie. Darum herum ist der Jabal Qaf aus grnen Edel-
steinen (min zabarjada khad. ra")547. Bei allen Kommentatoren (ahl al-tafsr) ist der
Himmel der Welt darber gewlbt und wird, nach Aussage des Ibn #Abbas
236 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
43b ./E 9I, a ;/?* v% u* 6#3*z 7(45 6*;M Q 9/O* Z(M b .V(0 9
./4, c @, K< = ./E 9I, (/V.NE <.:>* ;+9% ./4* 23E .H(E {(JF 5 10
;/?* .V(0 d (#XE -, 9T (M (M @XA ;V c K< = e 9T
;/?* 23E .H(E K<g Q 9/O* d.:*(, @, ./E D0, (E;% =
;/?* 5 ./E 9I, ;/?* v% uV 23E <.:>* ;+9%
WX* uV @<(Mq .b" 23E (M @XA -= (/?* d Ol
(J)UF f -= f B< M 78 [0C K9b(F -= q /T .M ;Su0C 15
BM:* @,(:< `049, >* .b" g `0)UN, L?:N= lg pUN*
-S(' Z l v, * uV @9J' 693E .< u* &,;N0^
6*;b .< u* &*(/[* BM:* @,(:= lg v, * h # b d#.[* 69%
Kc3c0C(S ;V v, * uV Q (J#3S K:930 X+* 4F (N,
&)% d Sq i U# 0 U# l (, T (/J#FyS (XM:* d H.* v, 6#Fq 20
&>* KF;+?0C .< 9% j q F' KX4+* #8 6NE 6#3* &m &3E ;M
q K#XM q F' (M k -= &*(/[* BM:3* @,(:0C v, * &V
uV P0 LhEq WX* (J, F9W0C (J#3S q F' l .< <
44a KH(= a d 9?= " #@S 3T `0m" #P' (J>)Y &>* q 1
m K*#q -= LhE" K9F(c* q(% (Xlq 6, (A (= 23E
(E
q folgt in C a
Fehlt in K cc
Fehlt in C e
`0)UF in K g
U# 0 in C i
-= ;M folgt in K k
7q in K m
Fehlt in K n
Wiederholt in K o
o,43a44b: ber die form der schpfung der welt 237
und Mujahids, durch (den Jabal Qaf ) gesttzt. Beide sagten: Das Personalpro- 43b
nomen in der Aussage des Erhabenen Gott der erhhet hat die Himmel ohne
Sulen, die ihr sehet (Allah alladh rafa #a al-samawat bi-ghayr #amad tarawnaha)548
bezieht sich auf die Sulen. Vielmehr ist die Ergnzung (?) (al-taqdr) (zu) ohne
Sulen, die ihr sehet (bi-ghayr #amad mar"iya) bei beiden mit Sulen, die ihr
nicht sehet (bi- #amad ghayr mar"iya)dies ist der Jabal Qaf 549. Ibn #Abbas und
Mujahid sagten (aber auch) anderes: Die Himmel wurden nicht mit Su-
len erhht, sondern mit der Macht (Gottes). Das Personalpronomen in dem
(genannten) Koranvers bezieht sich auf die Himmel. Die Ergnzung (?) (al-
taqdr) zu diesem erhhet hat die Himmel (rafa #a al-samawat) ist ohne Sulen
seht ihr die Himmel (bi-ghayr #amad tarawna al-samawat). Entsprechend einer
der Aussagen ist die grne Farbe des Himmels vom Jabal Qaf 550. Dieses
(oben) genannte Meer berflutet die Erde von der Ostseite bis nahe zu ihrer
Hlfte. Die andere Hlfte ist (wiederum) in zwei Hlften geteilt. Eines der bei-
den Viertel liegt gegenber dem sdlichen Pol, um den sich Kanopus (suhayl)
dreht.551 Dieses Viertel ist (in einem Zustand der) Verdung. Es hat dort keine
Bewohner wegen der Strke (der dort herrschenden) Hitze. Das andere Viertel
ist gegenber dem nrdlichen Pol, um den sich der Groe Wagen (banat na #sh
al-kubra) dreht. Alle Geschpfe sind in diesem Viertel. Es ist wie ein Dreieck,
weil es das Viertel eines Kreises ist. Die beiden Pole sind als ob sie die beiden
ueren (Punkte) der Kugel wren, die ein Drechsler drechselt.552 In der Aus-
sage #AlsGott habe Wohlgefallen an ihm, die Ka#ba sei der Mittelpunkt
der Erde, will er (auf) die bewohnte (Erde hinaus), die das Viertel gegenber
dem nrdlichen Pol ist.553 Wer sagte, der Mittelpunkt der Erde sei die Kup-
pel der Erde, will (auf) den Mittelpunkt der Erde (hinaus), ganz umgeben vom
groen Meer (kulluha l-muh.t biha l-bah. r al-a #zam).
. Unter dieser Erde,
die ich beschrieben habe, sind sechs (weitere) Erden.554 Die Dicke jeder Erde 44a
ist eine Reise (masra) (?) von fnfhundert Jahren (#am)555 entsprechend dem,
was darber die berlieferungen (al-akhbar) (auf uns) gekommen sind. Die
zweite Erde ist grer an Weite (wasi#an) als die erste und geht ber sie um
ihr Siebenfaches hinaus. Das zweite Meer umgibt sie, und darum herum ist
der zweite Jabal Qaf 556. Der zweite Himmel ist darber gewlbt. Wir haben
die Sulen und den Meinungsunterschied darber schon erwhnt. Dann liegt
die dritte Erde um fnfhundert Jahre (#am)557 tiefer als die zweite und ist um
ihr Siebenfaches weiter als sie. Das dritte Meer umgibt sie, und darum herum
ist der dritte Jabal Qaf 558. Der dritte Himmel ist
238 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,44b45a: ber das Wissen, da die Sonne in den Mondstationen Station macht 559
12
(N0C uV ;E 4* #" L3E +X; ' VEJ +4AH
#
v3M5 (= #l" $% K39* #@S Q v3M5 &>* tZoN= [E 2N]Z 78 hF
.:= (= in C, K b
6#3* folgt in K c
(M in C d
Fehlt in C e
&m(:* in K f
So in C, K; fehlt in O g
.NJ* .N?* in K h
Fehlt in C i
Z 8 in K k
e3l folgt in K l
(/?* in C, K m
Wiederholt in K n
o,44b45a: die sonne in den mondstationen 239
darber gewlbt. Entsprechend dieser Beschreibung sind die sieben Erden, 44a
die sieben Himmel und die sieben Berge.560 Die weiteste der Erden ist die
tiefste; der weiteste Himmel ist der hchsteim Gegensatz zum Philoso-
phen561. Muqatil b. Sulayman sagte, die weihevolle Sttte (al-haykal) sei jen-
seits davon und (die Erden und Himmel) einschlieend;562 sie sei die Wohn-
sttte der Engel.563 Jenseits davon seien die Beine des Fuschemels (al-kurs)564,
ebenso wie Gott der Erhabene sagte: Sein Fuschemel (kurshu)565 reicht weit
ber die Himmel und die Erde.566 Wahb (b. Munabbih) sagte: Die Ausdeh-
nung des Fuschemels (miqdar al-kurs)567 bezglich des Thrones (al- #arsh)568 ist
nichts als ein Ring, hinuntergeworfen in (den) leeren (den) Raum der Erde.569
Abu l-#Abbas b. al-Qas.s. sagte: Dieses bewohnte Viertel der Erde wird in sie-
ben Klimata geteilt. Das Richtige bei uns ist, da Indien (al-Hind wa"l-Sind) das
erste Klima ist, der Hedschas (al-Hij . az) mit dem Jemen (al-Yaman) das zweite
Klima, Syrien (al-Sham) mit Kairo (Mis. r) und Assuan (Uswan) das dritte
Klima, Babylon (Babil) das vierte Klima, Byzanz (al-Rum) das fnfte Klima,
die Gebiete der Turkvlker (al-Turk) sowie Gog und Magog (Yajuj wa-Majuj)
das sechste Klima und China (al-S.n) das siebte Klima. Es ist das entfernteste
Klima. Deswegen bedachte erGott segne ihn und schenke ihm Heiles,
indem er sagte: Sucht das Wissen, und seis in China!570, (das) sagte er. Die
Breite jedes Klimas ist siebenhundert farsakh nherungsweise,571 und nur Gott
der Erhabene begrenzt es. Die Lnge ist vom Aufgang (al-mashriq) (der Sonne)
bis zum Untergang (al-maghrib). Abu l-#Abbas sagte, dies sei von dem, was ber
die Art und Weise (der Schpfung) der Erde gesagt wurde, am richtigsten.
Dies ist der Glaube der Traditionalisten (?) (ahl al-sunna)572. Der Glaube des
Philosophen573 ist, da die Erden im Innern der Himmel sind wie der Dotter
im Ei.574 Er sagte: Wie durch die achtundzwanzig Mondstationen erwiesen ist,
lassen sich daraus die vierzehn Mondstationen nicht erklren (?). Das sei, was
die Hlfte der Himmelkugel auszeichne. Es zeige,
da die zweite Hlfte unter der Erde untergehe (maghb tah. ta al-ard. ). Die 44b
Himmelskugel ist bei ihnen der Himmel [].
O,46a46b: ber die Kenntnis der Mondbahn (.tarq al-qamar) in den Mond-
stationen
O,48b: (ber die Orte der Planeten und ihre Umlufe in den Tierkreiszeichen)
.M in C, K a
o,44b45a: die sonne in den mondstationen 241
von (den Mondstationen) mit der (quer ber den Horizont) ausgebreiteten 44b
Morgendmmerung (al-fajr al-mu#tarid. ) 577 aufgeht, dann ist jene Mondstation
fr die Morgendmmerung zu frh und geht nach Augenma um das Ma
einer Spanne vor (der Morgendmmerung) auf. Dies ist (so), weil sich die
Sonne entfernt (li-mufariqat al-shams); denn diese Mondstation luft zum Auf-
gangspunkt (li-hadha l-manzil sa"irat ila l-mashriq), bis, wenn dreizehn Nchte
vollstndig sind, eine andere Mondstation mit der Morgendmmerung auf-
geht. Gewhnlich war (diese Mondstation) mit dem (morgendlichen) Leuchten
aufgegangen. Die (Mondstation, die) gewhnlich mit der Morgendmmerung
aufging, wird zu der, die vor der Morgendmmerung aufgeht, und die (Mond-
station, die) gewhnlich mit dem (morgendlichen) Leuchten aufging, zu der,
die mit der Morgendmmerung aufgeht (und zwar) um ein Ma von einem
Teil der Nacht von (insgesamt) zwlf Teilen578. Eine Mondstation von den
Mondstationen, die gewhnlich zu Anfang der Nacht am Untergangspunkt
gesehen worden war, geht unter. Sie wird (zu der Mondstation, die) mit der
roten (Abenddmmerung untergeht). Dies ist wegen der Nhe der Sonne zu
ihr und (weil sie) zum Aufgangspunkt luft (sa"ira ila l-mashriq). Dies (alles) wies
(die Araber) darauf hin, da die Sonne alle dreizehn Tage in einer Mondsta-
tion von diesen Mondstationen Station macht. (Die Sonne) wandert in Rich-
tung auf den Aufgangspunkt hin in die nchste Mondstation
nach ihr. Sie schauten nach der (Mondstation), die mit dem (morgendlichen) 45a
Leuchten aufgeht und nach der, die mit der roten Abenddmmerung unter-
geht. Sie nahmen, was die Mitte zwischen beiden war, und wuten, da die
Sonne dort Station macht (anna al-shams nazila bihi)579.
242 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,49b50b: ber die Kenntnis der doppelten (Bedeutung der Namen) von
den bekannten Sternen
Wiederholt in C, K aa
.3, in C b
~35 in K c
;< folgt in C, K d
.M" folgt in K e
P#30R in C f
.M" folgt in K h
U 9M in C i
.M" folgt in K j
Fehlt in C kk
.M" folgt in K l
Fehlt in C m
o,51a52a: ber den mittagsschatten in al-janad 243
Kapitel. Darin wird (der Schatten fr) die Mittagszeit in al-Janad fr alle 51a
dreizehn Tage erwhnt. Da die Verfasser unter den Astronomen (ahl al-ras. ad)
erklrten, da, wer ein Buch an einem Ort verfat hat, es mit der Bestim-
mung des Schattens an diesem Ort abschlieen solle, beobachtete ich, nach-
dem ich dieses Buch fertiggestellt hatte (ba #da faragh hadha l-kitab), die Sonne
in der Moschee von al-Janad im Jahre sechshundertvierundfnfzig. Ich fand,
(da) er zu Mittag am krzesten Tag (des Jahres) fnf Fu weniger etwas weni-
ger als (shah. h. )581 ein achtel (Fu) erreichte (tazulu), es ist der fnfzehnte Tag
des Kanun al-awwal. (Dieser Tag) ist nach Aussage #AlsGott habe Wohlgefal-
len an ihmdie Wintermitte,582 es (ist) der Tag, an dem (die Sonne) in (die
Mondstation) al-balda einkehrt. Am folgenden Tag kehrte sie dann zurck.
Nachdem dreizehn Tage vergangen waren, kehrte (die Sonne) in (der Mond-
station sa#d) al-dhabih. ein. (Der Schatten) erreichte zu Mittag (fa-zalat) fnf
Fu weniger etwas weniger als (shah. h. )583 ein drittel (Fu), es ist der acht-
undzwanzigste Tag des Kanun al-awwal. Nachdem dreizehn Tage vergangen
waren, kehrte (die Sonne) in (der Mondstation sa#d) bula# ein. (Der Schatten)
erreichte zu Mittag (fa-zalat) vier Fu und ein drittel (Fu), es ist der zehnte
Tag des Kanun al-than. Nachdem dreizehn Tage vergangen waren, kehrte
(die Sonne) in (der Mondstation sa#d) al-su#ud ein. (Der Schatten) erreichte
zu Mittag (fa-zalat) drei Fu und einen halben und ein viertel (Fu) und
ein Zoll, es ist der dreiundzwanzigste Tag des Kanun al-than. Nachdem drei-
zehn Tage vergangen waren, kehrte (die Sonne) in (der Mondstation sa#d) al-
akhbiya ein. (Der Schatten) erreichte zu Mittag (fa-zalat) drei Fu und ein
viertel (Fu), es ist der fnfte Tag des Shuba.t. Nachdem dreizehn Tage vergan-
gen waren, kehrte (die Sonne) in (der Mondstation al-fargh) al-muqaddam
ein. (Der Schatten) erreichte zu Mittag (fa-zalat) zwei Fu und etwas weniger
als (shah. h. )584 einen halben, es ist
244 text und bersetzung von al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
sA in C a
(?9F in C c
Fehlt in K ee
Fehlt in K f
Fehlt in K g
t(=;< folgt in K i
.' in K j
.M folgt in K k
L3E" 6#3*
.M .'
.M pUF 23E (?) 6>*;b #@4* folgt am Rand in O l
o,51a52a: ber den mittagsschatten in al-janad 245
der achtzehnte Tag des Shuba.t. Nachdem dreizehn Tage vergangen waren, 51a
kehrte (die Sonne) in (der Mondstation al-fargh) al-mu"akhkhar ein. (Der
Schatten) erreichte zu Mittag (fa-zalat) zwei Fu weniger ein halbes (mal) etwas
ar. Nachdem
mehr als (rajih. ) ein sechstel (Fu), es ist der dritte Tag des Adh
dreizehn Tage vergangen waren, kehrte (die Sonne) in (der Mondstation) bat. n
al-h
. ut ein. Nacht und (lichter) Tag waren gleich lang, es ist die Frhlingsmitte.
(Der Schatten) erreichte zu Mittag (fa-zalat) ein Fu und etwas mehr als (rajih. )
ar. Nachdem dreizehn Tage
ein drittel (Fu), es ist der sechzehnte Tag des Adh
vergangen waren, kehrte (die Sonne)
} []
.' in C a
\3] in K b
Wiederholt in C cc
.M" folgt in K d
.M" folgt in K e
.M" folgt in K f
[E folgt in C;
.M" folgt in K g
[E folgt in C;
.M" folgt in K h
Fehlt in C i
etwas weniger als (shah. h. )589 ein sechstel (Fu), wohl (eher) etwa einen halben 51b
Fu und ein sechstel Fuund Gott wei es am besten, es ist der fnfund-
zwanzigste Tag des Tammuz. Nachdem dreizehn Tage vergangen waren, kehrte
(die Sonne) in (der Mondstation) al-zubra ein. (Der Schatten) erreichte zu
Mittag (fa-zalat) nichts, es ist der siebte Tag des Ab. Nachdem dreizehn Tage
vergangen waren, kehrte (die Sonne) in (der Mondstation) al-s. arfa ein. (Der
Schatten) erreichte zu Mittag (fa-zalat) einen halben
Fu, es ist der zwanzigste Tag des Ab. Nachdem dreizehn Tage vergangen 52a
waren, kehrte (die Sonne) in (der Mondstation) al-#awwa" ein. (Der Schatten)
erreichte zu Mittag (fa-zalat) ein Fu und ein halbes (mal ein) sechstel (Fu),
es ist der zweite Tag des Aylul. Nachdem dreizehn Tage vergangen waren,
kehrte (die Sonne) in (der Mondstation) al-simak ein. Nacht und (lichter)
Tag waren gleich lang, es ist die Herbstmitte. (Der Schatten) erreichte zu
Mittag (fa-zalat) ein Fu und zwei drittel (Fu) weniger ein Zoll, es ist der
fnfzehnte Tag des Aylul. Nachdem dreizehn Tage vergangen waren, kehrte
(die Sonne) in (der Mondstation) al-ghafr ein. (Der Schatten) erreichte zu
Mittag (fa-zalat) zwei Fu und ein sechstel (Fu), es ist der achtundzwanzigste
Tag des Aylul. Nachdem dreizehn Tage vergangen waren, kehrte (die Sonne)
in (der Mondstation) al-zubana ein. (Der Schatten) erreichte zu Mittag (fa-
zalat) etwas weniger als (shah. h. a)590 drei Fu, es ist der elfte Tag des Tishrn
al-awwal. Nachdem dreizehn Tage vergangen waren, kehrte (die Sonne) in
(der Mondstation) al-ikll ein. (Der Schatten) erreichte zu Mittag (fa-zalat)
drei Fu und einen halben, es ist der vierundzwanzigste Tag des Tishrn al-
awwal. Nachdem dreizehn Tage vergangen waren, kehrte (die Sonne) in (der
Mondstation) al-qalb ein. (Der Schatten) erreichte zu Mittag (fa-zalat) vier
Fu und ein halbes (mal ein) achtel (Fu), es ist der sechste Tag des Tishrn
al-than. Nachdem dreizehn Tage vergangen waren, kehrte (die Sonne) in (der
Mondstation) al-shawla ein. (Der Schatten) erreichte zu Mittag (fa-zalat) vier
Fu und zwei drittel (Fu) weniger ein halbes (mal ein) achtel (Fu), es ist
der neunzehnte Tag des Tishrn al-than. Nachdem dreizehn Tage vergangen
waren, kehrte (die Sonne) in (der Mondstation) al-na#a"im ein. (Der Schatten)
erreichte zu Mittag (fa-zalat) fnf Fu weniger etwas mehr als (rajih. ) ein
achtel (Fu), es ist der zweite Tag des Kanun al-awwal. Nachdem dreizehn Tage
vergangen waren, kehrte (die Sonne) in (der Mondstation) al-balda ein. (Der
Schatten) erreichte zu Mittag (fa-zalat) fnf Fu weniger etwas weniger als
(shah. h. )591 ein achtel (Fu), es ist der fnfzehnte Tag des Kanun al-awwal. Wisse
dies! Mge dir Erfolg verliehen sein, so Gott, der Erhabene will. Und Gott
wei es am besten [].
Text und bersetzung von Ibn Rah.qs #ala madhahib al-#Arab (B)
B,1a: (Titelblatt)
B,1b: (Einleitung)
D0MYq(, in B a
b,8b10a: anbruch der morgendmmerung 251
9b [*
(4M* (N* vN= 2#3Y L34<Z -= 1
L34*(, #Z8 ~* -= t9! @4)< Z .X4* 6#3* e#>93%
6#3* ;' (M .M e ~3V" ~3V #Z8 K% 4=
-=(m
(=G `0=" #0C 6* 693E 6#3* 2#3Y
6:3l 23E 6#3* (N=" ;F#0C l \<.b Q 5
;=y= #0C t(O<" (M (/S " LJ5D0Y LJ=;Y 23E
(M #L] dD0U* 23E -0= f
(=G (Mq 23E
\<.b Q K0#0/<q .V `0F#/3* )T LJ#3*
#@A #oE 6#3* (V.#3M KF(=" uJ% K0#0/<q .!
@900M Jh>'" 2#>b PM;* @XM #" &#F8 (M $% `0F#0C 10
@V(A @A ~F" v/?< " g -#=5 Z ~#Fq yMl" h
.M < 2#3U< " .< < 6>39* J' .M 6#34* i
10a " " 6NE ?= PF" ~93E K/]" ;+9% 2#3U9% 1
PM;*(, t(%(E (N* #@S |9* ([ME ;V [< "
6#3* ;' @4% >40C uV ;M 23E K*Z.* ;M" -=
D0?* 693E 6*;M
;>+= #
" -, " Q 6* 693E 6#3* 2#3Y
;>+= #
" -, #< 2#>b ;, ! ;3+% @93, #< tZD0, #8 5
uV .4U< uV oN< " #Z8 (/JN9, -+< L* 6#F" @9M .M
PWXY" PWXY" 6* (:< 2#>b #< Z (S
K<" |0a .:= K=(MG q `0, #8 @9M .M
L3E .M 6#3* (J' b K#+0/, (/#9' Z .J>0 " 6934%
.X< in B a
Loch in B b
Loch in B c
Loch in B d
(m folgt ausgestrichen in B f
-#=y5 in B g
Loch in B h
Loch in B i
b,8b10a: anbruch der morgendmmerung 253
Staubin der Schwrze siehst, wird sie (nach und nach) damit gemischt. Du 9a
schaust darunter. Dann [zeigt sich], da es mit der ersten Morgendmmerung
gemischt wird. Wenn du das siehst, bist du (der wahren Morgendmmerung)
sicher. Essen und Trinken sind verboten, das Gebet verpflichtend. Bei [den
Zeiten], derer du nicht sicher bist, ist die falsche Morgendmmerung (von der
Farbe) von wars603 die Entscheidung (nach eigenem Gutdnken) (al-
ra"y); (es ist) die Morgendmmerung, die die Gelehrten nannten
Der, der nicht unterrichtet ist, sieht es und betet. Den Menschen ist (zu die- 9b
ser Zeit) Essen und Trinken verboten. Gott frchte der Knecht! Er tue dies
nur mit (bestem?) Wissen und (gewissenhaftestem?) Bestimmen, sonst ginge
er zugrunde und wrde vernichtet.604 Der Gesandte GottesGott segne
ihn und seine Familiesagte: Der Muezzin ist vertrauenswrdig (amn), der
. th sind Gott die Muez-
Imam verantwortlich (d. amin).605 In einem anderen Had
zine fr Seine Schpfung (nur) vertrauenswrdig (umana"), was ihr Fasten (im
Ramad . an) und ihre Gebete betrit.606 Oder ebenso sagte er, und es wurde
auch berliefert: Der Muezzin ist, was die Zeiten (fr das Gebet) betrit, ver-
trauenswrdig (ma"mun), der Imam ist mit dem Gebet betraut (mu"taman).607
Dann sagte (der Prophet im ersten hier genannten Had . th weiter): O Gott,
vergebe den Muezzinen und fhre die Imame (den rechten Weg)!608 In einem
(anderen) Had. th (heit es auch): Leite die Imame den rechten Weg!609 Dies
ist ein Vertrauen, das Gottgro und mchtig ist Erden Muezzinen erwies.
Wenn (ein Muezzin) sagt, ich rufe vor der Zeit zum Gebet, so da ich zei-
gen (kann, da ich es richtig mache?), so wird gesagt , es wird ein Fehler
gemacht, weil du nicht sicherstellen kannst (la tu"amminu), ob (irgend) ein unwis-
sender Mann deinen Gebetsruf hrt (?) vielleicht durchwachte er
(deswegen?) die Nacht (und) will (dann spter) beten. (Stattdessen aber) schlft
er (ein)
und betet (dann zu spt). (So) liegt die Snde bei dir. Du bist fr ihn ver- 10a
antwortlich! Oder er wollte trinken und war durstig. Nicht jeder ist mit der
Zeit (fr das Gebet) vertraut. Mit der strkste Hinweis (aqwa l-dalala) zur Aus-
sage ber diese (quer ber den Horizont) ausgebreitete (Morgendmmerung)
(al-mu#tarid. )610 ist das Handeln des Gesandten Gottes (fi#l Rasul Allah) (?)Gott
segne ihn und seine Familiebeim Gebetsruf des Ibn Umm Maktum. Seine
AussageHeil sei ber ihmwar: Bilal rief nachts zum Gebet. Et und trinkt,
bis Ibn Umm Maktum zum Gebet ruft!611 Es wurde (auch) gesagt, da zwi-
schen den beiden nicht (die Zeit) gewesen sei, da der eine herab- und der
andere (auf das Dach der Moschee?612) hinaufsteige.613 Er hatte nicht zum
Gebet gerufen, bis zu ihm gesagt wurde, es wird Morgen, es wird Morgen.614
Es wird auch gesagt, da der Unterschied zwischen dem Gebetsruf und der
Ansage (des Gebetsbeginns) das Ma von ein fnftel (Koran-)Versen sei.615 Es
ist an ihm, sich selbst zu bemhen (an yajtahida), insbesondere in MekkaGott
schtze sie. Er wei
254 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
B,10b11a: ber die Bestimmung des Sonnenuntergangs und des Fastenbrechens sowie die
Pflicht des Abendgebets
10b VEJ _4 $ 1
_G ' (^ ` _!a44 K =M[4
Q 6>3,(:5 (0# MN5 #L] 6F(+= e#:0 |/[* T hN5
".>, .:= I0C -X00< (JN9, &:, $% [0C
K,(W?*(, 69X! (/?* @)'" Q [0C -= ;' 5
e%" |/[* PI3, $% e%q Q t(m >4= ;?*
;I .:= (Y ;?* ~* v)5 I0C
;% d 0f J |/[* M pUF (T $% s= *
(J#3S |/[* P, T $% K,(U4*(, 69X! ;?* ~*
693E B3T d /0R ~35 ;?* F*(l &! (JN= eX< L* 10
(M%G dD0U* PXA .:% ~* P<" $%
L9T " s< -= K#3E (/?* Q (S (/#, LH(U3*
(=G in B a
b,11a11b: die nderung der morgendmmerung 255
mit Bestimmtheit, da, wenn der Muezzin zum Gebet ruft, die Morgendm- 10a
merung im Ramad . an gerade anbricht, nsbesondere wegen des derzeitigen
Brauchs in bezug darauf. Wenn das eigene Bemhen (al-ijtihad) richtig war,
ist Gott zu edelmtig, ihn zu tadeln. Ihm ist (jenseitiger) Lohn616, und ihm ist
nicht, so Gott will, Snde.
Der Horizont ist getrbt, jene Rte nicht erkennbar. Was die Schwrze betrit, 11a
so ist sie unumgnglich: Schaue nach ihr! Wenn du die Schwrze und die Rte
zusammen siehst(und zwar) entsprechend dem Ma, wie sie gestern (schon)
waren, ist das Gebet verpflichtend und das Fastenbrechen (al-fi.tr) fr den Fas-
tenden erlaubt. Du achtest nicht auf die Rte und das Leuchten, das am Son-
nenuntergangspunkt ist. Die beiden dauern nicht lange, alsbald verschwinden
sie. Manchmal ist dies (so) im Winter: Wegen der Erdfeuchtigkeit ist viel Licht
und wenig Staub dabei.
Kapitel. WisseGott schenke uns und dir Erfolgda sich die Morgendm-
merung im Winter verndert im Gegensatz zu dem, was sie im Sommer ist.
(Die Morgendmmerung) ist im Herbst (verndert) im Gegensatz zu dem, was
sie im Frhling ist. Es gibt im Jahr eine Zeit, zu der die erste Dmmerung, die
wie der Schwanz des Wolfes ist, nicht sichtbar ist, weswegen wir ihre Erwh-
nung voranschickten.621 Du willst die Beobachtung und [die Zeiten] (bestim-
men). Wenn die Bestimmung der zweiten Morgendmmerung und der ersten
Abenddmmerung sich fast nicht (von selbst?) ergibt und
256 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
nur an den Gelehrten gebunden ist, (so) ist er selbst ber einen groen Zeit- 11b
raum, einen Monat oder mehr davon, (darum) bemht (mujtahid) (und) eifrig
(danach) bestrebt. Wenn er kein Bestreben danach hat, dann ist es fr ihn nie
richtig, und Gott wei am besten um das Richtige!
beieinander. Er schaut nach dem Ort seines Schattens und kennzeichnet ihn 12a
mit einem Zeichen. Er ist (dabei) zur Sonne gewendet. Wenn (das) Zeichen
fr ihn (dann) richtig und nicht mangelhaft (festgelegt) ist, hebt er seinen
rechten Fu und stellt ihn vor sein linkes Bein, bringt seine Ferse dicht an
seine Zehen heran und zhlt einen Fu. Dann hebt er den linken (Fu), stellt
ihn ebenso vor das rechte (Bein) und bringt (seine Ferse) auch dicht an (seine
Zehen) heran, bis der Schatten zu Ende ist. Indem er dies macht, bevor
die Sonne (ihren hchsten) Stand erreicht, kommt er zu dem Zeichen; (er
fhrt damit fort), bis er ihres (hchsten) Stands sicher ist. Wenn der Schatten
bei seiner ersten Messung krzer wird (und zwar) bis (das Krzerwerden)
beendet ist, und wenn er den Nachmittagsschatten sieht, der gerade mit der
Zunahme beginnt, wei er, da die Sonne (gerade wieder) sinkt, da das Gebet
verpflichtend ist und da er der Bestimmung (des Mittagsschattens) sicher ist.
Wieviel Fu es (auch immer) sind, du zhlst dann immer sechs und einen
halben Fu hinzu, und das ist der Anfang der Zeit fr das Nachmittagsgebet
fr ihn ist es nicht mangelhaft.
Kapitel. Ahmad
. b. Ahmad
. al-Raz, Muezzin an der Heiligen Moschee (in
Mekka) erwhnte,
Er berichtete darber und erzhlte (davon) (akhbaru bihi wa-h. addatha). Der 12b
Gelehrte (al-shaykh) Abu #Al #Arafa, Muezzin an der al-Jami# al- #Atq624 in
Kairo (bi-Mis. r), erwhnte dasund (auch) anderesgem ihm in seinem
Buch. Davon ist (das folgende): (Der Schatten fr) die Sonne (zu) Mittag (im
Monat) Ba"una ist ein drittel (mal ein) sechstel qama, der (Schatten zu) Mittag
(im Monat) Abb nichts, der (Schatten zu) Mittag (im Monat) Misra ein sechstel
qama, der (Schatten zu) Mittag (im Monat) Tut ein drittel und ein halb und ein
sechstel qama, der (Schatten zu) Mittag (im Monat) Babih eine halbe qama, der
(Schatten zu) Mittag (im Monat) Hatur zwei drittel qama und ein viertel (qama),
der (Schatten zu) Mittag (im Monat) Kiyahk eine qama und ein sechstel (mal
ein) achtel qama, der (Schatten zu) Mittag (im Monat) T . uba eine qama weniger
ein halbes (mal ein) achtel (qama), der (Schatten zu) Mittag (im Monat) Amshr
ein drittel qama und ein viertel (qama), der (Schatten zu) Mittag (im Monat)
Barmahat ein viertel qama und ein achtel (qama), der (Schatten zu) Mittag (im
Monat) Barmuda ein sechstel qama, der (Schatten zu) Mittag (im Monat) Bashans
nichts.
Kapitel. 14a
Zehn Jahre davor sah ich mit dem s. ah. ib al-waqtmge Gott mit ihm Erbar- 14b
men habenin Mekka whrend (der Monate) Rajab und Sha #ban dazu (das
folgende?): Es war im (Monat) Rajab die elfte Nacht,
260 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
B,15b: ber die Bestimmung (der Position) des Mondes in jedem Tierkreiszei-
chen
B,15b17b: ber das Merkmal der Abnahme des Monats und seiner Zunahme
B,18a19b: ber die Bestimmung der Qibla mittels der Sonne, des Mondes, der Sterne und
der Winde
18a VEJ $
01 $ _ 6
2.4 N!S;4 E14
L] |/[*(, (J#WY" (< *(, L#34>/3* (J>% 4= M"
693E 6#3* ;3Y B*(I &," -, &3E `0N=0C 9=" -E .M
;kN*(,
;, (XY ;NA (/! v," (< * (M 6#F" 10
(J>9/?5 BX' Q ;)3>l ;X:* &V (XU*(%
.0x in B a
b,18a19b: ber die bestimmung der qibla mittels 261
(da) beteten wir das Morgengebet, und (der Mond) war (vom Hof aus) ber 14b
den Umfriedungen der Moschee (#ala shurufat al-masjid) sichtbar. Wir beteten
das Morgengebet im (Monat) Sha #ban die dreizehnte Nacht, und (der Mond)
ging (kurz?) vor der Zeit fr das Gebet unter. Wir waren erstaunt darber, bis
ich im Buch des Abu Ja#far al-Rasib sah, da er den Mond in der Nacht (von
Donnerstag auf) Freitag im Sha #ban des Jahres zweihundertsiebzig625 sah, (und
zwar da der Mond im Monat Sha #ban) die zehnte Nacht mit dem Anbruch
der (quer ber den Horizont) ausgebreiteten Morgendmmerung (al-fajr al-
mu#tarid. )626 unterging, (und da der Mond) in (der Mondstation) al-s. arfa Station
machte. Danach sah er (den Mond) auch mit al-s. arfa in der zehnten Nacht
des Jum[a]da al-ula mit (dem Anbruch) der (quer ber den Horizont) ausge-
breiteten Morgendmmerung (al-fajr al-mu#tarid. )627 niedersinken. Er sah mit
dem s. ah. ib al-waqt (den Mond) im Jahr zweihundertneunzig in der dreizehn-
ten Nacht des Rajab mit (der Mondstation al-s. arfa)628 kulminieren (und kurz)
vor der Morgendmmerung untergehen. Er las einhundertdreiig Verse aus
(der dritten Sure) Al #Imran. Whrenddessen brach die Morgendmmerung
an. Wir sahen (den Mond) in Mekkamge Gott sie ehrenim Jahre elf
im Dhu l-Qa #da. (Der Mond) machte in (der Mondstation) al-zubra (in) der 15a
dreizehnten Nacht Station (und) ging um dieses Ma vor der (quer ber den
Horizont) ausgebreiteten Morgendmmerung (al-fajr al-mu#tarid. )629 unterund
Gott wei es am besten! Wir waren aufgrund vieler Beobachtungen dessen
sicher und wachten ber die Erkenntnis (?) (#ala l-.talab). Dies ist (mit) das
Merkwrdigste, was ich sah und hrte.630
Abschnitt ber die Bestimmung der Qibla mittels der Sonne, des 18a
Mondes, der Sterne und der Winde. Die am leichtesten faliche Bestim-
mung (der Qibla) geschieht fr den Gebildeten mittels der Winde, die zutref-
fendste (Bestimmung) mittels der Sonne und ferner mittels der Sterne. Gem
dem Beherrscher der Glubigen #Al b. Ab T . alibGottes Segnungen seien
ber ihmwird erwhnt, da er sagte, die Winde seien vier: shamal, janub,
s. aba und dabur.631 Der s. aba ist der qabul. (Die Leute) waren unterschiedlicher
Meinung ber den Grund fr die Benennung (der Winde).
262 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
18a K3XM (J#Fq KX4+*(, (V;#/' (/#F8 LJ#F" (J, (/34* Su% 12
a
@X:>?= KX4+* 6A #" ~* (J#3S (9F.*
(:0C folgt in B a
Am Rand in B b
Die Gelehrten erwhnten dazu, da sie (die Winde) nach der Ka#ba benannt 18a
htten, weil sie die Qibla der (ganzen) Welt ist. Dies geschah, weil die Vorder-
seite der Ka#ba (wajh al-Ka #ba)
Ich glaube, mein Geliebter verhielte sich ebenso, wenn der Wind janub ihn 19a
trfe. Ein wenig Trost und feine Geduld634, das Zusammentreen der Winde
bringt Erleichterung fr die Herzen. Als Beleg dafr, da der s. aba dem dabur
gegenber ist, nenne ich den Dichterspruch darber: Eine sanfte Brise von
s. aba brachte mir einen Gru, da gab ich einen ebensolchen der sanften Brise
von dabur mit.635 Am treendsten zu alledem ist die Aussage des Beherrschers
der Glubigen #Al b. Ab T. alibGottes Segnungen seien ber ihmber
die Begrenzung (der Winde). Seine Aussage lautet: Die Grenze des s. aba ist
vom Sonnenaufgang (ma.tla # al-shams) am mittleren der Aufgangspunkte (bei der
Tagundnachtgleiche) bis zum Ort des (nrdlichen) Pols (al-qu.tb). Die Grenze
des shamal ist vom Ort des (nrdlichen) Pols (al-qu.tb) bis zum Sonnenuntergang
am mittleren von den Untergangspunkten bei (der) Tagundnachtgleiche. Die
Grenze des dabur ist von (dem Sonnenuntergang am) mittleren von den Unter-
gangspunkten (bei der Tagundnachtgleiche) bis zum Aufgang des Kanopus
(suhayl). Die Grenze des janub ist vom Aufgang des Kanopus (suhayl) bis zum
Sonnenaufgang am mittleren der Aufgangspunkte bei (der) Tagundnachtglei-
che,
und das ist (zugleich) der Anfang der Grenze des s. aba. 19b
264 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
20a K<g {
0R .k?0C M! ~JA #;% (V(m 5 K3XM ~#N9#*;N3% 1
6#3* @X:< Z 6* 693E 6#3* 2#3Y 6#3* ;' (M ;00WF "
@X:>?< #L] 64m;= ;JM* vO< 2#>b L3?= 0= dD0Y
t m(b (S 8 (JN9E (X:>' 6=o39% (b #@S 23E K3X:*
% F:?< .M
0R .k?0C Q ;+< -0 ;V (V.NE 5
K:,(?0C (JN= vm;= Q (J>J00k, L34* v= (J*(X:>'
23E (0 -= .4* -= (J* 0R
(W>*
e< I*(S D0J* p3>* 69% t9! " @>:* 6?)F
LJNE F:?% t(9!(= " t(XS )?* Q @#:N>0C
;V Kc*(] K*(b Z(0R uV Q 6A;>* 10
6A;>* 6m )%
D0?* -=q v= KX4+* -E BH(I*
v';* Q |9* 8 (J>JA B3I Q (J>AZ (J9*8
F' in B a
LV in Sure 16,16 b
b,19b22b: die bestimmung der qibla in koran und sunna 265
Kapitel. Wenn du der Bestimmung der Qibla mittels der Winde an jedem 19b
Ort von den Gegenden sicher sein willst und wenn du am Anfang der Rich-
tung des s. aba bist, dann ist die Qibla am [Anfang] der Richtung des dabur.
Wenn du in der Mitte der Richtung des s. aba bist, dann ist die Qibla in der
Mitte der Richtung des dabur. Wenn du am Ende der Richtung des s. aba bist,
dann ist die Qibla am Ende der Richtung des dabur. Wenn du am Anfang
der Richtung des shamal bist, dann ist die Qibla am Anfang der Richtung des
janub. Wenn du in der Mitte der Richtung des shamal bist, dann ist die Qibla in
der Mitte der Richtung des janub. Wenn du am Ende der Richtung des shamal
bist, dann ist die Qibla am Ende der Richtung des janub. Umgekehrt ist es in
den beiden (anderen) Fllen von den beiden (anderen) Winden. Mge dir (von
Gott) Erfolg verliehen werden, und mgest du (von Gott) rechtgeleitet werden,
so Gott will.
zu einer Kibla wollen wir dich wenden, die dir wohlgefllt! Wende dein Ant- 20a
litz dem geweihten Bethaus zu!636 (Ende vom) Vers. Das heit: in Richtung
(des geweihten Bethauses). Der Gesandte GottesGott segne ihn und seine
Familiesagte: Gott nimmt das Gebet eines muslimischen Mannes nicht an,
ehe er die rituelle Reinigung vollzogen hat (h. atta yad. a #u al-.tuhur mawad. i#ihi).637
Dann ist er auf jeden Fall der Qibla gegenber. Es ist ihm zur Pflicht gemacht,
sich gezielt gegenber (der Ka#ba) auszurichten (istiqbal #ayniha), wenn er bei
(der Heiligen Moschee) zugegen ist, und er (einer von denen) ist, die in der
Heiligen Moschee sind. Die (religise) Pflicht, sich nach (der Ka#ba) auszurich-
ten (fard. istiqbaliha), entfllt mit dem Wissen um ihre (allgemeine?) Richtung
(bi-jihatiha) an Orten, an denen Wettstreit oder Kriegskampf ist, (an denen)
einer vor dem Feind flchtet oder fr sich selbst den Tod frchtet, (an denen)
etwas (ist), in dem Schaden und Umkommen ist, gleichwie (bei) dem Ertrin-
kenden (al-gharq) und (bei) dem auf der Reise Wandernden, (gleichgltig, ob
auf dem Rcken eines Tieres) reitend oder (zu Fu) gehend. Sich (nach der
Ka#ba) zu wenden (al-tawajjuh), entfllt bei ihnen in diesen Fllen.638 (Es gibt)
einen dritten Fall: Man ist der Ka#ba fern (und) mit (ihr) der Sicherheit und
dem Heil. Seine (religise) Pflicht (im dritten Fall) ist es, sich nach (der Ka#ba)
zu wenden (al-tawajjuh ilayha) und sich selbst um die Suche nach der (allgemei-
nen) Richtung (zur Ka#ba) (.talab jihatiha) zu bemhen (al-ijtihad), da er weit (von
der Ka#ba) entfernt (f l-wasa #)
sie nicht gezielt treen kann (is. abat #ayniha).639 Gottmchtig und erhaben 20b
ist Erstellte hierfr Hinweise auf, nach denen man sich richtet: die Berge,
die Sterne, die Sonne und die Winde. Aussage des Erhabenen: Wegzeichen
auch; und nach Gestirnen sind Wanderer geleitet.640 Er berichtetePreis sei
ihm,
266 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
20b K3X:* 23E (J, #.>?< (=D0E t(=;00kF tD0X' @4A 6#F" 4
K9)l (JO4, K93A K#*q uV 4, 5
;kN* L]
0R -= KX< :* vm;0C Q (X0^ (VD0Ay%
vF(= " L9I* ~*
.E $% (J, I= |/[* v3M= L]
-= t 9cS P*y' .M (V S
#.:5 .M (< *(X%
dy[N0C B>+* -E Pc00W,
= #@+, P= <([0C
(J, .>:< d.M ;+< t9! (J9% -#9X5" 8 #-)* uV Q 10
0R #.!" 693E PY b tD09X' ~* 78 .A" L3%
21a 6#3* 60f K% E &3E ;," S .M tD09* 693E .A" L3% 1
@HZ (>S " M @H(M, 6N= @l" L* cS"
(J9% 6=D0S (S 6#3* 60f =(4* KM ' -, .#/W0C K3X:*
(9)' -, ;:4< (>S " M @H(b @:4* `0, 6N9,
(J490x -= pM" L*
D0+* (J9% cS" .M t(O<" 6><" % 5
vk4A (J9% v:4M .M LJO4,
(hF 23E LJN= .bq
KE(0x S t(NWI " Z K4k4A v/'" U%
tD0c= &F(/9* " &M 4* -S * ;00WF &FD0)* .3X* K3XM #" LJN=
pUF t(E 6N9, 6N9, &FD0)* K3XM u, 6F
;:#:0 K:9:b #y, " P?* .<.W>* -= cS" #@M" 10
M* .4, 23E .<.W>* uV LJ9*8 @Y -<" -= Z ~*
p9M;>*(, Z8 #sU< Z .<.W>* uV @c= ~*(?0C
d 9cS `0N' &* #" 6F(WX' 6#3* L3E .M &E [*
da er Wege, Sterne und Zeichen anordnete, mittels derer in die Qibla sich 20b
gerichtet werden kann. Einige dieser Hinweise sind oensichtlich, einige ver-
borgen. Die oensichtlichsten (Hinweise) sind die Berge an den dem hei-
ligen Platz nahen Orten, danach die Sterne, danach der Sonnenauf- und
-untergangsort. Wenn diese (Hinweise) wegen Wolken oder Hindernissen ver-
schwinden, so (bleibt die Ausrichtung in die Qibla) mittels der Winde. Die
Erwhnung (der Winde) ging (in einem anderen Kapitel) voraus.641 Ich fragte
viele von den ltesten (danach) und wnschte es brennend (zu wissen?). Ich
suchte in den Bchern, die ber diese Kunst verfat sind, ob ich in (diesen
Bchern) etwas in Erfahrung brchte, das ein nachahmenswertes Beispiel ist.
Ich fand keinen Weg dorthin, whrend ich eifrigst danach strebte;
ich fand (einfach) keinen Hinweis darber. Abu #Al #Arafamge Gott mit 21a
ihm Erbarmen habenerwhnte (es) und hat viel (dazu) geschrieben (wa-
akthara), aber ich konnte daraus keinen Nutzen ziehen (wa lam akhlu minhu bi-
.ta"il) (?). Ich las das Kitab Dala"il al-qibla von Muhammad
.
b. Suraqa al-#Amir
mge Gott mit ihm Erbarmen haben. Aber, was er in (diesem Buch) sagt,
widerstrebt der Vernunft (baynahu wa-bayna al-#aql h. a"il) (?). Ich las das Buch
des Ya#qub b. Sufyan und sah, da er in (diesem Buch) auch sehr viel an
Erklrungen schrieb (qad akthara fha l-kalam). Ich fand keine Ordnung642 in all
den von einem von ihnen (verfaten Bchern). Einige von ihnen klapperten
in (diesen Bchern mit hochtrabenden Worten) und machten Lrm (wie ein
Mhlrad). Ich fing an, den Lrm zu hren, (aber) ich sah nicht das Mehl
(das dieses Mhlrad aus Korn mahlte). Eine Gruppe von ihnen erwhnte, da
die Qibla des Landes Soundso (entweder) in Richtung auf die irakische Ecke
hin sei, oder, in gleicher Weise, (in Richtung auf) die jemenitische (Ecke hin
oder in ihre Richtung) weniger einer Elle. Die Qibla (des Landes) Soundso ist
zwischen dem und dem eine Elle und eine halbe Elle oder weniger oder mehr
je nach Festlegung. Ich wei nicht, aufgrund welcher Gewiheit sie (dessen)
sicher waren, und nicht, woher sie auf diese Festlegung kamen trotz der weiten
Entfernung von Straen und Wegen. Eine derartige Festlegung ist nur richtig
aufgrund (religis) gesetzmiger Ermittlung (bi"l-tawqf al-shar#). GottPreis
sei ihmwei, da ich viele Jahre,
die ber mehr als zwanzig Jahre hinausgingen, wnschte, da ich dessen sicher 21b
sei, was sie aufgrund einer weiteren Entfernung (#ala bu#d masafa) (?), die sie
erwhnten, behaupteten. Mein Haus war nahe der Ka#baGott schtze sie.
(Mein Haus lag) einem Bogenschu643 entsprechend von der Ka#ba (entfernt,
nahe) beim Haus des Gesandten GottesGott segne ihn und seine Familie
und den Geburtsort Fat.imas644Heil sei ber ihr. Ich vermochte eine derar-
tige Festlegung, wie sie sie erwhnten, nicht. Als ich dies sah, wute ich, da
jeder von ihnen sich selbst bemht hatte (ijtahada) und gem seiner (jeweils
eigenen) Bemhung (#ala qadr ijtihadihi) sprach. Deswegen beschuldigte ich nur
mich selbst: Vielleicht erreichte mein Wissen (ja) weder das, was sie erwhnten,
noch gelangte mein Verstehen zu dem, was sie niederschrieben. Wre es aber
anders (, dann knnte berhaupt niemand es erreichenwie es auch heit):
Wie weit stehen die Plejaden ab von der Hand dessen, der sie greifen will! (illa
fa-ayna al-thurayya min yad al-mutanawil) (?). Ich werde (auch zuknftig) nicht im
Hinblick auf die zuvor
268 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
22a 6*;M #" P:#:0 6* 693E 6#3* 2#3Y K49% * KA.* 1
8 6#Fq vX>5 " .A" =" v/>?5 8 ;Mq 7"
;:< 8 {L9h4* 4* #z ~*u, 6* .J[< eMF 6#3* -E .Y (M
;V 8 LkN* L9b * -0f * 6#3* L?,z L< +* 6,(>S Q
&b #Z8 ;V 8 ;J* -E eMN< (= ;T (= L+Xb(Y #@m (= 5
#Z8 .bq .4, 23E K3X:* K:9:b #sY (= {&b;5
(Xlq Q S .k?= (N, (0#C 6#Fq 6* 693E 6#3* 2#3Y &XN*
-<(E 2#>b KN<.0C K+= `0, (= 6* s?% L3?* 693E @< XA #"
693E 6#U0 &! uV o90C 6>3X:, @X:>'(% KX4+*
.k?0C .k?0C @Vq K3XM KX4+*(% ;' #L4<Z L3?* 10
(%g @Vq K3XM
0R
0R @Vq K3XM
K9b(F 78 2#3Y -= (M 6#F" b -, (/93' -E
erwhnten Beispiele klappern (?), als sei ich (einer) von diesen vornehmen 21b
und edlen Herren. Dann kam ich zu dem breit gebahnten Weg zurck, der
den nicht in die Irre fhrt, der ihn beschreitet, und (zu) der Pilgerfahrt (nach
Mekka), die den nicht in die Irre leitet, der an ihr festhlt. Ich versichere, da
jede einzelne (Aussage entweder) Seiner Aussage, den geoenbarten (Aussa-
gen) des anderen Besitzers des (geoenbarten) Gesetzes
von dem heiligen Platz (um diese Moschee) bete, von dem befinden sich Teile 22b
auerhalb. Denn die Ka#ba ist die Qibla fr die Leute des heiligen Platzes (um
diese Moschee). Der heilige Platz (um diese Moschee) ist die Qibla fr alle
Menschen.650
22b P34A 8 6NE 6#3* &m 6NE K#+0/, #Z8 K3XM I0C 10
K3XM (/JN9, (/% ~N900/< -E I0C (?< -E [0C
" (/#F8 (J490x \<(bq uV #8 L3E" 6#3* ;My%
24a BM:* @4A KX4+* 78 6#A;>* " (J>/' 23E (S (/9% 1
(J, T Q K*;[* 6)3l vM;* ?N* 2N/9* 6F" 23E
#BJ= -00/<q 6)>S p3l p9U* [= 69N9E `0,
b,23a25b: die bestimmung der qibla nach ibn sura qa 271
und Westen liegt, ist die (?) Qibla auer in Mekka.656 Gem (Ibn #Umar 22b
b. al-Khat.t.a b)Gott habe Wohlgefallen an ihm(wird erwhnt): Wenn du
den Osten auf deiner linken Seite und den Westen auf deiner rechten Seite
plazierst, dann ist, was zwischen diesen beiden ist, (die?) Qibla.657 Ich sage
. the
und Gott wei es am besten, da all diese Had
damit nur die Bewohner der Gegend meinen, die dort (zu finden) sind: Es 23a
sind die Gegenden von Medina (al-Madna), Jerusalem (Bayt al-Maqdis), Kairo
(Mis. r), die Lnder des Maghreb (bilad al-Maghrib) und alles, was von nrdlicher
Richtung ist. Was (die Gegenden) betrit, die von den Gegenden des Jemen
(bilad al-Yaman), al-Zanj und al-Hind sind und alle, die in den sdlichen Gegen-
den sind, so wenden sie sich (in die entgegengesetzte Richtung), und Gott wei
es am besten!
Wer in
einem dieser Lnder oder auf ihrer Linie ist und (sein Gesicht) in Richtung 23b
der Qibla wenden will, der plaziere den Groen Wagen (banat na #sh al-kubra),
wenn er aufgeht, hinter seinem rechten Ohr, al-han#a zwischen seinen bei-
den Schultern und den (nrdlichen) Pol (al-qu.tb) an seiner rechten Schulter;
(der plaziere) den Wind s. aba an seiner linken Schulter, den shamal an seiner
rechten Schulter bis (hin zu) seinem Nacken, den dabur an der ueren Seite
seiner rechten Wange und den janub an seiner linken Wange. Wer sich nach
einem /einigen dieser Hinweise an diesen Orten, oder was in ihrer Richtung
ist, ausrichtet, der ist dann der (allgemeinen) Richtung nach der Ka#ba gegen-
ber. Die Bewohner von al-Bas. ra, al-Ahwaz, Fars, Is. bahan, Kirman, Sijistan und
Tibet (Tubbat), bis (nach) China (bilad al-S.n) und was in ihrer Richtung ist, sind
bei ihrem Gebet (dem Teil der Ka#ba) gegenber (, der) von der Tr der Ka#ba
bis zur irakischen Ecke (reicht). Wer in einem dieser Lnder ist,
oder was in ihrer Richtung ist, und (sein Gesicht) in die (allgemeine) Rich- 24a
tung nach der Ka#ba wenden will, der plaziere den (nrdlichen) Pol (al-qu.tb)
an seinem rechten Ohr, Wega (al-nasr al-waqi#) hinter sich, al-shawla bei ihrem
Untergang zwischen seinen beiden Augen und den Sonnenaufgang zur Som-
mersonnwende (mashriq al-s. ayf ) hinter seiner rechten Schulter; (der plaziere)
die Windrichtung
272 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
des s. aba an seiner linken Schulter, den shamal an seinem rechten Ohr, den 24a
dabur zwischen seinen beiden Augen und den janub an seiner linken Schulter.
Wenn dies getan wird, ist man der (allgemeinen) Richtung nach der Ka#ba
gegenber. Die Bewohner von Indien (al-Sind wa"l-Hind), Kabul, Kandahar
(al-Qandahar), die beiden Tibet (al-Tubbatan) und was von den Lndern in
Richtung jener ist, sind bei ihrem Gebet (dem Teil von der Ka#ba) gegenber
(, der) von der irakischen Ecke bis zum Gebetsplatz des Propheten (mus. alla
l-Nab)659Gott segne ihn und seine Familie(reicht). Wer in einem dieser
Lnder, oder was in ihrer Richtung ist, die drei Deichselsterne am Groen
Wagen (banat na #sh), wenn sie aufgehen, an seiner linken Wange plaziert und
den (nrdlichen) Pol (al-qu.tb) hinter seinem Rcken; (wer) den Wind s. aba hinter
seinem linken Ohr (plaziert), den shamal an seiner
rechten Wange und den janub an seiner linken Schulter, der ist der (allgemei- 24b
nen) Richtung nach der Ka#ba gegenber. Die Bewohner des Jemen (al-
Yaman), der Tihama (al-Taha"im), bis nach Aden (#Adan) und dem Meer, bis
Oman (#Uman), des Ha . d. ramawt, von al-Shajar, Sana (S. an#a"), Saada (S. a #da) und
was den Lndern entsprechend in ihrer Richtung ist, sind bei ihrem Gebet
(dem Teil von der Ka#ba) gegenber (, der) vom Ort des Gebetsplatzes des
Propheten (mus. alla l-Nab)660Gott segne ihn und seine Familiebis zur jeme-
nitischen Ecke (reicht). Wer in einem dieser Lnder ist und den (nrdlichen)
Pol (al-qu.tb) zwischen seinen beiden Augen plaziert, Kanopus (suhayl), wenn er
aufgeht, an seinem rechten Ohr, und wenn er untergeht, hinter seinem lin-
ken Ohr und den Sonnenaufgang zur Wintersonnwende (mashriq al-shita") auch
an seinem rechten Ohr; (wer) den s. aba an seiner rechten Schulter (plaziert),
den shamal vor sich und den janub an seiner rechten Schulter, der ist der (all-
gemeinen) Richtung nach der Ka#ba gegenber. Wisse, da die Bewohner
von al-Andalus, der Lnder des Maghreb (bilad al-Maghrib) und Ifrqiya, thio-
pien (bilad al-Habasha)
. und was in Richtung jener ist, (dem Teil von der Ka#ba)
gegenber sind (, der), ohne
die westliche Ecke selbst, sieben Ellen bis zur westlichen Ecke (mit). Wer 25a
in diesen Lndern, und was in ihrer Richtung ist, ist und die Plejaden (al-
thurayya), wenn sie aufgehen, zwischen seinen beiden Augen plaziert und den
Sirius (al-shi#ra) an seinem rechten Auge; (wer) den Wind s. aba sich gegenber
(plaziert), den dabur hinter seinem Rcken, den shamal an seiner linken Schul-
ter und den janub an seiner rechten Schulter, der ist der (allgemeinen) Richtung
nach der Ka#ba gegenber. Die Bewohner von Alexandria (al-Iskandariyya),
Kairo (Mis. r) bis Kairuan (al-Qayrawan), bis al-Sus al-Aqs.a, bis zum schwarzen
Meer (al-bah. r al-aswad) und was in ihrer Richtung ist, sind bei ihrem Gebet
(dem Teil von der Ka#ba) gegenber (, der) von der westlichen Ecke bis zum
Wasserspeier der Ka#ba (reicht). Wer in einem dieser Lnder die drei Deich-
selsterne am Groen Wagen (banat na #sh), wenn sie untergehen, an seiner rech-
ten Schulter plaziert, und wenn sie aufgehen, an seiner linken Schulter, den
(nrdlichen) Pol (al-qu.tb) hinter seinem Rcken
274 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
und den dabur zu seiner Rechten, der ist der (allgemeinen) Richtung nach der 25a
Ka#ba gegenber. Die Bewohner der Stadt des Gesandten (Madnat al-Rasul),
des Hedschas (al-Hij
. az), von al-Ramla, Jerusalem (Bayt al-Maqdis)
und Palstina (Filas.tn), sind bei ihrem Gebet gegenber (dem Teil von der 25b
Ka#ba, der von der nrdlichen Ecke) bis zum Wasserspeier der Ka#ba (reicht).
Wer in einer dieser Richtungen ist und die drei Deichselsterne am Groen
Wagen (banat na #sh), wenn sie untergehen, hinter sich plaziert oder Kanopus
(suhayl), wenn er aufgeht, zwischen seinen beiden Augen, ist der (allgemeinen)
Richtung nach der Ka#ba gegenber. Die Bewohner von Mala.tya, Shimsha.t,
der Dschezira (al-Jazra), Armenien (Armniya) bis Derbent (Bab al-Abwab) und
was in ihrer Richtung ist, sind bei ihrem Gebet (dem Teil von der Ka#ba)
gegenber (, der) von der syrischen Ecke bis zum Gebetsplatz Adams (mus. alla
Adam) 661Heil sei ber ihm(reicht). Wer in einem dieser Lnder ist und
Bei der Allgemeinheit gibt es vier Jahreszeiten. Unter denen, die (das Jahr) in 26a
sechs (Teile) teilen, sind die Bewohner des Hedschas und des Jemen. Unter
denen, die (das Jahr) in drei (Teile) teilen, sind die Bewohner gyptens. Unter
denen, die (das Jahr) in zwei Teile teilen und Winter und Sommer an diesen
Platz stellen, sind die, die (es) mit der Aussage des Erhabenen begrnden: Zur
Handelsreis im Winter und im Sommer!662 Eine Gruppe von ihnen gab an,
da der Anfang (des Jahres) der Frhherbst (al-wasm) istdas ist der Herbst
(al-kharf ). Dann (folge) der Winter, dann der Frhling, dann der Sommer.
Andere sagten, der Anfang (des Jahres) sei der Herbst (al-rab #), dann (folge)
der Winter (al-shita"), dann der Frhling (al-s. ayf ), dann der Hochsommer (al-
qayz). 663 Die erste (der genannten Mglichkeiten) ist allgemeiner (blich). Dies
.
stimmt mit dem berein, was die Allgemeinheit und die sehafte Bevlkerung
(meint). Was die Sternkundigen (al-munajjimun)664, einige der Araber665 und die,
die sich nach den Mondstationen richten (ahl al-manazil), betrit, so teilen sie
(das Jahr) gem dem, was (schon) vorausging, in vier Teile. Der Anfang (des
Jahres) ist der Frhling. Das ist beim Eintritt der Sonne in den Anfang von
Aries. Das ist die Tagundnachtgleiche und die angenehme (Jahreszeit). Dort
sind Tag und Nacht gleich. Dazu spricht der Dichter:
Siehst du nicht, da die Sonne in (das Tierkreiszeichen) Aries eingetreten ist 26b
und da das Gleichgewicht der Zeit angenehm geworden ist? Die Vgel sin-
gen (wieder), nachdem sie verstummt waren, und der Wein hat sein Jahr ganz
voll gemacht.666 (Der Frhling) hat von den (aufgehenden) Mondstationen, in
denen die Morgendmmerung anbricht, mu"akhkhar al-dalw667, (ba.tn) al-h. ut,
276 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
B,28a29a: ber die Bestimmung dessen, was vom (lichten) Tag vergangen ist
28a R E. $ _ 5
4 ) ; "10. 4 =:;
$11 Q "
# e[ .1 "
# -^ 0
0S 4 $;
6Mw?< (= (NX#NA 69m < (00/, (#<8 6#3* (N3/4>' L3E
PM Q 69% #@h* (S 6#3* (J%# ! K#+= -= M (/#3S #"
(= I0C 4* &3< (0# (JN= .4, (= #@S #@M" o* 10
.3X* #@ p*(0 -/9* #@ cS" 69% #@h* (S ;'
~* -= S" &N#F" #Z8 (>[*
(#<" Q (/#9' Z |/[* -= 6, :*
al-shara.tan, al-bu.tayn, al-thurayya, al-dabaran und al-haq #a (bei sich). Whrend (des 26b
Aufgangs von al-haq #a mit Anbruch der Morgendmmerung?) endet das Ln-
gerwerden des (lichten) Tages und das Krzerwerden der Nacht. Dann (folgt)
die Jahreszeit des Sommers. Er umfat von den Mondstationen, in denen
die Morgendmmerung anbricht, al-han#a, al-dhira #, al-nathra, al-.tarf, al-jabha, al-
zubra und al-s. arfa. Whrend (des Aufgangs von al-s. arfa mit Anbruch der Mor-
gendmmerung?) sind (lichter) Tag und Nacht gleichdas ist die Herbsttag-
undnachtgleiche. Dann (folgt) die Jahreszeit des Herbsts. Er umfat von
den (aufgehenden) Mondstationen, in denen die Morgendmmerung anbricht,
al- #awwa", al-simak, al-ghafr, al-zubana,
al-ikll, al-qalb und al-shawla. Whrend (des Aufgangs von al-shawla mit An- 27a
bruch der Morgendmmerung?) endet das Lngerwerden der Nacht und das
Krzerwerden des (lichten) Tages. Dann beginnt der (lichte) Tag zuzunehmen
und die Nacht abzunehmen. Dann (folgt) die Jahreszeit des Winters. Er
umfat von den (aufgehenden) Mondstationen, in denen die Morgendmme-
rung anbricht, al-na #a"im, al-balda, (sa #d) al-dabih. , (sa #d) bula #, (sa #d) al-su#ud, (sa #d)
al-akhbiya und (al-fargh) al-muqaddam. Whrend (des Aufgangs von al-fargh al-
muqaddam mit Anbruch der Morgendmmerung?) sind (lichter) Tag und Nacht
gleichdas ist die Frhlingstagundnachtgleiche.
Abschnitt ber die Bestimmung dessen, was zu jeder Zeit des Jahres 28a
und an jedem Ort der (verschiedenen) Gegenden nherungsweise,
aber nicht richtigerweise, vom (lichten) Tag vergangen ist und was
(noch) davon brig bleibt. WisseGott bediene sich unser und deiner fr
das, was Er gutheit, und halte uns fern von dem, was Ihn zornig macht,
da, je nher (die geographische Breite eines Orts?) bei Mekkamge Gott
sie ehrenist, desto kleiner ist dort der (Unterschied beim?) Schatten zur
Mittagszeit, und (da,) je weiter (entfernt die geographische Breite eines Orts?)
von (Mekka)(also) dem Irak, dem Maghreb und was dem gleichkommt,
benachbart ist, desto grer ist dort der (Unterschied beim?) Schatten (zu
Mittag). Der Schatten (zu Mittag) unterscheidet sich im Jemen wegen seiner
Nhe zur Sonne668 von dem Schatten (zu Mittag) der (anderen) Gegenden,
insbesondere an den Wintertagen. Jedoch erwhne ich davon
am Rande, was ntig ist. Wenn der, der im Irak, in Syrien, im Maghreb und 28b
in gypten ist, bestimmen will, was vom (lichten) Tag vergangen ist und was
von ihm (noch) brig bleibt, dann schaue, wieviel der Mittagsschatten an dem
Ort, an dem du an diesem deinem Tag bist, ist, bestimme ihn, indem du nach
ihrem Aufgang ber die Sonne wachst (ra # al-shams)669. Wenn (der Schatten)
zwischen dir und dem Mittagsschatten neununddreiig Fu wird, (allerdings)
ohne (den Mittagsschatten selbst), ist vom (lichten) Tag gerade ein Teil von
(insgesamt) zwlf Teilen vergangend(ies)er (Teil entspricht) einer Stunde.
Dann mi es! Wenn (der Schatten zwischen dir und dem Mittagsschatten)
neunzehn und ein halber Fu wird (ebenfalls ohne den Mittagsschatten selbst),
sind gerade zwei Teile vergangen. Wenn der Schatten (zwischen dir und dem
Mittagsschatten) sechs
278 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
B,29a30b: ber unterschiedliche Meinungen zur Zu- und Abnahme des (lichten) Tages
sowie der Nacht
?^ , _ 11
=:;4
(-.X f;
E:H1H4
:N< .<o< 6#F8 ;:< -= LJN= `0*;M 23E 69% (N*
#@h* in B, 0* durchgestrichen in B a
Fu und ein halber wird, (allerdings) ohne den Mittagsschatten selbst, sind 28b
gerade drei Teile der (insgesamt) zwlf Teile vergangendas ist ein Viertel des
(lichten) Tages. Wenn (der Schatten) zwischen dir und dem Mittagsschatten
drei Fu und ein viertel (Fu) wird (ebenfalls ohne den Mittagsschatten selbst),
sind gerade vier Teile vergangendas ist ein Drittel des (lichten) Tages. Wenn
zwischen dir und dem Mittagsschatten (ein Schatten von) etwas mehr als (rajih. )
ein Fu brigbleibt (ebenfalls ohne den Mittagsschatten selbst), sind gerade
fnf Teile des (lichten) Tages vergangen. Wenn (der Schatten) schlielich zum
Mittagsschatten gelangt, der an deinem Tag ist, sind gerade sechs Teile des
(lichten) Tages vergangen. Das ist in der Mitte (des lichten Tages), und (die
Zeit fr) das Gebet ist gekommen.
Dann nimmt der Nachmittagsschatten zu. Wenn er um etwas mehr als (rajih. ) 29a
ein Fu zugenommen hat, sind gerade sieben Teile (des lichten Tages) ver-
gangen. Ebenso nimmt er um das Ma, das er (vormittags) abgenommen hat,
(nachmittags wieder) zu. Wenn (der Nachmittagsschatten) um drei Fu und
ein viertel (Fu) zugenommen hat, sind gerade acht Teile (des lichten Tages)
vergangen. Wenn der Nachmittagsschatten nach dem Mittagsschatten sechs
Fu und einen halben zugenommen hat, ist die Zeit des Mittagsgebets ver-
gangen, und die Zeit des Nachmittagsgebets tritt ein. Das ist drei Viertel des
(lichten) Tages, ebenso wie es nach dem Fhrer der Glubigen #Al b. Ab
. alibGottes Segnungen seien ber ihmberliefert ist.670 Wenn (der Nach-
T
mittagsschatten) nach dem Mittagsschatten neunzehneinhalb Fu wird, dann
sind vom (lichten) Tag zehn Teile vergangen. Wenn der Nachmittagsschatten
nach dem Mittagsschatten neununddreiig Fu wird, dann bleibt vom (lich-
ten) Tag (noch) ein Teil von den (insgesamt) zwlf Teilen brig. Das ist das
Ende (des lichten Tages). Danach ist der Nachmittagsschatten nicht (mehr)
berechnet, weil er die Grenze berschreitet.
und da sich deren Stunden nicht unterscheiden wrden; die (anderen), die 29b
sagen, da (Nacht und lichter Tag) abnhmen, bis die Nachtstunden auf neun
(Stunden) zurckgingen, und die (Stunden) des (lichten) Tages auf fnfzehn.
Ebenso nhme die Nacht zu, bis sie schlielich zu fnfzehn Stunden und der
(lichte) Tag zu neun Stunden gelangt. Bei der Aussage, (bei der) sie sagten, da
sich die Stunden nicht unterscheiden wrden, meinen sie, der Betrag (h. ukm)
der Stunde nehme dabei zu, bis er eineinviertel Stunden erreicht, und die
andere (Stunde) nehme dabei ab, bis sie auf eine Dreiviertelstunde zurckgeht.
Wenn die beiden Tagundnachtgleichen sind, sind Nacht und (lichter) Tag
gleich (lang). Richtig ist davon, da entsprechend den Mondstationen,
280 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
wenn die Sonne in den sdlichen Mondstationen ist, die (lichten) Tage krzer 29b
und die Nchte lnger werden. Das Gegenteil davon ist, wenn die Sonne in
die nrdlichen Mondstationen zurckgeht: Immer wenn (die Tage?) um eine
einzige (Mondstation?) an Lnge zunehmen, nimmt (auch) der Anteil, bei dem
(die Sonne?) ist, (immer mehr) zu; (immer wenn die Tage?) um eine einzige
(Mondstation?) an Krze abnehmen, nimmt (auch) der Anteil, bei dem (die
Sonne?) ist, (immer mehr) ab, bis das Krzerwerden jeder (Mondstation) die
eine Hlfte ausmacht, und das Lngerwerden
jeder (Mondstation) die (andere) Hlfte. Abu Ja#far erwhnte in seinem Buch, 30a
da (die Zeit) vom Anbruch der Morgendmmerung bis zum Sonnenaufgang
immer ein Betrag von ein Siebtel jeder langen, kurzen oder gleichen Nacht
ist. Was die betrit, die sagen, da zwlf Stunden am (lichten) Tag seien und
ebenso viele in der Nacht, so begrndeten sie dies mit dem, was Abu Dharr
gem den ProphetenGott segne ihn und seine Familieberlieferte, da
er sagte: Der Gesandte GottesGott segne ihn und seine Familiesagte: Oh
Abu Dharr, der (lichte) Tag hat zwlf Stunden. Mache fr jede Stunde eine
Beugung (rak#a) und zwei Niederwerfungen (sajdatan), dadurch wird von dir in
(dieser Stunde) jede Snde abgewendet. Oh Abu Dharr, wer sich (in dieser
Stunde) zweimal beugt (man raka #a rak#atayn), wird denen zugeschrieben, die
Gott lobpreisen (min al-musabbih.n). Wer sich (in dieser Stunde) viermal beugt,
wird nicht denen zugeschrieben, die gleichgltig sind (min al-ghafiln). Wer sich
(in dieser Stunde) sechsmal beugt, dem verbleibt an diesem Tag keine Snde
auer (der) der Gtzendienerei. Wer sich dreizehn Mal beugt, fr den baut
Gott ein Haus im Paradies, oder wie auch (der Prophet)Gott segne ihn
und seine Familiesagte.671 Demgem ist die Aussage richtiger, da es zwlf
Stunden sindund Gott wei es am besten und ist am weisesten.
Kapitel. Wenn die Dmmerung (bei Anbruch) mit einer der Mondstationen 39b
ist, dann ist die zweite immer die Mondstation des Schattens und die dritte
immer die Mondstation der Sonne. Die vierte ist immer diejenige, in der das
Neulicht erscheint, die fnfzehnte immer die untergehende (Mondstation) (al-
saqi.ta) und die sieb-
282 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
`0MX*(, in B a
P?=" in B c
b,39b71b: ber die mondstationen 283
zehnte Mondstation der Beginn der Nachtwisse dies und sei dessen sicher: 40a
Du wirst obsiegen (?), so Gott will. Die Morgendmmerung bricht mit
(dem Aufgang der Mondstation) al-fargh al-mu"akhkhar am sieben-
undzwanzigsten Tag des Barmahat andas ist der dreiundzwanzigste Tag des
ar, der dreiundzwanzigste Tag des Mrz (Maris) und der zwanzigste Tag
Adh
des Monats Afarwardn. Die Mondstation des Schattens ist in [ba.tn al-h. ut], die
der Sonne in al-shara.tan, die des Anfangs der Nacht in al-ghafr, die kulmi-
nierende bei (Anbruch) der Morgendmmerung al-na #a"im und (die kulminie-
rende) beim Weichen der Abenddmmerung al-.tarf. (Diese Mondstation) wird
(al-) fargh (al-mu"akhkhar) genannt, weil bei ihrem Niedersinken am Morgen (im
Westen) der Hochsommer endet (yafrughu al-qayz) .
672 und der Herbst sich ein-
stellt, und weil bei ihrem Aufgehen am Morgen im Osten der Frhling sich
einstellt und der Winter endet (yafrughu al-shita").673 (Die Mondstation al-fargh
al-mu"akhkhar) besteht aus zwei hell leuchtenden, (etwas voneinander) getrennt
liegenden Sternen.674 Du siehst den nrdlichen Stern davon (schon?) am ersten
Tag der Tage von (al-fargh) al-muqaddam. Der Mittagsschatten in Mekkamge
Gott sie ehrenist eben zwei Fu. Wenn der Mond in (der Mondstation al-
fargh al-mu"akhkhar) Station macht, ist er ihr im Sden gegenber,
(und) weit entfernt von ihr. Das nchste, was es gibt, ist, wenn (der Mond 40b
der Mondstation al-fargh al-mu"akhkhar) nach Augenma um einen Betrag von
zwei Ellen nahekommt. Die Inder sagen: Wenn der Mond in (der Mondsta-
tion al-fargh al-mu"akhkhar gerade) Station macht, dann sei es richtig bei Kni-
gen und Edlen vorzusprechen, einen Krieg, eine Reise und eine Teilhaber-
schaft (zu beginnen). (Dann) sei es zu mibilligen, eine Seefahrt (anzutreten),
anvertrautes Gut (zu bernehmen), einen Sklaven zu kaufen und Hochzeit (zu
halten)und nur Gott wei um das Verborgene.675 Wenn du (diese Mondsta-
tion) am stlichen Horizont (aufgehen) siehst, ist der Aszendent fnfundzwan-
zig Grad in Pisces. Wenn du (die Mondstation al-fargh al-mu"akhkhar) am west-
lichen Horizont (untergehen) siehst, ist der Aszendent fnfundzwanzig Grad
in Virgo. (Wenn du diese Mondstation) kulminieren (siehst), ist der Aszendent
zwlf Grad in Cancer. (Wenn du diese Mondstation aufgehen siehst,) geht al-
#awwa" unter. Der Anfang ihres Niedergangs stimmt mit einem Sonnenstand
(kawn al-shams) (von) neun Grad in Aries berein. Ihr naw" ist drei Nchte, ihr
Regen
Am Rand in B a
v'(>* in B b
`0MX*(, in B c
u* in B d
b,39b71b: ber die mondstationen 285
mit al-h. ut, weil sie der Gestalt eines Fischs (al-samaka) entspricht und ihm 42b
gleicht. Sie besteht aus vielen Sternen, in deren Mitte ein leuchtender Stern
ist, von dem die Hhe (ber der Ekliptik?) (al-irtifa #) eingenommen wird. Du
siehst (diese Mondstation) am zweiten Tag ihrer Tage (ganz?). Der Mittags-
schatten in Mekkamge Gott sie ehrenist ein Fu und ein drittel (Fu)
und ein halbes (mal ein) sechstel (Fu). Wenn der Mond in (der Mondstation
ba.tn al-h. ut) Station macht, ist er ihr im Sden gegenber (und) weit entfernt
von ihr. Wenn (der Mond der Mondstation ba.tn al-h. ut) nahekommt, ist es als
ob er (der Mondstation al-fargh) al-mu"akhkhar nahekommtund Gott wei es
am besten. Die Inder sagen: Wenn der Mond in (der Mondstation ba.tn al-
h. ut gerade) Station macht, werde der Handel und die Reise gelobt, auer in
der letzten Hlfte des (lichten) Tages. Heirat sei dann richtig, der Umgang
mit Knigen und Brdern; Verkauf, Kauf und alle Arbeiten seien dann rich-
tig. Einige von ihnen mibilligen dann den Kauf von Militrsklaven und die
Seefahrt. (Die Zeit) ist schlecht fr Gefangeneund nur Gott wei um das
Verborgene.676
Wenn du den leuchtenden Stern, der in (der Mondstation) ba.tn al-h. ut ist, am 43a
stlichen Horizont (aufgehen) siehst, ist der Aszendent acht Grad in Aries.
Wenn du (diesen Stern) am westlichen Horizont (untergehen) siehst, ist der
Aszendent acht Grad in Libra. Oder (wenn du diesen Stern) kulminieren
(siehst), ist der Aszendent einundzwanzig Grad in Cancer. (Wenn du diesen
Stern aufgehen siehst,) geht al-simak al-a #zal unter. Der Anfang ihres Nieder-
gangs stimmt mit einem Sonnenstand (kawn al-shams) (von) zweiundzwanzig
Grad in Aries berein. Ihr naw" ist vier Nchte, ihr Regen ist s. ayf [].
al-haq #a und (die kulminierende) beim Weichen der Abenddmmerung [(sa #d) 45a
al-dhabih. ]. Du siehst diese Mondstation einen Tag vor ihren Tagen. Sie besteht
aus einem einzelnen, hell leuchtenden Stern. Bei ihm sind kleine Sterne,
die nicht dazu gehren. Sein Platz innerhalb der Gestalt des Lwen ist (an)
sein(em) Schwanz. Dies wurde vorher (schon) erwhnt. Dieser Name dafr lei-
tet sich vom Weggang der Hitze (ins. iraf al-h. arr) beim Aufgang (der Mondstation
al-s. arfa) und vom Weggang der Klte (ins. iraf al-bard) bei ihrem Untergang her.
Ibn al-A#rab berichtete (?) darber, da (die Mondstation al-s. arfa) den Gang
der Zeit wende (naba al-dahr), weil sie in beiden Zeiten (Hitze bzw. Klte) lau
werden lt.677 Wenn der Mond in (der Mondstation al-s. arfa) Station macht,
kommt er ihr nicht nahe und nhert sich ihr nicht, vielmehr ist er
286 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
47a (/[* Q #Z8 ;N0^ &3< (0# (JN= t(X< M (S /:* (J*oF 8 1
23E @l(% tZ(F /:* (S 8 .NJ* ;:5 -+< D0%
(/Eq s>)>' !q `0ID0?* ;30C
Z #o5 e9M * #.* >! %('
[0C e%" Q (J><" 2>/% 6#3* #Z8 B9I* L34< 5
I0C e%" Q " K3XN?* -= KA [E \3] v*(M*(%
F' Q " ;0R -= KA [E \3] v*(M*(%
)* I< ;:* -= [E v*(M*(% (/?*
#P' Q |/[* ;S 6I;:' #" ;+< #l0C
&/';* M= #" M= (9* v," ;F o90C -= 10
}[]
&F(c* in B b
K4:J* in B c
b,39b71b: ber die mondstationen 287
im Sden von ihr. Der Mittagsschatten in Mekkamge Gott sie ehrenist 45a
drei Fu und etwas mehr als (rajih. ) ein viertel (Fu). Die Inder sagen: Wenn
der Mond in (der Mondstation al-s. arfa gerade) Station macht, dann erledige
(in dieser Zeit) keine von den Arbeiten, denn das ist tadelnswertund nur
Gott wei um das Verborgene.678 Wenn du (die Mondstation) al-s. arfa am stli-
chen Horizont (aufgehen) siehst, ist der Aszendent zehn Grad in Virgo. Oder
(wenn du diese Mondstation) am westlichen Horizont (untergehen siehst,) ist
der Aszendent zehn Grad in Pisces. Oder (wenn du diese Mondstation) kulmi-
nieren (siehst),
ist der Aszendent im ersten Grad von Sagittarius. (Wenn du diese Mondstation 45b
aufgehen siehst,) geht al-fargh al-muqaddam unter. Der Anfang ihres Niedergangs
stimmt mit einem Sonnenstand (kawn al-shams) (von) dreiundzwanzig Grad in
Virgo berein. Das ist der Herbstbeginn (dukhul al-kharf ), und (ihr Regen) ist
der wasm [].
Wenn der Mond in (der Mondstation al- #awwa") Station macht, ist er dem 47a
nahe, was dem Sden benachbart ist, nur im Norden ist er nicht. Die Inder
sagen: Wenn der Mond in (der Mondstation al- #awwa" gerade) Station macht,
spreche bei Knigen, Sultanen und Edlen vor, beginne mit den Arbeiten, reise,
kaufe Hfe und Sklaven und heirateund nur Gott wei um das Verbor-
gene.679 Wenn du (die Mondstation al- #awwa") am stlichen Horizont (aufge-
hen) siehst, ist der Aszendent dreiundzwanzig Grad in Virgo. Oder (wenn du
diese Mondstation) am westlichen Horizont (untergehen siehst,) ist der Aszen-
dent dreiundzwanzig Grad in Pisces. Oder (wenn du diese Mondstation) kul-
minieren (siehst), ist der Aszendent zehn Grad in Sagittarius. (Wenn du diese
Mondstation aufgehen siehst,) geht al-fargh al-mu"akhkhar unter. Der Anfang
ihres Niedergangs stimmt mit einem Sonnenstand (kawn al-shams) (von) sechs
Grad in Libra berein. Ihr naw" ist vier Nchte,680 ihr Regen ist der erste wasm
Regen [].
288 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
Loch in B a
Loch in B b
Loch in B c
b,39b71b: ber die mondstationen 289
(Der mit) die(ser) Lanze ([simak] al-rumh. ) ist heller als (al-simak al-a #zal und) 49a
im Norden (davon). Er wird der Lanzenbewanete (ramih. ) genannt wegen
eines Sterns, der ihm vorausgeht, und von dem sie sagen, er sei seine Lanze
(rumh. uhu). Der Mittagsschatten in Mekkamge Gott sie ehrenist fnf Fu
weniger ein viertel (Fu). Wenn der Mond in (der Mondstation al-simak) Sta-
tion macht, nhert er sich ihr manchmal, zeitweise weicht er (aber) im Sden
(auch) von ihr ab. Du findest dies hufig im Sden. Was (den Fall) betrit, (da
der Mond?) im Norden (ist), so (findest du) selten etwas, das von ihm (dort) ist
(?)und Gott wei es am besten. Die Inder sagen: Wenn der Mond in (der
Mondstation al-simak gerade) Station macht, dann beginne keine Arbeit, kaufe
keinen Sklaven, fhre nicht den Pflug, spreche bei niemandem vor, pflege kei-
nen Umgang mit (irgendwelchen Leuten) und heirate nichtund nur Gott
wei um das Verborgene.683 (Wenn du die Mondstation al-simak am stlichen
Horizont aufgehen siehst, ist der Aszendent sieben Grad in Libra. Oder) wenn
du (diese Mondstation) am [westlichen] Horizont (untergehen) siehst, ist der
Aszendent sieben Grad in Aries. Oder (wenn du diese Mondstation) kulminie-
ren (siehst), [ist der Aszendent] zwanzig Grad in Sagittarius. (Wenn du diese
Mondstation aufgehen siehst,) geht ba.tn al-h. u[t] unter. Der Anfang ihres Nie-
dergangs stimmt mit einem Sonnenstand (kawn al-shams) (von) neunzehn Grad
in Libra berein. Ihr naw" ist eine Nacht, ihr Regen ist kharf [].
50a #)T ;:5 4* #q ()0 -= LJO4, ;M 23E 6/' #e>! 6
&V K#<q .*;, 6J#X! LJO4, 65 >' 8 &[*
;+< )I* (V.*;* (:< ;E;* -= []q
.' v,
.M" K?0a 6#3* (J%# ! K#+0/, o* #@
6,(M (/#, 6N= t(X< M (S 6, /:* oF 8 10
(S 8 .NJ* ;:5 (/[* ;N0^ Q 6N= ;+<
P! -= ;lG ;30C F*(l 6, tZ(F /:*
52a ;>V -= v, *
;9* Q HA SF M
M. 2
a &F(c* ,;>S" -=
;< l #q -< [5 -=
;< l ;V
9:*(S &?N*
(#<" LV.NE &V (= (, -= `0c3c*
,.*(, @93* #" B3:*(, |/[* @93SG(, #@h* 5
#.:0C e)[* T .NE M* k)* .NE F#';>0C
(/V (J=(#<" -= v,(?*
;9* Q K*oN0C uV 5
K#+0/, o* #@ ;+< :4* (F M (9#/' (XS;S
6*oF 8 .' pUF
.M" K#>' 6#3* (J%# !
;N0^ Q 6* t(,(:= 6N= t(X< M (S b /:* 10
(b #@S 23E (J#30 ;J% e)#5 (= \9b (/[*
;30C 23E @l(% (J, tZ(F /:* (S 8 .NJ* ;:5
\*(c* in B a
:4* in B b
b,39b71b: ber die mondstationen 291
Sie leitet ihren Namen nach Aussage einiger von ihnen von ihrer Unaullig- 50a
keit her. Denn die Araber684 sagen, du bedeckst etwas (ghafarta), wenn du es
zudeckst (satartahu). Einige (andere) von ihnen vergleichen sie mit dem Zick-
lein einer Bergziege (bi-walad al-urwiyya)das sind die Zicklein der Bergziegen
(al-ar[w]a min al-wu#ul). Fr ihr Junges sagen sie (auch) al-ghufr.685 Der Mittags-
schatten in Mekkamge Gott sie ehrenist fnf Fu und ein viertel (Fu)
und ein sechstel (Fu). Wenn der Mond in (der Mondstation al-ghafr) Station
macht, ist er ihr nahe, manchmal nhert er sich ihr (auch nur) und ist von ihr
(aus) im Sden oder Norden. Die Inder sagen: Wenn der Mond in (der Mond-
station al-ghafr gerade) Station macht, pflege Umgang mit Knigen, Brdern
und mit wem du (sonst noch) willst.
Heirate, verkaufe Sklaven und kleide dich mit dem, was von den Kleidern 50b
angemessen istund nur Gott wei um das Verborgene.686 Wenn du (die
Mondstation al-ghafr) am stlichen Horizont (aufgehen) siehst, ist der Aszen-
dent einundzwanzig Grad in Libra. (Oder wenn du diese Mondstation) am
westlichen Horizont (untergehen siehst), ist der Aszendent einundzwanzig
Grad in Aries. Oder (wenn du diese Mondstation) kulminieren (siehst), ist der
Aszendent zwei Grad in Capricornus. (Wenn du diese Mondstation aufgehen
siehst,) geht al-shara.tan unter. Der Anfang ihres Niedergangs stimmt mit einem
Sonnenstand (kawn al-shams) (von) einem Grad in Scorpius berein. Ihr naw" ist
eine Nacht, ihr Regen wasm [].
bei Edlen und bei (all) den Leuten, bei denen du willst, vor, reise, heirate, 52b
lege Frsprache ein, verrichte jede Arbeit auer der Schmiedearbeit und
kleide dich nicht (neu)und nur Gott wei um das Verborgene.688 Wenn
du (die Mondstation) al-zubana am stlichen Horizont (aufgehen) siehst, ist
der Aszendent vier Grad in Scorpius. Oder (wenn du diese Mondstation) am
westlichen Horizont (untergehen) siehst, ist der Aszendent vier Grad
292 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
54a [E v,(?*
;9* Q
)I SF M
M. 1
[E \*(c* lg -< [5 -= [E \*(c* ;V ;>V -=
B3:*(, #@h* (= -= !(4* XF;F -=
F#';>0C K4:J*(, @93* #" K*;[*(, |/[*
uV 5 #l0C e)[* T .NE KJX0^(, k)* .NE 5
d #9F BS;S Kc3] &V (J=(#<" -= [E &F(c* Q K*oN0C
K#+0/, o* #@ ;+< :4* @93S8 ;V
(S /:* 6*oF 8 \3]
.M" K#>' 6#3* (J%# !
6* t(,(:= 6NE t.94, 6N= t(X< M
;30C 23E @l.5 D0% 6, tZ(F /:* (S 8 .NJ* ;:5 10
L3E" 6#3* (/Eq -= ty9! @/45 Z #o>5 Z .by, @U#>5 Z
-= KA [E vX' v*(M*(% [0C e%" Q 6><" 2>/%
55b ;>V -=
;< l Q
1 SF M
M. 11
lg -< [5 -= [4* (?* ;V
K4:J*(, in B a
b,39b71b: ber die mondstationen 293
in Taurus. Oder (wenn du diese Mondstation) kulminieren (siehst), ist der 52b
Aszendent vierzehn Grad in Capricornus. (Wenn du diese Mondstation auf-
gehen siehst,) geht al-bu.tayn unter. Der Anfang ihres Niedergangs stimmt mit
einem Sonnenstand (kawn al-shams) (von) fnfzehn Grad in Scorpius berein.
Ihr naw" ist eine Nacht, ihr Regen ist wasm [].
von ihr im Norden, nur im Sden ist er nicht. Die Inder sagen: Wenn der 56a
Mond in (der Mondstation al-qalb gerade) Station macht, pflege Umgang mit
Knigen und Edlen, beginne die Arbeit, kaufe Sklaven und Hfe,
erledige, was du willst, (aber) reise dann nicht, das wird bei ihnen mibilligt 56b
und Gott wei es am besten. Wenn du (die Mondstation) al-qalb am stlichen
Horizont (aufgehen) siehst, ist der Aszendent fnfundzwanzig Grad in [Scor-
pius. Oder (wenn du diese Mondstation) am westlichen Horizont (untergehen
siehst,) ist der Aszendent fnfundzwanzig Grad in] Taurus. Oder (wenn du
diese Mondstation) kulminieren (siehst), ist der Aszendent sechs Grad in Aqua-
rius. (Wenn du diese Mondstation aufgehen siehst,) geht al-dabaran unter. Der
Anfang ihres Niedergangs stimmt mit einem Sonnenstand (kawn al-shams) (von)
elf Grad in Sagittarius berein. Ihr naw" ist drei Nchte, ihr Regen waler
wird (auch) shataw genannt [].
binde (die Ernte?) nicht zusammen, reise nicht und trinke die Medizinund 58b
Gott wei am besten um das von Ihm Verborgene.691 Wenn du (die Mondsta-
tion al-shawla) am stlichen Horizont (aufgehen) siehst, ist der Aszendent acht
Grad in Sagittarius. Oder (wenn du die Mondstation al-shawla) am westlichen
(Horizont untergehen siehst,) ist der Aszendent acht Grad in Gemini. Oder
(wenn du die Mondstation al-shawla) kulminieren (siehst), ist der Aszendent
zwanzig Grad in Aquarius. (Wenn du diese Mondstation aufgehen siehst,) geht
al-haq #a unter. Der Anfang ihres Niedergangs stimmt mit einem Sonnenstand
(kawn al-shams)
296 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
58b &/';*
;00kF LV ;:* -= KA -< [E |0a Q 6
}[] &*;*
(= in B a
b,39b71b: ber die mondstationen 297
(von) fnfundzwanzig Grad in Sagittarius berein. Sie sind die Sterne des 58b
wasm und des wal (Regens) [].
das ist der vierte des Kanun al-akhir, der vierte des Januar (Yannar) und der 62a
zweite des Monats Bahman. Die (Mondstation) des Schattens ist in (sa #d) al-
dhabih. , die der Sonne in sa #d bula #, die des Anfangs der Nacht in al-.tarf, die
kulminierende bei (Anbruch) der Morgendmmerung al-simak und (die kul-
minierende) beim Weichen der Abenddmmerung al-thurayya. Du siehst diese
Mondstation am achten ihrer Tage. (Die Mondstation) al-balda ist ein der
Ort, an dem keine Sterne vorhanden sind.
298 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
62a BS;S LH(4N* `0, (JN9, (O)* 2#/?< d.3, ;#/' 23l (/3% 6
&= * ;M (J* (:< dD0:* &#/?5 d <.>?=
d.3X* (V;#/' (J93E (N* s3MU< &>* &V /:* (J*oN<
(JN= t(X< M (S /:* (J*oF 8 K*oN0C (V;34A
(J, :* (J*oF L* (V(A (/#, t(F(9b" (JM' Q (/[* Q 10
K#>' 6#3* (J%# ! K#+0/, o* #@ ;+< (J3XM &>* -=
/:* (S 8 .NJ* ;:5 .' pUF
.M"
;=q -= &! Q # U>5 Z tD0/E @/45 D0% (J, tZ(F
v*(M*(% [0C e%" Q d.3X* P<" 2>/%
64a (JN* -= lg \3] Q #Z8 4[3* 69% .#/0 tD0/E @/45 D0% 1
(+N* .M(E #" ;/Eo< F#';>= 69% 230R (N*
;0C o* 23E p9l (:)#5 $% KM )* -= (/J* #., Z 69%
23E 2#:X5 (b #@S 23E K< KM % " KN?*
(0 @XM
Weil er leer ist, nennen sie ihn die Gegend (al-balda), und er wird auch die 62a
Leere (al-fad. a") genannt. Zwischen (der Mondstation al-balda) und (der Mond-
station) al-na #a"im sind kreisfrmig angeordnete Sterne, die die Halskette (al-
qilada) genannt werden, und zu ihnen wird auch der Bogen des Schtzen (qaws
al-ram) gesagt.694 Der Mond macht (zwar) in (der Mondstation al-balda) Sta-
tion, (aber) das ist das, worauf sich die Leute einigen, was sie al-balda nennen
und zur Mondstation machen. Wenn der Mond (in der Mondstation al-balda)
Station macht, ist er ihr im Norden nahe, zeitweise in ihrer Mitte, und manch-
mal geht er durch sie hindurch. (Der Mond) macht wegen der Nhe (dieser
Mondstation) zu der, die vor ihr ist, nicht in ihr Station. Der Mittagsschat-
ten in Mekkamge Gott sie ehrenist sechs Fu und ein halbes (mal ein)
sechstel (Fu). Die Inder sagen: Wenn der Mond in (der Mondstation al-balda
gerade) Station macht, dann verrichte keine Arbeit und verfge nicht frei ber
irgendeine Sache. Wenn du (die Mondstation al-balda) am stlichen Horizont
(aufgehen) siehst, ist der Aszendent
verrichte keine Arbeit, singe dann, auer im letzten Drittel des (lichten) Tages, 64a
ein Loblied auf die Dichtung. Fr (die) Leute befinden sich dann Juwelierar-
beiten in der Mitte (zwischen dem, was empfohlen wird, zu tun, und dem,
was mibilligt wird). Sie geben an, da eine dann geschlossene Ehe fr beide
unvermeidlich eine Trennung bedingt. Wenn beide (trotzdem die Ehe) verein-
baren, ist der Tod des Ehepartners vor Jahresablauf oder (aber) auf jeden Fall
eine unselige Trennung zu frchten. Vergib
300 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
66a
;=u= 6M' Q e9M * ! ;/01 j<o>* (JN* #" Q 1
Q 6><" 2>/M 6#3* #Z8 B9I* L34< Z ;/01 6>% I Q
F' Q " (I ?* -= a KA l v*(M*(% [0C e%"
L3E" 6#3* ;c* -= KA d [E vX' v*(M*(% (/?*
d [E (/] Q |/[* ;S 6I;:' e%;< M* I< 5
}[] ;>! M= (9* #P' ;F ;*.* -=
67a -= [E -=(c*
;9* Q -! SF M
M.4 4
(0R b < X% -= [E &F(c* U(X! -= [E &F(c* ;V 9[=" 5
< X, in B b
b,39b71b: ber die mondstationen 301
den entlaufenen Militrsklaven, deswegen mibilligen sie (auch), sie zu kau- 64a
fen. (Die Zeit) ist gut (fr) eine Seefahrt und richtig (fr) eine Teilhaberschaft.
