Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 684

EGON WOLFF

TEATRO COMPLETO

SOCIETY OF SPANISH AND SPANISH-AMERICAN STUDIES

BIBLIOTECA NACIONAL
Seccin XJ~i**JL-'
Clasificacin

Cutter
U....Llk~J..)..
orrOOO

Ao Ed. ..4.....Q. Copia....-,


Registro Seaco 1A3....ZT..V).
Registro Notis. .../t..A...H..3.'-..$..5>.
,
'. i .0 ^ C v

r
TEATRO COMPLETO
PUBLICATIONS OF THE SOCIETY OF SPANISH
AND SPANISII-AMERICAN STUDIES

Luis T. Gonzlez-del-Valle, Director


EGON WOLFF

TEATRO COMPLETO

SOCIETY OF SPANISH AND SPANISH-AMERICAN STUDIES


:
O O "X J

Copyright, Society of Spanish and Spanish-American Studies, 1990.

The Society of Spanish and Spanish-American Studies promotes biblio-


graphical, critical and pedaggica! research in Spanish and Spanish-American
studies by publishing works of particular merit in these reas. On occasion,
the Society also publishes creative works. SSSAS is a non-profit educational

organization sponsored by the Universiy of Colorado at Boulder. It is Jocated


in the Department of Spanish and Portuguese, Universiy of Colorado,

Campas Box 278, Boulder, Colorado 80309-0278, U.SA.

Internationa. Standard Book Number (ISBN): 0-89295-058-7

Library of Congress Catalog Card Number: 89-64396

Printed in the United States of America

Impreso en los Estados Unidos de Amrica

Ths text was prepared by Sandy Adler, Foreign Language Word Processing
Specialist for the College of Arts and Sciences, Universiy of Colorado at
Boulder.
CONTENIDO

Prlogo vii

Mansin de lechuzas 1
(1958)
Discpulos del miedo
(1958) 53

Parejas de trapo (19(50) 101

Niamadre (1962) 155

Los invasores (1963) 221

El Signo de cOan (1969) 265

Flores de Papel (1970) 315

Kindergarten (1977) 355

El sobre azul (1978) 403

Espejismos (1978) 441

Jos (1980) 481

lamos en la azotea (1981) 525

La balsa de la Medusa (1984) 569

Habame de Laura (1986) 623

V
PRLOGO
Geo r ge Woodyard
The Universiy of Kansas

De los muchas dramaturgos latinoamericanos de este siglo, el caso de


Egon Wolff tiene que considerarse como uno de los ms significantes. No
es el escritor ms prolfico en cuanto a textos escritos o montados, ni
tampoco el ms audaz concepciones dramticas, pero es sin
en cuanto a

lugar a dudas uno de los talentos ms serios de la dramaturgia hispnica.


Sus obras se dividen en dos categoras principales, como bien lo ha indicado
el crtico chileno Agustn Lctclier: las de
problemas psicolgicos de tipo
familiar, y las de diferencias de clase social (Introduccin a Parejas de
trapo/La balsa de a Medusa). En una carrera que abarca ms de treinta
aos, ha experimentado con varias formas para lograr una expresin
autntica del ser chileno, con el resultado feliz de
que sus obras trascienden
un ambiente nacional para comentar la condicin humana y universal. Wolff
se ha establecido cn el primer rango de escritores por su capacidad de
escoger una situacin y convertirla en una experiencia asequible a un
pblico general. El mismo ha descrito su obra en las palabras siguientes:
las formas que prefiero en mi afn de autor de obras de teatro ... son

todas aquellas que permiten expresar ideas Me interesan . . .


aquellos
personajes que tengan en s mismos la estatura, la envergadura, el 'rumor
interior', que les permitan emprender la dura tarea de tratar de salir de sus
estados conflictuales . .
personajes, en suma, que estn a la altura
. Quiero
del conflicto (prlogo a Mansin de
lechuzas).
Hijo de una familia alemana
con antepasados suecos, Wolff naci cn

1926 cn la comunidad alemana de Santiago y se form en los aos de


entreguerras. Dos aspectos de su biografa parecen haber tenido una
importancia e influencia extraordinaria: los varios ataques de pulmona y
tuberculosis pulmonar durante su adolescencia, y el anti-nazismo de su

padre que produjo dificultades econmicas para la familia despus de la


guerra. Los problemas mdicos le dieron tiempo durante su juventud para
leer todo el cuerpo literario de autores como Thomas Mann, Hermann
Ilesse, Kafka, James Joyce, Thomas Wolfc, William Eaulkner y ms, lo cual
lo afirm en su vocacin literaria. El aspecto econmico, sin embargo,
significaba que no poda contar con fondos de familia para dedicarse a la
medicina, as que se puso a estudiar ingeniera qumica. Su condicin actual
de pequeo-burgus se debe, no a una herencia de familia, sino a muchos
aos de trabajo arduo, primero como vendedor de productos cosmticos,
despus a la venta de productos qumicos y, ms tarde, como socio de una
fbrica de pinturas. Slo en aos recientes, es decir, a partir de 1979, ha
podido concentrarse en sus actividades predilectas al obtener un cargo de

vii
profesor la Escuela de Teatro de la Universidad Catlica y al poder
cn

dedicar ms tiempo a la confeccin de textos teatrales.


Durante ms de treinta aos de actividad dramtica Egon Wolff ha
creado un
cuerpo de textos que nos deja ver un aspecto interior de la vida
y la sociedad chilenas. No es necesariamente una visin muy bonita, porque
no teme nunca ingresar problemtico e incluso srdido. Sus
en terreno

personajes representan los desamparados, los desposedos, gente que vive


sin mayores pretensiones sociales. Una nota constante en las acotaciones
iniciales de sus obras es la referencia a las condiciones pobres del ambiente,
normalmente destartalado, deshecho, venido a menos. Hasta las dos
Los invasores y La balsa de a Medusa, tratan el
excepciones notables,
elemento econmico ms humilde de una manera indirecta. La dicotoma
entre las clases sociales y sus ventajas y desventajas relativas resulta ser una

preocupacin que le sirve a Wolff para entablar sus conversaciones


dramticas. En la escala psicolgica se notan otros temas que se repiten a
lo largo de
produccin: la madre obsesiva y dominante, el uso y el abuso
su

delpoder, la sexualidad frustrada y


frustrante, y la soledad y la angustia del
abandono fsico y psicolgico. Implcita siempre es la necesidad del amor,
un amor verdadero
que lleva compasin y que inspira confianza y fe en el
individuo. En todas sus obras, Wolff mantiene un control tcnico y
estructural. Se aprovecha mucho de una forma aristotlica pero no deja de
experimentar con formas vanguardistas cuando le conviene. Puede ser que
su talento ms destacado se encuentre en su control lingstico. El hecho

de dominar varias lenguas quizs puede explicar su extraordinaria capacidad


para captar un
dilogo verosmil y penetrante cn todas sus obras. No es el
lenguaje de Luis Alberto Heiremans, la voz potica del teatro chileno, ni
tampoco el de Juan Radrign, representante de la clase ms marginada de
Chile, sino una voz que irrumpe desde un conocimiento profundo de los
aspectos psicolgicos del ser humano, una voz sumamente chilena que tiene
una gran capacidad para trascender fronteras nacionales. Es tal vez
por
eso que le han traducido a varias lenguas para montar sus obras en varios

pases del mundo.


Desde su primera obra se nota en la dramaturgia de Wolff la gran
sensibilidad que tiene para las relaciones intcrpcrsonalcs. Mansin de
lechuzas, obra en dos actos, fue estrenada por la Sociedad de Autores
Teatrales (SATCH) en la Sala Taifa en 1958. Se vale de una tcnica y un
lenguaje realista y un ambiente medio-rural para presentar la sencilla
historia de una madre protectora que vive con sus dos hijos adolescentes;
los protege hasta sofocarlos en un aislamiento artificial donde no tiene
contacto con el mundo exterior, descrito como un ambiente donde se han
detenido el tiempo y los recuerdos). La familia se mantiene a base de los
recuerdos, los pasatiempos ldicos y la venta de flores cultivadas. La
naturaleza obsesiva de la madre est clara desde el comienzo; lo que no se
explica inmediatamente es el porqu de su instinto protector. Las relaciones
triangulares de la familia la traumatizacin de la madre, la agona del hijo
mayor, la confusin del hijo menorse revelan lenta y deliberadamente.

viii
Los signos misteriosos relacionados con el padre desaparecido
aumen tan la tensin y plantean la solucin al conflicto. La obra enfoca los
problemas de una familia enajenada de la sociedad normal, tratando de
mantener la autosuficiencia en sus aspectos econmicos y psicolgicos, con
resultados desastrosos. Aunq ue el final rpido y un poco melodram tico
indica una falta de experiencia dramtica, como primera obra Mansin de
lechuzas seala una ruta para el desarrollo posterior y un inters
fundamental por parte de Wolff en proteger a sus personajes.
En el mismo ano de 1958, se estren Discfpulos del miedo en el Teatro
Experimental de la Universidad de Cbile (Sala Antonio Varas). Es otra
obra psicolgica en que la madre juega un papel dominante en la vida de
los tres hijos. A ca usa de la intervencin constante de ella, ninguno de los
tres puede escoger el estilo de vida que le conviene, ni tampoco el padre
que tambin se sien te manipulado por ella. En su afn de mejorar la
situacin econmica de la familia, destruye los ideales y las ilusiones de Jos
Otros miembros. Su obsesin con la estabilidad fiscal deriva de su propia
juventud miserable en que la familia padece hambre y otras privaciones
fsicas producidas por la falta de dinero. Determinada a proteger a su
propia familia a toda costa ella insiste en comprar una fbrica que les va
a dar el empuje financiero, pero una serie de complicaciones de
proporciones mayores, entre las que destacan las deudas exorbitan tes, los
traficantes de drogas, y otras desilusiones, conspiran para desintegrar la
entidad familia r.
Sin mayores complicaciones tcnicas, Discfpulos del miedo es una obra
directa y realista que se parece mucho a Mansin de /eclwzas en cuanto a
la intervencin de la madre destructora. Indica tambin el inters de Wolff
en explorar problemas intrafamiliares que comentan la condicin humana
con todas sus deformaciones psicolgicas y sus obsesiones que animalizan
al ser humano. Cuando el individuo se siente encarcelado o trauma tizado,
comienza a mostrar el lado feo de su condicin humana. E n este caso, es
el miedo lo que les impone el modelo, y los convierte en discpulos del
miedo, vfctimas de una condicin deformada.
Parejas de trapo, de 1960, fue estrenada en la Sala Antonio Varas de
la ITUCH (Instituto de Teatro de la Universidad de Chile). El connicto
central enfoca la relacin de un matrimonio infeliz al final de seis aos de
su relacin. Cristina es de una familia acaudalada que se form con la
expectativa de que el dinero soluciona cualquier problema. La mujer es una
persona fra y calculadora que opera a base del sistema de cdigos que
aprendi de su padre. E l hombre, por su parte, es un individuo que
maltrata a sus propios empleados de la fbrica. Tiene ciert o encanto a
pesar de ser enajenado de la realidad. Experimenta una fa lta de sentido
comn que es caracterstica de sus problemas econmicos. El desarrollo de
esta obra en tres actos se relaciona con la condicin econmica
constantemente en proceso de desintegrarse. Los trmites comerciales se
entremezclan con otros elementos personales, incluso la relacin sexual que
existe entre el matrimonio. Cuando la esposa insiste en que su padre los

ix
salve econmicamente, no considera el efecto sobre su propio valor o el
estado psicolgico de su marido y su machismo, al no aceptar la
generosidad del padre. Por dbiles que sean ciertas premisas psicolgicas
de la obra, se refuerzan las concepciones del valor atribu ido al dinero por
la sociedad contempornea, y las presiones sobre los individuos de alcanzar
su posicin social, a pesar de las consecuencias personales. Estn bien
indicadas las lneas de batalla, y al final, los personajes mismos resultan ser
,,parejas de trapo, tratando de descubrir sus propios va lores.
Niamndre la estren el Teatro Universidad de Concepcin en 1962.
Es otra de las piezas de Wolff que se vale de un ambiente de la clase
humilde para poder examinar el sentido de valores que existe en va rias
relaciones interpersonales. En el patio de una casa caracterizada por la
pobreza y el desorden se desarrolla la accin entre los ocho personajes. Las
acotaciones indican que la civilizacin apenas penetra en la ca lle donde
viven, indicacin de su estado marginado. La interaccin permite ver cmo
algunos dependen de otros, unos se aprovechan de mros, y otros se dejan
aprovechar. La nota dominante es la inseguridad, la duda, el miedo de
abandono. Dice uno de los personajes: ~<La soledad no es exclusiva de
nadie; en ella todos nos encontramos)). Todos se encuentran en esta casa
por ser vctimas de una injusticia previa-un abandono, una muerte, un
accidente. Pero se ve n reacciones individualizadas en que algunos se ponen
agresivos, como Vctor que miente, engaa y manipu la a su (<ta>> y a otra
seora ; otros sumamen1e pasivos, como Polla, que desde los cuatro aos
est dedicada al mismo hombre que abusa de ella y la maltrata. Con esta
obra Wolff const ruye un ambiente con personaj es crebles donde se logra
justicia respecto a los buenos y los malos. Cuando se unen las parej as
indicadas al final, y se exponen los vicios de otros, ocurre el equilibrio moral
de la pieza para alcanzar un final bondadoso.
La obra que lanz la carrera de Egon Wolff al nivel de reconocimien to
mundial fu e Los invasores, estrenada tambin en la Sala Anwnio V aras del
JTUCH en 1963. Es todava una de las obras ms duraderas del teatro
latinoamerica no. Resulta especialmente atrayente porque destaca un
problema social de mayor importancia, los personajes son verosmiles y la
tcnica a veces surrealista enfatiza lo enigmtico. Con resonancias de L lama
un inspector de J.B. Priestley, la obra depende de un sueo que disfraza la
realidad. No queda claro cundo comienza y termina el sueo, un aspecto
que ha sido muy discutido por los crticos, y que deja abierta la cuestin de
la realidad de Jos eventos respecto a un futuro indefinido. El ambiente
pertenece al pequeo burgus amenazado por una invasin de los
desamparados-o es simplemente una invasin de su conciencia? las
j actancias de la mujer de Meyer establecen el cont raste con los harapientos
que se apoderan de la casa, de las posesiones de los Meyer, de su estilo de
vida, en fin, de su ser. No es que Meyer sea un tipo ms usurpador que
otros, pero es responsable de la explotacin y victimizacin de otros. La
acumulacin de resentimiento y odio tiene que buscar su manera de
expresin.
Valindose de slo ocho personajes en total, cuatro por cada lado, la
obra alcanza economa extraordinaria al presentar dos sociedades
una

separadas: por lado,


un la familia de Meyer; por el otro, China, Al Baba,
Toletole y El Cojo. La amenaza de los invasores no se
presenta cn trminos
violentos y directos, sino ms bien mediante alusiones resultan aun ms
que
insidiosas. El sistema de
cdigos que opera hace imposible determinar lo
que esverdadero y lo que es simplemente una
posibilidad. No es difcil ver
por qu Los invasores ha tenido una acogida tan positiva durante tantos
aos. En muchos pases
hispanoamericanos la separacin entre clases
sociales es muy marcada, y esto produce una situacin voltil; las familias
acaudaladas viven en casas
lujosas protegidas por grandes murallas mientras
los harapientos viven en una miseria total, sin alimento,
proteccin contra
el tiempo ni higiene bsica. Con la amenaza constante de una revolucin
que pueda volcar todo patas arriba, el contraste es suficiente para dar un
valor trascendental a la obra. A pesar de los aspectos enigmticos de la
obra, lo cierto es que en una ocasin, le gente de cierta zona de Santiago
cerca del ro
prepar para protegerse contra lo que se crea era una
se

invasin de losdesamparadosexactamente como lo que indicaba la obra


de Wolff. Se podra preguntar si el arte, en vez de reflejar la realidad,

igualmente la podra anticipar?


Despus de un lapso de seis aos, Wolff estrena en 1969 una obra en
cuatro escenas, El signo de Can, en el Teatro del
Callejn de la Sala
Mozart de la Municipalidad de Las Condes (Santiago). Con solamente
cuatro personajes, la obra indaga en conflictos entre dos parejas que
revelan problemas de conciencia, parecido a la temtica de Los invasores.
Es curiosa la inversin, en ei sentido de que un rico y su esposa invaden
el ambiente de unpobre que vive feliz con su amante. Se rompe
hombre
el equilibrio de su vida placentera cuando el antiguo amigo viene a
rescatarlos de su pobreza. La interaccin entre los cuatro personajes se

complica en varios niveles cuando hay acusaciones de homosexualidad, de


abusos, de mordidas. Al final, la introduccin de un elemento antes
insospechado sorprende porque los argumentos violentos que tenan lugar
se ven de un modo diferente a la luz de la nueva revelacin. En cuestiones
de honor, que es la temtica esencial de la obra, hay que considerar las

ramificaciones de aceptar o de negar la responsabilidad de nuestras


acciones. Estos cdigos nos definen en nuestro rol social como seres
humanos en la sociedad total. Al final, el personaje principal tiene que
definir rol y lo hace por medio de los que lo rodean. Lo importante es
su

ser honrado con uno mismo, y no culpar a otros por algo que uno ha

hecho. Una declaracin resulta significante: Hay hombres que llevan en la


frente elsigno de Can. La seal que los dems interpretan y temen como
signo mal, pero que en verdad no es ms que la seal de una clara
del
mente analtica, de un espritu inquietante, de hombres sin miedo. Es
cuestin de determinar talentos, valores, y de ser honesto consigo mismo.

xi
Al ao siguiente, en la misma Sala Mozart lo que
Wolff estrena
muchos consideran su maestra, Flores de papel. Enterado de las
obra
nuevas
concepciones teatrales que se inauguran durante los sesenta, Wolff
construye una pieza que capta perfectamente la violencia que caracteriza el
mundo cambiado por una serie de eventos ssmicos: asesinatos polticos, la
guerra de Vietnam, la masacre de Tlatelolco, las rebeliones estudiantiles, y
el aterrizaje sobre la luna, entre otros. El Living Theatre y el Open Thealre
en los Estados Unidos desafiaban las convenciones teatrales, y los montajes

de Hair en 1968 y de Oh Calcutta! en 1969 implican revoluciones teatrales.

Dos aspectos de la pieza captan la atencin inmediatamente la divisin


al estilo brechtiano en seis escenas, en vez de la estructura normal de actos,
de
y el reparto de slo dos personajes que llega a ser muy comn, a pesar
la creencia tradicional de que con dos personajes no se poda crear un

conflicto verosmil. La accin dividida en escenas da fluidez y coherencia a

la obra. El otro aspecto impactante de la obra es laviolencia, caracterstica


de la poca, la cual se nota en la accin fsica as como en el aspecto

psicolgico. Con esta pieza Egon Wolff se encuentra bien situado dentro de
la vanguardia del teatro internacional. Los antecedentes de Flores de papel
se encuentran en sus obras previas: el manejo de la tcnica, el ritmo bien

plasmado, la preocupacin por el elemento psicolgico. La ancdota es


bastante sencilla: una mujer ordinaria de merjiana edad invita al hombre
que le ayuda con sus paquetes a quedarse un rato en su apartamento para
tomar un t. Poco a poco, el hombre comienza a apoderarse de su espacio,
de sus cosas, y, al final, de su ser. Lo verdaderamente espantoso es que no
se explica el porqu de sus acciones. Faltando unas razones econmicas o

sexuales, el pblico/lector no sabe lo que da mpetu a la destruccin total.


Los dos personajes evidencian rasgos provocativos. Eva (mujer
arquetpica) es pintora, viuda (tal vez) y solitaria. El Merluza es un ser
enigmtico del hampa con ciertos talentos extraordinarios. Se instala en el
apartamento de Eva como si tuviera un plan premeditado. Desde el
principio, el conflicto con el pajarito refleja la violencia inevitable que va a
irrumpir entre El Merluza y Eva. El Merluza miente, confunde, engaa,
sorprende, y cuando al final mata el pajarito, anticipa la destruccin
igualmente ignominiosa de Eva.
Otra caracterstica que capta la atencin es el lenguaje. Alcanza su
verdadero vigor en esta pieza cuando trata las diferencias entre dos seres
tan desiguales como Eva y El Merluza. El lenguaje abarca desde la ternura
hasta la grosera, pero es significante que el enfoque cambia desde la

primera escena cuando Eva domina la conversacin y El Merluza apenas


contesta, hasta la ltima cuando El Merluza, ahora convertido cn un
simulacro de guerrero simba, domina totalmente. Ni siquiera hay pretensin
de interaccin y El Merluza sostiene un largo monlogo. Eva asiente
cuando demanda, pero efectivamente ya ha desaparecido. Flores de papel
tiene que ver con el poder, la destruccin sin sentido de la propiedad y de
la personalidad, la victimizacin, la disposicin para ser vctima, y la
anarqua en circunstancias que la permiten. Eva se deja destruir por El

xii
Merluza, quin sabe con qu fines. La obra resulta ser un comentario sobre
las condiciones sociales de Latinoamrica, pero ms bien sobre las
condiciones del ser humano en una sociedad contempornea comprometida
con la destruccin
irresponsable.
Despus del xito de Flores de papel y un lapso de siete aos, Wolff
regresa en 1977 con
Kindergarten (estrenada el teatro de la Sala
en Galpn
de Los Leones), una obra que muestra otra vez su insistencia en estudios
psicolgicos. Los personajes son tres tres miembros de una familia que
padecen problemas sexuales que representan diferentes aspectos de su
desarrollo psicolgico arrestado. La hermana
que regresa a visitar a sus dos
hermanos despus de una ausencia de diez aos
provoca un examen del
pasado, el presente y el futuro. La relacin entre los dos hermanos parece
la de dos siameses. Se odian pero existen con una
dependencia total y un
sentido de proteccin entre s. Too depende de Mico para su comida, su
sueldo, su estabilidad psicolgica, y al revs, Mico lo cuida igual que a la
madre que cuid por muchos aos antes de su muerte. Extranjera en este
ambiente, la hermana tambin asume un rol interdependiente.
En el texto abundan signos de una sexualidad reprimida o distorsionada
de los tres personajes. Too estaba casado antes pero su mujer le
abandon y ahora vive con la ilusin puesta en sus hijos. Hay amenazas de
chantaje por unas fotos comprometedoras, debidas a su naturaleza
libidinosa, que podran arruinar la reputacin de la familia Snchcz-Uriarty.
Mico intent castrarse cuando joven, y confiesa que se masturba todava.
La hermana se cas con un degenerado y aparentemente ha pasado los
aos recientes como prostituta en el Brasil. En suma, son personas con
aberraciones sexuales, incapacitadas para un mundo normal, que encuentran
su seguridad en una relacin interdependiente. Se crea tensin por medio

de unos telefonemas misteriosos, y las figuras siniestras que esperan


enfrente y al fin rompen el vidrio, con resonancias de Los invasores, la
aumentan aun ms. Estas personas congeladas en tiempo viven en un
el

kindergarten en la escala de madurez psicolgica, representado


visualmente cuando visten de la ropa de
se su juventudel pirata, el

payaso, el mago. Se encuentran reducidos al denominador comn de su


niez compartida. Kindergarten presenta la historia pattica de una familia
orgullosay decente venida a menos. Los personajes se atormentan a s
mismos y atormentan a los dems en sus esfuerzos para sobrevivir la
inmundicia que los rodea. En este estudio de la castracin, la mutilacin,
vivo que es su
y la recriminacin, los tres se encuentran en un infierno
destino cotidiano aunque no llegan a la crisis final.
Siguiendo la misma lnea, Wolff al ao siguiente estrena Espejismos
(1978 en la Sala Teatro Universidad Catlica) la cual expone algunas de las
mismas preocupaciones de una sexualidad reprimida igual que la relacin
entre la atraccin sexual y el amor. El caso particular es de una joven de
17 aos, la cual viene a vivir con un matrimonio sin hijos que disfruta de
una relacin placentera despus de veinte y cinco aos juntos. Cuando las

xiii
atenciones del esposo avanzan muy rpido, y presentan una amenaza para
la estabilidad matrimonial, la esposa echa a la nia de la casa. No es
cuestin de atribuir culpa, sino de reconocer la importancia del amor y
mantener relaciones sensatas y responsables. La obra indica la necesidad de
establecer lazos de amor en vez de crear ilusiones. La esposa, con ms
madurez emocional, le indica a la nia: No, Ins T no quieres a las ...

personas. Lo que t quieres es la imagen de las personas, lo que te


imaginas de ellas Los hombres son para ti imgenes para llenar tu
. . .

fantasa El amor es entrega, Ins. Es fcil crear espejismos, las


...

pequeas fantasas que atraen y que rompen el tedio de vidas montonas.


Sin condenar a sus dos personajes metidos en esta atraccin ilcita, la obra
sugiere que les falta algo en su desarrollo psicolgico. La muchacha es
joven e inmadura, pero no podra ser que Martn no se siente seguro de
su propia sexualidad, y que su machismo est amenazado porque le faltan

hijos? La obra es, tal vez, una de las ms moralistas de Wolff al proponer
las ventajas de crear relaciones estables y duraderas.
El sobre azul, estrenada tambin en 1978 por el Teatro del Grupo
Thais en la Sala Camilo Henrquez, representa un intervalo curioso en
la dramaturgia de Wolff. Es una pieza totalmente diferente en concepcin
y tcnica. Una farsa en dos actos intiles, sobre el intil acto de escribir
farsa, se desarrolla la historia de Sebastin Cereceda y Sebastin Reccreda,
dos funcionarios tan idnticos como dos gotas de agua. El sobre azul es
seal de en la fbrica que pasa por
despedida un perodo de produccin
mnima porque los trabajadores duermen, juegan, y participan en
actividades sexuales. La idea es amenazarlos con el sobre azul para
incitarlos a que produzcan ms. La accin es totalmente frsica, pero ilustra
bien varios aspectos de la sociedad contempornea: la falta de confianza,
la irresponsabilidad, la incapacidad de mantener seguridad y otras
deficiencias de la capacidad humana. Es, en fin, un comentario sobre la
situacin poltica y econmica de Chile, y por extensin, del mundo
industrializado de esta generacin. Los administradores se muestran
incapaces de solucionar sus problemas, e inventan situaciones ridiculas y
hasta grotescas para tratarlos. Wolff desarrolla una dialctica de razones y
una lgica para explicar e interpretar las acciones de otros, con todas sus

inferencias y consecuencias. En fin, es una pequea obra totalmente


captante que muestra, una vez ms, el control que ejerce Wolff sobre sus

tcnicas y sus personajes.


Jos, estrenada en el Teatro de Cmara del Teatro Municipal de
Santiago en 1980, es otro comentario sobre los valores humanos en la
sociedad contempornea. La obra sugiere que la invasin de influencias
nocivas y extranjeras ha corrompido el sistema queexista en Chile en otra
poca, hasta tal punto que amenaza la entidad familiar. Se rompe el
equilibrio al regresar el individuo titular despus de una estada de siete
aos en Estados Unidos. La familia se siente cmoda con sus nuevas
riquezas, aunque ha tenido que llevar al abuelo al asilo porque no caba en
el nuevo ambiente. Es una familia que demuestra todo lo peor de una

xiv
sociedad fra y calculadora donde falta la emocin, la ternura,
y el amor. La
llegada del hijo prdigo provoca la crisis cuando revela que la familia ha
abandonado sus valores tradicionales sobre el altar de un nuevo sentido de
prosperidad econmica, casndose por conveniencia y abandonando a sus
viejos amigos todo en nombre de la nueva elegancia. La casa est hecha
con exhibicionismo formal y cierto mal gusto. Dice Jos: El chileno de
hoy est volviendo prctico, tambin, y realista. Abri una ventana a los
se

Estados Unidos, y est recibiendo de all todas sus fetideces,


y le estn
oliendo a perfume! Hoy, el chileno est aprendiendo a parecerse al
americano, y eso le alegra el corazn?. Despus de su estancia cn Estados
Unidos, sin embargo, no es Jos el que est contaminado con ideas estas

perversas, sino los que se quedaron en Chile. La obra insiste en una


reexaminacin de los valores tradicionales, en un sentido familiar y nacional.
Si se sacrifican los conceptos de amor, lealtad, decencia humana, compasin
y ternura humana para conseguir nuevos niveles de prosperidad econmica,
se pierde la esencia de la vida civilizada. Varios subtemas enfocan relaciones

entre explotadores y explotados y aspectos del amor. Todos los elementos


de la pieza, de un modo u otro, sealan la necesidad de hablar con verdad,
y de llevar una vida llena de dignidad.
lamos en la azotea se estren en 1981 en el Teatro de Cmara del
Saln Filarmnico del Teatro Municipal. Otra vez Wolff insiste en un

ambiente del ser venido


menos, del hombre que vive cn un chiquero
a

sucio y deshecho. A lo largo de sus obras se nota esta insistencia en la


pobreza y en las limitaciones que circundan a los que no tienen otras
opciones porque no tienen los recursos financieros. Dentro de este

ambiente se ve la repeticin de otro tema, la necesidad del amor en las


relaciones humanas. El caso particular tiene que ver con los esfuerzos de
los hijos para reunir a los padresseparados. Lo que distingue esta obra de
la dramaturgia anterior de Wolff es un fuerte sentido de humor que se
logra en situacin y en lenguaje. Lo que queda constante es la insistencia
sobre las relaciones interpersonales. La separacin de 13 aos indica el
equilibrio roto; todo el esfuerzo est concentrado en re -establecer la
armona familiar. Wolff se vale de unas tcnicas humorsticas para sealar
las diferencias que experimenta el matrimoniosus opciones lingsticas, su

la forma de lavarse las las usa como


manera de portarse, hasta manosy

motivos recurrentes a lo largo de la obra. Con un ritmo que depende de


si se van a reunir o no, con laobstinancia, la terquedad y el orgullo, se
lleva a cabo una obra graciosa y tierna, porque tiene los aspectos
universales de la caracterizacin humana.
En 1984 Wolff estrena en la Sala Teatro Universidad Catlica otra
obra que tiene un impacto casi tan fuerte como Los invasores o Flores de
papel.Se trata de La balsa de la Medusa, una de las obras ms impactantes
de Wolff. pintura del siglo diecinueve de Gericault, la cual
Inspirada en una

se encuentra en el Museo del la obra est ambientada en una


Louvre,
normal. La obra
mansin elegante pero totalmente aislada de la sociedad

xv
est basada grupos de participantes: tos harapientos miserables que
en tres

amenazan con invadir la casa, el dueo misterioso de la mansin con su


mayordomo fiel y los visitantes que ocupan el lugar. La obra consta de la
interaccin de las once invitadas a la casa cuando se dan cuenta
personas
de que se encuentran aisladas de la sociedad, como si estuvieran
encarceladas, en un ambiente de principal enfoca la manera
lujo. La accin
en que los invitados
especiales se portan durante el tiempo de su encierro,
y si son capaces de cambiar. Enfrentados con una situacin enigmtica y
desesperante, en vez de elevarse como personajes de integridad personal,
se vuelven siempre ms deshumanizados. La situacin comienza a
desintegrarse conforme aumentan sus angustias individuales. Como
microcosmos de sociedad total, se presentan autoridades invisibles e
una
los pobres y desposedos por el otro, y en medio
irresponsables por un lado,
una burguesa que no est en control ni de su destino individual ni del del

grupo. Dice Leonardo: Quisiera ver alguna vez, que alguno de ellos,
rompiera su predestinacin, y se pusiera a hacer cosas heroicas! Lo ...

redimira ante mis ojos, y los de Dios .. Es una obra tcnicamente muy
. .

complicada con varios motivos repetidos que pican la curiosidad, como las
referencias al Ecce Homo o los ojos artificiales. El desarrollo de los
personajes est bien balanceado con mltiples perspectivas representadas.
Resulta ser una de las obras ms ricas del repertorio wolffiano y del teatro
chileno total.
Hasta el momento, la ltima obra de Wolff es Habame de Laura,
estrenada en 1986 por el Teatro de la Universidad Catlica. Esta obra

presenta la extraa historia de un hombre y su madre que viven juntos en

una relacin de interdependencia. Dentro de la miseria econmica y un

ambiente deshecho y desordenado, estos dos seres abandonados y


desamparados se consuelan con sus historias, chistes, y sus bromas. La
sus

televisin nica diversin y su


es su interaccin personal tiene resonancias
incestuosas. Un anlisis freudiano de esta pareja podra sealar profundas
inhibiciones sexuales e inclinaciones
agresivas. Alberto hace repetidas
referencias a violaciones activas y pasivas, y es probable que l mismo sea
producto de una violacin. No hay modo de determinar la verdad de sus

historias infinitas, inventadas como forma de escape en un mundo de


fantasa. La realidad de su pobreza los acecha igual que la realidad de sus

pesadillas sexuales y fiscales. El mundo en que viven, y el mundo que crean,


es un mundo de violencia. Son seres angustiados con el
proceso de cambio,
y al mismo tiempo, paradjicamente, estn tratando de escapar a su
destino. Hasta la fantasa de Laura, la supuesta amante, no es bella y
agradable, sino una pesadilla de caminatas por un cementerio lgubre y
fantasmal. Los personajes de la televisin les parecen bellos, productos de
suimaginacin escapista. Wolff se vale de tcnicas metateatrales en que las
mentiras sirven para crear el espectculo. Dice Alberto: La verdad es lata.
Slo la mentira es excitante y entretenida. Escrita en tres escenas, la obra
alcanza su mxima expresin fantasmagrica al final con niveles estticos y
poticos que corresponden al nivel de escapismo de la realidad, cuando las

XV]
imgenes enfocan
pjaros y otros elementos voladores. Es una pieza
sumamente interesante que contrasta la belleza y la bondad con la mugre
de la existencia humana en sus condiciones ms desesperadas. Son dos seres
abandonados por la sociedad, interdependientes y medio locos, que estn
tratando de sobrevivir para poder jugar sus juegos abusivos llenos de humor

negro.
Las catorce piezas incluidas en esta antologa ofrecen algunas de las
mejores obras del
repertorio hispanoamericano de este siglo. Montadas en
castellano Chile, le han merecido a Egon Wolff varios premios teatrales.
en

Montadas fuera de Chile, muchas veces traducidas a otras lenguas, han


encontrado una acogida crtica muy positiva. Desde el comienzo, Wolff ha
sabido profundizar en la esencia del ser humano sta no est limitada a

caractersticas chilenas sino que abarca calidades universales para


mostrarnos elementos de la psique en sus aspectos normales y anormales.
Muchos de sus personajes estn obsesionados con el poder; lo usan y lo
maltratan para explotar y abusar de otros personajes en su mbito,
especialmente dentro de crculos familiares. Las madres dominantes de las
obras tempranas se ven sustituidas en obras posteriores por otros personajes
nocivos. A lo largo de
las obras, se encuentran elementos que les dan
vitalidad y Se nota en la carrera de Wolff una progresin
profundidad.
estilstica y estructural, desde las obras tempranas ms directas y realistas
a las posteriores que muestran mucha experimentacin tcnica con vuelos

de fantasa e incluso elementos onricos y surrealistas. En contraste con las


obras tempranas que suelen tener muchos personajes, a partir de Flores de

papel Wolff comenz a experimentar con ambientes muy reducidos,


enfocando a veces slt) dos o personajes en situaciones
tres muy
controladas, lo cual le ha dado algunos de sus mejores efectos.
De las obras coleccionadas, se destacan tres como obras maestras: Los
invasores, Flores de papel y La balsa de la Medusa. Las tres comparten
ciertas caractersticas. Todas tienen que ver con invasiones fsicas de cierto

espacio indicado, lo cual va acompaado de la invasin psicolgica


correspondiente. Las tres marcan etapas importantes de experimentacin
formal en la de Wolff caracterizadas por la bsqueda de nuevas
carrera

tcnicas y formas, y el juego con motivos recurrentes y significantes. Las


tres sealan adems su insistencia en encontrar la forma lingstica ms

apropiada. Y lo ms importante de todo es que se trata de obras que


captan elementos de diferencias sociales y dejan ver la pared que separa a
los desposedos. Wolff siente profundamente la problemtica de la pobreza,
se vale de situaciones dramticas llamar la atencin de su pblico o
para
y
su lector a las distancias entre la vida privilegiada de la clase media y las

vicisitudes inherentes a una vida desamparada. No lo hace de una manera

moralista ni sino por medio de tcnicas bien equilibradas que


pedaggica,
dejan ver claramente las consecuencias de mantener las separaciones
sociales. Son tres obras que funcionan a la par del teatro mundial. En
Wolff autor sumamente chileno en su psicologa y su
suma, Egon es un

xvn
orientacin, pero su gran sensibilidad y su capacidad para crear personajes
que trascieneien su espacio y hablan con una voz universal sealan al mismo
tiempo su fuerza como autor perteneciente al mundo total. Las obras de
esta antologa pueden dar al lector o al pblico no slo horas de diversin
sino una oportunidad de penetrar las circunstancias
que han caracterizado
la segunda mitad del presente siglo.

xvm
MANSIN DE LECHUZAS
1958

PERSONAJES (por orden de aparicin):

Marta, la madre
Andrs, un hijo
Felipe, otro hijo
Mttola, un vecino
Eleonora, cuada de Mttola
Don Hernn, un amigo de la casa

Pedro, un sirviente
Nios

Toda la accin se desarrolla en el living un dormitorio y el


invernadero de la casa habitacin de la familia. Vista desde la calle,
es una de esasviejas mansiones que recuerdan seoros de otros

en diversos sitios umbros de


tiempos y que hoy da an suelen verse
nuestros arrabales urbanos. Creemos que el jardn que la rodea debe

ocultar an, entre otras cosas, viejos enanos de piedra carcomida; una

que otra imagen chorreada de resina y densas y ensortijadas

trepadoras, nidos hoy de lagartijas y telaraas. Todo ello est rodeado


en hilera y con el
por una vieja verja labrada, sobre la que transitan,
paso nostlgico de sus largas patas, grandes garzas de hierro
herrumbroso.
En el interior de la mansin viven, sin embargo, tres seres vivos,
que deben resolver sus problemas en trminos de actualidad. Esta
de Veamos cmo
representacin tiene que ver con uno sus
problemas.
los resuelven.
ACTO PRIMERO

ESCENA PRIMERA

Algunos momentos antes de alzar el teln se oyen as notas de


una
guitarra y una voz de hombre ensayando una nostlgica cancin
campestre del Chile antiguo. Es una balada llena de emocin que
evoca, como su letra dice: "La tarde era triste, la nieve caa; un

blanco sudario los campos cubra. Ni un ave volaba, no oase un

rumor No oase un rumor


. . . . . .

5 una msica que surge de algn punto lejano y permanece en


un
segundo plano, acompaando las primeras acciones de la primera
escena.

La accin se desarrolla en una


galera de vidrio, una
especie de
invernadero, y un
living de decorado tradicional. En ese invernadero
se va a desarrollar la mayor parte de la accin. Comunica con el
living por un corte de muro.

Es el refugio clido y asfixiante, nostlgico y decadente de la


familia de esa casa. Lo decoran una mesa y sillones de mimbre; un
estante para maceteros con diversas plantas de hojas brillantes
y
lujuriosas: caladiutn, filodendros, helchos, etc. Un viejo gramfono
sobre una mesita de mimbre, cubierta con una carpeta de encajes;
un Cristo de mrmol sobre una peaa de caoba. Todo ello baado
en una luz irreal naranja plido, que contrasta agudamente con el
verde espeso que irradia desde el exterior, a travs de los vidrios de
a galera. El mundo circula afuera. Aqu han detenido el
se
tiempo
y los recuerdos.
El living no luce ninguna decoracin
especial. Es, simplemente,
la sala de estar de la que enlaza
la familia con el mundo
casa a

exterior, persistente y habitual. Al fondo del living se


perciben los
primeros tramos de una escalera que conduce al segundo piso, que
permanece en penumbra, mientras la accin se desarrolla en la planta
baja y que consiste, solatnente, en un dormitorio de dos camas: est
situado detrs y a un nivel de dos metros sobre el
living. Hay en l,
adems de las camas, un ropero antiguo con una
gran puerta de
espejo, un mueble librero colonial, veladores, grabados de motivos
litrgicos, una
gran cruz de marfil. En un rincn se ve un atril con

cuadernos de notas abiertos. Al fondo, una ventana mira hacia


follajes oscuros y tupidos.

2
La accin se inicia una soleada tarde de sbado, en primavera.
Marta y sus dos Andrs y Felipe (17 y 16 aos), juegan ludo
hijos,
en una mesita colocada en primer plano, en el invernadero. Acaban
de tomar el t, porque el servicio est an junto a ellos, en parte

repartido por el suelo y en


parte diseminado dentro del confortable
desorden que reina por doquier. Andrs est arrodillado sobre una
silla y apoya los codos sobre la mesa. Marta tiene forradas sus
piernas en un delgado chai. Sobre una silla, junto a ellos, est abierta
una
caja de chocolates y hay algunos papeles estaados esparcidos
por el suelo.
Marta es mujer delgada (38 aos), de facciones finas y
una

ademanes delicados. Sobre su rostro sensible se combinan una vaga

expresin de dulzura y cierta doloroso perplejidadcierto terror

travieso

que reflejan disposicin


su de nitno, tensa y temerosa

Impresionan su naturaleza frgil y el aire de splica que dominan


sus gestos.
persiste lejanamente, despus de alzar el teln, sin
La balada

que nada el primer momento. Los tres personajes estn


acontezca en

aparentemente embebidos en el juego. Reina una tensa felicidad. Se


topetean, hacen trampas, se recriminan. Felipe saca distradamente un
chocolate de la caja y Andrs le palmoteo la mano.
Felipe saca otro chocolate y se lo lleva a la boca; Andrs lo
zamarrea.

MARTA (Aplacndolos) Por favor! Nios!


ANDRS Se los todos, l solo. Egosta!
va a comer

Sabes
FELIPE (Imitndolo) S, egosta! (A Marta) Quin habla? . . .

en qu lo pill el tata Pedro, en la maana? Estaba en el techo de

la llavera, con la guata al sol, tirndoles a los gorriones con las


semillas de achiras. (Hace el gesto) Con una cerbatana. (A Andrs)
Cinco mil pesos, lo menos, tirados al aire, como si nada.
MARTA (Suave reproche) Es cierto eso, Andrs?
ANDRS (Tras Me gusta subirme al
breve silencio) S. Me gusta ...

techo. Me tiendo de espaldas sobre la lata caliente y miro cmo se

mecen las copas de los lamos.

FELIPE Mientras nosotros trabajamos.


ANDRS S. Te importa?
sbado Maana es da de fiesta; el da
MARTA Hijos. Hijos. Hoy es . . .

del Seor. Da de Paz!


FELIPE (Incitndole) El da del Seor, Andrs! Oste? El da del Seor!
Brr! Brr! os labios con los dedos. Andrs lo
. . .
(Hace sonar

empuja)

3
MARTA - Andrs, ipor favor, nio! (Renuevan el juego, Felipe alcanzn/a
caja de choco/aJes y Andrs le golpea, con rabia, la mano. Hay un
corto simulacro de pelea)
MARTA - iAndrs! iFelipe! Si no dejan de pelear me encierro durante
tres das en mi pieza y no salgo. iUstedes saben que lo har!
(Aplacndose) Hoy es sbado y debemos esforzarnos en pasarlo
bien. Maana es domingo; da de descanso . . . Ustedes podrn
hacer lo que quieran. (Pausa) Pero . . . t no ests enojado
conmigo, And rs, no es verdad?
ANDRS - No, mam.
MARTA - Ests contento, no es cierto?
ANDRS (Cansado) S, mam, contento.
MARTA - GPor qu me lo dices en ese tono, nio?
ANDRS (Con calma forzada) i Qu tono? . . Yo no s la difere ncia
entre estar enojado o contento, mam. No s.
MARTA - iPor qu dices eso?
ANDRS - Mam, por favor. Estoy encerrado aqu, en la quinta, desde el
da en que me sacaste del colegio, JX>rque ya tena doce aos y
xxla <<COntagiarme con los otros chiquillos ... Se me ha olvidado
lo que es estar contento o enojado ... No s .. . No me im porta
. . _ lJuguemos, quieres?
MARTA (Perpleja) iEncerrado, Andrs? iQuin te ha encerrado? iCmo
puedes decir una cosa tan fea? (Silencio. Pausa. Andrs mira a
Felipe. Evasiva) Maana volveremos a tener conejo al horno,
Andrs; tu plato preferido ... Y bavarois de naranjas. Te gusta el
bavarois de naranjas, no es cierto, hijo? (Silencio de Andrs)
FELIPE - A ti te toca, mam.
MARTA - Pero primero ti enes que decirme que no ests e nojado conmigo,
Andrs.
ANDRS - Te digo que no lo estoy, mam .. . (Le pasa los dados) Juega.
MARTA - iNada, nadita, Andrs? iNi un poquito as? (Indica con los
dedos. Andrs hace un gesto de impaciencia a Felipe. Marta toma su
mano) Perdname, hijo, perdname. Es que nunca s qu pensar
de ustedes. Nunca s cmo tomarlos . . . Me siento tan
desamparada . .. Los hijos de ahora son tan ansiosos ... Siempre
quie ren saberlo todo y yo no s nada . .. ih, los estoy aburriendo
de nuevo! iQu terrible soy! ... Juguemos ... LA m me toca?
FELIPE (Interesado de inmediato en el juego) S, mam, a ti.
MARTA (Lanza los dados con gesto nervioso. De pronto la acomete una
risita, que reprime llevndose las manos a la boca) Los tres juntos.
iQu maravilloso! . .. Siempre he soado con esto . .. iY estamos
tan contentos todos! ... Tu padre deba vernos; los tres juntos.
(Animndose) Corno el cuadro del desvn. Andrs. El de la lechuza

4
madre y los dos
pollitos La gran ... lechuza de cara redonda y los
dos
pollitos inocentes, eh?
ANDRS Juega, mam, quieres? Juega ... No comiences de nuevo

con tus comedias.


MARTA (Despertando) S, claro, claro. (Toma los dados) Siete (Avanza . . .

su
pen con forzada animacin. Le toca el turno a Felipe, que manda
a
prisin el pen de Marta. Mimosa) Oh Felipe, no seas malo! Me
faltaba tan poco!
FELIPE Juego juego. (Marta hace
es a
Felipe un gesto desolado. Felipe
se abalanza sobre ella, tratando de morderle el cuello. Andrs, en

repentino cambio de humor, se precipita a su vez sobre ambos; es

torpe y brusco: su
alegra irritable; es todo en l es convulsivo. Ren
y gritan. Cuando se aquietan, Marta
est despeinada y ahogada de
risa. Felipe pesca la caja de chocolates y huye con ella. Andrs le
sigue, sin alcanzarle, por entre los muebles del living. Desisten
finalmente y vuelven al invernadero)
MARTA Miren! Miren cmo me dejan!
FELIPE(A Andrs) Ah! Ah! Mira cmo la dejamos! De nuevo? . . .

ANDRS Ya! (Ambos se echan encima de ella nuevamente)


MARTA (Se debate braceando) Djenme, demonios! Me van a matar!


Djenme! (Re ahogada. Cuando los hijos desisten, sofocados) Oh
nios! Qu feliz soy! Qu feliz! Andrs, por favor anda a . .
.,

abrir esa puerta. (Indica la puerta que da al jardn) Quiero sentir el


olor de los jacintos Han visto cmo florecen este ao?
. . . . . .

Ms hermosos que nunca . . . Cuando estoy contenta me gusta que


la casa se llene de perfume . . .

ANDRS (Hacelo que le piden) Claro, mam.


MARTA Les he contado alguna vez que los jacintos eran las flores

preferidas del pap?


ANDRS Te toca, Felipe.
MARTA (Evocando) Recuerdo los das en que estbamos de novios . . .

Nos sentbamos cn la Glorieta del Enano, que estaba rodeada de


cuadros de jacintos, y l me haca un pequeo ramo con las flores

y me las colocaba, l mismo, en el pelo. (Se toca) Y reamos Y ...

ramos tan felices . . .

ANDRS El otro da dijiste que a mi pap le cargaban los jacintos.


Decas que los encontraba hediondos.
MARTA Yo? Yo no he dicho eso, hijo. Debes estar equivocado.
ANDRS (Insistiendo) Le cargaban las flores porque al secarse caan al
suelo y ensuciaban los caminos.
MARTA (Turbada, evasiva) Debes estar equivocado, hijo. Debes estar

equivocado.

5
ANDRS Las flores secas le
producan nuseas, porque nos contaste que
no soportaba nada que fuera viejo y gastado, mam Te ...

contradices ... Lo dijiste No debes haberte dado cuenta, pero


...

lo dijiste.
MARTA (Con terror) No, hijo, no. Has entendido mal. Tu padre era un

hombre muy sensible y refinado Tienes que creerme! . . .

ANDRS (A Felipe) He dicho yo que no?


MARTA Lo que pasa es que sufro pensando que ustedes son tan
diferentes. Nunca se fijan en nada. Las estaciones pasan, las plantas
crecen, todo se llena de flores y ustedes no ven nada Los . . .

jvenes de antes no eran as.


ANDRS (Con dureza) Esos jvenes de antes tampoco vivan del cultivo
de flores, mam . . . Venan aqu y se pavoneaban y hablaban
leseras. No tenan que pasar el da entero acarreando guano, con las
uas negras de tierra.(Lapso de silencio embarazoso. Desde hace un
rato se oyen llegar de afuera
gritos de nios y el ruido de puntapis
sobre una pelota de fiitbol. Una voz de mujer comienza a entonar, en
forma casual y desordenada, partes de la cancin italiana Mamma
desde el jardn)
FELIPE Es Mttola! Est jugando ftbol con los nios del vecindario.
MARTA (Con nerviosidad) Y en un rato ms caer la pelota en nuestro
jardn y vendr ese italiano espantoso con sus gritos Y esa ...

mujer . . .

ANDRS (Mira hacia afuera, inquieto) Est en el jardn. Entr por la


puerta del fondo . . . Est cortando flores secas.

MARTA Anda y dilc que se vaya, Andrs.


FELIPE (locoso, a Marta, indicando a Andrs) Parece que esa mujer lo
altera un poco, eh? Ah! Ah!
ANDRS La culpa de todo la tienes t. Con tu afn de hacerte amigo
de todo el mundo. (A Marta) Tuvo la brillante idea de invitarla una

y ahora se mete como Pedro por su casa.


vez

MARTA Maana mismo vamos a clausurar esa puerta con un candado,


oste, Andrs?
FELIPE No hay caso! A esa mujer no la para nadie. Es medio chiflada.
Cree que por ser cuada del italiano . . .

MARTA No la nombres, Felipe. No hables de esa gente! Son de una

vulgaridad espantosa. Me aterra slo pensar en ellos . . .

ANDRS (Con irritacin) Pero ya no las podemos evitar, mam.


Tendramos que levantar un muro hasta el cielo para que esa gente
no se metiera aqu. No podemos evitar a esa
gente con un candado,
mam; debes comprenderlo de una vez.

MARTA Oh hijo! Me hablas con una voz tan dura . . .


(Afligida) Yo
s lo que me quieres decir, Andrs. Me reprochas que no he sido

6
capaz de conservar las tierras que me dej tu padre Ese pedazo . . .

de tierra en que estn enterrados todos nuestros sueos de una vida


mejor.
ANDRS No te reprocho nada.
MARTA Los cerros en el horizonte eran los lmites de nuestra propie
dad y hoy es una
reja de alambres ... Y la amenaza constante del
diario vivir que pesa sobre nosotros . . . Pero debemos continuar,
Andrs . . . Debemos . . .

FELIPE Ves lo que has hecho, estpido? Ahora se va a poner a llorar!


MARTA Es tu padre que me ha hecho tanta falta, Andrs.
FELIPE (Va hacia Mara) Mam, mira mis manos . . . Mralas! (Se las
pone delante de la cara. Gritos afuera y risas)
MARTA Me siento tan sola . . .

FELIPE Las tengo ves? Sabes lo que me limpias, dijo el italiano, el


otro da? Que mis furnculos se deban a las manos sucias . . .

Qu crees t?
MARTA Siempre he sido una carga para ustedes. Dependo de ustedes
de un modo insoportable . . .

ANDRS (Se ha dirigido hacia la ventana Se vuelve) Oh mam! Quin


ha dicho eso? Quin ha dicho nunca que seas una carga para
nosotros?
MARTA Slo he tratado de ser una buena madre . . .

ANDRS (Aquietndola) Claro que lo has sido, mam! Pero cuando se


produce tensin entre nosotros, no comiences con tus llantos, por
favor.
FELIPE Mira mis manos, mam.
ANDRS Oh, deja tranquilas tus manos, jetn!
MARTA (En un cambio de humor repentino) Ya no lloro, hijo, ves? Ven,

hijo. Ven a decirme que me quieres . . .

ANDRS (A Felipe) Ves? Algunas palabras amables, ahora Algunas . . .

palabras cariosas y todo quedar en nada . . .

MARTA Dime que te hago falta, Andrs



. . .

ANDRS (Seco) Me haces falta.


MARTA No me canso nunca de or eso, hijo. (Toma la mano de Felipe)
Ya no lloro, ves? (Andrs le ha vuelto la espalda En un arrebato
de autoconfesin) Una madre no aconseja nunca mal a sus hijos,
Lo que trato es
porque sera como aconsejarse mal a s misma ...

hombres de bien educados


que ustedes crezcan como . . . .
., .,

caballeros por las cosas bellas


. . . Con A veces soy un
amor ...

poco insistente, s, pero es que son ustedes an tan inocentes


lo . . .

El mundo de afuera no es feliz, cranme. Hay mucha brutalidad y


grosera Aqu en casa, los tres juntos, lo pasamos mucho mejor
. . .

. . . Maana habr conejo y bavarois de naranjas, y, en la tarde,

7
podramos sentarnos a jugar alguna cosa ...
y gozar todas las
pequeas alegras estando juntos. La vida es eso, hijos. Pequeas
alegras . . . Cosas inocentes . . .

ANDRS (Ronco. Vuelto de espaldas; aprieta los puos) La vida no es eso,


mam.
MARTA (Suave) No? Y qu crees t que es?
ANDRS No s; pero no es eso ... Es algo ms . .
.Algo mucho ms

. . .
(Va sobre el gramfono y lo prende, en estado de agitacin; se

oyen las notas sentimentales de una versin rayada del vals de La


Princesa del Dlar. Afuera resuenan los gritos de Mttola Andrs
apaga el gramfono)
LA VOZ Hey, ragazzi, Filipo!

FELIPE Tiraron la pelota sobre el muro!


MARTA (Con apresurado terror; a Andrs) Anda, hijo, anda y devulvesela
antes de que ese hombre entre a la casa.

LA VOZ -La pelota, Filipo!


(Andrs no se mueve de su sitio junto al gramfono)
VOZ MUJER. Mttola! Mira la que les hicieron a los gladiolos de la
seora.
LA VOZ
Ah! Bambino malvagio!
MARTA (Empuja Felipe) Anda, Felipe. Anda a ver lo
a que han hecho.
Corre . . . Van a pisotear nuestros gladiolos! Que no vaya a entrar

ese hombre a la casa.

FELIPE (Se levanta) Voy, (Sale) mam


MARTA (A s misma) Ese individuo es espantoso. Cae dentro de nuestro
jardn como una tormenta (Silbidos y gritos) . . .

LA VOZ Hey, Filipo. Io quiero hablare con la signora. (Exclamaciones.


Marta escucha en tensin. Despus de un rato se vislumbran unas
siluetas tras os vidrios de la galera y entran Mttola, Felipe y, al

final, Eleonora Mttola es un hombretn rozagante y macizo. Luce


pelo cortado casi al rape y un moo en la frente. Viste pantalones
demasiado apretados de mezclilla; camisa de jersey amarilla y

alpargatas. Aprieta bajo el brazo una pelota de ftbol. De la otra


un manojo de
mano cuelga
gladiolos, algunos con sus races.
Eleonora es una muchacha desfachatada de ms o menos veinticinco
aos. Es ms bien fea, pero de gran simpata en sus
rasgos algo
toscos. Viste pantalones ajustados de media
pierna de gabardina
amarillo oro y polera negra de jersey. Se cubre con un sombrero de
paja aln y deteriorado. Se detiene en el umbral de a puerta al jardn
y mira a los presentes, con indisimulada curiosidad)
MTTOLA (Yendo resuelto sobre Marta; con expresin contrita) Ma,
perdneme, signora (Sacude los gladiolos) El bambino malcdetto.

8
Io les he ditto que non usen el parrone come arco, ma . .
.,
usted
sabe . Lei ragazzi. (Abre los brazos con desaliento)
. .

MARTA (Confudida; alterada) Est bien, seor . .


., entendemos. No se

moleste.
MTTOLA

Ma, cmo molestare? E usted la molestada ... Yo quiero


pagar el dao. Qu puedo hacer?
MARTA (Nerviosa) Est bien, seor Andrs, dile al seor que . . . no

importa. (Andrs no ha podido dejar de mirar a Eleonora)


MTI'OLA No, no signora Yo quiero pagar. La bella gladiola. (Mira ...

las flores a contraluz) Me recuerda a mi mamma Cultivaba . . .

violas en el patio de nuestra casa en Adrano Io s cunto se . . .

aman las flores. E necesario reparar este dao.


MARTA (Molesta y confusa) Procure que no vuelva a suceder, nada ms.
No
hay nada que pagar.
MTrOLA S, procuro Ma, per la madonna! . . . . . . Io le aseguro que
la mia mamma le habra arrancado el al maldito que hubiera
pellejo
cortado una sola de sus flores . . . Una flor es algo caro . .
.,

precioso . .
., bellsimo. A
propsito, signora, ha probado la torta
que le mand la Mariana? (Leve pausa tensa. Mttola mira a los
muchachos y a Eleonora. Andrs se mueve inquieto por el cuarto.
Felipe se sienta en su silla)
MARTA (Turbada) S, seor He probado la torta tan rica que me ha ...

enviado su esposa Hgame el favor de agradecrsela de mi


. . .

parte. Fue muy gentil no tena


por qu hacerlo Iba a . .
.,
. . .

mandar a Andrs esta misma tarde a darle las gracias . . .

MTTOLA (Con brillo) Ah, la colomba! Le ha gustado, vero? ...

MARTA S, mucho. Estoy muy agradecida.


MTTOLA Tiene manos de angelo la Mariana, no? manos de angelo!
Si usted probara los ravioles que hace
... Tiene que venir a . . .

la mia casa un da 64 Felipe) Eh? Filipo, qu diche?


... . . .

Por qu no traes a la signora a la casa a probar los ravioles de la


Mariana, eh?
FELIPE (Mirando a
Marta) Podramos ir . . .

MTrOLA
Ma claro . . .
Trela, Filipo! . . .
(A Marta) Voi me inspira
confianza, sabe? ... Le puedo contare . . . La Mariana ahora
una donna como ninguna no? Ma al comienzo no me ha . . .

inspirado ninguna confianza (Antes de que Mttola diga estas . . .

palabras, Eleonora vuelve a salir al jardn y se oye nuevamente su


voz, entonando su perturbadora versin de Mammaj>)
MARTA (Simulando inters) No? Y por qu?
MTTOLA Le haba mandatto una foto de la Mariana a la mia mamma
y ella me ha escrito: Non me piache La ha encontrado ... . . .

(Hace ademn indicando algo rollizo, voluminoso) grassa . .


.,

9
robusta. .
., sensuale . . . Usted sabe ... En Adrano non les gustan
las donnas robustas Creen que una donna voluminosa puede . . .

pecar por la carne, entiende? Tonteras! Cosas de la iglesia . . .

Usted cree eso?


MARTA No ... no.

MTTOLA

non, naturalmente
Ma, . . . Ma yo, el idiota, cre y me cas
con desconfianza La carne! . . . . . .
Stpido! Ma, qu es la carne?
. . . Una cosa que se corta sobre una mesa. Si hubiera sido que
estaba . .
., bueno . . .
(Hace un
gesto decidor indicando la redondez
del vientre) Y la Mariana muy insistente y perlinace (Notando . . .

el aturdimiento de Marta) Ma io he dicho algo molesto, signora . . .

(Los nios comienzan a gritar afuera)


NIOS Mttola, Mttola!

MTTOLA Ah! Questo ragazzi maledetto!


(Confuso, adelanta hacia . . .

Marta el manojo de gladiolos) Qu puedo facer con las violas?


MARTA (Contenindose apenas) Llveselas! Llveselas si quiere!
Llveselas a su seora!
MTTOLA S . .
.,
se las llevar de la sua parte. Le voy a dir a la
Mariana que usted ha dicho que tiene manos de angelo ... Le va

a gustar mucho a la Mariana


Tropo! (Silencio de . . . . . .
Marta;
tratando de la Mariana, confundido, a Felipe) T la
disculpar a

conoces, buona y sencilla


Filipo E (A Marta) Sabe lo que
. . . . . .

me he hecho el otro da?


(Re) lo vena saliendo de la ducha . . .

. . .
(Muestra su
cuerpo), tutto nudo, entiende? (Entre turbado . . .

y jocoso) Y ella se ha molestado, y sabe per qu? Porque las . . .

mias nalgas (Se golpea las asentaderas) porque siendo un


...

hombre grande, io tengo las malgas de un bambino (Re de todo . . .

corazn, ajeno a la reaccin que producen sus palabras) Ah!, ah!


. Culo di bambino, me grita, corre detrs de m per tuta la casa,
. .

golpendome las nalgas con un colgador de ropa (/I Felipe, con ...

fidencial) Y sabes? Despus de eso, la Mariana no puede parar


de rer y yo tengo que cerrarle la boca de un puetazo (Da un . . .

puete imaginario a Felipe) Qu diche? Ah, ah! (Se limpia la . . .

boca con un puo) Qu donna! Culo de bambino! (Felipe insina


un asomo de risa. Mara est helada. El entusiasmo de Mttola
declina ante la fra reaccin de los de la casa)
MTTOLA Non e como
para molestarse, no cree? (A Marta) Non
para tanto.
NIOS Mttola! Mttola!
MTTOLA Disclpeme, signora ... Le ragazzo me estn
esperando
. . . Scussi.
(Se aleja consternado hacia la puerta) Chiao, Filipo,
chiao! (Saluda con la mano y sale. Inmediatamente se
oyen redoblar
afuera los gritos entusiastas de los nios. En la galera se cierne el

10
contraste de un tenso silencio. Andrs manipula nerviosamente el

gramfono. Felipe mira a su madre con abrumadora insistencia


Mara permanece sentada en actitud rgida Afuera contina la suave

entonacin de Mamma)
MARTA (Despus de una pausa y con voz temblorosa) Tienes que
prometerme, Felipe, que no vas a volver a hablar nunca ms a ese

hombre . . . Nunca ms. Promtemelo!


FELIPE Bueno, mam.
MARTA Promtemelo!
FELIPE La prometo . . .

MARTA Es ordinario y grosero. Es todo lo que es despreciable en un

ser humano.
ANDRS (Desde el gramfono) No seas injusta, mam. Ese hombre no te

conoce. No sabe cmo eres . . . No tena la intencin de molestarte.


MARTA (Tensa) Hijo! No te dio vergenza orlo hablar as?
ANDRS Pero vergenza a qu, mam? Es un hombre sencillo que
quiere a su mujer. Es su manera de entender el amor . . .

MARTA (Grita pesar de ella) Eso no es amor, Andrs! El amor es


a un

sentimiento puro y hermoso. No es esa clase de comercio de la . . .

(Se interrumpe)
FELIPE Comercio de qu, mam? .
(Marta .
Pausa)
. calla Comercio
de qu? (Marta calla, algo se
paralogiza repentinamente en ella Cae
sobre s misma, con la cara entre las manos. Andrs la mira
desconcertado.Afuera vuelve a orse la voz de Mttola)
LA VOZ Hey, Filipo Ragazzo! (Marta se levanta y sale apretndo
. . .

se su pauelo contra los ojos) Vengan a mirar ei crepsculo. E

precioso come un cuadro religioso Vengan a mirar el sol de . . .

oro.

FELIPE (Abrumado) Ahora pieza y todo


va a encerrarse tres das en su

va a ser tan desagradable Y no vamos a saber qu hacer ...


. . .

Qu podemos hacer, Andrs! (Andrs manipula el gramfono . . .

de Mttola)
y no contesta Afuera se oyen nuevos gritos

ESCENA SEGUNDA

La maana sigiente. Es domingo.


Al subir el teln se ve a Andrs y Felipe entrando por la puerta
de calle. Visten trajes de salida Lleva cada uno su misal.
Andrs demuestra en sus gestos desazn y aburrimiento. Se saca
a corbata y la tira con rabia sobre uno de los sillones. Hojea una
revista y la vuelve a tirar. Felipe puede, apenas, disimular su ansiedad
de subir a! dormitorio. Deja su misal en el mueble librero y sube a

11
escalera de dos en dos. Andrs lo mira alejarse con un gesto de
desdn. Sube al dormitorio a su vez. En cuanto aparece arriba, Felipe
se asoma con cierto sigilo a la ventana y mira hacia el patio vecino,
por entre las rendijas de la persiana
Andrs, en cuanto entra en su
pieza, directo sobre su cama y
va

se tiende en ella Vuelve a sentarse. Se el vestn y los zapatos y


saca

se tiende nuevamente, con las manos enlazadas detrs de la cabeza


Se oyen las notas de canciones populares italianas.

ANDRS (Despus de un rato, con cierta irona) Ves algo?


FELIPE S Son Mttola y las dos
. . .
mujeres . . . Estn tomando baos
de sol. Han puesto una estera y se tienden sobre ella . . .

ANDRS Y ests viendo lo que estabas tan ansioso de ver?


FELIPE Ella la Eleonora ., parece que est slo tapada
. .
., . . con una

toalla. A sa no le importa nada! . . . Que la vean o no . . .

Sabes? . . .
Estoy seguro de que entre ella y Mttola hay ms de
algo . . . Oste cmo gritaba anoche? . . .

ANDRS -S. . .

FELIPE Qu pasara? . . . Mttola y esa mujer . .


.,
te apuesto . . .

Mientras la Mariana duerme . . .

ANDRS

Ah, cllate . . . Por qu tienes que estar pensando siempre


en leseras? ... Me enfermas con tus eternos cteos . . . No oste
lo que
dijo el cura cn la misa?
FELIPE(Sin dejar de mirar) Ilumm . . .

ANDRS Habl de lajuventud descarriada ... No oste nada, eh?


FELIPE S, s o. (Siempre mirando afuera)
ANDRS No oste . . .
Sino, no estaras haciendo eso.

FELIPE Habl de las inmoralidades que se ven cn los cines y de las

parejas que se van a estacionar en auto en los parques.


ANDRS (Pensativo) Que es lo mismo que no decir nada.
FELIPE Cmo decir nada? Qu quieres que dijera? . . .

ANDRS (Se sienta en la cama; pensativo) No s Eso es lo que estaba . . .

pensando mientras venamos de la misa (Leve pausa pensativa) . . .

Le sac la vuelta al tema Trat todo el tiempo de decir algo . . .

que no poda decir y dej de decir cosas que debera haber dicho.
FELIPE (Sentndose en la cama entusiasmado) Cuando
tenga que sentarse
a cambiar el disco de la victrola no va a saber cmo Se
taparse ...

va a caer la toalla cmo


y Oye, Andrs, crees
que ser? . . .

ANDRS (Vuelve a recostarse) Oh, cllate! No puedes pensar en otra


cosa? (Se incorpora bruscamente) Felipe, no te das cuenta
que . . .

debe haber algo ms detrs de todas esas prdicas


vagas . . .

FELIPE Algo como qu?

12
ANDRS Por qu hablan todo el da de
pecado y cosas as y no dicen
lo que realidad? Qu es pecado?
quieren decir
Sentarse en . . .

en la ltima fila de un cine


y darse algunos besos? No No ... ...

puede ser eso Debe haber algo ms que eso .


Algo que ni
. . . . .

t ni yo conocemos Algo que horroriza a mam Viste . . . . . .

cmo temblaba mientras hablaba el cura? (Felipe se encoge de


hombros y vuelve a acercarse a la ventana. Acaba de terminar la
cancin que tocaba la victrola)
FELIPE Andrs, mira! Mira! No tiene nada puesto No . . . . . . . . .

te deca yo? Se tuvo que sentar


para cambiar el disco y yo la vi . . .

Ah, flauta! (Andrs se recuesta con desaliento. Felipe mira


. . .

afuera)
FELIPE La
vi, te juro! . . .

ANDRS Deja que Mttoia te pille y vers . . .

FELIPE (Embelesado) A ese tipo le Mttola? . . . Pero s l sabe! ...

gusta que miren mujer a su . . .

ANDRS Estpido! Cmo puedo perder el tiempo hablando contigo?


(Le da la espalda, recostndose de costado en la cama)
FELIPE (Picado) As que estpido? .Sabes que Mttola me convid . .

a tomar baos de sol con ellos? (Silencio de


Andrs) S. Me convid
a m Quiere que mire a su mujer
. . . .Yo! (Silencio de . . . . .

Andrs) Crees que ese tipo no sabe que su mujer es una . . .

hembra? El mismo me lo dijo.


...

ANDRS Qu te dijo! (Sin mirarlo)


FELIPE Que no era egosta

Que l saba que su mujer era una . . . . .


.,

bueno, lo que te dije . . .

ANDRS Qu ms?
FELIPE Bueno . . .
(inventando) y que eso ... no tena nada de

particular. Que en su pueblo los muchachos y las nias salan en

grupos a tomar junto al ro Tomaban


baos de sol en un arenal . . .

el sol todos desnudos. Te imaginas, Andrs? (Entusiasmndose) Las


nias Como Dios las ech al mundo! (Despus de una pausa)
. . .

No crees lo que te estoy contando.


ANDRS No, no te creo. Qu crees que soy yo? Un tonto?
FELIPE Bueno. No te lo iba a contar para que no te murieras de

envidia, pero .Sabes lo que me pas el otro da?


. .
(Silencio . . .

de Andrs) Yo estaba en la casa de Mttola l haba salido ... . . .

Me sent en el living a tomar un trago que me haba preparado la


Mariana, cuando de repente ella se mete en su pieza y vuelve a salir
completamente desnuda . . .
completamente . .
qu me
.,
dices?
. . . Pasa frente a m y se mete en el bao ...
y yo la vi .. .

Estuve dos horas ah con ella, vindola baarse . .


., yo . .
.,

fantstico . . .

13
ANDRS (Framente) Y qu hiciste?
FELIPE Cmo qu hice? Ests enfermo? . . . Estuve mirando, idiota

ANDRS Y no hiciste nada?


FELIPE (Grita) Nada, te digo. Estpido!
ANDRS Y entonces lleg la otra, apuesto, la Eleonora, envuelta en

plumas . . .

FELIPE (Grita) La Eleonora no estaba en casa . . . Ella slo viene los


fines de semana . . . Sbado! . . .
Domingo! . . .

ANDRS Bueno, no me grites . . .

FELIPE T no me crees nada!


ANDRS Cmo quieres que te crea si me dices que estuviste dos horas
sentado, nada ms que mirando . . .

FELIPE Y qu quieres que hiciera? Despus de todo es la mujer . . .

de amigo unNo esperars que yo. . . . . .

ANDRS No, no espero nada (Pausa) Y qu pas despus? . . . . . .

(Burln) Apuesto que en cuanto sali del bao te fue a hacer un


sandwich y te dio un vaso de leche y te mand a tu casa, como un
nio bueno, eh?
FELIPE (Herido) Todos tenemos principios que respetar.
ANDRS As que el resultado fue que perdiste esa oportunidad? . . .

FELIPE (Acorralado) No .,
no fue eso . . . . . Fue Mttola, eso es . .
.,

fue Mttola que lleg y ech a perder el asunto . . .

ANDRS Ah, lleg el malo. Qu


pena!
FELIPE No crees una sola palabra de lo que te cuento.
ANDRS Ni una sola . . .Y sabes una cosa, Felipe? . . . Me das lstima
. Palabra que
. . me das lstima . . .

FELIPE (Ofendido) T siempre te has credo muy inteligente, eh? . . .

Siempre has credo ms que yo


te . . .
Pues, sabes una cosa? . . .

Eres t el que me das lstima a m.


ANDRS Felipe, escucha . . .

FELIPE Te pasas el da entero, echado en alguna parte . . .

ANDRS Felipe, escucha . . .

FELIPE Sin hacer nada . .


., y por eso crees
que nada puede pasar . . .

ANDRS Escucha, te digo!


FELIPEPorque no sales nunca de esta pieza . . .

ANDRS (Se incorpora en su cama y grita) Escucha, imbcil! . . .

Entiende lo que tengo que decirte! . . .


(Felipe se paralogiza; Andrs
baja el tono) No quise insultarte ... No lo tomes as . . . Slo te
digo que me das lstima, tal como me tengo lstima a m mismo y
a mi mam y a todo lo de esta casa Somos todos ignorantes . . .

... No sabemos nada No vivimos en este mundo Nos ...


. . .

14
ponemos a
imaginar las cosas ...
y nunca nos sucede nada en
realidad . . .

FELIPE Yo no me he
imaginado nada . . .

ANDRS (Con rabia) Ah, no? (Va hacia el mueble librero y rebusca
furiosamente entre los libros, algunos de los cuales caen al suelo, y
saca un
folletn que ha estado oculto tras ellos. Va donde Felipe
sacudindolo) Y esto! Qu es? Crees que tu casa es el lugar . . .

indicado para esconder esta clase de indecencia?


FELIPE (Se lo arrebata) Qu te importa a ti?
ANDRS De dnde lo sacaste?
FELIPE Te gustara saber, eh?
ANDRS As que no quieres ser razonable?
FELIPE No contigo.
ANDRS

Dime, Felipe, has pensado alguna vez que eres un tonto?


FELIPE El tonto eres t, que . . .

ANDRS No te ha ocurrido nunca


se
pensar que te han estado
engaando? La gente (Muy interesado) No has pensado nunca . . .

que tras toda esta cuestin debe haber algo tan importante y ...

corrompido que la gente llega a temerle ms que a su propia


. . .

alma? Por qu crees que cuando hablan de esto ponen tanto


empeo en decir las cosas de una manera
que se entiendan y no se

entiendan, al mismo
tiempo? . . .

FELIPE (Impaciente) Qu s yo!


ANDRS Mira, Felipe Hoy da, despus . . . de la misa . .
.,
te acuerdas

que nos paramos los dos un rato frente a la iglesia?


FELIPE S.
ANDRS Y que haba otros tipos como nosotros, mirando pasar a las

chiquillas? Fumaban y hablaban cosas, eh?


. . .

FELIPE -S.
ANDRS Qu cosas?

FELIPE No s . . . Cmo iba or lo que hablaban? a

ANDRS (Ansioso) No te diste cuenta? Pareca que hablaban, pero en

realidad pensaban todos lo mismo . . .

FELIPE Seguramente . . .

ANDRS -En qu? . . .

FELIPE (Impaciente) Cmo en qu? Vean pasar las chiquillas y pensaban


en ellas supongo. En qu otra cosa iban a pensar?
ANDRS No, no T no observaste Pensaban en eso
...
.,
esa . . . . .

cosagrande y corrompida . .
.,
el tema prohibido . .
.,
lo que no se

puede comentar . . .

FELIPE Te has vuelto loco . . .

15
ANDRS Ellos saben . . . Pero nosotros no! . . . Dime! Dime si hemos
hablado una sola vez con la mam alguna cosa que tenga que ver

con eso . . .

FELIPE Con ella se habla slo de las flores, tos recuerdos de familia y
las maravillas de mi pap . . .

ANDRS Eso es! Todo vago y confuso Todo diluido en una sonrisa . . .

. .una frase sin sentido. Eso es lo que me hace pensar en que


.,

tras todo esto hay algo ms torcido, algo tan (Felipe vuelve a . . .

mirar por la rendija, con un gesto de impaciencia) Piensa en la ta


Laura. Por qu nos prohibe la mam ir a verla y hablar con ella?
Por qu se mete con ese tipo?
FELIPE La ta Laura vive con l, sin estar casada . . .

ANDRS S, pero qu hacen? . . . Eso no puede ser todo. Deben vivir


en una La gente descubre
relacin llena de intimidades sucias ...

maneras de enviciarse. Recuerda la conversacin que omos esa vez

en el tranva, entre esos dos viejos cuando hablaban de esa . .


.,

mujer . . . Una gozadora decan ...


y rean y se decan cosas al
odo . . .

FELIPE (Ha vuelto a descubrir algo en el patio vecino) Mira! . . .


Andrs,
mira! ... Se est sentando de nuevo! Mira!
ANDRS (Pensativo) La ta Laura debe saber . . .

FELIPE (Mira con ansiedad) Mira! Mira! . . . . . . Uuh! . . . Flautas!


No tiene nada puesto de aqu para arriba! . . .
(Muestra la cintura)
ANDRS Voy a ir a preguntarle un da S . . . . . . Uno de eslos das
voy a ir a preguntarle as, a boca de jarro . . . Eso es lo que voy
a hacer. Ella va a decirme . . . Ella me va a contar . . .

FELIPE (Salta atrs; asustado) Andrs, me vio. Me vio! Dios mo!


UNA VOZ. Hey, regazzo Filipo! . . . . . .
Filipo! . . .

ESCENA TERCERA

Son las once de la maana; algunos das despus. Un sol


brillante inunda el aposento. Hay profusin de flores en los floreros.
En el dormitorio, Andrs lee, tendido en su cama. Est a todas
luces aburrido. Pinta dibujos con el dedo en el muro. Pelotea una

zapatilla.
Suena la campana en la
puerta de calle. Ladran los perros.
Vuelve a sonar la campana. Leve agitacin. Entra Marta desde el
jardn, con ademanes confundidos. Ha estado haciendo trasplantes,
por lo que lleva una esptula en la mano enguantada. Su peinado
est levemente deshecho. Peinamechn que cuelga sobre su frente. un

Abre la puerta. Es don Hernn. Un seor de edad mediana, de

16
aspecto distinguido. Reposado y amable en las maneras, acusa ese

dominio sobre s mismo propio de aquellas personas que, llegadas a

cierta edad, no esperan nada de los dems, ni temen, por ello, nada
de ellos. Su natural reposado de costumbre se ve, sin embargo,
agitado hoy da, a causa de un ntimo estado de exaltacin interior.

MARTA Usted, Hernn? Por Dios, la facha en que me ha pillado! (Le


tiende la mano y se peina confusa con la otra) Buenos das . . .

DON HERNN Buenos das, Marta . . .

MARTA Y usted . . .?
DON HERNN Qu me trae tan temprano, se pregunta?

MARTA (Vuelve a pasarse la mano por la frente) No, no es eso (Re . . .

nerviosamente) Es que no me gusta que me sorprendan en esta


facha tan espantosa Usted podra pensar que no me importa.
. . .

DON HERNN -Puedo pasar?


MARTA Pero, claro pase Qu tonta soy! Sintese! Sintese,
. .
.,
. . .

por favor! (Indica el silln) Ya vuelvo (Se toma el cuello de la . . .

blusa) Voy a arreglarme un poco Espreme un ratito . . . . . .

DON HERNN (La retiene de un brazo) Marta, por favor, me gusta como
est. No se haga nada. Sintese, por favor.
MARTA No, no . .
., yo . . .

DON HERNN Sintese.


MARTA (Accede, con expectacin. Se sienta junto a
l) S? Tiene usted
una cara tan solemne que me asusta, Hernn . . .

DON HERNN Por qu cree usted que he venido a esta hora? Porque
saba que la iba a encontrar justamente como me gusta verla, Marta

Pero yo
MARTA (Con duda, halagada, mimosa) De veras? (Se levanta)
nopuedo estar con esta facha con usted, no es propio . . .

DON HERNN (La retiene) Con el pelo revuelto y ese brillo en los ojos

MARTA Corra mucho viento y yo estaba haciendo unos trasplantes . . .

Pero esa mirada suya No me dice nada bueno, Hernn. (Re ...

con un gesto indefinido) Algo le pasa . . .

DON HERNN (Solemne) Vengo a llevrmela, Marta.

MARTA (Graciosa) Llevarme? Y dnde? Dios mo!


DON HERNN (Con cuidado) Oh Marta. Hoy da me siento ms joven
es la
que un chiquillo de quince y usted sabe lo impulsiva que
juventud . . .

MARTA Oh!
DON HERNN Despert esta maana y me sent ms liviano que una

pluma, porque tena un peso, Marta . . .

MARTA -Un peso?

17
DON HERNN (Con leve solemnidad) Marta, yo quiero que me

acompae usted a casa de ... mi hermana Raquel.


MARTA Su hermana Raquel?
DON HERNN -Le he hablado de ella, recuerda? . . . Vive en el

campo. Quiero que la conozca . . .

MARTA A m? Oh! (Se toca el cuello de la blusa) S, pero en


. . . . . .

esta facha y para qu? Cundo quiere ir?


. .
.,
. . . . . .

DON HERNN Ahora hoy da en la maana. . .


.,
...

MARTA Hoy en la maana? Pero por qu tan rpido? Le . . . . . .

ha pasado algo? (Nerviosamente) Por eso ese aire tan solemne,


Hernn ... En cuanto lo vi . . .

DON HERNN -Marta . . .

MARTA S . . .
(Huyendo) Cuando lo vi en la puerta, casi me mata del

corazn, Hernn. Usted sabe . .


.,
en esta casa pasan tan pocas
cosas que cuando sucede algo, perecemos todos del corazn . . .

(Re con un gesto difuso)


DON HERNN -Marta! . . .

MARTA (Detenida en su huida) S?


DON HERNN Usted sabe lo que mi hermana Raquel significa para
m. Es mi hermana mayor, comparte todas mis decisiones . . .

MARTA S, claro Me encantara conocerla . . . . . .

DON HERNN Entonces debe usted comprender cul es mi . . .

intencin al llevarla donde ella, Marta (En ese momento entra . . .

Felipe desde el jardn. Viste overall. Viene acezando. Ha corrido hasta


la casa)
FELIPE (Con entusiasmo. Acercndose desde la puerta) Buenos das, don
Hernn.
DON HERNN (Dominando su incomodidad) Buenos das, Felipe.
FELIPE (Le da la mano) Lo haba visto entrar a la casa Quise venir . . .

inmediatamente, pero (a Marta) se cort el eje de la rueda del ...

carretn, mam . . .

MARTA S? (Mira a don Hernn)


FELIPE S, recin no ms. Estbamos cargando los troncos de los
castaos . . .

MARTA Seguramente cargaron mucho.


FELIPE No, no . . . Fue la yegua que se
espant y trat de pasar la
acequia. Como estaba cargado, no resisti el eje ...
Hay que
comprar uno nuevo . . .
Tengo que apurarme . . . Dnde tienes
la plata, mam?
MARTA Espera, hijo! No es posible tratar de soldarlo? No
. . .

hay
otra manera?
FELIPE

Quiere soldar un
eje quebrado . . .

1H
MARTA -Y no se puede hacer?
FELIPE Pero, mam . .
.,
cunto nos durara?
MARTA Oh, s, nio! Qu torpe soy! S tan poco de estas cosas . . .

La mecnica es un misterio para m.


FELIPE Dnde tienes la plata, mam? Est en la cmoda?

MARTA Estos nios lo resuelven todo comprando.


FELIPE Los hombres estn esperando, mam.
MARTA S, Felipe, pero espera . . . Por qu no le cuentas a Hernn,
cmo . . . cmo estn sacando esos troncos; sintate. Estos nios
estn siempre tan apurados . . .

FELIPE Mam, los hombres estn Ya pusieron mala cara cuando a trato.

sequebr el eje.
MARTA S, hijo; tienes razn. Anda anda, no ms. . .
.,

FELIPE (Va hacia la puerta y se vuelve) Por qu no le dices a Andrs


que vaya?
MARTA Bueno, que vaya l, entonces Dselo t, quieres? . . .

FELIPE Si se lo digo yo se va a enojar.


MARTA Dile que soy yo quien se 1o pido.

FELIPE Bueno, mam. (Sale)


DON HERNN (Inmediatamente despus de salir Felipe) Marta . . .

MARTA Hernn Venga a ver mis rosas de otoo. Las hbridas de


. . .

t se estn dando maravillosamente este ao.


DON HERNN Marta, esccheme!
MARTA Oh Hernn . . . Odio estas conversaciones serias . . .
Venga,
venga a ver mis rosas. (Entra Pedro desde la cocina)
PEDRO Seora Martita . . . Puede venir un rato?

MARTA (Aliviada) S, Pedro . . . Qu pasa? . .


Disclpeme, Hernn,
.

ya vuelvo. (Sale con Pedro. Don Hernn fuma en el living. Felipe


asomaarriba en el dormitorio)
FELIPE (Despus de corta duda) Mi mam quiere que vayas a comprar
un eje (Silencio de Andrs; se vuelve en su cama y le da la
. . .

espalda) para el carretn.


ANDRS (Sin volverse) Estoy leyendo . . .

FELIPE Mam dijo que fueras.


ANDRS Estoy leyendo, te digo por qu no vas t? . .
.,

FELIPE (Con rabia) Porque tengo que hacer (Silencio de Andrs) . . .

t sabrs Si la mam le voy a decir que


Bueno, ... me pregunta
quieres ir.
no

ANDRS (Se vuelve) Por qu no me dejan en paz t y la mam? . . .

Todo el da encima de m ... No soy esclavo de nadie.


FELIPE Oye, Andrs, dime . . .
qu te pasa?

19
ANDRS Nada me pasa ... Lo que quiero es que me dejen tranquilo.
FELIPE Bueno, no grites. Sabes que est don Hernn? ... Te puede
or.
ANDRS (Volvindose de nuevo) Don Hernn? Y qu hace ese tipo,
aqu? A esta hora?
FELIPE Vino a ver a mi mam. Vas a ir o no?
ANDRS Por
qu no se casa mi mam con l de una vez por todas y
nos deja tranquilos a todos?

FELIPE (Con indignacin) Quin te crees que eres para hablar as de


mi mam? . . . Quin te crees que eres?
ANDRS Cllate!
espalda) (Le vuelve la
FELIPE Eres un fracasado, Andrs! (Andrs se vuelve) S hace . .
.,

tiempo que quera decrtelo No haces nada Te llevas el da ... ...

entero aqu en la pieza, leyendo, y no ves lo que pasa en tu casa


... La mam . . . crees que no hace sacrificios para mantenernos?
ANDRS (Sentndose en la cama) Eso es justamente .,
se muere por . .

nosotros . . .

FELIPE No tienes derecho de criticarle nada.


ANDRS S, s tengo. Vive apegada a nosotros como lapa. No hace nada
en que no estemos incluidos, porque piensa que nos est robando
.ternura. No resisto esa ternura, Felipe
. . . . .

FELIPEBueno, yo no ser tan inteligente como t, pero . . .

ANDRS (Interrumpe) No la resisto Es demasiado ... ... Me hace


sentirme
culpable . . .

FELIPE -Andrs, yo . . .

ANDRS No quiero ms . . .
sensibleras, comprendes? no ms! . . .

Las medias rotas que lleva puestas La blusa vieja con que sale. ...

Las flores Y esa eterna simulacin. Hablamos y hablamos y


...

nunca llegamos a nada . . .

FELIPE Pero . . .

ANDRS Quiero vivir, Felipe Comprendes? Esta casa me asfixia . . .

. Grita culpabilidad por todos lados


. .
Ella nos quiere perfectos . . .

...No soy perfecto, Felipe.


FELIPE (Consternado ante la expresin de sincera rebelin de
Andrs) T
lo tomas todo demasiado a pecho, Andrs . . .

ANDRS Sabes lo que voy a hacer uno de estos das? Me voy a ir . . .

(Ante la expresin de perplejidad de Felipe) S, me voy a ir! No me


importa! Me voy a buscar trabajo
...
Mozo para los mandados . . .

.
Cualquier cosa
. .
Quiero decir garabatos, meterme con . . .

mujeres. Saber cundo una cosa es s y cundo es no, comprendes?


No quiero ms flores Odio las flores! . . .

FELIPE (Grave) Mi mam se va a morir si haces eso . . .

20
ANDRS Que se muera entonces! . . . Hasta cundo vamos a seguir
bailando al son de la flauta que nos toca, eh?
FELIPE (Tras pausa consternada) La plata est en la cmoda de mi mam.
Voy a tomar las medidas del eje. (Va a salir)
ANDRS Felipe! ... No quise decir eso . . . Ella tiene una obsesin
con nosotros . . . No lo comprendes? . . .
Algo le pasa ... No s
qu es, pero algo le pasa . . . Por qu vamos
pagar el pato
a

nosotros? (Felipe sale de la pieza. Andrs se tiende en la cama.


Sbitamente se
peridico del estante librero y
levanta, va a sacar un

lo recorre con avidez. Felipe aparece en el living y to cruza en actitud


consternada. Don Hernn lo ve pasar)
MARTA (Volviendo de la cocina) Una tiene que estar en todo. Era el
cobrador de la Compaa de Gas. Desde que Andrs le hizo un da
un arreglo al medidor, sin mi consentimiento naturalmente,
y ese
hombre lo descubri, se ha puesto terriblemente sospechoso y, a la
menor disminucin del consumo, sinfn de
exige un explicaciones . . .

Usted sabe los nios la oyen quejarse a una de las cuentas y


. .
.,

quieren ayudar a su manera Pero venga a ver mis rosas . . . . . .

DON HERNN (La retiene) Marta, espere. Quiero que me comprenda.


No vengo con el mismo nimo de otros das. He tomado una

decisin.
MARTA No, Hernn, no lo diga . . .

DON FIERNN Usted comprende entonces?


MARTA S, Hernn, pero no puede ser . . .

DON HERNN Marta ... Yo la quiero . . .

MARTA Por favor . . .

DON HERNN La quiero. No tengo otras palabras para decirlo. (La


toma de los hombros; Marta se aleja) No crea que es algo impulsivo
... S todo lo que puede separarnos . . . Usted tiene a sus hijos
a los que se debe, pero no me podr negar ahora lo que he visto
en sus ojos . . .

MARTA S s ... S que he sido demasiado confiada . . .

DON HERNN -No siente nada por m entonces? Me he ilusionado


tanto ... Es usted tan diferente; tan fina Al verla en su jardn ...

es como cuadro de lo que uno,


un como hombre, guarda en lo
ms hondo de su ideal.
MARTA No puedo No puedo ... . . .

DON HERNN He pensado hasta dejar mis negocios en el extranjero,


para estar cerca de . . .

MARTA No, Hernn, no piense en eso siquiera . . .


(Pausa) Es a su

mujer a quien echa usted de menos . . .

DON HERNN Mi mujer muri hace aos. No he pensado en ella


desde que pis esta casa . . .

21
MARTA Se siente solo, entonces . . .

DON HERNN Claro que me siento solo. Es el nico sentimiento vivo

que he tenido hace aos. Es por eso que la necesito tan deses
peradamente, Marta. (Se acerca nuevamente a ella)
MARTA Hernn, vamos a ver mis hbridas de t . . .

DON HERNN Marta! (La toma desde atrs) Marta querida . . .


(Trata
de besar sus sienes, su
pelo)
MARTA No, Hernn. Por favor, no me toque! (Zafndose de su . . .

abrazo con violento impulso) No me toque! No me haga eso nunca


ms!
DON HERNN (Tras larga pausa) Qu le pasa, Marta? Tan atada se
siente a sus hijos?
MARTA No, no es eso! Por favor, no piense eso! Mis hijos . . . . . .

Esta tierra Es terrible! (Se aleja estremecida)


. . .

DON HERNN Qu es lo que tiene? Le teme a algo? Un . . .

recuerdo? . . . Una sombra? Qu es?


MARTA Una sombra? No, no es eso. Soy la mujer ms feliz del mundo

DON HERNN Entonces debe ser su marido que dej en usted una

huella imborrable . . . Debe haber sido todo un personaje . . .

MARTA Mi marido ... un


personaje? . . .
No, Hernn, un personaje
no, pero s un amante tierno y considerado . . . Quera que siempre
fuese pura Pura como una novia, comprende?
. . . ... Y yo no
haca ms que desencantarlo No estuve nunca a ... su altura . . .

DON HERNN Estuvo a su altura, Marta.


MARTA No, no . . . Nunca! No lo crea . . . Era un hombre muy
refinado . . . Nadie
(Se acerca se podr imaginar lo fino que era . . .

l.) Pero qu estoy haciendo?


a Lo estoy haciendo sufrir ... . . .

Las palabras son nuestras peores enemigas y yo soy la peor de las

mujeres . . .

DON HERNN Por qu insiste en que piense lo peor de usted?


MARTA Soy la peor, Hernn . . .

DON HERNN Usted est deformando la realidad . . .

MARTA No . . . Usted no me conoce. No sabe cmo soy . . .

DON HERNN Usted quiere deshacerse de m, no es verdad, Marta?


MARTA Deshacerme de usted? Por qu?
DON HERNN Por
menospreciarse ante mis ojos su afn de . . .

MARTA No, no piense eso; se lo suplico . . .

DON HERNN Y qu quiere que piense? Usted no ha ignorado todo


este tiempo la razn de mis visitas, Marta!

MARTA Lo he herido . . .

22
DON HERNN S, me ha herido! No lo puedo negar

... . . .

MARTA Oh
Hernn, perdneme! (Le va a tomar las manos.)
Perdneme, por favor!
DON HERNN No. No la perdono. Usted
comprender que para un
hombre yo un rechazo es doblemente doloroso. Con los aos
como
el ms sensible y no se puede jugar con los sentimientos.
orgullo es

MARTA No he pretendido jugar con sus sentimientos, Hernn. Por

favor, cramelo! . . .
Venga! Tenga que contarle algo. (Lo lleva de
las manos hasta el sof; se sientan.) Usted ver De nios ... . . .

ramos vecinos misma tierra, mi marido y yo. Nos criamos


en esta

juntos, amando las mismas cosas La vieja reja oxidada, con las ...

garzas de patas largas La turbina de madera carcomida, en la ...

casa de aguas del fundo Su abuelo la haba instalado para hacer ...

de estas tierras las ms ricas de la regin y usted ve: una tierra vieja
recuerda un cementerio todo muere un da y estamos . .
.,

condenados presenciar esa muerte, sin poder evitarla


a
(A . . .

medida que habla, va creciendo en ella una extraa turbacin; sus


palabras brotan en forma atolondrada y nerviosa.) Y la cubierta del
reclinatorio de nuestra capilla S, la cubierta . . . . . .

(Interrumpindose sbitamente.) Pero a usted no puede interesarle


lo que estoy contando, no es cierto? (Andrs, arriba en su
dormitorio, ha terminado de recorrer vidamente el diario y se tiende
a meditar en su cama.)
DON HERNN Por favor, Marta, cunteme!
MARTA No. Usted slo muestra inters por cortesa . . .

DON HERNN Necesito saber todo lo suyo, Marta . . .

MARTA (vida de contar) usted tiene que comprender . . . Nunca tengo


ocasin de hablar con nadie de estas cosas . . . Una vive como

prisionera de sus S, tenamos una capilla en el fundo


recuerdos ...

. . . Una capillita as. (Muestra algo pequeo con las manos.)


Cubierta de hiedra Nos casamos en ella y el da de nuestra
. . .

boda yo tena puesto un solitario de brillantes, que me haba


...

regalado mi madre para la boda Oh, es terrible! Usted no . . . . . .

debe creerme! Estbamos reclinados ante el sacerdote y l me


. . .

tom la mano y me la apret tan brutalmente Yo no poda ... ...

gritar simplemente no poda


. .
.,
Hasta que el anillo se me . . .

incrust en el dedo y unas gotas de sangre mancharon el reclinatorio


.
(Se tapa la boca con un puo y mira a don Hernn con ojos
. .

aterrados.) No . .
.,
no . .
.,
no se forme usted una falsa impresin.
Lo veo en sus Lo hizo por amor, entiende?
ojos! Yo era ... ...

la novia .,
la ms pura de las novias, y el sacerdote estaba
. .

diciendo palabras tan hermosas de la pureza y la inocencia del amor


.
.,
.no pudo controlarse Era el ms encantador de los hombres . . .

23
. . . Usted no debe pensar mal ... No pudo controlarse, nada ms

DON HERNN (Toma las manos de Marta, que no las retira; con cierta
conmiseracin.) S, s le creo le creo, pero, clmese! . .
.,

MARTA Quera que yo fuera pura, entiende? Como una novia . . . . . .

Por qu me mira usted as? Su mirada est llena de piedad ...

. . .
Soy muy feliz, Hernn . . . stos son slo recuerdos; los
recuerdos pueden ser tristes, pero el presente puede ser feliz.
DON HERNN Si usted supiera cmo la comprendo en este momen

to!
MARTA Soy muy feliz, Hernn . .
., muy feliz. (Oculta la cara entre las
manos
y re convulsivamente. Entra Pedro)
PEDRO (Ajeno a lo que acontece) Seora, es el italiano de la carnicera,
quiere hablar con don Felipe
que . . .

MARTA (Aterrada, levanta la cara) Dile, dile que no est!


PEDRO Le dije, pero insiste que quiere hablar con usted.
MARTA Dile que no estoy . . .

PEDRO Le dije, pero l dice que la vio por sobre el muro. Dice que es
para darle un jamn que le prometi a don Felipe . . .

MARTA Un jamn? Qu jamn? Pedro, no dejes que ese hombre . . .

entre aqu Dile dile que (Entra Mttola. Viene radiante.


. . . . . . . . .

Luce un amplio delantal de hule ensangrentado. En una mano


bambolea un pemil de cerdo)
MTTOLA Buen da, signora (/I don Hernn) Buen da! ... . . .

Scseme, signora le haba promesso a Filipo un pemil, adobado . .


.,

a la manera de Mttola . .
.,
hecho por la Mariana, ma con la mia
instruzione naturalmente . . .
(Sonre con toda la cara. Le adelanta
el pemil Marta, que est paralogizada en su asiento. Se produce un
a

momento de espera embarazoso. Marta no puede quitar los ojos del


pemil. Mttola, entonces, se lo alcanza a Pedro, con ademn turbado.
Trata de agraciarse)
MTTOLA (A don Hernn) Lo traje io mismo del matadero, para el caro
amigo . . .

DON HERNN -Ah, s?


MTTOLA (A Marta) Lo he elegido io mismo El mejor pemil de ...

tutlos (A don Hernn) Usted ha estado cn el matadero,


. . .

signore?
DON HERNN No no he estado. . .
.,

MTTOLA Ah! E un espectculo tremendo


Debera verlo! . . . . . .

Nada para las mujeres A un hombre no le hace ningn dao. ...

Ma, a la donna! Non cocinaran nunca si vieran eso Tullo los . . .

puercos colgando de las patas, con el corte aqu en el cuello . . .

(Indica su
cuello) y la sangre goteando en una canal . .
.,
con los

24
ojos tiesos . .
.,
cosi!
ojos con los dedos y los muestra.(Se abre los
Ante este gesto, Marta, que ha estado
oyendo horrorizada el relato de
Mttola, se lleva las manos a la cara y sale con paso apresurado del
aposento. Don Hernn trata de alcanzarla, pero no lo logra. Se vuelve
con expresin de reproche. Mttola no atina a nada. Pedro observa

la escena desde la puerta de la cocina)


MTTOLA Ma
ma o qui fatto?
. . .
Qu pasa? Le he
. . . . . . ...

promesso al ragazzo un pernile No entiendo! Qui le pasa . . . . . .

a la donna? (Ambos hombres se estn mirando de frente)

TELN

ACTO SEGUNDO

ESCENA PRIMERA

pasado una semana. Es da de trabajo. Marta y Felipe estn


Ha
sentados junto a una mesa situada en medio del invernadero. Marta
viste un amplio delantal blanco; Felipe, un viejo overall. Estn
harneando semillas de resed, que soplan en las cuencas de sus
manos y avientan sobre pequeos cedazos. En un mesn largo, a su

lado, est Pedro, el viejo jardinero de la familia. Est clasificando y


limpiando unos bulbos. Luce un delantal blanco. La escena respira
paz y quietud hogareas. Del exterior irradia un sol brillante que
proyecta sobre los objetos visos de verdegueante luz Es esencial dar
nfasis a la luminosidad de la escena. Es una luz de trigo seco; de
verdes lagunas; de emparrados bajo el sol.

MARTA (A Pedro) Pedro, trenos otro canasto de semillas, quieres? (A


Felipe) Hay que apurarse en harnearlas hoy da.
PEDRO S, patrona (Sale) . . .

FELIPE (Distrado) Van a pasar maana por ellas?


MARTA S, maana as dijeron. . .
.,

FELIPE -Quin?
MARTA tiene an inters por flores evocadoras La
Alguien que ...

resed es una flor de recuerdos.


FELIPE S, ahora hay poco inters por Hoy se prefieren los ellas . . .

claveles, porque con poca flor dan perfume. Total, qu ms harto


da. Las flores son todas iguales mientras den plata da lo . .
.,

mismo. (Breve pausa. Felipe no ha entendido las palabras de Marta.


Entra Pedro con un canasto, que deja a los pies de Marta)

25
MARTA Gracias, Pedro. (Con tono de reconvencin) Las flores no son
todas iguales, Felipe . . . Cada una tiene su propia leyenda y su
propio significado.
FELIPE Incluso si la gente compra las semillas, por kilos, para drselas
a los canarios?
(Pausa) Nos pasamos cultivando flores que no se
venden y cada medio ao tenemos que vender una parte de la
quinta, para subsistir (Continan trabajando en silencio. Felipe . . .

sacude su harnero. Marta sopla en la cuenca de sus manos. Entra


Andrs, desde la calle. Viste traje de salida. Trae un
paquete. Est
visiblemente nervioso y contrariado por algo que acaba de sucederle.
Va a dirigirse al invernadero, cuando ve a Marta y se vuelve brusca
y se encamina hacia la escalera)
mente

MARTA (Que le ha odo entrar) Eres t, Andrs?


ANDRS (Con fastidio) S, mam . . .

MARTA Trajiste mantequilla?


ANDRS S

(Va a dejar el paquete sobre la mesa del living y se


. . .

vuelve hacia la escalera)


MARTA Cmo te fue, hijo? No vas a contarme?
ANDRS Me fue bien, mam. Me voy a poner el overall. (Se aleja hacia
la escalera. Se le ve entrar arriba en el dormitorio, se pone un viejo
overall y alpargatas)
MARTA (A Felipe) Tu hermano est tan nervioso ltimatemente Qu . . .

le pasa? Sabes algo?


FELIPE No, mam . .
.,
nada.
MARTA S . .
.,
son ideas mas, nada ms . . . Debe ser el calor . . .

Andrs ha sido siempre tan sensible al calor . .


.,
le afecta los
nervios . . .

FELIPE Est as desde que anda buscando trabajo.


MARTA Felipe, sabes?
podras tocar algo en el violn . . . Esta noche
te parece? Yo podra cantarles algo. (Entona
qu
. .
.,
algo
delicadamente) O podramos sacar el tablero chino y jugar un poco,
qu te parece?
FELIPE (Indiferentemente) S, mam podramos. . .
.,

MARTA Crees que le gustar a Andrs?


FELIPE S, por qu no?
MARTA S, por qu no, no es cierto? (Andrs baja al living. Al entrar
al invernadero va a sentarse en el silln de mimbre que hay frente al

gramfono. Lo prende. La Princesa de Dlar. Corta el contacto


con irritacin. Se echa atrs en el silln y mira el techo.
MARTA Cmo te fue, hijo?
ANDRS Ah te dej la mantequilla . . . No es eso lo que quieres
saber? (Toma una revista y se pone a hojearla indiferente)

26
sa no es manera de contestar, Andrs.
FELIPE
MARTA Djalo, hijo. No tiene ganas de contarnos . . .
(Confusa)
Mucho calor, hijo? (A Felipe) Aqu no se ha sentido nada, no es

cierto?
ANDRS (Despus de corta pausa) Me fue estupendo! Les he hecho . . .

una gran impresin . . .

MARTA No digas, Andrs. Van a tomarte?


ANDRS Lgico, por qu no me iban a tomar? Les he hecho gran
impresin, ya te dije.
MARTA (Sin volverse hacia l y con emocin mal disimulada) Oh, qu
bien! Qu bueno! Me has tomado tan de sorpresa que no s qu
decirte.
ANDRS Creste que no sera capaz?
MARTA No, no
digas eso, Andrs. (Con forzada jovialidad) Bueno, creo

que tendr que acostumbrarme a la idea de que te ver menos por


aqu. Cundo comienzas? . . .
(A Felipe) Para prepararle una
pequea fiesta de despedida, en familia, no es cierto, Felipe?
ANDRS (Ronco) Me preguntaron qu saba hacer . . .

MARTA S? Y qu les contestaste, hijo?


ANDRS Les dije que saba cultivar flores.
MARTA Ah, s? Y qu te dijeron?

ANDRS (Framente) Se rieron.


MARTA Se rieron? Por qu? Qu hay de risible en cultivar flores?

(Despus de un rato de confusin) Oh! No debes preocuparte por


eso, Andrs. Esos hombres no saben lo que quieren Me los . . .

puedo imaginar Hombres de metal sentados tras una mesa de


. . .

metal, en una de esas jaulas de concreto que llaman oficinas . . .

No saben apreciar lo que t eres . . .

ANDRS Y qu soy?
MARTA (Con titubeo) Bueno . . .

ANDRS (Framente) Buscaban a un tipo que pudiera servirles para algo


Eso es todo No haba tal jaula de
y yo no era ese tipo . . . ...

concreto .
(Un instante de silencio embarazoso) Me preguntaron
. .

si tena alguna recomendacin Pregntenle al tata Pedro, les . . .

dije. El tata Pedro es nuestro jardinero l me vio nacer ... . . .

MARTA (Espantada) Andrs!


ANDRS l me vio nacer! l sabe que yo existo! La mejor ...

garantade que estoy vivo. (Pausa llena de confusin. Andrs est


de pronto, est
yerto en su asiento. Mirando el techo, Felipe,
con las semillas. Marta mira a Pedro con
sumamente ocupado
aprensin)
MARTA Pedro, llvate estas cosas y anda a ver esos magnolios . .
.,

deben estar secos; anda a ver que tos rieguen, por favor . . .

27
PEDRO Bueno, patrona. (Sale)
MARTA No debiste decir eso delante de l, Andrs . . . Qu te pasa,
hijo? Esos hombres no te comprendieron, ya te dije. (Silencio de
Andrs; muy animosa y ternura) Al menos espero que esta
con

experiencia te haga comprender que, despus de todo, se est mejor


aqu en casa . . todos juntos.
.,

ANDRS Pareces decirlo con gran satisfaccin.


MARTA Soy tu madre, Andrs, y lo natural es que desee tenerte lo ms

posible junto a m.
ANDRS (Acongojado) Oh mam! Esos tipos acaban de rerse de m.
No te das cuenta? Se han redo de m por intil . . .

MARTA En tu casa eres muy til, hijo . . .

ANDRS
Oh mam! En mi casa! ... en mi casa! (Se levanta)
MARTA (Se lleva las manos a la boca y re histrica) Oh Andrs! Qu
tremendo eres! Ya ests poniendo espantosa cara nuevamente esa
degallo de pelea.
ANDRS Mam, yo estaba parado delante de esos tipos, como si fuera
un tronco. (Se vuelve hacia Marta)

FELIPE Andrs, no le grites a mam!


ANDRS No saba qu contestarles (Imita) Qu recomendaciones . . .

puede usted indicarnos, joven? Qu recomendaciones, mam? . . .

Cules? De quin? Quin nos conoce? Dime? (A medida que


habla, Andrs se ha ido acercando a su madre)
MARTA Oh, esa cara tuya, Andrs. Esa cara tuya! (Re nerviosamente;

leve pausa; repentino cambio de actitud; con terror) T no puedes


culparme de no haberte estimulado en ir a buscar ese trabajo,
Andrs Aunque se me parta el alma, no puedes culparme de
. . .

haber sido egosta contigo.


ANDRS Estimular? Insist y tuviste que aceptarlo, y fui como si
estuviera haciendo algo mal hecho. Por qu? (Silencio de Marta)
MARTA Yo s 1o que quieres decirme que he sido una mala madre. . .
.,

ANDRS No es eso, mam. (Se sienta en la silla junto a Marta y le toma


las manos; con paciencia) Mam, escchame . . .

MARTA Recin nada ms estbamos planeando con


Felipe sacar el
tablero chino y jugar esta noche . . .

ANDRS -A quin le importa el maldito tablero chino, mam! (Domi


nndose) T no entiendes .
(Persuasivo) Cmo puedo hacer
. .

que entiendas? Esto es demasiado importante Mira esos . . . . .


.,

tipos, hoy da,comenzaron a hacerme


preguntas y yo no saba que
exista el mundo. Y por qu? Mira, qu ha sido del fundo vecino,
mam? Ahora es una poblacin obrera Y de la Quebrada del ...

Helcho, qu ha sido? Un canal de desperdicios y carretera para


camiones ... Es la ciudad que se nos mete dentro. Has visto

.s
cmo florecen las camelias este ao? (Silencio atribulado de Marta;
a
Felipe) Las has visto t?
FELIPE (A Marta) No te lo que te mam. Est furioso
importe diga,
lo del puesto
por . . .

ANDRS (Toma de brazo


Felipe y lo arrastra con violencia hacia el
un a

patio) Ven! Ven


(Hacindolo mirar hacia afuera) Ves? a ver!
Llenas de flores, no? Repletas de flores raquticas y
perfumadas.
(Vuelve hacia Marta) T sabes por qu? Porque se estn . . .

muriendo.
FELIPE(Viniendo desde atrs) No le caso; est furioso por lo del
hagas
puesto . . .

ANDRS (Se sienta frente a Marta) Se estn muriendo y se defienden de


la muerte, exhalando toda su fuerza el resto de vida
con
que les
queda (Pausa), como
. . . nosotros. Camelias que se mueren en

perfume, detrs de una reja oxidada.


MARTA (Acongojada) Y qu quieres que haga, Andrs?
ANDRS No s, mam.
MARTA Por qu me dices esas cosas terribles, hijo?
ANDRS No s, mam; no s.
MARTA (Dbil, humilde) He sido una egosta con ustedes, hijos? He
sido?
FELIPE
Yo no me
estoy quejando, mam.
MARTA T no, pero Andrs s (A Andrs) No te atreves a decirlo . . .

(Pausa) Crees que ha sido fcil para mi renunciar a todo por


. . .

ustedes?
ANDRS (La encara) Y por qu lo has hecho? (Marta lo mira
horrorizada) S, s Por qu lo has hecho? Nosotros no te lo . . .

hemos pedido No te hemos exigido nada. ...

FELIPE Cllate, tonto! No estoy de acuerdo con l, mam. (La abraza)


ANDRS (Se decide) Mam por qu no vendemos la quinta y . .
.,

comenzamos una vida nueva, en alguna parte?

MARTA (An en sueos) Vender la quinta?


ANDRS S. Yo podra trabajar y mantenerte. Felipe podra trabajar
tambin, como lo hace todo el mundo.
MARTA (Con horror) No . . .

ANDRS Y por qu no? A qu le tienes miedo, mam? (A Felipe)


Ella tiene algo Tiene miedo a algo y no quiere decirnos.
. . .

MARTA Debemos continuar, Andrs. Cuando tengas ms edad vas a


comprender que la vida es difcil Es por eso que tiene que ...

haber mucho amor. Lo nico que nos queda es el amor. Es por


eso que es tan importante (Marta queda mirando ante s, . . .

invadida por una sbita quietud inefable. Andrs, indeciso, titubea un


instante y luego se aleja bruscamente, dando la espalda al pblico.

29
Felipe a su madre y apoya su cabeza sobre uno de sus
est abrazado
hombros. En medio del silencio se oyen surgir, desde lejos, las
campanas del ngelus. Marta se repone; se pasa el pauelo por los
ojos)
MARTA Felipe, anda a buscar mi rosario y lvate las manos . . .
Andrs,
anda a lavarte tambin. Vamos (Sale Felipe. Entra Pedro. a rezar.

Queda esperando con respeto en una esquina. Despus de cierto


titubeo, sale Andrs; con sonrisa blanda) Regaste los magnolios,
Pedro?
PEDRO S, patrona.
MARTA Que no les falte nunca agua, Pedro . . .
Hay que estar pen
dientes.
PEDRO Bueno, patrona. (Se establece entre ambos una ntima
comunicacin. Pedro, mudo y apesadumbrado, mira a Marta con
cario. Despus de un breve lapso, Marta se levanta y va a abrazarse
l)
a

PEDRO (Emocionado, rudo) Niita! Niita! No llore (Le . . . acaricia


torpemente la cabeza)
MARTA No me comprenden, Pedro No me comprenden ... . . . Me
siento tan sola . . .

PEDRO (Pausa) Martita . . . Por qu no les cuenta a los nios? ... La

pena la est ahogando.


MARTA No, Pedro, nunca!
PEDRO

Algn da tendrn que saber . . .

MARTA Nunca! Eres el nico que queda de esos tiempos, pero yo s

que t no les vas a decir nada. No lo dirs, verdad? (Pedro baja


a
cara) Porque si ellos saben me muero, Pedro Deben . .
.,
. . .

pensar siempre que su madre es buena y pura . . .

PEDRO Usted qu es, por amor de Dios?


MARTA No deben pensar en nada, Pedro. Hay que velar por ello. Que
no piensen, que no duden (Entran Andrs y Felipe. Se han
. . .

peinado y lavado. Felipe pasa el rosario a Marta, que se repone con


esfuerzo, y se arrodilla a su lado, acostumbrado a la rutina de todos

los das. Los dems le imitan; Andrs lejos, en una esquina. Marta
y los dems, persignan. Se oye una suave y atemperada msica
se

religiosa; preferentemente algn canto gregoriano)


MARTA Y CORO. Seor mo Jesucristo . . .

Dios y Hombre verdadero.


Creador, Padre y Redentor mo.
Por ser Vos quien sois
a Ti os amo sobre todas las cosas.

Me pesa, Seor, de haberos ofendido . . .

30
(Las voces se esfuman en una suave melopea, con el acom

paamiento de la msica, cuando va cayendo el teln)

ESCENA SEGUNDA

El domingo siguiente en la maana. Andrs est tendido en su

cama, visiblemente turbado por el canto de Eleonora, que en el jardn


entona Mamma. Es una versin intermitente y llena de sensual
cadencia. Presa de un acceso de nervios, Andrs se levanta y va a
cerrar violentamente la ventana Vuelve a sentarse en la cama El
canto persiste en sordina. Despus de un rato Andrs no puede ms
y se levanta de un salto, abre nuevamente la ventana y grita hacia
afuera tratando de no quedar visible.
ANDRS Oiga, seorita! Las flores no son para regalarlas. Haga el
favor de dejarlas tranquilas . . .
(Vuelve a retirarse de la ventana, en
estado de extrema excitacin. Cae sobre la cama, apretados los dedos
contra su boca; el canto se interrumpe. Leve pausa. Se escucha una

voz de mujer que desde fuera llama con tono de divertida


splica)
LA VOZ Andrs! (Silencio rgido de Andrs) Andrs, quiero hablar

contigo! Mal educado! Cara de lechuza!


ANDRS (Se acerca a la ventana, pero evita mirar por ella) Usted! Usted
cree que puede llegar y meterse en el jardn cuando se le da la

gana?
LA VOZ (Risas) No creo nada! Mal educado! Asmate! (Andrs cierra
la ventana con irritacin. Leve pausa. Se abre la puerta de la galera,
en la planta baja, y entra Eleonora, en una tenida similar a la que le

vimos en la primera escena. Le gustan los colores de contraste, la


ropa liviana, la acentuacin en las formas; odia lo habitual, lo
frecuente y lo razonable. La eleccin de su vestimenta obedece ms
a una inspiracin que a una intencin. Despus de mirar con descaro

los muebles y las decoraciones de la casa, va sobre el gramfono, le


da cuerda y lo prende. Surgen as notas del vals de La Princesa del
Dlar. Eleonora hace un gesto de contrariedad, aumenta

exageradamente el volumen de la msica y se sienta a escuchar


desfachatadamente en uno de los sillones. Arriba, Andrs se remueve
en estado de pnico, no sabe qu hacer. Al final se decide y baja

corriendo las escaleras. Se detiene en los primeros peldaos)


ANDRS Qu hace usted aqu? Usted no puede entrar en la casa.
ELEONORA (Baja el volumen del gramfono y se vuelve) Dime . .
.,

siempre eres tan mal educado con todo el mundo, Andrs?


ANDRS Slo con la gente que se mete a la casa sin que se le convide.

31
ELEONORA Tu hermano Felipe me convid a pasar a tu jardn. Es
mucho ms amistoso que t!
ANDRS No hay nadie en casa. Usted no puede quedarse aqu.
ELEONORA Y t, no eres nadie? Tu mam sali. La vi salir con

Felipe, que llevaba su caja de violn. El latero de Mttola se puso


a jugar a las cartas con mi hermana y yo no los puedo aguantar
cuando se ponen a hacer Creen que ellos existen nada ms
eso. . . .

A ti te gusta jugar a las cartas?


ANDRS Mi mam puede venir en cualquier momento.

ELEONORA T insultaste
gritndome por la ventana y no pienso
me

irme hasta que me pidas perdn. Pdeme perdn! (Re)


ANDRS Usted se re! S Pero si mam la pilla aqu, usted sabr
. . .

cmo arreglrselas. Usted no sabe cmo es ella. (Vuelve a su pieza)


ELEONORA (Desde atrs; divertida) Vuelves al entretecho, lechuza?
ANDRS (Se vuelve furioso) No me llames as!
ELEONORA Ah! Ah! Lo nico que se ve de ti es tu cara de lechuza.

Qu haces todo el da encerrado en tu pieza? Crees que todo es


terriblemente complicado, no es cierto?
ANDRS S, usted sere. Se re desde el da que pis nuestra casa,
porque piensa que somos ridculos . . .

ELEONOFLA (Interrumpe) T no eres feliz, verdad?


ANDRS Y a usted qu le importa?
ELEONORA Te Quiero ser amiga tuya. A lo
estoy preguntando . . .

mejor tampoco yo soy feliz No seas tan desconfiado Ven!


... . . .

Sintate aqu! (Corta el contacto del gramfono)


ANDRS (Se acerca receloso) Y qu inters tiene usted en hablar
conmigo?
ELEONORA Sintate! Ves que no eres feliz? Slo las gentes que no
son felices hacen esas
preguntas tontas (Pausa) Te gusta hablar . . .

poco, no es cierto?
ANDRS -No.
ELEONORA Por qu no?
ANDRSNo tengo con quin.
ELEONORA No tienes amigos? (Andrs niega con la cabeza) Por qu
no? (Andrs se encoge de hombros) Siempre cre que eras un bicho
raro. Todos ustedes son bichos raros. Tu mam es muy parada, ...

no es cierto? No saluda a nadie.


ANDRS -No es
parada!
ELEONORA Bueno, bueno,
no te enojes, No lo es,
ya Dime . . . . .
.,

quhacen ustedes todo el da, t y tu hermano? (Al hablar . . .

Eleonora se mueve mucho sobre su asiento; cruza las piernas; se

32
sienta sobre ellas; se echa atrs; se mira las palmas de las manos; se

peina con los dedos)


ANDRS Ayudamos a mi mam.
ELEONORA Pero ... t no sales a ninguna parte? (Andrs niega con

un movimiento de la cabeza) Por qu?


ANDRS No conocemos a nadie.
ELEONORA Y por qu no?
ANDRS (Irritado) No pregunte tanto porqu! Si yo le pregunto por
qu pregunta tanto por qu, qu me va a contestar?
ELEONORA Bueno, no te enojes.
ANDRS Yo no s ningn por qu. Vivo aqu desde que mi mam me
sac delcolegio a los doce aos. Desde entonces, siempre que
pregunto el porqu de algo, me contestan con una sonrisa y un
cario. No me pregunte ningn por qu. Odio los por qu!
ELEONORA Oh, qu terriblemente serio eres! T nunca te res, dime?
Nunca? . . . Entonces tu
mayor que el mo, porque problema es

no ves manera ro, a veces, cuando me de resolverlo ... Yo me

miro en el espejo No puedo parar de rer. Es tan cmico! Ah! ...

Ah! (Andrs sonre rendido ante la simpara de Eleonora; de

sopetn) Di
alguna cochinada! (Andrs la mira extraado) S, una
cochinada .Di algo! Vieras cmo ayuda!
. Ah! Ah!
.
(Se . . . . . .

acerca a Andrs) Di poto! S, s poto Dilo! . .


.,
. . .

ANDRS (Con esfuerzo; alelado) Poto.


ELEONORA
Ah! Ah! Dilo de nuevo y rete.
ANDRS (Con ms fuerza) Poto! (La mira y comienza a rerse a su
vez)
ELEONORA (Entre risas) Ves? Ves que no era difcil?
ANDRS (Con torpeza; encantado) Poto poto poto . .
.,
. .
.,
. .
., poto
. .
., poto . . .

ELEONORA
Uuh! . . . Uuh! . . .
No, no . . .
Para, para! ... No
debes repetirlo mucho. Dilo slo cuando lo necesites . . . Gurdalo
de lechuza.
para cuando ests triste, cara
ANDRS (Con naturalidad) Sabe? ... Ya no me molesta que me diga
eso.

ELEONORA Cara de lechuza? Alguien te lo haba dicho antes?

ANDRS No; slo yo mismo ... Se lo digo a mi mam cuando me

enojo . . . Que somos como las lechuzas del cuadro del desvn
llenas de polvo y aburridas.
. .
.,

ELEONORA Y ahora? Te sientes lleno de polvo y aburrido? (Andrs


niega) Siempre quieres que me vaya? (Nueva negativa de Andrs)
Y a tu madre qu es lo que le pasa? Siempre se ve tan
preocupada Mttola dice que tu madre es muy signora y
. . .

romntica. Dice que se corta delante de ella. Y que ustedes

pertenecen a la aristocracia . .
.,
es cierto?

33
ANDRS No s No me importa.
...

ELEONORA Hay gente a la que le importa. Yo creo que son cosas de


antes. Hoy vale el que sabe hacer algo . . .
Hay perfume francs
un

que se llama Aristocrat y que yo uso en ocasiones especiales . . .

ANDRS Cundo sale


padre? con su

ELEONORA (Con sorpresa) Con quin?


ANDRS Con su padre.
ELEONORA Con mi padre? UUh . . . . . .
(Re graciosa) Me gustara
ver la cara de mis amigos. Mi padre es un viejo medio loco. Se

pasa el da entero sentado en la escalera del edificio en


que vivimos,
mirando las piernas y metindoles conversa a las mujeres que pasan
. . .
(Se levanta de un salto; se
aleja y vuelve) Sabes que todos
creen que soy . . . chiflada?
ANDRS -No! . . .

ELEONORA (Se apoya en el mueble de arrimo) Mmh . . . Chiflada . . .

Zeis una
passa, me dice mi padre cuando salgo del bao con la
cabeza llena de cachirulos. Crees que tienen razn? (Andrs se

encoge de hombros; camina por el living) A veces hablo como


cotorra. Hablo y hablo y no s lo que digo Y sabes? ... . . .

Tienen razn. Algo me deja de funcionar, aqu, a veces. (Se toca a


cabeza; va sobre el gramfono y lo prende; se mueve al son de la
msica) Como moverse sobre nubes nubes. (Se detiene; habla . .
.,

en forma
atolondrada) Cuando Mttola se pasa a la cama de la
Mariana y comienza a crujir el catre me pongo a gritar gritar . .
.,

. Tienen que mojarme la cabeza en el lavaplatos de la cocina


. .

para hacerme callar Debo ser chiflada, no? . . .

ANDRS Yo no s la diferencia entre ser chiflado o no.

ELEONORA Mttola tambin cree que lo soy, porque se re de todo lo

que yo digo y hago. Sabes que el otro da me


quiso dar un beso?
ANDRS No.
ELEONORA Mmh ... Un beso ... Yo vena saliendo del bao. Me
abraz desde atrs, pero yo grit y vino la Mariana y le peg con
un pato pelado en la cabeza . . . Ah! Ah! Es lacosa ms cmica
del mundo! Estaba pelando un pato en la cocina Ah! Ah! . . . . . .

Y el pato hace plap!, plap!, plap!, como una bolsa de


agua. (Se
deja caer al lado de Andrs en el sof) Y el cuello se estiraba y
estiraba uuh! uuh! (Con duda; en un sbito cambio de
. . .

humor)
T no me crees!
ANDRS (Asustado; sorprendido) S, s le creo . . .

ELEONORA Por qu me miras as, entonces? Por qu no me

preguntas nada?
ANDRS No ... no s.

34
ELEONORA No me crees! . . . Nadie me cree! Todo el mundo es tan

desconfiado. Todo tiene que ser verdad ., verdad verdad. . . . .


.,

Los odio! (Confidencial) Quieres que te cuente algo? No s si


deba contarte Lo contaba en mi casa y no me crean. ...

ANDRS Si cree que no le voy a creer, no me cuente nada.


ELEONORA Me pas dunas abandonadas, cerca de Cartagena
en unas

. . . Tena doce aos y me llevaron unos primos. Quisieron


obligarme a hacer con ellos algo que me pareci horrible entonces
.
Grit, pero nadie
. .

oy. Nadie! Desde entonces grito por me

cualquier cosa cuando quiero saber nada de nada. (Se levanta y no

se vuelve) Pero t no eres


igual a ellos, no es cierto? Te asustan
las mujeres, no? Lo veo en tus ojos de lechuza ... . . .

ANDRS (Con rabia) Cmo puedo asustarme de algo que no conozco?


ELEONORA El amor no es tan complicado. Una vez que sabes, ya no
te asustas ms ... Es como ir en auto a ms de cien ... Al
principio te asustas y te agarras de donde puedes, pero despus no
quisieras que parara nunca nunca nunca. Pero yo no he . .
.,
. .
.,

querido a nadie Slo tengo mis amigos que me sacan a pasear


. . .

en auto Carlos, por ejemplo, me carga, me convida en su auto


. . .

y me lleva al parque, donde t ves las parejas haciendo cosas . . .

ANDRS (Resentido) Qu cosas?


ELEONORA (Se encoge de hombros) Cosas . . .

ANDRS Pero qu cosas? . . .

ELEONORA Bueno . . .
Dime, lechuza, T no sabes?
ANDRS (Grita) Usted habla y habla y no escucha. Le dije que no s
nada. Para qu me pregunta? Lo que pasa es que usted tampoco
sabe nada.
ELEONORA Uuh! Nada de qu?
ANDRS De que habla
eso De mujeres y hombres De hacer ... ...

el amor y todo eso Yo s que eso no es nada comparado con


...

lo otro . . .

ELEONORA Comparado con qu, por Dios? De qu ests hablan

do, lechuza?
ANDRS (Con ansiedad) De lo que la gente hace en los lugares donde
nadie sabe lo que pasa Los he visto cuando . . .
salgo a repartir las
flores. Se meten del brazo en sitios prohibidos y hacen cosas
...

que despus se llaman pecado . .


., corrupcin . .vicio
., Qu . . .

es lo que hacen? que no . . . Usted cree s? Lo que usted habla


no es ms que el lado animal del asunto, como las vacas y las

gallinas, pero los hombres han inventado otros mtodos yo s! ...

.
(Eleonora lo mira con los ojos abiertos) S, usted puede
. .

mirarme as. No quiero que me engaen ms, entiende?


ELEONORA (Enternecida) Y quieres saberlo todo?

35
ANDRS -Sil
ELEONORA Eres inocente como un nio . . .

ANDRS (Se levanta) No me llame as!


ELEONORA Te avergenzas de algo que es tan raro y maravilloso.
ANDRS (Dndole la espalda) No me avergenzo de nada. Usted ha
venido a rerse de m.
ELEONORA Andrs . . .

ANDRS (Yerto) Vayase! vayase! . . . Por favor,


ELEONORA Andrs, (Andrs no responde y sale
no seas nio . . .

corriendo hacia su dormitorio. Eleonora le sigue. Al or que ella va


tras l, Andrs se detiene al pie de la escalera. Se cruza delante de

ella)
ANDRS (Con pnico) Usted usted no puede subir! . .
.,
...

ELEONORA (Lo hace a un lado y pasa) Por qu no? Quiero conocer


el desvn en que te escondes Debe estar lleno de polvo y de . . .

plumas, lechuza . . .

ANDRS Mam puede llegar en cualquier momento . . .

ELEONORA (Subiendo delante de l) Duermes entre los esqueletos de tus


ratones, no es cierto? Ah! Ah!
ANDRS Si mam nos pilla aqu . . .

ELEONORA Tienes que perderle el miedo, Andrs . . .


(Surge en el
dormitorio)
ANDRS (Grita desde atrs) No le tengo miedo. Lo que no quiero es
que ella sufra. Usted no sabe cmo la afecta todo.
ELEONORA Ms va a sufrir si su hijo hace un da una locura, tratando
de encontrar lo que no existe (Mirando la pieza; tratando de . . .

distraer su exaltacin interior) Tal como me lo imaginaba. Nada


tuyo. Todo puesto por tu madre. (Se para frente a un
grabado) Y
ste, quin es?
ANDRS -(Atribulado; desde la puerta) El Werther . . .

ELEONORA Quin es! . . .


Soy una persona muy ignorante, Andrs

ANDRS (Hosco)
Un hombre que muri de amor . . .

ELEONORAUuuh! Un hombre que muri de amor? T te moriras


de amor? Debe ser maravilloso! (Se para frente al espejo y se
mira)
Ah, y tienes un espejo! Te miras en l
veces, no es cierto? Qu a

ves? . . . Un hombre con cara asustada? Ven! Ven a pararte a mi


lado Quiero ver cmo nos vemos juntos
. . .
Ven! (Lo va a . . .

buscar y lo conduce frente al espejo; se aprieta contra l, para que


quepa la imagen de ambos; Andrs est yerto) S T no eres . . .

como los otros,


que slo buscan la pasin en la mujer. Los hombres
son unos tontos, Andrs. (Toma su
cara) No se dejan mirar al

36
fondo de losojos y no saben que ah est lo mejor que el amor
...

puede dar. En el fondo de sus ojos todo hombre es un nio. (Se


estn mirando muy cerca; toma las manos de Andrs) Me dejars
mirarte siempre as? (Andrs est inmvil; Eleonora lo besa, muy
leve, muy superficialmente) Tus manos estn heladas y tiemblas con
todo el cuerpo. (Toma las manos de Andrs y las pone en su cintura;
se estrecha contra
l) Qu sientes? Mi cuerpo? Es blando y suave,
no es cierto? No hay nada fuera de eso, Andrs. Nada. Slo una
mujer y un hombre y es tan hermoso porque es tan simple. Lo
...

importante es hacerlo con gratitud (Se desprende) porque cada


. . .

sentimiento estar siempre lleno de novedad. Tienes que venir a


verme a mi casa. A veces estoy sola. Cuando veas un pauelo rojo
colgado de mi ventana, quiere decir que puedes subir. Y treme
unas pocas flores. Me gusta tanto tener mi pieza llena de flores . . .

Vas a venir? (Andrs asiente; ella le da un nuevo beso delicado)


Tal vez te necesite tanto como t a m, lechuza . . .
(Mira hacia el
cuadro del Werther) Mira, Andrs! Mira tu Werther! Parece que
nos sonriera ahora. (En ese momento entra Marta desde la calle.
Andrs y Eleonora oyen el ruido que hace la puerta de calle. Marta
ve el sombrero de paja de Eleonora que ha quedado botado en el

suelo y lo recoge con expresin espantada. Mira a su alrededor; se


debate. Andrs arrastra a Eleonora hacia la puerta del cuarto en
vana tentativa de huida)
MARTA (Comprendindolo todo de pronto) Andrs! Andrs, quin est

contigo? Quin est contigo, Andrs? (Va hacia la escalera)

ESCENA TERCERA

vidrios de la
Han pasado algunos das. A travs de los galera,
irradia la luz amortiguada y melanclica de la hora del crepsculo.
Marta, de delantal, cose en el invernadero en una Singer de pedal. Da
la espalda a la puerta que comunica con el living. Yacen,

desparramados, lienzos y recortes de gneros. Los vasos estn sin su


habitual decoracin de flores. Hay en sus gestos un fiero
empecinamiento, como si cosiera contra el tiempo.
en su dormitorio, ensaya escalas en su violn con inter
Felipe,
valos de desaliento. Est de pie frente al atril, a todas luces no puede
concentrarse lo que hace. Va a cada instante hacia la ventana y
en

mira con disimulo al patio vecino. Despus de un breve lapso, se oyen


ladrar los perros y suena la llave en la chapa de la puerta central del
living.Entra Andrs, que trae un paquete y que deja sobre la mesa
central del living. Observa con cara preocupada a Marta, que

37
permanece imperturbable en su labor. Titubea un instante, y va hacia
la escalera, pero vuelve atrs. Se detiene en medio del living.

ANDRS Buenas tardes, mam! (Silencio de Marta. Despus de titubear


un momento, Andrs se acerca desde atrs y se
pone junto a su

madre)
ANDRS Mam! Hasta cundo .
(Marta se resiste, ponindose
. . . . .

fuera de su alcance, y se queda inmvil en espera de que se retire)


Cunto tiempo vamos a seguir as, mam? (Marta sigue rgida fuera
de su alcance) Por qu no me dices algo? Por qu no me gritas
.
(Su voz va subiendo de tono) o me insultas
. . o me pegas? ...

No podemos seguir as, mam, toda la vida


...
(Espera un . . .

momento y se aleja abatido. Marta recupera de inmediato su posicin

ante la mquina y se pone a trabajar. Felipe arriba da unos raspidos

impacientes a su violn y lo sacude desesperado. Luego va hacia la


ventana y mira. Marta deja caer la cabeza; toma uno de los lienzos

ms a mano y se lo aprieta contra los ojos)


ANDRS Hace ms de una semana que no me hablas ni me miras . .
.,

como si hubiera cometido un crimen (Se aleja y se acerca) Y . . .

si tuviera algo que contarte? No crees que deberas orme? . . .

(Silencio. Andrs acerca una silla y se sienta junto a ella) Escchame,


mam (Lleno de entusiasmo y gozo) Sabes? He descubierto
. . .

algo maravilloso; algo que me hace pensar que hemos vivido todos
estos aos en un error . . .
(Marta se lleva las manos a los odos.

Andrs se detiene en su entusiasmo; con calma y dolor) As que no


me quieres or? . . .
(Pausa) Bueno, debo decirte algo, mam:
Cuando uno de repente ha descubierto que ya no tiene miedo . .
.,

que nada es espantoso, sino claro y lgico y ese descubrimiento ...

1o llena a uno de confianza .,


no puede quedarse sin hacer nada. . .

Entiendes? Soy joven y quiero vivir


. . . Si mi casa me queda ...

demasiado chica me busco la manera de hacerlo afuera, entiendes?


... Es algo que no se puede evitar (Marta ha odo todo el . .

parlamento con las manos


apretadas sobre sus odos. Andrs observa
un rato con dolor y se
aleja hacia la escaler)
MARTA (Cuando est por llegar a ella) Dnde estuviste hasta tan tarde,
Andrs?
ANDRS (Con tranquilidad) Estuve donde los japoneses, recogiendo tus

papas de jacintos, mam.


MjARTA Hasta tan tarde, Andrs?
ANDRS Me he vuelto caminando y pensando en muchas cosas . . .

MARTA (Conturbada) Haciendo un acto de contricin?


ANDRS No, mam ... El parque est lleno de flores en esta poca y

sopla una brisa tibia . Los nios juegan en los prados y todo el
. .

mundo parece feliz . . .

38
MARTA (Limpindose con el lienzo) Para las flores tienes tu casa . . .

(Pausa; Andrs se acerca a su madre. Felipe reanuda su batalla con


el violn)
ANDRS Mam no ha sido como te
.
imaginas. Yo no estaba
.
.,

haciendo nada . .
., nunca hara esas cosas en la casa.

MARTA (Rpidamente) Pero te has vuelto a ver con ella.


ANDRS -No, mam.
MARTA S, s has ido! No me mientas, Andrs! El italiano me lo ...

dijo Vino y me lo cont como la cosa ms graciosa del mundo,


. . .

y no saba que sus palabras me estaban matando . . .

ANDRS (Desesperado) Mam, por favor!


MARTA Nunca cre que ibas a caer tan bajo, Andrs! (Oculta la cara
en el lienzo)
ANDRS (Pausa) Mam . .
., yo no estoy enamorado de esa mujer . . .

(Marta se lleva las manos a los odos; habla acentuando cada frase,
consciente de que Marta no le oye, pero con la ntima necesidad de
reafirmar su posicin) Ambos lo hacemos por necesidad (Marta . . .

se levanta y sale corriendo hacia la escalera, por la que sube. Andrs

la sigue y habla detrs de ella) Ella me necesita, porque le doy algn


sentido a lo que ha hecho toda su vida, y yo . . .
porque necesitaba
estar con una mujer para saber que todo es simple . . .
(Marta ha

desaparecido escalera No estoy enamorado, pero creo que


arriba)
ahora puedo entender lo que es el amor. Eso es lo que pensaba
mientras vena por el parque (Mira escalera arriba un instante, . . .

como si esperara respuesta. Luego sube por ella con pasos lentos,
asoma en su dormitorio, en el cual cruza para dejarse caer en su

cama. Felipe deliberadamente los raspidos de su violn.


aumenta
Pedro cruza el
living apretando un canasto contra su cadera)
ANDRS (Despus de un rato) Felipe! (Felipe no oye) Felipe! . . . . . .

(Felipe se vuelve. Andrs muestra el violn) Por favor! (Felipe . . .

se encoge de hombros y contina impasible) Tienes que hacerlo

justamente cuando yo estoy aqu?


FELIPE (Se vuelve) Ah?
ANDRS Deja eso, quieres?
FELIPE (Se encoge de hombros) Crees que a m me gusta raspar el gato
este?
ANDRS Bueno, deja entonces! Vas a volver locos a todos!
FELIPE Por m .! (Va hacia la ventana) Antes voy a terminar por
. .

volver loco al viejo Salas y a la tonta de su mujer El viejo dice ...

un desastre el peor caso de amusicalidad que le ha


que soy . .
.,

tocado conocer.
ANDRS Para qu sigues entonces?

39
FELIPE (Mira hacia el patio vecino; se sienta en el alfizar de la ventana)
Pregntale a mi mam . . .

ANDRS (Con dolor) S, ella . . .

FELIPE No s por qu insiste Le he dicho mil veces: Mam, soy ...

un desastre No distingo una nota de la otra


...
(Muchos
aspavientos con as manos) Do, re, mi, fa Bah! . . .

ANDRS Cuando se le pone algo es terrible. (Volvindose hacia Felipe)


Simplemente no te escucha . . .

FELIPE Lo que pasa es que al viejo ese le conviene que siga con las
clases Son cuatro mil al mes, que no le vienen mal
. . .
Viejo . . .

sapo! Le jura a la mam que tengo gran sentido de la armona . . .

(Ha visto algo en el jardn) Mira, Andrs, ven! Ven a ver! Es la


mujer de Mttola! Tiene puestos unos pantalones cortos y cuando
se agacha muestro todo Ven a ver! (Andrs no reacciona, . . . . . .

medita sentado al borde de la cama) Te apuesto que lo hace a

propsito!
ANDRS -Quin?
FELIPE La Mariana esa! . . . Para provocarnos ... A las mujeres les

gusta eso . . .

ANDRS Sabes lo que


eres para esa mujer? Un mocoso ridculo. . . .

Se pone pantalones porque le da la gana y muestra el traste


esos

porque cuando se agacha tiene que mostrarlo hacia alguna parte,


no crees?
FELIPE (Picado) Cada uno es como es.

ANDRS S, as parece.
FELIPE A m me gusta mirar mujeres . .
.,
otros hacen otras cosas.

ANDRS Felipe, escucha . . .


Alguien me cont que el otro da te
pillaron mirando por unos tragaluces del gimnasio del Liceo de
Nias.
FELIPE (Se aleja de la ventana y se detiene en medio de la pieza Reanuda
sus ensayos con el violn; con irona) Alguien?
ANDRS S, alguien . . . Me dijo tambin que si no hubieras saltado un
muro de tres metros, que nadie se explica cmo pudiste hacerlo, te
habran pillado. Qu hacer esas cosas? sacas con

FELIPE (Interrumpiendo susescalas y volvindose con furor) Ese alguien


debe tener la boca bien sucia
para haberte contado todo eso.
Apuesto que es alguien que est muy al corriente de las cosas que
pasan en la calle . . .

ANDRS -En la calle?


FELIPE S, ah en la calle. Donde te han visto olvidas
con esa mujer; te

que tienes una madre que respetar . . .


(Silencio)
ANDRS As que fuiste t quien le cont a la mam.
FELIPE No, no fui yo . . .

40
ANDRS Sabas . . . sabas que la ibas a hacer sufrir y lo hiciste!
FELIPE digo que no fui yo! Fue Mttola!
(Grita) Te ... El tata Pedro
estaba presente Lleg fantochendose que l . . . se iba a encargar
de ensearnos algo de la vida . . .

ANDRS (Acongojado) Y qu le importa a l?


FELIPE -Y lo peor de todo es que ella cree que andamos los dos en eso
. . .
Que nos estamos
corrompiendo juntos.
ANDRS (Con angustia) Quin? Quin dice que me he estado
corrompiendo, imbcil? Crees que ha sido fcil para m?
FELIPE Bueno, me imagino que no tendrs el tup de . . .

ANDRS Crees que ha sido fcil para m . . .

FELIPE
. . . de decir que he sido yo . . .

ANDRS
. . .
soportar todos estos das de vergenza y remordimiento?
Crees que me ha costado tan poco hacerlo, ti mirar por como a

esa ventana? Cmo le llamas a eso? . . . Cmo le llamas a . . .

tus sucios cteos por los tragaluces de los colegios? Y el da ...

que te vi mirando por el hoyo de la llave cuando mi mam se

estaba baando? Cmo le llamas a eso?


FELIPE (Pausa larga; se ha sentado sobre su cama, deja caer su violn con

desaliento) Yo ...
yo no la estaba mirando ... No la estaba
mirando Ella Yo a ella
(Queda en . . . Te juro! . . . . . . . . .

silencio mirando expresin atribulada) a Andrs con

ANDRS (Con emocin) No lo tomes as! (Felipe asiente, se sienta . . .

junto a l) S que lo hiciste porque quieres saber, Felipe pero . .


.,

nada es como te 1o imaginas Todo es tan simple. Sabes lo que . . .

hacemos cuando estamos juntos? (Felipe niega) Conversamos . . .

Ella me cuenta algo y yo me ro y, despus, le cuento yo y se


. . .

re ella ... Y entonces . . .


pone la radio y omos msica y nos

sentamos ante la ventana a mirar cmo anochece . . .

FELIPE Cmo te atreviste a ir a verla? ... La primera vez, digo . . .

ANDRS Ella es tan amiga, tan comprensiva. Hace que todo resulte tan
fcil . . .

FELIPE Yo no me habra atrevido. Me habra muerto antes . . . Qu


es lo que le dices? Cmo la entretienes? Tienes que ser siempre
muy chistoso, supongo?
ANDRS Por qu?
FELIPE Porque esas mujeres se aburren con uno, Andrs . . .

ANDRS Pero por qu?


FELIPEPorque estn acostumbradas a tratar con hombres que saben
manejarlas. De igual a igual . . .

ANDRS Y qu te hace pensar que t no eres igual? (Felipe mira a


otro lado) No, t no eres inferior a los dems, Felipe. Te aseguro.

41
No hay nada que sea menos en nosotros. T ves que yo tengo
ahora una
amiga . . .

FELIPE -S, t!
ANDRS Y t, por qu no? Voy a hablar con la Eleonora. Ella tiene
una vecina ... La Silvia ... Es muy simptica . . .
Voy a decirle
que te la presente . . .

FELIPE No!
ANDRS Por qu?
FELIPEPorque no voy a saber qu decir ... Va a notar que yo . . .

(Va hacia la ventana)


ANDRS Qu? (Silencio de Felipe) Maana vas a venir conmigo, Felipe.
Esta noche voy a hablar con la Eleonora.
FELIPE (Se vuelve) No, Andrs no! Estoy muy bien aqu. Djame, . . .

quieres? Para qu voy a hacer eso? Me gusta estar en la casa


... Mi mam me entiende; tengo que hacerlo por respeto a ella
... No me Est muy herida por lo tuyo
perdonara nunca. . . .

Alguno de los dos tiene que quedarse junto a ella.


ANDRS Hasta cundo? (Felipe se encoge de hombros) Hasta cundo?
Hasta que ests viejo y seco, como el tata Pedro?
FELIPE Tenemos todo lo que queremos aqu en las casa, Andrs. Qu
ms andas buscando? Ella te lo ha dicho Te hace los platos ...

que te gustan . . .
Juega con nosotros . . . Nos cuida como nadie
. . . Nos ensea a ser diferentes ... En el fondo, esas
mujeres son

vulgares. No es cierto? Confisalo! Y toda esa historia del amor


es
vulgar y sucia y desagradable, confisalo! Confisalo!
Confisalo! (Apremiando. Ambos hermanos se quedan un rato
mirndose en silencio. Abajo, Marta pone el gramfono y se sienta a
or, con los ojos cerrados, La Princesa del Dlar)
ANDRS Dijiste que el tata Pedro estaba con mi mam cuando lleg
Mttola a contarte lo de la Eleonora?
FELIPE S, por qu?
ANDRS (Se levanta y va hacia la ventana; mira hacia afuera; grita) Oye,
tata! Tata, ven! Ven! Tengo que hablar contigo! (Regresa a la

pieza)
FELIPE Para qu lo llamaste? (Silencio de Andrs) Ests enojado por
lo que tedije, Andrs? (Silencio de Andrs; abajo, Marta corta el
gramfono y se pasea por la pieza; pasa Pedro con la chupalla en la
mano; sube; golpea)
ANDRS Pasa! (Pedro entra y cierra la puerta tras s) T oste lo que
le dijo el italiano a la mam, no es cierto? (Pedro baja la
cabeza)
Y ests enojado conmigo? Por qu? (Silencio de Pedro)
FELIPE Deja, Andrs . . .

42
ANDRS (Se levanta y va hacia Pedro) Te estoy preguntando . . . Ests
escandalizado tambin? No lo hiciste nunca cuando eras joven?
PEDRO Usted ... no debera haberle hecho esto a la patrona . . .

ANDRS Por qu? Por qu no a ella?


PEDRO Porque es una
mujer que ha sufrido mucho . . .

ANDRS Todo el mundo sufre . . .

PEDRO
Como ella, pocos . . .

ANDRS Y por qu ella? Cul es ese sufrimiento suyo, tan especial?


PEDRO La patrona es una mujer muy buena . . .

ANDRS Ya s que es buena, caramba! Cmo no lo voy a saber


cuando no puedo ms con su bondad?
PEDRO Ha sufrido mucho . . . Ustedes no saben . . .

ANDRS Qu es lo que no sabemos? (Silencio de Pedro)


FELIPE Andrs,djalo!
ANDRS (A Pedro) T sabes algo y no nos quieres decir . . . Prefieres
que me sienta culpable Qu es lo que . . . ha hecho sufrir a

mam? Te advierto que si no me 1o dices, voy a ir yo mismo a


preguntrselo de frentn! (Hace ademn de salir; Pedro se cruza
ante l y le tapa el acceso a la puerta) Djame pasar! (Pedro se

niega) Djame
pasar, te digo!
PEDRO No, Andresito, ahora no!
ANDRS (Titubea; finalmente se va a sentar a su cama; Pedro permanece
cabizbajo y yerto ante la puerta. Amenazndolo con el dedo, desde su
cama) Viejo de mierda! Vas a ver! Voy a ir a la casa de mi ta
Laura . . . Ella me va a contar lo que pasa
me va a contar! Ella
en esta casa! Y si pesco mis cosas, entiendes? Las pesco
no . . .

y me mando cambiar a cualquier parte donde el mundo sea mundo


y no un rincn de gentes apolilladas que temen hasta el aire que
respiran! (Pedro devuelve a Andrs una mirada llena de ansiedad)

ESCENA CUARTA

Es el domingo siguiente a las cuatro de la tarde. Es un da de


sol. Reinan las mismas tonalidades verde y naranja de la primera
escena, que comunican una atmsfera de tenue irrealidad. Afuera se
celebra una fiesta Irrumpen gritos alborotados de nios y risas de
mujeres. Se estrpito de pitos y cometas, triquitraques y
oye el
matracas. Se supone que estn corriendo en sacos o algo semejante.
Todos gritan cuando uno de los pequeos concursantes cae. El
interior de la casa permanece vaco y en silencio durante algunos
segundos; luego entran Felipe y Pedro. Vienen desde la cocina y traen

43
grandes ramos de flores y hojas, que van colocando en los jarrones
y floreros del living e invernadero. Son grandes atados de flores,
esplendorosos y multicolores, que expresan con su presencia a
ebullicin y la frtil belleza de la vida.

FELIPE Vamos a llenar la casa de flores . . . Flores por todas partes


. . . Montones ... A ver si la reanimamos un
poco. (Se acerca a

los vidrios; un
resplandor rojo aviva los rostros de ambos; se oyen
unos truenos lejanos; gritero en el patio) Ojal no le arruine la fiesta
a Mttola . . .
Mira, Pedro . . . Ven a ver ese chiquillo como trata
de encaramarse sobre la carreta. (Se ren) Ah! h! (Marta se ha
acercado y se detiene detrs de ellos sin que ninguno de los dos se
aperciba)
MARTA (Con voz cansada) Quin puso todas estas flores, Felipe?
FELIPE (Se vuelve sorprendido) Ah, mam . .
.,
las flores! . . . Te
gustan?
MARTA S . .
muy bonitas. Eres muy carioso, mi hijito
., (Se sienta . . .

en uno de los sillones de mimbre con la cara hacia los vidrios de la


galera) Gracias! . . .
Espero que esos nios no causen muchos
destrozos. (Pedro sale
jardn. Truenos, relmpagos, gritos) hacia el
FELIPE Hemos tendido una alambrada delante de los prados y el resto
lo hemos tapado con cartones, mam. (Algien ha hecho una gracia

afuera, se oyen el gritero y las risas de los nios)


FELIPE (Confundido ante la actitud abatida de Marta- tratando de
distraerla, con forzada vivacidad) Mira, mam Mira a Mttola! . . .

Mira cmo les hace cuchufletas a los nios! Se ha puesto unos

cuernos! Mira!
gracioso! (Marta mira afuera Qu y sonre: se

intensifican las risas; alguien toca una corneta en forma


ensordecedora y Marta se encoge; truenos)
FELIPE (Sentndose en un silln) Los chiquillos se vuelven locos por l
. .
.,
se le pegan como moscas . . . Un rato ms va a venir a

ponerse ese disfraz de conejo y va a salir a


regalarles huevos y
pastillas . . . Una especie de Pascua de los Negros, como se celebra
en Europa. Es para morirse de la risa! Vieras la facha que tiene!
MARTA S! Creo que lo que hace por esos pobres nios est realmente

bien.
FELIPE Les va a
repartir disfraces y gorros y los va a llevar a dar una

vuelta en camin ... Se va a morir de la impresin . . .

MARTA Su mujer est de acuerdo con eso?


FELIPE Claro! ... T sabes, como no han podido tener hijos propios
se mueren por los ajenos . . .
Mam, fue una
gran cosa que les
prestaras el jardn a esos nios! . . . Mttola no habra tenido dnde
meterlos en su patio . . .
(Marta sonre con mansedumbre: cierra los

44
y se reclina en el silln; se produce un instante de silencio
ojos
embarazoso; Felipe mira confundido a su madre y luego el jardn)
FELIPE Mami

No, no puedes perdonarle?


. . .
No puedes? . . . . . .

(Silencio de Marta; silencio, ms bien para s) Andrs hara mejor


enirse de la casa, si piensas seguir as y no darle al menos una
oportunidad de explicarse (Silencio de Marta; Felipe va
. . .

impaciente hacia el gramfono y lo prende: La Princesa del Dlar;


patea una pelusa, golpea con los dedos unos papeles sobre la mesa,
tironea de unas flores. Es su temperamento extrovertido que no le

permite retener sus emociones)


FELIPE (Con rabia no contenida) Mam! Quieres que deje esta . . .

msica?
MARTA (Quedamente) Djala, hijo . . .

FELIPE (Con rabia) Hoy en la tarde se cay un pilar del parrn. Pedro
dej amarrada a la Flora yparece que a yegua se asust con
un peuco y arranc con la parra y el pilar.

MARTA (Despus de una leve pausa; cansada) S lo que quieres decirme,


Felipe. Que tcxlo est podrido y se viene abajo.
FELIPE Yo no he dicho eso, mam.
MARTA (Despus de breve pausa) Dnde est l ahora, Felipe?
FELIPE Andrs? ... No s. Sali.
MARTA Fue donde tu ta Laura, no es cierto?
FELIPE No s.
MARTA (Resentida) S, s sabes. Tuvieron una discusin. O que te gritaba.
FELIPE Eso no es raro, mam. Esta casa se ha vuelto pura pelea y
discusin ltimamente.
MARTA Y t esperando que le perdone (Ruido de truenos, gritos . . .

de nios) Oh, esos ruidos! (Se encoge asustada) Oh, esos . . .

ruidos! (Se oyen unos golpes insistentes en los vidrios de la galera


Felipe acude a abrir, es Mttola Luce pantalones ajustados de franela
clara y llamativo jersey)
MTTOLA (Azorado) Buenas tardes, signora buenas tardes. Oh, . .
.,

qu ragazzi! (A Felipe) Dnde est el disfraz, Filipo?


. . .

FELIPE (Saca el disfraz de un mueble) Aqu!


MTTOLA (Procede) Scuse, signora (El italiano se saca los pantalones . . .

y queda en calzn ajustado de algn gnero blanco que le llega hasta


las pantorrillas. Se amarra a a cintura un gran pompn de pelo gris
que simula una cola de conejo. Felipe le ayuda a ponerse una
caperuza de largas orejas de pao, rellenas de algodn. El efecto es
cmico y grotesco. Mttola adopta actitudes de conejo y re con
Felipe; es la personificacin viva de la alegra, de la alegra candida
y despreocupada Marta mira a Mttola y no puede dejar de sonrer)
MARTA -Oh! . . .

45
MTTOLA (Avergonzado) Ma
no es un poco ridculo? . . .

MARTA No, est bien .


muy bien. Muy gracioso!
.
.,

MTTOLA
Ma qu gracioso! E ridculo (Disculpndose) Es la . . . . . .

Mariana que ha insistido . . .

FELIPE. Vamos, vamos Quiero . . . ver 1o que van a decir los nios!
MARTA
Ah . .
.,
ha sido bonito gesto el suyo, seor.
un

MTTOLA (Rechazando) Gesto? Ma non, signora . . . ... E lo menos

que se puede hacer! . . . Esos nios son tan povere, parten il alma

FELIPE (Imitanto) Ya! . . . Andiamo! Andiamo! (Desde la puerta al


jardn)
MTTOLA Ah . .
.,
el ragazzo maledetto! (Se persigna) . . .
Voy! Voy!
le pasa un saco que se supone lleno de regalos. Mttola sale
(Felipe
andando, bamboleando el pompn. Al salir se sumerge entre los gritos
y la zalagarda de los nios. Felipe regresa eufrico junto a Marta)
FELIPE Y? Qu te parece ese tipo! Te dir que la grande se va
. . .

a armar recin cuando abran los huevos con las lauchas Mttola . . .

puso unas lauchas dentro de unos huevos de madera y se los va a


dar a las profesoras Ah! Ah! (Surge un niito que luce un gorro
con forma de cresta de gallo.
Chupa un lollipop. Se acerca a Felipe
y lo mira con descarada curiosidad. Felipe le hace una
morisqueta y
el nio sale corriendo espantado)
MARTA (Nerviosa) Felipe, por favor, cierra esa puerta . . .

FELIPE (Cierra la puerta y vuelve a sentarse junto a ella) Mam, deberas


haber visto . . .

MARTA (Interrumpe) Por favor, hijo, no lo tomes a mal . .


.,
no me siento
bien . . . Quiero estar sola un momento . .
., por favor!
FELIPE Pero, mam!
MARTA Por favor, Felipe. No te enojes . . . Dame un beso!
FELIPE Mam, yo . . .

MARTA Ven . . . Dame un beso . . .


(Felipe se reclina sobre ella y le da
un beso en la frente. Marta le loma la cara entre las manos)
MARTA (Con atolondramiento; buscando su comprensin) No me siento
bien, hijo nada de bien Estoy nerviosa e irritable. Djame
. .
., . . .

un rato sola,
quieres? (Felipe la mira un instante y luego sale. . . .

Despus de un leve lapso Andrs. Viene de la calle y muestra entra


en el rostro una
expresin de exaltacin. Va derecho donde Marta
y
se sienta frente a ella, mirndola fijamente, apiado por la emocin
La que sigue debe ser representada con el arrebato y la honda
escena

emocin contenida que es propia de la


situacin)
ANDRS (Despus de un
espacio de tiempo; lentamente y con voz
temblorosa) Mam! . . . Mam! . . . Por qu nos has hecho esto?

46
(Silencio de Marta; trata de levantarse; Andrs la retiene) Por qu
nos has hecho esto, mam? Por qu nos has ocultado la verdad
tanto tiempo? (Marta est
. . .
petrificada; con dolor y calma
apaciguadora) Mam, habame . . .
(Acerca una silla y le toma las

manos)
MARTA (Se suelta y trata de levantarse) Sultame, Andrs!
ANDRS Habame, mam Acabo de saber algo. Tienes que. . .

explicarme . . .

MARTA (Sin mirarle) Me he propuesto no hablarte mientras no expes


todos tus pecados y desagravies la memoria de tu padre . . .

ANDRS (Levantndose) Mi padre? (Salvajemente) Qu padre? . . .

(Vuelve a sentarse apaciguadoramente) Mam, ahora entiendo . .


.,

te juro que te entiendo . . .

MARTA Vas a hacer lo que te pido.


ANDRS (Resignado) Qu quieres que haga?
MARTA (Con ansiedad toma un brazo a Andrs) Vas a ir donde esa mujer
y le vas a pedir que divulgue en todas partes que no has tenido
nada que ver con ella . . .

ANDRS Mam! Yo no puedo hacer eso! No voy a hacerlo!


MARTA (Se levanta) Djame pasar, Andrs!
ANDRS (La retiene) Mam, yo no he hecho nada de malo Somos . . .

amigos .
grandes amigos
.
.,
He descubierto que dos personas ...

pueden ser amigos ms all del pudor y la vergenza . . .

MARTA (Horrorizada) Cllate, Andrs! No quiero saber nada de ...

esas obscenidades que tienes sobre tu conciencia Soy tu madre! . . .

Resptame!
ANDRS (Exasperado) Te estoy respetando, mam Mira Por . . . . . .

qu crees que estoy tratando de hacer este esfuerzo y hablar


contigo? No comprendes que si no te respetara, estara gritando
por todo el vecindario que hemos sido un par de babosos tus hijos?
MARTA Andrs!
ANDRS Qu es lo que eres? Una madre amante o o o un ... ...

ser mezquino y egosta? (Resuenan gritos de nios y pitos; Marta se

retrae estremecida)

ANDRS (Se toma la cabeza con las dos manos) No quise decir eso,
mam Perdname! Es tu porfa que me hace decir estas cosas.
...

MARTA (Abatida) Me has dicho mezquina y egosta . . .

ANDRS No quise decirlo, te dije . . .

MARTA Pero t crees que lo soy que soy mala y egosta. . .


.,

ANDRS Mam, por favor . . .

MARTA Lo soy, Andrs? Lo soy? (Con un extrao giro con . . .

fidencial en la voz) Sabes? He tratado de conservar la propiedad


a pesar de perjudicarlos a ustedes.

47
ANDRS Qu importa eso ahora, mam!
MARTA (Vivaz; arrebatada, hablando ms para s) S, s s importa! . .
.,

Importa mucho Siempre he sido una egosta desde nia. . . . . .


.,

Mi mam me retaba siempre; les quitaba las cintas y los lpices a


mis hermanas. Me pegaban, pero era intil. Mi padre acababa de
comprar unos discos los primeros que aparecan en ese . .
.,

entonces para tocarlos en ese gramfono


. .
(Muestra el
.,
. . .

gramfono) y yo los escond para tocarlos yo sola Slo yo! . . . . . .

ANDRS Mam, esos recuerdos te hacen sufrir!


MARTA Los recuerdos de tus maldades siempre te harn sufrir, mi
hijito. Mi mam le haba regalado a mi hermana Laura unos
frasquitos de perfume (Se interrumpe) Andrs! Vas a . . . . . .

hacer lo que te pido? Vas a ir donde esa mujer? Me siento . . .

tan sola sin ti, mi hijito Qu puede darte esa mujer, que no . . .

pueda darte yo? Si ella lo divulga, nadie va a creer que te has ...

ensuciado y todo va a seguir igual que antes . . .

ANDRS (Pone sus manos sobre los brazos de Marta) Escchame, soy tu
hijo y te quiero Todos te queremos. Eres lo ms precioso que . . .

tenemos Eres la mujer ms buena del mundo, pero has sufrido


. . .

y yo te entiendo y quiero ayudarte Oye lo que voy a decirte . . .

MARTA (Aterrada) Andrs se me haba olvidado decirte que hay que . .


.,

arreglar el parrn Flora se llev una parra y arranc uno de . . .

los pilares . . .

ANDRS (Sombro, saca un papel del bolsillo de su vestn, lo desdobla y


se lo muestra) Mam, qu es esto?

MARTA Qu? Eso? (Lo toma con la punta de los dedos) Nada

. . .

ANDRS Lelo, mam ... Es un informe del Hospital San Juan de


Dios . . . Dice que fuiste internada por contusiones mltiples y
quebradures . . .

MARTA

Oh, eso? . . . S! . . . Me ca de un caballo, Andrs. De un

caballo . . .
(Casual) No les haba hablado nunca de eso? . . .

Tuvimos una fiesta aqu en la propiedad. Haba mucha gente;


muchos amigos . . . Salimos a dar una vuelta en los caballos y el
mo se espant en el huerto de los almendros.
ANDRS Tu te caste?
MARTA S . .
.,
me ca . .
.,
eso es . . . Me estrell contra uno de los
rboles . . .

ANDRS Lo mismo que le pas a


Felipe el ao pasado?
MARTA S, lo mismo . .
.,
exactamente . . . Fue terrible! Tu padre
estaba ah. l mismo me recogi y me llev al hospital . . .

ANDRS (Grave) Mam ...

48
MARTA -S, hijo . . .

ANDRS No fue as . . . Por favor, afronta la realidad ... Lo s todo,


la ta Laura me cont todo. Encontr este informe entre unos

papeles, en el escritorio de pap, y le pregunt . . .

MARTA Hablaste con Laura!


ANDRS Mam, qu importa eso ahora? Hemos estado viviendo todo
estos aos en un
engao . . .

MARTA Todas mentiras! . . . Todo 1o que Laura te puede haber dicho


son mentiras!
ANDRS Mam, pero si ni siquiera sabes lo que me ha dicho . . .

MARTA Tu padre fue siempre afectuoso y fino . . . Sabes cmo me

llamaba en esos das maravillosos en que de ser tan felices, nada


nos pareca real? Sabes?
ANDRS (Leve pausa; directo, cortante) Te llamaba puta. (Marta no

puede resistir el impacto de esa revelacin. Se muda y aterrada


queda
mirando a Andrs con los ojos abiertos. Sbitamente reacciona sin
embargo y da a Andrs una cachetada, cayendo de inmediato sobre
s misma en estado de gran depresin sacudida por los sollozos. De

afuera llegan los


gritos y las risas. Alguien viene a la ventana y golpea
los vidrios insistencia)
con

VOZ DE HOMBRE -Vengan! Vengan a ver esto! . . .


(Gritos) Es la
cosa ms divertida del mundo. (Estalla un globo. Gran algaraba
En el aposento reina el silencio. Andrs ha cado de rodillas junto a
Marta y procura encontrar su cara Marta no se resiste, se abandona
y Andrs toma la cara de Marta entre sus manos y la besa con

arrebato en las mejillas)


VOCES Vengan a ver! Es para morirse de la risa! Vengan!
ANDRS Mam, mamita Tuve que . . . hacerlo . . . Perdname! . . .

Habramos seguido eternamente as! (Le acaricia la cabeza. Quedan


finalmente cara a cara. Marta estremecida por los sollozos mira
desolada a Andrs. Silencio en el exterior)
ANDRS Hemos vivido en un error, mamacita. Toda nuestra vida
dedicada en mantener una ilusin . .
.,
la ms destructiva de las
ilusiones: creer desafiar la realidad, y t ves!
que podamos . . .

No pudiste detenerla. Se cuela por todos los huecos.


MARTA (Se separa de Andrs y le mira con ojos llorosos) Has dicho que
me llamaba eso (Temerosa) T lo sabes y. ...
y no me . .

desprecias?
ANDRS Por qu despreciarte, mam? haba de
MARTA No .
desprecias?
.
.,
no me

ANDRS Eres lo ms precioso que tengo, mam . . .


(Marta cae en

profundo estado de confusin) Yo entiendo . . . Queras que

49
Epensramos lo mejor de nuestro padre. Cunto habrs sufrido con

l!
MARTA (Levanta la cara y le mira) Sufrido? No, Andrs . . . . . . Todo
lo contrario . . . Era muy feliz con l. Te equivocas ... T no

sabes los pormenores Nunca fui digna de l Tu padre tena . . . ...

un alma delicada y yo le estaba recordando siempre los aspectos

desagradables . . .

ANDRS Eso no es cierto, mam. Tienes que convencerte de que no lo


es. Siempre fuiste una mujer amante y sumisa. Era l que estaba

enfermo . . .

MARTA (Con horror) No,


no, hijo!
ANDRS S, enfermo enfermo . .
.,
de la mente. Exiga de ti algo que
ningn ser humano puede ser . . .

MARTA Pero yo fracas . . .

ANDRS Eras slo una mujer, mam . .


.,
tenas que fracasar. Cre
me: hay nada mal en eso, ni vulgar
no . . .

MARTA (Obstinada; recordando) Era un hombre excepcional. Siempre


me convidaba a alguna parte para nuestro aniversario de matri

monio y haca poner orqudeas en la mesa . . .

ANDRS (Hosco) Y cuando volvas a casa, te insultaba porque te habas


redo a carcajadas.
MARTA No, Andrs . .
., no era por eso . . . No . . .

ANDRS Por qu te peg esa noche? . . .


(Marta mira hacia otro lado

y no responde) Porque haba una fiesta en casa, es cierto? Y ...

t bailaste ms de la cuenta, porque te gustaba pasarlo bien y eso


le hizo traspirar y fuiste arriba a lavarte para que l no lo notara

..., y l te vio ...


y te sigui...
y te rega y ... te llam como

tantas otras veces ... Y despus de eso te peg . . .

MARTA No! No!


ANDRS
. . .
y t te encerraste en el bao, hasta que se fue la ltima
visita, y hospital, el tata Pedro y l
te llevaron al (Marta niega . . .

con movimientos de cabeza) O te llevaba a la leera y te haca


picar
lea hasta hacerte sudar y te humillaba despus y los das en . .
.,

que volva de cazar y dejaba los pjaros muertos ante tu vista.


sabiendo lo mucho que eso te haca sufrir Y el hermano que ...

perdimos, mam (Marta levanta la cabeza) Mam, tengo que . . .

decirlo Cuando nos tuviste a Felipe y a m tu vida fue una


. . .

tortura constante ramos los hijos de tu deseo


. .
(Marta
. . . .

comienza a asentir levemente) No perda oportunidad de recordrtelo


... Y entonces, cuando esperabas a nuestro hermano, lo perdiste

porque tu pena te quitaba fuerzas para retenerlo. (Marta asiente


imperceptiblemente) Cmo pudo? Siendo como eres . .
., Cmo
pudo? Yo me habra matado por ti si hubiera sido tu marido . . .

Por qu no lo recluan en un sanatorio a un hombre asi?

50
MARTA (Con voz apenas perceptible) Nadie
supo nunca, hijo . . .

ANDRS Cmo pudiste resistirlo, mam?


(Marta lo mira y no puede
hablar; algo se qiebra en ella; mueve la cabeza; balbucea; re; sus
ojos llenan de
lgrimas de alegra y finalmente toma la cara de
se

Andrs temblorosas) Por qu no lo dejaste?


con sus manos

MARTA Oh Andrs! Hijito! Todos estos aos y ahora sabes! Qu . . .

peso horrible me ests quitando de encima! Dame tus manos!


(Busca las manos de Andrs) i Ahora 1o sabes y no es necesario que
siga simulando!
ANDRS No, mam, no es necesario . . .

MARTA Todo se presenta, ahora, tan lleno de esperanzas, porque vamos

a poder hablar, Andrs . .


Pregntame! Pregntame cualquier
.

cosa! Quiero contestarte todo! (Con duda) Porque t no me ...

guardas rencor, no es cierto?


ANDRS No, mam . . .

MARTA
Me soy? quieres como

ANDRS S, mam! . . .

MARTA Felipe tambin me querr como soy?


ANDRS Tambin, te lo prometo . . .

MARTA Llmalo, hijo! Oh, qu grandes amigos vamos a ser! Qu


liviano siento mi corazn!
Siento que se me va a volar fuera . . .

del cuerpo Yo era muy bonita cuando joven, Andrs


... . . .

ANDRS S, mam Debes haber tenido muchos admiradores!. . . . . .

MARTA Muchos . .
., muchos, hijo . . . Muchos ... La quinta, Andrs
. .
., crees que ser necesario venderla? Quiero hacer lo que me

pidas . . .

ANDRS No, mam Voy a trabajar . . . . . .


Felipe tambin ... T
puedes quedarte aqu.
MARTA S, hijo Creo que te entiendo. . . ... Ya no es necesario, no
es cierto?
ANDRS No, mam; la vida est volviendo de nuevo a nuestra vieja
Oyes? (Guarda silencio oyendo
tierra. los gritos de los nios que
prorrumpen desde afuera)
MARTA Andrs, abre la puerta, quieres? . . . Llama a Felipe . .
., deja
que nios. Quiero tenerlos a todos aqu, junto a m
entren esos

.
Deja que entre la luz de la tarde
. . . . .

ANDRS S, mam (Andrs abre la puerta y llama a Felipe. Se oye


. . .

una batahola y entra Felipe, seguido de Mttola y algunos nios, que

tocan pitos y chicharras. Vienen todos envueltos en serpentina y con


el cabello lleno de confetis. Uno de los nios arranca el pompn de
la cola de Mttola y ste brinca tras l, sacudiendo las pandes orejas
rellenas. La luz del atardecer es brillante y los nios visten disfraces

51
de gran colorido. El atardecer de tormenta enciende los rostros dando
a los objetos una vivacidad llena de
esplendor. Marta sienta a uno
de los nios sobre sus
faldas cuando va
cayendo lentamente el teln,
en el momento que comienzan a resonar desde lejos las
en notas

melanclicas de la vieja cancin criolla La tarde est triste . .


., la
nieve caa . .
.,
un blanco sudario la tierra cubra . .
.)

TELN

52
DISCPULOS DEL MIEDO
Obra en dos actos y un eplogo
1958

PERSONAJES:

Matilde
Juan
Sara
Jorge
Ricardo
Cora
Ester
Manuel

ACTO PRIMERO

Escena en el living de la casa Decorado tradicional de familia de


clase media, con algunos toques de presuncin. A un lado del
escenario, un rincn en el parque: un escao, un rbol en flor. Es un

domingo en la tarde. Juan baja del segundo piso y sale al patio. Se

oye el canturreo desordenado de canarios.

VOZ DE MATILDE Picaste el hielo para el ponche Juan?

JUAN S, mujer. (Canturreos de canarios)


MATILDE Cortaste los duraznos?
JUAN S!
MATILDE Y la basura, la entraste? (Asoma Juan. Va hacia la puerta
de calle)
MATILDE Juan, no has hecho nada. (Asoma en el living) A dnde vas,
hombre?
JUAN A comprar alpiste para los canarios . . .
MATILDE Se olvid que Jorge llega a las siete
te Son las cinco y . . .

media. No puedes dejar eso para maana?


JUAN No oyes cmo cantan esos pajaritos, mujer? Tienen hambre . . .

A ellos no les importa que tengamos una fiesta en casa


...
(Se . . .

encamina hacia la puerta)


MATILDE Juan, qu te pasa, hombre? Se trata de tu hijo Jorge . . .

Trae a su novia para presentrsela a sus padres.


JUAN Pero que no oyes mujer, cmo cantan? Si no me preocupo de
ellos se van a morir . . .

MATILDE Qu te pasa? ... Te sientes mal?


JUAN No. Estoy muy bien.
MATILDE Hace das que te noto cambiado ... No hablas con nadie.
Andas por la casa como sonmbulo.
JUAN Y qu quieres que diga?
MATILDE Qu has vuelto a tener molestias al corazn?
JUAN No, mujer. Estoy muy bien.
MATILDE Anoche, a la hora de la comida, cuando coment lo de la
compra de la fbrica, estuviste mudo como una piedra.
JUAN T te lo hablaste todo. Qu ms queras que dijera?
MATILDE Comentar con tus hijos, Juan

Contarles del esfuerzo que
. . .

sus padres estn haciendo por ellos Que no te da orgullo . . .

pensar que en el futuro no tendrn que avergonzarse del boliche?


JUAN No comiences de nuevo con tus exageraciones, mujer T ...

olvidas las satisfacciones que hemos tenido.


siempre
MATILDE Juan, cul de nuestros hijos va alguna vez a la tienda? No
pasan semanas en que estamos solos y . . .

JUAN Los nios tienen sus cosas, Matilde.


MATILDE He visto a la Sara hacer un rodeo, para no pasar delante de
ella.
JUAN Le convendra ir por otra parte, mujer. No veas lo que no hay.
MATILDE Treinta aos detrs del mostrador dejan sus huellas.
JUAN Pero hemos tenido satisfacciones ... No puedes verlo todo tan
oscuro.

MATILDE Conozco tu manera de razonar, Juan.


JUAN No le des tanta importancia a los bienes materiales, mujer, lo que
importa es otra cosa. Siempre me ha gustado el patio de mi casa,
porque tengo en l una mata de lilas y me gustan las lilas cuando
estn en flor. Gozo cuando veo contentos a los conejos y oigo
cantar a los canarios. No veo por qu eso
puede traer la infelicidad
de nadie.

54
MATILDE Uno no se puede dar esos lujos, cuando se tienen

responsabilidades frente a otros, hombre.


JUAN Pero qu responsabilidades? Los nios crecen de todas maneras.
En qu puede influir uno?
MATILDE sa es tu tpica manera de razonar; Juan, todo va a cambiar
cuando tengamos la fbrica.
JUAN
Me voy a comprar ese
alpiste. (Se dirige hacia la puerta)
MATILDE

Juan, espera! . . . Escchame! Escchame!


JUAN (Se vuelve) Eso del negocio de la fbrica no va a resultar!
MATILDE Pero por qu? Maana lunes vamos a liquidar el negocio y
no hay forma de hablar contigo.

JUAN Hay que tener un talento especial para los negocios y nosotros no

lo tenemos.
MATILDE Pero t comprendes que es una oportunidad, no es cierto?
Es la primera vez que estamos en condiciones de hacerlo.
JUAN No va a resultar!
MATILDE Resulta cuando uno pone en ello la cabeza, Juan. No es tan
difcil. (Juan sale. Matilde se vuelve perpleja y defraudada Va hacia
el patio pero vuelve hacia la escala; grita hacia arriba) Sara! Sara!
SARA Qu cosa, mam?
MATILDE Qu ests haciendo?
SARA Me estoy pintando las uas!

MATILDE Vas a salir?


SARA Sil
MATILDE -Con Pancho?
SARA No!
MATILDE Entonces ayudarme hacer los sandwiches, nia.
. . .
Baja a a

Necesito tu ayuda!
SARA No puedo, mam. Voy a salir, te dije!
las siete y falta una hora.
MATILDE (Impaciente) Jorge dijo que llegara a
SARA Pero, mam!
MATILDE Te digo que bajes, Sara! Me oste? (Sara baja la escala)
SARA Pero, mam. Me las acabo de pintar. Por qu no me dijiste
antes?
MATILDE Sara, es necesario que te digan las cosas que tienes que
hacer? No ves que tu madre est sola?
SARA Y por qu no le dijiste a la Mara que no saliera hoy da?
MATILDE Ponte un delantal. Ven a ayudarme.
SARA Pero mam.
MATILDE viene tu hermano con su novia, Sara. Eso no sucede
Hoy
todos los das.

55
SARA (Se pone el delantal) Pero yo qu voy a tener
conozco a Cora. Para
que estar aqu, sentada toda la
papel de la
tarde, haciendo el
hermanita aburrida? Ella va a creer que no tengo con quien salir.
MATILDE Tienes con quien salir, pero sales poco con l, Sara. Eso es
lo malo. Te gustara que Jorge hiciera lo mismo el da que venga
Pancho a pedir tu mano?
SARA Uuh! Qu anticuada eres! Quin pide la mano de nadie, hoy

da, cuando despus de la segunda salida los hombres se pasan del


codo!
MATILDE
Sara! Tienes cada idea! (Sara se encoge de hombros) De
dnde sacas esas cosas?
SARA De la vida, mam.
MATILDE

Ah, de la vida? No aprendimos la misma forma de vida


entonces, porque a m no me ensearon eso.

SARA Aprendiste de otra escuela entonces, mam.


MATILDE Oh, Sara, por qu tienes ese modo conmigo? Qu no eres

feliz en tu casa? Dime! Nunca hablamos nada.


SARA No tengo nada que contarte. Me pasan tan pocas cosas.

MATILDE Te acuerdas cuando eras una nia? ramos amigas,


entonces. Las tardes que pasbamos juntas en invierno? Te haca
trenzas despus que te secaba el pelo sobre la estufa la vieja ...

estufa de parafina. Te acuerdas? Tenas lindo pelo, Sara. Me


encantaba peinrtelo y pensar en lo que sera de ti.
SARA Te result muy diferente de lo que te habas soado, no es

cierto?
MATILDE Diferente? No, nia, por qu? Quin ms que yo puede
saber que tan pocas cosas resultan como uno las desea, pero . . .

es tu situacin actual la Antes eras una


que me preocupa . . .

muchacha alegre. Recuerdo los grupos de muchachos que te


esperaban en la calle y las risas que se oan los domingos en casa.
Ahora ... te pasas el da encerrada en tu
pieza, oyendo esa msica
enfermante.
SARA
A m me
gusta.
MATILDE Claro que te gusta. Si no, no la oiras. Pero es todo lo dems.
SARA Que no le haga caso a Pancho, no es cierto? Es eso lo
que te
preocupa.
MATILDE S. Me preocupa. No te lo voy a negar porque le lo he dicho
cien veces.
SARA Mil veces.

MATILDE S. Mil veces. Y te lo dir un milln de veces ms. Ese nio


es excelente.
SARA Pero a m no me gusta.

56
MATILDE Te gustar. Ya vers. Te gustar!
SARA Con slo ver su cara de idiota cada vez que le abro la puerta.
MATILDE Te gustar! Sara, escchame. Te lo digo yo, que tengo
experiencia. A todo se acostumbra una. Aun a no querer,
entonces? El estar cerca todos los das y
poder evitarlo, junta. no

T tienes fiebre y l se acerca a tu cama y eso junta. T tienes un


hijo de l y 1o odias y lo necesitas y l te seca la frente y eso junta.
Eso no puede faltar, porque entonces s que la convivencia es

intolerable.
SARA Cada vez que me hablas as, parece como si fuera de tu propia
vida que estuvieras hablando.
MATfLDE (Sara la mira extraada) Crees acaso que todo lo que ves en
esta pieza nos cay del cielo? Ustedes los hijos reciben una vida
hecha. No saben lo que ha costado ganarla. Crees que a m me
gusta tener que impulsarte a que aceptes a ese nio, cuando es
culpa ma no haberte dado los medios de elegir? (Pausa) Por eso
es tan importante la compra de la fbrica; eso nos va a ayudar a

resolver todo.
SARA Hubo un da en que tuve la oportunidad de elegir.
MATILDE Eso es otra cosa!
SARA Pero fue por culpa tuya . . .
que tuve que dejarlo. Desde entonces

prefiero estar encerrada en mi pieza, oyendo esa msica


enfermante.
MATILDE Lo hice por tu bien. Tendrs que aceptar que lo hice por tu
bien No hubo mala intencin en m. Es esa la razn de tu
...

modo tan duro?


SARA Mam, haces tantas cosas por el bien de los dems, pero no

piensas que una tambin tiene el derecho de equivocarse.


MATILDE Es mi deber de madre evitar que ustedes se equivoquen.
SARA Y cmopuedes estar tan segura, mam? Carlos era muy bueno.
No he conocido ningn otro hombre que se le acerque siquiera!
(Suena el timbre de calle)
MATILDE Anda a ver, Sara, quin es. Espero que no ser Jorge, a esta

hora. acude abrir. Matilde se asoma a mirar. Es Manuel.


(Sara a

Trae un
paquete. Matilde vuelve a su trabajo)

la
MANUEL Buenas tardes, Sarita, aqu traigo estos pastelitos para
patrona.
SARA Buenas tardes, don Manuel. Pase.

MANUEL
Uf! Qu calor! Me vena siguiendo una mosca. La lengo

por ah?
SARA No, don Manuel. No se le ve nada. (Se re)

57
MANUEL Te res, nia! Te res! Es que pas a tomar un vinito aejo
donde la Margarita y a lo mejor traigo su tufito! Y la patrona?
SARA Ah est, preparando unas cosas para . . .

MANUEL S s; s s. Me dijo Juan. Toma. Srvete uno!


SARA No, gracias.
MANUEL Srvete no ms! Tota!, uno menos no se va a notar. (Le da
uno y Sara le da un mordisco; Manuel se come el resto) Bueno, y
a ti qu te pasa, nia? (Sara baja la cara) Te veo la cara triste. No
has seguido mi consejo. Buena cosa. La nico que no tiene remedio
es la vejez, nia. No seas tonta! Cmo est tu Pancho? Vi que
sac auto nuevo, eh?
SARA (Con rabia) S, un Ford con cambio automtico, estabilizadores
hidrulicos, suspensin en las cuatro ruedas, frenos regulables.
MANUEL Uuh! Uuh! De esas latas te habla? Qu hombres los de

hoy! Si yo fuera joven! Sabes una cosa, nia? Quiero que me

hagas un favor.
SARA Cul, don Manuel?
MANUEL Te vas a rer, nia, pero quiero que le pidas a tu Pancho que
me lleve a dar una vuelta, eh? Una, nada ms.

SARA A usted, don Manuel?


MANUEL

Quiero que pase frente al bar de Jos Mara. Una pasadita,


nada ms. Para taparle la boca a unos amigos, sabes? Creen que
slo ellos tienen quin los saque a
pasear en auto.

SARA (Se re y le da un beso en la frente) Se lo voy a pedir.


MANUEL Una, nada ms. Son como muas para el domin, pero para
levantarse el tarro son mandados a hacer. (Sara va hacia la
direccin de Matilde, pero Manuel la retiene) Cmo est tu padre,
nia?
SARA Mi pap? Mal, don Manuel, No s qu tiene. Usted sabe algo?
MANUEL Yo? No, nia, no. No s nada.
SARA Vaga por la casa como alma en pena. Se pasa recordando cosas

pasadas. Uno le habla y no contesta.

MANUEL -Ah, s? Raro, no?


SARA Ayer paso el da entero mirando un lbum viejo de fotografas y
revolvi todos los cajones del entretecho para buscar un vestido
celeste que me ponan cuando tena tres aos.
MANUEL Viejo leso!
SARA Vino a mi
pieza, en la noche, y me habl dos horas de los
tiempos que ustedes eran profesores en el norte.
en

MANUEL
Grandes tiempos, nia. Grandes tiempos. Vamos! Vamos!

Deja entregarle esto a tu madre.


SARA Usted sabe algo?

50
MANUEL Buenas tardes, Matilde.
MATILDE Cmo est?
MANUEL (Deja el paquete sobre la mesa) Unos pastellitos para la fiesta
de Jorgito, Matilde.
MATILDE Gracias. No tena por qu hacerlo.
MANUEL No es nada. Fresquitos, recin sacados del horno. Quiere

que le ayude en algo?


MATILDE (Con irona) No, srvase no ms, Manuel. Ah tiene.
MANUEL (A Sara) Tu madre cree que he venido a comer. Buena cosa!
Bueno, y qu tiene de bueno, por aqu? (Se sirve un bocado de
jamn) Esta gastritis ma. No puedo dejar de comer. (Se sirve otro)
MATILDE Y a usted qu lo trae por aqu, Manuel? Se puede saber?
MANUEL Usted lo ha estado pensando, Matilde. Soy como las moscas.
Huelo comida y me cuelo por las puertas.
MATILDE Ah! Ah! Estuvo con Juan, hoy da?

MANUEL Con Juan? Mmn . . .


No, no lo he visto. Qu rico est esto.

MATILDE Me que estuvo en su casa, hoy en la maana.


dijo
MANUEL En mi casa? Ah, s! En mi casa. Qu desmemoriado estoy!
(A Sara) No ves, nia? La vejez! Estuvimos hablando de lo bien

que marchaba ese proyecto de ustedes. Muy interesante! Muy


interesante! Srvase eso, nia. (Le pasa un bocado a Sara)
SARA No, gracias.
MANUEL Da gusto ver cmo progresa la gente, Matilde. De veras que
da gusto. Es el destino de nuestra clase media. La clase media.
Ah est la cosa! No cree, Matilde? Bonito proyecto el de la
fbrica!
MATILDE Fue en su casa que hablaron de eso?
MANUEL En mi casa, s ... En mi casa . . .Le ayudo a preparar el

ponche, Matilde. Soy como mandado a hacer, para eso! (Se pone
a picar el hielo)
MATILDE Juan que haban hablado en el bar de don Jos
me dijo
Mara.
MANUEL En el bar . . . Ah s . . . Fue en el bar . . . Ahora recuerdo!

Qu memoria! Quien mucho habla mucho yerra.


MATILDE Sara, quieres subir a buscarme un pauelo, por favor? Estn
en el velador.
SARA Bueno, mam. (Sale y sube)
Manuel. Qu es lo que le pasa
MATILDE (En cuanto desaparece) Mire,
a Juan?

MANUEL A Juan! ... No s. Por qu?

59
MATILDE
Ud. sabe ... lo noto en sus modos . . . No le ha dicho
nada?
MANUEL Pero, no, por Dios! Por la memoria de mi madre, le juro . . .

MATILDE
Ud. no cree en Dios ni en el Diablo, Manuel. Ud. puede
Hace tres das que no come casi nada No
jurar en vano . . .
...

hace ms que hablar de suscanarios y sus conejos.


MANUEL Pero a m no me ha contado nada. Qu me puede haber
contado a m que no sepa Ud., siendo mujer, Matilde?
su

MATILDE Yo creo que son las preocupaciones. Est asustado con la


de la fbrica. No se cree capaz de afrontar esa
compra
responsabilidad.
MANUEL (Con cautela) Estos asuntos de los negocios es moneda de dos
caras, sabe? Traen plata por un lado y preocupaciones por el otro
. Estn bien estos duraznos o ms enteros?
. .

MATILDE Estn bien as. Pero, no cree Ud. que vale la pena
afrontarlo?
MANUEL Yo, para serle franco, prefiero mi pisito en un rincn del bar

y mi partidita de domin bien ganada. Pero es cosa de punto de


vista, naturalmente . . . Cada loco con su tema, sabe.
MATILDE (Con entusiasmo) Me imagino que Juan le habr contado que
maana lunes cerramos negocio!
MANUEL S, me ha contado.

MATILDE Vamos a dar los S2.000.000 que tenemos ahorrado y una

sobre el boliche. El sueo de toda una vida, Manuel.


hipoteca
MANUEL S. Todos soamos de distinta manera. Yo sueo con que un

da me paguen a tiempo la jubilacin. Y qu pasara? digo yo.


Qu pasara si no saliera todo como lo esperan? Quiero decir . . .

si se presentaran inconvenientes?
MATILDE Inconvenientes? Qu inconvenientes podran presentarse?
MANUEL No s. nada ms, Matilde. No me haga caso. No
Supongo,
hay mayor loca que la boca. Y cmo va a atender la tienda, me
pregunta. Qu ricos estn estos chorizos!
MATILDE La tienda? Hay que mantenerla para vender los productos
de lafbrica, y cuando el negocio crezca nos mudamos a un barrio

mejor. Lo tengo todo pensado.


MANUEL As veo. Y el matrimonio de Jorge calza en esto como anillo
en el dedo, no? (Baja Sara con el pauelo de Matilde. Se lo pasa)
MATILDE. En qu sentido?
MANUEL Una mano lava la otra, y las dos lavan la cara, quiero decir.
Entiendo que ella es hija de palogruesos, eh? Mhh?

SARA Mam, pongo el queso en rebanadas chicas o lo pongo tal como

est?

60
MATILDE Vas a hacer sandwiches
para un boliche de la estacin o
para una reunin en tu casa, nia?
SARA Pero si yo no s! Qu me importa! (Se va a sentar a un silln
del living y prende la radio)
MANUEL Conflicto! Conflicto! (Se re nervioso) Jorge ha sabido
siempre lo que quiere, no es cierto, Matilde? Ese muchacho sabe
las que se trae. Yo siempre lo he dicho. Ese muchacho. Buena
cosa!
MATILDE (Mirando a Sara) S. Hay gente que progresa, otros se estancan.
Jorge progresa; va con el mundo. Estoy muy orgullosa de l.
MANUEL As me parece, debe estarlo.
MATILDE Si se toma en cuenta la educacin que ha recibido.
MANUEL Era bien porro en la escuela el nio, es cierto.
MATILDE Quin le ha dicho eso? No hay que ser Juan, supongo.
injusto con ese nio. A Jorge hubo que sacarlo de la escuela para
que ayudara a su padre en la tienda, pero eso no quita que sea un
hijo de primera. Hoy se codea con lo mejor. Tiene amigos
influyentes, auto propio y y Por qu cree que se va a
. . . . . .

casar con l, esa nia? Porque es un muerto de hambre?

MANUEL No. Supongo que no. No se sulfure. A palabras necias odos


sordos, Matilde. Odos sordos.
MATILDE Estoy con la injusticia que se hace con l! Envidia,
cansada

pura envidia! Quin puede probar una sola palabra de todas las
cosas que se le achacan? Es muy fcil calumniar, Manuel.

MANUEL He dicho algo, Matilde? No he dicho nada. Estos pastelitos


estn de rechuparse.
MATILDE No cree dejar algo para la visita?
que sera bueno
MANUEL S, gastritis ma! Me pongo a comer
claro. Claro. Esta maldita
cuando
y no paro. No como ms. (Se va a sentar junto a Sara;
suena el timbre de calle Sara acude a abrir. Son Jorge y Cora Juan

se aleja del parque)

JORGE Hola! (Presenta) Mi novia Uds. se conocen verdad?. . .

CORA Buenas tardes.


SARA Cmo est?
MATILDE hacia ellos) Jorge! A esta hora! No dijiste que
(Viniendo
vendras a las siete?
JORGE Mi novia, mam.
MATILDE Buenas tardes . . .

JORGE Cora estaba tan ansiosa de conocerlos, que nos adelantamos un

poco.
MATILDE Pero yo no me he cambiado. (A Sara) Y tu padre, dnde

est?

61
SARA No ha vuelto, mam.
MATILDE No ha vuelto, eh! Bueno. Subo a cambiarme, vuelvo ligerito.
Pase pase. Ofrcele asiento,
. . .
Jorge. Usted tendr que
perdonarme. (Sube)
JORGE (A Cora) Pasa. (A Manuel, que est preocupado en servirse un
vaso de ponche) Hola, don Manuel!

MANUEL Hola, nio! (Se acerca a Cora) Tu novia? (Le da la mano)


No soy de la familia, seorita. Soy un intruso, pero tan amigo de
Juan, el padre de este nio, que creo tener el derecho de estar hoy
da aqu, en esta ocasin tan especial. Tome asiento. Se sirve un

pastelito? Me haban ponderado tu ojo, Jorge, pero nunca cre que


fuera tanto. (Se sienta junto a Cora) No te darn celos, si este viejo
descrpito le hace compaa a tu buenamoza, eh?
JORGE (Que vuelve de haber ido a colgar su sombrero. A Sara a la pasada;
Manuel conversa en silencio con Cora) Y el viejo, no est?
SARA Sali. No ha vuelto.
JORGE No ha vuelto? Que no saba que iba a venir con ella, hoy da?

(Sara se encoge de hombros) Y Ricardo? Tampoco est?


SARA Se fue al garage, esta maana. An no ha vuelto.

JORGE Tampoco, eh? Buena la que me han hecho!


SARA Y qu me dices a m? No estoy aqu, acaso?
JORGE Te oblig a quedarte la mam, supongo? La laya de hermanos!

(Indicando a Cora. Sara hace un gesto despectivo. Jorge se acerca a


Manuel) Y usted, don Manuel, cmo ha estado? Cmo est la
Margarita, eh? Ah! Ah!
MANUEL (Confundido) Como siempre, nada ms. Muy bien. Hace das
que no la veo.
JORGE Ah, s? Y cmo ella

nos acaba de decir que usted estuvo all

hoy en la tarde?
MANUEL Dijo ella? Entonces debe ser cierto, nio? Qu memoria!
JORGE (Con intencin) Ella siempre haciendo pasteles, eh? Ah! Ah!
(A Cora) Viejo pirata!
MANUEL Mucho ruido y pocas nueces, nio. Mucho ruido y pocas
nueces. No creas lo que te cuentan.

JORGE Y qu es lo que cuenta? Que a Ud. le gustan las viejas con


plata. (Le palmoteo un hombro) Dicen que tiene una quintita en
Buin, eh? Con diez cuadras de manzanos y buena casa. Cundo
nos convida a dar una vuelta, eh? No sea egosta!

MANUEL T no deberas andar repitiendo eso, Jorge! Te he tenido


en mis brazos!
JORGE Pero, no se enoje, don Manuel. Ser mucho ruido y pocas

nueces, como usted mismo dice, no cree?

62
MANUEL (Con honda indignacin de anciano) Para taparle la boca a
las malas lenguas, te voy a decir que la Margarita es una mujer de
primera!
JORGE Le creo, don Manuel, le creo.
MANUEL (Pescando aire) Y y si crees que ando tras su plata, te voy
...

a decir
que tiene una sobrina de doce aos, que se quedar con la
quinta y todo lo dems, mucho despus que yo muera, que tengo
sesenta aos y no tengo necesidad de andar tras la plata de nadie,
hacen otros que yo conozco. (Mira a Cora)
como

SARAMuy bien.
MANUEL (A Cora) Me tengo bien ganada mi vejez, seorita! He sido
profesor mal pagado durante treinta aos. Treinta aos! Serv en
La Serena, Valparaso, Osorno y la Capital! El Presidente me dio
la mano y me felicit en una concentracin de profesores. Ahora
tengo una gastritis crnica de tanto comer a deshora. Me tengo
bien ganada mi jubilacin! No tengo necesidad de andar tras la plata
de nadie.
JORGE Ya, don Manuel, no se sulfure. Si estaba bromeando, nada ms.
(A Matilde, que viene bajando la escalera, con un vestido llamativo
y de barata elegancia) Ven, mam, baja, quieres? (Se levanta) A
ver qu cosas nos tienes preparadas? (Va hacia la mesa de los

sandwiches)
MANUEL (Desde atrs) Lo que pasa es que ustedes los jvenes de ahora
de andan sospechando
se ganan la plata cualquier manera, por eso

mala fe de todo el mundo.


IORGE (Enojado ahora) Ya, don Manuel! Djese, quiere? No se ponga
pesado! (Con risa forzada) Este viejo! (A Matilde) Quin invit a
este viejo chiflado, mam?

MANUEL Dgame que me vaya, Matilde, y me voy!


MATILDE Por Dios, don Manuel. (Matilde se encoge de hombros)
MANUEL Me llevo mis pasteles, entonces! (Agarra el paquete de pasteles
Usted seguramente no
y va hacia la puerta; se vuelve a Cora)
conoce a su hermano Ricardo, que es una joya al lado de ste.
Una joya! Tienes mucho que aprender de l, Jorge. Aunque te ras,
tienes mucho que aprender, porque es un hombre Un hombre! . . .

(Sale con un portazo)


JORGE Ah! Ah! Mucho ruido, pocas nueces! Viejo chiflado. (A

Matilde) Cmo dejan entrar a casa a un bicho as, mam?


SARA No le deberas haber dicho eso.
JORGE Y por qu? Es el rico tipo del barrio! Todo el mundo sabe
no me venga con cosas!
que anda tras la plata de esa vieja. Que
SARA Eso ser lo que t piensas.

63
JORGE Por Dios! Ests histrica? (A Matilde) Mam, diles 1o que t
piensas. (A Cora) Ricos tipos todos los de mi casa, eh? No le lo
advert? (Por Sara) Esta le agarra cario a alguien y es capaz de

pararse en dos manos. (Se produce un silencio embarazoso. Todos


miran a Jorge) Ricos tipos todos! Mmh! No te lo deca? (A Sara)
Bueno y qu me miras?
MATILDE Sara, ven a ayudarme con estas copas.
SARA (Se levanta de su asiento) Pero, mam! (Indica el vestido de Matilde
en las
que, por estar largo tiempo guardado en un bal, se ha abierto
costuras en la espalda, tratando de que Cora no se entere) Tu
vestido!
MATILDE Que, qu pasa? Oh! (A Cora que se ha enterado) Cmo
he engordado, Dios mo! Pensar que hace un mes an me quedaba
bien. Vamos, Sara, aydame. (Sube con Sara; en la sala queda
reinando la confusin. Jorge se pasea y se sirve un ponche)
SARA Permiso.
JORGE Bonita familia la ma, eh? Yo te lo dije que no viniramos. No
tenamos para que apurar las cosas.
CORA No le debiste decir eso a don Manuel.
JORGE(Se para) Qu? Ahora vas a comenzar t tambin con la lesera?
CORA Qu tienes, Jorge? Desde que me pasaste a buscar esta maana
eres otro. A la hora de almuerzo en mi casa no hiciste ms que
hablar y rerte a cada rato y ahora que estamos aqu . . .