Hoe in (dieser Zeit auf) Freilassung derer, die gefangen sindund nur Gott
wei um das Verborgene.696 Wenn du (die Mondstation sa #d al-dhabih. ) am st-
lichen Horizont (aufgehen siehst), ist der Aszendent siebzehn Grad in Capri-
cornus. Oder (wenn du diese Mondstation) am westlichen Horizont (unterge-
hen siehst,) ist der Aszendent siebzehn (Grad) in Cancer. Oder (wenn du die
Mondstation sa #d al-dhabih. ) kulminieren (siehst), ist der Aszendent neunund-
zwanzig Grad in Aries. (Wenn du diese Mondstation aufgehen siehst,) geht
al-nathra unter. Der Anfang ihres Niedergangs stimmt mit einem Sonnenstand
(kawn al-shams) (von) fnf oder sechs Grad in Aquarius berein. Ihr naw" ist drei
Nchte [].
am Anfang des (lichten) Tages und die Heirat sind lobenswert. Der Kauf von 66a
Sklaven in der Mitte (des lichten Tages?) ist tadelnswert und an seinem Ende
lobenswertund nur Gott wei um das Verborgene.699 Wenn du (die Mond-
station sa #d bula #) am stlichen Horizont (aufgehen) siehst, ist der Aszendent im
letzten Grad von Capricornus. Oder (wenn du die Mondstation sa #d bula #) am
westlichen Horizont (untergehen siehst,) ist der Aszendent im letzten Grad
von Cancer. Oder (wenn du diese Mondstation) kulminieren (siehst), ist der
Aszendent siebzehn Grad in Taurusund Gott wei es am besten. (Wenn du
diese Mondstation aufgehen siehst,) geht al-.tarf unter. Der Anfang ihres Nie-
dergangs stimmt mit einem Sonnenstand (kawn al-shams) (von) achtzehn Grad
in Aquarius berein. Ihr naw" ist sechs Nchte, ihr Regen shataw [].
67a
#.:0C(, |/[* K9Xlq(, #@h* (= [u=].N)' -= [E 6
@93SG(, k)* .NE F#';>0C K% U*(, @93* #"
\*(c* Q K*oN0C uV 5 K4NJ* e)[* T .NE
6/' #e>! (XS;S @9M BS;S Kc3] &V (J=(#<" -=
(< * #BJ5 (>[* d#.b a ?+< 6E;3I .NE #q 10
#;5 K9!(0C 2E 5 q B#[45 sM;>*
q X+5 (M=q v,(>>5 #9M* I5 (k!q
/:* (S 8 ;4?* .4' ~*u, 2#/?%
67b 6NE .4X< 6N= :< t(F(9b" ;N0^ Q 6* (4= ;J% 6, tZ(F 1
sA
.M" v," 6#3* (J%# ! K#+0/, o* #@ ;+<
-= @/E tD0/E 69% B#Nk>5 D0% 6, tZ(F /:* (S 8 .NJ* ;:5
6><" 2>/% 6X9I, L3E" 6#3* ;/01 ;J% P! (= (/Eq
I0C e%" Q " ;*.* -= KA d [E v," v*(M*(% [0C e%" Q 5
\3] v*(M*(% (/?* F' Q " .'q -= d [E v," v*(M*(%
|/[* ;S (JI;:' e%;< KJX0^ I5 ;0^ -=
(V M= (9* vX' (V;F ;0R -= KA #" Q
}[] &%
70a -= [E v, *
;9* Q N1 ' gF SF M
M. 1
(= -= !(4* -= !(4* ;V (J= ,
;0R(, |/[* #l0C(, #@h* (= -<[] %" -= v,(?*
K*;[* k)* .NE F#';>0C (/?*(, @93* #"
K*oN0C uV 5 d cN* e)[* T .NE 5
(M >)= Vo5 (XS;S (/V vX?, (J=(#<" @XM
L3E" 6#3* ~* -= (/J/' #e>! p< 0 (T % (/V
6N= t.94, ;N0^ Q 6* t(m(4= (S /:* 6*oF 8
Q ;+< `0E .:= 6N9, 6N9, (S M 8
L3E" 6#3* t.," ;+< D0% (/! Q (#=" ;N0^ 10
pUF `0=.M 6#3* (J%# ! K#+0/, o* #@ ;+<
/:* (S 8 .NJ* ;:5 .' pUF
des Monats Isfandar[mudh]. Die (Mondstation) des Schattens ist in (sa #d) al- 67a
akhbiya, die der Sonne in (al-fargh) al-muqaddam, die des Anfangs der Nacht
in al-s. arfa, die kulminierende bei (Anbruch) der Morgendmmerung in al-ikll
und (die kulminierende) beim Weichen der Abenddmmerung al-han#a. Du
siehst diese Mondstation am dritten ihrer Tage. Sie besteht aus drei Sternen
es wird (auch) gesagt aus zwei Sternen.700 Ihr Name leitet sich (daher) ab,
weil bei ihrem Aufgang die Heftigkeit des Winters nachlt, die Winde frech
(und ungestm) wehen, die Erde austreibt, das Vieh weidet, die Bume Blt-
ter bekommen, die Vgel zwitschern, die Regen aufeinanderfolgen, und die
Nahrung wchst. Deswegen wird (diese Mondstation) sa #d al-su#ud genannt.701
Wenn der Mond
in (der Mondstation sa #d al-su#ud gerade) Station macht, ist (der Mond der 67b
Mondstation sa #d al-su#ud) im Sden gegenber, manchmal nhert er sich
ihr, (manchmal) entfernt er sich von ihr. Der Mittagsschatten in Mekka
mge Gott sie ehrenist etwas mehr als (rajih. ) vier Fu. Die Inder sagen:
Wenn der Mond (in der Mondstation sa #d al-su#ud gerade) Station macht,
halte dich nicht von der Arbeit fern und verrichte von den Arbeiten, was
du willst, das ist lobenswertund Gott wei um das Verborgene.702 Wenn
du (die Mondstation sa #d al-su#ud) am stlichen Horizont (aufgehen) siehst, ist
der Aszendent vierzehn Grad in Aquarius. Oder (wenn du diese Mondstation)
am westlichen Horizont (untergehen siehst,) ist der Aszendent vierzehn Grad
in Leo. Oder (wenn du die Mondstation sa #d al-su#ud) kulminieren (siehst), ist
der Aszendent drei Grad in Gemini. (Wenn du diese Mondstation aufgehen
siehst,) geht al-jabha unter. (Der Anfang) ihr(es) Niedergang(s) stimmt mit einem
Sonnenstand (kawn al-shams) (von) einem Grad in Pisces berein. Ihr naw" ist
sieben Nchte,703 und ihr Regen ist dafa" [].
(in der Mondstation al-fargh al-muqaddam gerade) Station macht, pflege Um- 70b
gang mit Knigen und Edlen, spreche bei ihnen vor und lege (bei ihnen)
Frsprache ein, ernte, binde (die Ernte?) zusammen und fhre den Pflug,
304 text und bersetzung von ibn rah. iqs #ala madha hib
(mache) keine Schmiede- und Juwelierarbeitenund nur Gott wei um das 70b
Verborgene.706 Wenn du (die Mondstation al-fargh) al-muqaddam am stlichen
Horizont (aufgehen) siehst, ist der Aszendent elf Grad in Pisces. Oder (wenn
du die Mondstation al-fargh al-muqaddam) am westlichen Horizont (untergehen
siehst,) ist der Aszendent elf Grad in Libra. Oder (wenn du die Mondstation al-
fargh al-muqaddam) kulminieren (siehst), ist der Aszendent ein Grad in Cancer.
(Wenn du diese Mondstation aufgehen siehst,) geht al-s. arfa unter. Der Anfang
ihres Niedergangs stimmt mit einem Sonnenstand (kawn al-shams) (von) sieben-
undzwanzig Grad in Pisces berein. Ihr naw" ist drei Nchte [].
Text und bersetzung von al-Fariss Tuhfat
. al-raghib (M)
M,1a: (Titelblatt)
M,2a3a: Der erste Abschnitt ber die Namen der vier gebruchlichen Kalen-
der
M,3a6a: Der zweite Abschnitt ber die Art und Weise der Berechnung der
Kalender aus dem Kalender der Araber und die Kenntnis ihrer Schaltjahre
M,6a12b: Der dritte Abschnitt ber die Nennung der Tierkreiszeichen und
der Mondstationen
M,12b17b: Der vierte Abschnitt ber die Bestimmung des Eintritts der Sonne
in die Tierkreiszeichen
M,17b18b: Der fnfte Abschnitt ber die Bestimmung des Eintritts des Mon-
des in die Tierkreiszeichen
308 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
M,18b22b: Der sechste Abschnitt ber die Bestimmung der Tages- und der
Nachtstunden707
18b $.=:; P# $ f- _0 12
d H.*(, +X; ' $
P#4 c (J, d @/4*
.Mq(, %
a b
19a #" ;V 7q KE(?* l #" ;V j 6, @/E(% k ~* l 6N#9XF (= 23E 1
m KE(?*
d H.* in G a
K393* in G b
@/4* K#9)9S in G d
7(45 folgt in G e
([5 in G f
(J, in G g
;/40C in G h
.b" folgt in G i
Fehlt in G k
-#9," in G l
Fehlt in G m
KE(?* folgt in G n
Fehlt in G o
folgt in G p
pUF in G q
`0=.M in G s
Fehlt in G t
K4," in G u
Fehlt in G v
in G w
m,18b22b: der sechste abschnitt 309
Der sechste Abschnitt ber die Bestimmung der Tagesstunden mit- 18b
tels des Schattens in Fu und seine Verwendung sowie die (Bestim-
mung der) Nachtstunden mittels der Mondstationen und mittels des
dafr gefertigten Schemas (al-da"ira al-ma #mula laha)so Gott will. Was die
(Bestimmung der) Tagesstunden betrit, so wisse, da die Sonne, wenn
sie in den nrdlichen Tierkreiszeichen ist, ich meine von Aries bis Libra, das
Ma (des Schattens) fr die Stunden ist
(und zwar) entsprechend dem, was wir dir hierzu erklren, und verwende 19a
es!708 Es (besteht darin), da das Ende der ersten Stundedas
ist (gleichzeitig) der Beginn der zweiten Stundebei 26 Fu ist; das Ende
der zweiten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der dritten Stunde
bei 12 Fu; das Ende der dritten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der
vierten (Stunde)bei 7 Fu; das Ende der vierten (Stunde)und (gleich-
zeitig) der Beginn der fnften (Stunde)bei 4 Fu; das Ende der fnften
(Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der sechsten (Stunde)bei zweiein-
halb Fu. Die Mitte des (lichten) Tages ist bei ein Fudas ist der Mittags-
schatten. Das Ende der siebten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der
achten (Stunde)ist bei einem Fu und einem halben; das Ende der ach-
ten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der neunten (Stunde)bei 4 Fu;
das Ende der neunten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der zehnten
bei 7 Fu; das Ende der zehntenund (gleichzeitig) der Beginn der elften
(Stunde)bei 12 Fu; das Ende der elften (Stunde)und (gleichzeitig) der
Beginn der zwlften (Stunde)bei 17 Fu. Das Ende der zwlften (Stunde)
ist
310 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
19a 7q KE(?* l (S P! Q4 _1 VEJ H) *[4 |/[* T 10
Kc*(c* #" ;V K9F(c* KE(?* l a t(=.M 23E K9F(c* b KE(?* c #" c ;V
K4, * l
.M" d 23E K4, * #" ;V Kc*(c* l e t(=.M 23E
(?* #" ;V K?=(0 l
.M" f K?0a 23E K?=(0 #" ;V
g pUF h `0=.M 23E K4,(?* #" ;V K'(?* l
.M" 23E K'
;V KN=(c* l i
.M" 23E KN=(c* #" ;V K4,(?* l 15
19b
.M" 23E j d !(4* #" ;V K4'(>* l
.M" 23E K4'(>* #" 1
d [E K<(0R l t(=.M 23E d [E K<(0R #" ;V d !(4* l
T d [E K9F(c* l
.M pUF t(=.M 23E d [E K9F(c* k #" k ;V
l (?* #" 7q KE(?* l (S 4 f!1 VEJ H 0S *[4 |/[*
K'(?* l
.M" 23E K'(?* #" r ;V K?=(0 l
K4,(?* l (JN* s pUF s ;V
.M" 23E K4,(?* #" ;V
;V KN=(c* l K?=(0 l @c=
.M" 23E KN=(c* #" ;V
[?] 23E d !(4* #" ;V K4'(>* u l
.M" 23E K4'(>* #"
t 10
K<(0R l v t(=.M 23E d [E K<(0R #" ;V d !(4* l
pUF in G a
mglicherweise zu verbessert in G d
Fehlt in G e
.M folgt in G g
in G h
Fehlt in G i
K4!(4* in G j
#" in G k
Fehlt in G n
Fehlt in G p
" folgt in G q
pUF in G s
.M" folgt in G t
So in G;
.M in M v
m,18b22b: der sechste abschnitt 311
der Sonnenuntergang. Wenn die Sonne in Scorpius und in Pisces ist, 19a
ist das Ende der ersten Stundeund (gleichzeitig) der Beginn der zweiten
Stundebei 26 Fu; das Ende der zweiten Stundeund (gleichzeitig) der
Beginn der dritten (Stunde)bei 13 Fu; das Ende der dritten (Stunde)
und (gleichzeitig) der Beginn der vierten (Stunde)bei 6 Fu; das Ende der
vierten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der fnften (Stunde)bei fnf
Fu; das Ende der fnften (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der sechs-
ten (Stunde)bei 3 Fu; das Ende der sechsten (Stunde)und (gleichzei-
tig) der Beginn der siebten (Stunde)zweieinhalb Fu; das Ende der siebten
(Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der achten (Stunde)bei 3 Fu; das
Ende der achten (Stunde)und (gleichzeitig)
der Beginn der neunten (Stunde)bei 5 Fu; das Ende der neunten (Stun- 19b
de)und (gleichzeitig) der Beginn der zehnten (Stunde)bei 6 Fu; das Ende
der zehnten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der elften (Stunde)
bei 13 Fu; das Ende der elften (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der
zwlften (Stunde)bei 26 Fu und einem halben Fu. Das Ende der zwlften
(Stunde) ist der Sonnenuntergang. Wenn die Sonne in Sagittarius oder
in Aquarius ist, ist das Ende der ersten Stundeund (gleichzeitig) der
Beginn der zweiten Stundebei 31 Fu; das Ende der zweiten Stunde
und (gleichzeitig) der Beginn der dritten (Stunde)bei 15 Fu; das Ende der
dritten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der vierten (Stunde)bei 9
Fu; das Ende der vierten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der fnften
(Stunde)bei 6 Fu; das Ende der fnften (Stunde)und (gleichzeitig) der
Beginn der sechsten (Stunde)bei 5 Fu; das Ende der sechsten (Stunde)
und (gleichzeitig) der Beginn der siebten (Stunde)bei 4 Fu. Das ist die
Mitte des (lichten) Tages. Das Ende der siebten (Stunde)und (gleichzeitig)
der Beginn der achten (Stunde)ist bei 5 Fu, ebenso wie das Ende der
fnften (Stunde). Das Ende der achten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn
der neunten (Stunde)ist bei 6 Fu; das Ende der neunten (Stunde)und
(gleichzeitig) der Beginn der zehnten (Stunde)bei 9 Fu; das Ende der
zehnten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der elften (Stunde)bei 15
Fu; das Ende der elften (Stunde)
312 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
20a ipUF
.M" 23E K'(?* #" ;V K?=(0 l
.M" 23E 1
K4,(?* l ;'
.M" 23E K4,(?* #" ;V K'(?* l
(>* #" ;V KN=(c* l j
.M pUF
.M" 23E KN=(c* #" ;V
k
.M" 23E d !(4* #" ;V K4'(>* l
.M" l 23E K4'
d [E K<(0R l 23E d [E K<(0R #" ;V d !(4* l 5
|/[* T d [E K9F(c* l m t(=.M 23E d [E K9F(c* #" ;V
(J, L343* (E(?* v90x -= 7q KE(?* n #" SuF L* (#F" L3E
uV P# $ ,3 a4 |/[* ;3I ;V
o
KN?* ;U% p v90x Q q 6, @/4< @, |/[* X, e#34>< Z 6A;*
r23E K9F(c* s KE(?* t #" 7q KE(?* l #" ;V B< :>* u KJA 23E 10
Kc*(c* l t(=.M 23E Kc*(c* #" ;V K9F(c* l t(=.M
.M" 23E K?=(0 #" ;V K4, * l v 23E K4, * #" ;V
T ;V in G a
Fehlt in G b
KE(?* folgt in G e
K#Y(l folgt in G f
t()UF in G g
Fehlt in G i
;' folgt in G j
Fehlt in G k
Fehlt in G m
Fehlt in G n
Fehlt in G o
Fehlt in G p
Fehlt in G q
Fehlt in G r
Fehlt in G s
#" ;V in G t
6A in G u
.M" folgt in G v
m,18b22b: der sechste abschnitt 313
und (gleichzeitig) der Beginn der zwlften (Stunde)bei 31 Fu. Das Ende der 19b
zwlften (Stunde) ist das Ende des (lichten) Tages und der Sonnenuntergang.
Wenn die Sonne in Capricornus ist, ist das Ende der ersten Stunde
und (gleichzeitig) der Beginn der zweiten Stundebei 32 Fu; das Ende der
zweiten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der dritten (Stunde)bei 15
Fu und einem halben Fu; das Ende der dritten (Stunde)und (gleichzeitig)
der Beginn der vierten (Stunde)bei 10 Fu; das Ende der vierten (Stunde)
und (gleichzeitig) der Beginn der fnften (Stunde)
bei 7 Fu; das Ende der fnften (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der 20a
sechsten (Stunde)bei 5 Fu und einem halben; das Ende der sechsten (Stun-
de)und (gleichzeitig) der Beginn der siebten (Stunde)ebenfalls bei 5 Fu;
das Ende der siebten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der achten (Stun-
de)bei 5 Fu und einem halben Fu; das Ende der achten (Stunde)und
(gleichzeitig) der Beginn der neunten (Stunde)bei 7 Fu; das Ende der
neunten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der zehnten (Stunde)bei 10
Fu, das Ende der zehnten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der elften
(Stunde)bei 15 (Fu), das Ende der elften (Stunde)und (gleichzeitig) der
Beginn der zwlften (Stunde)bei 32 Fu. Das Ende der zwlften (Stunde)
ist der Sonnenuntergang. Wisse, da wir den Beginn der ersten Stunde von
den gesamten Stunden nicht erwhnten, weil bekannt ist, da es der Sonnen-
aufgang ist (li"l- #ilm biha wa-huwa .tulu # al-shams). Ein weiteres Verfahren zur
Bestimmung der Stunden. Dieses Verfahren ist nicht von den Tierkreiszei-
chen abhngig, vielmehr kann es in den gesamten Jahreszeiten nherungsweise
verwendet werden. Es (besteht darin), da das Ende der ersten Stundeund
(gleichzeitig) der Beginn der zweiten (Stunde)bei 26 Fu ist; das Ende der
zweiten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der dritten (Stunde)bei 17
Fu; das Ende der dritten (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der vierten
(Stunde)bei 10 Fu; das Ende der vierten (Stunde)und (gleichzeitig) der
Beginn der fnften (Stunde)bei 7 Fu;
314 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
20a aK'(?3* b
.M" 23E K'(?* #" ;V K?=(0 l 13
K?=(0(S c
.M" d 23E K4,(?*e (J* #@ Z (JN* f pUF
;00WF t(J#A;>= k ;>?= vm;= 23E t(XU>N= w[* p:< " ;J% N C
(J>l"
.:* [?] |=D05 \900W, `03A *
;/O= l t(#9, T " (S t(#9M ! #@h* P/' 5
-<" hN93% ~* @4% $% m (V;' K=(/T " * 23E ;+< " 9T -=
vm;0C ~* 78 n 6=.:, |9:< #L] 64m;= # 49% o pM p 6#3 q 3X<
t(=.M" ~* .:= 4< (9>l r .M 23E ?9* " 2N/9*
.:,
&IXN< t()F s (N=#.M (= B?b 23E ~* -= (J* (= KE(' #@+* B?W9%
t #@ t >[< (J)UF #q
.M pUN, (J, ".>, &>* u 7q
.:* B?0 " 10
@/+< Z &! ~'(9M Q 200WF .M 6#F" L3E < W>* v " 8 uV w[*
#Z8 (J:9:0 w -+00/< Z ~* K% 4= 78 e< M* t;?S 2#/?< t(=.M
.?* -= ;?+* v90x w>?< x (JX% @/4* uJ* K*;/40C d M?0C(,
K'(?* in G a
Fehlt in G b
Fehlt in G c
in G d
(J, in G e
Fehlt in G g
Kc*(c*(S in G h
@O3* in G i
@/43* in G j
Fehlt in G k
-+9* folgt in G l
(V;' " in G m
69=.:, in G n
pM in G o
(J>F in G q
Fehlt in G r
6#F" folgt in G s
#@h, >[< in G t
&V folgt in G u
" in G v
(J, in G x
m,18b22b: der sechste abschnitt 315
das Ende der fnften (Stunde)und (gleichzeitig) der Beginn der sechsten 20a
(Stunde)bei 3 Fu. Bei der sechsten (Stunde) ist die Mitte des (lichten) Tages,
sie hat keinen Schatten. (Das Ende) der siebten (Stunde) ist bei 3 Fugleich
wie (das Ende) der fnften (Stunde;
das Ende) der achten (Stunde) bei 7 Fugleich wie (das Ende) der vier- 20b
ten (Stunde; das Ende) der neunten (Stunde) bei 10 Fugleich wie (das
Ende) der dritten (Stunde; das Ende) der zehnten (Stunde) bei 17 Fu
gleich wie (das Ende) der zweiten (Stunde; das Ende) der elften (Stunde) bei
26 Fugleich wie (das Ende) der ersten (Stunde). (Das Ende) der zwlf-
ten (Stunde) ist der Sonnenuntergang. Was den Gebrauch des Schatten-
teilers (miqyas al-z. ill) (mit einer Skala) in Fu betrit, so stellt sich
die Person (al-shakhs. )709 (gerade) aufgerichtet auf ein ebenes Fleckchen (Erde),
gewandt in Richtung des Schattens, (gleichgltig ob) er stlich oder westlich
sei. Beide Beine seien derart eng zusammengefgt, da der eine Fu den ande-
ren berhrt (talamisu) (?), (und) ohne da ber d(ein)em Kopf eine Wolke oder
etwas ihr Gleiches ist. Wenn man dies getan hat, dann schaut man, wohin der
Schatten reicht und (wo er) stehenbleibt, und kennzeichnet (diesen) seinen Ort.
Dann mit man mittels seines Fues bis zu diesem Ort (und zwar entweder)
mittels des rechten oder des linken Fues entsprechend eigener Vorliebe ( #ala
qadr ikhtiyarihi), und bestimmt (so) diesen Betrag in Fu (miqdar dhalik aqdaman).
Man zhlt fr jede Stunde, welche (Schattenlnge in Fu) sie hat (und zwar)
entsprechend dem, was wir oben vorausschickten. Man mu den ersten Fu,
mit dem du (nur) zur Hlfte begonnen hast, zhlen, denn seine (andere) Hlfte
schneidet der Schatten dieses Gnomons ab. Wenn du (den halben Fu) genau
bestimmen willst (idha aradta al-tah. rr), wisse, da dein Betrag etwas erreicht,
das nicht vollstndig ein Fu ist, und was man Bruchteile nennt. Das Verfah-
ren zur Bestimmung dieser (Bruchteile) ist richtigerweise nur mittels des fr
die(se) Arbeit verfertigten Stabs (al-mis.tara) mglich. Damit ermittelt man alle
Bruchteile von Sechstel
316 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
K'.?* j pUF
.' i v,
\3] pUF
v, pUF
v, (c3]
v, \3]
.'
pUF
@=(S
|0a
(c3]
[E
\3]
v,
i
6F k 6=
6* 6S 6< B<
K*oN= l e#:W>< " l ;V +X; ' $1.I4
P#Z $ 4
B?b (J, #.>4< D0% K*oN0C l Q PF(S $% eH M* -=
#.:5 m (= m 23E |/[*
" ;V (JX?b(% (JM' K*oN0C #" Q PF(S 8 (J935 &>* K*oN0C -= 10
|/[* K*oN= -= KN=(c* K*oN0C ;V (N0C -= F#';>< n (= o|/[* T .NE p hN<
|N9:, in G a
So in G; Q in M c
K=;/O= folgt in G d
(V E in G e
.>EZ in G f
Fehlt in G g
7(45 folgt in G h
v, .' in G i
.' in G j
6F in G k
e#:0 in G ll
(00/, in G m
Wiederholt in G n
Fehlt in G o
XU< in G p
m,18b22b: der sechste abschnitt 317
Das (letztere) ist am besten, denn darauf sind Zeichnungen und Linien deut- 21a
lich zu erkennen. Seine Lnge ist zwlf Finger. Das ist der Betrag eines eben-
migen Fues, der hierfr Verwendung findet (allat biha l- #amal). Denn von
den Menschen ist einer lang von Wuchs und mit kleinem Fu, der andere
ist davon (gerade) das Gegenteil. Wir verwenden die(se) Ebenmigkeit als
Grundlage. Die Breite (des Stabs) sei, was den Anblick (des Schattenteilers)
schner macht und (was) passend zur Lnge (des Stabs) ist. Selbst wenn (der
Stab sehr) breit werden wrde, wrde seine Breite ihn nicht untauglich fr die
Verwendung machen (la yad. irru #ard. uha bi"l- #amal). Man zeichnet einen Streifen
(s. aa) auf dem, was an diesem Stab angebracht wurde, (diesmal) ohne Zah-
lenwerte (?) (la qadr). Verwende (den Stab) zu einer mglichst genauen ( #an
tah. qqihi) Ermittlung der Bruchteile nach Augenma, so Gott will. Dies ist seine
Abbildung:
ein Viertel und ein Sechstel
zwei Drittel und ein Viertel
ein Zehntel
ein Ganzes
ein Fnftel
ein Halbes
ein Viertel
ein Drittel
60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 12 10 6 5
s nh n mh m lh l kh k yh yb y w h
Was die Bestimmung der Nachtstunden und ein Verfahren (zu deren
Bestimmung) mittels der Mondstationen betrit, (besteht) es (darin,)
da man der Mondstation der Sonne sicher ist (und zwar) entsprechend dem,
was an Verfahren vorausgeschickt wurde. Wenn (die Sonne) am Ende der
Mondstation ist, dann rechne nicht mit ihr (la ya #taddu biha), (sondern) rechne
von der Mondstation aus, die ihr nachfolgt. Wenn (die Sonne) am Anfang oder
in der Mitte der Mondstation ist, dann rechne mit ihr. (Dies geht so), da man
bei Sonnenuntergang schaut, welche der Mondstationen der kulminierenden
entspricht. Das ist (dann) immer die achte Mondstation von der Mondstation
der Sonne (aus gezhlt).
318 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
21b (= @93* (N]" Q 45 " " (J>:#:0 $% K*oN0C ~35 )b(% t.," 1
PM;* ~* a F#';>0C (= hF(% ;3M0C PM;* .NE L:% KE(' -= 2O=
(J>*oN= -= KN=(c* K*oN0C b " |/[* T .NE F#';>0C tZ#" P% E .M
c K4X' 23E 6/?M d K#>' Q 6, m(% (S (/% (J935 &>* K*oN0C -= #.4>%
(= @93* -= &m(0C ;J% K/?:* -= v3I (/% KE(' .b #@+* B?b 5
e
K4X' f K4X' g 6M:'(% P! 8 KE(' -= (X'" ;J% h K4X' &:,
~* " i 8 ;' (/V#D0S KE(' j K4X' #@+* B?b
#q KE(' KM#';>0C K*oN0C .4, k K*oN= #@+* @4A(% B< :>*(,
(X'" K#>' K*oN= #@+* @40r " ;V ,3 a4 -?b
#@+* l KE(' (X'" K?0a KE(' `0>*oN= #@+* KE(' 10
\3] (N= v,q m KE(' (X'" K4," `0>E(' (N= \3]
#P?* `04X' n (E(' v," (N= |/0 o (X'" Kc3] (E('
(E(' #P' (N= vX' #@+* KE(' vX' (E(' |0a (N=
#@+* KE(' (X'" K#>' (E(' #P' (N= &F(/] #@+* ;'
(N= [E #@+* KE(' (X'" K?0a p (E(' vX' (N= v?5 15
22a v?5 K*oN= d [E .b8 #@+* KE(' (X'" K4," (E(' &F(/] 1
[E K*oN= q d [E 2N] #@+* (X'" Kc3] (E('
KE(' [E .b8 K*oN= [E \3] #@+* `04X' (E('
r ;' KE(' d [E `0N] K*oN= d [E v," #@+* vX'
KM#';>0C in G a
8 in G b
23E folgt in G g
8 8 in G i
-= folgt in G k
Fehlt in G l
Fehlt in G m
KE(' folgt in G o
Fehlt in G r
m,18b22b: der sechste abschnitt 319
Merke dir diese Mondstation. Wenn du ihrer sicher bist und whrend der 21b
Nacht bestimmen willst, was von den Stunden vergangen ist, stehe zu der
gewnschten Zeit auf und beobachte, welches die kulminierende (Mondsta-
tion) dieser Zeit ist. Zuerst hast du die kulminierende (Mondstation) bei Son-
nenuntergang oder die achte Mondstation von der Mondstation (der Sonne
aus gezhlt) bestimmt. Du zhlst von der Mondstation, die ihr nachfolgt, aus.
Was sie ist, nimmst du mit sechs mal und teilst es durch sieben. Rechne fr
jede einzelne Stunde, und was von den Teilen aufgeht, (mal sechs Siebtel). Das
ist das von der Nacht (schon) Vergangene. Was kleiner als (duna) sieben bleibt,
sind Siebtel einer Stunde. Wenn du willst, ziehe vom (Betrag im Zhler immer)
je sieben ab und berechne fr jede Sieben eine Stunde, fr je zwei (Sieben) in
gleicher Weise. Wenn du das (nur) nherungsweise willst, setze jede Mond-
station nach der kulminierenden Mondstation auf eine Stunde (anstelle von
sechs Siebtel Stunden) fest, aber das erste ist schner. Ein anderes Verfah-
ren (besteht darin), da man jede Mondstation auf sechs Siebtel Stunden fest-
setzt, je zwei Mondstationen auf eine Stunde und fnf Siebtel Stunden, je drei
Mondstationen auf zwei Stunden und vier Siebtel Stunden, (je) vier Mondsta-
tionen auf drei Stunden und drei Siebtel Stunden, (je) fnf Mondstationen
auf vier Stunden und zwei Siebtel (Stunden), (je) sechs Mondstationen auf fnf
Stunden und ein Siebtel Stunden, je sieben Mondstationen auf eben sechs
Stunden, je acht Mondstationen auf sechs Stunden und sechs Siebtel Stunden,
je neun Mondstationen auf sieben Stunden und fnf Siebtel Stunden, je zehn
Mondstationen
auf acht Stunden und vier Siebtel Stunden, je elf Mondstationen auf neun 22a
Stunden und drei Siebtel Stunden, je zwlf Mondstationen auf zehn Stunden
und zwei Siebtel (Stunden), je dreizehn Mondstationen auf elf Stunden und
ein Siebtel Stunde, je vierzehn Mondstationen auf eben zwlf Stunden.
320 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
u*
e f K4NJ* K4:J*
g h ,.* (#< c*
i j`0MX* k sMN* [0C
l
m (/?* n #;4* o K% U* pd ,o* q KJX0^ r M* d cN*
s t (/[*
u d.3X* v LH(4N* w K*;[* x B3:* y @93SG z (F(,o* aa )I* bb I0C
cc ;0R dd #l0C ee
#.:0C ff K9Xlq gg ;4?* v3, hh s,u* ii ;N0^
(J, in G a
Fehlt in G b
|/[* k)* in G d
in G; (J=(0 XS 23E (?) M' (?) #:F (J9% (?) (E am Rand in M (Zuordnung zum Text e
nicht eindeutig)
K4NV in G f
K4:V in G g
, in G h
(< 9] (unpunktiert) in G i
`0M, in G j
(I ! in G k
(/' in G m
#;E in G n
K% Y in G o
d , in G p
KJXA in G q
I in G r
d cF in G s
Fehlt in G t
d.93, (unpunktiert) in G u
LH(4F in G v
K*;! in G w
B3M in G x
@93S8 in G y
(F(, in G z
)T in G aa
(! in G cc
#l= in G dd
#.:= in G ee
K9Xl in G ff
;4' in G gg
s, in G hh
Fehlt in G ii
m,18b22b: der sechste abschnitt 321
Es folgt der Kreis, mit dem man die Nachtstunden mittels der Mondsta- 22a
tionen ermitteln kann. Damit bestimmt man die Mondstationen der Sonne,
der Morgendmmerung, des Mondes (al-qamar) (?) und der Abenddmmerung.
Dies ist eine Abbildung des Schemas (al-da"ira)710:
Osten al-na.th. al-bu.tayn al-thurayya al-dabaran al-haq#a al-han #a al-dhira #
Norden al-nathra al-.tarf al-jabha al-zubra al-s. arfa al- #awwa" al-simak
Westen al-ghafr al-zubana al-ikll al-qalb al-shawla al-na#a"im al-balda
Sden (sa#d) (sa#d) (sa#d) (sa#d) (al-fargh) al- (al-fargh) al- (ba.tn)
al-dhabih. bula# al-su #ud al-akhbiya muqaddam mu"akhkhir al-h. u t
322 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
22b d H.* -= |/[* vm;= vO% K#9393* (E(?* (J, b w>?5 a " " b 8 1
K*oN= 9hF 78 c hF(% K393* ~35 (J9% d &>* K*oN0C @c= 23E KS# W>0C
7q KE(?* e P4M K*oN= #y% d [E K?=(0 K*oN0C &V |/[*
(E(' K9:, (J, 45 " " f 8 @93* #" -= g F#';>0C &J%
u+V h K9F(c* &V K*oN0C uV .4, &>* K*oN0C #" L3E(% @93* 5
;V &>* K*oN0C 23E k)* v*(I vO% P! 8 d [E i K9F(c* 78
;J% P4M K*oN= #" 23E (M#';>0C 78 hF #L] t(O<" (J9%
} KE(?* ~3>* F#';>0C
M,22b24a: Der siebte Abschnitt ber die Bestimmung des Mittagsschattens und der fnf
Gebetszeiten711
M _0 8
# (#=" VE W P!
P 44 +4A i $
@
@/0R " Q PF(S 8 |/[* #$% j K#9*(/[* X* Q o* 10
.M |0a
.M v,
.M 23E o* #@ k #$% o90C
l K3XN?* l " ;c* Q m |/[* PF(S 8 &*(/! 6>/'
.M .'
&*(/! 6>/'
.M [E .'
.M n .' 23E o* #@ (S
o3* u=;< #@ o D0% o ;c* -= p (A [E pq Q |/[* r PF(S 8
(JN* pUF .NE (,g 4M Q (J= A 5 " * |/[* K>=(?0C 15
(0a" K4," 23E o* #@ (S .'q ;0^ Q |/[* PF(S 8
w>' 8 #L] in G bb
hF #L] in G c
&V folgt in G d
23E folgt in G e
$% in G f
KM#';>0C in G g
Kc*(c* in G h
Kc*(c* in G i
K#9=([* in G j
(S in G k
K3XN?* in G l
Fehlt in G m
Am Rand in G pp
(Y in G r
m,22b24a: der siebte abschnitt 323
Wenn du mit (diesem Schema) die Nachtstunden ermitteln willst, dann stelle 22b
die Sonnenposition (mawd. i# al-shams) auf dem beweglichen Kreis entsprechend
der Mondstation, die bei dieser Nacht ist, ein. Schaue nach der der Sonne
gegenberstehenden Mondstation (naz . r manzilat al-shams)das ist die fnf-
zehnte Mondstation. Auf welche Mondstation (dies auch) fllt, (es) ist die erste
Stunde (der Nacht)sie ist die kulminierende (Mondstation) zu Beginn der
Nacht.712 Wenn du mit (diesem Schema) die Stunden, die von der Nacht
(noch) bleiben, bestimmen willst, so wisse, da die Mondstation, die nach die-
ser Mondstation ist, die zweite Mondstation ist und ebenso bis zur zwlften.
Wenn du willst, stelle die (bei Anbruch) der Morgendmmerung aufgehende
(Mondstation) (.tali# al-fajr) entsprechend der Mondstation, die auch (bei dieser
Nacht) ist, ein. Dann schaue nach den kulminierenden (Mondstationen) ent-
sprechend jeder Mondstation, (zu der sie) kommt. Dies ist die kulminierende
(Mondstation) fr diese Stunde.
f
.M g K4X' o* #@ 23E .<o5 6>M l
.M .' pUF
;9* ~*
23b 6>M l
;< @S Q Jh* PM l 6>M #y% 4 1
4 K=(:* #@ p4m ;V t(=.M [E K4, o* #@ 23E h 8
K*oN0C F#';>0C ;+< |/[* T ;V PM;*
;34/% _G '
B9I= (J>M #y% ]J 4 |/[* K*oN= -= KN=(c*
-= uN9b F#';>0C ;+< [* B>S Q #F (/S (?0C e)[*
i 5
;3I ([4* l |/[* K*oN= -= K4'(>* j K*oN0C i (N0C
&F(c* k)* ;3I 6>M #y% L0 4 k k)*
|/[* K*oN= -= [4* K*oN0C (N0C -= F#';>0C ;+<
t., 6>M #9I>< Z (?0R uV
8 6#F" L3E(% 6NE 2NI>?= 9T 6#Fy% ;W?* PM K% 4= (?) -= l #., l Z 10
Fehlt in G aa
Fehlt in G c
in G d
in G h
uN9b (N0C -= in G ii
Fehlt in G j
#q folgt in G k
(?) 6A (?) .9= ber der Zeile in M; 6A (?) .9= Z in G l
m,22b24a: der siebte abschnitt 325
Fu und ein halbes (mal ein) sechstel Fu. Es ist das uerste, um das der 23a
Schatten krzer wird (ghayat qas. r al-zill).
. Seine Richtung ist sdlich. Wenn die
Sonne 25 Grad in Leo erreicht, dann gibt es keinen Schatten zu Mittag,
weil die Sonne (genau) im Zenit steht. Dies ist (so) in Aden (#Adan). Wenn die
Sonne am Anfang von Cancer (ra"s al-sara.tan) ist, ist der Mittagsschatten bei
einem Fu und ein viertel Fu und ein drittel (mal ein) fnftel Fu. Seine
Richtung ist sdlich. Das ist der lngste Tag und die krzeste Nacht des
Jahres. Was den Mittagsschatten in den sdlichen Tierkreiszeichen betrit, so
ist es, wenn die Sonne in Scorpius oder in Pisces ist, und der Mittagsschatten
bei drei Fu und ein sechstel Fu und ein sechstel (mal ein) zehntel Fu ist.
Seine Richtung ist nrdlich. Wenn die Sonne in Sagittarius und in Aquarius
ist, ist der Mittagsschatten bei vier Fu und einem halben Fu und ein
zehntel Fu. Seine Richtung ist nrdlich. Wenn die Sonne am Anfang von
Capricornus (ra"s al-jady) ist, ist der Mittagsschatten bei fnf Fu und ein
fnftel Fu. Es ist das uerste, was der Schatten lnger wird, und seine
(uerste) Lnge. Er ist der krzeste Tag und die lngste Nacht im Jahr.
Diese Mittagsschatten sind richtigerweise fr die Breite von Aden (#Adan).
Was die Bestimmung der Gebetszeiten betrit, so ist die erste das
Mittagsgebet713. Der Anfang seiner Zeit ist, wenn du zum Mittagsschatten
dieses Tages ein halbes (mal ein) sechstel Fu hinzuzhlst. Das Ende seiner
Zeit ist, wenn du zum Mittagsschatten sieben Fu hinzuzhlst.
Was das Nachmittagsgebet betrit, so ist der Anfang seiner Zeit an 23b
jedem Tag das Ende der Zeit fr das Mittagsgebet. Das Ende seiner Zeit ist,
wenn du zum Mittagsschatten vierzehn Fu hinzuzhlst. Das ist die doppelte
(Lnge) des Schattens des Wuchses (eines Menschen) (zill . al-qama). Was das
Abendgebet betrit, so ist die Zeit bekannt. Sie ist der Sonnenuntergang.
Die kulminierende (Mondstation) ist die achte Mondstation von der Mond-
station der Sonne (aus gezhlt). Was das Nachtgebet betrit, so ist der
Anfang seiner Zeit das Weichen der Abenddmmerung, gleich wie es in den
Bchern des geoenbarten Gesetzes (kutub al-shar#) festgelegt ist. Zu dieser Zeit
ist die kulminierende von den Mondstationen die neunte Mondstation von
der Mondstation der Sonne (aus gezhlt). Das Ende des Nachtgebets ist der
Anbruch der ersten Morgendmmerung. Was das Morgengebet betrit,
so ist der Anfang seiner Zeit der Anbruch der zweiten Morgendmmerung.
Die kulminierende von den Mondstationen ist die zwanzigste Mondstation
von der Mondstation der Sonne (aus gezhlt). Dies ist die Berechnung; die
(Definitionen der?) Zeit(en) (fr das Gebet?) verndern sich nie. Abschnitt.
Die Bestimmung der Zeit (fr die Mahlzeit) al-sah. ur ist notwendig (la budda min)
(?), denn sie (zu wissen,) ist unentbehrlich. Wisse, da, wenn
326 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
23b K*oN0C &V K*;[* a ;W?3* a F#';>0C (S b `0I [* K*oN= Q |/[* PF(S 11
F#';>0C (S `0MX* Q c |/[* PF(S 8 |/[* K*oN= -= d d [E d K4'(>*
d.3X* ;W?3* F#';>0C (S (#< c* Q |/[* PF(S 8 LH(4N* ;W?3*
63XM ;W?* K*oN/% k)* F#';>= f P/3E e 8 f 6#F8 uV -= M" (9:* uV 23E
KM#';>= g PF(S (#< c* k)3* KM#';>0C K*oN0C PF(S 8 tD0c= `0>*oN00/, 15
24a } 7(45 6#3* h (! h 8 BU5 B?b(% (?0R uV 23E i `0I [* ;W?* K*oN= 1
M,24a27b: Der achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der
Morgendmmerung 714
=!:J SF <!
I $ 8 _0 1
D0>l 23E ~* Q (/34* #" L3E K#WU* 23E $Z=F4 $M014 $4
j j
;< `0I [* Q k)* B?0 -= LJN/% K#9= * ;J[* (?b 23E t(Y;Ul
k
;< LJO4, t(=;< l l
;< m &390^ (9!;S ;V LJO4, (?9F -=
n e,(M< uV (?9F -= o p Q 6#F" #;40C 693E u* t(O<" (?9F q -= t(=;< 5
5 IJ $A; SF 9 0S *[ ;:N% @/4* 693E ;?F FX:* (?0R
-= d;= , -= r
;9* FX:* <y5 -= s e%;< 6#F$% (?9F -=
;9* Q
|/[* ;+5 9N* -=
;9* .NJ* 9F ;V )* <y5
Am Rand in G a
(I [* in G b
Fehlt in G c
Fehlt in G e
Am Rand in M ff
PF(S in G g
([F8 in G h
(I [* in G i
Q in G k
Q in G l
Fehlt in G m
e,(M= in G n
So in G; in M o
Fehlt in G p
Q in G q
6:%;< in G s
m,24a27b: der achte abschnitt 327
die Sonne in der Mondstation al-shara.tan ist, die kulminierende (Mondstation) 23b
fr (die Mahlzeit) al-sah. ur (die Mondstation) al-shawla ist. Sie ist die neunzehnte
Mondstation von der Mondstation der Sonne (aus gezhlt). Wenn die Sonne
in (der Mondstation) al-bu.tayn ist, ist die kulminierende (Mondstation) fr (die
Mahlzeit) al-sah. ur (die Mondstation) al-na #a"im. Wenn die Sonne in (der Mond-
station) al-thurayya ist, ist die kulminierende (Mondstation die Mondstation) al-
balda und (weiter) gem diesem Muster. Nherliegender als dies ist es, da,
wenn du die kulminierende (Mondstation) der Morgendmmerung kennst,
die Mondstation (fr die Mahlzeit) al-sah. ur um zwei Mondstationen davor ist.
Zum Beispiel: Wenn die kulminierende Mondstation fr die Morgendmme-
rung (die Mondstation) al-thurayya ist, ist die kulminierende
Mondstation fr (die Mahlzeit) al-sah. ur (die Mondstation) al-shara.tan und ent- 24a
sprechend dieser Berechnung (gleich fr die anderen Flle). Berechne es, (und)
du wirst (das Richtige) treen!so Gott der Erhabene will.
Der achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der Mor-
gendmmerung in den byzantinischen, koptischen und persischen
Monaten (und zwar) in richtiger Weise. Wisse, da die Gelehrten darber
unterschiedlicher Meinung sind (#ala ikhtilaf ), insbesondere bei der Berech-
nung fr die byzantinischen Monate. Unter (den Gelehrten) sind (einige), die
berechnen (fr den Anbruch) der Morgendmmerung whrend (des Aufgangs
der Mondstation) al-shara.tan den 20. Tag des Nsan, einer von ihnenes ist
Kushyar (b. Labban) al-Jlden 24. Tag und einer/einige von ihnen auch
den 21. Tag des Nsan. Worauf (wirklich) Verla ist, ist (die Tatsache), da (der
Anbruch der Morgendmmerung whrend des Aufgangs der Mondstation al-
shara.tan) am 18. des Nsan ist. Das stimmt mit dem koptischen Kalender
(h. isab al-Qib.t) berein. Wir liefern dazu die (folgende) Arbeit und sagen: Wenn
die Morgendmmerung whrend (des Aufgangs) der Mondstation
al-sharat. a n am 18. Tag des Nsan istdas entspricht im Kalender der Kop-
ten dem 23. Tag des Barmuda und im Kalender der Perserdas ist das indische
Neujahrsfest (nayruz al-Hind)dem 107. Tag vom Nayruz (aus gezhlt), ist die
Sonne
328 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
24a ? @%g 9hN* B9M * ;V (I* ;+< ;c* -= (A a vX' Q 9
;+< k)* K*oN= -= d [E K?=(0 K*oN0C &V )I* K*oN= b ;N* Bb(Y 10
#@J< (#< c*(, |/[* LH(4N* ;W?* F#';>= s,u* K*oN= F#';>0C
#q
;9* ;V 5 M0 $A; SF 9 0S *[4 ,.*(, cSq Q D0J*
c Q |/[* t(=;< 9N* d Q |N[, -= (?*
;9* (#<" -=
K4:J*(, D0J* #@J< ,.*(, |/[* (F(,o* (I* ;+< ;c* -= KA
9 0S *[4 d.3X* ;W?3* v3, .4' k)* e ;3I e F#';>= 15
24b |N[, -=
;9* ;V f (#<" -= g d [E g v, *
;9* h Q ;V .8 i $A; SF 1
j ;N* k Bb(Y t(=;< 9N* Q ;+< ;0^ l -= KA lm K9F(c* Q |/[*
;4?* .4' k)* n ;3M* F#';>< K4NJ*(, D0J* #@J< K4:J*(, |/[* @93SG
o
;V (#<" -=
;9* ;V 9 $A; SF 9 0S p *[4 s,u* ;W?3*
q d [E q |0a Q |/[* ;+5 9N* -=
;9* r KF, -= s &F(c* o
;9* 5
t ;V ;N* u Bb(Y v u* Q D0J* v #@J< w K4NJ* w Q |/[* ;0^ -= KA
;N* in G b
in G c
Q in G d
;3M* F#';>< in G e
So in G; (#<" in M f
in G g
;N* in G j
Bb(Y in G k
, #" in G ll
Fehlt in G n
;9* in G o
8 in G p
KF, in M, G r
Zu (I* verbessert in G t
Bb(Y in G u
Fehlt in G vv
K4NJ*(, in G w
m,24a27b: der achte abschnitt 329
sieben Grad in Taurus. Die (bei Anbruch der Morgendmmerung) unter- 24a
gehende (Mondstation) (al-gharib)das ist al-raqb715, al-naz 716 717
. r , al-afil und
s. ah. ib al-naw"ist die Mondstation al-ghafrdas ist die fnfzehnte Mondsta-
tion von der Mondstation der Morgendmmerung (aus gezhlt). Die (beim
Anbruch der Morgendmmerung) kulminierende (Mondstation) ist die Mond-
station (sa #d) al-dhabih. , die kulminierende (Mondstation bei der Mahlzeit) al-
sah. ur (ist) al-na #a"im. Die (Mondstation der) Sonne ist in al-thurayya. Das Neu-
licht erscheint grtenteils in al-dabaran. Wenn die Morgendmmerung
whrend (des Aufgangs) der Mondstation al-but. ayn istdas ist der
erste Tag des Ayyar, der sechste Tag des Bashans und in bezug auf das Nayruz
der 120. Tag, ist die Sonne 20 Grad in Taurus. Die (bei Anbruch der Mor-
gendmmerung) untergehende (Mondstation) ist al-zubanan. Die (Mondstation
der) Sonne ist in al-dabaran. Das Neulicht erscheint in al-haq #a. Die kulminie-
rende (Mondstation whrend) des Anbruchs der Morgendmmerung ist sa #d
bula #, bei (der Mahlzeit) al-sah. ur (ist es) al-balda. Wenn die
25a PM;* F#';>< KJX0^(, D0J* #@J< M* K*oN00/, |/[* d.3X* ;N* 1
;9* ;V (8; SF 9 0S *[4 (! * k)* ;3M*
#.:0C ;W?*
Q r |/[* t(=;< 9N* Q ;+< B9," -= s
;9* ;#/5 -=
d ,o*(, D0J* #@J< KJX0^(, |/[* s,u* ;N* Bb(Y .'q -= t Q
*[4 `0I [* k)* ;3M* #l0C ;W?3* F#';>0C ;+< 5
;9* ;V -= #q
;9* vw ;#/5 -=
;< w l ;V x ?M SF 9 0S
u
Fehlt in G aa
So in G; KF, in M b
;9* Q folgt in G c
;9* in G d
in G e
ber der Zeile in G f
Fehlt in G gg
Am Rand in M h
So in G; KF, in M i
Fehlt in G j
in G k
zustzlich ber der Zeile in M; (/] in G l
t(=;< folgt in G m
Fehlt in G nn
ber der Zeile in M o
Bb(Y in G p
ber der Zeile in M q
Fehlt in G r
in G s
ber der Zeile in M; |0a in G t
" in M, G u
(?) #->0 ber der Zeile in M v
Fehlt in G ww
Zu M3, verbessert in G (?) x
m,24a27b: der achte abschnitt 331
al-naw" ist al-balda. Die (Mondstation der) Sonne ist in der Mondstation al-.tarf. 25a
Das Neulicht erscheint in al-jabha. Zur Zeit (der Mahlzeit) al-sah. ur kulminiert
(al-fargh) al-muqaddam, beim Anbruch der Morgendmmerung (ist es) al-risha".
Wenn die Morgendmmerung mit (dem Aufgang der Mondstation)
al-nathra istdas ist der 18. Tag des Tammuz, der 24. Tag des Abb und ist
der 198. Tag in bezug auf das Nayruz, ist die Sonne 4 (oder) 5 Grad in
Leo. Der s. ah. ib al-naw" ist (sa #d) al-dhabih. . Die (Mondstation der) Sonne ist in al-
jabha. Das Neulicht erscheint in al-zubra. Die kulminierende (Mondstation) bei
(der Mahlzeit) al-sah. ur ist (al-fargh) al-mu"akhkhar, beim Anbruch der Morgen-
dmmerung (ist es) al-shara.tan. Wenn die Morgendmmerung mit (dem
Aufgang der Mondstation) al-t. arf istdas ist der letzte Tag des Tammuz,
der erste Tag des [A]b, das ist
332 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
25b
;9* ;V ;3<" -= w v'(>*
;9* ;V $ SF 9 0S *[4 1
z (Y t(=;< 9N* Q K3XN?* -= x KA x Q |/[* ;+5 y ;5 -=
)I*(, D0J* #@J< (/?* K*oN00/, |/[*
#.:0C )* ;N* z Bb
SF 9 0S *[4 (#< c* ;W?3* K4:J* k)* ;3M* F#';>0C
in G a
Fehlt in G b
in G c
k)* in G d
Bb(Y in G f
in G g
" in G h
Bb(Y in G j
`0I [* in G k
" in M, G l
in G n
in G p
So in G; in M q
Q in G r
(5" &>* in G t
Bb(Y in G v
in G x
;#/5 in G y
Bb(Y in G z
m,24a27b: der achte abschnitt 333
der siebte Tag des Misra, ist die Sonne 17 Grad in Leo. (Das ist) der 211. Tag 25a
in bezug auf das Nayruz. Der s. ah. ib al-naw" ist sa #d bula #. Die (Mondstation der)
Sonne ist in al-zubra. Das Neulicht erscheint in al-s. arfa. Bei (der Mahlzeit) al-
sah. ur kulminiert die Mondstation al-risha", beim Anbruch der Morgendmme-
rung (ist es) al-bu.tayn. Wenn die Morgendmmerung mit (dem Aufgang
der Mondstation) al-jabha istdas ist der 13. Tag des Ab und der 20. Tag
des Misra, ist die Sonne 29 Grad in Leo. (Das ist) der 224. Tag in bezug
auf das Nayruz. Der s. ah. ib al-naw" ist (sa #d) al-su#ud. Die (Mondstation der) Sonne
ist in al-s. arfa. Das Neulicht erscheint in al- #awwa". Die kulminierende (Mond-
station) bei (der Mahlzeit) al-sah. ur ist al-shara.tan, beim Anbruch der Morgen-
dmmerung (ist es) al-thurayya. Wenn die Morgendmmerung mit (dem
Aufgang) der Mondstation al-zubra istdas ist der 27. Tag des [A]b, der
vierte zustzliche Tag (ayyam al-nas") des Misra und der 238. Tag in bezug
auf das Nayruz, ist die Sonne 13 Grad in Virgo. Der s. ah. ib al-naw" ist (sa #d)
al-akhbiya. Die (Mondstation der) Sonne ist in al- #awwa". Das Neulicht erscheint
in al-simak. Die kulminierende (Mondstation) bei (der Mahlzeit) al-sah. ur ist al-
bu.tayn, beim Anbruch der Morgendmmerung (ist es) al-dabaran.
25b d ;5 -=
;9* ;V ;3<" -= a
;9* ;V ]! $A; E 5
;N* Pb(Y o90C -= b KA c Q |/[* t(=;< 9N* d Q ;+<
F#';>0C ;+< (F(,o*(, D0J* #@J< )I*(, |/[* #l0C
DE SF 9 0S *[4 ,.* ;W?3* K4NJ* .k)* ;3M*
;+5 6,(, -= e -=(c* f
;9* ;V #q -< [5 -= g |=(0 h
;9* h ;V
(! * ;N* Bb(Y i 9N* j Q o90C -= KA k Q |/[* 10
;3M* F#';>0C ;+< @93SG(, D0J* #@J< (F(,o*(, |/[*
l
;9* Q FG SF 9 0S *[4 K4:J* ;W?3* u* k)*
in G a
Q in G dd
Fehlt in G f
;9* in G h
Q ;V in G j
in G k
Fehlt in G l
Bb(Y in G m
u* in G o
in G p
KA in G q
;9* in G r
Bb(Y in G s
d cN* in G t
F#';>< in G u
So in G; #q in M v
mit (dem Aufgang) der Mondstation al-#awwa" istdas ist der 22. Tag 25b
des Aylul, der 25. Tag des Tut und ist der 264. Tage in bezug auf das Nayruz,
ist die Sonne 8 Grad in Libra. Der s. ah. ib al-naw" ist (al-fargh) al-mu"akhkhar. Die
(Mondstation der) Sonne ist in al-ghafr. Das Neulicht erscheint in al-zubanan.
Die kulminierende (Mondstation) beim Anbruch der Morgendmmerung ist
al-han#a, bei (der Mahlzeit) al-sah. ur (ist es) al-dabaran. Wenn die Morgen-
dmmerung mit (dem Aufgang der Mondstation) al-simak istdas
ist der fnfte Tag des Tishrn al-awwal und der achte Tag des Babih, ist die
Sonne 21 Grad in Libra. (Das ist) der 277. (Tag) in bezug auf das Nayruz. Der
s. ah. ib al-naw" ist al-risha". Die (Mondstation der) Sonne ist in al-zubanan. Das
Neulicht erscheint in al-ikll. Die kulminierende (Mondstation) beim Anbruch
der Morgendmmerung ist al-dhira #, bei (der Mahlzeit) al-sah. ur (ist es) al-haq #a.
Wenn die Morgendmmerung mit (dem Aufgang der Mondstation)
al-ghafr am 18. Tag des Tishrn al-awwal istdas ist der 21. Tag des Babih
und der 290. Tag in bezug auf das Nayruz, ist die Sonne vier Grad in Scor-
pius. Der s. ah. ib al-naw" ist al-shara.tan. Die (Mondstation der) Sonne ist in al-
ikll. Das Neulicht erscheint in al-qalb. Die kulminierende (Mondstation bei der
Mahlzeit) al-sah. ur ist al-han#a, beim Anbruch der Morgendmmerung (ist es)
al-nathra. Wenn die Morgendmmerung mit (dem Aufgang der Mond-
station) al-zubanan am 31. Tag
des Tishrn al-awwal istdas ist der 4. Tag des Hatur, ist die Sonne 17 Grad 26a
in Scorpius. (Das ist) der 303. Tag in bezug auf das Nayruz. Der s. ah. ib al-
naw" ist al-bu.tayn. Die (Mondstation der) Sonne ist in al-qalb. Das Neulicht
erscheint in al-shawla. Die kulminierende (Mondstation bei der Mahlzeit) al-
sah. ur ist al-dhira #, beim Anbruch der Morgendmmerung (ist es) al-.tarf. Wenn
die Morgendmmerung mit (dem Aufgang der Mondstation) al-ikll
istdas ist der 13. Tag des Tishrn al-than,
336 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
s,u*(, D0J* #@J< l d.3X*(, |/[* K4:J* ;N* Bb(Y (S ;:* -=
9 0S *[4 K% U* k)* ;3M* m KJX0^ ;W?3* n F#';>< 15
~J9S -= o ;V #q ;F(S -=
;9* Q K; SF
p
9N* Q .0^ -= q v?5 Q |/[* ;+5
26b r
v3, r .4?, D0J* #@J< s,u*(, |/[* K4NJ* ;N* Bb(Y s (S 1
SF 9) *[4 #;4* k)* ;3M* t d ,o* ;W?3* F#';><
-= u v'(>*
;9* ;V &F(c* ;F(S -=
;9* v ;V (
0
M* in G c
in G d
KA in G e
(S in G f
KJX0^ in G g
;3M3* in G h
in G j
in G k
d.3X* Q in G l
d.3X* in G m
;9* folgt in G o
t(=;< folgt in G p
v3X, in G r
Fehlt in G s
K% U* in G t
Q in G v
m,24a27b: der achte abschnitt 337
der 17. Tag des Hatur und der 316. Tag in bezug auf das Nayruz, ist die 26a
Sonne 30 Grad in Scorpius. Der s. ah. ib al-naw" ist al-thurayya. Die (Mondsta-
tion der) Sonne ist in al-shawla. Das Neulicht erscheint in al-na #a"im. Bei (der
Mahlzeit) al-sah. ur kulminiert al-nathra, beim Anbruch der Morgendmmerung
(ist es) al-jabha. Wenn die Morgendmmerung mit (dem Aufgang der
Mondstation) al-qalb istdas ist der 26. Tag des Tishrn al-than und der
30. Tag des Hatur, ist die Sonne 14 Grad in Sagittarius. (Das ist) der 329.
Tag in bezug auf das Nayruz. Der s. ah. ib al-naw" ist al-dabaran. Die (Mondstation
der) Sonne ist in al-na #a"im. Das Neulicht erscheint in al-balda. Beim Anbruch
der Morgendmmerung kulminiert al-zubra, bei (der Mahlzeit) al-sah. ur (ist es)
al-.tarf. Wenn die Morgendmmerung mit (dem Aufgang der Mond-
station) al-shawla am neunten Tag des Kanun al-awwal istdas ist der drei-
zehnte Tag des Kiyahk und der 342. Tag in bezug auf das Nayruz, ist die
Sonne 27 Grad in Sagittarius. Der s. ah. ib al-naw" ist al-haq #a. Die (Mondstation
der) Sonne ist in al-balda. Das Neulicht erscheint in (sa #d) al-dhabih. . Bei (der
Mahlzeit) al-sah. ur kulminiert al-jabha, beim Anbruch der Morgendmmerung
(ist es) al-s. arfa. Wenn die Morgendmmerung mit (dem Aufgang der
Mondstation) al-na#a"im am 22. Tag des Kanun al-awwal istdas ist der 26.
Tag des Kiyahk, ist die Sonne neun Grad in Capricornus. (Das ist) der 355.
Tag in bezug auf das Nayruz.
Der s. ah. ib al-naw" ist al-han#a. Die (Mondstation der) Sonne ist in (sa #d) al-dhabih. . 26b
Das Neulicht erscheint in sa #d bula #. (Bei der Mahlzeit) al-sah. ur kulminiert al-
zubra, beim Anbruch der Morgendmmerung (ist es) al- #awwa". Wenn die
Morgendmmerung mit (dem Aufgang der Mondstation) al-balda
istdas ist der 4. Tag des Kanun al-than und der neunte Tag
338 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
9N* Q 6,;I h -= i
;9* ;V &F(c* ;NS -=
|/[* d cN* ;N* Bb(Y ;*.* -= Q |/[* t(=;<
j
;3M* #;4* ;W?3* F#';>< K9Xlq(, D0J* #@J< ;4?*(, 10
;9* ;V M
SF 9) *[4 )I* k)*
Q ;+< 9[=" -= k |=(0
;9* ;V &F(c* ;F(S -=
;N* Bb(Y (S ;*.* -= KA Q |/[* t(=;< 9N*
F#';>0C ;+<
#.:0C(, D0J* #@J< K9Xlq(, |/[* M*
SF 9) *[4 (F(,o* k)* ;3M* (/?* ;W?3* 15
;9* ;V U(X! -= l [E l &F(c*
;9* ;V -!
KA.* Q |/[* t(=;< 9N* Q ;+< 9[=" -=
in G b
Fehlt in G c
Fehlt in G d
Fehlt in G e
#;4* in G f
G bricht hier ab und setzt mit dem elften Kapitel wieder ein ( al-Fariss volksastronomische h
Wiederholt in M j
Wiederholt in M n
des T . uba, ist die Sonne 23 Grad in Capricornus. (Das ist) der dritte Tage 26b
in bezug auf das Nayruz. Der s. ah. ib al-naw" ist al-dhira #. Die (Mondstation der)
Sonne ist in sa #d bula #. Das Neulicht erscheint in (sa #d) al-su#ud. Bei (der Mahl-
zeit) al-sah. ur kulminiert al-s. arfa, beim Anbruch der Morgendmmerung (ist es)
al-simak. Wenn die Morgendmmerung mit (dem Aufgang der Mond-
station sa#d) al-dhabih. istdas ist der siebzehnte Tag des Kanun al-than,
der 22. Tag des T . uba und der 16. Tag in bezug auf das Nayruzist die Sonne 6
Grad in Aquarius. Der s. ah. ib al-naw" ist al-nathra. Die (Mondstation der) Sonne
ist in (sa #d) al-su#ud. Das Neulicht erscheint in (sa #d) al-akhbiya. Bei (der Mahlzeit)
al-sah. ur kulminiert al- #awwa", beim Anbruch der Morgendmmerung (ist es) al-
ghafr. Wenn die Morgendmmerung mit (dem Aufgang der Mondsta-
tion) sa#d bula# istdas ist der 30. Tag des Kanun al-than, der fnfte Tag des
Amshr und ist der 29. Tag in bezug auf das Nayruz, ist die Sonne 19 Grad
in Aquarius. Der s. ah. ib al-naw" ist al-.tarf. Die (Mondstation der) Sonne ist in
(sa #d) al-akhbiya. Das Neulicht erscheint in (al-fargh) al-muqaddam. Die kulminie-
rende (Mondstation) bei (der Mahlzeit) al-sah. ur ist al-simak, beim Anbruch der
Morgendmmerung (ist es) al-zubanan. Wenn die Morgendmmerung mit
(dem Aufgang der Mondstation sa#d) al-su#ud istdas ist der zwlfte
Tag des Shuba.t, der 18. Tag des Amshr und ist der 42. Tag in bezug auf das
Nayruz, ist die Sonne
acht Grad in Pisces. Der s. ah. ib al-naw" ist al-jabha. Die (Mondstation der) Sonne 27a
ist in (al-fargh) al-muqaddam. Das Neulicht erscheint in (al-fargh) al-mu"akhkhar.
Bei (der Mahlzeit) al-sah. ur kulminiert al-ghafr, beim Anbruch der Morgendm-
merung (ist es) al-ikll. Wenn die Morgendmmerung mit (dem Aufgang
der Mondstation sa#d) al-akhbiya am fnfundzwanzigsten Tag des Shuba.t
istdas ist der erste Tag des Barmahat und der 55. Tag in bezug auf das
Nayruz, ist die Sonne 15 Grad in Pisces. Der s. ah. ib al-naw" ist al-zubra. Die
(Mondstation der) Sonne ist in (al-fargh) al-mu"akhkhar. Das Neulicht erscheint
in al-risha". Bei (der Mahlzeit) al-sah. ur kulminiert al-zubanan, beim Anbruch
der Morgendmmerung (ist es) al-qalb. Wenn die Morgendmmerung mit
(dem Aufgang der Mondstation) al-fargh al-muqaddam istdas ist der
zehnte Tag des Adh ar und der 14. Tag
340 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
27b ;3I .NE KM#';>0C K*oN0C &V |/[* K*oN= -= -< [4* K*oN0C #" L3E 1
KM#';>0C K*oN0C &V |/[* K*oN= -= d [E K4'(>* K*oN0C k)*
K?=(0 k)* K*oN= &V K*oN0C uV -= KN=(c* ;W?3*
(c* K*oN0C @93* #" K4*(M* K*oN0C &V |/[* K*oN= -= [E
F:?5 " &IXN< @93* #" KM#';>0C &V |/[* K*oN= -= KN= 5
}e ~* LJ%(% .40C ;V (/JN9, (= (J9*8 #.45 &>* K*oN0C |/[* K*oN=
M,27b29a: Der neunte Abschnitt ber die Bestimmung des Aszendenten bei
Tag und bei Nacht mittels der Berechnung (bi"l-h. isab) und mittels der Stunden,
die auf der dafr gefertigten Scheibe sind (bi"l-sa #at min al-da"ira al-ma #mula li-
dhalik)
M,29a29b: Der zehnte Abschnitt ber die Bestimmung der rter der ersten
Sichtbarkeit der Neumondsichel (imkan ru"yat al-ahilla)
in M a
des Barmahat, ist die Sonne 28 Grad im Tierkreiszeichen Pisces. (Das ist) der 27a
[68.] Tag in bezug auf das Nayruz. Der s. ah. ib al-naw" ist al-s. arfa. Die (Mondsta-
tion der) Sonne ist in al-risha". Bei (der Mahlzeit) al-sah. ur kulminiert al-ikll,
bei (dem Anbruch) der Morgendmmerung (ist es) al-shawla. Das Neulicht
erscheint in al-shara.tan. Wenn die Morgendmmerung mit (dem Auf-
gang der Mondstation al-fargh) al-mu"akhkhar istdas ist der 23. des
ar, der 27. des Barmahat und der 81. Tag in bezug auf das Nayruz, ist
Adh
die Sonne elf Grad in Aries. Der s. ah. ib al-naw" ist al- #awwa". Die (Mondstation
der) Sonne ist in al-shara.ta n. Das Neulicht erscheint in al-bu.tayn. Bei (der Mahl-
zeit) al-sah. ur kulminiert al-qalb, bei (dem Anbruch) der Morgendmmerung
(ist es) al-na #a"im. Wenn die Morgendmmerung mit (dem Aufgang der
Mondstation) al-risha" istdas ist der fnfte Tag des Nsan und der zehnte
des Barmuda, ist die Sonne 24 Grad in Aries. (Das ist) der 94. Tag in bezug
auf das Nayruz. Der s. ah. ib al-naw" ist al-simak. Die (Mondstation der) Sonne ist
in al-bu.tayn. Das Neulicht erscheint in al-thurayya. Bei (der Mahlzeit) al-sah. ur
kulminiert al-shawla, beim Anbruch der Morgendmmerung (ist es) al-balda.
Wisse, da die zwanzigste Mondstation von der Mondstation der Sonne (aus 27b
gezhlt) die kulminierende Mondstation bei Anbruch der Morgendmme-
rung ist. Die neunzehnte Mondstation von der Mondstation der Sonne (aus
gezhlt) ist die kulminierende Mondstation bei (der Mahlzeit) al-sah. ur. Die
achte (Mondstation) von dieser Mondstation (aus gezhlt) ist die Mondstation
der Morgendmmerung. Die fnfzehnte Mondstation von der Mondstation
der Sonne (aus gezhlt) ist die aufgehende Mondstation zu Beginn der Nacht.
Die achte (Mondstation) von der Mondstation der Sonne (aus gezhlt) ist die
kulminierende (Mondstation) zu Beginn der Nacht. Du mut die Mondstation
der Sonne (von) der Mondstation, die du bis dahin gezhlt hast, abziehen. Was
zwischen beiden ist, ist das gezhlteund verstehe dies!
342 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
Fehlt in G a
Wiederholt in G bb
Fehlt in G f
s< * in G g
KS >[= in G h
-S in G i
I= folgt in G j
uV in G k
-= in G l
;NS Q v3M5 2J% g (#=" d kJ* @H" -= K<;N?* d kJ* #sY uV (S (/#F8 L9:>?= 9T uV m
(J9% lg in M am Rand
K3,(:= in G n
m,29b33a: der elfte abschnitt 343
Der elfte Abschnitt ber die Bestimmung der Qiblarichtungen von 29b
der ehrwrdigen Ka#ba aus, und wie man sich die Richtung zu ihr zeigen
lt (al-istidlal #alayha) in der Gesamtheit der Klimata. Wisse, da man sich
die Richtung der Qibla zeigen lt (istidlal #ala l-qibla) mittels der Winde
oder (mittels) der Sterne. Was die Sterne betrit, so gehren sie zu den
Eigentmlichkeiten der Nacht.
Der Wind ist (Tag und Nacht) gemein. Anfang dieser (Bestimmung der Qibla- 30a
richtungen) ist die Kenntnis der Windrichtungen (mahabb al-riyah. ). Es sind vier.
Jeder Wind davonund was diesen (Winden) gleich istliegt einer Ecke der
Ecken des Hauses (Gottes) gegenber, ausgenommen Winde, die nicht (als)
aus den Hauptrichtungen wehend (nakba") genannt werden. Der erste davon
ist der s. aba. Er ist der stliche vom Haus (Gottes) aus. Er liegt (dem Teil der
Ka#ba) gegenber (, der) von der schwarzen Ecke bis zur jemenitischen Ecke
(reicht). Seine Richtung ist vom Aufgang der Sonne (an den quinoktien) bis
zum Aufgang des Kanopus (suhayl). Der zweite (Wind) davon ist der janub. Er
ist der jemenitische (vom Haus Gottes aus). Seine Richtung ist vom Aufgang
des Kanopus (suhayl) bis zum Untergang der Sonne (an den quinoktien). Der
dritte (Wind) davon ist der dabur. Er ist der westliche (vom Haus Gottes aus).
Seine Richtung ist vom Sonnenuntergang (an den quinoktien) bis zu (dem
Untergang von) den drei Deichselsternen am Groen Wagen (banat na #sh). Der
vierte (Wind) davon ist der shamal. Er ist (der) syrisch(e) (vom Haus Gottes
aus). Seine Richtung ist vom Untergang von den drei Deichselsternen am
Groen Wagen (banat na #sh) bis zum Sonnenaufgang (an den quinoktien).
Anmerkung: Wisse, da die Sonne am 19. Tag des Kanun al-awwaler ist
der krzeste Tag des Jahres und der Anfang der Winterszeit[an dem (Teil
der Ka#ba)] aufgeht, [der zwischen der irakischen Ecke und der jemenitischen
(Ecke) ist, und da sie] an dem (Teil der Ka#ba), der zwischen der jemeniti-
schen Ecke und der westlichen (Ecke) ist, [untergeht]. Dort erscheint in jenem
Monat die Neumondsichel. Dies ist nicht in Ordnung, vielmehr war es rich-
tig in den Anfangsjahren der Hijra. Was heute betrit, so geht (die Sonne)
am neunten des Kanun al-akhir dort auf. (Wisse, da die Sonne) am 19. des
Hazraner ist der lngste Tag des Jahres und der Anfang der Sommerszeit
gegenber der Vorderseite der Ka#ba (wajh al-Ka #ba) aufgeht und gegenber
dem Wasserspeier (der Ka#ba) untergeht. Dort erscheint die Neumondsichel in
jenem Monat. (Wisse, da die Sonne) am 19. des Adh ar und des Aylulsie sind
die Tage der Tagundnachtgleicheber dem Berg Abu Qubays gegenber der
schwarzen Ecke aufgeht und (da sie) in diesen beiden Monaten gegenber
der westlichen Ecke untergeht. Dort erscheint die Neumondsichel
344 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
30b @40 " &IXN9% ~* P/' 23E (S (= (X' d.4Y k[* ;= Ob 1
(S 8 2N/9* q 23E b @9J' `04* (9b #.0^ ;V &*(/[* BM:*
(/[* s< @40 @93* L+b uV 6, T .NE ?9* 23E t(4*(I
s< ?9* q " ?<q B+N0C #.b 23E ;,.* s< 6A;* (:35
$% t(JF tD09* (J, #.>?5 @HZ.* uV -00/<q #.0 23E (XU* 5
P9X* -= P3X:>' .:% 0W, " # , Q (JO4, " ZZ.* uJ, P3*.>'
$: @ &F(/9* -S * 78 " K4X' &F(/9* -S * -=
(= ;'.:= , , v3< jFo* K[X0R D0, $H8
-00/<q ~XNA 23E (J34A(% (#< c* c P43I 8 hF(% ~* P/' Q (S
;,.* s< -00/<q #.0 23E (XU* s< ?<q BN0^ 23E &*(/[* BM:* 10
@HZ.* uV P3Ub $% -00/<q p>+* 23E ;N0^ ?<q p>+* 23E
L<.:* (X* 78 &F(/9* -S * `0, (= KX4+* -= P3X:>' .:% (JO4, "
`0U* D0, F' .NJ* D0, $88 $: @ .?0C
P43I 8 4F (N,
;kN* -= LJ>3XM (>#X>* (V.N:* @,(S
q p3l (XU* s< 2N/9* `04* 23E &*(/[* BM:* -00/<q #.0 23E PF(S 15
p>+* 23E ;N0^ ?<q #.0 23E ;,.* s< -00/<q #.0 23E (/[* s<
Lcke in G a
@9J?* in G b
P3I in G c
Fehlt in G e
Fehlt in G f
@X:>' in G g
m,29b33a: der elfte abschnitt 345
in jenem Monat, und wisse dies. Wir kehren (nun wieder) zu dem zurck, 30a
wo wir vor (der Anmerkung?) waren: Es ist die Bestimmung der Richtungen
der Qibla von der heiligen Ka#ba aus. Die erste Richtung: die Lnder des
Jemen (bilad al-Yaman), Aden (#Adan), Sana (S. an#a"), Zabd,
Ha. d. ramawt, al-Shajar, Saada (S. a #da), Saba" und was in Richtung dieser ist. Du 30b
mut den nrdlichen Pol (al-qu.tb al-shimal)das ist der Polarstern (al-judayy)
gegenber dem Auge plazieren, Kanopus (suhayl) am rechten Ohr, wenn er
gerade aufgeht, und am linken (Ohr) bei seinem Untergang. Dies(es ist) die
Vorschrift fr die Nacht. Du plazierst den Wind shamal im Gesicht, den Wind
dabur am Rand der linken Schulter oder (an) dem linken Ohr und den Wind
s. aba an der rechten Wange. Durch diese Hinweise wirst du bei Tag und
Nacht geleitet. Wenn du dich von diesen Hinweisenoder einigen davon
zu Wasser und zu Lande leiten lt, dann bist du (dem Teil) des Hauses
(Gottes) gegenber, der, ohne die jemenitische Ecke selbst, sieben Ellen bis
zu jemenitischen Ecke (mit). Die zweite Richtung: thiopien (bilad al-
Habasha),
. al-Zanj, Zeila (Zayla #), Barbarah, Mogadiscio (Muqadisuh) und was in
Richtung dieser ist. Schaue, wenn die Plejaden (al-thurayya) aufgehen. Plaziere
sie an deiner rechten Seite und den nrdlichen Pol (al-qu.tb al-shimal) an der
linken Seite. (Plaziere) den Wind s. aba an der rechten Wange, den Wind dabur
an der linken Schulter und den janub an der rechten Schulter. Wenn du
diese Hinweiseoder einige davonbefolgst, bist du (dem Teil) der Ka#ba
gegenber, der zwischen der jemenitischen Ecke und der alten (und nun)
blockierten Tr ist. Die dritte Richtung: Die Lnder von al-Hind (bilad
al-Hind), Zentralchina (wasa.t bilad al-S.n), Kabul, Kandahar (al-Qandahar), die
beiden Tibet (al-Tubbatan). Ihre Qibla (ist) von den Sternen her (folgende): Die
drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat na #sh) sind, wenn sie aufgehen,
an der rechten Wange und der nrdliche Pol (al-qu.tb al-shimal) am rechten
Auge. Der Wind s. aba ist hinter dem (rechten) Ohr, der Wind shamal an der
rechten Wange, der Wind dabur an der linken Wange und der janub an der
linken Schulter.
Wenn einige dieser Hinweise befolgt werden, bist du (dem Teil) der Ka#ba 31a
gegenber (, der an) der irakischen Ecke (ist). Die vierte Richtung: der west-
liche Teil Chinas (janib al-S.n al-gharb) und auch der westliche Teil von al-Hind
und al-Sind (al-Hind al-gharb [] wa"l-Sind), die Bewohner von al-Sarr und
al-Bah. rayn. Die Qibla dieser Richtungen (ist richtig), wenn du den Polarstern
(al-judayy) an deinem rechten Auge plazierst, den Aufgang der Deichselsterne
am Groen Wagen (banat na #sh) an der rechten Wange und den Aufgang der
Wega (al-nasr al-waqi#) am rechten Ohr. (Die Qibla dieser Richtungen ist rich-
tig, wenn du) den Wind dabur am linken Auge, den janub an der linken Schul-
ter und den Untergang der drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat na #sh)
am linken Auge (plazierst). Wenn du diese Hinweiseoder einige davon
ausfhrst, bist du (dem Teil) der Ka#ba gegenber, der zwischen dem Schwar-
zen Stein und der jemenitischen Ecke ist. Die fnfte Richtung: al-Kufa,
Baghdad, al-Qadisiyya, Hulw
. an und Hamadan sowie ein Teil Persiens (ba #d. bilad
al- #Ajam) wie al-Rayy, Nishapur (Nshabur), Bukhara, Fergana (Farghana), Tashkent
(al-Shash) und was in der Richtung dieser Lnder liegt. (Die Bewohner) plazie-
ren den Groen Wagen (banat na #sh al-kubra) bei
346 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
#D0U= `0, (= b KX4+* KJA b -= c P3X:>' .:% (JO4, " @HZ.* uV
d UX* $Z- $: @ (X* 78 d
D0?* d 693E
e &*(/! 78 Lk4* D0, -= (= S (J)Y8 (>?k' (% ;Vq 15
?<q 23E ;N0^ -00/<q #.0 KW)Y 23E ;,.* s< ():* 78 -00/<q p>+* 23E (/[* a
folgt in G
Fehlt in G bb
@X:>' in G c
(/! in G e
I3* in G f
-00/<q in G h
@Ub in G i
Fehlt in G jj
Fehlt in G k
(?) K,;N3* in G l
@4A in G n
@X:>' in G o
(b;* in G q
Fehlt in G r
m,29b33a: der elfte abschnitt 347
seinem Aufgang am rechten Ohr und al-han#a, wenn sie aufgeht, zwischen 31a
den beiden Schultern. Der Polarstern (al-judayy) ist an der rechten Schulter.
Der Wind s. aba weht von der linken Schulterseite, der shamal an der rech-
ten Schulter bis zum Nacken, der dabur an der ueren Seite der [rechten]
Wange und der janub an der linken [Wange?]. Wenn diese Hinweiseoder
einige davon(fr dich) erkennbar sind, bist du (dem Teil) von der Richtung
nach der Ka#ba gegenber, der zwischen dem Gebetsplatz Adams (mus. alla
Adam) 719Heil sei ber ihmbis zur Tr ist. Die sechste Richtung: al-
Bas. ra, al-Ahwaz, Fars, Sijistan, Is. fahan, Kirman, von Persien (bilad al- #Ajam) nach
dem nrdlichen
China (shimal bilad al-S. n). (Die Bewohner) plazieren den Polarstern (al-judayy) 31b
an der rechten Schlfe, Wega (al-nasr al-waqi#) bei ihrem Aufgang hinter der
rechten Schulter und al-shawla, wenn sie zum Westen hin sinkt, am linken
Auge. Die Richtung (woher der Wind) des s. aba (weht) ist hinter der linken
Schulter, (die Richtung) des shamal am rechten Ohr zusammen mit der linken
Wange, des janub am linken Auge und des Windes dabur an der rechten
Wange. Wenn du fr dich einige dieser Zeichen befolgst, wendest du (dein
Gesicht dem Teil) der Ka#ba zu, der von der Tr bis zur irakischen Ecke
ist. Die siebte Richtung: #Aydhab, Suakin (Sawakin), Nubien (bilad al-Nuba),
Beja (Bujat) und was von den Lndern der Schwarzen (bilad al-Sudan) bis zum
Gebiet um Takrur (ard. Takrur), bis Ghana, bis zum (Atlantischen) Ozean (al-Bah. r
al-Muh..t) dahinter ist. Plaziere die Plejaden (al-thurayya), wenn sie aufgehen,
zwischen den beiden Augen und den Polarstern (al-judayy) am linken Auge.
(Plaziere) den Wind s. aba am rechten Auge, den dabur hinter dem linken Ohr
und den Untergang von al-shawla hinter deiner rechten Schulter. Wenn du
diese Hinweiseoder einige davonbefolgst, wendest du (dein Gesicht) in die
Qibla (und zwar dem Teil der Ka#ba zu), der von der blockierten Tr bis zur
westlichen Ecke ist. Die achte Richtung: Obergypten (S. a #d Mis. r al-a #la),
der Zentralmaghreb (al-Maghrib al-awsa.t), al-Wah. at bis nach dem Sden von
Ifrqiya, bis zum Land der Berber (?) (bilad al-Barbar), bis zum schwarzen Meer
(al-bah. r al-aswad) und was in ihrer Richtung ist. Die Plejaden (al-thurayya) sind,
wenn sie aufgehen,
348 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
32a 4[* v3M5 ?9* q 23E (/[* s< ?9* `04* 23E 1
;,.* s< ~>*(XM #BJ5 (XU* s< -00/<q a#.0 23E K9F(/9*
@HZ.* uV P3Ub $% 2N/9* q 23E ;N0^ Jh* p3l
$: @ &, I* -S * KX4+* -= b P3X:>' .:% (JO4, "
c K9:< %8 &*(/! KM , K#<.N+'G U= $Z 5
d
WX* 78 I* @b;' |*.Fq K9#3:Y I* |3, I
8 ?<q p>+* 23E P, T 8 4F (N, e @4A ;'q
?9* q 23E &*(/[* BM:* ?<q .U* f 23E P43I
?<q ~)>S p3l g ;,.* ?9* q p3l h (/[* s<
(JO4, " i @HZ.* uV P3Ub $% 2N/9* `04* 23E ;N0^ 10
$: @ o90C j 78 &, I* j -S * ;00WF k PJ#A;5 .:%
vm;0C ~35 @b;' d(0f 0f B3b e[=
([* D0, (j
l
@U#>0C (J3b;'
* -= m [?] 69F;M D0, 78 ;' M, n K#9MD0* 78
p3l (JE;3I .NE X+* 4F (N, @4A(% (VZ (= XM (J,
~*(/! 23E P43I 8 K4:J* Jh* (:% 23E #.0^ ?9* q 15
32b v= -00/<q p>+* vA = 23E (/[* s< ?<q #.0 o 23E (XU* s< 1
6A;* (:35 ;N0^ s< -00/<q #.0 KW)Y 23E ;,.* s< Jh*
(= KX4+* -= PJ#A;5 .:% (JO4, " @HZ.* uV P3Ub $%
(J# $.- Q $: @ p &=([* q -S * q 78 o90C `0,
-= &, I* BF(0^ -= (VZ (= r c< L#3' 6* 23E 693E 6#3* r 2#3Y ;' * KN<.= 5
P9XS
([*
# .0^ in G
a
@X:>' in G b
(?) K9:F 4* in G c
WX* , X* in G d
@4A in G e
Fehlt in G f
Am Rand in G g
So in G; (XU* in M h
K*Z.* in G i
Fehlt in G jj
KX4+* -= folgt in G k
K3U#>0C in G l
(?) (=;5 in M, G m
K#9MZ in M, G n
KW)U* folgt in G o
Am Rand in G p
-S * in G q
So in G; L43Y c< in M rr
m,29b33a: der elfte abschnitt 349
am linken Auge. Der Wind shamal ist am linken Ohr. Sirius (al-shi#ra l-yamaniya) 32a
geht an der rechten Wange auf. Der Wind s. aba weht dir entgegen, der Wind
dabur (weht) hinter dem Rcken und der janub am rechten Ohr. Wenn du diese
Hinweiseoder einige davonbefolgst, bist du (dem Teil) der Ka#ba gegen-
ber (, der an) der westlichen Ecke (ist). Die neunte Richtung: Kairo (Mis. r),
Alexandria (al-Iskandariyya), Barqa bis nach dem Norden von Ifrqiya, Tripolis
im Maghreb (Tar . ablus al-Gharb), Sizilien (S. iqilliya), al-Andalus und die Ksten
von al-Gharb (sawah. il al-Gharb) bis zum schwarzen Meer (al-bah. r al-aswad). Pla-
ziere die drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat na #sh), wenn sie unter-
gehen, an der linken Schulter, und wenn sie aufgehen, an der linken Schlfe
sowie den nrdlichen Pol (al-qu.tb al-shimal) am linken Ohr. Plaziere den Wind
shamal hinter dem linken Ohr, den dabur hinter deiner linken Schulter und
den janub am rechten Auge. Wenn du diese Hinweiseoder einige davon
befolgst, wendest du (dein Gesicht der) Seite (der Ka#ba) zu, die von der
westlichen Ecke bis zum Wasserspeier ist. Die zehnte Richtung: die Ln-
der Syriens (bilad al-Sham), Damaskus (Dimashq), Aleppo (Halab),. Homs (Him
. s. ),
Hama (Ham. at) und die Ksten jener Orte bis nach Latakia (al-[L]adhiqiyya) bei
Tars
. us, bis zu den Lndern von Konya (bilad [Q ]u[nyah]) (?), die zu Byzanz
gehren (min al-Rum), sowie ihren angrenzenden Ksten, Zypern (Qubrus) und
was ihnen benachbart ist. Plaziere den Groen Wagen (banat na #sh al-kubra) bei
seinem Aufgang hinter dem linken Ohr, den Polarstern (al-judayy) an der Wir-
belsule, al-haq #a, wenn sie aufgeht, an deiner linken (Seite).
(Plaziere) den Wind s. aba an der linken Wange, den Wind shamal an dem Punkt, 32b
an dem rechte Schulter und Rcken zusammentreen, den Wind dabur an der
ueren Seite der rechten Wange und den Wind janub im Gesicht. Wenn du
diese Hinweiseoder einige davonbefolgst, wendest du (dein Gesicht dem
Teil der Ka#ba) zu, der vom Wasserspeier bis zur syrischen Ecke ist. Die elfte
Richtung: die Stadt des Propheten (Madnat al-Rasul) Gott segne ihn und
schenke ihm HeilYathrib und was ihr benachbart ist vom westlichen Teil
Syriens (al-janib al-gharb min al-Sham) wie
350 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
32b (J, T .NE 4F (N, @4A (J3b;' a `0M?3% " .:0C 6
q 23E t(4*(I H(M* ?N* `0XN0^ `0, (= 23E v3I 8 tD09J' ~)3l
?9* `04* 23E (XU* s< 2N/9* q p3l t(,(T ?9*
s< -00/<q #.0 78 2N/9* p3l ;,.* ?9* q p3l (/[*
.:% @HZ.* uV 4, ~* P#WY $% b -00/<q BF(0^ 23E ;N0^ 10
(J# $H8 $: @ o90C KX4+* KJA -= P3X:>'
(, 78 K9N9=" c U([/! (V * d <o0^ K9M3= @Y;0C
p>+* 23E (XU* s< 2N/9* q 23E &*(/[* d BM:* @4A ;,q
-00/<q e5(4* 23E ;,.* -00/<q #.0 KW)Y 23E (/[* ?<q
e
(=D04* uV 4, P4#M f $% ?9* `04* 23E ;N0^ 2N/9* g `04* 78 15
33a } h
D0?* h 693E
2#3U= &=([* -S * `0, (= KX4+* -= P3X:>' .:% 1
Fehlt in G b
([/! in G c
Fehlt in G d
@HZ.* in G e
q in G g
L3?J93E in M; L393E in G h
01 v, * in M i
m,36b: zur bestimmung der qiblarichtungen 351
Jerusalem (Bayt al-Maqdis), das Land Palstina (ard. Filas.tn) und ihre Ksten. 32b
Plaziere die drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat na #sh) bei ihrem
Untergang hinter dir, Kanopus (suhayl), wenn er aufgeht, zwischen den beiden
Seiten, Atair (al-nasr al-.ta"ir), wenn er aufgeht, am linken Ohr, und wenn er
untergeht, hinter dem rechten Ohr. (Plaziere) den Wind s. aba am linken Auge,
den shamal hinter dem linken Ohr, den dabur hinter dem rechten (Ohr) bis
zur rechten Wange und den Wind janub an der rechten Seite. Wenn fr dich
einige dieser Hinweise richtig sind, dann bist du (dem Teil) von der Richtung
nach der Ka#ba gegenber, der (am) Wasserspeier ist. Die zwlfte Richtung:
Mosul (al-Maws. il), Mala.tya, die Dschezira (al-Jazra), Urfa (al-Ruha), Shimsha.t,
Armenien (Armniya) bis nach Derbent (Bab al-Abwab). Plaziere den nrdlichen
Pol (al-qu.tb al-shimal) am rechten Ohr. (Plaziere) den Wind s. aba an der linken
Schulter, den shamal an der ueren Seite der rechten Wange, den dabur an der
rechten Schulter bis zum rechten Auge und den janub am linken Auge. Wenn
du einige dieser Zeichen ausfhrst,
bist du (dem Teil) der Ka#ba gegenber, der zwischen der syrischen Ecke und 33a
dem Gebetsplatz Adams (mus. alla Adam) 721Heil sei ber ihmist.
01 |=(0 in M a
01 (?* in M b
01 v,(?* in M d
@93E in M e
01 -=(c* in M f
L33Y in M gg
01 v'(>* in M h
01 !(4* in M i
01 [E (0R in M jj
m,36b: zur bestimmung der qiblarichtungen 353
Die fnfte Gebetsnische. Baghdad, Hulw . an, al-Kufa und Nihawand. (Um) die R5
Qibla (fr deren Bewohner zu bestimmen) ist von den Sternen her (folgen-
dermaen vorzugehen): Capella (al- #ayyuq) ist, wenn sie aufgeht, an der Wir-
belsule, und der Polarstern (al-judayy) an der rechten Wange. Die Qibla (fr
deren Bewohner) ist vom (Heiligen) Haus her, was zwischen dem Gebetsplatz
(Abrahams) (al-maqam) und der Tr ist.
Die sechste Gebetsnische. Khwarazm, Khorasan (Khurasan) und Nishapur R6
(Nshabur). (Um) die Qibla (fr deren Bewohner zu bestimmen) ist von den
Sternen her (folgendermaen vorzugehen): Capella (al- #ayyuq) ist, wenn sie auf-
geht, an der Wirbelsule, der Polarstern (al-judayy) ist an der rechten Wange,
al-s. alb ist, wenn er untergeht, an deinem linken Auge. Die Qibla (fr deren
Bewohner) ist vom Heiligen Haus her, was zwischen dem Gebetsplatz (Abra-
hams) (al-maqam) und der Tr ist.
Die siebte Gebetsnische. Die Dschezira (al-Jazra), Mala.tya, Armenien R7
(Armniya), Damietta (Dimya.t) und was ihnen benachbart ist. (Um) die Qibla
(fr deren Bewohner zu bestimmen) ist von den Sternen her (folgendermaen
vorzugehen): Der Polarstern (al-judayy) und al-farqadan sind an der Wirbelsule,
al-s. alb und Kanopus (suhayl), wenn sie untergehen, sind zwischen deinen bei-
den Augen. Die Qibla (fr deren Bewohner) ist vom (Heiligen) Haus her die
syrische Ecke und der Gebetsplatz Abrahams (maqam Ibrahm)Heil sei ber
ihm.
Die achte Gebetsnische. Damaskus (Dimashq), Aleppo (Halab) . und was ih- R8
nen benachbart ist. (Um) die Qibla (fr deren Bewohner zu bestimmen) ist von
den Sternen her (folgendermaen vorzugehen): Kanopus (suhayl) ist, wenn er
aufgeht, zwischen deinen beiden Augen, die drei Deichselsterne am Groen
Wagen (banat na #sh), wenn sie untergehen, hinter deinem rechten Ohr, und
wenn sie aufgehen, an deinem linken Auge. (Die Qibla fr deren Bewohner ist)
vom Heiligen Haus her zwischen der syrischen Ecke und dem Wasserspeier.
Die neunte Gebetsnische. Die Stadt des Propheten Muhammad . (Madnat R9
al-Nab Muh. ammad)Gott segne ihn und schenke ihm Heil, Jerusalem (al-
Quds), und was ihnen benachbart ist. (Um) die Qibla (fr deren Bewohner zu
bestimmen) ist von den Sternen her (folgendermaen vorzugehen): Die drei
Deichselsterne am Groen Wagen (banat na #sh) sind, wenn, sie untergehen, von
deinem linken Ohr bis zur Wirbelsule. Die Qibla (fr deren Bewohner) ist
vom Heiligen Haus her beim Wasserspeier.
Die zehnte Gebetsnische. Das Gebiet von gypten (diyar Mis. r), Alexandria R10
(al-Iskandariyya), al-Andalus und was dahinter liegt. (Um) die Qibla (fr deren
Bewohner zu bestimmen) ist von den Sternen her (folgendermaen vorzuge-
hen): die Plejaden (al-thurayya), wenn sie aufgehen, sind an deinem linken Auge,
und die drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat na #sh) gehen an der Wir-
belsule unter. Die Qibla (fr deren Bewohner) ist vom Heiligen Haus her, was
zwischen der westlichen Ecke und dem Wasserspeier ist.
Die elfte Gebetsnische. Barbara, Nubien (al-Nuba), der Atlantik (al-Zulum . at) R11
und was dahinter ist. (Um) die Qibla (fr deren Bewohner zu bestimmen) ist
von den Sternen her (folgendermaen vorzugehen): Die Plejaden (al-thurayya)
und Capella (al- #ayyuq)wenn sie aufgehen, seien sie dem, was zwischen den
beiden ist, gegenber, und wenn al-shawla untergeht, ist sie an der Wirbelsule.
Die Qibla (fr deren Bewohner) ist vom Heiligen Haus her (zwischen) der
westlichen Ecke und der blockierten Tr.
354 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
36b (#< c*
;kN* -= LJ>3XM ~* (= d(kX* D0, K[X0R u9E aJ# H8 a _ m R12
-= LJ>3XM Jh* (:% 23E P,(T 8 K*;[* (/JN9, @X:>'(% (43I 8 ;#94*
} .?0C (X* @,(:= &F(/9* &, I* -S *
0R P9X*
37a .3X* L9*(Mq v9/0^ KJA [E 2N] 2V K:#:W00/, $
01 P: @ B, (=!` >b4
(X' ;= Ob k[* .E .9, (4NY LV 'y, -/9* @Vq $
01 $:a >b R1
(J9% (S -/% &F(/9* -S * 78 " K4X?, &F(/9* -S * -= &V b d.4Y
p3l T 8 2N/9* 6F" p3l v3I 8 @9J' ;V [?]
D09V 69N9E `0, BM:* @4A
K3X:* @X:>' .:% ?9* 6F"
&F(/9* -S * -= &V ;?* D0, cS" v3<o* jFo* K[X0R @Vq $
01 $:a >b R2
23E P43I 8 (#< c* @4A (J9% (S -/% .?0C (X* ;00WF ;V .0^ \3] 78
K3X:* @X:>' .:% ?<q 6XNA 23E BM:* -00/<q 6XNA
D0, 78 K,;N* D0, -S;' ~3V D0, d(kX* D0, -= ;N0^ @Vq $
01 $:a >b R3
WX* 78 LV 9T ;?* D0, -= 6>/' 23E (S (= ~* 7 (= +>*
23E BM:* @4A (J9% (S -/% .0^ &c3] 78 .?0C (X* ;00WF -= &V F9W0C
KJ0^ uV 23E K#9+*(0C
(:= K3X:* @X:>' .:% ?<q #.l 23E ?9* 6N9E
;NA -= I* D0, F' K,;N* D0, d(kX* D0, -= (/[* @Vq $
01 $:a >b R4
KJA &V F9W0C WX* 78 [?] o0^ D0, , X* D0, F'" K9:< %8 D0, 78 (b;*
-S * K9b(F 78 .0^ \3] 78 &, I* -S * -= &V ;'" ;NA u9E d#.A
(>[* [= ?9* 6N9E 23E P43I 8 (#< c* @4A (J9% (S -/% &, I*
K3X:* @X:>' .:% 2N/9* 6N9E 23E
01 [E &F(c* in M aa
m,37a: abbildung fr die bestimmung der qiblarichtungen 355
37a ;'" K9#3:U* 23)?* (J3b;' 23Eq a [?] @Vq $
01 $:a >b R5
(N'8
|*.Fq I* @b;' KM , |3, I U(9= K#<.N+'G K#3W0C U(MU% ;M
4N* (N, @4A (J9% (S -/% o90C &=([* -S * `0, (= &V 6>/' 23E (S (=
?9* 6F" 23E BM:* ?<q #.l 23E P43I 8 ?<q 6)>S p3l P, T 8
K3X:* @X:>' .:%
.:0C P9, K3= d#oT [60]0M' &, I*
([* BF(A Q (S -0C $
01 $:a >b R6
-= ~* Z (= .9Y (#+E `0M?3% b L#3' 693E 6#3* b 2#3Y &XN* KN<.=
(S -/% y, &M 4* -S * 78 o90C -= &V 6>/' 23E &>* @b;?*
vM;* ?N* 6)3l P, T 8 4F (N, 69N9E `0, v3I 8 D09J' @4A (J9%
KJ0^ uV 23E &)N0R
(:= @X:>' .:% ?9* 6F" 23E v3I 8
&V L?:* uV Q e[= `0/9* 23E S (= Z8 LJ#3S
([* @Vq $
01 $:a >b R7
K9F.:= D0, -= ~* (= `0M(%(#9= # b jXN= B3b K#9/3' d(0f 0f
KN<.0C @V" pM;/S LJ)M;= &M 4* -S * o90C `0, (= &V
* @b;'
v9/k3* K3=(! KJ0^ t 9?< (J9% '(9>< LJ9+*
#.:5 (/S e[=
;,q (, 78 +, (< o< X5 c (kN' K9M3= @Y;= (V * @Vq $
01 $:a >b R8
-/% d
D0?* d 693E
2#3U= 78 &M 4* -S * -= &V ~* P/' 23E (S (=
KJ0^ uV 23E K#94%([*
(:= K3X:* @X:>' .:% 2N/9* 6F" 23E BM:* @4A (J9% (S
o= V ]?] #
(5 # * ./V K#9'(:* ;3b .I, K%;+* @Vq $
01 $:a >b R9
e
693E
2#3U= `0, (= &V ~* P/' 23E (S (= (' l (! (00w, ;,([9F
p3l P43I 8 X+* 4N* (N, (J9% @4A -/% KX4+* (, M 78 e
D0?*
t(X< :5 K3X:* @X:>' .:% -00/<q p>S 23E BM:* `0/9* 6F"
Fleck in M a
L33Y in M bb
(kN' in M c
L33E in M d
L33E in M e
m,37a: abbildung fr die bestimmung der qiblarichtungen 357
den (nrdlichen) Pol (al-qu.tb) an seinem rechten Ohr plaziert, (der) ist dann
der Qibla gegenber. Der Gebetsplatz der Shafi#iten (maqam al-shafi#iyya) ist bei
dieser Richtung.
Diese Qiblarichtung ist fr die Bewohner von al-Kufa, Baghdad, Hulw . an, al- R9
Qadisiyya, Hamadan, al-Rayy, ganz (?) Hormus (Hurmuz), Nishapur (Nshabur),
Bukhara, Tashkent (Shash), Khorasan (Khurasan) und was in Richtung dieser
ist. (Diese Qiblarichtung gehrt zu dem Teil der Ka#ba) der zwischen dem
Gebetsplatz Adams (mus. alla Adam) 725Heil sei ber ihmbis nahe der Tr
der Ka#ba ist. Wer in (dieser Richtung ist und) den Groen Wagen (banat al-
na #sh al-kubra), wenn er aufgeht, hinter seinem rechten Ohr plaziert und den
(nrdlichen) Pol (al-qu.tb) an seiner rechten Schulter, (der) ist dann der Qibla
nherungsweise gegenber.
358 text und bersetzung von al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib
37a D0, (/! (>?k' (= S (J)Y8 (% ;Vq d UX* @Vq $
01 $:a >b R10
(J9% (S -/% ;'q k0R 78 KX4+* (, -= &V ~* P/' 23E (S (= `0U*
K3X:* @X:>' .:% ?<q #.l 23E ;N0^ 2N/9* 6F" 23E BM:* @4A
-S -= &V D0X* -= (VZ (= X40C .NJ* `0U* D0, F' @Vq $
01 $:a >b R11
(N, @4A (J9% (S -/% a L#3' 693E 6#3* a 2#3Y &XN* 2#3U= 78 ;'q k0R
@X:>' .:% 2N/9* 6N9E 23E BM:* -00/<q #.l 23E P43I 8 X+* 4N*
KJ0^ uV 23E K3,(N0R
(:= K3X:*
(VZ (= `0U* D0, ;NA .NJ* D0, ;NA .N?* D0, @Vq $0
1 $:a >b R12
\3] 78 b L#3' 693E 6#3* b 2#3Y &XN* 2#3U= -= &V (J>/' 23E (S (=
(J, I= -00/<q #.l 23E P43I 8 4N* (N, @4A (J9% (S -/% .0^ uV
} K3X:* @X:>' .:% 69N9E `0,
L43Y in M aa
L33Y in M bb
m,37a: abbildung fr die bestimmung der qiblarichtungen 359
Diese Qiblarichtung ist fr die Bewohner von al-Bas. ra, al-Ahw[a]z, Fars, R10
Is. fahan, Kirman, Sijistan, des Nordens Chinas (shimal bilad al-S.n) und was in
Richtung dieser ist. (Diese Qiblarichtung gehrt zu dem Teil der Ka#ba, der)
von der Tr der Ka#ba bis zum Schwarzen Stein ist. Wer in (dieser Richtung)
ist und den (nrdlichen) Pol (al-qu.tb) an seinem rechten Ohr plaziert und den
janub an seiner linken Wange, (der) ist dann der Qibla gegenber.
Diese Qiblarichtung ist fr die Bewohner Zentralchinas (wasa.t bilad al-S. n), R11
von al-Hind, von al-Ma #bar und was ihnen von den Lndern benachbart ist.
(Diese Qiblarichtung gehrt zu dem Teil der Ka#ba, der) von der Ecke des
Schwarzen Steins bis zum Gebetsplatz des Propheten (mus. alla l-Nab)726 ohne
ihn selbstGott segne ihn und schenke ihm Heilist. Wer in (dieser Rich-
tung) ist und den Groen Wagen (banat al-na #sh al-kubra), wenn er aufgeht,
an seiner rechten Wange plaziert und den (nrdlichen) Pol (al-qu.tb) an sei-
nem rechten Auge, (der) ist dann der Qibla gegenber. Der Gebetsplatz der
Hanbaliten
. (maqam al-h. anabila) ist bei dieser Richtung.
Diese Qiblarichtung ist fr die Bewohner der Lnder von al-Sind (bilad al- R12
Sind), der sdlichen Lnder von al-Hind (janub bilad al-Hind), des Sdens Chinas
(janub bilad al-S.n) und was ihnen benachbart ist und was in ihrer Richtung ist.
(Diese Qiblarichtung gehrt zu dem Teil der Ka#ba, der) vom Gebetsplatz des
Propheten (mus. alla l-Nab)727Gott segne ihn und schenke ihm Heilohne ihn
selbst bis zu einem Drittel dieser Mauer ist. Wer in (dieser Richtung) ist und
die drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat al-na #sh), wenn sie aufgehen,
an seiner rechten Wange plaziert und ihren Untergang zwischen seinen beiden
Augen, (der) ist dann der Qibla gegenber.
teil 2
Abkrzungen
1 Um eine Verwechslung mit dem Symbol fr den Wert der Ekliptikschiefe auszu-
schlieen, wurde auf das sonst gebruchliche mathematische Symbol fr kleine Betrge
verzichtet und statt dessen in Anlehnung an das arabische rajih. verwendet.
364 abkrzungen
2 Bei der Bezeichnung der Mondstationen kam folgende Systematik zur Anwen-
Religise Grundlagen
Mittagsgebet al-zuhr
. Jh*
Nachmittagsgebet al- #as. r U4*
Abendgebet al-maghrib I0C
auch: al- #isha" al-ula 7q ([4*
366 grundlegendes zum verstndnis der texte
Beugungen (raka#at)
In den hier bercksichtigten Texten werden mehrfach die Beugun-
gen (sing. rak#a, pl. raka#at) erwhnt, die die Rezitation der Fatih. a bis
zum zweiten Sudjud (Wensinck, S. alat, in EI1, S. 106a) umfassen und
somit den Nukleus des gesamten Gebetsritus bilden. Sie beschreiben
eine gewisse Zeit bzw. Zeitspanne ( O,15a,1012), gelten, wenn sie
zustzlich verrichtet werden, als verdienstvoll ( B,30a,412; auch kr-
zer O,22b,23f ) und dienen als Ma bei der Frage, ob bei spterem
Hinzukommen das Gebet noch seine Gltigkeit behlt ( O,20a,24).
Fr jedes der fnf rituellen Gebete ist eine bestimmte Anzahl raka#at
vorgeschrieben:
Es gilt jedoch als verdienstvoll, bei jeder Gebetszeit noch einige raka#at
hinzuzufgen (Juynboll, Handbuch, 1910, S. 79). Diese zustzlichen raka#at
sollen mglichst durch eine takbrat al-ih. ram, das zu Beginn eines Gebets
gespochene Allah akbar, mit dem der Weihezustand beginnt, und eine
taslmat al-tah. ll, der am Ende eines Gebets gesprochene Segen, mit der
der Weihezustand endet, von den Pflichtgebeten getrennt werden.
vorher nachher
Mittagsgebet 4 4
Nachmittagsgebet 4
Abendgebet 2 2
Nachtgebet 2 2
Morgengebet 2
Tab. 4
religise grundlagen 367
vorher nachher
Mittagsgebet 2 2
Nachmittagsgebet
Abendgebet 2
Nachtgebet 2
Morgengebet 2
Tab. 5
Kategorien
hnlich den fnf Kategorien im islamischen Recht (z. B. Schacht,
Ah. kam in EI2, S. 257b oder Juynboll, Handbuch, 1910, S. 59 ; auch Ge-
nannte Begrie aus dem islamischen Recht und verwandten Gebieten, S. 375
sub al-ah. kam al-khamsa) gibt es auch innerhalb der Zeitspanne eines
Gebets unterschiedlich gewertete Abschnitte. al-As.bah. teilt die Zeit-
spanne innerhalb eines Gebets in zwei Hlften: Zu Gebetsbeginn bis
zur Mitte der Gebetszeit liegt die bevorzugte Zeit (waqt al-ikhtiyar),
die nochmals in wohlgefllige Zeit (waqt al-rid. wan) und strareie Zeit
(waqt al-#afw) unterteilt ist; darauf folgt die erlaubte Zeit (waqt al-jawaz)
( O,18b19a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Mittags- und
das Nachmittagsgebet, O,19a19b: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit
fr das Abend- und das Nachtgebet und O,19b20a: ber die wohlgefllige
und die strareie Zeit fr das Morgengebet; auch O,14b15a: ber die Dauer
des Mittags- und des Nachmittagsgebets, O,15b: ber die Zeit des Nachtgebets
und O,15b16a: ber die Zeit des Morgengebets). Mit verwerfliche Zeit
(waqt al-karahiyya) kennzeichnet er einzelne Tageszeiten, zu denen auf
gar keinen Fall gebetet werden soll ( O,20b: ber zwei der insgesamt fnf
verwerflichen Zeiten fr das Gebet und O,20b21a: ber die restlichen drei der
insgesamt fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet).
Abb. 1
368 grundlegendes zum verstndnis der texte
Abb. 2
Die Ka#ba
Die Ka#ba ist ein annhernd wrfelfrmiges Gebude, gut 15 Meter
hoch, zehneinhalb Meter breit und zwlf Meter lang. Ihre vier Ecken
zeigen ungefhr in die vier Hauptrichtungen. Im folgenden wird die
Ecke mit dem Schwarzen Stein als stliche Ecke bezeichnet, die ande-
ren drei Ecken entsprechend im Uhrzeigersinn als sdliche, westliche
und nrdliche Ecke. Dies ist hilfreich, da hinsichtlich der Bezeichnung
der Ecken der Ka#ba schon im Mittelalter eine gewisse Verwirrung
herrschte.
So wird bei Ibn Rah. q die stliche Ecke mit dem Schwarzen Stein
als irakische Ecke, die sdliche Ecke als jemenitische Ecke, die west-
liche Ecke als westliche Ecke und die nrdliche Ecke als syrische
Ecke bezeichnet ( B,23a25b: Die Bestimmung der Qibla nach Ibn Suraqa).
Diese Bezeichnungen finden sich auch in al-Fariss textualem Qibla-
schema ( M,29b33a: Der elfte Abschnitt ber die Bestimmung der Qiblarich-
tungen) und in einer anonymen Darstellung (Kairo DM 637,4, fol. 46b
[King, Cairo Survey, 1986, S. 206 und Abb. XLIX]). Ein weiteres anony-
mes Schema unbekannter Herkunft (Kairo, TM . 811, 60b) folgt eben-
falls dieser Bezeichnung, nennt jedoch die stliche Ecke stliche Ecke
(Abbildung in King, Makka 4. As the Centre of the World in EI2, Abb. VI
bzw. King & Lorch, Qibla Charts, 1992, S. 193, Abb. 9.5). hnlich sind
die Bezeichnungen im Text von al-Fariss zweitem Qiblaschema: Ledig-
lich die stliche Ecke ist durch den Schwarzen Stein gekennzeichnet
und hat keinen eigenen Namen ( M,36b: Zur Bestimmung der Qibla-
richtungen). Auch in einem Qiblaschema aus der Kosmographie des
(Pseudo-)Ibn al-Ward, das wohl von Ibn Suraqa abhngig ist, ist die
Bezeichnung der Ecken so gehalten (zur Kosmographie des [Pseudo-]
Ibn al-Ward Sellheim, Materialien 1, 1976, S. 176 ; zum Qiblaschema
King, Makka. IV As the Centre of the World in EI2, Abb. IX). In der bild-
lichen Darstellung von al-Fariss zweitem Qiblaschema wird lediglich
an der stlichen Ecke der Schwarze Stein erwhnt und die sdliche
Ecke als jemenitische Ecke bezeichnet ( M,36b: Zur Bestimmung der
Qiblarichtungen). In al-Fariss drittem Qiblaschema wird im Text der ein-
zelnen Teilstcke die stliche Ecke als Ecke des Schwarzen Steins oder
kurz beim Schwarzen Stein, die sdliche Ecke als jemenitische Ecke,
die westliche Ecke einmal als westliche Ecke ( M,37a,R4: Teilstck 4),
einmal als syrische Ecke ( M,37a,R5: Teilstck 5) und die nrdliche
Ecke durchgngig als irakische Ecke bezeichnet ( M,37a,R6: Teilstck
6, M,37a,R7: Teilstck 7 und M,37a,R8: Teilstck 8). In der zuge-
hrigen Abbildung wird die stliche Ecke nicht weiter bezeichnet, nur
370 grundlegendes zum verstndnis der texte
der Schwarze Stein ist genannt, die sdliche Ecke ist als jemenitische
Ecke, die westliche Ecke als syrische Ecke, (auch) genannt die west-
liche und die nrdliche Ecke als irakische Ecke, (auch) genannt die
syrische beschriftet.
Deutlich anders sind die Bezeichnungen in einem Qiblaschema bei
Yaqu t (um 1178/79 bis 12. August 1229), bei dem Abschreibfehler mit
hineinzuspielen scheinen: Dort kennzeichnet der Schwarze Stein die
stliche Ecke, die sdliche Ecke wird westliche Ecke, die westliche
Ecke nrdliche Ecke und die nrdliche Ecke irakische Ecke genannt
(Yaqu t [Wstenfeld], Wrterbuch I, 1866 , S. 36).
#Al Bey (gest. 8. Mai 1773) hingegen kennzeichnet die stliche Ecke
durch den Schwarzen Stein und bezeichnet die sdliche Ecke als jeme-
nitische Ecke, die westliche als syrische (?) (shanu) (!PGS) Ecke und
die nrdliche Ecke als Irak(ische) Ecke (Burton, Pilgrimage II, 1893,
Abb. gegenber S. 295), wie es sich auch hnlich in der Sekundrlitera-
tur findet (z. B. Wensinck [Jomier], Ka#ba in EI2, S. 317b).
Zudem wurden die sdliche und die stliche Ecke mit dem Schwar-
zen Stein auch als die zwei jemenitischen Ecken bzw. die zwei rechten
Ecken bezeichnet (Chelhod, Pre-eminence of the Right, 1973, S. 250; auch
Gaudefroy-Demombynes, Plerinage, 1923, S. 212 und Schmidl, Winde,
1999, S. 138, Anm. 17). Die stliche Ecke war auch als die Ecke von
al-h. a.tm bekannt, da al-h. a.tm, das heute der Nordwestwand vorgelagert
ist, sich frher vor der Nordostwand befand (Rubin, Ka#ba, 1986, S. 113,
in Andeutungen auch Burckhardt, Reisen, 1963, S. 202).
Auch ein Grund fr diese Verwirrung bei der Bezeichnung der
Eckenneben der Tatsache, da die Ecken eben nicht genau in eine
der vier Himmelsrichtungen weisen, mag darin liegen, da der Irak
nordstlich von Mekka liegt, Syrien nordwestlich, so da sowohl die
stliche als auch die nrdliche Ecke mit einer gewissen Berechtigung
als irakische Ecken bezeichnet werden knnen, hnlich die nrdliche
und die westliche Ecke als syrische Ecken. In einem anonymen Schema
(Kairo, TM . 811, fol. 60r) sind die vier Wnde als stliche Ecke,
jemenitische Ecke, westliche Ecke und syrische Ecke bezeichnet
(King, Cairo Survey, 1986, S. 206 und Abb. XLVII sowie King & Lorch,
Qibla Charts, 1992, S. 190, Abb. 9.1).
religise grundlagen 371
Tab. 6
Wie auch aus den Bezeichnungen der Ecken noch einmal deutlich
wird, befindet sich an der stlichen Ecke als besonders ins Auge fallen-
der Punkt der Schwarze Stein. Er dient als Markierung, um das Ende
der rituellen Umkreisung um die Ka#ba anzuzeigen, und weist unge-
fhr nach Osten, zum Berg Abu Qubays, wohl seinem ursprnglichen
Fundort (mit weiterer Literatur Rubin, Ka#ba, 1986, S. 118 ).
Die nordstliche Wand mit der Tr, deren Eingang etwas erhht
liegt, gilt als Vorderseite der Ka#ba; der Teil der nordstlichen Wand
zwischen der stlichen Ecke mit dem Schwarzen Stein und der Tr
wird al-multazam genannt. An der nordwestlichen Wand ist der Was-
serspeier (al-mzab) angebracht; der Teil der nordwestlichen Wand zwi-
schen dem Wasserspeier und der westlichen Ecke bzw. der Wasserspeier
selbst gilt als die genaue Qibla (Wensinck & King, Kibla
. in EI2, S. 82a;
auch Rubin, Ka#ba, 1986, S. 104). Dies mag darin begrndet liegen, da
372 grundlegendes zum verstndnis der texte
dieser Teil der Ka#ba bzw. der Wasserspeier selbst nach Medina schaut
(auch Rubin, Ka#ba, 1986, S. 104; M,32b,411: Teilstck 11; M,36b,R9:
Teilstck 9; anders B,25a,1225b,3: Teilstck 7 und M,37a,R6: Teilstck
6). In der sdwestlichen Wand befindet sich ebenfalls eine Tr, die aber
nun zugemauert ist.
Vor der nordstlichen Wand liegt das Tor der Banu Shayba, das
Gebude des maqam Ibrahm (Gebetsplatz Abrahams) und die Zam-
zamquelle. Hier befand sich auch ein weiteres, al-qubbatayn genanntes
Gebude, das heute nicht mehr vorhanden ist, wohl aber noch zu
Burckhardts Zeiten Anfang des 19. Jahrhunderts stand (Burckhardt,
Reisen, 1963, S. 212 f). Der nordwestlichen Wand ist eine halbkreisfr-
mige, fast einen Meter hohe Mauer vorgelagert, die knapp zwei Meter
vor der nrdlichen bzw. westlichen Ecke endet; sie wird mit al-h. a.tm,
al-h. ijr oder h. ijr Isma #l bezeichnet.
Des weiteren haben die Imame der vier islamischen Rechtsschu-
len jeweils ein Gebude (maqam oder mus. alla) fr sich: die Hanafiten
.
im Nordwesten, gegenber al-h. ijr, die Hanbaliten
. im Sdosten und
die Malikiten im Sdwesten, whrend die Shafi#iten das Gebude der
Zamzamquelle benutzen. Die von Ibn Rah. q und al-Faris mehrfach
erwhnten Gebetspltze des Propheten und Adams drften sich an der
Sdostwand ( B,24a,9 u. .) bzw. an der Nordostwand zwischen der
nrdlichen Ecke und der Tr befinden ( B,23a,12 u. .).
Um die Ka#ba herum ist die Heilige Moschee mit ihren Sulen,
Toren und Minaretten gebaut (Wensinck, al-Masdjid al-Har . am in EI2,
S. 708a, wesentlich ausfhrlicher Burton, Pilgrimage II, 1893, S. 294
und M,37a: Abbildung fr die Bestimmung der Qiblarichtungen).
Ibn al-Kalb berichtet von zwei weiteren heidnischen Heiligtmern
auf der Arabischen Halbinsel, die ebenfalls als Ka#ba bezeichnet wur-
den (Ibn al-Kalb [Faris], Kitab al-As. nam, 1952, S. 38 f).
Genannte Koranzitate
al-As.bah. beginnt seine Abhandlung, nach einigen einleitenden Wor-
ten, mit fr seine Arbeit wichtigen Stellen aus dem Koran. hnlich
geht auch Ibn Rah. q vor. al-Faris verzichtet ganz auf eine solche Ein-
leitung. Die in den bearbeiteten Textabschnitten verwendeten Zitate
sind in nachfolgender Tabelle zusammengestellt. Welcher bersetzung
sie jeweils folgen, ist in Klammern angegeben. Textstellen, bei denen
nur Teile des angefhrten Koranzitats genannt sind, werden durch *
gekennzeichnet.
religise grundlagen 373
Tab. 7
ada" ["]
O,15a,12*; O,19b,2*
Verrichtung
ada" beschreibt die pnktliche und regelmige Erfllung religiser Pflichten,
im Gegensatz zu qad. a" (auch die Anmerkungen zu O,15a,12). al-As.bah.
greift auf den Begri ada" bei der Besprechung der Zeit fr das Abendgebet
zurck ( O,15a,12* und O,19b,2*).
Lit.: Eds. (?), Ada" in EI2
. am al-khamsa [K?/0
(+bq]
al-ahk
dall [@9*]
(O,26b,1); (B,10a,3)*
Hinweis
dall, eigentlich Zeichen, aber auch Beweis, Grundlage, ist ein uerst vieldeu-
tiger Begri aus der Philosophie (vgl. van den Bergh, Dall in EI2, S. 101b:
Dall (Gr.
) is an ambiguous term; it can mean sign or indication,
every proof through the inference of a cause from its eect or the inference
of the universal from the particular in opposition to the proof from a strictly
deductive syllogism in which the particular is deduced from the universal; and
finally it is used as synonymous with proof,
, burhan generally.). al-
As.bah. verwendet den Begri dall bei der Besprechung der Winde, die als
Hinweis auf die Qibla dienen ( O,26b,1). Ibn Rah. q beschreibt eine Aussage
des Propheten zum Morgengebet als aqwa l-dalala ( B,10a,3).
Lit.: van den Bergh, Dall in EI2
fard. [ %]
O,9b,8*; O,9b,9; O,17b,21; O,37a,4*; O,37a, am Rand*; B,20a,5*
(religise) Pflicht
fard. ist eine der fnf Kategorien im islamischen Recht ( al-ah. kam al-khamsa)
und wird meist synonym zu wajib gebraucht (vgl. Juynboll, Fard. in EI2,
S. 790a: [] a religious duty or obligation, the omission of which will be
punished and the performance of which will be rewarded.). al-As.bah. klas-
sifiziert das rituelle Gebet als fard. und hebt seine Bedeutung fr jeden Mus-
religise grundlagen 377
lim hervor ( O,9b,8f ). Er verweist darauf, da, wenn das Morgengebet zur
falschen Zeit gebetet wurde, es Pflicht ist, es zur rechten Zeit noch einmal zu
beten ( O,17b,21), und er diskutiert, wann es Pflicht ist, den Vorsatz zum Fas-
ten zu fassen, in der ersten oder mit Anbruch der zweiten Morgendmmerung
( O,37a,4* und O,37a, am Rand*). Ibn Rah. q erklrt, da es Pflicht ist, sich
mit dem Gesicht zur Ka#ba zu wenden, wenn man in der Heiligen Moschee
ist, aber nicht, wenn man sich weiter auerhalb befindet ( B,20a,5*).
Lit.: Juynboll, Fard. in EI2
. th [\<.b]
had
O,14a,15; O,15b,15*; O,15b,17*; O,17b18a,mult; O,19a,2; O,19b,9*; O,21a,4;
O,23a,16; O,23a,18; O,36b, am Rand; O,37b,9; O,37b,14; O,38b,1; O,41a,16;
O,41b,1; B,9b,5; B,9b,8; (B,12b,3*); B,22b,12*
. th
Had
h. adth, eigentlich Rede, Erzhlung, Bericht, beschreibt die Gesamtheit der tra-
dierten Aussagen mit den Sprchen und Taten des Propheten Muhammad .
und seiner Gefhrten (vgl. auch Robson, Had . th in EI2, S. 23b: Had. th (nar-
rative, talk) with the definite article (al-h. adth) is used for Tradition, being an
account of what the Prophet said or did, or of his tacit approval of some-
thing said or done in his presence.). Hufig wird h. adth hnlich wie sunna
gebraucht; es kann aber auch nur eine einzelne Tradition beschreiben, wie
es bei al-As.bah. meist der Fall ist. Erluterungen zu al-muh. addithun und ahl al-
h. adth finden sich in den Anmerkungen zu O,15b,1.
. th in EI2
Lit.: Robson, Had
ijma # [(0x8]
O,14b,15*; O,22b,19; O,23b,15; O,26b,1; O,37b,7; O,37b,8 f*
Einmtigkeit (der Autoritten)
ijma # beschreibt den Konsensus in Fragen des islamischen Rechts und ist eine
der us. ul al-fiqh (vgl. Bernand, Idjma # in EI2, S. 1023a: It is in theory the
unanimous agreement of the Umma on a regulation (h. ukm) imposed by God.
Technically it is the unanimous doctrine and opinion of the recognized reli-
gious authorities at any given time.). Nach al-As.bah. besteht Einmtigkeit
der Gelehrten im Irak, da die Gre eines jeden Menschen, gemessen mit
dem eigenen Fu, sechseinhalb Fu betrgt ( O,14b,15*). Es herrscht ebenso
Einmtigkeit (der Autoritten) darber, da lichter Tag und Nacht je zwlf
Stunden lang sind ( O,22b,19). ijma # spielt auch eine Rolle bei der Frage, ob
die Zeit vom Anbruch der ersten Morgendmmerung bis zum Aufgang der
Sonne zur Nacht oder zum lichten Tag gehrt ebenso wie bei der Bestim-
mung der ersten und zweiten Abenddmmerung ( O,23b,15 bzw. O,37b,7
9). al-As.bah. betont, da laut Einmtigkeit der Anhnger des geoenbarten
Gesetzes die Winde Hinweis ( dall) auf die Qibla sind ( O,26b,1).
Lit.: Bernand, Idjma # in EI2
378 grundlegendes zum verstndnis der texte
ijtihad [(J>A]
O,27b,11; O,41a,6; B,10a,9*; B,10a,11; (B,11b,1*); B,20a,12; B,21b,6bis*
eigenes Bemhen
ijtihad, das Bemhen um eine eigenstndige Normenfindung mittels der Ver-
nunft, steht im Gegensatz zu taqld (vgl. MacDonald, Idjtihad in EI2,
S. 1026a: Idjtihad literally exerting oneself, is the technical term in Islamic
law, first, for the use of individual reasoning in general and later, in a restric-
ted meaning, for the use of the method of reasoning by analogy (k. iyas). und
Calder, Shari#a in EI2, S. 324b: Idjtihad literally means eort. Technically, it
means the exertion of the outmost possible eort by a trained jurist, taking into
account all the relevant texts and principles of interpretation, to discover, for a
particular human situation, a rule of law.). al-As.bah. verweist bei der Bestim-
mung der Gebetszeiten in zwei Fllen auf das eigene Bemhen, an einem
Wolkentag und fr nrdliche Breiten an Tagen, an denen die Sonne nicht
sichtbar ist ( O,27b,11 und O,41a,6). Ibn Rah. q betont deutlich das eigene
Bemhen und seine Richtigkeit ( B,10a,11; auch B,11b,1). ijtihad spielt eine
Rolle bei der Bestimmung der Zeit fr das Morgengebet ( B,10a,9) sowie bei
der Bestimmung der zweiten Morgendmmerung und der ersten Abenddm-
merung ( B,11b,1). Auch bei der Bestimmung der Qibla, wenn man fern der
Ka#ba ist, hat man sich selbst um die Suche nach der allgemeinen Richtung
zur Ka#ba zu bemhen ( B,20a,12; auch B,21b,6).
Lit.: MacDonald, Idjtihad in EI2
khabar [ Xl]
O,10a,17*; O,12a,12; O,12a,17; O,13a,13*; O,13a,16; O,13b,10; O,13b,22*;
O,14b,2; O,15a;17; O,15b,14*; O,15b,19; O,17b,11; (O,18a,7*); O,18b,13;
O,19b,2; O,19b,8*, (O,25b,22bis*); O,26a,1; O,28a,8; O,37b,11*; (O,38a,20*);
(O,38a,22*); O,44a,2*; (B,12b,3*); (B,13a,9*); (B,18b,10*); B,20b,3*; B,22a,7*
berlieferung
khabar, eigentlich Nachricht, Mitteilung, wird oft hnlich wie h. adth ge-
brauchtso meist auch bei al-As.bah. und Ibn Rah. qund beschreibt eine
Tradition, die auf den Propheten, manchmal auch auf seine Gefhrten und
die Muslime der zweiten, folgenden Generation (al-tabi#un) zurckfhrt (vgl.
auch Robson, Had. th in EI2, S. 23b: khabar (news, information) is sometimes
used of traditions from the Prophet, sometimes from Companions or Succes-
sors.).
Lit. Wensinck, Khabar in EI2
. a" [(OM]
qad
(O,13a,19); (O,13b,1); O,15a,12*; O,19b,2*; O,21a,6*
Nachholen (versumter religiser Pflichten)
qad. a" beschreibt das Nachholen versumter religiser Pflichten und steht im
Gegensatz zu ada" (vgl. auch Nagy, Ka. d. a" in EI2, S. 364b: In A Dictionary of
religise grundlagen 379
Islam (London 1885, 479), T.P. Hughes gives the following concise definitions of
the word: (1) the oce of a Ka . d. [q.v.], or judge; (2) the sentence of a Ka
. d.; (3)
repeating prayers to make up for having omitted them at the appointed time;
(4) making up for an omission in religious duties, such as fasting, etc.; (5) the
decree existing in the Divine Mind from all eternity, and the execution and
declaration of a decree at the appointed time; (6) sudden death.). al-As.bah.
greift auf den Begri qad. a" bei der Besprechung der Zeit fr das Abendgebet
zurck ( O,15a,12* und O,19b,2*).
. d. a" in EI2
Lit.: Nagy, Ka
ra"y ["]
O,17b, am Rand*; B,9a,13
Entscheidung (nach eigenem Gutdnken)
ra"y ist die wohlberlegte Ansicht eines Gelehrten. Vor allem in spterer Zeit
wird es hufig abwertend als bloe Meinung verstanden. ra"y wird bei al-
As.bah. eher abwertend gebraucht ( O,17b, am Rand*), Ibn Rah. qs Einstel-
lung gegenber ra"y kann jedoch nicht ermittelt werdendie Handschrift ist
an dieser Stelle lchrig, was gerade in Anbetracht der unterschiedlichen
Einstellungen, wie sie bei ijtihad durchschimmert, interessant wre.
Lit.: Schacht, As. h. ab al-Ra"y in EI2; Eds. (?), Ra"y in EI1
rukhs. a [KUl]
O,14b,9; O,18a,6*; B,22b,3
Erla
rukhs. a beschreibt den Erla einer Verpflichtung unter gewissen Umstnden
(vgl. Peters, Rukhs. a 1. In Law in EI2, S. 596: The circumstances permitting a
dispensation (rukhs. aPGS) of the strict rule are either the necessity to preserve
ones life or the removal of hardship [].). Bei al-As.bah. geht es um die
Frage, ob bei groer Hitze und weiten Wegen der pnktliche Beginn des
380 grundlegendes zum verstndnis der texte
Mittagsgebets zu erlassen ist ( O,14b,9); Ibn Rah. q bespricht den Fall, wann
die Hinwendung zur Ka#ba nach Mekka zu erlassen ist ( B,22b,3).
Lit.: Peters, Rukhs. a 1. In Law in EI2
shart. [U !]
O,9b,mult; O,17b,22
Bedingung
shar.t beschreibt eine Bedingung, die nicht Teil des Wesens einer Sache ist,
sondern von der die Existenz oder Gltigkeit einer Sache abhngt (vgl. Hallaq,
Shar.t in EI2, S. 358b: Ritual cleansing (.tah. ara), for instance, is not a constitutive
part of prayer (s. alat) but is a condition for its validity.). al-As.bah. nennt fr die
Gltigkeit des Gebets die rituelle Waschung ebenso wie das Wissen um den
Eintritt der Zeit fr das Gebet ( O,9b11).
Lit.: Hallaq, Shar.t 1. In Islamic Law in EI2
tafsr [ 9?)5]
O,10a,1*; O,10a,15*; O,12b,12; O,12b,18*; O,28a,6*; O,28a,8bis*; O,43b,8*
Interpretation, Kommentar
tafsr ist meist, aber nicht immer, eine Interpretation des Korans oder ein
Korankommentar (vgl. Rippin, Tafsr in EI2, S. 84a: A tafsr of the Kur" . an
is a work which provides an interpretation of the Arabic text of the scrip-
ture. There are formal characteristics of such works which help to define the
literary genre further. In most cases, a work entitled Tafsr will follow the text of
the Kur"
. an from the beginning to the end, and will provide an interpretation
(tafsr) of segments of the text (word-by-word, phrase-by-phrase, or verse-by-
verse) as a running commentary.). al-As.bah. spricht meist von den Kommen-
tatoren (ahl al-tafsr bzw. al-mufassirun), nur einmal gebraucht er tafsr an sich
( O,12b,12).
Lit.: Rippin, Tafsr in EI2
taqld [.93:5]
O,17b18a,mult
Nachahmung
taqld beschreibt die bernahme einer Entscheidung einer Rechtsschule oder
einer Autoritt und wird oft im Gegensatz zu ijtihad gebraucht (vgl. Cal-
der, Tak. ld in EI2, S. 137b: The Shafi# jurist and Ash#ar theologian al-Shiraz
(d. 476/1083) defined the term tak. ld, in a formula widely accepted, as accep-
ting the opinion of another without proof, []. [] Summarising a domi-
nant view, he declared that tak. ld was acceptable in juristic matters but not in
us. ul al-dn []. und S. 138a: Tak. ld is the dominant term used to characte-
rise the special loyality to the founding imam which was the essential element
in nearly all pre-modern articulations of shar #a.; auch Macdonald, Idjtihad in
EI2, S. 1026b: [] tak. ld, the unquestioning acceptance of the doctrines of
established schools and authorities. [] the muk. allid, imitator, who, as Subki
in his Djam# al-djawam # says, takes the saying of another without knowledge
of its basis (dall). For thus applying himself he would, according to a tradi-
tion from the Prophet, receive a reward even though his decision were wrong;
while, if it was right, he received a double reward. und Schacht, Introduction,
1966, S. 71: This closing of the door of ijtihad, as it was called, amounted to
the demand for taqld, a term which had originally denoted the kind of refe-
rence to Companions of the Prophet that had been customary in the ancient
schools of law, and which now came to mean the unquestioning acceptance
of the doctrines of established schools and authorities.). al-As.bah. bespricht,
ob und unter welchen Umstnden es bei der Bestimmung des Anbruchs der
beiden Morgendmmerungen empfohlen ist, das Beispiel des Muezzins nach-
zuahmen ( O,17b,2118a,7).
Lit.: Calder, Tak. ld in EI2
382 grundlegendes zum verstndnis der texte
wajib [BA]
O,37a, am Rand
(religise) Pflicht
wajib wird meist synonym zu fard. gebraucht. al-As.bah. spricht vom Vorsatz
zum verpflichtenden und verbindlichen Fasten (?) (s. awm al-fard. wa"l-wajib), der
mit Anbruch der zweiten Morgendmmerung gefat wird ( O,37a, am Rand).
Lit.: Juynboll, Fard. in EI2
Astronomische Grundlagen
Zeit ist ursprnglich astronomisch definiert, der Lauf der Sonne, des
Mondes und der Gestirne gliedern Tag, Monat und Jahr. Orientie-
rung zu Lande und zu Wasser erfolgt anfnglich mittels der Gestirne.
Eine Arbeit ber die Bestimmung der Gebetszeiten und die Ermittlung
der Richtung nach Mekka bentigt demzufolge einige astronomische
Grundlagen.
Tierkreiszeichen
Angaben zum Stand der Sonne im Jahreslauf, die fr die Zeitbestim-
mung im allgemeinen und fr Schattenmessungen im besonderen wich-
tig sind, erfolgen in den hier bearbeiteten Texten hufig unter Angabe
des Tierkreiszeichens und der Grade. Deshalb seien diese hier zusam-
mengestellt:
Mondstationen
Gerade fr die Zeitmessung bei Nacht mittels der Mondstationen ist
es beraus hilfreich, die Mondstationen von 1 bis 28 durchzunumerie-
ren, da so die arithmetischen Abhngigkeiten einzelner ausgezeichneter
Mondstationen deutlicher werden. Zu wissen, welche Sterne zu einer
Mondstation gehren, mag helfen, die Beschreibungen der einzelnen
Sterne und Sterngruppen in den Mondstationen besser zu verstehen.
Die Namen der Mondstationen variieren kaum; die Angaben, welche
Sternen jeweils zu einer Mondstation gehren, weichen eher einmal
voneinander ab. Nachstehende Tabelle folgt grtenteils Kunitzsch, al-
Manazil in EI2, S. 374b f (zu anderen Angaben z. B. Varisco, Islamic
Folk Astronomy, 2000, S. 621). Die fast durchgngige Verwendung von
al-zubanan anstelle von al-zubana fr die 16. Mondstation bei al-Faris
knnte aus dem Dual al-zubanayan entstanden sein; der weitere Name,
den Ibn Rah. q (B,7b,6) fr die zweite Mondstation al-bu.tayn angibt,
konnte bisher noch nicht entziert werden.
Auch Genannte Sterne und Sterngruppen, S. 385 sub al-na#a"im al-s. adira und al-
9
na#a"im al-warida.
10 Auch Genannte Sterne und Sterngruppen, S. 385 sub al-qilada.
11 Auch Genannte Sterne und Sterngruppen, S. 385 sub al-qilada.
12 Auch Genannte Sterne und Sterngruppen, S. 385 sub al-farat.
.
13 Auch Genannte Sterne und Sterngruppen, S. 385 sub al-qa"id.
astronomische grundlagen 385
Atair
al-nasr al-.ta"ir
al-#ayyuq [;#94*]
M,36b,R5; M,36b,R6; M,36b,R11; M,36b,R12
Capella ( Aurigae)
1000 =+44,2
al- #ayyuq wird bei al-Faris nur in einem Qiblaschema ( M,36b: Zur Bestimmung
der Qiblarichtungen) verwendet. Er ist der sechsthellste Stern am Nachthimmel
(m = 0,1 mag).
Lit.: Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 46, Nr. 47
banat na #sh al-kubra wird manchmal auch gleichbedeutend mit banat na #sh
verwendet.
Lit.: Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 48, Nr. 55
Capella
al- #ayyuq
al-dabaran [ ,.*]
O,34a,15bis*; O,34a,16tri*
Aldebaran ( Tauri)
Nach al-As.bah. bildet Aldebaran ( Tau) zusammen mit weiteren kleinen
Sternengemeint sind wahrscheinlich die Hyadendie dritte Mondstation
( Mondstationen, S. 383). Als weitere Namen fr al-dabaran nennt er sanam
al-thawrwobei hier nicht eindeutig ist, ob es sich um einen weiteren Namen
oder eine Positionsbeschreibung handelt, al-mujdah. , al-hawdaj (die Snfte),
al-qayish (der Lederriemen) und al-qala"is. (die Kameljungen). Auch wenn
dem Text nicht klar zu entnehmen ist, ob es sich hier um Bezeichnungen fr
Aldebaran ( Tau) selbst oder die dritte Mondstation, die ja nach al-As.bah.
aus mehreren Sternen besteht, handelt, drfte vor allem aufgrund des Plurals
von al-qala"is. eher letzteres der Fall sein.
Lit.: Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 51, Nr. 69, S. 77, Nr. 160a, S. 81,
Nr. 172 und S. 94, Nr. 230
al-farat. [U )*]
O,36a,2
Capricorni
Nach Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 58, Nr. 95 sind al-fari.tan zwei Sterne
im Bereich des Groen Wagens (UMa). Nach al-As.bah. ist al-fara.t ein klei-
ner Stern, der in der Nhe des hheren der beiden Sterne in der Mondsta-
tion sa #d al-dhabih. ( Mondstationen, S. 383) steht (auch die Anmerkungen zu
O,36a,2).
al-farqadan [.M )*]
O,26a,2; M,36b,R7
Ursae Minoris
1000 =+78,2 fr UMi
Bei al-As.bah. und al-Faris dienen al-farqadan (die beiden Klber) zusammen
mit al-judayy als Nordweiser ( O,26a,2 und M,36b,R7).
Lit.: Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 58, Nr. 96
388 grundlegendes zum verstndnis der texte
al-han#a [K4NJ*]
B,23b,3; M,31a,11
Geminorum
1000 =+16,6 fr Gem
Der Aufgang von al-han#a (die [auf dem Kamelhals eingrebrannte] Marke),
gleichzeitig die sechste Mondstation ( Mondstationen, S. 383), wird sowohl
von Ibn Rah. q als auch von al-Faris als Richtungsweiser in einem Qibla-
schema verwendet ( B,23b,3 und M,31a,11).
Lit.: Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 64, Nr. 114 und S. 113, Nr. 296
al-haq #a [K4:J*]
O,34a,22*; M,32a,15
1,2 Orionis
1000 =+8,7 Ori
al-As.bah. nennt al-haq #a (das Haarbschel / die Brandmarke [auf Hals oder
Brust eines Pferdes]), gleichzeitig die fnfte Mondstation ( Mondstationen,
S. 383), an einer Stelle ra"s al-jawza" ( O,34a,22; so auch Kunitzsch, Stern-
nomenklatur, 1961, S. 97, Nr. 214). al-Faris verwendet den Aufgang von al-haq #a
als Richtungsweiser in seinem Qiblaschema ( M,32a,15).
Lit.: Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 64, Nr. 115a und S. 97, Nr. 214;
Kunitzsch, Sternnamen, 1959, S. 167 f, Nr. 106
al-harraran [# J*]
O,35b,11
Wega ( Lyrae) (?) und Antares ( Scorpionis) (?)
Bei al-As.bah. bezieht sich der Name al-harraran (die beiden Winselnden)
jedoch nicht auf Antares ( Sco) und Wega ( Lyr), sondern auf zwei
Sterne, die zusammen mit Antares ( Sco) oder Wega ( Lyr) aufgehen
( O,35b,10f ).
Lit.: Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 65, Nr. 116
al-hawdaj [;J*]
al-dabaran
al-judayy [#.0^]
O,26a,2bis*; O,26a,5*; B,19a,7*; B,19a,8*; B,23b,3*; B,24a,1*; B,24a,11*;
B,24b,6*; B,25a,10*; M,30b,2bis*; M,30b,10*; M,30b,15*; M,31a,3; M,31a,12;
M,31b,1; M,31b,10; M,32a,8*; M,32a,15; M,32b,13*; M,36b,R1; M,36b,R4;
astronomische grundlagen 389
Kanopus
suhayl
al-mujdah. [.k0C]
al-dabaran
die Plejaden
al-thurayya
der Polarstern
al-judayy
Prokyon
al-shi#ra l-ghumays. a"
al-qa"id [.H(:*]
O,36a,19
Nach Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 91, Nr. 213 ist al-qa"id identisch mit
Ursae Maioris (eine hnlich abweichende Lokalisierung wie al-fara.t [Hin-
weis von Paul Kunitzsch, Mnchen]). al-As.bah. sagt, einige wrden den nrd-
lichen der beiden Sterne in der Mondstation al-fargh al-mu"akhkhar ( Mond-
stationen, S. 383) al-qa"id nennen (auch die Anmerkungen zu O,36a,19).
al-qala"is. [HD0:*]
al-dabaran
al-qayish [<(:*]
al-dabaran
al-qilada [dD0:*]
O,35b,18, B,62a,7*
2d Sagittarii (?)
Nach Ibn Rah. q liegt al-qilada (die Halskette) zwischen der Mondstation al-
balda und der Mondstation al-na #a"im ( Mondstationen, S. 383): es handle sich
um kreisfrmig angeordnete Sterne, die auch qaws al-ram genannt werden
( B,62a,6f, hnlich auch in Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 94, Nr. 229).
Nach al-As.bah. sind al-qilada und al-qaws jedoch weitere Namen fr die Mond-
station al-na #a"im ( Mondstationen, S. 383 und O,35b,17f, hnlich Rehatsek,
Lunar Mansions, 1875, S. 151).
Lit.: Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 93, Nr. 224 und S. 94, Nr. 229
astronomische grundlagen 391
Eri und PsA sind wohl die von Ibn Qutayba und al-Marzuq al-zal . man
. uf Eri nicht kannte, setzte er al-zal
genannten Sterne; da al-S . m
a n mit den
ptolemischen Sternen Eri, der jedoch deutlich lichtschwcher als Eri ist,
und PsA gleich (Kunitzsch, Alpha Eridani, 1977, S. 265f; auch Kunitzsch,
Sdhimmel II, 1975, S. 271; anders Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 119,
Nr. 327). Sowohl Eri als auch PsA wurden, neben einigen anderen Sternen
und Sterngruppen, als al-zal . m bezeichnet (Kunitzsch, Sternnamen, 1959, S. 99 f,
Nr. 1 und Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 118 , Nr. 324) und knnten
auch zu al-s. alb verschrieben worden sein. Allerdings fehlen hier Hinweise auf
den Kanopus (suhayl, Car).
Sco trgt den Namen al-qalb oder qalb al- #aqrab (Kunitzsch, Sternnomenklatur,
1961, S. 91, Nr. 216a und 216b).
Von der Deklination her drfte Sco wegfallen, da er nicht weit genug
im Sden steht. Bei den brigen hellen sdlichen Sternen, und Cen,
Eri und PsA, lt sich keiner aufgrund einer unpassenden Deklination
ausschlieen. Es sprechen aber einige Verdachtsmomente wie die mgliche
Namensverschreibung und die Car hnliche Deklination fr Cen.
Fr die Auswertung der Qiblaschemata wurde fr al-s. alb eine Deklination
1000 = 56 angenommen, in besonders zweifelhaften Fllen wurde auch eine
Deklination 1000 = 31 bercksichtigt.
Lit.: Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 65f, Nr. 118, S. 95, Nr. 234, S. 108,
Nr. 277a, Nr. 277b und Nr. 278 sowie S. 116, Nr. 315 und S. 118 f, Nr. 234;
Kunitzsch, Sternnamen, 1959, S. 99 f, Nr. 2, S. 167, Nr. 4, S. 198, Nr. 165 und
S. 214, Nr. 194
al-shawla [K*;[*]
B,24a,2; M,31b,2; M,36b,R11; M,36b,R12
Scorpionis
1000 = 35,7 fr Sco
al-shawla (der Schwanz), auch gleichzeitig die 19. Mondstation ( Mondstatio-
nen, S. 383), ist hier nur in seiner Funktion als Richtungsweiser in den Wind-
und Qiblaschemata von Ibn Rah. q und al-Faris aufgenommen. Trotz seiner
Kennung ist Sco immer noch ein sehr heller Stern (m = 1,6 mag).
Lit.: Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 111, Nr. 288a; Kunitzsch, Sternnamen,
1959, S. 205f, Nr. 181 und S. 80, Nr. a50
al-shi#ra [ 4[*]
al-shi#ra l-yamaniya
394 grundlegendes zum verstndnis der texte
Sirius
al-shi#ra l-yamaniya
suhayl [@9J']
O,25b, am Rand bis; O,26a,4; O,35a,19; O,40a,17; O,40a,19; O,43b,17;
B,19a,10bis; B,24b,7; M,30a,4; M,30a,5; M,30b,2; M,32b,7; M,36b,R1;
M,36b,R7; M,36b,R8; M,37a,R1; M,37a,R6
Kanopus ( Carinae)
1000 = 52,4
Auf- bzw. Untergang von suhayldem nach Sirius ( al-shi#ra l-yamaniya) zweit-
hellsten Stern am Nachthimmel (m = 0,7 mag)sind in den Wind- und
Qiblaschemata die wichtigsten Sdweiser. Bei al-As.bah. scheint an einer Stelle
suhayl synonym mit Sden gebraucht ( O,35a,19), wie es auch in den Nauti-
kertexten geschieht (z.B. Ferrand, Introduction, 1928, S. 91).
Lit.: Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 106, Nr. 272a
verwendete kalender 395
Toliman
al-s. alb
al-thurayya [(#< c*]
O,34a,11; B,25a,2; M,30b,9; M,31b,9; M,31b,15; M,36b,R10; M,36b,R11;
M,36b,R12; M,37a,R2; M,37a,R4
die Plejaden (M 45 mit Tauri)
1000 =+20,5 fr Tau
al-thurayya, auch gleichzeitig die dritte Mondstation ( Mondstationen, S. 383),
ist hier nur in seiner Funktion als Richtungsweiser in den Wind- und Qibla-
schemata bercksichtigt. al-As.bah. bezeichnet al-thurayya auch als al-najm
( O,34a,11).
Lit.: Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 114f, Nr. 306; Kunitzsch, Sternnamen,
1959, S. 69, Nr. a16
Wega
al-nasr al-waqi#
Verwendete Kalender
In den hier bearbeiteten Texten werden Angaben, beispielsweise zum
Beginn einer Jahreszeit oder dem heliakischen Aufgang einer Mond-
station, in verschiedenen Kalendern gemacht. Fr das Verstndnis ist
es hilfreich, die Monate durchzunumerieren, so da zugrundeliegende
arithmetische Abhngigkeiten deutlicher werden.
(1)
# W0C /
# 01 Muh. arram / al-Muh. arram 30
(2) )Y S. afar 29
(3) #q v9, Rab # al-awwal 30
(4) lg v9, / &F(c* v9, Rab # al-than / Rab # al-akhir 29
(5) 7q (0x Jumada l-ula 30
(6) d lg (0x / K9F(c* (0x Jumada l-thaniya / Jumada l-akhira 29
(7) BA Rajab 30
(8) (X4! Sha #ban 29
(9) (O= Ramad. an 30
(10) #;! Shawwal 29
(11) d.4:* Dhu l-Qa #da 30
(12) K#k0R Dhu l-Hijja
. 29 oder 30
Tab. 10
Der Navigationskalender
Einzig al-Faris informiert seine Leser auch ber die Tage, die beim
heliakischen Aufgang einer Mondstation seit dem Nayruz, dem persi-
schen Neujahrsfest, vergangen sind ( M,24a27b: Der achte Abschnitt
ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgendmmerung). Die Tage seit dem
Nayruz zu zhlen, basiert auf einem Sonnenjahr von 365 Tagen. Dies
war der bliche Kalender der Seefahrer im Indischen Ozean. Denn
aufgrund der klimatischen Gegebenheiten mit den von den Jahreszei-
ten abhngig auftretenden Winden im Indischen Ozean muten die
Seefahrer fr Tabellen mit den mglichen Segelzeiten Daten in einem
Sonnenkalender notieren. Da eine Jahreslnge von 365 Tagen immer
noch eine Verschiebung des Datums gegen die Jahreszeiten bedingt,
spielen hier mglicherweise weitere Grnde mit, gerade diesen Kalen-
der den Tabellen mit den mglichen Segelzeiten zugrundezulegen.
Der Navigationskalender war wohl schon vor den Rasuliden in diesem
Gebiet in Gebrauch (Varisco, Almanach, 1994, S. 73 f). Spter befassen
sich Ibn Majid ebenso wie Sulayman al-Mahr mit diesem Kalender
(Ibn Majid [Tibbetts], Arab Navigation, 1981, S. 361 und Ferrand, Intro-
duction, 1928, S. 200 f). Auch al-Ashraf #Umar verwendet diesen Kalen-
der in seinem Almanach (auch Einleitung, Anm. 110): Whrend das
persische Nayruz bei ihm auf den achten Kanun al-than flltdas indi-
sche Nayruz gibt er fr den zehnten Kanun al-than an(Varisco, al-
Ashraf s Almanac, 1994, S. 28 [bersetzung], S. 46 [Text] und S. 73
400 grundlegendes zum verstndnis der texte
[Kommentar]), liegt das Nayruz bei al-Faris auf dem ersten oder zwei-
ten Kanun al-than ( M,26b,35). Daraus ergbe sich fr die Angaben
in al-Ashraf #Umars Almanach 12691272, fr die Daten in al-Fariss
volksastronomischer Abhandlung 12931300 (eine ausfhrliche Bespre-
chung dieses Datums M,24a27b: Der achte Abschnitt ber die Bestimmung
des Anbruchs der Morgendmmerung).
Genannte Personen
In den hier bearbeiteten Texten sind in unterschiedlichen Zusammen-
hngen Personen genannt. Ihr jeweiliger Hintergrund spiegelt die Viel-
schichtigkeit dieser drei Abhandlungen wieder. So ist es uerst be-
zeichnend, da al-Faris nur einen bekannten Astronomen, Kushyar
b. Labban, erwhnt, wohingegen sich bei Ibn Rah. q und al-As.bah.
Gestalten aus der frhen Geschichte des Islam, Traditions- und Rechts-
gelehrte, berlieferer und Kenner der volkstmlichen astronomischen
Traditionen tummeln. Der Eintrag einer Person in die Liste erfolgt
unter dem vollstndigsten Namen, der sich in den Abhandlungen fin-
det. * kennzeichnen Stellen, an denen nicht der vollstndige Name,
eine Umschreibung der Person oder nur der Titel eines Buches genannt
werden. Die Nennung der Namen folgt dem lateinischen Alphabet, der
Artikel al- bleibt unbercksichtigt.
#Abd Allah [(#XE -, 6#3* .XE]
b. #Abbas
Ibn #Abbas
#Abd Allah
b. Mas#ud [;4?= -, 6#3* .XE]
O,10a,18; O,10b,4; O,11b,2*; O,11b,5; O,18b,23*
gest. 652/53 (?), berhmter Prophetengefhrte
#Abd Allah b. Mas#ud war einer der ersten Muslime. Er hrte den Koran
direkt vom Propheten, sein Ruf als berlieferer ist jedoch zweifelhaft. al-
As.bah. erwhnt #Abd Allah b. Mas#ud meist in berliefererketten ( O,10a,18;
O,10b,4) oder zur Sttzung einer berlieferung ( O,11b,2; O,18b,23); nur
einmal erscheint #Abd Allah b. Mas#ud als Handelnder mit Beispielcharakter
in einer berlieferung ( O,11b,5).
Lit.: Vadet, Ibn Mas#ud in EI2
[# * .XE]
#Abd al-Razzaq
B,13a,9
= #Abd al-Razzaq b. Hammam al-San#
. an, 744827, jemenitischer Traditions-
gelehrter
#Abd al-Razzaq b. Hammam al-San# . an hrte u.a. bei Sufyan al-Thawr,
al-Awza # und Anas b. Malik. al-Bukhar, Muslim, Ah. mad b. Hanbal
.
u.a. erachteten seine berlieferung als verllich. Nach Ibn Rah. q ma
. thgelehrten #Abd al-Razzaq,
Ah. mad b. S. alih. den Schatten im Dorf des Had
das bei Sana im Jemen liegt; den Namen dieses Dorfes nennt er jedoch nicht
( B,13a,9).
Lit.: Motzki, al-S. an#an in EI2
Abu l-#Abbas
al-Sa
. ar [(#)U* (#X4* ;,"]
O,22b,11f; O,23b,20*; O,37b,2; O,42a,21
vor 1268/69, Had
. thgelehrter und Kenner der volkstmlichen Astronomie (?)
al-As.bah. nennt Abu l-#Abbas al-Sa
. ar bei astronomischen Fragestellungen,
die mittelbar oder unmittelbar die Gebetszeiten betreen, meist zusammen
mit Abu Ja #far al-Bas. r, Abu Muh. ammad al- #Abd und Yah. ya b. Sa #d al-
Zubayr ( O,22b,11f ; O,23b,20*; O,37b,1f ; O,42a,21); al-As.bah. beschreibt
Abu l-#Abbas al-Sa
. ar als zugehrig zu den (ber die Sonne) Wachenden (ahl
al-ri#aya) ( O,42a,21).
Mekka berichtet. al-As.bah. erwhnt dieses Werk ( O,43a,19) und bezieht sich
darauf ( O,44a,13f ; O,44a,20).
Lit.: Ducne, Ibn al-Qas. s. , 2001, Brockelmann, GAL I, 1937 , S. 180/191 und SI,
S. 306 f; Sezgin, GAS I, 1967 , S. 496 f; King, Cairo Survey, 1986, S. 36, Nr. B27
[.* ;,"]
Abu l-Darda"
O,12a,23
gest. 652, Prophetengefhrte und berlieferer
Auf Abu l-Darda" gehen nur wenige berlieferungen zurck. Er war einer der
wenigen, die Oenbarungen zu Muhammads
. Lebzeiten sammelten. al-As.bah.
erwhnt ihn mit einer berlieferung, die bisher jedoch noch nicht in einer der
gngigen Sammlungen nachgewiesen werden konnte ( O,12a,23).
Lit.: Jeery, Abu al-Darda" in EI2
. fa [K)9Nb ;,"]
Abu Han
O,15b,13; O,18a,10; O,21a,4; O,23b,13; O,27a,1; O,37a,5
geb. um 699, gest. 767, Rechtsgelehrter und Namensgeber der hanafitischen
.
Rechtsschule
404 grundlegendes zum verstndnis der texte
Muhammad
. . b war ein Gelehrter aus Basra, der auch ein Kitab al-Anwa"
b. Hab
verfat hat (Ibn al-Nadm [Flgel], Fihrist I, 1871f, S. 88); ob er mit dem hier
genannten Abu Ja#far al-Bas.r identisch ist, scheint fraglich.
al-As.bah. nennt Abu Ja#far al-Bas.r als Verfasser eines Kitab al-Mawaqt
( O,14b,16f ). Mehrfach wird er bei astronomischen Fragestellungen, die mit-
telbar oder unmittelbar mit den Gebetszeiten zu tun haben, herangezogen
( O,17b,16; O,38b,13f ; O,41b,20), hufig zusammen mit Abu l- #Abbas
al-S. aar, Abu Muh. ammad al- #Abd und Yah. ya b. Sa #d al-Zubayr ( O,22b,11f ;
O,23b,20; O,37b,1f ).
Lit.: Sezgin, GAS VII, 1967 , S. 347
Abu Muhammad
. al-#Abd [.X4* .#/01 ;,"]
O,15b,20; O,22b,11; O,23b,20*; O,37b,2; O,42a,21
vor 1268/69, berlieferer und Kenner der volkstmlichen Astronomie (?)
Eine Identifizierung ist schwierig: Kah. h . ala nennt mehrere Personen mit dem
Namen Muhammad . al-#Abd, einer davon knnte der Sohn des hier genann-
ten Abu Muhammad . al-#Abd gewesen sein (Kah. h . ala, Mu#jam al-mu"allifn VIII,
1957 , S. 202 oder S. 254 sowie X, S. 142 oder S. 249). Abu Muhammad . al-
#Abd wird von al-As.bah. meist zusammen mit Abu l- #Abbas al-S. aar, Abu
Ja #far al-Bas. r und Yah. ya b. Sa #d al-Zubayr ( O,22b,11f ; O,37b,1f ) bei
astronomischen Fragen, die meist mittelbar oder unmittelbar die Gebetszei-
ten betreen, genannt und als zugehrig zu den (ber die Sonne) Wachenden
(ahl al-ri#aya) bezeichnet ( O,42a,21). Er tritt aber auch als berlieferer in
Erscheinung ( O,15b,20).
Verhalten, als auch im isnad, einmal zusammen mit seinem Vater ( O,12a,15),
auf.
Lit.: Veccia Vaglieri, al-Ash #ar in EI2
h. [s*(Y ;,"]
Abu S. ali
O,10a,8
. alih. #Abd Allah b. S
= Abu S . alih. al-Juhan al-Mis.r Katib al-Layth (?), 754838,
berlieferer
. alih. #Abd Allah b. S
Abu S . alih. berlieferte den berhmten Korankommentar
des Ibn #Abbas. So enthlt die Identifizierung etwas Gewicht, denn bei al-
As.bah. erscheint Abu S
. alih. als berlieferer einer Koranauslegung des Ibn
#Abbas ( O,10a,8).
Lit.: Sezgin, GAS I, 1967 , S. 104
Ahmad
. b. Ahmad
. [ * .0f" -, .0f"]
al-Raz
B,12a,12
vor dem Anfang oder der Mitte des elften Jahrhunderts (?), Kenner der volks-
tmlichen Astronomie (?) und Muezzin an der Heiligen Moschee in Mekka
genannte personen 407
Eine Identifizierung ist schwierig: Sezgin nennt einen Abu l-Haytham al-Raz,
gest. 889, einen Philologen, der auch ein Kitab al-Anwa" verfat haben soll
(Sezgin, GAS VII, 1967 , S. 346 f). Kah. h . ala nennt mehrere Personen mit
Namen Ahmad . al-Raz, einer davon knnte der Vater des hier genannten
Ahmad
. b. Ahmad
. . ala, Mu#jam al-mu"allifn I, 1957 ,
al-Raz gewesen sein (Kah. h
S. 205, S. 207 oder S. 294 sowie II, S. 5, S. 40 f oder S. 163).
Ahmad
. b. Ahmad
. al-Razs Schattenbeobachtungen in Mekka werden nach
Ibn Rah. q von Abu #Al #Arafa in seiner Abhandlung erwhnt ( B,12a,12).
Ahmad
. b. Hanbal
. [@XNb -, .0f"]
O,23b,13
780855, der berhmte Imam und Namensgeber der hanbalitischen
. Rechts-
schule
Ahmad
. b. Hanbalbekannt
. auch als der Imam von Bagdadverfate zahl-
reiche Schriften. Am bekanntesten ist wohl seine Musnad genannte Sammlung
. then. Bezeichnend ist, da al-As.bah. sehr zahlreich al-Shafi#s Aus-
von Had
sagen referiert, Ahmad
. b. Hanbal
. aber nur einmal erwhnt. Etwas hufiger
nennt er Aussagen von Malik b. Anas und Abu Han . fa.
Lit.: Laoust, Ah. mad b. Hanbal
. in EI2
Ahmad
. b. Muhammad
.
b. Ghalib [&3V(X* B*(T -, .#/01 -, .0f"]
al-Bahil
O,10a,16; O,18b,22f
gest. 888, berlieferer
Ahmad
. b. Muhammad
. b. Ghalib al-Bahil war ein wenig angesehener ber-
lieferer. Bei al-As.bah. erscheint er immer in Zusammenhang mit einem isnad,
in dem #Abd Allah b. Mas#ud angefhrt ist ( O,10a,16 und O,18b,22f ).
Lit.: Sezgin, GAS I, 1967 , S. 511
Ahmad
. h. [s*(Y -, .0f"]
b. S. ali
B,13a,9
nach der Mitte des achten und vor dem elften Jahrhundert (?), Kenner der
volkstmlichen Astronomie (?)
Nach Ibn Rah. q ma Ahmad
. b. S
. alih. den Mittagsschatten im Dorf des
. thgelehrten #Abd al-Razzaq bei Sana im Jemen; den Namen dieses
Had
Dorfes nennt er jedoch nicht ( B,13a,9).
#A"isha [K[H(E]
O,11a,13; O,11b,20*; O,22b,9
geb. um 614, gest. 678, die Tochter Abu Bakrs und die Lieblingsfrau des
Propheten
408 grundlegendes zum verstndnis der texte
Auf #A"ishas Autoritt sttzen sich mehr als 1000 Had . the, von denen aber
kaum 300 Eingang in die Werke von al-Bukhar und Muslim gefun-
den haben. An zwei Stellen bezeichnet al-As.bah. #A"isha als die, die von der
Lge freigesprochen wurde ( O,11a,13 und O,11b,20). Dieser Beiname geht
auf einen Zwischenfall im Jahre 627 zurck: #A"isha begleitete Muhammad
.
auf dem Rckweg von einem Kriegszug gegen die Banu l-Mus.t.aliq. Nach
der letzten Rast kurz vor Medina blieb #A"isha jedoch durch eine Verqui-
ckung unglcklicher Umstnde versehentlich zurck. Dort fand sie ein junger
Mann, der sie auf seinem Kamel nachbrachte. Diese Begebenheit gab Anla
zu gewissen Verdchtigungen, insbesondere seitens #Abd Allah b. Ubayys,
des Fhrers der Hypokriten (al-munafiqun), der schon whrend des Kriegszugs
seinem Unmut ber die wachsende Macht und das zunehmende Ansehen
Muhammads
. Luft gemacht hatte. Im Verlauf dieser Are der Lge konnte
kein Beweis fr einen Fehltritt #A"ishas gefunden werden, sie blieb frei jeder
Anschuldigung (auch die hierzu geoenbarten Verse in Sure 24,1120). al-
As.bah. erwhnt #A"isha mit drei Aussagen zu den Gebetszeiten ( O,11a,13;
O,11b,20; O,22b,9).
Lit.: Montgomery Watt, #A"isha
bint Ab Bakr in EI2; Ibn Ish
. aq (Rotter), Leben des
Propheten, 1979, S. 184.
al-A#mash [/Eq]
O,22b,8; O,23a,14; O,23b,3*; O,23b,9*; O,23b,14; O,23b,19*; O,37a,6; O,37a,7
geb. um 680, gest. vermutlich 765, berlieferer
al-A#mash berlieferte von al-Zuhr und Anas b. Malik. Er hrte u.a.
bei Mujahid den Koran und stand mit seiner Lesung in der Tradition
u.a. von Ibn Mas#ud. al-A#mash war ein groer Bewunderer von #Al
. alib. Neben Ish. aq ist al-A#mash bei al-As.bah. als einer der beiden
b. Ab T
Anhnger Hudhayfas
. genannt und wird als Autoritt in der Frage, ob die
Morgendmmerung zur Nacht oder zum Tag gehrt, herangezogen.
Lit.: Brockelmann (Pellat), al-A #mash in EI2
Anas b. Malik [~*(= -, |F"]
O,11b,11; O,18a,5
gest. um 710, Diener und Gefhrte des Propheten, berlieferer
Anas b. Malik werden, bedingt durch seine herausragende Stellung, zahlrei-
. the zugeschriebenbei Muslim und al-Bukhar sind 278 davon
che Had
gesammelt. al-As.bah. erwhnt Anas b. Malik mit einer Aussage zum Fa-
stenbrechen, die von den Gewohnheiten des Propheten spricht ( O,11b,11).
Auerdem nennt er ihn in einer berliefererkette, die sich mit dem Morgen-
gebet befat ( O,18a,5).
Lit.: Wensinck (Robson), Anas b. Malik in EI2
s [|9*(I(M'"]
Arist. a t.al
O,13a,12; O,41a,6*; O,44a,10*; O,44a,21*
= Aristoteles, 384322 v. Chr., der groe griechische Philosoph
al-As.bah. erwhnt ihn einmal namentlich ( O,13a,12) und steht ihm dort, als
herausragendem Vertreter der griechischen Philosophie, ablehnend gegenber.
Ob an den Stellen, wo al-As.bah. von dem Philosophen spricht, ebenfalls
Aristoteles gemeint ist, ist fraglich ( O,41a,6).
Lit.: Walzer, Aris.tu.tals in EI2
Aristoteles
Aris.ta.tals
[(ME]
#At.a"
O,15b,10
= #At.a " b. Ab Rabah. (?), geb. 647, gest. 732 oder 733, berlieferer, Rechtsge-
lehrter und Korankommentator
#At.a " b. Ab Rabah. war ein bekannter Vertreter der alten mekkanischen
Rechtsschule. Er berliefert u.a. von Ibn #Abbas, Ibn #Umar, Abu Hurayra
und #A"isha.
Von ihm berlieferten u.a. al-Zuhr, al-Awza # und Abu
. fa. Bei al-As.bah. ist #At.a " zusammen mit #Al b. Ab T
Han . alib, Ibn #Umar
und Ibn #Abbas als Autoritt in der Frage der Farbe der Abenddmmerung
genannt.
Lit.: Schacht, #A.ta" b. Ab Rabah. in EI2
[&Eq]
al-Awza#
O,10a,21; O,10a,22; O,10b,15; O,10b,18; O,10b,22; O,15b,13; O,18b,17;
O,39a,20
gest. 774, Gelehrter des religisen Rechts
al-Awza# war der wichtigste Vertreter der alten syrischen Rechtsschule und ein
Zeitgenosse Abu Han
. fas. Seine Lehre greift wohl die Meinungen seiner Vor-
gnger auf und konserviert sie. Bei al-As.bah. taucht er vorwiegend in ber-
liefererketten auf ( O,10a,21.22; O,10b,15.18; O,18b,17; O,39a,20), selten
sind Aussagen zu den Gebetszeiten verzeichnet ( O,10b,22 und O,15b,13).
Lit.: Schacht, al-Awza # in EI2
al-Baghaw [;IX*]
O,13b,13
gest. 1117 oder 1122, shafi#itischer Rechtsgelehrter, Korankommentator und
berlieferer
al-Baghaw ist berhmt fr seine Sammlung von Had . then, genannt Mas. abih.
. the nach dem Inhalt in Kapiteln
al-sunna oder Mas. abih. al-duja, in der die Had
angeordnet und dann nach ihrer Verllichkeit arrangiert sind. al-As.bah.
bezeichnet sein Buch als Musnad ( O,13b,13), was nicht weiter ungewhnlich
ist (Juynboll, Musnad in EI2, S. 705b f oder Pellat, Ibn Ab Shayba in EI2, S. 692a).
Lit.: Robson, al-Baghaw in EI2; al-Baghaw (Robson), Mishkat al-mas. abh. I, 1972,
S. xii
genannte personen 411
[D0,]
Bilal
O,18a,10; O,18a,13; O,18a,14; B,10a,5
gest. um 640, Gefhrte und Muezzin des Propheten
al-As.bah. ( O,18a,10) und Ibn Rah. q ( B,10a,5) erwhnen beide einen
. th, in dem Bilal frher zum Morgengebet ruft als Ibn Umm Maktum.
Had
Nur al-As.bah. fhrt einen weiteren Had
. th an, in dem dieser frhe Gebetsruf
Bilals vom Propheten mibilligt wird ( O,18a,13f ).
Lit.: #Arafat, Bilal b. Rabah. in EI2
[(wX*]
al-Bukhar
O,13b,6; B,8b,1
810870, Traditionsgelehrter
Zusammen mit Muslims Jami# al-s. ah.h. gilt al-Bukhars berhmtes Werk al-
. thsammlungen. Sie enthlt in 97 Bchern
S. ah.h. als die verllichste aller Had
mit 3450 Kapiteln, lt man Dopplungen beiseite, 2762 Sprche und Taten
des Propheten. Auch al-As.bah. ( O,13b,6) und Ibn Rah. q ( B,8b,1) beziehen
sich auf berlieferungen aus al-Bukhars al-S. ah.h. .
Lit.: Robson, al-Bukhar in EI2
al-Daraqut. n [&NMM.*]
O,15b,15
918995, Had
. thgelehrter
al-Daraqut.n verfate zahlreiche Abhandlungen in den Had . thwissenschaften,
darunter ein Kitab al-Sunan. al-As.bah. bezieht sich auf einen von al-Daraqut.n
. th ( O,15b,15).
berlieferten Had
Lit.: Robson, al-Daraqu.tn in EI2
Euklid
Uqldis
412 grundlegendes zum verstndnis der texte
Fa t.ima [K/I(%]
B,21b,4
gest. 632/33, Tochter des Propheten, verheiratet mit #Al b. Ab T
. alib, Mutter
von al-Hasan
. und al-Husayn
.
Ibn Rah. q erwhnt den Geburtort Fat.imas in Mekka ( B,21b,4).
Lit.: Veccia Vaglieri, Fat.ima in EI2
al-Hasan
. b. Ab l-Husayn
. [`0?0R &," -, -?0R]
O,11a,8
geb. 624/25, gest. um 670, Sohn #Al b. Ab T
. alibs und Fa.timas, Enkelsohn
des Propheten
Da Muhammad. ein sehr inniges Verhltnis zu seinen Enkeln hatte, sind auch
zahlreiche Geschichten ber sie und ihr gemeinsames Leben berliefert. al-
As.bah. zitiert ihn mit einer Ergnzung zu einem Koranvers ( O,11a,8).
Lit.: Veccia Vaglieri, al-Hasan
. b. #Al b. Ab T
. alib in EI2
al-Hasan
. b. al-Muthanna [2#Nc0C -, -?0R]
O,18a,12
berlieferer
al-As.bah. erwhnt al-Hasan
. . th, den Abu
b. al-Muthanna mit einem Had
. fa und al-Thawr zum Vergleich heranziehen, und der auf Abu
Han
Hurayra zurckfhrt ( O,18a,12).
Hudhayfa
. [K)<ub]
O,22b,8; O,23a,14; O,23b,3; O,23b,8; O,23b,14; O,23b,19; O,37a,6; O,37a,7
= Hudhayfa
. b. al-Yaman al-#Abs (?), gest. 657, Prophetengefhrte und ber-
lieferer
genannte personen 413
Hudhayfa
. wird von al-As.bah. zusammen mit seinen beiden Anhnger al-
A #mash und Ish. aq genannt und als Autoritt in der Frage, ob die Morgen-
dmmerung zur Nacht oder zum Tag gehrt, herangezogen.
at VI, 1905, S. 6 und VII.2, S. 64
Lit.: Ibn Sa#d (Sachau u.a.), Tabaq
.
Humayd
. [.90f]
O,11a,10
berlieferer
Es sind mehrere berlieferer mit dem Namen Humayd . bekannt (z.B. Wen-
sinck, Concordance VIII, 1936 , S. 67 oder Ibn Sa#d [Sachau u.a.], Tabaq
. at XI.1,
1905, S. 20). Eine Identifizierung war aufgrund der sprlichen Informationen
in al-As.bah. bisher nicht mglich: Dort berliefert Humayd
. gem Mujahid
ein matn mit einer Aussagen des Ibn #Abbas. An anderer Stelle erwhnt al-
As.bah. in einer berliefererkette einen #Ubayda b. Humayd
. al-Hadhdh
. a", der
der Sohn des hier genannten sein knnte ( O,10a,17).
[&, Eq -,]
Ibn al-A#rab
B,45a,5f
Kenner der volkstmlichen Astronomie
= Abu #Abd Allah Muhammad
. b. Ziyad b. al-A#rab, geb. 767, gest. um 844,
Philologe
Ibn al-Nadm nennt Ibn al-A#rab als Verfasser eines Kitab al-Anwa" (Ibn al-
Nadm [Flgel], Fihrist I, 1871f, S. 88; auch Pellat, Dictons rims, 1955, S. 36).
. ajj Khalfa bezeichnet ihn als Lexikographen (H
H . ajj Khalfa [Flgel], Lexicon
V, 1835, S. 79). Ibn Rah. q erwhnt ihn mit einer Aussage zur Mondstation
al-s. arfa.
Lit.: Brockelmann, GAL I, 1937 , S. 116 f/119 f und SI, S. 179 f; Sezgin, GAS
VII, 1967 , S. 345f
Ibn Hanbal
. [@XNb -,]
Ah. mad b. Hanbal
.
[;4?= -,]
Ibn Mas#ud
#Abd Allah b. Mas#ud
Rahwayh ( Ish
. aq.) al-As.bah. erwhnt Ibn Qutayba mit einer Aussage ber
die Lnge der zweiten Abenddmmerung ( O,37b,3).
Lit.: Lecomte, Ibn Kutayba
. in EI2
Ibn al-Sabb
. [(#XU* -,]
agh
O,37b,23
Kenner der volkstmlichen Astronomie?
= Abu Nas.r #Abd al-Sayyid b. Muhammad
. agh (?), 10091083, ein
b. al-Sabb
.
shafi#itischer Rechtsgelehrter
al-As.bah. berichtet von Ibn al-Sabb
. aghs Verfahren zur Unterscheidung der
beiden Abenddmmerungen ( O,37b,23).
Lit.: Brockelmann, GAL I, 1937 , S. 388 f/486 und SI, S. 671
Ibn Suraqa [KM ' -,]
Muh. ammad b. Suraqa al-#Amir
Ibn #Umar [ /E -,]
#Abd Allah b. #Umar b. al-Kha.t.tab
Jabir [6#3* .XE -, ,(A]
b. #Abd Allah
O,10b,13f
gest. 697/98, Prophetengefhrte und berlieferer
Jabir b. #Abd Allah war als berlieferer hoch angesehen. Auf ihn gehen
ca. 1540 Had
. the zu den unterschiedlichsten Themen zurck. Bei al-As.bah.
berliefert er vom Propheten zur Dauer des Abendgebets ( O,10b,13f ).
Lit.: Kister, Djabir b. #Abd Allah in EI2 (Suppl.)
Jarr [ < A]
O,13a,20
geb. Mitte des siebten Jahrhunderts, gest. 728/29 oder etwas spter, einer der
grten Dichter des arabisch-islamischen Kulturkreises
al-As.bah. sttzt mit einem Zitat aus Jarrs Dwan seine Ablehnung der wissen-
schaftlichen Astronomie in Fragen des islamischen Ritus ( O,13a,20).
Lit.: Schaade (Gaetje), Djarr in EI2
[Q;+*]
al-Kuf
O,11a,12
Dieser al-Kuf konnte bisher nicht eindeutig identifiziert werden. Mgliche,
unsichere Identifikationen sind hier aufgefhrt, weitere Alternativen durchaus
denkbar.
= #Alqama al-Kuf (?)
#Alqama al-Kuf war ein Mitglied aus Ibn Mas#uds sogenanntem Kreis (Vadet,
Ibn Mas#ud in EI2, S. 874a und Juynboll, Mu#ammar in EI2, S. 258b).
= Sufyan al-Thawr (?)
= al-Aswad b. Yazd (?)
= Sa #d b. T
. ariq (?)
Alle drei Personen tragen auch eine Nisbe al-Ku f. An anderen Stellen werden
sie von As.bah. aber stets al-Thawr, al-Aswad b. Yazd bzw. Sa #d b. T
. ariq
genannt. Mglicherweise spielt hier ein Versuch der Mystifizierung hinein,
indem eine wenig gebruchliche Nisbe einer relativ bekannten Person benutzt
wird (Juynboll, Muslim Tadition, 1983, S. 208, Anm. 183). al-Kuf wird von
al-As.bah. in einer Diskussion um die Auslegung von Sure 17,80/78 erwhnt
( O,11a,12).
Lit.: Vadet, Ibn Mas#ud in EI2; Juynboll, Mu#ammar in EI2
Kurayb [B< S]
O,37b,9; O,37b,13
= Kurayb b. Ab Muslim al-Hashim, gest. 716/17, ein mawla des Ibn #Abbas
al-As.bah. erwhnt Kurayb ebenso wie Ibn #Abbas und Mu#awiya in einem
. th, in dem es um die Beobachtung der Neumondsichel und die Bestim-
Had
mung des Anfangs des Ramad . ans an verschiedenen Orten geht ( O,37b,9 ).
at V, 1905, S. 216; Wensinck, Concordance
Lit.: Ibn Sa#d (Sachau u.a.), Tabaq
.
VIII, 1936 , S. 231b, Z. 49
Kushy al-Jl [&390^ ( (#X* -, ) (9!;S]
(b. Labban)
ar
M,24a,5
geb. vermutlich zwischen 934 und 944, gest. im ersten Viertel des elften
Jahrhunderts, persischer Astronom und Mathematiker
Seine Hauptwerke sind die beiden astronomischen Tafelwerke al-Zj al-Jami#
und al-Zj al-Baligh sowie die mathematische Abhandlung Us. ul h. is. ab al-Hind. Er
ist der einzige Astronom der mathematischen Tradition, der, neben al-Faris
selbst, in den hier behandelten Texten Erwhnung findet. al-Faris zieht ihn
bei der Diskussion der Daten im byzantinischen bzw. syrischen Kalender, die
genannte personen 419
Malik b. Anas [|F" -, ~*(=]
O,10b,23f; O,14b,1; O,15b,15*; O,21a,4*; O,23b,13; B,22b,8
geb. vermutlich zwischen 708 und 716, gest. 796, der berhmte Rechtsgelehrte
und Namensgeber der malikitischen Rechtsschule
Malik b. Anasbekannt auch als der Imam von Medina, berlieferte u.a.
von al-Zuhr, Nafi# und Yah. ya b. Sa #d. Seine berlieferungen ber-
mittelten u.a. al-Awza #, al-Shafi# und Sufyan al-Thawr der Nachwelt.
Sein bekanntes Kitab al-Muwa.t.ta" ist mit das lteste erhaltene Rechtsbuch. In
den Texten von al-As.bah. und Ibn Rah. q tritt er sowohl als berlieferer
( O,10b,23f, O,14b,1, O,15b,15; B,22b,8) als auch als Autoritt in Rechts-
fragen auf ( O,21a,4; O,23b,13).
Lit.: Schacht, Malik b. Anas in EI2
Mu#awiya [K<(4=]
O,37b,13
geb. vermutlich zwischen 597 und 605, gest. Mai 680, der Gegenspieler #Al b.
Ab T
. alibs und Grnder der Umayyadendynastie
Mu#awiya wurde 634 von Abu Bakr als Militrkommandant nach Syrien
entsandt. Unter #Umar behielt er die Verantwortung fr die Truppen und
war Statthalter in Damaskus. Wohl auch dank einer starken Hausmacht wurde
er 661 Kalif, das Kalifat wurde von Medina nach Damaskus verlegt. Bei
. th von Kurayb auf Mu#awiyas Beobachtung
al-As.bah. wird in einem Had
der Neumondsichel zu Beginn des Ramad . ans in Damaskus bezug genommen
( O,37b,13).
Lit.: Hinds, Mu#awiya b. Ab Sufyan in EI2
Muhammad
.
b. Suraqa [ =(4* KM ' -, .#/01]
al-#Amir
B,21a,3; B,23a,6
gest. 1019, jemenitischer Rechtsgelehrter
Muhammad
.
b. Suraqa al-#Amir war mageblich an der Entwicklung der
sakralen Geographie beteiligt, seine Qiblaschemata sind jedoch nur aus spte-
ren Werken bekannt: Sein Schema mit acht Sektoren findet sich bei Ibn Rah. q
( B,23a25b). King, Makka, 4. As the Centre of the World in EI2, S. 183b erwhnt
ein Ibn Suraqa zugeschriebens Schema mit elf Sektoren aus einer gyptischen
Abhandlung des 14. (?) Jahrhunderts (Mailand, Ambrosiana, II.75 (A75), 20,
fols. 174a177b). Sein Schema mit 12 Sektoren soll sowohl von al-Dimyat. in
420 grundlegendes zum verstndnis der texte
seinem Buch Kitab al-Tahdhb f ma #rifat dala"il al-qibla (Oxford, Bodleian Marsh
592, fols. 97b101b, and 126a128a) als auch von al-Faris verwendet worden
sein.
Vgl. King, Makka, 4. As the Centre of the World in EI2, S. 183b: His 12-sector
scheme is yet more refined. It was used by al-Dimyat. in his Kitab al-Tahdhb
f ma #rifat dala"il al-k. ibla (ms. Oxford, Bodleian Marsh 592, fols. 97b101b,
and 126a128a), who complained that Ibn Suraka . had placed Damascus and
Medina in the same sector, and so he himself presented a 13-sector scheme,
subdividing the sector for Syria and the Hidj . 12-sector scheme
. az. Ibn Surakas
was also used by the 7th/13th century Yemeni astronomer al-Faris in his
treatise on folk astronomy. The unique copy of this work (ms. Milan Ambro-
siana X73 sup.) includes diagrams of Ibn Suraka . s 12-sector scheme ( M,36b:
Zur Bestimmung der QiblarichtungenPGS) and the dierent 12-sector scheme
( M,37a: Abbildung fr die Bestimmung der QiblarichtungenPGS) discussed
above. Nach der bisherigen Analyse scheint jedoch M,36b: Zur Bestim-
mung der Qiblarichtungen unabhngig von M,29b33a: Der elfte Abschnitt ber
die Bestimmung der Qiblarichtungen, das wiederum deutliche Parallelen zu Ibn
Suraqas achtsektorigem Schema ( B,23a25b: Die Bestimmung der Qibla nach Ibn
Suraqa) und zu M,37a: Abbildung fr die Bestimmung der Qiblarichtungen aufweist.
Auszge aus seinen Schemata erwhnt auch al-Mas.mu d (Rius, Alquibla, 2000,
S. 14 mit einer Ergnzung S. 51 [Edition] und S. 276 f mit einer Ergn-
zung S. 298 f [bersetzung]). Ibn Rah. q erwhnt sein Kitab Dala"il al-qibla
( B,21a,2f ).
Lit.: King, Makka, 4. As the Centre of the World in EI2, S. 183a
Mujahid [.V(0]
O,11a,10; O,43b,9.11
geb. 642, gest. zwischen 717 und 722, Muslim der zweiten, folgenden Genera-
tion (al-tabi#un)
Mujahid stand mit der Schule des Ibn #Abbas in Verbindung, was sich
auch in al-As.bah. s Abhandlung widerspiegelt: Einmal berliefert er von Ibn
#Abbas ( O,11a,10), einmal werden Mujahid und Ibn #Abbas zusammen bei
einer Koranauslegung genannt ( O,43b,9.11). Mujahid hrte aber auch bei
vielen anderen Prophetengefhrten.
Lit.: Rippin, Mudjahid b. Djabr al-Makk in EI2
[(00/<(' -, @5(:=]
b. Sulayman
Muqatil
O,44a,10
gest. 767, Traditionsgelehrter und Korankommentator
Muqatil b. Sulayman, der als berlieferer wenig angesehen gewesen zu sein
scheint, wird von al-As.bah. in Zusammenhang mit kosmologischen Vorstel-
lungen ber Form und Anordnung der sieben Himmel und der sieben Erden
angefhrt ( O,44a,10).
genannte personen 421
Vgl. auch Plessner (Rippin), Muqatil b. Sulayman in EI2, S. 508b: Muk . atils
prestige as a traditionist is not very great; []. Contempt is poured on his
memory by stories of ludicrous questions which were put to him about the
most impossible things and to which he either gave fantastic answers or could
make no reply. His elaborations of Biblical elements in the Kur"
. an and his
tracing every allusion back to the People of the Book heightened his disrepute
in later centuries.
Lit.: Plessner (Rippin), Muqatil b. Sulayman in EI2
Muslim [L3?=]
O,12a,14; O,13b,16; O,15a,19; O,19b,3; O,20a,4; B,8b,1
geb. 817 oder 821, gest. 875, Traditionsgelehrter
Nach sunnitischer Tradition schuf Muslim mit seinem Jami# al-s. ah.h. neben dem
Werk al-Bukhars die verllichste Sammlung von Had. then. Sie umfat,
lt man Wiederholungen auer acht, zwischen 3000 und 4000 berliefe-
rungen, die Muslim auf zahlreichen Reisen zusammengetragen hat. al-As.bah.
erwhnt mehrfach berlieferungen daraus, Ibn Rah. q bezieht sich ebenfalls
darauf.
Lit.: Juynboll, Muslim in EI2
al-Muzan [&Fo0C]
O,15a,2; O,15b,13
geb. 791/92, gest. 29. Mai 878, Rechtsgelehrter
al-Muzan, ein Schler al-Shafi#s, dient al-As.bah. als Autoritt in rechtlichen
Fragen. Er schuf mit seinem Mukhtas. ar, einem Kompendium der Schriften und
Vorlesungen seines Lehrers, eines der wichtigsten shafi#itischen Werke.
Lit.: Heening, al-Muzan in EI2
[v%(F]
Nafi#
O,11a,1; O,14b,1; B,22b,8
gest. nach 734 (?), berlieferer
Es gibt kaum einen berlieferer, der so oft wie Nafi#genannt wird, und kaum
einen, von dessen Lebensgeschichte so wenig bekannt ist. Er war angeblich
der mawla von #Abd Allah b. #Umar b. al-Kha.t.tab. Nafi# ist sowohl bei al-As.bah.
als auch bei Ibn Rah. q in einem isnad erwhnt, der von Malik b. Anas ber
Nafi# auf Ibn #Umar b. al-Kha.t.tab zurckfhrt.
Vgl. auch Juynboll, Nafi# in EI2, S. 876b: One isnad in particular was conside-
red by al-Bukhar [q.v.] as the soundest in the entire tradition literature: Malik
b. Anas [q.v.] Nafi# #Abd Allah b. #Umar Prophet (cf. Ibn Hadjar, .
Tahdhb, x, 6). [] This encomium, although at first sight undeniably positive,
may not be rooted in reality: if we set store by the age Malik is said to have
reached at his death in 179/795, namely ca. eighty-six (lunar) years, and if he
422 grundlegendes zum verstndnis der texte
did hear traditions directly from Nafi#, he must have been still very young at
the latters death, which fell sometime between 117 and 120 (735 and 738).
Vgl. auch Juynboll, Nafi# in EI2, S. 876b: If Nafi# was indeed a historical figure,
he received singularly little attention in all those sources which are otherwise
typified by their generous treatment of Nafi#s peers, those who preceded him
as well as those who came later.
Lit.: Juynboll, Nafi# in EI2
Qatada [d(>M]
O,10b,4; O,18a,4
= Qatada b. Di#ama, geb. 680 (?), gest. 735 (?), berlieferer
Qatada, ein Muslim der zweiten, folgenden Generation (al-tabi#un) und Schler
u.a. von Ibn Srn, wird in al-As.bah. s Abhandlung in einem isnad zusammen
mit Sa #d und #Abd Allah b. Mas#ud ( O,10b,4) und in einem weiteren isnad
zusammen mit Abu Sa #d und Anas b. Malik genannt ( O,18a,4).
Lit.: Pellat, Qatada b. Di#ama in EI2
Sa#d [.94']
O,10b,4; O,10b, am Rand
= Sa#d b. Ab Aruba (?), geb. um 689, gest. zwischen 771 und 776, berlieferer
Sa#d b. Ab Aruba war einer der ersten, der Had . thsammlungen nach dem
mus. annaf Prinzip erstellte. In al-As.bah. s Abhandlung wird Sa#d in einem isnad
genannt, der ber Qatada auf Ibn Mas#ud zurckfhrt.
Vgl. auch Raven, Sa #d b. Ab Aruba in EI2, S. 853a: Sa#d is known best as
transmitter of Hasan
. al-Bas.r, and of his teacher Kat
. ada b. Di#ama whose K.
al-Manasik he edited (Sezgin, GAS, i, 32; Van Ess, 143). Via Kat . ada, he also
transmitted Kur"
. anic exegesis and stories about the prophets [].
Lit.: Raven, Sa #d b. Ab Aruba in EI2
Salma [2/3']
O,16a,16
weiblicher Vorname
Dieser Name wird in dem bei al-As.bah. genannten Vers al-Tihams erwhnt
( O,16a,16).
Lit.: Schimmel, Namen, 1995, S. 104
Vgl. auch al-Shafi# (Khadduri), Risala, 1997, S. 22: The authorities are agreed
that Shafi# composed two treatises on jurisprudence, both referred to as al-
Risala; the old one was composed in #Iraq and the new in Egypt. (Anm. 62:
Bayhaq cites the two works as two seperate books [folio 50]. Ibn Hajar .
states that Ahmad
. b. Hanbal
. possessed a copy of both the old and the new
Risala, which were regarded as two dierent works [Ibn Hajars
. Tawal l-Ta"ss,
p. 77]).
Vgl. auch Chaumont, al-Shafi# in EI2, S. 182b : Ca. 195/811, he (al-Shafi#
PGS) is again found in Baghdad for a period of approximately two years
during which he composed the first version of the Risala (lost) and various texts
containing what the Shafi#s call the ancient (doctrine) (al-k. adm) of al-Shafi#.
[] The text which is currently available, in the form of two manuscripts,
was very likely composed in Egypt and reflects the final stage in the legal
thinking of al-Shafi#, who had composed a substantially dierent version (al-
risala al-k. adma) while resident in #Irak.
. [] The new (doctrine) (al-djadd) was
elaborated in Egypt during the last years of al-Shafi#s life and is to be found
recorded in the monumental K. al-Umm [].
Lit.: Chaumont, al-Shafi# in EI2; al-Shafi# (Khadduri), Risala, 1997
al-Thawr
Sufyan
al-Thawr
Sulayman b. Harb
. [ b -, (/93']
B,22a,12
= Sulayman b. Harb
. al-Washh. (?), gest. 839, Rechtsgelehrter
Sulayman b. Harb
. al-Washh. (?) war zeitweise Richter in Mekka, bevor er
nach Basra ging, wo er auch starb. Ibn Rah. q erwhnt Sulayman b. Harb
. mit
einer Aussage zur Qibla ( B,22a,12).
at VII.2, 1905, S. 52
Lit.: Ibn Sa#d (Sachau u.a.), Tabaq
.
. awus [(I]
T
O,15b,11
. awus b. Kaysan, gest. 724/25, Had
= T . thgelehrter
. awus ist bei al-As.bah. zusammen mit #Al b. Ab T
T . alib, Ibn #Umar,
#A.ta", Ibn #Abbas, #Ubada b. al-S. amit und Shaddad b. Aws als Vertre-
ter einer Meinung bei der Beschreibung der abendlichen Dmmerungsphno-
mene angefhrt ( O,15b,11).
at V, 1905, S. 391
Lit.: Ibn Sa#d (Sachau u.a.), Tabaq
.
genannte personen 425
al-Thawr [;c*]
O,11b,17; O,18a,10; O,37a,5
=Sufyan al-Thawr, 715/16778, berlieferer, Koran-, Traditions- und Rechts-
gelehrter, Grnder der Thawriyya-Rechtsschule
al-Thawr, der in zahlreichen Had
. thberlieferungen zu rechtlichen, religisen
und dogmatischen Themen ein wichtiges Bindeglied bildet, war ein herausra-
gender Vertreter des frhen islamischen Rechts, der Traditions- und Koranin-
terpretation; in dieser Funktion wird er auch bei al-As.bah. s erwhnt. Er trug
auch die Nisbe al-Kuf (Raddatz, Sufyan al-Thawr in EI2, S. 770b).
Lit.: Raddatz, Sufyan al-Thawr in EI2
al-Tha#lab [&X34c*]
O,36b,12
gest. November 1035, Korangelehrter
al-Tha#lab wurde vor allem durch zwei Werke berhmt, durch sein Buch
der vorislamischen Prophetenlegenden Ara"is al-majalis f qis. as. al-anbiya" und
durch seinen Korankommentar al-Kashf wa"l-bayan #an tafsr al-Qur"an, auf den
al-As.bah. anspielt ( O,36b,12).