JORGE Qu?
CORA Conozco a tu gente, Jorge. No tienes por qu preocuparte de
nada.
JORGE Y quin se est preocupando de nada?

CORA Te burlaste de don Manuel por hacerte el despreocupado.


JORGE Ese viejo es un rico tipo, ya te dije.
CORA No cambies el tema, Jorge. Has estado preocupado todo el da
de lo que yo pueda pensar de los de tu casa.

JORGE Cmo se te ocurre?


CORA Siempre te contradices cuando hablas de ellos; a veces me has
dicho que tu madre es una gran mujer y tu padre un portento.
Quenas que yo pensar as. Pero
otras veces sin darte cuenta me
confesabas que desde nio tenas la idea de arrancarte de tu casa,
y lo decas con mucho rencor.
JORGE Pero Cora, son palabras del momento. A qu darle ms

importancia de la que tienen?


CORA Yo quera conocerlos y nunca me traas.

64
JORGE Y no estamos aqu, ahora, acaso. Ya te habrs dado cuenta los
ricos tipos que son. Espera conocer a Ricardo, mi hermano. Se las

gana a todos.
CORA Jorge.
JORGE Mira, cortemos la lata, quieres? Ven, salgamos un rato al patio.
Est sofocante aqu dentro.
CORA Jorge, ven! Sintate aqu, quieres? Hace mucho tiempo que te
quiero decir algo. Ven.
JORGE Lo que pasa es que ninguno de ustedes tiene sentido del humor.
Me ro un poco de ese viejo y arman una bolina.
CORA Jorge! Yo s lo que son ustedes. Todo lo que tienen se lo deben
al trabajo.
JORGE Y eso te hace sentirle defraudada, eh?

CORA No, mi amor. Al contrario.

JORGE No comprendo a lo que quieres llegar con esto. Adems creo


que no es el momento.
CORA Es el momento, Jorge. T no sabes la esperanza que tengo puesta
en lo nuestro.
JORGE Bueno, y que no nos vamos a casar acaso? Qu ms quieres?
CORA No me casar contigo si no tengo la seguridad de que confas en
m.
JORGE Vaya!
CORA Jorge. Yo no quiero que terminemos como tantos matrimonios,
la apariencia. No quiero
que llegan a un acuerdo para conservar
callar nada contigo y no quiero que me ocultes nada.
JORGE Y yo, qu te he ocultado, dime?
CORA Pero te avergenzas de algo ante m, Jorge.
JORGE Ah, vamos! Lo que pasa es que no me dejas de comparar con

tu otro novio que pareca ser el hombre ms indicado que yo para


hacerte feliz.
CORA No, Jorge, no es eso.

JORGE Te pasas haciendo recuerdos de l.


CORA Porque habamos hecho de nuestro amor algo muy hermoso. T
tena la seguridad de
sabes que no negu nada, Jorge. Porque
le

que era enteramente mo, comprendes?

JORGE A m tampoco me has negado nada. Alguna confianza te

merezco, no crees?
CORA No debiste decir eso. Cuando te conoc, no haba salido con
Pero
nadie, haca tres aos, desde el da en que muri Guillermo.
t me convenciste de que estaba equivocada; cre ver en ti a alguien
habla de tus negocios, dicen que
muy necesitado de cario. La gente
no son Llevas una vida desordenada, y yo pienso que todo
limpios.

65
eso es tu soledad. Eso me hizo entregarme a ti. Creo que volvera
a hacerlo mil veces si mi cario pudiera servirte de algo.
JORGE No puedo ser como t quieres. Has vivido mucho tiempo
encerrada en ti misma. Sueas demasiado. Quieres un
prncipe azul.
Ya no hay prncipes azules.
CORA Te acuerdas cuando paramos tu auto en la Costanera para mirar
el atardecer? Me contaste que no esperabas nada de la vida. Que
todo te era igual.
JORGE Cosas que uno dice, a veces, en momentos de debilidad, Cora.
CORA Me pediste que te ayudara.
JORGE Leseras! No hables ms de eso! Adonde quieres llegar? Lo

que pasa es que has tenido una vida demasiado fcil. Crees que
todo se resuelve entre franqueza y mentiras. La verdad y toda esa
jerigonza es una trampa en la clase de vida que tengo que llevar.

Quieres saber cmo hice mi primer negocio? Tena catorce aos,


trabajaba en la tienda de mis padres. Un da lleg un muerto de
hambre que venda bolsas de papel. Me cont una historia triste y
le compr el atado de bolsas, con plata de la caja. En la tarde volvi
mi madre. Me arm una escena y me obligo a venderlas en las
tiendas del barrio una por una. Las vend, pero jur no caer ms en
sentimentalismos y me mantengo en mi lnea.
CORA Aun si se tratara de ayudar a tu propio padre?
JORGE Qu tiene que ver el viejo con esto?
CORA Cuando te vino a buscar a mi casa, el otro da,

era para pedirte
algo.
JORGE Eso fue una chifladura del viejo, nada ms. Anda detrs de m

para que le consiga una plata.


CORA Pareca desesperado.

JORGE Yo no le hago caso. Es mi mam la que lo azuza. Se pasa la


vida entusiasmando al viejo con sus grandes proyectos. Ahora tienen
la idea de comprar una fbrica.
CORA Y a ti no te importa, no es cierto? Te
deja indiferente . . .

Tambin con ellos, evitas caer en sentimentalismos?


JORGE No pierdo mi tiempo en chifladuras; eso es todo.
CORA Es la primera vez que te veo tal como eres, Jorge Soy ajena . . .

a ti, como te es ajeno todo lo que te rodea. No


podra darte nada
.
(Pausa)
. .

JORGE (Frustrado) As que porque no me preocupo. As que porque no


estoy chiflado como ellos Mira, Cora, te digo que no es ms
. . .

que una idea


proyecto. ... un

MATILDE (Que viene bajando) Qu proyecto, hijo? De qu estn


hablando?

66
IORGE (Turbado, molesto) Eso de la fbrica, mam. Estamos hablando
de eso.

MATILDE Proyecto, Jorge? Realidad, dirs! Eso de la fbrica de


jerseys es ahora una realidad. Otra cosa es que no quieres
ayudarnos. (A Cora) Se niega a hacerlo Qu es lo que le ha . . .

contado este nio de eso?


CORA (Mirando a Jorge) Muy poco, seora ... No habr credo necesario
contrmelo . . .

MATILDE
Srvase!
(Le pasa la fuente con los dulces)
CORA No, gracias, seora.
MATILDE (A Jorge) Si vieras el vuelo que ha tomado Juan en estos

ltimos das. No lo creeras.


JORGE

Mam, es ridculo ver al viejo en eso. Ni siquiera sabe lo que


es un valevista!
MATILDE Espera que las cosas empiecen a marchar, hijo, y vers cmo
sabe. (A Cora) Usted se encargar de que este ingrato vuelva junto
a sus padres, no es cierto? Vamos a necesitar su ayuda. Puedo
llamarla Cora?
CORA Por supuesto, seora.
MATILDE No, seora, no! Llmeme Matilde. Eso de seora me

hace sentirme vieja. Ustedes viven en el barrio alto, me ha contado


este ingrato.
JORGE Ya vas a empezar.
MATILDE Cora. Risuea) Se pierde este nio, sabe? Sale en las
(A nos

maanas y deja la casa pasada a su agua de colonia y no sabemos


de l hasta la noche. Se aburre en la casa de sus padres.
JORGE Mam, por favor!
MATILDE (Agitada pero sonriente) . . .
porque es fea y triste.
JORGE Crtala, quieres?
MATILDE son unos viejos lateros, que siempre estn
y sus padres

. . .

exigiendo cosas y nunca dan nada. (Se calma) Pero yo estoy muy
orgullosa de l, sabe? (A Jorge) No le escuches a lu madre, hijo,
es en el fondo slo una vieja sentimental. (Le acaricia la cabeza) Lo

mejor de la familia.
JORGE Ya, mam! Por favor!
MATILDE (A Cora) Tendr que tratrmelo bien, eh? Porque si no tendr
que vrselas conmigo. (Se sonre) Me gusta tu novia, hijo. Muy
callada, perointeligente; se le ve en los ojos. Siempre le he temido
a las mujeres calladas. (Re) Usted vive en el barrio alto, me dijo,

no? (Asoma Ricardo en el banco del parque. Viste overall sucio. Trae
una caja de herramientas. Se sienta a comer un pan)

CORA -S.

67
MATILDE Con su padre?
CORA S, con l.
MATILDE Ustedes dos, nada ms, no es cierto?
CORA S. Mi padre y yo.
MATILDE Dos, nada ms. Eso permite ahorrar. Nosotros somos cinco,
Jorge, la Sara y Ricardo, un hijo oveja negra que anda afuera y
que me da mucho que hacer. La casa es tan chica. La de ustedes
tiene jardn, seguramente.
CORA S, adelante, hacia la calle.
MATILDE (Saca una revista) Algo como esto? Le tengo echado el ojo
hace tiempo. Esta casa me ahoga. El nico verde que se ve son
los rboles de la plaza. (Asoma Ester en el parque. Se sienta junto a
Ricardo. Se besan)
RICARDO Quiubo! Por qu te atrasaste?

ESTER (Baja la cara) Me demor pegndole unos botones a una camisa


de pap. Y t? Estuviste hasta ahora en el garage? Vienes de
all? (Ricardo asiente. Muerde su pan) Arreglando el auto del
doctor? (Ricardo asiente) y lo arreglaste?
RICARDO Se lo llev recin.
ESTER Y cmo dijiste que echaras por lo menos una semana?
RICARDO Ah tienes!
ESTER Qu dijo don Cicero? Estara feliz?
RICARDO Estaba feliz. (Con entusiasmo) Desarm la caja y la volv a

armar en un da. Cicero corra a cada rato al telfono a llamar al


doctor. Ah! Ah! (Imita) Fra poco, dotore. Fra poco, deca
Cicero.
ESTER Esa flor te la regal la Ria, la hija del Patrn, supongo. (Con
y celos simulados)
coquetera
RICARDO Ah, tonta! T sabes que no le hago caso. Fra poco. El

auto tena quebrado uno de los planetarios del diferencial.


(La
mira) Bueno, y a ti qu te pasa? Parece que estuviste llorando.
(Ester baja la cara) A ver! Djame ver esa jetita! Estuviste
llorando, no es cierto? (Ester niega con movimientos de cabeza)
Tienes colorada la nariz. (Ester prorrumpe en sollozos) Tu pap?
(Ester asiente) Qu te hizo?
ESTER Ricardo!
RICARDO
Ssh! Ssh! Qu es eso, tontita! No sera para tanto! A ver!
A ver!(Le limpia la cara con su pauelo sucio de grasa Mancha
la cara de Ester) Ja! Ja! Te dej la cara llena de aceite!
ESTER
T te res! (Ricardo saca un huaipe de su caja de herramientas

y le limpia la cara) Abri la alcanca que me hiciste.

68
RICARDO Y cmo lo hizo? Ja! Ja!
ESTER S, t te res!
RICARDO Y cmo quieres que no me ra? Cmo lo hizo?, cuntame.
ESTER La tena escondida debajo de mi cama y esta maana, cuando
la fui a sacar para guardar la plata que me diste ayer, para pagar
las sbanas . . .! estaba vaca.
RICARDO Y cmo lo hizo?
ESTER Parece que us el tirabuzn, porque estaba sobre el velador. Y
lo que es peor, sabes 1o que dej junto a la alcanca, para rerse
de m?
RICARDO Qu cosa?
ESTER Dej un pastel medio comido, con una nota en que deca: Para
hija amarrete. Trabajo todo elida en la farmacia; de noche
mi
cuando llego a la casa me duelen los brazos de hacer paquetes, para
que l venga y gaste mi plata en pasteles. Plasta cundo voy a
tener que aguantar?
RICARDO Don Manuel es un gran hombre. Hay que tomarlo como es;
son cosas de nio chico. No es la primera vez que te lo hace.

ESTER Lo dices porque es amigo tuyo.


RICARDO Tu viejo trabaj toda su vida, Ester.
ESTER Y por eso cree que ahora me toca a mi mantenerlo, s. Me lo
dice todo el da. Ayer me exigi una camisa nueva; yo tengo que
agencirmelas.
RICARDO Pero t sabes que te quiere. Se muere por ti, tonta Te . . .

acuerdas cuando te enfermaste hace dos aos? El doctor te haba


desahuciado y l no lo quera dejar salir de tu casa. Estaba como
loco.
ESTER (Cobija la cabeza en su pecho) Oh, Ricardo!
Todava
RICARDO (Despus de leve pausa; mientras le acaricia la cabeza)
no me puedo casar contigo, Ester.

ESTER (Lo mira a la cara) No te lo deca por eso. Te juro que no te lo

deca por eso.


RICARDO Esprame un poco ms. Dame un poco ms tiempo.
ESTER Te espero.
RICARDO Quin ms que yo querra sacarte de tu casa y darte lo que

necesitas.
ESTER Y por qu no Yo no te exijo nada. T sabes que he
podemos?
sido siempre ms pobre que t.
RICARDO No es eso.

ESTER Podramos vivir en el garage de don Cicero. l nos ha prometido


arreglarnos el desvn. No te pido ms.
RICARDO Con eso ni se comienza!

(.')
ESTER Pero es algo, Ricardo. Tengo compradas las camas. T pones el

ropero de tu pieza, y yo podra ir comprando las cosas para la


cocina.
RICARDO S, eso es para el primer ao, pero cuando lleguen los nios
. . . entonces qu?
ESTER Tendremos para ellos tambin.
RICARDO Quin te lo dice? Quin te dice que tendr siempre el

trabajo donde Cicero? Quin te dice que no estar cesante, y .? . .

ESTER Y por qu ibas a estar cesante, Ricardo?


RICARDO Por qu? Porque las pegas se acaban. Al garage llegan tipos
que andan de puerta en puerta. Deberas ver sus caras. Algunos
hablan de que tienen chiquillos; cinco, seis.
ESTOER Pero t siempre encontraras trabajo.
RICARDO (Violentamente) Cmo sabes? Quin
te asegura que siempre

encontrar? No soy ms que un mecnico! Qu es un mecnico?


Dime! Un patn, no es cierto? No puedo mantener un hogar si
no soy ms que un patn, Ester.

ESTER Esas son palabras de tu madre. T sabes que yo no pienso as.

RICARDO S. Y tiene razn.


ES?TER No tiene razn. Hay muchos que piensan como yo.
RICARDO Pero es la opinin de los otros la que pesa. Mira a Jorge.
Brilla como una joya cuando sale en las maanas y eso es signo que
va bien. En cambio yo, cada vez que vuelvo a casa con esto puesto
(Por el overall) me parece que estoy cometiendo un crimen.
ESTER Y por qu piensas en 1o que hiciste ayer y hoy. Arreglaste
no

una panne dos das, cuando todos crean que necesitaras una
en
semana. Por qu no le preguntas a don Cicero lo que piensa de
ti?
RICARDO El slo me ha visto hacer lo nico que s hacer.
ESTER Nadie te va a exigirms que eso, Ricardo.

RICARDO Fui tan tonto de no or nunca los consejos de mi madre.


Cuando tena quince aos cre que era ms inteligente que los
dems y que no necesitaba estudiar ms. Ya saba todo lo que tena
que saber. Tuve varios empleos pero me gustaban los fierros y me
fui donde Cicero, porque era mi amigo y le ganaba en armar una
caja. Ahora tengo veintitrs aos y no soy ms que un mecnico.

Hay miles de tipos que saben hacer 1o mismo que yo.


ESTER Y qu piensas hacer? (Baja la cara)
RICARDO No s, no he pensado. Creo que ya es muy tarde para hacer
algo.
ESTER Y nosotros? No has pensado nada, tampoco?
RICARDO Te he dicho que me esperes, Ester.

70
ESTER No, Ricardo,
no te espero.
(Pausa) Anoche estuve pensando en
Hace dos aos que nos vemos y no llegamos a nada. T tienes
eso.

que resolver primero tu problema.


RICARDO Pero, Ester.
ESTER Ricardo, t sabes que te quiero mucho, pero tambin tengo que
pensar un poco en m.
RICARDO Deja que gane un poco de confianza en mf y . . .

ESTER Eso es Tienes que tener confianza. Hace dos aos que te lo
. . .

vengo diciendo.
RICARDO Ester.
ESTER No, Ricardo, por favor! No quiero esperar ms! Tal vez me voy
a Temuco a la casa de una la.
RICARDO Y me dejaras solo?
ESTER No! No te dejo! No me voy! Pero, no vengas ms aqu porque
no voy a estar. Y no me llames, hasta que no hagas algo por los
dos. (Se ha levantado,
se aleja
apresuradamente)
RICARDO Ester! Espera! Ester! (Quiere salir tras ella.
. . . . . . . . .

Decide no hacerlo, se aleja lentamente. Vuelven a surgir las voces en


el sector de la casa)
MATILDE

(A Cora) Esas casas, como la suya, dan un sentimiento


. . .

de seguridad. Las calles son limpias. Los jardines bien cuidados. No


hay nada que tape el cielo Hacen que la vida sea ms hermosa . . .

y agradable de vivir.
CORA No todo lo que brilla es oro, seora . . .

MATILDE (No escucha) Una casa propia. Tener algo propio es 1o nico
que da seguridad; lo dems es vegetar. (Con nerviosidad) Ubica
una casa, cerca de tu novia, Jorge ... No faltar mucho para que
nos mudemos all ... Se podrn ver ms seguido.
SARA (Molesta) Jorge, por qu no nos cuentas mejor cmo se conocieron.
Nunca nos han contado . . .

JORGE

Ah!, vamos . . .

MATILDE (A Sara) T podrs invitar a Pancho y sus amigos a bailar en

casa, Sara. Tendremos un living amplio.


SARA Cuntanos, Jorge . . . Cmo se conocieron?
CORA Fue un encuentro Sara (A Jorge) Por de lo ms romntico, . . .

qu no le cuentas? Fue en el camino a Valparaso. Habamos


quedado en panne en el auto de unas amigas y l se detuvo a
ayudarnos. Lo conoc preocupado de los dems, desde el primer
momento. (Entra Juan de la calle. No ve a nadie. Pasa de largo)

MATILDE Juan! Dnde vas? No vienes a saludar a la novia de

Jorge? . . .

71
JUAN (Se vuelve) Tu novia? (Se acerca a dar la mano a Cora La detiene
demasiado rato. La mira a los ojos) Buenas tardes, seorita.
CORA Buenas tardes.
JUAN As que usted quiere casarse con este nio, eh? Y usted cree

que lo conoce bien?


MATILDE Juan, no crees que deberas darle una explicacin a Cora
tan tarde, antes de hacer esas preguntas?
por llegar
JUAN Fui a comprarle alpiste a tos canarios, seorita.
CORA Est bien, seor.
JUAN Tengo tambin unos conejos.

CORA De sos de angora?


JUAN De sos. Los de los ojos colorados.
MATILDE Juan, anda a ponerte al menos una corbata, hombre.

JUAN Por qu (A Cora) A usted le molesta que yo est as, seorita?


CORA No, seor. Por m no se moleste.
JUAN Ves? No le importa. (Prueba un vaso de ponche) No ha venido
Manuel?
MATILDE S, estuvo un rato.

JUAN Y dijo nada?


no

MATILDE Y qu iba a decir, hombre?


JORGE Las tonteras de siempre.
JUAN No digas eso, Jorge! Es un gran amigo mo.
JORGE Ya sabemos.
JUAN (A Cora) Fuimos
colegas en un Liceo del Norte.
CORA Es usted profesor, Don Juan? (A Jorge) Jorge nunca me lo dijo.
JUAN Fui, seorita. Fui hace mucho tiempo. Ya no soy. Bueno, tengo
que ir a atender mis canarios. (A Cora) No le gustara venir a
verlos?
MATILDE Pero Juan! Esta nia no ha venido a eso!
CORA Est bien, seora. Me gustara mucho verlos.
JUAN Me gusta tu novia, Jorge. Es una muchacha de sentimientos. Se
le ve en los ojos y eso es algo que no engaa. (Toma del brazo a
Cora. Entra Ricardo de la calle. Es evidente que para l es una
sorpresa encontrarse con ese cuadro de reunin familiar y la presencia
de Cora Se acerca a saludar con timidez)
JORGE (Fro) Ricardo, mi hermano menor.
RICARDO (No sabe si dar la mano) Buenas tardes, Cora. (A todos)
Buenas. Holapap!
CORA (Le alcanza la mano) Buenas tardes, Ricardo.
JUAN Hola, hijo! Cmo te fue? Vienes del garage?

72
RICARDO S, pap.
JUAN Bien, hijo. (A Cora) Venga! Vamos a ver eso! (Se la lleva)
Usted me sujeta la puerta de la jaula, mientras yo le cambio el

agua. (Desaparecen. Ricardo se encamina hacia la escala)


JORGE (Desde atrs) Oye, Ricardo! No te pudiste lavar la cara antes

de venir aqu? (Ricardo se vuelve)


RICARDO Qu dices?
JORGE Digo: No puedes lavarte la jeta cuando vienen visitas?
RICARDO Siempre me vengo a lavar a la casa. Qu te pasa?
SARA No le hagas caso, Ricardo!
IORGE Lo haces a propsito para torearme. Yo s!
RICARDO (A Matilde) Y dnde quiere que me metiera, cuando entr?

(A Jorge) Queras que pasara sin saludar?


MATILDE Jorge tiene razn. Deberas lavarte en el garage.
RICARDO Pero, mam, el garage no es un bao turco.
JORGE Debera darte vergenza que te vieran en esa facha. Qu sea

necesario que te lo digan!


RICARDO (Con calma controlada) Vergenza?
JORGE A quin crees que vas a impresionar con eso? A las chinas
del barrio?
RICARDO No quiero pelear contigo, Jorge.
MATILDE Anda a cambiarte, Ricardo.

RICARDO S, mam, voy. (Va hacia la escala y se vuelve) Ayer estuvo

en el garage el zorzal que te vendi el auto. Te anda buscando


Eso dijo, y a
para hacerte tragar los chirimoyos que le endosaste.
m me doli mucho no poder sacar la cara por ti.
MATILDE Ricardo, anda a cambiarte!
RICARDO S, mam. Voy. (Sube)
JORGE Como si lo hiciera a propsito, mam. Andar ostentando que

no es ms que patn. Con lo que sabe de mecnica, podra


un

tener su garage propio y estar ganando millones, el jetn.


RICARDO (Desde arriba) Cuando vas a entender que no quiero ganar
tus millones, mierda!
MATILDE Djalo, Jorge. Dime, hijo. Es cierto eso que dice Ricardo?
JORGE Qu cosa?
MATILDE Que engaaste a ese hombre.
JORGE
Bah! Mentiras, mam! Inventos de ese tarado! Pura envidia!

SARA Envidia qu? A tu auto?


a

JORGE Y t, qu te metes?
SARA Pancho me cont algo parecido el otro da.

73
JORGE A tu Pancho, su papi le regal un auto el da que dej el

chupete, mijita. Es bien diferente.


MATILDE sa no es una explicacin para hacer una cosa as, hijo.
IORGE Te estoy diciendo que no es cierto, mam!
MATILDE (A Sara) Qu fue lo que te cont Pancho?
JORGE Mam, no quisiste siempre que tuviera mi propio auto?
MATILDE S, hijo, pero . . .

JORGE Qu quieres, entonces?


MATILDE Pensaba que estabas delicado de tu pierna. No me gustaba
que anduvieras tanto.
JORGE Y cuando a los catorce aos tena que estar diez horas de pie
mesn, pensabas en mi pierna tambin?
tras el
MATILDE Necesitaba tu ayuda en la tienda, hijo.
JORGE Te ahorraba empleado, no es cierto?
un

MATILDE digas eso!


Jorge, no

JORGE Nunca me preguntaste si quera seguir estudiando, mam.


MATILDE Pero, hijo. Repetiste primer ao. Recurdalo!
JORGE A lo mejor slo me falt alguien que me impulsara a estudiar.
Siempre te o decir que el estudio era una prdida de tiempo.
MATILDE Cundo he dicho eso, hijo?
JORGE Cuando le decas al viejo que el sueldo de profesor no daba para
vivir.
MATILDE Eras ms necesario en la tienda, hijo.
SARA Para ti, pero no para l, mam.
MATILDE Y con qu tus vestidos, Sara?
habra comprado
SARA Ninguna familia de profesor se muere de hambre, mam.
MATILDE (Busca una respuesta No encuentra A Jorge) Pero a ti te ha do

bien, hijo. No te puedes quejar.


JORGE Eso depende.
MATILDE Tienes todo lo que quieres, Jorge.
JORGE T crees, mam?
MATILDE T tienes tus cosas, hijo, tienes tu auto ganado por tu
trabajo. Porque t no te preocupas de esas habladuras de la gente.
JORGE No, mam, no me preocupo.
MATILDE Entonces, hijo. Qu ms quieres?
JORGE Nada, mam, nada. T no entenderas tampoco.
MATILDE -Qu, Jorge? Qu te falta?
JORGE (La mira Sonre) Vieja sapa. Te quiero, sabes? Ven! Dame
un beso!
MATILDE No estoy bromeando!

74
JORGE (Le da un beso en la frente) Ven, te quiero, vieja, porque eres de
una lnea. Pasaras por una pared para llegar donde quieres.
MATILDE (Lo retiene) Jorge, t no me
culpas de nada, no es verdad?
(Regresan Cora y Juan)
CORA Son preciosos. Tienen la piel tan blanca y tan suave. Qu rica
para hacerse un abrigo.
JUAN Le gustara, es cierto?
CORA Claro.
JUAN Hgaselo! se los regalo.
CORA No, don Juan. Cmo se le ocurre?
JUAN Se los regalo; con jaula y todo. Qu te parece que se los llevaras
en tu auto, Jorge?

MATILDE Pero, Juan, no sea insistente. Ella slo lo deca en broma.


JUAN Y yo lo digo en serio. Para qu los quiero? (A Cora) No tiene
ms que darle zanahorias y un poco de verduras, de vez en cuando.
Estarn mejor donde ella. Los echamos en tu auto despus, eh,
Jorge?
MATILDE A lo mejor Cora no tiene donde tenerlos.
JUAN Se los regalo, entiendes? No me discutas! Se los regalo y se
acab! (Se calma. Todos lo miran) Hay que saber deshacerse de las
cosas, hijo. Es intil aferrarse a nada. (A Matilde) Le estaba
contando a esta nia lo de la operacin de Jorge. Tenemos una
fotografa del nio con la pierna enyesada. No es verdad?
MATILDE No me acuerdo.
JUAN S, mujer. Es una en que el nio est sentado en una roca.

Cuando lo llevamos a Cartagena a que se distrajera.


SARA Ayer la pegaste en el lbum, pap.

JUAN En el lbum, hija? Ah, s, ahora recuerdo. (A Cora) Espere; ya


se la traigo. (Se levanta y va a sacar un lbum de uno de los

muebles. Lo hojea) Aqu est! Mire! Arruga la cara con el sol.


. . .

CORA De Parece que tiene pecas.


veras.

JUAN S, tena pecas, entonces. Era un nio muy bonito. (A Matilde)


Est bien que tengamos todas las fotografas de los nios en un
lbum, mujer. Es el nico recuerdo que no se puede perder. En
la noche las voy a seguir ordenando. (A Cora sealando la

fotografa) sta es mi mujer y sta es la Sara. (A Sara) Siempre


hacindote rulos enfrente, Sara. (A Matilde) Recuerdas que
la
tena esa mana nerviosa, la nia?
CORA Y esta guagua rica que juega en la arena, quin es?
JUAN Es Ricardo. Siempre estaba aparte, jugando solo. (Ricardo viene
la escalera Se ha peinado superficialmente y se ha puesto un
bajando

75
chaquetn de cuero. El nudo de la corbata es demasiado grande y
puesto de manera descuidada)
JORGE (Que se ha mantenido aparte y ha estado observando a Juan con

curiosidad) Dime, viejo. Quiero preguntarte algo.


JUAN (Confiado) Qu, hijo? Dime!
JORGE Ayer me par en la calle Simn. Pedro Simn.
JUAN Simn? No lo conozco.

JORGE Qu haces t metido con un tipo de esa calaa.


MATILDE Quin es se?

JUAN Tedigo que no conozco a ese individuo, Matilde.


MATILDE Qu te dijo, Jorge?
JORGE Que el viejo le andaba sacando la vuelta.
MATILDE Quin es ese hombre, Juan?
JUAN Te digo que no lo conozco.

MATILDE (A Jorge) Y lo
conoces t, Jorge?

JORGE Un vivo. Presta plata a inters usurero.


RICARDO Nombr a pap por su nombre, o qu?
JORGE No. Slo dijo tu padre.
RICARDO Y t, que le hiciste?
JORGE Y qu queras que le hiciera?
RICARDO Cerrarle el hocico de un aletazo. Yo no aguantara que

dijeran eso padre. Y ms aun si es un vivo!


de mi
MATILDE Qu significa todo esto, Juan?
JUAN Nada, te digo. Nada. (A Cora Nerviosamente) Mire! Aqu hay
otra fotografa de los tres nios juntos. (A Matilde) Cuando Jorge

hizo su primera comunin, mujer. Recuerdas que a la vuelta de


la iglesia les dimos chocolate, porque Jorge se quiso tomar el que
le sirvi el cura? Estn sentarlos los tres en esa mesa. (Indica la

mesa) En el patio. Y Jorge y Ricardo estn tomados de la mano.


Mira! A ver! Los tres! Sintense a la mesa! (Se levanta y
acomoda la mesa)
JORGE Pero, viejo.
JUAN Sintate, te digo. Ven, Ricardo, acerca esas sillas. Cmo estn
sentados? (A Cora) Permtame. (Le arrebata el lbum) La Sara

aqu. Jorge al medio y en sta, Ricardo. Sintense! (Se sientan con


resistencia)
RICARDO -Pap.
JUAN Vamos! Quiero verlos. (A Matilde) Qu te parece, mujer?
Cunto tiempo hace que no los vemos as? Vamos, Jorge, toma la
mano de Ricardo.
JORGE (Se levanta) Pero, viejo, djate!

76
JUAN Tmala, te digo!

JORGE (Se sienta) Es ridculo!


JUAN (Grita) Sintate, te digo, caramba! Tmala! (La toma) As est
bien. As est bien. Qu te parece, Matilde . . .? Bonita, eh? Los
tres juntos . . .!

TELN

ACTO SEGUNDO

Es la hora del desayuno del da siguiente; en la casa est puesta


la mesa deldesayuno, a la cual estn sentados Juan y Matilde. Juan
sorbe su
caf en silencio.
MATILDE No vas a comer ms pan?
JUAN No; est bien as.
MATILDE No has comido ms que un pedazo de marraqueta.
JUAN No tengo hambre. Est bien.
MATILDE Quieres que te haga unos huevos a la copa?

JUAN No,mujer. Gracias.


MATILDE No puedes ir a trabajar con el estmago vaco, hombre.
JUAN No he dormido bien. Eso siempre me quita el hambre; t sabes.
MATILDE No es raro, entonces, que te vengan esos mareos y pierdas
la cabeza a cada rato. Esta noche te vas a acostar temprano y yo

te voy a hacer un agua de hojas de naranjo. Tienes que hacer algo


por tus nervios.
JUAN -S, mujer.
MATILDE Ahora tienes que cuidar tu salud, ms que nunca . . .
Hoy
cerramos el negocio, Juan.
JUAN Creo que fue la perra del vecino, que no me dej dormir.
MATILDE La perra? Yo no la o. Eso que estuve un buen rato
desvelada.
JUAN El vecino me dijo que estaba por parir. Debe haber parido
anoche. No dej de gemir la pobre.
MATILDE Esa perra es la tercera vez que pare en dos aos. Esa gente
la est matando.
JUAN Y qu pueden hacer? No pueden impedir que se salga a la calle.
MATILDE Los perros hacen nata en esta calle de casas pegadas. No
puede ser que una perra que ladra te tenga despierto toda la noche.

77
Si no fuera porque te hace mal al corazn, te dara algn calmante.
(Pausa) Qu te pareci la novia de Jorge? No hemos hablado de

eso.

JUAN Me parece una muchacha muy buena.


MATILDE Crees que le camos en gracia?

IUAN S; creo que s. Por qu no le bamos a caer en gracia, mujer?


MATILDE Al menos contigo, pareca estar encantada. No debiste
chochear con tus conejos delante de ella. Se debe haber sentido
incmoda.
JUAN No, mujer; al contrario. Pareca feliz. Fui yo el que tuve que
insistir que nos entrramos.
MATILDE Todo iba muy bien, hasta que te dio por hacer esa escena
con los nios. Qu te pas? Y eso de Simn? Qu tiene que

ver conmigo ese hombre?


JUAN No conozco a nadie de ese nombre, mujer, terepito .Perd la
. .

cabeza, cuando o pelear a los nios. Eso me desespera, mujer.


MATILDE La culpa la tuvo Ricardo. Cometi una grosera con su

hermano. No debi presentarse en esa facha.


JUAN Pero, mujer . . . Ese nio vena de su trabajo. En qu facha

queras que anduviera?


MATILDE Como persona decente, Juan.

JUAN No le eches siempre la culpa a l.


MATILDE Ese nio sabe muy bien que su hermano es ms dbil. Sin

embargo, no pierde oportunidad de hacer ostentacin de su fuerza.


lorge no se puede defender.
JUAN No por eso. No es por ostentacin
es . . .

MATILDE Y qu es, entonces?


JUAN Es porque no es feliz. Se siente incomprendido en su casa.

MATILDE Ya estamos con la eterna historia . . .

JUAN T me preguntaste, mujer. (Pausa)


MATILDE Incomprendido. Lo que tiene es necesidad de salirse del
medio que lo rodea. Cuando nos mudemos de aquy gane nuevos
amigos, vers cmo se olvida de todo esto ... de Cicero y su
comparsa de intiles.
JUAN Todos ellos trabajan, mujer.
MATILDE S, pero cuelgan de l como un lastre. Lo tiran hacia abajo.
Esa gente no permite que nadie se les escape.
JUAN Creo que ests volviendo a ver lo que no hay, Matilde.
MATILDE Fue 1o primero que conoci y cree que es la octava maravilla
del mundo. Si ese nio no es ms, se debe a nosotros, a ti y a m,
porque no hemos sabido darle otro ambiente las casas chatas ...

y llenas de tierra. Todos los que viven aqu se sienten asfixiados . . .

78
JUAN Es el recuerdo de las palabras de tu madre lo que te hace hablar
as.
MATILDE S . . . Ella me hablaba de su vida de soltera. Una vida en

que todo era ms hermoso, porque no haba nada que la ensuciara;


una vida que ni t ni yo hemos conocido nunca, Juan.

JUAN No te dejes llevar por las apariencias, mujer. (Jorge viene bajando
la escala, trae el vestn
sobre el hombro, mientras trata de colgado
ajustarse una
puo de la camisa) collera en el
JORGE Buenos das, mam. Ponme esta collera, quieres? Hola, viejo!
JUAN Buenos das, hijo.
MATILDE Cmo dormiste, hijo?
JORGE -Bien.
MATILDE Quieres que te prepare unos huevos, hijo? Mara fue al
mercado. Te los puedo hacer yo misma.
JORGE No, mam; est bien. No tengo ganas. (Sentndose a la mesa)
Dame un poco de caf. (Juan hace maquinalmente lo que le piden;

mirndolo) Tengo unas entradas para la Exposicin de Industrias


Metalrgicas, viejo. Quieres ir conmigo? Te convido. Vamos en la
noche . . .

JUAN No, hijo No. ...

JORGE No friegues, viejo! Podramos pasar a alguna parte y conversar

un rato. Qu te parece?

JUAN De qu quieres hablar conmigo?


JORGE Bueno . . . tantas cosas. Todos tenemos problemas. No nos

vemos nunca.

MATILDE Acepta la invitacin de tu hijo, Juan. Tiene razn. No se ven

nunca.

JORGE Pasamos al bar del Savoy, eh? Har que Silva te prepare un

Juanito Libre.
JUAN Quin es ese Silva?
JORGE El barman. mo. Hace los mejores Juanitos Libres de
Amigo
Santiago. Se llama as porque libra de preocupaciones. Leseras!
JUAN Qu preocupaciones? Yo no tengo preocupaciones!
JORGE Bueno, viejo, es lo mismo Qu te parece, hoy a las diez? . . .

JUAN No s.
JORGE Maana, entonces?
JUAN No, tampoco . . .

JORGE Cundo, entonces? Di t . . .

JUAN No s, te digo! De qu me quieres hablar? Por qu no me

dejas tranquilo?
MATILDE Juan! Jorge te estaba invitando!

79
JUAN mano de Jorge) Perdname!
S, s, hijo. (Toma la No s lo que

digo. Esta noche Est bien Gracias, hijo. . . . . . .

JORGE (Mirndolo con sospecha) Bien, pap.


JUAN (Se levanta) Me voy . . .

MATILDE Acurdate que tienes que pasar donde el Notario, Juan . . .

Tienes que encontrarte con el abogado de esa gente . . .

JUAN S, mujer. S s.
MATILDE Llevas tu carnet y la boleta del impuesto cancelado?
JUAN -S.
MATILDE No te olvides que quedamos de aumentar el haber de la
tienda. No te vayas a equivocar y el contador diga una cosa y t
otra. Esa gente es muy desconfiada y t te dejas embolinar luego.
JUAN (Dirigindose hacia la puerta) No me voy a equivocar, mujer.
(Suena el telfono, atiende Jorge)
JORGE Al! S No, con Jorge . . . ... el hijo . . .

MATILDE
Parece que es para ti, Juan. Espera. (Juan hace ademn de

querer salir)
JORGE De parte de quin? Simn . . .? Hola! S, s est. (Tapa el

auricular) Es Pedro Simn, viejo . . . Quiere hablar contigo . . .

JUAN (Agitado) Dile que no estoy!


MATILDE Y por qu?
JORGE Al! Mire ... Mi pap acaba de salir . . .
(Ante un gesto de
Juan) A ver, esprese .
(Juan le
. . arrebata el fono)
JUAN Al . . . seor Simn . . .

JORGE (A Matilde) Seor?


JUAN
Sf .Con l
. .
No, no es eso no lo tome as
. S . . ... . . . . . .

S, como guste. S Est todo arreglado No Est todo . . . . . . . . .

arreglado, le digo. Le explicar cuando nos encontremos No, no . . .

trato de ganar tiempo ... S ... en una hora ms . . . Hasta ms


rato. (Cuelga)
JORGE As que tu conocas a ese
gallo, pap?
MATILDE De qu quiere hablarte?
JUAN Es por un prstamo,
mujer. Un prstamo.
...

JORGE De ese sinvergenza.


MATILDE Y por qu no me habas dicho nada de eso? Es para lo de
la fbrica . . .? Que no basta con lo ahorrado y la hipoteca?
JUAN S, mujer ... Es para eso . . . Para lo de la fbrica Una . . .

cantidad muy pequea. No vale la pena hacer gestin . . .

JORGE Pero l dijo que no trataras de hacerte el vivo con l. Qu


quiso decir con eso? (Baja Ricardo. Viene con overall)

80
JUAN Ese hombre es muy nervioso, Jorge. Me pone nervioso a m
tambin ... Se le ha puesto que no le voy a devolver su
plata
porque me he atrasado algunos das . . .

JORGE Y qu fue lo que te prest?


JUAN Me endors una letra, hijo. (A Matilde) Para cubrir la garanta. Te
acuerdas que nos faltaba algo, mujer . . .

JORGE Pero, viejo Y cmo fuiste a


... caer en l?
JUAN T quisiste prestar
no me . . .

JORGE Pero, pap De eso quera que


... hablramos ... Si yo hubiera
sabido que estabas en apuros . . .

JUAN Qu? Me habras ayudado? Necesitas que tu padre est en

apuros para que te acuerdes de l? (A Matilde) Es poca cosa,


mujer. No es para alarmarse. Ese tipo es muy nervioso. Eso es
todo.
MATILDE Y para qu te llam ahora?

JUAN Para recordarme que tenemos que ir juntos al Banco. A las diez
.Me tengo que ir
. .
(Se aleja) . . .

JORGE La van a descontar?


JUAN Qu cosa?
MATILDE La letra, hombre!
JUAN Oh, no! Eso no! Me la pagarn, hijo. A m no me descuentan
nada.
JORGE Te pregunt si te la van a descontar, viejo? Podras pasarla a

la cuenta de mi Banco.
JUAN No me descontarn nada, te digo! (Va hacia la puerta)
JORGE Pero, pap . . .

JUAN (Se vuelve) Qu soy? Un estpido? S tratar a esa


crees que
clase de ayuda de nadie.
gente. No necesito la
JORGE A las diez en el Savoy, pap. Acurdate! (Sale Juan. Ricardo se
ha acercado a la mesa; mordisquea un pan. Toma su caf de pie)
JORGE (A Matilde) Y qu te parece?
MATILDE Qu cosa, hijo?
JORGE Bueno y que no te has dado cuenta, entonces?
MATILDE Claro que s. Que tu padre est manejando el asunto como

se debe y sin la ayuda de ustedes.

JORGE Pero, mam. Est metido en un lo. No hay ms que verlo.


MATILDE No exageres, Jorge. No veas lo que no hay. No pasa de estar
un poco preocupado.
JORGE Por Dios, mam. Qu ceguera la tuya. Que no te has dado
cuenta que est deshecho?

81
MATILDE Tu padre no tiene nada, Jorge. Lo conozco mejor que
ustedes. Llevo ms de treinta aos viviendo con l. Cada vez que
se le exige un sacrificio, agranda las cosas, porque le gusta hacerse
la vctima. Ha sido as toda su vida.
RICARDO (Ha escuchado a discusin sin perderse nada; con calma) Y

quin le exige esos sacrificios, mam? Nosotros? Sus hijos?


MATILDE Anda a la cocina, Ricardo. Te he dicho que en esa facha no

comes aqu!
RICARDO Es tan grande tu ambicin, qu tienes que meter a mi pap
en los?
MATILDE Anda a la cocina, te digo!
RICARDO Puedes ganar toda la plata que quieras. No voy a tocar un

cinco de eso. (Pausa)


MATILDE S que t no cuentas en esto. Desde nio slo he sentido tu
rencor, por todo lo que hago, Ricardo. Anda a la cocina!
RICARDO No, mam; no me voy a ir a la cocina. sta es mi casa. En
ella soy igual a cualquiera de ustedes. No importa lo que lleve

puesto. (Calmndose) Mam . . . Por qu no te olvidas de ese

asunto de la fbrica?
(A Jorge) Dile, dile t, Jorge! Dile que
estamos bien como estamos; que deje tranquilo a pap. (Silencio de

Jorge) Que t necesitas su plata, acaso?


MATILDE T mejor no opines en esto, Ricardo.
RICARDO -Por qu no, mam?
MATILDE Porque no tienes ambicin.
RICARDO As que es necesario tener ambicin para matar al viejo?
MATILDE Y quin 1o est matando? T no has estado durante veinte
aos detrs de un mostrador, Ricardo. Esto te habra enseado a

dejar lado muchas cosas, por conseguir otras.


a un

RICARDO He conocido gente que se pasa toda la vida en eso y no se

queja, mam.
MATILDE
Slo porque no tienen oportunidad de quejarse.
RICARDO Pero nosotros estamos grandes, mam. Esto es ridculo!
MATILDE He esperado una vida. No voy a perder ahora esta
oportunidad, porque t no ests de acuerdo.
RICARDO Pero yo no voy a tocar un cinco, ya te dije. Si ests pensando
en m, saca la
quinta parte y gurdala para pagar el hospital a mi
pap. La vas a necesitar.
MATILDE (Trmula) No
seas insolente, Ricardo! (Se produce un instante
de silencio. Matilde busca argumentos, pero no los encuentra Est
despejando la mesa; sale hacia la cocina)
RICARDO (A Jorge) Y t, no dices nada, eh? Ests feliz de que mi pap
se saque la mugre, eh? Total, a ti te conviene. En la tienda

82
siemprehan andado a tres cuartos de un repique. Ahora piensas
que vas a tener un Banco en tu casa.
JORGE Te equivocas, Ricardo. Justamente estoy tratando de ayudarle y
convencerlo que no se meta en eso. Lo que pasa es que t andas
siempre con la cara tan llena de grasa que crees que todo hay que
arreglarlo a la bruta; entre un s y un no.
MATILDE (Volviendo de la cocina) Desde que eras un nio, supe lo que
iba a ser de ti, Ricardo. Eras rebelde con los de tu casa. Te gustaba
salir con la tuya.
RICARDO Nunca me dejas explicarte nada, mam.
MATILDE Te codeabas con lo peor del barrio. Siempre andabas sucio

y desarreglado. Dejaste la escuela porque queras trabajar y despus


no durabas en ningn empleo. Te peleabas con tus jefes.
RICARDO Eso fue una vez, mam. No siempre fue por eso y t lo
sabes. Quin me oblig a dejar el trabajo en la barraca? No fuiste
t?
MATILDE Slo te pagaban cinco das de la semana.
RICARDO Y el trabajo en la imprenta?
MATILDE Te tenan cortando cartones, qu porvenir hay en eso?
RICARDO Pero me haban prometido ensearme la linotipia.
MATILDE Te lo haban prometido pero no lo hacan. Si t no velas por
tus intereses, yo me siento en la obligacin de hacerlo.
RICARDO No es por eso, mam.
MATILDE Qu cosa?
te metas.
RICARDO No era para velar por mis intereses que
MATILDE Y por qu crees que era, entonces?
RICARDO No son los intereses nuestros los que te importan.
MATILDE Vas a volver a torcer las cosas en provecho tuyo?
RICARDO No, mam; no voy a torcer nada. T no has velado nunca

por los mos, porque si fuera por eso, me dejaras


intereses
tranquilo. (A Jorge) Tampoco le interesan los tuyos, Jorge (A . . .

Matilde) Lo haces porque te enferma pensar que yo gano poco y


me puedan estar explotando.

MATILDE Y que no lo estn haciendo acaso?(A Jorge) No crees t,


lorge, que lo estn explotando? (A Ricardo) Cunto te paga tu
patrn?
RICARDO Cicero no es mi
patrn, es amigo mo.

JORGE Pero cunto te paga? Dilo!


RICARDO Me paga cuando puede . . .

JORGE Cunto?
RICARDO T eres hijo de ella. Te preocupa la misma cosa.

83
IORGE Pero cunto te paga? Todava no nos dices.

MATILDE Confiesa que lo hace slo a veces . . .

RICARDO (Va creciendo su irritacin) S. Cundo puede! Cundo hay


plata en caja! Cuando le pagan sus clientes!
MATILDE Y eso es nunca, no es cierto?

JORGE Todava no nos dices cunto.

RICARDO Ochocientos! Mil! Mil quinientos! Qu importa?


JORGE Qu? Ochocientos? Por da?
RICARDO S, por da. (Jorge se re) De qu te res?
MATILDE Tienes veintitrs aos Eres hijo de una familia de la
. . .

mejor clase media y slo ganas ochocientos pesos diarios?


...

RICARDO S! Y qu hay con eso?


JORGE Te explotan, entonces, o eres un tarado. Una de dos.
RICARDO Mira! Deja decirte. Nadie me explota, entiendes? Estoy feliz
con 1o que hago Un da de trabajo en el garage me hace ms
. . .

feliz que un ao tuyo de negocios y estafas! S, estafas! Con qu


se paga eso? Dime! Con qu se paga?

JORGE Se volvi loco.


RICARDO No; no me he vuelto loco. Lo que pasa es que tienes miedo

de que alguien pueda ganar ms que ustedes o que se vayan a


hacer ricos a costa de ustedes Les aterra la idea de que se
. . .

puedan quedar atrs . . . Tienen miedo de que maana se puedan


quedar sin nada y eso es como morirse. (Se calma) T no velas

por nuestros intereses, mam . . . Velas porque te ayudamos a

salvarte de tu miedo.
MATILDE (Tras breve pausa) Cmo te atreves a decirme una cosa as?
IORGE Est completamente loco. No le hagas caso.
RICARDO (Calmado ahora; tratando de convencer) Mam entiende . . .

...t no tienes derecho a exigirle a mi pap que se exponga por


satisfacer una necesidad tuya Al viejo no le importa lo que
...

tengan los dems. Es feliz con lo que tiene No comprendes? . . .

MATILDE Quieres decirme, entonces, que todos mis sacrificios han sido
en vano, Ricardo?

RICARDO No, mam, entindeme . . .

MATILDE Si todo parece tan mal en tu casa


te por qu no te vas? . . .

RICARDO (Con emocin) Me lo ests preguntando o es que quieres,


realmente, que me vaya, mam?
MATILDE Soy tu madre, Ricardo. No te puedo echar sin una buena
razn.
RICARDO Segn t, toda mi persona es una buena razn, mam. No
creo que necesites otra.

84
JORGE
Cuando te oigo hablar, me parece que no vivieras en esta tierra.
Dnde crees que vas a llegar con tus ideas? Que no te has dado
cuenta que los nicos que salen adelante en la vida son los que
tienen plata?
RICARDO No entendiste nada de lo que dije, no es cierto?
JORGE Lo que entend es que eres uno de esos ilusos que andan

con

el paso cambiado. Son los jetones que viven de ideales y no tienen


dnde caerse muertos. No doy un peso por ninguno de ellos.
RICARDO (A Matilde) Sabes lo que voy a hacer uno de estos das,
mam? Voy a salir a la calle a cogotear al primer fulano que se
me cruce . . . Cuando vuelva con los bolsillos llenos de billetes, voy
a tener dnde caerme muerto . . .
Voy a ser el hijo predilecto de
esta casa . . .

JORGE Lo dices por m?


RICARDO Contigo estoy hablando.

MATILDE Ricardo!
JORGE Lo que te pasa a ti es que te gusta revolearte entre tus mugres,

porque sabes que no eres capaz de ser una persona decente.


RICARDO Y t crees que basta andar con cuello y corbata y

perfumado, para ser una persona decente?


MATILDE Ricardo, nopelees!
RICARDO El me insult primero, mam.
JORGE Tarado!
RICARDO Oste, mam? (Se planta frente a Jorge) Achutado, qu te
imaginado llamarme as?
has
MATILDE Djalo, Ricardo!
RICARDO (Lo zamarrea. Lo chasconea) Te has mirado alguna vez al
espejo, sin tu peinado a la gomina. A lo mejor no te ves tan
decente.
JORGE Sultame, animal!
MATILDE (Golpea el hombro de Ricardo) Te has vuelto loco, Ricardo?
RICARDO (Lo suelta) Mrale la cara, mam! Tu hijo preferido! Revsale
el traje por si le dej una mancha! (Sara asoma en la escala)
SARA Ricardo, por favor!
RICARDO (Se vuelve hacia Sara) l comenz primero, Sara . . . Me
insult!
JORGE (Se derrumba ante la vergenza de no haber sido capaz de cruzarse

ante Ricardo) Cobarde . . .


(Pausa; Ricardo mira a
Jorge; se loma

la cara)
MATILDE Tienes que irte a vivir por tu cuenta, ahora, Ricardo. Tienes

que irte de esta casa. (Ricardo la mira) Despus de esto, es lo


nico que debes hacer.

85
RICARDO (Tras pausa) Quieres que me vaya, mam?
MATILDE T te lo has buscado . . .

SARA Mam ... no!


MATILDE No te metas, Sara!
RICARDO S, mam. Creo que estoy de ms aqu. (Jorge sube la escala)
Por qu lo hara, mam? Yo no lo odio ... Lo comprendo . . .

No 1o odio . . .

MATILDE Anda a buscar tus cosas, Ricardo.


RICARDO Yo no
encajo aqu, no es cierto? (A Sara) Por qu? Por
qu pienso en una forma tan distinta ti y a
a Jorge? Cuando estoy
en el garage y me meto debajo de uno de esos autos, creo que
estoy en cierto, comprendes? Pero cuando llego a mi casa o voy
lo

por la calle y oigo lo que habla la gente, me viene la idea de que


me estoy perdiendo algo. Qu me estoy perdiendo, mam?
MATILDE He discutido demasiado contigo. No quiero discutir ms.
RICARDO Hay personas que son felices, y yo he pensado que es porque
viven sin apremio. No crees que es por eso?
MATILDE No quiero discutir ms, te digo.
RICARDO (A Sara) Por qu hay personas como Cicero, por ejemplo?
(A Matilde) Sabes lo que hace en las tardes, despus de cerrar el
garage?
MATILDE No quiero saber nada, Ricardo.
SARA Pero, mam, escchale al menos!
RICARDO (A Sara) Se sienta debajo del parrn y toca su guitarra . . .

Su mujer se pone a desgranar arvejas al lado de l. Y hablan de


que ...de que las parras van a dar ese ao, pocas o muchas uvas.
De que sera bueno azufrarlas De que si las hubieran podado
...

ms, habran dado menos sombra. Y cuando estoy con ellos, es


como si se hubiera parado la tierra, de tan
tranquilo que est . . .

Y no es porque les sobre plata, mam El garage les da lo justo ...

para vivir, pero entre ellos no hay esa tensin que hay entre
nosotros, comprendes?
MATILDE ndate a vivir con ellos, entonces, si esa vida te gusta ms.
RICARDO (Tras pausa) S, mam; es lo que voy a hacer. Debera haberlo
hecho hace tiempo.
SARA No, Ricardo No te vayas Qu voy hacer
... . . . a
yo?
RICARDO Voy a vivir en el garage, Sara. No voy a estar
muy lejos. (A
Matilde) Puedo venir a verte a veces, no es cierto?
MATILDE sta sigue siendo tu casa, Ricardo.
RICARDO (Va hacia la puerta; se
vuelve) Me voy a casar con la Ester,
mam.
MATILDE (Sin mirarlo) Haz lo que creas mejor.

86
RICARDO Te digo para que lo sepas, no ms.
MATILDE (Siempre sin mirarlo) Si crees que puedes arrastrarla a una

vida de miserias, csate con ella. Si no, no cometas ese error,


porque la vas a amargar.
RICARDO Eso no me preocupa. Ella piensa igual que yo.
MATILDE Mejor as, entonces.

RICARDO Voy a vivir en el entretecho del garage. Pasa a verme cuando

quieras.
MATILDE No voy a ir, hijo. No quiero verte sufrir.
SARA (Un llamado lleno de simpata) Ricardo (Ricardo le hace . . . un

saludo con la mano


y sale. En el cuarto se cierra el silencio. Matilde
hace un movimiento, apenas perceptible, hacia la puerta por la que

ha salido Ricardo. La mira fijamente)


SARA (Resentida) No debas haber hecho eso.

MATILDE (Se vuelve apremio y urgencia) Y t? Qu ests


con

haciendo? Por qu no ests trabajando en algo?


SARA T sabes lo que lo quiere mi pap. No debiste hacerlo.
MATILDE Tampoco tienes en qu ocuparte, dime? (Sara va hacia la

puerta de calle) No voy a discutir contigo mis determinaciones. A


dnde vas?
SARA No s. A cualquier parte. No quiero saber nada.
MATILDE (Ablandndose) Sara, ese nio se fue porque quiso.
SARA Bastaba una palabra tuya para que se hubiera quedado. Cuando
estaba en la casa, me gustaba que estuviera Ricardo, me senta

acompaada. A veces vena a mi pieza y se sentaba al pie de mi


cama y hablbamos. Ahora no va a volver y con l me has echado
a m tambin de la casa.

MATILDE Tonteras, Sara! Para ti nada va a cambiar. Al contrario . . .

vas a ser la ms favorecida . . .

SARA Pero, mam qu te pasa? Qu es lo que quieres? Por qu


andas siempre detrs de nosotros, cmo si estuviramos ante un

desastre?
MATILDE (La va a buscar y la sienta junto a s en el silln) T no
La pobreza es
comprendes; porque siempre lo has tenido todo ...

terrible, Sara Ser pobre es lo peor que hay, porque es lo nico


...

T sabes lo
que la gente no perdona. (Toma las manos de Sara)
que fue mi niez, hija.
SARA Una vida llena de miserias Pero eso no explica nada.
. . .

MATILDE Explica, hija, claro que explica T no sabes lo que es ...

vivir quince aos, tres personas, en una sola pieza Con mi . . .

madre siempre enferma y mi padre . . .

SARA Tomndose su jubilacin en el bar de la esquina; ya s . . .

87
MATILDE S, hija, slo dos mil quinientos pesos al ao, hija! Dos . . .

mil quinientos pesos! Pero eso no era lo peor. Lo doloroso es a los


extremos que puede llevar la pobreza. Deja contarte algo que no

puedo olvidar, para que entiendas. Mi madre estaba enferma. De


los pulmones, te he contado, Sara. Tosa todo el da El da que ...

muri mi padre no derram una lgrima No le import nada ...

. Parecfa hasta contento


. . S, hija Contento! Porque . . . . . . . . .

le quitaba un peso de encima Los ltimos meses, ni le . . .

La dejaba sola Se iba al bar No


compraba remedios ... ... . . .

le importaba Porque hasta la muerte deja de tener importancia,


. . .

cuando lo nico que hay es miseria, hija. Por eso quiero que te
cases bien, Sara. Con un muchacho con plata. Montones de plata

. . . Para que tengas cosas . . . Eres bonita. Puedes salir adelante


en lo que quieras.
SARA No me interesa el matrimonio.
MATILDE Lo que pasa es que no has tenido nunca las debidas
relaciones. Conociste a ese muchacho y creste que no podras
querer a otro. En el futuro ser diferente. (Sara niega con
movimiento de cabeza) Que no ves que te estoy tratando de
ayudar?
SARA Oh, mam! T me forzaste a dejarlo. Qu clase de ayuda es

sa?
MATILDE S, pero vers cmo en el futuro todo va a ser diferente. Lo
nico que hacer es presentarte mejor ante los
que tendrs
muchachos. Ahora, hay das en que te descuidas mucho, nia, y eso
es la culpa de todo Te vas a poner esos aros grandes que te
...

vienen tanto y vas a arreglarte el pelo de otro modo. Tienes bonito


pelo, Sara. (Sara se levanta y sale casi corriendo hacia la calle)
Sara! . . . Tienes bonito pelo, Sara . . .
(Su voz va bajando) Nunca
hablamos nada, Sara . . . Nunca hablamos nada . .
(Se sienta; Jorge
.

ha bajado y trata de cruzar tras ella hacia la calle; Matilde lo ve)


Dnde vas, Jorge?
JORGE (Se detiene) Me tengo que ir, mam.
MATILDE A dnde, hijito? Qudale aqu un rato, conmigo, quieres?
JORGE que irme, teTengo dije.
MATILDE Te ha molestado algo que he dicho, Jorge.
JORGE No, mam, nada.
MATILDE Te molest lo que te hizo Ricardo?
JORGE No, mam.
MATILDE Por qu ese apuro, entonces, tan de repente? Puedo contar

contigo, no es cierto?
JORGE -En qu?

88
MATILDE Eres lo mejor de la familia. Entre los dos la vamos a sacar

adelante, no es cierto?de avanzar; Matilde lo retiene)


(Jorge trata
Estuve pensando. Te parece bien que le digamos a Ricardo que
vuelva a casa? Que haga lo que quiera? (Ante un gesto
vago de
Jorge) No crees?
JORGE Mam, tengo que hacer.
MATILDE S, hijito, s. Anda! (Se engancha de su brazo; va con l hacia
la puerta de calle) Es un alivio tenerte a mi lado. Cmo van tus

negocios?
JORGE (Impaciente) Bien, mam.
MATILrE Qu bueno, hijo. No tengo por qu preocuparme de ti . . .

No crees que si Ricardo conoce una vida mejor, se va a avergonzar


de sus amistades de ahora?
JORGE Mam, hiciste lo que tenas que hacer. S consecuente con ello.
MATILDE Pero yo puedo contar contigo para 1o de la fbrica, no es
cierto? Aunque te cases con Cora, no nos dejars, a tu padre y a
m? Vamos a necesitar tu ayuda, hijo . . .

JORGE No me voy a casar con ella.


MATILDE No te vas a casar? Y por qu?
JORGE Lo decidimos anoche.
MATILDE Anoche? Y por qu, hijo? Pareca que eso iba tan bien.
JORGE No tan bien, como ves.

MATILDE Y qu pas? Qu ya no te gusta, nio?


JORGE No, mam. Fue ella quien me dej. Me peda ms de lo que

poda darle.
MATILDE Pero ...
Y, qu quiere esa mujer? Si t recin te ests
formando!
JORGE No es por eso.

MATILDE Qu quera, entonces? No entiendo.


JORGE Quera que fuera franco y natural . . .
Imagnate!
MATILDE Y t? Que no lo eres, acaso?
JORGE No te preocupes. Ya habr otra.
MATILDE -Pero, Jorge . . .

JORGE No te preocupes, te digo. Mujeres sobran . . . sa peda


demasiado; nada ms ... Ya encontrar otra .Franco y natural . .

Imagnate! Las cosas que le exigen a uno, ahora! (Sale. Cuando


Matilde vuelve hacia el cuarto, muestra un rostro lleno de perplejidad
de un rato cae el
y desconcierto. Est sola, ahora, en casa Despus
teln)

TELN

89
Tras una breve interrupcin, contina la accin. Han pasado
unos minutos. Juan y Manuel estn sentados en el escao del parque.
A Juan lo anima una falsa exaltacin. Es el ser
que acaba de vencer
un estado de gran tensin y en el cual el pasado y la vida irrea/izada
cobran una desesperada dimensin consoladora Se acoge a una falsa

realidad de los hechos.

MANUEL (Despus de un rato, con cautela Juan mira ante si) Y?, qu
piensas hacer?
JUAN (Leve pausa) Voy a la casa a contarle todo a Matilde. Ella va a
comprender.
MANUEL Y tus hijos? Tienes dos hijos hombres Has tenido suerte . . .

en eso. Yo slo tengo una hija mujer Una mujer consuela pero
. . .

no ayuda.

JUAN He cometido un error muy grande en no contrselo a Matilde.


En el fondo es una mujer comprensiva, Manuel. Slo porque es
dura en el modo, parece que no lo fuera. (Ante la expresin de
asombro de Manuel) Bueno, y qu clase de amigo eres, que no me
crees?
MANUEL Te creo, hombre. Claro que tu mujer a veces no ha sabido

comprenderte.
JUAN Y te voy a decir otra cosa. Hay una virtud en Matilde que no he
sabido reconocer; su capacidad de acostumbrarse a todo. La he
obligado a una vida difcil y no me ha fallado . . .

MANUEL Pero t siempre has sido un buen marido. No tienes nada


que reprocharte.
JUAN La primera vez que viniste a vernos, dormamos en el suelo, sobre
colchones, te acuerdas?
MANUEL S ... Te acababas de casar.

IUAN
Comenzamos sin centavo, Manuel. Mi padre se opuso al
un

matrimonio y nos neg todo Deca que Matilde se casaba


. . .

conmigo para resolver su problema. (Ante un gesto de Manuel) No


se pueden cerrar los ojos a ciertos hechos, hombre Pero nunca . . .

me fall. Nunca! Uno no debe olvidarse de eso . . .


(Con simpata)
Dormamos sobre colchones. Un da almorzaste con nosotros
sentado en una maleta, te acuerdas?
MANUEL Sil Qu tiempos!
JUAN (Con euforia) Usabasbigotes, entonces, eh? Todava recuerdo
cuando entraste a la pieza, con el cala en una mano y un ramo

de violetas para Matilde ... No nos separamos nunca, desde


entonces, los dos, eh?
MANUEL Siempre juntos en la buena y en la mala . . .

90
JUAN Has sido amigo. (Le palmoteo la rodilla con afecto) Es
un buen
curioso! Siendo casi mudo
en mi casa, contigo soy una cotorra. (Re

mansamente) Te acuerdas la rubia teida del tren a Valparaso?


Cundo nos pegamos esa escapada, los dos?
MANUEL (Asustado ante el exagerado entusiasmo de Juan)
JUAN Jurabas que era un ngel y tena una cara, hecha a pellizcones!
Ja! Oh, Dios mo! Dnde qued todo eso? (Su risa se toma

doloroso) ramos chiquillos, entonces, ah? Qu edad tendramos,


Manuel?
MANUEL No me acuerdo, hombre. Treinta aos, tal vez.

JUAN Treinta aos! Cmo pasa e! tiempo! Tiempo amargo, Manuel,


eh? Tiempo amargo! Oh, Dios! (Pausa brusca) Ella va a

comprenderlo todo, hombre. Las mujeres son as a veces. Parecen


duras, pero no lo son en realidad. No te preocupes!
MANUEL No me preocupo, Juan.
JUAN Por qu pones, entonces, esa cara?
MANUEL No estoy preocupado, te digo.
JUAN (Con incontrolada exasperacin) S, 1o ests! Se te nota! Siempre
lo ves todo demasiado negro, Manuel. sa es tu falta. Lo ves todo
demasiado negro. Te acoquinas! No tienes carcter. Te echas el
mundo encima, por nada!
MANUEL Por Dios, Juan! Qu te pasa?
Bien
JUAN (Despierta; se derrumba. Pausa) Manuel, dime . . .

sinceramente .Tengo yo la culpa, hombre? Honradamente


. .
. . .

MANUEL Trataste de hacer lo mejor. No tienes nada que reprocharte.


(Matilde sale de la casa; en traje de calle)
JUAN No, Manuel, te equivocas. No somos nosotros los que contamos.
MANUEL S, hombre, pero clmate!
JUAN No basta con echar hijos al mundo. Debemos darles algo cuando
an tiempo
es ... Me he sentado a esperar a que los nios
aprendieran por su cuenta, Manuel.
MANUEL Pero, si t les has dado tu cario y ellos te quieren, Juan . . .

JUAN Qu les he dado? Nunca les dije nada. Cuando yo era joven,
estaba lleno de ideas Nunca les comuniqu ninguna. He sido
. . .

dbil . . . Ricardo quiere, es cierto, pero, qu le he dado a ese


me
al mundo
nio que le asegure su porvenir? No basta con echar hijos
tengo un dolor, aqu, en el pecho, Manuel. No voy
. Ahora
. .
a

durar muchos ms.


MANUEL No digas leseras, hombre.
hecho nada.
JUAN Duele, viejo, duele. Cuando piensas que no has
Duele. (Se levanta) Tengo que ir a hablar con Ricardo. Deb hacerlo
hace tiempo. Tiene gran corazn ese nio. (Se aleja)

91
MANUEL No quieres que te acompae, hombre?
JUAN (Se vuelve) Te acuerdas los proyectos que tenamos? La escuela
para prvulos? Las doctrinas de la buena fe? Qu ideales!
MANUEL Te espero en el bar, Juan! Cmo quisiera tener algo para
ayudarte, viejo!
JUAN Qu te pas a ti? Lo fuiste dejando todo por el camino, tambin,
eh? Te sentaste a esperar, eh? (Se aleja) Adis, Manuel!
MANUEL (Preocupado) Te espero en el bar de Jos Mara! (Desaparece
Juan; Manuel se aleja por el otro lado. En la casa, entra Sara desde
la calle. Ha vagado sin rumbo fijo y ha resuelto volver. Muestra en
sus
gestos, desazn y desconcierto. Toca los objetos. Se sienta y
prende la radio. Vuelve a apagarla Se levanta Prende un cigarillo.
Despus de un rato entra Juan Desde la calle)
SARA Pap, qu haces aqu, a esta hora?
JUAN Buenas tardes, hija La tarde estaba tan linda que me vine ...

dando un paseo . . . Has visto cmo comienzan a florecer los


ciruelos del parque,
hija?
SARA (Preocupada) No, pap.
JUAN Todo est lleno de su fragancia. Me par a mirar cmo haca su

nido un chincol. Sala del rbol y cada vez que volva traa una
hebra en el pico. Son realmente hacendosos esos pajaritos Pero, . . .

ven, Sara (La toma de las manos y la conduce hacia el sof, se


. . .

sientan) Tengo que contarte algo Bueno, qu te iba a contar? . . .

Por qu ests aqu? No saliste? Me estabas esperando?


SARA Pero, pap. T sabes que siempre estoy en casa a esta hora.
IUAN
Ah s, de veras, hija. (Se levanta bruscamente) Tengo que hablar
con tu madre. Est aqu, tambin?

SARA No, pap. Est en la tienda . . .

JUAN La tienda, naturalmente ... Y Ricardo? est?


SARA (Baja la cara) No est, pap.
JUAN No est? Por qu?
SARA No s . . .

JUAN Qu lstima! Me siento muy bien, hija. Muy bien. Como nunca.

Porque he estado bastante nervioso, ltimamente, no es cierto?


SARA S, pap. No has estado muy bien.
JUAN S. Muy nervioso, hija! Cmo . . . van tus cursos para
modelo.Sara?
SARA Pero, pap. Si nunca los segu. Fue slo una idea! Y hace tanto

tiempo . . .

JUAN No los seguiste, eh? Tanto mejor, hija. Las modelos no parecen
mujeres felices. Se ponen demasiado color en la cara y eso es mala

92
sea . . . Cuando una mujer se pone demasiado colorete, es porque
no es feliz.
SARA (Alarmada) Pap, qu tienes? Te sientes mal? (En ese momento
entraJorge desde la calle: viene en estado de agitacin)
JUAN Mejor que nunca. Mejor que nunca. (Ve a Jorge) Ah, Jorge! T
aqu, tambin. Los encuentro a todos reunidos . . . Ven! Sintate
ah, hijo. (Le hace un lugar a su lado) Vienes a hablar a tu madre,
tambin?
JORGE No, viejo . . . Por qu? (Sara le hace seas detrs de Juan;

Jorge la ordena calmarse)


JUAN Extraa mujer tu madre, Jorge. Ustedes no van a reconocer nunca

lo que vale. (Ante un gesto de Sara a Jorge) No, Sara; no van a


reconocerlo nunca, porque ustedes, los hijos, siempre saben todo
demasiado tarde. (Saca una matraca del bolsillo y la hace sonar;
confidencial; casi socarrn) Mira, Jorge . . .
Traje esto para ti. La
compr para unos nios en el parque . . . Estaban con su mam

muy seria que no les permiti recibirla de un desconocido. Toma!


Es para ti.
SARA (Le torna las manos y apoya su cabeza sobre su
pecho) Oh, pap!
JUAN (Le acaricia la cabeza) Siempre fuiste muy cariosa, Sara. T
tambin, Jorge! Ahora estamos tan
separados.
JORGE Sara, lleva mi
pap a acostarse.
a

JUAN Pero, por qu, hijo? Me siento tan bien.


JORGE Es mejor que descanses un poco, pap. Anda, Sara.

Acompalo!
JUAN (Breve titubeo; mira sus ojos; ha ledo la comprensin en su mirada)
S, Jorge. Tienes razn. Es mejor que me vaya a echar una
pestaada. Estoy cansado Muy cansado. (Sara lo conduce hacia
. . .

la escala; se vuelve) Tu madre lo va a comprender todo, hijo. Y


ser para mejor! La necesidad une a la gente. Los pobres son
siempre ms afectuosos, Jorge. No to olvides nunca. (A Sara,
mientras ascienden) Uno de los nios del parque me dijo que yo
estaba muy plido. Es cierto? (Sara no puede responder) Igual a
mi to Alfonso, dijo. Cuando lo acostaron a dormir en la pieza de
las velas y las flores. (Sonre) Los nios nunca saben lo que dicen.

(Suben la escala Estn por desaparecer en lo alto de la escala


cuando aparece Matilde, que entra desde la calle; viene en estado de

gran agitacin)
MATILDE (A Jorge; no ve a Juan) Y tu padre, dnde est? (Ve a Juan
en la escala) Juan! (Se acerca al pie de la escala y se afierra del
pasamano) Qu fue lo que hiciste, Juan? (Juan se vuelve) Vinieron
unos hombres a la tienda a levantar inventario de las cosas. Traan

una orden de embargo, firmada por el juez.

93
JORGE Mi pap se siente mal, mam. Aydale a acostarse, Sara. (Juan
baja la escala a
pesar de la presin de Sara)
MATILDE Acostarse? Qu pasa aqu? Se han vuelto locos? Juan.
idime que esos hombres estn equivocados!
JUAN No, Matilde. No estn equivocados Me met a un negexio de
...

minas, y Ferrs huy con la plata.


MATILDE Ferrs? Qu Ferrs?
JUAN (Se sienta en el sof) El vecino de La Serena ... El del mechn
blanco . . . Estaba escribiendo un libro sobre moral, te acuerdas?
Despus se dedic al negocio de minas.
MATTLDE Juan, t te ests burlando de m, no es verdad?
JORGE No. mam, es cierto. Me acabo de encontrar con un amigo que
trabaja en el juzgado. Me andaba buscando para prevenirme por lo
del embargo.
MATTLDE Y dnde est ese Ferrs ahora?
JUAN* Pas la frontera, Matilde. Tena todos los documentos en orden.
Era una mina de la mejor ley. Con estacin de ferrocarril cerca y
agua propia. Slo se necesitaba dinero para pagar las faenas. Ferrs
mismo puso el prestamista.
MATILDE Qu prestamista?
JUAN Pedro Simn. (A Jorge) La plata que me dio, se la pas a Ferrs

y me firm un recibo.
JORGE Pero un recibo, viejo! Qu es un recibo?
JUAN Cre que con eso era suficiente.
JORGE Y no hay ningn otro documento, alguna escritura? Cheques?
Algn acuerdo escrito?
JUAN" Nada, hijo.
JORGE As que le diste la plata en billetes, pap?
JUAN (Desesperado) En billetes, s! Para pagar las faenas, te dije. (A
Matilde) Pareca honrado, mujer. (A Sara) Es un filsofo . . .

Escribi un libro sobre moral. Esa clase de gente no roba, Jorge.


Tiene una vida interior.
MATILDE Cunta plata se llev ese hombre?
JUAN"Pagamos con los ahorros y la hipoteca de la tienda.
MATTLDE La plata de la fbrica . . .

JUAN T comprendes, no es cierto, mujer? Lo hice por ti ... Lo hice

por ustedes.
JORGE Sara, anda a acostarlo. Aqu no hay nada ms que decir.
JUAN" Lo hice por ti tambin, Jorge. Quera instalarte, al fin, en un

negocio slido y respetable. No me gusta que tengas que andar


metido en esos enredos.

94
MATTLDE Pero, Juan. Tienes que hacer algo! Y cmo pudiste . . .

cmo pudiste hacer esto, sin consultarme? Siempre fuiste un intil.


Tenas que echarlo todo a perder.
SARA -Mam!
JUAN No te lo dije, porque siempre has desconfiado de todo.
MATTLDE As que voy a ser yo, despus de todo, la culpable?
JUAN Estoy cansado, mujer. Quiero ir a tenderme un rato. Tengo un

dolor, aqu, pecho. (Se levanta y se encamina hacia la escala).


en el
MATILDE (Saliendo de su estupor) Juan, no te vayas. Tienes que hacer
algo. (Se vuelve hacia Jorge) Qu pasa? Ustedes se estn riendo de
m.
JORGE Cmo alguien pueda rerse de algo as?
crees que
MATILDE Pero entonces qu va a ser de nosotros?
. . .

JUAN (Ha llegado al pie de la escala, acompaado de Sara Se vuelve) Ya


saba yo que comprenderas, Matilde Te afliges ahora, pero ...

siempre te sucede cuando ests por comprender. Ustedes nios no


deben olvidar nunca que todo lo que hay en esta casa lo hemos do

comprando, ella y yo, pieza por pieza. (Toma un vaso junto a s)


Este vaso, Matilde, te acuerdas? (A Sara) Se lo compramos a la
viuda del boticario Gmez, Juan Gmez. (A Sara Ajeno a la
acusacin que hay en sus
palabras) La mujer nos cont que se vea

obligada a venderlo, por necesidad, pero tu madre le regate el

precio y nos
quedamos con l . . . No volvi a saludarnos nunca

ms. Uno quisiera cambiar todos tos vasos del mundo por uno solo
de esos saludos, pero nunca lo hace . . .
(Desaparece)
MATILDE (Tras l) Juan!
JORGE Djelo, mam. No oste lo que dijo? Te est agradecido porque
comprendes. (Transicin) Es para morirse de la risa! Uno acumula
la plata con la dedicacin de un coleccionista y de repente se ...

presenta un carajo con un mechn blanco en la frente que . . .

escribe libros de moral y se mete al bolsillo los billetes. Debe estar


en este momento sentado en un bar, tomndose la plata a tu salud,

mam . . .

SARA (En escala) Mam! Mam! Ven! Pap est muy mal! Dice
la
que quiere verte! Aprate! (Desaparece. Jorge la sigue
apresuradamente. Matilde se queda sola Est de pie, con las manos
empuadas.
MATILDE Todo Todo perdido. (Asoma Jorge en la escala, baja)
. . .

JORGE. (Con emocin grave) Mi pap se muere, mam. Te est esperando


.
(Descuelga su sombrero de la percha) Voy a buscar a Ricardo.
. .

(Sale. Matilde queda sola. Despus de un rato cae el teln)

95
EPLOGO

En el desvn del garaje. En la pieza de Ricardo. Estn Ester y


Matilde sentadas ante una mesa

ESTER Por qu no me ayuda un poco, seora Matilde? Le paso una

camisa? Pegele este botn a este puo, quiere? Yo le enhebro la


del
aguja. Parece que Ricardo se engancha en todos los clavos
garage. Todos los das llega con un piquete.
MATILDE (Abatida, ausente) No, hija. Djame.
ESTER Pero seora Matilde, usted no puede pararse as todo el da.

MATILDE Djame, estoy bien as, nia.


ESTER Tiene que distraer sus pensamientos en otra cosa. Se pasa todos
los das pensando en lo mismo.
MATILDE Mira, hija. Hazme un favor. Quiero pedirte algo.
ESTER No, seora Matilde, no lo voy a hacer.

MATTLDE
Treme esa caja, quieres?
ESTER No, seora.
MATILDE T sabes donde la escondi Ricardo, tremela por favor!

ESTER Ricardo me orden que no se la volviera a pasar. Que no se

da cuenta que ya no hay nada que hacer? Hasta cundo va a

revisar esos papeles?


MATILDE
sabes donde los dej ese nio. S
Tremelos, por favor! T
buena.(Ester titubea y luego hace lo que le pide)
MATTLDE (Despus de un rato) Ves? Ves, nia? El informe del abogado
lo dice bien claro. Ese Simn, el prestamista, estaba de acuerdo con
el otro. Hay cheques que lo atestiguan. Uno le firm cheques al
otro. Aqu dice! Lee!
ESTER Eso no prueba nada.
MATILDE Prueba, nia. Prueba que esos hombres estaban de acuerdo
y que Juan fue su vctima. Lo que pasa es que Ricardo no se ha
movido bastante.
ESTER Ricardo ha hecho todo lo que ha podido. Usted lo sabe.

MATTLDE No. Ese nio no conoce el valor del dinero. No pone


verdadero empeo.
ESTER Seora Matilde. El abogado se niega a continuar el caso. No hay
nada que hacer.
MATILDE Se niega porque sabe que no tenemos con qu pagarle.
ESTER Tiene que conformarse, seora Matilde.

96
MATILDE Pero es que yo no puedo, nia! No puedo! Juan muri por
esto.
ESTER Por favor, sea buena, quiere? Aydeme con esto. Mire. Busque
usted misma el botn. Aqu tiene!
MATILDE Jorge ya no me viene a ver. La Sara tampoco. Les deprime
venir aqu. Es la pobreza, Ester. La pobreza es una enfermedad
contagiosa. Nadie se acerca al enfermo. T ests recin casada y ya
te ha afectado tambin. Mira tus manos, mira tus uas, mira tu

pelo. No tuviste tiempo de peinarte esta maana, no es cierto?


Porque Ricardo entra a las siete y media y tienes que preparar el
desayuno.
ESTER Soy feliz hacindolo.
MATILDE Ahora, hija. Pero y despus? Deja que tengas ese hijo que

esperas, y despus el otro y el otro, y que tu marido llegue a su


casa y te encuentre plida y desaliada.

ESTER (Se levanta) Usted slo ve el lado negro de todo!


MATILDE Porque comprendo lo que te espera, hija.
ESTER Y me lo dice ahora, en el estado en que estoy. Hay que tener
un poco de ilusin.

MATILDE Qu ilusin, hija? Mira lo que te rodea. Qu ilusin cabe?


No te ciegues.
ESTER Todo lo que hago por Ricardo lo hago por amor!
MATILDE Ahora, hija, ahora, Pero, espera! Espera. (Ester sale. Matilde
vuelve a revisar papeles. Entra Ricardo. Trae arbolito y paquete. Viste

overall)
RICARDO Buenas tardes, mam.
MATTLDE Buenas tardes, hijo. Qu bueno que llegaste! Por qu te
demoraste tanto, hijo? No dejes tan sola a tu madre.
RICARDO La Ester te pas la caja, mam.

MATILDE Yo se la ped. Estuve revisando.


RICARDO Mam, por favor. Te he pedido que no hagas esas cosas.
MATILDE S, hijo. Nunca ms. Nunca ms. Es la ltima vez. Qu me
traes ah, Ricardo?
RICARDO Cosas de comer. Dnde est la Ester?
MATILDE Haciendo la comida. Y este arbolito, lo traes para m?
RICARDO S, mam. va a la cocina Matilde se para y bota el
(Ricardo
arbolito. Entra Ricardo al sentir el ruido)
MATILDE Se me cay sin querer, hijo. Estaba mirando las cosas que
trajiste. Estoy tan torpe.
RICARDO Lo compr para celebrar la Pascua en familia, mam.
MATILDE Estaba mirando el paquete, hijo.

97
RICARDO Viendo si Jorge te ha mandado algo?
MATILDE No me manda nada. No es cierto?

RICARDO No.
MATILDE La Sara tampoco?
RICARDO No. Me llam al garage. Me dijo que esta otra semana te va

a venir a ver. Se va fuera de Santiago con Pancho.

MATILDE Desde que volvi de su luna de miel me manda decir lo


mismo. Le amarga venir aqu. No hay una silla buena. La ltima
vez que estuvo vino por un cuarto de hora y porque Pancho lo

oblig a venir. Ese nio es muy carioso. La Ester es muy cariosa


tambin. Una se ha desvelado tanto por sus hijos y resulta que
despus son los yernos los ms cariosos.
RICARDO Te traje este arbolito y lo botas al suelo porque soy yo el
que te lotraigo, no es cierto? Lo nico que haces es pensar en
Jorge; pero sabes que Jorge est instalando una garconire para
darle fiesta a sus amigas y terminar en parranda, hasta el da que
se muera, ah? Y que la Sara se cas con Pancho, con el que no

ser feliz y que si no te viene a ver, no es por la


nunca pobreza
sino por tu manera de ser. No lo ignoras, no es cierto?
MATILDE No, hijo.
RICARDO Mejor as, mam ... Es bueno que lo sepas.
MATILDE Qu cruel eres, Ricardo! Qu cruel!
RICARDO Mam . . . mam . . . Eres t la que me obligas a hablarte
as. Yo me canso. Desde el da en que te traje vivir conmigo, te
a

atiendo
en lo que puedo para ayudarte a olvidar. No pienso ms
que en ti, porque s lo que sufres.
MATILDE Sufro, hijo Sufro mucho. . . .

RICARDO Entonces, pues, mam. Por qu no tratas de comprenderme


un poco? Soy feliz como soy. La Ester tambin. Que no ves lo
felices que somos? Pero eres t con tus exigencias que no nos dejas
vivir tranquilos.
MATILDE S, hijo, pero . . .

RICARDO Estoy haciendo un sacrificio, mam. T comprendes que


estoy haciendo un sacrificio, no es cierto?
MATILDE S, Ricardo. Eres el mejor de mis hijos. Pero yo quiero que
te des cuenta que eso no basta.
RICARDO Por qu?
MATILDE Todo el mundo trata de progresar de alguna manera.

RICARDO Progresar? Cmo?


MATTLDE Ser alguien, hijo.
RICARDO Yo no soy nadie, entonces, mam?
MATILDE Pero lo eres a tu manera.

98
RICARDO Claro, a mi manera. La que creo mejor para m. Ya te dije
que me basta con ser as.
MATILDE S, me lo has dicho cien veces.

RICARDO Y t no quieres entender.


MATILDE He tratado de someterme, hijo. No podrs negarlo.
RICARDO Pero yo no quiero que te sometas a nada. Quiero que
entiendas. Perdiste todo lo que tenas. Deja decirte, mam. Lo
perdiste todo, porque te forzaste a una manera de vivir que no era
la tuya. Forzaste a mi pap tambin.
MATILDE -Hijo!
RICARDO Ya s. Ya s que lo hiciste sin mala intencin. Nadie hace
una cosa as, intencionadamente.

MATILDE Juan cay en esa estafa y eso fue la culpa de todo.


RICARDO Algo as tena que suceder algn da. Estaba escrito. Jorge
te lo dijo tantas veces. Ustedes no nacieron para hacer negocios y
yo tampoco. Por eso me conformo con lo que soy.
MATILDE El da que te fuiste de la casa, no estabas tan conforme.
RICARDO Porque crea que me estaba perdiendo algo. Ahora s que
no mepierdo nada. Hasta ese da viva comparndome con los
dems y me avergonzaba de ser lo que era. Por eso me pele con
Jorge y contigo. Pero cuando me cas con la Ester, tuve que pensar
slo en mi trabajo y me comenz a gustar de verdad porque . . .

lo que haca daba para vivir con ella para gozar estas cosas,
me

mam. Cosas sencillas pero que hacen gozar lo mismo, porque yo


gozo con lo que hago en el garage. Saco piezas gastadas de los
autos y las arreglo. Las lijo. Las ajusto. Les hago chavetas nuevas.
Les pongo grasa y las dejo funcionando. Es un sentimiento que no
tiene lmites, porque uno se siente til en todo lo que hace. Aunque
no sea ms que clavar un clavo, para impedir que algo se venga

abajo. Con qu se paga eso? Entiendes?


MATILDE Yo no pienso como t, hijo. No tienes derecho a hacerme
esto. El prximo invierno va a ser tan triste Tienes que ganar . . .

ms para comprarme una casa bonita y bonitos muebles y una ...

radio, Ricardo. Y una alfombra para cubrir estas tablas tan feas, y
cortinas de gasa para poner en las ventanas y vestidos bonitos para
tu mujer y Dnde vas,
. . . . . .
hijo?
RICARDO No tendremos ninguna de esas cosas, mam.
MATILDE Por qu, hijo? Por qu?
RICARDO Porque no entiendes. Tendrs que vivir conmigo hasta el da

que entiendas. Puede que llegue el da que te sientes a esta mesa


y le tomes el gusto a las cosas que te traigo: a esta cebolla, a estas
papas, a este vino. Tengo la esperanza de que as sea. (Sale)

99
MATILDE Dnde vas? Ricardo . . .! Dnde vas? No me dejes sola
. . .
Tengo miedo, tengo miedo!

TELN

100
PAREJAS DE TRAPO
Obra en tres actos

1960

PERSONAJES (por orden de aparicin):

Cristina Larran de Mericet


Jaime Mericet del Pozo
Antonio Villanueva (Toln)
Carlos Grace Alcalde (Charlie)
Mnica Silva
Jan Balik
Milena de Balik
Jorge Larran Portales

El decorado representa una oficina moderna en un edificio


moderno en
pleno centro de Santiago. Es el mes de enero.

En la habitacin, en la que pesa la luz clara y densa de esa tarde


de verano, se ven distribuidos con gusto tres escritorios metlicos, con

sus respectivas sillas; un silln de capiton, un chaiselongue


cuero

cubierto por petate de color. Un mueble pick-up y, destacndose de


todos, un mueble-bar, pesado, importante, funcional. En los muros
cuelgan cuadros de inspiracin moderna y, sobre los escritorios y unas
repisas, algunas piezas decorativas de formas geomtricas.
Todo el conjunto, que est dispuesto con gusto y elegancia, es sin
embargo ms una pieza de estar, un confortable lugar de reunin, que
una oficina con objetivo comercial. Slo los escritorios traicionan la

impresin del decorado. Faltan el mueble vitrina que tradicionalmente


se destina para guardar archivadores, prospectos, etc. Falta la caja de

fondos. Los escritorios son, por otra parte, demasiado chicos para
cumplir su objetivo, ya que apenas alcanzan para las tres mquinas
de escribir que estn dispuestas sobre cada uno de ellos. Se aprecia
claramente que en esa habitacin no se pretende trabajar, ni nada que
a eso se parezca Slo se ha puestonfasis en el confort, la elegancia
y la impresin extema de opulencia
A la derecha est la puerta de entrada desde el corredor exterior.
Al fondo, una ventana que muestra un trozo de cielo y una antena

de radio de un
edificio contiguo. A la izquierda, una puerta-ventana
que da hacia un balcn o terraza exterior, desde donde se divisa la
calle y hacia la cual acude el trfico bullicioso y sordo de la ciudad.
Son ms o menos las seis de la tarde. Es un da domingo.
Al alzar el teln no se ve a nadie en el escenario. Despus de un

rato omos voces que provienen desde el corredor. Se abre la puerta


y entran, primero Cristina y despus Jaime. Ella es una mujer de ms
o menosveintiocho aos, alta, de facciones agradables, pero no
exactamente hermosas. Luce modales desenvueltos aunque un poco
duros. Sus cabellos son castaos y estn bien peinados a la moda
Nunca parece observar ms de lo necesario. Deja la impresin de que
estima que nada ocurre a su alrededor. Siempre parece estar ocupada
en algo que se relaciona a su persona y cuando mira clava ojos,sus

en los que hay mucho de altiva dureza y desconfiado despego. Jaime,


de su misma altura, bajo por ello, tiene alrededor de treinta y dos

aos. Su pelo castao est ahora casi rubio, por efecto del sol y el

agua de mar. Viste elegantemente su un poco afectada y pretenciosa


tenida de playa Es de modales nerviosos y rpidos en el decir.
Siempre est en movimiento, discurriendo cosas, cambiando objetos
de lugar. Cuando se dirige a alguien lo hace con insistencia, como
tratando de convencer. Hay en l una simpata de primera mano y
una desenvoltura fcil que agradan, pero que, sin embargo, no fluye

espontnea, sino un poco a presin, como a sacudones.


Si fuese necesario podra prestarse perfectamente para dejarse
fotografiar para un afiche de propaganda de alguna marca de tabaco
o colonia de hombre, con lo
que causara a la compaa anunciante
buenos dividendos y amplia popularidad, ya que sus facciones,

agradables y equilibradas, su fcil sonrisa, hacen de l lo que suele


llamarse un tipo liviano de sangre. Su sonrisa est sin embargo
demasiado a menudo sobre sus labios, para ser real, y su desparpajo
es demasiado asombrado y tajante para ser el resultado de una

jovialidad que est bajo control. Parece que el mundo fuera para l
una cmica casa de locos, cuyos habitantes no fueran dueos de sus

risas y mordaces insolencias.


Ambos visten trajes de temporada Vienen de la playa Jaime viste
mocasines de gamuza, pantalones de gabardina gris, vestn suelto de
gamuza parda, pauelo de seda amarillo y anteojos ahumados.
Cristina, una tenida de playa, sobria y elegante.

102
Se abre la puerta que da al corredor y entra Jaime,
que hace una
reverencia clownesca a Cristina, que pasa de largo y va a sentarse en
uno de los sillones confortables. Est visiblemente molesta Enciende
un
cigarrillo. Jaime va hacia el bar. Se pone a mezclar tragos.

ACTO PRIMERO

JAIME (Despus de un rato, con socarronera, observndola) Le sirvo un

trago a su alteza? (Silencio de Cristina) Un Manhattan? ...


gin Un
fizz? . . .
Tengo de todo. No seas corta. T sabes que siempre
tengo de todo.
CRISTINA -Jaime . . .

JAIME Es mi especialidad, t sabes. Preparar tragos. . .

CRISTINA Te matara cuando te pones as.


JAIME (Riendo) Y por qu no lo haces? Las reinas pueden matar
impunemente (Se va a arrodillar junto a ella Mezclando
. . .

desfachatada agresividad con simpata) Te voy a hacer un trago


nuevo que estuve inventando
ayer, en las horas de trabajo. T sabes
que es en las horas de trabajo cuando se me ocurren las mejores
combinaciones, mis deas ms brillantes. Lo bautic Leche de
Popea Se me ocurri ...
pensando en ti. Consiste en mezclar
puros tragos de hombres Cmico, no?
. . . . . Que estuviera
.

pensando justo en ti? A propsito de seco . . . Qu le pareci la


vieja que nos vendi los melones en Curacav? .
Igual
. . a tu ta
Ins . . . Viste cmo contaba los billetes? ... Te juro que no
pude
dejar de pensar en tu ta Ins cuando se
pone a contar la plata.
CRISTINA Jaime, ya te dijo que si estoy aqu es por necesidad de tu

trabajo . . . Eso no te da derecho a insultarme.


JAIME (Tiene un modo suelto, fcil, se mueve por la pieza, gesticula mucho,
lo que hace parecer graciosas todas las insolencias que dice) Por
qu? Porque hablo de la vieja de mierda de tu ta Ins Correa. Tu
ta tiene un modo de hablar de su plata que parece gallina clueca
. . Dice la palabra pesos y se le hinchan las alas como velamen.
.

(Imita) Te juro que cuanto muri tu abuelo Eleulcrio la vi


engordar ... El abuelo Eleuterio la haba trufado con una buena
porcin de fundos . . . Cuntos eran? ... La Rinconada? . . . Las
Lomas de Pelqun? . . . Y . . .

CRISTINA Jaime, por favor . . .

JAIME Y el otro? Cmo . . . se llama? . . . Qu chua! . . . Les dejan


fundos a los descendientes como si fueran pepas de sanda.

103
CRISTINA Jaime, por favor, quieres callarte! (Grita)
JAIME Apuesto que tambin guarda su plata en un velador con doble
fondo. No sera nada de que tambin tuviera
raro un sobrino que
estar pensando como darle el bajo.
CRISTINA Te refieres de nuevo a mi familia?
IAIME (Con irona, casi con risa) No. Como me voy a estar refiriendo a
tu hermano Anbal? Tu hermano piensa modificar la Geografa de
Chile, sabes? Con los fundos que Uds. tienen y los que les caern,
har pasar una el Congreso que modifique eso de
ley por
Repblica de Chile. En adelante se llamara Repblica de Chile,
conpermiso de tos Correa Portales.
CRISTINA Ya no me vas a herir con tus alusiones a mi familia. Hace
s que descargas sobre ellos tu rencor por mf.
tiempo que
JAJME Por ti? No veo por qu va a ser rencor contra ti el que yo aluda
a tu hermanito. Lo que me carga es la posicin tab en que los

tienes colocados.
CRISTINA Jaime . . . tratemos de hacer agradable esta reunin, quieres?
Aunque nos sea cada da ms difcil soportarnos hagamos un

esfuerzo.
JAIME (Se acerca a ella con un vaso) Toma. Tu Leche de Popea.
CRISTINA No quiero, te dije.
JAIME (Cristina se ha echado atrs en una
posicin rgida Observndola)
Dime, Cristina ... No te aburres de estar haciendo todo el da el
papel de esfinge, la Greta Garbo? Cuidando que no se te formen
arrugas?
CRISTINA (Tras pausa) Jaime ... No ser mejor que me vaya a la casa?
JAIME Al verte as me dan ganas de meterte a traste pelado en una tina
de agua helada . . . Por qu no te abandonas en el da como lo
sabes hacer en las noches, cuando estamos juntos? He visto esa

cara. Hasta sabes ser tierna cuando te entregas.


CRISTINA (Se levanta) Jaime ...

JAIME He visto tu cara ... He odo lo que me has dicho ... He


sentido tus caricias. No
puedes engaarme, Cristina.
CRISTINA No quiero no quiero que me hables de eso, Jaime!
...

JAIME No soy yo? No soy yo el que despierto la mujer que hay en ti?
Qu te hace renunciar a ratos a esta falsa frialdad? Es curioso, no
entiendo. Tengo una mujer tierna en mis brazos en la noche. En el
da camina por la casa convertida en piedra. Tu actitud, hoy cn la
playa, fue deliberada, no es verdad?
CRISTINA (Se vuelve hacia l, con
aspereza rpida) Te dije que no quera
ir!
JAIME Pasaste todo el da arrimada a la carpa, sin hablar con nadie . . .

Mirando el mar, como si nadie existiera fuera de ti.

104
CRISTINA (Dilogo rpido) T sabes que esa
mujer me enferma. Me
forzaste a ir, por razones de tu negocio, pero no puedes exigirme
que sea amable con ella.
JAIME Amable no, pero por lo menos educada. No me has dicho tantas
veces
que la educacin es uno de los distintivos de tu clase?
CRISTINA La educacin no me
obliga a juntarme con siticas!
JAIME Sitica? Quin es sitica?
CRISTINA Pero, Jaime . . . mira la facha en que andaba! Cmo le
llamas a eso?
JAIME Qu pasa con su facha?
CRISTINA Todo el mundo la miraba.
JAIME Pero si
eso es lo
que ella quiere Que la miren . . . . . .

CRISTINA Ya s que no vamos a estar nunca de acuerdo en eso.


JAIME Lo que pasa es que en las familias de Uds. el atractivo de las

mujeres no es necesario ... Ya estn rematadas antes de hacer


postura . . .
Mnica, en cambio, tiene que ponerse plumas de
colores para que la bandada de machos no pase de largo . . .

Despus de todo ha conseguido que Charlie est chiflado por ella


... No es eso lo que importa?
CRISTINA Lo que me gusta es ver como defiendes a ciertas personas
. Pero que tu mujer
. . se muestre en
pblico con gente
desagradable no te importa.
JAIME Qu ms?
CRISTINA Nunca has tenido nocin de lo que es deber para con tu
familia (Con nerviosa agitacin) Desde el da que te casaste
. . .

conmigo, lo has tomado todo a la chacota . . . Como si yo y los


nios no furamos ms que una gran jugarreta. Una broma que
puedes compartir con tus amigos ... No te importa con quien se
metan los nios ... No te importa llevar a la casa toda clase de
gente rara . . .

IAIME Terminaste?
CRISTINA A veces llego a pensar que 1o haces como por desafo . . .

Como si te gustara exhibirme en los lugares y circunstancias que


puedan rebajarme Fan y la Patricia. . . .

JAIME Fan! No llames Fan al eunuco de tu hermano, quieres? Se


llama Anbal . . . Fan no es nombre de hombre.
CRISTINA Fan y la Patricia estn todo el da con sus pullas de que,

despus de seis aos de casados, podramos tener casa propia.


JAIME Que Anbal tiene, naturalmente, porque la yegua de su mujer le
puso la al pecho recin casados. Adems, como regalo de
pistola
matrimonio, su pap le pas un cheque por diez millones y yo me
tuve que conformar con una juguera elctrica.