Lit.: Rippin, al-Tha#lab in EI2
[&=(J>*]
al-Tiham
O,16a,16
gest. 1025, arabischer Dichter
al-Tiham verbrachte die meiste Zeit seines Lebens in Syrien, seine Gedichte
sind in einem kleinen Dwan gesammelt. al-As.bah. verwendet al-Tihams Vers
als zustzlichen Beleg dafr, da die Sonne einen Ruheplatz hat ( O,16a,16).
Lit.: Heinrichs, al-Tiham in EI2
#Ubada
b. al-S. amit [P=(U* -, d(XE]
O,15b,11
gest. 654/55, Prophetengefhrte
#Ubada b. al-S
. amit nahm an den ersten Kmpfen und der Eroberung Syri-
ens teil. Bei al-As.bah. wird #Ubada b. al-S
. amit zusammen mit #Al b. Ab
. alib, Ibn #Umar, #A.ta", Ibn #Abbas, T
T . awus und Shaddad b. Aws
als Vertreter einer Meinung bei der Beschreibung der abendlichen Dmme-
rungsphnomene angefhrt ( O,15b,11).
at III.2, 1905, S. 93 und S. 148 sowie VII.2,
Lit.: Ibn Sa#d (Sachau u.a.), Tabaq
.
S. 113
426 grundlegendes zum verstndnis der texte
#Ubada
b. Suhayb
. [B9JY -, d(XE]
O,22b,21
berlieferer
#Ubada b. Suhayb
. wird von al-As.bah. in einem isnad erwhnt, der von Yahya
b. al-Hakam
. al-Kisa", #Ubada b. Suhayb,
. #Uthman b. #A.ta" al-Khurasan, dessen
Vater und Abu Dharr auf den Propheten zurckfhrt ( O,22b,21).
#Ubayda b. Humayd
. al-Hadhdh
. [#u0R .90f -, d.9XE]
a"
O,10a,17
gest. 805/06, Philologe (?)
Eine von #Ubayda b. Humayd
. al-Hadhdh
. a"s Nisben lautete al-Kuf. #Ubayda
b. Humayd
. al-Hadhdh
. a" wird von al-As.bah. in einem isnad erwhnt, der von
Ah. mad b. Muh. ammad b. Ghalib al-Bahil berliefert wurde und von Hudba b.
#Abd al-Wahhab, #Ubayda b. Humayd
. al-Hadhdh
. a", Sa #d b. T
. ariq, Kathr b.
Mudrik, al-Aswad b. Yazd zu #Abd Allah b. Mas#ud zurckfhrt.
Lit.: al-Wallaws Kommentar zu al-Nasa", Sunan, Mawaqt, Akhir waqt al-zuhr
.
(Nr. 499)
[(#M0 -, /E]
#Umar b. al-Khat.t.ab
O,10a,23; O,10b,10; O,11a,1; O,11a,7*; O,11b,17*; O,13a,21*.22f; O,14b,1
gest. 644, der zweite der rechtgeleiteten Kalifen und Schwiegervater des Pro-
pheten
#Umar b. al-Khat.t.a b, die treibende Kraft hinter den ersten Eroberungen und
der Schaung des frhen islamischen Reiches, erscheint in den Had . then
sowohl als bermittler von Sprchen und Taten des Propheten in berlie-
fererketten als auch als Vorbild in eigener Personhnlich ist es auch in
al-As.bah. s Abhandlung. Dem zweiten der rechtgeleiteten Kalifen, eine der
groen Gestalten des frhen Islam, werden zahlreiche zivile und religise Ver-
ordnungen zugeschrieben, u.a. auch zu den Gebeten.
Lit.: Levi della Vida (Bonner), #Umar b. al-Kha.t.tab in EI2
genannte personen 427
Uqldis [.93M"]
O,13a,11
= Euklid, um 300 v. Chr., der groe griechische Mathematiker
al-As.bah. sieht Euklid, von dem zahlreiche Abhandlungen ins Arabische ber-
setzt wurden, als Reprsentanten der griechischen Wissenschaften und steht
ihm, zumindest in religisen Fragen, kritisch gegenber ( O,13a,11).
Lit.: Brentjes, Uk. ldis in EI2
#Uthman [(/cE]
O,11b,17
gest. 656, der dritte der rechtgeleiteten Kalifen und Schwiegersohn des Pro-
pheten
Bei al-As.bah. wird #Uthman, der in den Quellen hufig als trge und unge-
schickt im Fhren seiner Regierungsgeschfte beschrieben ist, in einer berlie-
ferung al-Thawrs zusammen mit #Umar als Vorbild genannt ( O,11b,17).
Lit.: Levi della Vida (R.G. Khoury), #Uthman b. Aan in EI2
Wahb [BV]
O,44a,12
654/55729, berlieferer
Wahb b. Munabbih, neben Ka #b al-Ah. bar einer der Hauptberlieferer j-
disch-christlichen Gedankenguts, wird von al-As.bah. in Zusammenhang mit
kosmologischen Vorstellungen ber Form und Anordnung von Gottes Thron
und Fuschemel angefhrt ( O,44a,12), die mglicherweise auf jdische Wur-
zeln zurckgehen ( O,44a,10).
Lit.: R.G. Khoury, Wahb b. Munabbih in EI2
428 grundlegendes zum verstndnis der texte
. a b. al-Hakam
Yahy . [&H(?+* L+0R -, 290]
al-Kisa"
O,22b,20 f
berlieferer
Yaya b. al-Hakam
. al-Kisa" wird von al-As.bah. in einem isnad genannt, der
ber #Ubada b. S. uhayb, #Uthman b. #A.ta" al-Khurasan, dessen Vater und
Abu Dharr auf den Propheten zurckfhrt ( O,22b,20f ).
[(9)' -, ;:4<]
b. Sufyan
Ya#qub
B,21a,4
vor dem Anfang oder der Mitte des elften Jahrhunderts, Astronom der volks-
tmlichen Tradition (?)
. ajj Khalfa erwhnt einen Imam Ya#qub b. Sufyan al-Fasaw al-Hamadan
H
al-H . bekannt unter dem Namen al-Fasaw und gestorben 893/94, der ein
. afiz,
Geschichtswerk verfat hat (H . ajj Khalfa [Flgel], Lexicon II, 1835, S. 139
und S. 158 f). Ob er mit dem von Ibn Rah. q genannten Ya#qub b. Sufyan
identisch ist, bleibt fraglich. Denn Ibn Rah. q zufolge schrieb er auch ein Buch,
das wohl dem Kitab Dala"il al-qibla des Ibn Suraqa hnlich war ( B,21a,4).
al-Zubayr [ 9,o*]
Yah. ya b. Sa #d al-Zubayr
al-Zuhr [ Vo*]
O,11a,13
berlieferer
= Ibn Shihab al-Zuhr (?), geb. nach 670, gest. 742, berlieferer und Gelehrter
aus Medina
430 grundlegendes zum verstndnis der texte
Da bei einer berprfung der berliefererketten der Name Ibn Shihab al-
Zuhrs bei den meisten an zweiter Stelle nach dem Propheten steht (Sezgin,
GAS I, 1967 , S. 280), scheint auch hier Ibn Shihab al-Zuhr gemeint zu sein,
da al-As.bah. ihn in einem isnad erwhnt, der von al-Zuhr ber seinen Vater
auf #A"
sha zurckfhrt ( O,11a,13). Ibrahm b. Sa#d b. Ibrahm al-Zuhr (?),
(gest. ca. 799) und sein Sohn Ya#qub b. Ibrahm al-Zuhr, entfernte Verwandte
Ibn Shihab al-Zuhrs scheinen in diesem Kontext weniger wahrscheinlich
(Juynboll, Early Islamic Society, 1994, S. 176 f und Juynboll, Origins of Poetry, 1994,
S. 188).
Lit.: Lecker, al-Zuhr, Ibn Shihab in EI2
#Adan [.E]
B,24b,2; M,23a,3; M,23a,12; M,30a,16; M,36b,R1; M,37a,R1
Aden
Lit.: Lfgren, #Adan in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 7 f
Aden
#Adan
gypten
Mis. r
thiopien
al-Habasha
.
genannte orte und gebiete 431
al-Ahwaz [;VZ]
B,23b,9; M,31a,15; M,36b,R4; M,37a,R10
nordstlich von al-Bas. ra
Lit.: Lockhardt, al-Ahwaz in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 10 f
al-#Ajam [Lk4*]
M,31a,9*; M,31a,15*
Persien
Lit.: Gabrieli, #Adjam in EI2
#Akka [(#+E]
M,37a,R6
Akkon
Lit.: Buhl, #Akka in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 6
Akkon
#Akka
Aleppo
Halab
.
Alexandria
al-Iskandariyya
al-Andalus [|*.Fq]
B,24b,11; M,32a,6; M,36b,R10; M,37a,R5
das muslimische Spanien
Lit.: Lvi-Provenal u.a., al-Andalus in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates,
1987, S. 26 f
Armenien
Armniya
Armniya [K9N9="]
B,13a,8; B,25b,4; M,32b,12; M,36b,R7
Armenien
Lit.: Canard & Cahen, Armniya in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 36 f
Assuan
Uswan
Aswan [;'"]
Uswan
Atlantischer Ozean
al-Bah. r al-Muh..t; Uqiyanus; al-Zulum
. at; auch al-bah. r al-aswad
#Aydhab [u9E]
M,31b,7; M,36b,R12; M,37a,R4
gegenber von Dschidda ( Judda) an der afrikanischen Kste
Lit.: Gibb, #Aydhab in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 49
Babil [@,(,]
O,44a,16
Babylon, sowohl die Stadt selbst als auch das umliegende Babylonien
Lit.: Awad, Babil in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 53
Babylon
Babil
genannte orte und gebiete 433
Baghdad [.I,]
O,36b,4; O,38b,16; B,13a,4; B,23a,9; M,31a,8; M,36b,R5; M,37a,R9
Bagdad
Lit.: Duri, Baghdad in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 55f
al-Bahr
. al-Muh . t. [F9W0C WX*]
O,43b,5*; O,43b,23*; M,31b,9; M,37a,R3; M,37a,R4
das die bewohnte Welt umgebende Meer bzw. (Atlantischer) Ozean, auch
al-bah. r al-aswad, Uqiyanus und al-Zulum
. at
Der Begri al-Bah. r al-Muh..t beschreibt sowohl das die bewohnte Welt umge-
bende Meer als auch den Atlantischen Ozean (Yaqut [Wstenfeld], Wrter-
buch I, 1866 , S. 504).
Lit.: Dunlop, al-Bah. r al-Muh..t in EI2
al-Bahrayn
. [-< WX*]
M,31a,3
Bahrain
Lit.: Rentz & Mulligan, al-Bah. rayn in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates,
1987, S. 57 f
al-Barbar [ , X*]
bilad al-Barbar
Barbara [ , ,]
M,36b,R11
= Berbera (?), am Golf von Aden ( #Adan), auch bilad al-Barbar und
Barbarah
Lit.: Lewis, Berbera in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 6
Barbarah [ , ,]
M,30b,8
= Berbera (?), am Golf von Aden ( #Adan), auch bilad al-Barbar und
Barbara
Lit.: Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 67
Barqa [KM ,]
M,32a,5; M,37a,R5
in Nordafrika
Barka,
. a word applied by the Arab writers both to a townnow al-Mardj
and to the region which belong to it, that is to say the Cyrenaca, a broad
African peninsula jutting out into the eastern Mediterranean between the gulf
of Bomba and that of the Great Syrtis []. (Despois, Bark. a in EI2, S. 1048b)
Lit.: Despois, Bark. a in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 70
genannte orte und gebiete 435
al-Bas. ra [d UX*]
O,38b,15; O,41a,17; O,41b,2; B,23b,9; M,31a,14, M,36b,R4; M,37a,R10
Basra
Lit.: Pellat & Longrigg, al-Bas. ra in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 71f
Beja
bilad al-Bujat
of the Maghrib. The Danakla [q.v.], who live above the Third Cataract, are
linguistically and physically allied to the Kunuz but do not regard themselves
as Barabra. The territory now inhabited by the Barabra formed the northern
part of the Christian Nubian kingdom of Makurra,
. which entered into treaty-
relations with #Abd Allah b. Sa#d in 31/652.
Es ist schwierig zu bestimmen, welche der drei Toponymebilad al-Barbar,
Barbara und Barbarahwelchen Ort oder welches Gebiet bezeichnet.
Auch die in den Sektoren jeweils beigeordneten weiteren geographischen An-
gaben sind hier nicht hilfreich, da sie zu nahe beieinander liegen, um eine
Identifizierung zu ermglichen. Es kann vermutet werden, da bilad al-Barbar
sich eher auf das berberische Sprachgebiet oder vielleicht das Stammesge-
biet bezieht, whrend Barbara und Barbarah eher die Stadt am Golf von
Aden meinen, sicher ist dies keineswegs. Auch Kennedy & Kennedy, Coordi-
nates, 1987, S. 66 f nennt mehrere Orte hnlichen Namens, eine eindeutige
Zuordnung war aber bisher ebenfalls nicht mglich.
Lit.: Holt, Berber in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 66 f
bilad al-Habasha
. [K[X0R D0,]
al-Habasha
.
bilad al-Rum [
* D0,]
al-Rum
bilad al-Sham [
([* D0,]
al-Sham
. n [`0U* D0,]
bilad al-S
al-S.n
Buchara
Bukhara
al-Bujat [d(kX*]
bilad al-Bujat
438 grundlegendes zum verstndnis der texte
Bukhara [(00w,]
B,23a,10; M,31a,9; M,37a,R9
Buchara
Lit.: Barthold (Frye), Bukhara in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 82f
Byzanz
al-Rum
China
al-S.n
Damaskus
Dimashq; auch al-Sham
Damietta
Dimya.t
Derbent
Bab al-Abwab
Dimashq [e[=]
M,32a,12; M,36b,R8; M,37a,R7bis
Damaskus, auch al-Sham
Lit.: Elisse, Dimashk. in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 99 f
Dimyat. [U(9=]
M,36b,R7; M,37a,R5
Damietta
Lit.: Holt, Dimya.t in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 100 f
Djazra. [] Diyar Bakr, in its Turkish form Diyarbakr, is the name by which
the Turks called the capital of the province, Amid, [].
Lit.: Canard u.a., Diyar Bakr in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 22f
Dschezira
al-Jazra
Dschidda
Judda
Esna
Isna
Edessa
al-Ruha
Farghana [KF(T %]
B,23a,10; M,31a,9
Fergana, Stadt und Provinz sdstlich von Tashkent ( al-Shash)
Lit.: Barthold (Spuler), Farghana in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 116
Fars [(%]
B,23b,9; M,31a,15; M,36b,R4; M,37a,R10
ein Teil von Persien ( al- #Ajam)
Lit.: Lockhardt, Fars in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 117
Fergana
Farghana
Filast.n [`0M?3%]
B,25b,1; M,32b,6*; M,37a,R6
Palstina
Lit.: Sourdel & Minganti, Filas.tn in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 251f
440 grundlegendes zum verstndnis der texte
Fus. t. a t. [U(MU%]
M,37a,R5
Fustat
Lit.: Jomier, al-Fus.ta.t in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 121
Gaza
Ghazza
Ghana [KF(T]
M,31b,9
im Sdosten Mauretaniens
Ghana hat nur den Namen mit dem modernen Ghana gemeinbei der Erlan-
gung der Unabhngigkeit wurde er ganz bewut in Anlehnung an die im Mit-
telalter so bedeutende und reiche Stadt gewhlt.
Lit.: Cornevin, Ghana in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 124
al-Gharb [ I*]
M,32a,6*; M,37a,R4*; M,37a,R5*
Kstengebiet in Marokko
Vgl. Le Tourneau, al-Gharb in EI2, S. 1008b: [] part of the Moroccan coast
situated approximately between the Wad Lukkus, the Wad Subu and the
mountains which border the coastal plain to the east. This territory has never
been precisely defined, but its limits have varied according to the tribes which
occupied it and were or were not considered as tribes of the Gharb.
Lit.: Le Tourneau, al-Gharb in EI2
Ghazza [d#oT]
M,37a,R6
Gaza
Lit.: Sourdel, Ghazza in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 125f
Ghom
Qum
al-Habasha
. [K[X0R]
B,24b,12*; M,30b,8*; M,36b,R12; M,37a,2
thiopien
Lit.: Ullendor u.a., Habash,
. Habasha
. in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates,
1987, S. 128
genannte orte und gebiete 441
Ha
. dramawt
. [;= Ob]
B,24b,3; M,30b,1; M,36b,R1; M,37a,R1
Lit.: Beeston u.a., Had. ramawt in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 129 f.
Halab
. [B3b]
M,32a,12; M,36b,R8; M,37a,R7
Aleppo
Lit.: Sauvaget, Halab
. in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 16
Hama
Ham
. at
Hamadan [./V]
B,23a,9; M,31a,9; M,37a,R9
im Zentraliran
Lit.: Frye, Hamadhan in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 132
Ham
. at [d(0f]
M,32a,12; M,37a,R7
Hama, zwischen Homs ( Him
. s. ) und Aleppo ( Halab)
.
. at in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 132
Lit.: Sourdel, Ham
Harat [d V]
M,36b,R4
Herat, im Westen Afghanistans
Lit.: Frye, Harat in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 139 f
an [# b]
Harr
.
M,37a,R7
Harran, im Norden des Zweistromlandes
. an in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 134f
Lit.: Fehrvri, Harr
Hedschas
al-Hij
. az
Heraklion
Iqr.tish
Herat
Harat
442 grundlegendes zum verstndnis der texte
. az [(k0R]
al-Hij
O,44a,15; B,25a,12; B,26a,2
der Hedschas, das Kernland des Islam im Nordwesten der Arabischen Halb-
insel
. az in EI2
Lit.: Rentz, al-Hidj
Him
. s. [0f]
M,32a,12; M,37a,R7
Homs, zwischen Aleppo ( Halab)
. und Damaskus ( Dimashq)
Lit.: Elisse, Hims
. in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 143f
al-Hind [.NJ*]
al-Hind wa"l-Sind
Homs
Him
. s.
Hormus
Hurmuz
Hulw
. an [;3b]
B,23a,9; M,31a,8; M,36b,R5; M,37a,9
nordstlich von Baghdad
an in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 144
Lit.: Lockhart, Hulw
.
Hura
. s. [ b]
M,36b,R1; M,37a,R1
im Jemen ( al-Yaman)
Nach Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 164f meist Jurash, in einer
anonymen, undatierten jemenitischen Quelle, dem Zj al-majmu # li-.tul S. an#a" al-
. s. geschrieben (zum Zj al-majmu # Kennedy & Kennedy,
Yaman (SAN) aber Hura
Coordinates, 1987, S. xxxi, die auf den Bezug zu al-Fariss al-Zj al-Muzaar
.
hinweisen).
Lit.: Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 164f
444 grundlegendes zum verstndnis der texte
Hurmuz [o= V]
M,37a,R9*
Hormus, im Sdiran an der Strae von Hormus
Lit.: Lockhardt, Hurmuz in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 145
Indien
al-Hind wa"l-Sind
Irak
#Iraq
Iraklion
Iqr.tish
genannte orte und gebiete 445
#Iraq [ 4*]
O,14b,15; O,21a,13*; O,21a,15*; B,28a,10; B,28b,1
Irak
Lit.: Miquel u.a., #Irak. in EI2
al-Iskandariyya [K#<.N+'G]
B,13a,4; B,25a,6; M,32a,5; M,36b,R10; M,37a,R5
Alexandria
Lit.: Labab, al-Iskandariyya in EI2, Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 17 f
Isna [(N'8]
M,37a,R5
Esna im Niltal
Lit.: Ritter, Isna in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 152
al-Janad [.N0^]
O,51a,4; O,51a,7
nrdlich von Taiz im Jemen ( al-Yaman)
al-Janad war wohl Wallfahrtsort und Trepunkt vieler Gelehrter (Yaqut [Ws-
tenfeld], Wrterbuch II, 1866 , S. 127 f).
al-Jazra [d <o0^]
B,25b,4; M,32b,12; M,36b,R7
die Dschezira, zwischen den Oberlufen des Euphrat und des Tigris
Canard, al-Djazra in EI2, S. 523a: al-Djazra [] is the name used by Arab
geographers to denote the northern part of the territory situated between the
Tigris and the Euphrates. But the Djazra also includes the regions and towns
which are across the upper Tigris in the north (Mayyafarik. n, Arzan, Si#irt)
and which lie to the east of the middle stretch of the river (Ba#aynatha, the
Khabur al-Hasaniyya,
. the two Zab). In the same way, a strip of land lying to
the west, along the right bank of the Euphrates, in the neighbourhood of the
Euphrates Route, is also considered to belong to the Djazra.
Lit.: Canard, al-Djazra in EI2
Jemen
al-Yaman
Jerusalem
Bayt al-Maqdis
genannte orte und gebiete 447
Judda [d#.A]
M,37a,R4
Dschidda
Hartmann (Marr), Djudda in EI2, S. 571b: Most Arab geographers and schol-
ars maintain that Djudda, signifying a road (Lane; al-Bakr, ii, 371) is the cor-
rect spelling of the name of the town, rather than Djidda or Djadda (grand-
mother) [] on account of the existence (until 1928), of the tomb of Eve not
far from the city [].
Lit.: Hartmann (Marr), Djudda in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 161f
Kabul [@,(S]
B,24a,7; M,30b,14, M,36b,R2
Lit.: Bosworth, Kabul in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 167 f
Kairo
Mis. r
Kairuan
al-Qayrawan
Kandahar
al-Qandahar
Khorasan
Khurasan
Khurasan [(' l]
O,15a,10*; O,19a,19*; O,21a,13*; M,36b,R6; M,37a,R9
Khorasan
Vgl. Bosworth, Khurasan in EI2, S. 55b f: Khurasan, today the north-eastern-
most ustan or province of Persia []. But in pre-Islamic and early Islamic
times, the term Khurasan frequently had much wider denotation, covering
also parts of what are now Soviet Central Asia and Afghanistan; [].
Lit.: Bosworth, Khurasan in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 174f
448 grundlegendes zum verstndnis der texte
Khwarazm [
;l]
B,23a,10; M,36b,R6
am Unterlauf des Amudarja (Oxus)
Bosworth, Khwarazm in EI2, S. 1060b: Khwa razm, in post-Mongol times in-
creasingly known as Khwa, the province lying along the lower course of the
Amu Darya [q.v.] or Oxus, classical Chorasmia. In the early Islamic period,
the southern boundary of Khwa razm was considered to be at T . ahiriyya,
five days journey downstream from Amul-i Shat.t. (modern C ardju y), the
crossing-place of the Khurasan-Bukhara caravan route. T . ahiriyya lay just to
the south of the gorge of the lions mouth, Dahan-i Shr, where the river
narrows at modern Dldl Atlaghan near Pitnyak. However, the Ghaznawid
historian Bayhak. (5th/11th century) reckoned Darghan (in post-Mongol times,
Darughan-Ata), to the north of the gorge, as the beginning of Khwa razm.
Lit.: Bosworth, Khwarazm in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 186 f
Kirman [(= S]
B,23b,10; M,31a,15; M,36b,R4; M,37a,R10
Kirman, nrdlich der Strae von Hormus ( Hurmuz)
Lit.: Lambton, Kirman in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 187 f
Konya
Qunyah
Kreta
Iqr.tish
al-Kufa [K%;+*]
O,38b,15; B,13a,7; B,23a,8; M,31a,8; M,36b,R5; M,37a,R9
Kufa, sdlich von Baghdad
Lit.: Hichem-Djat, al-Kufa in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 190 f
Kum
Qum
Latakia
al-Ladhiqiyya
genannte orte und gebiete 449
al-Ma#bar [ X40C]
M,37a,R11
ungefhr die Koromandelkste
Forbes, Ma #bar in EI2, S. 937a: Ma#bar, the name given by the Arabs in medie-
val times to the eastern shores of the Indian Deccan, an area corresponding
closely, but not exactly, the Coromandel coast [].
Lit.: Forbes, Ma #bar in EI2, Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 199
al-Madna [KN<.0C]
O,11a,16; O,18a,11; O,37b,10; O,37b,11; B,13a,2; B,22a,8; B,23a,1; B,25a,12*;
M,32b,5bis*; M,36b,R9*; M,37a,R6*; M,37a,R7
Medina, ehemals Yathrib, die Stadt des Propheten Muhammad
.
Lit.: Watt & Winder, al-Madna in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 202f
Madnat Muhammad
. [.#/01 KN<.=]
al-Madna
Maghreb
al-Maghrib
al-Maghrib [ I0C]
B,23a,2*; B,24b,11*; B,28a,10; B,28b,1; M,31b,14*
der Maghreb
Zur Ausdehnung Yver, al-Maghrib in EI2, S. 1183b: The extent of this area,
moreover, varies according to dierent authors. Some oriental writers (e.g. al-
Mukaddas
. ) include in the Maghrib not only Northern Africa but also Sicily
and Spain; the majority, however, reserve the name Maghrib for the first of
these countries. But they are not in agreement upon the boundaries to be
assigned to it on the east. On the other hand, they are in agreement about
the northern, western and southern boundaries. To the north, the Maghrib is
bordered by the Mediterranean. To the west, it extends as far as the Atlantic
Ocean, []. To the south it stretches (Ibn Khaldun) as far as the barrier
of moving sands separating the country of the Berbers from the land of
450 grundlegendes zum verstndnis der texte
the Negroes, []. As regards the eastern boundary, certain authors made it
extend as far as the sea of Kulzum
. (the Red Sea) and thus include in the
Maghrib, Egypt and the country of Barka . [q.v.]. Others, whose opinion is
adopted by Abu l-Fida", make it coincide with the actual frontier of Egypt,
from the oases (al-Wah
. at [q.v.]) as far as al-#Akaba
. al-kabra between Barka
.
and Alexandria.
Zur Unterteilung Yver, al-Maghrib in EI2, S. 1183b f: [] the Maghrib is
divided into several regions more or less clearly defined. Ibn Hawkal (tr.
Kramers-Wiet, 57 ) distinguishes two regions: the Eastern Maghrib from the
frontier of Egypt as far as Zawla in Tripolitania, and the Western Maghrib
from this point to Sus al-Ak. s.a ; but the division commonly accepted is that
into three regions, Ifrkiya,
. Central (awsat.) Maghrib and Farther Maghrib
(Abu l-Fida", Ibn Khaldun, etc.). Ibn Sa#d adopts a slightly dierent division:
Ifrkiya,
. outer Maghrib, and further Sus. Ifrkiya. [q.v.] had varying limits;
central Maghrib was from Bougie to the Moulouya river (Ibn Khaldun); and
the farther Maghrib from the Moulouya to Safi and to the Deren, [].
Lit.: Yver, al-Maghrib in EI2
al-Mahalla
. [K#3W0C]
M,37a,R5
Whrend al-Mahalla. al-Kubra der moderne Name einer Stadt im Nildelta
ist, bleibt es schwierig, die Stadt zu identifizieren, die in frheren arabischen
Quellen mit Mahalla
. beschrieben ist: In view of the large number of Egyp-
tian geographical names compounded with Mahalla . [], the identification of
the town with the names mentioned by earlier Arabic writers is a matter of
some diculty. (Kramers, al-Mah. alla al-Kubra in EI2, S. 1221b).
Lit.: Kramers, al-Mah. alla al-Kubra in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates,
1987, S. 205
Makka [K#+=]
O,15b,5; O,21a,4; O,21a,5ter; O,38b,17; B,10a,9; B,12b,1; B,13a,1; B,14b,1;
B,14b,13; B,22a,8; B,22b,9; B,28a,9; B,40a,11; B,42b,3; B,45a,8; B,46b,12;
B,49a,3; B,50a,9; B,52a,8; B,54a,7; B,56a,6; B,58a,4; B,60a,5; B,62a,11;
B,63b,12; B,65b,11; B,67b,2; B,70a,11
Mekka
Lit.: Montgomery Watt u.a., Makka in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates,
1987, S. 225f
Malatiya
Mala.tya
genannte orte und gebiete 451
Malat. ya [K9M3=]
B,25b,4; M,32b,12; M,36b,R7; M,37a,R8
Malatiya, nordwestlich von Diyarbakir ( Diyar Bakr)
Lit.: Honigmann & Faroqhi, Mala.tya in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates,
1987, S. 209 f
Manbij [jXN=]
M,37a,R7
nordstlich von Aleppo ( Halab)
.
Lit.: Elisse, Manbidj in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 212
Maqaduniya [K9F.:=]
M,37a,R7*
Mazedonien
Der Name wird schon in frhen arabischen Quellen genannt: Macedonia
was visited by the early Arab traveller Harun b. Yahy
. a, and is mentioned in the
form Mak. aduniya by the #Abbasid geographer Ibn Khurradadhbih (257/870)
and by the anonymous Hud . ud al- #alam (372/982). (Yasamee, Mak. adunya in EI2,
S. 89a).
Mglicherweise wurden die Namen von Maqaduniya und Qunyah (?) auf-
grund ihrer hnlichkeit auch miteinander verwechselt.
Lit.: Yasamee, Mak. adunya in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 201
Maqdishu
Muqadisuh
Marw al-Rudh [ * =]
B,23a,10*
in Afghanistan
Zur Lokalisierung Bosworth, Marw al-Rudh in EI2, S. 617a: Marw al-Ru dh, a
town on the Murghab river in medieval Khurasan []. The site seems to be
marked by the ruins at the modern Afghan town of Bala Murghab.
Lit.: Bosworth, Marw al-Rudh in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 220
al-Maws. il [@Y;0C]
M,32b,12; M,37a,R8*
Mosul, nordwestlich von Baghdad
Lit.: Honigmann (Bosworth) & Sluglett, al-Maws. il in EI2; Kennedy & Kennedy,
Coordinates, 1987, S. 231
452 grundlegendes zum verstndnis der texte
Mayyafariqn [`0M(%(#9=]
M,37a,R7
Lit.: Minorsky & Hillenbrand, Mayyafarik.n in EI2; Kennedy & Kennedy,
Coordinates, 1987, S. 224f
Mazedonien
Maqaduniya
Medina
al-Madna
Mekka
Makka
Mis. r [ U=]
O,36b,4; O,44a,16; B,12b,4; B,13a,6; B,23a,2; B,25a,6; B,26a,3; B,28b,1;
M,31b,14; M,32a,5; M,36b,R10*
Kairo bzw. gypten (so M,36b,R10, wo es ausdrcklich diyar Mis. r heit)
Lit.: Wensinck & Bosworth u.a., Mis. r in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates,
1987, S. 111f
Mogadiscio
Muqadisuh
Mosul
al-Maws. il
Muqadisuh [;'.:=]
M,30b,8
Mogadiscio
Lit.: Cerulli (Freeman-Greenville), Mak. dishu in EI2; Kennedy & Kennedy,
Coordinates, 1987, S. 233
genannte orte und gebiete 453
Muzdalifa [K)*o=]
O,15b,4
ein Ort auf halber Strecke zwischen Mina und #Arafat
In Muzdalifa verbringen die Pilger die Nacht vom neunten auf den zehnten
Dhu l-Hijja.
.
Lit.: Buhl, Muzdalifa in EI2
Nihawand [.F(JF]
M,36b,R5
im Westen des Iran, im Zagrosgebirge
Lit.: Minorsky, Nihawand in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 236
Nshabur [;,([9F]
B,23a,9; M,31a,9; M,36b,R6; M,37a,R9
Nishapur, stlich von Teheran
Lit.: Honigmann (Bosworth), Nshapur in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates,
1987, S. 245f
Nishapur
Nshabur
al-Nuba [K,;N*]
M,31b,7*; M,36b,R11; M,37a,R3*; M,37a,R4*
Nubien
Lit.: Hillelson u.a., Nuba in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 109
Nubien
al-Nuba
Obergypten
Mis. r
Oman
#Uman
Palstina
Filas.tn
Persien
al- #Ajam
454 grundlegendes zum verstndnis der texte
al-Qadisiyya [K#9'(:*]
B,23a,8; M,31a,8; M,37a,R9
sdlich von al-Kufa (?) oder bei Baghdad (?)
Die Lokalisierung ist hier nicht ganz eindeutig, wie Streck (Lassner) & Veccia
. adisiyya in EI2, S. 384a schreiben: al-K
Vaglieri, al-K . adisiyya, the name of
several places in #Irak. and Djazra. The Mushtarik of Yak
. ut (337) lists five pla-
ces of that name of which the two most important were situated near Samarra
and al-Kufa. und S. 387a: Ibn al-Athr also mentions an al-K . adisiyya near
Baghdad (xii, 91).
. adisiyya in EI2; Kennedy & Ken-
Lit.: Streck (Lassner) & Veccia Vaglieri, al-K
nedy, Coordinates, 1987, S. 257
al-Qandahar [(V.N:*]
B,24a,7; M,30b,14; M,36b,R2
Kandahar, in Afghanistan
ar in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 261f
Lit.: Bosworth, Kandah
.
al-Qayrawan [ 9:*]
B,25a,6
Kairuan, in Nordafrika
an in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 168 f
Lit.: Talbi, al-Kayraw
.
Qubrus [ XM]
M,32a,14
Zypern
Lit.: de Groot, Kubrus
. in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 96 f
al-Quds [.:*]
Bayt al-Maqdis
Qum [LM]
B,13a,7
Ghom, sdlich von Teheran im Zentraliran
Lit. Calmard, Kum
. in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 275
Qus. [;M]
M,37a,R5
in Obergypten ( S. a #d Mis. r al-a #la)
. us. in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 277
Lit.: Garcin, K
Ramla [K3=]
al-Ramla
al-Ramla [K3= *]
B,25a,12; M,37a,R6*
in Palstina
Lit.: Honigmann, al-Ramla in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 280 f
al-Rayy [# *]
B,13a,6; B,23a,9; M,31a,9; M,37a,R9
bei Teheran
Lit.: Minorski & Bosworth, al-Rayy in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates,
1987, S. 284f
al-Ruha [(V *]
M,32b,12, M,37a,R8
Urfa bzw. Edessa, im Sdosten der Trkei
Lit.: Honigmann (Bosworth) & Faroqhi, al-Ruha in EI2; Kennedy & Kennedy,
Coordinates, 1987, S. 110
al-Rum [
*]
O,36b,9*; O,44a,17; M;32a,13; M,37a,7*
Byzanz, manchmal mit den umgebenden Lndereien, also Kleinasien, oder
das Byzantinische Reich
Lit.: El Cheikh & Bosworth, Rum in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 94f
. al-Rum [
* @b;']
sawahil
al-Rum
Saada
S. a #da
456 grundlegendes zum verstndnis der texte
Saba" [(X']
M,30b,1; M,37a,R1
im Jemen, manchmal auch fr Marib
Lit.: Beeston, Saba" in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 289
Sa#da
. [d.4Y]
B,24b,4; M,30b,1; M,37a,R1
Saada im Jemen ( al-Yaman)
Lit.: Smith, S. a #da in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 289
Salamiyya [K#9/3']
M,37a,R7
in Syrien ( al-Sham)
Lit.: Kramers (Daftary), Salamiyya in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates,
1987, S. 294
Sana
S. an#a"
. a" [(4NY]
San#
B,13a,10; B,24b,3; M,30a,16; M,36b,R1; M,37a,R1
Sana im Jemen ( al-Yaman)
Lit.: Smith, S. an#a" in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 300 f
al-Sarr [ < ?*]
M,31a,3
in Avaristan (?)
Mglicherweise handelt es sich hier um die Bewohner von Sarr im Kaukasus
(vgl. Barthold [Bennigsen], Daghistan in EI2, S. 86a: [] Sarr (which corre-
spond to present-day Avaristan) [] und Bosworth & MacKenzie, al-Kab . k. in
EI2, S. 343a: The S . al-Sarr or Master of the Throne eventually gave
. ahib
his name to the geographical district of Sarr, the middle Koy-Su
. valley in
Southern Daghistan. His other title, * Wahrazan, may possibly relate to the
undoubted identity of the people of Sarr with the Avars [].).
Lit.: Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 60
. al-Gharb [ I* @b;']
sawahil
al-Gharb
genannte orte und gebiete 457
. al-Rum [
* @b;']
sawahil
al-Rum
a [.9Y]
Sayd
.
M,37a,R6
Sidon, im Libanon
Lit.: Lavergne, S. ayda in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 321
Schiras
Shiraz
al-Shajar [ k[*]
B,24b,3; M,30b,1; M,36b,R1; M,37a,R1
im Jemen ( al-Yaman)
Lit.: Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 313
al-Sham [
([*]
O,37b,10bis; O,44a,16; B,28b,1; M,32a,12*; M,32b,5*; M,37a,R6*; M,37a,R7
Syrien bzw. Damaskus
hnlich wie bei Mis. r bezeichnet bilad al-Sham eindeutig das gesamte Gebiet,
whrend al-Sham auch allein die Hauptstadt Damaskus ( Dimashq) beschrei-
ben kann (Elisse, Dimashk. in EI2, S. 277a).
Lit.: Bosworth u.a., al-Sham in EI2
al-Shash [([*]
B,23a,10; M,31a,10; M,37a,R9*
Tashkent, sowohl die Stadt als auch der umliegende Distrikt
Der arabische Name al-Shash hat sich aus der chinesischen Bezeichnung fr
diese Stadt entwickelt (Barthold [Bosworth], Tashkent 1. History till 1865 in EI2,
S. 348a); der Name Tashkent erscheint dann erstmalig bei al-Brun (Barthold
[Bosworth], Tashkent 1. History till 1865 in EI2, S. 349a).
Lit.: Barthold (Bosworth) & Poujol, Tashkent in EI2; Kennedy & Kennedy,
Coordinates, 1987, S. 316
458 grundlegendes zum verstndnis der texte
Shimsha.t [U([/!]
B,25b,4; M,32b,12
am Oberlauf des Euphrat
Lit.: Bosworth, Shimsha.t in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 317
Shiraz [ !]
O,38b,17
Schiras, die Hauptstadt der Provinz Fars im Iran
Lit.: Lambton, Shiraz in EI2
Sidon
S. ayda
Sijistan [(>?k']
B,23b,10; M,31a,15, M,37a,R10
im Grenzgebiet zwischen Iran und Afghanistan
Bosworth, Sstan in EI2, S. 681b: Sstan, the form usually found in Persian
sources, early Arabic form Sidjistan, a region of eastern Persia lying to the
south of Khurasan and to the north of Balu#istan, now administratively divided
between Persia and Afghanistan.
Sijistan ist die alte arabische Form fr das in den persischen Quellen gewhn-
lich verwendete Sstan
Lit.: Bosworth, Sstan in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 322f
. n [`0U*]
al-S
O,44a,18; O,44a,19; B,23b,10*; M,30b,13*, M,31a,2*; M,31a,15f*; M,37a,R10*;
M,37a,R11*; M,37a,R12*
China
Lit.: Bosworth u.a., al-S.n in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 91
al-Sind [.N?*]
al-Hind wa"l-Sind
genannte orte und gebiete 459
Sinjar [(kN']
M,37a,R8
westlich von Mosul ( al-Maws. il)
Lit.: Haase, Sindjar in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 324f
Siqilliya
. [K9#3:Y]
M,32a,6; M,37a,R5*
Sizilien
Lit.: Traini u.a., S. ik. illiya in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 320 f
al-Sirrayn [-<# ?*]
B,13a,3
im Jemen ( al-Yaman)
Lit.: Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 327 f
Sizilien
S. iqilliya
Suakin
Sawakin
al-Sudan [;?*]
M,31b,8*; M,37a,R2*; M,37a,R3*
die (Lnder der) Schwarzen
Triaud & Kaye, (bilad al-) Sudan in EI2, S. 752b: [Bilad al-Sudan], literally
land of the blacks, the general name in pre-modern Arabic sources for the
Saharo-Sahelian sector of Africa, that lying south of the Maghrib, Libya and
Egypt and stretching from the Atlantic Ocean in the west to the Red Sea in
the east.
Lit.: Triaud & Kaye, (bilad al-) Sudan in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates,
1987, S. 83
northern Morocco with Tangier as its capital, and al-Sus al-ak. s. a, the whole of
the massif of the two Atlases.
Lit.: Lvi-Provenal (Lefbure), al-Sus al-Ak. s. a in EI2; Kennedy & Kennedy,
Coordinates, 1987, S. 335
Syrien
al-Sham
Tbriz
Tabrz
al-Taha"im [LH(J>*]
B,24b,2
Tihama, die Kstenebene der Arabischen Halbinsel am Roten Meer, von
#Akaba
. bis zum Bab al-Mandab
al-Taha"im war eine nicht ungewhnlich Bezeichnung fr diesen Kstenstrich
in den mittelalterlichen Quellen (Smith, Tihama in EI2, S. 481a); Lane, Lexicon
I, 1863, S. 320c sub t-h-m vermutet in dieser Form einen Plural, der sich
mglicherweise mit Grohmann, Tihama in EI1, S. 764a erklren lt: It is
significant of Ibn Khordadhbihs keen perception of the similarity of the
coasts on both sides of the Red Sea that he also speaks of a Tihama of
Ethiopia (B.G.A., vi. 155), by which he apparently means practically the coast
of Erythraea.
Lit.: Smith, Tihama in EI2
us [;' I]
Tars
.
M,32a,13
in Kilikien
. us in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 348
Lit.: Bosworth, Tars
Tashkent
al-Shash
Tibet
Tubbat; auch al-Tubbatan
Tihama
al-Taha"im
Tripoli
Tar
. ablus al-Gharb
Tripolis
Tar
. ablus al-Gharb
462 grundlegendes zum verstndnis der texte
Tubbat [P#X5]
B,23b,10
Tibet, auch al-Tubbatan
They (the MuslimsPGS) correctly placed it between China, India and
the land of the Turks []. (Barthold [Bosworth] Tubbat 1. The History and
Geography of Tibet in Islamic Sources of the Pre-modern Period in EI2).
Lit.: Barthold (Bosworth) & Gaborieau, Tubbat in EI2; Kennedy & Kennedy,
Coordinates, 1987, S. 360 f
al-Tubbatan [(>#X>*]
B,24a,8; M,30b,14
die beiden Tibet, Baltistan bzw. Ladakh und Tibet (?), auch Tubbat
Sollte es sich hier um einen Dual handeln, liee seine Verwendung sich
mglicherweise folgendermaen erklren: Da die mittelalterlichen arabischen
Geographen Baltistan als Kleintibet bezeichneten (vgl. Forbes, Baltistan in EI2,
S. 1004b: Baltistan, known to Muslim writers as Tibbat khurd or Little
Tibbet [] und Barthold, Tibet in EI1, S. 742b: The Arab geographers
seem to have generally understood by Tubbat, Little Tibet or Baltistan.),
mte es folglich ein weiteres (Gro-)Tibet gegeben haben, denn sonst wre
eine Unterscheidung nicht ntig gewesen (Barthold [Bosworth], Tubbat 1. The
History and Geography of Tibet in Islamic Sources of the Pre-modern Period in EI2,
S. 576b f: A gate of the two Tibets, bab al-Tubbatayn (presumably of little
Tibet and Tibet proper) lay between Badakhshan and the upper Oxus or
Pandj river [].
Eine weitere Mglichkeit, wieso von zwei Tibet gesprochen werden kann,
scheint bei Ibn Hawkal
. auf: Teile von Tibet liegen in Indien, Teile in China
(so Maqbul Ahmad, Hind i. The Geography of India according to the Medieval Muslim
Geographers in EI2, S. 406a). Dazu wrden die Begrie Tubbat al-dakhil und
Tubbat al-kharij, Inneres und ueres Tibet passen, die ebenfalls gebruchlich
waren (Hinweis von Kurt Maier, Frankfurt; auch z.B. Minorsky, Hud . ud al-
#Alam,
1982, S. 248 und S. 369).
Das von Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 328 genannte Tabtan weist
lediglich eine lautliche hnlichkeit auf und liegt zudem fr diese Richtungen
zu weit westlich.
Nach Ibn Rah. q erwhnt Ibn Suraqa in seinem Qiblaschema sowohl Tibet
(Tubbat) ( B,23b,10) als auch die beiden Tibet (?) (Tubbatan) ( B,24a,8) in zwei
verschiedenen Segmenten ( B,23b,924a,6: Teilstck 2 bzw. B,24a,724b,2:
Teilstck 3).
Lit.: Bennigsen, Baltistan in EI2; Jackson, Ladakh in EI2; Barthold (Bosworth) &
Gaborieau, Tubbat in EI2
genannte orte und gebiete 463
al-Turk [ >*]
O,44a,17
die (Gebiete der) Turkvlker
Lit.: Bazin u.a., Turks in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 364
#Uman [(/E]
B,24b,3
Oman
Lit.: Smith u.a., #Uman in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 249 f
Uqiyanus [;F(9M"]
O,43b,6
Ozean, auch al-bah. r al-aswad, al-Bah. r al-Muh..t und al-Zulum
. at
Der Name Uqiyanus rhrt von , das die Erde umstrmende Gews-
ser, her.
Lit.: Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 248 f
Urfa
al-Ruha
Uswan [;'"]
O,44a,16; M,37a,R4*; M,37a,R5
Assuan
Lit.: Garcin & Tuchscherer, Uswan in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates,
1987, S. 45
. at [(b;*]
al-Wah
M,31b,14; M,37a,R4*
die Oasen in Obergypten (auch gypten [ Mis. r])
Vgl. Garcin & Woidich, al-S. a #d in EI2, S. 862a: [] considered one of the
provinces of Upper Egypt, and the nearby oases in the western desert (al-
Wah. at: Bahriyya,
. Farafra, Dakhla, Khardja) [].
Lit.: Sayyid, al-Wah. at in EI2
Wasit. [F']
O,38b,16
im Irak ( al- #Iraq), am Tigris oberhalb von al-Bas. ra
Sakly, Wasi.t, 1. Situation and Site in EI2, S. 166a: Where the city is situated
also has semantic significance. The name Wasit., which is found in medieval
sources with about twenty other variants (including Wasit. al-Hadjdj
. adj, Wasit.
al-#Uzma
. (Great Wasit.) and Wasit. al-#Irak)
. would have been used to denote
the approximative relative position of the town in the middle or centrally
between al-Kufa, Bas.ra, al-Mada"in (Ctesiphon) and al-Ahwaz, the capital of
Khuzistan.
Lit.: Sakly & Darley-Doran, Wasi.t in EI2
al-Yaman [-/9*]
O,44a,15; B,13a,11; B,23a,3*; B,24b,2; B,26a,2; B,28a,11; M,30a,16; M,36b,R1*;
M,37a,R1*
der Jemen
Lit.: Grohmann u.a., al-Yaman in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987,
S. 379
Yathrib [ c<]
al-Madna
verwendete einheiten 465
Zabd [.9,]
M,30a,16, M,36b,R1; M,37a,R1
im Jemen ( al-Yaman)
Lit.: Noha Sadek, Zabd in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 380
al-Zanj [jFo*]
B,23a,3; M,30b,8; M,37a,R2
die Ostkste Afrikas vom Golf von Aden ( #Adan) bis nach Madagaskar bzw.
das Gebiet, das von den Zanj bewohnt wird
Vgl. Becker (Dunlop), Bah. r al-Zandj in EI2, S. 937b: The name Zandj is
applied by the Arabs to the black Bantu negroes, who are sharply distinguished
from the Berbers and Abyssinians.
Vgl. Freeman-Greenville, Zandj 1. As a Territorial Term in EI2, S. 444b f: al-
Zandj [] denoting the peoples of Black Africa, especially those with whom
the Arabs came into contact through their voyages and trade in the western
part of the Indian Ocean and living in the eastern parts of Africa.
Lit.: Freeman-Greenville, Zandj 1. As a Territorial Term in EI2; Becker (Dunlop),
Bah. r al-Zandj in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 382
Zayla# [v3<]
M,30b,8; M,37a,R2*
Zeila, gegenber von Aden ( #Adan) an der afrikanischen Kste
Lit.: Rouaud, Zayla # in EI2; Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 384
Zeila
Zayla #
al-Zulum
. at [(/3h*]
M,36b,R11
at; der Atlantik, auch al-bah. r al-aswad, al-Bah. r al-Muh..t und
auch al-Zulam
.
Uqiyanus
Zypern
Qubrus
Verwendete Einheiten
In den hier bearbeiteten Texten treten verschiedentlich Lngeneinhei-
ten auf, die insbesondere fr Schattenlngen und Beschreibungen der
Mondstationen benutzt werden. Auch Zeitangaben, die mittels der Rei-
segeschwindigkeit Entfernungen beschreiben, treten gelegentlich auf
(insb. O,43b,2).
466 grundlegendes zum verstndnis der texte
#am [
(E]
O,43b,2; O,44a,2; O,44a,6
1 Jahr, mglicherweise die Entfernung, die die Sonne in einem Jahr zurck-
legt (?)
Ausfhrliche Erluterungen finden sich in den Anmerkungen zu O,43b,2.
bard [.< ,]
O,37b,20bis
die Entfernung zwischen zwei Poststationen
Dabei gilt: 1 bard = 4 farsakh
Ein bard ist eigentlich das Postmuli bzw. -pferd; davon abgeleitet entspricht ein
bard der Entfernung zwischen zwei Poststationen. Yaqut gibt fr diese Distanz
12 Meilen (= 3 farsakh) in der Wste bzw. 6 Meilen (= 1 1/2 farsakh) in
Syrien und Khorasan an (vgl. Yaqut [Jwaideh], Mu#jam al-buldan, 1959, S. 53).
Nach al-As.bah. entspricht ein bard vier farsakh ( O,37b,20).
Lit.: Lane, Lexicon I, 1863, S. 185b f sub b-r-d
dhira # []
O,11a,4; O,11,18bis; O,14b,2; O,14b,3; O,16b,16; O,33a,17; O,33b36b,mult;
O,37b,21bis; B,10b,4; B,21a,9bis; B,25a,1; B,39b70b,mult; M,30b,7; M,37a,R1;
M,37a,R6
1 Elle
Dabei gilt: 1 Elle = 2 Fu = 1/6000 Meilen
Ursprnglich ma eine Elle vom Ellbogen bis zur Fingerspitze des Mittelfin-
gers. Spter gab es eine betrchtliche Zahl unterschiedlicher Mae fr die
Elle, deren Werte zwischen 48,25cm bzw. 49,875cm und 145,63cm schwank-
ten (Hinz, Masse und Gewichte, 1955, S. 54 oder Hinz, Dhira # in EI2, S. 231bf).
Dabei scheint in der Geodsie eine Elle von 49,3cm Verwendung gefunden zu
haben (vgl. Mercier, Geodesy, 1992, S. 177: As far as geodesic work was concer-
ned, it has been demonstrated by Mahmoud Bey that the cubit, of 24 digits,
was equal to the ancient Babylonian cubit of 49.3 centimeters, making the mile
1,972 meters, and the farsakh 5,916 meters.).
Bei Beobachtungen bzw. Beschreibungen astronomischer Phnomene, wie bei-
spielsweise bei den Mondstationen ( O,33b36b,mult und B,39b70b,mult),
entspricht eine Elle etwa zwei Grad (Cook, Comets and Meteors, 1999, S. 132;
Kunitzsch, Sdhimmel I, 1974, S. 46 setzt 100 dhira # 233; zum Zusammen-
hang zwischen Lngen- und Winkelma auch is. ba #).
Nach al-As.bah. ist eine umayyadische Elle lnger als eine haschemitische
Elle (ausfhrlich die Anmerkungen zu O,11a,1619); eine Meile ( ml)
entspricht sechstausend Ellen, eine Elle zwei Fu ( qadam) ( O,11a,17f ; auch
O,37b,21).
Lit.: Hinz, Dhira # in EI2
verwendete einheiten 467
Elle
dhira #
farsakh [' %]
O,11a,5; O,37b,20bis; O,44a,19
1 farsakh, auch Parasange genannt
Dabei gilt: 1 farsakh = 1/4 bard = 3 Meilen
Ursprnglich war ein farsakh die Entfernung, die in einer Stunde zu Fu
zurckgelegt werden konnteeine Distanz definiert durch eine Geschwin-
digkeit wie es auch bei #am mglicherweise der Ursprung warund ma
5,985km. Nach al-As.bah. entspricht ein bard vier farsakh, ein farsakh drei
umayyadischen Meilen ( ml) (so auch Hinz, Masse und Gewichte, 1955, S. 62).
Lit.: Hinz, Farsakh in EI2
Finger
is. ba #
Insbesondere in der Nautik wird mit Finger die Hhe eines Sterns ber dem
Horizont gemessen: Der Arm wird ausgestreckt, der parallel zum Horizont
ausgerichtete Finger mit die Hhe. Diese notwendigerweise von der Finger-
strke des entsprechenden Seemanns abhngende Einheit wurde spter dahin-
gegen standardisiert, da nun 224 Finger = 360 bzw. 1 Finger = 1;36 galten.
Lit.: Eds. & Tibbetts, Is. ba # in EI2; Hinz, Dhira # in EI2
Jahr
#am
Kamelschritt
khu.twa li"l-ba#r
Klafter
qama
Meile
ml
ml [@9=]
O,11a,16; O,11a,17; O,37b,21bis: O,43b,6
1 Meile
Dabei gilt: 1 Meile = 1/3 farsakh = 4000 Kamelschritte = 6000 Ellen
Eine Meile scheint ursprnglich die Entfernung beschrieben zu haben, die
das Auge ber Land blicken kann (Lane, Lexicon VIII, 1863, S. 3026c sub
m-y-l). Sie entsprach 3000 oder 4000 Ellen, scheint dabei aber immer gleich
lang gewesen zu sein (vgl. Lane, Lexicon VIII, 1863, S. 3026c sub m-y-l []
accord. to the ancient astronomers, three thousand cubits; accord. to the moderns,
four thousand cubits; but the dierence is merely verbal; for they agree that its
extent is ninety-six thousand digits; [about 5166 English feet;] each digit being
the measure of six barley-corns, each placed with its belly next to another; but
the ancients say that the cubit is thirty-two digits; which makes the mile three
thousand cubits.). So uert sich auch al-Shiraz (vgl. Wiedemann, Dimen-
sionen der Erde, 1912, S. 250 f): [] eine Schar der Alten; []. fr 1 66 2/3
Meilen; dabei hatte jede Meile 3000 Ellen, jede Elle 32 Finger, jeder Finger
6 mit ihren Buchen (flachen Seiten) fest aneinandergelegte (masfd) Gersten-
verwendete einheiten 469
krner von mittlerer Gre (mu#tadil). Von den Neueren []. Die einen hatten
56 2/3 Meilen, die anderen 56 Meilen (fr 1PGS) gefunden. [] Jede Meile
(die hier benutzt wird) hat 4000 Ellen, jede Elle 24 Finger, jeder Finger 6 Gers-
tenkrner. Die von den Alten und den Neueren benutzten Meilen sind aber
in Wirklichkeit gleich, da in beiden die Zahl der Finger gleich ist (3000 32
= 4000 24). Nach al-As.bah. entspricht jedoch ein farsakh drei umayya-
dischen Meilen, eine Meile 6000 Ellen ( dhira #; auch O,37b,20f ). Frher
uerte er sich schon dahingehend, da zwischen Medina und al-#Awal sechs
Meilen lgen, berechnet mittels der umayyadischen Elle ( dhira #), die lnger
als die haschemitische Elle ( dhira #) sei; dabei entsprchen einer Meile 4000
Kamelschritte ( khu.twa li"l-ba#r) oder 6000 Ellen ( dhira #) ( O,11a,1618).
Lit.: Lane, Lexicon VIII, 1863, S. 3026c sub m-y-l
Parasange
farsakh
qadam [
.M]
O,10a,20,mult; O,11a,18bis; O,14a,23; O,14b15a,mult; O,16b,4; O,16b,5;
O,16b,7bis; O,18b19a,mult; O,21a21b,mult; O,21b22a,mult; O,22a,mult;
O,37b,21; O,38b39b,mult; O,41a41b,mult; O,51a52a,mult; B,12a,10; B,12b
13a,mult; B,28a29a,mult; B,39b70b,mult; M,18b22b,mult; M,22b24a,mult
1 Fu
Dabei gilt: 1 Fu = 1/2 Elle = 12 Finger = 6 Sandalenriemen bzw.
1 Fu = 2/13 qama
Wie viele andere Lngeneinheiten war auch Fu ursprnglich ein Kr-
perma. Bei al-As.bah. und Ibn Rah. q wird dies besonders deutlich, wenn
detailliert Messungen der Schattenlnge mit den eigenen Fen beschrieben
werden ( O,16a,29 und B,11b,612a,5). Nach al-As.bah. entspricht eine
Elle ( dhira #) zwei Fu, ein Fu zwlf Finger ( is. ba #) ( O,11a,18; auch
O,37b,21). An anderer Stelle verweist al-As. bah. darauf, da einige den San-
dalenriemen ( shirak) zu zwei Fingern nherungsweise messen, was ein sechs-
tel Fu entsprche ( O,14a,22f ).
Die Lnge des Schattenwerfers wurde im mittelalterlichen arabisch-islami-
schen Kulturraum hufig in Fu angegeben: Gebruchlich waren sechs, sechs-
einhalb, sechszweidrittel und sieben Fu Lnge, was dem Wuchs eines Men-
schen ( qama) entspricht (die Anmerkungen zu O,14b,13f ). Auch al-As.bah.
bespricht den Wuchs eines Menschen (auch qama): Gemessen mit dem eige-
nen Fu seien dies sechseinhalb Fu; Yahy
. a b. Adam und Abu Ja#far al-Bas.r
sprchen jedoch von sieben Fu, was al-As.bah. fr eine Verwechslung der Ein-
heiten Spanne ( shibr) und Fu hlt ( O,14b,1319). al-As.bah. erklrt auch,
da die Unterteilung eines Ganzen in sechseinhalb Teile mit Fu benannt
wird ( O,22a,68; auch qama). Es scheint hier die ursprngliche Einheit,
der Schattenwerfers vom Wuchs eines Menschen, bertragen worden zu sein
auf jedes beliebige Ganze, wie es dann auch auf der Rckseite von Astrolabien,
470 grundlegendes zum verstndnis der texte
bei den Schattenquadraten, die eine Unterteilung in sechs gleiche Teile eben-
falls als Fu bezeichnen, genutzt wird (z.B. Hartner, Astrolabe, 1968, S. 302,
Abb. 850 und S. 304 oder North, Astrolabe, 1989, Abb. S. 105).
qama [K=(M]
O,17b,17; O,18b,20; O,38b39b,mult; B,12a12b,mult
1 Klafter bzw. der Wuchs eines Menschen
Dabei gilt: 1 qama = 6 1/2 Fu = 12 Finger = 7 Spannen
Ursprnglich entsprach ein Klafter der Lnge beider ausgestreckter Arme von
den Fingerspitzen der rechten bis zu den Fingerspitzen der linken Hand. qama
kann aber auch den Wuchs eines Menschen beschreiben (vgl. Lane, Lexicon
VIII, 1863, S. 2996b, sub q-w-m: K=(M The stature of a man; his height in a stan-
ding posture; it is a span ( X!) shorter than a (, : (JK:) tallness, height [].). Dies
zu unterscheiden ist unntig, solange die Werte in einer Schattentabelle alle
in derselben Einheit gegeben sind. Denn ein Klafter entspricht vier kanoni-
schen Ellen (vgl. Hinz, Masse und Gewichte, 1955, S. 54: Der ba # oder Klafter,
von den Arabern auch qama genannt, ist grundstzlich = 4 kanonischen Ellen
(siehe unter ad-dira # as-sar#iyya), also = 199,5cm oder rund 2 Meter und damit
der tausendste Teil einer Meile (ml).). Nach al-As.bah. me das Klafter also
acht Fu ( qadam), whrend er den Wuchs eines Menschen mit sechsein-
halb Fu ( qadam) bzw. 7 Spannen ( shibr) annimmt ( O,14b,14). Daher
scheint al-As.bah. , wenn er ein drittel qama mit zweieinsechstel Fu gleichsetzt,
vom Wuchs eines Menschen und nicht von der Einheit Klafter auszugehen
( O,18b,20). Dies gilt auch fr seine Gleichsetzung von ein fnftel Klafter
mit eineindrittel Fu weniger vier fnftel Zoll bzw. mit zweizweifnftel Finger
( O,39a,6f ).
Lit.: Bosworth, Misah. a, 1. In the Central Islamic Lands in EI2; Hinz, Masse und
Gewichte, 1955, S. 54; Lane, Lexicon VIII, 1863, S. 2996b, sub q-w-m
qrat. [U 9M]
O,22a,11; O,39a,6; O,51a,15; O,51b,6; O,52a,4
1 Zoll
Dabei gilt als Lngenma: 1 Zoll = 1/24 Fu
Bekannt und gebruchlich ist qra.tdas deutsche Karat leitet sich davon her
als eine kleine Gewichtseinheit (Hinz, K . ra.t in EI2 und Hinz, Masse und Gewichte,
1955, S. 27). Ursprnglich war es jedoch ein Krperma und entsprach einer
Daumenbreite. Wie Finger ( is. ba #) kann auch das Zoll zum einen als Ln-
genma dienen. So gebraucht es auch Ibn Ab l-Khayr al-Husn . in seinem
Kitab al-Nujum al-shariqat (Wiedemann, Kompa, 1923, S. 115 bersetzt ein qra.t
mit einer Fingerbreite; vgl. Zambaur, Is. ba # in EI1, S. 528b: It should be noted
however that the name is. ba # has long become obsolete in everyday life and the
ell in the east is very commonly divided into quarters (rub #) and twenty-fourths
(k.ra.t) [].). In diesem Sinne ist auch al-As.bah. s Angabe, ein fnftel qama ent-
verwendete einheiten 471
rumh. [s=]
O,16b,19; O,20b,22; B,10b,8
1 Speer
Der Speer war, neben seiner natrlichen Lnge, auch eine astronomische
Maeinheit. Er entsprach 4 1/2 bzw. 1/80 eines Grokreises (Cook, Comets and
Meteors, 1999, S. 132; vgl. Lane, Lexicon III, 1863, S. 1153a f sub r-m-h. ,: [As
a measure in astronomy, accord. to modern Arabian astronomers, it is Four
degrees and a half ; the eightieth part of a great circle; and accord. to various works
on practical law, it consists of twelve(X!" (or spans): but there is reason to believe
that ancient usage diered from the modern, with respect to both these mea-
sures, and was not precise nor uniform: in an instance mentioned voce 2F(, , it
appears to be about twice the measure stated above; i.e. about nine degrees; and
to consist of five cubits, a measure perhaps equal to twelve spans.]; ganz anders
Winter, Notes on Al-Sufi, 1955, S. 130: (1) One rumh = 14 = the separation of
Andromedae and Pegasi. (2) One dhira" = 1/6 rumh = 220.; auch die
Deutung in King, SATMI 1, 2004, S. 578 f: Perhaps the required time is when
an object of length one span casts a shadow equal to the length of a lance. []
In other words, the sun would be at the same height as the top of a vertical
lance viewed from the ground at the point from which it was thrown.).
In welchem Sinne al-As.bah. und Ibn Rah. q Speer verwenden, wird aus den
Texten nicht ganz deutlich. Beide benutzen Speer bei der Beschreibung der
Dmmerungsphnomene, inwieweit sich bei Sonnenuntergang die Schwrze
schon ausgebreitet hat ( O,16b,19 und B,10b,8). An anderer Stelle be-
schreibt al-As.bah. mit Speer die Position der Sonne ber dem Horizont
( O,20b,22), durchaus ein Winkelma (zum Zusammenhang zwischen Ln-
gen- und Winkelma auch is. ba #).
Lit.: Lane, Lexicon III, 1863, S. 1153a f sub r-m-h.
Sandalenriemen
shirak
472 grundlegendes zum verstndnis der texte
sha#ra [d 94!]
O,11a,19
1 Korn
Dabei gilt: 1 Korn = 1/3 Finger
Das Korn ist ein sehr kleines Lngenma (vgl. Lane, Lexicon IV, 1863, S. 1561c
sub sh- #-r: d 94! [] [And A measure of length, defined in the law-books &c.
as equal to six mules hairs placed side by side;] the sixth part of the vXY8 [or digit].).
Siraj al-Dunya wa"l-Dn gibt ein Korn gleich ein sechstel Finger an (King,
Earliest Muslim Geodetic Measurements, 2000, S. 235 [Text] und S. 223 [berset-
zung]), ebenso al-Shiraz (Wiedemann, Dimensionen der Erde, 1912, S. 251). Bei
al-As.bah. entspricht jedoch ein Finger drei eng aneinander gefgten Krnern
( O,11a,19).
Lit.: Lane, Lexicon IV, 1863, S. 1561c sub sh- #-r
shibr [ X!]
O,14b,18; O,14b,19bis
1 Spanne
Dabei gilt: 1 Spanne = 1/7 qama
Eine Spanne ist definiert als der Abstand zwischen der Spitze des Daumens
und der Spitze des kleinen Fingers bei ausgespannter Hand. Nach al-As.bah.
betrgt der Wuchs eines Menschen ( qama), gemessen mit der eigenen Span-
ne, sieben Spannen ( O,14b,18f ; auch al-Brun [Kennedy], On Shadows I,
1976, S. 78 f).
Lit.: Lane, Lexicon IV, 1863, S. 1496a sub sh-b-r
shirak
O,12a,1; O,14a,mult
1 Sandalenriemen
Dabei gilt: 1 Sandalenriemen = 2 Finger
Nach al-As.bah. entspricht ein Sandalenriemen zwei Fingern ( is. ba #)
( O,14a,22). Weitere Erluterungen finden sich in den Anmerkungen zu
O,12a,1.
Lit.: Lane, Lexicon IV, 1863, S. 1542b f sub sh-r-k
Zoll
qra.t
Erluterungen zu al-As. bah.s Kitab al-Yawaqt (O)
O,9b: Einleitung
Die Einleitung beginnt mit der Basmala, Im Namen Gottes des all-
barmherzigen Erbarmers, gefolgt vom Namen des Verfassers, Ibrahm
b. #Al b. Muhammad
. b. Mans.u r al-Janad al-As.bah. , und einem Lob-
preis Gottes, des Propheten und seiner Gefhrten.
Im daran anschlieenden Hauptteil betont al-As.bah. , da das Gebet
eine Sule des Glaubens ist und verstrkt diese Aussage durch Tra-
ditionsgut: Wer ohne Gebet ist, ist ohne Glauben ( O,9b,8); das
Wissen um den Eintritt der Zeit fr das Gebet sei Bedingung fr
seine Gltigkeit. Fr sein Werk, das er Kitab al-Yawaqt f #ilm al-mawaqt
(etwa: Kleinode der Zeitmessung) nennt, habe er mehr als 50 Bcher
fr seine Abhandlung herangezogen, von denen er aber nichts weiter
berichtet. Geschrieben sei sein Buch fr denjenigen, der die Zeit fr
das Gebet nicht kennt und nicht sicher ist, ob er vor ihrem Eintre-
ten betet und sein Gebet somit nicht gltig ist. al-As.bah. schliet mit
zwei Aussagen aus dem Koran zu den Gebeten und ihren Zeiten (Sure
17,80/78 und Sure 2,239/238).
O,10a12a: Kapitel ber das Interesse an der Einhaltung der Zeit fr das Gebet
Nachdem al-As.bah. in den vorangegangenen Kapiteln fr sein Anlie-
gen relevante Aussagen Gottes aufgezhlt hat, listet er nun in mehre-
ren Abschnitten aus den Had. then Definitionen der Gebetszeiten und
Texte ber die Bedeutung der richtigen Zeit fr das Gebet auf (zu einer
hnlichen, allerdings weniger ausfhrlichen Aufstellung al-Brun [Ken-
nedy], On Shadows I, 1976, S. 210 und II, S. 133 ). Neben den Aussa-
gen aus dem Koran bilden die Darlegungen in der Sunna die wichtigste
Grundlage des von al-As.bah. verfaten Texts. Ungeachtet ihrer Echt-
heit gengen sie ihrem Zweck, seine Arbeit zu untermauern. Nach-
weise zu den Had. then in den gngigen Sammlungen finden sich in
den Anmerkungen zu 0,9b,22 ).
ten aus, erhlt man viel zu groe Werte fr die Gnomonlnge (fr
s = 3 Fu im Sommer). Auch wenn man von einer anderen Annahme
ausgeht, nmlich da eine Schattenlnge von fnf Fu fr die qui-
noktien (s = 5 Fu), und drei bzw. sieben Fu fr das Sommer- bzw.
Wintersolstitium (s = 3 Fu bzw. s = 7 Fu) Gltigkeit htten, bleibt
bestehen, da ein Verhltnis von drei zu sieben bzw. drei zu fnf fr
die Ortsbreiten der Arabischen Halbinsel zu klein ist, um die reellen
Gegebenheiten wiederzuspiegeln (King, Shadow Schemes, 1990, S. 204).
Eine weitere Mglichkeit ernet Jalal al-Dn al-Suyu t.s Ergnzung,
da an den quinoktien die Lnge des Mittagsschattens in Mekka und
Medina gut drei Fu betrage (sm = 3 + Fu). Daraus ergeben sich
durchaus realistische Werte: Fr eine Gnomonlnge zwischen sechs
und sieben Fu (6 Fu n 7 Fu) erhlt man Ortsbreiten zwischen
23 und 26 (23 26) bzw. fr die modernen, exakten Ortsbrei-
ten von Mekka ( = 2126) oder Medina ( = 2430) Gnomonlngen
zwischen sechs und sieben Fu (6 Fu n 7 Fu). Allerdings mu
bei aller Freude ber diese recht gut passenden Ergebnisse bercksich-
tigt werden, da hier Annahmen zugrunde liegen, die durch nichts im
matn von al-Nasa"s Had
. th gesttzt werden. Wenn berhaupt mte
die Schattenlnge fr das Mittagsgebet an den quinoktien fnf Fu
betragen (s = 5 Fu), da ja der lngste Schatten im Sommer bzw. der
krzeste im Winter fr die quinoktien gelten mte, und nicht der
krzeste Schatten im Sommer.
Rckt man von den genannten Annahmen noch weiter ab, ver-
liert man endgltig jeglichen sachlichen Bezug. Dabei darf nicht auer
acht gelassen werden, da hinter diesen Zahlen mglicherweise eben
nicht eine astronomische Beobachtung sondern eine religise Motiva-
tion steht.
lie dann zum Gebet rufen. Als Bedingung fr das Ende des Abendge-
bets fhrt er ebenfalls an, da ein Stern gesehen werde.
Gerade der letzte Satz knnte als Beschreibung dafr aufgefat werden,
da die Hlfte der Nachmittagszeit vergangen ist.
Eine weitere Mglichkeit, die Kopplung von ungleichen Stunden
und Definitionen der Gebetszeiten zu verstehen, wird in einem sp-
teren Kapitel aufgezeigt ( O,22a: Nochmals zu dem genannten Megert).
478 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,11a,1211b,1: Zum Nachmittagsgebet nach #A"isha und einem der
Prophetengefhrten
Zwei Beschreibungen des Sonnenstandes zu Beginn des Nachmittags-
gebets folgen. Zum einen berichtet #A"isha, der Prophet habe das Nach-
mittagsgebet verrichtet, whrend die Sonne in ihren Raum schien.
Danach bliebe einem Wanderer noch genug Zeit, vor Sonnenunter-
gang bis al-#Awal, einem Dorf bei Medina, zu gehen. Zum zweiten
berichtet einer der Prophetengefhrten, da eine Gruppe der Banu
Salima in Anschlu an das Nachmittagsgebet zum Propheten kam und
ihn zu einem Schlachtfest einlud. Vor Sonnenuntergang blieb ihnen
noch genug Zeit, zusammen mit dem Propheten ein Kamel zu schlach-
ten, zu zerteilen, zuzubereiten und zu verspeisen.
zuordnet (auch O,12a,1119: Zum Abendgebet nach den Rechts- und den
Had . th, der ein gemeinsames Abend-
. thgelehrten), gefolgt von einem Had
gebet mit dem Propheten beschreibt: Der Sonnenstand wird so fest-
legt, da es danach noch hell genug ist, um Dinge, die einen Bogen-
schu entfernt sind, erkennen zu knnen. Hierzu gesellen sich meh-
. the, die ein Fastenbrechen im Ramad
rere Had . an vor dem Abendgebet
untersttzen, als Vorbilder werden der Prophet sowie die beiden recht-
geleiteten Kalifen #Umar und #Uthman genannt.
. th-
O,12a,1119: Zum Abendgebet nach den Rechts- und den Had
gelehrten
Dem Abendgebet wird in dem Had . th, in dem Gabriel Muhammad .
die Gebetszeiten lehrt, nur ein Zeitpunkt zugeordnet, die beiden Defi-
nitionen des Abendgebets sind am ersten und zweiten Tag diesselben
( O,11b,2212a,11: Gabriel lehrt Muh. ammad die Gebetszeiten). Dies ist, nach
al-As.bah. , auch die Meinung von al-Shafi# in seiner neuen Lehre und
der Rechtsgelehrten (ahl al-fiqh) ( O,12a,14 u. .). Es gibt aber einen
anderen Had . th, in dem Muhammad
. gefragt wird, ob er einem Mann
die Gebetszeiten lehre. Darin sind fr Beginn und Ende des Abend-
gebets bzw., wie al-As.bah. sagt, fr den Eintritt in den geweihten
Zustand des Betenden und seinen Austritt, zwei verschiedene Zeiten
genannt: als die Sonne unterging und als die Abenddmmerung wich.
Diesen Standpunkt vertreten, nach al-As.bah. , die Had . thgelehrten (al-
muh. addithun) ( O,15b,1 u..) wie Abu l-Mundhir und al-Zubayr sowie
al-Shafi# in seiner alten Lehre.
482 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
Tab. 15
o,10a12a: ber die einhaltung der zeit fr das gebet 483
Anfang: Sonnenuntergang
Ende: Stern sichtbar
Anfang: Sonnenuntergang
Sonnenuntergang und Fastenbre- nach 1/2 bzw. 1/3 der Nacht als es wieder hell wird (?)
chen erlaubt
Anfang und Ende: Sonnenunter-
gang
Anfang: Sonnenuntergang
Ende: Weichen der Abend-
dmmerung
484 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
Stundenname
bei Ibn Rah. q H Zusammenhnge
al-zawal 6 wenn die Sonne wieder sinkt (idha zalat al-shams)
( O,10b,11)
al-zuhr
. 7 Name des Mittagsgebets
al-junuh. 8
al-ibrad 9 (das Mittagsgebet) zu beten, whrend es khler wird
(an yus. alluha mubridn) ( O,14b,4)
al- #as. r 10 Name der Nachmittagsgebets
Tab. 16
Die erste Nachtstunde gibt Ibn Rah. q mit ghasaq an (B,4a,6; auch
Forcada, Astrology, 2000, S. 119 und nun auch King, SATMI 1, 2004,
o,12a12b: ber das zu frhe und das zu spte bestellen 485
Auch stimmen die Zeiten in der Liste mit den Namen der Nachtstun-
den und die Angaben bei al-As.bah. ( O,17b18a: ber die Bestimmung
des Anbruchs der beiden Morgendmmerungen) teilweise berein: Die erste
Dmmerung beginnt in beiden Fllen ungefhr zwei Stunden vor Son-
nenaufgang.
Eine endgltige Klrung der Frage, ob nun in den Had . then Stun-
dennamen zur Definition der Gebetszeiten gebraucht wurden oder ob
die Stundennamen entsprechend der Definitionen in den Had . then
entstanden, war bisher jedoch noch nicht mglich.
O,12a12b: ber das zu frhe und das zu spte Bestellen des Gebets
In diesem und den beiden folgenden Kapiteln versammelt al-As.bah.
eine allgemeine Einleitung ber Grundlagen, Gegenstand und Bedeu-
tung seiner Abhandlung. Gesttzt auf Koran und Sunna, hebt er deut-
lich die Bedeutung des Gebets und der richtigen Zeit fr das Gebet
hervor. Als sehr schlimm wird empfunden, wenn das Gebet zu frh
oder zu spt verrichtet wird. Dies macht ein Buch ber die Bestim-
mung der Gebetszeiten wie das seine besonders wichtig. Dabei helfen
Sonne, Mond und Sterne sowie die Schatten, die Handlungen bei der
486 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
Anbetung Gottes auf die richtige Art und Weise zu vollziehen. Kurz
betont er, da es segensvoll ist, die Gebetszeiten mittels Messung zu
bestimmenohne dies genauer zu erlutern.
Mittagsgebet Nachmittagsgebet
Anfang Sonne sinkt wieder s = n bzw.
s = 6 1/2 Fu
Ende s = n bzw. Dauer des Gebets bzw.
s = 6 1/2 Fu Sonnenuntergang
Ende der bevorzugten s = 2 n bzw.
bzw. Beginn der s = 13 Fu
erlaubten Zeit
Ende nach al-Muzan s < n bzw.
s < 6 1/2 Fu
Tab. 17
bei Ibn Rah. q ( B,11b12a: ber die Bestimmung der Mittagszeit). Dem
schliet sich eine Diskussion an, ob zu Mittag der Schatten oder die
Sonne (scheinbar) innehlt. Die Zeit dieses Innehaltens dauert den Auf-
gang einer viertel Mondstation, also ungefhr 13 ungleiche Minuten
( B,39b71b: ber die Mondstationen; M,21a,821b,8: ber die Bestim-
mung der Nachtstunden und M,21b,922a,4: ber ein anderes Verfahren zur
Bestimmung der Nachtstunden).
Tab. 19
Abb. 3
O,18b19a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Mittags- und das
Nachmittagsgebet
In diesem Kapitel behandelt al-As.bah. die wohlgefllige und die straf-
freie Zeit fr das Mittags- und das Nachmittagsgebet. In einem ersten
Verfahren wird die wohlgefllige Zeit fr das Mittagsgebet als der erste
Teil der Zeitspanne fr das Mittagsgebet beschrieben. Sie beginnt mit
dem Sinken der Sonne und dauert, bis der Nachmittagsschatten um ein
drittel qama bzw. Wuchs eines Menschen, zugenommen hat. Dies ent-
spricht zweieinsechstel Fu (s = 1/3 qama = 2 1/6 Fu). Diese Zunahme
des Nachmittagsschattens markiert das Ende des ersten Teils der Zeit-
spanne fr das Mittagsgebet. Der Wuchs eines Menschen betrgt nach
dem hier angegebenen Verhltnis sechseinhalb Fu (auch Verwen-
dete Einheiten, S. 465 sub qama; O,14b15a: ber die Dauer des Mittags-
o,18b19a: das mittags- und das nachmittagsgebet 503
und des Nachmittagsgebets und O,38b39b: ber die Bestimmung der Tages-
stunden und den Mittagsschatten). Der von al-As.bah. als Beleg herangezo-
. th hingegen spricht von Schattenlngen, nicht von Schatten-
gene Had
zuwchsen. Die Werte, im Winter von drei bis fnf Fu (s1 = 3 Fu
und s2 = 5 Fu), im Sommer von fnf bis sieben Fu (s1 = 5 Fu
und s2 = 7 Fu), werden aber ausdrcklich so ausgelegt, da hier nicht
jeweils von einer Schattenzunahme von zwei Fu auszugehen ist (s2
s1 = s = 2 Fu). Ein zweites beschriebenes Verfahren fordert nur,
da in der ersten Hlfte der Zeit fr das Mittagsgebet mit dem Gebet
begonnen wird, es mu nicht auch in dieser Zeitspanne komplett voll-
zogen werden.
Wenn die Schattenzunahme der Gnomonlnge entspricht (s = n),
endet das Mittagsgebet, und die wohlgefllige Zeit fr das Nachmit-
tagsgebet beginnt. Diese Zeitspanne, die nach al-As.bah. der ersten
Hlfte der bevorzugten Zeit fr das Nachmittagsgebet entspricht, dau-
ert, bis die Schattenzunahme etwas mehr als (rajih. ) neun Fu und
ein halbes (mal ein) sechstel (Fu) betrgt (s = 9 1/2 1/6 Fu + =
9 1/12 Fu + ). Die strareie Zeit fr das Nachmittagsgebet beginnt
und dauert, bis die Schattenzunahme der doppelten Gnomonlnge
entspricht (s = 2 n = 13 Fu). Danach beginnt die erlaubte Zeit fr
das Nachmittagsgebet, die bis zum Sonnenuntergang dauert. al-As.bah.
bezeichnet spter ( O,20b: ber zwei der insgesamt fnf verwerflichen Zeiten
fr das Gebet) diese Zeit nach dem Nachmittagsgebet bis zum Sonnen-
untergang als verwerflich.
Tab. 20
Nachstehende Abbildungen verdeutlichen noch einmal die Verteilung
der wohlgeflligen und der strareien Zeiten beim Mittags- und beim
Nachmittagsgebet.
Abb. 4
Abb. 5
Whrend es hier vor allem darum geht, die wohlgefllige und die straf-
freie Zeit fr das Mittags- und das Nachmittagsgebet mittels Schatten-
zuwchsen zu definieren und durch Traditionen zu untermauern, wer-
den dieselben spter ( O,21b22a: ber die Bestimmung der Mittagszeit)
bentigt, um mittels des Schattenmessers die Zeiten fr das Mittags-
und das Nachmittagsgebet zu bestimmen. Auf die Frage, woher diese
Werte fr die Schattenzuwchse kommen, und ob sie die Hlfte der
jeweiligen Zeit markieren, wird spter ( O,22a: Nochmals zu dem genann-
ten Megert) ausfhrlich eingegangen.
Zudem enthlt dieses Kapitel eine deutliche Beschreibung dessen,
was nicht nur in diesem Kapitel sondern auch im gesamten Text ge-
schehen soll:
o,19a19b: das abend- und das nachtgebet 505
IchGott verleihe mir Erfolgwill dir die Zeiten mittels des Nachmit-
tagsschattens, die (Mae in) Fe(n) und die Mondstationen, deren Auf-
und Untergnge festgelegt sind, erklren. (O,18b,1517)
O,19a19b: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Abend- und das
Nachtgebet
In diesem Kapitel referiert al-As.bah. zwei unterschiedliche Aussagen
ber die Dauer des Abendgebets, eine Diskussion die schon frher
( O,11b,2212a,11: Gabriel lehrt Muh. ammad die Gebetszeiten und
O,12a,1119: Zum Abendgebet) angerissen und spter ( O,15a15b: ber
die Zeit des Abendgebets) ausfhrlich gefhrt wurde, um dann zu seinem
eigentlichen Anliegen zu kommen, die Definition der wohlgeflligen
und der strareien Zeit fr das Abend- und das Nachtgebet.
Die erste vertretene Meinung, der sich auch die Rechtsgelehrten
anschlieen, geht nur von einer kurzen Zeit fr das Abendgebet aus,
gerade so lange, wie das Verrichten des Gebets eben dauert. Hier ist
keine Herleitung fr eine Unterteilung in wohlgefllige und strareie
Zeit mglich. In Anschlu daran wird noch einmal die Frage aufge-
grien, ob das Gebet bei einem verspteten Beginn nicht doch noch
rasch verrichtet werden darf oder ob es nachgeholt werden mu, da bei
einem verspteten Beginn das Ende des Abendgebets auf jeden Fall die
zulssige Zeit berschreiten wrde.
Die zweite vertretene Meinung, fr die auch die Had . thgelehrten
eintreten, spricht dem Abendgebet eine lngere Zeitspanne zu, die vom
Sonnenuntergang bis zum Weichen der roten Abenddmmerung dau-
ert. Abend- und Nachtgebet folgen direkt aufeinander. Die wohlgefl-
lige Zeit fr das Abendgebet beginnt mit dem Sonnenuntergang und
dauert, bis eine halbe Mondstation aufgegangen ist (MU(a) + 1/2). Daran
schliet sich die strareie Zeit an, die bis zum Weichen der roten
Abenddmmerung dauert.
Das Weichen der roten Abenddmmerung kennzeichnet den Beginn
der Zeit fr das Nachtgebet. Geht man davon aus, da sie bis zu
einem Drittel der Nacht dauert, so beginnt die wohlgefllige Zeit mit
dem Weichen der roten Abenddmmerung und dauert, bis einein-
halb Mondstationen aufgegangen sind (MR(a) +1 1/2). Dies entspricht
aber nur dann einem Achtel der Nacht, wie al-As.bah. anmerkt, wenn
man wie al-Shafi# als Nacht die Zeit vom Sonnenuntergang bis zum
Anbruch der Morgendmmerung rechnet und sie mit dem Aufgang
von zwlf Mondstationen gleichsetzt ( O,22b23a: al-Shafi# ber die Zeit
506 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
vom Anbruch der Morgendmmerung bis zum Sonnenaufgang). Die strareie Zeit
beginnt nach dem Aufgang der genannten eineinhalb Mondstationen
und dauert bis zu einem Drittel der Nacht. Geht man aber davon aus,
da die Zeit fr das Nachtgebet bis zur Hlfte der Nacht dauert, so
beginnt die wohlgefllige Zeit mit dem Weichen der roten Abenddm-
merung und dauert, bis zweieinhalb Mondstationen aufgegangen sind
(MR(a) +2 1/2). Die strareie Zeit schliet sich daran an und dauert bis
zur Hlfte der Nacht. Dem folgt die erlaubte Zeit, die bis zum Anbruch
der zweiten Morgendmmerung dauert. Die Frage, ob das Nachtgebet
bis zu einem Drittel oder der Hlfte der Nacht dauert, ist frher schon
einmal angesprochen ( O,15b: ber die Zeit des Nachtgebets).
Tab. 21
o,19b20a: das morgengebet 507
Abb. 6
Abb. 7
Abb. 8
O,19b20a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Morgengebet
In diesem Kapitel befat sich al-As.bah. , nachdem er in den beiden
vorangegangenen Kapiteln schon die brigen vier Gebete abgehandelt
hatte, mit der Einteilung der wohlgeflligen und der strareien Zeit fr
das Morgengebet. Die wohlgefllige Zeit fr das Morgengebet beginnt
mit Anbruch der (quer ber den Horizont) ausgebreiteten Morgen-
dmmerung und dauert, bis eine halbe Mondstation aufgegangen ist
(MA(a) + 1/2). Daran schliet sich die strareie Zeit an, diese dauert,
bis eine ganze Mondstation aufgegangen ist (MA(a) +1). Darauf folgt
508 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
die erlaubte Zeit, die bis zum Sonnenaufgang dauert. Spter verdeut-
licht al-As.bah. noch einmal, da die Mondstation des (morgendlichen)
Leuchtens nach der Mondstation der Morgendmmerung aufgeht
(ML(a) = MA(a) +1) ( O,44b45a: ber das Wissen, da die Sonne in den
Mondstationen Station macht). Es ist jedoch zweifelhaftauch weil Ibn
Rah. q und al-Faris sie als Mondstation des Schattens (MT(a)) bezeich-
nen ( B,39b71b: ber die Mondstationen und M,24a27b: Der achte
Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgendmmerung)ob die
Mondstation des (morgendlichen) Leuchtens (ML(a)) berhaupt mit ein-
em spteren Gebetsbeginn, wie ihn Lane beschreibt, zusammenhngt:
(FajrPGS) Generally on the first appearance of light in the east. The
Hanafees
. mostly perform the morning-prayer a little later, when the
yellow gleam (el-is.firr) appears: this they deem the most proper time;
but they may pray earlier. (Lane, Manners and Customs I, 1871, S. 90,
Anm. 4)
Am Ende des Kapitels folgt noch eine kurze Diskussion, ob die erlaubte
Zeit beim Nachmittags-, Nacht- und Morgengebet berhaupt rechtens
ist. Mittags- und Abendgebet umfassen nur wohlgefllige und strareie,
aber keine erlaubte Zeit ( O,18b19a: ber die wohlgefllige und die straf-
freie Zeit fr das Mittags- und das Nachmittagsgebet und O,19a19b: ber die
wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Abend- und das Nachtgebet).
Abb. 9
O,20b: ber zwei der insgesamt fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet
Nachdem al-As.bah. bevorzugte und erlaubte Zeiten bei den fnf Gebe-
ten abgehandelt hat, wobei er die bevorzugte Zeit nochmals in wohlge-
fllige und strareie Zeit unterteilt, geht er nun dazu ber, die fnf
verwerflichen Zeiten zu nennen, die nochmals in zwei Gruppen einge-
teilt werden. Zuerst beschftigt er sich mit den zwei Zeiten, die wegen
der Ttigkeit (an sich) (li-ajl al-fi#l) verwerflich seien und meint damit
wohl, da die Ttigkeit des Betens an sich zu diesen beiden Zeiten
verwerflich sei. Diese sind: (1) nach dem Morgengebet bis zum Son-
nenaufgang und (2) nach dem Nachmittagsgebet bis zum Sonnenunter-
gang (so auch hufig in der Sunna Die Gebetszeiten in Koran und Sunna,
S. 41).
O,20b21a: ber die restlichen drei der insgesamt fnf verwerflichen Zeiten fr das
Gebet
Nachdem al-As.bah. im vorvorigen Kapitel ( O,20b: ber zwei der
insgesamt fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet) eine erste Gruppe mit zwei
fr das Gebet verwerflichen Zeiten beschrieben hat, befat er sich
nun mit einer weiteren Gruppe, den wegen der Zeit (an sich) (li-ajl
al-zaman) verwerflichen Zeiten. Diese sind: (3) vom Sonnenaufgang
bis die Sonne sich um den Betrag eines Speers ber den Horizont
erhebt (h = 1 Speer) ( Verwendete Einheiten, S. 465 sub rumh. und
O,16b: ber die Bestimmung des Sonnenuntergangs), direkt nach der im
vorigen Kapitel genannten verwerflichen Zeit ( O,20b: ber zwei der
insgesamt fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet); (4) von der Gelbfrbung der
Sonne bis zum vollstndigen Sonnenuntergang, ein Teil der im vorigen
Kapitel genannten verwerflichen Zeit ( O,20b: ber zwei der insgesamt
fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet); (5) beim Sonnenhchststand bis die
Sonne wieder zu sinken beginnt.
Dem schliet sich eine Aufzhlung von Ausnahmen an, bei denen
trotz der Verwerflichkeit der Zeit gebetet werden darf, gefolgt von einer
kurzen Diskussion, ob an dem dem 29. Sha#ban folgenden Tag, dem
Zweifelstag, gefastet werden soll.
Nachstehende Abbildung zeigt noch einmal die Verteilung der fnf
verwerflichen Zeiten (zu einer hnlichen Abbildung al-Brun [Ken-
nedy], On Shadows II, 1976, S. 133, Abb. C10).
Abb. 10
O,21a21b: ber die Gestalt der beiden Megerte zur Bestimmung der Mittagszeit
Dieses Kapitel beschreibt einen etwas seltsam anmutenden Schatten-
messer, eine Art einfache, tragbare, horizontale Sonnenuhr. Hierzu
wird ein rechteckiges Holzstck mit den Kantenlngen 1/2 Spanne
2 Finger, von unbekannter Dicke, an den beiden Stirnseiten mittig mit
zwei rechteckigen Stiften mit einer Hhe von jeweils 2/3 Finger verse-
hen. Eine Umrechnung ins metrische System ist schwierig, man kann
sich die Gre aber leicht selbst vor Augen fhren, da es sich um Kr-
permae handelt (auch Verwendete Einheiten, S. 465 sub shibr und
is. ba#). Allerdings scheint eine Gnomonlnge von 2/3 Finger, wenn man
Finger als Maeinheit versteht, sehr kurz. Wahrscheinlich ist hier eher
an die Lnge eines normalen menschlichen Fingers gedachtauch bei
der Abmessung des Holzbrettchenswie es auch die Hinweise zur
Benutzung im nchsten ( O,21b22a: ber die Bestimmung der Mittags-
zeit) und die Unterscheidung von Finger als Finger einer Hand und als
zwlfter Teil eines Ganzen im bernchsten Kapitel ( O,22a: Nochmals
zu dem genannten Megert) nahelegen.
Zwischen die beiden Stifte wird eine Skala fr die Einheit Fu ein-
getragen. An den vier Ecken werden vier gleich lange Fden befestigt
und miteinander verknotet, so da gewhrleistet ist, da das Instru-
ment waagrecht hngt, auch in unebenem Gelnde oder auf dem
Rcken eines Reittiers. Die Verwendung von zwei anstelle von nur
einem Schattenwerfer bietet zwei Vorteile, wie spter noch beschrie-
ben ist ( O,21b22a: ber die Bestimmung der Mittagszeit). Zum einen fllt
bei nur einem Schattenwerfer in der Mitte des Megerts der Schatten
der Hand mit auf die Skala und verhindert das Ablesen. Zum ande-
ren kann so kontrolliert werden, ob das Megert wirklich waagrecht
gehalten wird, indem die Schattenmessung erst mit dem einen, dann
mit dem anderen Stift erfolgt. Nur wenn beide Meergebnisse ber-
einstimmen, ist der Wert zuverlssig, da nur dann das Gert wirklich
waagrecht gehalten wird.
514 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
Abb. 11
bet mit dem Sinken der Sonne (sm < s) und endet, wenn die Schattenzu-
nahme zwei Fu und ein sechstel betrgt (s = 2 1/6 Fu). Nun beginnt
die strareie Zeit fr das Mittagsgebet, die mit dem Beginn der wohl-
geflligen Zeit fr das Nachmittagsgebet endet, wenn der Schattenzu-
wachs der Gnomonlnge und somit sechseinhalb Fu entspricht (s =
n = 6 1/2 Fu). Die wohlgefllige Zeit fr das Nachmittagsgebet endet,
und die strareie beginnt, wenn der Schattenzuwachs etwas mehr als
(rajih. ) neun Fu und ein halbes (mal ein) sechstel (Fu) betrgt (s =
9 1/12 + Fu). Wenn der Schattenzuwachs 13 Fu, also die doppelte
Gnomonlnge, betrgt (s = 13 Fu = 2 n), endet die strareie Zeit fr
das Mittagsgebet, die erlaubte beginnt. Die erlaubte Zeit fr das Nach-
mittagsgebet endet mit dem Sonnenuntergang. al-As.bah. ( O,20b:
ber zwei der insgesamt fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet) bezeichnet
diese Zeit nach dem Nachmittagsgebet bis zum Sonnenuntergang als
verwerflich.
Anfang Ende
wohlgefllige Zeit fr das Sinken der Sonne s = 2 1/6 Fu
Mittagsgebet
strareie Zeit fr das Mittagsgebet s = n = 6 1/2 Fu
wohlgefllige Zeit fr das s = 9 1/12 + Fu
Nachmittagsgebet
strareie Zeit fr das s = 2 n = 13 Fu
Nachmittagsgebet
erlaubte Zeit fr das s = 2 n = 13 Fu Sonnenuntergang
Nachmittagsgebet
Tab. 23
Schon frher hat al-As.bah. die Zeit des Sonnenhchststands als ver-
werflich beschrieben ( O,20b21a: ber die restlichen drei der insgesamt
fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet). Wie auch frher schon erwhnt
( O,16a16b: ber die Bestimmung der Zeit fr das Mittagsgebet) dauert hier
die Zeit, in der der Schatten (scheinbar) innehlt, entsprechend dem
Aufgang einer viertel Mondstation, also ungefhr 13 ungleiche Minu-
ten (zur Verwendung der Mondstationen als Sternenuhr O,33b36a:
ber den Anbruch der Morgendmmerung whrend des Aufgangs einer der Mond-
stationen, B,39b71b: ber die Mondstationen und M,24a27b: Der achte
Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgendmmerung).
T s bzw. s
Beginn des Nachmittagsgebets 9 n
Beginn des Mittagsgebets 6 0
Tab. 24
1/3 n) die Mitte der Zeitspanne fr das Mittagsgebet. Dies hat nur seine
Gltigkeit, wenn man die gegebenen Schattenzuwchse mit dem hier
genannten Nherungsverfahren in ungleiche Stunden umrechnet. Die
Zeit fr das Mittagsgebet beginnt mit dem Sinken der Sonne bzw. dem
Lngerwerden des Schattens, was mit diesem Verfahren der Zeit kurz
nach dem Ende der sechsten ungleichen Stunde (T = 6) entspricht.
Sie endet, wenn der Schattenzuwachs sechseinhalb Fu bzw. eine Gno-
monlnge betrgt (s = 6 1/2 Fu bzw. s = n), was dem Ende der drit-
ten (T = 3) bzw. der neunten ungleichen Stunde (T = 9) gleichkommt.
Nur mit diesem Nherungsverfahren erhlt man fr einen Schattenzu-
wachs von 2 1/6 Fu die Mitte der fnften Stunde (T = 4 1/2) bzw. der
achten Stunde (T = 7 1/2), was wiederum genau in der Mitte der Zeit
fr das Mittagsgebet liegt.
Soll bei der bevorzugten Zeit fr das Nachmittagsgebet dasselbe
gezeigt werden, mu vorab der unbestimmte Betrag, den al-As.bah.
mit rajih. , etwas mehr als beschreibt, quantifiziert werden. Denn seiner
Aussage zufolge kennzeichnet ein Schattenzuwachs von 9 1/12 + Fu
(s = 9 1/12 + Fu) die Mitte der bevorzugten Zeitspanne fr das
Nachmittagsgebet ( O,18b19a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit
fr das Mittags- und das Nachmittagsgebet). Setzt man diesen kleinen Betrag
mit einem Sechzigstel fest ( = 1/60), betrge der Schattenzuwachs in
der Mitte der bevorzugten Zeit fr das Nachmittagsgebet 9 1/10 Fu
(s = 9 1/10 Fu). Dies htte, hnlich wie beim Mittagsgebet, nur
dann seine Gltigkeit, benutzt man fr die Umrechnung der Schat-
tenzuwchse in ungleiche Stunde das hier genannte Nherungsver-
fahren. Die bevorzugte Zeit fr das Nachmittagsgebet beginnt, wenn
der Schattenzuwachs sechseinhalb Fu bzw. die Gnomonlnge erreicht
(s = 6 1/2 Fu bzw. s = n), was mit diesem Verfahren dem Ende der
dritten (T = 3) bzw. der neunten ungleichen Stunde (T = 9) entspricht.
Sie endet, wenn der Schattenzuwachs 13 Fu bzw. die doppelte Gno-
monlnge betrgt (s = 13 Fu bzw. s = 2 n), was dem Ende der zwei-
ten (T = 2) bzw. der zehnten ungleichen Stunde (T = 10) gleichkommt.
Nur mit diesem Nherungsverfahren erhlt man fr einen Schattenzu-
wachs von 9 1/10 Fu die Mitte der vierten (T = 3 1/2) bzw. der zehnten
Stunde (T = 9 1/2), was wiederum genau in der Mitte der bevorzugten
Zeit fr das Nachmittagsgebet liegt. Aus anderen Quellen sind weitere
Verfahren zur Bestimmung der ungleichen Stunden und der Gebetszei-
ten bekannt, die aber nicht geeignet sind, die hier genannten Kriterien
zu erfllen (so auch B,28a29a: ber die Bestimmung dessen, was vom
(lichten) Tag vergangen ist; auch King, Shadow Schemes, 1990, S. 205).
o,22a: nochmals zu dem genannten messgert 519
Anfang Ende
s T s T Bemerkungen
wohlgefllige 0+xFu 6+x 2 1/6 Fu 7 1/2 erste Hlfte
Zeit fr das bzw. 1/3 n der Zeit fr das
Mittagsgebet Mittagsgebet
strareie Zeit fr 6 1/2 Fu 9
das Mittagsgebet bzw. 1 n
wohlgefllige 6 1/2 Fu 9 9 1/12 + 9 1/2 (fr erste Hlfte der
Zeit fr das Fu = 1/60) bevorzugten Zeit
Nachmittagsgebet fr das Nach-
mittagsgebet
strareie 9 1/12 + 9 1/2 (fr 13 Fu 10
Zeit fr das Fu = 1/60) bzw. 2 n
Nachmittagsgebet
erlaubte Zeit fr 13 Fu 10 ( )
das Nachmittags-
gebet
Tab. 25
Eine hnliche Definition der Zeiten fr das Mittags- und das Nach-
mittagsgebet verwendet auch Ibn Yahy . a al-Siqill
. in seiner Abhandlung
ber eine kegelfrmige Sonnenuhr, wenn er die Kurve fr das Mit-
tagsgebet als die achte und die Kurve fr das Nachmittagsgebet als die
zehnte Tagesstunde beschreibt (Livingston, Mukh. ula, 1972, S. 307).
Mglicherweise bietet diese Verbindung zwischen den ungleichen
Stunden und den Definitionen der Zeiten fr Beginn und Ende des
Mittags- und des Nachmittagsgebets, die durch die Indische Formel
geschaen wird, eine einfache Lsung fr ein hufig errtertes Pro-
blem: Worauf spielt das Sure 2,239/238 genannte mittlere Gebet an?
Ist es schlicht das Gebet in der Mitte des Nachmittags, zur zehnten
ungleichen Stunde (auch Die Gebetszeiten im Koran, S. 41)? In die-
sen Zusammenhang gehrt auch dasrechtlich unterschiedlich gewer-
tetes. alat al-d. uh. a, das in der Mitte des Vormittags vollzogen werden
kann, zu einer Zeit, die spiegelgleich zum Nachmittagsgebet liegt (all-
gemein King, Mk. at, 2. Astronomical Aspects in EI2, S. 28a und Rubin,
Morning and Evening Prayers, 1987, S. 40 ; zu einer besonders anschauli-
chen Darstellung auch King, Tunisian Sundial, 1977, S. 202, Abb. 2).
520 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
Mittagsgebet
Anfang T = 6h
Ende T = 9h
Nachmittagsgebet
Anfang (wohlgefllig) T = 9h
bevorzugt T = 10h
erlaubt T = 11h
Ende Sonnenuntergang
Tab. 26
O,22b: ber die Erwhnung der Zeit vom Anbruch der Morgendmmerung bis
zum Sonnenaufgang
Whrend dieses Kapitel die Aussagen in Koran und Sunna ber die
Zeit vom Anbruch der Morgendmmerung bis zum Sonnenaufgang
beleuchtet, unterziehen die nachfolgenden drei Kapitel diese Ansichten
einer genaueren, auch astronomischen Untersuchung. al-Brun disku-
tiert dieses Problem ebenfalls:
[] we have to state that the words Yawm (day) in its restricted signi-
fication, and Nahar (day), mean the same, viz. the time from the rising
of the body of the sun till its setting. On the other hand, night means
the time from the setting of the body of the sun till its rising. Thus these
two terms used among all nations by general consent, nobody disputing
their meanings, except one Muslim lawyer, who has defined the begin-
ning of the day to be the rise of dawn, and its end to be the setting of the
sun, because he presumed that the day and the duration of fasting were
identical. (al-Brun [Sachau], Chronology, 1879, S. 7 f)
o,22b23a: al-sha fi#i ber die zeit vom anbruch der 521
O,22b23a: al-Shafi# ber die Zeit vom Anbruch der Morgendmmerung bis zum
Sonnenaufgang
Dieses Kapitel befat sich mit der Ansicht al-Shafi#s, da die Zeit vom
Anbruch der Morgendmmerung bis zum Sonnenaufgang zum lichten
Tag gehre.
522 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,23a23b: #Al und Ibn #Abbas ber die Zeit vom Anbruch der
Morgendmmerung bis zum Sonnenaufgang
Dieses Kapitel behandelt die Meinung #Al b. Ab T . alibs und des Ibn
#Abbas, da die Zeit vom Anbruch der Morgendmmerung bis zum
Sonnenaufgang weder zum lichten Tag noch zur Nacht gehre. Auch
wenn diese Textpassage ihre Schwierigkeiten hat, scheint al-As.bah. zu
argumentieren, da die Anzahl der Stunden fr den lichten Tag und
die Nacht und die ihnen jeweils entsprechenden Mondstationen bei ei-
ner Unterteilung, wie sie #Al b. Ab T
. alib und Ibn #Abbas vornehmen,
weder zu einem 24-Stunden-Tag noch zu 28 Mondstationen fhren.
O,23b: Hudhayfa,
. al-A#mash und Ish. aq ber die Zeit vom Anbruch der
Morgendmmerung bis zum Sonnenaufgang
Dieses Kapitel beschftigt sich mit der Ansicht Hudhayfas,
. al-A#mashs
und Ish
. aqs, da die Zeit vom Anbruch der Morgendmmerung bis
zum Sonnenaufgang zur Nacht gehre. Demgem entsprechen 14
Mondstationen der Nacht und 14 dem lichten Tag.
o,23b: ber die grenze des lichten tages 523
Tab. 27
O,25b: ber die Erwhnung der Qibla und die Begrenzung der Winde
Die Bestimmung der Qibla mit Verfahren, wie sie in den volksastro-
nomischen Quellen beschrieben sind, stellt die Ka#ba in Mekka in den
Mittelpunkt der Welt. Sie ist der Nullpunkt eines kosmischen Koor-
dinatensystems, mit dessen Hilfe die einzunehmende Richtung festge-
legt wird. In diesem Kapitel wird diese Sichtweise in Zusammenhang
mit etymologischen Erluterungen genannt: Die Ka#ba ist die Qibla
fr die ganze Welt. Daraus leitet sich auch die Namensgebung der
Winde ab. Stnde man, wie die Ka#ba mit ihrer Vorderseite, mit dem
Gesicht nach Nordosten, befnde sich linker Hand (shimal) der shamal,
ein bler, heier Wind, der aus Richtung Syriens (al-Sham) weht, und
dessen Wurzel sh-m-l sowohl die Bedeutung nrdlich als auch links
mit einschliet. Auf der rechten Seite (janib) befnde sich der janub,
ein segensreicher, gnstiger Wind, der aus der Richtung des Jemen,
dem Arabia felix der Antike (z. B. Ptolemy [Berggren & Jones], Geography,
2000, Karte 7a oder 7b), weht, wobei Jemen (al-Yaman), rechts (yamn)
und glcklich, gesegnet (maymun) ebenfalls auf eine gemeinsame Wurzel
o,25b: die erwhnung der qibla und die begrenzung der 525
y-m-n zurckgehen. Von vorne trfe (as. abat) der s. aba die Ka#ba,der
auch qabul genannt wird, da er von der Vorderseite (min al-qubl) weht,
von hinten (min al-zuhr)
. der dabur (auch Schmidl, Winde, 1999, S. 141
und Anm. 25).
Allgemeiner entspricht dies der Position, die man einnehmen wrde,
stellte man sich auf der Arabischen Halbinsel mit Blick zum Sonnen-
aufgang:
Situated on the western face of the Arabic peninsula, the Hijaz, . the
cradle of Islam, is bounded on the north by Syria and on the south by
Yemen. Now it is alltogether remarkable that the Arabic word for Syria
should be Sam, which is unquestionably related in etymology to su"m,
unhappiness, misfortune, ill augury, and mas"amat which the Koran
uses to designate the left (Anm. 42: Koran 56: 9; 90: 19.). We have already
seen that the verb sa"ama has in fact two meanings, to bring bad luck
and to turn left; it is now relevant to mention a third meaning, to go
to Syria. (Anm. 43: Ibn Manzr, . 1300h., 15: 208.). The ancient Arabs
therefore tended to confound the left with the north. The fact that the
word siml indicates the north and also designates the left side makes
this supposition a certainty (Anm. 44: In order to dierentiate the left
from the north, the Arabs have had to establish a phonetic distinction.
They therefore distinguish between siml and saml, the two words being
derived, after all, from the same root. But Zabidis phrase, in the Tj
al- #ars, leaves no doubt about the possibility of reversal: samal [north],
he writes bil fath. wa yuksar [1306h., 7: 396]). Furthermore, in keeping
with this association, the northern region is fraught with sorcery. The
wind from the north brings famine with it. [] In contrast, the south
is laden with blessings. The south wind is the bearer of prosperity and
fertility; it is also synonymous with good relations (Anm. 46: Ibid. [Tj al-
#arsPGS], 1: 191, s.v. jnb). The south is the Yemen, the flourishing land,
the Arabia Felix of the classics. Its etymology is taken from the root ymn
which implies ideas of success and happiness, and from it are derived the
terms yumn, felicity or baraka, and yamne, right. (Chelhod, Pre-eminence
of the Right, 1973, S. 246 f).
Abb. 12
Diese Zuordnung der Winde zu den vier Seiten der Ka#ba, bei der
sich der shamal im nordwestlichen, der s. aba im nordstlichen, der janub
im sdstlichen und der dabur im sdwestlichen Quadranten befindet,
steht aber in Widerspruch zu den astronomisch definierten Grenzen
der Winde, wie sie in vier ausfhrlichen Marginalien nur in der Oxfor-
der Abschrift diesen Kapitels ( O,25b,11f ) beschrieben sind: Hier weht
der shamal von den drei Deichselsternen am Groen Wagen (banat na#sh;
UMa) bis zum Sonnenaufgang an den quinoktien, der s. aba vom
Sonnenaufgang an den quinoktien bis zum Aufgang des Kanopus
(suhayl; Car), der janub vom Aufgang des Kanopus (suhayl; Car)
bis zum Sonnenuntergang an den quinoktien und der dabur vom Son-
nenuntergang an den quinoktien bis zu den drei Deichselsternen am
Groen Wagen (banat na#sh; UMa). Selbstverstndlich beschreibt
Sonnenaufgang(-spunkt) bzw. -untergang(-spunkt) an den quinok-
tien den Osten bzw. Westen, aber durch diese etwas sperrige berset-
zung spiegelt sich deutlicher, da mit al-mashriq bzw. al-maghrib beob-
achtbare Horizontphnomene gemeint sind. Bei den drei Deichselster-
nen am Groen Wagen (banat na#sh; UMa), die fr die Breite von
Mekka nicht zirkumpolar sind ( < 90 ), fehlen die Angaben, ob
der Auf- oder Untergang dieser Sterne gemeint ist. Fr die Auswer-
o,25b: die erwhnung der qibla und die begrenzung der 527
Auswertung wurde nur der Stern mit der grten Abendweite ( UMa)
bercksichtigt. So ergeben sich fr die Grenzen der Winde, im Uhrzei-
gersinn, gemessen vom Nordpunkt, folgende Nherungswerte:
Abb. 13
jedoch das Schema mit dem shamal im Nordosten lter, dann knnte
die Verschiebung ebenfalls Absicht sein, um Hinweise auf einen
mglicherweise vorislamischenSonnenkult zu eliminieren. Denn die
etymologische Herleitung der Windnamenwenn sie nicht eine spter
bergestlpte Deutung darstelltlegt eine ursprnglich gedachte Ori-
entierung der Ka#ba zum Sonnenaufgang nahe:
In addressing his prayers to the rising sun, the devotee automatically
positions himself in accordance with the cardinal points. The south is to
his right, the north to his left, the west is behind him. (Chelhod, Pre-
eminence of the Right, 1973, S. 246)
As is evident from the names of the quarters of the heavens, the whole
life of Semitic peoples was turned eastwards. (Wensinck, Kibla
. I. in EI1,
S. 985)
Auch die besondere Auszeichnung der stlichen Ecke der Ka#ba durch
den Schwarzen Steinund der Nordostwand als ihrer Vorderseite
geben Anla zu Vermutungen, die entweder an eine kultische Bedeu-
tung der Sonne in vorislamischer Zeit denken lassen oder an eine Aus-
richtung entsprechend der christlichen Basiliken (Barthold, Orientierung,
1916, S. 248 f). Aussagen gegen eine Anbetung der Sonne in Koran,
Sunna und weiteren Texten legen nahe, da es eine kultische Vereh-
rung der Sonne gegeben haben knnte, da hier alte, in islamischer
Zeit unliebsam gewordene Bruche blich waren, gegen die man sich
ausdrcklich aussprechen mute, wie es sich auch in den fr das Gebet
verwerflichen Zeiten spiegeln mag ( O,20b21a: ber die restlichen drei
der insgesamt fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet).
hnlich wie in dem von al-As.bah. beschriebenen Windschema wur-
den auch in der Antike die Grenzen der Winde festgelegt:
Antique writers conventionally named the winds in terms of the rising
and setting points of the Sun at the solstices and equinoxes, plus north
and south, rather than naming directions defined by equal geometric
division of the horizon (Anm. 10: Pliny, Hist. Nat., 2.46.119; Seneca,
Quaest. nat., 5.16; Vitruvius, De architectura, 1.6.45). (McCluskey, Astro-
nomies and Cultures, 1998, S. 15)
Zudem erinnern die Beschreibungen zu den Grenzen der Winde an die
arabische Komparose (auch M,37a,R1R12: Zusammenfassung).
530 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
Abb. 14
O,26a27b: ber die Grenzen der Winde als Hinweis auf die Qibla
Der erste Teil dieses Kapitels unterteilt jede Windrichtung in drei
SektorenAnfang, Mitte und Ende. Das entsprechende Teilstck des
gegenberliegenden Winds gibt die Qiblarichtung an. In einer ber-
sicht ergibt sich das folgende Bild:
Aufenthaltsort Qiblarichtung
rechte Seite s. aba rechte Seite dabur
Mitte s. aba Mitte dabur
linke Seite s. aba linke Seite dabur
rechte Seite shamal rechte Seite janub
Mitte shamal Mitte janub
linke Seite shamal linke Seite janub
rechte Seite dabur rechte Seite s. aba
Mitte dabur Mitte s. aba
linke Seite dabur linke Seite s. aba
rechte Seite janub rechte Seite shamal
Mitte janub Mitte shamal
linke Seite janub linke Seite shamal
Tab. 30
Seiten zugeordnet. Wendet man sich nun von einem Ort, der durch
eine Windrichtung beschrieben ist, in die Richtung des gegenberlie-
genden Windes, wendet man sich zwangslufig nach der Ka#ba. Ein
hnliches Kapitel findet sich auch bei Ibn Rah. q ( B,18a19b: ber die
Bestimmung der Qibla mittels der Sonne, des Mondes, der Sterne und der Winde).
Der zweite Teil bespricht drei Mglichkeiten, was Qibla meinen
kann. Zum einen ist dies al-zinna,. zum zweiten al-jiha, zum dritten
al-#ayn. Die ersten beiden genannten Unterscheidungen, al-zinna . und
al-jiha, betreen Betende, die sich nicht in der Nhe der Ka#ba befin-
den. Whrend die erste vorschreibt, sich der Ka#ba so zuzuwenden, als
ob man sie sehen wrde, begngt sich die zweite mit einer allgemei-
nen Richtung nach Mekka, was auch einfacher einzuhalten ist (fr Bei-
spiele, bei denen al-jiha den ganzen nach Mekka gerichteten Quadran-
ten umfat Rius, Alquibla, 2000, S. 86). al-#ayn wiederum betrit nur
Betende, die sich in der Nhe der Ka#ba befinden. Fr sie gilt, sich mit
dem ganzen Gesicht der Ka#ba zuzuwenden (fr weitere Unterschei-
dungen Rius, Alquibla, 2000, S. 83 ). Gleichgltig nach welchem der
genannten Verfahren man sich nun nach der Ka#ba wendet, das Gebet
behlt nach al-As.bah. seine Gltigkeit, wie auch Wensinck verdeutlicht
[] only the general direction (djiha) is obligatory. (Wensinck, Kibla. i.
Ritual and Legal Aspects in EI2, S. 83a). King sieht dies weniger eindeutig:
Among the legal scholars there where those who favoured facing the
Ka#ba directly (#ayn al Ka #ba) [], and others who said that facing the
general direction of the Ka#ba (djihat al-Ka#ba) was sucient. (King,
Makka iv. As the Centre of the World in EI2, S. 182b)
Ibn Rah. q ( B,19b22b: Die Bestimmung der Qibla in Koran und Sunna)
befat sich mit dieser Thematik ausfhrlicher.
Abb. 15
ist der Sommer am lngsten (z. B. Herrmann, Atlas zur Astronomie, 1990,
S. 43). Dies hat schon Ptolemaios in seinem Sonnenmodell bercksich-
tigt (z. B. Toomer, Ptolemy in DSB, S. 190b f). In den Kalendern von
Crdoba und dem Ibn al-Banna" zugeschriebenen wird es ebenfalls
beachtet (Renaud, Calendrier, 1948, S. 11, Anm. 2):
O,33b36a: ber den Anbruch der Morgendmmerung whrend des Aufgangs einer
der Mondstationen
Auch wenn al-As.bah. schon frher die rechtlich geprgte Diskussion
ber die Gebetszeiten, gesttzt auf Koran und Sunna, hinter sich gelas-
sen hatte ( O,25b: ber die Erwhnung der Qibla und die Begrenzung der
Winde), wendet er sich erst mit diesem Kapitel voll der volkstmlichen
Tradition zu, wie sie aus Anwa"-Bchern, Kalendern und Almanachen
bekannt ist. Seine Beschreibungen und Angaben zu den Mondstatio-
nen decken sich in weiten Teilen mit denen, wie sie sich beispielsweise
bei Ibn Qutayba und al-Brun finden (Ibn Qutayba [Hamidullah &
Pellat], Kitab al-Anwa", 1956, S. 16 und al-Brun [Sachau], Chronology,
1879, S. 335); ihre Verwandtschaft mit der Anwa"-Literatur ist oen-
sichtlich. Einige besondere Aulligkeiten sind in den Anmerkungen
der bersetzung verzeichnet (die Anmerkungen zu O,34a,8 ).
Verglichen mit den entsprechenden Abschnitten bei Ibn Rah. q und
al-Faris beschrnkt sich al-As.bah. auf die Beschreibung der Sterne in
einer Mondstation, die Anwendung der Mondstationen als eine Art
Sternenuhr ist nur angedeutet. Er unterrichtet seine Leser lediglich
ber die Mondstation der Morgendmmerung, die mit Anbruch der
Morgendmmerung aufgeht, also ihren heliakischen Aufgang nimmt
(MA(a)). Nur in Ausnahmefllen ist auch die mit Anbruch der Morgen-
dmmerung untergehende Mondstation (MA(u) = MA(a) +14) aufgefhrt
(ausfhrlicher B,39b71b: ber die Mondstationen und M,24a27b:
Der achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgendmmerung).
Tabellarisch ausgewertet ergibt sich folgendes Bild:
byzantinisch
MA(a) bzw. syrisch14 MA(u)15
1 24.07. 15
2 07.08. (16)
3 20.08. (17)
4 02.09. (18)
5 15.09. SS (19)
byzantinisch
MA(a) bzw. syrisch MA(u)
6 28.09. M M
6 13 (?) bzw. 6 12 (?) a (20)
7 11.10. bzw. 10.10. 7M 13 (?) bzw. 7M 12 (?)b (21)
8 25.10. (22)
9 07.11. (23)
10 20.11. (24)
11 02.12. (25)
12 15.12. H (26)
13 28.12. (27)
14 11.01. (28)
15 24.01. (1)
16 06.02. (2)
17 19.02. (3)
18 02.03. (4)
19 15.03. WS (5)
20 28.03. (6)
21 10.04. (7)
22 23.04. (8)
23 05.05. (9)
24 18.05. (10)
25 03.06. (11)
26 16.06. F (12)
27 29.06. (13)
28 11.07. (14)
Tab. 33
a Die Sonne ist an jenem Tag im letzen Grad von (der Mondstation) al-dhira #, wenn
das Jahr kein Schaltjahr ist. Wenn es ein Schaltjahr ist, dann ist (die Sonne) in (dem
Grad), das vor dem letzten istdas ist zwlf (Grad) in O, C, K.
b Die Sonne ist im letzten Grad von (der Mondstation) al-nathra, wenn das Jahr kein
Schaltjahr ist. Wenn es ein Schaltjahr ist, dann ist (die Sonne) in (dem Grad), das vor
dem letzten istdas ist zwlf (Grad) in O, C, K.
540 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
O,36b: ber den Aufgang der Mondstationen mit der Morgendmmerung zu jeder
Jahreszeit
al-As.bah. beschreibt in diesem Kapitel Beginn und Ende der vier Jah-
reszeiten. Er lt sie jeweils mit den heliakischen Aufgngen der Mond-
stationen 16, 23, 2 und 9, abzglich fnf Grad ekliptikaler Lnge
(MA(a) 5) beginnen; sie dauern das quivalent von sieben heliakisch
aufgehenden Mondstationen und enden mit den heliakischen Aufgn-
gen der Mondstationen 22, 1, 8 und 15, zuzglich acht Grad ekliptikaler
Lnge (MA(a) +8; auch O,27a28a: ber Auf- und Untergangspunkte).
Ermittelt man aus diesen Angaben die ungefhre Sonnenlnge
unter Bercksichtigung der Tatsache, da eine Mondstation 12 6/7 der
Ekliptik bedeckt ( = 12 6/7) und der kosmische Aufgang einer Mond-
station zwei Mondstation nach ihrem heliakischen Aufgang stattfindet
(MS(a) = MA(a) +2; B,39b71b: ber die Mondstationen und M,24a27b:
Der achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgendmmerung),
zeigt sich, da die Jahreszeiten nicht mit den quinoktien und Solsti-
tien beginnen, sondern jeweils etwa in der Mitte zwischen Sonnwende
und Tagundnachtgleiche liegen. Gerade durch die fnf Grad abzglich
bzw. acht Grad zuzglich zur Sonnenlnge kommt al-As.bah. seinem
Ziel, das darin zu liegen scheint, die Jahreszeiten genau in der Mitte
zwischen Solstitium und quinox bzw. zwischen quinox und Solsti-
tium beginnen zu lassen, sehr nahe. Fr nachstehende Abbildungen
wurden die Werte fr die Sonnenlnge nach der ganzen Zahl abgebro-
chen; nicht im Text enthaltene Angaben sind durch Klammern oder
einen gestrichelten Rahmen gekennzeichnet.
Abb. 16
542 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
Abb. 17
Abb. 18
Abb. 19
Auch wenn man die von al-As.bah. in diesem Kapitel gemachten Anga-
ben mit fr die jeweiligen Mondstationen genannten Kalenderdaten
bzw. Sonnenlngen ( O,33b36a: ber den Anbruch der Morgendmmerung
whrend des Aufgangs einer der Mondstationen, B,39b71b: ber die Mondsta-
tionen und M,24a27b: Der achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs
der Morgendmmerung) vergleicht, kommt man zu dem Ergebnis, da die
Solstitien und quinoktien ungefhr in der Mitte einer Jahreszeit lie-
o,36b37a: ber die beiden morgendmmerungen 543
gen und nicht deren Anfang bzw. Ende markieren (so auch O,27a
28a: ber Auf- und Untergangspunkte und O,41a41b: ber die Jahreszei-
ten). Indem al-As.bah. acht Grad zur durch den kosmischen Aufgang
einer Mondstation beschriebenen Sonnenlnge addiert (MS(a) +8)das
entspricht in etwa zwei Drittel dessen, was eine Mondstation von der
Ekliptik bedeckt ( = 8 4/7), erhlt er eine gut genherte Sonnen-
lnge in der Mitte zwischen Solstitium und quinox. Ein Zusammen-
hang mit der Festsetzung des jeweiligen Jahreszeitenbeginns bei den
Chaldern, wie es Ptolemaios al-Brun zufolge berichtet, scheint kei-
nesfalls gegeben, sondern rein zufllig zu sein:
Ptolemy says, in his Introduction to the Spherical Art, that the ancient
Greeks fixed their (of the four seasonsPGS) beginnings on the mo-
ments when the sun enters the equinoctial and solsticial points, whilst
the Chaldeans are said to have commenced the seasons 8 degrees af-
ter the equinoxes and solstices. (al-Brun [Sachau], Chronology, 1879,
S. 322)
Unter-
schied Kriterium erste Morgendmmerung zweite Morgendmmerung
1 Namens- falsche Morgendmmerung, wahre Morgendmmerung,
gebung weil sie den Tagesanbruch weil sie sich als wahrer
vortuscht Tagesanbruch erweist
544 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
Unter-
schied Kriterium erste Morgendmmerung zweite Morgendmmerung
2 (religise) Essen, Trinken und (ehelicher) Essen, Trinken und (ehelicher)
Vorschrift Beischlaf erlaubt Beischlaf nicht erlaubt, auer
bei Hudhayfa,
. al-A#mash und
Ish
. aq
Vorsatz zum Fasten gefat, Vorsatz zum Fasten nicht
aber nicht einmtig zulssige gefat, auer bei Hudhayfa,
.
religise Pflicht al-A#mash und Ish. aq
kein Gebetsruf bei Abu Gebetsruf
. fa und al-Thawr
Han
3 Sichtbarkeit wie ein Wolfsschwanz, oben ist am tiefsten Punkt des
schmal, unten breit, darunter Himmels (quer ber den
die Schwrze der Nacht Horizont) ausgebreitet,
zusammen mit der Weie
des Morgens
4 Sichtbarkeit sinkt und sucht den Horizont kommt hinauf und sucht
in einer Entfernung von die Himmelsmitte auf, bis
zwei Klaftern auf 16, vergeht sie in der Schwrze mit der
nicht, sondern vermischt ersten Morgendmmerung
sich mit der zweiten zusammentrit
Morgendmmerung
5 Sichtbarkeit Anbruch nicht zusammen mit wenn die erste Morgendm-
dem heliakischen Aufgang merung sinkt 16, Anbruch mit
einer Mondstation (?) dem heliakischen Aufgang
einer Mondstation (?), dau-
ert den Aufgang von zwei
Mondstationen (?)
Tab. 34
16 Auch O,17b18a: ber die Bestimmung des Anbruchs der beiden Morgendmmerungen.
o,37a38b: ber die beiden abenddmmerungen 545
EI2, S. 179b und O,17b18a: ber die Bestimmung des Anbruchs der beiden
Morgendmmerungen).
Nach al-As.bah. s Aussage dauert die rote Abenddmmerung ein
Zwlftel der Nacht bzw. eine ungleiche Stunde. Die weie Abend-
dmmerung soll ein Sechstel der Nacht, also zwei ungleiche Stunden,
bzw. sogar die Hlfte der Nacht, also sechs ungleiche Stunden, umfas-
sen. Mglicherweise liegt aber beiden Angaben ein berlieferungsfeh-
ler zugrunde, so da auch die weie Abenddmmerung ein Zwlftel
der Nacht, also eine ungleiche Stunde, dauern wrde ( O,37b,14).
Denn ein Zwlftel umschreibt al-As.bah. mit 1/2 1/6, so da dieser Wert
leicht in 1/6 bzw. 1/2 verschrieben werden knnte. Allerdings betont al-
As.bah. , beide Aussagen seien richtig. Dies, ebenso wie sein nachfolgen-
der Versuch, die Meinungsverschiedenheiten ber die Lnge der wei-
en Abenddmmerung zu erklren, spricht gegen einen solchen Fehler.
Sollte es sich doch um einen handeln, mu er schon in den Quellen von
. a b. Sa#d al-Zubayr, Abu Muhammad
Yahy . al-#Abd, Abu l-#Abbas al-
. ar, Abu Ja#far al-Bas.r und Ibn Qutayba vorhanden gewesen sein.
Sa
Um diese Meinungsverschiedenheiten zu klren, verwendet al-As.bah. s
den Begri ikhtilaf al-ma.ta li#. al-ma.tali# ist ein in mittelalterlichen astro-
nomischen Abhandlungen vielfach gebrauchter und mehrfach belegter
Begri (Wiedemann [King], Ma.tali# in EI2 und King, Ma.tla# in EI2).
al-As.bah. scheint ihn hier im wrtlichen Sinn von Aufgngen bzw.
Anbrchen der Abenddmmerung zu verstehen, wie es gebruchli-
cher mit ma.tla# al-fajr fr den Anbruch der Morgendmmerung ist.
Diese unterschiedliche Lnge der weien Abenddmmerung fhrt al-
As.bah. zutreend auf unterschiedliche Ortsbreiten zurck, denn die
Lnge der Dmmerung ist eine Funktion der Sonnenlnge und der
Ortsbreite. Die erste bzw. rote Abenddmmerung verhlt sich nach
al-As.bah. anders, ohne da er genauere Erluterungen folgen lt,
warum dies so ist. Ein Unterschied in der Erscheinung von roter und
weier Abenddmmerung lt sich vor allem dann nicht begrnden,
wenn, wie am Anfang dieses Kapitels schon argumentiert, rote und
weie Abenddmmerung beide Bestandteil der wahren Dmmerung
sind. Auch wenn dies nicht der Fall wre, mte immer noch die
zweite, weie Abenddmmerung das Zodiakallicht beschreiben, und
nicht, wie hier angedeutet, die erste, also rote Abenddmmerung.
Als Beleg fr den unterschiedlichen Anbruch der Abenddmmerung
in verschiedenen Gegenden dient al-As.bah. ein Had . th Kuraybs, in
dem der unterschiedliche Beginn des Ramad . a n in verschiedenen Ge-
genden besprochen wird. Daraus resultieren drei Methoden um zu
546 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
bestimmen, ob man schon zu denen zhlt, die fern von einem bestimm-
ten Ort sind und somit einer eigenen Beobachtung bedrfen. Diese
Unterteilung in die, die nahe sind, und die, die fern sind, erinnert an
hnliche Kategorien bei der Bestimmung der Qibla ( O,26a27b: ber
die Grenzen der Winde als Hinweis auf die Qibla). In nachstehender Tabelle
seien die von ihm genannten Unterscheidungskriterien noch einmal
zusammengefat:
Tab. 35
sm sm Fehler
(in Fu, al-Bas.r) (in Fu, exakt) (in Fu)17
al-Bas.ra 8 7/8a 8,974 0,099
al-Kufa 9 3/8b 9,499 0,124
Shiraz 8 5/8c 8,694 0,069
Baghdad 9 7/8 9,977 0,102
Wasit. 9 1/2 + d 9,558 0,042
Makka 6 1/2 6,504 0,004
Tab. 37
sm sm Fehler
(in Fu, al-Bas.r) (in Fu, exakt) (in Fu)18
al-Bas.ra 8 7/8a 8,930 0,055
al-Kufa 9 3/8b 9,452 0,077
Shiraz 8 5/8c 8,652 0,027
Baghdad 9 7/8 9,927 0,052
Wasit. 9 1/2 + d 9,511 0,006
Makka 6 1/2 6,474 +0,026
Tab. 38
Anteil ein Schreibfehler vor: 7 anstelle vonbesseren9. Der Fehler in den Brchen
kann durch ein ausgefallenes wa-rub# zustande gekommen sein: 8+ 1/8 anstelle von
besseren8+ 1/4 + 1/8.
c 10 1/8 in O, C, K ; da die Werte in Numeralia angeben sind, ist der Fehler im ganz-
Anteil ein Schreibfehler vor: 7 anstelle vonbesseren9. Der Fehler in den Brchen
kann durch ein ausgefallenes wa-nis. f zustande gekommen sein: 9+ anstelle von
T 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
s 5 2 1 1/2 1/5 (0) 1/5 1/2 1 2 5
Tab. 39
tere Einheiten umgerechnet: 1/5 qama = 1 1/3 Fu 4/5 Zoll = 2 2/5 Fin-
ger. Daraus folgt 1 qama = 6 1/2 Fu bzw. 1 qama = 12 Finger (auch
Verwendete Einheiten, S. 465 sub qama und O,18b19a: ber die
wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Mittags- und das Nachmittagsgebet).
Eingebettet in diese Tabelle gibt al-As.bah. die Zeiten fr das Mittags-
und das Nachmittagsgebet in ungleichen Stunden an:
T (Anfang) T (Ende)
Zeit des Mittagsgebets 6 9
bevorzugte Zeit fr das Nachmittagsgebet 9 10
erlaubte Zeit fr das Nachmittagsgebet 10 Sonnenuntergang
Tab. 40
Ibn Rah. q bindet den Beginn des Mittags- und des Nachmittagsgebets
ebenfalls an die ungleichen Stunden. Allerdings ist bei ihm das Krite-
rium, da zum Ende der bevorzugten Zeit fr das Nachmittagsgebet
der Schattenzuwachs der doppelten Gnomonlnge entsprechen soll (s
= 2 n) zur zehnten Stunde nicht erfllt ( B,28a29a: ber die Bestim-
mung dessen, was vom (lichten) Tag vergangen ist).
Zuletzt beschreibt al-As.bah. , da der Schatten vom Sonnenaufgang
bis Mittag stetig abnehme und begrndet dies damit, da die Sonne
beim Sonnenauf- bzw. -untergang der Erde nher sei als zu Mittag.
Dies bedinge auch, da die scheinbare Gre der Sonnenscheibe im
Tageslauf variiert. Bei dieser Beobachtung handelt es sich jedoch um
eine optische Tuschung: Die Sonne scheint am Horizont, bedingt
durch Bezugspunkte auf der Erde, grer und somit nher als im Zenit
(die Anmerkungen zu O,39b,2f ).
Die regelmige Ab- bzw. Zunahme der Werte um 3/8 h weist eher auf
ein zugrundeliegendes arithmetisches Schema und nicht auf beobach-
tete Werte, bei denen auch meteorologische und geographische Gege-
benheiten zu bercksichtigen wren. Zudem ist fr die Nordhalbku-
gel prinzipiell die Dmmerung am Sommersolstitium am lngsten, an
den quinoktien am krzesten, der Wert fr das Wintersolstitium liegt
dazwischen (King, Very Useful Tables, 1973, S. 367, Abb. 5 und mit
einem Beispiel fr Qayin Davidian & Kennedy, Dawn and Twilight, 1961,
S. 149 f; auch die aus dem Kalender von Crdoba zusammengetrage-
nen Werte in Sams, Materiales astronmicos, 1983, S. 135). Diese Bedin-
gungen sind bei al-As.bah. s Angaben nicht gegeben, wie nachstehende
Tabelle fr die Lnge der astronomischen Dmmerung (h = 18) an
den Solstitien und quinoktien fr verschiedene Ortsbreiten verdeut-
licht. Aufgrund der rumlichen und zeitlichen Nhe zu al-Faris wurde
der in seinem Zj genannte Wert fr die Ekliptikschiefe zugrundege-
legt ( = 23;35) ( M,18b,1420a,8: Die Bestimmung der Tagesstunden),
denjedoch nicht auf die erste sexagesimale Stelle nach dem Komma
gerundetauch schon Ibn Yu nus gebrauchte ( = 23;34,52) ( B,39b
71b: ber die Mondstationen und Der Jemen im 13. Jahrhundert, S. 33 ).
552 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
Dies stellt nur eine Nherung dar, einen Hinweis auf die wirkliche
Dauer der Morgendmmerung (auch Sams, Materiales astronmicos,
1983, S. 131).
Da bei diesem Schema alle vier Jahreszeiten 91 Tage lang sind,
kommt al-As.bah. nur auf eine Jahreslnge von 364 Tagen, eine Tat-
sache, die er im folgenden Kapitel nochmals anspricht und erklrt.
Der zweite Teil dieses Abschnitts, der in K extra durch ein eige-
nes fas. l als neues Kapitel ausgewiesen wird, weist darauf hin, da bei
Wolken die Bestimmung der Gebetszeiten mittels der angefhrten Ver-
fahren nichtig wird. In diesem Fall bieten sich zwei Vorgehensweisen
an: Die Gesetzesvertreter bentzen das eigene Bemhen (ijtihad), um
die Gebetszeiten zu bestimmen, der Philosoph, kundig in den griechi-
schen Texten und vertraut mit der griechischen Astronomie, gebraucht
die Geometrie, mit der allerdings, wie al-As.bah. sagt, im religisen
Gesetz nicht entschieden wird (auch O,13a14a: ber die Verfahren zur
Bestimmung der Gebetszeiten).
sm sm
sm (in Fu, (in Fu,
(in Fu) fr = 1/60)19 exakt)
Herbstende / Winteranfang 6 1/2 6,5
Wintermitte WS 8 7/8a 8,875 8,97
Winterende / Frhlingsanfang 6 1/2 6,5
Frhlingsmitte F 3 1/2 3,5 3,83
Frhlingsende / Sommeranfang 1 1/2 + 1,52
Sommermitte SS 1/2 + 0,52 0,79
Sommerende / Herbstanfang 1 1/2 + 1,52
Herbstmitte H 3 1/2 + 3,52 3,83
Tab. 46
Jede Jahreszeit dauert 91 Tage, der Sommer ist einen Tag lnger; die
quinoktien liegen in der Mitte von Frhling bzw. Herbst, die Solstitien
in Sommer und Winter sind um einen Tag verschoben. Dies stimmt
mit den Aussagen O,27a28a: ber Auf- und Untergang berein und
erinnert an die Beschreibung von al-Brun in seiner Chronologie im
19. Kapitel ber die Feste der Araber in heidnischer Zeit:
The radicals among physical scholars make them (the beginnings of the
seasonsPGS) precede the year-points by one sign and a half []. (al-
Brun [Sachau], Chronology, 1879, S. 322f).
MS(a) am Sommersolstitium
ahl al-ri#aya 7
ahl al-taqwm 8
Tab. 48
MS(a) am Sommersolstitium
6 gyptischer Anonymus
ahl al-ri#aya 7 al-Ashraf #Umar, Kalender von Crdoba,
langer Kalender, Ibn Mammat
ahl al-taqwm 8 Ibn Masawayh, Ibn al-Banna"
Tab. 49
560 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
Sommersolstitium
(syrisch bzw. byzantinisch)
1. Aussage 09.09. und 10.09.
2. Aussage 19.09. und 20.09.
3. Aussage 15.09. und 16.09.
Tab. 50
kreisen als zweischattig und Ptolemaios die Gegend nrdlich des nrd-
lichen Polarkreises als ringschattig. Auf diese Weise kommt al-As.bah.
zu einer Dreiteilung der bewohnten Welt, die sich vor allem dadurch,
da der Wendekreis eine eigene Zone und nicht die Grenze zwischen
zwei Zonen bildet, von den antiken Vorbildern unterscheidet (Szab,
Weltbild, 1992, S. 112 ).
Klima Ortsbreite
erstes Klima 0 < <
zweites Klima =
drittes Klima >
Tab. 51
Das erste Klima liegt zwischen dem quator und dem nrdlichen Wen-
dekreis (0 < < ). Die Sonne wandert hier schon einige Tage vor
dem Sommersolstitiumin Abhngigkeit von der Ortsbreiteber
den Zenit hinaus nach Norden und verbleibt dort auch noch einige
Zeit. Dann kehrt die Sonne zu dem Punkt zurck, bei dem sie zu
Jahresbeginnwann auch immer das gewesen sein magschon ein-
mal aufging. Daher knnen Schatten sowohl in nrdlicher als auch in
sdlicher Richtung beobachtet werden.
Das zweite Klima entspricht dem nrdlichen Wendekreis ( = ). Die
Sonne steht hier nur am Sommersolstitium im Zenit und berschreitet
ihn nicht. Es knnen ausschlielich Schatten in nrdlicher Richtung
beobachtet werden.
Das dritte Klima befindet sich nrdlich des nrdlichen Wendekreises
( > ). Die Sonne erreicht hier nie den Zenit, auch nicht am Sommer-
solstitium. Allerdings hat sie dort die grte Morgen- und Abendweite
( 90). Der Schatten zu Mittag wird nie null (sm > 0).
Im folgenden Kapitel greift al-As.bah. dann auf die bekannte Ein-
teilung der bewohnten Welt in sieben Klimata, zurck, die durch die
Lnge des lngsten Tages in einem Jahr definiert sind.
enthalten (Ducne, Ibn al-Qas. s. , 2001, S. 182 und berblick ber die
verwendeten Handschriften, S. 108, insb. Anm. 311).
Seine Angaben zur Gre der Erde und der Tiefe des Ozeans,
zu den Eigenschaften des sie umgebenden Meeres (Uqiyanus) und des
sie begrenzenden Gebirges (Jabal Qaf ), zu den sieben Himmeln und
den sieben Erden, zu Gottes Fuschemel und seinem Thron zeigen
deutlich, wie vertraut al-As.bah. mit den traditionellen kosmologischen
Vorstellungen war. Ebenso war ihm die Unterteilung der bewohnten
Welt in sieben Klimata gelufig, auch wenn er im vorangegangenen
Kapitel eine ganz eigene Definition der Klimata vorlegte ( O,42b:
ber die drei Klimata). Dabei vermischen sich die von den Griechen
berkommenen Vorstellungen der sieben Klimata mit den aus dem
Iran bekannten sieben groen Knigreichen der Welt, den keshwar, wie
sie Miquel zusammenfat:
There exists another meaning of the word ik. lm, this time originating in
Iran. The word keshwar refers, in Persian tradition, to the seven great
kingdoms of the world, of which six (India, China, the Turks, Ru m,
Africa and Arabia) are distributed around the central kingdom, that of
Iran. (Miquel, Ik. lm in EI2, S. 1077b)
Klima Gegend
eins Indien (al-Hind wa"l-Sind)
zwei Hedschas (al-Hij. az), Jemen (al-Yaman)
drei Syrien (al-Sham), gypten (Mis. r), Assuan (Uswan)
vier Babylon (Babil)
fnf Byzanz (al-Rum)
sechs Gebiete der Turkvlker (al-Turk), Gog und Magog (Yajuj wa-Majuj)
sieben China (al-S.n)
Tab. 52
Ibn al-Qas.s. scheidet deutlich zwischen der iranischen und der grie-
chischen Tradition und behandelt zuerst die iranische (I,17,1718,15,
hnlich T,23,1324,13), dann die griechische berlieferung, ohne sie
ausdrcklich so zu nennen (I,18,1520,17, hnlich T,24,1427,1). Dabei
zeigen sich wenig bereinstimmungen mit al-As.bah. . Grer sind die
Parallelen zu der Darstellung in al-Bruns Kitab Tah. dd nihayat al-amakin
(Tibbetts, Cartographical Tradition, 1992, S. 93 f und Abb. 4.2); in al-
Bruns Kitab al-Tafhm findet sich ebenfalls eine hnliche Darstellung
(Karamustafa, Cosmographical Diagrams, 1992, S. 77 und Abb. 3.10).
o,44b45a: die sonne in den mondstationen 563
Die wichtige Frage, ob die Ka#ba oder die Kuppel der Erde ge-
nannte Insel im Indischen Ozean der Mittelpunkt der Erde sei, beant-
wortet al-As.bah. geradezu salomonisch dahingehend, da beides seine
Richtigkeit habe. Denn die Ka#ba sei der Mittelpunkt des bewohnten
Viertels der Erde, die Kuppel der Erde wiederum sei der Mittelpunkt
der gesamten Erde, sowohl der bewohnten als auch der unbewohnten.
O,44b45a: ber das Wissen, da die Sonne in den Mondstationen Station macht
In diesem Kapitel erlutert al-As.bah. den nchtlichen Weg der Mond-
stationen und ihren Zusammenhang mit der Sonnenbahn. Er verdeut-
licht die astronomischen Grundlagen, die hinter einer Zeitmessung mit-
tels der Mondstationen stehen, wie sie in allen drei hier bearbeiteten
Abhandlungen beschrieben wird ( O,33b36a: ber den Anbruch der
Morgendmmerung whrend des Aufgangs einer der Mondstationen, B,39b
71b: ber die Mondstationen und M,24a27b: Der achte Abschnitt ber die
Bestimmung des Anbruchs der Morgendmmerung). Alle 13 Tage wechselt die
Sonne von einer Mondstation in die nchste. Die Mondstation, die
mit der Morgendmmerung aufgeht, wird zur Mondstation, die vor
der Morgendmmerung aufgeht (MA(a) wird zu MA(a) 1), die Mond-
station des (morgendlichen) Leuchtens zur Mondstation der Morgen-
dmmerung (ML(a) = MA(a) +1 wird zu MA(a)), die Mondstation, die zu
Beginn der Nacht untergeht, wird zu der Mondstation, die mit (dem
Weichen) der roten Abenddmmerung untergeht (MB(u) wird zu MR(u))
in der Zeit zwischen Sonnenuntergang und dem Weichen der roten
Abenddmmerung liegt der Auf- bzw. Untergang einer Mondstation
(auch O,19a19b: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Abend-
und das Nachtgebet). Dabei setzt al-As.bah. den Aufgang einer Mond-
station mit einer Stunde gleich, eine noch grbere Nherung als bei
der Nutzung der Mondstationen als eine Art Sternenuhr; dort entspre-
chen zwlf Stunden 14 Mondstationen (auch M,21a,821b,8: ber die
Bestimmung der Nachtstunden und M,21b,922a,4: ber ein anderes Verfahren
zur Bestimmung der Nachtstunden).
Nach al-As.bah. ist die Mondstation zwischen der Mondstation des
(morgendlichen) Leuchtens (ML(a) = MA(a) +1) und der Mondstation, die
mit Weichen der roten Abenddmmerung untergeht, (MR(u)) die Mond-
station der Sonne (MS(a) = MA(a) +2): Annhernd zwlf Stunden frher
oder spter geht die Mondstation, die mit der Sonne aufging, mit der
Sonne wieder unter (MS(a) wird zu MB(u))immer innerhalb der unge-
fhr 13 einer Mondstation gedacht. Da aber die Mondstation, die
564 erluterungen zu al-as.bah. is kita b al-yawa qit (o)
sm
byzantinisch sm (in Fu, fr 1 Zoll =
MS(a) bzw. syrisch (in Fu) 1/24 Fu, = 1/60)20
a So in O, K ; 5/6 in C.
b (Der Schatten) erreichte zu Mittag (fa-zalat) ein Fu weniger ein sechstel und
ein Zoll in O, C, K ; diese Formulierung macht mehrere Werte mglich: 5/6 1 Zoll,
5/6 +1 Zoll, mglicherweise sogar 1 1/6 Zoll.
c So in O, C; 1 1/2 in K ; da die Werte in Numeralia angeben sind, liegt ein
Schreibfehler vor: 3+ 1/2 1/6 bzw. 3+ 1/2 + 1/6 anstelle vonbesseren1/3 + 1/2
1/6 .
sm
byzantinisch sm (in Fu, fr 1 Zoll =
MS(a) bzw. syrisch (in Fu) 1/24 Fu, = 1/60)
11 07.11. 0 0
12 20.11. 1/2 1/2
13 02.12. 1 1/12a 1 1/12
14 15.12. H 1 2/3 1 Zollb 1 5/8
15 28.12. 2 1/6 2 1/6
16 11.01. 3 2 59/60
17 24.01. 3 1/2 3 1/2
18 06.02. 4 1/16 4 1/16
19 19.02. 4 29/48 4 29/48
20 02.03. 4 7/8 + 4 107/120
21 15.03. WS 4 7/8 4 103/120
22 28.03. 4 2/3 4 13/20
23 10.04. 4 1/3 4 1/3
24 23.04. 3 3/4 +1 Zollc 3 19/24
25 05.05. 3 1/4 3 1/4
26 18.05 2 1/2 2 29/60
27 03.06. 1 11/12 + 1 14/15
28 16.06. F 1 1/3 + 1 7/20
Tab. 53
Schon auf den ersten Blick fllt auf, da sich die Schattenlngen an
den quinoktien unterscheiden. Da es sich nach al-As.bah. s Aussage
um beobachtete Werte fr die Lnge des Mittagsschattens in al-Janad
handelt, wurde fr die nachstehenden Berechnungen der zur Zeit von
al-As.bah. exakte Wert fr die Ekliptikschiefe und fr die Ortsbreite
von al-Janad der Wert, wie er einer Karte entnommen werden kann,
bercksichtigt ( = 23;32 und = 13;40, Kunitzsch, Mintak. a in EI2,
S. 86, Tab. oder Schirmer, Studien, 1926 f, S. 60 f). Die Gnomonlnge
wurde mit sechseinhalb Fu angenommen (n = 6 1/2 Fu) (auch
O,22a: Nochmals zu dem genannten Megert). Die Sonnenposition wird
durch die Mondstation, die mit der Sonne aufgeht (MS(a)) beschrieben,
wie aus dem Text selbst und durch einen Vergleich der Daten mit
Schreibfehler vor: 3+ 1/2 + 1/4 Zoll anstelle vonbesseren3+ 1/2 + 1/4 +1 Zoll.
o,51a52a: ber den mittagsschatten in al-janad 567
sm sm
byzantinisch (in Fu, fr (in Fu, Fehler Dauer
MS(a) bzw. syrisch (geschtzt) = 1/60)21 exakt) (in Fu)22 (in Tagen)
1 29.06. 13 +17/20 +0,973 0,123 13
2 11.07. 26 0 +0,407 0,407 13
3 24.07. 39 4/15 0,101 0,166 13
4 07.08. 52 19/24 0,531 0,26 13
5 20.08. 64 9/10 0,84 0,06 13
6 02.09. 76 1 1/15 1,044 0,022 13
7 15.09. 90 1 1/10 1,131 +0,031 14 bzw. 15
8 30.09. 103 1 1/15 1,056 0,011 13
bzw. 31.09.a bzw. 104 bzw. 1,044 bzw. 0,022
9 12.10. 116 17/20 0,84 0,01 13
10 25.10. 129 2/5 0,501 +0,101 13
11 07.11. 142 0 0,064 +0,064 13
12 20.11. 155 +1/2 +0,449 +0,051 13
13 02.12. 168 +1 1/12 +1,018 +0,065 13
14 15.12. 180 +1 5/8 +1,581 +0,044 13
15 28.12. 193 +2 1/6 +2,216 0,049 13
16 11.01. 206 +2 59/60 +2,86 +0,124 13
17 24.01. 219 +3 1/2 +3,488 +0,012 13
18 06.02. 232 +4 1/16 +4,063 0 13
19 19.02. 245 +4 29/48 +4,531 +0,073 13
20 02.03. 258 +4 107/120 +4,837 +0,055 13
21 15.03. 270 +4 103/120 +4,934 0,075 13
22 28.03. 283 +4 13/20 +4,821 0,171 13
23 10.04. 296 +4 1/3 +4,5 0,167 13
24 23.04. 309 +3 19/24 +4,021 0,23 13
a Zu der Zeit war der Hazran einunddreiig Tage, wenn es ein Schaltjahr war in
.
O, C, K.
sm sm
byzantinisch (in Fu, fr (in Fu, Fehler Dauer
MS(a) bzw. syrisch (geschtzt) = 1/60) exakt) (in Fu) (in Tagen)
25 05.05. 322 +3 1/4 +3,441 0,191 13
26 18.05 335 +2 29/60 +2,81 0,327 13
27 03.06. 348 +1 14/15 +2,166 0,233 13
28 16.06. 360 +1 7/20 +1,581 0,731 13
Tab. 54
sm sm
(in Klafter, (in Klafter, Diskrepanz
Monat (geschtzt) nach al-Raz) exakt) (in Klafter)23
I 180 5/12a 0,417 0,394 +0,023
II 210 5/8b 0,625 0,65 0,025
III 240 11/12 0,917 0,893 +0,023
IV 270 1 1/48 1,021 1,003 +0,018
V 300 7/8c 0,875 0,893 0,018
VI 330 2/3d 0,667 0,65 +0,016
VII 0 3/8 0,375 0,394 0,019
VIII 30 1/6 0,167 0,176 0,009
IX 60 0 0 0,021 0,021
X 90 1/18 0,056 0,036 0,019
XI 120 0 0 0,021 0,021
XII 150 1/6 0,167 0,176 0,009
Tab. 55
sm sm
(in Fu, nach Abu (in Fu, Fehler
#Al #Arafa) exakt) (in Fu)24 Gnomonlnge
Mekka 6 4/5 6,667 +0,133 fr n = 6 2/3
7 0,2 fr n = 7
Medina 7 1/2 7,421 +0,079 fr n = 6 2/3
7,793 0,293 fr n = 7
al-Sirrayn 6 1/3 a 6,257 +0,077 fr n = 6 2/3
6,57 0,236 fr n = 7
sm sm
(in Fu, nach Abu (in Fu, Fehler
#Al #Arafa) exakt) (in Fu) Gnomonlnge
Alexandria25 10 9,445 +0,555 fr n = 6 2/3
9,917 +0,083 fr n = 7
Bagdad25 10 10,227 0,227 fr n = 6 2/3
10,738 0,738 fr n = 7
Kreta25 10 11,051 1,051 fr n = 6 2/3
11,604 1,604 fr n = 7
Jerusalem 9 2/3 9,646 +0,021 fr n = 6 2/3
10,128 0,461 fr n = 7
Kairo 9 9,048 0,048 fr n = 6 2/3
9,5 0,5 fr n = 7
al-Ifrqiya26 11
gemeinsamen Schattenwert von 10 Fu. Einerseits knnte dies ein mglicher Hinweis
auf berechnete und nicht beobachtete Schattenwerte sein; andererseits knnten diese
drei Orte aber auch in einer frheren, bisher nicht bekannten Abschrift zusammen-
gefat worden sein. Da die Werte in Numeralia angeben sind, knnen die Werte fr
Alexandria und Bagdad durch einfache Schreibfehler erklrt werden: Es ist jeweils ein
zu subtrahierender oder zu addierender Bruch weggefallen. Bei Kreta ist eine Erkl-
rung schwieriger; es gilt jedoch zu bercksichtigen, da den Berechnungen die Orts-
breite von Heraklion zugrundegelegt wurde ( = 35;20), das an der Nordkste der
Insel liegt.
26 Fr Tunis erhlt man s = 12,322 Fu fr n = 7 bzw. s = 11,735 Fu fr n = 6 2/3,
m m
fr Kairuan sm = 11,774 Fu fr n = 7 bzw. sm = 11,213 Fu fr n = 6 2/3. Mit
Ausnahme des Wertes fr Tunis und n = 7 knnten die Werte durch Auslassungen
zustande gekommen sein, da die Zahlen in Numeralia gegeben sind.
m = 13 Fu) verweist auf eine
27 Der Wert fr die Lnge des Mittagsschatten (s
deutlich nrdlichere Ortsbreite als fr Qum (Qum = 34;39 und (s = 13) = 39;17 fr
n = 6 2/3 bzw. (s = 13) = 38;08 fr n = 7). Eine Verschreibung von 13 anstelle von
besseren11 ist nur schwer vorstellbar, eher schon von 13 anstelle vonbesseren
12 oder eine Verwechslung. Sollte es sich um einen berechneten Wert handeln, wre
denkbar, da fr Qum eine falsche Ortsbreite angenommen wurde, auch wenn unter
den mittelalterlichen Werten keiner grer als 37 ist (34 (Qum) 37) (Kennedy &
Kennedy, Coordinates, 1987, S. 275).
576 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
sm sm
(in Fu, nach Abu (in Fu, Fehler
#Al #Arafa) exakt) (in Fu) Gnomonlnge
Kufa28 8 1/2 9,736 1,236 fr n = 6 2/3
10,223 1,723 fr n = 7
Armniya29 16 (?)a
Eine hnliche Tabelle findet sich auch bei al-As.bah. ( O,38b39b: ber
die Bestimmung der Tagesstunden und den Mittagsschatten).
Weiter wird von Ahmad. b. Sali
. h. berichtet, da er den Schatten im
. thgelehrten #Abd al-Razzaq bei Sana im Jemen ma und
Dorf des Had
da das Wintersolstitium im Jahr der Messung auf den 25. Kiyahk fiel.
Demzufolge drfte die Messung vor dem Ende des neunten Jahrhun-
derts vorgenommen worden sein (Tuckermann, Positions, 1964, passim).
a 6 in B.
28 Der Wert fr die Lnge des Mittagsschatten (s = 8 1/2 Fu) verweist auf eine
deutlich sdlichere Ortsbreite als fr Kufa ((Kufa) = 32;02 und (s = 8 1/2) = 28;20 fr
n = 6 2/3 bzw. (s = 8 1/2) = 27;00 fr n = 7). Eine Verschreibung von 8 1/2 anstelle
vonbesseren9 1/2 ist nur schwer vorstellbar, eher schon eine Verwechslung. Sollte
es sich um einen berechneten Wert handeln, wre denkbar, da fr Kufa eine falsche
Ortsbreite angenommen wurde, auch wenn unter den mittelalterlichen Werten keiner
kleiner als 31 ist (31 (Kufa) 35) (Kennedy & Kennedy, Coordinates, 1987, S. 275).
29 hnlich wie al-Ifrqiya erstreckt sich auch Armniya ber ein zu groes Gebiet,
kalender, nicht Thema dieser Arbeit, aber der gleich eingangs und
nochmals gegen Ende des Kapitels erwhnte s. ah. ib al-waqt (wrtl. Herr
der Zeit) lohnt einen nheren Blick: Anfngliche Zweifel, ob es sich bei
dem genannten s. ah. ib al-waqt wirklich um eine Person handelts. ah. ib al-
naw" beschreibt ja schlielich auch die Mondstation, die bei Anbruch
der Morgendmmerung untergeht ( M,24a,10 u. .)werden durch
das bei der ersten Erwhnung nachfolgende rah. imahu Allah, eine Eulo-
gie fr einen Verstorbenen, entkrftet. Wahrscheinlich handelt es sich
hier um jemanden, der sich ausgiebig mit der Bestimmung der Gebets-
zeiten beschftigt hat, hnlich wie Abu #Ubayda Muslim b. Ahmad .
al-Layth, ein andalusischer Gelehrte Ende des neunten Jahrhunderts,
der sich intensiv mit der Bestimmung der Qibla auseinandersetzte, den
Beinamen s. ah. ib al-qibla erhielt (Suter, Mathematiker und Astronomen, 1900,
S. 39, Nr. 73, Sezgin, GAS VI, 1967, S. 171 und King, Three Sundials,
1978, S. 373). Mglicherweise verbirgt sich hier auch ein erster Hinweis
auf das sptere Amt des Muwaqqits an einer Moschee, dessen Auf-
gabe die Bestimmung der Qibla und die Festlegung der Gebetszeiten
war. Diese Arbeit war eng mit der des Muezzin verknpft; manch-
mal waren Muezzin und Muwaqqit ein und dieselbe Person (Peder-
sen, Masdjid, I. In the Central Islamic Lands, AG in EI2, S. 677). Wh-
rend das Amt des Muezzins bis in die Zeit des Propheten zurckver-
folgt werden kann und einigermaen gut belegt ist, ist die Geschichte
der Muwaqqite schwerer zu fassen. Zwar drfte das Bedrfnis nach
genauer Festlegung der Gebetszeiten im Laufe der Zeit zur Einstel-
lung von Muwaqqiten zumindest an den greren Moscheen gefhrt
haben (Sayl, Observatory, 1960, S. 24 und S. 338), Beweise, wo und
wann das Amt des Muwaqqits entstand, fehlen aber (King, Muezzins
and Muwaqqits, 1996, S. 288). Erst im gypten des spten 13. Jahrhun-
derts gibt Ibn Sam#u n in seiner Abhandlung Kanz al-yawaqt f ist #ab al-
mawaqt (verkrzt: Kleinode zur Bestimmung der Gebetszeiten) Zeug-
nis vom Amt des Muwaqqits, das zu dieser Zeit und an diesem Ort fest
eingerichtet scheint. Auch fr al-Andalus kann das Amt des Muwaqqits
fr das Ende des 13. Jahrhunderts nachgewiesen werden, auch wenn
es hier unter einem anderen Namen erscheint. Ahmad . b. Bas.o und
Husayn
. b. Ba s
. o, Vater und Sohn, werden in den vorhandenen Hand-
schriften verschiedentlich ausgezeichnet, u. a. wird Husayn . b. Bas.o
als al-shaykh al-mu #addil bi-Gharna.ta wa-s. ah. ib al-awqat bi-ha, Astronom
in Granada und dort mit den Gebetszeiten Betrauter und Ahmad . b.
Bas.o als amn al-awqat, fr die Gebetszeiten Verantwortlicher bezeich-
net (King, Muezzins and Muwaqqits, 1996, S. 298 f).
578 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
B,18a19b: ber die Bestimmung der Qibla mittels der Sonne, des Mondes, der
Sterne und der Winde
Nachdem sich Ibn Rah. q in den vorangegangenen Kapiteln vor allem
mit den Gebetszeiten und dem Mond befat hatte, kommt er nun
zu einem weiteren fr den islamischen Ritus wichtigen Punkt, zur
Bestimmung der Qibla. In der volksastronomischen Tradition wird die
astronomisch ausgerichtete Ka#ba als Mittelpunkt der Welt gedacht.
Will man nun die Qibla mit Hilfe der Winde bestimmen, wie es die
berschrift dieses Kapitels vermuten lt, mu man folgerichtig zuerst
b,18a19b: ber die bestimmung der qibla mittels 579
Abb. 20
Bei einer weiteren Anordnung der Winde befindet sich der s. aba dem
shamal gegenber und der janub dem dabur, s. aba und janub sind also
gerade vertauscht. Ibn Rah. q hlt dies allerdings fr falsch und wider-
legt es unter Zuhilfenahme mglicherweise vorislamischer Gedichte.
Die Grenzen der Winde legt er mittels astronomischer Phnomene
fest: Der shamal weht vom Sonnenuntergang an den quinoktien bis
580 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
zum nrdlichen Pol (al-qu.tb), der s. aba vom nrdlichen Pol (al-qu.tb) bis
zum Sonnenaufgang an den quinoktien, der janub vom Sonnenauf-
gang an den quinoktien bis zum Aufgang des Kanopus (suhayl; Car)
und der dabur vom Aufgang des Kanopus (suhayl; Car) bis zum Son-
nenuntergang an den quinoktien. Fr die Berechnung der Morgen-
weite des Kanopus (suhayl; Car) (( Car) = 58) wurde die exakte,
moderne Ortsbreite von Mekka ( = 2126) und eine Deklination fr
das Jahr 1000 angenommen (ausfhrlich O,25b: ber die Erwhnung der
Qibla und die Begrenzung der Winde). Fr die Grenzen der Winde ergeben
sich, gemessen vom Nordpunkt, folgende Nherungswerte:
Abb. 21
Ein ganz hnliches Kapitel findet sich bei al-As.bah. ( O,25b: ber die
Erwhnung der Qibla und die Begrenzung der Winde).
b,19b22b: die bestimmung der qibla in koran und sunna 581
ist, so dann wendet man sich dem Platz um die Heilige Moschee zu.
Auch wenn die Ausrichtung nach Jerusalem beim Gebet im Judentum
lange nicht die Rolle spielt, die der Ausrichtung nach Mekka im Islam
zukommt (Levin, Which Way is Jerusalem, 2002, S. 28a), scheinen bei
dieser Regel doch Parallelen zur jdischen Praxis auf:
Besides praying in the direction of Jerusalem, 3rd- to 5th-century rabbis
also applied the direction-facing principle to a Jewish law that one should
avoid showing disrespect by relieving oneself while facing the Temple in
Jerusalem when it is in view. These early rabbis debated and diered over
whether this prohibition applies when the Temple is not in existence (i.e.
after 70 C.E.), or when Jerusalem is not in sight, or when one is not due
north or due east of Jerusalem, or when one is outside the Land of Israel
entirely. (Levin, Which Way is Jerusalem, 2002, S. 28b)
Nach J. Hamburger: Real-Enzyklopdie fr Bibel und Talmud, 1883,
p. 1134 besteht fr den Betenden folgende Vorschrift: Auerhalb Pals-
tinas wendet sich der Glubige diesem Lande zu, innerhalb Palstinas
nach Jerusalem, in Jerusalem nach dem Tempel, im Tempel nach dem
Heiligtum. (Schoy, Die Sonnenuhren der Araber, 1911, S. 246, Anm. 1)
Makka, 4. As the Centre of the World in EI2, S. 181a). Bedingt durch die
astronomische Ausrichtung der Ka#ba ( M,29b33a: Der elfte Abschnitt
ber die Bestimmung der Qiblarichtungen und Hawkins & King, Orientation of
the Ka"ba, 1982, S. 102 ) knnen Richtungen vermittels Horizontph-
nomenen und Winden beschrieben werden. Diese Angaben sind so zu
verstehen, als stnde man direkt vor dem der entsprechenden Richtung
zugehrenden Teil der Ka#ba; der eigene Standort wird parallel zur
Ausrichtung der Ka#ba gedacht (King, Makka, 4. As the Centre of the World
in EI2, S. 182a f). So ist es auch al-Dimyat.s kurzer Abhandlung ber
die Qibla in gypten zu entnehmen:
However, he (al-Dimyat.PGS) had been to Mecca and had conferred
with scholars there on the part of the Ka#ba which was facing Egypt.
They told him that it was the part between the western corner and
the water-pipe, and so he stayed up with some other Egyptians at the
Ka#ba by night and stood facing that section of the Ka#ba, noting various
features of the night sky. [] When they returned to Egypt they found
that the same phenomena were observable when they faced the qibla in
the mosque of #Amr at Fustat. (King, Ventilators, 1984, S. 115)
Bei diesem Vorgehen bleibt unbercksichtigt, da sich der Nachthim-
mel ebenso wie die Position der Sonnenauf- und -untergnge in Mekka
und in gypten unterscheiden.
In nachstehender Tabelle sind die Informationen dieses Kapitels
zusammengefat (zu einer hnlichen Zusammenstellung auch King
Makka, 4. As the Centre of the World in EI2, S. 183b f):
B Nr. Lage zur Ka#ba Orte Sterne Winde
23a,8 (1) vom Gebetsplatz al-Qadisiyya, al- Aufgang banat na#sh s. aba an der linken
23b,8 Adams bis zur Tr Kufa, Baghdad, al-kubra hinter dem Schulter
Hulw
. an, Hamadan, rechten Ohr shamal an der
al-Rayy, Nshabur, Aufgang a al-han#a rechten Schulter bis
Marw al-Rudh, zwischen beiden zum Nacken
Khwarazm, Bukhara, Schultern dabur an der
Shash, Farghana und al-qu.tb an der ueren Seite
weitere Orte in rechten Schulter der rechten Wange
dieser Richtung janub an der linken
Wange
a Fehlt in B.
586 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
a Fehlt in B.
b Fehlt in B.
b,23a25b: die bestimmung der qibla nach ibn sura qa 587
Tab. 58
moderne Wert fr die Ortsbreite von Mekka ( = 2126) und die jewei-
lige Deklination fr das Jahr 1000 angenommen ( O,25b: ber die Erwh-
nung der Qibla und die Begrenzung der Winde und auch Genannte Sterne und
Sterngruppen, S. 385). Dabei bleibt noch zu bercksichtigen, da hu-
fig vom Auf- bzw. Untergangspunkt ganzer Sterngruppen und nicht nur
einzelner Sterne die Rede ist.
Um eine angemessenen Referenzgre fr die berprfung der ange-
gebenen Richtungen zu finden, bedrfte es weiterer Untersuchungen
der im Mittelalter zahlreich angefertigten Qiblaschemata, da die tradi-
tionelle Qiblarichtung eines Ortes oder einer Gegend, wenn berhaupt,
meist nur zufllig mit der mathematisch korrekten Qibla identisch ist
(z. B. King, Ventilators, 1984, S. 112, insb. Abb. 3, S. 114 und King,
World-Maps, 1999, S. 124f, insb. Abb. 2.10.1). Ein Abgleich der ermit-
telten Richtung mit einer auf Mekka zentrierten Weltkarte (Schoy, Mek-
kakarte, 1917, Abb. nach S. 185; auch King, World-Maps, 1999, S. 326 f,
Abb. 8.6.18.6.3 und S. 370, Abb. 10.1.1) mag hier vorerst gengen, auch
wenn dies nur ein Richtwert ist, der keinerlei Aussage ber die Gltigkeit
einer Richtung erlaubt. Denn an einem Ort knnen sehr wohl verschie-
dene Qiblarichtungen gltig sein (auch Rius, Alquibla, 2000, S. 97 ). Eine
weiterfhrende Analyse mte fr jeden der hier genannten Orte die
traditionell gebrauchten Qiblarichtungen untersuchen. Erst dann knnte
man untersuchen, ob und inwieweit diese gltig sind.
Bei all diesen Ungenauigkeiten und Schwierigkeiten reicht es vllig aus,
die ungefhren Richtungen in den 16 Windstrichen der Komparose
anzugeben, da diese Unterteilung in jeweils 22,5 eine ausreichende
Genauigkeit bietet.
Eine erste Aulligkeit, die dieser Zusammenstellung der von Ibn
Rah. q gegebenen Informationen entnommen werden kann, bietet die
Zuordnung der acht Sektoren zu den vier Seiten der Ka#ba. Diese sind
nicht, wie auf einen ersten Blick zu vermuten wre, jeweils einer hal-
ben Seite zugeordnet, sondern verteilen sich unregelmig, wie nach-
stehende Abbildung verdeutlicht.
Genaueren Hinsehens bedarf auch die Ermittlung des zugrundelie-
genden Windschemas. Ibn Suraqa scheint hier ein auch von Ibn Rah. q
in einem vorangegangenen Kapitel beschriebene Schema zu verwen-
den ( B,18a19b: ber die Bestimmung der Qibla mittels der Sonne, des Mon-
des, der Sterne und der Winde); dieses Schema ist auch nachstehender Ana-
lyse zugrundegelegt.
b,23a25b: die bestimmung der qibla nach ibn sura qa 589
Abb. 22
B,23a,823b,8: Teilstck 1
Teilstck 1 ist der Mitte der Nordostwand der Ka#ba, vom Gebets-
platz Adams bis zur Tr, zugeordnet. Seine Richtung ist durch den
Aufgang des Groen Wagens (banat na#sh al-kubra; UMa) hin-
ter dem rechten Ohr, dem Aufgang von al-han#a ( Gem) zwischen
beiden Schultern und dem nrdlichen Himmelspol (al-qu.tb) an der
rechten Schulter bestimmt. Die zugehrigen Morgenweiten fr den
Aufgang des Groen Wagens in Mekka variieren zwischen 82 fr
UMa und 61 fr UMa nrdlich vom Ostpunkt (( UMa) = +61 und
( UMa) = +82 bzw. +61 ( UMa) +82); die Morgenweite
fr Gem betrgt 18 nrdlich vom Ostpunkt (( Gem) = +18). Daraus
ergibt sich eine Ausrichtung Westsdwest. Die Winde beschreiben eine
Ausrichtung nach Sden, mit s. aba an der linken Schulter, shamal an der
rechten Schulter, dabur an der ueren Seite der rechten Wange und
janub an der linken Wange. Die angegebenen Orte, al-Qadisiyya, al-Kufa,
Baghdad, Hulw
. an, Hamadan, al-Rayy, Nshabur, Marw al-Rudh, Khwarazm,
Bukhara, al-Shash und Farghana liegen alle nordstlich von Mekka.
590 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
Abb. 23 Abb. 24
B,23b,924a,6: Teilstck 2
Teilstck 2 ist dem stlichen Abschnitt der Nordostwand der Ka#ba,
von der Tr bis zur stlichen Ecke, zugeordnet. Seine Richtung wird
durch den nrdlichen Himmelspol (al-qu.tb) hinter dem rechten Ohr,
dem Aufgang der Wega (al-nasr al-waqi#; Lyr) hinter sich, den Unter-
gang von al-shawla ( Sco) zwischen beiden Augen und dem Sonnen-
aufgang am Sommersolstitium hinter der rechten Schulter bestimmt.
Whrend der Untergangspunkt von al-shawla und der Aufgangspunkt
der Wega sich fast gegenber liegen (( Sco) = 39 und ( Lyr) = +42)
und somit eine eindeutige Ausrichtung nach Sdwesten bewirken, pas-
sen die Angaben zum Himmelspol und dem Sonnenaufgang am Som-
mersolstitium ((SS) = +25) weniger gut ins Bild. Zwar kann der Him-
melsnordpol schon noch am rechten Ohr plaziert werden, auch wenn
dies eigentlich eher eine Ausrichtung nach Westen bedeutete. Bei der
Angabe, da der Sonnenaufgang am Sommersolstitium an der rech-
ten Schulter plaziert werden soll, mu allerdings ein Fehler vorliegen:
Entweder ist hier die linke Schulter anstelle der rechten gemeint oder
der Sonnenuntergang am Sommersolstitium anstelle des Aufgangs. Die
Ausrichtung mittels der Winde kann ebenfalls nach Sdwesten erfol-
gen, wenn s. aba an der linken Schulter, shamal am rechten Ohr, dabur
zwischen beiden Augen und janub an der linken Schulter plaziert wird.
Dies ist aber keineswegs eindeutig. Irritierend ist vor allem, da sowohl
s. aba als auch janub an der linken Schulter zu plazieren sind. Wenn dies
b,23a25b: die bestimmung der qibla nach ibn sura qa 591
bedeutet, da sich die linke Schulter auf der Grenze zwischen die-
sen beiden Winden befinden soll, ergbe sich eine Ausrichtung nach
Sden. Die genannten Orte, al-Bas. ra, al-Ahwaz, Fars, Is. bahan, Kirman,
Sijistan und Tubbat bis bilad al-S. n, befinden sich zum grten Teil nord-
stlich von Mekka.
Abb. 25 Abb. 26
B,24a,724b,2: Teilstck 3
Teilstck 3 ist wohl dem stlichen Abschnitt der Sdostwand der
Ka#ba, von der stlichen Ecke bis zum Gebetsplatz des Propheten,
zugeordnet, auch wenn der Gebetsplatz des Propheten bisher nicht ein-
deutig identifiziert werden konnte (auch B,24a,9 u. .). Allerdings lie-
gen die genannten Orte, Kabul, al-Qandahar und al-Tubbatan nicht sd-
stlich sondern nordstlich der Ka#ba, ebenso wie der nrdliche Teil
von al-Sind wa"l-Hind. Aus den Angaben zur Plazierung der Horizont-
phnomene, Aufgang der drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat
na#sh; UMa) an der linken Wange und der Himmelsnordpol hinter
dem Rcken, ergibt sich eine sdliche oder sdstliche Richtung, da
auch die Morgenweiten sehr weit im Norden liegen (( UMa) = +61 und
( UMa) = +71 bzw. +61 ( UMa) +71). Dies stimmt weder
mit dem beschriebenen Teilstck der Ka#ba berein, das eine Orien-
tierung nach Nordwest bedingen wrde, noch scheint es passend zu
den genannten Orten, die eine Ausrichtung nach Sdwesten nahele-
gen wrden. Eine fr die genannten Orte passender erscheinende Ori-
entierung mittels der Sterne erhielte man, wenn nicht die linke son-
592 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
dern die rechte Wange nicht dem Aufgang sondern dem Untergang
des Groen Wagens zugewandt wrde. Die Ausrichtung mittels der
Winde, s. aba hinter dem linken Ohr, shamal an der rechten Wange und
janub an der linken Schulter, ergibt eine sdwestliche Richtung. Dies
entspricht zwar ebenfalls nicht dem zugehrigen Teil der Ka#ba, wird
allerdings den genannten Orte gerecht. Auallend ist auch, da bei
al-Faris in dem Teilstck mit fast denselben Orten, al-Hind, Kabul, al-
Qandahar und al-Tubbatan Unstimmigkeiten auftreten ( M,30b,1331a,1:
Teilstck 3).
Abb. 27 Abb. 28
B,24b,210: Teilstck 4
Teilstck 4 ist wohl dem sdlichen Abschnitt der Sdostwand der
Ka#ba, vom Gebetsplatz des Propheten bis zur sdlichen Ecke, zuge-
ordnet; der Gebetsplatz des Propheten selbst konnte bisher nicht ein-
deutig bestimmt werden (auch B,24a,9). Die Ausrichtung mittels
der Sterne, al-qu.tb zwischen beiden Augen, der Aufgang von Kano-
pus (suhayl; Car) am rechten Ohr bzw. dessen Untergang hinter dem
linken Ohr und der Sonnenaufgang am Wintersolstitium am rechten
Ohr, bewirkt eine eindeutige Orientierung nach Norden (( Car) = 58
und (WS) = 25). Die Orientierung mittels der Winde, s. aba an der
rechten Schulter, shamal vor sich und janub ebenfalls an der rechten
Schulter, ergibt eine Ausrichtung nach Nordwesten. Versteht man die
Aussage, da sowohl s. aba als auch janub an der rechten Schulter zu pla-
b,23a25b: die bestimmung der qibla nach ibn sura qa 593
Abb. 29 Abb. 30
B,24b,1125a,5: Teilstck 5
Teilstck 5 soll wohl dem westlichen Teil der Sdwestwand der Ka#ba
zugeordnet seinauch wenn die Formulierung von der westlichen
Ecke ohne sie selbst sieben Ellen bis zur westlichen Ecke seltsam wirkt
und sich von den bisherigen Beschreibungen abhebt. Mglicherweise
wird damit das westliche Drittel der Sdwestwand beschrieben, da bei
einer ungefhren Lnge bzw. Breite der Ka#ba von zehneinhalb auf
zwlf Meter ( Die Ka#ba, S. 369 ) und einer ungefhren Lnge einer
Elle von 50 Zentimetern ( Verwendete Einheiten, S. 465 sub dhira #) sie-
ben Ellen etwa einem Drittel einer Wand entsprechen. Die Ausrich-
tung mittels der Sterne, der Aufgang der Plejaden (al-thurayya; M 45 mit
Tau) zwischen beiden Augen und der Aufgang von Sirius (al-shi #ra
l-yamaniya; CMa) am rechten Auge, bedingt eindeutig eine Ausrich-
tung nach Ostnordost (( Tau) = +22 und ( CMa) = 17). Auch die
Ausrichtung mittels der Winde ist selten eindeutig: Plaziert man s. aba
sich gegenber, dabur hinter dem Rcken, shamal an der linken Schul-
ter und janub an der rechten Schulter, so schaut man nach Nordosten.
594 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
Abb. 31 Abb. 32
B,25a,611: Teilstck 6
Teilstck 6 ist dem westlichen Abschnitt der Nordwestwand der Ka#ba,
von der westlichen Ecke bis zum Wasserspeier, zugeordnet. Die Aus-
richtung mittels der Sterne, der Untergang der drei Deichselsterne am
Groen Wagen (banat na#sh; UMa) an der rechten Schulter bzw.
deren Aufgang an der linken Schulter und den Himmelsnordpol hin-
ter dem Rcken, erfolgt nach Sden, da die Morgen- bzw. Abendwei-
ten des Groen Wagens weit nrdlich vom Ost- bzw. Westpunkt liegen
(( UMa) = +61 und ( UMa) = +71 bzw. +61 ( UMa) +71).
Die Ausrichtung mittels der Winde, dabur auf der rechten Seite, bedingt
eine sdliche bis stliche Richtung. Die genannten Orte, al-Iskandariyya,
Mis. r bis al-Qayrawan, Sus al-Aqs. a und al-bah. r al-aswad, liegen nordwest-
lich und westlich von Mekka.
b,23a25b: die bestimmung der qibla nach ibn sura qa 595
Abb. 33 Abb. 34
B,25a,1225b,3: Teilstck 7
Teilstck 7 ist dem nrdlichen Abschnitt der Nordwestwand der Ka#ba,
von der nrdlichen Ecke bis zum Wasserspeier zugeordnet. Die Aus-
richtung mittels der Sterne, der Untergang der drei Deichselsterne am
Groen Wagens (banat na#sh; UMa) hinter sich und den Aufgang
des Kanopus (suhayl; Car) zwischen beiden Augen, erfolgt eindeu-
tig nach Sdosten, da der Untergangspunkt des Groen Wagens und
der Aufgangspunkt des Kanopus einander ungefhr gegenberliegen
(( UMa) = +61 und ( UMa) = +71 bzw. +61 ( UMa) +71 und
( Car) = 58). Die Angaben zur Ausrichtung mittels der Winde fehlen
bei diesem Teilstck. Die genannten Orte, Madnat al-Rasul, al-Hij
. az, al-
Ramla, Bayt al-Maqdis und Filas.tn, liegen nrdlich und nordwestlich von
Mekka.
596 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
Abb. 35
B,25b,410: Teilstck 8
Teilstck 8 ist dem nrdlichen Abschnitt der Nordostwand der Ka#ba,
von der nrdlichen Ecke bis zum Gebetsplatz Adams, zugeordnet. Die
Angaben zur Ausrichtung mittels der Sterne sind in diesem Teilstck
recht sprlich, nur der Sonnenaufgang am Wintersolstitium am Kno-
chen hinter dem linken Ohr ist erwhnt ((WS) = 25). Daraus ergibt
sich eine Orientierung nach Westen. Geht man von einer Verwechs-
lung von Winter- und Sommersolstitium aus, wre auch eine Ausrich-
tung nach Sdwesten denkbar. Die Ausrichtung mittels der Winde,
s. aba an der linken Schulter, shamal an der ueren Seite der rech-
ten Wange, dabur zwischen beiden Augen und janub am linken Auge,
bewirkt eine Orientierung nach Sden oder Sdwesten. Die genann-
ten Orte, Mala.tiya, Shimsha.t, al-Jazra, Armniya bis Bab al-Abwab, liegen
grtenteils nordstlich von Mekka.
b,23a25b: die bestimmung der qibla nach ibn sura qa 597
Abb. 36 Abb. 37
Tab. 59
a Fehlt in B.
b Fehlt bei al-Mas. mud.
b,28a29a: was vom (lichten) tag vergangen ist 599
Tab. 60
B,28a29a: ber die Bestimmung dessen, was vom (lichten) Tag vergangen ist
Ibn Rah. q beginnt dieses Kapitel mit einer kurzen Beschreibung, wie
sich der Mittagsschatten in verschiedenen Gegenden mit zunehmender
30 Rius, Alquibla, 2000, S. 276. Anm. 721 setzt al-ahmar, den roten (Stern), mit Aldeba-
.
ran (al-dabaran; Tau) gleich. Daraus wrde eine Ausrichtung nach Ostnordost resultie-
ren, da die Morgenweite von Aldebaran15 nrdlich des Ostpunkts liegt
((Tau) = +15). Wahrscheinlicher scheint, da hier Antares (qalb al-#aqrab; Sco) ge-
meint ist, ebenfalls ein roter Stern (z. B. O,35b,8f ), dessen Morgenweite 25 sdlich
des Ostpunktes liegt ((Sco) = 25). Somit ergbe sich eine Ausrichtung Ostsdost.
Es kmen aber auch weitere, hell leuchtende, nicht unbedingt rote Sterne sdlicher
Deklination, beispielsweise PsA, in Frage, wie Kunitzsch verdeutlicht:
ah. mar bedeutet hier, wie hufig in einschlgigen arabischen Texten, allgemein
hell, leuchtend, nicht speziell rot (im Gegensatz zur ptolemischen Terminolo-
gie, in der sechs bestimmte Sterne als rot festgelegt sind). (Kunitzsch, Nautiker-
texte, 1967, S. 67)
Ob und inwieweit hier Cen gemeint sein knnen, die von ihrer Deklination her
ebenfalls in Betracht kmen ( Genannte Sterne und Sterngruppen, S. 385 sub al-s. alb), ist
fraglich. Zwar werden diese zwei Sterne auch die beiden Esel, al-h. imaran, genannt,
dies aber erst spt in den nautischen Texten von Ibn Majid und Sulayman al-Mahr;
auch scheint nur der Dual, nicht aber der Plural belegt (Kunitzsch, Sternnomenklatur,
1961, S. 68, Nr. 124). Aber nur aus dem Plural al-ah. mira wre eine Verschreibung zu
al-ah. mar denkbar.
31 al-Masm
. ud ergnzt hierzu an anderer Stelle (Rius, Alquibla, 2000, S. 51 und
S. 298f), da zum einen hier banat na#sh al-kubra gemeint seien, da banat na#sh al-s. ughra fr
diese Ortsbreite zirkumpolar sind, und da zum anderen der Polarstern an der linken
Schulter zu plazieren ist.
600 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
Tab. 61
Ibn Rah. q scheint hier eine Reihe mit alternierenden Faktoren zu ver-
wenden. Diese erfllt, wie auch die Indische Formel zur Bestimmung
der ungleichen Stunden, das Kriterium, da fr die dritte bzw. neunte
Stunde der Schattenzuwachs sechseinhalb Fu betrgt bzw. der Gno-
monlnge entspricht (fr T = 3 bzw. T = 9 s = 6 1/2 bzw. s = n),
und koppelt das Ende des Mittags- und den Beginn des Nachmittags-
gebets an die ungleichen Stunden ( O,22a: Nochmals zu dem genannten
Megert). Die Werte lassen sich auch mit der Indischen Formel erkl-
ren, wenn man davon ausgeht, da die Werte fr T = 1 und T = 2
mit der Nherung T = 6 n / s berechnet wurden (King, Shadow Sche-
mes, 1990, S. 207 und auch King, Tunisian Sundial, 1977, S. 193 f). Das
mithin aulligste an diesem Schema ist, da der Wert fr die zehnte
Stunde nicht das Ende des Nachmittagsgebets markiert, das ja durch
die Zunahme des Schattens um die doppelte Gnomonlnge (s = 13
bzw. s = 2 n) festgelegt ist ( O,11b,2212a,11: Gabriel lehrt Muh. ammad
die Gebetszeiten und O,14b15a: ber die Dauer des Mittags- und des Nach-
mittagsgebets).
Diesen Schattenlngen gibt Ibn Rah. q weitere Angaben bei. Er
hebt besondere Punkte im Tageslauf hervor und verbindet sie mit den
Gebetszeiten. So ist nach sechs Stunden die Hlfte des lichten Tages
vergangen, das Mittagsgebet beginnt. Ibn Rah. q weist dabei nicht aus-
drcklich darauf hin, da der Schatten erst wieder etwas zunehmen
b,29a30b: zur zu- und abnahme des (lichten) tages 601
mu. Denn nach al-As.bah. gilt der Sonnenhchststand als eine fr das
Gebet verwerfliche Zeit ( O,20b21a: ber die restlichen drei der insge-
samt fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet). Nach neun Stunden sind drei
Viertel des lichten Tages vergangen und die Mitte des Nachmittags
erreicht. Die Schattenzunahme entspricht der Gnomonlnge (s = 6 1/2
bzw. s = n). Nach #Al b. Ab T . alibs Aussage endet nun das Mittags-
gebet, und das Nachmittagsgebet beginnt. Dies nhrt die Vermutung,
da die Schattenlngen, die die Zeiten fr das Mittags- und das Nach-
mittagsgebet festlegen, in Zusammenhang mit einfachen Schattensche-
mata zur Bestimmung der ungleichen Stunden stehen. Allerdings ist in
diesem Schema, anders als bei der Indischen Formel zur Bestimmung
der ungleichen Stunden, das Ende des Nachmittagsgebets, bei dem ja
bekanntlich die Schattenlnge der doppelten Gnomonlnge entspre-
chen soll (s = 13 bzw. s = 2 n), nicht an die zehnte Stunde gebunden
( O,14b15a: ber die Dauer des Mittags- und des Nachmittagsgebets).
B,29a30b: ber unterschiedliche Meinungen zur Zu- und Abnahme des (lichten)
Tages sowie der Nacht
Ibn Rah. q bespricht in diesem Kapitel die gleichen und ungleichen
Stunden. Fr die gleichen Stunden nennt er einen lngsten Tag mit
15 Stunden ohne weitere Erluterungen. Dies wrde mit der Mitte des
fnften Klimas bereinstimmen (Dallal, al-Brun on Climates, 1984, S. 14
und O,43a44b: ber die Form der Schpfung der Welt).
Des weiteren macht nach Ibn Rah. qs Aussage die Zeit vom Anbruch
der Morgendmmerung bis zum Sonnenaufgang ein Siebtel der Nacht
aus. Dies hngt mit der Verwendung der Mondstationen als eine Art
Sternenuhr zusammen: Die Mondstation der Sonne, also die Mondsta-
tion, die zusammen mit der Sonne aufgeht (MS(a)), liegt zwei Mondsta-
tionen nach der Mondstation der Morgendmmerung, also der Mond-
station, die mit Anbruch der Morgendmmerung aufgeht (MA(a)),
(MS(a) = MA(a) + 2) ( O,36b: ber die Mittagszeit, B,39b71b: ber die
Mondstationen und M,24a27b: Der achte Abschnitt ber die Bestimmung
des Anbruchs der Morgendmmerung). Da der Nacht vom Sonnenunter- bis
zum Sonnenaufgang der Aufgang von 14 Mondstationen entspricht,
und die Zeit vom Anbruch der Morgendmmerung bis zum Sonnen-
aufgang mit dem Aufgang von zwei Mondstationen bereinstimmt,
dauert die Zeit vom Anbruch der Morgendmmerung bis zum Son-
nenaufgang 2/14 bzw. 1/7 der Nacht (auch O,33b36a: ber den An-
bruch der Morgendmmerung whrend des Aufgangs einer der Mondstationen und
602 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
36a: ber den Anbruch der Morgendmmerung whrend des Aufgangs einer der
Mondstationen), erst mit diesem Kapitel voll der volkstmlichen Tradi-
tion zu. Zuvor hatte er vor allem die fr die Festlegung der Gebetszei-
ten und die Bestimmung der Qibla notwendigen volkstmlichen Ver-
fahren mit Aussagen aus Koran und Sunna unterfttert und um not-
wendige astronomische Aussagen ergnzt. Einerseits entfernt er sich in
diesem Kapitel von diesen mehr oder weniger traditionell geprgten
und rechtlich gefrbten Erluterungen, in dem auch Aussagen zu den
naw" und astrologisch zu bezeichnende Elemente hinzutreten. Anderer-
seits beschreibt er die Mondstationen als eine Art Sternenuhr, die es
erlaubt, die drei Dmmerungsgebetszeiten zu bestimmen. Zudem hat
er noch ein Schattenschema fr den Mittagsschatten eingebettet, das
eine Bestimmung der Zeit fr das Mittagsgebet erlaubt (zu einem hn-
lichen Beispiel Pellat, Calendrier de Cordoue, 1961, S. XIII und S. 24 ).
Ibn Rah. qs Beschreibungen decken sich in weiten Teilen, hnlich
wie auch bei al-As.bah. , mit den Angaben bei al-Brun und Ibn Qu-
tayba (Ibn Qutayba [Hamidullah & Pellat], Kitab al-Anwa", 1956, S. 17
und al-Brun [Sachau], Chronology, 1879, S. 335). Besondere Aul-
ligkeiten sind in den Anmerkungen zur bersetzung verzeichnet (auch
die Anmerkungen zu B,40a,79 ).
In der Einleitung zu diesem Kapitel deutet Ibn Rah. q die Verwen-
dung der Mondstationen als eine Art Sternenuhr an (hierzu auch Pel-
lat, Cinq Calendriers, 1986, S. IXf oder al-Muqr [Calassanti-Motylinski],
Ta#rf, 1899, S. 77). Die dahinterstehende Vorstellung geht davon aus,
da beim heliakischen Aufgang einer Mondstation (MA(a)) der Aufgang
weiterer Mondstationen verschiedene Tageszeiten kennzeichnet. In die-
sem Zusammenhang nennt Ibn Rah. q mehrere hervorstechende
Mondstationen in ihrem Verhltnis zur Mondstation der Morgendm-
merung, also zur mit Anbruch der Morgendmmerung aufgehenden
Mondstation (MA(a)). Dieser Mondstation folgt die von Ibn Rah. q mit
manzilat al-zill
. umschriebene Mondstation des Schattens (MT(a) =
MA(a) + 1). Ihren Namen erhielt sie mglicherweise aufgrund der Tat-
sache, da es zur Zeit ihres Aufgang schon so hell ist, da Gegen-
stnde erste Schatten werfen, oder weil zu dieser Zeit die Lichtverhlt-
nisse an das Licht im Schatten z. B. eines Berges oder eines gre-
ren Gebudes erinnern. al-As.bah. nennt diese Mondstation die Mond-
station des (morgendlichen) Leuchtens (ML(a)) ( O,44b45a: ber das
Wissen, da die Sonne in den Mondstationen Station macht); sie kennzeich-
net das Ende der bevorzugten Zeit fr das Morgengebet ( O,44b
45a: ber das Wissen, da die Sonne in den Mondstationen Station macht).
604 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
Daran schliet sich die Mondstation der Sonne an, die den Sonnen-
aufgang zwei Mondstationen nach dem Anbruch der Morgendmme-
rung kennzeichnet (MS(a) = MA(a) + 2) und daher ihren Namen erhalten
hat (auch Varisco, Marker Stars, 1993, S. 124). Darauf folgt die Mond-
station, die Ibn Rah. q, ebenso wie al-Faris ( M,24a27b: Der achte
Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgendmmerung) mit yahillu
biha l-hilal umschreibt. Es handelt sich um die Mondstation, in der das
Neulicht erscheint, die vierte Mondstation nach der Mondstation der
Morgendmmerung (MN(a) = MA(a) + 3). Auch Ibn al-Banna" scheint
diese Mondstation zu bercksichtigen (Renaud, Calendrier, 1948, S. 21).
Auf den ersten Blick scheint die Schwierigkeit hierbei zu sein, da der
Neumond nicht kurz nach Sonnenaufgang, sondern kurz nach Son-
nenuntergang sichtbar wird. Dies lt sich aber lsen, geht man von
einer Situation ungefhr zwlf Stunden frher oder spter, bei Son-
nenuntergang, ausund zwar innerhalb der ungefhr 13 fr eine
Mondstation. Dann ergibt sich folgendes Bild: Die Mondstation der
Sonne geht nun unter (MS(a) wird zu MU(u)), die Mondstation des Neu-
lichts geht eine Mondstation spter unter (MN(a) wird zu MU(u) + 1);
hier scheint ein Sichtbarkeitskriterium eingearbeitet, da die Sonne sich
in diesem Fall 13 unter dem Horizont befindet (h = 13) und die
Neumondsichel in der Abenddmmerung sichtbar werden kann. Aller-
dings ist diese Mondstation nur im einleitenden Text dieses Kapitels
und nicht bei der eigentlichen Auflistung angefhrt. Die folgenden
Mondstationen werden nicht weiter bezeichnet; erst wieder die mit
Anbruch der Morgendmmerung untergehende Mondstation (MA(u) =
MA(a) + 14) und die zu Beginn der Nacht aufgehende Mondstation
(MB(a) = MA(a) + 16) finden Erwhnung. Unter den einzelnen Mondsta-
tionen selbst treten dann noch Angaben zu zwei weiteren Mondstatio-
nen hinzu, die bei Anbruch der Morgendmmerung bzw. bei Weichen
der Abenddmmerung, was dem Beginn der Nacht entspricht, kulmi-
nieren (MA(k) = MA(a) 7 und MW(k) = MB(k) = MA(a) + 10). Dabei ver-
wundert der Wert fr die kulminierende Mondstation bei Weichen der
Abenddmmerung, da Ibn Rah. q in seiner Einleitung zu diesem Kapi-
tel die Mondstation zu Beginn der Nacht als die siebzehnte Mondsta-
tion nach der Mondstation der Morgendmmerung bezeichnet hatte
(MW(a) = MB(a) = MA(a) +16) und die kulminierende hierzu die zehnte
Mondstation wre (MW(k) = MB(k) = MB(a) 7 = (MA(a) +16) 7 = MA(a) +9)
und nicht, wie er sagt, die elfte Mondstation nach der Mondstation der
Morgendmmerung (MW(k) = MB(k) = MA(a) + 10). Sollte es sich hier-
bei berhaupt um einen Fehler handeln, wre er am leichtesten zu
b,39b71b: ber die mondstationen 605
Tab. 62
32 Eigentlich mte, wie aus den anderen Definitionen abzuleiten ist, gelten:
MW(k) = MB(k) = MB(a) 7 = (MA(a) +16) 7 = MA(a) +9 (so auch M,24a27b: Der
achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgendmmerung).