105
CRISTINA Lo que no has entendido nunca es que existen clases sociales.
Cada uno debe hacer y actuar como le corresponde (Pausa) A . . .

m me criaron de otra manera.

JAIME (Mirndola) Cuando dices ciertas cosas me da la sensacin de estar


metido en una camisa de fuerza. Me dan ganas de aullar y rajar
algo . . .
(Se pasea) Por qu crees que hago esto? Esta oficina? . . .

Estos muebles? Esta reunin que vamos a tener en un rato ms


con el gringo y su mujer? En da domingo? (Controlndose)
Cuando me cas contigo me conformaba con mi sueldo. No
necesitaba hacer figuras para conseguirme el medio milln o ms
que necesito ahora para mantener una situacin social. Toma eso

en cuenta. Ten paciencia ... Lo hago por ti.


CRISTINA S, ya s, convencers a medio mundo, pero ser yo, tu

mujer, la que sabr la verdad.


JAIME (Con alegre ferocidad) Tu viejo, que crey que su hija se casaba
con un infeliz. Claro! Qu soy para l? Slo un Mericet del Pozo.
Mezcla de arribismo gringo y espaol de segunda mano. No olvidar
nunca esa juguera elctrica, Cristina. Fue un error de tu viejo y del
eunuco de Fan Creer que slo ellos tienen la clave para hacer
. . .

dinero . . . Deberan ser ministros todos tus parientes machos y


Chile su
propiedad. Seramos el pas ms rico del mundo Pero . . .

este negocio con el checo ni se lo suean. Ya vers! En menos que


canta un gallo, me gano una fortuna.
CRISTINA (Cortando bruscamente su euforia) Jaime! Qu pas con los
tractores que te dej mi pap?
JAIME Los tractores? ... No los he vendido todava . . .

CRISTINA Y qu esperas?
JAIME (Se levanta) Me voy a preparar un trago.
CRISTINA Jaime . . . Los tractores. Qu pas?
JAIME No los he vendido todava, te digo . .
(Mezcla
. bebidas en el bar.
Es experto en eso)
CRISTINA Y qu esperas, te pregunto?
JAIME Sacarles mejor precio . . .

CRISTINA Ahora que Mi pap se fue


van a terminar las cosechas? ...

septiembre a Europa
en Era la mejor oportunidad . . . . . .

JAIME Viejo zorro, tu padre! Me dej esos trastos porque saba que

tengo las mejores conexiones para sacarles buen precio.


CRISTINA T sabes que eso no es cierto, Jaime. Mi pap conoce a todo
el mundo.
JAIME No estars tratando de decirme que lo hizo para ayudarme, ah?
CRISTINA (Grave, llena de intencin) Quieres, quieres realmente que te
conteste esa pregunta, Jaime?

106
JAIME Mira, Cristina, lo nico que te pido ahora, es que disimules tu

desprecio cuando llegue el checo y mis socios. Es necesario que seas


amablecon esa gente. Tu padre tambin hace negocios con gente
que no convidara a su mesa.
CRISTINA T lo ests diciendo. No los convida a su mesa.
JAIME Bueno, est bien ... No s distinguir a la gente por su olor.
Para m tienen una cara agradable o no. Eso me basta para ser su
amigo.
CRISTINA No es el olor lo que distingue a la gente. Es lo que hacen y
la forma como lo hacen.
JAIME Ya s que para ti la gente slo tiene una espina dorsal. Mientras

ms tiesa, ms cerca de ellos te sientes. (Pausa) Lo gracioso en esto


es que nos casamos por amor, recuerdas? Nos dio fuerzas para
imponernos a la oposicin de tu familia. Y aqu estamos ahora, uno

frente al otro, como dos seres extraos. Qu pas? Seis aos y una
familia de por medio. Cul es el idioma que nos falta hablar para
entendernos? (Se abre a puerta y entra Toln, cargado de paquetes.
Es unmuchacho de aspecto enfermizo y nervioso. Tiene ms o menos
veintisis aos. Es tmido y cuando habla parece hacerlo al impulso
de un esfuerzo interior. Hay algo casi doloroso en esa
superacin de
s mismo. En cuanto lo ve opera en l un cambio visible.
Jaime, se

Retorna todasu
fcil vivacidad del comienzo. Es una vez ms el
triunfador ajeno a toda depresin pesimista)
JAIME (Acertndose a l, con vivacidad) Hola, boy scout! Trajiste todo?
TOLN (Respetuoso) Buenas tardes, Cristina. (Cristina responde con una
inclinacin de cabeza)
JAIME Poni ah, sobre el escritorio. Veamos que traes . . . Qu es

esto? (Abre un
paquete)
TOLN Sandwiches de queso y jamn. . . .

JAIME (Toma una botella envuelto) Y ste es el


whisky?
TOLN Nocompr whisky, Jaime. Traje una botella de coac.
JAIME Tengo el bar lleno de botellas de coac! (Con dureza) No te dije

que trajeras whisky?


TOLN Cuesta quince mil la botella, Jaime.
JAIME Te dije que trajeras whisky! Qu le vamos a servir ahora al
checo?
TOLN Charlie dijo que preparara unos tragos
me . . .

JAIME Charlie. Qu sabe ese jetn de atender gente? Qu idea se va a

formar el gringo de nosotros?


TOLN (Ultrajado, por lo bajo) No me alcanz la plata, Jaime . . .

107
JAIME Y qu es esto? Sandwiches de queso de jamn? Qu te ...

pasa, dime? Lo haces para molestarme? Sabes que odio estos


sandwiches de cocinera!
TOLN No alcanz la plata, te digo!
me

JAIME Y por qu no me pediste?


TOLN Te ped, pero me dijiste que no tenas . . .
(Cristina mira a Jaime
con sonrisa llena de contenido)

JAIME (Mirando a Cristina) No te dije eso . . . Te dije que te dara en


la tarde . . .

TOLN (Con insistencia herida) Me dijiste que no tenas, Jaime. Todava


te enojaste conmigo porque te vena con detalles.

JAIME Y por qu no pusiste plata tuya, entonces?


TOLN Siempre dices una cosa cuando ests conmigo y despus te
desdices ante los dems . . .

JAIME Por qu no pusiste plata tuya, te pregunto.


TOLN Te dije que no pondra un peso ms (Con determinacin) . . . Y
no lo voy a poner . . .

JAIME (Lo mira a (Cambiando de humor) No


los ojos) Bueno. Est bien.
teenojes, boy (Le palmoteo un hombro) A ver, aydame
scout . . .

a preparar un trago, ser mejor (A Cristina que no ha dejado . . .

de observarlo) Y t qu me miras? Crees que no tengo para


. . .

comprar un par de leseras con qu festejar al gringo, eh? (Saca un


puado de billetes del bolsillo y los tira al suelo) Aqu tienes! . . .

Cuntalos! A ver si no me alcanza para una botella de whisky!


...

(Se arrepiente. Abraza de nuevo a Toln) Vamos! No pongas esa


cara agriada! Este boy scout! No te he dicho mil veces, Cristina,

que este chiquillo es mi mejor amigo? Es una joya! Vale su peso


en oro! (Cristina, en seal de reprobacin por el incidente de los

billetes, abandona el cuarto y sale al balcn) Tenas que decir


delante de ella que estoy planchado?
TOLN Me obligaste a decirlo.
JAIME Te he dicho que no quiero que Cristina se entere de mis cosas.
TOLN Me forzaste a decirlo Adems, t no eres mi amigo. . . .

JAIME
Ah no? Y qu soy?
TOLN Dijiste que me pasaras a buscar Te estuve esperando como ...

una hora con los paquetes . . .

JAIME Se me olvid.
TOLN S, ya s. Ya estoy acostumbrado a que se te olviden los servicios

que te pido.
IAIME Para otra ser, viejo (Va a sentarse al silln con un trago

vez . . .

en la mano. Recoge lo billetes del suelo) Pasando a otra cosa . . .

Tienes unos cincuenta mil que me prestes? Gast todo lo que . . .

108
me quedaba, anoche en Lo que pas fue que a la Mnica
Via ...

le dio por ir a comer al Miramar Fuimos y nos


langostas . . .

encontramos con el chino Cruz, que andaba con un cuero . . .

Nos sentamos a su mesa y a la hora del saltarn, el chino se

corri (Se re) Dijo que lo estaba esperando una ta fuera del
...

hotel .
Tipo fresco!
. . Me cost como cincuenta mil, la broma . . .

. . .
(Viendo que Toln no se ablanda an) Le habl de ti a la ata
... Le dije Toln es mi mejor amigo Dijo que quera . . .

conocerte.
TOLN (Lo interrumpe) No dijo eso . . .

JAIME Es cierto. Le habl de ti dijo que tena una amiga . . . Hasta me

para ti . . .
departamento para que la
Me dio la direccin de su

pasaras a ver (Busca en sus bolsillos) Dnde la tengo?


. . .

TOLN No me sigas insistiendo, Jaime! No te voy a prestar esa plata

JAIME Con treinta mil me basta. No tienes? Pdele a tu viejo. Estoy


planchado, te digo. . .

TOLN Dime primero que es mentira que le hablaste de m a esa mujer.


JAIME Pero, Toln. Qu importa eso?
TOLN Dime, es mentira, no es cierto?
JAIME Bueno, ya est (Sincero ahora) Necesito esa . . .
plata, viejo.
Hace dos meses que le debo el sueldo a la cocinera . .
Tengo un
.

lote de facturas en la casa No s qu hacer, viejo ... . . .

TOLN Tenas que ir a Via?


JAIME No, pero No me vas a pedir que me quede en Santiago
...

cuando todos salen? Le debo estas salidas a Cristina. Todas sus


amigas van Son cosas que uno tiene que hacer, sino te liquidan
. . .

TOLN Quin te liquida?


JAIME Todos ... las amistades ... El ambiente ... T no eres de ese

medio, por eso no sabes . . .


Bueno, cabro ... Me lo vas a prestar
o no?
TOLN S, pero de nuevo Soy el nico amigo
... no me engaes ...

T mismo lo has dicho Que mi amistad es lo


que tienes . . .
...

nico autntico en medio de esta farsa que te rodea . . .

JAIME Es cierto Me lo prestas? ...

TOLN (Va hacia uno de los escritorios y saca una caja de lata y la abre
con una llave) Te presto de mis dlares . . .

JAIME Te levanto un monumento, boy scout. S lo que significan para


ti esos ahorros. para prestarme unos cincuenta mil,
Aprovecha
quieres? Te los devuelvo maana, sin falta. (Toln le pasa un fajo)
Gracias. Te voy a levantar un monumento, viejo . . .
(Guardndose
elfajo) Cristina! Cristina!

109
CRISTINA (Asomando desde el balcn) Qu?
JAIME Oye. Salgamos a comer esta noche.

CRISTINA No te ibas a acostar temprano?


JAIME Cambi de idea. Quiero rerme un rato. Podramos ir al Carrera.
Llama a los Hurtado ... Yo invito . . . Qu te parece? (Pausa A
Toln que lo mira con expresin dolorida) Hombre No hago
...

esto porque s, no creas. Los Hurtado le llevan el cuento a mi

suegro y el viejo saca conclusiones ... Si tengo para gastarme


cincuenta mil en una noche, no me debe ir tan mal. (En ese
momento se abre la puerta y entra Charlie. Es un moceln rubio, un
poco mofletudo, buen mozo, blando. Parece un nio bien alimentado
que ha crecido demasiado rpido. Hay algo lastimoso en sus maneras
porque da la impresin de que no sabe qu hacer con su cuerpo
demasiado grande y pesado. Viste bien, a la moda, su tenida es de
sport)
CHARLIE (Saluda con la mano) No han llegado todava? (Se va a sentar

sobre uno de los escritorios, ms bien se tiende sobre l)


JAIME -Y la Mnica?
CHARLIE (Con cierto malestar) Ya viene.
JAIME(Burln) Qu? Te peleaste con ella, de nuevo?
CHARLIE (Con pesada indignacin) Lo hace al propio! Estoy seguro que
lo hace a propsito!
IAIME (Chanceando) Qu?
CHARLIE Me hace esperar. Cada vez que se sienta ante el espejo me
tiene una hora conversando con su mam. Lo hace a propsito,
estoy seguro.
JAIME Que no va a venir, entonces?
CHARLIE S, ya viene ... La seora goza hablando conmigo. Me
encuentra tan educado. Hoy me tuvo una hora hablndome de las

ventajas de ser hombre . . . Cul es la ventaja de ser hombre?


Toln, estoy planchado! No tienes unos diez mil que prestes? (Al
me

or esto, Jaime se echa atrs riendo a carcajadas) Qu te pasa? (A


Toln) Tienes?
TOLN No, no tengo.
CHARLIE Y voy a hacer? Le
qu dej lo ltimo que tena a la Mnica,
para el taxi. (A Jaime) Y t ... de qu te res?
JAIME De que ahora le vas a preguntar si le puede pedir a su padre

CHARLIE (A Toln) S, padre. tu No le puedes pedir algo? Estoy


planchado. Tengo que llevar a la Mnica al Nuria, esta noche.
Quiere ver los marinos americanos del portaaviones. Se le ha puesto
que tengo que llevarla.

110
JAIME Y qu papel juegas t en eso? Le ayudas a mirar?
CHARLIE (A Es cierto que no tienes? (Toln niega) Qu voy a
Toln)
hacer? Jaime
. Por qu no vendemos una de estas mquinas
. . . . .

de escribir, eh? Mi primo la


pagara bien.
JAIME
No digas leseras.
CHARLIE Pero, por qu? De qu nos sirven? No las usamos nunca.
Estoy seguro que nos pagara, lo menos, cien mil Treinta y tres . . .

para cada uno Qu te parece? Tendras para ir a comer


. . . . . .

con Cristina esta noche. (Jaime hace un gesto furioso indicando el


balcn, le hace callar) Est ah? No saba . . .
(Susurrando) No nos

sirven de nada. Con una que nos quedramos.


JAIME (Susurrando tambin) Y qu crees que convenci al checo a

meterse con nosotros, eh? Crees que lo hace por bolitas de dulce?
Ech una mirada a este boliche y vio que aqu haba organizacin.
No te das cuenta?
CHARLIE S, pero qu voy a hacer esta noche?
JAIME (Susurrando siempre) Dile que no puedes salir . . . Que ests con

dolor de guata.
CHARLIE T no conoces a la Mnica ... Si no voy con ella, va sola!
JAIME Que vaya sola, entonces! Para mirar a esos gringos no te necesita
a ti . . .

CHARLIE
Tenemos tres mquinas que nadie usa . . . Esta oficina nos

cuesta doscientos mil al mes. Muebles pagados a un ao plazo . . .

Dos telfonos a falta de uno y todo para qu? Para impresionar al


checo?
JAIME Y para qu crees que es si no?
CHARLIE No me hagas decirlo.
JAIME -Dilo! . . .

CHARLIE (Indica al balcn) Todos sabemos cul es la madre del cordero

JAIME Dilo! Para qu?


CHARLIE Para tirarte facha delante de la familia de tu mujer El ...

da que inauguramos este palacio trajiste la de parientes


caravana

a admirar lo bien que te iba yendo . . .


Estoy oyendo a la ta
Matilde: Despus de todo, este nio est lo ms bien para la
Cristinita? Toln, afuera, entreteniendo al cobrador de los muebles
... Te juro que cre estar sentado sobre una bomba! . . .Claro que
Boleto de entrada libre a la Sociedad
conseguiste lo que queras . . .

de Santiago.
mal agradecido. Cunto te hice ganar el ao
JAIME (Controlndose) Mira,
el negocio de las motonetas, eh? Sin que movieras un
pasado en

dedo?
TOLN Jaime. No comiences de nuevo!

111
JAIME Quin fue el que convenci al japons de la lavandera que las

comprara, eh? No fue acaso esta oficina y mi labia?


CHARLIE

Ah, s . . . tu labia! La conozco!

JAIME Mientras t estabas en la piscina con tu amor. Preocupado de


tostarte al sol!

CHARLIE No digo que no.

JAIME Entonces? Cunto te dej el asunto?

CHARLIE Siempre he dicho que no sabes vivir ... En cambio yo . . .

T ves, echndome una siestecita en la oficina de mi cuado conoc


al checo Balik y eso result ser el mejor negocio que ha cado en
nuestras manos. Siempre suceden las mejores cosas mientras
dormimos . . .

JAIME S. Tu padre debe haber pensado lo mismo. Te dej arruinado


mientras echaba sus pestaadas.
CHARLIE S. Debe haber tenido el mismo talento mo para poder pasar
sin trabajar. Hay que tener un talento especial para eso . . .

JAIME Toln, psame la escritura. (Toln obedece)


CHARLIE La vida tiene un atractivo casi diablico . . .
Siempre te est
llamando como una sirena, para que te zambullas en ella . . .

Despus tritura con sus dientes


te Yo me resisto a su canto. ...

Ah est mi talento Puedo pasar horas oyendo el silencio que . . .

hay en el vuelo de las gaviotas Es cuestin de mirarlas fijo y or ...

.
Despus de un rato estn tan lejos que hasta el cotorreo
. .

humano te suena como coro de ngeles ... T eres de los


nerviosos, Jaime . . .
(Jaime est estudiando la escritura) Te

compadezco . . . Perteneces a la especie de los ulcerosos . . .

Comienza a los veinte con una acidez al estmago ... A los treinta
el mundo se te ha arrugado al porte de una nuez ...
(/I Toln)
Hasta se puede mi tcnica para algo ms prctico, Toln. El
usar

traje de bao de las mujeres no existe si concentras la atencin ...

... Te imaginas cada detalle ... Es inmoral, si quieres, pero


tremendamente divertido . . .
Llegas a
pensar que ests en un

harem. Lo que cuesta es volver a la realidad. En verdad no tienes


nada, viejo? Ni un cinco? Nada? (Toln no responde) se es mi
problema . . . sacarle plata a mi talento . . . Cunto tienes ahorrado
en tu caja, Toln?
TOLN -No s.
CHARLIE Cmo no vas a saber? Crees que le hara algo si sacramos
unos veinte dlares? Nunca vas a usar esa plata en lo que piensas
. Crees sinceramente que te vas a ir un da a Europa? A vivir
. .

ah? Para siempre? Tu viejo no te va a soltar nunca. Tu ...

problema, boy scout, es que eres hijo nico de padre viudo . . .

Dnde piensas ir con esa plata? A Francia? A mirarle el ombligo


a las bailarinas africanas? ... A encontrar algo nuevo ... Te

112
equivocas El mundo
... es obsesionantemente redondo ... Es
igual en todas partes . . . Toma una pelota y dale vueltas. se es

el mundo.
JAIME

Oh, cllate de una vez, quieres? Me mareas.

CHARLIE (A Toln) Claro que a que tus amigos estn


ti no te importa
en apuros . . .
(A Jaime) Hace aos que mete dlares en esa
maldita caja de lata. Siempre he pensado que cosa me obliga a

respetrsela.
TOLN Atrvete a abrrmela.
CHARLIE Qu? Crees que no podra? Trame la llave. Vamos,
psamela! (Toln no se mueve. Charlie se levanta de salto y correun

a sacarla del escritorio y la levanta en alto, mientras Toln trata de


arrebatrsela)
TOLN Psamela!
CHARLIE Si la dejo caer se rompe! Qutamela!
TOLN Devulvamela, imbcil!
CHARLIE Dime primero cunto tienes!
JAIME Djalo tranquilo, Charlie!
TOLN Fuerza bruta. Pura fuerza bruta! Eso es lo que eres!

CHARLIE Ja, ja . . .
(Se la devuelve) Pero, cono ... Te estaba haciendo
una broma!
TOLN No me digas eso! Nunca sers ms que eso . . . Fuerza bruta!

CHARLIE Este chiquillo pelotas (Volviendo a no entiende de bromas!

asiento) No te vas a librar nunca de tu viejo, boy scout


su . . .

Apuesto que tienes bastante plata para ir a la luna y no te mueves.


Sabes por qu? Porque eres un sentimental Porque eres espaol . . .

Tu padre est solo y crees que te necesita.


...

JAIME (Mostrando la escritura) Ya, cllate Ves? Aqu tienes otro . . .

Este
aporte mo a la sociedad, mientras miras tus gaviotas . . .

negocio, sin poner un peso, nos dar una fortuna. El checo pone su
fbrica. Nosotros vendemos y cobramos los diez millones que
produce al
mes Me las arregl para convencer a Balik a destinar
...

un 30% de eso para propaganda, que administraremos nosotros . . .

Propaganda que no haremos Son tres millones limpios para . . .

nuestros bolsillos.
JAIME Genial!
TOLN Y si al checo le entran dudas, Jaime?
JAIME No le entrarn. Ponemos algunos avisos en el diario . . .

Nos quedar el resto.


Digamos, trescientos mil al mes . . .

CHARLIE Genial . . . Sencillamente genial . . .

JAIME S, t te res, pero despus cuando recibamos la torta, sers el


primero en ponerte en fila. Pero el negocio no est slo en eso.

113
Con lo que le entregaremos al checo no podr seguir financiando
la fbrica por mucho tiempo 30% es una buena sangra. Y ah . . .

est la clave! Aqu dice que no se podrn recibir aportes de afuera.


Slo los socios pueden aportar. O sea, nosotros. Naturalmente, a
mayor aporte, mayor utilidad . . Balik se ver cada vez ms
.

arrinconado. En menos de un ao la Fbrica de Cristales


Bohemia ser nuestra.
CHARLIE (Irnico) Y Balik, mientras tanto ... en el limbo, eh?
JAIME Estos gringos son todos idiotas. sa es la que les llevamos
ventaja
. . . Mientras van de ida, nosotros ya venimos de vuelta.
CHARLIE S. Es por eso que Europa
en todava andan en pieles y
prenden fuego frotando las piedras.
JAIME As ser, pero cuando nos buscan a nosotros para
llegan a Chile,
formar sus sociedades. No ser porque an estemos tocando la
trutruca.

TOLN Y ... Y si Balik cierra la fbrica, Jaime? La puede cerrar

cuando vea
que no es negocio.
JAIME No puede . . .
Impuse una clusula que le impide dedicarse a

otro por dos aos.


negocio
CHARLIE Clusula (Irnico) que tambin corre para nosotros.

JAIME Y qu? Para qu necesitamos dedicarnos a otra cosa, cuando con

esto nos vamos a hinchar de plata?


CHARLIE Y puedes decirme, genio financiero ... De dnde vamos a

sacar para los aportes? Tus tres millones se nos irn entre los dedos,
como arena. En eso tu talento es insuperable.
JAIME Ya saldr de alguna parte.
TOLN Quin va a correr con la fbrica cuando sea nuestra?
JAIME El checo, naturalmente. Lo pondremos de capataz.
TOLN Y si no acepta? Mal que mal ha instalado la fbrica con su

esfuerzo. No va a querer.
JAIME Tendr que querer Al menos tendr sueldo ... . . .

TOLN (Cauteloso) Ser humillante para l.


JAIME Dime. T quieres entrar en esto o no?
TOLN S, quiero T sabes que estoy contigo.
...

IAIME No alegues, entonces Siempre ests encontrando objeciones.


. . .

TOLN No es eso, Jaime Es que El checo es un buen hombre.


... ...

Te cree un amigo y a un amigo no se traiciona . . .

JAIME -Y?
TOLN Deca nada ms, Jaime ... Lo perdieron todo en la guerra . . .

Se han confiado tanto en nosotros.

114
CHARLIE La conciencia es un
lujo, boy scout. Te ensearon eso en la

brigada cuando andabas de pantaln corto ... A tu edad, estorba

TOLN Es que esa gente ha pasado por una guerra . . .

JAIME (Reventando) Y m
qu me importa que hayan pasado todas las
a

guerras que les d la gana! No se las fabricamos nosotros, no es


cierto? En Chile eso no cuenta!
... Esos gringos vienen aqu . . .

a hacer la Amrica; no tenemos Crees


por qu regalrselas! . . .

que habra tenido consideraciones con nosotros en caso contrario?


. Mtete eso en tu cabeza de nio regaln y
. . no jodas! (Toln lo
mira dolor y sorpresa y sale casi corriendo al
un rato con balcn)
CHARLIE Esa insistencia tuya de meter a este chiquillo en todos

negocios nos va a llevar un da a


nuestros la ruina.
JAIME (Se pasea) Tengo mis razones.
CHARLIE Es cierto que su viejo nos ha sacado de algunos apuros, pero

JAIME Charlie, te voy a pedir un solo favor . . . Que lo dejes en paz.


CHARLIE S, ya s que para hablar de l tengo que ponerme miel en
la boca . . . sa es la diferencia entre nosotros. Lo usas y acto
seguido, para ganar su indulgencia, lo proteges. Yo, en cambio, soy
ms franco. Le saco la plata y lo friego para que no crea en m.
Qu clase de relacin es la de Uds. dos? O qu te pasa? (Timbre.

Entra Mnica desde el corredor. Es una muchacha de corte moderno


en todo sentido, rostro, porte y vestido. Usa falda ajustada a la moda,

que cie sin mezquindad, sus formas muy bien proporcionadas. Peina
a la moderna con
golpes de sol. A pesar de que consigue parecer
mundana y desenvuelta, acusa, sin embargo, un desencanto interior
en su manera de rematar sus gestos, rpidos, duros, como si el

permanecer en ellos fuera a revelar su sensibilidad. Sin saludar a


nadie va directamente sobre Charlie)
MNICA (Viva, consentida) Por qu te fuiste sin esperarme?
CHARLIE Porque despus de una hora de conversacin con tu madre,
se me acaba el tema.
MNICA Podras haber subido, al menos, a decirme que te ibas.

CHARLIE T sabes que no me gusta subir escaleras, me canso.

MNICA Te advierto que no pensaba venir.


CHARLIE Pero viniste. No importa el desaire que te hiciera. Saba que
(Con intencin) No es cierto, Jaime?
vendras.
JAIME (Mirando a Mnica, turbado) Supongo que s.
MNICA (Cambiando de tema) Quiubo! Y el checo, no ha venido?
CHARLIE No los veo.

MNICA (A Jaime) Y tu mujer?

115
JAIME Est ah, adentro. (Indica)
MNICA Qu hace ah? Meditando? (Charlie se re) Cmo me queda
este peinado con este vestido, Jaime. Combina?

CHARLIE El arbitro de la moda.


MNICA A ti no te pregunto porque todo lo que me pongo te parece
mal.
JAIME
Te queda muy bien.
MNICA De veras? Vena muy preocupada, porque mi hermana estuvo

muy amable conmigo cuando sal. Siempre se pone hiriente cuando


me veo bien En la casa no tengo quin me aconseje con
...

sinceridad. Mi mam est por principio en contra de las modas de


ahora . Cundo llegarn esos gringos? Me hicieron perder un da
. .

de playa y ahora no vienen . . .

JAIME Balik aqu a las seis.


qued de estar

MNICA Me haba aprontado para seguir el consejo de una amiga. Dice


que tapndose la nariz con hojas de cardenal no se pone colorada.
El sol de la playa me irrita tremendamente el cutis y los ojos.
Cundo irn a llegar? Me revientan estos momentos de espera.
...

Son como velorios. Me irritan los velorios. Psame un trago, Toln,


quieres? (Nadie habla Todos no hacen ms que mirarla mientras se
mueve por la habitacin) El chofer del taxi era un fresco. Me cobr

mil pesos Como ven que una es mujer


. . . Cundo llegar esa . . .

gente?
CHARLIE De qu te quejas? No tienes nada que hacer.
MNICA S, pero odio esperar Siento como si me estuviera . . .

perdiendo algo. En realidad una nunca se pierde nada Esta . . .

noche vamos a ir a Nuria a ver a los marinos americanos. Ahora

pienso que vale la pena verlos, pero despus s que los encontrar
una lata. En la oficina, lo mismo. Llega un nuevo empleado y todas
esperamos que sea un encanto y 1o mismo de siempre; una lata. (A
Sabes lo que
Jaime) va a pedir Charlie en el Nuria? (Sale Toln)
JAIME Un Manhattan.
MNICA Un Manhattan Ya lo s antes que venga el mozo. (Imita
...

gracia) Trigame un Manhattan. T qu quieres, Mnica? Un


con

gin con gin. Muy bien seorita. Me encanta el gin con gin. Y
despus Charlie se echar atrs como un oso y se pondr a
desnudar a las mujeres con la mirada. (Jaime re encantado)
CHARLIE (Irritado ante la risa de Jaime) De qu te res tanto? Has
inventado algo ms entretenido que hacer en una boite? Mnica
me est siempre comparando contigo.

MNICA No te compares. Nunca hemos ido a ninguna parte sin que


Jaime se consiga la mejor mesa. Se sabe el nombre de todos los
mozos. Conoce a los msicos de las orquestas. Una se siente algo

116
as como . . .
famosa, yendo con l . . . Hombres como Jaime no

deberan casarse nunca. Lo complica todo. (Mirndolo)


CRISTINA (Entrando desde el se refiere a m, no veo la
balcn) Si
complicacin. Jaime tiene por parte ma toda la libertad que Ud.
necesite. (Timbre)
TOLN Jaime, ah vienen, el checo y su mujer.
JAIME Toln, sal a recibirlos! Y no se olviden Uds. dos. (A Toln) T
eres mi secretario. No olvides de llamarme Sr. Mericet. (A Charlie

que sale al balcn) Y t, Charlie, eres el socio con plata, ests en


esto slo por deporte. Nadas en millones y parientes ricos. T,

Mnica, coquetale al gringo. Te encantan los nombres de trabajo,


recuerda!
CRISTINA (Con irona) Y yo? Qu papel represento?
JAIME T? Para hacer la mujer de un fro hombre de negocios, eres

mandada hacer. No tienes por qu aparentar nada. (Cristina sale


a

al balcn. A Mnica) Ella no entiende que uno tiene que hacer


pequeas comedias
estas (Se acerca de pronto . . . a Mnica) Por

qu me evitaste esta maana en la playa, Mnica?


MNICA Jaime, tu mujer est ah, adentro . . .

JAIME Trat en todo momento de estar soto contigo . . .

MNICA (Lo elude) Jaime, te he dicho ... Te he dicho que lo nuestro


no puede seguir as . . .

JAIME Porque te mand ese anillo?


MNICA Por eso y todo lo dems Jaime, t no debes seguir . . .

gastando en m Me comprometes
. . . . . .

JAIME Pero, qu compromiso hay en eso? Me gusta regalarte cosas. No


me gusta que creas que soy un pobre diablo como Charlie . . .

MNICA T eres casado Lo nuestro ha llegado demasiado lejos


... . . .

Tengo miedo No quiero seguir contigo.


...

JAIME No te entiendo. Has cambiado. Antes eras menos prudente. Con


los dems sigues la misma. Hablas por mil A veces puras ...

leseras, y conmigo tan llena de complicaciones.


MNICA Es que me he dado cuenta que t slo me buscas como un
escape para los problemas con tu mujer. Basta que tengas
un

cambio de palabras con ella para que te pongas ms insistente. Es


a ella a quien quieres, Jaime. No me comprometas. (Se abre la

puerta y asoma Toln seguido de Balik y detrs, muy apegada l,


a su

mujer. El contraste de sus vestimentas con las de los que ha estado


en escena es notorio. Son ropas sencillas y opacas de continuos

lavados. Milena viste falda de percal florido y un chaleco de lana.


Tiene el cabello amarrado con una cinta Balik, un hombre delgado
Fue moreno pero
aunque de aspecto firme, bordea los cuarenta aos.
ahora luce canas. Sus gestos rudos ocultan una naturaleza afectuosa

117
y espontnea Su acento, marcadamente extranjero, es gangoso y
brusco. Milena es de una timidez que sobrecoge. Trae un paquete
bajo el brazo. Los del balcn regresan)
JAIME (Acercndose a ellos en
pleno despliegue de efusin) Cmo le va,
Sr. Balik? Pase! . . .
Pase, seora . . . Uds. se conocen, no es

cierto?
BALIK (A todos con jovialidad infantil) Buenos das, caballeros.
JAIME (Presentando a Cristina que es la nica que ha tomado asiento.
Balik acude hacia ella) Mi mujer.
BALIK (Inclina la cabeza) Jan Balik. (A Milena que no se separa de l,
con cario) Milena, saluda a la seora. (Milena adelanta una mano

tmida)
CRISTINA (Framente) Buenas tardes.
JAIME (Frente a Mnica) La novia del seor Grace.
BALIK (Inclinacin de cabeza) Jan Balik Milena, saluda a la seorita. . . .

(Mnica aprieta las manos que se le ofrecen y mira con imperturbable


curiosidad. Balik va a saludar a Charlie, que hace un ademn vago
de levantarse de su asiento. Milena se
refugia tras Balik. De repente
se pone a rer silenciosamente, casi con un gemido)

MILENA
Nemuto to techivo . . .

BALIK

Milena, qu haces? (Le habla en voz baja, en checo. Milena le

pasa el paquete) No, entrgalos t. (A todos) Est nerviosa. Milena


hizo unos pasteles para los caballeros. (A Milena Reconvinindola

suavemente) Has
pensado en ello toda la semana y ahora te portas
como una nia.
(Le pasa el paquete a Cristina)
JAIME Gracias. Para qu se fue a molestar?
BALIK Oh, no es ninguna molestia. Todo lo contrario. (Momento de

nueva confusin) En Checoslovaquia la mujer siempre hace pasteles

los domingos.
MNICA (Inesperadamente) Y qu hace el marido con los pasteles?
BALIK Cmo dice la seorita?
JAIME Mnica pregunta qu hace el marido con los pasteles.
BALIK

Oh, se los come, naturalmente. (Divertido)


MNICA
Le pregunto porque aqu, en Chile, si una mujer le hace

pasteles al marido, ste se los lleva y se los come con la otra.


BALIK Qu otra? (Acto seguido cae y se re estrepitosamente, con todo el
corazn) Oh, la otra! Muy gracioso! Muy chistoso!
MNICA (A Milena que ha sonredo calladamente) Y qu piensa Ud. de
eso?
BALIK Milena no habla castellano . . .

MNICA (Entretenida) Tradzcale Ud. pues . . .

118
BALIK A Milena no le gustan estos temas. Es muy delicada en eso.

Sufri mucho la guerra (Para superar el embarazo que


en . . . se

produce) El chiste de la seorita me recuerda nuestra fbrica en

Jablonetz. Mi to Lazlo, el dueo de la fbrica un hombre muy ...

serio .
puso un tabique para separar a los hombres de las
. .

mujeres en la seccin al lado del cristal En la Pascua, hombres ...

y mujeres le regalaron un gran espejo a mi to y lo colgaron del


techo sobre el tabique para poder mirarse Despus mi to hizo . . .

sacar el
tabique (Se re estrepitosamente) No ms separacin de
. . .

hombres y mujeres. (Abraza a Milena) La vida es muy fea cuando


deben separarse.
MNICA Aqu en cambio la vida es fea cuando hombres y mujeres
estn juntos. Yo rompera todos los espejos.
BALIK En Chile . . . Marido y mujer casi nunca estn abrazados. Por

qu?
JAIME
En realidad En pblico se abrazan poco. ...

BALIK Por qu
pblico? Cul es la diferencia? Ud. no abraza a
en . . .

su seora en
pblico?
CRISTINA Algunos lo hacen, seor. Pero es vulgar. (Mira a Jaime)
BALIK (Percibiendo el sentido de estas palabras) Marido y mujer dejan de
quererse, cuando se ocultan cosas Verdad, Milena? (Se acerca . . .

a ella y le habla por lo bajo en checo. Ambos se sonren con

entendimiento) En la luna de miel los novios estn desnudos . . .

Nunca el amor es ms profundo . . .

MNICA (Interesada Una sbita seriedad en los ademanes) Por qu?


BALIK (Dirigindose a ella) Porque el hombre es dbil. En la luna de
miel no oculta su debilidad. Puede amar tranquilamente.
CHARLIE Las mujeres prefieren al hombre fuerte (Mirando . . .

intensamente a Mnica)
BALIK No Le temen ms y se someten
...
(Pausa) Lo vi en la . . .

guerra Las mujeres quieren ms al hombre herido


. . . . . .

MNICA Ella piensa as tambin.


. . .

BALIK (Sonriendo a Milena) Ella cur mis heridas . . .

MILENA Jan, ne sapche moder dat penenku . . .

BALIK (Saca de su bolsillo interior una mueca de trapo. Representa una


pequea aldeana holandesa Tiene el pelo y parte de sus ropas
chamuscadas) Oh, s! Casi se me olvida. Milena, mi hija, me dio
esto para Ud. (A Jaime) Ella lo quiere mucho. Dice que Ud. es
nuestro salvador. (Toln mira a Jaime con horror. Charlie no puede

reprimir una risa sardnica Mirndolo) No se atreve a drsela a


Ud. en persona. Es muy tmida . . .

JAIME Pero ...


por qu? . . . cmo? ... no puedo recibirla.

119
BALIK Por favor, acptela! Es un regalo especial porque lo quiere
mucho La salv de entre las llamas de nuestra casa en
...

lablonetz Una bomba incendi nuestra casa, pero la nia corri


. . .

adentro a salvar su mueca . . . Tmela . . .

CRISTINA Con soma) Acptala, Jaime No te


(Con voz
fra ...

en nada. No es ms que el regalo de una nia


cmpremete ...

JAIME (La recibe ofuscado) No tena por qu hacerlo . . . Muchas gracias.


(Milena dice algo al odo de Balik)
CHARLIE Tiene un
gran sentido de la oportunidad la niita, verdad,
Jaime?
MILENA
Prne dem
prszlo . . .

BALIK Y ahora quiero decir unas pocas palabras, caballeros. (Saca un


papel de su vestn) Unas pocas palabras de agradecimiento Lo ...

escrib porque soy muy mal orador. (A Milena que se ha situado


detrs de l) Milena, por favor T sabes que no puedo leer si ...

alguien mira el papel . . .

MNICA Venga, sintese a mi lado.


BALIK (Con voz que va creciendo en emocin. Al final apenas puede

hablar) Quise comenzar diciendo caballeros, pero puse amigos. . . .

(Lee) Amigos Milena, la nia, Peter y yo, estamos agradecidos


. . .

con Uds. Llegamos solos a este hermoso pas


. . . No ...

conocamos a nadie No sabamos qu sera con nosotros. Slo ...

nos guiaba una gran esperanza Cuando vimos el mar de Chile, . . .

la gran esperanza creci


cordillera, Cuando tos nuestra . . .

conocimos a Uds. supimos que sera cierto todo lo que sobamos


. Uds. con gente buena
. . No estn sucios de la guerra . . . . . .

(Temblor en la voz) Esa bestia feroz! . . .


Milena, la nia, Peter y

yo, tenemos ahora un nuevo hogar, una nueva patria La gran ...

patria de Uds., caballeros! . . Les agradecemos de habernos dado


.

la mano para producir cristales de Bohemia para Chile! No los ...

vamos a desilusionar! Gracias. (Se produce un instante de


. . .

silencio, todos se miran De pronto un gemido. Es Toln que


abandona, casi corriendo, el cuarto)
CHARLIE (Lo felicita y aplaude) Muy bien, Sr. Balik! Muy bien! . . .

TELN

120
ACTO SEGUNDO

Han pasado seis meses. La misma oficina del primer acto. El


mismo decorado, de que no quedan ahora ms que
con la diferencia
una mquina de escribir, dos escritorios y el mueble-bar. Reina un

cierto abandono. Se ha cado y cuelga una de las persianas de la


ventana Sobre una mesa lateral hay un conjunto de objetos de cristal.
Son muestras de la fbrica Es una maana fra y lluviosa de
invierno. Jaime est sentado ante uno de los escritorios. Est ocupado
en dibujar algo sobre una revista . . . Se distrae. Sin embargo, est
nervioso. Abre una de las gavetas y saca unos papeles que revisa con

torpeza. Los tira, con fastidio. Va hacia el bar y quiere servirse un


trago pero encuentra que las botellas estn vacas. Entonces va hacia
el telfono con ira Marca un nmero.

JAIME Al? . . . Cundo piensan mandarme el pedido de tragos que les


hice hace ms de una semana? . . . Cmo? . . . Jaime Mericet! . . .

Tres Coac Dos Ron Bacardi y dos botellas de Gin, parece


. . .
. . .

(Espera) Bueno y qu esperan en mandar el cobrador? Que . . .

venga de nuevo entonces! . . .


(Ablandndose) Bueno, seor, mire
. . . uno
pasa por apuros Mira, imbcil. Puedo pedir tus tragos . . .

en otra parte, entiendes? Al? (Golpea al aparato. Cuelga . . . . . .

con rabia Se revisa los bolsillos. Saca un puado de billetes. Los

cuenta. Entra Charlie desde la calle, el cuello del abrigo levantado.

Se refriega las manos, va a sentarse en uno de los sillones. Se echa


atrs y pone los pies sobre el radiador de la calefaccin. Se saca el
abrigo y se cubre con l. Jaime no ha dejado de observar sus
movimientos)
CHARLIE Hola! . . . Hace fro! . . .

IAIME (Despus de breve espera) De dnde vienes?


CHARLIE De por ah. (Se levanta Se dirige entumecido hacia el bar)
JAIME No quedan tragos No nos mandan tragos porque no tmenos ...

cmo pagarlos. Les debemos dos entregas.


CHARLIE (Se sienta) Lstima. Qu mundo materialista! Vengo helado . . .

hasta los huesos. (Se vuelve a tender)


el La seora, est? Sali?
IAIME (Vuelve a marcar telfono) . . . . . .

llame cuando llegue. (Cuelga. A Charlie) Por qu


Dgale que me

no has venido en todo el da?


el sentido de la pregunta) S Pas toda la
CHARLIE (Que comprende . . .

noche remoliendo con la Brigitte Bardot Est totalmente . . .

enamorada de m . . . No poda conseguir que me soltara . . .

121
JAIME Qu te dijo tu ta?
CHARLIE A ella no le gusta la idea. Dice que prefiere una nia de
familia.
IAIME Dijiste que tenas una ta relacionada con tos dueos de una

tienda. Ibas a tratar de que nos colocaran algunos de estos tiestos.

(Indica los objetos de cristal)


CHARLIE Te dije? ... Se me olvid ... Ir maana . . .

JAIME Sabes cuntos tiestos llevamos colocados este mes?


CHARLIE No muchos, me imagino . . .

IAIME Cuatro. Los que Toln coloc en la Ferretera.

CHARLIE No es mucho, en realidad. Dime, me llam la Mnica, hoy


en la maana?
JAIME -No.
CHARLIE Es una lstima. Esa
mujer no sabe lo que se pierde . . .
(Se
arrellena en el
silln) Y ahora que nadie me molesta . . . Echar
una pestaada (Se cubre la cara con el sombrero)
. . .

JAIME Dime, Charlie. Cundo piensas empezar a moverte?


CHARLIE
Cuando comiences t, ya te dije.
JAIME Estoy en la oficina desde las nueve de la maana. Son las seis.
CHARLIE Para hacer palabras cruzadas me quedo en la cama.

JAIME Hago eso para entretenerme mientras espero las llamadas de


Toln o de los clientes.
CHARLIE (Con soma y reacomodndose) Qu cliente? . . . Ests muy
mal, viejo. Ests viendo visiones. Es intil, no vas conseguir que
a

trabaje para ti No soy Toln. (Otro tono) He


...
pasado una noche
perra. Un hermano mo se enferm Estuve toda la noche . . . con

l. No se calmaba con nada, el pobre chiquillo . . .


Djame
tranquilo, quieres?
JAIME Balik est saltn. El negocio no se mueve . . .

CHARLIE Ya lo s que no se mueve. No hay ms que ver esta oficina.


Y qu quieres que haga?
JAIME Charlie, no comprendes que estamos metidos en esto hasta el

cuello?
CHARLIE (Con cansancio) Estoy cansado ... Ni t ni yo podemos hacer
nada.
JAIME T no podrs pero yo puedo.

CHARLIE (Siempre cubierto por su sombrero) Qu puedes hacer? Mtele


lpiz. En cuntos negocios te has metido que no has sabido
terminar? Cuntos fracasos? . . . Todas grandes oportunidades.
Terminaron en nada.
JAIME Cules, por ejemplo?
CHARLIE La venta de los sitios . . .

122
JAIME El dueo se desisti de vender a ltima hora . . .

CHARLIE No fue por eso. Fue porque haba que levantar planos,
tramitar permisos municipales, trazar urbanizaciones, conseguir
crditos Haba que hacer cosas
. . . Cobrar pelear . . . . . . . . .

incomodarse. No, mi amigo. No estamos hechos para eso. Se


necesita tener empuje perseverancia fe. Nosotros no . . . ...

tenemos fe. No creemos ni en nosotros mismos y vamos a creer

en lo que hacemos?
JAIME (Se levanta) Te gusta revolearte en tu propio fracaso. No
conseguirs arrastrarme contigo.
CHARLIE Arrastrarte conmigo? ... No seas ingenuo . . . Que no ves

que ests metido hasta el cuello en el tuyo? Eso es 1o que me . . .

gusta en ti Tienes el optimismo de una solterona rezndole a


. . .

San Antonio. (Se re) Cuando me acuerdo cmo me convenciste el


da que te conoc ... Te juro que te cre todo. Me acuerdo que al
separarnos de ti le dije a Mnica, Este tipo es grande . . .

JAIME Cllate!
CHARLIE No, no . . .
Djame ... Ya estoy entrando en calor! . . .Con
el pobre Balik s que estuviste grande! Carlos Grace Alcalde . . .

. . . Descendiente directo de los Rockefeller de U.S.A. Primo . . .

hermano de los Grace de Boston ... el tipo cansado de gastar


millones ... El deportista de la finanzas! . . . Ah! . . . Ah! . . .

JAIME (Yendo hacia la puerta y abrindole) Si no quieres trabajar no

vengas ms a la oficina!
CHARLIE

Ah, y ahora el gran gesto teatral! No vengas ms a la


oficina . Qu haras sin m, dime?
. .

JAIME No me haces falta para nada.

CHARLIE Claro que te hago falta. Toln tambin te hace falta. La


Mnica tambin Todos Quin te va a fortalecer oyendo el
. . . . . .

cuento de tus xitos? Tu mujer ya no te escucha. ...

JAIME Si piensas as, qu te detiene aqu? Por qu no te vas?


CHARLIE Adonde?
IAIME Eso es cosa tuya.
CHARLIE No tengo dnde Si tuviera, me ira El error fue tuyo ...
...

No debiste buscarme como socio


...
No seas trgico! ...

JAIME (Con desazn) T no tienes mujer ni hijos. No pesa sobre ti una


familia. Puedes especular sobre estas cosas. Yo no puedo.
CHARLIE Eso est mejor. Es la primera palabra sincera que te oigo
Si me hablaras siempre as, no necesitara ser tan
pronunciar ...

franco contigo .Podra usar mentiras piadosas. . .

JAIME (Levantndose de un salto como impulsado por un resorte) Charlie,


tenemos que hacer algo! No me puedo dar el lujo de estar ...

123
aqu, hablando, te digo! . . .
Tengo ms de medio milln de gastos
fijos en mi casa y no me est entrando un cinco.

CHARLIE Qu vas a hacer? . . . Salir a ofrecer esos tiestos? ... Ir


con la maleta de tienda en tienda? Regatear? Humillarte? . . .

Seor, tengo mujer aristcrata y tres nios aristcratas ... No


puedo alimentarlos con chuchoca . . .

JAIME Oh, cllate!


CHARLIE La calle est llena de tipos que dan vueltas a la manzana,
porque no se
pueden quedar tranquilos en sus oficinas . . .

(Divertido lo observa pasearse) Dime Te acuerdas cmo nos ...

conocimos? . . Fue en el Club de Golf?


. Estabas con tu mujer, . . .

aburridos como Oh, Dios mo, cmo se aburran


ostras! T
. . . ...

y tu Cristina parecan de palo (Con otro tono, rpido) Despus . . .

te pusiste a mirar a la Mnica, recuerdas?


JAIME Eso es algo que nunca te has sacado de la cabeza, eh?
CHARLIE No, porque la miraste O fue ella que te mir primero? ...

JAIME Vas a comenzar de nuevo con eso . . .

CHARLIE vida como era de


vio me dijo: Ves, esas cosas, en cuanto te

ese tipo s quedistinguido! Y yo me piqu y entonces hice


es ...

esa tentativa estpida de provocarte Recuerdas? Me traicion . . .

mi sangre escocesa Llevabas el pelo largo. Y de atrs casi


. . .

parecas una mujer Es curioso, cmo las mujeres se pueden


...

enamorar de la melena de los hombres.


IAIME La Mnica no se enamor de m.
CHARLIE Ha estado siempre enamorada, desde ese da. Para qu
echarse tierra a los ojos? Te quise r a pegar y representaste tu
primer gesto dramtico
Me convidaste a tomar un trago con . . .

Uds., recuerdas? El loco que hice. Despus de eso, la Mnica,


naturalmente, estaba fascinada contigo (Ante un gesto de Jaime) . . .

No, espera Yo tambin me fascin, no creas


... Te salas de ...

lo corriente Qu manera de convencer!


. . .

JAIME Hasta que te dije eso que no me has perdonado nunca.

CHARLIE Exacto. Hasta que me


dijiste eso
que, entre otras cosas, no
te he perdonado nunca.
JAIME Eres rencoroso.

CHARLIE No es slo rencor. Hay ciertas palabras que aclaran una idea
vaga. La Mnica haba ido formndose una idea vaga de m y t se

la aclaraste con tu palabra. Cul fue?


JAIME No me acuerdo.
CHARLIE S te acuerdas. Monigote La percha que trajean a la ...

moda. El figurn al que le peinan chasquilla. El tipo que fue atltico


y que ahora no sabe qu hacer con las manos.
JAIME Fue una broma.

124
CHARLIE S. Una de tus bromas, que dan en el clavo . . .
(Pausa
Trmulo) Sabes que la Mnica ya ni me quiere ver? . . . Me hace
el quite.
JAIME Y todo porque esa vez te dije eso.

CHARLIE Cuando lo conoc era


ingenua. Le habl en un
una mocosa

trolley. Me tom por un turista argentino o algo as. Estaba


liquidado y encontr a un ser que me miraba para arriba. Chitas,
qu bien lo pasbamos!
JAIME Y por qu entonces la llevaste a sitios donde cualquiera iba a
tratar de quitrtela?

CHARLIE Sabes que ahora ltimo, cuando peleamos, me grita esa

palabra tuya? Podra matarte, a veces, con estas manos (Suena . . .

el telfono)
IAIME Al? s? . . .
Ah, eres t! (Le pasa el auricular a Charlie) La
Mnica.
CHARLIE Mnica? Qu te pasa? (Entra Toln) Ahora? S. Te paso . . .

a luego. (Cuelga Se pone el abrigo. Se detiene en la puerta)


buscar
No tienes algo que me prestes?
JAIME (Saca dos billetes del bolsillo) Toma.
CHARLIE No te he pedido tanto. Con mil tengo para el taxi.
JAIME Toma, te digo. Pero ven a trabajar. Te necesito.
. . .

CHARLIE S. Deja resolver esto de la Mnica y trabajar Te lo ...

juro. Adis. (Se tropieza en la puerta con Toln que entra)


JAIME Adonde fuiste?
TOLN A la fbrica.
JAIME Y qu tena que hacer all? Estuviste con el checo? (Toln
asiente) Tenas una cita con el gerente de la Distribuidora del Sur.
Fue?
TOLN S.
JAIME Qu te dijeron?
TOLN No me recibi.
JAIME Es la tercera vez que vas . . . No insistes suficientemente!

TOLN S insisto. Me manda decir que est en reunin.


Que le el negt>cio
IAIME Y qu le pasa a ese tipo? . . . no gusta que
le ofrecemos?
TOLN La secretaria que encontraba muy difcil la venta de esta
me dijo
clase de mercaderas.
Todo difcil
JAIME Y qu quiere? La Virgen amarrada en un trapito? es

al comienzo. Y qu piensas hacer?


TOLN -No s.
JAIME Piensas que debera ir yo, no es cierto?

125
TOLN T tienes ms . . .
labia, Jaime. Yo soy tmido. Me corto . . .

JAIME S, s s. El resultado es que en esta oficina tengo que hacerlo


todo yo. Dame su telfono. (Toln le pasa un papel que saca de su
libreta Jaime va a marcar pero se desiste) No me siento bien hoy
da. Para discutir con estos tipos hay que estar en forma. Llamar
maana.
TOLN Bueno, Jaime.
JAIME

Qu cosa, Bueno, Jaime. Que no me crees?


TOLN S, te creo . . .

JAIME Llamar maana, te digo. Lo convencer S el tono en que ...

hay que hablarle a estos gerentes. Me los echo al bolsillo cuando


quiero. T me has visto. Soy mandado a hacer para eso, no es

cierto?
TOLN S, Jaime.
JAIME Recuerdo el da que le met cinco camiones a un fulano ... T
no me conocas todava. Comenc por convencerlo que sus

camiones eran fierro viejo. El se me corra No quera fulano ...

orme. (Se va
exaltando) Pero yo, dale que dale Saqu cifras . . .

. . . Economa en repuestos y esas leseras. Despus de una hora le


tena metido uno .
Luego dos y tres. El fulano sac una botella
. .

de whisky ... Ya me deca Jaimito. Jaimito, imagnate! A las ...

cuatro horas llam a su mujer . . . Una morena gorda como zapallo

. . . Salimos a comer juntos . . . Terminamos abrazados los tres . . .

Cuando los dej en su casa, el fulano me firm el pedido . . . Cinco


camiones! ... Le habra metido diez si los hubiera tenido ... Me
habra acostado con el zapallo si me hubiera dado la gana. Qu
cosa!
TOLN (Bruscamente) Jaime, Balik est preocupado.
JAIME Deja contarte . . .

TOLN Balik est preocupado, Taime. No me cuentes nada! No me

mientas!
IAIME Le met cinco camiones a! fulano, te digo. No me gusta que
dudes de lo que te cuento. (Transicin) Es tal el montn de

problemas que tengo en mi casa


que no s por dnde comenzar.

Me siento amarrado de pies y manos . . .

TOLN Yo te voy ayudar,. Jaime (Se miran) Yo te he dicho que


a . . .

si tienes problemas . si ests corto de


. .
Tengo esos ... . . .

ahorros pdeme .
(Ante la mirada de Jaime, Toln baja la
. . . . .

vista) Tengo pensada una nueva posibilidad en una tienda, frente


a mi casa. Un negocio de antigedades. Puede ser que se interesen

por tomar algo . . .

IAIME

S, anda . . . Puede que se interesen ... Y pasa a ver de nuevo

al fulano de la Distribuidora, quieres? Tal vez te reciba mejor

126
ahora. Si voy yo parecera algo raro, no crees? Yo tengo treinta ...

y tres aos y Bueno, entrar con esas muestras


. . . El fulano ...

pensara. Y este tipo, qu ha estado haciendo? A los treinta y ...

tres aos tipos como yo son Gerentes o dueos de una empresa


. Mueven gente
. .
Arreglan esta clase de . . .
negocios desde su

escritorio Comprendes, no es cierto? (Toln


. . .
asiente)
TOLN -S.
JAIME Por qu haces esto, Toln, dime? Lo haces por m? T tienes ...

plata, esto no te ha dejado nada an.


tu

TOLN Comprendo lo que te pasa.


JAIME Oye, odio que me hables en ese tono, como si viviera de tu
caridad. A m no me pasa nada que no pueda solucionar, es slo
una racha de mala suerte.
TOLN Jaime yo s que vives una vida falsa que te angustia
... Lo ...

s porque recurres a m un tipo sin importancia Me he ... . . .

sentido siempre tan insignificante No me quites la alegra de ...

sentirme necesario .
(Quiere decir
. . ms pero no puede. Sale)
JAIME Toln, qu te pasa? Espera! . . . . . .
(Jaime se levanta Va hacia
el bar. Recuerda que las botellas estn vacas. Va a buscar su abrigo.
Se lo pone y va a salir cuando se encuentra con Mnica que llega)
Y t, qu haces aqu? No tenas que encontrarte con Charlie?
MNICA Lo llam porque tena que hablar a solas contigo. (Le pasa un

paquete que trae bajo el brazo) Vengo a devolverte esto.


JAIME Qu es eso?
MNICA T sabes lo que es. La estola de pieles que me mandaste.
Jaime, te he dicho que entre nosotros ya no puede haber nada.
JAIME Pero yo te la quiero regalar. No puedo hacerlo acaso? Andaba
con un poco de torta y pens en ti. No hay ms.

MNICA Pero es absurdo. T tienes familia No necesitan cosas tus ...

nios ... tu mujer?


JAIME No andan desnudos. Gano bastante para todos.
MNICA Crees que no s de tus apuros? Te ...
juro que no

comprendo qu lo haces.
por
saber el de las
JAIME Uds. las mujeres siempre tienen que porqu cosas.

MNICA No seas nio. Lo que pasa es que yo he madurado. Ahora


forma muy diferente Antes te admiraba. Todo lo
pienso en . . .

maravilloso Me habra
que hacas y decas lo encontraba
...

con este regalo.


desmayado
JAIME Y ahora, me rechazas?

MNICA No lo tomesa mal, pero te tengo lstima. Te veo tan

confundido, tan inseguro Haces tonteras Llevo seis meses . . . . . .

rechazndote regalos y t insistes . . .

127
JAIME(Seco) Para decirme estas cosas es
que tenas que hablar conmigo?
MNICA Vena a devolverte esto y a pedirte un favor respecto a
Charlie.
JAIME (Se le acerca) Es para pedirme favores que necesitas este

encuentro a solas?
MNICA Jaime, es en serio, escchame.
JAIME Por qu tienes puesta esa blusa que yo te di? Y el anillo?
MNICA Por favor, escchame.
JAIME Recuerdas que te lo di el da que fuimos a la casa de Pepe, a

las Rocas?
MNICA Eso fue una locura ma, de la que ahora me arrepiento.
JAIME (La loma) Niega que te he hecho sentirte una reina en mis brazos.
(La asedia) Quieres que repita lo que dijiste esa vez?
MNICA Fue una locura, ya te dije!
JAIME Locura? Llamas locura el que te hiciera sentirte mujer, por
primera vez en tu vida? Cristina se va a Buenos Ares la
. . .

prxima semana. Le pido prestada la casa a Pepe otra vez? Nos


vamos, de nuevo los dos?
MNICA (Rgida, fra) Sultame! No seas pretencioso. T no me quieres
ni me has querido nunca. Lo nuestro nunca ha sido serio. Slo una
ofuscacin de mi parte ...
y un nombre ms en tu lista.
JAIME
Bonita manera de resumir un amor . . .

MNICA Ya no te quiero, Jaime, como te


quera entonces. Djame. Ya
significas nada para m, sentimentalmente. No eres ms que un
no

buen amigo. (Pausa)


JAIME Entonces ya no me quieres ver ms?
... Me dejas as, como . . .

cualquier cosa . . .

MNICA No hagas teatro, Jaime T sabes que no es as ... . . .

JAIME Sin embargo crees que puedes contar conmigo para un servicio,
eh?
MNICA (Irritada) A un amigo le puedo pedir un servicio ... A un

hombre que slo me quiere para la cama, no! ... A veces


pienso
que deberas haber pasado por pruebas tremendas, como Balik y su

mujer, params sencillo y no vivir


ser aparentando.
JAIME De todos modos la vida es un circo Te regalo cosas porque ...

me agrada y me dices que no sea ridculo La regalo a mi mujer ...

y me dice que tengo mal gusto Le llevo cosas a mis hijos y ...

viene mi suegra y se las quita porque dice que no son nios para
jugar con juguetes de palo Qu puedo hacer por ti? . . .

MNICA No s cmo explicarte T sabes que me he hecho muy ...

amiga de Milena, la mujer de Balik?


JAIME As he odo.

128
MNICA Voy a su casa casi todos los das ... Y estoy sorprendida,
Jaime. He cambiado. Estoy empezando a ver las cosas de otra
manera.

JAIME S? Te ha contagiado su aire de hermanita de los pobres.


MNICA T no sabes lo que es Milena. No has conocido nunca a nadie
tan alegre. Es como estar con una nia. Y al mismo tiempo es tan

sabia.
JAIME

Ah, vamos! No me vas a decir que eso es un ideal de mujer.


Mira su facha . . . Mira cmo se viste!

MNICA Milena engaa con su aspecto insignificante. Es de esas

personas que actan calladamente. Conoce a Jan por dentro y por


fuera y lo apoya con un tacto que emociona.
JAIME Y eso ha impresionado tu instinto maternal hasta las lgrimas,
eh?
MNICA Por qu te res de eso, Jaime? Crees que la forma como t
vives con Cristina es mejoracaso? Podras esperar t de ella que te
acompaara por una guerra y diez aos de privaciones?
JAIME La guerra no se ha hecho para el mundo de Cristina. Nadie
sabra qu hacer con ella. Se la lanzaran uno al otro como un
fierro al rojo. Bueno, todava no entiendo qu tiene todo esto que
ver con Charlie o conmigo? Fue la checa la que te aconsej
dejarme, no es cierto?
MNICA No le he hablado sobre eso. Me dara vergenza. El trato con

ella me ha dado la capacidad de poner decidirlo por m misma.


JAIME Y qu te pasa, entonces?
MNICA (Angustiada) No s qu hacer con Charlie Est cada da . . .

ms angustiado Me cela y se aferra a m como un nio


. . .

necesitado No me deja ni a sol ni a sombra. Pasa las noches


...

parado frente a mi casa, mirando mi ventana Me sigue por las ...

calles. El otro da lleg borracho a la oficina y se puso a gritar


como un loco porque yo estaba tomando un dictado y no poda

salir a verlo.
JAIME Y qu quieres que haga?
MNICA Que me entienda, que no me exija tanto,
le hables. Hacer que

porque confunde. Milena dice que tiene por m una obsesin


me

enfermiza, porque siente que va decayendo.


JAIME Y qu te dice? Que lo dejes?
MNICA No. Me aconseja que siga con l, que le d confianza. Dice
que ahora no estamos en estado de decidir lo que es mejor para l
y para m.
JAIME Y por qu no lo haces?
MNICA Oh, Jaime, porque hay que ser tan fuerte para eso!

(Sorpresivamente entra Charlie) Charlie!

129
CHARLIE Y t . . .
qu haces aqu? (Un instante de ofuscacin) Uds.
dos tramaron esto, no es verdad? Se pusieron de acuerdo.
MNICA Charlie ... Yo tena que hablar a solas con Jaime . . .

solas l! (A Jaime
CHARLIE Ya veo que tenas que estar a con

indicando el cuarto contiguo) Por qu no te la llevas ah dentro,

pusiste un divn para eso?


desgraciado! No
MNICA Charlie, escucha . . .

CHARLIE (A Mnica) Y yo, el estpido, corriendo para llegar luego a tu

casa! Cmo te habrs redo, eh?


MNICA -No, Charlie . . .
yeme! . . .

CHARLIE Qu te ofrece esta porquera que te atrae tanto? . . .

MNICA yeme, Charlie . . .

CHARLIE No te he entregado ... No he tirado a tus pies lo poco que

soy?
MNICA S, Charlie . . .

CHARLIE Me he sacado la camisa ante ti Y lo


Limpiamente? ... ...

cambias por esa mierda.


MNICA Slo tena que hablar con Jaime . . .

CHARLIE Qu hay que hacer para gustarle a Uds. las mujeres? . . .

Qu hay que hacer, eh?


IAIME Ya, vamos, hombre . . . Ests equivocado . . .

CHARLIE Y t, cllate! . . . Cllate mejor! Da gracias ... a Dios que


no te porque si llego a pegarte te mato!
pego . . . ...

MNICA

Charlie, escchame! . . .

CHARLIE He sido ingenuo en creer en ti Espero que al menos


un . . .

tu vanidad de mujer sacar algn provecho de esto tendrs . . .

algo que contarle a tus amigas Dales mi telfono No tengo . . . ...

inconveniente en confirmarles que te quiero (Sale) . . .

MNICA (Corre tras l) Charlie, espera! (Sale tras l. Jaime queda . . .

solo. Cierra la puerta que Mnica ha dejado abierta Se dirige al bar


a tomar un trago. Se acuerda que no hay y cierra la puerta de un
manotazo. Se dirige hacia su escritorio, lentamente, sin saber qu
hacer. Al pasar al lado de la radio la enciende. Anuncia el locutor
la transmisin inmediata de un concierto, pero Charlie da violenta
vuelta a la perilla y sintoniza una agradable msica bailable de sones

tropicales. Se dirige ahora al escritorio, pero se arrepiente antes de


sentarse y se vuelve a mirar por el ventanal que da a la calle. Luego
se vuelve, repara en el fono y le viene la idea de llamar)
JAIME (Espera) Al? Tito? Cmo te va, mi viejo? (Carioso) No, no pude
ir .
Jugaron?
. .
S, ese jetn ... es como mua para el bridge . . .

Mira, Tito T te acuerdas... de los tractores de mi suegro que


Uds. vendieron, no es cierto? . . .
S, eso . . . Bueno resulta que

130
.
estoy esperando que me abonen la comisin, Uds. dan un uno
. .

por ciento al que les lleva el negocio, no es as? Paso maana a


buscar el cheque Qu? Las letras que nos dieron por los . . .

tractores? No, no las tengo. Las di en parte de pago para un


. . .

negocio Paso maana por el cheque


. .
Adis, mi viejo. (Entra
. . . .

sbitamente Balik. Confuso, afectuoso) Seor Balik, buenos das! . . .

Gusto de verlo. Qu o trae por aqu? Pase Tome asiento. . . .

BALIK (Parado) Ud. no vende mis cristales, seor Mericet!


IAIME (Tomado de sorpresa) Pero, seor Balik. Qu me
quiere decir con

eso?
BALIK Digo que Ud. no vende mis cristales. Yo estoy todo el da en la
no puedo controlar las ventas, pero s que Ud. no vende
fbrica,
porque no me pide cristales a m.
JAIME Pero, seor Balik, Ud. se equivoca. Estamos vendiendo. Le
aseguro . . . Poco a poco, pero vendemos.
BALIK Ud. est obligado por contrato a vender diez millones y vende

slo medio milln. Yo en cambio produzco toda mi obligacin.

JAIME El mes pasado . . .

BALIK Y dnde est el medio milln que vendi? Su socio, seor ...

Villanueva, dice que Ud. lo ha gastado en propaganda Dnde . . .

est esa propaganda? He comprado todos los diarios He odo ...

la radio . . . Ud. no vende ni hace propaganda! . . .


Tampoco me

paga a m . . .
(En ese momento entra Cristina Se detiene en la

puerta)
JAIME (Aliviado) Entre, m'hijita! . . . Pase. (Balik se levanta y saluda a

Cristina con una inclinacin de cabeza. Cristina responde) Qu se le

ofrece, mi linda? (Va y da un beso a Cristina)


CRISTINA Cre que estabas solo. Tengo que hablar unas palabras
contigo. Te espero al lado.
JAIME Por qu no bajas al bar del Waldorf, mejor. Yo ya voy.
CRISTINA No, estoy bien. (A Balik) Con permiso
aqu (Sale hacia . . .

la oficina interior)
JAIME Seor Balik . . . Puedo ir maana temprano a la fbrica . . .

BALIK No, seor! Yo tengo que hablar con Ud. . . . ahora. No puedo
esperar ms. La sociedad lleva seis
meses . . .

JAIME Pero seor, todo toma su tiempo Hay que dar a conocer . . .

la calidad de la mercadera. La clientela no se convence


primero
de inmediato.
BALIK Y sus amistades? Ud. dice que est relacionado con todo el

mundo.
de
JAIME Tenemos las mejores conexiones, le aseguro. Mi socio es uno

los hombres ms ricos de Chile. Mi mujer . . . Ud. la ve ... es de


la sociedad, me abre todas las puertas Pero la clientela
mejor . . .

131
es dura. Tome el caso de uno de nuestros clientes, una tienda de
antigedades ntimos amigos del
. . . seor Villanueva. El dueo
pide regularmente, pero se resisti al comienzo.
BALIK Por qu?
IAIME Deca que los modelos eran demasiado estilizados.
BALIK Estilizados? Ahora se usa as.
IAIME De acuerdo, pero . . .
hay que convencer . . . Ud. ve. 1.a culpa
no es sola nuestra. Ud. crea modelos demasiado originales. Chile se

inclina ms a la tradicin. Somos un


pas reaccionario en materia de
cultura. Ud. ve el caso de la pintura. En el Renacimiento se

pintaban motivos espirituales . . .

BALIK (Interrumpiendo) Seor Mericet, yo tengo gastos en mi fbrica,


Ud. no me da el producto de las ventas No puedo continuar
...

produciendo.
IAIME Pero, seor Tambin tenemos gastos
. . . . . . Cunto cree Ud.
que vale el arriendo de esta oficina?
BALIK A m eso no me importa! ... A m me importa que Ud. venda
para que yo pueda producir . . . Ud. no necesita esta oficina.
IAIME
Cmo que no, seor?
BALIK
Ud. no vende aqu.
IAIME Seor Balik, permtame que le diga que Ud. no entiende el
problema, porque no conoce nuestra manera de ser. Sin una oficina
bien presentada, Ud. no hace negocios.
BALIK Nadie puede exigir a Ud. una oficina con tres piezas.
JAIME Somos tres socios.
BALIK Que Uds. duermen aqu?
IAIME No, pero es lo que se estila
... Es lo que hacen todos ... . . .

Una oficina por socio.


BALIK No importa lo que hacen todos. A Ud. debe importar lo que

haga Ud. En Bohemia, cn la fbrica de mi to, yo no tena oficina.


Tena una mesa grande en la maana. En la tarde la usaba el
contador. Tampoco tena bar en la oficina. El alcohol no sirve para
trabajar . . .

JAIME (Ya molesto) Eso ser en Bohemia, seor Balik, pero estamos en
Chile y aqu vivimos mejor as.
BALIK No, seor no vive mejor. Vive con ms
...

gastos, est> s . . .

Ud. no puede pagar esto y por eso vive siempre preocupado. Tiene
aqu este alcohol para matar sus preocupaciones. Ud. no puede
pagar esto con medio milln al mes, por eso no me puede pagar a
m.
JAIME (Cansado) Bueno, seor ... le pido que tenga paciencia ... Le

aseguro que en medio ao ms estamos vendiendo toda su

produccin del mes. Mi palabra de honor.

132
BALIK Yo no puedo seguir produciendo medio ao ms sin capital. Ud.
tiene que pagarme Mi mujer est sin plata para la
... casa. La
nia est enferma y no puedo pagarle la operacin . . . Ud. me

paga o no produzco ms!


JAIME Le pagar, seor Balik. Le pagar cuando
pueda.
BALIK Yo quiero ver los libros en el futuro, seor Mericet. Ud. me

manda los libros con el seor Villanueva. Todo


anotado, bien claro,
entiende! . . . Gastos propaganda, gastos oficina, todo. Yo soy
artista, pero s de nmeros.
(Indica el mesn con las muestras)
Dnde est el
jarrn grande amarillo?
JAIME (Cansado) Cul jarrn grande amarillo, seor?
BALIK El jarrn con forma de caballo de mar. Ud. mismo me lo pidi

especial para muestra.


IAIME Como muestra fue entregado.

BALIK -Dnde?
JAIME En la tienda Virio.
BALIK Dnde est? Anote aqu! (Le pasa papel y lpiz)
JAIME (Se resiste) Seor Balik . . . Me parece que no vamos a poder
seguir as, si Ud. desconfa.
BALIK S, seor.

Yo desconfi. Ud. me anota aqu o yo no produzco
ms.
IAIME (Agresivo) Me parece que Ud. se equivoca en eso, seor. Ud. ha
firmado un contrato de sociedad, que lo compromete por dos aos.
BALIK El contrato no habla de mi obligacin de producir. Contrato slo

habla obligacin de vender


de su Ud. no lee bien, seor . . .

Mericet. Yo dej que Ud. redactara el contrato y fue Ud. quien


cometi el error Ud. est obligade), yo no
. . . Anote! (Jaime . . .

perplejo y anonadado anota y pasa el papel a Balik) Ud. me manda


la plata y los libros maana, con el seor Villanueva. Yo ir a ver
ese jarrn. (Sale. Jaime saca apresuradamente la escritura del cajn

y relee con nerviosidad. Cristina entra desde la oficina Se instala en


un silln)

CRISTINA (Despus de un rato) Puedo hablar ahora una palabra contigo?


JAIME (Sin dejar de leer) Di.
CRISTINA Jaime, vengo del colegio de la nia. Las monjas me
mandaron llamar porque an les debemos el ao He pasado . . .

una vergenza tremenda Cre que era algo relacionado con la


. . .

conducta de la nia y me salen con eso Por qu no has pagado . . .

todava?
JAIME mira sorprendido) Que por qu no les he pagado todava?
(La
. . .
(Se re) Djame rerme un poco! ... A pesar de todo tiene

gracia. Tienes la cara ms seria para preguntar las cosas ms

133
estpidas. (Se calma) No he pagado porque es el Colegio ms caro
de Santiago y no tengo los pesos que me cuesta.
CRISTINA (Imperturbable) Pagu con cheque mo. Me debes esa plata.
JAIME Te le devolver. (Sigue leyendo)
CRISTINA Puedes prestarme un momento de atencin? (Jaime la mira)
Con esto me debes ya cerca de un milln.
IAIME S, s s. Deja que todo se organice un poco ms y este lo
tendr para devolverte todo de un golpe. (Se levanta, se pasea
nervioso) Ests de nimo para salir esta noche? Te invito a comer
... Te invito a comer y nos vamos a bailar a alguna parte . . .

CRISTINA -Solos?
IAIME Como quieras Tengo ganas de rerme un poco
. . . Ir a ...

cualquier parte donde algn jetn te cuente desde un escenario


que la vida es lauja Qu me dices? Vamos? . . . . . .

CRISTINA (Se levanta y va hacia el escritorio sobre el cual ha quedado el


paquete medio abierto con el abrigo de piel) Podramos convidar a
Charlie y su nia ... la con nombre de bataclana.
JAIME Mnica?
CRISTINA S, Mnica. No encuentras que suena a bataclana?
JAIME No me parece ... T tienes muchas amigas que se llaman as.
CRISTINA (Tensa, agitada) A lo mejor tiene alguna otra bataclana amiga.
Manon o Colette, que quiera convidar a su amante. Seramos seis.
Seis meten ms ruido que dos No crees? Podramos ... . . .

pedirles que se pusieran blusas amarillas y faldas de raso morado,


y los hombres corbatas de gitano (Casi grita) Cosas chillonas . . .

. Gritos!
. . Risas! . Para no pensar en nada
. . Idiotizarse . . . . . .

. Volverse locos!
. .
(Toma le paquete) Y esto, qu es? (Saca
. . .

la estola)
JAIME Una estola. La compr para ti ... La acaban de traer. Te la iba
a llevar a casa.

CRISTINA Para m? (Lo observa por todos lados, tensa) Una compra de
ocasin?
IAIME Y por qu habra de ser una compra de ocasin?
CRISTINA Muy elegante. Quin te ayud a elegirlo?
JAIME La empleada de la tienda.
CRISTINA Ya me pareca. Es gusto de mujer Cunto . . . te cost?
JAIME Es un regalo.
CRISTINA Pero, cunto te cost? Me gustara saber.
JAIME T sabes lo que vale.
CRISTINA Cunto? Quinientos? Seiscientos mil?
JAIME Ms o menos. Cristina, no me has dicho an si quieres
acompaarme esta noche.

134
CRISTINA Me gustara saber exactamente cunto te cost. T sabes que
llevo mi libro de gastos Como t me debes cerca de un milln,
. . .

sera compra ma
como una ... no crees? Una compra un tanto
involuntaria por cierto . . .

JAIME Y qu te pasa hoy da?


CRISTINA (Con rabia y despecho) Dile a esa nia ... la del nombre de
bataclana, que tiene muy buen gusto. Ella te ayud a elegirlo, no

es cierto?
JAIME Te digo que fue la empleada de la tienda. Qu tratas de
insinuar? ... Si es por la plata que
voy te debo, te la a devolver
. . .
(Se pasea) Eso lo has heredado tambin de tu clan . . . Todos
Uds. tienen alma de caja registradora ... En cuanto sale una

chaucha, suena la campanilla El maricn ... de Fan es campen


mundial en eso .
campanilla al cuello,
. . Debera andar con una

como vaca madrina (Pausa) ... de raza naturalmente . . .

CRISTINA (Se vuelve hacia l, su fortaleza se ha derrumbado) Jaime.


Puedo resistir todos tus insultos, pero te pido que te organices . . .

No podemos seguir as.


JAIME Te voy a devolver tu plata, te digo.
CRISTINA No se trata slo de eso.

JAIME Es por lo del Colegio de la nia, entonces?


CRISTINA Es por todo! toda nuestra vida Que no comprendes? . . . . . .

Hace seis aos desde que nos casamos .


que no salimos de
. . . . .

la mentira, un mentira constante. No puedo ms, Jaime.


JAIME Cristina este negocio Deja que lo
. . .
Estoy organizando . . .

tenga en mis manos y vers.


CRISTINA No pasar nada, Jaime.
JAIME Por qu? Cmo puedes predecir . . .

CRISTINA O tu discusin con el checo ... Es igual que tantas otras

veces. No pasar nada.


JAIME Y sabiendo el lo en que estoy metido, me vienes a pedir plata?
CRISTINA T obligacin al casarte, Jaime. Yo y los
contrajiste una

nios estamos sufriendo porque no has sabido cumplirla. No puedo


tolerarlo, entiendes?
JAIME Pero yo hago todo lo posible, t
...
ves . . .

CRISTINA Es el resultado el que importa.


JAIME Lo que se ve, dirs.
CRISTINA S. Lo que se ve Todo el mundo vive para lo que .. .
se ve

Que t vives acaso en el desierto? Mira esta oficina . . .


Hay
en ella algo que est puesto con otro objeto?

IAIME Y te ha faltado algo, alguna vez, dime?

135
CRISTINA Me ha faltado todo! . . .
Seguridad, confianza, respetabilidad.
(Pausa)
JAIME No est la nia acaso en el mejor Colegio? ... No vivimos en

una casa decente? No te vistes con lo mejor?


... ...No arriendo
una casa en la costa todos los veranos y te rodeo de un ejrcito de

empleadas? Qu ms te puedo dar?


CRISTINA S, pero a costa de qu? Piensa en tu vida diaria, en los aos
que llevamos de casados .
Siempre con la vida pendiente de un
. .

hilo . . .

JAIME He hecho lo que debo. Cmo lo he hecho, es cosa ma Qu . . .

ms quieres, por amor de Dios? Que te baje una estrella del cielo?
(Pausa)
CRISTINA Acepta la oferta que te ha hecho mi pap!
JAIME Para qu me pides eso cuando sabes que no lo voy a aceptar?
CRISTINA Tienes que aceptarlo. Te voy a obligar a que lo aceptes.
JAIME As que t prefieres que tu marido viva de la limosna de tu
padre a que sea un hombre libre?
CRISTINA Administrar un fundo tambin es un trabajo honrado.
JAIME Pero cuando no se sabe nada de eso, es una limosna.
CRISTINA (Se acerca a
l) Aprendes. En un ao sers dueo y seor
... l me lo ha dicho ... Te dejara libre de hacer lo que
quisieras. No necesitamos vivir siquiera en el fundo. Podremos tener
nuestra casa en Santiago e ir de diciembre a marzo.

JAIME Como un veraneo?


CRISTINA El fundo se administra solo.
JAIME Y te atreves a decir que no es limosna?
CRISTINA Es el orgullo que no te permite aceptar.
JAIME S, eso . . . An no lo he perdido del todo. Tu padre se opuso
a nuestro matrimonio. No lo olvides.
CRISTINA De eso ya nadie se acuerda.
JAIME Yo me acuerdo, no creas. No lo olvido ni un solo da.
CRISTINA (Serena Segura) Cuando me cas contigo lo hice con orgullo,
porque pens que iba a formar una familia digna, a la altura de
nuestra clase. Ahora no soy slo yo la que cuento. Estn los nios.

Tengo que velar porque no decaigan. Es algo que les debo a ellos
y a mis padres.
IAIME Yo, lo nico que lo debo a mis padres es el recuerdo de una
vida sencilla.
CRISTINA Sin embargo, t conoces las ventajas del dinero . . . Por algo
te
empeas en ganarlo.
IAIME S, eso es algo que nunca he comprendido . . . Qu fuerza me

impulsa a hacer lo que todos hacen? Es una idiotez colectiva que

136
contagia? una locura? Aspiro a que tengas auto
O
me ...
propio,
por ejemplo Porque tus amigas lo tienen
. . . Y despus, ...

cuando las pasendose por ah,


veo como osas enjauladas, mirando
el aire con sus ojos vagos, aburridas de ociosidad, pienso Qu . . .

soberana estupidez!
CRISTINA Si t supieras que eso que llamas ociosidad es en verdad un
sacrificio.
IAIME Oh, Dios mo, bonito sacrificio! Tres millones de mujeres . . .

chilenas
quisieran estar en tu lugar.
CRISTINA No aceptars jams, entonces?
IAIME Antes prefiero morirme de hambre, contigo y los nios.
CRISTINA Muy bien, pero debo decirte, sin embargo, que tienes un

orgullo bien limitado.


IAIME Qu quieres decir?
CRISTINA Usaste la plata de la venta de los tractores sabiendo que mi

pap no te iba a pedir cuentas. No es sa tambin una forma de


limosna?
JAIME Qu dices? Qu sabes t de eso?
CRISTINA l me dijo antes de irse, S que tu marido har uso de esa
plata. Ojal que esta vez la aproveche bien.
JAIME Y t, qu le contestaste?
CRISTINA Qu le iba a contestar? (Con acida irona) Estaba feliz.
Tendra indirectamente cmo pagar otros dos meses a la cocinera
y la cuenta de la luz. (Pausa) T sabas que te estaba ofreciendo
plata indirectamente, no es cierto?
IAIME (Con estupor) As que permitiste que a tu marido lo llamaran
ladrn?
CRISTINA Tuve que permitirlo!
(Con fuerza) (Pausa) . . .

Completamente loca!
IAIME T ests loca!
CRISTINA Por qu? Qu importa, por ltimo?
JAIME Cmo, qu importa? Mujer, piensa lo que dices!
CRISTINA Nadie se va a dar cuenta, Jaime. Esto queda entre mi pap
y nosotros.
JAIME Nadie se va a dar cuenta? . . .
Cristina, si no fueras mi mujer,
echara de esta oficina, comprendes?
te

CRISTINA Pero, Jaime Desde cundo esos


. . .
principios tan slidos?
... No es este negocio con el checo especie de traicin a ellos?
una

Cristina lo hago por ti! No comprendes


JAIME (Espantado) Pero, ...
. . .

que lo hago por ti!


CRISTINA Si es cierto que lo haces slo por m, como dices . . .
acepta
ir al fundo A menos ah corremos menos riesgos
...
... Mi padre

137
no te va a exigir cuentas Y si las ... cosas resultan mal, tenemos

tres fundos ms que dan para todo.


JAIME Y t T atreves a decirme eso tan
eres . . .
que te. . .

descaradamente.
CRISTINA S, yo Te lo digo. No me importa para qu
... . . .

mentirte? (Ms en tono de splica que de agresin) Jaime


. . .
. . .

No me importa, siempre que nada nos saque de nuestro ambiente


... Me espanta el trato con gente de otra clase No comprendo ...

sus problemas sus preocupaciones de dinero Slo s vivir


... . . .

como siempre he vivido. (Pausa) Cualquier cosa, Jaime,


comprendes? Cualquier cosa, con tal que mi familia no tenga
. . .

nada que sacarme en cara. . . . Con tal de que no me d vergenza


de haberme casado contigo . .
(Se abre la puerta Entra Balik
.

blandiendo indignado un jarrn de cristal amarillo)


BALIK
Ud. miente, Sr. Mericet! ... El jarrn amarillo fue vendido a la
tienda por veinte mil pesos Ud. vende las muestras y se guarda . . .

el dinero Ud. redact el contrato a su favor, pero yo lo volver


. . .

contra Ud. Parar la produccin! (Sale cerrando bruscamente la


. . .

puerta)

TELN

ACTO TERCERO

Han pasado tres meses. La oficina acusa an mayor abandono.


El canasto de papeles est volcado. Un calendario cuelga
oblicuamente de una tachuela No queda mqina de escribir ni el
telfono. Es una maana de primavera Un sol dbil irradia a travs
de la ventana sin cortinas. Sobre el bar se amontonan botellas vacias
de cerveza
y varios vasos sucios. Jaime est tendido entre dos sillones.
Se ha tapado la cara con un diario. Est durmiendo, despus de un
rato entra Mnica Trae un paquete bajo el brazo. Se para junto a
Jaime y lo mira Toma el abrigo de Jaime que ha resbalado al suelo
y lo cubre con cuidado. Eso hace despertar a Jaime.
MNICA Est durmiendo?
TOLN Parece que s. (Se acerca a
arreglar frazadas)
MNICA Djame a m.
TOLN (Coge cartapacios) Me voy a trabajar al lado.
JAIME Qu? . .
.Ah, eres t. Qu hora es?
MNICA (Lo cubre) Las nueve.

138
JAIME (La mira hacer) (Se refriega los ojos. Mira el cielo raso) Me qued
dormido mirando el cielo oye de noche. raso. La ciudad no se
Parece que estuvieras solo
en una gran mole de silencio.

MNICA Jaime, hace dos noches que no vas a dormir a tu casa.


JAIME (Siempre mirando el techo) sta es mi casa.
MNICA Tu mujer est desesperada. Fue a verme anoche.
IAIME A ti? Qu sacrificio! . . .

MNICA Fue a pedirme que hablara contigo. No resuelves nada con tu

actitud, Jaime.
JAIME Y qu yendo a lo que llamas mi casa? Ver la cara
resuelvo
Cristina? Los nios ya no corren
afligida de andan en puntillas . . .

. Les ha dicho que el pap tiene un grave problema y no hay


. .

que molestarlo He atentado contra la moral de la sociedad,


...

Mnica; he fracasado econmicamente (Se levanta y se va a . . .

lavar. Vuelve secndose con la toalla)


MNICA Tu mujer sabe ... tu situacin?

IAIME Lo desesperado de mi situacin quieres decir? S, s sabe.


MNICA No crees que deberas haber hablado todo con ella?
IAIME Estos temas no se tocan. Es demasiado grave. Ella no te insinu

nada, no es cierto?
MNICA No.
IAIME -Ves?
MNICA Y qu piensas hacer? Nopuede seguir as indefinidamente.
JAIME No s . . . Ahora comprendo ms a Charlie. Envidio su talento
para escaparse.
MNICA Habla con ella, Jaime. Habalo todo! No ocultes nada Ella . . .

va a comprender Nada hay que ocultarse, cuando hay amor


. . .
. . .

JAIME No seas inocente, Mnica. Te digo que con Cristina no se habla


de eso. familia puedes enfermarte y dicen que es mala suerte.
En su

Puedes tarado y dirn que es exceso de sangre azul. Hasta


ser
fallar
puedes ser borracho y ser por exceso de espritu. Pero . . .

en lo econmico? Es la muerte!

MNICA Nada hay que ocultarse cuando hay amor.


JAIME Y eso? Es otra enseanza de tu amiga?
MNICA Creo que eres t el que te impides decirle todo. Es tu orgullo!
JAIME Ya lo creo que es orgullo! Crees acaso que no
(Se levanta) . . .

tengo derecho a tenerlo, sabiendo cmo es Cristina?


MNICA A m me rog que viniera a verte.

IAIME Y por qu no viene ella, personalmente?


MNICA Ella no sabe cmo la Recuerda que hace tres
vas a recibir . . .

das que no llegas a tu Piensa que ella est all tan sola
casa . . .

como t, aqu . . . Deberas estar junto a ella.

139
JAIME Pero contigo puedo hablar ... No tengo dificultades en

presentarme como soy ... Me siento confiado . . . Podramos hacer


una buena pareja . . .

MNICA Se necesita ms que eso para hacer una buena pareja.


JAIME Por qu no probamos? Vivir juntos un tiempo? Irnos de . . .

Chile?
MNICA -Jaime . . .

JAIME (Sin creer mucho en ello. Dbilmente) Irnos a Venezuela, Mnica.


Me pongo a trabajar en lo que sea. Dicen que all hay un montn
de posibilidades.
MNICA Esa no es la manera de enfrentar la realidad.
IAIME Pero cul es MI REALIDAD?
MNICA Tu realidad es tu mujer.

JAIME No te ras conmigo por ningn motivo, no es verdad?


MNICA No ... Y
parece tan absurdo que sigas insistiendo.
me

JAIME
No s vivir solo, Mnica. He estado siempre tan rodeado de
gente que . . .
Qu voy
pensin? No s ni a hacer solo en una ...

siquiera hacer cara) Es por Charlie


una taza de t. (Levantando la
que no quieres irte conmigo? He odo que lo sigues viendo . . .

Hace ms de un mes que no se aparece por aqu . . .

MNICA He vuelto con l.


JAIMEDespus que no lo podas soportar? ... Es otra intervencin de

amiga Milena?
tu
MNICA S. Hablando con ella me he dado cuenta que es el nico ser

que he Le debo todo lo que soy


querido. Si pens que no lo ...

quera es porque an me daba vueltas en el torbellino en que


. . .

t me metiste Llegu pensar que


a . slo vala
. .la pena el amor
de hombres brillantes . . .

JAIME Y ahora qu quieres? Ayudarle? Compartir su realidad?


MNICA S.
IAIME

Qu vas a hacer si fracasa?


MNICA Si fracasa en qu?
JAIME Bueno ... en mantenerte ... En darte bienestar. En rodearle
de lujos. No se casan
para eso, las mujeres?
MNICA No le pido eso.
JAIME Y qu le pides, entonces, por amor a Dios? Slo pan y cebollas,
me vas a decir?
MNICA Por qu he de pedirle nada? ... Me pide l algo a m, acaso?
IAIME Todas las mujeres llegan al matrimonio con un saco de

exigencias.

140
MNICA Si se casan con un triunfador o
que aparenta serlo, s. Pero
Charlie ha llegado a mi casa y se ha vaciado los bolsillos ante m.
Me ha mostrado una caja de fsforos, una peineta de hueso, un
cortauas y dos cordones de zapatos y me ha dicho: Es todo lo que
tengo . . .
quieres comenzar con esto?
JAIME Es fcil para l hablar as. Ni l ni t, nunca han tenido nada.
MNICA Cuando hay cario . . .

JAIME (La interrumpe, grita) Qu cario! No me vengas con pamplinas!


No creo esa jerigonza! Amor! . . . . . . Sinceridad! Entrega!. . .

. . Uds. las mujeres saben muy bien


. lo que quieren cuando se
casan! Slo buscan bienestar!
. . . Y si el pobre diablo fracasa, ...

lo dejan por otro, o corren donde la mam.


MNICA Es muy triste que pienses as. Slo te puedo asegurar que hay

mujeres que no abandonan a sus maridos. Tal vez todo depende un

poco del hombre. Sabas que Milena est saliendo a vender los
cristales? Se da a entender con dificultad, pero se las arregla.
...

Como ves, ella no ha abandonado a Balik. (Entra Charlie. Se


produce una breve paralogizacin)
CHARLIE Hola . . . socio . . .

JAIME

Quiubo . . .

CHARLIE Hace tiempo que no vena al boliche. (Toma .a bala de


Jaime) Veo que has instalado aqu tu cuartel general Qu . . . . . .

pasa? Que ya no te recibe tu mujer en casa?


MNICA Charlie . . .

CHARLIE S ya s. Me ...
pediste ayer que te viniera a buscar aqu y
fuera amable con l.
MNICA Charlie . . .

CHARLIE Est bien. No dir nada ms. Lo hablaron todo? Qued todo
claro?
MNICA S.
CHARLIE Nos vamos, entonces?
MNICA Primero quiero que le digas lo que me prometiste ayer,
Charlie.
JAIME No necesario que me diga nada, Mnica. Aqu no hay nada
es

que decir Uds. las mujeres lo complican todo con su


. . .

sentimentalismo. l tiene todo el derecho de odiarme, eso es todo.


Entre hombres entendemos as las cosas, no es cierto, Charlie? . . .

Llvatela no ms . . .

MNICA Antes, dile lo que me prometiste . . .

CHARLIE a Mnica) Le promet


de breve titubeo. Indicando
(Despus
decirte que te perdono Pero vindote me he dado cuenta que . . .

no te perdono. (Ante un gesto de Mnica) No, Mnica No . . . . . .

No somos tan hermosos los seres humanos Ayer te lo promet . . .

141
porque estaba feliz contigo Pero no lo perdono. (A Jaime) . . .

Entre los hombres entendemos as las cosas, no es cierto? . . .

Puede que algn da Quin sabe (A Mnica) Vamos? . . . . . .

MNICA (Desde la puerta) Charlie se va a Quilpu, maana, Jaime . . .

A trabajar en el molino de un amigo. Y en cuanto pueda nos

casaremos.

JAIME (Turbado) Qu bien. Los felicito.


CHARLIE Vamos,
digo! te

JAIME(A Charlie) Te felicito, viejo . . . sinceramente . . .

MNICA (Con dolor) Adis, Jaime . . .

JAIME Adis Que les vaya bien. (Salen y


. . . se
topan en la puerta con
don el suegro de Jaime, que entra
Jorge, Sorprendido) Don Jorge
. . . Buenos das Pase. . . .

DON JORGE Buenos das, Jaime. (Pasa Mira la oficina) Hace casi un
ao que no vena a tu oficina. Vi un montn de oficinas durante
mi estada en Europa Tambin lo resuelven todo con mucha . . .

luz grandes ventanales


. . . Vistas que descansan la mente . . . . . .

Sin embargo, la gente trabaja duro all (Mirando los cuadros. . . .

Endereza un cuadro torcido. Trata de arreglar la persiana cada)


Todo el mundo trata de aprender una profesin Hay . . .

competencia en todos los campos Cmo te est yendo a' ti, . . .

Jaime? Trat de hablar contigo en mi casa, pero me pareci que


me evitabas.
JAIME (Que ha estado tratando de arreglar su
presencia descuidada) Trat
de hablar con Ud. tambin, don Jorge, pero Me va yendo bien.
. . .

DON JORGE (Se sienta) Siempre asociado con ese checo?


JAIME S, con l.
DON JORGE Y . . .
(Mira las muestras) Se venden estos cristales? (?Le
ofrece cigarrillos) Quieres?
JAIME S, un lote . . . Han entrado mucho. Se venden por miles (Se . . .

prende cigarrillo y se olvida de encender el de


su don Jorge) Oh,
perdone! (Se lo prende) En realidad, no da abasto la produccin.
DON JORGE Mmm Dime, Jaime qu edad tienes

. . . ahora?
JAIME Treinta y tres . . .
por qu?
DON JORGE Llevas seis aos de casado, no es as?
JAIME S, seis . . .

DON JORGE Cuntos aos lleva casado Fan?


JAIME Se casaron dos aos antes que nosotros, me parece . . .

DON JORGE Sabes que Fan y la Patricia van a Europa el ao

prximo? Le ha ido tan bien en su firma de Corretajes que le


...

puede ofrecer un viaje a la Patricia y a los nios . . . Piensan llegar


hasta El Cairo ... Es el segundo viaje que hacen, me parece, no?

142
JAIME

Sf, fueron hace tres aos.


DON JORGE
Sf ... No le ha ido mal a ese nio. Piensa gastar cinco
o seis millones en este viaje ... Yo le he ayudado un poco,
naturalmente, pero el resto es obra suya. Sin ayuda, es difcil . . .

Sobre todo en los tiempos actuales. He odo que la Margarita, la


cocinera, piensa abandonar a Cristina ... Es cierto eso?
JAIME As me ha dicho Cristina.
DON JORGE Por qu? Despus de estar veinte aos con la familia?
JAIME No s . . . Me parece que se quiere casar, o algo as . . .

DON JORGE (Con intencin) T comprendes que Cristina no se puede


quedar sin cocinera, no es cierto?
JAIME Yo no digo que deba quedarse sin ella. Buscaremos otra.
DON JORGE Jaime ... T comprendes que estas cosas no le deben
ocurrir a Cristina, no es as? No tienes derecho a causarle estas
molestias . . .

JAIME Le digo, don Jorge . . . Buscaremos otra.


DON JORGE La porque le debes cinco meses de
Margarita se va

sueldo. Estas pasar, Jaime. Es tu deber el


cosas no deben
preocuparte que no pasen. He vuelto de Europa y encuentro que
Cristina ha tenido que despedir sus sirvientes antiguos Est . . .

sobregirada en el Banco Mi mujer est preocupada por el ...

aspecto cansado de la nia T comprendes que no la he criado ...

para eso, no es cierto?


JAIME Cualquiera puede pasar por un mal momento.
DON JORGE Pero es el caso que tu mal momento se viene
prolongando desde el da de tu matrimonio. Cundo piensas sentar
cabeza?
JAIME Siempre he procurado que a su hija no le falte nada. Me parece

que Ud. no me puede acusar de eso.


DON JORGE (Cnico, duro, definitivo) Pero le est faltando ahora y eso
no lo puedo tolerar Jaime, es probable que no entiendas lo
. . .

que te quiero decir, porque te falta la solidez de los principios que


se adquieren en ciertas cunas T eres un farandulero ... . . .

Haces malabarismos y te procuras plata saltando en la cuerda floja


No hay nada slido en ti
...
(Ante un gesto de Jaime. Serio y . . .

spero) No me interrumpas ... No me interesan las razones que


puedas darme ... Me basta con el resultado de tus seis aos de
matrimonio.
JAIME (Se levanta) No tengo por qu seguirle escuchando.
DON JORGE Tendrs que escucharme. Quiero que veas claro y aceptes
mi ayuda.
JAIME No voy a aceptar ayuda de Ud. ni de nadie . . .

143
DON JORGE No seas opuse cerradamente al
torpe, Jaime ... Yo me

matrimonio de Cristina ello toda mi influencia,


contigo ... Us en
No se pueden concillar
porque sospech lo que iba a suceder ...

con armona dos orgenes diferentes T no ests acostumbrado ...

ni a ganar ni a gastar la plata Cristina, en cambio, tiene la . . .

escuela. Para ponerte a su altura tenas que recurrir al manipuleo


... Y ya ves el resultado Pero yo an soy su padre y voy a . . .

arreglar esto.

JAIME Ya que estamos en tren de franquezas, quiero decirle algo que


tengo guardado hace mucho tiempo.
DON JORGE Dilo. No tengo reparos en recibir incluso insultos, si van

a servir para limpiar la cara de tu matrimonio . . .

JAIME Uds. han hecho alusiones mi origen, con un tono de


siempre a

condenacin Como si tuviera una marca de fbrica


. . .
una . . .

en las manos, estoy


cayana, diferente a la de Uds. Aunque me pare
marcado, eh?
DON JORGE Es cierto. Es cruel, y poco cristiano Pero es el caso . . .

las cosas estn establecidas as y no las cambiaremos ni t ni yo


que
. . . Cunto necesitas para saldar tus deudas?
JAIME As simple?
... tanDe una plumada? ... . . . Ud. cree que
puede arreglarlo todo de una plumada?
venir a

DON JORGE (Con naturalidad) Naturalmente As . . . . . . Cmo crees

que se arreglan estas cosas entonces?