606 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
(MA(u) = MA(a) +14) geht unter, die bei Anbruch der Morgendmme-
rung kulminierende Mondstation (MA(k) = MA(a) 7) befindet sich in der
Himmelsmitte. Die Mondstation der Sonne (MS(a) = MA(a) + 2) bezeich-
net einen Sonnenaufgang zwei Mondstationen nach dem Anbruch der
Morgendmmerung usw.
In der folgenden Tabelle ist das Datum im koptischen, im byzantini-
schen bzw. syrischen, im julianischen und im persischen Kalender fr
den heliakischen Aufgang der einzelnen Mondstationen aufgelistet. Die
Mondstationen sind in nachfolgender bersicht mit ihren Nummer
angegeben, ebenso die Daten in den verschiedenen Kalendern, um
auf einen Blick das dahinterliegende Schema kenntlich zu machen. Die
Mondstationen und die Kalender wurden schon vorgestellt ( Mond-
stationen, S. 383 und Verwendete Kalender, S. 395). Dort knnen auch
die Zuordnungen nachgelesen werden. Aus der Verschiebung des persi-
schen Kalenders mit einer Jahreslnge von 365 Tagen zu den anderen
Kalendern mit Jahreslngen von 365 1/4 Tagen lt sich ermitteln, da
diese Daten in der Zeit zwischen 1048 und 1050 parallel lagen. Ibn
Rah. q beginnt seine Auflistung, anders als in dieser bersicht, mit al-
fargh al-mu"akhkhar (Mondstation Nr. 27), die wohl kurz nach dem Frh-
lingsquinox heliakisch aufgeht.
byzantinisch
MA(a) koptisch bzw. syrisch33 julianisch34 persisch
12 12.01. 09.12. 09.09. 10.07.a
13 25.01. 22.12. (22.09.) 23.07.b
14 08.02. 05.01. 05.10. 06.08.
(15) (21.02) (18.01) (18.10.) (19.)08.
16 04.03. 31.01. 31.10. 32.08.c
17 17.03. 13.02. 13.11. 10.09.35
18 30.03. 26.02. 26.11. 23.09.
19 13.04. 09.03. 09.12. 06.10.
20 26.04. 22.03. 22.12. 19.10.d
a 09.07. in B.
b 22.07. in B.
c 33.08. in B.
d 19.09. in B.
Monat eingefgt werden, betrgt die Dierenz auch im persischen Kalender 13 Tage;
auch Der persische Kalender, S. 396.
b,39b71b: ber die mondstationen 607
al-Maqrz gibt dieselben Daten wie Ibn Rah. qmit Ausnahme von
Mondstation 26 (al-fargh al-awwal), deren Aufgang zwei Tage spter
liegt (Pellat, Cinq Calendrier, 1986, S. XVII). Bei al-Qalqashand wei-
chen die Daten bei zwei Mondstationen ab: Mondstation 26 (al-fargh al-
awwal) geht drei Tage, Mondstation 27 (al-fargh al-than) einen Tag fr-
her auf (Pellat, Cinq Calendrier, 1986, S. XVII). Bei Ibn Qutayba variie-
ren Mondstation 26 (al-fargh al-awwal), Mondstation 27 (al-fargh al-than)
und Mondstation 28 (ba.tn al-h. ut), die jeweils einen Tag frher aufge-
hen (Ibn Qutayba [Hamidullah & Pellat], Kitab al-Anwa", 1956, S. yb).
Auch der Kalender von Crdoba nennt diese Daten, allerdings liegen
ab Mondstation 24 (sa#d al-su#ud) die Aufgnge einen Tag spter (Pel-
lat, Calendrier de Cordoue, 1961, S. XIf). Bei al-As.bah. erfolgen die helia-
kischen Aufgnge sechs bzw. sieben Tage spter ( O,36a36b: ber
den Anbruch der Morgendmmerung in den Klimata). al-Faris nennt dieselben
Daten wie Ibn Rah. q ( M,24a27b: Der achte Abschnitt ber die Bestim-
mung des Anbruchs der Morgendmmerung). Da sich bei Ibn Rah. q die mei-
sten Fehler im persischen Kalender finden, liegt die Vermutung nahe,
da zumindest der Kopist weniger mit diesem Kalender vertraut war
als mit den anderen.
Die folgende Tabelle stellt die von Ibn Rah. q aufgezhlten Mondsta-
tionen zusammen, die ihre Nutzung als eine Art Sternenuhr erlauben.
Der Text weist wenige Fehler auf, nur die hufigen Verschreibungen
von ba.tn al-h. ut (Nr. 28) und al-bu.tayn (Nr. 2) sowie al-haq#a (Nr. 5) und
al-han#a (Nr. 6) kommen vor.
608 erluterungen zu ibn rah. iqs #ala madha hib al-#arab (b)
Ibn Rah. q beschreibt auch die Position des Mondes bezglich einer
jeden Mondstation. Eine Aussage ber die Brauchbarkeit dieser Anga-
ben ist schwierig, da Ibn Rah. qs Beschreibungen teilweise schwer ver-
stndlich sind, und ein Vergleich mit einer Sternkarte nur sehr ungenau
ist. Zumindest wurden auf diese Weise keine sich widersprechenden
Angaben gefunden.
Des weiteren nennt Ibn Rah. q den Aszendenten fr Aufgang, Unter-
gang und Kulmination der jeweiligen Mondstation der Morgendm-
merung (AMA(a), AMA(u) und AMA(k)). Ob der Sonnenstand (kawn al-shams)
beim Anfang ihres Niedergangs (wa-yuwafiqu awwal suqu.tiha kawn al-
shams f) (AMA(kawn al-shams)) die ekliptikale Lnge der Sonne () bezeichnet,
a 2 in B.
b 7 in B.
c 5 in B.
d 5 in B.
e 2 in B.
wie ein Vergleich mit den Daten bei al-Faris nahelegt ( M,24a27b:
Der achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgendmmerung),
ist fraglich, denn die Dierenz zum Aszendenten bei der Mondstation
der Morgendmmerung (AMA(a)) betrgt nur zwischen 13 und 19. Auch
die Werte fr die Lnge des Mittagsschattens in Mekka werden damit
deutlich schlechter ( Tab. 66).
a 25 in B; die Werte sind als Mischung aus den Namen fr die Tierkreiszeichen
Ibn Rah. q informiert seine Leser nicht darber, ob die von ihm auf-
gezhlten Schattenlngen berechnet oder beobachtet wurden. Fr eine
Berechnung spricht, da die Schattenlngen fr hnliche Sonnenposi-
tionen dieselben sind (siehe die Werte bei den Mondstationen 13 und
24, 14 und 23, 15 und 22, 16 und 21), und da der Summand vom
Herbstquinox zum Wintersolstitium schrittweise kleiner bzw. der Sub-
trahend vom Wintersolstitium zum Frhlingsquinox schrittweise gr-
er wird (auch King, Shadow Schemes, 1990, S. 207f)die Werte nach
dem Frhlingsquinox fallen etwas aus dem Bild. Fr eine Beobach-
tung spricht, da all dies kaum zwingend genug scheint, um von einem
zugrundeliegenden arithmetischen Schema zu sprechen.
Geht man von beobachteten Werten aus, ist unter Zuhilfenahme
einiger Annahmen eine einfache, wenn auch ungenaue Prfung der
Schattenwerte mglich. Da die Sonne am Wintersolstitium in Mekka
zu Mittag ungefhr 45 ber dem Horizont steht (H 45), ent-
spricht zu dieser Zeit die Lnge des Mittagsschattens der Gnomonlnge
(sm = n). Dieser Tabelle drfte folglich ein Gnomon von sechszweidrittel
oder sieben Fu Lnge zugrunde liegen (n = 6 2/3 Fu bzw. n = 7 Fu)
(auch B,12b13a: ber den lngsten Schatten an verschiedenen Orten). Wh-
rend fr die Ortsbreite von Mekka der exakte, moderne Wert zugrunde
gelegt werden kann ( = 2126), ist die zu bercksichtigende Ekliptik-
schiefe schwerer zu ermitteln, da es sich um eine zeitabhngige Funk-
tion handelt und dem Text nicht eindeutig zu entnehmen ist, ob die
Schattenlngen von Ibn Rah. q beobachtet oder aus einem anderen,
frheren Werk entnommen wurden. Fr das elfte Jahrhundert, die Zeit
Ibn Rah. qs, wre eine Ekliptikschiefe von = 23;34 korrekt, fr das
neunte und zehnte Jahrhundert eine von = 23;35 (Kunitzsch, Mintak. a
in EI2, S. 86, Tab. oder Schirmer, Studien, 1926 f, S. 60 f). Zuletzt bleibt
noch die Position der Sonne aus den Angaben zum Aszendenten fr
den heliakischen Aufgang einer Mondstation ( Tab. 65) abzuscht-
zen. Geht man, wie auch beim volkstmlichen Gebrauch der Mond-
stationen als eine Art Sternenuhr, davon aus, da die Mondstation der
Sonne (MS(a)) die bernchste Mondstation nach der Mondstation der
Morgendmmerung (MA(a)) ist (MS(a) = MA(a) + 2) ist, so entsprche dies
ungefhr 26 ekliptikaler Lnge. Da der Aszendent der Sonne, also der
Punkt der Ekliptik, der mit der Sonne am stlichen Horizont aufgeht,
der ekliptikalen Lnge der Sonne entspricht, kann die Lnge der Sonne
nach den Angaben zum Aszendenten beim heliakischen Aufgang einer
Mondstation angenommen werden ( AMA(a) + 26). Nachstehender
Tabelle wurde = 23;34 zugrundegelegt:
sm sm
(in Fu, (in Fu,
MA(a) (geschtzt) fr = 1/60)42 exakt) Fehler Gnomonlnge
12 186 3 4/15 3,092 +0,175 fr n = 7
2,944 +0,322 fr n = 6 2/3
13 199 4 1/60 3,866 +0,15 fr n = 7
3,682 +0,335 fr n = 6 2/3
14 (213) 4 3/4 4,723 +0,027 fr n = 7
4,499 +0,251 fr n = 6 2/3
(15) 227 5 5/12 5,555 0,139 fr n = 7
5,291 +0,126 fr n = 6 2/3
16 240 6 1/12 6,235 0,152 fr n = 7
5,938 +0,145 fr n = 6 2/3
17 253 6 1/3 6,739 0,406 fr n = 7
6,418 0,085 fr n = 6 2/3
sm sm
(in Fu, (in Fu,
MA(a) (geschtzt) fr = 1/60) exakt) Fehler Gnomonlnge
18 261 6 5/12 6,925 0,509 fr n = 7
6,596 0,179 fr n = 6 2/3
19 274 6 11/12 6,985 0,068 fr n = 7
6,653 +0,264 fr n = 6 2/3
20 288 6 1/2 6,709 0,209 fr n = 7
6,389 +0,111 fr n = 6 2/3
21 300 6 1/12 6,235 0,152 fr n = 7
5,938 +0,145 fr n = 6 2/3
22 313 5 5/12 5,555 0,139 fr n = 7
5,291 +0,126 fr n = 6 2/3
23 325 4 3/4 4,845 0,095 fr n = 7
4,615 +0,135 fr n = 6 2/3
24 340 4 1/60 3,927 +0,09 fr n = 7
3,74 +0,277 fr n = 6 2/3
(25) (354) 3,092 fr n = 7
2,944 fr n = 6 2/3
26 7 2 7/12 2,361 +0,222 fr n = 7
2,249 +0,335 fr n = 6 2/3
27 21 2 1,641 +0,359 fr n = 7
1,563 +0,437 fr n = 6 2/3
28 34 1 5/12 1,048 +0,369 fr n = 7
0,998 +0,419 fr n = 6 2/3
Tab. 67
Es zeigt sich, da die von Ibn Rah. q genannten Werte fr die Schat-
tenlnge zu Mittag in Mekka einigermaen realistisch sind. Aullig
sind dabei vor allem die groen Fehler vor dem Wintersolstitium und
nach dem Frhjahrs- und dem Herbstquinox. Dies wre ein mgli-
cher weiterer Hinweis auf ein Nherungsverfahren und sprche gegen
beobachtete Werte.
Geht man hingegen von berechneten Werten aus, stellt sich auch
die Frage nach den zugrundeliegenden Parametern neu. Da sowohl die
verwendete Ortsbreite von Mekka, als auch der fr die Ekliptikschiefe
bercksichtigte Wert, die benutzte Gnomonlnge und das zugrundelie-
gende Berechnungsverfahren unbekannt sind, und die Sonnenposition
b,39b71b: ber die mondstationen 613
Die von Ibn Qutayba (Ibn Qutayba [Hamidullah & Pellat], Kitab al-
Anwa", 1956, S. yb), Ibn al-Banna" (Renaud, Calendrier, 1948, S. 21), Ibn
Sdah (Ibn Sdah, al-Mukhas. s. as. 9, 1316H , S. 13 f) und im Kalender von
Crdoba (Pellat, Calendrier de Cordoue, 1961, S. XIf) sowie die von Ibn
Kunasa und Abu Han . fa bei al-Brun (al-Brun [Sachau], Chronology,
1879, S. 351) aufgezhlten Werte fr die Dauer eines naw" unterschei-
den sich deutlich von den Zahlen bei Ibn Rah. q, einzig bei den Mond-
stationen 15 (al-ghafr) und 26 (al-fargh al-muqaddam) finden sich berein-
stimmungen. Die Regen scheinen ebenfalls keinem bisher bekannten
Muster zu folgen (Varisco, Rain Periods, 1987, S. 263).
Erluterungen zu al-Fariss Tuhfat
. al-raghib (M)
Wisse, da man sich die Richtung der Qibla zeigen lt
mittels der Winde oder (mittels) der Sterne. Was die Sterne
betrit, so gehren sie zu den Eigentmlichkeiten der Nacht.
Der Wind ist (Tag und Nacht) gemein. (al-Faris, Kitab
. al-raghib wa-t.urfat al-t.a lib f taysr al-
Tuhfat
nayyirayn wa-harak
. at al-kawakib [M,29b,15 ])
M,18b22b: Der sechste Abschnitt ber die Bestimmung der Tages- und der
Nachtstunden
al-Faris erlutert in diesem Kapitel die Bestimmung der Tagesstunden
mittels Schattenmessungen und der Nachtstunden mittels der Mond-
stationen. Er nennt mehrere Schattenschemata und beschreibt ein Ge-
rt, das als Hilfsmittel bei Schattenmessungen dient. Er erklrt den
Gebrauch der Mondstationen als eine Art Sternenuhr und zeigt eine
Vorlage fr ein Instrument, das die Verwendung der Mondstationen
zur Bestimmung der Nachtstunden erleichtert.
Da die beiden Tagesgebete zuhr . und #as. r ber den Zuwachs der
Schattenlnge definiert sind, lohnt ein genauerer Blick auf die in al-
Fariss Text gegebenen Schattenschemata zur Bestimmung der Tages-
stunden. Zu den Mondstationen bietet dieses Kapitel vornehmlich Hin-
tergrundwissen, das, vor allem in spteren Kapiteln ( M,24a27b: Der
achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgendmmerung), fr
die Bestimmung der Dmmerungsgebete maghrib, #isha" und fajr wichtig
wird sowie fr die Festlegung der letzten Mahlzeit des Fastenden vor
Tagesbeginn im Ramad . an al-sah. ur.
also auf die Tierkreiszeichen, in denen sich die Sonne nrdlich des
Himmelsquators befindet. Dann folgen Schattenwerte fr die zwlf
ungleichen Stunden des lichten Tages, ohne da jedoch ausdrcklich
eine Sonnenposition genannt ist. Daran schlieen sich Schattenwerte
fr die zwlf ungleichen Stunden in den sdlichen Tierkreiszeichen
an, wobei die Tierkreiszeichen jeweils zu Prchen gleicher Deklination
zusammengefat sind. Aufgrund dieser Anordnung liegt die Vermu-
tung nahe, da hier ein Stck des Textes ausgefallen ist und somit die
ersten Schattenlngen, ohne Nennung der Sonnenposition, fr Aries
und Libra gelten und die Werte fr die anderen nrdlichen Tierkreis-
zeichen verlorengegangen sind (auch M,22b,823a,12: ber den Mit-
tagsschatten; auch King, Shadow Schemes, 1990, S. 211).
T s(,)a s ,
s
, s
1 26 26 1/2b 31 32
2 12 13 15 15 1/2
3 7 6c 9 10
4 4 5 6 7
5 2 1/2 3 5 5 1/2d
6 1 1/2e 2 1/2 4 5
7 2 1/2f 3 5 5 1/2
8 4 5 6 7
9 7 6 9g 10
10 12 13 15 15
11 27h 26 1/2 31 32
Tab. 69
s(,)c s ,
s
, s
T al-Faris berechnet al-Faris berechnet al-Faris berechnet al-Faris berechnet
1 26 26,9 26 1/2d 28,9 31 31,6 32 32,9
2 12 12,5 13 13,7 15 15,2 15 1/2 16
3 7 7,4 6e 8,3 9 9,5 10 10,1
4 4 4,5 5 5,5 6 6,7 7 7,2
5 2 1/2 2,5 3 3,8 5 5,1 5 1/2f 5,7
6 1 1/2g 1,6 2 1/2 3,2 4 4,6 5 5,2
Tab. 71
T 1 2 3 4 5 6
sal-Faris 26 a 17 10 b 7 3 c 0
s 26,9 12,5 7,4 4,5 2,5 1,6
s 26,1 12,1 7 4 1,9 0,2
s 26,4 12,3 7,1 4,2 2,1 0,9
s 26,6 12,4 7,2 4,3 2,3 1,3
s 26,4 12,3 7,1 4,2 2,1 0,9
s 26,1 12,1 7 4 1,9 0,2
s 26,9 12,5 7,4 4,5 2,5 1,6
s 28,9 13,7 8,3 5,5 3,8 3,2
T 1 2 3 4 5 6
s
31,6 15,2 9,5 6,7 5,1 4,6
s 32,9 16 10,1 7,2 5,7 5,2
s 31,6 15,2 9,5 6,7 5,1 4,6
s
28,9 13,7 8,3 5,5 3,8 3,2
Tab. 72
Whrend der Wert fr die erste Stunde noch fast das ganze Jahr ber
verwendet werden kann, ist der Wert fr die zweite Stunde deutlich zu
gro, die Werte fr die dritte und vierte Stunde sind nur am Wintersol-
stitium einigermaen genau, der Wert fr die fnfte Stunde scheint ein
Mittel darzustellen, whrend der Wert fr die sechste Stunde fr zwei
Tierkreiszeichen eine brauchbare Nherung bietet, ansonsten aber
deutlich zu klein ist.
60 55 50 45 40 35 30 25 20 15 12 10 6 5
Tab. 73
findet sich bei beiden wieder (Frank & Wiedemann, Zirkel, 1920/21,
S. 122 sowie Charette & Schmidl, al-Khwarizm, 2004, S. 124 [Text],
S. 150 [bersetzung] und S. 173 [Kommentar]).
Darber hinaus bietet dieser Abschnitt am Rande eine Informa-
tion zur Instrumentenkunde. al-Faris empfiehlt, den Schattenstab aus
Ebenholz oder Buchsbaum zu verfertigen, denn darauf sind Zeich-
nungen und Linien deutlich zu erkennen (zu einem hlzernen Qua-
dranten z. B. Glasemann, ESMS, 1999, S. 83 und S. 105; zur Verwen-
dung von Ebenholz im Instrumentenbau auch Schmidl, Magnetic Com-
pass, 1997, S. 112 und S. 114).
dann mit 6/7 (= 12/14) multipliziert und gibt so die Stunden, die seit Son-
nenuntergang vergangen sind.
Eine noch grbere Nherung, die al-Faris selbst als weniger schn
bezeichnet, setzt Aufgang, Untergang oder Kulmination einer Mond-
station mit einer Stunde gleich. hnliches berichtet auch Ibn #As.m
(Ibn #As.m [Forcada], Kitab al-Anwa", 1993, S. 117f).
M,22b24a: Der siebte Abschnitt ber die Bestimmung des Mittagsschattens und
der fnf Gebetszeiten
Fat man die Brche zusammen, erhlt man, mit Ausnahme der letz-
ten beiden Eintrge, Schattenlngen, die Bruchteile von Sechzig dar-
stellen. Gerade diese knnen mit dem Schattenteiler ( M,20b,321a,7:
ber den Gebrauch des Schattenteilers) gut ausgemessen werden. Diese
Bruchteile von Sechzig nhren aber auch die Vermutung, da diese
Werte einer Tabelle mit sexagesimaler Schreibung der Schattenlngen
entnommen und in eine Form gebracht wurden, wie sie sich in volksa-
stronomischen Quellen hufig nachweisen lt (z. B. King, Shadow Sche-
mes, 1990, S. 213 und S. 215). Selten sind die Angaben von al-As.bah.
oder Ibn Rah. q hnlich przise (z. B. O,41a41b: ber die Jahreszeiten
oder B,12b13a: ber den lngsten Schatten an verschiedenen Orten). Hier
zeigt sich wieder einmal, da al-Faris einen deutlich anderen Hinter-
grund hat, wie es auch das Fehlen von einleitenden Kapiteln zu Aussa-
gen in Koran und Sunna zum Ausdruck bringt ( al-Fariss volksastrono-
mische Abhandlung Kitab Tuhfat. al-raghib, S. 24 und auch Genannte
Koranzitate, S.372 ). Aullig ist bei den angegebenen Schattenwerten
auch, da die Sonnenposition fr die Zeiten, in der die Sonne im Zenit
steht, um fnf Grad dieriert ( = 40 bzw. = 145). Ein Schreibfeh-
ler ist in der jetzigen Textfassung nicht nachvollziehbar; auch in einer
Tabelle mit Werten in indischen Ziern oder in abjad-Schreibweise
scheint eine Verwechslung ausgeschlossen.
Fr eine Berechnung wurden die Annahmen aus dem vorigen Kapi-
tel ( M,18b,1420a,8: Die Bestimmung der Tagesstunden) bernommen: Fr
die Ekliptikschiefe und die Ortsbreite von Aden wurden die Werte aus
al-Fariss Zj zugrundegelegt ( = 23;35 und = 13), fr die Gnomon-
624 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
sm sm Fehler
(in Fu, nach (in Fu, (in sechzigstel
al-Faris) berechnet) Fu)43
0 +1;37 +1;37 0
30 +0;11 +0;11 0
40 0 0;14 +1444
60 0;53 0;54 +1
90 1;19 1;18 1
120 0;53 0;54 +1
145 0 0;02 +2
150 +0;11 +0;11 0
180 +1;37 +1;37 0
210 +3;11 +3;12 1
240 +4;36 +4;36 0
270 +5;12 +5;12 0
300 +4;36 +4;36 0
330 +3;11 +3;12 1
360 +1;37 +1;37 0
Tab. 76
die bei Sonnenuntergang aufgeht (MU(a)). Denn sonst ist die kulminie-
rende Mondstation bei Sonnenuntergang (MU(k)) die 22. Mondstation
nach der Mondstation der Sonne, also der Mondstation, die mit Son-
nenaufgang aufgeht, (MS(a)) bzw. die achte davor (MU(k) = MS(a) +21 bzw.
MU(k) = MS(a) 7).
Das Nachtgebet beginnt mit dem Weichen der Abenddmmerung.
Ob hiermit die erste oder die zweite Abenddmmerung gemeint ist,
geht zwar aus dem Text nicht hervor, da aber die hier genannte Mond-
station, die mit Weichen der Abenddmmerung kulminiert, nur eine
Mondstation nach der bei Sonnenuntergang kulminierenden Mond-
station liegt (MW(k) = MU(a) +8 bzw. MU(k) = MU(a) +7), ist wohl eher an
das Weichen der ersten Abenddmmerung gedacht. Denn zumindest
fr die Dauer der Morgendmmerung wird mit dem Aufgang von
zwei Mondstationen gerechnet (MS(a) = MA(a) +2) ( M,24a27b: Der
achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgendmmerung). Das
Nachtgebet endet mit Anbruch der Morgendmmerung; mglicher-
weise ist dabei an die zweite Morgendmmerung gedacht, wie es al-
As.bah. beschreibt ( O,15b: ber die Zeit des Nachtgebets).
Zum Morgengebet ist nur der Anfang zu Anbruch der zweiten Mor-
gendmmerung genannt. Zu dieser Zeit kulminiert die zwanzigste
Mondstation nach der Mondstation der Sonne, wobei die Mondstation
der Sonne hier wieder die Mondstation bezeichnet, die mit Sonnenauf-
gang aufgeht (MA(k) = MS(a) +19).
Anfang Ende
Mittagsgebet sm + 1/12 Fu sm +7 Fu
Nachmittagsgebet sm +7 Fu sm +14 Fu bzw. sm +2 n
Abendgebet Sonnenuntergang bzw.
MU(k) = MU(a) +7
Nachtgebet Weichen der Abend- Anbruch der ersten
dmmerung bzw. Morgendmmerung
MW(k) = MU(a) +8
Morgengebet Anbruch der zweiten
Morgendmmerung bzw.
MA(k) = MS(a) +19
Tab. 77
Zeit, die bis zum Sonnenuntergang dauern darf ( O,18b19a: ber die
wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Mittags- und das Nachmittagsgebet).
Beim Nachtgebet hingegen nennt er die erlaubte Zeit ( O,19a19b:
ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Abend- und das Nachtgebet).
MS(a) MM(k)
1 19
2 20
3 21
Tab. 78
MA(k) MM(k)
3 1
Tab. 79
Auch hier ist wieder der Leser gefordert, die fehlenden Angaben selbst
zu ergnzen.
628 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
M,24a27b: Der achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der
Morgendmmerung
Im dritten Abschnitt, der hier nicht bercksichtigt wurde, beschreibt
al-Faris die Sternkonstellationen der Mondstationen und deutet ihre
Anordnung zueinander mit kleinen Punkten an ( al-Fariss volksastro-
nomische Abhandlung Kitab Tuhfat . al-raghib, S. 24 , insb. Anm.61).
In diesem, dem achten Abschnitt kommt er nun zum Gebrauch der
Mondstationen als eine Art Sternenuhr. Dabei werden zur Nherung
der Nachtstunden zwlf Stunden bzw. 180 mit dem Aufgang, der Kul-
mination oder dem Untergang von 14 Mondstationen gleichgesetzt und
verschiedene Mondstationen in ihrer Stellung zum heliakischen Auf-
gang einer Mondstation gekennzeichnet. al-Faris teilt somit in zwei
Abschnitte auf, was al-As.bah. und Ibn Rah. q in einem Kapitel zusam-
mennehmen ( O,33b36a: ber den Anbruch der Morgendmmerung whrend
des Aufgangs einer der Mondstationen und B,39b71b: ber die Mondstatio-
nen). Mit Hilfe der Mondstationen lassen sich Zeiten fr das Abend-,
das Nacht- und das Morgengebet festlegen sowie fr die Mahlzeit al-
sah. u r.
In der Einleitung zu diesem Kapitel bespricht al-Faris die unter-
schiedlichen Daten im byzantinischen bzw. syrischen Kalender, die fr
den heliakischen Aufgang der Mondstation al-shara.tan angegeben wer-
den. So bevorzugen nach seiner Aussage einige den 20.07., einige den
21.07. und Kushyar b. Labban den 24.07. Dasselbe Datum verwen-
det auch al-As.bah. ( O,33a33b: ber die Mondstation al-shara.tan und
O,33b36a: ber den Anbruch der Morgendmmerung whrend des Auf-
gangs einer der Mondstationen). al-Faris selbst gebraucht den 18.07., ebenso
wie al-Maqrz, al-Qalqashand und vermutlich Ibn Rah. q (Pellat, Cinq
Calendriers, 1986, S. XVII und B,39b71b: ber die Mondstationen), wh-
rend Ibn Qutayba den 16.07. (Ibn Qutayba [Hamidullah & Pellat],
Kitab al-Anwa", 1956, S. yb) und al-Brun den 10.07. verwenden (al-
Brun [Sachau], Chronology, 1879, S. 351f). al-Ashraf #Umar wiederum
gibt den 20.07. an (Varisco, al-Ashraf s Almanac, 1994, S. 32 und S. 51).
Der 19.07. findet sich im Kalender von Crdoba (Pellat, Calendrier de
Cordoue, 1961, S. XII); Ibn Masawayh gebrauchte den 14.07. (Troupeau,
Livre des temps, 1968, S. 127 und S. 135), ebenso wie Ibn al-Banna", fr
den aber auch der 15.07. (Renaud, Calendrier, 1948, S. 11, Anm. 2) und
der 22.07. (Pellat, Dictons rims, 1955, S. 32) in Betracht kamen. Diese
Daten sind in nachstehender Tabelle noch einmal zusammengefat.
m,24a27b: der achte abschnitt 629
syrisch bzw.
byzantinisch
Quelle fr MA(a) = 1
al-Brun 10.07.
Ibn Masawayh, Ibn al-Banna" A 14.07.
Ibn al-Banna" B 15.07.
Ibn Qutayba 16.07.
al-Faris, (Ibn Rah. q), al-Maqrz, al-Qalqashand 18.07.a
Kalender von Crdoba 19.07.
einige Gelehrte (nach al-Faris), al-Ashraf #Umar 20.07.
einige Gelehrte (nach al-Faris) 21.07.
Ibn al-Banna" C 22.07.
Kushyar b. Labban (nach al-Faris), al-As.bah. 24.07.
Tab. 80
Tage
byzantinisch seit dem
MA(a) bzw. syrisch45 koptisch46 Nayruz (in M) (in G)
1 18.07. 23.08. 107 37 35
2 01.08. 06.09. 120 50 48
3 14.08. 19.09. 133 62 61
4 27.08. 02.10. 146 75 73
5 09.09. 15.10. 159b 87 85c
6 22.09.d 28.10. 172 99 98
So in G; 28.07. in M.
a
b
Fehlt in G.
c 75 in G, da die Werte als Mischung aus den Namen der Tierkreiszeichen und
den indischen Ziern angegeben sind, liegt ein Schreibfehler vor: 2S15 anstelle von
besseren2S25.
d 21.09. in G.
Tage
byzantinisch seit dem
MA(a) bzw. syrisch koptisch Nayruz (in M) (in G)
7 05.10. 11.11. 185 112 112
8 18.10. 24.11.a 198 124b bzw. 125 125
9 31.10.c bzw. 01.11. 07.12. 211 137 135
10 13.11. 20.12. 224 149 147
11 27.11.d 4. Ep. 238 163 161
12 09.12.e 12.01.f 251 175 174g
13 22.12.h 25.01. 264 188 190 bzw. 191i
14 05.01.j 08.02. 277 201 199
15 18.01. 21.02. 290 214 213
16 31.01.k 04.03. 303 227 226
17 13.02.l 17.03. 316 240m 240
18 26.02. 30.03.n 329 254 252
19 09.03. 13.04. 342 267 265
20 22.03. 26.04. 355 279 279
21 04.04. 09.05. 3 293 292
22 17.04.o 22.05.p 16 306 47
23 30.04. 05.06. 29 319
a 23.11. in G.
b Fehlt in G.
c Fehlt in G; 01.11. zustzlich in M, G.
d 26.11. in G.
e 08.12. in G.
f 12.10. in G; da die Monate in Worten angegeben sind, liegt ein Schreibfehler vor:
den indischen Ziern angegeben sind, liegt ein Schreibfehler vor: 6S14 anstelle von
besseren6S24.
h 21.12. in G.
i 201 (?) in G; da die Werte als Mischung aus den Namen der Tierkreiszeichen
und den indischen Ziern angegeben sind, liegt ein Schreibfehler vor: 7S21 anstelle
vonbesseren7S11.
j 04.01. in G.
k 35.01. in G; da die Werte in indischen Ziern gegeben sind, liegt mglicherweise
fehler vor: 13.01. (13. Tishrn al-awwal) anstelle vonbesserem13.02. (13. Tishrn al-
than).
m Manchmal im letzten Grad von Scorpius und manchmal im ersten Grad von
Tage
byzantinisch seit dem
MA(a) bzw. syrisch koptisch Nayruz (in M) (in G)
24 12.05.a 18.06. 42 332b
25 25.05. 01.07. 55 345
26 10.06. 14.07. 68c 358
27 23.06. 27.07. 81 11
28 05.07. 10.08. 94 24
Tab. 81
338 in M; da die Werte als Mischung aus den Namen der Tierkreiszeichen und
b
Numeralia angegeben sind, liegt mglicherweise ein Schreibfehler vor: 338 anstelle
vonbesseren332.
c 28 in M; da der Wert in indischen Ziern angegeben ist, liegt mglicherweise ein
Weniger widersprchlich, als es auf den ersten Blick scheinen mag, ist
hingegen der Epochenbeginn in al-Fariss Zj (1. Farwardn 631Y bzw.
10. Januar 1262). Da solche Tabellen i. d. R. mit geraden Daten
m,24a27b: der achte abschnitt 633
48 Entsprechend als M
A(k) = MS(a) +19 = (MA(a) +2)+19 = MA(a) +21 am Ende des
Kapitels beschrieben.
636 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Tab. 82
Von diesen definierten Mondstationen listet al-Faris aber nur die bei
Anbruch der Morgendmmerung aufgehenden, kulminierenden und
untergehenden Mondstationen (MA(a), MA(k) und MA(u)) und die Mondsta-
tion der Sonne (MS(a)) auf, die zur Bestimmung der Zeit fr das Morgen-
gebet dienen knnen, sowie die Mondstation fr die Mahlzeit al-sah. ur
(MM(k)), was im Ramad . an von Bedeutung ist, und die Mondstation des
Neulichts (MN(a)), die fr die Bestimmung des Monatsanfangs wichtig
werden kann.
a Fehlt in G.
b Fehlt in G.
c Fehlt in G.
a 7 in G.
b 8 in G.
c 9 in G.
d 10 in G.
e 21 in G.
f 12 in G.
g 13 in G.
638 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Abb. 38
Bei der Zuordnung der Winde zur Ka#ba ist nur beim s. aba ausdrcklich
eine Wand beschrieben. Geht man davon aus, da dies auch fr die
anderen Winde Gltigkeit hat, ergibt sich folgende Anordnung:
Abb. 39
640 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Aus der Anordnung der Winde um die Ka#ba wird auch deutlich,
wieso bei al-Faris eine etymologische Herleitung der Windnamen aus
ihrer Zuordnung zu den vier Seiten der Ka#ba wie bei Ibn Rah. q und
al-As.bah. fehlt ( O,25b: ber die Erwhnung der Qibla und die Begrenzung
der Winde und B,18a19b: ber die Bestimmung der Qibla mittels der Sonne,
des Mondes, der Sterne und der Winde). Denn hierzu wre eine um 90
gedrehte Anordnung ntig, die der Vorderseite der Ka#ba, das heit
der Nordostwand ( Die Ka#ba, S. 368 ), den s. aba zuweist. Stnde
man dann wie die Ka#ba mit ihrer Vorderseite, ihrem Gesicht nach
Nordosten, trfe (as. abat) einem der s. aba von vorne, links (f shimaliha)
befnde sich der shamal, auf der anderen Seite (f janbiha) der janub
und hinter sich (f dubriha) der dabur. al-Faris teilt aber dem shamal die
Nordostwand zu (so auch O,26a: ber die Grenzen der Winde nach #Al),
eine etymologische Herleitung der Windnamen ist nicht mehr mglich.
Danach folgt eine kurze Anmerkung, die die astronomische Aus-
richtung der Ka#ba beschreibt, ohne den Umweg ber die Grenzen
der Winde zu nehmen. So seien die Nordost- bzw. die Nordwest-
wand der Ka#ba dem Sonnenauf- bzw. -untergang am Sommersolsti-
tium zugewandt, die Sdost- bzw. Sdwestwand dem Sonnenauf- bzw.
-untergang am Wintersolstitium und die stliche Ecke mit dem Schwar-
zen Stein und die westliche Ecke den Sonnenauf- bzw. -untergngen an
den quinoktien. Geht man davon aus, da die Morgen- und Abend-
weiten der Sonne in Mekka in den Anfangsjahren der Hijra beob-
achtet wurden, erhlt man fr die Solstitien, unter Verwendung der
genauen, modernen Ortsbreite ( = 2126) und des exakten Wertes
fr die Ekliptikschiefe zur Zeit der Hidschra ( = 23;37) Abweichun-
gen vom Ost- bzw. Westpunkt um ungefhr 25 ( = 25;29) (zur
Berechnung auch O,25b: ber die Erwhnung der Qibla und die Begren-
zung der Winde). Da der Grundri der Ka#ba ungefhr einem Rechteck
entspricht ( Grundlegendes zur Qibla, S. 368 ), kann al-Fariss Aussage
nicht bedeuten, da der Sonnenauf- bzw. -untergang an den Solstitien
senkrecht zu den Wnden erfolgt (zu einer Ausrichtung der Ka#ba mit-
tels der Winde O,25b: ber die Erwhnung der Qibla und die Begrenzung
der Winde; auch O,20b21a: ber die restlichen drei der insgesamt fnf ver-
werflichen Zeiten fr das Gebet).
m,29b33a: der elfte abschnitt 641
Abb. 40
a 09.04. in M.
m,29b33a: der elfte abschnitt 643
Lage zur
M Nr. Ka#ba Orte Sterne Winde
31a,27 (4) zwischen dem janib al-S. n al-gharb , al-judayy am rechten dabur am linken
Schwarzen al-Hind al-gharb Auge Auge
Stein und der wa"l-Sind, al-Sarr, Aufgang banat na#sh janub an der linken
sdlichen Ecke al-Bah. rayn an der rechten Schulter
Wange
Aufgang al-nasr al-
waqi# am rechten
Ohr
Untergang banat na#sh
am linken Auge
31a,814 (5) zwischen dem al-Kufa, Baghdad, Aufgang banat na#sh s. aba von der linken
Gebetsplatz al-Qadisiyya, Hulw
. an, al-kubra am rechten Schulterseite shamal a
Adams bis zur Hamadan, ba#d. bilad Ohr an der rechten
Tr al-#Ajam, al-Rayy, Aufgang al-han#a Schulter bis zum
Nshabur, Bukhara, zwischen beiden Nacken
Farghana, al-Shash Schultern dabur an der ueren
und weitere Orte in al-judayy an der Seite der linken
dieser Richtung rechten Schulter Wange
janub an der linken a
(Wange?)
31a,14 (6) von der al-Bas. ra, al-Ahwaz, al-judayy an der s. aba hinter der linken
31b,6 Tr bis zur Fars, Sijistan, Is. fahan, rechten Schlfe Schulter
stlichen Ecke Kirman, bilad al-#Ajam, Aufgang al-nasr shamal am rechten
shimal bilad al-S. n al-waqi# hinter der Ohr zusammen mit
rechten Schulter der rechtenb Wange
Untergang al-shawla janub am linken Auge
am linken Auge dabur an der rechten
Wange
31b,713 (7) von der blok- #Aydhab, Sawakin, bilad Aufgang al-thurayya s. aba am rechten
kierten Tr bis al-Nuba, Bujat, bilad zwischen den Augen Auge
zur westlichen al-Sudan, ard. Takrur, al-judayy am linken dabur hinter dem
Ecke Ghana bis al-Bah. r Auge linken Ohr
al-Muh..t Untergang al-shawla
hinter der rechten
Schulter
31b,13 (8) an der west- S. a#d Mis. r al-a#la, Aufgang al-thurayya shamal am linken
32a,4 lichen Ecke al-Maghrib al-awsa.t, am linken Auge Ohr
al-Wah. at bis janub Aufgang al-shi#ra s. aba entgegen
Ifrqiya bisc bilad l-yamaniya an der dabur hinter dem
al-Barbar c bis al- rechten Wange Rcken
bah. r al-aswad und janub am rechten
weitere Orte in Ohr
dieser Richtung
aa Fehlt in M.
b So in G, linken in M.
cc Fehlt in G.
644 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Lage zur
M Nr. Ka#ba Orte Sterne Winde
32a,411 (9) von der west- Mis. r, al-Iskandariyya, Untergang banat shamal c hinter dem
lichen Ecke Barqa bis shimal na#sh an der linken linken Ohr
bis zum Ifrqiyaa, Tar
. ablus Schulter und dabur hinter der
Wasserspeier al-Gharb, S. iqilliya, Aufgang an der linken Schulter
al-Andalus, sawah. il linken Schlfe janub am rechten
al-Gharb, al-Barbar b al-qu.tb al-shimal am Auge
bis al-bah. r al-aswad linken Ohr
32a,11 (10) vom Wasser- bilad al-Sham, Aufgang banat na#sh s. aba anf der linken
32b,4 speier bis zur Dimashq, Halab,
. Him
. s. , al-kubra hinter dem Wange
nrdlichen Ham
. at und sawah. il linken Ohr shamal an dem
Ecke tilka al-mawad. i# al-judayy an der Punkt, an dem
bis al-Ladhiqiyyad Wirbelsule rechte Schulter
bei Tars
. us bis bilad Aufgang al-haq#a an und Rcken
Qunyahe min al-Rum der linken (Seite) zusammentreen
und sawah. iluha l- dabur an der ueren
muttas. il, Qubrus und Seite der rechten
weitere Orte in Wange
dieser Richtung janub im Gesicht
32b,411 (11) gegenber Madnat al-Rasul Untergang banat na#sh s. aba am linken Auge
dem Wasser- Yathrib, al-janib al- hinter dir shamal hinter dem
speier gharb min al-Sham, Aufgang suhayl linken Ohr
Bayt al-Maqdis, zwischen beiden dabur hinter dem
ard. Filas.tn und Seiten rechten (Ohr) bis zur
sawah. iluha Aufgang al-nasr rechten Wange
al-.ta"ir am linken janub an der rechteng
Ohr und Untergang Seite
hinter dem rechten
Ohr
32b,11 (12) zwischen der al-Maws. il, Mala.tiya, al-qu.tbh al-shima l am s. aba an der linken
33a,1 nrdlichen al-Jazra, al-Ruha, rechten Ohr Schulter
Ecke und dem Shimsha.t, Armniya bis shamal an der
Gebetsplatz Bab al-Abwab ueren Seite der
Adams rechten Wange
dabur an der rechten
Schulter bis zum
rechten Augei
janub am linken Auge
Tab. 86
a al-#-r-n-q-y-a (?) in G.
b Fehlt in M.
c So in G; s.aba in M.
d al-Adhiqiyya in M, G.
e Tuma (?) in M, G.
f dem uersten Rand folgt in G.
g Fehlt in G.
h Fehlt in G.
i Ohr in G.
m,29b33a: der elfte abschnitt 645
Ein erster Blick auf diese bersicht zeigt, da die Anordnung der
einzelnen Teilstcke um die Ka#ba keineswegs, wie man zuerst vermu-
ten mag, gleichmig ist, sondern deutlichen Abweichungen unterliegt,
wie es nachstehende Abbildung veranschaulicht:
Abb. 41
Abb. 42
646 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Tab. 87
Teilstck 2 beschreibt einen Teil der Ka#ba, der in Ibn Suraqas acht-
sektorigem Schema nicht bercksichtigt wird; die Teilstcke 3, 8 und 11
werden jeweils einer Ecke bzw. einem markanten Punkt der Ka#ba und
nicht einem Wandabschnitt zugeordnet.
Genau stimmen in beiden Schemata folgende Segmente berein:
Tab. 88
Tab. 89
m,29b33a: der elfte abschnitt 647
M,30a,1630b,7: Teilstck 1
Teilstck 1 ist vermutlich dem sdlichen Drittel der Sdostwand der
Ka#ba zugeordnet, auch wenn al-Faris mit den Worten von der jeme-
nitischen Ecke ohne sie selbst sieben Ellen bis zur jemenitischen Ecke
ebenso eigenwillig formuliert wie Ibn Rah. q ( B,24b,1125a,5: Teilstck
5). Die Ausrichtung mittels der Sterne, den Polarstern (al-judayy; UMi)
am Auge und den Kanopus (suhayl; Car) beim Aufgang am rechten
und beim Untergang am linken Ohr ((Car) = 58), bewirkt eindeu-
tig eine Orientierung nach Norden, auch wenn bei den Angaben zum
Polarstern (al-judayy; UMi) nicht vermerkt ist, ob das rechte oder das
linke Auge gemeint ist. Die Ausrichtung mittels der Winde, den shamal
im Gesicht, den dabur am Rand der linken Schulter oder am linken
648 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Ohr und den s. aba an der rechten Wange, bedingt eine Orientierung
Nordnordost. Nur wenn man davon ausginge, da die Angaben fr
den dabur und den s. aba die Grenzen dieser Winde betrfen, ergbe sich
eine Ausrichtung nach Norden. Die angegebenen Orte, bilad al-Yaman,
#Adan, S. an#a", Zabd, Ha
. d. ramawt, Shajar, S. a#da und Saba", liegen sdlich
und sdstlich von Mekka.
Abb. 43 Abb. 44
M,30b,713: Teilstck 2
Teilstck 2 liegt am sdlichen Teil der Sdwestwand der Ka#ba, der
zwischen der sdlichen Ecke und der blockierten Tr liegt. Bei der
Ausrichtung mittels der Sterne bewirkt die Plazierung des Aufgangs der
Plejaden (al-thurayya; M 45 mit Tau) an der rechten Seite eine Rich-
tung Nordnordwest, da ihre Morgenweite etwas nrdlich liegt
((Tau) = +22). Die Positionierung des nrdlichen Pols (al-qu.tb al-shimal)
an der linken Seite bedingt eine Orientierung nach Ost. Mglicher-
weise gilt es, sich zwischen diesen beiden Extremen zu orientieren und
m,29b33a: der elfte abschnitt 649
Abb. 45 Abb. 46
M,30b,1331a,1: Teilstck 3
Teilstck 3 ist der stlichen Ecke der Ka#ba zugeordnet. Mglicher-
weise fehlt hier im Text ein Stck, und es war ursprnglich der st-
liche Abschnitt der Nordostwand beschrieben, was mit der Lage der
genannten Orte, al-Hind, wasa.t bilad al-S. n, Kabul, al-Qandahar und al-
Tubbatan, besser bereinstimmen wrde. Diese Orte liegen nordstlich
von Mekka. Eine Ausnahme bildet lediglich der sdliche Teil Indiens.
Da al-Faris jedoch nur von al-Hind spricht und nicht von al-Hind wa"l-
Sind, was im mittelalterlichen Sprachgebrauch ganz Indien beschreibt
( Genannte Orte und Gebiete, S. 430 sub al-Hind wa"l-Sind), war dieser
Teil hier mglicherweise gar nicht gemeint. Fr die Ausrichtung mittels
650 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Abb. 47 Abb. 48
Auch dieses Teilstck bleibt bei der Zuordnung zur Ka#ba ohne Ent-
sprechung zu dem von Ibn Rah. q beschriebenen Qiblaschema
( B,23a25b: Die Bestimmung der Qibla nach Ibn Suraqa). Die Orte wer-
den jedoch in einem anderen Teilstck genannt ( B,24a,724b,2: Teil-
stck 3). Die Ausrichtung mittels der Sterne scheint bei beiden auf einen
ersten Blick unterschiedlich: Der Aufgang der drei Deichselsterne am
groen Wagen (banat na#sh; UMa) wird bei al-Faris an der rechten
Wange plaziert, bei Ibn Rah. q an der linken, der nrdliche Pol beim
einen am rechten Auge, beim anderen hinter dem Rcken. Bei beiden
passen die Ausrichtung mittels der Sterne, die Orientierung mittels der
Winde, der der Ka#ba zugeordnete Abschnitt und die genannten Orte
schlecht zusammen, so da der Gedanke naheliegt, da sich hier Feh-
ler eingeschlichen haben (auch B,23a25b: Die Bestimmung der Qibla
nach Ibn Suraqa). Verbessert man diese, werden auch die Ausrichtungen
mittels der Sterne einander hnlicher.
M,31a,27: Teilstck 4
Teilstck 4 ist der Sdostwand der Ka#ba, vom Schwarzen Stein bis
zur sdlichen Ecke, zugeordnet. Die Ausrichtung mittels der Sterne,
den Polarstern (al-judayy; UMi) am rechten Auge, den Aufgang der
Deichselsterne am Groen Wagen (banat na#sh; UMa) an der rech-
ten Wange und ihren Untergang an der linken sowie den Aufgang
der Wega (al-nasr al-waqi#; Lyr) am rechten Ohr, erfolgt, wenn auch
652 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Abb. 49 Abb. 50
Diesem Teilstck ist bei Ibn Rah. q von der Ka#ba her ein kleine-
rer Wandabschnitt zugeordnet ( B,24a,724b,2: Teilstck 3). Die hier
gemachten Angaben zu den Sternen finden sich bei ihm ebensowenig
wie die genannten Orte.
m,29b33a: der elfte abschnitt 653
M,31a,814: Teilstck 5
Teilstck 5 ist dem mittleren Abschnitt der Nordostwand der Ka#ba
zugeordnet, der zwischen dem Gebetsplatz Adams und der Tr liegt.
Die Ausrichtung mittels der Sterne, den Aufgang des Groen Wagens
(banat na#sh al-kubra; UMa) am rechten Ohr, den Aufgang von
al-han#a ( Gem) zwischen beiden Schultern und den Polarstern (al-
judayy, UMi) an der rechten Schulter bedingt eine westliche bis sd-
westliche Ausrichtung. Whrend die Plazierung des Polarsterns (al-
judayy, UMi) und des Groen Wagens (banat na#sh al-kubra;
UMa) mit seinen sehr groen Morgenweiten ((UMa) = +61 und
(UMa) = +82 bzw. +61 (UMa) +82) eine westliche Rich-
tung bedingen, verschiebt der Aufgang von al-han#a ( Gem) mit seiner
Morgenweite nahe dem Ostpunkt ((Gem) = +18) die Ausrichtung nach
Sden. Die Orientierung mittels der Winde, den s. aba von der linken
Schulterseite, den shamal an der rechten Schulter bis zum Nacken, den
dabur an der ueren Seite der rechten Wange und den janub an der
linken Wange, bewirkt eine sdwestliche Ausrichtung. Die Angaben zu
den Winden sind, mit Ausnahme des s. aba, nur in G berliefert: Der
dabur wird flschlicherweise an der ueren Seite der linken Wange
plaziert, beim janub fehlt die Angabe zum Krperteil. Die angegebenen
Orte, al-Kufa, Baghdad, al-Qadisiyya, Hulw
. an, Hamadan, ba#d. bilad al-#Ajam,
al-Rayy, Nshabur, Bukhara, Farghana und al-Shash liegen nordstlich von
Mekka.
Abb. 51 Abb. 52
654 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
M,31a,1431b,6: Teilstck 6
Teilstck 6 ist dem stlichen Abschnitt der Nordostwand der Ka#ba
zugeordnet, der von der Tr bis zur stlichen Ecke reicht. Die Ausrich-
tung mittels der Sterne, den Polarstern (al-judayy, UMi) an der rech-
ten Schlfe, den Aufgang der Wega (al-nasr al-waqi#; Lyr) hinter der
rechten Schulter und den Untergang von al-shawla ( Sco) am linken
Auge, bedingt eine Richtung Westsdwest oder Sdwest. Whrend die
Plazierung des Polarstern noch auf eine Westrichtung weist, verlangt
die Ausrichtung entsprechend der Morgenweite von Wega (al-nasr al-
waqi#; Lyr) und der Abendweite von al-shawla ( Sco) eine Drehung
nach Sd ((Lyr) = +42 und (Sco) = 39). Die Orientierung mittels der
Winde, der s. aba hinter der linken Schulter, der shamal am rechten Ohr
zusammen mit der rechtena Wange, der janub am linken Auge und der
dabur an der rechten Wange, bewirkt eine Ausrichtung zwischen West
und Sdwest. Die angegebenen Orte, al-Bas. ra, al-Ahwaz, Fars, Sijistan,
Is. fahan, Kirman, von bilad al-#Ajam nach shimal bilad al-S. n, liegen nord-
stlich von Mekka.
Abb. 53 Abb. 54
a So in G; linken in M.
m,29b33a: der elfte abschnitt 655
Dieses Teilstck entspricht bei der Zuordnung zur Ka#ba einem Teil-
stck in dem bei Ibn Rah. q beschriebenen Qiblaschema ( B,23b,9
24a,6: Teilstck 2). Die Ausrichtung mittels der Sterne ist hnlich, aber
nicht identisch. Auch die genannten Orte liegen alle in derselben Ge-
gend.
M,31b,713: Teilstck 7
Teilstck 7 ist dem westlichen Abschnitt der Sdwestwand der Ka#ba
zugeordnet, der von der blockierten Tr bis zur westlichen Ecke reicht.
Die Ausrichtung mittels der Sterne, den Aufgang der Plejaden (al-
thurayya; M 45 mit Tau) zwischen beiden Augen, den Polarstern (al-
judayy; UMi) am linken Auge und den Untergang von al-shawla (
Sco) hinter der rechten Schulter, bedingt eine Richtung Ostnordost, da
bei diesen Angaben die Hinwendung zu den Plejaden (al-thurayya; M 45
mit Tau) am eindeutigsten ist ((Tau) = +22). Die Orientierung am
Polarstern (al-judayy; UMi) und der Abendweite von al-shawla ( Sco)
((Sco)= 39) wendet die Richtung weiter nach Osten. Die Ausrichtung
mittels der Winde, den s. aba am rechten Auge und den dabur hinter
dem linken Ohr, bewirkt ebenfalls eine Richtung Ostnordost bis Ost.
Die angegebenen Orte, #Aydhab, Sawakin, bilad al-Nuba, Bujat, dahinter
Teile von bilad al-Sudan bis ard. Takrur, Ghana und al-Bah. r al-Muh..t, liegen
westlich und sdwestlich von Mekka.
Abb. 55 Abb. 56
25a,5: Teilstck 5). Die Ausrichtung mittels der Sterne ist hnlich, aber
nicht identisch. Die Orte liegen in unterschiedlichen Gegenden.
M,31b,1332a,4: Teilstck 8
Teilstck 8 ist der westlichen Ecke der Ka#ba zugeordnet. Die Ausrich-
tung mittels der Sterne, den Aufgang der Plejaden (al-thurayya; M 45 mit
Tau) am linken Auge und den Aufgang des Sirius (al-shi #ra l-yamaniya,
CMa) an der rechten Wange, bedingt eine Richtung Ost, da die zuge-
hrigen Morgenweiten ungefhr gleich weit vom Ostpunkt entfernt lie-
gen (( Tau) = +22 und ( CMa) = 17). Die Ausrichtung mittels der
Winde nennt hier alle vier Winde. Der shamal wird am linken Ohr, der
s. aba gegenber, der dabur hinter dem Rcken und der janub am rechten
Ohr plaziert, so da, anders als bei der Orientierung mittels der Sterne,
eine Richtung Sdost zustande kommt. Die angegebenen Orte, S. a#d
Mis. r al-a#la, al-Maghrib al-awsa.t, al-Wah. at bis janub Ifrqiya, bilad al-Barbar
und al-bah. r al-aswad, liegen westlich und nordwestlich von Mekka. Folg-
lich pat in einigen Fllen die Ausrichtung mittels der Sterne besser,
in anderen die Ausrichtung mittels der Winde. Dieses achte Teilstck
scheint ein in sich geschlossenes Gebiet abzudecken ( Genannte Orte
und Gebiete, S. 368 sub al-Maghrib).
Abb. 57 Abb. 58
Dieses Teilstck ist bei der Zuordnung zur Ka#ba ohne Entsprechung
zu dem bei Ibn Rah. q beschriebenen Qiblaschema ( B,23a 25b: Die
m,29b33a: der elfte abschnitt 657
Bestimmung der Qibla nach Ibn Suraqa). Die Ausrichtung mittels der Sterne
hnelt einem Teilstck bei Ibn Rah. q ( B,24b,1125a,5: Teilstck 5),
weicht aber klar davon ab. Ein Teil der Orte findet sich dort ebenfalls
wieder.
M,32a,411: Teilstck 9
Teilstck 9 ist dem westlichen Abschnitt der Nordwestwand der Ka#ba,
von der westlichen Ecke bis zum Wasserspeier, und somit der eigentli-
chen Qibla ( Die Ka#ba, S. 368 ), zugeordnet. Die Ausrichtung mittels
der Sterne, den Untergang der drei Deichselsterne am Groen Wagen
(banat na#sh; UMa) an der linken Schulter und ihren Aufgang an der
linken Schlfe sowie den nrdlichen Pol (al-qu.tb al-shimal) am linken
Ohr, bedingt eine Richtung Ost oder Ostnordost, auch wenn es etwas
seltsam anmutet, da bei Morgen- bzw. Abendweiten zwischen 61 fr
UMa und 71 fr UMa (( UMa) = +61 und ( UMa) = +71 bzw.
+61 ( UMa) +71) sowohl Auf- als auch Untergangspunkt einem
Teil der linken Krperhlfte zugeordnet werden. Die Ausrichtung mit-
tels der Winde, den shamal a hinter dem linken Ohr, den dabur hinter
der linken Schulter und den janub am rechten Auge, bewirkt jedoch
eine Richtung Ost oder Sdost. Ginge man von einem anderen Wind-
schema aus, bei dem der shamal sich im nordwestlichen, der s. aba im
nordstlichen, der janub im sdstlichen und der dabur im sdwestli-
chen Quadranten befindet ( O,26a: ber die Grenzen der Winde nach #Al
und M,29b33a: Der elfte Abschnitt ber die Bestimmung der Qiblarichtungen),
wrden die Angaben zu den Sternen und die Angaben zu den Winden
besser zusammenpassen. Die angegebenen Orte, Mis. r, al-Iskandariyya,
Barqa bis shimal Ifrqiya, Tar
. ablus al-Gharb, S. iqilliya, al-Andalus und sawah. il
al-Gharb bis al-bah. r al-aswad, liegen nordwestlich von Mekka.
a So in G; s.aba in M.
658 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Abb. 59 Abb. 60
Dieses Teilstck entspricht bei der Zuordnung zur Ka#ba einem Teil-
stck in dem bei Ibn Rah. q beschriebenen Qiblaschema ( B,25a,611:
Teilstck 6). Die Ausrichtung mittels der Sterne ist aber eine andere. Die
genannten Orte sind nur teilweise dieselben.
Da die Richtungen fr die Teilstcke 7, 8 und 9 bei al-Faris mehr
oder weniger alle nach Osten weisen, knnte bedeuten, da sie aus
einem frheren Qiblaschema mit acht Teilstcken bernommen und
aufgeteilt wurden. Ibn Rah. q, der ein achtteiliges Schema von Ibn
Suraqa anfhrt, hat aber ebenfalls drei Teilstcke hnlichen Inhalts
( B,24b,1125a,5: Teilstck 5, B,25a,611: Teilstck 6 und auch Teile
von B,25a,1225b,3: Teilstck 7).
M,32a,1132b,4: Teilstck 10
Teilstck 10 ist dem nrdlichen Abschnitt der Nordwestwand der
Ka#ba, vom Wasserspeier bis zur nrdlichen Ecke, zugeordnet. Die
Ausrichtung mittels der Sterne, den Aufgang des Groen Wagens (banat
na#sh al-kubra; UMa) hinter dem linken Ohr, den Polarstern
(al-judayy; UMi) an der Wirbelsule und den Aufgang von al-haq#a
(1,2 Ori) an der linken Seite, bewirkt eine Hinwendung nach Sd,
wenn man die Angaben zum Groen Wagen (banat na#sh al-kubra;
UMa) mit seinen groen Morgenweiten (( UMa) = +61 und
( UMa) = +82 bzw. +61 ( UMa) +82) und dem Polarstern (al-
judayy; UMi) bercksichtigt, die durch die Morgenweite von al-haq#a
m,29b33a: der elfte abschnitt 659
(1,2 Ori) ((Ori) = +9) nach Sdsdost gedreht wird. Die Ausrichtung
mittels der Winde, den s. aba an der linken Wange, den shamal an dem
Punkt, an dem rechte Schulter und Rcken zusammentreen, den
dabur an der ueren Seite der rechten Wange und den Wind janub im
Gesicht, fhrt zu einer Richtung Sdwest. Die angegebenen Orte, bilad
al-Sham, Dimashq, Halab,
. Him
. s. , Ham
. at und ihre Ksten bis al-Ladhiqiyyaa
bei Tars
. us bis bilad Qunyah min al-Rum und ihre Ksten sowie Qubrus,
b
Abb. 61 Abb. 62
Dieses Teilstck entspricht bei der Zuordnung zur Ka#ba einem Teil-
stck in dem bei Ibn Rah. q beschriebenen Qiblaschema ( B,25a,12
25b,3: Teilstck 7). Die Ausrichtung mittels der Sterne ist allerdings eine
andere. Die genannten Orte fehlen ganz.
M,32b,411: Teilstck 11
Teilstck 11 ist dem Wasserspeier der Nordwestwand der Ka#ba zuge-
ordnet. Die Ausrichtung mittels der Sterne, den Untergang der drei
Deichselsterne am Groen Wagen (banat na#sh; UMa) hinter sich,
den Aufgang des Kanopus (suhayl; Car) zwischen beiden Seiten, den
Aufgang des Atair (al-nasr al-.ta"ir; Aql) am linken Ohr und sein Unter-
a al-Adhiqiyya in M, G.
b Tuma (?) in M, G.
660 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
gang hinter dem rechten Ohr, erfolgt nach Sd, wenn man die Anga-
ben zu Atair (al-nasr al-.ta"ir; Aql) (( Aql) = +7) bercksichtigt, oder
Sdost, hin zum Aufgang des Kanopus (suhayl; Car) ((Car) = 58)
und mit den drei Deichselsternen am Groen Wagen (banat na#sh;
UMa) hinter sich (( UMa) = +61 und ( UMa) = +71 bzw. +61
( UMa) +71). Die Ausrichtung mittels der Winde, den s. aba am lin-
ken Auge, den shamal hinter dem linken Ohr, den dabur hinter dem
rechten (Ohr) bis zur rechten Wange und den janub an der rechten
Seite, bewirkt eine Richtung Sd, mglicherweise etwas nach Ost ge-
dreht. Die angegebenen Orte, Madnat al-Rasul, al-janib al-gharb min al-
Sham, wie Bayt al-Maqdis, ard. Filas.tn und die Ksten, liegen im Norden,
aber auch in Nordwesten und Nordosten von Mekka.
Abb. 63 Abb. 64
M,32b,1133a,1: Teilstck 12
Teilstck 12 ist dem nrdlichen Abschnitt der Nordostwand der Ka#ba
zugeordnet, der zwischen der nrdlichen Ecke und dem Gebetsplatz
Adams liegt. Die Ausrichtung mittels der Sterne erfolgt hier nur mittels
des nrdlichen Pols (al-qu.tb al-shimal), der am rechten Ohr zu plazie-
ren ist, so da man sich nach Westen wendet, vielleicht etwas nach Sd
oder Nord gedreht. Die Ausrichtung mittels der Winde, den s. aba an der
linken Schulter, den shamal an der ueren Seite der rechten Wange,
den dabur an der rechten Schulter bis zum rechten Auge und den janub
am linken Auge, bewirkt eine Richtung Sdwest bis West. Die angege-
benen Orte, al-Maws. il, Mala.tiya, al-Jazra, al-Ruha, Shimsha.t, Armniya bis
Bab al-Abwab, liegen nrdlich bis nordnordstlich von Mekka.
Abb. 65 Abb. 66
M,29b33a: Zusammenfassung
In folgender Tabelle sind die Angaben zu den einzelnen Teilstcken
noch einmal zusammengefat:
M Nr. Ka#ba Orte Sterne Winde
30a,16 (1) SSO (?) bilad al-Yaman, #Adan, S. an#a", Zabd, N N
30b,7 . d. ramawt, Shajar, S. a#da, Saba" und
Ha NNO (?)
weitere Orte in dieser Richtung
30b,7 (2) SSW bilad al-Habasha,
. al-Zanj, Zayla#, NNO (?) NO
13 Barbarah, Muqadisuh und weitere Orte NO (?) ONO
in dieser Richtung
30b,13 (3) ONO (?)O al-Hind, wasa.t bilad al-S. n, Kabul, al- NW NW
31a,1 Qandahar und al-Tubbatan und weitere NNW (!) N (!)
Orte in dieser Richtung
31a,27 (4) SSO janib al-S. n al-gharb, al-Hind al-gharb, NW NW
al-Sarr und al-Bah. rayn und weitere NNW NNW
Orte in dieser Richtung
31a,8 (5) NO al-Kufa, Baghdad, al-Qadisiyya, Hulw
. an, SWW SW
14 Hamadan, ba#d. bilad al-#Ajam, al-Rayy,
Nshabur, Bukhara, Farghana und al-
Shash und weitere Orte in dieser
Richtung
31a,14 (6) ONO al-Bas. ra, al-Ahwaz, Fars, Sijistan, SW SWW
31b,6 Is. fahan, Kirman, von bilad al-#Ajam WSW
nach shimal bilad al-S.n und weitere
Orte in dieser Richtung
31b,7 (7) WSW #Aydhab, Sawakin, bilad al-Nuba, Bujat, NO ONO
13 dahinter Teile von bilad al-Sudan bis ONO O
ard. Takrur, Ghana und al-Bah. r al-Muh..t
und weitere Orte in dieser Richtung
31b,13 (8) W S. a#d Mis. r al-a#la, al-Maghrib al-awsa.t, O SO
32a,4 al-Wah. at bis janub Ifrqiya, bilad al-
Barbar und al-bah. r al-aswad und
weitere Orte in dieser Richtung
32a,4 (9) WNW Mis. r, al-Iskandariyya, Barqa bis shimal ONO OSO
11 Ifrqiya, Tar
. ablus al-Gharb, S. iqilliya, O
al-Andalus und sawah. il al-Gharb bis
al-bah. r al-aswad und weitere Orte
in dieser Richtung
m,36b: zur bestimmung der qiblarichtungen 663
a al-Adhiqiyya in M, G.
b Tuma (?) in M, G.
664 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Um die Abbildung der Ka#ba ist ein Kreis gezeichnet, in den zwlf
parabelfrmige Segmente entsprechend den Teilstcken fr die einzel-
nen Richtungen eingefgt sind. Dabei werden jeder Seite der Ka#ba
drei Teilstcke zugeordnet.
Fr die Edition wie auch fr die bersetzung wurde mit der im
Schema selbst so bezeichneten ersten Gebetsnische begonnen, die im
Original zwischen neun und zehn Uhr liegt. Sie gilt fr den Jemen und
benachbarte Gebiete. Auch al-Fariss textuales Qiblaschema beginnt
mit dem Jemen ( M,30a,1630b,7: Teilstck 1), whrend Ibn Rah. q
mit Orten nordstlich der Ka#ba, wie Baghdad, Nshabur, Khwarazm und
Bukhara, anfngt ( B,23a,823b,8: Teilstck 1). Dies mag ein Hinweis
auf eine Anpassung der Qiblaschemata an lokale, in diesem Fall jeme-
nitische Bedrfnisse sein, da die beiden unabhngig voneinander zu
sein scheinen. Die Reihung der einzelnen Teilstcke erfolgt gegen den
Uhrzeigersinn. In nachstehender Tabelle sind die in den einzelnen Seg-
menten enthaltenen Angaben zusammengefat:
M Nr. Lage zur Ka#ba Orte Sterne
36b R1 bei der sdlichen Ecke bilad al-Yaman, S. an#a", Zabd, al-judayy zwischen beiden
#Adan, Ha. d. ramawt, al-Shajar Augen
und Hura
. s. Aufgang suhayl an der
Wirbelsule
36b R2 zwischen der sdlichen Ecke Kabul, al-Qandaha r und Aufgang banat na#sh an der
und dem Schwarzen Stein weitere Orte in dieser rechten Wange
Richtung Aufgang al-s. alb an der
Wirbelsule
Untergang al-s. alb an der
linken Wange
36b R3 zwischen der sdlichen Ecke al-Sind, jaza"ir al-Hind und Aufgang banat na#sh an der
und dem Schwarzen Stein weitere Orte in dieser rechten Wange
Richtung Aufgang al-s. alb an der
Wirbelsule
Untergang al-s. alb an der
linken Wange
36b R4 beim Schwarzen Stein al-Bas. ra, Is. fahan, al-Ahwaz, Aufgang al-nasr al-.ta"ir an
Fars, Kirman, Harat und der Wirbelsule
weitere Orte in dieser al-judayy am rechten Ohr
Richtung
36b R5 zwischen dem Gebetsplatz Baghda d, Hulw
. an, al-Kufa und Aufgang al-#ayyuq an der
Abrahams und der Tr Nihawand Wirbelsule
al-judayy an der rechten
Wange
36b R6 zwischen dem Gebetsplatz Khwarazm, Khurasan und Aufgang al-#ayyuq an der
(Abrahams) und der Tr Nshabur Wirbelsule
al-judayy an der rechten
Wange
Untergang al-s. alb am linken
Auge
m,36b: zur bestimmung der qiblarichtungen 665
Tab. 91
Schon auf den ersten Blick fllt auf, da sich Teilstck 2 und Teil-
stck 3, Teilstck 5 und Teilstck 6 sowie Teilstck 11 und Teilstck 12
jeweils sehr hnlich sind. Ergnzt man sie um dem Kopisten anzulas-
tende Auslassungen, unterscheiden sie sich jeweils nur bei den genann-
ten Orten; die Lage zur Ka#ba und die Ausrichtung mittels der Sterne
bleibt dieselbe. Einerseits liee dies vermuten, da dieses Qiblaschema
ursprnglich auf einem Qiblaschema mit weniger, mglicherweise
neun, Teilstcken beruhte: Die Orte eines Teilstcks wurden auf meh-
rere Segmente verteilt, whrend die Zuordnung zur Ka#ba und die
Ausrichtung mittels der Sterne beibehalten istes ist verhltnismig
einfach, die Orte aufzuteilen, aber ungleich schwerer, passende Auf-
und Untergangspunkte zu finden. Andererseits ist auch denkbar, da
in der Vorlage zu diesem Qiblaschema nur noch die Angaben zu den
Orten zu lesen waren; die unleserlichen Passagen wurden mit Anga-
ben aus den benachbarten Segmenten aufgefllt. Gerade bei Teilstck
5 und Teilstck 6 ist aullig, da ihnen ein leeres Segment benachbart
ist.
666 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Dies erschwert auch die Zuordnung der zwlf Teilstcke zur Ka#ba.
Abb. 67
M,36b,R1: Teilstck 1
Teilstck 1 ist der sdlichen Ecke der Ka#ba zugeordnet. Die Ausrich-
tung mittels der Sterne, den Polarstern (al-judayy; UMi) zwischen
beiden Augen, bewirkt eine eindeutige Hinwendung nach Nord, die
durch den Aufgang des Kanopus (suhayl, Car) an der Wirbelsule
((Car) = 58) etwas gegen West verdreht werden kann. Die genannten
Orte, bilad al-Yaman, S. an#a", Zabd, #Adan, Ha
. d. ramawt, al-Shajar und Hura
. s. ,
liegen sdlich und sdstlich von Mekka.
Abb. 68
M,36b,R2: Teilstck 2
Teilstck 2 ist der gesamten Sdostwand der Ka#ba zugeordnet, die
sich von der sdlichen Ecke bis zum Schwarzen Stein an der stlichen
Ecke erstreckt. Dies pat nicht zu den genannten Orten, Kabul und
al-Qandahar, die nordstlich von Mekka liegen. Die Ausrichtung mittels
der Sterne, den Aufgang der drei Deichselsterne am Groen Wagen
(banat na#sh; UMa) an der rechten Wange, erfolgt nach Nordwest
oder Nordnordwest, da die zugehrigen Morgenweiten zwischen 61
fr UMa und 71 fr UMa ((UMa) =+61 und (UMa) =+71 bzw.
+61 (UMa) +71) liegen. Diese Richtung ergibt sich auch aus der
Positionierung von al-s. alb, der seinen Aufgang an der Wirbelsule und
seinen Untergang an der linken Wange nehmen soll. Dieser Stern bzw.
diese Gruppe von Sternen konnte zwar bisher nicht eindeutig identi-
m,36b: zur bestimmung der qiblarichtungen 669
Abb. 69
M,36b,R3: Teilstck 3
Teilstck 3 entspricht in der Zuordnung zur Ka#ba ebenso wie bei
der Ausrichtung mittels der Sterne exakt M,36b,R2: Teilstck 2. Die
genannten Orte, al-Sind und jaza"ir al-Hind, liegen nordstlich, stlich
und sdstlich von Mekka und passen somit besser zu den Angaben,
da dieses Teilstck der Sdostwand der Ka#ba zugeordnet sei, und
die Ausrichtung mittels der Sterne nach Nordnordwest oder Nordwest
erfolge. Das sttzt die eingangs dieses Kapitels geuerte Vermutung,
da unleserliche Passagen in der Vorlage zu diesem Qiblaschema durch
Angaben aus dem Nachbarsegment ersetzt wurden.
M,36b,R4: Teilstck 4
Teilstck 4 ist der stlichen Ecke der Ka#ba mit dem Schwarzen Stein
zugeordnet. Die Ausrichtung mittels der Sterne, den Aufgang des Atair
(al-nasr al-.ta"ir; Aql) an der Wirbelsule ((Aql) = +7) und den Polar-
stern (al-judayy; UMi) am rechten Ohr, bedingt eine Ausrichtung
670 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
nach Westsdwest. Die genannten Orte, al-Bas. ra, Is. fahan, al-Ahwaz, Fars,
Kirman und Harat, liegen mehr nordstlich von Mekka.
Abb. 70
M,36b,R5: Teilstck 5
Teilstck 5 ist dem mittleren Teil der Nordostwand der Ka#ba, vom Ge-
betsplatz Abrahams bis zur Tr, zugeordnet. Bei der Ausrichtung mit-
tels der Sterne erhlt man eine Richtung Sdwest, wenn man den Auf-
gang der Capella (al-#ayyuq, Aur) an der Wirbelsule ((Aur) = +48)
plaziert, und eine Richtung West, wenn man den Polarstern (al-judayy;
UMi) an der rechten Wange positioniert. Wahrscheinlich ist hier an
einen Mittelweg zwischen beiden Extremen gedacht, also eine Rich-
tung Westsdwest. Die genannten Orte, Baghdad, Hulw
. an, al-Kufa und
Nihawand, liegen nrdlich und nordstlich von Mekka.
Abb. 71
m,36b: zur bestimmung der qiblarichtungen 671
M,36b,R6: Teilstck 6
Teilstck 6 entspricht in der Zuordnung zur Ka#ba exakt M,36b,R5:
Teilstck 5. Bei der Ausrichtung mittels der Sterne ist der Untergang von
al-s. alb am linken Auge nur hier erwhntmglicherweise die Folge
eines Abschreibfehlers, ansonsten sind die Angaben identisch. Die
genannten Orte Khwarazm, Khurasan und Nshabur, liegen nordstlich
von Mekka.
M,36b,R7: Teilstck 7
Teilstck 7 ist dem nrdlichen Teil der Nordostwand der Ka#ba, von
der nrdlichen Ecke bis zum Gebetsplatz Abrahams, zugeordnet. Ver-
steht man sowohl den Polarstern (al-judayy, UMi) als auch al-farqadan
( UMi), die an der Wirbelsule plaziert werden sollen, als Nordwei-
ser, bedingt dies eine Ausrichtung nach Sd. Die Positionierung der
Untergnge von Kanopus (suhayl; Car) und al-s. alb (zur Identifizie-
rung Genannte Sterne und Sterngruppen, S. 385 sub al-s. alb) zwischen
beiden Augen ((Car) = 58 und (al-s.alb) = 63) bewirken eine Richtung
Sdwest bis Sdsdwest, was dann auch wieder besser zu den Angaben
fr den Polarstern und al-farqadan pat. Die genannten Orte, al-Jazra,
Mala.tya, Armniya und Dimya.t, liegen ungefhr nrdlich von Mekka.
Abb. 72
672 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
M,36b,R8: Teilstck 8
Teilstck 8 liegt dem nrdlichen Teil der Nordwestwand der Ka#ba
gegenber, der sich zwischen der nrdlichen Ecke und dem Wasser-
speier erstreckt. Die Ausrichtung mittels der Sterne, den Aufgang des
Kanopus (suhayl; Car) zwischen beiden Augen und den Untergang
der drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat na#sh; UMa) hinter
dem rechten Ohr, bewirkt eine Ausrichtung nach Sdost oder Sdsd-
ost, da die Morgenweite des Kanopus (suhayl; Car) und die Abend-
weite der drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat na#sh; UMa)
sich ungefhr gegenber liegen (( Car) = 58, ( UMa) = +61 und
( UMa) = +71 bzw. +61 ( UMa) +71). Den Aufgang der drei
Deichselsterne am Groen Wagen (banat na#sh; UMa) am linken
Auge zu plazieren, pat weniger gut und scheint vielmehr eine Aus-
richtung nach Ost oder gar Ostnordost zu bedingen. Die genannten
Orte, Dimashq und Halab,
. liegen nordwestlich von Mekka.
Abb. 73
M,36b,R9: Teilstck 9
Teilstck 9 ist dem Wasserspeier im westlichen Bereich der Nordwest-
wand der Ka#ba zugeordnet. Die Ausrichtung mittels der Sterne, den
Untergang der drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat na#sh;
UMa) vom linken Ohr bis zur Wirbelsule (( UMa) = +61 und
( UMa) = +71 bzw. +61 ( UMa) +71), erlaubt eine Orientie-
m,36b: zur bestimmung der qiblarichtungen 673
rung nach Sdost bis Sdsdost. Die genannten Orte, Madnat al-Nab
Muh. ammad und al-Quds, liegen nrdlich bzw. nordwestlich von Mekka.
Abb. 74
M,36b,R10: Teilstck 10
Teilstck 10 ist dem westlichen Bereich der Nordwestwand der Ka#ba
zugeordnet, der zwischen der westlichen Ecke und dem Wasserspeier
liegt. Die Ausrichtung mittels der Sterne, den Aufgang der Plejaden
(al-thurayya; M 45 mit Tau) am linken Auge ((Tau) = +22) und
den Untergang der drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat na#sh;
UMa) an der Wirbelsule (( UMa) = +61 und ( UMa) = +71 bzw.
+61 ( UMa) +71), bedingt eine Ausrichtung nach Ostsdost bis
Sdost. Die genannten Orte, diyar Mis. r, al-Iskandariyya und al-Andalus,
liegen nordwestlich von Mekka.
Abb. 75
674 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
M,36b,R11: Teilstck 11
Teilstck 11 ist dem westlichen Bereich der Sdwestwand der Ka#ba
zugeordnet, der zwischen der westlichen Ecke und der blockierten
Tr liegt. Zur Ausrichtung mittels der Sterne gilt es, sich nach der
Mitte zwischen dem Aufgang der Plejaden (al-thurayya; M 45 mit
Tau) und der Capella (al-#ayyuq; Aur) zu wenden ((Tau) = +22
und (Aur) = +48) sowie den Untergang von al-shawla ( Sco) an
der Wirbelsule ((Sco)= 39) zu plazieren. Dies bedingt eine selten
eindeutige Ausrichtung nach Nordost. Die genannten Orte, Barbara, al-
Nuba und al-Zulum
. at liegen westlich und sdwestlich von Mekka.
Abb. 76
M,36b,R12: Teilstck 12
Teilstck 12 ist dem sdlichen Abschnitt der Sdwestwand der Ka#ba,
gegenber der blockierten Tr, zugeordnet. Die Ausrichtung mittels
der Sterne entspricht der M,36b,R11: Teilstck 11. Geht man von
der Vermutung aus, da diesem Qiblaschema ursprnglich ein Schema
mit neun Teilstcken zugrunde lag, fr dessen Erweiterung auf zwlf
Segmente zwar die Orte aufgeteilt, aber nicht die Zuordnung zur
Ka#ba und die Ausrichtung mittels der Sterne erweitert wurde, da dies
schwieriger zu bewerkstelligen ist, drfte bei der Zuordnung zur Ka#ba
( M,36b,R11: Teilstck 11) ein Teil ausgefallen sein: Aus (zwischen)
der westlichen und der jemenitischen Ecke, gegenber der blockierten
Tr wurde (zwischen) der westlichen Ecke und der blockierten Tr.
Hlt man jedoch beide Zuordnungen zur Ka#ba fr ursprnglich, sttzt
m,36b: zur bestimmung der qiblarichtungen 675
M,36b,R1R12: Zusammenfassung
In folgender Tabelle seien die Angaben zu den einzelnen Teilstcken
noch einmal zusammengefat:
Tab. 92
a Fleck in M.
m,37a: abbildung fr die bestimmung der qiblarichtungen 679
Tab. 93
Abb. 77
Abb. 78
Tab. 94
682 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Bei den sechs brigen Teilstcken entsprechen immer zwei aus dem
dritten Schema einem aus dem ersten:
Tab. 95
Diese drei Teilstcke sind einem Punkt an der Ka#ba und nicht einem
Wandabschnitt zugeordnet, knnen aber so verstanden werden, da
sie zu einer der beiden umliegenden Teilstcke gehren oder zwischen
diesen beiden aufgeteilt wurden:
Tab. 97
Himmelsrichtung Lage
Sden zwischen M,37a,R1 und M,37a,R2
Sonnenuntergangsort WS zwischen M,37a,R3 und M,37a,R4
Westen zwischen M,37a,R4 und M,37a,R5
Sonnenuntergangsort SS zwischen M,37a,R5 und M,37a,R6
Norden zwischen M,37a,R7 und M,37a,R8
Sonnenaufgangsort SS zwischen M,37a,R9 und M,37a,R10
Osten zwischen M,37a,R10 und M,37a,R11
Sonnenaufgangsort WS zwischen M,37a,R11 und M,37a,R12
Tab. 98
al-Faris von einer Gesamtzahl von 39 Toren und 563 Sulen. In den
einzelnen Beschreibungen sind aber weniger Tore namentlich erwhnt
und mehr Sulen genannt. al-Azraq (gest. 836/37) und Qut.b al-Dn
al-Nahrawal (1511/12 bis 20. Mai 1582) beschreiben ausfhrlich die
einzelnen Tore (zu al-Azraq Wstenfeld, Chroniken I, 1857, S. 306
und zu Qut.b al-Dn al-Nahrawal, Wstenfeld, Chroniken III, 1857,
S. 100 ; auch die Zusammenfassungen in Wstenfeld, Chroniken IV,
1857, S. 172 ; Burckhardt, Reisen, 1963, S. 223 und Burton, Pilgri-
mage II, 1893, S. 313 f, insb. Anm. 4). al-Azraq berichtet von 484 Sulen
(Wstenfeld, Chroniken I, 1857, S. 319 f und die Zusammenfassung in
Wstenfeld, Chroniken IV, 1857, S. 172; zu weiteren Angaben Burck-
hardt, Reisen, 1963, S. 195f und Burton, Pilgrimage I, 1893, S. 295) Auf
einen ersten Blick scheinen die Tore an den richtigen Stellen zu liegen,
eine genauere Untersuchung steht allerdings noch aus.
Ebenso wie in M,36b: Zur Bestimmung der Qiblarichtungen fehlen
auch hier die Winde als Orientierungshilfe. Eine Ausnahme bildet
lediglich M,37a,R10: Teilstck 10. Mglicherweise sind die begrenzten
Platzverhltnisse in einem graphischen Qiblaschema oder Unkenntnis
ber ihren Nutzen und Gebrauch Ursache dieser Auslassung ( M,36b:
Zur Bestimmung der Qiblarichtungen).
Fr die in diesem Qiblaschema gemachten Aussagen zur Orientie-
rung mittels der Sterne wurden die zugrundeliegenden Morgen- und
Abendweiten berechnet und in Skizzen veranschaulicht. Dabei kann
durch verschiedene Unwgbarkeiten nur eine Nherung zustande kom-
men (zu den dabei auftretenden Schwierigkeiten ausfhrlich B,23a
25b: Die Bestimmung der Qibla nach Ibn Suraqa); der durch die graphi-
sche Darstellung bedingte Platzmangel mag Ursache fr weitere Feh-
ler sein. Fr Mekka wurde die exakte, moderne Ortsbreite verwendet
( = 2126); die Sterndeklinationen wurden fr das Jahr 1000 ange-
nommen ( Genannte Sterne und Sterngruppen, S. 385).
M,37a,R1: Teilstck 1
Teilstck 1 ist wohl dem sdlichen Drittel der Sdostwand der Ka#ba
zugeordnet, auch wenn die Formulierung von der jemenitischen Ecke
ohne sie selbst sieben Ellen bis zu jemenitischen Ecke hnlich eigen-
willig scheint wie B,24b,1125a,5: Teilstck 5 und M,30a,1630b,7:
Teilstck 1. Fr die Ausrichtung mittels der Sterne ist der nrdliche Pol
(al-qu.tb), den al-Faris mit dem Polarstern (al-judayy; UMi) gleichsetzt
( M,30b,1f ; auch Genannte Sterne und Sterngruppen, S. 385 sub al-
m,37a: abbildung fr die bestimmung der qiblarichtungen 685
Abb. 79
Vergleicht man dieses Teilstck mit den Segmenten im ersten bei al-
Faris beschriebenen Qiblaschema ( M,29b33a: Der elfte Abschnitt ber
die Bestimmung der Qiblarichtungen), so ist es sowohl in der Ausrichtung
mittels der Sterne als auch bei den genannten Orten nahezu identisch
mit M,30a,1630b,7: Teilstck 1.
M,37a,R2: Teilstck 2
Teilstck 2 ist dem sdlichen Teil der Sdwestwand der Ka#ba, von
der sdlichen Ecke bis zu einem Drittel der Mauer, zugeordnet und,
wie spezifiziert ist, in Richtung der blockierten Tr, die sich ja eben-
falls in der Sdwestwand der Ka#ba befindet ( Grundlegendes zur Qibla,
S. 368 ). Plaziert man den Aufgang der Plejaden (al-thurayya; M 45
mit Tau) an der rechten Seite, wendet man sich nach Nordnordwest,
da die Morgenweite der Plejaden (al-thurayya; M 45 mit Tau) etwas
nrdlich liegt ((Tau) = +22). Bercksichtigt man allerdings den nrd-
686 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
lichen Pol (al-qu.tb) an der linken Seite, bewirkt dies eine Ausrichtung
nach Ost. Versteht man diese beiden Angaben nicht absolut, sondern
als einen Hinweis, einen Mittelweg zwischen beiden Richtungen ein-
zuschlagen, erhlt man eine Ausrichtung Nordost oder Nordnordost,
die sowohl zur angegebenen Seite der Ka#ba als auch einigermaen
zu den genannten Orten, al-Habasha,
. al-Zanj, al-Zayla# und akthar bilad
al-Sudan, pat. Da einige dieser Stdte und Gebiete relativ ausgedehnt
sind, knnen sie sowohl sdstlich, sdlich als auch sdwestlich von
Mekka liegen.
Abb. 80
Dieses Teilstck ist, vergleicht man es mit den Segmenten im ersten bei
al-Faris beschriebenen Qiblaschema ( M,29b33a: Der elfte Abschnitt
ber die Bestimmung der Qiblarichtungen), sowohl in der Ausrichtung mittels
der Sterne als auch bei den genannten Orten nahezu identisch mit
M,30b,713: Teilstck 2.
M,37a,R3: Teilstck 3
Teilstck 3 ist dem mittleren Abschnitt der Sdwestwand der Ka#ba,
von der Seite der blockierten Tr bis zu zwei Dritteln der Mauer, zuge-
ordnet. Der bei diesem Teilstck erwhnte Gebetsplatz der Malikiten
(maqam al-malikiyya) liegt vor der Sdwestwand der Ka#ba ( Grundle-
gendes zur Qibla, S. 368 ). Die Orientierung mittels der Sterne erfolgt
nur mit Hilfe des nrdlichen Pols (al-qu.tb), der am linken Auge und
an der linken Wange zu plazieren ist. Daraus resultiert eine Richtung
Nordnordost. Denkbar wre auch, da bei der Formulierung und den
(nrdlichen) Pol (al-qu.tb) am linken Auge und an seiner linken Wange
m,37a: abbildung fr die bestimmung der qiblarichtungen 687
Abb. 81
M,37a,R4: Teilstck 4
Teilstck 4 ist dem westlichen Drittel der Sdwestwand der Ka#ba
zugeordnet. Diese Zuordnung, von der westlichen Ecke ohne sie selbst
bis zu einem Drittel der Mauer, zur Seite der westlichen Ecke hin, ist
hnlich seltsam formuliert wie B,24b,1125a,5: Teilstck 5, M,30a,16
30b,7: Teilstck 1 und M,37a,R1: Teilstck 1. Die Ausrichtung mittels der
Sterne, den Aufgang der Plejaden (al-thurayya; M 45 mit Tau) am
688 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Abb. 82
M,37a,R5: Teilstck 5
Teilstck 5 ist dem westlichen Abschnitt der Nordwestwand der Ka#ba,
zwischen der westlichen Ecke und dem Wasserspeier, zugeordnet; dabei
wird die westliche Ecke als syrische Ecke bezeichnet (auch Grund-
legendes zur Qibla, S. 368 ). Die Ausrichtung mittels der Sterne, den
Untergang der drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat al-na#sh;
UMa) hinter der linken Schulter und ihren Aufgang an der lin-
ken Wange sowie den nrdlichen Pol (al-qu.tb) am linken Ohr, erfolgt
nach Ost, vielleicht etwas nach Sd gedreht, da der nrdliche Pol (al-
qu.tb) als Nordweiser dient, und die Morgen- und Abendweiten fr die
drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat al-na#sh; UMa) eben-
falls weit im Norden liegen (( UMa) = +61 und ( UMa) = +71 bzw.
+61 ( UMa) +71). Aullig ist, da hier banat al-na#sh determi-
niert wird ( Genannte Sterne und Sterngruppen, S. 385 sub banat na#sh).
Die genannten Orte, al-S. iqilliya, Uswan, Isna, Qus. , Fus. .ta.t, al-Mah. alla, al-
Iskandariyya, Dimya.t, Tarabl
. us, Barqa, sawah. il al-Gharb und al-Andalus, lie-
gen westlich und nordwestlich von Mekka. Ein Teil dieser Aufzhlung
ist durch einen Fleck verdeckt: Da Mis. r in diesem Schema sonst nicht
ausdrcklich erwhnt ist, knnte es darunter liegen.
Abb. 83
690 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
M,37a,R6: Teilstck 6
Teilstck 6 ist dem nrdlichen Abschnitt der Nordwestwand der Ka#ba
zugeordnet, der sich vom Wasserspeier mehrere Ellen bis zur nrd-
lichen Ecke ohne sie selbst erstreckt; es drfte aber eher den mittle-
ren Bereich abdecken, wie das nachfolgende Teilstck 7 ( M,37a,R7:
Teilstck 7) nahelegt. Der in diesem Teilstck genannte Gebetsplatz
der Hanafiten
. (maqam al-h. anaf) liegt vor der Nordwestwand der Ka#ba
( Grundlegendes zur Qibla, S. 368 ). Die Ausrichtung mittels der Sterne,
den Aufgang des Kanopus (suhayl; Car) zwischen den Augen, den
Untergang der drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat na#sh,
UMa) hinter sich und den Aufgang der Wega (al-nasr al-waqi#; Lyr)
am linken Ohr, erfolgt eindeutig nach Sdosten, da die Morgenweite
des Kanopus (suhayl; Car) und die Abendweite der drei Deichsel-
sterne am Groen Wagen (banat na#sh, UMa) einander fast gegen-
berliegen (( Car) = 58 und (UMa) = +61 und ( UMa) = +71 bzw.
+61 ( UMa) +71). Zudem steht die Morgenweite der Wega
(al-nasr al-waqi#; Lyr) zu beiden ungefhr in einem rechten Winkel
((Lyr) = +42). Die genannten Orte, janib al-Sham al-gharb wa-wasa.tuhu,
Ghazza, Ramla, Bayt al-Maqdis, Madnat al-Nab, Filas.tn, #Akka, S. ayda wa"l-
sawah. il, liegen nordwestlich und nordnordwestlich von Mekka.
m,37a: abbildung fr die bestimmung der qiblarichtungen 691
Abb. 84
M,37a,R7: Teilstck 7
Teilstck 7 istwie das vorausgegangene Segment ( M,37a,R6: Teil-
stck 6)ebenfalls dem nrdlichen Abschnitt der Nordwestwand der
Ka#ba zugeordnet: Der Ort (wo sie bezglich der Ka#ba und der
Sterne stehen) ist wie der Ort der Bewohner von Medina (al-Madna);
und Damaskus (Dimashq) (ist), wie (oben schon) erwhnt wurde, auf
da sie ein bichen (weiter) nach links stehen. Das heit: Stnde man
direkt vor der Nordwestwand und blickte zur Ka#ba, mte man sich
mehr nach links, also mehr in Richtung der nrdlichen Ecke, halten
als bei Teilstck 6. Eigene Anweisungen zur Ausrichtung mittels der
Sterne fehlen. Die genannten Orte, al-Sham mit Ausnahme der in Teil-
stck 6 erwhnten Orte, Dimashq, Him . s. , Ham
. at, Salamiyya, Halab,
. Manbij,
Harr
. an, Mayyafariqn, bilad Maqaduniya und sawah. il al-Rum, liegen nord-
westlich und nordnordwestlich von Mekka.
Einige der genannten Orte werden in M,32a,1132b,4: Teilstck 10
erwhnt.
692 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
M,37a,R8: Teilstck 8
Teilstck 8 ist dem nrdlichen Drittel der Nordostwand, von der nrd-
lichen Ecke bis zum Gebetsplatz Adams, zugeordnet. Der in diesem
Segment erwhnte Gebetsplatz der Shafi#iten (maqam al-shafi#iyya) befin-
det sich im Gebude der Zamzamquelle, das vor der Nordostwand der
Ka#ba liegt ( Die Ka#ba, S. 369 ). Fr die Ausrichtung mittels der
Sterne wird nur der nrdliche Pol (al-qu.tb) als Nordweiser herangezo-
gen: Er ist am rechten Ohr zu plazieren. Daraus resultiert eine west-
liche Richtung, vielleicht etwas nach Sd oder Nord zu drehen. Die
genannten Orte, al-Ruha, Maws. il, Mala.tya, Sinjar, Tabrz, Diyar Bakr und
Bab al-Abwab, liegen nrdlich und nordnordstlich von Mekka.
Abb. 85
M,37a,R9: Teilstck 9
Teilstck 9 ist dem mittleren Teil der Nordostwand der Ka#ba zugeord-
net, der sich zwischen dem Gebetsplatz Adams und der Tr befindet.
Die Ausrichtung mittels der Sterne, den Aufgang des Groen Wagens
(banat al-na#sh al-kubra; UMa) hinter dem rechten Ohr und den
nrdlichen Pol (al-qu.tb) an der rechten Schulter, bedingt eine westli-
che Ausrichtung, vielleicht auch etwas nach Sd gedreht, da die Mor-
genweiten des Groen Wagens (banat al-na#sh al-kubra; UMa)
m,37a: abbildung fr die bestimmung der qiblarichtungen 693
weit nrdlich liegen ((UMa) = +61 und (UMa) = +82 bzw. +61
(UMa) +82). Die genannten Orte, al-Kufa, Baghdad, Hulw
. an, al-
Qadisiyya, Hamadan, al-Rayy, tamm (?) Hurmuz, Nshabur, Bukhara, Shash
und Khurasan, liegen nordnordstlich, nordstlich und ostnordstlich
von Mekka.