JAIME Con respeto! Se arreglan con respeto! ... . . . Ud. no tiene
derecho de venir a lanzarme todas esas ofensas a la cara!
DON JORGE Tengo todo el derecho que se me da la gana, cuando mi
hija se ha casado con un pelafustn que no le cumple, caramba!
JAIME (Amenazador) Y Ud. quin se cree que es, para venir a juzgarme
as?
DON JORGE Qu quieres decir?

JAIME
Ud. ha fracasado en toda la lnea, de otra manera . . .
pero ha
fracasado.
DON JORGE (Acido. Irnico. Triunfador) Ah! Ahora vienen los insultos,
A ver,
Jaime. Pero ya te dije que estoy dispuesto a aceptarlos ...

en qu crees que he fracasado?


JAIME En todo! . . .
Quin cree que lo soporta de los que viven a su

lado?
DON JORGE A quin te refieres?
JAIME A mujer, por ejemplo
su . . .

DON JORGE No metas a mi mujer en esto!


JAIME Ud. cree que lo quiere? La ha empapelado en plata, pero

vive

junto a Ud. como una sombra. Ocultando sus sentimientos ms

144
ntimos. Totalmente Ud. Tolerando el ejrcito de
ajena a . . .

queridas . . .

DON JORGE Te prohibo . . .

JAIME
. . .
que Ud. mantiene a sus espaldas.
DON JORGE Te prohibo seguir hablndome de esa manera!

JAIME No, seor Ud. ya no me prohibe nada. Es Ud. el que ha


. . .

venido a provocarme. Desde que me cas con su hija no ha hecho


otra cosa que ofenderme con su actitud y sus palabras.

DON JORGE T te callas!


JAIME (Grita ms fuerta) No me callo! . . . Ahora me toca a m! . . . Ud.
me acusa de que soy un farandulero . . .
Que no tengo moral . . .

Que no s de principios Y Ud.! ... . . . Qu cree que es? Cmo


le llama la Bolsa? Sus arreglos el Banco?
a sus manejos en . . . con

. Sus combinaciones con la poltica?


. . . . . Qu me dice de los
administradores que ha echado de sus fundos, cuando sus

participaciones salan demasiado altas? ... De los ganados pasados


de contrabando de la Argentina? ... De sus fiestas en el fundo,
cuando no est su llegan las nautas forradas en piel?
seora y . . .

Todo hecho con dignidad, naturalmente Con distincin No, . . . . . .

no tiene derecho a decirme ni esto, porque entre los dos


seor, Ud.
noms diferencia que un par de pesos!
hay Hay algo a mi . . .

favor al menos: que Cristina y yo nos casamos por amor.


DON JORGE (Tras un momento de silencio. Trmulo. Controlado) Esta
conversacin entre t y yo, entiendes? Slo la tolero
queda . . .

No tienes clase, Jaime No sabes


porque no hay testigos ...
...

vivir . . . Cristina Te voy a no debi casarse jams contigo ...

de
ayudar, sin embargo. Te vas a ir a administrar Las Lomas
har el trabajo
Pelqun. Tengo all un buen administrador que
por ti.
IAIME En qu idioma hay que decirle a Ud. que no voy a aceptar nada?
DON JORGE No estars pensando en abandonar a Cristina?
JAIME No estoy pensando nada.
DON JORGE Porque t comprendes que no voy a aceptar escndalos.
En mi familia nadie se ha separado jams. Me vi forzado a darte
a la Cristina, pero no permitir que un sitico me la devuelva

cuando se le d la gana. No tienen hijas para eso los hombres de


mi clase ... T seguirs junto a ella y le dars el bienestar que le
corresponde Te puedo forzar a ello, Jaime.
...

JAIME
Ud. no me puede forzar a nada.
debes lo de la venta de mis
DON JORGE S, s puedo. T todava me
tractores.
JAIME La de los tractores? Se la voy a devolver!
plata
Cristina est sobregirada. No podr salvarte.
DON JORGE Cmo? . . .

145
DON JORGE Cmo? Cristina est No podr salvarte.
. . .
sobregirada.
JAIME Es cosa ma ... No de Cristina ... Se la voy a devolver toda,
le digo.
DON JORGE Bien, pero . . . mientras tanto me permitirs que te llame

. . . ladrn.
JAIME Voy a devolver su plata, le digo! . . . Qu quiere?
DON JORGE Un ladrn de gallinas. Eres menor cuanta. Un ladrn de
unestpido y obstinado. Tienes un orgullo totalmente fuera de
lugar. Es probable que tu incapacidad tenga que ver con esto . . .

(Desde la puerta) Te prevengo, Jaime Si no vuelves junto a mi ...

hija, te seco en la crcel, como que estoy aqu!


JAIME Le voy a devolver todo! .Peso por peso! (Sale don Jorge) Para . .

que empapele su mundo de momias! No quiero deberle nada! ...

(Jaime se sienta Se pasa la mano por la cara Se refriega con la


toalla Medita febrilmente. Luego se levanta de un salto y va hacia el
escritorio y saca la caja de Toln. Titubea un instante y luego se
decide y la descerraja con el abrecartas. Saca y guarda los billetes. Se

pone el vestn y sale casi corriendo. La caja descerrajada queda en


el suelo. El escenario queda vaco un instante. Luego entra Toln. Ve
la caja La toma y se va a sentar al escritorio. Apoya la frente sobre
ella y llora en silencio. Entra Cristina Avanza)
CRISTINA No est Jaime? (Toln no le contesta y sale, con su caja bajo
el brazo. Cristina recoge algunos papeles que diseminara Jaime al
buscar el abrecartas. Mientras intenta un elemental orden en el
escritorio, suena la chicarra Va a abrir) Es Balik.
BALIK Buenos das, seora.

CRISTINA Buenos das Pase Sintese, por favor


. .
(Balik se
. . . . . . .

sienta y la observa mientras se pasea, no sabe cmo comenzar) Ud.


se extraar por mi llamada, seor Balik. Tena que hablar con Ud.

BALIK Diga, seora ... la escucho . . .

CRISTINA Por qu no acept la cita en mi casa? ... De un momento

a otro puede llegar Jaime Habramos . . . hablado con ms


tranquilidad.
BALIK Porque yo no piso su casa, seora.
CRISTINA Jaime est muy preocupado, seor.
BALIK Yo tambin.
CRISTINA No duerme en casa. Los nios no lo ven. (Lo enfrenta) Ud.

comprende que no puedo seguir tolerando esto. Que tengo que


velar por mi familia.
BALIK Comprendo, seora Yo tambin tengo que velar por la ma....

CRISTINA (Nerviosa Contenida) Para no perder tiempo, creo que en esto


est procediendo Ud. injustamente. (Balik calla) No se puede
. . .

146
tratar as a una persona, por el solo hecho de haber fracasado en

un Por lo dems, sus cristales


negocio. no los quiere nadie. Son
todos defectuosos De mala calidad. ...

BALIK Eso es mentira . . . Ud. no sabe la verdad, seora . . .

CRISTINA S todo lo que mi marido me cuenta, seor.


BALIK Su marido no le cuenta nada. Uds. no se hablan, y cuando se

hablan no se dicen la verdad.


CRISTINA Quin es Ud. para juzgar eso? ... S mucho ms de Jaime
de lo que Ud. supone.
BALIK No comprendo entonces cmo me puede decir esa mentira de
mis cristales. Aprend mi oficio en Bohemia, donde se fabrican hace
ms de 500 aos Tampoco comprendo cmo me puede tratar
. . .

deinjusto. Ud. parece que no entiende que su marido ha hecho


perder a m y mi familia, un ao de vida. Sin hablar del dinero.
CRISTINA Y qu tendra que hacer Jaime para que Ud. lo dejara
tranquilo? Entiendo que Ud. tiene documentos que lo
. . .

comprometen y por otra parte, por contrato, le impide dedicarse a


otra cosa.
BALIK As es.

CRISTINA Qu lo que Ud. pretende?


es

BALIK Salvar mi trabajo y castigarlo.


CRISTINA Y Ud. piensa que sa es una actitud cristiana? Se ve que a

Ud. lo contagi el odio de la guerra.


BALIK No meta a Cristo en esto. Soy slo un hombre. Tampoco es
cristiano abusar de la necesidad de unos refugiados Todos . . .

nosotros, los refugiados, andamos de pas en pas, buscando un

hogar, amigos . . . Dinero es mucho, s, pero ms importante es


sentir que Su marido ha vuelto a mostrarme la
nos quieren ...

frontera.
CRISTINA No creo en sus palabras. En el fondo s tras lo que Ud.

Esto pagar
anda. (Saca un cheque de su cartera) Aqu tiene . . .

con creces su ao perdido. (Se lo alcanza con decisin)

BALIK
Ud. no entiende . . .

CRISTINA S, entiendo. Tome!


BALIK (Sin tomarlo) Ud. lo tomara mi lugar? en

CRISTINA No lugar, porque en Chile no se odia


me puedo poner en su

dudas. Va
a los dems ... Si pensara como Ud. lo aceptara, sin
a recibirlo al fin o no?
BALIK Ese cheque es de su padre, no es cierto?
CRISTINA S, es de l, y eso qu importa? ... Lo que a Ud. debe
interesarle es la cantidad, supongo?

147
BALIK
Ud. cree con dinero se arregla todo, eh? Est
que . . .

acostumbrada a arreglarlo todo as.


CRISTINA Seor ... Va a tomar el cheque o no?

BALIK As como ni por todo el oro del mundo.


Ud. me lo ofrece ...

CRISTINA (Irritada) Mire, seor Balik No voy a aceptar que un ...

En el fondo Uds. los


capricho suyo arruine a mi familia ...

vienen a Chile esto! Lo dems son frases.


extranjeros para ...

Acptelo y deje tranquilo a Jaime!


BALIK (Lentamente. Mirndola) Ahora que la veo as, comprendo cul es
el problema de su marido Ud. es una mujer cara, seora. De . . .

la clase que exige al hombre y le mete en los peores enredos.


CRISTINA (Agitada) No he venido a filosofar con Ud., seor.
BALIK
Ud. cree que su marido est en deuda con su elegancia, su cara,
su nombre. Perdone mi rudeza, seora, pero yo he estado cn la

guerra y he visto lo que par de soldados embrutecidos puede un

hacer con el orgullo de una mujer He visto mujeres aristcratas ...

convertidas en fantasmas, vagando por las ciudades, llorando por un


pedazo de pan He visto lo que vale el orgullo de una mujer
...

... Y le decir que, a pesar del hambre y la destruccin, hay


puedo
una sola cosa que la guerra no puede destruir en las mujeres . . .

El amor El amor a un hombre


... El deseo de ser amada. ...

CRISTINA (Aftada Trmula) Pero aqu estamos en Chile, seor. Lejos.


A salvo de su mundo brutal . .
Aqu el hombre debe bienestar a
.

su mujer . . .

BALIK Slo en tanto ella le da amor y comprensin . . .

CRISTINA Y por qu cree


que estoy haciendo esto? ... No es por
amor a Jaime, acaso?
BALIK No. Es por amor a Ud. Si fuera por l, Ud. habra pasado
...

ese cheque a su marido ... Le haba evitado la humillacin de


saber que su mujer lo est tratando de arreglar todo a sus espaldas.
CRISTINA (Sus fuerzas se quiebran) Para Ud. es fcil hablar ... No ha
nacido en un hogar como el mo A Ud. la guerra le ... ha quitado
todo No pierde nada en realidad
... . . .

BALIK Y Ud.? . . .
Qu tiene en este momento? . . . Guarde ese

cheque. No lo voy aceptar. a

CRISTINA Y . . .
qu puedo hacer, seor Balik? . . . Quiero a Jaime y
veo que esta situacin terminar por separarnos.
BALIK Deje que su marido pague sus deudas, seora. No pague Ud.

por l.
CRISTINA Pero y con qu quiere que pague Jaime, ahora?
...

BALIK (Con naturalidad) Con trabajo. (Ante la mirada desconcertada de


Cristina) Es mucho ms capaz de lo que Ud. piensa. En verdad es
tan capaz como cualquiera Su marido est confundido porque ...

148
cree que slo puede ganar su amor con dinero . . . mucho dinero
... Y eso no trabajos honrados. se gana fcilmente en

CRISTINA Nunca le he dado motivos para que proceda as.


BALIK Toda su persona es una provocacin para un hombre sin fortuna,
seora. Los hombres somos siempre nios. Queremos conquistar
estrellas (Desde la puerta) Baje del cielo
. .
Deje que l
. . . .

descubra que Ud. es una mujer . . .

CRISTINA Qu debo hacer para eso, seor Balik?


BALIK Esoes algo que toda mujer debe descubrir por s sola. Si hay
amor, no es difcil. Adis, seora.
CRISTINA Y Ud., seor ...
qu va a hacer?
BALIK
Yo? Todava tengo mis manos
. . . Es lo nico que no perd ...

en seis aos de guerra y diez aos sin


patria. Cuando estaba en las
trincheras pens en ellos mientras te dejen tus manos, Jan me

dijesiempre habr una esperanza Su marido podra pensar ...

as, seora Sera muy bien para l Dgale que si quiere


. . . . . .

aprender a fabricar cristales, yo puedo ensear. Una vez que


aprenda no querr hacer otra cosa Necesitar ayuda para . . .

levantar la fbrica. Sera una manera de pagar su deuda conmigo


tambin. Adis, seora. (Sale. Cristina queda sola en el cuarto. Se
lleva las manos a la cabeza Queda un largo rato en actitud
meditabunda Guarda el cheque. Mira su reloj. Piensa un instante y
sbitamente se dirige al telfono.)
CRISTINA Al? Cristinita? Su pap no ha ido en la maana? Bueno
. s .
voy enseguida. (Se siente el golpe de la puerta exterior y
. . . .

entra Jaime)
JAIME (Pasando a su lado. Con frialdad) T aqu? . . .

CRISTINA (Con suavidad) Vine a hablar contigo, Jaime (Cautelosa) . . .

Hace tres das que no te veo.

JAIME S, hace tres das . . .


(Se sienta ante el escritorio y hojea cosas

intilmente)
CRISTINA (Con dolor) Porqu no queras . . . venir a la casa?
JAIME Para qu? . . .
Aparentemente no tenemos nada que decirnos

CRISTINA Nunca hemos tenido tanto de qu hablar, Jaime ... T lo

sabes.
JAIME A m me parece que no, al menos.

CRISTINA Pero algo tenemos que hacer ... No podemos seguir as

indefinidamente.
JAIME En esto estoy Asaltar un . . . banco . . . Matar a un

prestamista . . . Saldr a cogotear . . .


Algo har; no te preocupes
... De alguna manera te llevar la mesada ... Es mi obligacin

149
como padre de familia, ya s . . . Ahora ndate y cuida a los nios

CRISTINA (Tras breve pausa) Jaime acabo . . . de hablar con el checo.


Me asegur que te dejar tranquilo, si le pagas lo que le debes.
JAIME Balik? . . T hablaste con l? . . . Para qu?
CRISTINA Algo hay que hacer, Jaime.

JAIME Pero t? Por qu te metes?


. . . . . .
Soy yo el que tengo que
arreglar esto! No t! ...

CRISTINA Como no haces nada.


JAIME Pero lo voy a hacer, te digo! . . . Hasta cundo que puedes crees

disponer de m? Manejarme . . . a tu antojo? No me vend a


...

tu familia cuando me cas contigo ... Yo soy el hombre de la


casa! No te metas a arreglar estas cosas a mis espaldas!

CRISTINA Comprendo que ests . . . herido por tu situacin, pero no

me grites as. Tambin yo estoy tratando de que todo se arregle lo

mejor posible.
JAIME A tu manera . . .

CRISTINA S, a mi manera. Pero lo hago con la mejor voluntad . . .

Balik est dispuesto a aceptar el cheque siempre que t se lo

entregues.
IAIME (Tras pausa) Qu cheque?
CRISTINA (Lo muestra) ste! Lo paga todo con creces ... . . .

JAIME De quin es ese cheque, Cristina?


CRISTINA Qu importa, Jaime? Nos dejar tranquilos . . . . . .

JAIME De quin es ese cheque, te pregunto?


CRISTINA Est tratando de ayudarnos, Jaime Deposit . . . cinco
millones en mi cuenta.
JAIME (Desaforado) Quin, te pregunto? . . . Quin?
CRISTINATe vuelve a ofrecer la administracin de Las Lomas, Jaime!
Meprometi pagarnos un viaje a Europa el prximo ao Se ...

arreglarn todos nuestros problemas Viviremos en paz. . . .

JAIME (Estallando) Qu paz? Paz para quin? .Paz para ti? . . . . . . . .

Paz para tu conciencia? Cmo te atreves a ir donde tu padre . . .

a tirarte a sus pies, sin tomar en cuenta mis sentimientos?

CRISTINA Lo hice porque te quiero, Jaime . . .

JAIME Pero qu clase de amor sientes por m, si crees que me puedes


hacer eso? Para qu te sirve un marido as?
. . . Para calentarte . . .

la cama?
CRISTINA No s arreglar estas cosas de otra manera.

JAIME

Cristina, entiende ... Tu padre acaba de estar aqu y me ha


vuelto a lanzar a la cara cuanta ofensa se le vino a la cabeza . . .

Me dijo sitico con todas sus letras ... Y tambin farandulero y

150
ladrn. No entiendes que no puedo aceptar nada de l? (Cristina
baja la cabeza) Cristina ...
por qu crees que he robado?
CRISTINA -No s . . .

IAIME Cristina, por Dios No


... ves
que la nica mujer que he querido
realmente has sido t? ... Desde que nos casamos contra tu
familia, te admiraba por tu lucha contra ellos. Me habra dejado
matar por ti en ese tiempo . . .

CRISTINA Y qu nos pas entonces? No cas slo por


... me
contigo
orgullo, como dice mi
Lo hice porque te quera pap ... . . .

Llegu imaginarme que seramos una de esas parejas admirables


a

que, cuando viejos, mueren tomados de la mano Qu nos pas? . . .

JAIME Debe ser que te perd el respeto . . . Desde que comenc a verte
cmo vagabas ociosa por la casa ... sin hacer nada til . . .

Exigiendo el bienestar que creas natural, sin contribuir en nada a


mi vida . . . Vivas tu vida; yo la ma No se me hizo difcil ...

engaarle.
CRISPINA Fui educada para eso, Jaime ... No se me habra ocurrido
que deba ser de otra manera.
JAIME Algo debe estar mal en tu educacin que, querindote, haya
terminado por rechazarte Trat de asimilarme a tu mundo . . .

porque me fascinaba Ahora s que no hay nada fascinante en


. . .

Uds. ... Lo comprend cuando vi la ansiedad de tu padre por


limpiar la cara de nuestro matrimonio . . . con terror al que dirn.

CRISTINA Y ahora, Jaime . . .


qu vamos a hacer?
JAIME Yo tengo bien claro lo que voy a hacer.
CRISTINA Irte de la casa? Piensas dejarme? . . .

JAIME No he pensado en eso . . . Slo s que en adelante vivir ms


de acuerdo a lo que soy ... a lo que pueda dar . . .

CRISTINA Y eso qu es? Qu crees que eres? . . .

JAIME
Slo un tipo corriente, supongo Nada brillante . . . ... No soy
ni siquiera un hombre de carcter, t ves . . . Si lo fuera estara
en algn lugar creando algo No me habra dejado deslumhrar ...

por tu vida, porque tendra la ma. Hay una sola cosa que s con
toda seguridad, Cristina. Que no dar un solo paso ms en el
sentido que puedan volver a llamarme ladrn (En ese momento . . .

entra Toln. Se detiene la puerta Mira fijamente a Jaime)


en

TOLN (Sin moverse de la puerta) He estado ms de una hora en un

banco del Parque, tratando de explicarme lo que me has hecho.


No quera volver pero no . . .
pude dejar de venir a decirte que
eres el tpo ms infame que he conocido . . .

JAIME (Acude a l. Afligido) No, Toln . . .


deja explicarte . . .

151
TOLN (Sin orle) No te voy a creer nada de lo que me digas ... No me

mientas ms . . . Nunca me engaaron tus farsanteos. Slo me dej


engaar por tu soledad. Pero t no sabes lo que es estar solo . . .

Eres un hipcrita.
IAIME No. Toln. Espera Aqu tienes tu plata . . . . . .

TOLN No quiero esa plata. Qudate con ella si te hace feliz No ...

quiero saber ms de ti No me llames ms. No te necesito ...


. . .

(Desde la puerta) Pensar pensar que he llegado a sufrir por no . . .

saber si senta por ti slo amistad o algo ms. (Jaime se queda ...

mirando los billetes que tiene en la mano. Los bota Se produce un

largo silencio. Jaime se va a sentar al escritorio. Mira ante s. )


JAIME Le saqu sus ahorros para pagarle a tu padre Tu padre me ...

dej con los billetes en la mano Dijo que no reciba plata . . .

robada Qu he hecho, oh Dios mo?


. . .

CRISTINA (Tras breve pausa) No slo t tienes la culpa de esto, Jaime.


Yo tambin. (Jaime la mira) Puede ser mi familia, como t crees,
o tal vez slo tu debilidad o la ma. Razones hay miles. Slo s ...

que algo est mal en nuestra manera de vivir, porque me separa de


ti cuando te quiero (Pausa) Tampoco quiero pensar que el . . .

amor no existe o no es tan hermoso como lo imaginamos . . .

Supongo que los dos debemos meditar esto a fondo (Se ...

levanta)
JAIME Dnde vas? . . . Qu vas a hacer?
CRISTINA No s . . .Pensar . . . Revisar mi vida . . . Encontrar una

salida a esta confusin . . . Me ir a Europa por un tiempo.


JAIME Y nuestro matrimonio?
CRISTINA No s, Jaime. No s nada. . . . Slo s que es terrible querer

y no poder querer . . . Ser porque slo nos preparan a medias


para el amor, Jaime? . . . Ser que primero hay que merecerlo . . .

. . . Me siento tan dbil, ahora . . . Tan desconcertada . . .

TAIME Terminamos como tantos otros, entonces . . .

CRISTINA Para qu engaarme, Jaime . . . Vivir junto a ti, ahora, sera


un error de mi parte ... No sera sincero ... No podra darte
nada.
JAIME -Por qu?
CRISTINA te respeto ya
Porque tampoco Siento que slo podra . . .

renunciar mi mundo que me aprisiona, si te respetara si te


a

admirara intensamente Necesitaras ser tan fuerte que yo . . .

pudiera cobijarme en ti contra los otros Pero ahora no veo en . . .

ti ms que un nio Un nio tan desconcertado ... como yo . . .

JAIME Te he dicho que rehar mi vida de otra manera . . .


Trabajar

152
CRISTINA S ... No lo dudo ... S que eres capaz de cambiar, pero
soy yo la que an no puedo acompaarte . . . Tal vez es eso lo
que
necesitamos: separarnos Sentir soledad
. . . . . . Verdadera soledad
. . . Para hacernos ms fuertes . . . Ms necesitados el uno del otro
. .
(Desde la puerta) Adis, Jaime
. ... El checo quiere que vayas
a trabajar con l Quiere ensearte a fabricar cristales
. . . . .
(Sale.
.

Jaime queda solo en el cuarto. Se sienta en uno de los sillones.)

TELN

153
NINAMADRE
1962

PERSONAJES:

Ana
Paulina
Hans Potte
Anbal Crespo
Pablo
Polla
Rufo
Vctor

ACTO PRIMERO

ESCENA PRIMERA

Fue en su
tiempo, a comienzos de siglo, una buena propiedad de
un promisorio barrio de arrabal residencial. Los antojos urbansticos
desviaron, sin embargo, el cauce del crecimiento de la ciudad y lo que
prometi ser refugio de una pudiente burguesa es hoy tan slo un
el
rincn de adobe y polvo que resiste difcilmente el abandono de la
civilizacin.
Est ubicada en medio de una calle sin salida, donde la
civilizacin slo diez metros, lo justo para apretar el freno y
entra

conectar el cambio de marcha atrs. Slo los vendedores ambulantes

penetran a veces en esa


quietud, para ir a contar a la sombra de su
lnea de acacios, el producto de su venta diaria
Como decamos, el diseo de una ciudad tiene, sin embargo, sus

caprichos. En medio de esas zonas de olvido surgen islas de progreso

que se generalmente alrededor de algn edificio moderno o


agrupan
una plaza pblica y que confieren a todo el mbito una apariencia
mundana, ajena a la atmsfera de siesta y sueo que la rodea.
Nuestra casa est situada peligrosamente a dos cuadras de uno de
esos centros, justo donde termina su ruido.
A las seis de la tarde abren las puertas de las fbricas de
bomboneras y persianas de aluminio que hay por ah cerca
plsticas
y una muchedumbre de obreros y obreras invaden el mbito. Es la
hora en que comienza a orse sobre los techos la voz de a discorola
automtica y las risas y gritos intermitentes de los grupos que
deambulan. Chorean frenos; suenan clxones. Hasta los gatos lacios
de sueo, se encaraman sobre os techos para ver qu pasa.
Nuestra puede evitar ni ignorar nada de eso, est escrito
casa no

en el espacio del tiempo.

Ese es el espritu que debe reinar en esta representacin; ese aire

que refleja la intromisin violenta de lo moderno.


La accin se desatrolla en el patio de la casa, de lo que fue hace
aos el jardn residencial, no queda hoy verdor alguno. El suelo ha
sido cubierto de baldosas. Al fondo, se ha erigido una consuiiccin
de material liviano, de dos pisos. Al de arriba se llega por medio de
una escalera de tablones, que termina frente a una puerta siempre

cerrada, junto a la cual, clavada en el muro de tablas, se ve una


placa de bronce. La pieza de abajo abre al patio una puerta y una
ventana en cuyo alfizar hay siempre expuesta alguna pieza de vestir
de hombre.
Las tablas de esa construccin contrastan con el alero entejado
de la derecha, del cual caen hacia el patio las ltimas ramas de una
plumaria. Bajo el entejado, que cubre la puerta de acceso a la casa
habitacin, se ve una
pila de trpodes con macetas de helchos,
aralias, etc. . Una barrica de roble recibe el agua que
. . cae del

entejado en das de lluvia.


Bien a la derecha, al final del entejado, y cerca de las candilejas,
un portn de dos hojas comunica el patio con la calle bordeada de
acacios. Todo el sector descrito est pulcramente dispuesto. Reina en
lsiempre limpieza y orden.
Al lado izquierdo del escenario reina, en cambio, el desorden.
Una antigua cochera ha sido habilitada como pieza de renta.
Todo revela pobreza y desorden. Hay dos catres de bronce, un velador
comn, un ropero de estilo indefinido, con espejo y hornacina.
Chiches imposibles de feos en las repisas adosadas al muro. Dos velas
arden ante a imagen de yeso de una virgen. El muro est tapizado
de fotografas de artistas de cine y litografas de paisajes multicolores.

Hay ropa en todas panes, por el suelo, en las sillas, sobre las camas.
Sobre el velador se ve una fotografa de seora de edad, en marco

156
cromado. Una puerta comunica al fondo de la pieza, con lo que se

supone es la cocina y el bao.


Bien a la izquierda, cerca de las candilejas, y separado del patio
por un
tabique de tablas de media altura, hay un rincn habilitado
como taller mecnico. Aqu el desorden y la suciedad son totales. Se
ven dispersos: restos de viejas mquinas de coser, latas bencineras,
chatarras, herramientas. Los muros estn salpicados de pintura
multicolor y manchas de aceite. Sobre el pequeo banco de mecnico
vemos
algunas mquinas de coser desarmadas.
La accin comienza un sbado por la tarde de un da de
octubre. La plumaria est en
flor. Es la hora de la siesta.
Ana, Paulina, Anbal Crespo, y Hans Potte juegan canasta cn una

mesa
que han colocado la
plumaria. Hans Potte luce poltra de
bajo
jersey a rayas, chupalla de paja, zapatillas de tenis y gastados y
deslucidos blue jcans. Es robusto, floreciente, saludable. Anbal

Crespo, de vestn, camisa y corbata. Es enjuto, seco. Ana y Paulina,


de 40-50 aos, visten de oscuro.
En una mesita hay un jatro que contiene sorbete y unos vasos.
Pablo, en camiseta, trabaja en el taller, en una mquina de coser,
Tiene alrededor de treinta aos. No se ha afeitado. Sus brazos estn
manchados de grasa. Junto a la mesa de trabajo, hay un cajn con
botellas de cerveza. A veces saca una; la destapa en el borde de la
mesa y bebe a grandes sorbos. Su actitud al trabajar es concentrada
y tensa. Mueve los objetos con ademanes bruscos.
HANS (Sbitamente y despus de un
lapso en
que slo hemos visto los
gestos del juego; a Anbal Crespo, dndole un palmetazo en el
hombro) Ja, Donncr-wctter, homgre, por Dios! Cundo se va a
sacar esa corbata, homgre? No se ahoga as?

ANA (Mirando sus


cartas) Con este calor.
HANS No sea corto de
genio, homgre, ja! No va a quedar desnudo!
ANBAL C. (Seco) Gracias. Estoy bien as.
HANS Estos esclavos de la ciudad. Andan con la soga al cuello . . .

listos para colgarse de un poste. (Se re de su chiste; golpea a mesa:

a
Paulina) No (Paulina se sonre dbilmente) Ha! Ha!
es cierto?

Diez, yaco y pie. (Tiende las cartas. A Paulina que juega


dama de
de compaera) Qu me dice? eh? Escalega! ha! ha! . . . . . .

Esclavos de la ciudad! (Sorbe de su vaso de guindado; iodos sus

chistes han sido hechos como a s mismo; goza con


ellos)
ANA Pss! (Acida) Menos comentarios (Ante un gesto de
(Nerviosa) . . .

Hans, que trata de enterarse con los ojos si Paulina tiene las carias

que faltan) A pololear a otra parte . . .

157
HANS Paco! . . . Hu! Hu! . . . Paca! (A Anbal En chunga) A ver,
homgre, por qu no se saca esa corbata, homgre? (Le pasa sorbete)
Tome!
ANBAL C. No, gracias . . .
(Lo rechaza con indisimulado disgusto)
HANS No le da calor, homgre? ... Yo me puse corbata una sola vez

en mi vida El da que ... me cas con mi Lotte . . .


Despus,
nunca ms (Golpea con rudo afecto la espalda de Anbal. Nadie
. . .

sigue euforia espontnea Todos estn o simulan estar empeados


su

en el
juego)
ANBAL C. (De pronto, despus de un lapso de silencio) A m me
ensearon que la corbata es uno de los atributos del caballero y no

pienso dejarlo porque poco de calor hace un . . .

HANS Un poco de calor? (A los dems) Qu les parece? Lo que pasa


es que Uds., los esclavos de la ciudad, no sudan bastante, porque
no trabajan bastante como yo, cuando le doy de comer a mis . . .

gallinas. (A todos) Mis seoritas las llamo mis seoritas ... . . .

Cacarean enamoradas cuanto me ven venir por el parrn con el


balde de afrecho . . .

ANA (Seca) Cacarean de hambre . . . Canasta de siete! (Se tiende) As


que sus seoritas lo hacen sudar, eh? (Con intencin)
HANS (Sin notar la irona) S! Sudar! . . .
Despus cuando vengo a
Santiago, en el camino, a repartir los huevos (Levanta los brazos)

y siento el viento en las axilas, me siento feliz Libre! (A . . .

Paulina) y joven . . .

ANA (Irnica siempre) Se siente como un pollo polgamo, ya sabemos. (A

Anbal) Veamos si podemos hacer algo con los nuevos . . .

HANS (Topetea a Anbal C. ) En uno de esos viajes conoc a las seoritas,


sabe? (A Paulina, nostlgico) Recuerda?
. . .

ANA (Seca) S, recordamos . . .

HANS Los tiempos eran malos Nadie compraba huevos as que . . . . . .

pens: Pongo un aviso en el diario y . . .

ANA A veinte pesos la unidad en cajones


por ciento Reparto ... . . .

domicilio La docena, no Nadie entenda lo que quera


... . . .

decir.
HANS (Enojado) No hablo bien el espaol. Pero Ud. no habla nada de
alemn . . .

ANBAL C. (Framente) Le gana dos por uno.

HANS Lo que quera decir se entenda perfectamente, si no, no estara

aqu!
ANA S. An recuerdo el da que entr en este patio, como un remolino,
con su cajn con huevos Gritando como un carretonero. . . .

PAULINA (Con voz


cansada) Canasta de reyes . . .
(Los tiende)

158
HANS (A Anbal C, indicando a Ana) Nunca me ha querido, sabe? Dice
que he venido aqu a hacer un Anschluss . . . Ha! Ha! Una
anexin de territorio!
PAULINA Hans . . .

HANS (A Anbal
Dice que los alemanes
C.) son un pueblo de oprimidos,
que andan buscando espacio vital . . .

ANBAL C. No interesa esta conversacin, seor. No tengo por qu


me

meterme en lo que no me incumbe.


PAULINA (Afligida por el tono tenso de la conversacin) Ana, puedo
tomar el pozo con una carta
y comodn?
ANA (Con dureza) Sabes que no puedes, Paula.
HANS Puede, Paulinita.
ANA (Tensa) No puede.
HANS Puede! Siempre lo hemos jugado as! . . . Paca! (Insiste a Anbal

C) Ve? No me quiere nada Piensa que voy . . . a ocupar esta

pensin que ha sido de ella desde hace veinte aos . . .

PAULINA -Hans, por favor!


HANS Desde el primer da, cuando entr aqu con el cajn con huevos
. . . Me mir ojos con malos . . .
(Paulina se levanta bruscamente
y se encamina hacia la casa)
PAULINA Ya vuelvo. No me esperen . . .

ANA (Se levanta) Paula, qu te pasa?


PAULINA No me siento bien ... Ya vuelvo.
ANA (Sale trasella) Voy contigo.
ANBAL C. (Con reproche) Esas eternas pullas entre Uds. . . . Que no

que la hacen sufrir?


ven

HANS Ella comenz . . .

ANBAL C. No voy a discutir con Ud., seor. (Se levanta, se pasea)


HANS Esa la ha dominado toda vida Desde que cay
gallina su . . .

sobre ella, hace veinte aos, en esa oficina fiscal, le ha estado

chupando la plata como una sabandija. No tiene un cinco . . .

Paulina es la duea de todo esto. (Indica la casa) Por qu la

aguanta?
ANBAL C. (Digno) Sin embargo, considero, seor, que es necesario hacer
las dignidad. Sin aspavientos
cosas con cierta . . .

HANS Qu aspavientos? Qu quiere decir? . . . . . .

ANBAL C. Tambin trabaj en una oficina fiscal, hasta el da que me


Desde entonces
imagin que tena vocacin para la pintura . . .

pinto afiches. No exactamente lo que so, pero lo hago con


. . .

Sin aspavientos Sin pelearme por la plata


dignidad, seor ... ...

de nadie . . .

HANS No tengo inters en la plata de Paulina!

159
ANBAL C. No discuto
con Ud., seor,
ya le dije . . .

HANS (Insistiendo)
produce compasin, esa mujer Eso es
Me . . . . . .

todo. Si vengo es slo porque esa pobre mujer se entretiene


conmigo Si a veces soy amable con ella, es porque
... . . . . . .

ANBAL C. Siente compasin, ya lo dijo



. Lindo sentimiento, la
. . . . .

compasin. Hace mequetrefes de los hijos y ogros de las madres . . .

Dme un puro, quiere? . . . Hace tiempo que no fumo ... De


repente me han venido ganas . . . Dios mo!, la vida que uno lleva!
(Hans le pasa cigarro, se un lo prende. Anbal C. se atora, tose. Pablo
sale a la calle por el portn,
siguen con la vista) Mi madre, ambos lo
que en paz descanse, tuvo compasin por m toda mi vida . . .

Conozco ese sentimiento Me encontraba tan pequeo, tan . . .

frgil! Las aguas de manzanilla, las cataplasmas que me hizo!


. . .

Me cargaba con toneladas de frazadas al menor resfro! (Con . . .

indignacin creciente) Y Ud. ve Ud. lo dijo No soy ms . . . . . .

que un raqutico esclavo de la ciudad He tenido dos ataques ...

de clculo biliar, seor Uno de apendicitis Una hernia en . . . . . .

la columna y un catarro bronquial crnico Eso me impide ser . . .

un saludable criador de gallinas, seor Ni andar luciendo mi ...

pecho de orangutn, ni ventilando mis axilas . . .

HANS (Ofuscado) Hombre . . .

ANBAL C. Ni andar tirndome facha delante de dos solteronas . . .

HANS No quise ofenderlo . . .

ANBAL C. Pues me ha ofendido, seor! Me ha ofendido ...


soy un

hombre muy solo y sensible . . .

HANS A veces digo cosas porque



no las puedo callar . . .

ANBAL C. Tendr que callarlas, conmigo, seor (Se le acerca) . . .

Ahora que no estn ellas, le voy a decir algo que guardo hace
tiempo Ud. cree tener derecho de tomarme a la chacota, seor,
. . .

pero le he de decir que, dbil y flaco como me veo, tengo mi


dignidad. Provengo de los Crespo de Talca. Me ensearon a no

andar con melindres, ni simular sentimientos que a nadie engaan.


HANS -Mire, hombge . . . Yo . . .

ANBAL C. -No discuto con Ud!


HANS (Se levanta, confundido, y le va a palmotear un hombro) Hombge,
venga sintese. Hombge, por Dios!
. . .

ANBAL CO (Sentndose) Dbil y flaco, me gano la vida honradamente,


pintando garabatos Me meto slo en lo que me incumbe . . . . . .

(Se oyen gritos dentro de la casa: Paulina No corras! No corras!)


HANS Clmese, hombre! No lo tome as! Yo tampoco soy feliz, ...

sabe? Nosotros los alemanes . . . caramba . . . somos un poco as


.
Ofendemos, pero no queremos ofender
. . . . .
(Le sirve sorbete)
Tome! (Anbal Crespo bebe) Cuando muri mi Lotte, que no me

160
dio hijos ...
yo me dije Hans ... te quedaste solo. Nadie te va

a ayudar a cuidar tus gallinas . . . Hacerte el


repollo morado . . .

Me puse triste. Uno se pone a pensar tonteras, sabe, y eso no est


bien . . . Entonces un da puse un aviso en el diario y . . .

ANBAL C. (Sin ablandarse an) y se top ... con la duea de esta

propiedad, que adems tena una buena porcin de acciones y


porcelanas antiguas . . .

HANS Bueno Y qu hay de malo en eso?... Ud. insina que . . .

yo me quiero casar con Paulina por la plata?


ANBAL C. S, seor.
HANS (Pensando en la posibilidad) Bueno Si ella quiere, por qu ...

no? Alguien tiene que trabajar ese capital


. . . Lo metera en ...

mis gallineros Esa Ana, en cambio, qu hara? . Darle la


. . . . .

plata a Vctor Ese sinvergenza! Esa pieza de sobrino!


. . . . . .

Qu no comprende Ud. que es todo lo que ella quiere? Heredar


de Paulina para dejrselo a ese sinvergenza . . .

ANBAL C. No me meto en lo que no me incumbe, seor, pero creo


mi deber recordarle que la seorita Paulina tiene una dolencia al
corazn. Conviene evitarlecualquier emocin violenta, a menos que
se tenga el deseo preconcebido de despacharla. . . .

HANS Qu desconfiado es! Es demasiado soltern!


ANBAL C. He visto cosas, seor. He visto cosas . . .
(Vuelve Paulina,
que pasa rpidamente un pauelo por los
se ojos. Viene seguida de
Ana, que la conduce sujeta de los hombros)
ANA (Ayudando a sentarse a Paulina) No vuelvas a hacerlo nunca ms,
Paula. Uno de estos das te pasa algo y no habr quin te ayude.
(A los hombres) Subi corriendo la escala, imagnense! Con su . . .

corazn enfermo . . .

PAULINA Eres muy cariosa conmigo. Te lo agradezco mucho.

ANA Tomaste tus pildoras?


PAULINA No, Ana, no te molestes. Estoy cansada . . . eso es todo.

ANA Por Dios, Paula! Es el colmo! Que tenga que estar en todo! Las

voy a buscar (Sale) . . .

vivir solo da
HANS (Siguindola con la vista) Si tuviera que un con esa

Las tendra que echar


mujer, no habra puertas en las casa . . .

todas abajo para agarrarme . . .

PAULINA No sea duro con ella, Hans ... es buena a su manera . . .

breve pausa) Sufro mucho de orlo hablar as


(Tras . . .

HANS Pero . . .

PAULINA Una est siempre deseando que los seres queridos se aprecien
entre s. Es doloroso . . . ms aun si una sabe que tras esa dureza
Ana hay slo mal entendido
aparente de un . . .

161
HANS Un mal entendido? Herrgott! Ud. es demasiado buena! . . .

Esa mujer su juventud veinte aos de su vida!


ha destruido . . .

PAULINA Ud. no estuvo junto a m ese primer da que Ana entr a la


oficina en que yo trabajaba Se sent ante su escritorio ...


. . .

Hizo su trabajo con esmero exagerado, pero en la tarde, al final


de la jornada se abandon. Fue porque derram un tintero o ...

porque todos la mirbamos, no s El hecho es que, sin anuncio ...

alguno, se puso a llorar Miraba a cada uno de nosotros y . . .

lloraba ... La alcanc en la calle y la tom de un brazo Ese . . .

da comenz nuestra amistad. (Pausa) Y ha durado veinte aos . . .

HANS (Desechando la emocin del relato enternecido de Paulina)


Kwatsch!' Ud. no puede sacrificar su vida por el egosmo de esa
mujer Ella no la quiere a Ud. Al nico que quiere es a ese
. . .

Vctor, que no es siquiera su sobrino.


PAULINA Hans! . . .

HANS No es su sobrino! ... Es slo un patn . . .

PAULINA (Apiada) Ud. no puede juzgarle! . . . Nadie puede juzgar a

nadie! No tenemos derecho!


. . . . . . Slo debemos aprender a ser
comprensivos y perdonar No se ...
exige perfeccin del ser que una
a Anbal Crespo, que quita la mira desconcertado
quiere . . .
(Hans
mirada Entra Ana de agua y el frasco de pildoras) con un vaso

ANA (Pasndole el vaso y abriendo el frasco) Toma . . .

PAULINA A la hora de comida, Anita Ahora no tengo ganas . . . . . .

ANA Tome . . .

PAULINA Cuando me acueste . . .

ANA
Toma! .lo que le ordenan. En ese
. .
(Paulina hace finalmente
momento abre la puerta que da al bao, en el cuarto de la
se

izquierda, y aparece Polla Es una mujer que bordea los 35 aos. Su


piel ajada, en una cara blanda de rasgos infantiles, la hacen parecer
mayor; en sus ojos brilla una mirada de nia, generosa y confiada
Al verla se debe intuir la tibieza de su carne gorda y suelta, que
cobija, a pesar de la impresin infantil exterior, una oculta e ignorada
reserva de erotismo. Es una posibilidad de placer que Polla ignora y
que se repliega en lo ms profundo de su tibieza. Polla viste
chillonamente. En verdad, no sabe vestir. Su pelo demasiado teido
parece estopa Su bata ajada, de raso verde nilo, es demasiado grande.
Sus aros, propios de negra de Senegal. Juega a pintarse; slo una

logra embadurnarse las facciones. Toda ella parece, en realidad, un


poco de clown que mueve a simpata, porque es torpe de movimientos,
desamparada en su alegra, doloroso en su risa Polla se ha estado

(*)Tontera!

162
entra al cuarto, prende la radio y el bao. En cuanto
arreglando en

prueba cosas y las va dejando dispersas. Abre


termina de vestirse. Se
el armario y caen cajas y ropas sueltas. Bota cosas a la pasada Las

repone a medias en su lugar. Lucha con la faja, se pega un rizo con


saliva, etc. Los de la mesa han reiniciado el juego. . . .

ANBAL C. (Siguiendo la mirada de Hans, que busca el lugar de donde


brota la msica) Es esa mujer. (Nervioso) Todo el da con esa radio
prendida . . .

ANA (Mientras reparte los naipes) Tendremos que subirle la cuenta de la


luz, Paula Gasta una fortuna en corriente con esa radio . . . . . .

ANBAL C. (Indicando hacia la pieza) No lo hace ms que para llamar


la atencin (Se levanta nerviosamente y se pasea) Torean a los . . .

hombres con sus manejos . . .

HANS Ha! Ha! Homgre, Ud. no sabe nada . . . Las mujeres casadas
no necesitan torear a los hombres! . . . Ha! Ha! (Tose, se atora)
Ha!
Porque andan todo el da con el togo detrs! Ha! . . .

ANBAL C. (Se sienta framente) Muy gracioso, seor . . .

HANS
. . . Hu! Hu! . . . Con el togo detrs . . .
(Le golpea
violentamente el hombro)
ANA Grosero! . . .

PAULINA Hans, por Dios! . . .

ANA (Producida la calma) Y quin dice que esos dos estn casados,
seor?
HANS Ella . . .

ANA Ella, s, pero l no dice nada.


PAULINA No los habramos recibido si no lo estuvieran, Anita . . . Esta

es una casa decente . . .

ANA Casa decente? ... No seas ridicula, nia . . . Esos dos pagan bien

. . .
Pagan puntualmente. (Mira a Anbal C.) Nohay ms decencia
que sa.
ANBAL C. Si Ud. se refera a m con eso del pago puntual, seorita,
debo decirle que maana Me deben an el ltimo afiche
pagar ...

ANA No me refera a Ud., pero si se siente aludido (Polla, en tanto, . . .

ha sacado del armario, a tirones, un vestido amarillo, imitacin piel


al
de leopardo, con cuello de piel, que se calza con dificultad frente

espejo)
de la radio) Negro!
POLLA (Mientras hace as) Pablo! (Baja el volumen
miran en esa
(Al no or respuesta se encoge de hombros. Todos
. . .

direccin)
ANBAL C. (Se levanta) Ahora va a comenzar a ponerle apodos!
HANS Sintese, homgre! (Dando las cartas)

163
POLLA Negro! Pablo . . . . . .

ANA La culpa de todo la tengo yo. Insist en recibirlos, pero cuando


llegaron esa tarde, comprend el error. Lo recordar toda mi vida
... La carretela atiborrada de pilchas ... La maleta a medio
cerrar, botando camisas y enaguas por el camino ... Y esa mujer,
como una caturra, gritando por el patio arrastrando los sacos . . .

harineros llenos de trapos Qu horror! . . .

POLLA Negro! Lindo! Ya voy a estar lista! . . .

ANA Cuando los vi entrar al patio, pens que llegaban los gitanos.
HANS Y por qu los recibieron?

ANA La necesidad tienecara de hereje Tenamos esa cochera vieja, . . .

sin
ningn provecho Martillamos unas tablas y le pasamos un
. . .

poco de pintura Para sacarle renta a un rincn perdido


. . . . . .

HANS Y qu hace el marido? Arregla mquinas de coser? . . .

PAULINA Es chofer de micro Arregla esas mquinas en las horas . . .

libres . . .

POLLA Negro ... Se nos va a hacer tarde . . .


(Escucha) Negro! Ya

voy a estar lista!


ANBAL C. (No puede ms, se levanta, grita) No est. Acaba de salir!
No est! (Se vuelve a sentar avergonzado de su abandono)
ANA Para qu hizo eso? Ahora va a venir a meternos conversa y
llenarnos la cabeza con sus sandeces . . .

POLLA (Sale de la
pieza; alarmada) Se fue Pablo? A dnde se fue?

Dej dicho dnde iba?


ANA (A Anbal C.) Ve?
ANBAL C. No dijo nada. Sali nada ms . . .

POLLAO Saldra a comprarme claveles . . .


Siempre que me saca a
pasear me trae claveles . . . Cmo me queda el vestido, Paulinita?
PAULINA Muy bien, nia. . .

POLLA Me veo pituca, no es cierto? (Sin esperar contestacin) Pablo

me va a llevar a la quinta Las Golondrinas a bailar ... . . .

Vstete, me dijo, porque vamos a ir a festejar un asunto muy


importante No s de qu asunto se trate, pero yendo con l,
...

voy feliz (A Anbal C.) Ud. conoce la quinta Las


...

Golondrinas?
ANBAL C. No, no la conozco.

POLLA No la conoce? . . .
(Ana deja de jugar ostensiblemente, se

acomoda para orla) Abotneme la espalda, Paulinita, quiere? (Se


sita ante Paulina, que procede como le piden) Es una quinta slo

para gente mejor Mi esposo es muy amigo del dueo


... . . .

Se llama Jos, pero todos le dicen Mario, porque se parece a Mario


Moreno, el futbolista Yo no encuentro que se parezca Ms
... . . .

bien se parece a San Judas Tadeo, porque tiene el pelo crespo . . .

164
Es tan linda laquinta; va slo gente pituca. Una vez lleg un tipo
con unas
mujeres todas ordinarias, que movan el traste al andar
. as! Unos hombres se pusieron a chiflarlo y el tipo se puso a
. .

repartir patadas y silletazos. Pero vino Mario y los sac a todos a


empujones Es un lugar slo para gente tranquila
...
Mujeres . . .

casadas como yo Mi esposo jur que no me llevara ms si


...

haba otra rosca.


ANA (Framente) Sin embargo, la lleva, ahora . . .

POLLA Porque el dueo le jur que no volvera a pasar . . . Pablo es

muy cuidadoso que esas cosas no sucedan delante de m . . . Una


mujer casada tiene que hacerse respetar, no es cierto, Paulinita?
PAULINA As es, nia . . .

POLLA (Le acaricia el rostro) Me dice nia. Slo las monjitas me decan
as . . .
despus nadie . . . Me llamo Mara del Carmen de los
Dolores, pero todos me dicen Polla . . . Se me nota, Paulinita
. . . con este vestido?
PAULINA Un poco . . .

POLLA (A lodos) Voy a tener un hijo . . .

ANA Se nota. No es necesario que 1o diga . . .

POLLA Despus de cuatro aos de casados, voy a tener un hijo ... Un


hombre . . . Me va a querer mucho Vamos a salir a pasear . . .

juntos y me va a decir mam delante de todos y yo me voy a


morir de orgullo ... Es bonito eso, Paulinita, no es cierto?
ANA Y cmo ests tan segura que ser varn?
POLLA Porque es hijo de Pablo. (Pausa, se le ocurre momento)

en ese

Eso es lo que vamos a ir a celebrar! Pablo est tan feliz de que yo


est esperando que me convida . . .
Mejor me apuro para que me
encuentre lista cuando vuelva . . . Se me nota mucho, Paulinita?
PAULINA Slo poco, nia un . . .

POLLA A s si quiero que se me note o no


veces no Una se pone . . .

tan fea, pero es tan bonito que sepan que una est encinta . . .

Sigan jugando noms No se molesten por m (Vuelve a la ... . . .

pieza en el momento que regresa Pablo desde la calle. Trae botellas


de cerveza Se instala taller) en el
ANA (Despus de un breve de desconcierto) Bueno qu
lapso . . . me

dicen de eso? Quiere tener un hijo la mosca muerta! ...

PAULINA Pobre nia . . .

ANBAL C. Quiere tener un hijo para que la saque a pasear . . .

Conozco esas madres egostas. Cran a sus hijos como si fueran


juguetes! Ositos que chillan cuando se les aprieta la guatita!
HANS Y por qu le dicen Polla? No se parece en nada ... . . .

ANBAL C. Yo doy (Reparte los naipes. En ese momento asoma


. . .
Rufo
en el portn. Mira con cautela mientras cruza el patio hacia el taller.

165
Saluda con timidez Bordea los treinta y cinco. Trae un paquete. Su
plido refleja agotamiento)
rostro

RUFO (Parado en el umbral del taller) Buenas . . .

PABLO Hola! (Le pasa una cerveza mientras Rufo se sienta sobre un

cajn) Srvete!
RUFO Pas a comprar estas guindas (Le adelanta el paquete. Se . . .

produce un largo momento de silencio entre ambos. Mientras beben


cerveza y comen
guindas) No andan la cerveza con las guindas, no
es cierto?
PABLO (Despus de un nuevo intervalo de silencio) Bueno, dilo de una vez
.
Soy un desgraciado
. . Es eso? . . .

RUFO Yo no te digo nada. Slo me vine a comerme estas guindas

contigo (Escupe unos huesos al patio) . . .

PABLO No escupas al patio La vieja flaca va a poner el grito en el ...

cielo . . . Est convencida que este casern es el Palacio Cousio

RUFO (Barre las pepas hacia dentro con el pie) Es la Rosa que me calent
la cabeza (Pausa) Anda . . . a cantarle claras me dijo. Est

enojada contigo Mejor no . . . te apareces por mi casa


algunos das

PABLO Dice que no soy tu amigo, eh?

RUFO Me calent la cabeza. Yo te comprendo . . . Claro que son veinte


mil . . .
Qu diantre!
PABLO Ya te dije que prefiero darte de mi sueldo antes de que esos
imbciles me empujen. ...

RUFO Nadie te est empujando.


PABLO Me empujan, te digo

Me meten los codos No me dejan . . . . . .

tranquilo.
RUFO (Pausa) Hace meses que ando tras ese puesto en la Cooperativa
. . . Sacarle unos 20.000 ms, fuera del sueldo de chofer . . . Justo
cuando iban a votar por m . . . te fuiste. Todos iban a votar por
el que t dijeras . . .

PABLO (Saca un
puado de billetes del bolsillo) Toma!
RUFO No es eso . . .

PABLO Toma, te digo . . .


(Le mete los billetes en el bolsillo de la

camisa)
RUFO (Devolviendo lacon
tranquilidad, sobre la mesa) No acepto
plata,
limosnas ... No te
estoy sacando nada en cara, eres mi amigo. Es
la Rosa . . . Me tiene as, la cabeza Todo el da Muvete . . . . . .

. . . Mtete! . . . No te dejes pasar a llevar . . . Puchas! . . .

Justo cuando todos iban a votar por el que t dijeras, te fuiste . . .

Era mi ocasin para que la Rosa me dejara tranquilo. Con esos


20.000 le tapo la boca . . .

166
PABLO Te digo que lo siento, viejo . . .
pero es
que no me gusta que
meempujen . . .

RUFO La culpa es tuya. Tienes pasta de lder . . . Los compaeros de


la cooperativa dicen que . . .

PABLO

Qu tengo cara de jetn, s!


RUFO Dicen que

eres . . . firmeza. Que eres de los que sacan la cara.

PABLO Pero s es eso lo que necesitan ... Un zorzal que meta el ruido

y le lleguen los tiros, mientras ellos agarran su lonja Te ...

empalican con palabras bonitas.


RUFO No s, pero hay que creer en algo.
PABLO Creer? Yo creo en m.
RUFO Qu hay con esa mujer que vive contigo? Te quiere

. . .

PABLO Soy el zorzal que le paga el cuarto . . .

RUFO (Breve pausa, con cautela) Hay otros que podran hacerlo . . .

PABLO Cualquiera . . .

RUFO Se mira en tus ojos . . .

PABLO Qu mira? Hoy soy yo Maana ser otro. Somos as,


. . . . . .

Rufo Yo la recog a ella y ella me agradece la cama,


...

preparndome el desayuno, parchndome las camisas . . .

RUFO Y por qu no la dejas, entonces, si piensas as?


PABLO Con otra sera igual! Un hombre necesita mujer (Polla ... . . .

aparece en la pieza. Viene del bao)


POLLA Negro! .Ests ah? Negro!
. .

PABLO Estoy aqu No grites! . . .

POLLA Ya voy a estar lista. Aprate!


PABLO Est convencida que voy a salir con ella.

POLLA Qu camisa te vas a poner, Negro? La azul a rayas? La . . .

de cuadros? (Tiende sobre la cama, prolijamente, un temo azul,


camisa y calcetines)
PABLO (Se levanta de un salto y va hacia la pieza; abre la puerta) Te he
dicho que no
voy ir a ninguna parte! Hasta cundo me jodes?
a

(Vuelve al taller; de pasada ve la mirada estupefacta de los de la

mesa) Y ustedes? Qu miran?


ANA (Se para) Estoy en mi casa y miro lo que se me da la gana, joven!
ste no es un convetillo! (Pablo se da cuenta de lo absurdo de su
situacin y se aleja hacia el taller. Se sienta)
ANBAL C. En momentos como ste es cuando agradezco la educacin
se me ha dado
que . . .

ANA sta es la gentuza que t proteges, Paula . . .

RUFO (Se levanta) Me voy . . .

167
PABLO (Lo retiene
suavidad) Qudate, viejo! Por favor! (Rufo
con . . .

se sienta Polla a pieza, se ha sentado en la cama y acaricia el en

oso tet amarillo con


gestos de compulsivo cario. Los de a mesa
reanudan el juego) Qu me pasa, Rufo? Me estoy volviendo . . .

loco? Hace tiempo que no hago ms que leseras


. . . Comienzo . . .

en la maana cuando llego a la garita Me digo: Contrlate! . . .


. . .

Sonrele a la gente . . . Pero entonces, durante el da, cuando


comienzo a ver las caras de la gente . . .
Preocupada slo de s
mismas . . . Comienzo a sentirme solo, comprendes? (Pausa) . . .

Cuando termina el da y voy a entregar el turno, odio todo lo que


miro .incluso a m
. . . . .

RUFO Hay que vivir de cualquier manera. No es bueno pensar . . .

Antes no eras as ... Te reas . . . Eras alegre Ahora, andas


. . .

todo jodio . . .
(Pausa) Recuerdas cuando fuimos con la Polla a

San Antonio?. . .

PABLO
Mmmh . . .

RUFO Cundo sacamos del Restorn al viejo curao guitarra y lo de la


llevamos a dar una vuelta en bote a la baha? (Re) Y al viejo,
. . .

de puro curao que estaba, le dio con que el botero era su vieja, y
dale besos con l . . .

PABLO (Que se ha ido soltando; re a su vez) Y a vos te dio con agarrar


los remos y casi nos fuimos contra el malecn . . .

RUFO Y la gallada en el malecn gritando como locos! . . . Buena


cosa! .Puchas que lo pasamos bien, ch!
. . . . . La Polla casi se nos

cae del bote de pura risa . . .

PABLO (Detenido bruscamente en su


alegra) S . . . Eso se acab ahora
... Ya no remos ms ... Es por culpa de ella. Me tiene loco . . .

Me ha
colgado un hijo . . .

RUFO Por qu no lo aborta si t no quieres tenerlo?


PABLO Porque no puede! El doctor le dijo que si volva a abortar, se

mora Es por ah que me tiene pescado


... . . .

RUFO Demasiados abortos, eh?


PABLO Mmmh . . .

RUFO Y que vos no quieres tener hijos?


PABLO Para qu? . . . Para criar guachos que odien la vida?
RUFO Csate con ella, entonces . . .

PABLO Estas loco?


RUFO Por qu?
PABLO Con sa?
RUFO

Qu tiene? . . . Me parece una buena mujer y te quiere . . .

PABLO Me ests tomando el pelo? ... S muy bien lo que piensas


... S muy bien lo que piensan todos (Ante la cara sin . . .

168
expresin de Rufo) Vamos! . . . Dilo! No pongas esa cara Es ...

una
cualquiera, no es as? . . . Todos se preguntan qu hago yo
viviendo con una mujer como sa . . .
Vamos, dilo de una vez.

RUFO A m me parece una buena


mujer, ya te dije . . .

PABLO Y los de la garita . .


que se quedan hociconeando
. cuando ella
ha andado por all y lo deja todo pasado a pachul? . . . Mmmh?
. Crees que no he odo los comentarios?
. .

RUFO Hablan por hablar . . . Por qu no la dejas, entonces, si piensas


as?
PABLO Porque un hijo sin padre es un paria ... No ser yo quien

cargue con esa culpa Yo ... s 1o que es eso ... Lo he sufrido


en carne propia . . .

RUFO (Baja la cara) S . . . me lo has contado . . .

PABLO Que los cabros del barrio te griten guacho ... El guacho
Pablo de tu madre pase llena de tos
... Y la pieza . . . Los
he odo rerse de noche en la pieza del lado a esos tos ... A
veces mi madre rea ms fuerte que ellos Y al otro da todo eso ...

se limpiaba con una caricia Son todas iguales todas las . . . . . .

mujeres . . . Todas unas cualquieras ... Lo arreglan todo con la

disculpa de ser madres . . .

RUFO La Polla es otra cosa . . . Ella quiere de veras a ese nio . . .

PABLO Tambin te ha hecho a ti tragarte eso, eh? . . . Qu no oste


lo que dijo el doctor? . . . Slo lo quiere tener para salvar su pellejo
y agarrarme a m, a la
...
pasada . . .

RUFO No entiendo cmo has podido vivir tanto tiempo con ella si
pensabas as . . .

PABLO Porque mientras ramos nada ms que amigos, lo pasbamos


bien ramos ella y yo, nada ms
. . El da que queramos nos
. ...

podamos ir, el uno o el otro, sin armar los Ahora, me obliga . . .

a tener sentimientos que no tengo A respetarla y confiar en ella, ...

porque va a ser madre Si hasta se ha puesto a hacer el papel ...

de madre Teje chalequitos Se pone cintas rosadas en el


. . . ...

pelo Pasa tirada en cama cuidndose todo el da


. . .
. . .

RUFO (Tras pausa) sa no es la verdadera razn de que sigas viviendo


con ella.
PABLO

Ah, no? . . . Y cul es, segn t?


RUFO Que la quieres . . .

PABLO Y de dnde sacas esa idea estpida?


RUFO No se vive cuatro aos con una
mujer, slo para pasarlo bien con

ella . . .

PABLO Te estoy diciendo que no la puedo dejar por el nio . . .

RUFO No es eso. . .

169
PABLO Me est engaando con lo del nio porque tiene miedo
(Con ira)
de
morirse, te digo Cmo puedo querer a una mujer que me . . .

quiere hacer pagar el cro?


RUFO La quieres Slo te ests haciendo mala sangre . . .
. . .

PABLO Mujeres! Todas iguales! Te engaan si vuelves la


. . . ...

espalda Pero sta no me engaa


. . . Yo le har tragarse sus ...

melindres Le mostrar lo que es...


(En ese momento se . . .

presenta, ante l, Polla Ha dado los ltimos toques a su vestido.


Cuando pasa frente a los de la mesa, muestra una sonrisa brillante.
Da una vuelta sobre s misma, para que aprecien su elegancia, y se
presenta frente a Pablo. Sus carnes gordas tienden a salirse de madres
de ese vestido muy estrecho y muy corto rematado por unas
hombreras imposibles, que se alzan como alas de mariposas. Se
empina sobre zapatos de lacones demasiado altos y de su mano pende
una carterita ridicula de pequea)
POLLA Estoy lista, Pablo . . . Vamos?
PABLO (Despus de considerarla un
rato) Te dije que no iramos a

ninguna parte . . .

POLLA Me puse el vestido que te gusta, Negro . . .

PABLO No vamos a ir
ninguna parte a . . . Anda a sacrtelo!

POLLA No tienes tiempo?


PABLO No tengo ganas.
POLLA El otro da dijiste que me sacaras a pasear . . .

PPABLO Eso fue el otro da . . .


Hoy no tengo ganas.
POLLA Te camisa limpia sobre la cama, Negro
dej una Y tu terno ...

azul queda tan bien! El terno azul!


. . . Te No vamos nunca ...

a ninguna parte, Negro (Silencio de Pablo) Te lustr tus zapatos . . .

. No vas a salir conmigo?


. .

PABLO Anda a sacarte ese estropajo, te digo . . .

POLLA No te gusta?
PABLO (A Rufo) Hay en tu casa algn rincn, donde a uno lo dejen
tranquilo?
POLLA No me vas a sacar a pasear?
PABLO Vamos, Rufo Vamos a tu casa (Se levanta, Rufo queda . . . . . .

sentado, reprueba la actitud de Pablo) No vienes? Me voy solo, . . .

entonces (Sale del patio) . . .

POLLA Negro (Lo sigue por el patio) . Me pongo el vestido


. . . . .

blanco, el vestido de seorita que ti te gusta


a Te espero . . .

sentada en la cama . . .? (Polla se vuelve por el patio. Ve la lstima


con que la mira Paulina Sonre desamparada, desorientada.
Animndose) Va a volver . . . Volver en la noche y me llevar a

Las Golondrinas . . . Slo fue a comprar algo . . .


Algunos

170
claveles para m . . . Vamos a celebrar el nio . . .
(Se dirige hacia
su
pieza) Mejor me voy a mi pieza a esperarlo . . . Me voy a mi
pieza y me siento, a esperarlo. A lo mejor vuelve . . .
(Se sienta en
la cama y acaricia el oso tet cuando cae el teln)

ESCENA SEGUNDA

Ha pasado una semana Es la primera hora de la maana


Pablo, con la cara
enjabonada y en camiseta se afeita en el bao.
Slo se le ve cuando surge en la pieza Polla en su bata verde-nilo,
prepara el desayuno en la cocina Anbal C, sentado ante el atril,
pinta un afiche en el patio. Es un motivo vistoso, de alguna tienda de
camisas, que representa un auto de carrera lanzado a velocidad
desorbitada, mientras se anuncia: Una loca carrera hacia la muerte
de los precios. Paulina, de falda negra y delantal, barre el patio con
una escoba Se oye msica en la radio de Polla)
PABLO (Despus de un ralo) Bueno qu pasa con ese desayuno. . . .

POLLA Ya, Negro ya va a estar. ...

PABLO No puedo esperar toda la maana.


POLLA Ya voy (Entra a la pieza portando tazas, que deja sobre el
. . .

velador. Mira hacia el bao) Te hice el caf bien cargado, Negro


. como a ti te gusta. (Silencio de Pablo) Vas a llegar tarde hoy,
. .

Negro?
PABLO Mmh . . .

POLLA te gusta llegar tarde para que no se crean tan


Siempre
macanudos tus patrones, no es cierto? (Va hacia la cocina) . . .

Creen que porque te pagan te pueden manejar a su antojo, eh?


(Son sus palabras) No a ti. Eres un hombre libre (Regresa de . . .

la cocina llevando Anoche so que te regalaban


una
cafetera Sirve)
un camin . . . Era grande y colorado So que salamos los . . .

dos a recorrer los campos, como antes a acariciar los terneros, ...

recuerdas?
PABLO Corta la radio.
POLLA Bueno, Negro . . .
(La corta) Crees que nos irn a regalar un

camin?
PABLO No preguntes leseras. (Mientras se sienta en la cama junto al

velador)
POLLA (No sabe qu hacer. Toma el oso tet y lo escobilla) Sera bonito,
no es cierto? . . . Est bien el caf? . . . Est como te gusta?
PABLO Est bien . . . Dnde est el pan?
POLLA Oh, de veras . . .
Voy! (Corre a la cocina y vuelve con un pan)

171
PABLO No hay mantequilla?
Se
POLLA Se me olvid tambin. (Corre y regresa con la mantequilla)
me olvida todo Un da voy a
...
dejar la cabeza en alguna parte.
(Se re de su chiste. Pablo bebe su caf, no la mira) No se perdera
mucho . . .
(Toma un
paquete que hay sobre la cama. Lo mira por
todos lados. Lo abre. Saca un elegante sombrero de mujer de
el
terciopelo negro con pluma celeste. Se lo va a poner
una ante

espejo cuando Pablo apercibe de lo que est haciendo)


se

PABLO Qu ests haciendo? Deja eso!


POLLA Slo me lo estaba probando . . .

PABLO Ese sombrero no es tuyo . . . Eres como una nia chica . . .

Tienes que agarrarlo todo?


POLLA Debe de ser una seora muy pituca . . .

PABLO Gurdalo, te digo!


POLLA Me gusta tocarlo! Es tan suave tan lindo No tengo... ... ...

cara para un sombrero de seora, no es cierto?

PABLO Dame el paquete (Se lo arrebata y lo pone junto a s)


. . .

POLLA Es cierto que lo dejaron abandonado anoche en el bus?


PABLO Eso dije.
te

POLLA Lo dej abandonado el mensajero de la tienda, no es cierto?


PABLO Anoche me preguntaste eso mismo tres veces . . .
Qu ms
quieres que te diga?
POLLA Me gusta todo lo que me cuentas, Negro. Recuerdas el paquete
de medias que encontraste en el bus una vez? Era de mi . . .

nmero y no me las quisiste dar. (Silencio de Pablo) Tambin dijiste


que tenas que devolverlas . . . Qu dijo esa seora?
PABLO Qu seora?
POLLAo A la que le regalaste esas medias?
PABLO A quien regalado medias?
le he

POLLA A esa seora, Negro . . .

PABLO Qu seora?
POLLA La de las medias . . .

PABLO Te falla qu? Te dije que se las di al inspector


o ... No . . .

te dije que se las entregu al inspector?

POLLA S, eso me dijiste, pero Qu te dijo? La seora? . . . . . . . . .

No te enojes! Eran de color caf y tenan una lnea negra,


. . .

recuerdas? (Pablo bebe su caf) Son de las que hacen verse . . .

ms llenas las piernas A los hombres les gustan las piernas ...

llenas. (Se mira las piemos) No como las mas. Las tengo muy flacas

para el cuerpo (Pausa) Qu va a decir la seora cuando le des


. . .

el sombrero? Te va a invitar a pasar? Te dar un beso en . . .

172
agradecimiento? (Silencio de Pablo) Cmo besan las seoras
pitucas, Negro? (Pausa) Puse un ramito de violetas a tu Virgen
de Lourdes viste? (Sale Ana desde la casa hacia la calle por
. . .

el portn, va de compras. Lleva una bolsa de malla)


PABLO Mmh . . .

POLLA Me preocupar que nunca le falten violetas a tu Virgen.


PABLO (Irritado, duro) No existen las vrgenes mas ni tuyas ... La
Virgen es de todos.
POLLA Pero la tuya es diferente, Negro . .
Porque . es tuya . . .
(Se
arrima
l y la acaricia la nuca) Me
a
quieres?
PABLO Djame terminar el desayuno.
POLLA
Dmelo slo una vez.

PABLO (Desabrido) Te quiero.


POLLA Mucho?
PABLO Djame terminar mi desayuno.
POLLA Te vas en la maana y no te veo hasta la noche . . . Cuando no

te veo tanto rato, creo que no te acuerdas de m. (Pausa, con


alarma) Creo que ests pensando mal de m, nuevamente Tena . . .

que trabajar para ese hombre, Negro . . .

PABLO Polla, hemos discutido eso mil veces.

POLLA Pero nunca meperdonado Ese hombre puso un precio


has . . .

a mi trabajo Al da siguiente de contratarme, me dijo: Tu


. . .

trabajo tiene un precio y el precio era que tena que acompaarlo


a su departamento . . .

PABLO (Rpidamente, acusatoriamente) Ninguna mujer tiene que hacerlo,


si no quiere!
POLLA Tena que hacerlo, Negro! Yo no quera, pero no saba qu ...

hacer Le tena terror


... Cuando se es pobre hay que hacer . . .

que asustan
a veces cosas Uno no sabe si lo que hace est bien . . .

est mal, porque no hay otra cosa que hacer


o . . .

PABLO Una mujer decente sabe siempre hasta dnde debe llegar . . .

POLLA Pero yo no saba Te juro! Soy tan tonta Ese . . . . . . . . .

hombre me tena atontada, mirndome todo el da Para poder . . .

observarme mejor me puso en la Caja A m, que no s contar ...

hasta cuatro. Y cuando me llevaba a su departamento (Se cubre . . .

la cara)
PABLO Ya s lo que te haca cuando te llevaba a su departamento.
POLLA Bajaba las persianas y prenda todas las luces!
PABLO Ya s, te dije!
POLLA Pero nunca me lo has perdonado verdaderamente . . . Me senta
la ms inmunda de las mujeres, Negro Te juro! ... ... No poda

173
andar por las calles, porque senta que todos me miraban como si
anduviera desnuda . . .

PABLO Tendr que irme sin terminar mi desayuno.


(Se levanta)
POLLA Pero entraste a la Fuente de Soda y vi tus
esa maana, cuando
ojos, sent como si Dios me hubiera perdonado de repente, todos
mis pecados (Pablo se mete en el bao y cierra la puerta) . . .
. . .

Negro Me oyes? (No hay respuesta Golpea suavemente) Negro


. . .

...
(Se sienta en la cama con ademn desamparado; habla un
soliloquio como una nia que conversa con una mueca, sin esperar
respuesta, toma el oso tet y lo peina) Eso dur aos, pero ahora
andas siempre amurrado Ya no me quieres, porque me he ...

puesto vieja y fea No me sacas a ninguna parte Tienes ...


. . .

vergenza de que te vean conmigo Ni siquiera me hablas como ...

antes Siempre s y no . S y no!


. S y no! S y no!
. ... .. .

(Tironea el oso) Cuando ests con Rufo hablas como loro, pero
conmigo s y no S y no! (Grue) Mmh!. Mmh!
. . . . . . . . . . .

.
(Sacude el oso, le tira los pelos de la cara; imita los movimientos
. .

de un oso grande y torpe) Como si fuera esa cama esa silla ... . . .

Mmh! Mmh! (Le grue al oso y su naturaleza jovial y . . .

confiada, sorprendida de sbito por lo absurdo de a situacin, cae


en un estado de risa dolorosa Finalmente besa al oso en la nariz
Sale Pablo del bao, ponindose su chaquetn de cuero, sin mirar a

Polla) Te vas?
PABLO (Ablandado sbitamente por el aspecto desalentado de Polla,
sentada en la cama acariciando el oso y por su voz desvalida) . . .

Polla . . .
(Se sienta junto a ella) Escchame Por favor, . . . . . .

trata de entenderme ... No me importa lo que hayas hecho


anteriormente . . .

POLLA Lo hice sin querer, te juro . . .

PABLO S. S s Lo hiciste sin querer Yo tampoco soy de ... ... oro

puro (Breve pausa) Ven, dame un beso


. .
(Se besan)
. . . .

POLLA (Apretndose contra l) Cuando me besas as, se me olvida todo


. . . Tienes una manera de apretarme que me hace perder la cabeza
. .
(Pablo besa su nuca) Oh, me vuelves loca
. . . .
No, Pablo, no
. .
Deja
.
(Trata de tomar su cara, pero Pablo agarra sus
. . . manos;
se ren) Oh, Negro Mi negro lindo! Soy tan feliz . . . . . . cuando
te veo as. Es como era antes . . .

PABLO (Soltndola) Soy as cuando eres como eres, entiendes? ... Lo

que me vuelve loco es cuando tratas de impresionarme . . .

POLLA Impresionarte?
PABLO S, cuando pretendes ser algo que no eres. Antes, todo era
diferente. Vivamos juntos No me pedas nada. Lo pasbamos ...

bien Me contaste desde el primer da tu asunto con ese tipo y


. . .

174
yo . te pregunt alguna
. . vez
por qu lo habas hecho o qu
habas hecho antes de eso?
POLLA Me preguntaste muchas veces . . .

PABLO S, pero slo cuando tratabas de impresionarme Polla, . . . ni


siquiera me
hayas vendido alguna vez
importa que te . . .

POLLA Nunca lo he hecho Te juro Nunca! ... . . .

PABLO Ves lo que quiero decir? Tratas de impresionarme . . . . . .

Quieres engaarme . . .

POLLA Nunca he hecho eso que dices! Nunca ha recibido un


. . .
pago
de nadie!
PABLO Pero te has . . . metido con otros hombres? Confisalo!
POLLA Slo porque crea que los quera . . .

PABLO Y qu es eso s no es venderse? Ellos te mantenan, no es

cierto?
POLLA Viva con ellos . . .

PABLO Comas con la plata que ellos te daban.


POLLA Tena que comer
algo . . .

PABLO Ves? ... Y dormas


la pieza que ellos pagaban? en

POLLA Me llevaban piezas No poda dormir en la calle


a sus ... . . .

PABLO Ves lo que quiero decir? Te vendas. ...

POLLA Nunca me han pagado un centavo!


PABLO Y cul es la diferencia, segn t?
POLLA Que yo pensaba que los quera Basta que una persona me . . .

sonra para que la quiera Ando queriendo a todo el mundo. . . .

PABLO Eso no importa Es lo que uno haga con su vida lo que ...

importa. Para m, t te has vendido y eso basta.


POLLA No me he vendido . . .

PABLO (Molesto al fin con violencia) No? ... Y esa bata que te pones?
A qu corresponde?
POLLA Mi bata? Por qu? . . .

PABLO Y tu pelo? Mira tu pelo! . . . Duele la vista mirarlo . . . Qu


color tiene? Rojo? . . . . . . Amarillo? . . . Verde? ...
(Se
levanta) Y los vestidos que te pones. A qu corresponden? Se ve

todo.
POLLA No te gustan?
PABLO No, no me gustan! . . . No me vas a decir que no te los pones

para provocar a los hombres?


POLLA Nadie me ha enseado a vestirme, Negro. No tuve madre que
me enseara monjitas nos hacan andar con delantales
. . . Las . . .

PABLO Y dnde has aprendido tan rpido esa manera de vestir si no


es en tu trato con tus amigas? . . .

175
POLLA Cmprame t la ropa que quieras, Negro . . . Me la pondr
feliz.
PABLO No tengo tiempo para eso . . .

POLLA Nadie ha tenido tiempo Aprend a vestirme sola . . . . . .

PABLO (Se encamina hacia la puerta) Est bien Siempre encontrars . . .

una salida, pero a m no me quitas lo que pienso . . .

POLLA (Desesperada) Ests as desde que espero al nio . . .

PABLO
Tenlo! No te digo que no Tenlo, pero no cuentes conmigo! . . .

POLLA Me dejars por otra mujer? (Toma el paquete del sombrero y


lo oculta tras sus espaldas)
PABLO Dame eso!
POLLA
No vayas donde esa seora, Negro! (Sale Paulina al patio a

tender unos
lienzos)
PABLO Dame ese sombrero, te dicen!

POLLA Te va a engatusar . . . No vayas! . . . Esas mujeres saben cmo

engatusar a los hombres.


PABLO Qu ests hablando? Te has vuelto loca? Dame ese paquete.
POLLA No te va a cuidar como yo te cuido!

PABLO (Se inclina sobre ella) Dmelo, te digo!


POLLA Cuando te pongas viejo, no te cuidar como yo lo har!
PABLO Dmelo! Dame! (Le arranca el bolso, que se halla en las manos
de Polla Se queda con un puado de plumas entre los dedos) Mira,
mira, estpida, lo que has hecho! Crees que te voy a respetar . . .

ms por esto? (Le tira su parte del sombrero) Toma, ah tienes


. . .

el resto! Pntelo y sale a hacer el mamarracho! (Sale por el patio)


POLLA (Suavemente, con
baja, voz como
para provocar ms su
no

violencia) No te cuidar, Negro . . .


Yo, en cambio, estar siempre
contigo, en la buena salido hasta el patio sino en la mala. (Ha
percibirlo; recin nota presencia de Anbal C y Paulina; a Anbal la
C.) Me va a llevar a Las Golondrinas, esta noche Vamos a . . .

bailar . . .
para celebrar al nio (Mirando a Paulina) No es . . .

cierto . . .

PAULINA (Va y la abraza) Nia . . .

POLLA Soy tan tonta Nada me sale bien. . . .

PAULINA (Se la lleva a la pieza) Clmate, Nia ... No es que seas tonta,
ests enamorada . . .

POLLA S, lo quiero tanto! . . .


Qu puedo hacer?
PAULINA Quererlo ms, nia Es el nico ... recurso que nos
queda
a las Querer hasta el dolor
mujeres . . . . . .

POLLA Es tan solo, Paulinita ... Lo siento aqu. (Se toca el corazn)
No s cmo consolarlo . . . Qu es lo que lo entristece?

176
PAULINA Tal vez sea slo preocupaciones del trabajo . . .

POLLA

No, soy yo . . .
(Se sienta en la cama) Es algo en m que lo
trastorna. (Saca una fotografa del velador) Mire . .
y . sa soy yo
se es l ... Es en la terraza del San Cristbal . Esos zapatos
. .

me los
regal l Siempre . . . me regalaba algo . . . Encuentra muy
horrible mi pelo, Paulinita?
PAULINA No, nia, por qu?
POLLA Pablo dice que duele la vista mirarlo . . .
(Un gesto vago huidizo,
persiguiendo una imagen fugaz de felicidad) Oh, Dios mo! Eso que
les dije el otro da, que me haba convidado a salir ... no es cierto

PAULINA -Lo s, nia . . .

POLLA A usted puedo contar, Paulinita se lo


Siempre tan callada, . . .

pero parece comprenderlo todo . . .

PAULINA Slo te comprendo a ti, porque tambin he sufrido . . .

Tambin quise a alguien hace tiempo pero pens que ese amor . . .

era mezquino que haba uno ms importante, que exiga mi


. . .

entrega el amor a Dios.


...

POLLA
S? Y qu pas? Dej el primero?
PAULINA S, lo dej En la puerta de una iglesia, vestida de blanco, ...

llevando un cirio encendido en una mano. Era una hermosa maana


de otoo . . . Los rboles brillaban con la lluvia reciente ... el aire

pareca estar lleno de campanas y palomas ... Y haba tanla, tanta


confusin en mi alma . . .

POLLA Y qu pas con el otro? Lo dej tambin?


PAULINA Cul olro, nia?
POLLA El segundo ... El amor ms importante . . .

PAULINA No, nia, se es un amor que no se deja Est en todas . . .

partes, no slo en las iglesias. Su amor consuela mis das y los tuyos
y los de todo el mundo. Sin embargo paso siempre como en una
constante espera . . .

POLLA A que regrese algn da?


PAULINA A mi edad nadie regresa de ninguna parte Slo se vive . . .

de recuerdos. (Le afierra un brazo) Es por eso que debes querer,


nia No pensar en nada; slo en querer!
... Ten tu hijo, . . .

Polla! . . . Cudalo! . Tcalo todos los das y dale las gracias al


. .

Seor por el regalo que te manda, porque los nios son como la
vida de que renace una . . .

POLLA Oh, Paulinita! Las cosas lindas que dice! No entiendo nada,
tanto Nunca dice esas cosas cuando est la olra
pero me gustan . . .

seorita . . . Est siempre tan calladita Cuando tenga ganas de . . .

hablar, me viene a ver, quiere? Podra orla toda mi vida! . . .

177
PAULINA Vendr, nia . . . Pero tendrs que contarme de ti . . . Tus

padres viven?
POLLA Mi mam muri ... Mi padre era violinista de una orquesta de
caf. mi mam cuando yo
Dej a era nia ... Se fue con otra.

PAULINA Te criaste sola, entonces?


POLLA Me cuid una ta. Ella me puso donde las monjitas . . . Por
ser que tiene que haber
qu siempre otra mujer?
PAULINA No siempre hay, nia . . .

POLLA Siempre! Sobre todo cuando el hombre anda afuera todo el


da. Antes, Pablo, me llevaba en el bus . . . Me sentaba adelante,
junto a l Me encantaba mirar como manejaba con sus manazas
. . .

grandes .
Hoy, no me quiere llevar! (Se levanta, se retuerce las
. .

manos) Paulinita, tengo que contarle un secreto No se lo cuente . . .

a nadie, quiere?

PAULINA Qu secreto, nia?


POLLA Por la Virgen de Lourdes que me mira (La indica) que 1o he
hecho sin maldad.
PAULINA Qu cosa, Polla?
POLLA Le he mentido a Pablo con lo del nio! Tengo clavada esa

mentira, aqu, en el pecho!


PAULINA Qu mentira, nia?
POLLA Le he dicho que si pierdo el nio, me muero . . .

PAULINA Y eso no es verdad? . . .

POLLA No, por Dtos. (Se lapa la cara con las manos)
PAULINA Qu te dijo el doctor?
POLLA Que si volva a perder, no podra tener ms hijos ... He estado
por decrselo a Ud. tantas veces, pero no me atreva . . .
qu va

a pensar Ud. ahora de m?

PAULINA Qu puedo pensar de ti? Slo lo mejor Pero, dime, por . . .

qu le ocultas la verdad a l?
POLLA (Pausa) Porque quiero tener un hijo y l no quiere. Siempre ...

quise tenerlo, pero no me atreva por miedo a perder a Pablo . . .

Ahora s que los hombres siempre dejan a las mujeres como yo . . .

PAULINA No, nia, no digas eso . . .

POLLA (Afligida) S, las dejan Las tienen para comprarles ropa, las . . .

visten, las pintan Las tienen para llevrselas a sus piezas y


. . .

cuando ya no les queda cuerpo que vestir, ni cara que pintar, las

dejan, las botan. (Cae sobre s misma)


PAULINA Clmate, nia Todas tenemos que llevar nuestra cruz
. . . . . .

POLLA Pero eso no, Paulinita! Antes prefiero morir Ud. se acuerda . . .

de la China, no es cierto?
PAULINA Tu amiga que te viene a ver?

178
POLLA S Est vieja y enferma
. . . una ruina que se va a morir . . .

cualquier noche, botada en cualquier calle No quiero llegar a . . .

eso! (Pausa) Por eso cierro los ojos esperando el da que nazca el
nio. En cuanto lo vea, Pablo, comprender que sirvo
para algo . . .

Me respetar y querr al nio No cree, Paulinita? . . .

PAULINA Estoy segura que s, nia . . .

POLLA Y cmo sabe cmo sabe, si un da, hasta quiera casarse . . .

conmigo? No cree? (Recin acaba de pasar Ana por el patio, viene


desde la calle portando una malla en que trae legumbres y un
paquete. Se oyen unos
gritos desde el interior de la casa llamando a

Paulina)
ANA Paulina! Paula! (Sale al patio; a Anbal C.) No ha visto a la
. . .

Paula? (Anbal C. indica hacia la pieza de Polla) Qu? Qu hace


ella ah? (Anbal C. se encoge de hombros) Est con esa mujer?
ANBAL C.
As parece . . . Tuvo un altercado con el hombre ... La
debe estar consolando . . .

ANA Esa mujerzuela! . . . Va a terminar enredando a esa inocente en

su vida viciosa! . . .
(Se dirige con decisin hacia la pieza de Polla,
pero se
arrepiente y puntillas a la puerta y escucha; est se acerca en

en eso cuando unos frenos de auto y entra al patio se oyen en la calle


Vctor. Viste afectadamente con gran precisin de los detalles, bordea
los veintiocho aos. Trae una maleta y abrigo doblado sobre el brazo.
Observa a Ana con divertida curiosidad)
VCTOR Ta! (Se re) Qu est haciendo?
. . .

ANA (Se vuelve sorprendida) Ah, eres t! (Irritada) Por qu no anuncias


tu llegada para otra vez?
VCTOR Le escrib que llegaba hoy da . . .

ANA Esperaba que llegaras en el tren de la tarde Pero, ven, dame . . .

un beso! (Vctor hace lo que le piden) No se puede llegar y entrar

as a una casa, nio A qu hueles? (Lo retiene abrazada; lo ...

mira y le habla con coquetera pura y llena de sugerencias de afecto)


VCTOR Es la colonia que me regal para mi da

. . .

ANA Zalamero! . . . No la usas nunca! Slo te la has puesto


. . .

porque vienes a verme.


(Lo sacude, lo estrecha) Pareces una mata
de jazmn . . .

VCTOR -No le gusta?


ANA Sabes que me gusta todo lo que te pones . . .

VCTOR
Ah! . . . Ah! ... Y qu esuchaba? (Se la lleva por el palio
hacia la casa) Quin vive ah?
ANA Hijo, sabes que es la nica manera de enterarse de ciertas cosas

179
VCTOR No me d explicaciones. Pens que estara en la estacin
esperndome, como una novia, con un ramo de flores . . .

ANA Pensaba hacerlo, nio, pero te esperaba para la tarde Por ... . . .

otra parte, t sabes que no me gusta recibirte con las manos vacas
. Sal a comprarte esta pequenez. (Saca el paquete de su bolso)
. .

VCTOR (Exagerando la sorpresa) Pero, ta! Para qu fue a hacer . . .

esto? Qu es? . . . . . .

ANA Una pequenez, nio Espero que te guste . . . . . .

VCTOR traje de bao? (Abre el paquete, saca el pantaln de bao)


Un
Oh, ta, justo lo que necesitaba! (Le besa la frente) Es Ud. un
ngel! Gracias!
. . .

ANA Tu pantaln de bao del ao pasado estaba muy mal Por eso . . .

pens: Ese nio, con la facha regia que tiene, se merece lo mejor

VCTOR Pero ta . . .

ANA Es cierto. Claro que t no lo sabes porque eres un nio Mejor . . .

te ves en verano cuando se te tuesta el


cuerpo con el sol Debes . . .

lucir tu cuerpo, nio Podr acompaarte este verano a la . . .

piscina, no es verdad?
VCTOR-Y por qu no, ta . . .

ANA Que todas las muchachas se mueran de envidia por m.


VCTOR Ha! Ha!
ANA (Con resentimiento Te res, eh? Quin va a tener envidia coqueto)
de una
yo, eh? Te sorprenderas si me vieras como era
vieja como

hace veinte aos, nio! Brillaba en los salones Ninguna de . . . . . .

esas nias de
ahora, de rostros cuadrados y cuerpos de
espantapjaros, sospecha siquiera lo que era una belleza de esos
aos Una mujer era el centro del mundo en esos das, nio.
. . .

(Bocina insistente de auto en la calle)


VCTOR Ay, ta! Me est esperando afuera. Me qued sin sencillo para

pagar el taxi Me presta unos mil pesos . . . . . .

ANA (Le pasa un billete de diez mil) Toma . . .

VCTOR Slo le ped mil, ta . . .

ANA Gurdate el vuelto . . .

VCTOR (Saliendo a la calle) Gracias . . .

ANA (A Anbal C.) Es mi sobrino Vctor ... Un muchacho excelente;


muy aprovechado en sus estudios . . .

ANBAL C. (Por cortesa) Qu estudia?


ANA Arquitectura. Todo financiado por m No tengo
. . .

empacho en

decirlo porque es todo mi orgullo Ojal tuviera cmo darle . . .

ms El pobre se queja tanto de la falta de medios


...
. . .

ANBAL C. A todos nos aprieta el zapato en la misma parte . . .

ISO
ANA Pero ese muchacho sabe cmo agenciarse las cosas . . . Est

empeado en no s qu gran proyecto de construccin . . . Grandes


edificios, de metal . . . De cobre, creo . . . Ud. debera orle
explayarse en sus ideas . . .

ANBAL C. S . . . Admiro a los hombres de grandes ideas, porque nos


hacen sentirnos protegidos a los pobres diablos que no las tenemos

VCTOR (Volviendo de la calle) Rico tipo el fulano del taxi . . . Me vena


contando que tiene en su casa un criadero de catas australianas
para no or los chillidos de su mujer . . .
(Se re) Vamos adentro,
ta ...

ANA (Yendo con l) Tambin tenemos una cata en esta casa . . .

VCTOR S? Dnde?
ANA En esa pieza ... la Paula est con ella . . .

VCTOR

Ah, s? . . . Y cmo es la cata esa?


ANA De lo peor, nio Vive con un hombre que la sac de algn . . .

prostbulo algo as Se pasea por la casa con sus ropas


o ...

chillonas y su pelo teido Lo peor de todo, nio, es que est ...

engatusando a la Paula con sus melindres hipcritas . . .

VCTOR -A la Paula?
ANA (Le toma un brazo) T sabes que he estado veinte aos junto a ella.
Cuidndola . . . Atendindola como una enfermera .
Alguna . .

gratitud podr esperar, no crees?


VCTOR Cmo no, ta Pero, en qu . . . forma ha sido ingrata con

Ud.?
ANA
Me abandona por esa mujer, nio . . .

VCTOR No est exagerando?


ANA Estn juntas lo menos dos horas al da y t sabes lo dbil que es

la Paula . . .

VCTOR Pero veinte aos, ta ... No se olvida eso tan fcilmente . . .

ANA Hijo ... T comprendes que lo hago por ti, no es cierto? . . .

Por ti, por m


no . . .

VCTOR -Qu cosa?


ANA Cuidarla . . .

VCTOR Pero, ta . . .

ANA Qu? . . en que lo diga?.


. Slo espero que
Qu hay de feo . .

me devuelva lo que le he dado en cuidados y atenciones Me lo . . .

he ganado Para ti, hijo! Para que realices tus planes


. . . . . . . . .

Yo misma no he llegado a nada, pero t Tienes la vida por . . .

delante (Ante un gesto de Vctor)


. . . Por ltimo, en la vida, es . . .

eso lo que importa (Lo . . . toma de un


brazo) Es por eso, hijo, que
ahora tienes que ayudarme . . . Acrcate a esa mujer . . . Concela

181
y sonscale los proyectos que tiene, eh? Como que no quiere . . .

la cosa, eh? Quiero saber si tiene los ojos puestos en la plata


. . .

de Paulina, mmh En su herencia, mmh? ...

VCTOR Yo creo se est preocupando demasiado.


que Ud.
ANA Esa gitana algo trama
te digo ... . . .

VCTOR
La Paula no puede ignorar sus sacrificios . . .

ANA Los est ignorando Tiene actitudes conmigo que no . . . tena antes

VCTOR

Ah, s? Cmo qu?


ANA No me dice dnde va, cuando sale . . .

VCTOR Y cmo es la cata esa? . . .


(Mira la pieza de Polla) Es

joven?
ANA Mucho ms vieja de lo que aparenta ... Un poco menos que mi
edad . . . Lo hars, hijo? . . .
(Se van hacia la casa)
VCTOR Tratar . . .

ANA (Lo estrecha) Ahora, cuntame . . . Cmo van tus edificios de cobre,
nio?
VCTOR No hago ms que soar
con ellos, ta . . .

ANA Qu bueno! Qu has soado, cuntame?


.
(Desaparecen
. . . . .

dentro de la casa Polla en tanto, se ha estado desplazando


continuamente entre la cocina y el cuarto, sirviendo a Paulina una
tacita de t; galletas, etc. Paulina ha tomado la fotografa del velador
y la observa Polla se sienta junio a ella con su taza servida)
POLLA Es la mam de Pablo . . .
Bonita, no es cierto?
PAULINA Muy hermosa . . .

POLLA Es tan seora!


PAULINA S. . . Pero separece poco a tu marido . . .

POLLA (Sonriendo) Lo mismo le digo yo, pero Pablo se enoja ... La


quiere mucho ... La va a ver casi todos los das . . . Est
enfermita, la pobre . . .

PAULINA -Ah, s? Qu tiene? . . .

POLLA Est paraltica, la pobre . . .

PAULINA Qu pena! Eres amiga de ella? Te quiere? . . . . . .

POLLA (Baja a vista) No me conoce . . .

PAULINA No te conoce? Despus de tantos aos?


POLLA Pablo no me lleva a verla Nunca ha querido ni poner . . .

siquiera una fotografa ma junto a la de ella Pero yo la quiero. . . .

Cuando estoy afligida, la consulto y ella me contesta Creo que . . .

cuando me conozca, me querr (Se levanta de un salto) y, . . .

casi se me olvida de nuevo! (Va hacia el armario y lo abre; remueve

182
nerviosamente en los cajones; saca finalmente una medalla; va y se
la pone a Paulina alrededor del cuello)
PAULINA Nia qu haces? . . .

POLLA La tena junto a la plata para que no se me olvidara. Es Santa


Gemita ... Me la dejo mi mam. Ahora quiero que la lleve Ud.
PAULINA Pero, nia ...

POLLA S, para que no se olvide de la Polla . . . Si m mam viviera


sera igual a Ud. Menudita Blanquita de da
. . . . . . canas . . .
(Le
un beso en la mejilla)
PAULINA Gracias, nia ... No s qu decirte . . .

POLLA (Va al armario) Y aqu est la plata de este mes . . . Dos mil
.Cunto tengo con esto?
. .

PAULINA No recuerdo, nia Tendra que . . . ver . . .

POLLA Unos veinte mil?


PAULINA Ms o menos ... Lo tengo anotado . . .

POLLA Un poco ms y podr comprar ese silln para Pablo. Cuando


vuelva a casa, se sentar en l a leer el diario. Qu cree que va a
decir cuando vea el mueble?
PAULINA Le gustar, nia.
POLLA
. . . Una
lo o a un curita Dijo que las mujeres
vez se . . .

debamos velar por que la casa del hombre fuera un hogar . . .

Que era la nica manera de retenerlos Lo nuestro, no es un ...

hogar, no es cierto?
PAULINA Lo ser cuando tengan casa propia . . .

POLLA Todo est siempre patas arriba No s cmo hacerlo . . . ... . . .

Se me cae todo . . . Todo se me revuelve . . .


Despus de su silla,
le
comprar una radio ... Y despus un servicio de loza . . . Ud.
seguir guardando
me la plata, no es cierto?
PAULINA -S, nia ...

POLLA

Porque si la guardo yo, la gasto en trapos Nunca s qu . . .

hacer ... Si arreglarme para parecerle bien al Pablo o gastar en


cosas para la casa (Desde a casa han comenzado a surgir los
. . .

gritos de Ana llamando a Paulina, sale al patio)


ANA Paula! . . . Paula! . . . Hasta cundo vas a estar encerrada ah?

(Se produce revuelo en la pieza de Polla)


PAULINA Tendr que rme, nia . . .

ANA Acabade llegar mi sobrino, Paula! . . . No vas a venir a

saludarlo?
PAULINA

Voy, Aila! . . .
(A Polla) Gracias por la medallita, nia . . .

Te ver ms rato . . .
(Toma las manos de Polla) Y cuntame tus

penas . . . Me gusta sentir que ... me necesitas, nia . . . Me


siento siempre muy sola . . .

183
POLLA Bueno, Paulinita . . .

ANA No vas a venir, Paula? El nio tiene que salir! No te va a

esperar toda la maana!


hacia la seguida de Ana)
PAULINA Voy (Sale al patio y
. . . se aleja casa

ANA Qu mentiras te estaba contando, esa gitana? (Desaparecen. Polla

gira sobre s misma en la pieza Est feliz por una razn que no
cosa nimia la vuelve feliz Abraza la fotografa
comprende. Cualquier
de la madre y el oso tet mientras gira bailando sobre s misma,
cuando Palo y Rufo entran al patio)
RUFO Te puede hacer! Nada
(Agitado, irritado) digo que eso no se . . .

bueno saldr de eso!


PABLO (Se encamina hacia la pieza) Esprame en el taller . .
Tengo
.

que recoger unas herramientas que me pidi el jefe . . .


(Rufo va
hacia el taller)
POLLA (Sorprendida de verlo llegar) Negro? Qu . . . te pasa?
PABLO Dnde est el sombrero que rompiste?
POLLA (Se lo pasa) Aqu est, Negro . . .

PABLO Se lo tengo que mostrar al inspector para que no crea que me

lo he robado La duea vino esta maana a reclamarlo


...
. . .

POLLA Te harn pagarlo?


PABLO Anda, hazme al almuerzo ... No vendr a almorzar hoy da

POLLA Bueno, Negro . . .


(Desaparece en la cocina Pablo va hacia el

taller)
RUFO (Mientras Pablo recoge las herramientas) No puedes hacer eso,
Pablo ... No se le hace una cosa as a una mujer Encajarle . . .

tipo para ver si te falta


un . . .

PABLO (Torvo) No aguanto que se venga a rer de m . . .

RUFO Todo porque te rompi ese sombrero?


PABLO No seas imbcil . . . Cmo va a ser por eso? . . .
Tengo que
demostrarle que es una cualquiera . . .
Que ante un par de
pantalones pierde la cabeza ... A m no me engaa ninguna mujer

RUFO T ests enfermo ... T sabes que eso no es cierto . . .

PABLO Est bien, estoy enfermo . . .


tampoco te estoy pidiendo permiso
a ti para hacerlo . . .

RUFO Y qu vas a ganar haciendo eso? Has pensado en eso? . . .

La vas a dejar si llegas a pillarla en falta? . .


No, no puedes,
. t
mismo me lo has dicho . . . Lleva un hijo tuyo . . .

PABLO S lo que hago, te digo . . .

RUFO Pero piensa, hombre . . . Qu va a pasar si te es fiel? Vas a ser

capaz de mirarle a la cara?. . .

184
PABLO Me las jugar . . .

RUFO No que ests tan chiflado de hacerle


creo una cosa as, slo para
demostrarle que es una cualquiera T ... no crees en nadie . . .

No se puede pasar la vida dudando de todo . . .


(Pablo lo toma de
la camisa)
PABLO (Lo suelta) Tengo que saber, Rufo . . .
Tengo que saber . . .

TELN

ACTO SEGUNDO

ESCENA PRIMERA

Son la cuatro de la tarde del mismo da. El afiche de Anbal

Crespo est an en el patio. Polla ha sacado una silla y se seca el


pelo recin lavado. Tiene puesta su bata de raso verde. Ha puesto la
radio en la pieza Surge una suave meloda sentimental. Despus de
breve lapso, surge Vctor desde la casa. Se ha puesto una camisa

deportiva Ve a Polla y titubea cmo abordara Finalmente saca una


silla de reposo de la casa y la sita lo ms cerca posible de ella.

VCTOR (Despus de un rato; con intencin) Buenas tardes . . .

Secndose el pelo? (Polla cambia de posicin; le vuelve a . . .

medias la espalda) ... Se demora en secarse, no? Con este aire


de la ciudad tan lleno de holln . . .
(Silencio de Polla) No le
molesta que me siente aqu, no es cierto? (Hace ademn de
levantarse; Polla no responde; vuelve a sentarse) El sol de la playa
seca y pone rubio Es por el yodo que hay en el agua de mar
...

. .Vivo en Valparaso
.
Hay mucho mar en Valparaso . . . . . .

Mucho sol Se llena de gente que va a la playa en verano


. . .
. . .

Quiere que vaya .? me . .

POLLA No acostumbro hablar con gente que no conozco.


VCTOR Oh! (Pausa) Podra ir donde mi ta a decirle que nos presente.
donde mi ta entonces Sabe lo que va a hacer? Le
Voy . . . ...

dir: ste es mi sobrino Vctor ... la seorita . . . La seorita?


POLLA -Seora . . .

VCTOR Oh! perdone . . . La seora? . . .


(Silencio de Polla) No le
lo mismo que si
parece que si fuera donde mi ta, vendra
a ser

hablramos as no ms?

POLLA No sera lo mismo, Ud. no pensara lo mismo de m . . .

185
VCTOR (Alentado) Por ahora lo nico que pienso es que Ud. debe tener

muy bonitos ojos, ya que los esconde tanto Los tiene color . . .

verde . . . como su bata, supongo?


POLLA Castaos . . .

VCTOR Y yo le apuesto que los tiene verdes . . .

POLLA Castaos . . .

V(0TOR Verdes ... Su marido le dira que son castaos, porque no se

los ha mirado bien . . .

POLLA (Siempre sin mirarlo) Cmo lo sabe, si no me los ha visto?


VCTOR Tengo un instinto para eso Adems, cuando se casan las . . .

como los camaleones.


mujeres cambian el color de los ojos . . .

POLLA Camaleones?
VCTOR Claro, camaleones . . . Toman el color verde . . . Verde

esperanza ... La esperanza de ser amada siempre, intensamente

POLLA No todas lasmujeres casadas tienen los ojos verdes.


VCTOR Ser porque no todas son amadas siempre . . . intensamente

POLLA
Mi esposo me ama (El ama de Polla tiene casi . . . un sentido

pico; encierra todo un mundo de poesa y majestad)


VCTOR (Dueo ya de la situacin) No le digo que no, pero . . . Cmo
lo sabe? No conviene estar tan segura.
...

POLLA (A estas alturas su insistencia en darle siempre las espaldas


comienza a
parecer ridicula; es rgida y antinatural; con temor en la

voz) Estoy segura El me ama. ...

VCTOR Cmo puede estar tan segura? Que est con usted, acaso en

este momento? Lo est viendo?


POLLA
Ud. sabe que no.

VCTOR Podra estar con otra, no cree?


POLLA Le dije que no hablo con extraos . . .
(Se vuelve aun ms de

l)
VCTOR (Insistiendo) Dnde est? Trabajando?
POLLA Es chofer de bus . . .

VCTOR Oh! chofer de bus, eh? ... Se ve a una serie de gente cn

ese oficio . . .
Mujeres sobre todo . . .
(Polla se revuelve en su
silla)
Yo pienso en forma diferente . . . Creo que la felicidad es un

derecho de todo el mundo . . . Aun de las esposas engaadas . . .

Flablar con un extrao las hace olvidar sus penas . . .

POLLA (Lo mira por primera vez) No tengo penas ... Mi esposo es un

hombre serio . . . No se mete con nadie.


VCTOR Ve? Ve que tiene los ojos verdes? . . . Como los del
camalen?

186
POLLA (Incierta) Ud. se re de mf . . . Qu es eso que me dice, seor
... un insulto?
VCTOR Qu cosa?
POLLA Eso del . . . camalen?
VCTOR Insulto? . . . Oh! (Se re) Qu no conoce el animalito se?
(Polla sacude la cabeza) Es un animalito que vive en el trpico
. . . Tiene una lengua muy larga con la que caza sus presas a
distancia . . . Moscas . . . Insectos . . . Bichitos inocentes . . . Los
enrolla as. (Hace el gesto con las
manos) Como Ana, eh? . . .

Enrolla a sus vctimas con la lengua eh? . . .

POLLA Por qu dice eso?


VCTOR No
piensa Ud. que tiene la lengua larga?
POLLA (Inocente) No se la he visto.
VCTOR No pela su poco? Pone mal a la gente? No le ha . . .

pasado?
POLLA (Confusa, desagradada) Ud. se est riendo de m. No le entiendo
nada. (Se vuelve nuevamente) Mi esposo va a llegar luego.
VCTOR No se haga la mosca muerta, preciosura Conmigo puede . . .

ser franca
Sabe lo que me cont la histrica de mi ta esta
. . .

maana? Que Ud. le peda plata prestada a la Paula Que la . . .

Paula no le quera recibir de vuelta, es cierto?


POLLA Nunca le he pedido nada!
VCTOR No le lengua larga, ya se lo dije
haga caso a mi ta. Tiene la
. . . Quiere
cigarrillo? un

POLLA (Molesta) No, gracias Pablo no quiere que fume. . . .

VCTOR Pablo? Su marido? (Polla asiente un poco orgullosa) Es . . .

raro A los maridos, generalmente, les gusta que fumen sus


...

mujeres, porque en ellas es elegante Slo se 1o prohiben a sus . . .

queridas Fumar es un vicio slo en los que parecen viciosos


. . . . . .

No quiere uno?
POLLA Dme!
VCTOR Son rubios . . . Le importa? (Le pasa el paquete)
POLLA Me da lo mismo . . .

VCTOR Siempre fumo rubios. Son ms aromticos ... El humo de un

cigarrilloaromtico envuelve a dos personas como una sbana


caliente. No, se no! Fume ste! (Se lo enciende; Polla . . . . . .

aspira con afectado donaire y se atora; tose, vuelve a aspirar y, de


pronto, el cigarrillo explota en su boca con gran chasquido) Uhu!
Uhuu! Ha! Ha! (Vctor no puede contener la risa)
POLLA (Confusa, asustada, incierta; re y tose) Ay! Estpido! Por qu
lo ha hecho?

187
VCTOR -Uhu! Huu! La cara que puso! Ha! ha! La cara ... . . .

Es para hacerse de la risa Uhu! uhu!


que pone la gente! ...
. . .

POLLA Ud. se re de todo el mundo. (Asustada, ofendida)


VCTOR Sabe lo que har despus? Le pasar un cigarrillo a mi ta!


Ha! Ha! No fuma, pero si yo se lo pido, lo har
...
Cmo . . .

va a correr! (Carcajadas)
tanto
POLLA Qu manera de tratarla! ... A ella que parece quererlo

VCI'OR Claro, no me va a querer, cuando soy la viva imagen de


cmo
mi padre Estaba enamorada de l, pero liquid el asunto
. . .

cuando l le hizo una proposicin deshonorable Despus se . . .

qued para vestir santos . . .

POLLA Qu manera de hablar de ella!


VCTOR -Por qu?
POLLA Es su ta . . .

VCTOR Qu ta ni que ocho cuartos! Es tan paricnta ma como ...

Ud. . . . Me quiere porque le recuerdo algo y yo dejo que me


regatonee. El ao pasado me regal un jockey. Imagnese Un . . .

jockey como los que usaba mi padre! Lo tir a un canal! . . . . . .

(En ese momento entra Anbal Crespo desde la calle. Trae un rollo
de cartulina, que deja junto al afiche. Va a su pieza y luego vuelve
a salir)

POLLA (Molesta del giro de la conversacin, la posee un sbito tenor) Me


tengo que entrar . . .

VCTOR Espere!
POLLA Mi esposo es muy celoso ... no quiero que nos vea juntos . . .

VCTOR Y cundo nos volveremos a encontrar? . . .

POLLA Mejor que no me hable ms . . .

VCTOR Espere! . . . Est bromeando? . . .


(La toma de un brazo)
Cundo nos vemos de nuevo, te digo? Maana ... Te sales a

secar el pelo de nuevo, eh? ... Tu hombre no vuelve hasta la


noche . . .

POLLA Por qu me tutea?


VCTOR (Se re) Crees que me tragu todas tus leseras? Vivo ah, . . .

en el segundo piso, en la pieza de la esquina . . .

POLLA (Ultrajada) Por qu me tutea? Qu se cree que soy? . . .

VCTOR No hagas teatro conmigo . . .

POLLA Soy una mujer casada! . . .

VCTOR (Realmente sorprendido; casi divertido) Y por qu te pones


entonces, esa ropa? Esa bata? Esos zapatos? (Ante el gesto . . .

de horror) Ah, eres de las arrepentidas, eh? Te cansaste de ...

practicar gimnasia, eh? (Polla no resiste ms y sale corriendo . . .

IOS
hacia la pieza En ese momento regresa Anbal Crespo hacia el atril.
Se ha puesto cotona Trae su estuche de pinturas)
VCTOR (Consternado an; levanta los brazos, acercndose a Anbal
Crespo) Bueno! Qu me dice? Esa pollona! . . . . . .

ANBAL C. (Framente) Cmo dice, seor?


VCTOR Esa pollona Hay cada loca! (Ante el fro silencio de. . . . . .

Anbal, que obviamente lo rechaza) Qu hace? Pinta?


ANBAL C. As parece, no?
VCTOR (Picado) Es que no veo bien (Se acerca al cuadro) Ah! . . .

. . . Un auto de carrera . . .
(Lee) La loca carrera hacia la muerte
de los precios .
suya? . . Muerte de los precios? . . . Idea . . .

ANBAL C. -Ma.
VCTOR Cosas curiosas las ideas, no? Qu quiere decir?

ANBAL C. Esto lo entiende hasta un nio.


VCTOR Significa que ese auto corre contra los precios o en favor ...

de los precios? o va a pasar encima de los precios, o qu?


... . . .

Porque mirndolo bien, parece que va a pasar de largo, pero si se


mira mejor, parece que va a chocar; que va a haber una reventazn
Es eso lo que quiere decir
. . . .? . .

ANBAL C. (Con paciencia) sa es la dea.


VCTOR Tendr que explicarlo mejor, entonces Pinte, por ejemplo, . . .

unos pollos que salen volando . . . Plumas que vuelan . . .

ANBAL C. Y a Ud. joven le interesa


(Mirndolo por primera vez) ...

que se entienda?
VCTOR (Siguiendo A m no, pert) al pblico, a la gente que
la chanza)
parece que s
paga por eso, me . . .

ANBAL C. La gente que contrata mis servicios quiere algo vistoso; algo
lo que diga, les importa bien
que atraiga la atencin del pblico ...

poco No creen en ello de ninguna manera


...
. . .

VCTOR Y por qu lo hace, entonces? (Con cara inocente)


ANBAL C. Y por qu vive Ud. joven, se le puede preguntar?
VCTOR Yo? Para acostarme con mujeres.
ANBAL C. Lo hago porque no tengo la suerte de depender de alguien,
como hacen otros que conozco ... El ao pasado pint un gallo
cayendo de una azotea, gritando Eureka. La marca de un
desodrame Despus pint un perchern bailando cuadrilla con
. . .

una dama de sociedad Nada de eso tiene lgica, pero me da . . .

vivir Y ahora excseme, joven, tengo que trabajar . . .

para ...

VCTOR Quiere cigarrillo, seor? (Acerca


un una silla; se sienta)
ANBAL C. No, gracias no fumo. ...

VCTOR Uno no le har mal.

ANBAL C. Para intoxicarme tengo el aire de la ciudad . . .

189
VCTOR Vamos, uno, qu ms da? (Espalda de Anbal) Se escap
. . .

Le
. Por qu, sabe?
. . . . .
Hay algunos que tienen petardos ...

acabo de pasar uno a la ata que vive en esa pieza y le explot en


la cara Ha! . . . . . . Ha! . . .

ANBAL C. Se da Ud. la gran vida, eh?


VCTOR Bueno, lo paso bien Lo del petardo me permite clasificar ...

a las mujeres Las que se enojan, como sa, son dato fijo
. . .
. . .

las otras, las tontas graves, son las que creen que tienen mucho que
perder, cuando todo eso del amor no es ms que un poco de
gimnasia, no cree?
ANBAL C. Le ruego, seor, que me deje trabajar. (Ninguno de los dos
ha visto a Pablo que entra desde la calle; al or las palabras de
Vctor, se escurre tras el tablado y escucha)

VCTOR La fulana esa, la de la dato fijo; enoj por lo


pieza, es no se

del petardo ... De maana no pasa.


ANBAL C. Nadie decir que Ud. todo un don Juan, seor
podr no es

VCTOR S. Me las sabe? Son tan fieles y tan


gustan pollonas, . . .

tontas cuando se enamoran . . .

ANBAL C. Parece que los estudios le quitan poco tiempo para


dedicrselo a ellas, eh?
VCTOR Estudios? Mi ta habl de eso? . . .

ANBAL C. Dice que Ud. estudia arquitectura . . . Qu clase de


arquitectura estudia Ud., joven?
VCTOR Es lo que le cuento a ella . . .
Ocupo mi tiempo cn cosas

Cuando necesite de nylon Corbatas de Italia,


mejores . . . cosas . . .

alemana. Hable conmigo


cerveza Acabo de recibir una coleccin . . .

tarjetas postales francesas


de No quiere que le muestre . . .

algunas?
ANBAL C. No me interesan. (Con temblor en la voz)
VCTOR No le cobro nada.
ANBAL C. Djeme trabajar, le digo . . .

VCTOR Est seguro?


ANBAL C. Qu tienen de particular esas tarjetas? (Incierto)
VCTOR Que no las ha visto nunca?
ANBAL C. Claro que las he visto! Qu cree que soy? Un beato?
VCTOR Todas pollonas apasionadas en colores naturales ... . . .

ANBAL C. Podra ver algunas. No pierdo nada, no es cierto?


VCTOR Qu va a perder?
ANBAL C. Por ltimo me sirve para repasar un poco mis cursos . . .

de anatoma Pero no me las muestre aqu .


Podran venir
. .
. . .

algunas de las seoritas . . .

190
VCTOR Espreme en su pieza . . .
Voy a buscarlas.
ANBAL C. (Indiferente de pronto) Est bien, pero . . . encuentro que no

est bien que engae as a su ta . . .

VCTOR (Regresa) Por qu me dice eso? . . .

ANBAL C. Vaya, vaya . . .


busque luego esos diapositivos. Ser
necesario que prenda las luces para verlas mejor? Tengo un . . .

clarete . . . Le gusta a Ud. el clarete, joven? . . . Podramos


servirnos poco, mientras las vemos
un . . .
(Anbal se mete en su

pieza. Pablo sale del taller, alcanza a Vctor)


PABLO Oiga, joven. (lector se
vuelve) Tengo que hablar una palabra
con Ud.
VCTOR Conmigo? . . . Sobre qu?
PABLO
O que Ud. estuvo hablando con la mujer que vive ah . . .

(Seala la pieza de la Polla)


VCTOR (Asustado) Yo? No . . . . . .
porque la iba . . .

PABLO O lo que le contaba al fulano de los afiches . . .

VCTOR Yo? ... No ... No la conozco . . .

PABLO De quin estaba hablando, entonces? ... La de la bata verde


. . . El dato fijo, eh? . . .

VCTOR Son cosas que uno dice . . . Adems . . .


Soy el sobrino de la
duea de esta casa . . .
Tengo el derecho de hablar con cualquiera
de los inquilinos . . .

PABLO No ... No lo tiene . . . Pero eso no importa ... Lo que quiero


decirle, es otra cosa . . .

VCTOR Sal a tomar un poco pelo y de sol y ella estaba sacndose el

hay de malo en eso? Quin es Ud. por lo dems?


hablamos. Qu
Qu le importa?
PABLO Ella vive conmigo . . .

VCTOR Por qu no la cuida ms entonces, si le importa tanto? . . .

(Se quiere ir)


PABLO (Lo toma de un brazo) Eh, un momento ... No he terminado
. . . Quin habl primero? . . . Ud. o ella?
VCTOR Ella . . .

PABLO Qu le dijo? (Lo ha llevado al taller y ahora le pasa una botella


de cerveza; abre la suya) Tome . . .

VCTOR (Bebiendo) Lo que hacen todas . . .


Quejarse.
PABLO Quejarse? De qu . . . . . .?

VCTOR Que se aburra . . .

PABLO De qu?
VCTOR De estar sola todo el da Dijo que necesitaba . . .
compaa
. . Que Ud. pasaba todo el da fuera y que . . .

191
PABLO Y qu?
VCTOR Y que ella estaba acostumbrada a estar siempre con alguien
. . .Que no saba estar sola . . .

PABLO Entonces Ud. se ofreci a hacerle compaa, no es cierto?


VCTOR -No, yo no . . .

PABLO S. Ud. se ofreci ... Es lo que le quedaba por hacer . . . Ud.


se lo ofreci, no es cierto?
VCTOR Bueno . . .

PABLO Sequedaron de encontrar de nuevo, no es cierto?


VCTOR Adonde quiere ir con esas preguntas?
PABLO Ud. no estaba hablando con ella para puro hablar

Vamos, . . .

dgalo Para maana. a qu hora?


. . ... . . .

VCTOR (Se levanta) No quiero que me metan en enredos No soy ...

tan jetn No me meto . . . . . .

PABLO (Se levanta tambin) Qu le pasa? Que no le interesan las . . .

mujeres .? . .

VCTOR Claro que me interesan! Pero no la suya . . . . . .

PABLO Y si yo le que dijera se la dejo? . . .


(Ante la incredulidad de

Vctor) Me tiene aburrido . . . Hace cuatro aos que vivo con ella
... A los cuatro aos, a uno le molesta hasta el aire que respiran
. . . He estado pensando en hacerlo hace mucho tiempo, pero no
se me haba presentado la oportunidad.
VCTOR Me est tomando el pelo? Lo . . . dice en serio?
PABLO Le estoy diciendo . . .
Qudese con ella . . . No vuelvo esta
noche . . .

VCTOR
Crame . . . Nunca comprend cmo Ud. . . . con la facha que
tiene . . .
Tipos como Ud., siempre se gastan las mejores pollonas

PABLO Bueno, acepta o no?


VCTOR Como voy a estar aqu

slo algunos das . . . No es mala idea,
sabe? ... Le dije que nos encontrramos a las 7. Dijo que Ud.
estaba de turno a esa hora.
PABLO (Con esfuerzo) A las 7, entonces . . .

VCTOR Despus, si te he visto no me acuerdo . . .

PABLO (Le toma un brazo) A las siete, entonces . . . No se olvide . . .

VCTOR No me voy a olvidar, amigo. Descuide . . .

PABLO
Gracias por el favor que me hace . . . As no se me har

problema dejarla . . .

VCTOR Bueno, esto hay que regarlo . . . Salud! Estas pollonas! (Le
palmoteo un hombro) Y pensar que cuando me habl hace un rato,
pens que habra rosca . . .

192
PABLO Salud! (Le golpea fuerza que o tumba de la
el hombro con tal
silla Vctor re desde el suelo. Pablo le
responde) Salud! . . .

VCTOR Ha! Ha! (En ese momento sale Anbal Crespo de su pieza Va

hacia la casa; se asoma a travs de la puerta)


ANBAL C. Joven! Vctor!
. Lo estoy esperando!
. . Qu . . . . . .

pasa con esas postales? Que no las encuentra ? (Polla, en


. . . . . .

tanto, ha salido del bao, se sienta en la cama y se pone a acariciar


el oso. Lo peina, lo escobilla Su mirada vaga por la pieza)

TELN

ESCENA SEGUNDA

La tarde del da siguiente. Polla lava en la artesa, al lado del


taller. De la surgen las notas de una msica, como siempre, y
pieza
que Polla sigue
con leves movimientos del cuerpo. Est feliz
Canturrea mientras friega la ropa toda embadurnada de jabn. Est

despeinada, una media desenrollada cae sobre un zapato, va y viene


entre la pieza y la artesa llevando piezas por lavar.

PAULINA (Saliendo desde la casa; recoge de la cuerda de tender una pieza


de encaje) Qu te pasa, nia, que te veo tan contenta?
POLLA Es que estoy tan feliz, Paulinita El Negro me va a llevar ...

donde su mam . . .

PAULINA No digas, nia, cundo?


POLLA Esta noche Despus de tres aos, imagnese
. . .
. . .

PAULINA Todo se arregla, nia, ves? Todo se arregla al fin . . . . . .

POLLA Me dijo que no me moviera de aqu, porque podra pasar a


buscarme en cualquier momento Estoy tan asustada . . . . . .

PAULINA Te querr, nia Estoy segura que te querr .


(Vuelve
. .
. . .

a desaparecer en la casa Polla sigue canturreando. Ruido de frenos,

afuera Aparece Hans Potte. Viene arreglado y pulido, cuello y corbata


sombrero de fieltro de ala suelta Trae
que le aprietan, un viejo
dificultosamente un cajn de huevos. Va a pasar hacia la casa, pero
lo detiene la voz de Polla)
POLLA Buenas tardes, seor ... La Paulinita ya va a estar . . . Qu
trae?
HANS Manzanas ... con permiso . . .
(Sigue)
POLLA Est feliz de salir con Ud. ... Es tan sola la pobre . . .

HANS Este cajn pesa quince kilos . . . Perdneme . . .

193
POLLA Sabe por qu estoy tan contenta?. . .

HANS Est chorreando la lavaza . . . Est ensuciando el suelo . . .

POLLA Oh, de veras! que torpe soy Mi esposo me convid a


. . . ...

visitar a su mam Estamos tres aos casados y no la conozco,


. . .

figrese! . .
Estoy tan contenta que podra besar a todo el
.

mundo! . . .
(Pero ya Hans Potte ha desaparecido dentro de la casa
Al que no la escuchan, se encoge, contenta, de hombros y va
ver

cantando hacia la pieza. Desde el interior de la casa se escuchan


voces de discusin.
Despus de un rato salen Paulina, con mantilla
y Hans Pone al patio, detrs viene Ana)
ANA (Agitada) Paula, t no me avisaste! No puedes ... salir hoy da!

HANS Y yo le pregunto por dcima vez . . .


por qu?
ANA (A Paulina) Vctor est aqu Qu pensar ese nio?
. . . va a

PAULINA Pero, Anita ... El hecho que est Vctor en casa, no quiere
decir que . . .

ANA bamos a darle una comida al nio . . . No recuerdas que le


bamos a dar una comida esta noche . . .

PAULINA
Volvermos a las ocho . . .

HANS Y si me da la gana, volveremos a las diez . . . caramba!


ANA Dnde van . . .?
PAULINA Vamos a la Iglesia, Anita . . .

ANA (Alarmada) A la iglesia . . .? Qu van a hacer ah . . .?


HANS Nos vamos a casar!
PAULINA (Con reproche) Hans, por favor (/I Ana) Vamos a la Iglesia ...

de San
Ignacio, Anita . . .

HANS
.de San Ignacio
. . Donde el padre Anselmo. . . .

ANA El Padre Anselmo, tu confesor? Con este hereje, a qu? . . .

HANS Nos vamos a casar, le digo . . .

PAULINA Hans, acurdese Hoy est en Estado de Gracia . . . . . .

ANA Estado de Gracia .


tramando, Paula
. .? Qu estn
.? . .

PAULINA (A Hans, con tierno afecto) Qu estamos tramando, Hans


.?
HANS (Sin poder retener cierto pudor) Me voy a bautizar.
ANA
Ud.? . . . Bautizarse? A Ud. no lo salvan ni
aunque se duche

agua bendita!
en . . .
Paula, prevengo te . . . Este hombre . . ,

PAULINA Anita, para qu discutir? T ... nunca vas a comprender


esto.

ANA No les creo! . . . Uds. dos traman algo y no me 1o quieren decir


. . . Has pensado tambin en m, supongo, al tomar este paso . . .

194
PAULINA Qu paso? . . . Hans ha vivido sin fe durante mucho tiempo
. . . Ahora ha encontrado a Dios ... No he hecho ms que mediar
entre l y el Seor.
ANA A los cincuenta y cinco aos? . . . No lo creo!
PAULINA No hay edad para eso, Anita . . .

ANA No lo creo . . . Este hombre te est engatusando, Paula . . .

PAULINA Anita . . .

ANA Te est engatusando, te digo . . . Con el pretexto de la fe, te . . .

PAULINA Hans, vamos . . .

HANS S, vamos se me hace ms difcil seguir en . . . Cada momento


este Estado de Gracia Estoy que blasfemo . . . . . .

ANA Paula Paula Espera, te digo!


. Paula! (Paulina sale
. . . . . . . .

con Hans hacia la calle; se vuelve hacia la casa) Vctor! Vctor, . . .

nio (Desaparece en el momento en que sale Polla desde la


. . .

pieza. Sigue lavando. Despus de un rato aparece Anbal Crespo desde


su pieza Trae un rollo de cartulina bajo el brazo. Va a pasar de

largo, pero Polla lo retiene .) . .

POLLA Buenas tardes, seor Crespo . . .

ANBAL C. (Corto) Buenas tardes (Sigile) . . .

POLLA (Trata de retenerlo) Eso que lleva bajo el brazo es lo que ...

estaba pintando ayer? . . .

ANBAL C. -S . . .

POLLA A por qu no me lo muestra? (Anbal obedece con


ver . . .

reticencia) Oh, qu bonita! No se le cansa la mano? Lo . . . ...

veo todo el da, pintando y pintando Creo que toma su trabajo . . .

demasiado en serio . . .

ANBAL C. desarmado ante la tierna solicitud de Polla) Uno se


(Un poco
acostumbra a todo . . . Buenas tardes . . .

POLLA (Discurriendo rpidamente) Es la ropa de mi esposo (Muestra . . .

la ropa en La estoy lavando porque vamos a salir esta


la artesa)
noche . . Vamos a ir a comer donde su mam
.
No la conozco ...

despus de tres aos de casados Parece increble, no? (Anbal, . . .

embarazado, trata de alejarse) Seor ... Me llamo Mara del


dicen Polla Ud. nunca me dirige la palabra
Carmen, pero me . . .

. . . titubeo incierto y risa nerviosa)


(Con
ANBAL C. No soy muy sociable, seora . . .

POLLAO Cmo me dijo? . . .

ANBAL C. Seora . . .

POLLA (Con gozo y excitacin) Oh! No s vestirme, pero soy muy ...

tentada en gastar ropa Hoy mismo pensaba salir para


en . . .

comprarme un vestido bonito para la ocasin, pero Pablo me dijo

195
Pablo
que no saliera. Tendr que ponerme el vestido amarillo, que
a

no le gusta. Lo encuentra muy feo?

ANBAL C. No lo recuerdo, seora . . .

POLLA Pablo dice que provocativo es muy . . .

ANBAL C. Buenas tardes, seora Tengo que hacer . . . . . .

POLLA Seor Qu hay que hacer para ser amiga suya? (Momento
. . .

de embarazo) Ud. pensar que soy una intrusa, pero Ud. pasa a mi
lado como si fuera una silla Le caigo mal? . . . . . .

ANBAL C. No soy muy sociable, ya le dije . . .

POLLA A veces lo observo desde mi pieza y me digo: Ese caballero

pinta que pinta y siempre tan callado, tan tranquilo No tendr . . .

necesidad de estar con alguien? No tiene necesidad? . . . . . .

ANBAL C. Todos tenemos, pero hay amistades que no son posibles . . .

POLLA (Gesto infantil) Me te el pelo una vez, y ahora tengo que seguir
tindome, pero no es que a m me guste andar as . .
.,
toda teida
.
(Anbal hace ademn
. . de alejarse)
ANBAL C. (Tenso) Seora . . . Ud. es casada . . .

POLLA Pero que Ud. y yo estemos solos, aqu en el patio,


es tan tonto

sin hablarnos. Podramos conversar Contarle algo mientras . . .

trabajo (Pero Anbal ya se ha alejado a grandes pasos; Polla se


. . .

encoge de hombros con desaliento. Reanuda su labor, cuando asoma


Vctor desde la calle. Polla lo ve y quita la cara Vctor entra a la
casa Pero vuelve a asomar)

VCTOR (Con falsa constriccin; melodramtico) Seora Vengo a . . .

pedirle perdn Humildemente Me confieso que no supe . . . . . .

con quin estaba hablando (Lastimero) Soy un bruto! . . .

Perdneme (Se arrodilla) No me perdona? Me voy a . . . . . .

matar! Esta misma noche


. No puedo seguir ofendiendo a
. . . . .

las gentes! (Cae sobre s mismo)


POLLA (Entre ofendida an y crdula) Ud. se re de m (Sin mirarlo) . . .

VCTOR (Gran gesto trgico) Ud. no sabe Ud. no sabe, seora, lo que . . .

es la soledad . . .

POLLA Levntese Por qu me dijo todas esas cosas tan feas? . . .

VCTOR (Siempre arrodillado, exagerando el melodrama) Ud. no sabe lo

que es la soledad de las almas ... El cuarto solitario ... las noches
interminables .
llega a meterse con cualquiera por otra voz
. . uno

humana ... Y culla compaa obligada del solitario? es Las . . .

ratas de la calle. El basural humano No s tratar con gente, ...

seora . . . Perdneme! (Con profundo aliento) Le juro que no . . .

volver a suceder.
POLLA (Apiadada) Levntese, por favor . . .
(Vctor se levanta) Es cierto?
Lo dice Ud. en serio? . . .

196
VCTOR (Se vuelve a arrodillar) Seora . . .
Tengo cara de charlatn?

POLLA (Apiadada) No . . .

VCTOR Me perdona, entonces?


POLLA Conozco las almas que sufren . . .
Levntese, por favor . . .

VCTOR Gracias! Se ve que es Ud. ... un alma generosa. (Se levanta)


POLLA El otro da transmitieron por la radio una pieza con un caso

igual al suyo Un pobre hombre que perdi a su madre ... . . .

Cay en el arroyo Llor como tonta Igual que una amiga . . . . . .

ma Era empleada en una Fuente de Soda


. . . La pobre tena ...

un
problema terrible, porque tena bigotes Unos bigotes . . . . . .

grandes y tupidos como los de hombre, fjese Un da se estaba ...

afeitando y se cort la pobre, y su novio, tena novio, un hombre

muy bueno el hombre se enoj con ella y le dijo que no la


...

sacara a pasear ese domingo y ella se quiso suicidar Con un . . .

cuchillo de cocina, fjese! Se quiso cortar las venas Terrible, . . .

no? Y se cort las venas, pero su novio le dijo que estaba


equivocado y ahora tienen tres nios Y ella no es nada de feliz ...

porque l la golpea a cada rato Ahora ella ya ni se afeita ms, . . .

porque a l no le importa como ande, porque tiene a otra mujer


. Yo sufr mucho con la pobre
. . Llor por ella toda una noche . . .

VCTOR Terrible, seora, terrible ... Es terrible la soledad . . .

Convierte cn fieras a los hombres . . .


(Se sienta junto a
ella) Qu
est lavando?
POLLA Camisas de mi esposo.
VCTOR (Saca un calzn de la lavaza) Y esto ... es tambin una camisa
de esposo? su . . .

POLLA Deje eso! No sea travieso ... . . .

VCTOR (Saca un corpino) Y esto? . . .

POLLA Seor! (Se lo arrebata) Ud. . . . se est riendo de m . . .

VCTOR Nada ms ajeno a mi espritu Es que soy bromista por


...

naturaleza . . . Sabe que soy un experlo en lavar esla clase de


cosas? Tengo veces me llama para que la ayude una amiga A ...

a ropa, porque le gusta la manera como la estrujo


lavar su Dice . . .

que lo hago con una suavidad muy especial Nunca he roto . . .

la
ninguno de esos trapitos delicados, porque tenerlos en mano es

ceremonia la ceremonia de la iniciacin


para m como una . . . ...

de algo . . .

POLLA Seor . . . oh!

VCTOR Siempre me sorprende que un trocito de seda pueda cubrir

tanto . . . misterio . . . tanto calor . . .

POLLA Seor, por Dios! . . .

197
VCTOR Y por otra parte pienso que son tan delicados, que no cuesta

nada rasgarlos, eh?


. . . . . .

POLLA Oh! . . . Las cosas


que dice! . . .

VCTOR No quiere que la ayude? . . . Verdaderamente? . . . Para


que vea cmo lo hago? . . .

POLLA No se me
acerque tanto, seor . . .
Qu le pasa?
VCTOR -Ven! Dame un beso! . . .

POLLA
Ud. no me gusta! Djeme! . . .

VCTOR Cmo hay que tratarte, dime? . . .


Qu clase de hombres les
gustan a las mujeres? . . .

POLLA
Ud. no me gusta nada . . . Nada! (Corre a su
pieza y cierra la
puerta tras s. Vctor no puede ocultar su impaciencia, su rabia
Discurre febrilmente. Despus de un rato va hacia la puerta Trata de
abrirle. Polla la ha cerrado por dentro)
VCTOR Seora! Seora! . . . . . .
(Silencio) Vena a mostrarle algo
que le interesa y Ud. me cierra la puerta en las narices Es algo . . .

que tiene que ver con su esposo! (No puede dejar de imitar a . . .

Polla en la manera de decir esposo) Ud. cree que es maravilloso,


no es cierto? ... Su esposo . . . Una joya! ... Si Ud. supiera la
maravilla que es Le pone el gorro hasta el cuello! No me . . . . . .

cree? (Deja pasar un rato) Aqu lo tengo!


. . .
Es suave, de ...

terciopelo Me lo entreg ayer para que se lo escondiera


. . .
. . .

Para una morena, me dijo! .


Engaarla a Ud., una mujer sola!
. .

. . . No quiere verlo? . . .
(Polla, que se ha sentado en la cama,
mira a puerta Se debate en la duda)
POLLA (Desde adentro) Ud es un hombre malo! . .
Muy malo!
.

VCTOR Que no me cree? Yo no estara tan tranquila! . . .

POLLA Qu le he hecho? Por qu no me deja tranquila? . . .

VCTOR Se lo va a regalar esta noche . . .

POLLA Esta noche va a salir conmigo . . .

VCTOR Eso es lo que le dice a Ud. amiga desde hace . . . Tiene esta
mucho tiempo Dice que tiene un
. . .

hijo de ella! Se llama ...

Pablo ... Le dicen Pablito! Hasta .


piensa casarse con ella
. .
. . .

POLLA (Hay en su voz una nota de splica; de terror, de angustia) Eso no


es cierto . . .

VCTOR

Ah, no? ... Y esto que tengo en mis manos, qu es? . . .

POLLA) Qu tiene? Qu es? . . .

VCTOR -Una cosa!


POLLA Qu cosa? . . . Un sombrero? . . .

VCTOR S ... Un sombrero . . . Un sombrero de terciopelo negro!


(A la voz de esto, Polla se levanta y abre la puerta, se detiene en el
llano y lo mira con ojos turbios)

198
POLLA Qu le dijo? . . . Que quera irse? . . . Con una morena?

VCTOR Eso dijo! (Pasa a la pieza Polla no opone resistencia) Oh!


Un nido de amor! . . . Un verdadero nido de amor! . . .

POLLA (Desolada) Siempre me dijo que prefera las rubias . . .

VCTOR (Mirando a pieza) Me puedo sentar? (Se sienta en la cama;


oculta bajo la cama lo que estaba simulando tras sus espaldas) No
tiene algo que tomar? .
(Polla le sirve mecnicamente una copa
. .

de vino)
POLLA (Atontado) Yo era morena . . .
(Se toca el cabello con un gesto
vago) Me te porque dijo que prefera las rubias (da) Cuando . . .

era joven, tena el peto negro


largo y negro y una cara tersa . . . . . .

Las monjitas me decan que siempre sera bonita Ahora tengo . . .

arrugas y me cuelga la piel en el cuello . . .

VCTOR Venga Sintese aqu! (Polla obedece maquinalmente)


. . .

POLLA La otra es joven? . . .

VCTOR Veinte aos, me dijo . . .

POLLA Sale con ella, no es cierto?


VCTOR Seguramente, pero, por qu no hablamos de nosotros, quiere?

POLLA Le dijo por qu quera irse? . . .

VCTOR (Un poco impaciente) Estar cansado. El amor es flor de una

noche Venga
. .
(La atrae) Hablemos de nosotros
. . . . . . . Cmo
besa su Pablo? . . .

POLLA Es feliz con ella? . . . Le dijo que ella lo haca feliz?


VCTOR Y quin es feliz en el amor? . Una amiga me deca: El
. .

amor no es ms que una dulce cosquillita por la espalda . . .

Venga! . . . Veamos si tena razn (Pretende besarla) . . .

POLLA Djeme! . . .

VCTOR Vamos! . . . Ya te dio de nuevo? . . . Que te gusta ms,


as, jugueteo?
con

POLLA (Se debate) Djeme, le digo! . . .

VCTOR

Ah, eres viciosilla, eh? . . .

POLLA Djeme . . .
Sulteme, le digo! . . .
(Se zafa)
VCTOR Qu te pasa? ....
(En ese momento sale Ana desde la casa,
sale a tender el emparrado. Escuchauna carpeta sobre la mesa bajo
las voces en Despus de un rato vuelve a entrarse
la pieza de Polla
sacudiendo la cabeza con ultrajada indignacin)
POLLA Salga! Salga de mi pieza! . . .

VCTOR Que me vas a decir ahora que me dejaste entrar slo para
armarme esta comedia? ... Te estoy haciendo el favor de estar
contigo . . .

199
POLLA Lo dej entrar porque cre que era sincera! Djeme! No me

gusta que (Se zafa) Ud. no es


me toque . . . un hombre! . . .

VCTOR (Tras largo momento) Qu quieres decir? . . . Que no soy un

hombre? . . .

POLLA (Despus de una breve paralogizacin y reprimiendo gemidos, toma


todas las prendas de ropa que pilla a mano y se las lanza a Vctor
al rostro. Vctor cae de rodillas sobre la cama y se lapa la cabeza con

los brazos) Vayase, Vayase! . . .


(Exhausta) Espere que venga mi
esposo, y ver . . .

VCTOR

Ah, s! . . . Tu esposo . . . Crees que te respeta, eh? Te

voy a contar algo para que despiertes Sabes quin me pidi


. . .

... me rog que viniera a pieza? tu . . . Tu rey! . . . No me

crees? ... No es capaz de hacer algo ... tan malo, eh? . . .

POLLA Por favor . . .


vayase! . . .

VCTOR (En ese momento regresan Paulina y Hans. Pasan por el patio y
entran a la casa) Tmala, me dijo . . . Tmala para que no se

sienta sola cuando la deje . . .

POLLA Eso no es cierto . . .

VCTOR Ahora entiendo . . . Quiere tener un motivo para dejarte . . .

Te quiso pillar conmigo . . .


(Lentamente) No te dir nada ms . . .

Tu hombre vendr las siete y abrir esa puerta de una patada, a

porque es lo que corresponde hacer en esos casos Vendr a las . . .

siete y abrir esa puerta de una palada, y vers si vale la pena ser
una tonta fiel . . .

POLLA (Despus de una


pausa, sentada en la cama, aturdida) Por qu me

hace esto? Nunca le hice dao . . .

VCTOR (Consciente de su bajeza y de su eror; molesto; confuso) Ese tipo


debe tener cuentas pendientes con las mujeres Hay tipos que . . .

creen y otros que no creen en esos cuentos del amor, eso es todo
. . . Ud. se equivoc de amigo
...
(Va hacia la puerta de la . . .

pieza Paulina y Hans entran desde la calle y se encaminan hacia la


casa)
POLLA Por favor, no se vaya Ud. que es hombre . . . . . .
Dgame . . .

Qu hay que hacer para que a una la quieran? . . .

VCTOR Qu s yo! . . .

POLLA Ser fra con Uds? Indiferente? . . .

VCTOR Ya le dije que no s . . . Qu s yo lo que hay que hacer!


. .Qu s yo lo que Ud. y nadie debe hacer!
. No me importa ...

. .Slo s que en este mundo carajo, gente como Ud. se llevan


.

la peor parte Nunca s qu hacer cuando me encuentro con


. . .

alguien como Ud. Siempre lo complican todo (Se queda un . . . . . .

instante apoyado en la puerta En ese instante ha salido Ana de la


casa, seguida por Paulina Detrs viene Hans)

200
ANA (Excitada) Te digo, Paulina Esa mujer ha metido a un hombre . . .

en su pieza! O que peleaban! (A Hans) Qu espera . . . . . .

Ud.? Squclo de ah! . . . . . .

PAULINA Pero, Anita, puede que sea su marido . . .

ANA Te digo que no es, porque lo vi salir a su trabajo! Es otro . . .

hombre! El pintor de afiches! ... . . .

HANS O su sobrino Por qu no podra ser l? . . . . . .

ANA
Vctor no hara eso, seor, porque es un caballero . . . Nunca se

metera a una misma pieza con una mujer como sa . . .


Adems,
se fue a tratar un negocio . . .
Paulina, hay que echar a la calle a

esa mujer! . . . Est convirtiendo esta casa en un prostbulo! (En


ese momento Vctor en la pieza, abre la puerta y sale; Ana ve la cara

de risa de Hans y gira sobre s misma Ve, con horror, a


Vctor) T!
. Qu estabas haciendo ah, nio?
. . . . .

VCTOR Nada, ta Conversando . . . . . .

ANA Qu hacas mujer, nio?


con esa (Lo toma) . . .

VCTOR No oy lo que le dije? Estaba conversando . . . . . .

ANA Vctor . .
(Vctor se detiene) Dile, Paula, dile que eso
. est mal
hecho . . . Que no lo toleraremos!
VCTOR Y para qu arma tanta bolina, ta? . . . No fue Ud. misma
la que me pidi que me hiciera amigo de esa mujer? Que
averiguara lo que pasaba entre ella y la Paulina?
ANA Nio, qu esls diciendo? (A Paulina) Te juro . . .
que eso no es

cierto . . .

VCTOR Es verdad, y Ud. lo sabe . . .

ANA Es un invento de este nio, Paula, no le creas . . .

PAULINA No sigas, Vctor! Anda a tu pieza!


(Firme) . . .

VCTOR (Irritado) Est bueno, sabe? Me saca los choros del canasto ...

. Ud. s que es cahuincra, ta


. .
Arma enredos y despus mete . . .

a otros en el lo! Primero me manda donde esa mujer y . . .

Ud.
despus viene a armarme calumnias delante de la Paula . . .

anda diciendo me quiere tanto Dnde est ese


siempre que . . .

Dnde est? (Se aleja)


gran amor que me tiene, eh?
. . .
. . .

Me debes una
ANA (Tras l) Me debes una explicacin, Vctor! . . .

explicacin aqu, delante de la Paula! (Desaparecen dentro de la . . .

en la cama
casa La escena queda sola un instante. Polla se sienta

madre de Pablo. Le habla en voz baja,


y mira la fotografa de la
cuando entra Pablo al palio, lo cruza sigilosamente y se acerca a la
la puerta. En alguna parte,
puerta Escucha y luego da una palada a
el reloj cuc da las siete campanadas. Polla lo mira aterrada)

TELN

201
ACTO TERCERO

ESCENA PRIMERA

Pablo est sentado ante su mesn de trabajo, es la hora del


almuerzo. Algunos das despus. Entre herramientas y partes de

mquinas de coser desarmadas, humea un plato de sopa. Hay adems


una
panera, una alcuza, y una botella de vino. En el patio, Anbal
Crespo pinta un retrato de Paulina, que posa, mientras borda. Junto
al taller, el patio,
hay una bergre nueva, tapizada con una cretona
en

florida.
ANBAL C. (Despus de un rato, con desaliento) No puedo! . . .

Sencillamente, no puedo! No, no es Ud. Es que no me . . . ...

sale nada Me tiembla el pulso! (Vuelve el lienzo) Mire!


. . . . . .

Dgame si no es un mamarracho! . . .

PAULINA Encuentro que est muy bien . . .

ANBAL C. Es
un mamarracho! Un adefesio! . . . . . . Hace tres das
que muevo el pincel Mecnicamente No
. . . ... me puedo
concentrar . . .
(Cierra la caja; lo guarda todo) No pose ms,
seorita Paulina; es intil. No la terminara ni en mil aos . . .

PAULINA Seor Crespo . . . Hans est tan entusiasmado con lo que


lleva hecho ... Si hasta tiene dispuesto un sitio en el comedor de
su casa . . .

ANBAL C. Para colgarlo entre las fotografas de sus gallinas y los


bigotes del kaiser . . .

PAULINA Si a l le gusta . . .

ANBAL C. Hans tipo, pero no sabe nada de pinturas.


es un buen
PAULINA lexige perfeccin. Slo quiere un buen retrato mo
no . . .

Est seguro que no podremos darle ese gusto? . . .

ANBAL C. Seorita Paulina, he hecho otras tentativas, pero todo es


intil No tengo imaginacin. Todo me sale chato
...
Qu su . . .

alemn se busque un artista! . . .

PABLO (Con calma, cordialmente casi con ternura) Me permite una


observacin, seor? . . .

ANBAL C. -No . . .
diga.
PAULINA
Ud. vive demasiado solo . . .

ANBAL C. Todos vivimos as ... La soledad es la condicin humana

202
PAULINA Para los solitarios, s, pero Ud. adems piensa demasiado . . .

ANBAL C. Prefiero pensar que ladrar . . .

PAULINA Recuerde, seor Crespo, que tambin soy soltera S 1o ...

que pasa por su mente, todos los das Estoy segura que a . . . ...

pesar de eso, todo el mundo est lleno de pequeas capacidades . . .

ANBAL C. (Sin mirarla) Y cul cree Ud. que es la ma, por ejemplo?

PAULINA (Con naturalidad) Pintar, podra ser una . . .

ANBAL C. Pintar mal . . .

PAULINA Pero pintar, por ltimo . . .

ANBAL C.
Vaya consuelo! El cielo ha sido siempre de un mismo ...

color azul Tengo esa caja llena de colores y no he sido capaz


. . .

de pintar, una sola vez, ese azul del cielo . . .

PAULINA Eso entra en los designios de Dios. No es asunto nuestro . . .

ANBAL C. Oh, qu filosofa! Qu simpleza! Le juro que la . . . ...

envidio ... Lo que es a m, dme el azul del cielo, pero en esta

mano, comprende? . . . En esta mano! . . . Dios es una imagen


para consolar nuestros fracasos . . .

PAULINA Sin embargo, procura serenidad . . .

ANBAL C. (Grave, ahora sincero) Seorita Paulina . . . An soy joven


. . .
Tengo apenas 45 aos. Y qu soy? ... El jovenmanitico
de la pieza dos Gasta una toalla cada da . . . . . .No come rabanitos
. . . Tose en los das de fro . Nada ms
. . . . . Es espantoso!
Para qu me parieron? . . . Para qu? . . .
(Ante el silencio
meditabundo de Paulina) Sabe lo que me pas hace algunos das?
. . . Iba en un tranva . . . Miraba a la gente a mi alrededor y de
Es terrible Me asalt una idea Una idea
pronto ... . . . . . .

monstruosa . . .

PAULINA (Como del fondo de su


ser) Que estaba Ud. dems en ese

tranva . . .

ANBAL C. (Extraado) Cmo lo sabe? . . .

PAULINA Pens que estaba . . .


usurpado un espacio que perteneca a

otro . . .

ANBAL C. S, y llegu a cometer la barbaridad de bajarme del tranva.

Imagnese! ... A la carrera . . . como un loco! . . . Como si un

fantasma me mordiera la espalda . . .

PAULINA Y el tranva sigui igual . . . Sin Ud. . . . Con las mismas


caras pegadas a los vidrios . . .

ANBAL C. Con las mismas caras de idiotas . . .


Pegadas a los vidrios!

PAULINA Gente como Ud. o yo, seor . . . Gente tan sola como Ud.
Sabe baj la carrera el siguiente
o yo . . .
por qu acaso se a

pasajero? Se lo pregunt Ud.?


ANBAL C. Ira a ver a su novia o a comprar un salchichn . . .

203
PAULINA O seguido por su fantasma, tal vez . . .

ANBAL C. Pero, dgame . . . Cmo sabe Ud. todo esto? . . .

PAULINA Nunca estamos realmente solos, seor Crespo No hay ...


un

solo lugar del mundo en que no haya estado ya una persona . . .

(Suea) En mi caso no fue un tranva Estaba parada en . . . un

puente y una mujer lavaba ropa en el arroyo Pens que poda . . .

estar a mil millas de esa mujer pero ella estara haciendo esa labor,
a esa misma hora ... sin m. Iba a comenzar a angustiarme, cuando

pens pronto: Y esa mujer? No podra pensar acaso? Esa


de
seora en el puente En qu cambia mi situacin .? Tengo . . . . .

que lavar la ropa de todas maneras, aunque no estuviera ah? . . .

Ve Ud.? ... La soledad no es exclusiva de nadie; en ella todos


nos encontramos . . .

ANBAL C. (Alentado por su sinceridad) S, eso est bien, pero dgame


. . . Bien honradamente No ha pensado Ud. alguna vez en . . .

. . . eliminarse? Y no me diga Ud. que no, porque cree en


...

Dios!
PAULINAIL Efectivamente, seor . . .
No, porque creo en Dios . . .

ANBAL C. Le he hecho una pregunta inteligente, porque quiero una

respuesta inteligente, seorita . . . No meta a Dios en eso! . . .

Me refiero a Ud. . . . Sus huesos ... su carne ... lo que se palpa


... Su pulso! Ese pulso que repugna a veces . . Eliminarlo!
.

Borrarlo! pensado nunca?


. . . No lo ha . . .

PAULINA Cmo puede haber dejado de pensar en ello, seor? ... No


creo que haya nadie que no lo haya pensado . . .

ANBAL C. (Ansioso) Y? ...

PAULINA Creo en Dios, le digo Eso responde por todo. . . .

ANBAL C. (Exasperado) Y qu tiene que ver su Dios, con su carne que


la molesta, seorita? . . .

PAULINA Dios es mi carne, seor Crespo . . .

ANBAL C.

Ah, ese conformismo beato que me sofoca! Mi madre

pensaba igual Lo que es yo, seorita, sudo por mis


que Ud. ...

huesos ... Es un sudor slido bien slido Siento que si no . . . . . .

hago algo con ellos pronto Oh, qu vida tan intil! . . .

PAULINA Pruebe, seor . . . Vuelva a


probar; no piense . . . Ud. ve,

yo bordo . . .

ANBAL angustia y el tedio, prefiero la angustia. (Vuelve


C. S, entre la
a abrir la
caja) A ver esa sonrisa Haga como si pensara en su . . .

Dios (Polla sale de su pieza Titubea, frente al taller, entra


. . .

finalmente la bergre)
POLLA (Dbilmente) Negro Por qu no te sientas en esto mejor? . . .

PABLO Estoy bien as . . .

204
POLLA Estars ms cmodo . . .

PABLO Estoy bien, te digo . . .

POLLA (Vacilando) Te lo dejo, entonces Lo compr para que te ...

sentaras en la pieza, pero no te quieres sentar en la Por


pieza . . .

qu no te sientas nunca en la pieza, Negro? (Silencio de Pablo. . . .

Sale Polla Regresa a la pieza Despus de un rato, Pablo se levanta

y lanza la bergre con fuerza fuera del taller. La bergre se tumba en


el patio. Paulina y Anbal observan consternados .) . .

PAULINA -Pobre nia! . . .

ANBAL C. Ese bruto! . . . Bestia!


PAULINA Se lo compr con sus ahorros, centavo a centavo . . . Para
darle un gusto . . .

ANBAL C. Una cuerda debera haber comprado para colgarlo al


miserable . . . Sonra por favor!
PAULINA Lo peor es que, en parte, me siento responsable . . .
Aconsej
a esa
pobre nia que haba que querer a toda costa . . . Ahora se

aferra a mis palabras . . .

ANBAL C. (Exasperado) . . .
Sonra, por favor! . . .

PAULINA El da que lleg el mueble, estaba radiante Pero l, que . . .

estaba bebido, se lo tumb de una patada No hace ms que ...

tomar desde el da que lo echaron del trabajo . . .

ANBAL C.
Uno de estos das va a salir a
trabajar curado y se va a

estrellar con el bus . . . Tamaa prdida! . . .


(Sofocado) No
puedo seguir! . . . Esa impotencia de uno! . . . No poder
abofetearle la cara al miserable! . . .

PAULINA
Hasta hace poco pensaba Ud. as no . . .

ANBAL C. (Se sienta, se pasa la mano por el rostro) Es esa mujer; me


parece una coneja metida en su madriguera Una coneja tibia . . .

y gorda, que arma su nido Que ahueca la tierra Y entibia . . . ...

el lecho del macho Sin saber que, afuera, aguarda el guila ... . . .

Es tonta la comparacin, pero Uno tiene ganas de actuar . . . . . .

Le tiembla a uno el pulso . . .

PAULINA Tiene uno ganas de dejar de estar soto . . .

ANBAL C.(Sorprendido) Cmo dice? . . .

PAULINA Digo que tiene uno ganas de dejar de estar solo de ...

ayudar . . .

ANBAL C. S Ayudar
. Eso es
. Es una pobre mujer
. He . . . ... ...

visto esos ojos cn alguna parte En la cara de una vieja de un ...

cuadro En la mirada de un poeta


... Son ojos que tienen risa . . .

en las pupilas Pero, de una cosa estoy cierto, seorita


. . Un . . . .

da, endeble como soy, le voy a dar una trompada a ese bruto que
lo voy a dejar tieso! Aunque, despus, me arrastre por este patio
o me estrelle contra ese muro!

205
PAULINA Si eso lo alivia . . .

ANBAL C. Qu? . . .
(Trmulo) Que no me cree Ud. capaz de
hacerlo?
PAULINA S, seor, lo creo capaz . Dios quiera que logre hacerlo
. .

.
supongo que desde ese da
. .
viajara acompaado en los tranvas.
No se sentir ms solo . . .

ANBAL C.

Sf, pero mientras no lo haga ... no puedo trabajar .


Voy. .

a dar una vuelta a la manzana . . . Necesito calmarme . . .


(Se aleja;
se irona, seorita
vuelve) Es (Indica hacia el taller) Esos
una . . .

machos quieren
... Sin embargo, a tipos como yo
los ... . . .

Annimos Insignificantes
. . Pero llenos de ternura
.
(Alza . . . . . .

los brazos y sale. Pablo despeja el mesn y se pone a pintar unas


piezas a pistola, con esmalte rojo. Sale Polla y se acerca al taller)
POLLA Qu te pasa, Negro? Qu te pasa, Dios mo? No s . . . ...

cmo tratarte . . . Cmo te debo tratar? . . .

PABLO Como si estuvieras en la China, y yo aqu . . .

POLLA (Triste, dolorida, desolada) Antes te gustaba estar conmigo . . .

bamos a Cartagena, a las rocas, a tirarle pancito a las jaibas,

andbamos en carrusel ... Te tomabas fotografas conmigo . . .

tapa la cabeza; Polla entiende el gesto y se


(Pablo se aleja; se detiene
una vez ms) Cuando nazca el nio, me voy a poner flaca . . .

Ahora tengo la cara hinchada (Silencio de Pablo) Quieres que . . .

me muera, Negro? Quieres que me muera? . . . . . .

PABLO (Mirndola por primera vez, intensamente) Te das t maas, eh?

POLLA (Inocentemente) Qu maas? . . . De qu?


PABLO Quieres que me muera, Negro? . . . Tambin quieres que
me trague eso? . . .

POLLA No s lo que quieres decir A veces pienso que el nio y yo ...

somos unos intrusos De noche, cuando ests durmiendo, me ...

toco el vientre y siento que el nio y yo somos unos intrusos y que,


a lo mejor, preferiras que nos muriramos Eso quieres, . . .

Negro? Que nos muramos? (Polla sale hacia su pieza Se sienta en


la cama y acaricia el oso con ansiedad. Se
para, se sienta, medita
Gestos de desaliento. Se prueba ropa ante el espejo. Mira la fotografa
de la madre. La imita ante el espejo. Se toca el vientre. De pronto
sale corriendo de la pieza Pablo, en tanto, no
puede concentrase en
su trabajo. Bebe vino. Polla se arrodilla junto a Paulina, le aprieta
las piernas)
POLLA Paulinita . . . Por favor, sea buena! . . .

PAULINA Qu te pasa, nia? Levntate! . . .

POLLA Dme la plata que me tiene guardada, quiere? . . . Sea buena

206
PAULINA Pero, nia, por Dios . . .
(Con carino) Qu disparate quieres
hacer ahora? . . .
Vamos, levntate ... No te voy a escuchar ni
una sola
sigues as
palabra si . . .

POLLA (Sigue arrodillada La aferra) Quiero ayudarle, Paulinita En ...

su trabajo No encuentra que es una solucin maravillosa?


. . .

PAULINA Ayudarle? Pero de qu manera, nia? . . . . . .

POLLA (Pausa Triunfante. Exaltada) Ud. ver! Ud. ver!


PAULINA Nia no es el hecho de
que le ayudes o no
... ... lo que
te realzar ante sus ojos . . .

POLLA -No? ...

PAULINA Eres t . . . Eres t la que tienes que estar segura que


mereces su cario.
POLLA No entiendo, Paulinita . . .

PAULINA Polla . . .
Voy a hacerte una pregunta muy personal . . .

Crees sinceramente, en el fondo de tu alma, que eres pura? . . .

PAULINA (Baja la cabeza) He sido de otros hombres . . .

PAULINA Y crees que eso te ha ensuciado? . . .


(Silencio de Polla) Es
por eso que te humillas ante l? . . .

POLLA No s ... No s.
PAULINA (Le toma la cabeza entre las manos
y la mira a los ojos) Nia,
echas de menos el placer que te dieron esos hombres? (Polla . . .

niega con sucesivas sacudidas de cabeza) Slo lo deseas a l? . . .

POLLA Slo a l . . .

PAULINA Como si fuera siempre la primera vez? . . .

POLLA Nac el da en que l me mir . . .

PAULINA

Entonces, eres
pura, Polla . Tienes que demostrrselo
. . . . .

POLLA Y si ya no me quiere? . . . Slo siento que no he sido nunca


su mujer . . . Dme esa plata, por favor! . . .

PAULINA Qu se puede hacer contigo, nia? . . .

POLLA Por favor . . .

PAULINA (Acariciando suavemente su cabeza Sabe que habla a un ser


que no puede comprenderla) Eres vulnerable como una flor Tu ...

fuerza est, sin embargo, en la obstinacin con que buscas ternura


... No ser yo la que te lo impida. Esprame (Se levanta . . .

desaparece. Polla corre hacia su pieza. Est feliz Se empolva


Paulina
la cara ante el espejo, baila con el oso. Vuelve al patio en el
momento en que Anbal Crespo entra desde la calle. Trae un paquete

de manzanas)
POLLA (Yendo sobre l, le toma las manos y lo hace girar, bailando. Las
manzanas caen al suelo) Ahora todo se va a arreglar, seor Crespo!

. Todo se va a arreglar!
. .
(Lo suelta y va sobre Paulina que . . .

207
le alcanza un
fajo de billetes. Polla le besa las manos y sale
corriendo, hacia la calle) Gracias, Paulinita! . . . Gracias! . . .

ANBAL C. (Sin respiracin, aturdido) Qu le pasa? ... Se volvi loca?

PAULINA Pobre nia ... Me parte el alma . . .


(En ese momento

acuden desde la casa, agudas exclamaciones de protesta Sale Ana al


patio. Trae un paquete)
ANA (Alterada, ahogada) Paula! . . . Paula! ... El nio se ha encerrado
cn el bao deja entrar!
.
(Cae sobre una silla, con
. . No me . . .

hondo desaliento) Tampoco lo de la arquitectura, es cierto . . . . .

No ha estado estudiando nada (Sale Vctor al patio) . . .

VCTOR Ta Lo dije en un momento de arrebato


... Claro que he . . .

estado estudiando Tita, no me crea . . . . . .

ANA Y por qu no me queras dejar entrar a tu pieza?. . .

VCTOR Me estaba vistiendo . . .

ANA Hace tres das que ando detrs de ti para que te retractes ante la
Paula de esas cosas horribles que dijiste el otro da . . .

PAULINA Anita ... Ya te dije que no me importaba . . .

ANA Ven, retrctate! ... Di que no son ciertas! . . .

PAULINA -Anita, deja . . .

ANA Paula, este nio me debe eso y mucho ms . . .


Vamos, di que no

es cierto . . .

VCTOR (Cortndola, con mirada turbia, tenso) Qu es lo que le debo,


ta?
ANA Me debes tu vida . . .

VCTOR (Con calma, agresivo) Mi vida se la debo a mi madre . . .

PAULINA -Nio . . .

ANA (Ultrajada) Paula . . . Dile a ese nio . . . Dile lodo lo que he


sacrificado por l (A Vctor) Desde que te tuve en mis brazos
...

no he tenido otra preocupacin que tu felicidad . . .

VCTOR (Cada vez con ms ira) Yo yo nunca le he pedido nada, ta ...

ANA Qu nunca me has pedido? No has hecho otra cosa Te ... ...

he dado una fortuna .


(Anbal Crespo se retira prudentemente)
. .

VCTOR Y ahora me lo est cobrando?


ANA No te cobro nada quiero que hagas justicia . . . Slo . . .

VCTOR Justicia? ridicula, seorita, quiere? ... No sea

ANA (Tras pausa, paralogizada) Qu? (/I Paulina) Qu dijo? Qu ...

dijiste? Dijiste, seorita?


. . . . . .

VCTOR Y que Ud. no lo es, acaso? . . .

ANA Ta Ana! . . .
Dime, ta Ana! . . .

208
VCTOR No se lo dir, porque Ud. no es mi ta ... No es ta de nadie
. . .
(Pausa)
ANA Nio! . . .

VCTOR Yo no tengo la culpa que haya perdido su oportunidad con mi

padre . . .

PAULINA (Avanza y le da un
bofetn en la cara Se produce una

paralogizacin general)
VCTOR (Restregndose la cara) Est bien . . . Ud. me peg ... No

tengo nada que decir Me voy. (A Ana) Ud. nunca me quiso . . .

en verdad Ud. nunca ha querido a nadie ms que a s misma


. . .

(Ana trata de hablar) No, djeme terminar


. . . Si hubiera ...

pensado que Ud. me quiere de verdad, podra haberla querido un


poco tambin Porque lo necesito No me gusta eso de . . . ...

andar por ah haciendo el payaso ante todo el mundo Uno llega . . .

a cansarse de eso La cosa es que, para ganarse amigos, uno ...

tiene que ser simptico, sabe? Pero termina por exagerar la . . .

nota Si tuviera alguien en quien confiar, tal vez no necesitara


...

ser tan simptico. Qudese con su maldita plata No me sirve ...

Ud. no me puede ayudar a m, ni yo la puedo ayudar a Ud.


. . .

(Entra en la casa)
. . .

ANA (Aturdida, a Paulina) Oste lo que dijo? Que nunca lo quise? . . .

Crees que se ir?


. . Si hasta he llegado a robarte dinero
. ...

para mandrselo, Paulina (Ante la estupefaccin doloroso de . . .

Paulina) S, te he robado Recuerdas ese camafeo de oro y . . .

marfil que desapareci un da de tu escritorio? . . .

PAULINA No, Ana No recuerdo No tiene importancia ... ... . . .

ANA Fui Si hasta fue la razn de que echramos a la Rosa, la


yo! . . .

cocinera, recuerdas? Fui yo, Paula! El nio me haba . . . ...

escrito dicindome que necesitaba dinero para unos materiales de


estudio . . .

PAULINA No quiero or nada ms . . .

ANA Tengo que decirlo ... Lo tengo sobre mi conciencia . . .

PAULINA Olvdalo, nia . . .

ANA sueos, sin mirar) Olvidar Recordar Perdonar


(Como en . . . . . .

No puede haberlo dicho en serio


. . .Son palabras . . .
(Se levanta)
. . .
Voy a hablar con l . . .

PAULINA No, Anita . . .

ANA hacia la casa) Sera todo tan absurdo Tan absurdo


(Sale . . . . . .

Vctor . . .
Vctor, nio! . . .
(Su voz se
pierde dentro de la casa

Paulina vuelve a sentarse en el momento que regresa Polla desde la


calle. Viene radiante de felicidad. Trae un paquete que desenvuelve
a la pasada)

209
POLLA (Desplegando el overall, grande, sobre su cuerpo) Cmo demasiado
me queda, Paulinita? (Sin esperar respuesta) Y estos guantes . . .

de cuero? Tambin me compr un manual de mecnica, ve?


. . .

(Lo hojea) Cmo manejar una lima Qu es un cigeal? . . .


. . .

(Con un mohn) Lo leer despus (Se aleja corriendo hacia su . . .

pieza Todo esto ha sido dicho con el mayor nerviosismo. Se le lia


cado el paquete con los guantes al desplegar el overall, mientras

hojea el libro, etc. Se mete en el bao. Omos que tararea una . . .

cancin. Del interior de la casa acuden voces. Despus de un lapso


sale Ana cae abatida junto a Paulina, sobre una silla)
ANA Est haciendo su maleta para irse No me ha dejado entrar ...
. . .

Qu le habr hecho a ese nio? . . . Que no basta con querer,


entonces? (Oyendo el canto de Polla Reaparece su capacidad
. . .

deagresin) Es esa mujer, Paula! Esa gitana! Le ha . . . ...

emponzoado el alma (Le loma un brazo) Hay que echarla hoy . . .

mismo . . . Va a terminar por emponzoarnos a todos! . . .

PAULINA Esa pobre nia no tiene nada que ver con esto . . .

ANA Cmo que no tiene? ... Ha hechizado a ese nio contra m . . .

PAULINA Anita, por Dios! . . .

ANA Cmo explicas, sino, ese cambio tan repentino? . . .

PAULINA Pero, Anita, qu dices? . . . Cmo puedes creer en ese

absurdo . . .

ANA Soy tu amiga de toda la vida y estoy sufriendo por culpa de esa
arpa No te basta con eso?
. . . . . .

PAULINA (Firme) No voy a echar a nadie, Ana . . .

ANA (Pausa Airada) Dime T me quieres o no? (Silencio de . . . . . .

Paulina)
PAULINA (Con calma) Anita, clmate y s razonable Sabes muy bien . . .

que te quiero ese nio no ha ... hecho ms que decirte la verdad,


no eres la ta de l . . .

ANA Pero decrmelo de esa manera! . . .

PAULINA Es un engao que no poda durar ... Te posesionaste de l,


desde el comienzo, como una cosa tuya . . . Nunca ... le

preguntaste si quera tu cario . . .

ANA Porque no poda detenerme a dudar siquiera si le quera . . .

Siempre pens que con slo dar, borraba las dudas . . .

PAULINA Deja, entonces que se vaya Si vuelve ser para bien ... . . .

ANA No va a volver Eso es algo que nunca entenders T . . . ...

tienes un reposo, una falta de pasin ante las cosas, que te hace
. . .

feliz . Yo no. No me puedo conformar con una prdida


. . . . . . .

(Se levanta, con calma absoluta ahora) Tengo que volver a hablar
con ese joven (Asoma Polla en su pieza Se ha puesto el
. . . . . .

210
overall, el conjunto, la talla demasiado grande, las mangas y piernas
demasiado largas. El pao, demasiado nuevo y limpio, es grotesco.
Polla se
arremanga y se da los ltimos toques ante el espejo. Se pone
los guantes y sale al patio. Al pasar frente a Paulina, da una vuelta
sobre s misma)
POLLA Qu le parece, Paulinita? Cmo me veo? (Se presenta
. . .

dichosa, expectante, ante Pablo) . . .


Negro! . . .
Vengo a ayudarte
. . un.
largo momento de pausa embarazosa Pablo, que ha
(Sigue
estado bebiendo, la mira con ojos turbios. En el primer momento
parece no comprender lo que ve y luego, pasado el primer estupor, lo
comienza a invadir la risa)
PABLO Qu? . . .
Qu pasa? Te volviste loca?
te . . .

POLLA (Sobre la risa de Pablo) Lo compr crecedor para que dure, Negro

PABLO Crecedor para que dure! . . . Ha! Ha!


POLLA (Grita sobre su risa) Qu te pasa? De qu te res? No te ras!
. . . No!
PABLO (Cortando bruscamente la risa) Espera! Tengo una idea. El toque
final! (Conecta la pistola y dispara niebla roja sobre ella) Te voy
. . .

a ayudar a terminar el decorado! El toque final! Ha! Ha! ... . . .

POLLA (Sin moverse, bajo la niebla de pintura) No deberas hacerme eso


.
(Suelta el gatillo) Tendr mi hijo. Lo criar yo misma
. . . . .

Nadie lo va a impedir! Nadie (Est erguida, por primera . . . . . .

vez, ante l)

TELN

ESCENA SEGUNDA

Algunos das despus. Una tarde de sbado. Sobre la mesa del


patio hay papeles y una mquina de escribir que Polla teclea con
gestos torpes y concentrados. Sentado junto a ella est Anbal Crespo.
Pablo, en la pieza, est tendido en su cama Tiene vendada la . . .

cabeza, no se ha afeitado.
ANBAL C. (Dicta leyendo un libro) Pero yo le vi a Platero . . .

POLLA (Teclea dificultosamente) Pa te . . . . . . ro? . . .

ANBAL C. de sangre
. . . . . .

POLLA Pobre burrito!


ANBAL C. Siga!
POLLA
. .
.Sangre gre . . .

ANBAL C. Ah no dice sangre . . .

211
POLLA (Lee) Sangra . . . Oh!
ANBAL C. Tiene que concentrarse ... No ha hecho ms que faltas
Con el
.
(Impaciente) La e se escribe con el dedo anular
. . . . .

dedo anular! (Le toma el dedo indicado y lo apoya sobre la tecla)


No olvide que debe usar todos tos dedos Siga. . . .

POLLA No aprender nunca (Desolada) . . .

ANBAL C. S aprender . . . Todos aprenden . . .


Siga!
POLLA (Con furor) Sf, sigo! . . .
Sigo, aunque se me gasten los dedos

ANBAL C. (Lee) Ech pie a tierra . . .

POLLA -Qu bueno es Ud.!


ANBAL C.
(Cerrando los ojos) Ech pie a tierra . . .

POLLA Por qu hace esto?


ANBAL C. No se distraiga Es Ud. la que tiene ...
que aprender . . .

No yo Siga! Ech pie a tierra


. . . . . . . . .

POLLA
. . .Ech p i e . . . . . . . . . . . . tier . . .
Oh, estoy tan cansada!

. . . Llevamos ms de dos horas ... Se me confunde todo . . . Pero


tengo que seguir . . .
Tengo! . . .
(Teclea) . . . tierra . . .

PABLO (Desde la pieza Se ha estado debatiendo de impaciencia) Polla!


. . . Polla! . . .

ANBAL C.
(Deteniendo a Polla que se ha levantado de un
salto) No vaya
Es para pedirle un vaso de agua que no se
... va a servir . . .

POLLA A lo mejor lo necesita . . .

ANBAL C. No se lo va a tomar, le digo . . . Hace dos semanas que


hace lo mismo . . .

POLLA Oh, Dios, a Ud. y a la s! . . .


Qu hara si no los tuviera
Paulinita? Hace dos semanas,
. . .
Estoy tan confundida! . . .

despus del accidente, que est as No habla Apenas come ... . . .

. Pasa mirando ante s


. . Y cuando me llama es para pedirme ...

cosas intiles, como si slo lo hiciera para tenerme a su lado . . .

No me
quita la vista de encima . . .

PABLO Polla! . . . Polla! . . .

POLLA -Oh! . . .

ANBAL C. Siga escribiendo! No le haga caso Recuerde que ... . . .

luego tendr un empleo donde mi amigo Pero para eso, tendr . . .

que aprender a dominar esto (Toca la mquina) Siga! y . . . ...

con una espina . . .

POLLA (Con apremio) Con u na es p . . . ... ... ... ... .. .

PABLO) Polla! . . .

POLLA -Oh! . . .

ANBAL C. (Contenido) Cllese! . . .

PABLO Polla! . . . Poollla! . . .


(Ms fuerte, ms desgairador)

212
ANBAL C. (No puede ms; se abalanza sobre la puerta de la pieza) Mire,
seor ... esa mujer, Ud. no la merece No la moleste ms! . . .

Hay que ser


. . hombre para tener un hijo Hombre! No . . . . . .

un
monigote! (Ante la actitud pasiva de Pablo que lo mira con. . .

ojos vacos, se apacigua) Est aprendiendo a escribir a mquina para


mantener el hijo que Ud. le colg No es llegar y tener hijos ... . . .

(Ms calmo aun) Pngase a dormir, ser mejor con esa cara . . .

que tiene Vaya! (Sale. Con autorreproche) Este hombre


. . . . . .

est enfermo . . .

POLLA (Con piedad) Lo sacaron de entre los fierros del bus y su primera
pregunta fue por mf ... Le dijo al Rufo: Dnde est la Polla?

ANBAL C. Y por eso Ud. cree que ese . . . individuo siente por Ud.
. . .
amor, no es verdad? . . .

POLLA No s si es amor, pero fue porque le doli lo que me hizo . . .

. . . fue el da que me ensuci con la pintura Sali como loco . . .

. . . Termin estrellndose contra una botica . . .

ANBAL C.
Se haba zampado dos botellas de vino . . .

PABLO Polla! . . . Pooollla! (Casi lastimero) . . .

ANBAL C. (Deteniendo a Polla) Se lo prohibo! ... Si va, vuelvo a

vender la mquina, y se acab!. . .

POLLA Slo un momento . . .

ANBAL C.
Ud. va y se acab, le digo! ... El amor est basado en

respeto mutuo . . . Ese individuo no la respeta . . . Tome esa

mquina y venga a mi pieza! De ah no oir sus gritos ... . . .

POLLA Algo se ha roto en l


Algo se ha roto (Lo sigue con la . . . . . .

mquina)
PABLO Pooolla! (Se abre la puerta del cuarto de Anbal. Sale Polla

. . .

Anbal la retiene de un brazo)


POLLA Djeme! Djeme, por favor Tengo que verlo
. Ya . . . . . ...

vuelvo (Entra en la pieza) Qu quieres?


. . .

PABLO Psame agua . . .

POLLA (Entra al bao. Regresa con un vaso de agua Pablo rechaza el

vaso)
PABLO Por qu no viniste en cuanto te llam? . . .

POLLA No ... no te o .. .

PABLO (La toma de un


brazo) Con esos gritos, tenas que orme . . .

Que no quieres estar conmigo? Qu . . . ests haciendo? . . .

POLLA T sabes lo que estoy haciendo . . .

PABLO
Dmelo de nuevo . . . Qu ests haciendo?
POLLA Aprendiendo a escribir a mquina, Negro . . .

PABLO S? ... Y por qu tienes abierto el escote? . . .

213
POLLA (Tocndose el cuello) No s . . . Estaba acalorada . . .

PABLO Acalorada? . . . Por qu? ... No hace calor . . .


Hay alguien
que yo no veo desde aqu, que te est dando calor . . .

POLLA (Se zafa) Negro . . .

PABLO Yo tambin s dar ese calor . . . No te acuerdas del calor que

yo te he dado?. . .

POLLA (Cansada) Te dejo el agua sobre el velador ... No me llames

ms, porque no voy a venir . . .

PABLO S! Anda practicar con tu amigo! Djame solo Qu a . . . . . .

te (Polla sale de la pieza Pablo se paralogiza en el


importa? . . .

acto. Se muerde los


labios) Polla (Polla entra en el cuarto de . . .

Anbal Crespo. Este nota su cara de afliccin)


ANBAL C. Qu le pas? (Silencio afligido de Polla) La volvi a . . .

insultar? (Esto lo decide. Se presenta ante Pablo) Con esta mano


. . .

. Con esta mano le golpear el rostro el da que se levante


. . . . .

No lo golpeo ahora, porque soy muy hombre para hacerlo con un


enfermo! Muy hombre, entiende? .
Muy hombre!
.
(Sale
. . . . . . .

al patio) Muy hombre! Eso es Muy hombre! (La . . . . . . . . .

expresin llena por entero su naturaleza; la mastica, la digiere; es el


nacimiento de una nueva visin de s mismo. Se cierra la puerta de
la pieza de Anbal Crespo y sale al patio Hans Potte seguido de
Paulina y de Ana Hans Potte viene agitado. Gesticula)
HANS Me voy! Me voy inmediatamente! . . . . . .

PAULINA Hans, por favor ... no se vaya as . . . Esto hay que hablarlo
con calma . . .

HANS Con usted! . . . No con ella! (Por Ana)


ANA (Gira alrededor de ellos) Esto me atae tanto a m como a la Paula
Hace 20 aos que vivimos juntas
. . . . . .

HANS Pero yo no puedo casarme con las dos al mismo tiempo! . . .

PAULINA (Razonando, aquietando) Hans, tal vez en otra ocasin podamos


hablar . . .
tranquilamente.
HANS Nunca hombre ha tenido que hablar de estas cosas, ante
un

testigos Hace aos que vengo a esta casa por Ud., Paulina
. . . . . .

No vendr ms si no se decide ahora . . .

ANA Son palabras para tentarte, Paula ... Su vida es aburrida, tosca

. . .
vulgar No tiene tus hbitos, ... tus costumbres . . .

PAULINA Ana . . .

ANA No tiene siquiera tu misma fe . . .

HANS Nunca . . . nunca me haban ofendido de esta manera! . . .

PAULINA Anita . . . Quieres dejarme un rato, a solas, con Hans?


ANA No le comprometas! . . . Paula . . . Sera una ingratitud,
comprendes? . . .

214
PAULINA (Fume) Djame a solas con l No har nada que te ...

perjudique . . .

ANA (La lleva aparte) T eres fuerte Yo no lo soy No sabra ... ...

qu hacer sola Haz conmigo lo que quieras, pero no me dejes . . .

.
(Sale)
. .

HANS (A Paulina que se sienta) Mi vida no es tosca, ni vulgar, Paulina


. Parezco un campesino, pero toco la flauta en las tardes
. . . . .

Me siento bajo el tilo a mirar las estrellas y y estoy . . . . . . . . .

robusto an Puedo tener mujer Quiere Ud. ser mi mujer,


. . . . . .

Paulina? . . .

PAULINAI
Ud. no es tosco ni vulgar, Hans ... A contrario, es el ms
fino de los hombres . . .
Estoy segura que podra ser muy feliz
junto a Ud., pero . . .

HANS -Qu? . . .

PAULINA No puede ser, Hans . . .

HANS Y por qu no? . . .

PAULINA Es difcil decirle Ud. podra pensar que es tozudez de mi . . .

parte, pero ... En cierto modo debo mi vida a Ana . . .

HANS Ana? ... No comprendo. (Ultrajado) Yo no le ofrezco


cambiarme ella, tampoco a m por ... Le ofrezco un marido . . .

PAULINA Comprendo, Hans, no se enoje . . .

HANSnN Esa mujer ha vivido de Ud. toda su vida . . .

PAULINA Ana es uno de esos seres heridos que necesita el rencor a

otros
para soportarse . . .

HANS Y por qu tiene que hacer Ud. ese sacrificio? . . .

PAULINA Porque doy su nica oportunidad de amar, que es cuando


le
A veces ha
descubre que no puede odiar tanto como quisiera ...

Pero yo he visto brillar


llegado a ser muy cruel, es cierto . . . sus

ojos baados en lgrimas . . .

HANS No comprendo No comprendo . . . nada! . . .

PAULINA Hans, ella me necesita mucho, mucho ms que Ud. ... S

que vivir con Ud., debe ser mucho ms alegre, pero y ella? . . .

No podra ignorarla . . .

HANS Es su religin, ve? ... Es su religin que la hace pensar locuras

PAULINA (Cariosa, resuena) S, Hans, es mi religin (Tomndole . . .

de brazo) Adems, estoy tan acostumbrada a vivir sola


un que . . .

sencillamente no sabra qu hacer viviendo con un hombre Las . . .

solteronas
ponemos nos un poco .
cobardes, sabe?
. . . . .

HANS No comprendo, pero me doy por vencido Qu le voy . . . a

hacer?

215
PAULINA Esta ser siempre su casa ... No deje nunca de venir,
porque necesito su presencia ... Y sea carioso con Ana, quiere?
Agradece tanto cuando siente que no la rechazan . . .

HANS Si Ud. me lo pide ...

PAULINA Vaya a convidarla a jugar una manito de poker, quiere? . . .

La har feliz . . .

HANS (Le toma las manos) Si Ud. me lo pide, Paulina . . . Ud. es tan

. . . tan . . .

PAULINA Vaya Yo tengo que hacer Luego me juntar a Uds.


... . . .

.
(Hans se aleja hacia la casa Paulina lo observa con ternura y
. .

se vuelve hacia el cuarto de Pablo. Golpea la puerta delicadamente.

Pablo ha estado mirando el techo con ojos inexpresivos. No responde


a la llamada Paulina vuelve a
golpear y entra con cautela .) Y . .

cmo se siente ahora, seor? . . .

PABLO (Confundido, spero) Estoy bien, gracias . . .

PAULINA Le duele la pierna? . . .

PABLO Menos . . .

PAULINA Parece que est incmodo Le arreglar la almohada. ...

(Procede sin resistencia de Pablo) Un poco de agua?


PABLO (Bebe, mirando a Paulina) .Gracias . . . . .

PAULINA

Qu bendicin para Ud. tener a alguien como la Polla que


locuide, no le parece? Imagnese lo que hubiera sido para . . .

Ud., si esto le hubiera pasado estando solo .(Toma la fotografa . .

del velador) Su madre?


PABLO (Parco) S . . .

PAULINA Encantadora . . . Parece una reina La reina suave y tierna ...

de los cuentos de hadas ... La clase de madre que todo hombre


desea, no cree?
PABLO -Puede . . .

PAULINA La clase de mujer abnegada que lo da todo y no pide nada


en cambio, no le parece? La compaa que le conviene a los
...

hombres . . . Ud. debe quererla mucho, no?


PABLO (Incmodo) S . .
Qu quiere decir con eso?
. Por qu me . . .

pregunta?
PAULINA (Decidida) Veo todas esas cualidades en esta cara . . . Ud.
debi pensar en esa clase de devocin ciega cuando cort esta
fotografa de una revista.
PABLO De qu est hablando? ... Es mi madre . . .

PAULINA No, no lo es ... Es el rostro de una vieja actriz europea . . .

PABLO (Mira hacia otro lado) Djeme . . .

PAULINA Por qu ha hecho esto? . . .

216
PABLO Djeme, le digo!

(Silencio de Paulina; lo mira) Y qu! . . . . . .

Y qu si no es mi madre? (Vuelve a mirar hacia otro lado) . . .

PAULINA Qu objeto tena engaar a otros con esto? . . .

PABLO No s! Cort eso de una revista, es cierto Lo llevo conmigo ...

desde el da en que me arranqu de la pieza de la mujer que deca


ser mi madre Tena doce aos Casi toda la noche sin poder . . . . . .

olvidar esa risa suya en la pieza del lado con el cliente de turno . . .

. Termin agotado y me dorm en un camin en que estaba esa


. .

revista . . .

PAULINA Y qu quiere ahora? . . .


Castigar a todas las mujeres?
PABLO La Polla no es para madre ... La recog en la calle . . .

PAULINA Y Ud. no es digno de ser padre! .Qu egosmo el suyo de . .

retener a una mujer para echar sobre ella todo su rencor ... Y
cuando llega el momento en que ella lo necesita . . . correrse
cobardemente con una justificacin mezquina! Qu clase de . . .

hombre Ud. que no se puede sobreponer a su dolor?


es O ...

qu le pasa? Tiene miedo de enfrentar a una mujer decente? . . .

PABLO (Dejndose caer, dbil) Ser mejor de lo que yo creo . . .


pero
eso no quita que slo quiere tener a ese nio por razones

mezquinas Para salvar su pellejo miserable. . . .

PAULINA (Con calma midiendo sus palabras) Esa nia no tiene a su hijo
por miedo a morir Lo desea sabiendo que es el ltimo que ...

Dios le ofrece (Pablo la mira) S Ud. no haba pensado en . . . . . .

eso, no es verdad? ... Es lo que le dijo el doctor . . . Que no

poda tener otro . . .

PABLO Qu? . . . Cmo? . . .

PAULINA Esa pobre mujer lo est arriesgando todo, incluso perderlo a

Ud., por tener a esa criatura . . .

PABLO Eso no es verdad!

PAULINA Siento gran piedad por Ud. joven Ha estado viviendo ...

.un hermoso ser


mujer llena de ternura
cuatro aos con una . .

humano y no ha podido ver en ella ms que a una cualquiera


...

Qu prdida de tiempo!
. . . . . .

PABLO Por qu me minti la Polla? Por qu me fue a mentir . . .

as? . . .

PAULINA Por miedo de perderlo perder qu? Ud., tal . . . . . . como

es, no puede ser padre de nadie (Se levanta para irse) . . .

PABLO Adonde va? .


No, no me deje ahora
. . . . .

PAULINA Es ahora que Ud. tiene que estar ms solo que nunca . . .

(Sale de la pieza y se encuentra con Ana que viene desde la casa)


ANA Paula . . . Tu alemn est tan carioso conmigo! . . . Me ha
ofrecido asiento a su lado y me ha servido guindado! . . .Ser que
le estoy cayendo simptica? No tengo la dureza de antes, no crees?

217
. . . Estaba pensando . . . Por qu no me traes t misma el tilo
esta noche? . . . Me lo traers a la cama?
PAULINA Yo te lo llevar, Anita . . . Invitaste a Hans a jugar al

poker?
ANA -S, Paula . . .

PAULINA Convidemos a don Anbal, tambin?


ANA Djame a m. (Golpea la puerta. Sale Anbal C.) Nos acompaa
a una mano de poker, seor?
ANBAL C. Cmo no con mucho gusto! (Entra y sale ponindose
. . .

el vestn y la corbata) Debo manifestarles que hoy le he dado una


leccin a ese troglodita Le ofrec golpearle el da que se levante . . .

y juro por mi madre, que en paz descanse, que lo har! . . .

Aunque se me quiebre la mano! (Desaparecen dentro de la casa.

Ha avanzado la tarde. Una leve oscuridad ha invalidado la escena.

La luz se concentra en dos lugares donde yace de accin: el cuarto

Pablo y el cuarto de Anbal, del que acude el tecleo furioso de la


mquina de escribir)
PABLO (Debatindose en extrema angustia. Con voz
que crece en

intensidad) Polla . . . Polla . . . Poolla . . . Poooolla! . . .

Pooooollaaaaa! . .
Luego .
(El tecleo se
interrumpe un instante.
contina ms furioso. Un momento slo llenan el escenario los gritos
de Pablo, cortados por intermitencias del nado de la mquina.
Finalmente Pablo no puede ms. Saca dolorosamente sus piernas
vendadas de la cama y emprende la travesa del patio, apoyado en su
bastn Apenas alcanza a aferrarse del marco de la puerta del cuarto
de Anbal. Casi cae dentro de la pieza. Bajo un rayo de luz est la
Polla inclinada sobre la mquina, tecleando con torpe determinacin)
POLLA (Se levanta de un salto, lo sujeta) Negro! Qu te pasa? Qu

ests haciendo? Dios mo! (Pablo cae a sus pies, se abraza de sus

piernas) Qu te pasa, Negro? Levntate, Negro! . . . . . .

Levntate! (Lo ayuda a incorporarse)


PABLO Te llam, pero no viniste Por qu no viniste cuando te . . .

llam?
POLLA Las locuras que haces! Se te van a abrir todas las heridas!
Vuelve a tu cama! Ven Despacio. (Lo conduce hacia la . . . . . .

pieza)
PABLO (Sin dejar de mirarla) Por qu no viniste cuando te llam? . . .

POLLA Me has llamado tantas veces para nada . . .


(Ayudando a meter

sus piernas en la caina) As . . .


Despacio . . . Con cuidado! . . .

Por que has hecho esto, Negro? . . . Quieres pasar toda tu vida
en cama .! . .

218
PABLO Por qu me mentiste? . . . Me mentiste sobre lo que te dijo el
doctor . . .
(Ante la mirada de temor de Polla) Por qu me
mentiste? . . . Crees que podra haber llegado a hacerte perder a
ese nio, sabiendo que no podras tener otro? . . .
(Polla baja la
cabeza) Y ahora, te ibas a ir? . . .

POLLA Aunque se me hubiera partido el



alma ... En cuanto te
mejoraras . . .

PABLO Y qu habras hecho? Dnde . . . ibas a ir? . . .

POLLA No s ... Lo que viniera . . .

PABLO Oh, Polla! . . . Dios mo! . . .

POLLA Qu? . . . Qu he hecho? . . .

PABLO Abrzame (La abraza) . . .

POLLA (Sin explicarse el cambio de actitud) Qu te pasa, Negro? Te . . .

vas a enojar conmigo, de nuevo? No te habra dejado si no ...

fuera por el nio (Rendida) T no me haces dao, porque te . . .

quiero, Negro . . .

PABLO No me digas nada Lo comprendo todo ... . . .

POLLAo Negro Es cierto? Es cierto que vuelves a quererme?


. . . . . .

PABLO (La toma las manos. Polla est muda Se ha llevado las manos a
la cara y lo mira conturbada) Nos casaremos Ese nio debe . . .

nacer con padre y madre Conseguir trabajo Mis muecas . . . . . .

estn firmes todava, ves? . . . Iremos al sur los tres . . .

POLLA Oh, Negro! . . .

PABLO Le ensear a manejar camiones al nio. (Silencio de Polla)


POLLA (Despus de un silencio que se prolonga como una agona) Dijiste


.
dijiste que te queras casar conmigo, Negro?
. . . . .

PABLO S, por qu? Qu te pasa? Por qu lloras? . . . . . . . . .

POLLA Oh, Negro . . .

PABLO Qu te pasa? Por qu lloras? Por qu ests . . . . . .

llorando? Qu te pasa? Qu te pasa, mujer? (Polla va . . . . . .

resbalando a los pies de la cama, mirando a Pablo, muda De dentro


surgen voces)
PAULINA (Adentro) El t ya va a estar listo (Salen al patio) . . .

ANA Sirvmoslo aqu afuera, Paulina . . .

HANS Uuf!

Hace calor aqu
. . . . . .

ANBAL C. Podramos jugar afuera, tambin . . .

ANA S, por qu no? Buena dea Traer una lmpara . . . . . . . . .

HANS S, pero primero, por qu no se saca esa corbata, homgre? No


se ahoga as? Qu homgre! Qu homgre ste! . . .

TELN

219
LOS INVASORES
Obra en dos actos,
el primero dividido en dos cuadros

1963

PERSONAJES:

Piet
Meyer
China
Toletole
Marcela
Bobby
Ai Baba
El Cojo

ACTO PRIMERO

Cuadro I

Escenario: Un living de alta burguesa Cualquiera; son todos


iguales. Lo importante es que nada de lo que ah se ve sea barato.
A la izquierda, un porche a mayor nivel, con la puerta de entrada
de la calle. AI fondo, la escalera de subida al segundo piso. A la
derecha, una puerta que da a la cocina y una ventana que mira al
parque.
Cuando se alza el teln, est en penumbra. Es de noche. Despus
de un rato, ruido de voces en el exterior, llaves en la cerradura, y

luego, una mano queprende las luces.


Entran Lucas Meyer y Piet, su mujer. Visten de etiqueta, con

sobria elegancia
En cuanto se prenden las luces, Piet se lanza al medio de la
habitacin. Abre los brazos. Gira sobre s misma
PIET (Radiante) Oh, Lucas, es maravilloso . .
.,
es maravilloso! (Gira)
La vida sueo sueo! lleva las manos a las
es un . . .
,
un (Se
sienes y mira hacia el cielo) Ven! (Meyer se acerca a ella y la abraza
por detrs; ella, sin mirarlo, siempre con los ojos en el cielo) Aguna
vez, algn . . . ruido entre nosotros? . . Uno de esos ruidos
.

terribles, sordos . .
.,
como (Meyer niega mudo) entre los otros?
Slo pequeos ruidos? (Meyer afirma Piet gira y lo besa con
fuerza) Por qu? . .
.Porque somos ricos? . . .

MEYER Puede . . .

PIET Ricos . .
.,
ricos . .
., ricos . .
.,
ricos . .
.,
ricos . .
., Qu
significa? . . . Ricos! (Ambos ren) Qu significa?
MEYER Felicidad . . .

PIET S . . . Libres como pjaros . . . Doce horas para llenarse le piel


de sol . . .
Y, en la noche, perfume Pero es slido todo eso?
. . .

MEYER Slido? Y por qu no?


PIET No s Me asusta Cuando todo sale bien,
. . . . . . me asusto.

MEYER He gozado la noche, mirndote . . . Irradias. (La besa)


PIET S, soy hermosa . . . Me siento hermosa . . . Eres t, Lucas . . .

Todo lo que pones a mi alrededor me embellece.


MEYER (Oprime su talle) El talle fino (Toca sus caderas. Besa su . . .

cuello) Eres mujer, Piet mayscula


. Mi mujer . .
Mujer, con ...

. . . Me haces olvidar que envejezco. Eso no est bien; es contra


natura.

PIETfCon sensual coquetera) Me lo reprochas?


MEYER Sabes que no, pero . . . son cincuenta aos, mujer.
PIET (Toca la punta de su nariz con su dedo enguantado) Durante el da
en tu fbrica, cuando le dictas a tu secretaria y te pones grave, tal
vez; pero de noche, eres eterno Soy yo quien te lo aseguro . . . . . .

(Lo chasconea levemente) Vientids aos casada contigo, Lucas, y


no me has aburrido . . . Gracias!
MEYER Te comprara el mundo, si eso te entretuviera . . .

PIET Lo y eso s . .
.,
me asusta un poco.
MEYER Te asusta?
PIET (Alejndose un
poco de l) Susto o temor, no s. En todo este aire
de cosas resueltas con que me rodeas, esa sombra de tu ...

invulnerabilidad . . .

MEYER Invulnerable . .
., yo?
PIET Nunca una duda, nunca un fracaso . . . Pones tus ojos en algo
y y te lo consigues. Simplemente te lo consigues. Nunca has
vas

dejado de hacerlo Tal vez hasta me conseguiste a m de esa . . .

manera.

MEYER (La abraza) Oh, vamos . . .

222
PIET Es verdad ... Te temo . . . Para qu lo voy a negar; o temo por
ti, no s .
que preocuparme del
. . Cuando nos casamos tuve

porvenir como cualquier mujer; partimos con tan poco Pero . . .

muy pronto, poco a poco, cada inversin, la justa; cada disposicin,


la precisa, y al fin, esta mansin, la mansin de tos Meyer, y tu
posicin de ahora, inviolable . . .

MEYER No todo me ha resultado tan fcil, como suena dicho por ti.
PIET Y por qu tengo, entonces, esa sensacin de vrtigo, eh?
. . .

de peligroso desequilibrio? . . . Creo en justicia divina


la S, . . .

s, tal vez supersticiosa, una


sea una primitiva, pero no todo les
puede resultar siempre bien a los mismos.
MEYER (Riendo) Les lleg el turno a los otros, eh?
PIET No te ras.
MEYER No es se el pnico del da? Tambin lleg a ti la chachara
idiota?
PIET No es eso . . .

MEYER Por qu mencionas todo esto, entonces? Nunca hablamos de


estas cosas.

PIET No s gente de esta noche. A verlos a todos tan


. . . Tal vez la
. . .
Insolentes, s!
desfachatados. (Como recolectando ...

recuerdos) De repente, pens que era el fin. Risas que celebraban


el fin. Una perfeccin corrupta. (Se vuelve hacia l) Tengo miedo,
Lucas.
MEYER Miedo? . . . Pero de qu?
PIET Miedo, simplemente. Un miedo animal. Esta noche
No s . . .

donde los Andreani, rodeada como estaba de toda esa gente, sent
de pronto un escalofro. Una sensacin de vaco, como si me
hundiera en un lago helado . .
.,
en un panorama de niebla y
chillidos de pjaros.
MEYER -Absurdo!
PIET S, absurdo, pero qu es ese miedo? Existe. Es como un

presagio.
MEYER (Cortante, de pronto) No s de qu ests hablando . . . Deben
ser tus insomnios.
PIET (Alarmada) No sufro de insomnios, Lucas.

MEYER Niebla y chillidos de pjaros! Cmo puedo interpretar yo


tamaa tontera? . . .

PIET T sabes. Has sentido lo mismo? . . . Qu es?


MEYER Te digo que no s de qu ests hablando.

PIET S, s sabes . . . Esta noche estabas insolente, lo mismo que ellos

. .
.,
la misma rudeza . .
., la misma risa dolorosa Qu . . . va a

pasar, Lucas?

22.3
MEYER (Lentamente, midiendo las palabras) Ayer en la tarde estuvieron
unas monjas de la Caridad en mi oficina y les hice un cheque por
una suma desmesurada; por poco hipoteco la fbrica a su favor . . .