Abb. 86
M,37a,R10: Teilstck 10
Teilstck 10 ist dem stlichen Abschnitt der Nordostwand der Ka#ba,
von der Tr bis zum Schwarzen Stein, zugeordnet. Fr die Ausrich-
tung mittels der Sterne ist der nrdliche Pol (al-qu.tb) am rechten Ohr
zu plazieren (so auch M,37a,R8: Teilstck 8). Dies ergibt eine Rich-
tung West, vielleicht etwas nach Sd oder Nord gedreht. Zudem wird
die Ausrichtung mittels der Winde beschrieben, eine Ausnahme in die-
sem Qiblaschema: Es gilt, den janub an der linken Wange zu plazie-
ren. Um daraus eine Richtung ableiten zu knnen, mte eigentlich
zuerst das zugrundeliegende Windschema geklrt werden, da es zwei
Traditionen mit einer um 90 zueinander versetzten Anordnung der
vier Hauptwinde gibt ( O,26a: ber die Grenzen der Winde nach #Al
und M,29b33a: Der elfte Abschnitt ber die Bestimmung der Qiblarichtun-
gen). Dies macht jedoch gerade im vorliegenden Beispiel Schwierigkei-
694 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
ten, da sich bei einer Positionierung des janub an der linken Wange in
einem Windschema, bei dem sich der shamal im nordwestlichen, der
s. aba im nordstlichen, der janub im sdstlichen und der dabur im sd-
westlichen Quadranten befinden (so O,26a: ber die Grenzen der Winde
nach #Al und B,18a19b: ber die Bestimmung der Qibla mittels der Sonne,
des Mondes, der Sterne und der Winde), eine ungefhre Richtung Sdwest
ergibt, je nach den Grenzen des janub nach West oder Sd verscho-
ben; unter Bercksichtigung des anderen Windschemas, bei dem sich
der shamal im nordstlichen, der s. aba im sdstlichen, der janub im
sdwestlichen und der dabur im nordwestlichen Quadranten befinden
(so O,25b: ber die Erwhnung der Qibla und die Begrenzung der Winde
und M,29b33a: Der elfte Abschnitt ber die Bestimmung der Qiblarich-
tungen), kommt eine Richtung Nordwest zustande, je nach den Gren-
zen des janub nach Nord oder West verschoben. Beides stimmt nur als
Nherung mit der Richtung West berein, die man bei einer Ausrich-
tung mittels der Sterne erhlt (auch B,23a25b: Die Bestimmung der
Qibla nach Ibn Suraqa und M,29b33a: Der elfte Abschnitt ber die Bestim-
mung der Qiblarichtungen). Die genannten Orte, al-Bas. ra, al-Ahwaz, Fars,
Is. fahan, Kirman, Sijistan und shimal bilad al-S. n, liegen nordstlich von
Mekka; einzig shimal bilad al-S. n, dessen geographische Grenzen schwie-
rig zu bestimmen sind, knnte sich auch ostnordstlich und stlich von
Mekka befinden.
Abb. 87
m,37a: abbildung fr die bestimmung der qiblarichtungen 695
Abb. 88 Abb. 89
M,37a,R11: Teilstck 11
Teilstck 11 ist dem stlichen Abschnitt der Sdostwand der Ka#ba zu-
geordnet, der sich von der stlichen Ecke mit dem Schwarzen Stein bis
zum Gebetsplatz des Propheten (die Anmerkungen zu B,24a,9) er-
streckt. Der in diesem Teilstck erwhnte Gebetsplatz der Hanbaliten
.
(maqam al-h. anabila) liegt vor der Sdostwand der Ka#ba ( Grundlegendes
zur Qibla, S. 368 ). Die Ausrichtung mittels der Sterne, den Aufgang
des Groen Wagens (banat al-na#sh al-kubra; UMa) an der rech-
ten Wange und den nrdlichen Pol (al-qu.tb) am rechten Auge, bedingt
eine Richtung Nordwest, da die Morgenweiten des Groen Wagens
(banat al-na#sh al-kubra; UMa) weit nrdlich liegen ((UMa) = +61
und ( UMa) = +82 bzw. +61 ( UMa) +82). Von den genann-
ten Orte liegt nur al-Ma#bar eindeutig sdstlich von Mekka. Die Gren-
696 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
zen der beiden anderen Gegenden sind unbestimmt: wasa.t bilad al-S. n
liegt sicherlich sdlicher als das im vorangegangenen Kapitel erwhnte
shimal bilad al-S. n ( M,37a,R10: Teilstck 10), kann sich aber immer noch
ostnordstlich und stlich bis sdstlich von Mekka erstrecken; al-Hind
ist noch schwieriger einzugrenzen, es knnte nordstlich, stlich und
sdstlich von Mekka liegen.
Abb. 90
Teilstck 11 ist sowohl bei der Ausrichtung mittels der Sterne als auch
bei den genannten Orten nahezu identisch mit M,30b,1331a,1: Teil-
stck 3.
M,37a,R12: Teilstck 12
Teilstck 12 ist dem mittleren Abschnitt der Sdostwand der Ka#ba,
vom Gebetsplatz des Propheten (die Anmerkungen zu B,24a,9) ohne
ihn selbst bis zu einem Drittel dieser Mauer, zugeordnet. Die Aus-
richtung mittels der Sterne, den Aufgang der drei Deichselsterne am
Groen Wagen (banat al-na#sh; UMa) an der rechten Wange und
ihren Untergang zwischen beiden Augen, bewirkt eindeutig eine Rich-
tung Nordnordwest. Denn gerade die Positionierung mit Blick auf den
Untergang der drei Deichselsterne am Groen Wagen (banat al-na#sh;
UMa), deren Abendweiten zwischen +61 fr UMa und
+71 fr UMa schwanken ((UMa) = +61 und (UMa) = +71 bzw.
+61 (UMa) +71), bedingt klar eine Richtung Nordnordwest. Die
genannten Orte sind schwierig einzugrenzen. janub bilad al-Hind ebenso
wie janub bilad al-S. n liegen sicherlich sdlicher als die im vorigen Kapi-
m,37a: abbildung fr die bestimmung der qiblarichtungen 697
Abb. 91
M,37a,R1R12: Zusammenfassung
In folgender Tabelle seien die Informationen aus den einzelnen Seg-
menten noch einmal zusammengefat:
M Nr. Ka#ba Orte Sterne Winde
37a R1 SSO (?) bilad al-Yaman, S. an#a", Zabd, #Adan, Shajar, N
. d. ramawt, Saba", S. a#da und Hura
Ha . s.
37a R2 SSW al-Habasha,
. al-Zanj, al-Zayla# und akthar NO (?)NNO (?)
bilad al-Sudan
37a R3 SW al-janub min bilad al-Bujat, bilad Dahlak, NNO
Sawakin, bilad al-Nuba bis bilad al-Takrur,
bilad al-Sudan bis al-Bah. r al-Muh..t und
weitere Orte in dieser Richtung
698 erluterungen zu al-fa risis tuhfat
. al-ra ghib (m)
Tab. 99
a
Weitere Orte sind durch einen Fleck in M berdeckt.
bDer Ort (wo sie bezglich der Ka#ba und der Sterne stehen) ist wie der Ort
der Bewohner von Medina (al-Madna); und Damaskus (Dimashq) (ist), wie (oben schon)
erwhnt wurde, auf da sie ein bichen (weiter) nach links stehen in M.
27b: Der achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgendmme-
rung und M,36b: Zur Bestimmung der Qiblarichtungen) fllt auf, da nur
eine beschrnkte Anzahl von Sternen zur Orientierung benutzt wird
( Genannte Sterne und Sterngruppen, S. 385); insbesondere der Polarstern
und die Auf- und Untergangsorte der drei Deichselsterne am Groen
Wagen, der Plejaden und des Kanopus werden immer wieder genannt.
Diese Auf- und Untergangsorte finden sich auch auf arabischen Kom-
parosen wieder (z. B. de Saussure, Rose des vents, 1923, S. 91, Prinsep,
Nautical Instruments, 1836, S. 144 und Abb. 5, Ferrand, Introduction, 1928,
S. 91 und Ibn Majid [Tibbetts], Arab Navigation, 1981, S. 296 ). Denn
auch dort reicht eine kleine Zahl von Leitsternen aus:
Dabei besttigt sich, da fr die nautische Orientierung und Kursbe-
stimmung eine verhltnismig geringe Anzahl von Leitgestirnen aus-
reicht, vor allem die Sterne erster Gre, die Mondstationen, sowie
einige andere besonders aullige oder charakteristische Objekte.
(Kunitzsch, Nautikertexte, 1967, S. 72)
kapitel 4
ZUSAMMENFASSUNGEN
Die Gebetszeiten
al-As. bah., Ibn Rah.q und al-Faris ber die Gebetszeiten im Koran
Der Koran kennt drei Zeiten fr das tgliche rituelle Gebet, morgens,
abends und nachts. Ein wohl in spterer Zeit hinzugekommenes Gebet
zu Mittag kann mit einiger Sicherheit angenommen werden. Fnf tg-
liche rituelle Gebete werden schon in den lteren Korankommentaren
in den Koran hineingelesen, sind aber sekundr. Die Zeiten selbst sind
vage beschrieben und unbestimmt gehalten. Das Morgenlob und die
Nachtwache bieten zwar erste Hinweise auf eine genauere Festlegung
des Zeitpunkts, es handelt sich aber noch nicht um eine astronomi-
sche Definition der Gebetszeiten (ausfhrlich Die Gebetszeiten im Koran,
S. 41).
Einzig al-As.bah. geht in seiner Abhandlung auch auf Aussagen des
Korans zu den Gebetszeiten ein. In der Einleitung ( O,9b,17f ) zitiert
er die Verse 2,239/238 und 17,80/78. Spter diskutiert er, ob es sich bei
dem in Sure 2,239/238 genannten mittleren (Gebet) um das Morgen-
oder das Nachmittagsgebet handelt ( O,22b,1318; auch die Anmer-
kungen zu O,22b,13) und ob das in Sure 17,80/78 erwhnte beim
Neigen der Sonne die Zeit kurz nach Mittag oder bei Sonnenunter-
gang beschreibt ( O,11a,812: Zum Begri duluk al-shams (Sure 17,80/78);
auch Genannte Koranzitate, S. 372 ).
al-As. bah., Ibn Rah.q und al-Faris ber die Gebetszeiten in der Sunna
In der Sunna finden sich fnf rituelle tgliche Gebetesie scheinen fest
etabliert. Die Merkmale, die die Zeiten fr die einzelnen Gebete kenn-
zeichnen, sind dort deutlich ausfhrlicher beschrieben als im Koran:
Das Abendgebet beginnt vor, whrend oder kurz nach Sonnenunter-
gang und endet zur selben Zeit, mit dem Verschwinden der Abend-
dmmerung, dem Fastenbrechen des Fastenden oder dann, wenn man
noch einen Bogenschu weit sehen kann. Das Nachtgebet beginnt,
wenn die Abenddmmerung verschwindet, wenn der Abend kommt
oder nach dem Monduntergang in der dritten Nacht seit Monatsan-
zusammenfassungen 703
fang und endet, nachdem ein Drittel oder die Hlfte der Nacht vergan-
gen ist. Das Morgengebet beginnt entweder in der nchtlichen Dunkel-
heit vor Anbruch des Morgens oder mit Anbruch der Morgendmme-
rung, wenn die Sterne beginnen verschwommen zu werden, und man
seinen Tischgenossen beinahe erkennen kann; es endet vor Sonnenauf-
gang, wenn es deutlich heller geworden ist. Das Mittagsgebet beginnt
kurz nach Mittag, wenn die Sonne wieder zu sinken beginnt, und der
Schatten einen Sandalenriemen mit, oder wenn es wieder khler wird.
Sein Ende kommt mit dem Beginn des Nachmittagsgebets und wenn
die Schattenlnge der Gnomonlnge entspricht. Das Nachmittagsge-
bet beginnt, wenn die Sonne noch hoch am Himmel steht; sie ist rein,
lebendig und wei, noch bevor sie anfngt, sich gelb zu frben; es ist
noch Zeit, vor Sonnenuntergang kleinere Wanderungen oder Ausritte
zu unternehmen, oder die Schattenlnge entspricht der Gnomonlnge.
Das Nachmittagsgebet endet vor Sonnenuntergang, wenn die Sonne
beginnt, sich gelb oder rot zu frben, noch kleinere Strecken vor Son-
nenuntergang zurckgelegt werden knnen, oder die Schattenlnge der
doppelten Gnomonlnge entspricht. Die Beschreibung und Festsetzung
ihrer Zeiten ist also noch immer vielschichtig, von wirklichen astrono-
mischen Definitionen kann noch immer keine Rede sein (ausfhrlich
Die Gebetszeiten in der Sunna, S. 48 ).
Bei al-As.bah. schlieen sich die Aussagen zu den Gebetszeiten in
der Sunna folgerichtig an seine zu Beginn seiner Abhandlung zusam-
mengestellten Aussagen aus dem Koran an und konzentrieren sich vor
allem in O,10a12a: Kapitel ber das Interesse an der Einhaltung der Zeit
fr das Gebet. Dort ist insbesondere die Bedeutung der rechten Zeit fr
das Gebet hervorgehoben, gefolgt von berlieferungen zu den Gebets-
zeiten selbst (u. a. O,10a,1620: Schattenlngen beim Mittagsgebet des Pro-
pheten). In O,13a14a: ber die Verfahren zur Bestimmung der Gebetszeiten
handelt er unter Zuhilfenahme zahlreicher Had . the ber die Rechtm-
igkeit und Gottgeflligkeit der Astronomie bei der Bestimmung der
Gebetszeiten, denn ein zu frhes oder zu sptes Bestellen des Gebets
wrde dieses ungltig machen. Auch die folgenden Abschnitte zu den
einzelnen Gebetszeiten leitet er immer wieder mit einem Had . th ein
und kommentiert diesen oder unterfttert seine Aussagen auf diese
Weise. Eine ganze Reihe der von al-As.bah. angefhrten Had. the findet
sich jedoch nicht oder nicht in dieser Form in den gngigen Sammlun-
gen.
Ibn Rah. q greift nur vereinzelt auf berlieferungen zu den Gebets-
zeiten zurck (so z. B. B,29a,5f ), whrend al-Faris bezeichnender-
704 kapitel 4
Die Tagesgebete
Unter Tagesgebete werden in dieser Arbeit das Mittags- und das Nach-
mittagsgebet behandelt, da bei beiden die Zeiten mittels Schattenzu-
wchsen beschrieben sind bzw. sein knnen. Wo sich die wichtigsten
Gesichtspunkte, die al-As.bah. , Ibn Rah. q und al-Faris behandeln, fin-
den, sei hier kurz aufgefhrt:
Aussagen aus der Sunna zu den Tagesgebeten
O,10a12a: Kapitel ber das Interesse an der Einhaltung der Zeit fr das Gebet
O,14a: ber die Erwhnung der Gebetszeiten
O,14a14b: ber die Verzgerung des Mittagsgebets
O,18b19a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Mittags-
und das Nachmittagsgebet
O,20a: Muslim ber die Zeit fr das Nachmittagsgebet
Mittagsgebet
O,14a: ber die Erwhnung der Gebetszeiten
O,14b15a: ber die Dauer des Mittags- und des Nachmittagsgebets
O,16b: ber den Mittagsschatten
O,18b19a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Mittags-
und das Nachmittagsgebet
O,21b22a: ber die Bestimmung der Mittagszeit
O,22a22b: ber Stunden
M,23a,1223b,9: ber die Bestimmung der Gebetszeiten
Nachmittagsgebet
O,14b15a: ber die Dauer des Mittags- und des Nachmittagsgebets
O,16b: ber den Nachmittagsschatten
O,18b19a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Mittags-
und das Nachmittagsgebet
O,20a: Muslim ber die Zeit fr das Nachmittagsgebet
O,21b22a: ber die Bestimmung der Mittagszeit
O,22a22b: ber Stunden
M,23a,1223b,9: ber die Bestimmung der Gebetszeiten
Schattenmessungen
O,16a16b: ber die Bestimmung der Zeit fr das Mittagsgebet
O,16b: ber den Nachmittagsschatten
O,21b22a: ber die Bestimmung der Mittagszeit
O,22a: Nochmals zu dem genannten Megert
706 kapitel 4
Mittagsgebet
Die Zeiten fr das Mittagsgebet werden in den hier bearbeiteten Ab-
handlungen nur von al-As.bah. und al-Faris besprochen. Sie definie-
ren die Zeit fr den Anfang des Mittagsgebets, wenn die Sonne wie-
der zu sinken beginnt, was sich in einer Wiederzunahme des Schat-
tens zeigt. Die Betrge, um die der Schatten wieder zunimmt, sind
gering und werden nur teilweise quantifiziert. Eine weitere Definition
sieht den Beginn des Mittagsgebets fr gekommen, wenn die ersten
sechs ungleichen Tagesstunden seit Sonnenaufgang vergangen sind (zu
einem Zusammenhang mit den Definitionen mittels Schattenzunah-
men O,22a: Nochmals zu dem genannten Megert und auch Zeitbestim-
mung bei Tag mittels der Indischen Formel zur Bestimmung der ungleichen Stunden,
S. 712 ).
zusammenfassungen 707
Die Zeit fr das Ende des Mittagsgebets definieren al-As.bah. und al-
Faris durch eine Schattenzunahme um die Gnomonlnge (s = n), wo-
bei al-As.bah. eine Gnomonlnge von sechseinhalb Fu (n = 6 1/2 Fu),
al-Faris von sieben Fu (n = 7 Fu) verwendet. Eine weitere Defi-
nition beschreibt das Ende der Zeit fr das Mittagsgebets, wenn die
ersten neun ungleichen Tagesstunden seit Sonnenaufgang vergangen
sind (zu einem Zusammenhang mit den Definitionen mittels Schatten-
zunahmen O,22a: Nochmals zu dem genannten Megert und auch Zeit-
bestimmung bei Tag mittels der Indischen Formel zur Bestimmung der ungleichen
Stunden, S. 712 ).
708 kapitel 4
Ende des
Mittagsgebets
s = n bzw. O,14b15a: ber O,18b19a: ber O,21b22a: ber
s = 6 1/2 Fu die Dauer des die wohlgefllige die Bestimmung
Mittags- und des und die strareie der Mittagszeit
Nachmittagsgebets Zeit fr das
Mittags- und das
Nachmittagsgebet
s = 7 Fu bzw. M,23a,12
s = n 23b,9: ber die
Bestimmung der
Gebetszeiten
s < n bzw. O,14b15a: ber
s < 6 1/2 Fu die Dauer des
Mittags- und des
Nachmittagsgebets
(nach al-Muzan)
T = 9h O,22a22b: ber
Stunden
Tab. 101
Nachmittagsgebet
Das Nachmittagsgebet wird in den hier bercksichtigten Abhandlun-
gen meist zusammen mit dem Mittagsgebet besprochen. Wie dieses
auch wird es nur von al-As.bah. und al-Faris behandelt. Es beginnt
bei beiden Autoren, wenn der Schattenzuwachs der Gnomonlnge ent-
spricht (s = n), wobei al-As.bah. wieder eine Gnomonlnge von sechs-
einhalb Fu (n = 6 1/2 Fu), al-Faris von sieben Fu (n = 7 Fu)
bercksichtigt. Eine weitere Definition sieht den Beginn des Nachmit-
tagsgebets fr gekommen, wenn die ersten neun ungleichen Tagesstun-
den seit Sonnenaufgang vergangen sind (zu einem Zusammenhang mit
den Definitionen mittels Schattenzunahmen O,22a: Nochmals zu dem
genannten Megert und auch Zeitbestimmung bei Tag mittels der Indischen
Formel zur Bestimmung der ungleichen Stunden, S. 712 ).
Beginn des
Nachmittagsgebets
s = n bzw. O,14b15a: ber die Dauer des O,16b: ber den
s = 6 1/2 Fu Mittags- und des Nachmittagsgebets Nachmittagsschatten
s = n O,18b19a: ber die wohlgefllige und
die strareie Zeit fr das Mittags- und
das Nachmittagsgebet
sm +7 Fu M,23a,1223b,9: ber die Bestimmung
der Gebetszeiten
T = 9h O,22a22b: ber Stunden
Tab. 103
710 kapitel 4
Ende der
bevorzugten
und Anfang
der erlaubten
Zeit fr das
Nachmittags-
gebet
s = 2 n bzw. O,14b15a: O,16b: O,18b19a: O,21b22a:
s = 13 Fu ber die ber den ber die wohl- ber die
Dauer des Nachmittags- gefllige und Bestimmung
Mittags- schatten die straffreie der Mittagszeit
und des Zeit fr das
Nachmittags- Mittags- und
gebets das Nach-
mittagsgebet
T = 10h O,22a22b:
ber Stunden
Tab. 105
Zeitbestimmung bei Tag mittels der Indischen Formel zur Bestimmung der
ungleichen Stunden
Ein Teil der in den volkastronomischen Abhandlungen von al-As.bah.
und al-Faris gegebenen Definitionen fr die Zeiten des Mittags- und
des Nachmittagsgebets findet sich so nicht in der Sunna ( Die Gebets-
zeiten in der Sunna, S. 48 ) und schon gar nicht im Koran ( Die Gebets-
zeiten im Koran, S. 41). Eine Verbindung zwischen den Beschreibungen
der Zeiten fr die Tagesgebete in den Had . then lt sich mittels der
Indischen Formel zur Bestimmung der ungleichen Stunden herstellen.
Bei diesem Nherungsverfahren lassen sich die ungleichen Stunden,
gezhlt vormittags nach Sonnenaufgang, nachmittags vor Sonnenun-
tergang, aus den Schattenzuwchsen abschtzen (T = 6 n / (s +n)).
Sonnen- Sonnen-
T aufgang 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 untergang
s 5n 2n n 1/2 n 1/5 n 0 1/5 n 1/2 n n 2n 5n
Tab. 108
Schon nach einem ersten Blick auf die Werte fr die Stunden und
die zugehrigen Schattenzuwchse wird deutlich, warum das Ende des
Mittagsgebets und der Beginn des Nachmittagsgebets mit der zehn-
ten Stunde gekommen ist (T = 9h) und die bevorzugte Zeit fr das
Nachmittagsgebet mit Beginn der elften Stunde endet (T = 10h). Denn
gerade dann sind auch die Kriterien aus der Sunna erfllt: Der Schat-
tenzuwachs betrgt eine Gnomonlnge (s = n) bzw. die doppelte Gno-
monlnge (s = n)auch wenn in den Had . then nicht von Schattenzu-
wchsen, sondern von Schattenlngen die Rede ist. Diese bereinstim-
mung der Zeiten und Schattenzuwchse legt die Vermutung nahe, da
die Indische Formel zur Bestimmung der ungleichen Stunden bekannt
war, als die Definitionen fr die Zeiten der Tagesgebete festgeschrieben
wurden. Da gerade die Beschreibungen fr die Zeiten der Tagesge-
bete aus der Sunna bernommen wurden, die mittels der Indischen
zusammenfassungen 713
Die Dmmerungsgebete
Unter Dmmerungsgebeten werden hier das Abend-, das Nacht- und
das Morgengebet zusammengefat, da diese drei Zeiten in den bearbei-
teten Texten mit Hilfe von Dmmerungsphnomenen beschrieben und
unter Zuhilfenahme der Mondstationen festgelegt werden bzw. werden
knnen (anders z. B. al-Brun [Kennedy], On Shadows I, 1976, S. 211;
auch die Diskussion O,22b: ber die Erwhnung der Zeit vom Anbruch der
Morgendmmerung bis zum Sonnenaufgang und die folgenden Abschnitte).
Wo sich die wichtigsten Gesichtspunkte, die al-As.bah. , Ibn Rah. q und
al-Faris bercksichtigen, finden, sei hier kurz aufgefhrt:
Aussagen aus der Sunna zu den Dmmerungsgebeten
O,10a12a: Kapitel ber das Interesse an der Einhaltung der Zeit fr das Gebet
O,15a15b: ber die Zeit des Abendgebets
Abendgebet
O,16b17a: ber die Rte beim Sonnenuntergang
O,19a19b: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Abend-
und das Nachtgebet
B,10b11a: ber die Bestimmung des Sonnenuntergangs und des Fastenbrechens
sowie die Pflicht des Abendgebets
M,23a,1223b,9: ber die Bestimmung der Gebetszeiten
Nachtgebet
O,15b: ber die Zeit des Nachtgebets
O,15b: ber die Abenddmmerung
O,17a17b: ber die Bestimmung der Abenddmmerung
O,19a19b: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Abend-
und das Nachtgebet
M,23a,1223b,9: ber die Bestimmung der Gebetszeiten
Morgengebet
O,15b16a: ber die Zeit des Morgengebets
O,17b18a: ber die Bestimmung des Anbruchs der beiden Morgendmmerungen
O,19b20a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Morgengebet
B,8b10a: ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgendmmerung
B,14a15a: ber Mondbeobachtungen
M,23a,1223b,9: ber die Bestimmung der Gebetszeiten
Abenddmmerung
O,15b: ber die Abenddmmerung
O,16b: ber die Bestimmung des Sonnenuntergangs
O,16b17a: ber die Rte beim Sonnenuntergang
O,17a17b: ber die Bestimmung der Abenddmmerung
O,37a38b: ber die beiden Abenddmmerungen
zusammenfassungen 715
Abendgebet
Bevor man zu den Zeiten fr den Beginn und das Ende des Abend-
gebets kommen kann, mu zuerst auf eine Eigenheit des Abendgebets
eingegangen werden: Das Abendgebet ist das einzige der fnf tglichen
rituellen Gebete, bei dem diskutiert wird, ob es zu einem Zeitpunkt zu
beten ist, der nur solange dauert, wie fr den Vollzug des Abendge-
bets bentigt wird, oder ob fr das Abendgebet, wie fr die anderen
vier tglichen rituellen Gebeten auch, von einer Zeitspanne auszuge-
hen ist. Im ersten Fall ist der angegebene Zeitpunkt fr den Anfang
des Abendgebets identisch mit dem Zeitpunkt fr sein Ende; nur im
zweiten Fall erhlt man dierierende Definitionen fr den Anfang und
716 kapitel 4
das Ende der Zeit fr das Abendgebet; nur hier ist es mglich, die Zeit
fr das Abendgebet in einen wohlgeflligen und einen strareien Part
zu teilen. al-As.bah. befat sich, im Gegensatz zu Ibn Rah. q und al-
Faris, ausfhrlich mit dieser Problematik ( O,15a15b: ber die Zeit des
Abendgebets und auch Die Gebetszeiten, S. 41).
Das Abendgebet beginnt mit Sonnenuntergang, was al-Faris mit der
Kulmination der achten Mondstation nach der Mondstation, die mit
Sonnenaufgang aufgeht, gleichsetzt (MU(k) = MS(a) +7) (auch Zeitbe-
stimmung bei Nacht mittels der Mondstationen, S. 721).
Das Ende des Abendgebets, wenn ihm eine Zeitdauer und nicht nur
ein Zeitpunkt zugestanden wird, ist mit dem Verschwinden der roten
Abenddmmerung gekommen.
In eine hnliche Zeit wie das Abendgebet fllt auch das Fastenbrechen
im Ramad . an. Bei al-As.bah. beginnt das Abendgebet nach dem Fasten-
brechen ( O,16b17a: ber die Rte beim Sonnenuntergang); bei Ibn Rah. q
ist nach Sonnenuntergang Abendgebet und Fastenbrechen verpflich-
tend ( B,10b11a: ber die Bestimmung des Sonnenuntergangs und des Fasten-
brechens sowie die Pflicht des Abendgebets).
Nachtgebet
Whrend sich Ibn Rah. q nicht zum Nachtgebet uert, beginnt es
nach al-As.bah. und al-Faris mit dem Ende des Abendgebets, wenn die
Abenddmmerung der Nacht weicht. Nach al-Faris ist dies die Zeit,
wenn die neunte Mondstation nach der Mondstation, die mit Sonnen-
untergang aufgeht, kulminiert (MW(k) = MU(a) +8) ( Zeitbestimmung bei
Nacht mittels der Mondstationen, S. 721).
Beginn des
Nachtgebets
Weichen der O,15b: ber M,23a,12
Abenddmmerung die Zeit des 23b,9: ber die
Nachtgebets Bestimmung der
Gebetszeiten
Weichen der roten O,15b: ber die O,17a17b: O,19a19b: ber
Abenddmmerung Abenddmmerung ber die Be- die wohlgefllige
stimmung der und die strareie
Abenddmmerung Zeit fr das
Abend- und
das Nachtgebet
Weichen der O,15b: ber die
weien Abend- Abenddmmerung
dmmerung
MW(k) = MU(a) +8 M,23a,12
23b,9: ber die
Bestimmung der
Gebetszeiten
Tab. 112
718 kapitel 4
Das Ende des Nachtgebets kommt bei beiden Autoren mit An-
bruch der Morgendmmerung. Lediglich al-As.bah. spezifiziert sie als
die quer ber den Horizont ausgebreitete, zweite Morgendmmerung
(auch Das Morgengebet, S. 719 ).
Morgengebet
Zum Morgengebet finden sich sowohl bei al-As.bah. als auch bei Ibn
Rah. q und al-Faris Angaben. Es beginnt mit Anbruch der zweiten,
quer ber den Horizont ausgebreiteten Morgendmmerung. Diese Be-
schreibung der zweiten, wahren Morgendmmerung als quer ber den
Horizont ausgebreitete Morgendmmerung (al-fajr al-mu #tarid. ) spielt auf
das Erscheinungsbild der Dmmerung an, die sich entlang dem Hori-
zont ausbreitet, und steht im Gegensatz zur ersten, auch lgnerisch
genannten Dmmerung, die eher im Winkel zum Horizont erscheint,
und auch als senkrecht zum Horizont stehende Morgendmmerung
beschrieben ist (al-fajr al-musta.tl) (ausfhrlich O,12a,3).
Beginn des
Morgengebets
Anbruch der quer O,15b16a: ber O,19b20a: ber
ber den Horizont die Zeit des die wohlgefllige
ausgebreiteten Mor- Morgengebets und die strareie
gendmmerung Zeit fr das Mor-
gengebet
Anbruch der zwei- O,17b18a: ber B,8b10a: ber M,23a,12
ten Morgendmme- die Bestimmung die Bestimmung 23b,9: ber die
rung des Anbruchs der des Anbruchs der Bestimmung der
beiden Morgend- Morgendmmerung Gebetszeiten
mmerungen
MA(k) = MS(a) +19 M,23a,12
23b,9: ber die
Bestimmung der
Gebetszeiten
Tab. 116
720 kapitel 4
Verbotene Zeiten
Neben den Zeiten fr das Gebet widmet al-As.bah. , wiederum als einzi-
ger, auch zwei Abschnitte den fr das Gebet verbotenen Zeiten. Diese
Zeiten sind: (1) nach dem Morgengebet bis zum Sonnenaufgang, (2)
nach dem Nachmittagsgebet bis zum Sonnenuntergang, (3) vom Son-
nenaufgang bis die Sonne sich um den Betrag eines Speers ber den
Horizont erhebt (h = 1 Speer), (4) von der Gelbfrbung der Sonne bis
zum vollstndigen Sonnenuntergang und (5) beim Sonnenhchststand,
bis die Sonne wieder zu sinken beginnt ( O,20b: ber zwei der insgesamt
fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet und O,20b21a: ber die restlichen drei
der insgesamt fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet).
Zusammenfassung
In den volksastronomischen Abhandlungen finden sich einheitliche
astronomische Definitionen aller Gebetszeiten. Nur in zwei Fragen
scheint Unklarheit zu herrschen. Zum einen, wie mu die Schatten-
zusammenfassungen 723
Die Qibla
al-As. bah., Ibn Rah.q und al-Faris ber die Qibla im Koran
Auf den ersten Blick sind die Aussagen im Koran zur Qibla eindeutiger
und vollstndiger als jene zu den Gebetszeiten ( al-As. bah., Ibn Rah.q
und al-Faris ber die Gebetszeiten im Koran, S. 702 f; ausfhrlicher Die
Gebetszeiten im Koran, S. 41). Wichtig fr die Aussagen im Koran zu
einer Qiblarichtung sind vor allem Sure 2,139/144, die den Auftrag
724 kapitel 4
enthlt, sich nach der Ka#ba zu wenden, und Sure 2,109/115, die Gott
Osten und Westen zuspricht und sein Antlitz in jeder Richtung sieht
(ausfhrlich Die Qibla im Koran, S. 75).
Sowohl al-As.bah. als auch Ibn Rah. q uern sich zu beiden dieser
Verse. Whrend al-As.bah. einen Teil aus Sure 2,139/144 in seiner Ein-
leitung mit fr seine Abhandlung wichtigen Aussagen aus dem Koran
erwhnt ( O,9b: Was Gott ber die Qibla und die Mondstationen sagte), stellt
Ibn Rah. q diesen Vers an den Anfang eines Kapitels ber die Qibla
in Koran und Sunna ( B,19b22b: Die Bestimmung der Qibla in Koran
und Sunna). Sure 2,109/115 versteht er als Hinweis auf eine Ausnah-
meregelung, die nur in Orten und Gebieten nrdlich von Mekka ihre
Gltigkeit hat ( B,22b23a: Die Bestimmung der Qibla in den Had
. then). Bei
al-Faris findet sich kein Material aus dem Koran.
al-As. bah., Ibn Rah.q und al-Faris ber die Qibla in der Sunna
Die Sunna kapriziert sich ebenfalls auf die zwei Verse in Sure 2,139/144
und in Sure 2,109/115. Eine Reihe von berlieferungen beschreibt eine
Hinwendung zur Ka#ba, eine andere scheint Sure 2,109/115 auf einen
Horizontkreis von Ost bis West zu erweitern (ausfhrlich Die Qibla in
der Sunna, S. 76 ).
Einzig Ibn Rah. q hat auch uerungen zur Qibla aus der Sunna
in seine Abhandlung aufgenommen. So erwhnt er an einer Stelle
eine eigentmliche berlieferung, die das, was zwischen Mekka und
Medina liegt, als Qibla beschreibt. Dort nennt er auch die Qibla des
Propheten: in Richtung auf den Wasserspeier der Ka#ba ( B,19b
22b: Die Bestimmung der Qibla in Koran und Sunna). Im folgenden Kapitel
bespricht er die berlieferung was zwischen Osten und Westen ist, ist
die Qibla ( B,22b23a: Die Bestimmung der Qibla in den Had
. then).
Die Qibla in den volksastronomischen Abhandlungen von al-As. bah., Ibn Rah.q und
al-Faris
Da ein sich Hinwenden zur Ka#ba im rituellen tglichen Gebet und bei
weiteren kultischen Verrichtungen schon in Koran und Sunna auer
Frage steht, ist vor allem von Interesse, wie al-As.bah. , Ibn Rah. q und
al-Faris mit dieser Vorgabe umgehen. In ihren volksastronomischen
Abhandlungen kann verfolgt werden, wie diese Anforderung erfllt
wird. Eine Zusammenstellung verschiedener Teilaspekte zur Bestim-
mung der Qibla findet sich in nachstehender bersicht:
zusammenfassungen 725
Zusammenfassung
Die Bestimmung der Qibla mittels Horizontphnomenen oder mittels
der Winde stellt ein auf einem eigenen Weltbild basierendes Verfah-
ren dar, das innerhalb dieses Weltbilds funktioniert. Die daraus resul-
tierenden Angaben ergeben i. d. R. den Quadranten, der sich auch
aus Berechnungen des inh. iraf -Winkels ermitteln lt. Jedoch sind die
Angaben zu Positionierung der beobachteten Phnomene bezglich
des eigenen Krpers oft nicht eindeutig; manchmal geraten die Be-
zeichnung fr die Ecken der Ka#ba durcheinander; rechts und links,
Auf- und Untergang werden verwechselt oder ausgelassen; die den
Beschreibungen zugrundegelegte Zeit ist nicht zu bestimmen.
kapitel 5
SCHLUBEMERKUNGEN
Destombes, Marcel; Kennedy, Edward S.: Introduction to Kitab al Amal bil Astur-
lab (of al-S. uf). Hyderabad 1966. Nachgedruckt in: Kennedy u.a., Studies,
1983, S. 405447.
A Dictionary of the Technical Terms Used in the Sciences of the Musulmans (Bibliotheca
Indica: A Collection of Oriental Works Published by the Asiatic Society of
Bengal). Kalkutta 1854.
Dozy, R.: Supplment aux dictionnaires arabes. 2 Bnde. Leiden, Paris (2.Aufl.) 1927.
(Hg.): Le calendrier de Cordoue. Nouvelle dition accompagne dune tra-
duction franaise annote par Ch. Pellat (Medieval Iberian Peninsula Texts
and Studies 1). Leiden 1961.
DSBDictionary of Scientific Biography. 16 Bnde. New York 19701980.
Ducne, Jean-Charles: Le Kitab Dala"il al-qibla dIbn al-Qas.s.: Analyse des
trois manuscrits et des emprunts dAbu H
. amid al-Garn at.. ZGAIW 14
(2001): S. 169187.
: La carte circulaire du Kitab Dala"il al-qibla dIbn al-Qas.s.. Reprsenta-
tion du monde et toponyme originales. Folia Orientalia 38 (2002): S. 115146.
EHAS, 1996Rashed, Roshdi (Hg.), in Collaboration with Rgis Morelon:
Encyclopedia of the History of Arabic Science. 3 Bnde. London 1996.
EI1The Encyclopaedia of Islam, First Edition. 4 Bnde. Leiden, London 1913
1936. Photomechanischer Nachdruck in 9 Bnden. Leiden 1987.
EI2Encyclopaedia of Islam, New Edition. 11 Bnde. Leiden 1960 .
Eisenhardt, Peter; Linhard, Frank; Petanides, Kaisar (Hg.): Der Weg der Wahr-
heit. Aufstze zur Einheit der Wissenschaftsgeschichte. Festgabe zum 60. Geburtstag von
Walter G. Saltzer. Hildesheim, New York 1999.
Endres, Franz Carl; Schimmel, Annemarie: Das Mysterium der Zahl. Zahlensym-
bolik im Kulturvergleich (Diederichs Gelbe Reihe 102). Mnchen 1984.
Endre, Gerhard: Die wissenschaftliche Literatur. In: Grundri der arabischen
Philologie. Band 2: Literatur. Hg. von Helmut Gtje. Wiesbaden 1987, S. 401
506.
Ettinghausen, Richard: Die bildliche Darstellung der Ka#ba . ZDMG 12
(1934): S. 111137.
Fahd, Toufic: La divination arabe. Strasbourg 1966. Nachdruck Paris 1987.
al-Faris: auch Lee, Astronomical Tables of Al Farsi, 1822.
al-Fazar Pingree, al-Fazar, 1970.
Ferrand, Gabriel: Instructions nautiques et routiers arabes et portugais des XVe et XVIe
Sicles. Reproduits, traduits et annots. Band 3: Introduction lastronomie
nautique arabe. Paris 1928. Nachdruck der Ausgabe Paris 1928 hg. von Fuat
Sezgin. Frankfurt am Main 1986.
Fettweis, E.: Orientierung und Messung in Raum und Zeit bei Naturvl-
kern. Studium Generale 11 (1958): S. 112.
Fischer, Wolfdietrich: Grammatik des klassischen Arabisch (Porta Linguarum Orien-
talium. Neue Serie 11). Wiesbaden (2. durchgesehene Aufl.) 1987.
Flgel, Gustav: Corani textus arabicus. Leipzig (3. Aufl.) 1858.
: Concordantiae Corani arabicae. Leipzig 1898.
: Kashf al-zun . un , Lexicon bibliographicum et encyclopaedicum a Mus-
tafa ben Abdallah Haji Khalifa celebrato compositum. 7 Bnde. Leipzig,
London 18351858.
bibliographie 737
Ibn al-Ajdab, Abu Ish . aq Ibrahm: Kitab al-Azmina wa"l-anwa". Hg. von #Izzat
Hasan.
. Damaskus 1964.
Ibn #A s.im: Kitab al-Anwa" wa"l-azmina. Faksimileausgabe. Frankfurt am Main
1985.
: Kitab al-Anwa" wa-l-azminaal-qawl f l-suhur(Tratado sorbre los anwa" y
los tiemposcaptulo sobre los meses). Estudio, traduccin y edicin crtica por
Miquel Forcada Nogus (Fuentes arabico-hispanas 15). Barcelona 1993.
Ibn al-Banna", Calendrier, 1948 Renaud, Calendrier, 1948.
. ah al-#Umar: Masalik al-abs. ar f mamalik al-ams. arRoutes toward In-
Ibn Fadlall
sight into the Capital Empires. 27 Bcher in 24 Bnden. Hg. von Fuat Sezgin
u.a. (Series CFacsimile Editions 46,127). Frankfurt am Main 19881989.
Ibn Hanbal
. Ahmad. b. Hanbal.
.
Ibn H . atim [Smith], Kitab al-Sim.t, 1974 Smith, The Ayyubids and Early
Rasulids, 1974.
Ibn al-Haytham, ber den Aufbau der Welt, 1922f Kohl, ber den Aufbau der
Welt, 1922f.
Ibn al-Haytham (Langermann), Configuration of the World, 1990 Langermann,
Ibn al-Haythams On the Configuration of the World, 1990.
Ibn Ish. aq (Rotter), Leben des Propheten, 1979Ibn Ish . aq: Das Leben des Propheten.
Aus dem Arabischen bertragen und bearbeitet von Gernot Rotter. Tbin-
gen, Basel (2. Aufl.) 1979.
Ibn Khurradadhbeh (de Goeje), Liber viarum, 1889 Goeje, Kitab al-Masalik
auctore Ibn Khordadhbeh, 1889.
Ibn Majah, Muhammad. b. Yazd: al-Sunan. Am Rand: al-H . ashya des Sind,
Abu l-Hassan
. Muhammad
. b. #Abd al-Had al-Hanaf
. (gest. 1138). 2 Bnde.
Cairo 1313H.
: al-Sunan. 2 Bnde. Kairo (?) 19521953/13721373H.
: al-Sunan. Am Rand: Auszge aus den Kommentaren Injah. al-h . aja des
#Abd al-Ghan al-Dihlaw, Mis.bah. al-zujaja des Suyut. u.a. Dehli o.J.
Ibn Majid, Kitab al-Fawa"id, 1971 Tibbetts, Arab Navigation, 1971.
(Tibbetts), Arab Navigation, 1981 Tibbetts, Arab Navigation, 1971.
Ibn Manz. u r, Abu l-Fadl . Jamal al-Dn Muhammad:
. Kitab Nithar al-azhar fi l-
layl wa"l-nahar. Konstantinopel 1298H.
: Lisan al-#Arab. Bulaq 13001307H.
Ibn Masawayh Troupeau, Livre des temps, 1968.
Ibn al-Nadm (Flgel), Fihrist, 1871fIbn al-Nadm: Kitab al-Fihrist. Mit An-
merkungen hg. von Gustav Flgel. Nach dessen Tode besorgt von August
Mller und Johannes Roediger. 2 Bnde. Leipzig 18711872.
Ibn al-Qas.s. Sezgin, Ibn al-Qas. s. , 1987/88 und Sezgin, Ibn al-Qas. s. , 1989
sowie Ducne, Ibn al-Qas. s. , 2001.
Ibn al-Qift.: Inbah al-ruwat #ala anbah al-nuh. at. Teil iiii hg. von Muhammad .
Abu al-Fadl . Ibrahm. 4 Bnde. Kairo 13691374H/19501973.
: Ta"rkh al-h. ukama". Auf Grund der Vorarbeiten August Mllers hg. von
Julius Lippert. Leipzig 1903. Nachgedruckt als IP 2.
Ibn Qutayba (Hamidullah & Pellat), Anw", 1956Ibn Qutayba, Abu Muham- .
mad #Abd Allah: Kitabu l-Anwa". On Meteorology of the Arabs. Hg. von
Charles Pellat und M. Hamidullah. Hyderabad 1375H/1956.
742 bibliographie
IMA 71Sezgin, Fuat u.a. (Hg.): Celestial Phenomena and Observations in Islamic
Sources. Texts and Studies 2 (Islamic Mathematics and Astronomy 71). Frank-
furt am Main 1998.
IMA 72Sezgin, Fuat u.a. (Hg.). Celestial Phenomena and Observations in Islamic
Sources. Texts and Studies 3 (Islamic Mathematics and Astronomy 72). Frank-
furt am Main 1998.
IMA 77Sezgin, Fuat u.a. (Hg.): Miscellaneous Texts and Studies on Islamic Mathe-
matics and Astronomy 2 (Islamic Mathematics and Astronomy 77). Frankfurt
am Main 1998.
IMA 82Sezgin, Fuat u.a. (Hg.): Miscellaneous Texts and Studies on Islamic Mathe-
matics and Astronomy 7 (Islamic Mathematics and Astronomy 82). Frankfurt
am Main 1998.
IMA 90Sezgin, Fuat u.a. (Hg.): Astronomical Instruments and Observatories in
the Islamic World 6 (Islamic Mathematics and Astronomy 90). Frankfurt am
Main 1998.
IMA 92Sezgin, Fuat u.a. (Hg.): Astronomical Instruments and Observatories in the
Islamic World. Texts and Studies 8 (Islamic Mathematics and Astronomy 92).
Frankfurt am Main 1998.
IMA 96Sezgin, Fuat u.a. (Hg.): Astronomical Instruments and Observatories in the
Islamic World. Texts and Studies 12 (Islamic Mathematics and Astronomy 96).
Frankfurt am Main 1998.
IMA 97Sayl, Aydn: The Observatory in Islam and its Place in the General
History of the Observatory. Ankara 1960. Nachgedruckt in der Reihe Islamic
Mathematics and Astronomy 97, Frankfurt am Main 1998.
IMA 100Nallino, Carlo A.: #Ilm al-falak. Ta"rkhuhu #inda l- #Arab fi l-qurun al-
wus.ta. Rome 1911. Nachgedruckt in der Reihe Islamic Mathematics and
Astronomy 100, Frankfurt am Main 1999.
IPIslamic Philosophy.
IP 2Sezgin, Fuat u.a. (Hg.): Ibn al-Qif.ts Ta"rkh al-Hukam. a". Auf Grund der
Vorarbeiten August Mllers hg. von Julius Lippert. Leipzig 1903. Nachge-
druckt in der Reihe Islamic Philosophy 2, Frankfurt am Main 1999.
Irani, Rida A.K.: Arabic Numeral Forms. Centaurus 4:1 (1955): S. 112.
Nachgedruckt in: Kennedy u.a., Studies, 1983, S. 710721.
a Bak, Ahmad:
#Is . Mu#jam al-A.tibba" min sanat 650H ila yawmina (Dhayl #Uyun
al-Anba" fi t.abaqat al-at.ibba" li-bn Ab #Us.aybi#a). o.O. 1361H/1942.
Isma#l Basha l-Baghdad al-Baghdad, Isma#l Basha.
IWOFTAThe Islamic World in Foreign Travel Accounts.
IWOFTA 43Burckhardt, John Lewis: Travels in Arabia, Comprehending an Ac-
count of those Territories in Hedjaz which the Mohammedans Regard as Sacred. Lon-
don 1829. Nachgedruckt in der Reihe The Islamic World in Foreign Travel
Accounts 43, Frankfurt am Main 1995.
IWOFTA 6163Burton, Richard F.: Personal Narrative of a Pilgrimage to el-
Medinah and Meccah. I. el-Misr. II. El-Medinah. III. Meccah. London 1855.
Nachgedruckt in der Reihe The Islamic World in Foreign Travel Accounts
6163, Frankfurt am Main 1995.
Jaadane, Fehmi: La place des anges dans la thologie musulmane. Studia
Islamica 41 (1975): S. 2361.
bibliographie 745
Turner, Gerald LE. (Hg.): Gli Strumenti (Storia delle scienze 1). Turin 1991,
S. 154189. Erweitert und berarbeitet in: Ders., SATMI 2, 2005, X.
; Lorch, Richard P.: Qibla Charts, Qibla Maps, and Related Instru-
ments. In: Harley & Woodward, History of Cartography 2:1, 1992,
S. 189205.
: Some Remarks on Islamic Astronomical Instruments. Scientiarum
Historia 18:1 (1992): S. 523.
: Folk Astronomy in the Service of Religion: The Case of Islam. In:
Ruggles & Saunders, Astronomies and Cultures, 1993, S. 124138.
: Astronomie im Dienste des Islam. In: von Gotstedter, Festband IGN,
1994, S. 99124.
: Lastronomie en Syrie lpoque islamique. In: Syrien-Katalog, 1994,
S. 386395. Erweitert und berarbeitet in: Ders., SATMI 2, 2005, XIVb.
: Quart de cercle astrolabique par Muhammad al-Saks al-Jarkas.
Syrie, Damas, vers 1795. In: Syrien-Katalog, 1994, S. 442443.
: Quart de cercle astrolabique par Muhammad ibn Ahmad al-Mizz.
Syrie, Damas, 1329/30. In: Syrien-Katalog, 1994, S. 438.
: Astronomical Instruments between East and West. In: Kommunikation
zwischen Orient und Okzident, Alltag und Sachkultur. Internationaler Kongre,
Krems an der Donau 6. bis 9. Oktober 1992 (sterreichische Akademie
der Wissenschaften, Phil.-hist. Klasse, Sitzungsberichte 619). Wien 1994,
S. 143198.
: Applications of Folk Astronomy and Mathematical Astronomy to
Aspects of Muslim Ritual. In: Fodor, Alexander (Hg.): Proceedings of the 14th
Congress of the Union Europene des Arabisants et Islamisants. Part One (The Ara-
bist. Budapest Studies in Arabic 1314). Budapest 1995, S. 251274.
: Aspekte angewandter Wissenschaften in Moscheen und Klstern.
Berichte zur Wissenschaftsgeschichte 18 (1995): S. 8595 und S. 137149. Erweitert
und berarbeitet in: Ders., SATMI 1, 2004, VIII.
: The Orientation of Medieval Islamic Religious Architecture and
Cities. JHA 26 (1995): S. 253274.
: Astronomy and Islamic Society: Qibla, Gnomics and Timekeeping.
In: EHAS I, 1996, S. 128184.
: Islamic Astronomy. In: Walker, Astronomy before the Telescope, 1996,
S. 143174.
: On the History of Astronomy in the Medieval Maghrib. In: tudes
philosophiques et sociologiques ddies Jamal ed-Dine Alaoui. Fez 1998,
S. 2761.
: On the Role of the Muezzin and the Muwaqqit in Medieval Isla-
mic Society. In: Ragep, F. Jamil; Ragep, Sally P. (Hg.): Tradition, Transmis-
sion, Transformation. Proceedings of Two Conferences on Pre-modern Science held at the
University of Oklahoma (Collection de travaux de lAcadmie Internationale
dHistoire des Sciences 37). Leiden 1996, S. 285345. Erweitert und berar-
beitet in: Ders., SATMI 1, 2004, V.
: World-Maps for Finding the Direction and Distance to Mecca. Innovation and
Tradition in Islamic Science (Islamic Philosophy, Theology and Science 36).
Leiden 1999.
750 bibliographie
al-Mas#ud, Abul-Hasan
. #Al: Muruj al-dhahab. 9 Bnde. Paris 18611878. Nach-
druck Teheran 1970.
Matvievskaja, Galina P.; Rozenfeld, Boris A.: Matematiki i astronomy musulmans-
kogo srednevekovya i ih trudy (VIIIXVII vv.). Moskau 1983.
Mayer, Leo A.: Islamic Astrolabists and their Works. Genf 1956. Nachgedruckt in
IMA 96, S. 141286.
: Islamic Woodcarvers and their Works. Genf 1958.
: Islamic Metalworkers and their Works. Genf 1959.
: Islamic Astrolabists: Some New Material. In: Aus der Welt der islami-
schen Kunst. Festschrift fr Ernst Khnel zum 75. Geburtstag. Berlin 1959, S. 293
296. Nachgedruckt in IMA 96, S. 291294.
McCluskey, Stephen C.: Astronomies and Rituals at the Dawn of the Mid-
dle Ages. In: Ruggles & Saunders, Astronomies and Cultures, 1993, S. 100
123.
: Astronomies and Cultures in Early Medieval Europe. Cambridge 1998.
Mercier, Raymond P.: Geodesy. In: Harley & Woodward, History of Cartogra-
phy 2:1, 1992, S. 175188.
: From Tantra to Zj. In: Folkerts & Lorch (Hg.), Festschrift Kunitzsch,
2000, S. 451460.
Michel, Henri: Trait de lastrolabe. Paris 1947. Nachgedruckt Paris 1976 mit
einem Vorwort von Francis Maddison sowie Addenda und Corrigenda.
Miller, Konrad: Mappae ArabicaeArabische Weltkarten des 9.13. Jahrhunderts in
arabischer Urschrift, lateinischer Transkription und bertragung in neu-
zeitliche Kartenskizzen. Stuttgart 19261927. Teilweise nachgedruckt in:
Tbinger Atlas des Vorderen Orients, Wiesbaden, Beiheft Nr. 65 (1986). Nach-
gedruckt als IG 240 und 241.
Minnaert, Marcel: The Nature of Light and Colour in the Open Air. New York 1954.
: Licht und Farbe in der Natur. Basel u.a. 1992.
Minorsky, V.: Hud . ud al- #Alam
(The Regions of the World). A Persian Geogra-
phy 372 A.H. 982 A.D. hg. von C.E. Bosworth (E.J.W. Gibb Memorial
Trust N.S. 11). (2. Aufl.) London 1970. Nachgedruckt Cambridge 1982.
Miquel, Andr: La gographie humaine du monde musulman jusquau milieu du 11e
sicle. 4 Bnde (Civilisation et socits no. 7, no. 37, no. 68, no. 78). Paris,
The Hague 19671988.
, al-Muqaddass Ah. san al-taqasm, 1963 al-Muqaddas (Miquel), La meil-
leure rpartition, 1963.
Mittwoch, Eugen: Zur Entstehungsgeschichte des islamischen Gebets und
Kultus. Abhandlungen der Kniglich-Preussischen Akademie der Wissenschaften, Phi-
losophisch-historische Klasse 2 (1913).
Motzki, H.: Die Anfnge der islamischen Jurisprudenz. Stuttgart 1991.
Mller, August (Hg.): Ibn Abi Useibia. Knigsberg i. Pr. 1884. Nachdruck Farn-
borough 1972 und in IM 3.
: Ueber Text und Sprachgebrauch von Ibn Ab Us. eibi#as Geschichte der rzte
(Sitzungsberichte der Philosophisch-Philologischen und Historischen Classe
der Bayrischen Akademie der Wissenschaften 5). Mnchen 1885. Nachge-
druckt in IM 3, S. 139263.
Muhammad
. al-Muqr Calassanti-Motylinski, Ta #rf, 1899.
754 bibliographie
Muoz, R.: Los Kutub al-anwa". In: Actas del XII Congreso de la U.E.A.I.
(Mlaga 1984). Madrid 1986, S. 623645.
al-Muqaddas (de Goeje), Descriptio, 1906 Goeje, Descriptio Al-Moqaddasi,
1906.
: Ah. san at-taqasm f ma #rifat al-aqalm (La meilleure rpartition pour la con-
naissance des provinces). Traduction partielle, annote par Andr Miquel.
Damaskus 1963.
al-Muqr (Calassanti-Motylinski), Ta #rf, 1899 Calassanti-Motylinski, Ta #rf,
1899.
Muqatil b. Sulayman (al-Balkh): Tafsr. Hg. von #Abd Allah Mahm . u d Shah
. ata.
5 Bnde. Kairo 19791989.
Muslim, Abu l-Husayn
. . aj: S. ah.h. . 8 Bcher in 4 Bnden. Istanbul (?)
b. al-Hajj
13291333H.
Nahj al-Balagha [wa"l-] Mu#jam al-mufahras li-alfaz. nahj al-balagha. Hg. von Ham. u d.
Ham
. u d,
. Ahmad
. Faris und #Al Shr. Beirut 1410H/1990.
Nallino, Carlo Alfonso: Al-Battan sive Albatenii Opus astronomicum. 3 Bnde.
(Pubblicazioni del Reale Osservatorio di Brera in Milano 40). Mailand
18991907. Nachgedruckt in einem Band Hildesheim, New York 1977 und
in IMA 1113.
: #Ilm al-falak: Ta"rikhuhu #inda-l- #Arab f-l-qurun al-wus.ta. Rom 1911. Nach-
gedruckt Bagdad um 1960 und IMA 100.
: Raccolta di scritti editi e inediti. Vol. 5: AstrologiaAstronomiaGeogra-
fia. Rom 1944.
al-Nasa", Abu #Abd al-Rahman . b. Shu#ayb: Sunan und Jalal (al-Dn) al-Suyut.:
Zahr al-ruba #ala mujtaba. 6 Teile in 3 Bnden. Kairo 1383H/1964 und auch
al-Wallaw, Sharh. , 1996 .
Nasr, Seyyed Hoseyn: An Introduction to Islamic Cosmological Doctrines. Cambridge,
Mass. 1964.
Nauta, Lodi; Vanderjagt, Arjo (Hg.): Between Demonstration and Imagination. Essays
in the History of Science and Philosophy presented to John D. North. Leiden u.a.
1999.
Neugebauer, Otto: Zur Trankription mathematischer und astronomischer
Keilschrifttexte. Archiv fr Orientforschung 8 (1932/33): S. 221222. Nachge-
druckt in: Ders.: Astronomy and History. Selected Essays. New York u.a. 1983,
S. 165166.
Neugebauer, P.V.: Tafeln zur astronomischen Chronologie. 3 Bnde. Leipzig
19141922.
: Astronomische Chronologie. 2 Bnde. Berlin, Leipzig 1929.
Nicoll & Pusey, Catalogus (Oxford) II, 1821 Bibliothecae Bodleianae Codicum II,
1821.
Nldeke, Th.: Geschichte des Qorans. Hg. von E. Schwally. Leipzig (2. Aufl.)
19091919.
North, John D.: Stars, Minds, and Fate. Essays in Ancient and Medieval Cosmology.
London 1989.
: The Astrolabe. Scientific American 230:1 (1974): S. 96106. Nachge-
druckt in: Ders., Essays, 1989, S. 211220.
: The Fontana History of Astronomy and Cosmology. London 1994.
bibliographie 755
Der Heilige Qur"an. Arabisch und Deutsch. Hg. unter der Leitung von Hazrat
Mirza Tahir Ahmad. o.O. (3. berarbeitete Taschenbuchaufl.) 1993.
al-Qur"an: auch Der Koran.
RACReallexikon fr Antike und Christentum. Hg. von Theodor Klauser und
Ernst Dassmann. Bisher 19 Bnde und 1 Supplementband. Stuttgart 1950 .
Redhouse, James William: On the Natural Phenomenon known in the East
by the Names Sub-hi-Kazib, etc., etc.. The Journal of the Royal Asiatic Society,
N.S. 10 (1877): S. 344354. Nachgedruckt in IMA 70, S. 302312.
: Identification of the False Dawn of the Muslims with the Zodiacal
Light of Europeans. The Journal of the Royal Asiatic Society, N.S. 12 (1880):
S. 327334. Nachgedruckt in IMA 70, S. 313320.
, al-Khazrajs History, 1906 #Asal & Redhouse, al-Khazrajs History,
1906 .
Rehatsek, Edward: The Lunar Mansions of the Muhammadans. The Indian
Antiquary 4 (1875): S. 150152. Nachgedruckt in IMA 70, S. 286288.
Reichert, Uwe; Slawik, Eckhard: Atlas der Sternbilder. Ein astronomischer Wegweiser
in Photographien. Mit einem Geleitwort von Richard M. West und einem
Beitrag von Peter Kafka. Heidelberg, Berlin 1998.
Renaud, Henri-Paul-Joseph: Additions et corrections Suter Die Mathe-
matiker und Astronomen der Araber. Isis 18 (1932): S. 166183. Nach-
gedruckt in IMA 82, S. 318335.
: Ibn al-Banna" de Marrakech. S . uf et mathmaticien (XIIIeXIVe s.
J.C.). Hespris 25 (1938): S. 1342. Nachgedruckt in IMA 44, S. 161190.
: Sur les lunes du Ramadan. Hespris 32 (1945): S. 5168. Nachgedruckt
in IMA 65, S. 393410.
: Lorigine du mot Almanach. Isis 37 (1947): S. 4446. Nachgedruckt
in IMA 44, S. 204206.
: Le calendrier arabe dIbn al-Banna" de Marrakech (12561321 J.C.). Texte
arabe indit, tabli daprs cinq manuscrits, de la Risala fi al-Anwa" avec
une traduction franaise annote et une introduction (Publications de lIn-
stitut des Hautes-tudes marocaines 34). Paris 1948. Nachgedruckt in
IMA 44, S. 207298.
RGGDie Religion in Geschichte und Gegenwart. Handwrterbuch fr Theologie
und Religionswissenschaft. 3. vllig neu bearbeitete Auflage hg. von Kurt
Galling. 6 Bnde und 1 Registerband. Tbingen 19571965.
Richter-Bernburg, Lutz: Al-Bruns Maqala f tast.h. al-s.uwar wa-tabt.kh al-
kuwar. A Translation of the Preface with Notes and Commentary. JHAS 6
(1982): S. 113122.
Rius, Mnica: La orientacin de las mezquitas segn el Kitab Dala"il al-qibla
de al-Matty (s. XII). In: Sams & Casulleras (Hg.), Festschrift Vernet, 1996,
S. 781830.
: La Alquibla en al-Andalus y al-Maghrib al-Aqs. (Anuari de Filologia [Uni-
versitat de Barcelona] 21). Barcelona 2000.
Rodrguez, Blas; Sams, Julio: Las Phseis de Ptolemeo y el Kitab al-Anwa"
de Sinan b. Tabit. al-Andalus 41:1 (1976): S. 1548.
Rosenfeld & Matvievskaja, Matematiki, 1983 Matvievskaja & Rozenfeld,
Matematiki, 1983.
bibliographie 757
Sams, Studies, 1994Sams, Julio: Islamic Astronomy and Medieval Spain. London
1994.
& Rodrguez, Las Phseis, 1976 Rodrguez & Sams, Las Phseis,
1976.
: La tradicin clsica en los calendarios agrcolas hispanorabes y nor-
teafricanos. In: Proceedings of the Segundo Congreso Internacional de Estudios
sobre las Culturas del Mediterraneo Occidental, Barcelona 1975. Barcelona 1978,
S. 177186.
: De nuevo sobre la traduccin rabe de las Phseis de Ptolemeo y la
influencia clsica en los kutub al-anwa". al-Andalus 41:2 (1976): S. 471479.
: Un calendrier tunisiendorigine andalouse?du XIXe sicle.
Cahiers de Tunisie 26 (1978): S. 6784.
: Calendarios populares y tablas astronmicas. In: Historia de la ciencia
rabe (Real Academia de ciencias exactas, fsicas y naturales). Madrid 1981,
S. 127162.
& Martnez Gzques, Una nueva traduccin latina, 1981 Martnez Gz-
ques & Sams, Una nueva traduccin latina, 1981.
: Sobre los materiales astronmicos en el Calendario de Cordba y
en su versin latina del siglo XIII. In: Vernet, Juan (Hg.): Nuevos estudios
sobre Astronoma Espaola en el Siglo de Alfonso X. Barcelona 1983, S. 125138.
Nachgedruckt in: Ders., Studies, 1994, V.
: Andalusian Astronomy: Its Main Characteristics and Influence in the Latin West.
Paper delivered at a conference on Islamic Civilization and the Sciences
organized in Florence (November 1991) by the Consiglio Regionale della
Toscana. In: Ders., Studies, 1994, I.
& King & Goldstein, Zj Report, 2001 King & Sams & Goldstein, Zj
Report, 2001.
Sarton, George: Introduction to the History of Science. 3 Bnde (Carnegie Institution
of Washington 376). Baltimore 19271948.
Saussure, Lopold de: Lorigine de la rose des vents et linvention de la
boussole. Archives des sciences physiques et naturelles 5 (1923): S. 149181 und
S. 259291. Nachgedruckt mit Anmerkungen in: Ferrand, Introduction, 1928,
S. 31127 und in IG 15, S. 311407.
Sauvaget & Blachre, Rgles pour ditions, 1953 Sauvaget & Blachre, Rgles
pour ditions, 1953.
Sayl, Aydn: The Observatory in Islam and its Place in the General History of the
Observatory. Ankara 1960. Nachdruck New York 1981 und als IMA 97.
Sayyid, Ayman Fu"ad: Makht.u t.a t al-Yaman. Majallat Ma #had al-Makh.tu.tat al-
#Arabiyya 1 (1955): S. 194214.
: Sources de lhistoire du Ymen lpoque musulmane (in Arabisch). Kairo 1974.
Schacht, Joseph: An Introduction to Islamic Law. Oxford (2. Aufl.) 1966.
: The Origins of Muhammadan Jurisprudence. Oxford (4. Aufl.) 1967.
Schaefer, Bradley, E.: Date and Place of Origin of the Asian Lunar Lodge
Systems. In: Belmonte & Esteban, Oxford VI and SEAC 99, 2000,
S. 283287.
Schimmel & Endres, Zahlensymbolik, 1984 Endres & Schimmel, Zahlensymbo-
lik, 1984.
bibliographie 759
Schimmel, Annemarie: Von Ali bis Zahra. Namen und Namensgebung in der islami-
schen Welt (Diederichs Gelbe Reihe 102). Mnchen (2. Aufl.) 1995.
Schirmer, Oskar: Studien zur Astronomie der Araber. I. Ungleichfrmige
Bewegung eines Gestirns auf dem Tierkreis nach Tabit ben Qurra (826
901). II. Arabische Bestimmungen der Schiefe der Ekliptik. SPMSE 58/59
(1926/27): S. 3388. Nachgedruckt in IMA 22, S. 156.
Schmid, Friedrich: Das Zodiakallicht. Sein Wesen, seine kosmische oder tellurische
Strahlung (Probleme der Kosmischen Physik 11). Hamburg 1928.
Schmidl, Petra G.: Two Early Arabic Sources on the Magnetic Compass
(Revised Translation of a Master Thesis, Johann Wolfgang Goethe-Univer-
sitt Frankfurt 1994). Journal of Arabic and Islamic Studies 1 (1997): S. 81132
(www.uib.no/jais/v001/schmidl1.pdf).
: Zur Bestimmung der Qibla mittels der Winde. In: Eisenhardt, Lin-
hard & Petanides (Hg.), Festschrift Saltzer, 1999, S. 135146.
: Finding the Direction to Mecca with Folk Astronomical Methods:
Qibla Schemes in a Medieval Yemeni Text by al-Faris. In: Belmonte &
Esteban, Oxford VI and SEAC 99, 2000, S. 177182.
& Charette, Universal Plate, 2001 Charette & Schmidl, Universal Plate,
2001.
& Charette, al-Khwarizm, 2004 Charette & Schmidl, al-Khwarizm,
2004.
: al-Ashraf. In: BEA.
: al-Faris. In: BEA.
: al-Kash. In: BEA.
: al-#Urd. . In: BEA.
: al-S . uf. In: Homann, Dieter; Laiko, Hubert; Mller-Wille, Stefan
(Hg.): Lexikon der bedeutenden Naturwissenschaftler. Heidelberg u.a. 20032004.
: Dusk and Dawn in Medieval Islam. On the Importance of Twilight
Phenomena with Some Examples of Their Representations in Texts and
on Instruments. In: Campion, Nicholas (Hg.): The Inspiration of Astronomical
Phenomena. Proceedings of the Fourth Conference on the Inspiration of
Astronomical Phenomena, Magdalen College, Oxford, 39 August 2003.
Bristol 2004, S. 393412.
Schopen, Armin: Traditionelle Heilmittel im Jemen. Wiesbaden 1983.
Schoy, Carl: Beitrge zur arabisch-islamischen Mathematik und Astronomie. 2 Bnde.
Hg. von Fuat Sezgin (Reihe B. Nachdrucke, Abteilung Mathematik 4).
Frankfurt am Main 1988.
: Die Sonnenuhren der Araber in ihrer Bedeutung fr die arabische
Astronomie und Religion. Naturwissenschaftliche Wochenschrift N. F. 10:16
(1911): S. 241247. Nachgedruckt in: Ders., Beitrge I, 1988, S. 3642 und
IMA 92, S. 265271.
: Die arabische Sonnenuhr im Dienste der islamischenReligionsbung.
Naturwissenschaftliche Wochenschrift N. F. 11:40 (1912): S. 625629. Nachge-
druckt in: Ders., Beitrge I, 1988, S. 4347 und IMA 92, S. 625629.
: Geschichtlich-astronomische Studien ber die Dmmerung. Natur-
wissenschaftliche Wochenschrift 14 (1915): S. 209214. Nachgedruckt in: Ders.,
Beitrge I, 1988, S. 8994 und IMA 72, S. 255260.
760 bibliographie
Smith, G. Rex: The Ayyubids and Early Rasulids in the Yemen (567694/11731295).
2 Bnde. London 19741978.
: Studies in the Medieval History of the Yemen and South Arabia. Aldershot 1997.
& Varisco, al-Afd. als Anthology, 1998 al-Afdal . (Smith & Varisco), Antho-
logy, 1998.
Smith, Robert Payne: Catalogus Codicum Manuscriptorum Bibliothecae Bodleianae.
Pars sexta, codices syriacos, carshunicos et mandaeos complectens (mss.
arabes passim). Oxford 1864.
Snouk Hurgronje, Christiaan: Het mekkansche Feest (Dissertation). Leiden 1880.
Nachgedruckt in: Ders.: Verspreide Geschriften (Gesammelte Schriften). 6 Bn-
de. Bonn, Leipzig, Leiden 19231927, Band 1, S. 1124.
: Mekka. 2 Bnde (mit Bilderatlas). The Hague 1888/89.
: Bilder aus Mekka. Leiden 1889.
Sprenger, A.: Ueber den Kalender der Araber vor Mohammed. . ZDMG 13
(1859): S. 134175.
SPMSESitzungsberichte der Physikalisch-Medizinischen Soziett zu Erlangen.
Storbeck, Friedrich: Die Berichte der arabischen Geographen des Mittelal-
ters ber Ostafrika. Mitteilungen des Seminars fr Orientalische Sprachen an der
Kniglichen Friedrich-Wilhelms-Universitt zu Berlin. Zweite Abteilung: Westasiatische
Studien 17 (1914): S. 97169. Nachgedruckt in IG 145, S. 221293.
. uf, Abu l-Husayn
al-S . #Abd al-Rahman:
. Kitab S. uwar al-kawakib. Hyderabad
1954.
: Kitab al-#Amal bi"l-as..turlab. Hyderabad 1962.
SuhaylJournal for the History of the Exact and Natural Sciences in Islamic Civilisation.
Suter, Heinrich: Beitrge zur Geschichte der Mathematik und Astronomie im Islam.
Nachdruck seiner Schriften aus den Jahren 18921922. Hg. von Fuat Sezgin. 2 Bn-
de. Frankfurt am Main 1986.
: Die Mathematiker und Astronomen der Araber und ihre Werke.
Abhandlungen zur Geschichte der Mathematischen Wissenschaften mit Einschlu ihrer
Anwendungen 10 (1900). Nachgedruckt in: Ders., Beitrge I, 1986, S. 1285 und
IMA 82, S. 1288.
: Nachtrge und Berichtigungen zu Die Mathematiker und Astrono-
men der Araber und ihre Werke. Abhandlungen zur Geschichte der Mathemati-
schen Wissenschaften mit Einschlu ihrer Anwendungen 14 (1902): S. 157185. Nach-
gedruckt in: Ders., Beitrge I, 1986, S. 286314 und IMA 82, S. 289317.
al-Suyut. Jalal al-Dn al-Suyut..
Syrie. Mmoire et civilisation. Hg. vom Institut du Monde Arabe. Paris 1994.
Syrien-Katalog, 1994 Syrie, 1994.
Szab, Arpad: Das geozentrische Weltbild. Astronomie, Geographie und Mathematik der
Griechen. Mnchen 1992.
al-Tabar
. , Abu Ja#far Muhammad
. b. Jarr: Tafsr. 30 Teile. Kairo 13201321H.
: Annales (arabischer Text). Hg. von M.J. de Goeje u.a. 15 Bnde. Leiden
18791901.
Talas,
. Muhammad
. As#ad: al-Kashshaf #an makh.tu.tat khaza"in kutub al-awqaf.
Baghdad 1372H/1953.
Tallqvist, Knut: Himmelsgegenden und Winde. Studia Orientalia 2 (1926):
S. 105185. Nachgedruckt in: IMA 72, S. 267347.
762 bibliographie
3. (O,9b,8) Zur Bedeutung des tglichen rituellen Gebets Monnot, S. alat in EI2,
S. 925a: In the Kur"
. anic universe in fact, there is no religion without prayer.
und auch O,10b,2311a,3 mit einem Had
. th hnlichen Inhalts.
6. (O,9b: Was Gott ber die Qibla und die Mondstationen sagte) Parallel C,4a,
K,2a.
7. (O,9b10a: Was Gott ber die Form des Schattens sagte) Parallel C,4a4b,
K,2a.
8. (O,10a: Was Gott ber Sommer und Winter sagte sowie ber die Tage)
Parallel C,4b, K,2a3b.
11. (O,9b,20) Sure 2,139/144 (Rckert), hnlich Sure 2,144/149 und Sure
2,145/150.
13. (O,9b,21) Sure 17,13/12 (nach Rckert), parallel Sure 10,5 (auch
O,12b,17f ).
17. (O,9b,23) Sure 25,47 f/45f (Rckert); vgl. auch die bersetzung dieser bei-
den Verse bei Paret:
Hast du denn nicht gesehen, wie dein Herr den Schatten (in der Frhe)
lang werden lt? Wenn er wollte, knnte er machen, da er sich nicht
verndert (sondern immer gleich lang bleibt) (w. da er ruhig ist). Hierauf
(bei fortschreitender Tageszeit) machen wir die Sonne zu einem Hinweis
auf ihn (so da man ihn je nach dem Stand der Sonne bestimmen
kann, und umgekehrt?). Hierauf (d.h. gegen Mittag, oder gegen Abend?)
nehmen wir ihn sachte zu uns (so da er allmhlich verschwindet).
21. (O10a,4) Sure 2,180/184 (Paret); die bersetzung des gesamten Verses
lautet dort:
(Das Fasten ist) eine bestimmte Anzahl von Tagen (einzuhalten). Und
wenn einer von euch krank ist oder sich auf einer Reise befindet (und
deshalb nicht fasten kann, ist ihm) eine (entsprechende) Anzahl anderer
Tage (zur Nachholung des Fastens auferlegt).
24. (O,10a: Was Gott ber die Morgendmmerung sagte sowie ber die Lnge
der Nacht und des lichten Tages) Parallel C,4b, K,2b.
25. (O,10a: Was Gott ber die Auf- und Untergnge sagte) Parallel C,4b5a,
K,2b.
anmerkungen 769
27. (O,10a,7) Sure 35,14/13 (Rckert), hnlich Sure 22,60/61 und Sure
31,28/29.
33. (O,10a,12) Zum Bedeutungsspektrum des Begris ahl al-sunna und seiner
historischen Entwicklung Juynboll, Sunna in EI2, S. 880a f.
Unter Eds., Ahl al-Sunna in EI2, S. 267a heit es: the Sunnites, i.e. the
othodox Muslims []; Heinen, Cosmology, 1982, S. 7 bersetzt ahl al-sunna mit
people of tradition; Brentjes, Madrasa, 1997, S. 8 nennt als einen der Namen,
der fr die religisen und rechtlichen Wissenschaften in den mittelalterlichen
Quellen verwendet wurde, the sciences of the ahl al-sunna.
34. (O,10a,13) Lange Zeit wurden mit munajjim sowohl Astrologen als auch
Astronomen bezeichnet (Fahd, Munadjdjim in EI2, S. 557b f); da selten klar zu
erkennen ist, ob nun von Astronomen oder Astrologen die Rede ist, bersetzt
al-Suyut. (Heinen), Cosmology, 1982, S. 24 #ilm al-nujum konsequent mit science
of the stars, etwa Sternkunde (auch Sezgin, GAS VI, 1967 , S. 11).
Somit standen die Astronomen im Ruch der Astrologie, die Nhe zur grie-
chischen Philosophie machte sie verdchtig (Endre, Wissenschaftliche Litera-
tur, 1987, S. 405). Dies begrndet die negative Zeichnung der Sternkunde in
O und B ( O,13a,4.6.8.11, O,13b,3.20 und B,8a,7), wie sie sich auch
mit einem Ausspruch Ibn Ab Shaybas beschrieben wird ( O,13b,1416). In
O,12b,14 ist die Bezeichnung Sternkundige in Abgrenzung zu den Ara-
bern, Beduinen gebraucht.
36. (O,10a12a: Kapitel ber das Interesse an der Einhaltung der Zeit fr das
Gebet) Parallel C,5a7b, K,2b5a.
37. (O,10a,15f) Vgl. die hnlichkeit dieser Kapitelberschrift zu der des Ab-
schnitts in Abu Da"ud, Sunan, al-Sal
. at, F l-muh . #ala waqt al-s.alawat
. afaza
(Nr. 361366).
38. (O,10a,1620) Siehe al-Nasa", Sunan, Mawaqt, Akhir waqt al-zuhr
.
(Nr. 499) und zu weiteren Stellen Wensinck, Concordance III, 1936 , S. 66a,
Z. 23f.
44. (O,10b,57) Siehe Malik, Muwa.t.ta", Wuqut al-s.alat, Jami# al-wuqut (Nr. 20);
auch O,10b,7f.
45. (O,10b,7 f) Siehe al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat, Ithm man fatathu al-
#as.r (Nr. 519) und zu weiteren Stellen Wensinck, Concordance V, 1936 , S. 204b,
Z. 47 .
Auch Rubin, Morning and Evening Prayers, 1987, S. 55 und auch Goldziher,
Nachmittagszeit, 1906, S. 296 f, Anm. 4:
Es ist interessant, zu beobachten, da in einigen in #Ala al-dn al-
Muttak. s Kanz al- #ummal IV 8384 gesammelten Versionen diese War-
nung denen gilt, die das salat al-#asr bis zum Sonnenuntergang, also bis
zur gesetzlich zulssigen Zeitgrenze hinausschieben.
46. (O,10b,8 f) Siehe zum gesamten matn al-Bukhar, S. ah.h. , Mawaqt al-s.alat,
. al-s.alat li-waqtiha (Nr. 496) und zu weiteren Stellen mit teilweise leicht
Fadl
verndertem Wortlaut Wensinck, Concordance I, 1936 , S. 160b, (Z. 23). Aller-
dings heit es bei al-Bukhar interessanterweise nur das Gebet zu seiner (rech-
ten) Zeit.
Siehe zu das Gebet am Anfang seiner (rechten) Zeit al-Tirmidh, Sunan,
. at, Ma ja"a f l-waqt al-awwal min al-fadl
al-Sal . (Nr. 155) und zu weiteren
Stellen mit teilweise leicht verndertem Wortlaut Wensinck, Concordance VII,
1936 , S. 281a, Z. 22f. Einerseits fehlen hier die beiden anderen Punkte
Hochachtung gegenber den Eltern und der heilige Krieg (gegen die Unglu-
bigen) fr die Sache Gottes, andererseits wird der Anfang einer Gebetszeit
in den S. ah.h. ayn nicht besonders ausgezeichnet; siehe auch Wensinck, Mk. at, 1.
Legal Aspects in EI2, S. 27a.
47. (O,10b, am Rand) wajabat al-shams oder, wie O,19a,16, wujub al-shams als
Ausdruck fr den Sonnenuntergang (Lane, Lexicon VIII, 1863, S. 2921c sub
w-j-b) ist in astronomischen Texten nicht gebruchlich, findet sich aber in den
gngigen Sammlungen (Wensinck, Concordance VII, 1936 , S. 138a, Z. 2).
772 anmerkungen
48. (O,10b,11f) Zur Mahlzeit al-fa.tur Berg [Ed.], S. awm in EI2, S. 94b:
It is recommended for the S. a"im to take the fa.tur (meal marking the
end of the fast) as soon as he is sure that the sun has set, []. (Diese
Ausfhrungen folgen der shafi#itischen Schule, wie sie in der Abhandlung
al-Mukhtas. ar f l-fiqh von Abu Shuja# al-Is.fahan [11. Jh.] beschrieben
sind.)
50. (O,10b,12) whrend die Sterne undeutlich werden (mushtabaka) setzt mit
Beginn der astronomischen Dmmerung ein, wenn die Sonne 18 unter dem
Horizont steht (h = -18) und die ersten Sterne fnfter Grenordnung ver-
blassen.
Vgl. Lane, Lexicon IV, 1863, S. 1498a sub sh-b-k:
One says,
;kN* P+X>!, and P+,([5 and P+X! [or the last may be a
mistransciption for P+#X[5,] The stars were intermixed among themselves, and
confused: (TA:)
. [or were clustered together:] or
;kN* (X>! signifies the stars
being numerous, and being intermixed among themselves [].
Dies erinnert auch an Sure 52,48 f:
}
;kN* (, 6WX?% @9* -= }
;:5 -9b ~, ./W, sX'
Und lobpreise deinen Herrn, wenn du (im Gebet) stehst! Und preise
ihn des Nachts, und beim Weichen der Sterne (?)! (Paret).
51. (O,10b,912) Siehe zum gesamten matn Malik, Muwa.t.ta", Wuqut al-s.alat,
Wuqut al-s.alat (Nr. 6):
U4* |/[* PT 8 Jh* @Y " 2';= &," 78 B>S (M0 -, /E " []
L* (= ([4* l" |/[* P, T 8 I0C d )Y (J3l.< " @XM K9:F (O9, |/[*
} @U)0C -= `0>3<;I `05;' (J9% " M K+X>[= K<(,
;kN* sXU* @Y LN5
In diesem isnad fehlt allerdings al-#Aliya al-Riyah. .
Die Spezifizierungzum unteren Teil des Himmels (#an ba.tn al-sama")bei
der Definition des Mittagsgebets scheint in den gngigen Sammlungen nur bei
Muslim vorzukommen (siehe Muslim, S. ah.h. , al-Masajid wa-mawadi#
. al-s.alat,
Awqat al-s.alawat al-khams [Nr. 967 und Nr. 970]).
anmerkungen 773
52. (O,10b,12f) Vgl. al-Tirmidh, Sunan, al-Sal . at, Ma ja"a f l-jam# bayna al-
s.alatayn f l-ha . (Nr. 173): ;," -= (,(, 25" .:% uE 9T -= `05D0U* `0, v0x -=
. dar
H(X+*
Zu entscheiden, ob etwas als eine lliche oder eine schwere Snde anzu-
sehen ist, gibt es unterschiedliche Anstze und Auassungen. Allerdings hat
nach Wensinck [Gardet], Kha.t"a in EI2, S. 1108a fr die Kharijiten und die
Mu#taziliten Gltigkeit:
[] grave sins which are destructive of faith are deliberate acts of
. anic injunctions, above all, against #ibadat
disobedience against the Kur"
pillars of Islam [].
54. (O,10b,16) O,12b,2 u.. wird ru#at al-shams mit ber die Sonne Wachende
(?) bersetzt.
774 anmerkungen
60. (O,11a,3) Das heit: das Mittagsgebet; zum Mittagsgebet als erstem Gebet
O,14a,3 u..
61. (O,11a,3f) Vgl. Kennedy, al-Brun on the Muslim Times of Prayer, 1975, S. 88:
The reference to a cubit is regarded as meaning the noon shadow plus
a little, to insure that noon will have actually passed.
68. (O,11a,9) Zur Przisierungzum unteren Teil des Himmels (#an ba.tn al-
sama") O,10b,912.
Siehe zum zweiten TeilDann ging ein Mann fort und zu Fu hin-
aus []z.B. al-Bukhar, S. ah.h. , al-Mawaqt al-s.alat, Waqt al-#as.r (Nr. 517)
und zu weiteren Stellen mit teilweise leicht verndertem Wortlaut Wensinck,
Concordance III, S. 178a, Z. 31. Zu einer zeitlichen Festlegung mittels der
Reisegeschwindigkeitnach Verrichten des Nachmittagsgebets steht die Son-
ne noch so hoch am Himmel, da fr einen Wanderer genug Zeit bliebe, vor
Sonnenuntergang bis nach al-#Awal, einem Dorf bei Medina, zu gehenauch
O,10b,2311a,8.
73. (O,11a,1619) Hinz, Masse und Gewichte, 1955 nennt S. 58 die haschemiti-
sche Elle und mit als Mittelwert 66,5cm []. Die kleine Hashim-Elle war
[] = 60,055cm. Die umayyadische Elle ist nicht erwhnt. Weiter ist ange-
geben: Die Meile ist = 4000 kanonische Ellen = [] rund 2km. Geht man
davon aus, da al-As.bah. seine Angaben hier auf die umayyadische Elle aus-
richtet, dann lt sich ein Wert von ca. 33cm annehmen. Dies stimmt nicht
mit der in O getroenen Aussage berein, die umayyadische Elle sei grer
als die haschemitische. Auch wenn man der Berechnung die Unterteilung der
Elle in Finger zugrunde legtdie haschemitische Elle mit 36 Finger (Frank,
Rezension Seemann, 1929, S. 357), die umayyadische 24, bleibt die umayyadi-
sche Elle ein Drittel kleiner als die haschemitische und nicht umgekehrt.
74. (O,11a,1911b,1) Siehe, wenn auch nicht so ausfhrlich, Muslim, S. ah.h. , al-
Masajid wa-mawadi# . ab al-tabkr bi"l-#as.r (Nr. 984) und zu weite-
. al-s.alat, Istihb
ren Stellen mit teilweise leicht verndertem Wortlaut Wensinck, Concordance IV,
1936 , S. 248a, Z. 15f.
79. (O,11b,15) Zum raschen Herbeifhren des Fastenbrechens Berg [Ed.], S. awm
in EI2, S. 94b: It is recommended for the s. a"im to take the fa.tur (meal marking
the end of the fast) as soon as he is sure that the sun has set [].
80. (O,11b,16) Zum Hinauszgern der Mahlzeit al-sah. ur Berg [Ed.], S. awm in
EI2, S. 94b: It is recommended for the s. a"im to take [] the sah. ur (meal taken
after midnight) as late as possible.
81. (O,11b,16) Zum Legen der rechten Hand auf die linke beim Gebet Juynboll,
Handbuch, 1910, S. 77:
In der selben Stellung verharrend (das heit stehendPGS)nur, wie
als empfehlenswert gilt, das linke Handgelenk in die rechte Hand neh-
mendsagt man die Anfangs-Surah des Korans her [].
Vgl. auch Monnot, S. alat in EI2, S: 929a: The hands are then placed on the
base of the chest, the right hand over the left: the position of k. abd. (cf. al-
Ghawidj, 136 ).
82. (O,11b,1416) Dieser Had . th konnte als Ganzes in den gngigen Sammlun-
gen bisher nicht nachgewiesen werden. Die einzelnen Bestandteile sind aber
durchaus Gegenstand der Sammlungen.
Siehe zum ersten Teildem raschen Herbeifhren des Fastenbrechens
al- Bukhar, S. ah.h. , al-Sawm,
. Ta#jl al-ift.a r; siehe unter hnlichen berschriften
die entsprechenden bab in den anderen gngigen Sammlungen bzw. Wensinck,
Concordance IV, 1936 , S. 140b, Z. 43.
Siehe zum mittleren Teildem Hinauszgern (der Mahlzeit) al-sah. ural-
Bukhar, S. ah.h. , al-Sawm,
. Ta"khr al-sah . ur (Nr. 1786) und zu weiteren Stellen
mit teilweise leicht verndertem Wortlaut Wensinck, Concordance II, 1936 ,
S. 435b, Z. 56. In Ahmad . b. Hanbal.
. . th
Musnad, Musnad al-Ans.a r, Had
Ab Dharr al-Ghifar (Nr. 20530) finden sich diese beiden ersten Punktedas
rasche Herbeifhren des Fastenbrechens und das Hinauszgern (der Mahlzeit)
al-sah. urin einem matn kombiniert.
778 anmerkungen
Siehe zum letzten Teildem Legen der rechten Hand auf die linke beim
. at, Qabd. al-yamn #ala l-shimal f l-s.alat
Gebetu.a. al-Darim, Sunan, al-Sal
(Nr. 1213).
83. (O,11b,1618) Genau gegenteilig Malik, Muwa.t.ta", al-Siy . am, Ma ja"a f ta#jl
al-fit.r (Nr. 563):
@93* 78 hN< `0b I0C (93U< (F(S ()E -, (/cE (M0 -, /E " []
} (O= Q ~* dD0U* .4, M)< L] M)< " @XM ;'q
86. (O,11b,23) Gabriel, einer der vier Erzengel und Herrscher ber das Para-
dies, ist Gesandter Gottes und Trger der Oenbarung gegenber dem Pro-
pheten (Pedersen, Djabra"l in EI2 und zu den zahlreichen Legenden aus musli-
mischer Tradition, die sich um Gabriel ranken; auch Carra de Vaux, Djabra"l
in EI1). Er lehrt Muhammad
. nicht nur die Gebetszeiten, sondern bezeugt auch
die Rechtmigkeit einer Qiblarichtung ( B,22a,8).
87. (O,12a,1) Vgl. Lane, Lexicon IV, 1863, S. 1542b f sub sh-r-k:
! The thong, or strap, of the sandal (Mgh, Ms.b, K, . Ta,) that is on the
face thereof, (TA,) upon the back [meaning upper side] of the foot, (Mgh, Ms.b,)
[extending from the thong, or strap, that passes between the toes, towards the ankle,
and having two arms (its .OE), which are attached to the (F" [q.v.], or pass
through these and unite behind the foot: []] the ! of a sandal is well
known: (O:) pl. !, (O, K,
. TA,) and accord. to the K. !" also, but
this is a mistake. (TA.) To this is likened, in a trad., the shadow at the
base of a wall, on the eastern side thereof, when very small [or narrow],
showing that the sun has begun to decline from the meridian.
Vgl. Kennedy, al-Brun on the Muslim Times of Prayer, 1975, S. 88:
In the tradition involving the angel Gabriel and his praying with the
Prophet, the obscure reference to a rope is taken to imply the shadows
thinness, hence, its shortness.
89. (O,12a,3) mu#tarid. , (quer ber den Horizont) ausgebreitet, wird in diesem
Zusammenhang als Umschreibung fr die zweite oder wahre Morgendm-
anmerkungen 779
merung gebraucht. Denn sie zeichnet sich durch ein Licht aus, das sich ent-
lang dem Horizont erstreckt (auch Gruner & Kleinert, Dmmerungserscheinungen,
1927, S. 9). mu#tarid. steht somit im Gegensatz zu musta.tl, langgestreckt (am
Horizont stehend), das die erste oder falsche Morgendmmerung charakteri-
siert. Vgl. auch Redhouse, Natural Phenomenon, 1877, S. 345:
It (the Turkish translation of the Qamu sPGS) adds to (S k%, []
the gloss @M>?= e)! the longish or tallish twilight. [] it explains: There
are two dawns, one, the False Dawn, makes its appearance under a longish
or tallish form []. The other shows itself later, and is spread along the
horizon.
Dabei umschreibt die erste oder falsche Morgendmmerung wohl das Zodia-
kallicht, das entlang der Ekliptik sichtbar wird undgerade fr sdlichere
Breiten wie den Hedschassenkrecht zum Horizont steht ( O,17b18a: ber
die Bestimmung des Anbruchs der beiden Morgendmmerungen).
Zu weiteren mglichen bersetzungen von mu#tarid. Maddison & Turner,
Hours, 1999, S. 138, die al-fajr al-mu#tarid. mit the complete dawn [dawn stret-
ching across the sky] wiedergeben. Wiedemann, Falsche Dmmerung, 1912,
S. 195 (nach al-Brun) scheint, auch wenn der arabische Text nicht gegeben
ist, mu#tarid. mit quer dazu gestellt und / oder ausgebreitet zu benennen:
Sie (al-s. ubh. al-kadhibPGS) bleibt eine Zeitlang, dann folgt ihr al S. ubh. ,
der quer dazu gestellt und ber den Horizont ausgebreitet ist; [].
Allerdings erwecken Frank & Wiedemann, Gebetszeiten, 1926, S. 778 der Ein-
druck, mu#tarid. sei mit sich zeigt bersetzt:
Das Fagr ist die weie Farbe, die am Osthorizont sich zeigt, und nach
ihrem Aufgang beginnt die Zeit des Subh. (Morgengebet).
Mglicherweise spielt auch al-Brun (Kennedy), On Shadows I, 1976, S. 218
darauf an, wenn er schreibt: [] the dawn being the whiteness spread out
along the horizon in width after the rectangle erected perpendicular to it
[].
Vgl. zu diesem Gebrauch von mu#tarid. in den Had. then Ahmad
. b. Hanbal,
.
Musnad, Awwal musnad al-Madaniyyn, Talq . b. #Al (Nr. 15699):
>40C 6N+* e%q Q @9M>?0C k)* |9* (M L3' 693E 6#3* 23Y &XN* " []
} 0fq
. am, Bayan anna al-dukhul f l-s.awm yah. s.ulu
Siehe auch Muslim, S. ah.h. , al-Siy
bi-t.ulu# al-fajr (Nr. 1829), zu weiteren Stellen Wensinck, Concordance IV, 1936 ,
S. 186a, Z. 25 und auch O,17b,10.
92. (O,12a,7) Zum Hellwerden Rubin, Morning and Evening Prayers, 1987, S. 60:
[] till the day was bright (asfir! asfir!).
94. (O,12a,10) al-tah. rm und al-taslm beziehen sich hier auf den Anfang des
Gebets und sein Ende, wie Juynboll, Handbuch, 1910, S. 79 f darlegt:
Zum Schluss nimmt der Glubige [] die kniende Haltung ein. So
kniend muss er nacheinander sprechen: [] die sogen. Taslmah, d.h.
den Segenswunsch (das Salam-Sagen). [] Die Taslmah beschliesst die
S. alat (Anm. 1: Damit hrt der mit der Takbrat al-Ih. ram eingetretene
Zustand der Weihe (Ih. ram al-S. alat) auf. Daher die Bezeichnung Taslmat
al-Tah. ll, d.h. Taslmah der (Wieder-)Profanierung []).
95. (O,12a,11) Zum Sonderfall des Abendgebets O,15a15b: ber die Zeit des
Abendgebets.
101. (O,12a12b: ber das zu frhe und das zu spte Bestellen des Gebets)
Parallel C,8a8b, K,5a5b.
106. (O,12b,2) Vgl. zu der Formulierung ru#at al-shams al-Darim, Sunan, al-
Muqaddima, Sifat
. al-Nab f l-kutub qabla mab#athihi (Nr. 7):
@S 23E X+< K*oN= @S Q 6#3* ./0 O* ?* Q 6#3* ./0 (/0R 6>="
} (J>M (A 8 dD0U* ;3U< |/[* d(E !
O,28a,22 sind die ber die Sonne Wachenden (?) (ru#at al-shams) als zugehrig
zu den Traditionalisten (?) (ahl al-sunna) spezifiziert.
112. (O,12b,6) ahl al-bayt, die Leute des Hauses, auf die engere Familie Mu-
hammads
. (Goldziher u.a., Ahl al-bayt in EI2).
114. (O,12b,7 f) Siehe al-Nasa", Sunan, al-Sal . asiba #ala l-s.alat (Nr. 462)
. at, al-Muh
und zu weiteren Stellen Wensinck, Concordance I, 1936 , S. 463a, (Z. 7).
115. (O,12b,9 f) In diesen Worten wird auch O,10b,1f ber die Bedeutung der
richtigen Zeit fr das Gebet gesprochen.
117. (O,12b13a: ber den Nutzen der Sterne) Parallel C,8b9a, K,5b6a.
121. (O,12b,17 f) Sure 17,13/12 (Rckert), parallel Sure 10,5 (auch O,9b,21).
128. (O,13a14a: ber die Verfahren zur Bestimmung der Gebetszeiten) Pa-
rallel C,9a10a, K,6a7b.
131. (O,13a,7) Ebenso wie Astronomie und Astrologie fut auch die Geome-
trie auf griechischen Quellen, durch die Schwesterdisziplin Trigonometrie ist
sie wiederum eng mit diesen verknpft (z.B. Souissi, #Ilm al-Handasa in EI2,
S. 413b). Das zwielichtige Ansehen der Astronomie, der Astrologie verdchtig
und der Philosophie nahe ( O,10a,13), scheint auch auf die Geometrie abzu-
frben (auch Anm. 169).
150. (O,13b,1012) Siehe al-Tirmidh, Sunan, al-Tah . ara #an Rasu l Allah, Ma
ja"a f karahiyya ityan al-h
. a"id. (Nr. 125) und zu weiteren Stellen mit teil-
weise leicht verndertem Wortlaut Wensinck, Concordance VI, 1936 , S. 71a,
Z. 10 .
152. (O,13b,1416) Siehe Ibn Majaein Schler von Ibn Ab Shayba, Sunan,
Adab, Ta#allum al-nujum (Nr. 3716).
156. (O,14a: ber die Erwhnung der Gebetszeiten) Parallel C,10a10b, K,7b
8a.
157. (O,14a,2) Vgl. den sinngemen Gebrauch des VIII. Stamms dieser Wur-
zel bei nchtlichen Wstenreisen, beschrieben in Kunitzsch, al-Nudjum, I. The
Fixed Stars in EI2, S. 97b: They (the ArabsPGS) used the fixed stars for
orientation in their nightly desert travels (ihtida"), [].