He estado pensando mucho sobre eso, desde ayer Qu me . . .

impuls a ello? Lo curioso es que ni siquiera abogaron mucho


...

por mi ayuda Simplemente se colaron en mi oficina como


. . .

salidas del muro y se plantaron ante m con las manos extendidas,


como si estuviera previsto que no me
y yo les hice el cheque . .
.,

iba a negar. Despus se retiraron haciendo pequeas reverencias y


sonriendo con irona, casi con mofa . . . como si toda la escena

hubiera estado prevista.


PIET Fue miedo lo que sentiste?
MEYER No ... Lo hice simplemente como si fuera lo natural. En el

fondo, sent que, si no lo hubiera hecho, esas monjas se habran

puesto a llorar por m . . .

PIET -Llorar por ti?


MEYER S. Creo que quise evitarles ese trance . . .
penoso. Extrao . . .

PIET Paralizacin Como lo que le sucedi a Bobby el otro da, el


. . .

da helado y hmedo de la semana pasada, recuerdas? (Lucas

asiente) Ese da le quemaron su chamarra de cuero a Bobby en el


patio de la Universidad.
MEYER Quemaron? . . . Su chamarra de cuero?
PIET

S, no te lo quise contar entonces para evitarle molestias. Sucedi


cuando los muchachos salieron de clases por la tarde y pasaron por
al guardarropa a recoger sus abrigos No haba abrigos en ese ...

guardarropa . . .

MEYER Qu haban hecho con ellos?


PIET Gran Jefe Blanco, el viejo portero albino, del que hacen burla
los muchachos, porque con el fro del invierno se le hinchan las
articulaciones de los dedos y gime de dolor tras su puerta, haba
hecho una pira en el patio con los abrigos y se calentaba las manos
sobre la lumbre . . .

MEYER (Ultrajado) Pero eso no es posible! Qu hacan las autoridades


de Universidad para imperJir ese atropello?
esa

PIET Nada. Estaban todos, el Rector y el Consejo, mirando el

espectculo desde las galeras . . .


Agunos hasta aplaudan . . .

MEYER Imposible.
PIET As fue . . .

MEYER Dnde vamos a parar? Si no


paramos esas insolencias? Por
qu no echaron a patadas a depravado? ese

PIET Por la misma razn que hiciste tu cheque.

224
MEYER Pero si es idiota! Dnde vamos a parar, repito? Echarlos a

patadas ... Es lo que voy a hacer con esas monjas si se vuelven


a colar en mi oficina! . . .

PIET Fue absolutamente de mal gusto de parte de la Rene salir a

bailar el garitn, hoy, durante la fiesta, no te parece? Se vea


con

que lo haca con repugnancia Su condicin de duea de casa ...

no la obligaba a ello, no crees?

MEYER La gente perdido sus nervios ha


Ha habido lano palabreo, ...

ltimamente, de la
plebe alborotada, que todos hemos perdido un
poco el juicio El mundo est perfectamente bien en sus casillas.
...

PIET S Flota un espanto fcil, como el de los culpables. No somos


. . .

culpables de nada, no es cierto?


MEYER
Ya lo creo
que no.

PIET Tu fbrica . .
., esta casa, no las hemos robado, no es verdad?
MEYER Todo ganado honestamente, en libre competencia.
PIET Qu, entonces?
MEYER Te digo que es estpido . . . Nadie puede perturbar el orden
establecido, porque todos estn interesados en mantenerlo ... Es
el premio de los ms capaces.
PIET Por otra parte, Lucas . . nuestros hijos. A verlos, a quin le
.

cabran dudas de que son hijos perfecios de una vida perfecta, no


crees?
MEYER
Evidentemente. Marcela crece como una bella mujer . . .

Bobby, poco loco de deas, pero


un . . . Est bien . . . No ms
amenazas, entonces, eh? . . .

PIET Pobre nio . . . Me ha prometido ayudarme en mi jardn . . .

Odiapodar las rosas, el pobre. Has visto cmo cubren ya mi


glorieta?
MEYER (Besa sus manos) S . . . Tus manos milagrosas.

PIET Es un hermoso jardn . . .


Estoy orgullosa.
MEYER Y yo de ti. (La besa) Vamos, es tarde. Maana es un da de
mucho trabajo .
(Se encaminan hacia la escalera, abrazados)
. .

PIET (Detenindolo al pie de la escalera) Dime . . . T viste tambin


a esa gente extraa que andaba por las calles mientras venamos a

casa?
MEYER Gente extraa?
PIET S .Como sombras, movindose a saltos entre los arbustos.
. .

MEYER Ah, quieres decir los harapientos de tos basurales del otro lado

del ro?
PIET Eran ellos?

225
PIET Podra jurar que vi a dos de ellos trepando al balcn de los

Andreani, como ladrones en la noche.


MEYER (Algo impaciente al fin) Oh, vamos, Piet! Esa gente es

inofensiva; ninguno se atrevera verja y menos a trepar


a cruzar una

a un balcn. Para qu crees que les dejamos nuestros tarros en las


aceras? . . . Mientras tengan donde hozar, estarn tranquilos.
Vamos?
PIET Esta noche me dejars dormir contigo, quieres?
MEYER Oh, vamos! Creo que exageras un poco. S alguno de esos
infelices se atreviera a entrar en esta casa, Nern dara buena
cuenta de l con sus dientes afilados . . .

PIET S, pero me dejars dormir contigo, no es verdad? (Se cobija


...

contra l, mientras desaparecen ascendiendo por la escalera De

pasada Meyer apaga las luces y la habitacin queda a obscuras; slo


una dbil luz ilumina la ventana que da al jardn. Despus de un

rato, se proyectan unas sombras a travs de ella y luego una mano


manipula torpemente la ventana, por fuera Un golpe y cae un vidrio
quebrado. La mano abre el picaporte y por la ventana cae China
dentro de la habitacin Viste harapos. Forra sus
pies con
arpillera,
y de sombrero luce un colero sucio, con un clavel en la cinta
desteida Contradice sus andrajos un y tieso, cuello blanco
inmaculadamente limpio. Desde el suelo observa la habitacin con
detenimiento. Arriba oyen pasos.)
se

VOZ DE MEYER Qu hay? Quin anda? . . .


Quin anda ah? (Se
prende la luz y asoma Meyer en lo alto de la escalera Desciende
cautelosamente. Ve
a China y corre hacia la consola, de la cual saca

revlver que apunta sobre el intruso) Y usted?


un Qu hace . . .

aqu? Qu hace dentro de mi casa?


CHINA (Lastimero) Un pan Un pedazo de pan . . . . . .

MEYER -Qu?
CHINA Un pedazo de pan, por amor de Dtos!
MEYER Qu te pasa? Ests loco? Entrar a mi casa rompiendo las
ventanas! Fuera de esta casa! . . . Fuera de esta casa,
inmediatamente! (Ante la impasividad del otro) Fuera, te digo! . . .

No me oyes? ... O quieres que llame a la polica? (Pausa


penosa) Qu te pasa, hombre? Eres sordo? . . .

CHINA Un pedazo de pan . . .

MEYER Te descerrajo un tiro si no sales de inmediato. (Apunta)


CHINA Era inevitable . . .

MEYER Qu dices?

22i
MEYER Qu dices?
CHINA Que era inevitable que
dijera te descerrajo un tiro, y que
tuviera uno de sos
(Indica el revlver) escondido en alguna parte
por ah Se lo dije al Mariscal
... . . .

MEYER Te doy diez segundos! Cuento .Uno Dos Tres. . . . . . . . .

CHINA Todo por un pedazo de pan?


MEYER Cuatro . . . Cinco . . .

CHINA Una bala de ms que el pan que le pido. El Mariscal


eso cuesta

discuti que era seguro que tendra eso (el revlver) en casa, pero
que sera prctico y lgico. Aunque fuera tan slo pan duro; no ...

me quejo.
MEYER Est bien; te doy el pan, pero te vas de inmediato por donde

entraste, entiendes? (Sale hacia la cocina y vuelve con un pan que


lanza al otro) Y ahora, fuera!
CHINA Ve? ... El Mariscal tena razn.
(Sonriendo candorosamente)
Total ...
harapiento. Nadie cambia un harapiento por una
un

conciencia culpable. (Masca el pan) La culpa de todo la tiene su


empleada. No haba ms que papeles sucios y restos de sardina en
el tarro . No como sardinas; me producen urticaria. (Lanza un
. .

eructo fuerte)

MEYER Seis . . . Siete . . . Ocho . . .

CHINA Es intil; no se exponga al ridculo . . .

MEYER
Ou es lo que es intil?
CHINA

Que pretenda contar hasta diez . . .

MEYER Por qu?


CHINA (Sonriendo ampliamente) Todos sabemos que sabe contar hasta
diez y ms de eso . . .

MEYER (Rugiendo) Nueve!


CHINA No siga! . . . No va a disparar! ... Es mejor que no siga . . .

Evitemos la vergenza . . .

MEYER Diez! (El revlver tirita en su mano al apuntar a China; no

dispara)
CHINA Ve? ... Es una lstima . . . Ahora nos ser ms difcil
entendernos Ahora usted ya me odia
.
(Con fingida desazn)
. . . . .

Yo saba que no disparara. En cuanto dijo te descerrajar un


tiro, lo supe. Los que saben matar no le ponen nombre al acto.
Simplemente aprietan el gatillo, y alguien muere. Uno les pone
nombre a las cosas para ganar tiempo. (Saborea el pan)
MEYER Quin es usted?
(Algo perplejo)
CHINA S, eso lo que se hace acto seguido: averiguar el nombre.
es

Parece que con saber el nombre de nuestros enemigos se nos hace


ms fcil dar en el blanco. Me llaman China, y usted es Lucas

227
Meyer, el industrial (Se acomoda en el suelo) Y ahora que
. . .

hemos cumplido con esta primera formalidad, puede irse a la cama,


si quiere Comprendo que es suficiente para usted para ser el
. . .

primer encuentro. Que Dios acompae a usted y a su bella esposa


en su sueo . . . Buenas noches.
MEYER (Ultrajado) Qu
se ha imaginado? Salga de esta casa de . . .

inmediato! oye? (China duerme impasible) Me oye?


Me . . .

Fuera, digo! (Pausa) Est bien; puede dormir aqu esta noche,
pero maana, al alba, antes que nadie mueva un dedo en
esta casa,

usted sale por el mismo lugar por el que se col, entiende? Que
no lo encuentre dentro de la casa! (Se dirige hacia la escalera)

CHINA (Sin levantar la cabeza) Ya le deca yo al Mariscal que usted era


un buen hombre ... Un hombre que da trabajo a tanta gente en
su fbrica no puede ser otra cosa que un buen hombre Cmo . . .

iba a permitir que un harapiento muriera de fro, al dormir bajo el


roco helado? . . .
Gracias, buen hombre! (Meyer va a apagar las
luces, cuando se oyen pasos arriba)
VOZ DE PIET Lucas, por qu te demoras tanto? Qu pasa?
MEYER Nada, mujer! . . . Un gato que entr por la ventana! Ya lo

ech a la calle!
CHINA (Antes de los gestos de Meyer que lo conminan a hablar ms bajo)
Eso fue inteligente! .
Muy inteligente! Nadie habra sabido
. .

encontrar salida ms honorable a la situacin! Estupendo! . . .

VOZ DE PIET -Qu pasa, Lucas?


MEYER Voy, mujer, voy. (Sube y apaga la luz. La escena sigue un rato

a obscuras. Luego se ve otra mano que asoma por fuera, en medio

del haz de luz Palpa el corojo. Tamborilea contra los vidrios)


VOZ DE TOLETOLE China! Abre, China! (China muge) China, s
bueno! Hace fro! (Sigue tamborileando los vidrios, dbil e

intermitentemente) Ay, ay! Chinita!


CHINA (Levantndose, al fin, con mucho trabajo. Abre la ventana Grue)
Te dije que no entraras hasta maana . . .

TOLETOLE (Slo su cara asoma afuera; plaidera) Hace fro afuera,


China.
CHINA Con dos de repente, se va a asustar . . .

TOLETOLE (Tirita) Ay! Ay! . . . Por Diosito!


CHINA Est bien, entra Rpido! . . .

TOLETOLE (Entrando torpemente) Dos no caben en la casucha del perro.


(Casi llorando) Al Baba se col primero Trat de meterme, . . .

pero me pate la cara. China! Mira!


CHINA Chist! Cllate! Quieres que nos oiga, estpida?

No quiero ...

que se nos asuste Con uno bastaba para la primera noche.


. . .

Tindete ah (indica) y calla la boca. (Toletole se acurruca donde le

22.S
encarnada de raso en el pelo desgreado. Se cubre con un enorme

vestn de hombre deshilachado. Los bolsillos abolsados estn llenos


de Se ovilla como un animal junto a China)
cosas.

TOLETOLE (Despus de permanecer un ralo yerta y como a la expectativa,


respirando ruidosamente y tiritando) Cmo lo tom, China?
CHINA Duerme . . .

TOLETOLE (Despus de un
rato) Sac revlver y te amenaz con la
autoridad, China?
CHINA
Mmm
Es prctico; mostr misericordia
... . . .

TOLETOLE El primer da es fcil; vamos a ver maana, no es cierto?


CHINA Cierra la jeta! Duerme!
TOLETOLE (Tras pausa) Cmo es la casa? Bonita! Est tan . . .

obscuro; no se ve nada. (Al no recibir respuesta) Tengo salame . .


.,

quieres? (Saca de un bolsillo un trozo de salame, junto a dos


girasoles de pao atados a tallos de alambre, unas herramientas
nuevas de carpintera, escofina, etc., unas matracas multicolores y un

calendario doblado en cuatro que representa un desnudo de mujer.


Amontona todo cuidadosamente junto a s. El desnudo lo cuelga
sobre un cuadro del muro. Mientras, observa cada objeto con inters

infantil) Para cuando te instales te arranches Flores para . .


.,
. . .

mi pieza Una mona desnuda para Ai Baba


. . . Se la quise dar ...

cn la casucha del perro, pero me pate la cara. (Toma las matracas)

Y esto, para los crios, si alguna vez quieres que te los d (Hace . . .

gjrar las matracas, que suenan con gran algazara)


CHINA (Incorporndose de un salto; se las arrebata) Qu ests haciendo,

estpida? No te dije que no hicieras ruido? Ahora se va a asustar!


.
(Mira las matracas) Y esto? De dnde las sacaste?
. .

TOLETOLE (Aterrada) De los Almacenes Generales de Plaza Victoria.


CHINA Saqueo No te dije que no saquearas?
. . .

TOLETOLE Estaba abierto, China . . . Haban arrancado las puertas.


Todos se metan . . .

CHINA -Imbciles!
TOLETOLE Yo no quise, pero me arrastraron dentro ... Y entonces,
era Trenes elctricos, China
llegar y agarrar As, un montn . . . . . .

... Y batas Batas de todos colores . Y muecas, as de


. . ...

grandes! Me amarr as manos, pero no pude, China; agarr.


CHINA Ahora tendrn ellos la ltima palabra . . .

TOLETOLE Pero todo el mundo estaba feliz; eso tambin es bueno.


Haba gente en todas partes .,
sentados en los mesones ., . . . .

resbalando por las escaleras Riendo y riendo, con la boca as de . . .

grande. Sabes 1o que hizo el Tsico? Sali a la calle, bailando


abrazado de un maniqu desnudo. Todo el mundo le hizo rueda,

mientras bailaba, mordindole los pechos de pato. (Re)

229
abrazado de un maniqu desnudo. Todo el mundo le hizo rueda,

mientras
bailaba, mordindole los pechos de palo. (Re)
CHINA (Se ablanda; sonre) Lo malo es que ahora sern ellos los
ultrajados Saqueo, dirn, e invocarn la legitimidad del orden.
. . .

(Como para s, sabiendo que ella no entiende) Quisiera que al final


lodo se hubiera hecho como envuelto en sbanas blancas limpio . .
.,

como el corazn de uno de nuestros muertos, pero ... tal vez no

justo. (Se oyen pasos en la escalera Es Meyer, que se ha puesto


es

bata Se prende la luz)


MEYER (Perplejo) Y esto qu significa? (En sordina) Quin es esta
. . .

mujer?
CHINA (Imitndole, tambin en sordina) Toletole (A Toletole) Saluda . . .

al seor. (Toletole se alza y saluda, como una niita educada, con


una
genuflexin hasta el suelo; asustada)
MEYER No pensar que adems deber soportar esto? (Toletole
comienza a vagar por la habitacin, mirando arrobada los objetos.
Los toca con la punta de los dedos y lanza pequeas exclamaciones

de estupor y encanto)
CHINA (En sordina) Claro que no. Por qu iba usted a tener que
soportarlo? Es demasiado.
MEYER Entonces?
CHINA Se lo advert a ella, pero dijo
que tena fro afuera as que, . .
.,

si usted lo
desea, la echamos fuera, con o sin fro, eh?
MEYER Bueno, es decir . . .

CHINA (Confidencialmente) As, confidencialmente, le aseguro que no


tiene nada puesto debajo del vestido, la sinvergenza. Nada. Slo la
mitad de un traje de bao que se levant por ah. (Ms

confidencial aun) Eso le pone la carne azul, sobre todo en noches


heladas como sta. No es muy estimulante, pero qu quiere usted?
. . . Uno tiene que conformarse con lo que le toca, no le parece?

MEYER (Sin saber qu decir) As me parece . . .

CHINA (Chancendose) A veces uno llega a creer que est acostado con

un cadver. (Se
re) La echamos fuera?
MEYER Usted sabe muy bien que no puedo hacerlo . . .

CHINA Por qu no? Despus de todo, sta es su casa, caballero . . .

MEYER Y despus ustedes


decir que somos unos desalmados,
pueden
eh? No le dar ese gusto. Usted se queda con ella esta noche,
y
de madrugada, salen por ah, entiende?
CHINA
Ya lo deca yo, en cuanto vi lo limpios que tena los vidrios de
las ventanas: usted es un caballero. Slo un caballero se preocupa
de tenerlos tan limpios . . . Sin embargo, usted no debera pensar
as.

230
CHINA Tambin existimos las agradecidos los que sbeme lo que . .
.,

cuesta amasar todo esto.(Muestra la casa) Es una bendicin que,


de vez en cuando, derramen algo sobre nosotros los . .
.,

irresponsables.
MEYER (Extraado) Usted, en verdad, piensa as?
CHINA (Se levanta; pone un puo cerrado sobre su pecho) Mi palabra de
honor, si eso vale algo para usted.
MEYER Psch! Mi mujer duerme arriba! (En ese momento, Toletole deja

caer una
porcelana que ha estado admirando; se quiebra con
estruendo)
CHINA Mira, estpida, lo que has hecho! Cmo se lo vamos a pagar
ahora?
MEYER Psch! ... No es nada ... Es slo una de tantas . . .

CHINA Babosa . . .

TOLETOLE Pero, China para qu te enojas? Tenemos tantas ms


. . .

.
(Muestra la porcelana rota) De todos modos, sa no me gustaba
. .

tanto (Meyer mira, estupefacto, a China) No me dijiste que


. . .

todo esto sera mo? Desde ahora?


MEYER De qu est hablando esta nia?
CHINA Baila, Toletole, baila! Paguemos la hospitalidad del caballero!
(Resuena una msica danzarina, de ritmo rpido, tocada en un solo
instrumento de viento, a cuyo comps Toletole comienza a ejecutar
una danza desabrida
y triste; deja caer los brazos, con la mirada fija
en algn punto lejano. Slo los pies se
mueven) Es nuestro nmero!
Lo efectubamos, por ah, en las plazas por unas monedas. . .
.,

Bonito, eh! (Casual) No tiene algn vinito en casa? (Meyer


. . .

hace ademn de moverse) No, no se moleste Por dnde? . . .

(Meyer indica, sale hacia la cocina) Con permiso (Meyer, de pie . . .

paralizado, observa el ritual miserable de Toletole, que sigue bailando)


MEYER (Despus de un rato, sin poder contenerse ya, enervado) Basta!
Bastaya! (Toletole se detiene bruscamente y llora en silencio, en el
momento en que China regresa, cargando una fuente con medio pollo

y dos botellas de vino bajo los brazos)


CHINA Por favor (Indica las botellas, que Meyer toma, ya que
. . .

Toletole no puede hacerlo, y las pone sobre la mesa) O que no le


gust el nmero al caballero. (Va sobre Toletole) Babosa! Manera
de agradecer la hospitalidad! (A Meyer) Debe perdonarla perdi . .
.,

todo donaire despus de la neumona del ao pasado Imagine . . .

locura igual! Estar dos horas en el canal helado, todo por agarrar
una coliflor que pasaba flotando La sacamos, azul, de las ...

mismas barbas de la alcantarilla No es un espectculo muy ...

atractivo, es cierto. Le ruego perdonarla. (A Toletole, que acude


presurosa) Ven a servirte! (A Meyer) Usted nos acompaa, supongo.

231
MEYER No, gracias Los desde aqu. (Se sienta en uno
. . .
acompaar
de los sofs, prende un
cigarrillo)
CHINA Naturalmente Toletole, que el
. . .
(Acariciando el pelo a masca

pollo con voracidad) Antes era rubia . .


., hermosa. Maldita coliflor!
.
(Mostrando la comida) Usted perdonar, no es cierto?
. .
No

pensaba hacer esto, pero dada su hospitalidad tan natural . . .

MEYER Usted ya se sirvi.


CHINA Es verdad . . .
Urbanidad; eso es algo que suele irse con los
la boca (Pausa) No
harapos. (Con llena) Lo mismo que la paciencia.
le molesta nuestra . . .
pestilencia, no es verdad? (Ante un gesto de
protesta de Meyer) No, no ... No disimule . . . Nosotros
entendemos ... El tufo de esto (Tironea sus mangas) es horrible.
Sabe lo que es bueno para contrarrestarlo?
MEYER -No.
CHINA (Sonriendo con la cara llena) El humo del cigarrillo. (Indica el
cigarrillo de Meyer) Yo cre que usted saba. El Mariscal dice que
es la razn de los perfumes: espantar el olor de la miseria; sin duda,

es un exagerado.

MEYER Ese . . . Mariscal . .


.,
es uno de ustedes?

CHINA Uno del otro lado del ro, quiere decir? (Meyer asiente) S; es

un extravagante. Por l, les cortara el pescuezo a todos los ricos.


TOLETOLE Es un mal hombre . .
.,
un mal hombre . . .

CHINA Calla y come. (A Meyer) Lo dice porque la asusta su ferocidad.


Cuando habla de los ricos, se pone morado Ha visto el color . . .

de las betarragas?
MEYER Betarragas?
CHINA
Ese color. Es un nihilista. Cree que con los ricos
no hay caso.

Sufren una especie de fiebre incurable ...


y contagiosa. Hay que
gasificarlos, dice . . .
Extravagante! ... No sabe que la riqueza es
una especie de . . . martirio.
MEYER De cierto modo . . .

CHINA No sea De todos modos; absolutamente de todos.


modesto ...

Vamos, dgale aqu a Toletole con qu esfuerzo mont todo esto


(Ame un gesto evasivo de Meyer) Vamos, no sea delicado
. . . . . .

Cuntele ... Y t 64 Toletole), aguza el odo. Es algo que vale la


pena or . . .

MEYER Bueno Trabaj. . . .

CHINA(A Toletole, acercando su cara a la de ella) Oste? . . .


Trabaj,
dice, ves? Qu ms? . . .

MEYER Evit despilfarres . . .

232
CHINA (Blande la pechuga de pollo) Sacrificios . . . Privaciones . . . Eso
es lo que el Mariscal no se quiere meter en su cabeza dura, ves?
. . .
(Bebe vino, se va
entusiasmando) Y?
MEYER Ahorr . . .

CHINA (Grita) Ves? . . .


Ahorr, dice! Oste? (Con excitada ferocidad)
Cada centavo! Cada maldito centavo 1o ahorr con santa . . .

paciencia! Cada maldito centavo que pasaba por sus manos o las
manos de sus
empleados, lo pona a salvo! No haba centavo que
pasara por su vecindad al que no le pusiera sus manos encima . . .

En cambio nosotros: botar y botar .


Siga por favor, siga!
. .

MEYER (Entusiasmndose a su vez, ante la


euforia admirativa del otro)
Bueno . .
.,
no crea que esto pudiera verse
por ese ngulo, pero
. . . tiene razn, sabe? Hay mrito en ello . . .

CHINA (Come cada


mayor rabia) Mrito? Virtud, caballero,
vez con . . .

virtud! Hasta cundo vamos a estar con eso de que la codicia es


un pecado? Es lo que opinamos nosotros, los frustrados
... . .
.,

los que por exceso de humanidad o muchos escrpulos terminamos


filosofando ante una lata vaca de sardinas . . . Son ustedes los que
obran con
justicia!
TOLETOLE (Bostezando) China, no sera hora ya de subir? Tengo sueo

MEYER -Subir?
CHINA (Golpea con la palma de la mano la frente de Toletole) Se le ha
metido la idea de que su seora consentira en
esposa tal vez

cederle un lugarcito en su cama. De tanto desearlo, se le ha vuelto

obsesin. Pobrecita! (La acaricia) Vamos, estpida, come! (A


Meyer) Siga, por favor . . .

MEYER Bueno que es oro todo lo que brilla. Tambin esto


. .
.,
no crea

de la riqueza tiene su lado ingrato . . .

CHINA (Rompe un huevo duro y se lo come) Cmo as?


MEYER Se est en continuo conflicto con ciertas nociones romnticas

que persisten . . .

CHINA Tales como?


MEYER Gente que lo acusa a uno de quitarles 1o que es de ellos . . .

De darles menos de lo que esperaban Pequeas obreras feas . . .

con gesto de odio Hombrecitos que no dan la cara Manos . . . . . .

pedigeas Maraas de incriminaciones que roban el sabor de


. . .

lo ganado . . .

CHINA Comprendo . . .

MEYER Y despus . .
.,
la eterna preocupacin por conservar lo

adquirido Es ... como estar sentado . . . sobre un cedazo,


comprende?
CHINA En que los dems caen por los hoyitos y slo usted queda sobre
la malla?

233
MEYER Hablo del dinero . . .

CHINA -Ah, el dinero . . .

MEYER Es arena. Se escurre por los bolsillos como arena. Con el

gobierno, los impuestos, las instituciones de caridad, picoteando las


manos . . .
Hay que poseerlo para conocer esa angustia . . .

CHINA Te das cuenta, Toletole, lo difcil que es? Y despus hay gente
que aspira a ser rica . . .

MEYER A usted, que parece tener comprensin, le contar un caso


para
que aprecie . . .

CHINA Cuente . .
.,
cuente . . .

MEYER
Hace aos tuve un socio; instalamos una industria. l puso el

capital; yo administrara. El da que inauguramos ardi todo. Un


desastre. Sabe lo que hizo el tipo?
CHINA (Con la mayor naturalidad) Se colg de una viga de acero del

galpn quemado, con una liga elstica azul estampada de flores de


lis blancas.
MEYER Cmo lo sabe?
CHINA Porque es inevitable que un tipo que ve arder su fbrica el da
de la
inauguracin, cuando ha puesto en ello su vida y su esperanza,
tendr que colgarse con una liga de flores de lis blancas, de una viga
o algo semejante. . .

MEYER Y dejando al socio cargado con las ms absurdas


incriminaciones . . .

CHINA Que usted ocasion la muerte para quedarse con el molido.


MEYER Eso no es verdad! Eso nunca fue verdad! . . .

CHINA Que usted torciera las cosas de tal manera que el seguro de la
fbrica quedara a su nombre.
MEYER Eso no es verdad!
CHINA
O que la mujer y los tres nios (dos hombres y una nia)
vivieron, de ah en adelante, en un infierno de necesidades y
miserias.
MEYER Cmo poda saberlo? . . .
(Ha estado retrocediendo) Quin
es usted? Cmo sabe esto?
CHINA (Con intensidad) Porque son el gnero de imputaciones que se
hacen a tos
tipos que, de la noche a la maana, despus de la
muerte de un amigo, aparecen dueos de la empresa . . .

Papanatas de ayer, con tragaderas de pirata y un alma podrida!


MEYER -Quin es usted?
CHINA Un hombre que merodea . . .

MEYER (Aterrado) El hermano que jur vengarse!


CHINA (Con fro en la voz por primera vez) Usted se equivoca Usted . . .

ve lo que no hay Me llaman China; uno de entre miles. Entre


. . .

234
nosotros no hay sentimientos de venganza; slo una gran calma en
acecho . . .

MEYER
Mirelis . . .
Qu es lo que deseas de m?
CHINA (Cambiando sbitamente a la voz anterior, pedigea) Un techo

para protegernos del fro, patroncito, y un poco de pan . . .

MEYER No bromees conmigo, Mirelis! Fuera! No le ofrezco . . . . . .

mi techo a un asesino!
CHINAPaciencia, patroncito, paciencia . . .

MEYER Fuera, he dicho! Fuera, . . . o te saco fuera! . . .


(Va a

dirigirse a la consola en que guarda el revlver, cuando, con gran


estrpito, se abre la puerta de calle y entra Marcela la hija de Meyer.
Es una
poco ms de veinte aos, resoluta
hermosa muchacha de un

y firme. Hay en ella un gesto insolente y algo que la hace distinta del
resto de su familia Viste un elegante traje de noche)

MARCELA (Entra arrastrando el abrigo de piel que alguien ha arrancado


de hombros) Pap, qu pasa?
sus La calle est llena de . . .

harapientos! Hay dos hombres tendidos, aqu, en el mismo zagun


de la casa! Uno trat de arrancarme el abrigo a la pasada!
TOLETOLE -Ai Baba ...

MARCELA Han colgado a Nern de un


pilar de la verja . . . Qu pasa,
pap?
MEYER (Mirando a
China) Una visita que hace tiempo haba dejado de

esperar . . .

MARCELA Pero, pap, han colgado a Nern .Qu es esto? . . . . .

Llama
(Pausa; percibiendo la amenaza) Pap, llama a la policia . . .

a la polica, pap, qu te pasa? (Ante la actitud de Meyer, va

resuelta sobre el telfono; marca) Al? Cuartel de polica? Hablo


de la casa de Lucas Meyer Insurgentes 241 Se han entrado . . . ...

unos vagabundos a la casa y no hay forma de sacarlos Al? . . .

. Por qu silba?
. . Por qu silba, polica? Al, qu . . . . . .

pasa? Quin habla?


TOLETOLE El Manigua Le dejaron media lengua en una pelea; ...

ahora slo sabe silbar (Marcela deja caer el fono y mira, atnita, . .

al grupo. Por el fono, que cuelga, se oye un silbido insistente)


MEYER (Tras breve pausa) Ven, nia Vamos a dormir Es tarde. . . . ...

MARCELA Pero, pap qu haces? Echa fuera a esta gente! . .


.,
. . .

Haz que salga de la casa!


MEYER Vamos, nia, no grites No despiertes a tu madre Te ... ...

explicar (La toma de los hombros y la lleva hacia arriba)


. . .

CHINA (Una vez solos) Se asustaron, ves? Es lo que me tema. Hay ...

que tener toda clase de consideraciones con ellos; viven al borde


mismo del susto .
(Va a buscar una alfombra, con la que cubre
. .

a Toletole y a s mismo) De todos modos, hay que reconocerlo: nos

235
ofreci su casa con bastante dignidad . . .
Ven, vamos a dormir un

poco . . .
apaga la luz y
(Toletole se tiende a su
lado) Maana va a

ser un poco ms duro.

Cuadro II

La maana siguiente. La misma habitacin. Al lado de la


alfombra platos con restos de comida y botellas
doblada se ven

vacas. Pasa un ralo y baja Lucas Meyer, en bata; baja


cautelosamente y se aproxima a la ventana Mira afuera Afuera
resuenan ahora risas y gritos. Lejos, un clamoreo de voces y guitarreo.

Est en eso cuando baja Piet, en neglig.

PIET (Bajando la escalara) Lucas, qu pasa? Quines . . . son esa

gente que est en el jardn? Me levanto y lo primero que veo


por
la ventana es esa gentuza Qu hacen aqu? . . .

MEYER (Se acerca a ella; toma sus manos) Calma, mujer . . . Por favor,
tienes que tener calma.
PIET Calma? T los dejaste entrar?
MEYER Mujer, explicar, pero clmate
te . . .

PIET (Va hacia la ventana y mira al jardn) Mira, mi glorieta! Mira


cmo rompen mi glorieta! Y mis flores! Bailan sobre mis ... . . .

anmonas! (Se vuelve, espantada) Qu hace esa gente en nuestro

jardn?
MEYER Ven, deja explicarte . . .
(La lleva hacia un silln)
PIET chalos fuera, Lucas! . . .
Qu ests esperando?
MEYER No puedo, mujer . . .

PIET No puedes? Qu . . . . . .

MEYER Tendrs que ser muy valiente, mujer . . . Escucha . . .

PIET Quin es esa gente, Lucas?


MEYER Los invasores, Piet. (Pausa) Los hombres que tiran abrigos a

la fogata . . . Que mandan monjas a meterse por los muros . . .

Nos han hecho zancadillas con sus bastones de ciego. Nos han
metido a tirones flores en las solapas . . .

PIET Lucas, qu te pasa? Te has vuelto loco?


MEYER Llegaron finalmente, Piet Ya golpearon ... nuestra puerta.
(Afuera aumenta el canto con
tamboreo) No he dormido una

pestaada, esperando que a sera ms que la maana todo esto no

un sueo horrible, pero los ruidos aumentaron durante la noche.

(Mira a Piet) Cruzaron el ro, al fin Ya no los podemos parar. . . .

PIET
Pero y la polica? Qu hacen?

236
MEYER El Manigua est sentado en la silla del prefecto Lo han ...

cubierto todo, como un ejrcito de termitas . .


Dejamos que su
.

nmero creciera demasiado . .


., demasiado.
PIET
Y qu vamos a hacer? Nos vamos a entregar, as?
MEYER No s an. No
puedo pensar! Todo ha sido demasiado
aturdidor (De sbito) La fbrica! Deben de haber dejado
. . .

intacto ese sector Est lejos del ro; para llegar a l, hay que
. . .

cruzar toda la ciudad. (Corre hacia el telfono; marca) Al,


Camilo? El patrn Cmo est todo all? No ha pasado
. . . . . .

nada? (Suspiro de alivio) Por nada, nada


. . .
Escucha, Camilo, . . .

pon candado doble en tos portones, entiendes? Doble! Y no . . .

abras a nadie hasta que yo llegue, entiendes? Cmo dices? . . .

. Los obreros?
. . A los obreros breles, idiota, sos tienen
...

que trabajar! Qu quieres hacer con mi fbrica? (Cuelga) Camilo


no ha visto nada, eso quiere decir que no es ms que pillaje No . . .

hay que ofrecer resistencia, entiendes? Por ningn motivo; ninguna


resistencia!
PIET Pero
y la casa mis cosas? . .
.,

MEYER No importa la casa, mujer Esto pasar Slo vienen a . . . . . .

saciar sus estmagos hambrientos; dmosles lo que quieren y se irn.


PIETE Con Marcela, tu hija, y esos brutos en la casa?
MEYER La nia no sale de su pieza, por ningn motivo No existe, ...

simplemente A Dios gracias, Bobby aloja afuera


... No hay . . .

problema por ese lado (Marcela baja la escalera Viste bata de . . .

levantarse)
MARCELA Qu quieres decir con eso, que no salga de mi pieza, pap?
No creers que les tengo miedo a esos animales?
PIET Marcela, vuelve a tu pieza, de inmediato!

MARCELA No seas ridicula, mam. sta no es la Edad Media. (A


Meyer) Qu te pasa, pap? Tienes miedo? . . . Est bien, son

da tenan que venir, ms si


saqueadores, y qu? Algn aun

nosotros nos arrinconamos como conejos asustados . . .


(Se vuelve
hacia la puerta que da al jardn)
PIET Marcela, qu haces?
MARCELA Voy a arreglar esto (Toma un ltigo, que cuelga como . . .

decorado en un rincn de la habitacin)


MEYER Deja eso!
MARCELA (Desde la puerta del jardn) En lu fbrica te he visto mandar.
Ser que sos, all, tienen que obedecerte? (Sale, se oye su voz

afuera) A ver, ustedes, mugrientos! Qu hacen en esta casa?


Fuera! (El tamboreo se acalla; cae un silencio amenazador) Fuera,
he dicho! A juntar esas tiras inmundas y a la calle!
...

237
VOZ DE CHINA -Quieto, Ai Baba!
MARCELA No oyen? Voy a usar este ltigo!
me . . .

VOZ DE CHINA No haga eso, seorita Quieto, Ai Baba! (Se oye . . .

un ltigo afuera y un gemido. Luego, un grito asustado de Marcela

y un clamoreo de voces)
VOZ DE CHINA -Dejen, imbciles, dejen! Sultala, al Baba! Sultala!

(Meyer, que haba permanecido en la habitacin, corre fuera Piet


llora y se lapa la cara Afuera ceden los gritos y vuelve a caer el
silencio. Regresa Meyer con Marcela en sus brazos. Sangra de la cara
Tras ellos entra China y, luego, Al Baba, un muchachote huesudo,
Tambin sangra de la mejilla Piet corre a recibir a
desgarbado.
Marcela, que solloza)
PIET Brutos! . . . Brutos! Qu le han hecho a mi nia? (Se la lleva
escalera arriba)
MEYER (En cuanto desaparecen, tembloroso, plido) Est bien, Mirelis, te

entiendo . . .
Quieres vengarte . . . Qu debo hacer?
CHINA (Mirando el ltigo en sus manos; duro) Nuestra piel se ha puesto
muy sensible al toque de esa clase de . . .
juguetes. (Lo quiebra en
pedazos) Ella no debi usarlo . . .

MEYER Te he preguntado . .
., qu debo hacer?

CHINA
Conservar un poco de modales y tener prudencia, caballero . . .

Ya ver que, a la postre, todo ser mucho ms simple de lo que


parece ahora . .
(Tira los restos del ltigo) Esto slo entorpece el
.

entendimiento . . .

MEYER Ustedes han invadido mi casa . . .

CHINA S, la situacin es inslita, pero usted debe usar la cabeza . . .

Siempre da lugar Ni ms ni menos, a tener que usarla ... como

usted la ha usado para desembarazarse de competidores . . .

MEYER Los negocios son juego limpio Esto es saqueo. . . .

CHINA Nombres, ve usted? Lo mismo que te descerrajo un tiro. ...

Negocios, saqueo nombres Quin establece la diferencia?


. .
.,
. . .

MEYER No quiero argumentar con ustedes Te he preguntado ... . . .

CHINA (A Al Baba, que, despus de vagar por la habitacin, revolviendo


los objetos, se ha acercado a la escalera y pretende subir por ella) Por
ah no, Ai Baba. Nadie sube por ah. Ese es el recinto privado de
los caballeros. (Al Baba sale al jardn) Dgale a su hija que en el
futuro evite otra de esas provocaciones. Ese muchacho no sabe
controlar su genio.
MEYER Bestia!
CHINA Yo no usara ese trmino. Es un torpe calificativo para definir
a unmuchacho que no conoce otro techo que el cuerpo de otros
nios, ni otro calor que el aliento de su perro . . .

238
MEYER Eso no evita que si esa bestia trata de tocar a Marcela, 1o
acribillo a balazos . . .

CHINA (Sentndose cansadamente; re) Usted me hace rer . . . Acribillo


a balazos ... Es incurable . . . Cuntas de esas palabras caben
en una cabeza como la suya? . . .
Qu haran ustedes, si no

tuvieran los nombres, para darle armado a todo esto? (Muestra la


casa) Usted tiene el caso de lo que acaba de suceder entre ese
muchacho y su hija Used lo llama crimen y con eso ya la . . .

cosa tiene nombre y usted tiene de dnde agarrarse Ha . . .

pensado alguna vez que el crimen es una consecuencia, y que sin


causa no tiene nombre?

MEYER No me interesan tus retrucanos, Mirelis . . .


Quiero que me

digas . . .

CHINA Causa y consecuencia Todo lo que hay aqu es consecuencia. . . .

(Muestra la
pieza) Estos muebles hermosos la comodidad . .
.,
. .
.,

la hermosa piel blanca de su hija Las causas estn ah, afuera, . . .

haciendo ruidos Parece que ha llegado el da de las causas


. . . . . .

Entiende lo que eso quiere uecir? No piense ms en su honor, ...

no se perturbe so es slo una consecuencia ms


. . Las . . . .

causas de hoy da ya no conducen a eso . . .

MEYER Manda a tu gente salir de mi casa, Mirelis . . . Qu debo


darte?
CHINA Paciencia . . .

MEYER No permitir que un atado de desalmados destruya lo que he


juntado con trabajo y esfuerzo Adems, esto es un asunto que . . .

debemos arreglar t y yo, no es as? (Se oye un estruendo . . .

afuera Meyer corre a mirar por la ventana) Qu estn haciendo con


mis rboles?
CHINA Las noches van a ser largas y heladas; cortan ramas para
calentarse el cuerpo . . .

MEYER Pero diles que no sigan . . .

CHINA Entre nosotros nadie da rdenes . . .

MEYER (Va a sacar un fajo de billetes que oculta tras los libros de a
biblioteca) Tengo slo estos cien mil en casa Hablando de . . .

causas, sta es la mejor de todas Toma y fuera! (Afuera cae . . .

otro rbol)

CHINA (Toma los billetes) Cien mil, dice, eh?


MEYER S y despejen!
. . Eso les har entender
.,
. . . . . .

CHINA (Ladinamente, con sbita codicia) Usted cree que sus vecinos, . . .

nos darn otro tanto?


MEYER Supongo. (Cae otro rbol) Di a tu gente que no siga
destruyendo mi propiedad . . .

2.39
hace que
CHINA Bonita suma; cien mil, eh? . . .
(Lo sopesa) Tiempo
no estaba tan cerca de tanto molido . . . Cuntos son? . . . Quiero
decir: qu significa cien mil? Puedo comprarme, por . . . ejemplo,
un camin cargado de coliflores con cien mil?
. . .

MEYER Naturalmente dos y medio camiones, ms o menos.


. .
.,

CHINA (Sonriendo) Admirable! Usted tiene una mquina en la cabeza!


Cmo puede calcular tan rpido?
MEYER Prctica . . .

CHINA Dos y medio, eh? (Grita) Toletole! (Entra Toletole) Aqu hay
algo que vale la pena ver . . . Sabes lo que este caballero tiene
en la cabeza?

TOLETOLE Qu, China?


CHINA Una mquina calculadora . . . Deberas ver cmo tira nmeros
. . . Hace los clculos ms increbles tiempo que t
en menos te

pillas una pulga (A Meyer) . . . Por favor, caballero, por qu no

hace una demostracin, quiere?


MEYER No estoy para bromas, Mirelis . . .

CHINA (Alcanza los billetes a Toletole) El caballero nos ha dado esto . . .

cunto son cien mil


Pregntale puede comprar con esto se . .
.,
. .
.,

l te lo dir Pregntale cuntas coliflores te puedes comprar


. . .

Vamos
. . .
Vamos, pregunta!
. . . . . .

TOLETOLE (Confundida) Coliflores?


CHINA S, coliflores que tanto te gustan (Toletole hace un gesto
. .
.,
. . .

desolado a Meyer) Dos y medio camiones llenos, mujer! (Acenta


la importancia de la revelacin)
TOLETOLE (No puede creerlo) Dos y medio . . .

CHINA Dos y medio, ni ms ni menos Si l lo dice, debe estar bien, ...

porque l no se equivoca. Qu me dices, eh? Qu me dices de


comprarte dos y medio camiones llenos de coliflores y tirarlas al
canal, eh? Para (Toletole da un ver cmo se las lleva la corriente.
brinco de ferocidad feliz) Todo el inmundo
alegra, aumentando su

canal cubierto de coliflores, eh? (Ambos ren) Dando tumbos


corriente abajo saltando los puentes, los tajamares . .
.,
. . .

Atascndose en las alcantarillas como crneos cortados, eh? (Salta


hacia la ventana) Eh, ustedes! Acerqense! El seor Meyer, aqu
presente, ha sido tan generoso de regalarnos cien mil pesos'. (Los
sacude) Quiere alguno preguntarle lo que se puede comprar con
esto? Es un tcnico estupendo en la materia! (Rugido afuera)
. . .

A ver, t, Cojo! Qu te gustara comprar con esto? Habla! . . .

VOZ DEL EL COJO Una pierna de verdad! (Risas afuera)


CHINA El seor te va a decir si te puedes comprar una pierna con cien
mil! (Se vuelve hacia Meyer) Puede?
MEYER No voy a responder esa broma de mal gusto.

240
CHINA (Grita afuera) Meyer dice que no! (Desilusin afuera)
El seor
Le rob un momento de
alegra al pobre hombre Perdi su . . .

pierna de una gangrena que pesc en las minas de sal Los . . .

patrones alegaron que no podan financiar una policlnica . . .

Fueron ellos mismos tos que lo convirtieron en cesante


consuetudinario. Fue de mal gusto preguntarle eso, es cierto . . .

(Grita) A ver, t, Dulzura! Qu te gustara comprarte?


VOZ DE DULZURA (Ronca, aguardentosa) Botones! Un saco lleno de
botones de ncar! (Risas)
CHINA (A Meyer) Cuntos se puede comprar con esta cantidad? (Muestra
los
billetes)
MEYER Me niego a seguir esta chanza idiota!
CHINA Vamos, dle el gusto al pobre Nunca ha tenido un botn . . .

en sus tiras Se imagina la alegra? Vamos


. . .
(Grita) Espera, . . .

Dulzura, su cerebro est comenzando a funcionar Luego te . . .

dir!
tres mil
MEYER (De mala gana) A treinta pesos el botn, son . . .

trescientos treinta y tres coma treinta y tres botones . . .

CHINA Notable! (Grita) Oste, Dulzura? Tres mil trescientos treinta

y tres botones! (Gritos de alegra afuera) Aqu tienes, toma! (Tira


algunos billetes) Compra! (Hurras afuera) Y t, Roosevelt! (Se
vuelve) Tiene la obsesin de que se parece al Presidente! (Grita)
Qu deseas?
VOZ DE ROOSEVELT Paz! (Abucheo; silencio)
CHINA (Tira billetes) Compra lo que te haga falta! Toma!
OTRAS VOCES (Envalentonadas) Para m, una camionada de mujeres!
(Alaridos) Para m, una jaula de canarios! (Abucheo; China sigue
tirando billetes y re feliz, es festn de jocosidad) Un salchichn! . . .

Un salchichn de un metro de largo! Dos metros! Cien metros!


.Un kilmetro!
. .

CHINA vuelve hacia Meyer) Ve? Ve lo fcil que es hacerlos felices?


(Se
VOCES Un salchichn que d la vuelta al mundo! Dos vueltas! . . .

Cien vueltas! Un salchichn que llegue a la luna! (Cada nueva

ocurrencia va acompaada de nuevas risas; todo termina en un

estruendo infernal)
CHINA (A Meyer, que finalmente tambin ha cado contapado con la
de
infantil alegra de las ocurrencias) No tiene unos pocos ms
estos papelitos? (Muestra os ltimos billetes)
. . .

MEYER Pero usted se los lleva lejos de mi casa


. . .
. . .

CHINA Eso depende de cunto logre entusiasmarlos, comprende? . . .

MEYER (Aliviado) Saba que a la larga llegaramos a entendernos.


Espere! (Corre hacia la escalera Grita) Piet! Piet! (Asoma . . .

Piet) Mujer, junta la plata que haya en casa y tremela! (Ante un

241
gesto de duda de Piet) Tremela, te digo! (Desaparece Piet)
Ustedes estn haciendo todo esto slo asustar a la
para . . .

burguesa indiferente, no es verdad?


CHINA Un poco, s . . .

de se
MEYER Y en unos cuantos das de . . .
desahogo, expansin . .
.,

van, eh? se es el plan, eh?


CHINA De algunos, s . . .

MEYER (Amistoso) puedo culparlos, sabe? Hasta les


Lo saba. Y no

encuentro su pregunta mi opinin. No es vida


poco de razn, si me

esa del otro lado del ro Siempre se lo estoy diciendo a mis . . .

amigos .
Hay que hacer algo por esa gente. (China asiente)
. .

Pero usted sabe el egosmo . .


., . . .

CHINA Cmo no . . .

MEYER (Ms amistoso aun) Los barrigones, como les dicen ustedes.

(Re)
CHINA Les damos otros nombres . . .

MEYER -S, s s . . .

CHINA Hijos de puta, los llamamos, y otros nombres . . .

MEYER S, son un atado de piojosos, si se me pregunta mi opinin . . .

Le meten a uno la mano en el bolsillo si se descuida . . .

CHINA S, lamentable . . .

MEYER -Qu?
CHINA Que tenga que alternar con ellos, si piensa as. Tremendo
sacrificio. Siempre le estoy diciendo a Toletole: Estos ricos llevan
su cruz . . .

MEYER Me lo dce a m! Pero yo, al menos, tengo mi conciencia


tranquila Jams me he dejado arrastrar a ninguno de sus
. . .

negocios sucios, y no crea que me ha faltado ocasin. (Afuera cae


otro rbol) Pero diga a esa gente que no bote mis rboles!
CHINA (Va a la ventana) Dejen eso! l seor Meyer est rasguando ...

todo el molido que tiene en casa para que dejemos en paz su


propiedad De modo que se acab!
. . .

MEYER Eso es tener poder! Un silbido suyo y (Hace sonar sus . . .

dedos) Eso mueve al mundo los lderes. Toda la sociopoltica . .


.,

y los buscapleitos que hurgan los libros de Historia estn


equivocados. Cristo se dej clavar en vano. El hombre no ama a su
prjimo; eso es pasto para las ovejas; lo que siempre importa a la
postre es: talento agallas materia gris. No cree? . .
.,
. .
.,

CHINA Si mira hacia airas, s, pero la Historia tambin es futuro . . .

MEYER Lo dice por este negocio de cruzar el ro? Eso siempre ha


sucedido y volver a suceder. Son convulsiones del cuerpo social que
en nada afectan la imperturbable salud del mundo. (Baja Piet) A

242
ver, a pasa! (Le arrebata el dinero de las manos) Aqu tiene!
ver,
(Se a
China) Y esta vez no lo reparta todo, eh?
lo pasa (Saca . . .

una
tarjeta) Y si alguna vez usted necesita algo, aqu est donde
puede encontrarlo Mi direccin Sin que ellos tengan por ... . . .

qu saberlo mmm? . .
.,
. . .

CHINA Se lo agradecern . . .

MEYER Deje, no quiero sentimentalismos. Vaya y diga a esa buena

gente que apaguen esas fogatas y levanten esa glorieta, quiere? . . .

Que arreglen un poco el desorden que han dejado, eh? (Lo


empuja, casi, hacia la puerta del jardn) Y dgales que Lucas Meyer
ser siempre su amigo De ahora cn adelante me ocupar ...

personalmente de ustedes . . .

CHINA
Usted es un alma generosa. Lo supe en el momento que vi el

porte de su hielera, caballero . .


.(Sale)
PIET Y esto . .
., qu es? Qu tratos son stos . . . con esa gente?
MEYER -Por qu?
PIET Esos monstruos! Cmo puedes hablar siquiera con ellos?

MEYER Qu? Esos infelices? . . .


Vamos, mujer, no exageres . . .

pobres diablos; son completamente inofensivos.


Esos
PIET Lucas, tu hija No viste cmo le dejaron la cara? . . .

MEYER Ella golpe primero.


PIET (Grita casi) La pobre est arriba, en cama, con ataque histrico!
Se quiere matar! Est arruinada con esa cicatriz!
MEYER Ella golpe primero. (Acenta las palabras) Esos tiempos han

pasado, Piet La piel de esa gente se ha vuelto sensible a esa


...

clase de juguetes. Tienen privilegios, ahora, que debemos


. . .

respetar. (Ante la perplejidad de Piet) Adems, desde un punto de


vista cristiano merecen nuestros cuidados, no te parece?
. .
.,

PIET Lucas, t tienes miedo.


MEYER -Miedo, yo?
PIET Cualquier cosa, eso, entiendes? De ti, cualquier cosa, menos

menos eso dejas sotos


... Si nos . . .

MEYER Pero, mujer, qu te pasa? No oste los gritos de alegra de


esos nocentes porque les reparta unos mseros pesos? Creo que

deberamos ir de vez en cuando al otro lado del ro . . . Podra


resultar educativo.
PIET No puedes ser t quien habla as . . .

MEYER Dnde vamos con pesimismo, mujer?


esc ... Un poco ms
de buena fe . . .
(Con irona) No perteneces t a una docena de
instituciones de caridad? Qu caridad les ensean en esas

Instituciones?

243
PIET (Sin poder contenerse ya, grita) Lucas, esos monstruos destruirn
tu casa!

MEYER Tonteras! sta no es ms que una . . . incursin inocente,

producto de su curiosidad infantil ... Ya vers cmo vuelven a

sus cuevas; les di (En ese momento se


una razn incuestionable . . .

oye un ruido en la puerta de calle. Es Bobby, el hijo. Trae valija y


raqueta de tenis. Tenida de sport. Es un muchacho fuerte, franco,
saludable)
PIET (Abalanzndose sobre l, lo abraza y besa con angustiado frenes)
Nio, mi nio! (Palpa su cara) Nada? . . . No te han hecho
nada?
BOBBY (Casi zafndose) Pero, mam . . . Qu te pasa?
PIET Ests bien? . . .

BOBBY Claro que s, mam Por qu? (Mirando a Meyer) Qu



. . . . . .

le
pasa?
PIET Ha pasado algo espantoso, hijo . . .

MEYER No le oigas a tu madre; va a exagerarlo todo.


PIET (Grita) T, mejor te callas! (A Bobby) Ago espantoso, hijo . . .

Anoche ha cado una horda de vndalos sobre nuestra casa . . .

Una horda de forajidos que abusan de tu hermana . .


., destruyen
mi
jardn . . .

MEYER Vamos, mujer, contrlate . . .

PIET Una manada de harapientos de la peor clase, Bobby Crpulas . . .

del bajo mundo Bestias! . . .

BOBBY (A Meyer) De qu est hablando? (Con naturalidad) De los


del otro lado del ro?
PIET S, sos, Bobby . . . Estn ah en el jardn. (Indica) Y tu padre
no hace nada.
BOBBY soscrpulas. no son
pobres Son los de tu ciudad.

PIET Bobby, ste no es el momento para tus ideas disparatadas.


BOBBY (Grita) Entonces no los llames crpulas, mam! (Piet enmudece,
abismada, con brillo en los ojos) Los vi llegar, anoche. Caminando
. Casi flotando, en grupos de marcha compacta, cruzando
. .

potreros, saltando alambradas. Cientos de ellos. Miles. (A Meyer)


Cantaban mientras venan cruzando las carreteras, pap. Un
enorme hormigueo de
alegra! Hombres! Mujeres! Nios! (Abraza
a Meyer) \A\ fin, pap! Al fin! Nadie
poda detener esto!
PIET Ni siquiera el honor de tu familia . . .

BOBBY (Sin orla) No te deca que esto no haba manera de impedirlo,


pap? Siglos de abuso borrados de una plumada
. . .
Creas, . . .

en verdad, que iban a poder soportar mucho tiempo ms el


rgimen
de explotacin en que vivan?

244
PIET (Temblando) No creas que t mismo vivas tan al margen de ese
rgimen, Bobby . . .

BOBBY (Mirando su raqueta de tenis) S, estas cosas Restos de una . . .

cultura de ostentacin que termin Ayer sent vergenza por . . .

esto Estbamos jugando en casa de Julin, y, de pronto, esa


. . .

gente comenz a meterse al parque . . .

PIET (A Meyer, espantada) Lucas, tambin a la casa de tos Van Duron


El hombre con ms influencias de la ciudad
... An sigues . . .

llamando a esto un
juego inocente?
BOBBY Al rato rodeaban la cancha y seguan el juego con gritos de
aprobacin Corran tras las pelotas, tropezando con sus harapos,
. . .

y las devolvan con los ojos radiantes Como nios que tratan de . . .

ser tiles. Tita tierno y terrible,


(Sincero) pap ... Ha llegado el
momento de reparar el dao hecho . . .

PIET Ese momento tambin se volver realidad para ti. Te quitarn tu

ropa fina, tu comida de todos los das.


MEYER Mujer, vamos . . .

PIET Te llevarn a vivir en barracones, abrazado de sacos con piojos.


Comers de pailas grasientas! Te volvern un bruto! (Se ha do
No te cri para eso
alternado) . .
.,
no para eso. (Cae sobre s
misma y llora; Meyer acude a ella)
BOBBY (Angustiado) No entiende Ella . . . no entiende . . .

MEYER Vamos, mujer No dejemos que este asunto ... nos tome los
nervios Conservemos la calma
. . . . . .

PIET
Pero cmo puedo yo, cuando nuestro propio hijo . . .?
MEYER En este momento, lo importante es mantener la unidad de la
familia.
BOBBY Ella slo ve el lado personal del asunto.

MEYER Y t, te callas! ... Le has faltado al respeto a tu madre.

(Cahnndose; es el hombre que ha recuperado el mando de su casa;

patronal; torpe) Esta gente slo quiere . . .


divertirse, Bobby;
distraerse un rato . . . Una vez saciado su instinto, se irn . . .

(Retrico casi) Son ellos los primeros en sentirse mal en este


ambiente . . . Tendrn ansias de volver a la promiscuidad . . . Todo

pasar, como todo pasa alguna vez . . . Anda a estudiar ... Y t,


Piet, sube a tu trabajo. (Descuelga
pieza y descansa . . .
Voy a mi
su abrigo de En ese momento se oye afuera un estruendo.
la perchera.
Es un muro que cae. Todos van hacia la ventana)
PIET (Demudada) El muro! Echan abajo el muro de los Andreani!
Mira cmo entra ms gente por el boquete. (Se vuelve hacia Meyer)
Qu significa esto, Lucas? Oh Dios mo!, qu quiere decir esto?
(Afuera se oyen gritos de saludo, vivas y risas)
MEYER (Plido) Cientos . . . Miles . . .

245
BOBBY mueve como
(Exaltado) El ocaso de la propiedad privada. (Se
iluminado hacia a puerta del jardn)
PIET (Retenindolo) Dnde vas, Bobby?
BOBBY (La mira, no la ve) A decirles lo que siento . . .

PIET T te quedas . . .

MEYER Anda, hijo, anda T


(Se adelanta, ansioso) No, djalo . . .
...

sabes hablar el idioma de esta te comprendern. Anda y


gente;
diles que Lucas Meyer es su amigo Que no les deseo . . .
ningn
mal Diles eso, con la conviccin que t posees, hijo.
. . .

PIET (Espantada) Lucas!


MEYER Y que respeten a tu madre, Bobby. Diles eso tambin. (Sale
Bobby)
MEYER Somos viejos, Piet, nos hemos quedado atrs . . . Estos nios
nos dan leccin.
PIET (Segura ahora) Tienes miedo.
MEYER Ya deca yo que esas monjas no eran irreales
me El mundo ...

cambia y hemos estado demasiado preocupados de nosotros mismos.


Ahora el piso tiembla a mis pies. (Afuera se oye la voz de Bobby que

arenga a la multitud con frases de bknvenula) Escucha a ese


muchacho tiempos. (Gritos
. . . Escucha cmo est a la altura de los
de aclamacin pronto) Sin embargo, afuera) Escucha. (Se encoge de
yo tendr que pagar ms que los otros. (Cae sentado)
PIET (An no entiende) Qu significa esto, Lucas? Ayer, nada ms,
estbamos tan bien Todo pareca tan normal. . . .

MEYER (Admirativo) Escucha Escchalo! (Sigue oyndose a voz de . . .

Bobby. Llegan retazos de frases, que lentamente van perdiendo dacin


y lgica Al final surgen como voces de mando. Secas, cortantes,
. . .

rotundas, como ladridos. Las aclamaciones que siguen las palabras


tambin van perdiendo su cuadad clida y se toman en ladridos)
VOZ DE BOBBY Estudiantes con conciencia de clase. (Aclamaciones)
Bien venidos a esta casa. (Aclamaciones) Dictadura del proletariado
.
(Aclamaciones) Igualdad, libertad y fraternidad
. .
(Gritos) . . .

Fraternidad, libertad e igualdad (Gritos ms secos) Iguales en . . .

igualdad (Gritos) Igualdad en guales .


(Gritos) Igualizacin
. . . . .

.
igualizando
.
., igualicemos alicemos Meemos . .
.,
. .
.,
. .
.,
. .
.,

emos os sss . ss . s (Y de pronto cae el silencio.


.,
. .
.,
. . . . . . . . .

Un largo silencio. Y luego, nuevamente, la voz ahora incierta de

Bobby) Qu no estn de acuerdo conmigo? No sienten . .


.,
. . .

lo mismo? Desconfan de m? (Luego, alterado) Qu


. . . . . .

hacen? No, djenme! Sultenme!


. .
Pap! .,
. . . . . . . . .

Papacito! SOCORRO! . . .

246
MEYER (Que ha saltado hasta la puerta del
jardn) Qu estn haciendo
con el muchacho? Sultenlo!
T, depravado, diles que . . . . . .

suelten a mi hijo! (Aparece China, junto a Meyer)


MEYER Maldito! Diles que dejen tranquilo a mi hijo!
. . .

CHINA Cuntas ligas azules estampadas con flores de lis blancas se

pueden comprar con cien mil pesos, seor Meyer? (Saca unas ligas
y se las muestra Afuera se cierne, ahora, el silencio. Entra Toletole.
Luce una corona hecha de flores)
MEYER (En medio del mayor silencio) Hice eso en juego limpio, Mirelis.
Tu hermano no era inocente No puedes castigar a mi familia ...

por eso (Va y lo toma de la solapa) Te lo doy todo


. . .
todo, . .
.,

entiences? pero djame en paz.


. .
.,

CHINA Ya no hay nada que se pueda pagar.


MEYER Mi fbrica, todo, entiences? Lo que me pidas! . . .

CHINA -Llame!
MEYER S, llamar . . . Dar instrucciones para que te entreguen lo que
se te ocurra . . . Todo es
tuyo. (Marca el fono) Al, Camilo, al . . .

Qu? Hable ms fuerte! . . . Ms fuerte, le digo . . . Quin


habla? . . .
A, quin habla? . . Ms fuerte,
. no le entiendo!
TOLETOLE El Benito Jurez . . .

MEYER (Se vuelve espantado hacia China) Oh Dios mo, ten piedad de
mi familia! (Deja caer el fono, a travs del cual sigue surgiendo una
voz)
CHINA (Con fraseo lento y sin expresin, del que las palabras se van
desgranando implacables) El Benito Jurez habla despacio porque
le tiene horror a la violencia Es un mestizo alto, casi gigantesco, ...

de facciones toscas y pelo negro, que, a pesar de su exterior brutal,


tiene el alma de un nio Puede estrangular a un perro con dos . . .

dedos, o quebrarle el espinazo a un ternero con slo doblar su


antebrazo, pero entre nosotros es conocido porque cuida prvulos,
cuando sus madres tienen que salir a trabajar En sus grandes ...

brazos, los nios se duermen como en una cuna Mientras hace . . .

as, canta canciones Suavemente, delicadamente, se pone a . . .

entonar canciones . . . Canciones tontas . . . Canciones ilusas . . .

Canciones que hablan de la bondad entre tos hombres . . .

Canciones que todos se acercan a or en silencio, porque la


esperanza es un alimento necesario de los hambrientos Nadie . . .

puede cantar as, con esa suavidad y esa ternura, si no tiene fro en
los pies y barro entre tos dedos el cielo estrellado como testigo. . .
.,

(Saca de su bolsillo una cantidad de palomitas de papel que han sido


hechas con los billetes de Meyer) Aqu estn sus cien mil, caballero.

(Caen al suelo) No falta ninguno . . .

MEYER Mirelis . .
., qu va a pasar con nosotros?

247
CHINA No s, todo suceder a su debido tiempo. Ya le dije; tenga
paciencia.
MEYER Pero ustedes deben tener un plan . . . Cul es ese plan que
tienen?
CHINA plan es el futuro
Nuestro Lo improvisaremos.

...

PIET Bobby? Qu harn con l?


Y
CHINA Es un buen muchacho Ser un buen compaero. (En . . .
ese

momento entra Bobby del jardn, que io impulsado por varias manos

empujan dentro de la habitacin Le han amarrado, fuertemente atado


con cuerdas, un cartel, que oprime su pecho y que dice, garabateado
con letras inciertas: Palabras; un instante trastabilla por la

habitacin, y iuego cae en el medio de ella)

TELN

ACTO SEGUNDO

Madrugada Cuatro das despus. La habitacin est ahora


desmantelada Hay orden. Afuera se oyen voces y ruidos de martilleo.
Bobby, de tosco overall hecho de lona vieja rompe sistemticamente
uno de os muebles de estilo que an estn en la habitacin. De

pronto oye arriba un grito. Es Marcela que baja despavorida,


se

corriendo escalera abajo. Luce sobre el rostro una emplstica

MARCELA (Se abraza a l) Oh Bobby! Socorro!


BOBBY (Indiferente) Qu te pasa ahora?
MARCELA Los hombres, Bobby! Los espectros! . . .

BOBBY Qu hombres? Qu espectros?


MARCELA Estn en mi pieza!
BOBBY -Quin?
MARCELA Las caras! . . . Las mismas caras que ayer se asomaron por
la ventana. Ahora se metieron a mi pieza, por el muro, Bobby . .
.,

y se pusieron a bailar Bailaron alrededor de mi cama


. . . un . .
.,

baile espantoso rodando los ojos


. .
., sonando la lengua como . .
.,

espantapjaros del infierno Bobby, aydame, no te separes ms . . .

de m!
BOBBY Trabaja, haz algo y te dejarn tranquila Encerrada todo el . . .

daen tu pieza, tu cabeza se llena de fantasmas. (Sigue hachando)

Afronta los hechos.


MARCELA (Se derrumba) No puedo . . . Todo esto es demasiado

espantoso.

248
BOBBY Tienes que poder No habr otro mundo en el futuro. ...

MARCELA Estoy como paralizada. Nadie me haba dicho que esto


Se hablaba, es cierto, pero tan increble
pudiera suceder. era que
nadie perda un minuto en pensar en ello. Bobby, no podemos
hacer nada. Arrasarn con nosotros . . .

BOBBY No (Mueve la cabeza)


es como t crees.

MARCELA Que no ves cmo trabajan como hormigas rabiosas?


BOBBY S, precisamente Como hormigas rabiosas para recuperar el . . .

tiempo perdido nete a ellos, entonces An es tiempo; eres


. . . . . .

joven (Marcela niega con la cabeza) Marcela, no sientes, no te


. . .

es claro ahora, que hemos estado como . . . enterrados vivos? Que


ahora se estn abriendo nuestras tumbas?
MARCELA Tengo miedo.
BOBBY Que la vida est volviendo?
MARCELA (Comienza a monologar) No estamos con ellos! ... No puedo

BOBBY(Se pone a trabajar intensamente) El tiempo es corto para expiar


injusticia que hemos cometido.
la
MARCELA Nos resienten lo presiento . .
.,
. . .

BOBBY Me han ordenado llevar esta lea para calentar el desayuno de


la gente . . .

MARCELA Bobby, qu nos va a pasar? (Lo mira)


BOBBY (Saliendo hacia el jardn con un atado de lea) Hoy llegarn las
mquinas y cien hombres para levantar el ladrillar Que no falte . . .

el desayuno para el escuadrn, me ordenaron . . .

MARCELA (Tratando de segarlo) Bobby! Qu es esto? Qu significa?


Qu hago, Bobby?
BOBBY (Se detiene) Trabaja (Sale. En el momento en que sale Bobby, . . .

extraas figuras. Son Toletole,


por los muros se deslizan y reptan tres
Al Baba y el Cojo, que se han adornado con ramas secas y tiznado
la cara, y que, al comps de la msica incidental, bailan un ritual
distorsionado y grotesco, cerrando un crculo alrededor de Marcela)
MARCELA Qu qu quieren? Quines son ustedes?
. .
.,

TOLETOLE Espectros del hambre!


MARCELA Djenme! No les he hecho nada . . .

TODOS Nada . .
.,
nada . .
.,
nada . .
.,
nada . . .

MARCELA Qu es lo que quieren?


TOLETOLE Darle unos regalos!
EL COJO Para que no se asuste!

AL BABA Para que el susto no le salga por el susto! (Ren. Se detienen,

bruscamente)
TOLETOLE Para que comprenda nuestra buena voluntad.

249
EL COJO (Sacando un esqueleto seco de perro del saco que carga sobre sus
espaldas, se lo presenta serio) Has visto alguna vez un perro muerto
en un charco de barro a la luz de la luna? (Lo sacude ante ea)

TOLETOLE (Saca un estropajo amarillo, que es un viejo vestido ajado de


mujer pobre. Y se lo pone sobre la falda) O una mariposa amarilla
aleteando en una botella de cerveza?
AL BABA (Saca de esclavo
una
pata de palo quebrada) O un puo
revolviendo una torta de crema?
EL COJO Mi pata! ... Mi linda patita! Devulveme mi pata! (Corre
tras Al Baba y tras ellos Toletole. Los tres saltan y ren.
Aprovechando el aparente descuido de los otros, Marcela se desliza
hacia as escaleras, pero antes que Uegue a ella la vuelven a rodear)
TODOS Que no le gustan nuestros regalos a la linda princesa?
MARCELA Por el amor de Dios, djenme . . .

TODOS No le gustan?
MARCELA Por favor . . .
(Gime)
AL BABA (Decepcionado) No le gustan.
EL COJO (Triste) Malo . . . Malo . . .

TOLETOLE Raro . .
,
habiendo tostado al sol su cuerpo toda la vida.
MARCELA -Por favor . . .

AL BABA (Poniendo ante su cara su manaza extendida) Tengo una mano


de cinco dedos . . . Con cada uno de estos dedos podra tatuarte
. . . Sacar toda la cerveza que tienes en tu blanco cuerpo . . .

(Moreda onza un grito y corre escalera arriba No se lo impiden)


TOLETOLE (Triste) Se asust. Es una lstima, pero se asust . . .

EL COJO Tal vez fue demasiado; no debimos llegar a tanto ... Se nos

pudo haber quebrado . . .

AL BABA Sus caras de pnico se caen a pedazos ... Es como ver

trizarse un vidrio . . . Podra asustarlos tanto, que todo el suelo


crujiera de vidrios rotos . . .

TOLETOLE Esto no le va a gustar al China . . .

AL BABA (Grita) A la mierda tu China!


EL COJO Nos estamos cansando de esperar . . .
que entiendan. Otros
se nos unen sin tanta espera.

AL BABA S; quisiera quebrar, al fin, algunos pescuezos . . .

TOLETOLE De todos modos, no le va a gustar al China. Dice que si


deba haber violencia, que viniera de ellos . . . Si la violencia viniera
de nosotros, dice, no bastaran siglos para lavar tanta sangre.
AL BABA De modo que esperar, eh? Eso es lo que quiere? . . .

TOLETOLE S, eso . . . An no han comprendido, dice, debemos tener

paciencia.

250
EL COJO

Total, mientras nos divertimos . . . Cuanto ms rpido camina


Meyer en su piezas, ms divertido Parece que cada vez que
es . . .

pasa frente a la ventana va ms agachado. Pobre! No tiene . . .

sentido del humor. (En ese momento entra China, portando unas

maderas)
CHINA Y ustedes cmo entraron?
TOLETOLE Por el muro, China . . .

CHINA Para divertirse un rato, eh?


AL BABA (Desafiante) No, para asustarlos . . .

EL COJO S, para hacer saltar un poco la liebre ... Y cmo salta!


(Imita) Oooh! Uuuh! . . . .
Djenme!
. . No les he hecho nada!
. . . No les he hecho nada! (Ren)
CHINA Bueno, ese juego se acab ahora . . .
Hay mucho que hacer
afuera.
AL BABA S? Qu hay por hacer, China? Lustrar los zapatos a

Meyer? Calentarle la camisa?


EL COJO
Hace cuatro das que esperamos y nada le pasa.
CHINA
Nada le
pasar que t puedas ver Hay que esperar . . . . . .

AL BABA Hasta que todos se te camuflen? El hijo ya anda entre


nosotros, como uno de los nuestros Esconde su pescuezo bajo . . .

el cuello de un overall . . .

CHINA (Lo mira por primera vez) Para ti, Al Baba, todo parece ser

cuestin de pescuezos, eh?


AL BABA Todos tienen uno y todos se cortan . . .

EL COJO Ayer, cuando volva del Gran Amacn de buscar el estofado,


vi a algunos de ellos, clavados con chuzos a las puertas de sus casas
. Por resistirse, decan unos carteles que les colgaban del cuello
. .

... En el canal hay otros, atados a las aspas de la turbina Hace . . .

cuatro das que dan vueltas, entregando luz a la ciudad . . .

AL BABA No hociconees ms, Cojo Se te caern los dientes, pero ...

l no entender Es de los pacficos


... . . .

CHINA Una venganza trae otra ... A la cabeza que corta el hacha le
crece un nuevo cuerpo . . .

AL BABA (Hace gesto despectivo con la mano) Ah! Vamos, Cojo!


un

... Yo me voy de esla casa Me voy a trabajar con los otros . . .

. . .
(Se aleja hacia la puerta del jardn)
CHINA

Mira, chiquillo, yo he hecho esto igual que t Tanto como . . .

t, me he alzado, sin palabras, porque tambin pienso que las ideas

se han agotado . . . Creo tanto como ustedes en eso, pero ...


yo
no quiero muertes . . . Para ellos quiero vidal . . .
Comprendes?
. Una vida lenta, larga y lcida
. . Tan . . .
larga y lcida como la
han llevado hasta ahora, pero a la inversa . . . Con todo el horror

251
de la certeza de ms! (Se calma) Reclamo a
no poder saquear
Meyer para eso . . .

AL BABA sas son tus ideas. Para m los cambios que valen se tocan

quiebran
o se . . .

CHINA No puedo retenerlos aqu.


AL BABA Se te ir entre los dedos . . .
Espera y vers cmo se te va

CHINA (Se acerca a


l) No se me ir, no temas . . . Est todo previsto
. . . An hay soberbia en l . . . An tiene muchas que alegar cosas

. . . Muchas aclitudes que adoptar . . . Muchas revelaciones que


recibir ...Yo sabr cundo sea el momento . . .

AL BABA Y eso . . . Cundo ser?


CHINA Por lo mismo que es doloroso, ser muy simple . . . Ms simple
de lo que l se imagina, en verdad. Ahora slo ve terror en lo que

pasa y levanta muros de resistencia . . .


Esperemos que venga la
calma para que descubra la buena fe. Y ahora, djenme solo . . .

(Slo Toletole salen) queda. Los otros


TOLETOLE Estn reclutando mujeres para ir a arar las colinas, pero yo
quiero quedarme aqu contigo.
CHINA Anda . . . Todos tenemos que servir a nuestra manera.

TOLETOLE Pero yo quiero quedarme aqu contigo, China.


CHINA Qudate, entonces.
TOLETOLE Pero parece que t no me necesitaras.
CHINA Te necesito.
TOLETOLE Me quedo, entonces. En las plazas estn enseando a leer
a los que no saben. Aprendo a leer, China?
CHINA Aprende.
TOLETOLE -Crees que podr?
CHINA Todos podemos.
TOLETOLE Puedo llevar estos libros?
CHINA Llvalos. (Toletole va a buscar los libros)
TOLETOLE Te los leer algn da. Todos. (Sale. China trabaja con sus
maderos. Despus de un rato, entra Bobby)
BOBBY Las fogatas estn prendidas Qu hago ahora? . . .

CHINA (Sin mirarlo) Todo lo que hay de metal en la casa debe ser
mandado a la fundicin Necesitamos herramientas de trabajo. . . .

Maana no quiero ver un objeto de metal en esta casa . . .

BOBBY Bien (Comienza a recoger objetos de metal)


. . .

CHINA (Despus de un rato) Tambin el servicio de plata y los ...

candelabros de oro.

BOBBY -El oro?

252
CHINA No es un metal el oro? (Bobby saca los candelabros de una

tambin las joyas de tu madre


consola) Consigue . . .

BOBBY Las joyas?


CHINA S, las joyas . . .

BOBBY Si eso ya no tendr valor en el futuro . .


., qu importa dejarle,
al menos, ese gusto?
CHINA Crees que lu madre tendr algn placer en conservar lo que
en el futuro no sern ms que piedras de color? O t piensas que

no son eso las joyas piedras de color? . .


.,

BOBBY Ella piensa as


no . . .

CHINA Haz que comprenda, entonces.

BOBBY hacia la escalera; se detiene) Estoy feliz de poder trabajar


(Va
por ustedes Estoy aprendiendo.
. . .

CHINA Nadie trabaja para nadie ahora, hijo Trabajas para ti mismo, . . .

porque t mismo somos todos . . .

BOBBY S .(Va a subir)


. .

CHINA El tienes quieres a tu madre y no te gusta


problema que es
que
verla sufrir, eh?
BOBBY Creo que se puede evitar el sufrimienlo . . .

CHINA Es tarde para eso ahora . . .

BOBBY De lo que ustedes han hecho, yo deduzco que el amor est

comenzando . . .

CHINA Entonces piensa que cada partcula de esas joyas fue hecha con

el dolor de un negro o de un malayo, que ahora cobran su premio


a travs de nosotros . . . se es el amor que comienza . . . Piensa

(Bobby asciende la escalera)


en eso
y te ser fcil endurecerte . . .

Y dile a la cabeza hueca de tu hermana que tiene veinticuatro horas


a nuestro movimiento. No hemos hecho esto para
para integrarse
alimentar taimados . . . Estn enrolando mujeres para arar las
colinas (Bobby desaparece. Luego se oyen
. . .
voces arriba)
VOZ DE PIET Bobby, qu haces? Qu ests haciendo, nio?
VOZ DE BOBBY Djame, mam . . .
tengo que hacerlo!
PIET Pero no mis joyas! . . . Por qu mis joyas?
BOBBY Deja, mam por . .
.,
favor!

PIET Bobby! (Viene bajando ras l la escalera) Bobby, dame! Qu

ests haciendo? Qu ests haciendo con nosotros? (Bobby ha


llegado frente a China con as joyas, que pone ante su cara) Usted!
. . sobre China y golpea su pecho con los puos) Bandido!
.
(Va
. . .

Criminal! . . . Bandido! (Golpea a China, que permanece inmvil,


mirando un punto ante s) ... Criminal! (Su . . . voz se va

debilitando) Bandido . . . Bandido . . .


(Cae finalmente a sus pies)

253
Bandido Bandido Piet, al
. . . . . .
(Meyer, que ha segado a asoma

pie de la escalera)
CHINA (Despus de una pausa; afectado sinceramente por la escena) Sf,
seora difcil. (Piet solloza) La riqueza se mete en
. .
.,
es cruel, y
races una segunda
uno con
muy profundas . . .
Llega a ser

naturaleza, que deforma toda la realidad . . . Peroguarde fuerzas;


an
queda un largo camino que recorrer . . . Maana entregar a

hijo sus tapados y pieles; hay gente que los necesita. Slo se
su

quedar con lo necesario. La prxima semana usted tendr que


estar trabajando en algo.
PIET (Lo mira hacia arriba) Qu les hemos hecho a ustedes para que
nos traten as? . . . Ustedes vivan sus vidas; nosotros, las nuestras.
Nunca les hemos deseado ningn mal . . .
(China mira a Meyer)
MEYER Bobby, lleva arriba a tu madre.

PIET (Resistiendo a que Bobby la


lleve) Diles, Lucas, diles que nosotros
hacamos labor social Diles que siempre hemos estado
. . .

preocupados de los pobres (A Bobby) Anda y haz venir a las


. . .

empleadas, hijo; que ellas den testimonio por nosotros Ellas . . .

dirn que en esta casa han sido tratadas con la mayor consideracin
, . .
(Bobby titubea) Anda, hijo, qu esperas?
BOBBY (Con ansiedad y dolor) Ya no hay ms empleados en esta casa,
mam . . .

PIET Que no
hay ms? Cmo es eso? Dnde estn?
MEYER Lleva arriba a tu madre, Bobby.
BOBBY Se fueron, mam.
PIET Se fueron? . . . Dnde?
BOBBY (Ahogado) No volvern, ms, mam . . .

PIET La Sara? No volver ms? Imposible! Ha estado al servicio de


esta casa desde que yo era nia.
BOBBY Se fue con las otras a trabajar a las colinas.
PIET A la Sara han debido arrastrarla a eso! ... No sera as no ms!
BOBBY (Casi gritando ahora) iban ayer por la tarde, Las vi cmo se

mam cantando por la calle, del brazo de otras mujeres


. .
., . . .

Por favor, sube a tu pieza! No compliques ms las cosas!


PIET (Pausa, anonadada) Qu es esto, Lucas? Nunca me dijo una
palabra . . . Nunca una
queja. Cmo pudo disimular tanto su

rencor? (Se deja llevar


ahora; ya desde la escalera, a China) Siempre
habamos credo que habra pobres y ricos, seor Siempre . . .

creamos que ustedes se conformaban con eso. (Medio se desprende


del brazo de Bobby) Y despus de todo, no eran ustedes los
culpables de su condicin? No eran ustedes los culpables? No
eran ustedes? (Se deja llevar por Bobby escalera arriba)

254
MEYER (Una vez solos con China) Bien, Mirelis . . .
(Se planta frente a

l) Esto lo que quieres? Dilo de una vez. Mi


se acab. Qu es

cabeza! Por mi ventana he visto cmo se trabaja en el vecindario.


De aqu al Puente
Mayor, no queda una casa en pie. Slo t y tu
atado deharapientos haraganeas an en mi jardn amenazando . .
.,

a mi robando a mi mujer Qu es lo que esperas?


hija . .
., . . .

CHINA Espero ...

MEYER Esperas qu?


CHINA Que llegue el momento.

MEYER El momento para qu? Para que pase qu? Puedo aguantar

mucho, ms de lo que t crees . . . Arrasarn toda la ciudad, pero


yo podr seguir aqu, firme como un roble. He demostrado firmeza
antes y podr volver a hacerlo. O esperabas acaso que caera a tus

pies, iluso? Suelto y fofo como un pauelo? Es eso lo que


esperabas? (China sigue impasible en su labor) Lo fraguaste todo
para que este atado de piojosos te hicieran este motn para poder
venir a meterte a mi casa y hacerme gatear lloriqueando a tus pies,
eh? Era se el plan?
. .
(Se acerca ms a l) Por qu no
. . . .

fuiste a mi fbrica entodos estos aos? Pudiste venir y meterme un


tiro .
por qu
. . no lo hiciste? A principio, en verdad, te estuve

esperando (Casi cara . . . a cara


ahora) Porque meter una bala no

produce placer, eh? . . . Canalla! Quieres que ellos te hagan el


trabajo sucio? Eh? . . . . . . Contstame! Es lo que tenas en

mente? . . . Es eso lo que reinaba en tu sucia cabeza? . . .


(Le
toca la sien con su ndice; China sigue impertrrito; se
aleja
bruscamente de l, se pasea) Firme como un roble, as es como voy
a resistirte Arrasarn la ciudad, pero yo estar aqu . . . . . .

esperando. No podrn contra m; la vida me ha endurecido . . .

(Gira hacia China) Soy Lucas Meyer, entiendes lo que eso quiere
decir? Eso quiere decir que he debido tomar decisiones, tremendas
decisiones que Llegu a tener doscientos me han endurecido . . .

hombres a mi cargo, entiendes lo que eso quiere decir? Doscientos


hombres con sus familias y sus vidas. Todo aqu, en esta mano! Los
he tomado y cambiado de un lugar a otro. Los he subido y bajado
a mi antojo. Les he dado salario y ellos han comido. (Se acerca a

l de nuevo) Y les he dado felicidad. La clase de felicidad que . . .

nunca has podido dar a nadie. Una vez tom a los doscientos con

sus crios y paquetes y tos traslad a la playa Todos juntos en . . .

un atado . . . Debiste ver sus caras, cmo sonrean, mientras la


prole retozaba al sol y las viejas se llenaban los pulmones de brisa
marina . . .
(Cara cara) sa es mi creacin: hacer vidas!
a ... La

tuya, cul ha sido, patn, eh? Rascarte tos piojos? . . . . . .

Rumiar destrucciones? . . .Cuntos nios andan por ah, porque


T les diste ocasin a sus padres a tenerlos y alimentarlos?
Cuntas madres han alumbrado en paz, porque T tranquilizaste

255
su temor con un salario? Cuntos veteranos descansan sus huesos
descanso? Eh?
porque t les diste derecho de aspirar a un . . .
. . .

Cuntos? Contstame!
. . . Habame, canalla! Habame!
. . .

(Pausa Se va a sentronte
l) Que me gustan los pesos? Claro que
me gustan A quin no?
...
T, en mi caso, habras hecho lo . . .

mismo, Mirelis Si toda la sociedad en que vives premia el fruto


...

de tu codicia, por qu iba a ser yo de otra manera? Comenzar . . .

sin nada ha sido mi proeza ms espectacular. (Sonre, casi


siempre
desvalido) Hace seis meses festejamos los veinticinco aos de mi
fbrica y mis empleados vienen y me regalan una placa Sabes . . .

lo que deca en esa placa? 1937. Capital: mil pesos y una . . .

esperanza. 1961. Capital: trescientos millones y una realizacin . . .

Gracias, seor Meyer. A final se acercaron dos obreras con un

ramo de flores y una de ellas me dio un beso en la mejilla . . .

Quin iba a dudar de una sociedad en que todo el mundo viva


contento? Eh, Mirelis, quin
... iba a dudar, eh? Qu . . .

significa todo esto que ustedes estn haciendo, eh? Una . . .

venganza? Una sucia venganza de los frustrados?


. . .
Hay . . .

alguna razn para todo esto? Contstame Contstame, . . . . . .

miserable! Habame! Habame, reptil!


. . . Qu te pasa, hijo . . .

de puta, te tragaste la lengua? (Pausa, en voz baja, angustiado)


Qu quiere decir todo esto, Mirelis? Por favor, dime Qu . . .

hacen en mi casa?
CHINA Esperamos . . .

MEYER Esperan qu, por amor de Dios?


CHINA Que llegue el momento.
MEYER (Se levanta espantado) Ests hablando en crculos! Hablas por
hablar. Ni siquiera escuchas.
CHINA No, no escucho, en verdad.
MEYER Qu pretendes, entonces? . . .
Soy Lucas Meyer! Soy un

hombre que cre una industria. Merezco al menos que se me


explique. (Va y le arrebata la herramienta que tiene en a mano y la

dispara lejos) Habla!


CHINA Hable usted. A usted le toca ahora ... Yo escuchar.
MEYER (Retrocede) Estn decididos, entonces, eh? Van derecho a su

meta?
CHINA Derecho como una lnea . . . Ahora las palabras son intiles,
porque sabemos todas las respuestas y todas las justificaciones. Pero
hable, caballero hace miles de aos que omos el sonido de esas
. .
.,

palabras. Nunca dejan de ejercer una extraa fascinacin a nuestros

odos. Hable usted, hasta que se canse. Yo estar aqu oyendo.


MEYER (Despus de retroceder, sin despegar la vista de China) Y si te doy
los nombres? Todos los nombres, Mirelis? De los ms apetecidos

256
por ustedes . . . Los conozco a todos. Todos han estado aqu, en

esta casa! Te
gustara?
CHINA Qu ganara usted con eso?
MEYER Deja tranquila a mi familia, Mirelis . . .
(Ansioso) El nombre
de todos los implicados los arreglos . .
., torcidos . . .

CHINA Hara usted eso? Realmente?


MEYER Pregunta, Mirelis . . .

CHINA (Rpido) Quin de el acaparamiento de harina el ao pasado?


MEYER

Bonelli, el industrial molinero, en unin con Cordobs, el


curtidor. La guardaron en las bodegas de los hermanos Schwartz.
CHINA Increble la memoria suya . . . Debe odiarlos mucho para tener
tan a flor de piel el recuerdo de sus crmenes. (Sbitamente) Quin

fragu el aumento artificial del precio de los antibiticos durante el


invierno de este ao?
MEYER Hoffman, el farmacutico, en contubernio con un
grupo de
mdicos.
CHINA

Espere, necesito testigos para esta confesin. (Se acerca a la


ventana, grita) LAS PREGUNTAS! . .
(Murmullos de
. . . .

aprobacin afuera) Ya est listo para las preguntas (Gritos de . . .

alegra) Uno por uno No se aglomeren A ver t, ... ...

Desolacin, comienza t!
VOZ(Aguardentosa) Quin dict las leyes de la educacin que ensean
al conejo a correr menos que la metralla?
MEYER (Mira a China con estupor) No entiendo . . .

CHINA Dice que no entiende . . . Quiere preguntas concretas . . .

VOZ DE MUJER Quin alz el precio de la leche a tal punto que el


aopasado mi hijo se me cayera seco de los pezones?
MEYER (De inmediato) Caldas, el hacendado, con el voto de tos
demcratas. (Gritos de algazara infantil. Viva el seor Meyer! Y
otros)
CHINA Ven? Eso es lo que quiere Preguntas concretas . . . . . .

VOZ DE VIEJO Quin bot la basura frente a la casa del pobre?


MEYER (Piensa) No recuerdo su nombre . . .

CHINA No oyeron? No se dan cuenta de que se siente perdido ante


esa clase de preguntas? Es un hombre sincero, directamente ... . . .

Pregunten sincero!
VOZ DE HOMBRE Quin nos acusa de ser flojos?
MEYER Todos . . . Todo el mundo, un poco . . .

CHINA No, eso no Cosas que pueda


. . .
responder . . .
Preguntan
quin roba tos dientes del pobre?, por ejemplo.
VOZ (Chillido sin dientes) S, mis dientes! Quin rob mis dientes?
MEYER (Desesperndose) Concreto . . .

257
VOZ DE MUJER Quin nos acusa de ser feos?
VOZ DE VIEJO Quin nos acusa der ser borrachos?
MEYER Esas preguntas no ...
puedo responderlas . . . Quiero dar
nombres! S los nombres!
VOZ DE NIO Quin nos acusa de ser ladrones?
MEYER (Fuera de s por los gritos que se han ido poniendo cada vez ms
insistentes) Todos! Todo el mundo, un poco! Qu no hay
. . . . . .

acaso ladrones entre ustedes?


CHINA Cuidado, seor Meyer, podran no entender eso . . .

MEYER Pero es que yo no entiendo esas preguntas Despus de . . .

todo, ustedes vivan al otro lado del ro Por qu me iba a


. . .

tener que fastidiar con estas cosas? (Bruscamente se interrumpe.


Afuera, todo ruido. Cae un profundo silencio, y de pronto, lenta y
muy suavemente, unos nios comienzan a recitar. Como contando un
cuento sin asunto. A medida que cunden las palabras, las voces se
van
magnificando, hasta que todo el mbito resuena de ellas)
NIO 1." Porque no hay nada como el miedo para matar las pulgas.
NIO 2. Porque un patito feo se come a un patito bonito.
NIO 3. Porque es mejor no saber leer para comer almendras.
NIO 4. Porque no hay nada como esperar para que a uno se lo lleve
el viento.
MEYER Quin . .
., quines son esos nios?
NIITA

Juanito, te cuento el cuento de todos los rboles?

NIITO Cuenta . . .

NIITA Todos los rboles tenan tanto miedo de las hormigas que
cuando las vieron venir, se
quedaron parados . .
., tiesecitos,
que les caminaran encima
esperando . . .

MEYER Quines son esos nios, Mirelis?


CHINA Dos nios que nacieron de los hongos de una ruca . . . Hasta
los cinco aos jugaban con cucarachas y garrapatas. Despus
descubrieron que con las tripas frescas de perro se pueden hacer
globos de inflar Hoy tienen una extraa fantasa. . . .

NIITO Ves aquellos pjaros negros en la torre del campanario,


Juanita?
NIITA -S . . .

NIITO Vamos a matarlos a campanazos?


NIITA Vamos . . .

OTROS NIOS Vamos . .


.,
vamos . . .
(Junto a estas voces comienzan
a resonarcampanas, cada vez ms fiuertes. Al final, ensordecedoras.
Sbitamente callan las campanas. Piet baja la escalera y pasa frente
a
Meyer. Saliendo)

258
PIET Es intil, Lucas Ya ... nada se puede hacer. Habr entre ellos
un lugar para nosotros . . .
(Piet se mueve hacia la puerta como

impulsada por una fuerza que la arrastra a pesar de ella Sale)


MARCELA (Baja y pasa tambin frente a Meyer) Ven con nosotros, pap
.Nadie te lo impide
. .
(Sale) . . .

BOBBY (Baja la escalera) Por qu no vas, pap? Es verdad. Nadie te


lo impide . . .

MEYER Todo, hijo! Todo me lo impide. (Se alza) No hay tal


. . .

pueblo hambriento y con sed de justicia Es slo un pretexto de ...

ese China, que los incita contra m . . .

BOBBY No, pap. Ve lo que est pasando Por favor, mira lo que . . .

sucede a tu alrededor. (Lo toma de los brazos) Es tu ltima ocasin


.
Despus de eso, tendrs que desaparecer en la soledad
. . . . .

Para los que no entiendan slo queda en el futuro soledad . . . . . .

No la muerte que t temes Soledad y amargura . . . . . .

MEYER Bobby, t verdaderamente crees en eso?


BOBBY -S, pap creo. . .
.,

MEYER (Toma su cara) Entonces, hijo, mete esto en tu cabeza ... La


codicia es el motor que mueve el mundo . . .
Nunca, entiendes?,
nunca desaparecer entre los hombres . . .
(Se aleja de l) Ahora
veo lo que est pasando: estamos en manos de nios locos . . .

Harn cenizas de la tierra (Bobby se mueve hacia la puerta) Y . . .

ahora t tambin te vas? . . .

BOBBY S, pap. Soy joven. Quiero olvidar y aprender. (Sale. Meyer gira
por ia pieza)
MEYER Oh Mirelis, dnde ests? . . . Dnde ests, Mirelis? . . . Qu
cosa horrible estn haciendo ustedes de la vida? (Aparece China que
permanece en la sombra) T tambin te haces la ilusin de estar
creando algo? Esa sucia recua de hombres feos, esa manada de
mujeres tristes que andan por ah, arrastrando sus crios crees . .
.,

que tolerarn mucho tiempo la vida fea que ustedes les estn
haciendo? Sal a ver el cortejo maloliente, Mirelis La hermosa ...

ciudad convertida en cantera . . . Los grandes museos en Cocinas


del Pueblo, la catedrales en barracas Dudas que un da se
. . .

alzarn contra los


responsables de tanta fealdad y entonces la tierra
se polvo? (Est ah. Casi con as brazos abiertos, ante China,
volver

que permanece siempre en la obscuridad. Comienza una msica


furtiva y danzarina Como de pasos precipitados en el momento que
surgen dos monjas, que caminan una junto a la otra, y van a situarse
ante Meyer, con las manos extendidas en actitud suplicante)

MEYER Qu es 1o que quieren? Quines son ustedes?


MONJA 1 Soy Carmen, la pequea obrera fea.
MONJA 2 Soy Mara, la pequea obrera fea.

259
MEYER S. las la sucia. Las desahuci a las
Siempre con greas en cara

dos.
AMBS (En No haba lugar para mujeres feas en la
coro, alejndose)
lugar. (Salen. En los muros aparecen proyecciones
fbrica. No haba

que representan ojos que miran rostros de ancianos manos . .


.,
. .
.,

cruzadas manos suplicantes pies en zapatos rotos


. .
., platos . .
.,
. .
.,

de magra comida etc. De otra parte surge el Cojo, de obrero . .


.,

viejo. Cruza cojeando el escenario)


MEYER (Lo sigue, sealndolo con el dedo) Y t, Miguel Santana, el

viejo tornero Qu haces aqu, Santana? No moriste un da


. . .

sobre tu torno?
EL COJO Ante l, pasa sin mirarlo) S
(Sigue rengueando; refunfua . . .

Nadie torneaba vlvulas yo. Quera descansar, pero nadie como

torneaba las malditas vlvulas como yo. Esa fue mi perdicin.


Entonces, un da mord el acero Malditas vlvulas. (Sale. . . .

Aparece Toletole, de viuda)


TOLETOLE (Gira por la habitacin, mirando los muros) Aqu, en este
mismo lugar, estaba mi casa La casa que me dej mi marido ...

. . .
(Los loca) Los muebles las balaustradas Un da tuve . .
.,
...

que vender Tuve urgencia de vender y encontr a un hombre


. . .

me la compr por una bagatela


que . . .

MEYER S, bagatela En verdad, era una ganga


una ... . . .

TOLETOLE (Mira fijo a Meyer al salir) Mi marido quera mucho esta


casa . . .
(Sale. Proyecciones)
MEYER Oh Mirelis, deten el cortejo. No me has hecho ya bastante?
Quieres que confiese? S, mat a tu hermano. Pero no toda la
culpa es ma. Tu hermano
lleg a m con los ojos bien abiertos. Lo
venc de igual a igual; lo mismo pudo l liquidarme a m.
(Sbitamente se interrumpen la mitsica y las proyecciones. Se detiene
toda accin. Luego surge Al Baba, de joven obrero. Cruza el
escenarlo, con fuertes zancadas, y se va a plantar frente a Meyer)
ALI BABA (Serio) Soy el obrero joven que un da vol de su fbrica
cuando desapareci una lima del taller mecnico Yo no rob . . .

esa lima, pero usted me expuls igual. Usled saba que yo no la

haba robado, pero haba que encontrar un culpable.


MEYER Un culpable, s.
AL BABA Eso fue el 26 de julio de 1948 y yo cruc su cara con una
bofetada. Nunca nadie haba alzado una mano contra usted en su

fbrica. Mi ficha era la 12374 y mi nombre es . . . Esteban Mirelis.


(Sale)
MEYER S ... Te llamabas Esteban Mirelis, recuerdo. (Gira hacia
China) Perro! Quieres confundirme nuevamente, eh? Volverme
loco . . Esteban Mirelis se llamaba el hombre que muri hace
.

26(1
treinta aos colgado de una viga Lo s porque yo mismo le ...

prend fuego ... Secolg con una liga estampada de flores de lis
blancas, hasta que dejaron de humear los restos (China sale de . . .

la sombra)
CHINA
Curioso el dao que usted se hace a s mismo. Quemar
fbricas? Robar dinero? Colgar a un hombre? Qu imaginacin
la suya! Usted nunca llegara a esos extremos, seor Meyer. Son
menores los crmenes. Slo las consecuencias son mayores.
MEYER Y si ese muchacho no es Esteban Mirelis, quin eres t,
entonces?
CHINA Me llaman China, ya le dije. Soy un hombre que merodea.
Me he sentado en cada piedra del camino. Cada puente solitario

me ha servido de techo. He mirado el rostro de millones de

vagabundos, y he visto el dolor cara a cara. (Va hacia la ventana)


Hay mucha tristeza en el mundo, seor Meyer pero hoy da la . .
.,

estamos venciendo (Indica afuera) se muchacho, Esteban


. . .