159. (O,14a,3) Auch wenn der muslimische Tag mit dem Sonnenuntergang
beginnt (z.B. Pellat, Layl and Nahar in EI2, S. 708b), steht bei den meisten
Aufzhlungen der fnf Gebetszeiten das Mittagsgebet an erster Stelle (auch
O,10b,2311a,8, O,11b,2312a,7 und M,23a,1323b,9). al-Brun (Ken-
nedy), On Shadows I, 1976, S. 222f erlutert:
As for the first (prayerPGS) there is no disagreement as being the
noon prayer, because it is the first of the day prayers, and the first to be
assigned and prayed and, it is said, it was made manifest.
786 anmerkungen
Vgl. auch Frank & Wiedemann, Gebetszeiten, 1926, S. 4f und de Blois, Ta"rkh
I. Dates and Eras in the Islamic World 1. In the Sense of Date, Dating, etc. in EI2,
S. 259b:
[] in the canonical religious texts dealing with the times of prayer
the liturgical day is, as a rule, reckoned to begin with the midday prayer
(zuhr),
. the first prayer after the rising of the sun, and not with maghrib, the
first prayer after sunset [].
161. (O,14a,10) Zur Lnge des nachmittglichen Schattens von einem Sanda-
lenriemen O,12a,1 u..
163. (O,14a,13) Zur Lnge des nachmittglichen Schattens von einem Sanda-
lenriemen O,12a,1 u..
166. (O,14a,19 f) Das heit: Etwas Aufteilbares ist mebar, nicht aber ein Haar (?).
167. (O,14a,21) Zur Lnge des nachmittglichen Schattens von einem Sanda-
lenriemen O,12a,1 u..
168. (O,14a,22) Zur Lnge des nachmittglichen Schattens von einem Sanda-
lenriemen O,12a,1 u..
170. (O,14b15a: ber die Dauer des Mittags- und des Nachmittagsgebets)
Parallel C,11a11b, K,8a8b.
171. (O,14b,2) Das heit: das Mittagsgebet; zum Mittagsgebet als erstem Gebet
O,14a,3 u..
176. (O,14b,9) Hier geht es darum, da einem die Verpflichtung, das Mittags-
gebet pnktlich beginnen zu mssen, erlassen wird, weil die Mittagshitze sehr
stark und der Weg zur Gemeinde sehr weit ist.
178. (O,14b,15) ahl al-#Iraq war ein lterer Name fr die malikitische Rechts-
schule wie Schacht, Malik b. Anas in EI2, S. 265b erlutert:
In the strict sense, Malik no more formed a school than did Abu
. fa; evidence of this is found in the oldest names Ahl al-Hidj
Han . az and
Ahl al- #Irak. , etc. compared for example with As. h. ab al-Shafi#. These names
at once indicate the probable origin of the Malik madhhab [].
Der Name knnte sich aber auch auf einen Zweig der shafi#itischen Rechts-
schule beziehen (vgl. Chaumont, Shafi#iyya in EI2, S. 187b: It is with the
Khurasanian branch of Shafi#ism, as a general rule more speculative than its
#Iraki
. branch [].), insbesondere wenn nacheinander abweichende Meinun-
gen von Irakern und Khorasaniern berichtet werden wie O,21a,13.
179. (O,15a15b: ber die Zeit des Abendgebets) Parallel C,11b12a, K,8b9b.
181. (O,14b,23) Nach Lane, Lexicon VIII, 1863, S. 3031a sub n-z- # ist anza #
synonym zu ajlah. , kahl, kahlkpfig.
184. (O,15a,8) Diese Aussagedie Zeit des Abendgebets ist eine kurze Zeit
(sa #a)findet sich hnlich auch O,11b,4.7.
186. (O,15a,10) Zur Bedeckung der Ble Juynboll, Handbuch, 1910, S. 71,
Anm. 2:
Die Kleidung muss ausserdem so beschaen sein, dass sie den Krper
whrend der S. alat gebhrlich bedeckt. Das wird im Gesetz nher dahin
ausgelegt, dass Mnner ihren Krper zwischen Knie und Nabel, Frauen
(abgesehen von Sklavinnen, die in dieser Hinsicht mit Mnnern gleich-
gestellt werden) ihren gesamten Krper ausser Gesicht und Hnden ver-
hllen mssen []. Der Teil des Krpers, der bekleidet sein muss, heisst
#Aurah (d.h. die zu bedeckende Blsse).
Shafi#ism, as a general rule more speculative than its #Iraki . branch, that
are associated the names of Abu Ish . ak. al-Isfarayn (d. 418/1027), of
Abu l-Ma#al al-Djuwayn (d. 478/1085) or indeed of the illustrious Abu
. amid al-Ghazal (d. 505/1111).
H
188. (O,15a,812) Die gleiche Aussage zum Abendgebet findet sich auch
O,19a,1619.
189. (O,15a,12) Zur Bedeutung von kana qad. la mu"add einerseits Wensinck,
S. alat in EI1, S. 105a: Versumte Sal
. ats mssen nachgeholt werden (Ka . d. a").
und Juynboll, Handbuch, 1910, S. 68, Anm. 1:
Das sptere Nachholen versumter religiser Pflichten wird in den
. d. a" genannt, im Gegensatz zum Ada" (der pnktli-
Gesetzesbchern Ka
chen und regelmigen Erfllung).
Vgl. andererseits Lane, Lexicon VIII, 1863, S. 2989c sub q-d. -y:
2OM [] He performed, fulfilled or accomplished the pilgrimage, syn. #"
(Ms.b,) and the religious rites and ceremonies of the pilgrimage [].
Die Problematik, ob das Abendgebet bei einer Verzgerung noch zu verrich-
ten oder aber nachzuholen ist, steht in Zusammenhang mit der Fragestellung,
ob dem Abendgebet ein Zeitpunkt oder eine Zeitspanne zugeordnet ist. Im
ersten Fall kann das Gebet nmlich nicht doch noch verrichtet werden, weil
die Zeit, in der mit dem Gebet begonnen werden darf, kurz danach vorbei ist.
So mu das Abendgebet zu einem spteren Zeitpunkt nachgeholt werden.
196. (O,15b,1) Zur historischen Entwicklung und zur Bedeutung des Begris
. th in EI2 und Schacht, As. h. ab al-Ra"y in EI2.
ahl al-h. adth Schacht, Ahl al-Had
790 anmerkungen
197. (O,15a,2315b,1) Die alte (Lehre) von al-Shafi# ist auch O,12a,18f er-
whnt.
198. (O,15b,3) Das heit: dem Mittagsgebet; zum Mittagsgebet als erstem Gebet
O,14a,3 u..
200. (O,15b,4) Die Nacht vom neunten auf den zehnten Dhu l-Hijja, . die die
Pilger auf dem Rckweg von #Arafat in Muzdalifa verbringen (z.B. Buhl,
Muzdalifa in EI2; Burton, Pilgrimage II, 1893, S. 181); dort drfen Abend- und
Nachtgebet zusammengelegt werden (Wensinck, Handbook, 1927, S. 174), wie
auch Wensinck (Jomier), Hadjdj
. iii. The Islamic Hadjdj
. in EI2, S. 36a betont:
The Maghrib and the #Isha" prayers are recited together at Muzdalifa [].
201. (O,15b,6) Zur bersetzung von al-nusuk Dozy, Supplment II, 1927, S. 667b.
202. (O,15b: ber die Zeit des Nachtgebets) Parallel C,12a12b, K,9b.
204. (O,15b16a: ber die Zeit des Morgengebets) Parallel C,12b, K,9b10a.
205. (O,15b,8) Bisher konnte nicht geklrt werden, ob sich al-imla" auf ein kon-
kretes Werk al-Shafi#s bezieht oder allgemein auf seine Gewohnheit hinweist,
seine Werke laut vor seinen Schlern zu lesen und zu verbessern (al-Shafi#
[Khadduri], Risala, 1997, S. 15).
207. (O,15b,13) Zur Bedeutung von mawquf Juynboll, Mursal in EI2, S. 631a:
A closely related technical term for an isnad which stops at the Compa-
nion, thus without mention of the Prophet, is called mawk. uf ; [].
215. (O,16a16b: ber die Bestimmung der Zeit fr das Mittagsgebet) Paral-
lel C,12b13b, K,10a10b.
217. (O,16a,11) Das heit: die Zeit, in der der Schatten innehlt, also weder lnger noch
krzer wird, dauert solange, wie ein Viertel einer Mondstation zum Aufgehen braucht; zur
Formulierung auch O,21b,10.
222. (O,16a,15f) Vgl. Jeery, Materials, 1937, S. 204 (Variante des Ibn #Abbas zu
Sure 36,38): :>?/* :>?= Z as Ibn Mas#ud and #Ikrima.
228. (O,16b,1) Das heit: entgegen der Auslassung des ersten Nomens zill
. in der Genetiv-
verbindung zill
. al-shams.
229. (O,16b,5) Das heit: das Mittagsgebet; zum Mittagsgebet als erstem Gebet
O,14a,3 u..
232. (O,16b,17) Es ist nicht eindeutig, ob mu#tarid. hier im gleichen Sinn wie
O,12a,3 u.. gebraucht ist (zu einer fast parallelen Stelle B,10b,5 f ).
241. (O,17b18a: ber die Bestimmung des Anbruchs der beiden Morgendm-
merungen) Parallel C,15a16a, K,12a13a.
245. (O,17b,13) Das heit: der Weie der ersten Morgendmmerung (?).
251. (O,17b,18) Zur Vermischung der ersten mit der zweiten Morgendmme-
rung auch O,37a,1214.
252. (O,17b,20) Das heit: der Weie der ersten Morgendmmerung (?).
anmerkungen 795
257. (O,18a,9 f) al-Bukhar, S. ah.h. , al-Adhan, al-Adhan qabla al-fajr (Nr. 587);
zu weiteren Stellen mit zum Teil leicht verndertem Wortlaut, Wensinck,
Concordance I, 1936 , S. 42b, (Z. 8 ). Auch B,10a,5 f ist dieser Had . th
angefhrt.
258. (O,18b19a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Mittags-
und das Nachmittagsgebet) Parallel C,16b17b, K,13b14a.
260. (O,18a,1214) Siehe zum ersten TeilBilal rief vor der Morgendmme-
rung zum GebetAbu Da"ud, Sunan, al-Sal
. at, F l-adhan qabla dukhul al-
waqt (Nr. 448).
Der zweite TeilWiederhole! []konnte in einer der gngigen Samm-
lungen bisher nicht nachgewiesen werden.
265. (O,19a19b: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Abend-
und das Nachtgebet) Parallel C,17b18a, K,14a15a.
267. (O,19a,1618) Zur Aussage des Ibn #Abbas, da dem Abendgebet nur ein
Zeitpunkt und keine Zeitspanne entspricht, O,12a,12f.
270. (O,19a,1619) Die gleiche Aussage zum Abendgebet findet sich auch
O,15a,812.
273. (O,19b20a: ber die wohlgefllige und die strareie Zeit fr das Mor-
gengebet) Parallel C,18a18b, K,15a.
274. (O,19b,2) Zur Problematik, ob bei einem (zu) spten Gebetsbeginn ein Ge-
bet doch noch zu verrichten ist oder aber nachgeholt werden soll O,15a,12.
284. (O,20a: Muslim ber die Zeit fr das Nachmittagsgebet) Parallel C,18b,
K,15a.
285. (O,20b: ber zwei der insgesamt fnf verwerflichen Zeiten fr das Gebet)
Parallel C,19b, K,16a.
288. (O,20b: ber das Zusammenlegen des Mittags- und des Nachmittagsge-
bets zu einem Gebet) Parallel C,19b, K,16a.
289. (O,20b21a: ber die restlichen drei der insgesamt fnf verwerflichen
Zeiten fr das Gebet) Parallel C,19b20b, K,16a16b.
290. (O,20b,15) Das heit: wegen der Ttigkeit des Betens (?).
291. (O,20b,17) Das heit: da man noch beim Verrichten des Gebets ist (?).
295. (O,21a,1) Das heit: wegen der Ttigkeit des Betens (?); auch O,20b,15.
296. (O,20b,23f) Die wegen der Ttigkeit (an sich) (?) (li-ajl al-fi#l) verwerfliche
Zeit wird O,20b,15 f erlutert.
297. (O,21a,1f) Das heit: da man noch beim Verrichten des Gebets ist (?); auch
O,20b,17.
300. (O,21a,6) Zum Totengebet Tritton, Djanaza in EI2 und Monnot, S. alat,
J. The Prayer over a Dead Person ( s.alat #ala "l-mayyit) in EI2.
302. (O,21a21b: ber die Gestalt der beiden Megerte zur Bestimmung der
Mittagszeit) Parallel C,20b, K,16b17a.
305. (O,21a,11) ih. ram bezeichnet den zeitlich begrenzten Weihezustand des
Pilgers, wie Wensinck (Jomier), Ih. ram in EI2, S. 1053a erklrt:
The word ih. ram had become a technical term for the state of temporary
consecration of someone who is performing the h. adjdj or the #umra; [].
ih. ram knnte in diesem Zusammenhang aber auch den takbr al-ih. ram genann-
ten Gebetsbeginn meinen, wie Wensinck (Jomier), Ih. ram in EI2, S. 1053a erlu-
tert:
[] the expression takbr al-ih. ram refers to the takbr with which the
ritual prayer begins, and which puts the worshipper into a temporary
state of special relationship with God.
anmerkungen 799
309. (O,21a,14) Das heit: an dem dem 29. Sha #ban folgenden Tag; zum Fasten am
Zweifelstag Berg, S. awm in EI1, S. 211a:
Der Zweifelstag ist der dem 29. Sha#ban folgende Tag, wenn man bei
heiterem Himmel nicht weiss, ob ein #Adl den Neumond des Ramad . an
gesehen hat.
Auch die ausfhrliche Darstellung in Juynboll, Handbuch, 1910, S. 118 f.
311. (O,21a,15) Das heit: an dem dem 29. Sha #ban folgenden Tag; auch O,21a,14
u..
312. (O,21a,15) Das heit: am Opfertag, dem zehnten Tag des Monats Dhu l-Hijja.
.
313. (O,21a,16) Das heit: am elften, zwlften und 13. Tag des Monats Dhu l-Hijja.
.
314. (O,21a,15f) Zu fr das Fasten verbotene Tage Berg (Ed.), S. awm in EI2,
S. 95a: Fasting is forbidden (h. aram) on the days of the two great festivals, on
the tashrk. days [].
316. (O,21a,16 f) Das heit: an dem dem 29. Sha #ban folgenden Tag; auch O,21a,14
u..
800 anmerkungen
317. (O,21a,21) Hauser & Wiedemann, ber Uhren, 1915, S. 115 bersetzen ml
mit Stift, ebd. S. 188 mit Handgri und ebd. S. 200 mit Stab [], an
dem man anfsst und dreht; Goitein, Jemenica, 1934, S. 125, Nr. 905 bersetzt
ebenfalls Stift, Kunitzsch, Transmission, 2003, S. 7 stylus.
322. (O,21b,11) Oder zu bersetzen: der Schatten des Stifts (?); auch O,21b,8.
323. (O,21b,13) Oder zu bersetzen: d(ies)en Nachmittagsschatten des Stifts (?); auch
O,21b,8.
324. (O,21b, am Rand) Oder zu bersetzen: bis der Nachmittagsschatten des Stifts
(?); auch O,21b,8.
325. (O,21b,16 f) Oder zu bersetzen: bis der Nachmittagsschatten des Stifts (?); auch
O,21b,8.
327. (O,21b,20) Oder zu bersetzen: bei nur einem der beiden Stifte (?); auch
O,21b,8.
331. (O,22b: ber die Erwhnung der Zeit vom Anbruch der Morgendmme-
rung bis zum Sonnenaufgang) Parallel C,22a, K,18a18b.
332. (O,22a,13) Oder zu bersetzen: der Schatten des Stifts (?); auch O,21a,8.
335. (O,22b23a: al-Shafi# ber die Zeit vom Anbruch der Morgendmme-
rung bis zum Sonnenaufgang) Parallel C,22a23a, K,18b19a.
337. (O,22b,13) Das mittlere Gebet ist in Sure 2,239/238 erwhnt (auch
O,9b,18); zu seiner Deutung al-Brun (Kennedy), On Shadows I, 1976, S. 223:
As for the middle (one), they disagree concerning it, and they explain
it in so many ways []. And each one considers it dierently, that it
includes all the (above-)mentioned prayers except the night one which
was completely ignored.
Auch Rubin, Morning and Evening Prayers, 1987, S. 57.
340. (O,22b,16) Zu dieser Zeit im Jahre 4H oder 5H wurde Medina von den
Quraysh belagert (z.B. al-Nawaws Kommentar zu Muslim, S. ah.h. , al-Masajid
. al-s.alat, al-Dall li-man qala al-s.alat al-wust.a hiya s.alat al-#as.r
wa-mawadi#
[Nr. 994] und al-Baghaw [Robson], Mishkat al-mas. abh. I, 1972, S. 128, Anm. 2).
344. (O,23a,13) Leicht bzw. schwer bezeichnet ungleiche Stunden die kr-
zer bzw. lnger als eine gleiche Stunde sind; al-As.bah. behandelt dieses Thema
ausfhrlicher in O,39b40a: ber die Anzahl der Stunden des ganzen Tages.
345. (O,23a23b: #Al und Ibn #Abbas ber die Zeit vom Anbruch der Morgen-
dmmerung bis zum Sonnenaufgang) Parallel C,23a, K,19a19b.
351. (O,23a,18 f) Beim Freitagsgebet und beim Gebet an den beiden Festen, die
ebenfalls tagsber verrichtet werden, werden jeweils zwei Beugungen (rak#as)
mit lauter Stimme gebetet (Monnot, S. alat in EI2, S. 930b). Beim Gebet zur
Sonnenfinsternis, einem weiteren Tagesgebet, erfolgt die Koranrezitation fls-
ternd (Monnot, S. alat in EI2, S. 931b). Zu diesen Ausnahmen auch al-Sakhaw,
al-Maqas. id al-h. asana, o.J., S. 316 und die Anmerkungen zu O,22b,9f.
355. (O,23b: ber die Grenze des lichten Tages) Parallel C,23b, K,19b20a.
359. (O,23b,7) layl al-laj bezieht sich auf Sure 35,14/13 u.., die O,22b,7 und
O,23a,12f schon in diesem Zusammenhang herangezogen wurde.
367. (O,23b,19) Zur Diskussion, ob die Zeit vom Anbruch der Morgendm-
merung bis zum Aufgang der Sonne zum lichten Tag oder zur Nacht gehrt
O,22b,8f und O,23b: Hudhayfa,
. al-A #mash und Ish. aq ber die Zeit vom Anbruch
der Morgendmmerung bis zum Sonnenaufgang.
368. (O,23b,20) Das heit: Abu Muh. ammad al- #Abd, Abu l- #Abbas al-S. aar und Abu
Ja #far al-Bas. r.
369. (O,25b: ber die Erwhnung der Qibla und die Begrenzung der Winde)
Parallel C,25b26b, K,22ab.
ascertain this, lean your back against the door of the Ka#ba: Then As-
al will blow from your left side, namely the side on which the stone is.
Sam
ub will blow from your right side, where the black stone is. As. -S. aba
Al-Gan
will be opposite you, in front of the door of the Ka#ba. And Ad-Dabur will
blow from behind the Ka#ba.
373. (O,26a: ber die Grenzen der Winde nach #Al) Parallel C,26a26b,
K,22b.
374. (O,26a27a: ber die Grenzen der Winde als Hinweis auf die Qibla)
Parallel C,26b27b, K,23b24a.
375. (O,25b,21f) Dieses Gedicht ist auch B,18b,9f angefhrt. Die Thema-
tik erinnert an Sure 38,35/36 (Rckert): Da macheten wir dienstbar ihm
die Winde, wehend auf sein Gebot gelind. und Psalm 104,4 (Einheitsberset-
zung): Der du machst Winde zu deinen Boten und Feuerflammen zu deinen
Dienern.
379. (O,26b,18) Zu dieser Art sich nach der Ka#ba zu wenden auch Rius,
Alquibla, 2000, S. 85: taraddud o zann:
. cuando el orante vacila y no sabe cul
es la qibla que le corresponde debe rezar hacia la direccin que crea ms
probable, [].
385. (O,28a,21f) Zu dieser Sentenz Sure 27,90/88: &! #@S -:5" u* der gefgt
hat jedes Ding (Rckert).
806 anmerkungen
390. (O,33a,16 f) Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 110, Nr. 286 und al-Brun
(Sachau), Chronology, 1879, S. 343.
Da es mir in diesem Kapitel in erster Linie um die Bestimmung der Gebets-
zeiten, nicht aber um etymologische und deskriptive Aspekte der Mondsta-
tionen gehtauch wenn diese Angaben unzweifelhaft ebenfalls von Interesse
und lohnenswert zurckzuverfolgen wren, wurden diese Beschreibungen
nur in Vergleich mit drei Werken gesetzt: den Aussagen in Kunitzsch, Sternno-
menklatur, 1961, weil dort mehrere Quellen nebeneinander bercksichtigt sind,
den Angaben bei al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, in denen frheres Mate-
rial bewahrt ist, und den Darlegungen bei Ibn Qutayba (Hamidullah & Pel-
lat), Kitab al-Anwa", 1956, eine der ltesten zugnglichen Quellen berhaupt.
Daneben htten sich noch weitere Texte fr einen Vergleich angeboten, insbe-
sondere die frhen Angaben bei #Abd al-Malik b. Hab . b (vgl. Kunitzsch, Ibn
. b, 1994 und 1996) undnicht nur aufgrund seiner rumlichen Nheder
Hab
Sternkatalog in al-Fariss al-Zj al-Muzaar
. (vgl. Kunitzsch & Langermann,
Star Table, 2003 und auch al-Faris: Leben und Werk, S. 18 ). Dies mu jedoch
spteren Untersuchungen vorbehalten bleiben.
393. (O,33a,20 f) Zum Horn des Widders (qarn al-h. amal) Kunitzsch, Sternnomen-
klatur, 1961, S. 110, Nr. 286:
S. uf hat eine der verschiedenen ihm vorliegenden arabischen berlie-
ferungen zu as-sara.tan miverstanden: die arabische Gleichsetzung von
as-sara.tan mit qarna l-h. amal, den Hrnern des Widders (nr. 220) bezieht
sich auf die arabische Auassung des Widders, whrend S . uf sie irrtm-
lich auf die ptolemische bezieht; [].
396. (O,33b,2) Nach der Aussage in Ibn Manz . ur, Lisan al- #Arab, 1300H sub
n-w-", S. 170 vertritt Abu #Ubayd ebenfalls die Meinung, da al-naw" fr das
gelte, was aufgehe (al-.tali#), lt aber auch einen beschrnkten Gebrauch von
al-naw" fr den Untergang eines Gestirns zu:
U;:?* 6F" ;N* Q v/?< L* .9XE ;," (M .mZ -= 6#FyS U;:?* ;N* @40r LJO4,
} (JN= FM(?* 7 X* 0R (<# * (M=q p9O5 4* PF(S vm;0C uV Q Z
Auch Varisco, Islamic Folk Astronomy, 2000, S. 622 und Pellat, Dictons rims, 1955,
S. 18.
397. (O,33b,4) Ibn Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 8.
Zu dieser Sentenz auch Lane, Lexicon IV, 1863, S. 1323a sub s-h. -y: K9b('
[] And A rain that falls with vehemence, (S, . paring the surface of the earth.
. K),
Vgl. auch Varisco, Islamic Folk Astronomy, 2000, S. 624:
The most auspicious naw" was said to be the Pleiades, its dawn setting
associated with the important autumn rains.
399. (O,34a,8) athaf, drei Herdsteine, ist hier weniger als Eigenname als viel-
mehr als Beschreibung fr drei in einem ungefhr gleichseitigen Dreieck ange-
ordnete Sterne zu verstehen. Entsprechend gibt Kunitzsch, Sternnomenklatur,
1961, S. 38 f athaf nicht als weitere Bezeichnung fr al-bu.tayn an; unter
Nr. 17, 18, 19 nennt er nur zwei Dreiergruppen im Drachen ( bzw.
Draconis), eine Dreiergruppe um Wega in der Leier (1,21,2 Lyrae) und die
fnfte Mondstation al-haq #a.
400. (O,34a,12) Weder al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 343f noch Ibn
Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 23 bezeichnen die
Mondstation al-thurayya als Kopf des Stiers (ra"s al-thawr).
401. (O,34a,15) sanam bezeichnet eigentlich den Hcker des Kamels, kann
aber auch im bertragenen Sinn verwendet werden, wie Lane, Lexicon IV,
1863, S. 1447a sub s-n-m schreibt: [The hump; i.e.] the highest part of the back
[]Also the highest, or the highest part, of anything []. al-Brun (Sachau),
Chronology, 1879, S. 343 lokalisiert al-thurayya auf dem Buckel des Stiers:
3. Althurayy (Pleiades) []. According to the Arabs they form the clunis
of Aries, but that is wrong, because they stand on the hump of Taurus.
Bei Ibn Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 33 besteht ein
anderer Zusammenhang: { KM(N*
(N' z @40 (< c* -= B9O0 #p+* uV
Auch Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 85, Nr. 190.
808 anmerkungen
402. (O,34a,16) Da al-mujdah. bzw. al-mijdah. auch als al-mukhdij bezeichnet wurde
(zu den verschiedenen Varianten al-Brun [Sachau], Chronology, 1879, S. 344,
Ibn Qutayba [Hamidullah & Pellat], Kitab al-Anwa", 1956, S. 37 und Kunitzsch,
Sternnomenklatur, 1961, S. 77, Nr. 160a und S. 81, Nr. 172), drfte die Verschrei-
bung in O aus der Ergnzung um einen weiteren Artikel hervorgehen: Aus
.w0C wurde erst .wI und dann .wIZ.
403. (O,34a,15f) Weder al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 344 noch Ibn
Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 37 bezeichnen al-
dabaran als Snfte (al-hawdaj).
404. (O,34a,16) Weder al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 344 noch Ibn
Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 37 bezeichnen al-
dabaran als Lederriemen (al-qayish).
406. (O,34a,23f) Bei al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 433 betrgt der
Abstand die Lnge einer Peitsche:
Alhan#a [] consists of two bright stars in the Milky Way between Orion
and the head of Gemini, distant from each other as far as the length of a
whip.
407. (O,34b,5f) al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 345 gibt den Abstand
mit einer Elle an: Aldhir # [] consists of two stars, one yard distant from
each other.
408. (O,34b,7) Der gebruchlichere Name war al-dhira # al-mabsu.ta, die aus-
gestreckte Vorderpfote des Lwen; die andere Vorderpfote wurde dement-
sprechend als die angezogene Vorderpfote des Lwen, al-dhira # al-maqbud. a,
bezeichnet. Nach al-As.bah. s Beschreibung zu schlieen, setzt er al-dhira # al-
mabsu.ta mit Geminorum gleich, al-dhira # al-maqbud. a mit Canis Minoris
(auch O,34b,15 f ). Whrend sich beispielsweise bei al-S . uf ebenfalls diese
Identifizierung findet, dreht Ibn Qutayba sie genau um, so da er al-dhira #
al-mabsu.ta CMi, al-dhira # al-maqbud. a mit Gem gleichsetzt. (Kunitzsch,
Sternnomenklatur, 1961, S. 54, Nr. 82b und Nr. 83).
413. (O,34b,15) Quer (dazu) spielt vermutlich auf die Ausrichtung der drei
zur Mondstation al-nathra verbundenen Sterne Cancri an, die senkrecht
zur Ekliptik stehen, whrend al-dhira # al-yamaniya, die sdliche Vorderpfote des
Lwendas heit Canis Minoris ( O,34b,7)parallel zur Ekliptik liegt.
420. (O,35a,1f) Weder al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 345 noch Ibn
Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 55 nennen die Ent-
fernung zwischen al-.tarf und al-jabha.
421. (O,35a,2f) Da die Mondstation al-.tarf als das nrdliche und das sdli-
che Auge des Lwen gedeutet werden, beziehen sich die beiden zustzlichen
Sterne wahrscheinlich auf die als Augenlider des Lwen, al-ashraf, verstande-
nen Sterne (al-Brun [Sachau], Chronology, 1879, S. 345 und Kunitzsch, Sternno-
menklatur, 1961, S. 114, Nr. 304a und S. 37, Nr. 15).
423. (O,35a,6) Bei die erste rote (Mondstation) knnte sich rot auf die
Leuchtfarbe der Sterne beziehen, was aber eher unwahrscheinlich ist, da
andere Mondstationen, wie al-dabaran (Aldebaran; Tau), al-qalb (Antares;
Sco) oder ba.tn al-h. ut (Mirach; And), aus deutlich markanteren, rot leuch-
tenden Sternen bestehen (Reichert & Slawik, Sternbilder, 1998, S. 213 und
Mondstationen, S. 383). Auch die Mglichkeit, da rot hier im Sinne von
hell leuchtend gebraucht ist (Kunitzsch, Nautikertexte, 1967, S. 67), ist wenig
plausibel, da zu anderen Mondstationen, wie den oben schon genannten oder
auch al-simak (Spica; Vir), merklich hellere Sterne gehren. Denn, auch
wenn mit Regulus ein Stern erster Grenklasse in al-jabha steht, so sind doch
die meisten Sterne in diesen roten Mondstationen (auch O,35a,8f und
O,35a,11) zweiter oder geringerer Gre (z.B. Reichert & Slawik, Sternbil-
der, 1998, S. 213f und Mondstationen, S. 383). Am ehesten bedeutet rot
hier stark, krftig, intensiv (Lane, Lexicon II, 1863, S. 641a sub h. -m-r), da
bei ihrem heliakischen Aufgang das Rot der Hitze erlischt ( O,35a,12) und
bei ihrem Untergang in der Morgendmmerung das Rot der Klte erlischt
( O,35a,13), was wohl das Nachlassen der extremen sommerlichen bzw. win-
terlichen Temperaturen beschreibt, wie es hnlich auch Ibn Rah. q und Ibn
Qutayba ausfhren ( B,45a,4f und Ibn Qutayba [Hamidullah & Pellat],
Kitab al-Anwa", 1956, S. 59).
426. (O,35a,10) Zum Glied des Lwen (qunb al-asad) Ibn Qutayba (Hamidullah
& Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 59:
} B9O:* (E BN:* } {.'q BNM 6F" Su<z [] K% U*
428. (O,35a,12) Das heit: die starke (sommerliche) Hitze erlischt; auch O,35a,6.
429. (O,35a,13) Das heit: die starke (winterliche) Klte erlischt; auch O,35a,6.
431. (O,35a,19) Ebenso wie athaf, die drei Herdsteine, eine standardisierte
Beschreibung fr drei in einem ungefhr gleichseitigen Dreieck angeordnete
Sterne darzustellen scheint ( O,34a,8 u..), so scheint auch sarr, das Bett,
immer dann verwendet zu werden, wenn vier in einem Rechteck angeordnete
Sterne zu beschreiben sind (auch Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 104,
Nr. 264).
anmerkungen 811
432. (O,35a,19) Das heit: was dem Sden benachbart ist (?).
433. (O,35a,20 f) Dieser kleine Stern wird als Lanze des Lanzenbewaneten
gedeutet (al-Brun [Sachau], Chronology, 1879, S. 346 und B,49a,1f ).
434. (O,35a,21) Das heit: er steht auerhalb des Bereichs der Ekliptik.
436. (O,35b,1f) Denn al-ghafr liegt zwischen dem Lwen und dem Skorpion,
mit deren Klauen und Zhnen bzw. Gift und Schwanzstachel Bses droht (al-
Brun [Sachau], Chronology, 1879, S. 347).
437. (O,35b,6) Weder al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 347 f noch Ibn
Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 69 bezeichnen al-ikll
als Brust des Skorpions (s. adr al-#aqrab).
438. (O,35b,7) al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 347 f nennt ebenso wie
Ibn Rah. q ( B,54a,7f ) nur drei Sterne in der Mondstation al-ikll (auch Ku-
nitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 71, Nr. 134a); in Ibn Qutayba (Hamidullah &
Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 69, Anm. 4 ist auf den Qamus des Fruzabad
verwiesen, der vier Sterne erwhnen soll.
441. (O,35b,11f) Ganz hnlich zu al-As.bah. ist die Formulierung von Wat.wat.
und Qazwn (nach Sprenger, Kalender, 1859, S. 163):
Wenn der Qalb aufgeht, schleicht sich der Winter ein wie ein Hund,
und du siehst die Beduinen vielen Beschwerden ausgesetzt. (al-Muqr
[Calassanti-Motylinski], Ta #rf, 1899, S. 40).
Der heliakische Aufgang von al-qalb Ende November / Anfang Dezember pat
zu dieser Beschreibung ( O,33b36a: ber den Anbruch der Morgendmmerung
whrend des Aufgangs einer der Mondstationen, B,39b71b: ber die Mondstationen
und M,24a27b: Der achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der Morgen-
dmmerung).
Auch Lane, Lexicon VII, 1863, S. 2626b sub k-l-b beschreibt die Hunde des
Winters (kilab al-shita") als die Sterne oder Sterngruppen des Winterbeginns,
er identifiziert sie jedoch mit den in der Morgendmmerung untergehenden
Mondstationen al-dhira #, al-nathra, al-.tarf und al-jabha (MA(u) = 7, MA(u) = 8,
MA(u) = 9 und MA(u) = 10), was den in der Morgendmmerung aufgehenden
Mondstationen al-balda, sa #d al-dhabih. , sa #d bula # und sa #d al-su#ud (MA(a) = 21,
MA(a) = 22, MA(a) = 23 und MA(a) = 24) entspricht.
812 anmerkungen
442. (O,35b,14) al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 348 ist weniger genau:
It (al-shawlaPGS) consists of two bright stars near each other [].
443. (O,35b,17 f) Die hinter al-na #a"im al-warida und al-na #a"im al-s. adira liegende
Vorstellung versteht die Milchstrae als Trnke, zu der die Straue gehen bzw.
von der sie zurckkommen (Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 83f, Nr. 182
und Nr. 183).
444. (O,35b,17) Nach Ibn Rah. q ( B,62a,7) ist al-qaws ein anderer Name fr
die al-qilada genannten Sterne (auch Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 93,
Nr. 224); al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 348 schreibt zu al-na #a"im:
The Descending Ostriches stand on the bow and arrow of Sagittarius, and
the Ascending Ostriches stand on his shoulder and breast.
446. (O,35b,18) Ibn Rah. q ( B,62a,7) stellt al-qilada zwischen al-na #a"im und al-
balda; nach Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 94, Nr. 229 und S. 83, Nr. 179
werden al-na #a"im und al-qilada nur teilweise aus denselben Sternen gebildet.
447. (O,35b,21) Der bei Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961, S. 47, Nr. 52 ange-
fhrte Fuchsbau liegt allerdings zwischen Pegasus und Andromeda und nicht
wie hier zwischen Sagittarius und Capricornus.
449. (O,36a,5) Zu Anzahl und Entfernung der Sterne, die zur Mondstation sa #d
bula # gehren auch B,65b,7.
451. (O,36a,10 f) Ibn Rah. q beschreibt al-fargh al-muqaddam als zwei helle, (et-
was voneinander) getrennt liegende Sterne ( B,70a,6).
452. (O,36a,14) Zur Verstrebung des Eimers (s. alb al-dalw) Lane, Lexicon IV,
1863, S. 1711c f sub s. -l-b:
;*.* B3Y (M,K,)
. and (JX3Y , (M,) He put upon the ;* [or leathern bucket]
what are called (X93Y , (M, L, K,)
. which are two pieces of wood placed cross-
wise [to keep it from collapsing], like what are called the (5;M E.
Ibn Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 82 erwhnt diese
acht kleinen Sterne nicht. Er beschreibt lediglich die beiden Sterne in al-fargh
al-muqaddam und die beiden Sterne in al-fargh al-mu"akhkhar als den oberen
anmerkungen 813
bzw. unteren Ausgu des Wassereimers und definiert diesen Ausgu als die
Ausflustelle des Wasser zwischen den beiden Versteifungen:
(JN= (N](% } K4, = K4' , BS;S K4," ;*.* }
.:0C ;*.* % ;V q )* L]
.M } `05;M 4* `0, (0C #BU= ;*.* % } l0C )* (JN= (N] ,*q )* ;V
} {23)?* ;*.* d;M0Ez lg )3* {(934* ;*.* d;M Ez q )3* (:<
456. (O,36a,19) Die Bezeichnung al-qa"id, der Anfhrer, wird von Kunitzsch,
Sternnomenklatur, 1961, S. 91, Nr. 213 Ursae Maioris zugewiesen.
458. (O,36a,21) Nach al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 350 besteht die
Mondstation ba.tn al-h. ut nur aus einem Stern.
461. (O,36b,11) Mglicherweise ist hier ein Wort ausgefallen, so da aus dem
ursprnglicheren aqs. ar al-yawm, am krzesten Tag (des Jahres), al-yawm, heute,
wurde.
463. (O,36b: ber den Aufgang der Mondstationen mit der Morgendmme-
rung zu jeder Jahreszeit) Parallel C,40b, K,35b.
467. (O,37a,7 f) Zur Diskussion, ob die Zeit vom Anbruch der Morgendm-
merung bis zum Aufgang der Sonne zum lichten Tag oder zur Nacht gehrt
O,23b: Hudhayfa,
. al-A #mash und Ish. aq ber die Zeit vom Anbruch der Morgendmme-
rung bis zum Sonnenaufgang.
472. (O,37a,1214) Zur Vermischung der ersten mit der zweiten Morgendm-
merung auch O,17b,18.
473. (O,37a,14f) Das heit: Die erste Morgendmmerung [] bricht nicht im Bereich
der Ekliptik an (?).
474. (O,37a,17) Das Sinken nimmt Bezug auf die Weie der ersten Morgen-
dmmerung, die zum Sonnenaufgangspunkt hin sinkt ( O17b,17 und
O,17b,19f ).
476. (O,37a,19) O,12b,2 u.. zu ru#at al-shams, das mit die ber die Sonne
Wachenden wiedergegeben wird.
478. (O,37a,23) Das heit: Sie weicht eine Stunde nach Sonnenuntergang []; auch
O,39a,2.
484. (O,38a,14) Zum Ruheplatz der Sonne Sure 36,38 und O,16a,1217.
485. (O,38b39b: ber die Bestimmung der Tagesstunden und den Mittags-
schatten) Parallel C,42b43b, K,37b38b.
490. (O,38a,23) Hier liegt eine Vermischung oder Verwechslung der Begrie
verschlammt, Wurzel h. -m-", und hei, Wurzel h. -m-m, vor.
495. (O,38b,13) Die Gegenden sdlich -20 und nrdlich +60 galten als
unbewohnbar (Miquel, Istiwa" (kha.t.t al-) in EI2, S. 273b).
496. (O,40a40b: ber die Bestimmung der Nachtstunden mittels der Mond-
stationen) Parallel C,44b45a, K,39a39b.
497. (O,39a,13f) Zum Beginn des Nachmittagsgebets in der Mitte des Nach-
mittags auch O,10b,1822.
501. (O,39a,22) Leicht bzw. schwer bezeichnet ungleiche Stunden die krzer
bzw. lnger als eine gleiche Stunde sind; auch O,23a,13
502. (O,39b,2f) Die Sonnewie auch der Mondsind immer unter einem
nahezu gleichen unvernderlichen Winkel zu beobachten. In Horizontnhe
erscheinen sie aber zweieinhalb bis dreieinhalb mal grer als wenn sie hher
am Himmel stehen. Diese optische Tuschung scheint durch eine unterschied-
liche Annahme, wie weit das Himmelsgewlbe vom Beobachter entfernt ist,
bedingt zu sein. In Horizontnhe erscheint es abgeflachtund weiter entfernt
als in Zenitnhe. Diese unterschiedliche, eigentlich falsche Entfernungs-
einschtzung fhrt wiederum zu einer unterschiedlichen Grenannahme,
da zwei in Wirklichkeit gleich groe Krper in unterschiedlicher Entfernung
grer bzw. kleiner scheinen (Minnaert, Licht und Farbe, 1992, S. 226 , insb.
Abb. 114). Dieses Phnomen war schon Ptolemaios bekannt, der es, Too-
mer zufolge, im Almagest physikalisch, in seiner Optik jedoch psychologisch
begrndete (Toomer, Ptolemy in DSB, S. 187a).
506. (O,40a,1519) al-As.bah. bezieht sich hier wohl auf die Gegenden nrdlich
des nrdlichen bzw. sdlich des sdlichen Polarkreises.
508. (O,40a,21f) al-As.bah. bezieht sich hier wohl auf die Gegenden zwischen
nrdlichem Wende- und Polarkreis bzw. zwischen sdlichem Wende- und
Polarkreis, in denen die Mondstationen fr sein Empfinden nicht hoch genug
ber dem Horizont bzw. nahe genug zum Zenit stehen, um eine Zeitbestim-
mung mittels der kulminierenden Mondstation zu ermglichen.
509. (O,40b41a: ber die Lnge der Morgendmmerung in den vier Jahres-
zeiten) Parallel C,45b46a, K,40a40b.
515. (O,41a,6) Der Singular al-faylsuf mag hier entweder als Kollektiv gedacht
oder mglicherweise auf Aristoteles bezogen sein, der hufig einfach der Phi-
losoph genannt wurde (Walzer, Aris.tu.tals in EI2, S. 631a; fr den europisch-
christlichen Kulturraum auch Pedersen, European Astronomy, 1986, S. 181; vgl.
auch Walzer, al-Farab in EI2, S. 778b: al-Farab [], he became known as
the second teacher, the first being Aristotle.); zum Plural die Philosophen
auch O,10a,13 u..
525. (O,41b42a: Abu Ja#far al-Bas.r ber besondere Tage in den Jahreszeiten)
Parallel C,47ab, K,41ab.
528. (O,42a42b: ber den lngsten und den krzesten Tag im Jahr) Paral-
lel C,47b48a, K,41b42a.
529. (O,42a,1720) al-As.bah. spielt hier darauf an, da sich die Sonnenauf-
gangsorte nach dem Sommersolstitium wieder Richtung Sden bzw. nach
dem Wintersolstitium wieder Richtung Ostpunkt bewegen ( O,27a28a: ber
Auf- und Untergang).
anmerkungen 819
530. (O,42a,20) Zu ahl al-ri#aya O,12b,2 u.., wo ru#at al-shams mit die ber die
Sonne Wachenden wiedergegeben ist.
533. (O,42b,1f) al-As.bah. bezieht sich hier auf ein Schaltjahr ( O,41a41b:
ber die Jahreszeiten).
534. (O,42b,7) O,12b,2 u.. zu ru#at al-shams, das mit die ber die Sonne
Wachenden wiedergegeben ist.
535. (O,42b,7) O,12b,2 u.. zu ru#at al-shams, das mit die ber die Sonne
Wachenden wiedergegeben ist.
539. (O,43a44b: ber die Form der Schpfung der Welt) Parallel C,49a50a,
K,43a44b.
541. (O,43a,22) Zur Kuppel der Erde (qubbat al-ard. ) Pellat, al-Kubba . in EI2,
S. 297a:
The author of the Hud . ud al- #alam (tr. Minorsky, 58, 4, No. 13) echoes
a tradition which places the centre of the inhabited world in an island
called Nara (read as Bara by Minorsky) at a longitude of 90 east,
[]. However, al-Brun in his al-K . anun al-Mas#ud, whilst noting the
fact that this island is mentioned by al-Fazar and Ya#k . ub b. T. arik,
places it at 190 50 longitude east, i.e. at 50 to the east of Yamakoti
/ Djamakut / Djamagud, which marked the extreme eastern boundary
of the inhabited world, and he states that there are some more or less
unknown places there. In his India, 157, tr. i, 303304, al-Brun notes that
the name Yamakoti is reminiscent of Kankdiz / Gangdiz, which Abu
Ma#shar al-Balkh took as the starting-place for the longitudes, calculated
from east to west and no longer from west to east (cf. D. Pingree, The
thousands of Abu Ma #shar, London 1968, 41 and index). [] The Indians
used to calculate the longitudes from Lanka (Ceylon), whose southern tip
is not very far from the equator, but they were led to displace the original
meridian westwards and to adopt instead that of Udjdjayn [].
820 anmerkungen
Und auch (T,19,7 f): p9U* (>[* Q p3>0 Z u* vm;0C uV q K#XM
Vgl. hierzu auch Pingree, al-Fazar, 1970, S. 115:
Z 20. Al-Brun, Al-Qanun al-Mas#ud, 2, 547. Localities along the equator,
possesing no latitude. 1. The island Lanka (lanka), called in books the
Cupola of the earth. Long. 100;50 Lat. 0;0.
Vgl. auch Tibbetts, Cartographic Tradition, 1992, S. 93:
A few geographical concepts were derived from India, the most import-
ant being the concept of the Cupola of the Earth [].
543. (O,43b,2) Zeit kann, wenn die Geschwindigkeit bekannt ist, eine Entfer-
nung beschreiben. Bekanntestesund modernesBeispiel ist die Angabe von
astronomischen Entfernungen in Lichtjahren. Aber auch die persische Einheit
farsakh beruht ursprnglich auf einer Entfernungsmessung mittels der Zeit und
knnte mit Gehstunde wiedergeben werden ( O,11a,5).
Die Gre der Erde mit 500 Jahren anzugeben, ist, ebenso wie die Vor-
stellung der sieben Himmel und sieben Erden ( O,43b,23f und O,44a,8f ),
eine durchaus gebruchliche Aussage. Sie findet sich z.B. in einem Had . th
bei Ahmad
. b. Hanbal,
. Musnad, Baq musnad al-mukaththirn, Baq l-musnad
al-sabiq (Nr. 8472), wie schon Nallino, Raccolta, 1944, S. 196 erkannte:
Nel Musnad di Ahmad . b. Hanbal
. (I, 206207) troviamo un h. adth il
cui isnad risale a #Abbas ibn #Abd al-Mut.t.alib; in esso si racconta che
il Profeta disse: Fra il cielo e la terra vi una distanza di 500 anni, da
un cielo all altro una distanza di 500 anni, e ogni cielo (grande) 500
anni; sopra i setti cieli c un mare fra la cui parte pi bassa e la pi alta
vi la stessa distanza che fra il cielo e la terra; [].
Als weitere Beispiele seien hier al-Mas#ud (vgl. Nallino, Raccolta, 1944, S. 196,
Anm. 2: una distanza di 500 piedi) und al-Balkh, Kitab al-Ba #d II, um 1960,
S. 41 erwhnt. Nach Wensinck, Navel of the Earth, 1916, S. 53 findet sich diese
Vorstellung auch in jdischen Quellen (auch Langermann, Hebrew Astronomy,
2000, S. 561f).
Ein symbolischer Gehalt der Zahl 500 konnte bisher ebensowenig ermit-
telt werden,auch wenn Endres & Schimmel, Zahlensymbolik, 1984, S. 133
auf die besondere Bedeutung der Zahl Fnf im Islam hinweisen (z.B. fnf
Sulen des Islam, fnf Kategorien im religisen Recht, fnf Gebetszeiten)
wie ein Zusammenhang zu der in der Antike in verschiedenen astronomisch-
kosmologischen Kontexten auftauchenden 500 (al-Suyut. [Heinen], Cosmology,
1982, S. 198).
anmerkungen 821
544. (O,43b,2f) Zur Gestalt der Erde Ibn al-Qas.s. (I,2,8 , hnlich T,10,16 ):
d #9?= d#.= q #8 L3E" 6#3* (F.NE @9M (= #sYy% Z K9V Q t(O<" ;)3>l
} v%" (JM' ;+9% d#.= d S" pUF (J#FyS
(E KH(/?0a
546. (O,43b,5f) Die hier von al-As.bah. genannte Tiefe des Ozeans von 7336
Meilen entsprche 2445 1/3 farsakh und beliefe sich auf einen Wert zwischen
9781 1/3 und 14672 Kilometer. Mglicherweise lautet die richtige Zahl aber
auch 9336 Meilen, da eine Verwechslung von sieben und neun bei den ara-
bischen Zahlwrtern nicht ausgeschlossen werden kann. Dieser Wert wre
zudem glatt durch drei teilbar, was die Umrechnung von farsakh in Meilen
erleichtert. So erhielte man dann 3312 farsakh bzw. Strecken zwischen 12448
und 18672 Kilometer.
Die in C genannte Variante von 7000 bzw. 9000 Ellen und 336 Meilen
scheint eher ein Schreibfehler zu sein, da sie zuerst die kleinere und dann die
grere Einheit nennt.
Bei Ibn al-Qas.s. (T,10,19) ist deutlich 7333 zu lesen, in der anderen Abschrift
seiner Abhandlung (I,2,12) ist sowohl 7336 als auch 9336 denkbar.
Woher dieser Wert stammt oder auf was er sich bezieht bzw. wie er zu
deuten ist, konnte bisher nicht ermittelt werden.
547. (O,43b,7) Zum Jabal Qaf, dem die irdische Welt umgebenden Gebirge,
. af in EI2.
Streck [Miquel], K
551. (O,43b,16 f) So auch Ibn al-Qas.s. (I,2,15f, parallel T,11,3), genauer Ibn
Qutayba: @9J' -= @)'" , BS;S 6*;b .5 } 7(/[* BM:* @,(:< 2,;N0^ BM:*
(Ibn Qutayba [Hamidullah & Pellat], Kitab al-Anwa", 1956, S. 123)
Das Bild vom Drechsler erinnert entfernt auch an den Vergleich mit der
Nu bei al-Muqaddas (Miquel), Meilleure rpartition, 1963, S. 127 (p. 58):
96. [] On a compar la sphre un tourneur qui imprimerait un
mouvement de rotation un objet creux renfermant une noix: quand
il fait tourner cet objet, la noix se fixe en son centre (Anm. 7: La
comparaison ne se trouve pas chez Ibn Hurdadbah, mais Mas#ud [I,151]
connat limage du tourneur).
554. (O,43b,23f) Zu den sieben Erden Sure 65,12 u..: Gott ists, der geschaf-
fen sieben Himmel, ebensoviel Erden (Rckert) und O,44a,8f.
560. (O,44a,8 f) Zu den sieben Erden, den sieben Himmeln und den sieben
Bergen Sure 67,3: Der schuf die sieben Himmel schichtenweise (Rckert)
und O,43b,23f.
Engel befinden sich am Rand [des Himmels], whrend acht [Engel] ber
ihnen an jenem Tag den Thron deines Herrn tragen. [nach Paret]); hierzu
auch Jaadane, La place des anges, 1975, insb. S. 26 und S. 43 sowie allgemeiner
MacDonald, Mala"ika, 1. In the Kur"
. an and in Sunn Islam in EI2.
564. (O,44a,11) OShaugnessy, Gods Throne, 1973, S. 206 betont die gleichbe-
deutende Verwendung von kurs und #arsh im Koran:
[The famous Throne Verse, 2.225/256] is the only passage to use kurs,
an Aramaic loanword, for Gods throne instead of the Arabic #arsh. That
the two are synonyms is clear from the one other use of kurs in the
Qur"an (38.34/33) for Solomons throne.
In kosmologischen Vorstellung hingegen werden beide Begrie deutlich ge-
schieden: Nach den sieben Himmel und den sieben Erden folgt der Fusche-
mel, al-kurs, und dann erst der Thron, al- #arsh. Beide werden spter, unter dem
Einflu griechischer Traditionen mit der achten und neunten Sphre gleich-
gesetzt, wie al-Suyut. (Heinen), Cosmology, 1982, S. 77 beschreibt:
The footstool is said to be attached to Allahs throne, or to be standing
in front of it. [] the whole universe is viewed as a structure composed
of horizontal levels: Uppermost the throne; below it the footstool; then
the seven heavens and the seven earths, one on top of the following.
Indeed, this may have been the most primitive picture of the universe.
[] this cosmic model was soon modified into one that did justice to the
globular appearance of the sky spanned over the earth like a dome. []
the footstool was described as hollow, so that its cavity could be pictured
as containing the world underneath.
Vgl. auch Jesaja 66,1 (Einheitsbersetzung): So spricht der Herr: Der Himmel
ist mein Thron und die Erde der Schemel fr meine Fe.
Da ein Thron einen Fuschemel braucht, zeigt sich auch sehr anschaulich
in der ostkirchlichen Ikonenmalerei (z.B. die Abbildungen in Wolter, Himmel
und Erde, 1997, S. 118 und 202).
566. (O,44a,12) Sure 2,256/255 (nach Paret); vgl. auch OShaughnessy, Gods
Throne, 1973, S. 205:
In 2.255/256, for example, it is said to encompass the heavens and the
earth, while in 40.7 it is God Himself who encompasses all things in
mercy and in knowledge.
571. (O,44a,19) Aus der astronomische Definition, nach der die Lnge des
lngsten Tages von Klima zu Klima um 0;30h zunimmt, lassen sich die Orts-
breiten ermitteln, wie sie z.B. angeben sind in Dallal, al-Brun on Clima-
tes, 1984, S. 14 und wesentlich ausfhrlicher in King, Geography of Astrolabes,
1999, S. 32f (Appendix 3); fr den ptolemischen Wert fr die Ekliptikschiefe
( = 23;51) gibt er folgende Werte:
Damit wiederum lt sich die Breite eines jeden Klimas in Grad berechnen.
Setzt man nun 18 1/3 farsakh = 1 (z.B. Pingree, al-Fazar, 1970, S. 114; Rius,
Alquibla, 2000, S. 199, Anm. 494 und King, Earliest Muslim Geodetic Measurements,
2000, S. 213f), erhlt man deutlich kleinere Werte fr die Breite eines jeden
Klimas, nmlich zwischen 137 1/2 farsakh fr das erste und 55 farsakh fr das
siebte Klima (auch Dallal, al-Brun on Climates, 1984, S. 116). Andere Relatio-
nen schwanken zwischen 18 farsakh = 1 und 25 farsakh = 1 (z.B. Pingree,
al-Fazar, 1970, S. 114 und King, al-Bazdaw, 1983, S. 16:
The value 1 = 25 farsakh is attributed to Hermes (cf. the article Hirmis
in EI2 by M. Plessner) by al-Brun, quoting the eight-century astronomer
al-Fazar (cf. Ali, p. 177 and Kennedy 1, p. 132). Other values cited by al-
Brun include three values around 18 or 19 farsakhs attributed to the
Indians, and to the early ninth-century astronomers al-Farghan and
Habash.
. Yet other values are attested in the Islamic sources: for example,
the seventeenth-century scholar H . ajj #Abd al-#Al Tabrz of Hyderabad
used 1 = 20 to 22 farsangs [].)
Auch damit bleiben die berechneten Werte fr die Breite eines Klimas deutlich
unter den hier angegebenen 700 farsakh.
Mglicherweise liegt dieser Breitenangabe auch eine Verwechslung von
kishwar und klimata zugrunde (auch O,44a,1518), wie es Pingree, al-Fazar,
1970, S. 114f beschreibt:
Z. 18 Yaqut, Mu#jam, ed. vol. 1, p. 27, trans. p. 42. Abu al-Rayh . an
(al-Brun) said: Hermes upheld this (Persian) division (of the inhabited
world into 7 kishwars), according to that which Muhammad . b. Ibrahm
al-Fazar attributed to him in his zj. [] Abu al-Rayh . an continued: al-
Fazar added, each kishwar is 700 farsakhs by 700 farsakhs. []. There
are many descriptions of the kishwars; for brevitys sake I refer only to
al-Brun (Tafhm, p. 142, and Tah. dd, ed. pp. 135136, trans. pp. 101102).
It should be noted that Ibn al-Fakh (p. 7) reports: Hermes asserts that
the length of each clime is 700 farsakhs by 700; the same dimensions
for each clime are attributed to the Indians by al-Ya#qub (Ta"rkh, 1,
85).
anmerkungen 827
576. (O,44b,13) O,12b,2 u.. ist ru#at al-shams mit die ber die Sonne Wachen-
den bersetzt.
578. (O,44b,23) Das heit: (und zwar) um eine Stunde verschoben; auch O,37a,23
und O,39a,2.
579. (O,45a,2f) Das heit: da dort die Mondstation der Sonne ist.
581. (O,51a,8) King, Shadow Schemes, 1990, S. 211 bersetzt shah. h. mit genau:
Some of the values [] (by al-As.bah. PGS) are labelled shah. h. , a term
I have not encountered elsewhere but which must mean exactly.
Dabei bleibt fraglich, ob der genaue Wert noch extra ausgezeichnet werden
mu. Wahrscheinlicher ist shah. h. hnlich wie rajih. , etwas mehr als gebraucht
und meint dann etwas weniger als.
582. (O,51a,9 f) Zur Wintermitte O,41b42a: Abu Ja #far al-Bas. r ber besondere
Tage in den Jahreszeiten.
587. (O,51b,13) Zur Rckkehr der Sonne O,42a42b: ber den lngsten und den
krzesten Tag im Jahr.
599. (B,8b,12f) Zum Gebrauch des Vergleichs mit einem Wolfsschwanz in den
Dmmerungsbeschreibungen auch O,17b,10f u..
600. (B,9a,1) Ibn Rah. q nennt in seiner Aufzhlung der Namen fr jeweils drei
Nchte (B,5a,16a,1), die im groen und ganzen der Aufzhlung in Pellat, Layl
and Nahar in EI2, S. 708a entspricht, die Mondnchte (layal l-qamar) nicht als
eigene Bezeichnung; vgl. aber Lane, Lexicon VII, 1863, S. 2562c, sub q-m-r:
/:* The moon in its third night [and after]: (ISd, A, K:)
. or the moon during the
interval between the first two and the last two nights: (AHeyth:) or after three nights
until the end of the month (S:) . [and the moon, absolutely, in many instances:]
[].
601. (B,9a,2) Ibn Rah. q bezeichnet in seiner Aufzhlung der Namen fr jeweils
drei Nchte (B,5a,16a,1), ebenso wie Pellat, Layl and Nahar in EI2, S. 708a,
mit den finsteren Nchten (layal l-zulma)
. die 19., 20. und 21. Nacht eines
Mondmonats, der mit der ersten Sichtbarkeit der Neumondsichel beginnt.
anmerkungen 829
603. (B,9a,12) wars, falscher Safran (flemingia rhodocarpa) hat hochrote Drsen,
aus denen ein gelber Farbsto gewonnen wird (Hinweis von Armin Schopen,
Frankfurt; auch Schopen, Heilmittel, 1983, S. 192f). Daher rhren wahrschein-
lich auch die Unstimmigkeiten in der Literatur, in der wars einmal als eine
gelbe, einmal als eine rote Farbe beschrieben wird.
Vgl. Frank & Wiedemann, Gebetszeiten, 1926, S. 12:
Bei al Bgr (Ausgabe 1326, Bd. I, S. 129) wird die gelbe Farbe mit
der eines Frbemittels verglichen. Es heit: Beim Aufgang war sie (die
Sonne) rein rot und beim Untergang gelb wie von al Wars. Nach
Schweinfurth (vgl. E. Wiedemann, Beitr. XXVI, S. 214, Anm. 4, 1911)
ist jedoch al Wars ein roter Farbsto, der aus den Hlsen der Flemmin-
gia rhodocarpa (Anm. 13: []) gewonnen wird.
Vgl. auch Lane, Lexicon VIII, 1863, S. 2936c f sub w-r-s:
A certain plant, (S, . of a yellow colour []: or, as is said in
. A, Ms.b, K)
the ;F(M [of Ibn-Seen, or Avicenna] a certain thing of an intensly red
colour, resembling powdered saron, brought from El-Yemen [].
Vgl. auch Varisco, al-Ashraf s Almanac, 1994, S. 157: [] wars (Memecylon
tinctorium), from which a yellow dye was extracted []. dazugehrig Anm. 1,
S. 248:
Yemen was famous for the yellow dye from this plant (see Grohmann
1930:1:266270). Al-Hamdan (1983:319), apparently quoting al-As.ma#,
claimed that wars was only found in Yemen, although it was apparently
exported in the medieval period from Socotra and Ethiopia (al-Brun
1973:1:335). #Umara (1976:5859 noted its presence in the Rasulid town
of al-Mudhaykhira. Al-Brun (1973:1:335) and al-Nuwayr (1935:11:329)
noted a legend in which wars is considered a type of manna and falls
from heaven onto leaves and dries to a reddish colour in the sun. It
should be noted that wars sometimes means saron in Arabic.
612. (B,10a,6) Oder zu bersetzen: auf das Dach der Ka #ba (?); vgl. Burckhardt,
Reisen, 1963, S. 243: [] und sein Mueddin, der Neger Belal, rief die Moslems
von der Spitze der Kaaba zum Gebet.
613. (B,10a,6) Diese Sentenz schliet sich bei al-Nasa", Sunan, al-Adhan, Hal
yu"adhdhinan jam# aw furada (Nr. 635) an den B,10a,5 zitierten Had
. th an.
614. (B,10a,7) Diese Sentenz schliet sich bei al-Bukhar, S. ah.h. , al-Adhan,
Adhan al-a#ma idha kana lahu man yukhbiruhu (Nr. 582) an den B,10a,5
. th an.
zitierten Had
Vgl. auch eine hnliche berlieferung, allerdings mit einer etwas anderen
Definition des Morgengebets, zitiert in Rubin, Morning and Evening Prayers, 1987,
S. 60:
#Al and Sa#d b. Jubayr reportedly used to instruct the mu"adhdhin to wait
with the announcement of this prayer till the day was bright (asfir! asfir!).
(Anm. 143: Loc. Cit. [#Abd al-Razzaq, I, 569PGS]).
617. (B,10b,5) Es ist nicht eindeutig, ob mu#tarid. hier im gleichen Sinn wie
O,12a,3 u.. gebraucht ist; auch die parallele Stelle O,16b,17f.
anmerkungen 831
619. (B,10b,9) Zur Formulierung wie ein Band (bi"l- #is. aba) O,16b,20.
621. (B,11a,911) Ibn Rah. q beschreibt weiter oben ( B,8b,12f ) schon einmal
die Dmmerungsphnomene; zum Gebrauch des Vergleichs mit einem Wolfs-
schwanz in den Dmmerungsbeschreibungen auch O,17b,10f u..
624. (B,12b,4) Die al-Jami# al- #Atq meint vermutlich die Moschee des #Amr b.
s. in Fust.a t., gegrndet um 710 (Jornier, Fus.ta.t in EI2, S. 958a und Rius,
al-#A
Alquibla, 2000, S. 139 ).
625. (B,14b,6) Der 10.08.270H war jedoch ein Dienstag! Aber sowohl der
10.08.274H als auch der 10.08.290H waren jeweils ein Freitag: Beide Jah-
reszahlen knnten durch einen Kopistenfehler erklrt werdeneinmal durch
eine Auslassung der vier, einmal durch eine Verschreibung von 90 in 70, ein
bei Numeralia sehr hufiger Fehler. Fr den 10.08.274H spricht, da B,14b,8
eine Beobachtung vom 10.05.290H mit danach eingeleitet wird.
630. (B,15a,4) Ibn Rah. q weist mit diesem Satz auf das nchste Kapitel: @U%
#-)* uV BH(kE
633. (B,18b,9 f) Der Anfang dieses Gedichts wird auch O,25b,21f angefhrt.
644. (B,21b,3f) Nach Qutb al-Dn (Wstenfeld, Chroniken IV, 1857 , S. 440) gilt
als Geburtsort Fat.imas das Haus Khadjas, das wegen der langen Zeit, die der
Prophet dort gewohnt hat, als der nach der Heiligen Moschee ehrwrdigste
Platz in Mekka angesehen wird. So drfte hier das Haus des Gesandten
Gottes und der Geburtsort Fat.imas ein und dasselbe Gebude meinen; zu
seiner Lage zur Ka#ba auch den Plan von Mekka in Wstenfeld, Chroniken IV,
1857 , im Anhang.
645. (B,22a,3) Sure 9,130/129 (Paret); auch OShaughnessy, Gods Throne, 1973,
S. 203.
651. (B,22b,3) Hier geht es darum, da einem die Verpflichtung erlassen wird,
sich beim Gebet nach Mekka zur Ka#ba wenden zu mssen.
655. (B,22b,8 f) Malik, Muwa.t.ta", al-Nida" li"l-s.alat, Ma ja"a f l-qibla (Nr. 413)
mit dem Zusatz: P9X* @XM 6A;5 8
656. (B,22b,9 f) Der Zusatz auer in Mekka konnte in den gngigen Samm-
lungen bisher nicht nachgewiesen werden, erinnert aber an Ibn Maja, Sunan,
Iqamat al-s.alat wa"l-sunna fha, Ma ja"a f l-rukhs.a f l-s.alat bi-Makka f kull
waqt (Nr. 1244).
834 anmerkungen
658. (B,23a,12) Der Gebetsplatz Adams befindet sich den Angaben von Ibn
Rah. q und al-Faris zufolge ( B,23a25b: Die Bestimmung der Qibla nach Ibn
Suraqa, M,29b33a: Der elfte Abschnitt ber die Bestimmung der Qiblarichtungen und
M,37a: Abbildung fr die Bestimmung der Qiblarichtungen) an der Nordostwand
der Ka#ba, zwischen der nrdlichen Ecke und der Tr der Ka#ba. Rubin,
Ka #ba, 1986, S. 108, Anm. 66 berichtet unter Berufung auf Halab . , da Adam
in Richtung auf die Tr der Ka#ba hin gebetet habe.
659. (B,24a,9) Der Gebetsplatz des Propheten liegt den Angaben von Ibn
Rah. q und al-Faris zufolge in der Mitte der Sdostwand der Ka#ba ( B,23a
25b: Die Bestimmung der Qibla nach Ibn Suraqa, M,29b33a: Der elfte Abschnitt
ber die Bestimmung der Qiblarichtungen und M,37a: Abbildung fr die Bestimmung
der Qiblarichtungen); auf der Zeichnung der Ka#ba M,37a: Abbildung fr die
Bestimmung der Qiblarichtungen scheint er innerhalb der Ka#ba einen Raum an
der sdlichen Ecke einzunehmen.
Vgl. auch Rubin, Ka #ba, 1986, S. 103f, Anm. 29:
In fact, most of the traditions describing his (MuhammadsPGS)
.
prayer towards Jerusalem, while in Mecca, maintain that he used to
stand opposite the south eastern wall of the Ka#ba, so that the Ka#ba
was between him and Jerusalem.
Vgl. aber auch Rubin, Ka #ba, 1986, S. 108:
Some traditions indicate that the prophet used to pray in the Hijr .
during the early Meccan period. According to some more specific tra-
ditions he used to pray opposite the Black Stone, which served as his
first qibla. Other reports, however, imply that in the early Meccan period,
Muhammad
. prayed opposite Maqam Ibrahm. In any case, it is clear,
that the faade of the Ka#ba was his first qibla. Later on, when Mecca
was conquered, Muhammad. again prayed near the Maqam, and even
declared that this was to become the ocial Muslim qibla.
Das Hijr. in Rubins Darstellung scheint hier nicht die halbkreisfrmige, fast
einen Meter hohe, der Nordwestseite der Ka#ba vorgelagerte Mauer, die auch
als h. ijr Isma"il oder al-h. a.tm bezeichnet wird, zu beschreiben. Vielmehr drfte es
sich auf eine ltere, aber wohl hnliche Einfriedung vor der Nordostwand der
Ka#ba beziehen (Rubin, Ka #ba, 1986, S. 100 und S. 109).
660. (B,24b,9) Zum Gebetsplatz des Propheten (mus. alla l-Nab) B,24a,9 u..
666. (B,26b,2) Diese Sentenz ber den Eintritt der Sonne in das Tierkreiszei-
chen Aries bildet den Anfang eines bekannten Weingedichts des Abu Nuwas;
sie findet sich auch bei Ibn Qutayba, al-Marzuq und al-Mas#ud (Hinweis von
Paul Kunitzsch, Mnchen; auch WKAS sub kamalan, S. 360, Z. 26 ). Einen
Teil bercksichtigt auch al-Muqr (Calassanti-Motylinski), Ta #rf, 1899, S. 50 f.
668. (B,28a,11f) Das heit: wegen seiner Lage zwischen nrdlichem Wendekreis und
quator (?).
670. (B,29a,5f) Zum Beginn des Nachmittagsgebets in der Mitte des Nachmit-
tags auch O,10b,1822.
677. (B,45a,5f) B,70b,11f wird diese Erklrung zum Ursprung des Namens der
Mondstation al-s. arfa noch einmal wiederholt.
680. (B,47a,10) Nach Ibn Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956,
S. 61 betrgt das naw" der Mondstation al- #awwa" eine Nacht.
681. (B,48b,10 f) al-simak al-a #zal, der unbewanete simak, wird im Gegensatz zu
al-simak al-ramih. , dem lanzenbewaneten simak, gesehen (auch B,49a,1f und
O,35a,20f ).
682. (B,48b,12) Zum Zusammenhang zwischen der Wurzel s-m-k und dem
Begrisfeld Hhe z.B. Lane, Lexicon IV, 1863, S. 1430b sub s-m-k: ~/'
L< * &% Ascend thou the stars..
685. (B,50a,7 f) Der Vergleich der Mondstation al-ghafr mit einem Bergzicklein
(al-ghufr) fehlt sowohl bei al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 347 als auch
bei Ibn Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 67 f. Vgl. aber
Rehatsek, Lunar Mansions, 1875, S. 151: )T Ghafr: Young wild kid, [].
687. (B,52a,3f) Genauer gesagt, der zweite der fnf zustzlichen Tage im
persischen Kalender ( Der persische Kalender, S. 396 f). Diese wurden anfangs
nach dem achten Monat eingeschoben, erst spter folgten sie auf den zwlften
Monat, wie de Blois, Ta"rkh I. Dates and Eras in the Islamic World 1. In the Sense of
Date, Dating, etc. in EI2, S. 261b erklrt:
In the early Islamic period these (five daysPGS) stood after the eighth
month, but after A.D. 1007 the Zoroastrians in Western Persia moved the
epagomenai to the end of the last month, a reform which was adopted,
not at once but eventually, in Eastern Persia as well.
Aber erst in der Zeit um 1050 entsprach der 31. Oktober dem zweiten der
Zusatztage im persischen Kalender.
Eine der von Lane, Lexicon VIII, 1863, S. 2579c sub q-y-z. genannten
Definitionen fat die Monate Haz zur Jahreszeit al-qayz
. ran, Tammuz und Ab .
zusammen (auch B,26a,8).
689. (B,58a,2) al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 348 wie auch Ibn Qutay-
ba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 71 und al-As.bah. ( O,35b,14)
sprechen von nur zwei Sternen, die die Mondstation al-shawla bilden.
838 anmerkungen
690. (B,58a,710) Bisher konnte nicht geklrt werden, welche Sterne zwischen
den Mondstationen al-shawla und al-qalb Ibn Rah. q hier beschreibt.
692. (B,60a,3) Zur Namensgebung al-na #a"im al-warida und al-na #a"im al-s. adira
O,35b,17f.
694. (B,62a,7) Zur Positionierung und Benennung von al-qilada und qaws al-
ram O,35b,18.
697. (B,65b,7) Zur Entfernung zwischen den beiden Sternen in der Mondsta-
tion sa #d bula # auch O,36b,5.
698. (B,65b,8) Nach Ibn Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956,
S. 78 verschlinge der hellere der beiden Sterne in sa #d bula # den dunkleren und
nehme ihm sein Licht weg; nach al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 349
liegt zwischen diesen beiden Sternen in sa #d bula # ein weiterer kaum sichtbarer
Stern, der von den beiden helleren scheinbar verschlungen wird.
700. (B,67a,9) Sowohl al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 349 als auch Ibn
Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 78 f und al-As.bah.
( O,35b,7f ) nennen nur drei Sterne in der Mondstation sa #d al-su#ud. Da diese
Mondstation als ein heller und zwei unaulligere Sterne beschrieben wird,
liegt der Nennung von nur zwei Sternen bei Ibn Rah. q mglicherweise eine
Auslassung in einer frheren Quelle zugrunde.
701. (B,67a,912) sa #d al-su#ud bzw. die Wurzel s- #-d ist mit dem Bedeutungsfeld
Glck, Freude verknpft (Lane, Lexicon IV, 1863, S. 1360b sub s- #-d).
In eine hnliche Richtung zielt auch al-Brun (Sachau), Chronology, 1879,
S. 349:
It (sa #d al-su#udPGS) is called so because people consider its rising as a
lucky omen, because it rises when the cold decreases, when the winter is
past and the season of the continuous rains sets in.
703. (B,67b,8) Nach Ibn Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956,
S. 79 betrgt das naw" der Mondstation sa #d al-su#ud eine Nacht.
704. (B,70a,6) Zu den zwei hellen Sternen in der Mondstation al-fargh al-
muqaddam und ihrer Entfernung voneinander auch O,36a,915.
705. (B,70a,7) Diese Herleitung des Namens fr die Mondstation al-fargh al-
muqaddam findet sich weder bei al-Brun (Sachau), Chronology, 1879, S. 350
noch bei Ibn Qutayba (Hamidullah & Pellat), Kitab al-Anwa", 1956, S. 72f und
al-As.bah. ( O,36a,1016).
707. (M,18b22b: Der sechste Abschnitt ber die Bestimmung der Tages- und
Nachtstunden) Parallel G,6b8a.
708. (M,19a,1) Hier scheint ein Teil des Textes, und zwar die Schattenwerte fr
Cancer, Gemini und Leo, Taurus und Virgo, ausgefallen zu sein; die folgenden
Werte sind fr Aries und Libra.
709. (M,20b,4) shakhs. kann sowohl eine Person als auch einen Gnomon mei-
nen, manchmal ist der Gnomon auch ein Mensch oder von der Gestalt eines
Menschen; auch Lane, Lexicon VII, 1863, S. 2517c, sub sh-kh-s. sowie der
mannshohe Gnomon in der um 630 erbauten Moschee in al-Janad (z.B. King,
Jemen, 1987, S. 301) und Verwendete Einheiten, S. 465 sub qama.
711. (M,22b24a: Der siebte Abschnitt ber die Bestimmung des Mittagsschat-
tens und der fnf Gebetszeiten) Parallel G,8a8b.
712. Hier fehlt entweder ein Stck Text, oder es ist einiges durcheinander
geraten. Denn die kulminierende Mondstation zu Beginn der Nacht (MS(k))
ist nicht identisch mit der der Mondstation der Sonne gegenberliegenden
Mondstation (MS(u) = MS(a) +14), da die kulminierende Mondstation die achte
Mondstation nach der Mondstation der Sonne ist (MS(k) = MS(a) +7).
714. (M,24a27b: Der achte Abschnitt ber die Bestimmung des Anbruchs der
Morgendmmerung) Parallel G,8b9a.
840 anmerkungen
715. (M,24a,9) Zu al-raqb Varisco, al-Ashraf s Almanac, 1994, S. 243, Anm. 17:
The term raqb is used in the anwa" literature to refer to the star setting
at dawn and thus opposite to the rising star [].
Auch Lane, Lexicon VIII, 1863, S. 2861b sub n-w-" und III, S. 1134b sub r-q-b.
Anders Pellat, Dictons rims, 1955, S. 18:
[] et le lever hliaque de son opposite, dnomm raqb surveillant
parce que, disent les lexicographes, il semble guetter, pour se lever, le
coucher de son frre (Anm. 3: Voir notamment Lisan, s.v.; Brun, Ath
ar,
339, appelle naw" le lever dune mansion et barh. linfluence quelle
exerce, mais il ajoute que le mot naw" dsigne linfluence exerce par
le coucher de son opposite.).
Auch Pellat, Anwa" in EI2, S. 523a und Muoz, Kutub al-anwa", 1986, S. 633.
Zu den Schwierigkeiten des Begris naw" auch O,33a33b: ber die Mond-
station al-shara.tan.
717. (M,24a,10) Der Begri al-afil fr die bei Anbruch der Morgendmmerung
untergehende Mondstation (MA(u)) fand sich bisher nicht in anderen volkstm-
lichen astronomischen Texten. Vgl. auch Lane, Lexicon I, 1863, S. 70a sub
a-f-l:
1. @%" (T, S,
. Ms.b, K,)
. said of a thing, (Ms.b,) or of the moon, (T,), and
P3%", said of the sun, (T, S,
. M,) and of the stars, (M,) []. It was, or
became, absent, or hidden, or concealed []. @% part. n. of 1, (T, TA,) applied
to the moon, and to any star [].
In diesem Sinn ist afala auch in Sure 6,76 gebraucht:
Als ber ihn (AbrahamPGS) nun einbrach die Nacht, erblickt er
einen Stern, und sprach: Das ist mein Herr. Doch als er untergieng,
sprach er: Ich liebe nicht die Untergehenden. (Rckert)
718. (M,29b33a: Der elfte Abschnitt ber die Bestimmung der Qiblarichtun-
gen) Parallel G,10a11a.
723. (M,37a,R1) h-x-lam (?) scheint hier entweder ein anderer Name fr Kano-
pus (suhayl; Car) zu seinbisher konnte jedoch noch nichts Passendes gefun-
den werden (fr die mglichen Antworten Kunitzsch, Sternnomenklatur, 1961,
S. 65f, Nr. 118, S. 81f, Nr. 174 und Nr. 175, S. 106 f, Nr. 272a und S. 116,
Nr. 315 sowie Kunitzsch, Sternnamen, 1959, S. 208 , Nr. 185). Oder es ist ein
weiteres Krperteil genanntdann mte jedoch das folgende wa-huwa suhayl
korrekterweise nur wa-suhayl lauten.
726. (M,37a,R11) Zum Gebetsplatz des Propheten (mus. alla l-Nab) B,24a,9
u..
727. (M,37a,R12) Zum Gebetsplatz des Propheten (mus. alla l-Nab) B,24a,9
u..
GESAMTREGISTER
Anmerkung
Den besten und wichtigsten Zugang zu den verschiedenen Themen der
edierten und bersetzten Texte bieten die
Zusammenfassungen, S. 701, unterteilt in
Die Gebetszeiten, S. 702 und
Die Qibla, S. 723
mit einer Zusammenstellung der Kapitel nach inhaltlichen Gesichtspunkten.
Fr Begrie, die sich nicht im Register finden, sei auf die Aufstellungen und
Listen am Anfang des zweiten Bandes im Kapitel
Grundlegendes zum Verstndnis der Texte, S. 365 verwiesen
mit Abschnitten zu
Religise Grundlagen, S. 365:
Grundlegendes zu den Gebetszeiten, S. 365,
Grundlegendes zur Qibla, S. 368 ,
Genannte Koranzitate, S. 372,
Genannte Begrie aus dem islamischen Recht und verwandten Gebieten,
S. 375;
Astronomische Grundlagen, S. 382:
Tierkreiszeichen, S. 382f,
Mondstationen, S. 383f,
Genannte Sterne und Sterngruppen, S. 385;
Verwendete Kalender, S. 395,
Genannte Personen, S. 400 ,
Genannte Orte und Gebiete, S. 430 und
Verwendete Einheiten, S. 465.
Hinweise zum allgemeinen Aufbau, S. XIX knnen ebenfalls weiterhelfen.
550, 564, 571, 573, 600 f, 612, 618 Herbst, 149, 209, 227 , 275f, 283,
Verwendete Einheiten, S. 465 sub 287, 303, 536, 555, s. auch
is. ba #, sub qama und sub qadam, s. quinox, Frhling und Jahreszeit
auch Schatten Frh-, 275
Lnge, 475, 494, 503, 513, 515, Mitte, s. quinox
547, 555, 566 , 572, 574, Herbsttagundnachtgleiche, s.
610 , 617, 623 quinox
Griechenland, griechisch, 409, 427, al-Hij
. az, s. Hedschas
486 f, 546, 554, 560, 562, s. auch al-hilal, s. Mond
Antike, antik al-h. isab, s. Astronomie
Himmelskunde, s. Sternkunde,
Habash
. . asib, 80, 84
al-H Sternkundiger, sternkundlich
h. adth, 18, 35, 48 , 76 , 96, 100 f Hitze, hei, 64, 66, 87, 139, 201, 237,
Genannte Begrie aus dem 285, 379 f, 488, s. auch al-h. arr und
islamischen Recht und verwandten Khle, khl
Gebieten, S. 375 Horizontphnomene, 100, 526,
. thwissenschaften, Had
Had . th- 581f, 584f, 591, Die Qibla,
gelehrter, 259, 401f, 404, 407, S. 723, s. auch quinox, qibla,
411, 424, 428 f, 492f, 505, 576 Qiblaschema, Solstitium und
al-muh. addith, ahl al-, 127, 143f, 163, Sterne
481f, Genannte Begrie aus dem Husayn
. b. Bas.o, 577, s. auch Ahmad
.
islamischen Recht und verwandten b. Bas.o
Gebieten, S. 375 sub h. adth
al-h. ajj, s. Pilgerfahrt und Wallfahrt Ibn al-A#rab, 14, Genannte
Hanafiten,
. hanafitisch,
. 357, 372, Personen, S. 400
403, 492, 581, 690, s. auch Abu Ibn al-Banna", 38, 90, 98, 536, 558 f,
. fa
Han 604, 614, 628 f
Hanbaliten,
. hanbalitisch,
. 359, . ah, 102
Ibn Fadlall
372, 407, 695, s. auch Ahmad . b. Ibn al-Hamm
. am, 90
Hanbal
. Ibn Hanbal,
. s. Ahmad
. b. Hanbal
.
al-h. arr, 64, 66, 484, s. auch Gebet, Ibn al-Haytham, 82
Hitze, hei und Khle, khl Ibn Kunasa, 614
Hedschas, 14, 39, 103f, Genannte Ibn Khurradadhbih, 102
Orte und Gebiete, S. 430 sub Ibn Majah, 48, 50, 53, 59, 64, 67 f,
al-Hij
. az 78, 512
astronomische Tradtionen, 33 Ibn Majid, 399, 632
im 11. Jh., 31 Ibn Mammat, 558 f
Heidentum, Heide, heidnisch, 372, Ibn Masawayh, 38, 559, 628 f
511f, 557, s. auch Araber, arabisch Ibn al-Qas.s., 11, 13, 89, 240,
und vorislamisch Genannte Personen, S. 400
Helligkeit, Helle, helle, 52, 58, 61f, sub Abu l-#Abbas b. al-Qas.s.
127, 145, 480 f, 483, 493, 500, 564, Ibn Qudama, 90
603, 703, s. auch Dmmrung, Ibn Qutayba, 90, 393, 499, 537 f,
Dunkelheit, Dunkel, dunkel und 603, 607, 614, 628 f, 634,
Gebet Genannte Personen, S. 400
Hellseherei, Hellseher, s. Wahrsage- Ibn Rah. q
rei, Wahrsager Gebetszeiten, s. Gebet
gesamtregister 849
Zuordnung der Winde, 100, Khle, khl, 64, 66, 139, 484, 488,
183, 343, 524, 528 f, 530 f, Die Gebetszeiten, S. 702, s.
578 , s. auch Windschema auch Hitze, hei und al-ibrad
Kairo, 35, 40, Genannte Orte und al-kurs, 239, 373, s. auch al- #arsh
Gebiete, S. 430 sub Mis. r Kushyar b. Labban, 20, 103, 400,
Kairoer Korpus, 33, 81 Genannte Personen, S. 400
Kalender, 7, 14, 20, 22, 25, 36, Kutub al-Anwa", s. anwa"-Bcher und
86 , 95, 98, 307, 327, 392 auch azmina-Bcher
418, 538, 558 f, 567, 576 f, 602, Kutub al-Azmina, s. azmina-Bcher
606, 628, 631, 641, 722, 729, Kutub Dala"il al-qibla, 11, 86, 89 ,
Verwendete Kalender, S. 395 102, 235, 267, 401, 420, 429, 561
ahl al-taqwm, 233, 557 Kutub al-Mawaqt, 86, 89 , 99, 139,
Kalender von Crdoba, 88, 92, 98, 145, 405
536, 551, 558 f, 607, 614, 628 f
Klte, kalt, s. Khle, khl Landwirtschaft, landwirtschaftlich,
al-Kash, s. Jamshd al-Kash 36, 38, 88 f, 91, s. auch Almanach
al-Kawash, s. Muhammad
. b. Ab al-layla, s. Nacht
Bakr al-Kawash al-Layth, 577
al-Khall, 81 leise, 176 , 521
al-Khazraj, 631
al-Khwarizm, 80, 84, 619 f al-maghrib, 51, 57 f, 61, 68, 70, 72f,
Klimata, 13, 173, 187, 206 , 213f, 76, 615, 704, s. auch Dmmerung,
232, 343, 355, 474, 540, 546, Gebet, Mondstationen, al-shafaq
560 , 601 und Sonne
Kommentar, Kommentator, Majd al-Dn (al-Fruzabad), 30
kommentieren,, 12, 43, 87, Malik b. Anas, 50, 56, 58 f, 62, 66,
131, 135, 184, 474, 478, 511, 704, 68 , 77, 479, Genannte Personen,
730, Genannte Begrie aus dem S. 400
islamischen Recht und verwandten Malikiten, malikitisch, 355, 372, 686,
Gebieten, S. 375 sub tafsr, s. auch s. auch Malik b. Anas
tafsr Mamluken, mamlukisch, 34, 38
al-mufassir, ahl al-tafsr, Genannte al-Ma"mu n, 79 f
Begrie aus dem islamischen Recht al-Mans.u r #Umar, 33
und verwandten Gebieten, S. 375 al-Maqrz, 559, 607, 628 f
sub tafsr al-Maqs, 81, s. auch Kairoer
Komparose, 529, 699 Korpus
Koran, 7, 11, 17 f, 22, 48 , 66, 73f, Maragha, 79, 82f
78, 95, 99, 105, 400, 405, 408 f, al-Marrakush, s. Abu #Al al-
511, 521, 529, 546, 582, 623, Marrakush
625, 701, Genannte Koranzitate, Masha"allah, 82
S. 372, s. auch Kommentar, al-mashriq, 76, 512, s. auch Dmme-
Kommentator, kommentieren, rung, al-fajr, Gebet, al-maghrib,
Gebet und qibla Mondstationen, Sonne und
Gelehrter, 406, 425 al-s. ubh.
Kosmologie, kosmologisch, 7, 11, Ma, Messen, messen, 102, 119,
82, 90, 420, 427, 546, 562, s. auch 129, 137 , 141f, 149 f, 159 , 169,
Weltbild 235, 253f, 261, 273, 345, 366, 377,
gesamtregister 851
486, 489, 495, 513f, 516, 564f, erste Sichtbarkeit des Neulichts,
623, 729, Verwendete Einheiten, 13f, 18, 22f, 27 f, 55, 80 f, 91,
S. 465 94, 103, 213, 240, 260, 281,
Augen-, 151, 193, 197 f, 203f, 241, 329 , 340 , 364, 418 f, 576 f,
283, 299 , 317 604f, 635f, 642
al-Mas#ud Yusuf, 34 Jahr, Verwendete Kalender,
al-ma.tali#, 545, s. auch Dmmerung S. 395
ma.tla #, s. Sonne und auch Dmme- Risala f Hilal al-ramad. an, 90
rung Mondstationen, 11, 13, 17 f, 27, 87,
al-mawaqt, 48 , 474, 484, s. 89, 114f, 147, 171, 177 , 187 ,
auch Kutub al-Mawaqt und 243, 249, 261, 275, 307, 493f,
Zeitmessung 516, Mondstationen, S. 383f
Medina, 31, 68, 78, 101, Genannte ahl al-manazil, 275
Orte und Gebiete, S. 430 sub Beschreibungen, 24, 26, 192,
al-Madna 280
Medizin, medizinisch, 19, 35, 88, Schema, 25f
295 Sternenuhr, 13, 17, 22, 97 f,
Mekka, 14, 18, 22, 28, 31, 40, 68, 159, 163f, Die Gebetszeiten,
75f, 94f, 99 , Genannte Orte und S. 702
Gebiete, S. 430 sub Makka Morgengebet, s. Gebet
Messen, messen, s. Ma, Messen, Morgenweite, s. Morgen- und
messen Abendweite
Megert, 12, 149, 168 , 257, Morgen- und Abendweite, 149,
494, 513, 515, 571, s. auch 187 , 207, 213, 391, 527 f, 530,
Instrumente 540, 561, 580, 588 , 594, 638,
Meteorologie, meteorologisch, 88, 640, 647 f, 650, 652, 667 ,
90, 385, 551, 613 672, 684, 687 , 695f, auch
al-ml, 169, 173 Genannte Sterne und Sterngruppen,
al-mqat, 41, 48, s. auch Gebetszeit S. 385, s. auch Qiblaschema
Mittag, 12f, 18, 63, 66, 74, 96, 147, und Sonne
159, 168 , 179, 189, 208 f, 217, al-Mu"ayyad Da"ud, 36 f
221, 235, 256 f, 279, 301, 309 f, 315, Mu"ayyad al-Dn al-#Urd. , 82
323, 477 f, 494, 503, 510, 513, mubrid, s. al-ibrad und Khle, khl
517, 540 f, 547, 550, 610, s. auch Muezzin, 91, 121, 157, 211, 253,
Gebet und Schatten 381, 402, 406, 411, 415, 570,
Mittagsgebet, s. Gebet 572, 577, s. auch Imam und
Mitternacht, 55, 143, 157, 621 Muwaqqit
Sonne, 487, 546 al-mufassir, s. Kommentar, Kommen-
mittleres Gebet, s. Gebet tator, kommentieren
al-mzan, s. Instrumente und Muhammad,
. 48 , 76, 78, 113, 119 ,
Megert 143, 151, 157 f, 163f, 177, 181,
al-Mizz, 81, s. auch Damaszener 213, 227, 239, 251f, 265, 273,
Korpus 281, 349, 353, 357 f, 377, 380, 395,
Mond, 13f, 17 f, 21f, 27, 40, 54f, 80, 403, 408, 411f, 422, 476, 480 ,
115, 129, 153f, 240, 249 f, 258 , 493, 569, 582
280, 283, 307, 321, 374, 405, 473, Madna, Genannte Orte und
485, 498, 576 , 602, 608, 702 Gebiete, S. 430
852 gesamtregister
Muhammad
. b. Ab Bakr al-Faris lngste, s. Solstitium
Gebetszeiten, s. Gebet Namen, 17
Leben und Werk, 18 Schwrze, schwarz, 55, 117, 151,
qibla, s. qibla 155f, 211, 544
volksastronomische Abhandlung Wache, s. Gebet
Kitab Tuh. fat al-raghib wa-.turfat Zeit, 55, 96, 119, 121, 124, 127,
al-.talib f taysr al-nayyirayn 131, 143f, 155f, 163, 211f, 251f,
wa-h. arakat al-kawakib, 307 , 281, 319, 478, 481, 486 491,
615 505, 521, 545, 601, 702, s.
Muhammad
. b. Ab Bakr al- auch Dunkelheit, Dunkel,
Kawash, 22, 37, 39 f, 633 dunkel, Gebet, Mitternacht,
Muhammad
. Khall, 85 Mondstationen als Sternenuhr,
Muhammad
. b. Suraqa al-#Amir , Stunden und Zeitmessung
18, 369, 429, 462, 578, 582, 584, mittels der Mondstationen
645, 656 , 660, 677, Genannte Nachtgebet, s. Gebet
Personen, S. 400 al-nahar, s. Tag
al-Mujahid #Al, 39 Najm al-Dn al-Mis.r, 81f, 84, 92, 98
al-Muqaddas, 102 al-Nasa", 48, 50, 52, 61, 67 , 72f,
mushtabaka, s. undeutlich 77 f, 474, 511, 704f
Muslim, 12, 48, 50, 52, 65, . us, 83
Nas.r al-Dn al-T
69, 71, 511, 569, 705, 711f, Naturwissenschaften, Naturwissen-
Genannte Personen, S. 400 schaftler, naturwissenschaftlich,
al-Mustans.ir, 34 83, 86, 531, 555
Muwaqqit, 91, 577 f, 715, 729, s. auch Navigation, s. Schi, Schiahrt
Imam, Muezzin und s.ah. ib al-waqt Kalender, 629 , 729, Verwendete
al-Muzaar
. Yusuf, 18 f, 21, 33 Kalender, S. 395
al-Zj al-mumtah. an al-Muzaar . , naw", s. anwa"
20 f, 443, s. auch Zj-Werke nayruz, 327 , 629 , Verwendete
Kalender, S. 395
Nachmittagsgebet, s. Gebet Neulicht, s. Mond
Nacht, 42, 54, 93, 117 f, 151f, 155f, Niederwerfung, 177, 281, s. auch
175, 179, 215, 225, 340, 343, Beugung
345, 374, 473, 477, 497, s. auch Nur al-Dn #Umar b. #Al, 33f
Dmmerung und Tag Nutrition, nutritiv, 88
Anfang, 55, 123, 241, 485, 497,
563f, 604f, 622, 635f, s. auch Observatorium, 79, 83f
Dmmerung und Gebet Ortsbreite, 20, 39, 81f, 96 f, 100,
Ende, 155, 251, 499, s. auch 277, 325, 378, 474f, 478, 489, 497,
Dmmerung und Gebet 500 f, 526 , 530, 540, 545, 547,
Graun, 44, 123, 373, 478, 485, s. 551, 555, 561, 566, 572, 580,
auch Dmmerung und Gebet 588, 611, 616, 623, 638, 640,
Grenze, 181, 251, 408, 523f, 540, 647, 667, 684
s. auch Dmmerung und
Gebet Pahlevi, 19, 22
krzeste, s. Solstitium Paradies, 129, 215, 281, 422
Lnge, 11, 18, 116 f, 177 f, 207 f, Philologie, Philologe, philologisch,
223, 278 f, 377, 522, 601, 622 6, 91, 404, 407, 414, 426, s. auch
gesamtregister 853
299 f, 309 , 477, 516, 519, 540, Uhr, 121, 159, 221, 477, 482, s. auch
558, 600 f, 603, s. auch Gebet, Sonnenuhr und Wasseruhr
Mittag und Stunden al-Umaw al-Qurt.ub, 98 f, 622
zustzlich, s. Epagomenai Umayyaden, umayyadisch, 123, 215,
Tagesgebete, s. Gebet 419, 426, 466 f, 469, 546
Tages- und Jahreszeitenbcher, s. Untergang, s. quinox, Dmme-
azmina-Bcher rung, Mondstationen, Solstitium,
Tagundnachtgleiche, s. quinox Sonne und Stern
al-tah. rm, 127, Grundlegendes zu den Uranometrie, uranometrisch, 80, 82
Gebetszeiten, S. 365 al-#Urd. , s. Mu"ayyad al-Dn al-#Urd.
Taiz, 7, 34, 37, 39 f, 445
al-taqwm, s. Kalender Volksastronomie, volksastronomisch,
al-taslm, 127, Grundlegendes zu den 3f, 23, 28 f, 31, 37 , 79, 85,
Gebetszeiten, S. 365 91f, 97 , 103f, 400 f, 404, 414f,
Tierkreiszeichen, Tierkreiszeichen, 428 f, 538, 578, 603, 623, 722,
S. 382f s. auch Astronomie, Astronom,
Tihama, 33f, Genannte Orte und astronomisch
Gebiete, S. 430 sub al-Taha"im Abhandlungen, 3, 6 , 14, 18 ,
al-Tirmidh, 49 , 61, 63f, 67, 70 , 29 f, 31, 35f, 38, 86 , 98 f,
583, Genannte Personen, S. 400 102, 105, 400, 713, s. auch
sub Abu #Is a Almanach, anwa"-Bcher,
Tradition, Traditionsgelehrter, 48 , azmina-Bcher, Kalender, Kutub
76 , 103, 400 f, 403f, 411, 413, al-Mawaqt und Kutub Dala"il
416, 421, 425, auch Genannte al-qibla
Begrie aus dem islamischen Recht profan, 92
und verwandten Gebieten, S. 375 sakral, 3f, 28 f, 94, 103f, 729 f
sub khabar und sunna, s. auch Verfahren, 33, 85f, 524f, 534,
h. adth, sunna und berlieferung, 561f, 578 f, 611, 638 f, 704
berlieferer, berliefern vorislamisch, 17, 199, 249, 425, 511,
Traditionalisten, s. sunna 528 f, 554, 579, 641, 721, 729, s.
Trigonometrie, trigonometrisch, 20, auch Araber, arabisch
79 f, 81, 83, 86 Vormittagsgebet, s. Gebet
Tughtak
. n, 33
Turanshah, 32f, 39 Wahrsagerei, Wahrsager, 131, 486
al-T. us, s. Nas.r al-Dn al-T
. us Wallfahrt, 115, 131, 143, 373, s. auch
al-h. ajj
berlieferung, berlieferer, Ort, Genannte Orte und Gebiete,
berliefern, 48 , 76 , 400 , S. 430 f sub al-Janad
415, 419 , 425, Genannte al-waqt, 66, 71, s. auch Gebet und
Begrie aus dem islamischen Recht Gebetszeit
und verwandten Gebieten, S. 375 wars, 253
sub khabar und riwaya, s. auch al-wasm, s. Herbst
h. adth, sunna und Tradition, Wasseruhr, 477
Traditionsgelehrter Weihezustand, 169, 366
undeutlich, 59, 62, 121f, 476, 478, Weltbild, 90, 727, s. auch Kosmolo-
483, s. auch Dmmerung und gie, kosmologisch
Gebet Winde, 87 f, s. auch qibla
gesamtregister 857