Mirelis, trabaja ahora como tractorista cn el ladrillar; le queda poco


tiempo para pensar en la ofensa. La viuda teje en las grandes
Tejeduras de lana; ha encontrado un nuevo oficio, y Toletole canta
ah, en lo alto de las colinas, siguiendo su arado. Todo el mundo
trabaja afuera; es una lstima, en verdad, seor Meyer, que usted
no entienda (Gira hacia l; con calma) El pueblo no se ha
. . .

alzado contra usted; esa obsesin le viene de creer que su vida tiene

alguna importancia Es tan difcil pensar que eso, ah afuera,


. . .

es slo una cruzada de buena fe? Un juego ingenuo de la justicia?


Venga! Lo invito a mirar la realidad. s un espectculo que recrea
espritu. (Meyer est clavado al suelo) Venga, nase a nosotros.
el
Venga. Sgame.
MEYER No te creo, perro! Me has quitado mi casa, mi familia Me . . .

has humillado ante todos. No creo en esa mansedumbre tuya! Slo


ests aqu por un deseo de venganza!
CHINA Es una lstima ... En verdad, es una lstima.
MEYER Dime que yo mat a Mirelis y que sa es la razn de que ests

aqu!
CHINA Tremenda imaginacin la suya, seor Meyer . . .

MEYER Dime! . . . Yo mat a MireVis! . . . Dime!

CHINA (Desde a puerta) Son menores los crmenes . . .

MEYER Dime, perro! . . . Yo mat a Mirelis! . . . Yo o mat! . . .


(Sale
China Sbitamente se
apagan todas as luces y se enciende suave,

lentamente, un canto general)


COROAdn y Eva tuvieron a Can y Abel . . .

Can engendr a Irad y de Irad se


multiplicaron hasta Matusael . . .

261
Matusael engendr a Henoc y de Henoc
adelante, la raza humana comenz a rebasar . . .

Y cuando No engendr a Sem, Cam y


Jafet, la raza humana ya era masa . . .

Porque los hijos de Jafet fueron Gomer,


Magog y Madai . . .

Y Javn y Tubal . . .

Y Mosoc y Tiras y Asanes . . .

Y Rifat y Elisa y Tarsis . . .

Y Gus y Fut y Mesram . . .

Y cada uno de ellos tuvieron miles de hijos,


y la tierra se pobl de rostros . . .

Tuvieron millones de hijos cada uno, y la


tierra se pobl de miserias . . .

(Silencio total, y, de pronto, muy desvalido)


NIITA

Juanito, te cuento el cuento de todos los rboles?


NIITO Cuenta . . .

NIITA Todos los rboles tenan tanto miedo de las hormigas . . .


(Surge
la Meyer, desde arriba)
voz de
MEYER (Arriba) Basta! Basta! . . . ... Yo lo mat! ... Yo lo mat!
PIET (Arriba) Lucas, qu te pasa?
MEYER Qu qu pasa? Yo . . . lo mat, mujer! Rompen toda la
casa! . . . Estn en todas partes . . .

PIET Quines, Lucas? Despierta, hombre. Descansa. . . . Has tenido


una pesadilla . . .

MEYER (Se oye movimiento arriba) Una pesadilla? Oh! . . . Los nios,
dnde estn? . . .

PIET
En
piezas, durmiendo, hombre
sus Dnde vas? . . .

MEYER una abre


puerta) Bobby, ests ah, nio?
(Se
BOBBY -Qu pasa, pap?
MEYER Oh Dtos! (Se abre otra puerta) Marcela? . . .

MARCELA Pap?
MEYER -Oh!
PIET Qu cosa terrible soaste, hombre? Ven, vuelve a tu cama . . .

Dnde vas, Lucas? (Meyer baja la escalera Enciende la luz y . . .

mira con cautela por todos lados. Va hacia la ventana y la abre. Mira
afuera Piet o sigue. Tambin vienen Marcela y Bobby, ponindose
una bata)

MEYER Oh hijos Vengan (Los abraza) Llenaban toda la casa,


. . . . . .

hijos. Estaban en todas partes, rompiende) todo, llevndose todo


.Oh Dios mo! Te ibas a las colinas, mujer. T tambin, hija.
. .

MARCELA (Re) A las colinas, pap? A hacer qu? Qu ridculo!


MEYER A arar A arar, hija Y t, mujer, me dejabas
... ... . . .

262
PIET Yo, dejarte? (Re. Todos ren) Qu tonteras, . . . Lucas!
MEYER (Riendo) S, Piet, me dejabas.
PIET Quin era esa gente que se llevaba todo, Lucas?
MEYER Nadie Nada, mujer. Sueos, nada ms. Ya pas todo.
. . .

PIET S, ya pas todo. Ven a acostarte.


MEYER S (La sigue hacia la escalera) Sin embargo, todo segua
. . .

una lgica tan precisa, un plan tan bien trazado. Como s en caso

que sucediera . . .

PIET Sucediera qu? . . .

MEYER Creo que una vez tuvimos a un obrero de apellido Mirelis en


la fbrica S, se llamaba Mirelis Esteban Mirelis, ahora lo
. . . . . .

recuerdo Vol porque se rob una lima


. Tal vez procedimos
. . . . .

ligereza cn ese asunto.


con

MARCELA Y quin era Esteban Mirelis en tu pesadilla, pap?


MEYER Oh, no importa, hija! Un pirata griego Un salvaje que ...

merodea los mares, con su pata de palo y sus mstiles cargados de


buitres (La abraza) Lo importante es que nada ha pasado y
. . .

estamos todos juntos otra vez. (Toma del brazo a Bobby) Imagnate,

hijo, que en el sueo de tu padre, Gran Jefe Blanco, el portero


albino de tu Universidad, quemaba tu chamarra de cuero en una
gran pira de fuego en medio del patio y todo el mundo miraba, sin
hacer nada Cosas que suea tu padre (Lo chasconea) . . . . . .

Vamos . . .

BOBBY (Se detiene) Pap . . .

MEYER S, hijo? . . .

BOBBY Eso sucedi ayer . . . Eso fue cierto . . .

MEYER Qu, hijo?


BOBBY Gran Jefe Blanco . . .
Ayer . . . Cuando salamos de clases . . .

Estaba el de la Universidad, calentndose las manos


en patio
artrticas sobreuna pira hecha de la ropa de mis compaeros . . .

Estaba parado, en medio del patio, mirando arriba, a los pasillos, sin
que nadie se atreviera a moverse, pap. Su mirada
era tan

desafiante que nadie se movi Rector, profesores, nadie. Fue . . .

eso lo que soaste? Fue eso lo que soaste, pap? Eso fue . . .

cierto. Fue eso? Fue eso, pap? (Los cuatro estn ah, en medio
de la habitacin, mirndose, cuando, al fondo, en la ventana que da
al jardn, cae un vidrio con gran estruendo y una mano penetra,
abriendo el picaporte)

TELN

263
EL SIGNO DE CAN
1969

PERSONAJES:

Portus
Chanto
Joaqun Icaza
Leonor de Icaza

ESCENA PRIMERA

Una habitacin pobre y estrecha, en el tercer piso de una casa

antigua de clase media modesta.


Para llegar a ella hay que ascender dos pisos por la escala
interior de la casa, salir al exterior hacia una galera que mira hacia
un
patio y volver a ascender un piso por una escala de tablones.
Desde la galera se ve un horizonte de techos de tejas y planchas de
cinc. Un muro alto de adobe al frente por el cual trepa una
enredadera magra y reseca, y abajo, un patio embaldosado con
algunas plantas, una artesa, juguetes de nios, aves en sus jaulas y
gatos.
La habitacin no tiene otro decorado que un par de muebles
pobres de ocasin: una mesa, un par de sillas, un silln de respaldo
alto de cuero sucio, un sofa-cama, un velador, un ropero. En los
muros, un par de cuadros, repisas con libros.
Sobre la mesa, una radio anticuada, un balde de jardn.
Adems de la puerta de entrada desde la galera, hay una puerta
que da al bao y otra, cubierta por una cortina desteida, que cubre
el rincn de la cocina. A la derecha, una ventana, cubierta por una
cortina de primoroso encaje, que contrasta con el pobre decorado
general. Por la ventana se divisa el mismo panorama de techos,
antenas, chimeneas.
Es la maana asoleada y un fra de un da temprano de
poco
otoo.
Sentado en el silln de respaldo alto, ante la mesa, anotando algo
en un cuaderno, est Portus Sanjun, 35 aos, delgado, plido, de
pelo lacio y largo cado sobre sus hombros, denota descuido y
desalio. No afeitado. Apenas se ha pasado una peineta Sobre
se ha
e pijama se ha puesto su vieja chaqueta de casa, rada en os codos.
Se forra las piemos con una frazada
Ante l humea una taza de t y de sus labios cuelga un cigarrillo

apagado. Es un detalle importante. Portus fuma incansab/emenle.


Prende un cigaro con otro. Todo su ser est cubierto, de pies a
cabeza, por a ptina amarillenta y opaca del humo del tabaco.
Su aspecto apenas contrasta con el desorden total que reina en
la habitacin. La cama sin hacer, la ropa trada por ah, bajo la
cama una bacinica, de la llave del ropero cuelgan un par de medias

de mujer, un
corpino.
La radio, con demasiado volumen, toca una meloda sentimental.
Por un instante, Portus trata de concentrarse en su trabajo, pero luego
la msica no lo deja y corta el contacto.

Despus de un rato.

VOZ DE IDA Portus! . . .


Oye, Portus!
PORTUS (Casi un
gruido) Mmmh! . . .

VOZ DE IDA No lo cortes! . . . No seas malo! . . .

PORTUS No deja trabajar!


me

VOZ DE IDA Ay, t trabajando! Qu miedo me da! No vaya a ser


el da del Juicio Final? (Portus sonre) Ponto, quieres? No seas


malo! Es Rafael! (Breve pausa) Le estoy escribiendo a mi
. . .

madre y no puedo hacerlo si no oigo msica sentimental .! . .

(Portus vuelve a conectar, ahora a mayor volumen. Otro grito)


VOZ DE MUJER Seor Sanjun .! Seor Sanjun! (Portus baja el . .

volumen)
PORTUS -S?
VOZ DE MUJER Baje esa radio, quiere? El capitn amaneci con

jaqueca! Dice que as, la cabeza le estalla!


VOZ DE IDA Dgale que se la corte, pues! Que para ponerse la gorra
queda la otra
le .! . .

VOZ DE MUJER -Ay, seora Ida! (Portus re)


PORTUS Bueno! y qu hago?
VOZ DE IDA Corta, pues! Ya oste! UAl capitn le duele la
sombrerera .!! (Portus vuelve a cortar. Trabaja Bebe el t. Luego
. .

entra Charito. Baja, ms bien gorda bordea los cuarenta Ropa de

mal gusto, muy ajustada Su aire rampln, de gestos desenvueltos y un

266
poco bruscos, donde uno de cada dos movimientos es intil y a

despropsito, acusan su origen de poca escuela y poca contencin. La


pintura exagerada y el pelo mal teido delatan su preocupacin con
los aos que ya asoman en las arrugas de los ojos y la frente. Todo
ello no impide, sin embargo, que el conjunto la muestre como un ser
de bonachona simpata, con disposicin positiva ante la vida y
proyectada sobre los dems con generosa ternura Entra llevando una
bolsa con
paquetes)
CHARITO (Yendo directamente hacia a cocina) Oste a la Ida? Qu
lengua! Uno de estos das, don Ado le pide la pieza. (Deja una
botella de leche sobre la mesa) Aqu tienes tu leche para tu lcera.
Ya hace tres das que dejas media botella. Si no estoy encima de ti
.
(Ha ido a la cocina y ha vuelto con un vaso. Sirve. ) Toma
. . .! . .

PORTUS Despus . . .

CHARITO No, ahora Toma .! (Portus bebe resignado) Y sin . . . . .

calcetines Y te volviste a levantar sin calcetines


...
(Va hacia . . .

el ropero y vuelve con un par) No digo yo! Si yo no estoy .! . .

Toma, pntelos .! (Le ayuda a ponrselos) T sabes que te


. .

resfras por los pies helados Bueno con el hombre ste .! . . . . .

(Lo peina con los dedos. Le abotona el cuello de la chaqueta del


pijama. Luego va hacia la cocina Desempaqueta) Oste la noticia?
PORTUS (Trabajando) Qu noticia?
CHARITO Que renuncia el Papa?
PORTUS -Qu Papa?
CHARITO Pablo Sexto, pues? Quin va a ser?
PORTUS (Distrado) T crees .? . .

CHARITO Puede ser. Yo siempre lo dije. El pobre no tiene cara para

Papa. Coleccionista de estampillas, tal vez, pero Papa, no Lo ...

digo porque cerca de mi casa, cuando nia, haba un italiano igual


a l coleccionista de estampillas. Se sentaba bajo el pltano en
. . .

a pegar sus sellos y los nios, al pasar de la escuela, le


la calle
botaban la mesa Un da casi mat a uno a pedradas
.
.! En
. . . .

cuanto vi su fotografa me acord de l, el pobre . . .

PORTUS (Siempre distrado) De quin .? Del coleccionista .? . . . .

CHARITO No, del cura . . .! Toma tu leche! (Portus bebe) Lo mismo


Flaco, as Tristn No hablaba nadie Y
que l . . . . . . ... con ...

cmo va tu trabajo?
PORTUS -Bien.
CHARITO Comenzaste temprano hoy, eh .? (Charilo sale de la . .

cocina secndose las manos con un pao) Don Ado estaba molesto
por el ruido que armamos anoche.
PORTUS

Ah, s?

267
CHARITO Lo vi a la pasada cuando sal a las compras. Para m, que me

estaba esperando. (Comienza a sacarse el vestido junto al ropero)


PORTUS Esperando?
CHARITO T sabes cmo es. Medio disimulado para sus cosas. Medio
cobarde. Estaba al pie de la escala, leyendo el diario y cuando me
ve pasar, me dice: Oiga, seora Charito . Me gust lo de . .

seora; nunca sabe cmo dirigirse a m Me dice Oiga, . . .


. . .

seora Charito, me dice (Imite) Mi hermana, la


. . .
.? Cmo . .

se llama la solterona?
PORTUS Emperatriz.
CHARITO Mi hermana, la Emperatriz .
Oye, ser hijo de ella el . .

chiquillo flaco ese, que acaba de llegar del campo .? Anoche . .

estuve pensando. Es igual a ella. Te imaginas el escndalo? Te

imaginas la que armara la Ida si se diera cuenta?


PORTUS Qu te dijo?
CHARITO Que a su hermana le pareca poco . . .
propio . . .. S, esa

fue la palabra que us . . . Que a su hermana le pareca poco


propio de una vecindad como sta, el que gente que habitaba
en su casa, fuera tan descomedida .. Descomedida. . .
Fjate
. . .! Tan descomedida y bullanguera.
PORTUS Y t? Qu le contestaste?
CHARITO Que ramos gente joven, y que como tal, creamos estar en

nuestro derecho de (Ridiculiza) disfrutar un poco de la vida . . .!

(Ren ambos) La peor de todos es la Ida, con esa risa tan fuerte
que tiene. Y Patricio, que no sabe cantar en voz baja. (Ya en
enaguas le sirve otro vaso de leche) Toma (Muestra la enagua) . . .

Te gusta? (Portus asiente con gesto vago) La compr ayer cn el


supermercado. Ahorr en carne y me compr una enagua. Te diste
cuenta que no comimos carne en toda la semana . . .? Toma tu
leche!
PORTUS Ay, ya! Djame, quieres? Me crees ternero?

CHARITO (Ponindose un delantal) Crees que vas a poder entregar el


sbado? Para irnos al campo?
PORTUS (Con simpata) Si no me hablas tanto . . .

CHARITO Oye, viejo, ser hijo de la Emperatriz, el flaco ese? Te


imaginas el escndalo?
PORTUS Haz las camas de una vez y cierra el pico, quieres?
VOZ DE IDA Charito! Oye, Charo .! . .

CHARITO (Asomndose a la ventana) S? Qu pasa?


VOZ DE IDA Tienen algo que hacer esta noche?
CHARITO (A Portus) Tenemos?
PORTUS -Yo no.

268
CHARITO (A Ida) No. Por qu?
VOZ DE IDA Aberto me acaba de llamar que trae un guitarrista

panameo a casa. Vendr con dos acompaantes! Uno que hace


espiritismo! Quieren pasar a conocerlos?
PORTUS Dile que nosotros ponemos los erizos! (Muestra el balde)
CHARITO Portus compr erizos anoche! Dice que nosotros

los

ponemos!
VOZ DE IDA Hecho! Oye, Charo, te queda del Ron que tenan?
CHARITO -S, queda.
VOZ DE IDA
Trelo tambin, quieres? Mira que Aberto convida

gente y ni sabe si queda trago o no! T sabes cmo son los


hombres!
CHARITO
Bueno . . .! (Vuelve al quehacer. Limpia el bao. Hace la
cama, ele. . .
.) Guitarrista panameo. Cre que los panameos slo
tocaban maracas y el bong Entretenidos los Berenguer, no
. . .

. . .? Uno gente entretenida en su casa, no


conoce toda clase de
crees .? Te acuerdas cuando convidaron al yoga
. . .? Cuando . .

el fulano se par en la cabeza, en medio de la fiesta, y la Mait se

larg a rer y no la podamos parar .? Tonta la Mait, a veces, . .

no crees .? Tienes fro


. .? Te prendo la estufa
. .? . . . .

PORTUS -No.
CHARITO Uno, en casa de ellos, no se siente como . . .
bueno, como

en otras partes. Que porque la miren


una no a una en menos . . .

es casada. En casa de los Berenguer, como que a nadie le importa


. . .
(Est limpiando el velador. Recoge un libro) Terminaste de leer
Rayuela . . .?
PORTUS -No.
CHARITO Te gusla?
PORTUS Bueno, s.
CHARITO Pensar que yo no entend nada. (Despus de otro rato) Crees

que la Maga habra sido feliz viviendo con el ruso?


PORTUS La Maga es feliz.
CHARITO Pero, por qu parece como que siempre pasara como . . .

buscando algo? Como que nada la llenara .? Como esos das . .

cuando una se mete en la cocina y levanta todas las tapas de las


ollas, y no sabe por dnde comenzar . . .
(Re) A veces pienso que
t deberas vivir en Pars, en alguna buhardilla . . . mascando tus
libros, bebiendo tu Creo que t, y llenando la pieza de humo . . .

ah estaras como perro lo mejor, si te con su hueso ... A


encontraras una mujer como la Maga, no te dira nada que te

pasaras el da entero fumando (Vaca la bacinica en el bao) . . .

Sabes que Ernesto dijo el otro da que le gustara hacerle una


me

autopsia a tus pulmones? Debe ser como explorar una coquera,

269
me dijo . . .
Dijo que un da ibas a arder por combustin
espontnea . . .

VOZ DE MUJER Seora Charo! se asoma a la ventana)


(Charito
CHARITO Qu?
VOZ DE MUJER A don Portus lo busca un seor! (Charito y Portus
se miran)
CHARITO Quin es?
VOZ DE MUJER No s. Le dije que subiera!
CHARITO (A Portus) Quin podr ser? A esta hora?
PORTUS Arregla un poco la pieza. (Charito arregla et desorden

frenticamente. No es mucho lo que mejora Se pasa la mano por el


pelo. Hace lo mismo con Portus. Le arregla la solapa de la chaqueta
Golpean la puerta Portus le hace seas a Charito que abra Lo hace.
En el vano est Joaqun Icaza La misma edad de Portus. Viste

elegantemente. Aire desenvuelto, casi arrogante. Su apostura est

nublada, embargo, por una sonrisa caracterstica en l; una


sin
sonrisa rpida, que viene y se va, casi una mueca de sus labios. Otra
nota: sus ojos nunca estn quietos. Siempre en busca de algo vago e

indefinido, siempre en movimiento. Re con risa seca, casi un ladrido,


echando la cabeza atrs. Joaqun y Portus se miran un rato casi
demasiado largo)
PORTUS (Por lo bajo) Joaco . . .

JOAQUN Harry Haller



.! As que aqu te encuentro, viejo lobo
. .

estepario! (Despus de breve paralogizacin)


CHARITO Cunto tiempo, Joaco.
JOAQUN (A Charito) S cunto tiempo? . . .

CHARITO Ests ms delgado.


IOAQUN (Mirando a Portus) S ms delgado. T tambin. . . .

CHARITO Donde no quiere comer. No come nada. Pero, pasa! Pasa!

(Joaqun pasa Charito corre a acercar una silla)


PORTUS Oh, Dios! Juro que no soaba con volver a verte.

CHARITO Si supieras lo mucho que te echaba de menos. Pero,


sintate! Sintate! (Literalmente lo sienta en lasilla) Hasta hace un
par de aos no pasaba un da sin que hablara de ti. Despus ya, eso
se fue enfriando. Habamos perdido la esperanza de volverle a ver.

Cmo fue que diste con nosotros?


JOAQUN (A Portus) Patricio Faust me dio tu direccin.
PORTUS (Sacudiendo la cabeza) Oh, Dios! Es verdad? (Lo toca) Deja
pellizcarte. (Ren. Aprieta con firmeza el brazo de Joaqun) Ocho
aos?
JOAQUN Siete y ocho meses. El 22 de agosto de 1959, da de mi
aniversario de matrimonio, recuerdas? (Portus asiente)

270
PORTUS Y tu mujer, como est?
JOAQUN -Bien.
CHARITO Y los nios?
JOAQUN Bien tambin. Muy bien.
CHARITO Siempre los dos?

JOAQUN Cuatro, ahora. Dos hombres y dos mujeres.


CHARITO Oh, Dios mo, qu preciosos han de ser! Con lo linda que
la madre! Pensar que no los conocemos. (Leve situacin de
es

embarazo)
PORTUS (Que no le ha soltado el brazo) Quieres un caf?
CHARITO (Despertando de su admiracin aietargada) Oh, s! Caf! (Se
moviliza hacia la cocina)
PORTUS (intimamente) Y? Qu te pas? Te molestaste por mi
insistencia ese da, eh? Te fuiste y no supe ms de ti.
JOAQUN Ms o menos.

PORTUS Te molestaste, mh? Entiendo. Creo que no fue prudente de

mi parte . . .

IOAQUN Olvidemos eso, ahora. (Sonre) Despus de todo ya somos

adultos, no?
PORTUS Oh, s . . . Adultos . . .
(Regresa Charito con una taza sin aro

y saltada, y una tetera de aluminio)


CHARITO (Mientras le sirve a Joaqun) Perdona la taza. De un servicio
de mi mam. Slo me queda sta, toda rota Es que
completo ...

no hemos tenido tiempo de . . .

IOAQUN Est bien as. Gracias.


CHARITO A las visitas que llegan aqu, no les importa.
IOAQUN A m tampoco. (Gira su mirada por la habitacin) De modo
que aqu es donde te escondes, lobo, eh?
CHARITO -Srvete!
PORTUS (Con una sonrisa vaga) La madriguera.
CHARITO (Siguiendo con su arreglo de la pieza) Nosotros nunca hemos
dejado de saber de ti, por lo que sale en los diarios. Ests de lo ms
importante, sabes? En un comienzo Portus recordaba los artculos
lo mucho que se te vea, nos falt
y los guardbamos. Despus, con
muestra los
caja. (Ha sacado una caja de cartn del ropero y le
de la
recortes) Ves? Cuando te nombraron Secretario General
Federacin de Industriales que viajar prximamente a la
Convencin en Bogot (Muestra una que la emociona
. . .

El seor Joaqun Icaza colocando


especialmente) Y esta otra . . .

la primera plancha de cinc acanalado, en la poblacin de emergencia


los afectados por el terremoto de mayo
que INDETEC dona a

pasado . . . Llor cuando vimos sta. (A Poris) No es verdad,

271
Le dije: Ah est tu mano, viejo, le dije: En ese gesto est
viejo?
Confiesa
poco la mano tuya. No es as, Joaco? Confisalo
un . . .

que en ese gesto tuyo est un poco la mano del viejo!


JOAQUN En todo el mundo est un poco la mano de todo el
mundo. Nacemos para aprender.
CHARITO S, dije. (Va a guardar a caja) Este hombre, con tanta
eso le
bondad que derrocha, tiene que ir dejando una enseanza. (Desde
el ropero) Sabes lo que me hizo el otro da? Me llega una tarde
sin su chaqueta, y cuando le pregunto . . .

PORTUS Ya, Charo . . .

CHARITO que dnde la dej, me contesta que la olvid por ah en



. . .

un banco del parque, que no se acuerda. Y sabes dnde la haba

dejado en verdad, cuando fui averiguando el asunto .? Se la . .

haba dado a una mujer que pide limosna en la puerta de San


Francisco! Una borracha sinvergenza que . . .

PORTUS (Con suave reproche) Nadie te est


preguntando, mujer . . .

CHARITO .No que ya la debe haber empeado por ah,



. . se orea, y
para agarrarse otra mona.
PORTUS (Sonriendo, a Joaqun) Ella no entiende.
CHARITO El problema me lo pasa a m, que ya no s con qu vestirlo
cuando tiene que ir alguien importante. a ver a

PORTUS (Re) Oh, alguien importante! no entiende, ... ves?


JOAQUN Tu madre, cmo est?
PORTUS Mam Colibr? Viviendo.
JOAQUN Siempre con tu hermana?
PORTUS No. Ahora est con mi hermano Martn . . . Desde que la
Chita se divorci . . .

JOAQUN La Chita? Divorciada? No lo saba.


PORTUS Las cosas fueron de mal en peor con Adrin. T sabes como

ella, y Adrin tampoco lo hace mal. Terminaron odindose.


es

JOAQUN Mam Colibr, siempre con la ctara?


PORTUS No s La veo tan poco, ltimamente
...
Supongo que . . . s.

(Charito, pasando cerca de la mesa con el escobilln)


CHARITO Culpa de su hermano Martn! Hermanito se! Dnde se

ha visto que a un hijo se le impida ver a su madre?


PORTUS -No me lo impide, Charo.
CHARITO No, claro! No te recibe con una ametralladora! Me creers,
Joaco, que para los santos de su madre, ni siquiera se acuerda de
invitar al viejo? Lo supimos por casualidad. Su hermano Martn da
fiestas enormes, con docenas de invitados, pero al viejo nada! . . .

PORTUS El sabr por qu lo hace. No lo juzguemos.

272
CHARITO Y la maldad ms grande es que manda a decir que mam
pasar su da fuera de
Santiago, para que Portus no se aparezca . . .

Te das cuenta? (Breve pausa embarazosa)


. . .

JOAQUN Recuerdas la ctara bajo el magnolio? (Portus asiente) La


mesa de mimbre cubierta de el agua del canal
hojas secas ...

sonando contra el puente el jarro de guindado y tu madre ... ...

. con su pelo
. .
largo, amarrado con una cinta y sus manos tan ...

finas y tan blancas . . . cantando:


ENTONA.
Al en las playas, lejos muy lejos,
do arrastra el Cauca su hondo caudal . . .

crecen hermosos los


limoneros,
dora sus frutos el platanal. . . .

PORTUS Y en medio de los bosques de cocoteros,


se arrastran cristalinos los arroyuelos . . .

y en su carrera . . .

(Joaqun y Portus a
coro)
...
y en su carrera

riegan las frescas flores de la pradera . . .

JOAQUN Y en sus orillas de verde grana . . .

PORTUS luce la garza sus blancas plumas . . .

(Ambos a coro nuevamente)


vuelan tranquilas las mariposas
libando mieles entre las rosas

que deshojadas cayendo van . . .

(Ren ambos. Charito, detenida en su


quehacer, ha odo arrobada,

apoyada en su escobilln)
JOAQUN Y esta otra, recuerdas? A Beln, a Beln, pastores venid

y veris .
(Portus asiente) La quinta? Todava la tienen?
. .

PORTUS No s. Supongo que s.


JOAQUN Que no has vuelto a ir?
PORTUS -No.
JOAQUN

Carlitos, el profesor de ctara. Recuerdas cmo lo

llambamos?
PORTUS
Petronio.
JOAQUN El arbitro de la moda! Oh, Dios, qu das! (Re) Cundo
le dimos a tomar jugo de pomelos, sin azcar, y no se atrevi a
reclamar! Oh, Dios! Y Portus, recuerdas .? (Recita) Una hora . .

de y de locura! Oh, furiosa alegra! Oh, no me retengis!


alegra
Corazn de tempestades! Qu es lo que late en ti para
desencadenarte en mi ser de esta suerte? (Se levanta y sigue
declamando cada vez con
gestos ms ampulosos, ms peripatticos,
ms sin sentido) Qu son mis clamores en medio de los relmpagos

27.3
ms que hombre
y de los vendavales? Ah, beber el delirio mstico
se ha ido
alguno! (Al final slo Joaqun se divierte con esto. Portus
recogiendo sobre s mismo. el escobilln a Charito y
Joaqun quita
seis!
contina) Oh, abandonarse a vos, quienquiere que
Abandonaros m, que desprecio del mundo! Oh, la vuelta al
a
tos
paraso! Oh, atraeros hacia m, imprimir en vuestra boca virgen
labios de un hombre resuelto! Oh, el enigma! El triple enigma!
PORTUS (Casi un grita) Calla! Deja eso! Quieres? Deja Oh, ...

perdname. A veces se me hacen insoportables los recuerdos . . .

(Breve pausa incmoda Joaqun devuelve el escobilln a Charito)


Cmo cmo te va en tu trabajo? Ests de lo ms importante.
. . .

Te hemos visto mucho en los peridicos. Muy importante. No se


puede decir que no. Aqu, con la Charo, guardamos un montn de
recortes de tus actuaciones (Otro momento incmodo)
. . . . . .

JOAQUN (Indica el cuaderno de Portus) Y t, que haces?


PORTUS Oh, esto! Unas traducciones. Un trabajo que me encarg
Germain, recuerdas? Carlos Germain. El que trabaja en la Shell

CHARITO (Desde la cocina) Trabajo por el que le pagan con migas de


Para m que el tal Germain, el tan amigo ese, cobra las
pan!
traducciones como hechas por l, y al viejo le pasa las sobras!
PORTUS (Sonriendo) Para ella, todo el mundo engaa al pobre Sanjun,
ves?
JOAQUN (Por o bajo) No puedes mandarla a algn lugar?
PORTUS (Sin entender) A quin? (Joaqun indica hacia la cocina)
JOAQUN Tengo que hablar un asunto contigo. Mndala con algn
pretexto.
PORTUS Y por qu? Dime delante de ella lo que tengas que decirme.
JOAQUN (Con cierta impaciencia) Pero no podemos hablar as, no te
das cuenta?
PORTUS Bueno, si lo deseas . . . Charo!
CHARITO (Siempre desde la
cocina) S, viejo?
PORTUS Anda a comprarme cigarrillos a la esquina, quieres?
CHARITO Pero si anoche te traje!
PORTUS Se me acabaron.
CHARITO (Saliendo de la cocina, a Joaqun) Por Dios! Te das cuenta?
Tres cajetillas diarias! Prende un pucho con otro! Y cuando, por
alguna razn, se le acaban, fuma sus cachimbas inmundas, y las va
dejando por ah, apestando todo! La cosa es tener algo en la boca!
Chupa que chupa! Un mdico amigo dice que este hombre, un
da, va a arder por combustin espontnea! Va a explotar en gris,
dice ..! Puf
. .! Puro humo. .! (Se ha puesto su chaqueta y
. . .

sale)

274
PORTUS Y? Qu queras decirme? (Joaqun se levanta Se pasea Se

vuelve)
JOAQUN Bueno Es que es necesario que te diga?

. . .

PORTUS Qu cosa? (Muestra la habitacin) Bueno, esto. Es necesario


que me obligues a preguntarte? Qu te ha pasado? (Portus lo mira
con ojos inexpresivos) Estas a gusto aqu?

PORTUS S, por qu?

JOAQUN Pero, hombre, echa una mirada! No me vas a decir que lo


encuentras bien?

PORTUS La pobreza, dices?

JOAQUN S, eso . . . Todo!


PORTUS Bueno, vivo aqu. Supongo que tendr que encontrarlo bien.
No te parece?
IOAQUN No t, hombre.
PORTUS (Sonriendo) Y por qu no yo?
JOAQUN Porque en ti no es posible! Haba odo que vivas asi, me

llegaban cre que fuera posible


rumores, Hasta que pero no . . .

Germain me cont lo de las traducciones y todo eso, y decid venir


. Qu te ha pasado?
. .

PORTUS (Siempre divertido) En qu sentido?


JOAQUN (Francamente impaciente ya) En sentido de todo esto, hombre.
Vives como un gitano!
PORTUS (Con calma; casi con dulzura) Bueno, quiere decir que soy slo
eso: ungitano. Qu hay con eso?
JOAQUN (Excitado) Que no has estudiado para llegar a esto! Que no
eres el genio matemtico que conoc en la Universidad para
conformarte con slo esto. Un pordiosero! Un ratn de buhardilla!
(Portus lo mira imperturbable) Perdname. No deb decirte eso. (Se
sienta frente a l. ntimamente) Qu te pas? Te trat mal
alguien?
PORTUS Nadie.
JOAQUN Esa cosa del Sindicato ... te derrumb, eh?

PORTUS Oh, eso Cosas que pasan.


. . .

JOAQUN Cmo fue? Formaste el Sindicato de Empleados de IZETA,


volvieron la espalda tus compaeros
y cuando la cosa se puso fea te
as?
y te cost el puesto, eh? No fue
PORTUS Ms o menos.

IOAQUN Eso pasa, Portus. Eso no debe amilanarte.

PORTUS No me amilan. Comenc a ver ms claro, nada ms.

IOAQUN Y entonces decidiste que lo mejor era venir a refugiarte aqu


. . . buscarte una
mujer que te acompaara en tu . . . desilusin. No
saber nada del cochino mundo, mmh?

275
PORTUS (Sonriendo) Si ya le encontraste la explicacin, para qu me
preguntas?
IOAQUN (Le loma un brazo, ntimamente) Qu es Harry Haller? La
vida bella? El ser trascendental? El espritu liberado .? El . .

signo de Can?
PORTUS No has olvidado, eh?
JOAQUN Cmo iba a olvidar? (Declama) Hay hombres que llevan en

la frente elsigno de Can. La seal que ios dems interpretan y


temen como signo del mal, pero que en verdad no es ms que la
sea de una clara mente un espritu inquietante, de
analtica, de
hombres sin miedo. Pensaste que podas romperle la jeta al feo
mundo, y te devolvieron tu gesto con un golpe en el vientre, eh,
viejo? No fue as, Pitgoras?
PORTUS Dicho de una manera simple . . .

JOAQUN No hay caso, viejo. Soaste, y te dieron tu merecido. Debes


volver. Esto no es para ti. Qu estas haciendo aqu?


PORTUS (Riendo ahora) Casi te encuentro divertido, sabes? No te
entiendo. Qu te preocupa?
JOAQUN (Sincero) Me preocupa que te ests perdiendo. Ya oste: ni
siquiera para una taza tienes. Qu es esto, viejo? Qu leseras
ests haciendo? (Portus lo mira a los ojos un rato)
PORTUS El ansioso de siempre, eh?
JOAQUN Quin? Yo?
PORTUS Siempre corriendo, siempre llegando antes a las citas. Siempre
primero. (Re) Recuerdas cuando Emilia, la bella Emilia, te llev
a su casa en la playa, a
pasar un fin de semana con ella, y volviste
quejndote del tiempo perdido? Realmente cre entonces que eras
un caso perdido.

JOAQUN Estamos hablando de ti.


PORTUS Oh, s. Yo? Qu pasa conmigo?
IOAQUN Germain me ofreci su apoyo y tambin Barreiro, Faust, ...

los Unzueta. Toda la vieja guardia. Nos juntamos todos el otro da


en mi casa y nos pusimos de acuerdo Qu necesitas, Portus? . . .

Por dnde hay que darte el empujn?


PORTUS Se juntaron . . .
todos, eh?
JOAQUN Menos Gibbs. No pudo ir, pero dijo que se cuadraba.
PORTUS

Ah, s. Gibbs. El Gordo-Gibbs. Me conmueve. Verdadera


mente. Me conmueve la . . .
preocupacin. (Sonre) Menos mal que
no me convidaron a m a esa reunin de
salvataje. (Por su
. . .

ropa) Haber ido con esto, habra resultado lo ms embarazoso.


Llegar con la chaqueta del pijama. (El chiste es malo. No se ren)
Gracias, viejo. En verdad, estoy aqu por una decisin voluntaria.
Tengo todo lo que necesito.

276
JOAQUN No lo creo.
PORTUS (Resignado) Es un pas democrtico. (Joaqun vuelve a levantarse.
Duda un rato. Luego)
JOAQUN El otro da estuve con Valentina. Estupenda como siempre.
Un cuadro de mujer. Aun con los cuatro hijos que ha tenido manda
una figura que es de pararse y no dejar de mirar Fue en una . . .

recepcin de matrimonio. Ah estaba con su pelo rojizo y su frente


alta, llenando el ambiente Hablamos de ti . . Ella me puso el
. . . .

tema . No le dije nada. (Portus lo mira sin intervenir. Mirndolo)


. .

Esa reina hace un rey del hombre que toca. Hizo de su marido el

potentado que hoy es.

PORTUS Los felicito a los dos. Bonita faena.

JOAQUN No estoy bromeando, Portus.


PORTUS (Serio por primera vez) Y para qu me cuentas eso?
JOAQUN Para que te des cuenta la cadena de estupideces que has
estado haciendo.
PORTUS Yo no te lo he pedido.
JOAQUN Pudiste ser ese rey, Portus. Ella an te quiere.
PORTUS Oh, qu horror!
JOAQUN No quieres darte cuenta que hablo en serlo.
PORTUS Es que con todo el esfuerzo de mi imaginacin, no me es

posible verme como adltero. Me mujer a


ves t levantndole su

nadie? (Joaqiun mira la cara sonriente, tranquila de Portus)


JOAQUN (Deja caer cada palabra) Me gustara poner juntas a Valentina
y a tu Charo, para que comprendas lo que quiero decir. (Breve
pausa)
PORTUS (Lento; acusando el golpe) Eso lo dijiste sin pensar, Joaco.

(Firme) Agredezco sinceramente tu preocupacin y la de los otros


amigos por m. Creo que de estar como ustedes, habra actuado
igual En verdad, Joaco. No necesito nada. La Charo me da
...

todo lo que hace falta. Vivimos muy bien as, los dos. (Sonre) Saca
como conclusin que tu amigo se ha, algo as como retirado de . . .

la vida. Un mal escritor dira: amarr su bote a la orilla del ro y


se tendi de espaldas a mirar el sol Es mala, pero plausible
...

como imagen, no crees? (Voz de Charito, desde abajo, desde el


patio)
CHARITO Oye, Portus!
Oye, viejo!
PORTUS S? Qu cosa? (A Joaqun) El citfono de la casa.
CHARITO La Ida me dice qu por qu no convidamos al Joaco y su
mujer a la fiesta de esta noche? Pregntale si pueden venir! (Portus
mira a Joaqun. Joaqun va a hablar, pero Portus se e adelanta)

277
PORTUS No, Charo! No Ya tiene esta
puede! un
compromiso para
noche!
CHARITO Qu lstima! de los es
Fjale que uno panameos
ventrlocuo!
PORTUS S, pero no puede! (A Joaqun) Quieres otra taza de caf?
JOAQUN No, gracias. Me voy ahora (Se aleja unos pasos hacia la
. . .

puerta Se vuelve) Recuerdas esa vez que fuimos a buscar a mi


hermana la Academia de Ballet y estbamos sentados en la sala
a

de espera, viendo pasar a las alumnas que entraban a clases?


Recuerdas 1o que me dijiste? (Silencio de Portus) Escucha, me
dijiste. Cierra los ojos y escucha bien, y despus mira, pero mira
bien . . . Recuerdas?
PORTUS -S.
JOAQUN No dejes que los instintos te cieguen los ojos, me dijiste,
y lo hice. Cerr los ojos y o las risas, el cuchicheo, la respiracin
anhelante. Cuando volv a abrirlos, vi las caras. Por primera vez las
vi realmente. No ya ese vago anhelo atemorizado, esa ansiedad casi
estpida, que no me permita reconocer rostros, ni nombres . . .

Me entregu a la sensacin de ver! (Exaltndose) Haba aquella


que fumaba a escondidas! Esa otra que miraba una fotografa y
rea y bromeaba! Y esa otra que llegaba tarde y miraba asustada
y desafiante! Caras frescas! Ojos risueos en que caba una malicia
inocente! Recuerdo que a poco de mirar me fui sumergiendo en
una fiesta de vitalidad y juventud! Rodeado de ojos chispeantes, de
largas caballeras sueltas, de cuellos graciosos, yo no estaba ah! Eso
estaba ah, sin mi!
Vital, bello, eterno, y yo, ausente, chapoteando
en la esencia de la sensacin, para siempre libre, para siempre
liberado! . Cuando te mir, estabas a mi lado, con los ojos
. .

cerrados tambin, y haba en tu cara una expresin que nunca


olvidar . Recuerdas? (Portus lo mira simplemente con una
. .

sonrisa) Una vez ms te agradec que me ensearas a usar mis


sentidos. Te volv a admirar por ello. En la noche hablamos y me
dijiste que por un momento habamos estado perdidos en la
belleza . . . No fue as?
PORTUS Debe haber sido as.
JOAQUN Dnde est aqu, en esta pieza, esa belleza, Harry Haller?
PORTUS T no recuerdas el hilo de nuestra conversacin.
JOAQUN -No? Y cmo fue?
PORTUS T me preguntaste: Por qu uno no ve comnmente lo que
vi hoy da? Y yo te contest: Porque esta maana, por un
momento te ayud a sacar de escena al lobo codicioso y
atemorizado que hay en ti. Restablec en ti la calma de poder ver
sin temer el desafo, recuerdas? T mismo acabas de decirlo . . .

Te liber No las nias, Joaco .Tu belleza; la que andas


. . . . .

278
trayendo desde que naces Aun si ests . . . en una trinchera con el
barro en los tobillos, recuerdas? . . .

JOAQUN Y aqu . . . crees que ests . . .


libre, eh?
PORTUS Digamos que estoy . . .
tranquilo.
JOAQUN No te creo, sabes?
PORTUS Ya te dije: es un pas democrtico.
JOAQUN Volver . . .

PORTUS La prxima vez trae taza, eh? . . .

JOAQUN Volver . . .
(Sale)

TELN

ESCENA SEGUNDA

en bata, asea la habilacin. Mientras


Un mes
despus. Charito,
hace as tararea una cancin al unsono de la radio.

CHARITO
Bonnie and Clyde ...
La, la, la, la, la, la! . . . Tirarirarira!
. . . Bonnie and golpean la puerta Charito
. . .
(Est en eso cuando
corre hacia el bao. Se pasa la mano por el pelo, se retoca los labios

a la carrera Golpean de nuevo. Va a abrir. Son Joaqun y Leonor

que estn en el vano de la puerta Leonor, alrededor de los treinta,


viste con sobria elegancia Luce el aplomo propio de aquellas mujeres
que han heredado la vida sin ganrsela; ese aplomo, arrogante casi,
aire que parece
que roza la sospecha Y que las reviste con un
majestad, pero que en verdad no es otra cosa que un recelo hacia los
dems, en cada uno de los cuales ven un impugnador de su posicin. )
Oh, Dios mo, Joaco! La facha en que me encuentran!
IOAQUN Mi seora, Charito. (Charito da la mano a Leonor)
CHARITO S, ya s Cmo est? Tanto gusto Pasen!
. . . . . . . .

Pasen! (Joaqun y Leonor pasan. Leonor recorre la pieza con la


mirada Charito coloca sillas torpemente) Pasen! Sintense! (A . . .

conocerla La conoca por fotografas


Leonor) Siempre quise ...
. . .

El da que se casaron . . . Sintese! . . .

LEONOR (Sentndose) Gracias.

IOAQUN Portus! No est?

CFIARITO Sali esta maana a entregar unos trabajos. Ya debera haber


vuelto . . . Qu les sirvo? . . .

LEONOR Nada. Est muy bien.


CHARITO Un tecito? Un poco de vino?
LEONOR No, gracias. Nada, en verdad.

279
CHARITO Me voy a ir a peinar un poco. (Va hacia el bao. Desde all)
Podras haber anunciado tu visita, Joaco! Habra arreglado esto un
poco! Siempre lo pillas todo patas arriba! Es cuando una no
espera a nadie! Aqu nunca viene nadie! Amigos, claro, pero . . .

nadie! . . . Nadie con quien a una le importe! . . .


(Vuelve a
salir)
No es disculpa, claro . . .

JOAQUN Cmo les fue en el campo, Charo?

CHARITO Bien. Cmo sabes que estuvimos?


JOAQUN Portus me dijo.
CHARITO Que lo has visto?
JOAQUN Nos hemos mantenido en contacto.

CHARITO T y el viejo? Qu raro! No me haba dicho nada.

JOAQUN Dnde estuvieron?


CHARITO Como siempre. En la quinta de mi hermana, la Mait,
recuerdas?
JOAQUN -Ah, sil Qu es de ella?
CHARITO Siempre con su paquetera. Luchando por mantener los tres
chiquillos que le dej Roberto. (A Leonor) Mi hermana es viuda
... de un infarto a los cuarenta aos, imagnese! Bueno y sano,

y de repente zas! Estaba en el bao!


. . . Hubo que echar
. . . . . .

abajo la puerta para sacarlo! Nunca se encerraba con llave, y . . .

justo ese da! Cmo si presintiera lo que iba a pasarle!


. . . . . .

JOAQUN Y cmo va el negocio?


CHARITO Mal. T sabes lo mala que es la Mait para los negocios . . .

(A Leonor) Yo la ayudo por las tardes. (Re) Y tampoco lo hago


mejor que ella. Imagnate, loaco, que el otro da llega un
sinvergenza a nombre de un Colegio, y me paga la compra de ms
de un milln, con cheque falso! Estuvimos dos das llorando las
dos!
JOAQUN Ella tiene a Juanito? (La pregunta embaraza obviamente a

Charito)
CHARITO -Ella. (A Uonor) Mi hijo.
LEONOR S. Joaqun me ha contado.
CHARITO Aqu no puede estar. Usted comprende, no es cierto?
(Leonor comprende) Hay que darle un buen ejemplo, y en casa de
la Mait al menos hay otros nios y son hijos de matrimonio. ...

No es que el Juancho no hubiera nacido como se debe (A . . .

Joaqun) Ella sabe, no es cierto?


JOAQUN Le he contado.
CHARITO (A Leonor) Yo estaba de novia con el padre del nio. Con
anillo comprado y velo para la novia y todo, cuando descubr que

2.80
haba otra. Ni entonces ni nunca le he perdonado el engao . . . No
quise saber ms de l.
LEONOR Y entonces fue cuando decidi abandonar a su hijo y venir a

vivir con ... el amigo de Joaqun, mh?


CFIARITO No. No inmediatamente . . . Pasaron un montn de cosas . . .

Un montn de tiempo ...


(Se ve que el tema le es penoso. A
Joaqun) En verdad, no quieres que te sirva alguna cosa? Un
cafecito? Una cerveza?
JOAQUN

Bueno, una cerveza te la recibo. Vine a hablar con Portus y

mejor me hago el nimo de hacia la cocina


esperarle. (Charito va

Leonor muestra
su reloj a
Joaqun y ste le hace sea de que espere)
CHARITO la
cocina) Y tos nios? Cmo estn?
(Desde
JOAQUN Bien! Muy bien, gracias!
CHARITO Pobrecitos! Con lo preciosos que han de ser! Con un padre

y una madre as!


JOAQUN Oye, Charo, y los diplomas y los premios de Portus . . .

dnde estn?
CHARITO Los guard. (Saie de a cocina con un vaso y una botella) T
sabes el viejo. De repente le vienen los arrebatos. Un da,
como es

hace algunos aos, los sac todos de las paredes y los guard en
una caja. Despus, un da que necesit vidrios
para una pecera para
el Juancho, los desarm y tir los marcos Y con los diplomas ...

forr unos libros Me enoj tanto con l, pero me dijo que no


. . .

me preocupara, que esa etapa ya la haba superado Nunca . . .

entend lo que quiso decir con eso (Se sienta junto a ellos, junto . . .

a la mesa) Me encantaba verlos todos ah, llenando la pared, pero

t sabes como es el viejo, Joaco Nada de bulla, gorda, me . . .

deca Tranquilos
. . .
(Suspira) No s dnde lo va a llevar . . .

esa modestia suya!

LEONOR Usted no est de acuerdo con eso?


CHARITO Bueno, usted sabe . . . una es ms de este mundo,
comprende? Bueno, y de qu vienes a hablar con l?
JOAQUN (Mirando furtivamente a Leonor antes de hablar) Mira, Charo,
t eres una buena mujer y vas a comprender lo que te voy a decir.
CHARITO Ay, Dios mo, Joaco! No me asustes!

JOAQUN No, si no es nada. Es slo esto: Dime, t crees que Portus


est en lo suyo ... en lo que debera estar?
CHARITO Ay, no s? En qu cosa, Joaco?

JOAQUN Bueno, en todo. T crees que esto es vida para l? Este


estado en que vive ahora?
CHARITO No s . . . Tiene todo lo que necesita ... Es lo que l me

dice . . .
Que a ti te ha dicho que no es feliz?

IOAQUN No, no se trata de eso, es que . . .

OS
LEONOR Dile finalmente lo del puesto, Joaqun. No crees que le va a

ser ms fcil entenderte?

CHARITO Puesto? Qu puesto?


JOAQUN Resulta que se acaba de producir una vacante para un cargo
de gran importancia en una de nuestras agencias en el Sur y le
hemos reservado el puesto a Portus . . .

CHARITO Ay, pero ay, qu bien!



. . .

JOAQUN Es un cargo que tiene muchas posibilidades de un gran futuro


para l. Se trata de un puesto de Gerente Tcnico de una
gran
productos qumicos. Lo har ocupar de inmediato una
fbrica de
posicin importante en la comunidad (Charito se lleva las manos . . .

a a boca) Qu te parece?

CHARITO Dios mo! Qu va a decir el viejo? Quin le consigui eso,


Joaco?
JOAQUN Eso no importa ahora. Digamos que Portus se lo merece, y
con eso basta. Qu te parece? Crees que lo va a aceptar?
CHARITO No s. El viejo es tan raro. Qu susto me has dado! El
viejo, Gerente .? Qu hace un Gerente?
. .

JOAQUN Ocupar un cargo representativo, Charo. Ver gente. Visitarse


con gente de igual importancia. Tienes que comprender la clase de

hombre que tenemos retenido aqu . . .

CHARITO Retenido? Yo no lo retengo, Joaco . . .

JOAQUN En cierto modo, s . . .

CHARITO Yo no le exijo nada . . .


(A Leonor) S que es distinto . . .

Es un hombre distinto al resto . . . Dice cosas que no entiendo . . .

Me lee partes de libros y yo hago como que comprendo . .


Pero,
.

es un hombre que parece contento. Me dice a veces: Gorda,


vamos al campo? Y vamos A veces llevamos al Juancho
... ...

y nos estamos la tarde entera tendidos bajo los castaos . . . . . .

Portus lleva un libro y lee Despus se pone a pescar con el . . .

nio y, ya muy tarde, cuando est por oscurecerse, hace un fuego

y se pone a frer los pescados y se pone a canlar Siempre ... . . .

volvemos cantando, l, el nio y yo, por el camino que va a la


estacin . . . Parece un hombre contento.
JOAQUN Tanto que te atreveras a impedirle que aceptara el puesto
que le ofrecen?
CHARITO Ay, no, por Dios! Dios

no 1o quiera!
IOAQUN -Entonces . . .

CHARITO Pero es
que yo En qu podra impedirle yo? . . .

(Comprende al fin. Se lleva la mano a la frente. Se alisa el pelo


nerviosamente. No puede hablar. Un soozo de afliccin acude a su

garganta)

282
JOAQUN El problema es que Portus no quiere aceptar, Charo. (Charito
desolada) He hablado varias veces con l. Slo me quedaba
lo mira
hablar contigo.
CHARITO Yo no le impedira nada, Joaco. T sabes que yo no podra

impedirle nada que lo perjudicara!


JOAQUN Ya me lo supona as. (Charito solloza en silencio)

CHARITO (Entre sollozos) No podra ir conmigo a un puesto como se,


no es cierto? No es eso lo que me quieres decir? Siempre supe

que yo era una carga para l. No quera pensarlo, pero siempre


supe que yo no era mujer para l! Muchas veces me he
...

preguntado: Qu hace ese hombre tan bueno, ese hombre tan


inteligente contigo, Charo? Qu suerte tienes! (A Leonor, con
. . .

lgrimas en los ojos) No tengo educacin, pero no soy una mala


mujer. El que tenga un hijo que no tiene padre, no quiere decir
que sea una mala mujer!
IOAQUN Nadie dice eso, Charo. No lo tomes as.
CHARITO El problema es que l no quiere casarse conmigo! (Mira a
Leonor y a
Joaqun alternativamente) No quiere! Se lo he pedido
tantas veces. Por el nio. Dice que tal como l est, no es para
casarse con nadie!
(A Leonor) Usted entiende eso? Usted que es
mujer, entiende eso? Qu puede tener un hombre que sea tan
fuerte, tan importante, que le impida casarse con la mujer que
quiere y que se lo pide de tanto corazn? (En ese momento se abre
la puerta y entra Portus. De una mirada se da cuenta de la situacin.
Ve que Charito ha Horado. Mira a Joaqun y a Leonor con una corta
mirada fulminante. Charito se impa apresuradamente ia cara
Joaqun se evanta con vivacidad
exagerada)
JOAQUN Pitgoras!

viejo? Recuerdas a mi mujer?


Cmo te va,

(Acerca a Portus a Leonor. A Leonor) Te acuerdas de l?


PORTUS (Da la mano a Leonor) Buenos das. (Cruzan una mirada fra)
JOAQUN (Siempre a Leonor) Y? Era as como lo recordabas? Un poco
ms canoso tal vez, no? Pero siempre el mismo. Una cruza entre
vendedor viajero en retiro y genio distrado, no te parece? (Re)
LEONOR Lo vi tan de pasada.
PORTUS S. El da de su matrimonio, no? La muchedumbre me haba

aprisionado contra los barrotes de una ventanay tuve que salir a


tomar aire. Despus, cuando quise volver a entrar, me aplastaron
las seoras que suban a escarbar entre los regalos. A final desist
y recuper mi abrigo. Fue lo nico que logr hacer.
LEONOR (Siempre fra, irnica) S. Agradec mucho el suyo.
PORTUS Mi regalo? No mand. Siempre supe que Joaco me

entendera. (Se da vuelta y mira) Y Charo? (Charito se ha


encerrado mientras tanto en el bao) Charo!

283
CHARITO (Desde el bao) S, viejo. Ya voy!
PORTUS Por qu no sirves algo?
CHARITO Ya voy! (Sale del bao. Portus la mira preocupado. La

abraza) Y, cmo has estado?


CHARITO Bien, viejo Qu te sirvo? . . .

PORTUS Ofrcele a la seora.


CHARITO No quiere. Qu te sirvo?

PORTUS Una cerveza algo? . . . Te pasa


CHARITO No, nada (Oculta la cara Va hacia la cocina, Nada.

. . .

siempre seguida de la mirada inquisitiva y preocupada de Portus.


Cuando Portus se vuelve hacia la mesa, algo ha cambiado en su
rostro. Hay en l ahora un ceo duro, Irritado.)
PORTUS (A Joaqun que sigue parado) Y? Qu te trae por aqu?
Sintate! (Se sientan ambos a a mesa Portus tieso. En espera)
...

JOAQUN Pareces caballo ensillado. Por qu no te pones tu chaqueta


de casa. S que te gusta ponerte cmodo.
PORTUS Estoy muy bien as.
JOAQUN (Incmodo) Estuviste con Germain?
PORTUS De all vengo.

IOAQUN -Y? Cmo van las cosas?


PORTUS Mal. Me dijo que en el futuro las traducciones las haran en

Inglaterra. Mandaran el material en espaol.


JOAQUN Y? Qu vas a hacer?

PORTUS No faltar. Ya buscar.


JOAQUN No
quieres aceptar, entonces? (Pausa)
PORTUS Te dije que no.
JOAQUN Es que no lo puedo creer. No lo puedo creer! Que ests a
la caza de traducciones mal pagadas y rechaces la oferta que te
hago! Qu te pasa? Es algo que tienes contra m?
. . .

PORTUS Contra ti? Por qu iba a tener algo contra ti?

JOAQUN Y, qu es, entonces?


PORTUS No me interesa, ya te dije . . .

JOAQUN (A Leonor) Te das cuenta? (A Portus) Sabes que en el pas


hay varios cientos de ingenieros que treparan muros por ese
puesto?
PORTUS Que trepen. Ojal la cada no les quiebre el espinazo a los

pobres diablos! (Sonre. Charito vuelve con la cerveza La sin/e)


JOAQUN Que no te hayas capaz?
PORTUS Quin sabe si lo sera?

JOAQUN No tienes prctica en puestos de ese calibre, ya s, pero para


ti es cosa de das.

2.N4
PORTUS Tal vez s; tal vez no.

JOAQUN Mira, mi suegro est dispuesto a proponerle al Directorio una

participacin tuya sobre las utilidades. Un porcentaje sobre


o utilidad, como t propongas. Es cosa
produccin que t digas y
la cosa est hecha! T sabes que mi suegro es la ltima y primera
palabra de la Compaa Sabes cunto fue la utilidad en el . . .

ejercicio del ltimo ao? Ms de dos millones de escudos! Creo . . .

que se podra arreglar con un cinco por ciento para ti Mh? . . .

Qu te parece? Adems est la nueva perspectiva de los


. . .

yacimientos de carbonatos que comienzan a explotarse! Y el


proyecto de la planta de Soda! Y el convenio que acabamos de
cerrar con Kalber de Aemania, para ampliar la planta de
Sulfonados! . . . Todo un terreno para revolearte en l! Mh? . . .

. . .
Qu me dices? (Charito realiza uno que otro trabajo intil a
la distancia Se mantiene en escucha Portus ha estado escuchando
toda laexposicin con mirada vaga, perdida a ia distancia Al final
ha clavado los ojos en los ojos de Joaqun. Sonre)
PORTUS Aprendiste el dialecto, eh? Siempre aprendes todo muy

rpidamente. El convenio que acabamos de cerrar Nueva . . .

perspectiva Suenas impresionante, sabes?


. . . Por algo te . . .

ponen al medio de esas fotografas (Gira su mirada hacia . . .

Leonor) Usted que cree? Cree que debera aceptar?


LEONOR Quiere mi opinin? Mi verdadera opinin?
PORTUS -Diga . . .

LEONOR Pienso que si no acepta es: o un tonto o un acomplejado.


Cualquiera de los dos sera igualmente triste.


PORTUS Supuse que pensara as. (Pone una mano amistosa sobre el
brazo de Joaqun. Intimo) No, Joaco. Por ltima vez, no. T me
conoces. Hay ciertas cosas que son sagradas para m. Ciertas
chifladuras; ponles como quieras T me comprendes, no es ...

cierto? Te lo agradezco de todo corazn. Encuntrate a otro


...

que se quiera quebrar el cuello. Djame as como estoy, que estoy


muy bien. En verdad . . .
Muy bien.
JOAQUN (Fro, con intencin) Si esas cosas se interponen entre tu

persona y la realizacin de ti mismo, debes hacerlas a un lado. Por


ltimo le debes eso al pas! (Breve silencio, durante el cual se . . .

oye un sollozo medio reprimido de Charito. Portus gira hacia ella y


Luego vuelve sus ojos sobre Joaqun. Algo se ha quebrado
la mira
l)
en

PORTUS (Con ira) Qu le dijiste?


IOAQUN Nada. No le he dicho nada.
PORTUS Charo! Qu te dijo Joaco? Por qu lloras?
CHARITO (Con voz quebrada) Nada, viejo. No me dijo nada.

285
PORTUS (A Joaqun, tenso, contenido) Qu no te basia con todas las
razones que te he dado, para que vengas a seguir jodiendo?
JOAQUN Pero, viejo ...

PORTUS No quiero tu No entiendes? Dsela a algn otro


pega!
muerto de hambre! . . . No le demos ms vueltas al asumo!
JOAQUN Slo lo haca por tu bien . . .

PORTUS No lo creo!
JOAQUN quieres decir con eso?
Qu
CHARITO (Desde lejos) Viejo, por Dios! No lo tomes as! (Joaqun se
levanta)
JOAQUN Que crees que lo hago por m, acaso? (Portus no responde)
Tus deas eran papel picado, despus de todo, no? Dos o tres
fracasos y dejaste caer las alas! Me equivoqu contigo Cre que . . .

eras ms fuerte.
PORTUS S, no endors mi vida en un cheque de cien millones.
LEONOR

Qu, exactamente, quiere usted decir con eso? . . .

JOAQUN (Despechado) No importa, mujer. El asunto ya no tiene vuelta.


No quiere, sencillamente . . .Que no ves que prefiere quedarse
aqu, sorbiendo su t? . . . Vamos!
PORTUS Joaco, no terminemos as ... T con tu vida, yo con la ma.
No puede ser? . . .

JOAQUN No podra volver aqu y verte en este estado.


PORTUS (Sincero) Pero, por qu no? Por qu no, Joaco?
JOAQUN (Casi un grito) Porque eres una ruina! Vamos, cmprate un

espejo y mrate en l y recuerda esos aos nuestros! Tus sueos de


belleza! Oh, Dios! Cmo un tipo puede desperdiciar todo ese

fuego, toda esa energa, para terminar arrumbado en una buhardilla


de mala muerte, cuchareando tecito y masturbndose con sus sueos
de pureza! (A Leonor) Vamos! Este asunto se termin! (Charito
solloza ahora
francamente en su rincn. Por un instante slo se oyen
sollozos)
sus

PORTUS (Muy quedamente, con intensidad) Yo no te ped que vinieras


aqu a insultarme. Has perturbado la paz que me haba hecho para
m y mi mujer. Ahora nunca ms volver a recuperar lo que me
haba costado tanto conquistarme. (Pausa) Vas a pagar por esto,
Joaco.
LEONOR (Altiva) S? Y de qu manera? Se podra saber?
PORTUS El signo de Can, Joaco, recuerdas?
JOAQUN Esto no tiene nada que ver con eso!
PORTUS Y por qu no? Por qu t s y yo no? Despus que termina
el bien, comienza el mal, y ambos son igual de poderosos,
recuerdas? (Joaqun y Portus se miran a los ojos. Charito mira
atnita a Portus. Descubre un hombre que no
conoce)

2S6
LEONOR Usted es ridculo. Ahora veo que no slo es un resentido
como cre, sino ridculo. Qu cree que es? Una especie
adems es

de mago o algo as? (A Joaqun) Nunca me dijiste que tu amigo era


hechicero. Llegu a creer muchas de las maravillas que me contabas,
pero hechicero, jams! Cre que eso se haba acabado con la
. . .

ltima quema de brujas!


PORTUS (A Leonor) Usted cree que lo tiene muy seguro, eh? . . .

IOAQUN Portus, deja eso!


LEONOR Me quiere y es un buen padre de sus hijos, si es a eso a qu
se refiere.
PORTUS Y eso imaginar que est todo concluido, eh? Que ha
la hace
terminado la operacin y todo el producto est bien embalado y
calientito, etiquetado e inventariado en su bolsillo, eh? . . .

LEONOR (Con fastidio) No s de qu est hablando! (Se acerca a ...

Charito y le da un beso en la mejilla) Adis, querida. Lo siento por


usted.
PORTUS (Salvajemente) Joaco! Qu ser de tu amigo Anbal? (Joaqun
lo mira paralizado. Muy rpidamente, aropellando las palabras) La
ltima vez que lo vi, fue en el foyer de un hotel con un par de
maletas en las manos. emprender una vez ms otro deListo para
sus viajes en perdida. Recuerdo que me dijo que
busca de la paz
ahora iba a Grecia, en busca de un pueblecito perdido por ah en
una isla, donde le haban dicho que era el nico lugar del mundo

donde an no haban desembarcado sus fantasmas. Dijo que haba


elegido un sitio bajo un acacio, en una plaza con vista al Egeo, para
sentarse mirar el cielo y olvidar
a Es el mismo romntico ...

Piensa que el pasado puede olvidarse en el presente,


incorregible.
con slo pensar en el futuro. Piensa que el Egeo puede algo as

como tragarse sus penas y devolverle un panorama azul, idiota, libre

de desilusiones (Pausa) Has sabido algo de l?


. . .O es que . . .

hasperdido completamente todo contacto con l? . . .

JOAQUN (Logra articular finalmente) No lo he visto.


PORTUS No lo has visto? Qu clase de ingratitud es sa? .El, . . ...

que durante un tiempo, un tiempo demasiado corto y violento es


cieno, apenas respiraba para no quitarte el aire? (A Leonor) Ha
visto usted alguna vez hermanos gemelos, seora? Una de esas

parejas de hermanos absolutamente iguales entre s, que van por


ah, pegados de alguna parte del cuerpo, hombro con pecho, cadera
con cadera, respirando el mismo aire, pensando las mismas ideas,

camina que camina. (Hace con los dedos sobre la mesa) Trac, trac!
Trac, trac! Como una verdad y una apariencia pegados uno
. . .

sobre el otro? . . . Como dos yoos, unidos por un mismo cordn


umbilical? Eso eran Anbal y Joaco! Dos faunos sobre la . . .

misma fuente! . . . Dos ngeles en un mismo palio! ... Y ahora?

2t-7
Dice que han vuelto a ver!
(Falsamente desolado) no se . . .

Entiende usted tanta calamidad? (Espera un rato alguna reaccin


de Leonor que no viene, y luego) Tal vez fue en el da de tu
de
matrimonio. Tal vez fue en ese mismo da en que la quimera
cristal que ustedes haban conseguido fabricarse, en sus
interminables caminatas por los parques, se vino abajo Se ...

fractur Se triz cn miles de pequeos trozos irreconocibles


...
. . .

Feas astillas de una hermosa imagen. Y qu qued de todo ello?


... Un traidor que arrestaban en la entrada de una iglesia,
y un

pobre muchacho traicionado, cn un rincn de su pieza, botado por


ah . . .
qu sorprend, el da que lo desertaste?
Sabes en lo . . .

Estaba en su cama, hecho un ovillo; no quera saber de razones . . .

Estuve sentado a su lado, durante horas, hasta que se qued


dormido Parece que mi compaa muda termin por calmarle
. . .

sa es la historia del pequeo Anbal, seora. Una historia bastante

triste, no le parece? Cree usted que habra para un noveln


sentimental?
LEONOR Usted es el tipo ms infame que he conocido. Slo ahora . . .

comprendo el peligro a que Joaqun estaba expuesto.


PORTUS Eso depende de puntos de vista diferentes. Yo pienso, por
ejemplo, que el peligro a que l est expuesto con usted es mayor
que el mo, pero sobre eso el mundo no se ha puesto de acuerdo
en cuatro mil aos . . .
Tampoco vamos a ponernos de acuerdo
nosotros.
JOAQUN (Como saliendo de un
letargo) Mi amistad con Anbal era limpia
... No haba nada entre l y yo que no fuera limpio como un

cristal Qu estabas tratando de insinuar?


. . .

LEONOR Deja, Joaco . . . Vamos!


JOAQUN Vamos, dilo! Qu estabas tratando de insinuar? (Espera)
Qu estabas tratando de dar a entender, desgraciado? (Grita)
Vamos, dilo, mierda! Qu estabas tratando de decir? (Charito da
un
grito. Se encierra en el bao)
PORTUS Si t no sabes, cmo voy a saber yo, Joaco?

JOAQUN Saber qu? . . .


Qu es lo que no s? . . .

LEONOR Joaco, no sigas!


JOAQUN Qu es no s, mierda!
lo (Va sobre l y lo sacude) Qu
que
quieres decir? Dile, aqu, a Leonor, que es mentira! Vamos,
. . .

dile que es mentira lo que insinuaste. (Se vuelve. A Leonor) Nunca


hubo nada, Leonor.
LEONOR Lo s . . . Vamos.

JOAQUN No voy de aqu antes de que


me me
digas que no crees lo

que l ha tratado de insinuar!

288
LEONOR No lo creo.

JOAQUN Slo una gran amistad . . . Una obsesin sentimental entre


estudiantes. Es todo lo que hubo ... A todos los jvenes les pasa.

(Leonor sale. Se
vuelve, ronco) Oh, Dios! Qu has hecho? Qu
has hecho, desgraciado? . . .

PORTUS (Fro; metlico) El signo de Can, Joaco.


JOAQUN Pero, t ests loco? No esto! No tenas derecho de
. . . ...

hacerme esto. Yo, que he venido a tenderte una mano.


PORTUS Abel sinti el poder de Can y tuvo miedo. Can sinti su

fuerza y tuvo espanto de su mal, pero no pudo dejar de golpear . . .

En cada cara hermosa hay una profunda arruga de la perversidad


... Yo quiero a la Charo. No tenas derecho de venir a herirla.
JOAQUN Pero mira lo que me has hecho a m! Habr palabra capaz
de sacarle, ahora, de su cabeza, lo que tu insinuacin ha puesto en

ella? T sabes que entre Anbal y yo no hubo nada! (Portus lo mira


intensamente, casi con
pena)
PORTUS Nada, Joaco?
JOAQUN (Rotundo) Nada! Absolutamente nada!
PORTUS han hecho contigo? (Afuera suena una bocina
Oh, Dios, qu
de auto,
insistentemente)
IOAQUN (Amenazndolo con un dedo) Hay slo una cosa que quiero
decirte! Si por alguna razn tus palabras alteran, aunque sea en un
dedo, la tranquilidad de mi casa, te liquido! te arruino! Te persigo
hasta el da que pagues el mal que me has hecho! Me entiendes?
PORTUS Ya te has puesto en campaa, Joaco. Yo s
(Con tranquilidad)
que las traducciones no se harn en Inglaterra. Germain miente muy
mal. (Otra vez la bocina) Anda. Aprate. No hagas esperar a tu

mujer, que se puede impacientar (Sale Joaqun. Portus se saca . . .

chaqueta y los zapatos. Se pone las pantuflas. Est en eso cuando


la
sale Charito del bao)
CHARITO Ay, viejo, qu hiciste? Para qu fuiste a decirle eso?

. . .

Nunca te haba visto as, viejo Te pones tremendo cuando te ...

enojas (Rearregla intilmente la cerveza y el vaso sobre la mesa)


. . .

S no vena ms que a ofrecerte un trabajo. (Pausa) Ella te sac de

quicio, no es cierto? Tonta pesada! Decirte resentido a ti . . . . . .

(Le da un beso a Charito)


PORTUS Prepara el almuerzo.
CHARITO Bueno, viejo.
PORTUS Hoy da hazme albndigas, quieres? Y en la noche vamos al
basquetbol, eh? Te gustara ir?
CHARITO Ya, pues.
PORTUS Podramos llevar al Juancho.

289
CHARITO Tiene que acostarse temprano, viejo. (Van lentamente
recobrando el aire ntimo, despreocupado de antes)
PORTUS Lo llevamos no ms! Una vez qu le va a hacer? Antes

pasamos a la pastelera y le compramos berlins, mh? Los que a

l le gustan?
CHARITO Lo llevamos con su abrigo nuevo.

PORTUS Eso es. Manos a la obra, entonces. (La empuja hacia a cocina)
CHARITO -Oye, viejo?
PORTUS -Qu?
CHARITO Por qu no por qu no aceptas la pega que te ofrece
...

Joaco?Aunque sea a prueba, viejo . . .

PORTUS No te dije que te olvidaras?


CHARITO Podras irte por un tiempo al Sur y probar Yo me ...

quedara aqu, esperndote (Portus la mira) con el Juancho, viejo.


El Juancho no podra irse al Sur con nosotros Para ver cmo . . .

te va. (Portus a sigue mirando) A lo mejor te va bien y te

acostumbras, y . . .

PORTUS -Y?
CHARITO Te quedas, pues, viejo . . . Quin sabe, no crees?
PORTUS (Con cario) No quiero . . . No comprendes que no quiero?
CHARITO S, pero . . .

PORTUS Pero, qu?


CHARITO

Queno vaya a ser por culpa ma, viejo. No vaya a ser


que
por culpa ma (Portus la mira) Es por culpa ma?
. . .

PORTUS S, por culpa tuya es que no soy Presidente de la Repblica,

(Re. Charito tambin re pero sin ganas) Ya, pues. Vamos a hacer
esas albndigas o no?
CHARITO (Siempre mirndolo) Bueno, viejo . . .

PORTUS Ya pues. Manos a la obra. (Le da un


palmotazo en las nalgas.
Se besan)

TELN

ESCENA TERCERA

Ha pasado otro mes. Un da cualquiera, en la tarde. La


habitacin, relativo orden, est vaca En alguna parte se oye una
en

radio. La ventana est abierta Por ella se ve el azul-gris arrebolado


de la tarde de fin de otoo. Luego se
oyen pasos en a escala exterior
y voces.

290
VOZ DE IDA Oye, Charo!
VOZ DE CHARITO -S?
VOZ DE IDA Mra la planta que

me trajo Aberto!
VOZ DE CHARITO -Qu linda!
VOZ DE IDA Qu ser, digo yo? T sabes?
VOZ DE LEONOR -Cyclamen.
VOZ DE IDA

Ay, cyclamen! Qu lindo nombre! Y da flores?


VOZ DE LEONOR S. De todos colores.
VOZ DE IDA Ay, que lindo! La pondr sobre la mesa del comedor!

Dice Aberto que se la compr a un tipo que pas, mientras


esperaba el bus. (Se oyen unos gruidos) Ay, s capitn! S ya voy
a callar! Usted para
qu necesita tanto sueo? Qu milico tan . . .

pelotas! abre la puerta y entran Charito y Leonor. Ambas


. . .
(Se
llevan paquetes y bolsas de papel)
CHARITO Aqu noms! Djelos aqu! (Deja sus paquetes sobre la mesa

ytoma los de Leonor) No tena por qu venir a molestarse as .! . .

(Afuera sigue el argumento)


VOZ DE IDA Ay, bueno! Bueno, pues, mi general! Grito todo lo

. . .

que se me da la gana! Quiere que le diga una cosa, General


. . .

. ? No me explico cmo lo aguantaban en el ejrcito, y no lo


. .

largaron de sargento! (Charito cierra la ventana)


CHARITO Estos vecinos! Aqu todos vivimos como en familia . . .

(Leonor sonre) Ida, es matrona titulada, pero no ejerce Su ...

marido no quiere que trabaje (Leonor toca a cortina, con . . .

manos de entendedor) Muselina de seda La compr con mis ...

ahorros de tres aos. Le gusta?


LEONOR Preciosa.
CHARITO Usted sabe, una tiene sus caprichos.
LEONOR -As es.

CHARITO l viejo Cuando las traje a casa, se encogi


no entiende . . .

de hombros deja hacer


. . . Suerte que no me
Pero me . . .

pregunt con qu las haba comprado. (Confidencial) Cada semana,


abulto un poco el gasto de las compras, comprende?
LEONOR Todas lo hacemos.
CHARITO (Genuinamente sorprendida) Usled tambin?
LEONOR Todos los hombres sufren del horror a los gastos pequeos.
Son cosas que todas debemos hacer para mantener la armona en

nuestras casas.
CHARITO Prendo la estufa? Tiene fro?
LEONOR No, estoy muy bien.

291
CHARITO (Llevando los paquetes a la cocina) Al viejo nada le importa.
Tenga o no tenga cortinas . . . creo que podra vender todos los
muebles y no se dara cuenta ... En tanto tenga donde sentarse
...A veces creo que si no me preocupo de vestirlo cuando sale,
saldra desnudo . . . Vive como en el limbo . . . Le sirvo un tecito?
LEONOR No gracias, ya me voy. Va a pensar lo que le propongo?
CHARITO S, lo voy a pensar.
LEONOR Pero no le consulte a l. Es una cosa que debe decidirla usted
por s sola.
CHARITO -Ay, no s . . .

LEONOR Despus de todo, el nio es suyo, no?


CHARITO Es que no hago nada sin consultarle a l . . .

LEONOR l no va a estar de acuerdo. Ya le di las razones que tendr.


CHARITO

Ay, usted es tan cariosa conmigo, pero no s.


LEONOR Pinselo.
CHARITO -S.
LEONOR Me avisa?
CHARITO S, le aviso. (Muestra un broche que tiene puesto) Gracias por
el broche. (Leonor le da un beso en la mejilla)
LEONOR Adis ... Y cuando tenga que ir al mercado, llmeme. No
me cuesta nada pasar a buscarla. (Sincera) Crame; me hace un
favor.
CHARITO Adis. (Sale Leonor. Charito se
pone a
desempacar. Pone a
radio. Est cuando, despus de un rato, entra Portus. Trae un
en eso

cartapacio. Casual; casi demasiado) Hola, viejo! Volviste temprano!


Cmo te fuecon Germain?
(Le ayuda a sacarse la chaqueta)
PORTUS Era de aqu que sala la mujer de Joaco?
CHARITO (Sn poder disimular cierta confusin) S, viejo, de aqu. Me
ayud a traer unas compras.
PORTUS -A ti?
CHARITO S. Del supermercado del Parque,
PORTUS Y qu haca ella all?
CHARITO (Yendo a colgar la chaqueta) No s. Es la segunda vez
que la
topo. Dice que ha descubierto que comprando all le sale ms
barato . . . Vieras lo cariosa que se pone cuando me ve ... Me
compra cosas. Sabes, viejo?
PORTUS Qu?
CHARITO Me parece que quiere hacerse amiga de nosotros. (Le ayuda
a ponerse la chaqueta de casa
y las pantuflas) A lo mejor el Joaco
le ha hablado bien de nosotros No me parece una mujer feliz, ...

sabes? Tiene una tristeza, aqu, alrededor de los ojos. Al menos en

292
su casa, parece como un alma en pena. Es una casa triste, sin ruidos
. . . silenciosa.
PORTUS (Que no ha dejado de segara con la vista mientras ella le haba)
Casa? Te llev a su casa?
CHARITO Hoy

da.
supermercado. Dijo que haba olvidado su
Del
libreto de cheques, pero para m que quera mostrrmela. Cuando
llegamos a su casa, estuvimos viendo la pieza de los nios, su pieza
privada, el jardn Me mostr su lbum de fotografas del
. . .

matrimonio . . . Sabes que perdi su primera guagua? (Portus se

ha sentado al borde de la cama Se calza as pantuflas)


PORTUS No, no saba.
CHARITO A los cuatro meses. La tuvieron en cama todo el tiempo,
pero fue intil. Dice que llor una semana; casi muri de pena. Se
le puso la idea de que no podra tener otro (Sale y entra a la . . .

cocina acarreando paquetes) Cosas de las primerizas! El niita


mayor prncipe
es un Estbamos en el living mirando el lbum
. . .

cuando
llegaron del colegio y los dos mayorcitos van y se me
acercan y me dan un beso en la mejilla y me llaman ta. ... . . .

Imagnate! Yo ta de esos ngeles! Quizs por quin me habrn


tomado! Son tan educados! Tan caballeritos! La chiquitita viene
y saca un cuaderno de su bolsn y me muestra una composicin
sobre la zanahoria! Vieras la maravilla! Todo limpio! Todo
ordenado! Tan distinto a los cuadernos del Juancho, llenos de
borrones y manchas de tinta! de la puerta de la (Desde el vano

cocina, pelando papas) Y vieras esa casa, viejo! Sabes que tienen
hasta un bar en el stano! Todo cubierto de cmo se llama . . .

esa madera media rojiza, viejo? Esa madera con vetas rojizas y la
orilla amarilla? (Portus se est cambiando sus pantalones por los del
pijama)
PORTUS Hay miles de maderas rojizas. Cmo voy a saber cul es?
CHARITO Y todo acolchado de cuero color pasto viejo. Y sabes lo que
tienen en vez de sillas? (Portus no
responde) Barricas, viejo.
Figrate! Barricas viejas de una cervecera. T vieras! Las hicieron
de de
raspar y barnizar opaco y les hicieron cojines cuero pasto
y en cada una de las duelas
viejo, . . .

PORTUS -Paslo viejo?


CHARITO S. Paslo viejo. Ese fue el nombre que me dijo ella.
PORTUS Y cul es el color del pasto viejo? Cul pasto viejo? Pasto
de qu? Trbol? Afalfa? Avena? Qu?
CHARITO Bueno, no s. Fue el nombre que me dijo ella. Sabes lo que
le pusieron en las duelas?

293
PORTUS No me importa. (Charito lo mira) No me importa lo que le
hicieron poner en cada una de las duelas . . .
Preprame una taza
de t, quieres?
CHARITO Bueno, viejo (Va y vuelve de la cocina con una taza de
. . .

t. Portus se sienta a la mesa, forrndose las piernas con una manta


Saca papeles del cartapacio, los ordena)
PORTUS Maana, pasa a avisarle a la Mait que lleve al Juancho donde
tu to Manuel, como pensaba hacerlo. No vamos a ir al campo.
CHARITO (Desencantada) No vamos a ir?
PORTUS No hay plata.
CHARITO No te pag Germain?
PORTUS No trabajo.
me dio el
CHARITO Pero si te haba prometido?
PORTUS Ya lo oste. Se arrepinti.
CHARITO Y por qu? (Portus no responde. Charito lo mira y luego va
a la cocina Portus trabaja Almenlo de silencioso embarazo entre

ambos. Charito emerge de a cocina)


PORTUS Cuando te encuentres de nuevo con esa mujer, vas a tratar de

evitarla, eh?
CHARITO (Tras pausa) Y por qu, viejo?
PORTUS Porque es mejor as.
CHARITO Y si ella me busca?
PORTUS La evitas. Haces como que no la ves.

CHARITO Qu te pasa, viejo? Nunca me habas prohibido nada.


PORTUS Bueno, ahora te lo prohibo. (Pausa)
CHARITO Ella no es como t piensas. No tiene amigas. (Silencio de

Portus) Me Yo tampoco tengo amigas


dijo que no tena amigas ...

... La Ida y todas sas son slo para pasar el rato Est muy . . .

bien estar aqu contigo, todo el da, pero una mujer deber tener
amigas . . .
Hay cosas que una mujer conversa mejor con otra
mujer . . .
(Sigue el silencio de Portus) Para m que t ests . . .

celoso. Ests . . . celoso? (Se acerca a l) Tontito. Lo quieres todo


para ti, eh? (Le toma a cabeza; se la aprieta contra su cuerpo) T
sabes que tu gorda es slo para ti . . . Sabes que me dijo que no
era feliz con Joaco? (Portus la mira) Me dijo que entre los dos no

andaban bien las cosas.

PORTUS Hoy da? La primera vez que la ves?


CHARITO -Es la segunda.
PORTUS Y t le crees? Le crees
que te va a contar una cosa as tan

ntima, simplemente porque quiere ser amiga tuya?


CHARITO Bueno, s. Y por qu no?

294
PORTUS Porque as
no se cuentan as de buenas a primeras, si no
cosas

es con una intencin.


(Charito hace un gesto vago; no comprende por
qu) Despus te pregunt cmo iban las cosas conmigo, apuesto.
CHARITO -S. Me pregunt.
PORTUS -Y qu le dijiste?
CHARITO (Lo mira; sin expresin) Que andaban bien.
PORTUS Y qu? Que no andan bien, acaso? (Charito baja la vista)
Vamos, dime. Que no andan bien?
CHARITO (Lo mira) T eres egosta, viejo. (Pausa)
PORTUS -Ella le dijo, apuesto.
CHARITO S, ella. Pero yo tambin lo digo, viejo. Yo le cont lo nuestro
y ella me dijo la palabra. (Bajando an ms la cabeza) Siempre lo
he sentido, pero no saba cmo decirlo.
PORTUS Y por qu soy egosta? A ver . . .

CHARITO (Tras titubeo) No quieres casarte conmigo.


PORTUS Te he dado mis razones.

CHARITO Las tuyas ... no las mas.


PORTUS Si quieres un papel firmado, te lo firmo, ya te dije; pero el da
que quiera dejarte, o t me quieras dejar a m, va a ser igual, con
o sin papel Para qu tener firmado nada entonces
. . . .? . .

CHARITO (Dbilmente) Yo quiero.


PORTUS Para crear una obligacin y terminar odindonos como Joaco
y su mujer? Que tenemos algn problema, as? No lo pasamos
bien?
CHARITO S, viejo, pero . . .

PORTUS Lo nuestro es una amistad, no un contrato ... La lealtad slo


tiene un valor si En cuanto pones tu firma en un papel,
es libre ...

es el papel el que vale, no la firma. Seguiremos como estamos.


(Retorna a su trabajo. Charito duda un rato, luego)
CHARITO Viejo ... la Leonor me ofrece una beca para el Juancho en

el colegio de (Portus la mira) Su pap es accionista


los nios de ella.
. . .Dice que no tendra problema en conseguirlo.
PORTUS T quieres? (Charito afirma con movimiento de cabeza) Hazlo
entonces.

CHARITO Pero a ti te parece bien?


PORTUS Lo que a m me parezca no importa. Despus de todo el nio
es tuyo, no?
CHARITO Es que yo no hara nada sin tu consentimiento, viejo.

PORTUS (Cortante) Ya te dije. Tienes mi consentimiento.


CHARITO (Afligida) Pero es que a ti todo te parece mal! (Portus la
encara)
PORTUS Pero es que no te das cuenta?

295
CHARITO (Ms afligida) Qu cosa?
PORTUS Que todo esto no es cierto.
CHARITO Qu es lo que no es cierto, viejo?
PORTUS Todo esto. Esta repentina amistad contigo. Ese encontrarse

contigo casualmente en el Mercado y convidarte a su casa. Que


das cuenta que tras todo eso hay una trama?
no te

CHARITO Pero por qu, viejo? Trama por qu?


PORTUS Porque no puede ser! Porque nosotros y ellos no cabemos en

la misma alcuza! No te das cuenta?


CHARETO (Llorando) Lo que pasa es que t te niegas a todo! Todo te

parece demasiado para nosotros!


PORTUS (Fastidiado) Bueno, pon tu chiquillo en el colegio pituco ese! A

m
qu me viene!
CHARITO (Grita igual que l) As no quiero, viejo! As no! (Pausa)
PORTUS Ya estamos peleando, ves? Ves lo que ella busca? Meter una
brecha entre nosotros. (Suavizndose) Mira, Charo. Nosotros somo

de aqu ... de esta pieza ... de esta pobreza sencilla ... sin
ruidos. Esa gente es de otro mundo. Gente simuladora, engaosa,
que nada hace por lo que vale. Si ella te busca, por algo ser, no
crees? A ella bien poco puede importarle el Juancho.
CHARITO (Limpindose los ojos) A ti tampoco.
PORTUS Te parece?
CHARITO Ella me dijo que te opondras que . . . hombres como t se

oponen a todo, porque envidian el progreso de los dems. (Charito


baja la mirada)
PORTUS Y t crees eso?
CHARITO (Siempre sin mirarle) Siempre tienes razones para todo, pero
podramos estar en una situacin muy diferente si no te empecinaras
en negarte a todo. A veces pienso que la culpa la tengo yo. Que yo

soy el lastre. Si no vivieras conmigo, no tendras que andarte


escondiendo. (Lo mira) T tambin perteneces al mundo de ellos.
PORTUS No digas eso. T eres mi mundo. Soy muy feliz contigo.
CHARITO Tienes que serlo. Qu otra cosa te queda? (Se miran un rato
a los ojos. Luego Charito no resiste y va hacia el bao. Se encierra

en l Golpes en la puerta Portus va a abrir. Es


Joaqun. Se miran
un ralo)

PORTUS (Cortante, seco, sin ofrecerle la pasada) Qu es lo que quieres?


JOAQUN (Altivo, teatral) Vengo a llevarte a mi casa para que te desdigas
delante de mi mujer de la calumnia que me tiraste el otro da!
(Portus lo mira) Vamos! Vstete! Vas a venir conmigo a
retractarte! (Portus an io mira) No me oste? Vstete!
PORTUS (Se mira las pantorrilas) Podra ir as, no crees? No crees que
sera ms dramtico? Hasta podras decir que me sacaste a tirones

296
de la cama. Que me agarraste del pelo y me sacaste a tirones por
las calles. No crees?
JOAQUN (Trmulo, temblando) No estoy bromeando! Vstete!
PORTUS
Ah! no ests bromeando, eh? (Con violencia creciente) No
ests bromeando, dices, eh? Qu te has imaginado, ridculo, que
puedes venir a mi casa a darme rdenes? Qu crees que soy,
imbcil? Uno de tus esclavos en tu fbrica? (Con voz quebrada)
Dagracias a Dios que an recuerdo que soy tu amigo, y no te
echoa patadas, ahora mismo, como mereces! (Joaqun o mira

paralogizado ante la violencia inesperada de l) Si quieres venir a


hablar conmigo, vas a venir mansamente, me entiendes? Esos

exabruptos patticos djalos para tus esclavos . . .

JOAQUN Pitgoras

estoy liquidado. (Portus lo mira Luego se hace


. . .

a un lado)

PORTUS Pasa. (Joaqun pasa Le muestra una silla) Sintale! Qu . . .

te pasa?

JOAQUN Ests soto?


PORTUS (Siempre fro) La Charo est ah.
IOAQUN Tengo que hablar a solas contigo. (Portus va hacia el bao)
PORTUS -Charo!
CHARITO (Desde adentro) Qu cosa, viejo?
PORTUS Anda un rato donde la Ida, quieres? Tengo que hablar con

Joaco. (Sale Charito del bao)


CHARITO Hola, Joaco!
JOAQUN -Hola! . . .

CHARITO Me voy a llevar este tejido . . .


(Toma un tejido que est
sobre la cama
y sale, tmidamente. Portus gira hacia Joaqun y lo
mira Espera)
IOAQUN Eso que dijiste el otro da ha sido como el broche final. Mi
mujer y yo andamos uno alrededor del otro, como dos perros que
se acechan Oh, Dios, qu dijiste!
. . . Por qu fuiste a decir . . .

eso?
PORTUS (Seco) Porque es la verdad.
JOAQUN (Desesperado) Es que no es . . . Nunca fue! Eso era cosa de
nios! Para qu fuiste a meter esa cosa entre mi mujer y yo?
PORTUS Porque soy un tipo perverso. Ya te dije. No le tengo asco a la
verdad, aunque sea una verdad sucia. (Siempre cortante) Bueno, y
qu quieres que haga, ahora?
IOAQUN Portus yo no quise ofender
... a tu amiga.
PORTUS Mi mujer, querrs decir.

IOAQUN Tu mujer.

297
PORTUS No la has ofendido. La has herido, que es peor. El dao ya
est hecho. Ahora duda. Pero eso no importa, no es cierto? Qu
quieres?
JOAQUN Oh, Dios, Portus, qu te pasa? Qu diablos se te ha metido
en el cuerpo?
PORTUS Viva en paz mujer han venido a
con ella, y ahora t y tu

romper una Por qu vinieron a


tranquilidad . . .
(Gira hacia l)
meter aqu sus sucias narices ambiciosas, si yo no les ped que
vinieran? Vamos, dime! Qu quieres que le diga a tu mujer?
. . .

Que entre Anbal y t, no haba una ligazn homosexual? Que no


te metiste a la cama con l? Es eso lo que necesita or tu mujer,

para volver a respetarte? (Re con sarcasmo) Ah, s! Se me haba


olvidado. Es verdad que a los de la clase de ustedes les hacen falta
definiciones precisas para que no se les desmoronen los castillos de
naipes que con tanto cuidado se fabrican! Castillos de naipes ms
o menos frgiles, dira yo! Te metes a la cama y es horror! No te
metes a la cama y es neurosis, fijacin infantil, vacaciones para los
nervios o curiosidad sentimental o cualquiera de esos nombres con
que bautizan sus inclinaciones refrenadas! sa es la seguridad que
quiere tu
mujer? Se la
puedo dar! Con slo contarle que tus
interminables paseos por el parque con Anbal terminaban en una
triste regata con veleritos de papel en la laguna del parque, o en
juegos al gato, en la grava del paseo, tal vez le vuelva la inocencia,
no crees?
No crees que eso la reconstruira? (Joaqun no
responde. Slo se limita a mirar al piso) O tal vez deba decirle que
t y Anbal era un par de pervertidos? Una pareja de libidinosos
que se
pasaban las noches del sbado hacindose mutuos strip-
tease a cmara lenta, para despertar en ella toda la santa

repugnancia de que es capaz su alma de mujer pura, y justificar el


espanto que siente por ti, por otra cosa.

JOAQUN Te dije que siento lo de la Charo. (Eso calma a Portus. Va


a meterse en la cama Se tapa con una frazada Se acurruca contra
el
respaldo de la cama)
PORTUS (Despus de un ralo, sin mirarlo) Y qu te pasa?
JOAQUN No es mi mujer. Soy yo, Pitgoras. Yo, que estoy que estallo.
A veces creo que voy a tocar fondo.
PORTUS Te lo advert, recuerdas?
JOAQUN S.
PORTUS Eso de Anbal no es ms que el remate . . .

JOAQUN -S.
PORTUS Esa cosa est abortada desde mucho antes. . .

JOAQUN (Que ha estado sacudiendo a


cabeza) S, s, s, s. Lo s .! . .

Ha roto nuestra capacidad de disimulo, pero qu hago? Qu


hago, Pitgoras? Cmo me suelto? Cmo me escapo?

298
PORTUS Te lo aconsej una vez y dej de verte durante ocho aos . . .

Bjate del carro. (Joaqun se levanta Se pasea)


JOAQUN No puedo. La Leonor, los nios, toda una maraa de
obligaciones que te atan los brazos. (Se vuelve, lo mira) Sabes que
a pesar de todo an la quiero? Es lo que han hecho de ella lo que

odio! Lo que tengo que hacer para mantenerla a mi lado, lo que


me est haciendo tiras! El padre! ... Los hermanos! . . . . . .

Oh, cmo los odio a los desgraciados! (Se aleja de Portus. Le da la


espalda Se cruza de brazos. Hay en su voz un cierto patetismo casi
ridculo; unasutil insinceridad que suena a estril; un debatirse en el
vaco) Pasan a tu lado y no existes. Sencillamente, no existes. Eres
eficiente o no eficiente, nada ms. Te asignan un trabajo. En el
silencioso concilbulo de la familia te asignan un trabajo y tienes que
cumplirlo, porque se subentiende que si eres de la familia tienes
calificaciones suficientes para hacerlo o no eres de la familia, ...

simplemente. Porque se subentiende que todos los que han tenido


la dicha de entrar al clan deben tener una misma manera de
apreciar las cosas y darles solucin. Ni siquiera te permiten que
tengas tu propia manera de pensar! No! La menor duda, la menor
vacilacin, la detectan con sus narices de radar y te echan encima
todo el peso de su condenacin! (Se vuelve) Es una especie, me
entiendes? Una especie de colepteros que tienen todos el
caparazn del mismo grueso y porte, y la misma cantidad de patas
y antenas! Detectan al coleptero de otro clan y lo aniquilan
con

sus tenazas trituradoras! (Se acerca a l)

PORTUS (Que oyendo y mirando con ojos impvidos,


lo ha estado
expresin) Cunto ganas, Joaco? (Ante la expresin
hablando sin
perpleja de Joaqun) S. Cunto ganas? Cunto te pagan?
JOAQUN Por qu?
PORTUS Porque quiero saber. Dime, sin asco No me voy a ...

escandalizar . . .

JOAQUN No entiendo la pregunta . . .


(Portus espera) Me pagan . . .

bastante.
PORTUS Cunto? Diez mil? Veinte? He perdido la nocin de lo que
las
pagan por ah por pegas como tuyas . . .

JOAQUN Estoy participando en las utilidades.


PORTUS Ests participando en las utilidades, eh? Y cmo te pagan?
En billetes nuevos o billetes viejos? Apuesto que en billetes nuevos

y crujientes, eh? Recin salidos del horno?


JOAQUN Por qu me preguntas?
PORTUS Porque eres injusto, viejo. (Lo escudria; lee en su cara la
reaccin de sus palabras, con una fijacin insolente de la mirada) S,
injusto El mismo Joaqun de siempre, eh?
... Quiere todas . . .

299
lastajadas del queique, eh? Siempre el mismo insaciable, . . .

queriendo gozar todas las sensaciones, sin dejar nada de propina a


cambio, eh?
JOAQUN Qu quieres decir con eso?
PORTUS (Su indignacin va creciendo) Siempre queriendo estar aqu y
all, donde est la repartia de placer, eh? Claro que todo . . .

medido! Todo calibrado! Todo ntidamente calculado, para no


perderse nada, sin arriesgar nada, eh? Placer de siete a ocho de la
maana, porque a esa hora es la hora de los mariscos frescos en el
mercado y haba que estar ah para gozarlos, eh? Placer de . . .

ocho a porque era la hora de impresionar a profesores y


nueve

alumnos con su inmensa sabidura, eh? Placer de doce a una, . . .

porque a esa hora Mara Teresa convidaba a un plato de helados


de frutilla, hecho por sus preciosas manos . . .
junto a la piscina
perfumada de alicantos, eh? Placer . . . en las tardes, porque
entonces se le poda sacar al pobre Anbal todo su tesoro de dolor
y tristeza que era capaz de dar su espritu sensible e imaginativo,
eh? ...Y placer en las noches donde mam Colibr, la madre del
imbcil de Portus, porque a esa hora era la hora en que hablaba de
viajes imaginarios y sonetos del Dante, y vinos aejos en exquisitas
jabas de loza china, y romnticas ensoaciones, eh?
IOAQUN He venido a pedirte consejo y no a que me ofendas.
PORTUS (Ya lanzado en plena ferocidad) Y placer con tu encantadora

esposa rica que debe darte de todo! Apellido, dinero, prestigio,


posicin, pega, sueldo! pero a condicin de que nadie te toque
. . .

una pluma, eh? . . .

IOAQUN -Qu te .? . .

PORTUS Todo entregado a domicilio, sin cargo de flete ni molestias de

ninguna especie!
JOAQUN Qu te pasa, mierda?
PORTUS Lo que me pasa, mi querido prncipe encantado, es que me

dan asco tus aspiraciones de llevar una vida a salvo de virulencias!


Te has construido un hermoso castillo encantado a prueba de
dolores y contratiempos molestos, eh? (Joaqun se aleja hacia la
puerta Le grita) u crees que es la vida, pingino? Un
transatlntico de primera clase, sin tercera? Eres un . . .

homosexual en potencia y de la ms exquisita madera! Eso es 1o


que eres! Cundo te vas a poner a la tarea de descubrirte?
(Joaqin se detiene. Lo mira estupefacto) S. Un homosexual. Esa fea
palabra. (Espera un rato la reaccin de sus palabras) Y un

heterosexual tambin. Un polisexual, en verdad. Multisexual . . . Te


consuela eso? . . . Todas las anormalidades y desviaciones estn
en ti, mi prncipe encantado, porque tu espritu rico, abundante, es

como la semilla del Palmacristi . . . Has visto cmo explota el


capullo de Palmacristi, tirando sus semillas al viento, cuando me

300
vienes y
me dices que te vendiste por veinte mil billetes nuevos, y

mam-yo-quiero te mira las manos si tienes limpias las uas,


que
dan ganas de vomitar!
me . . .

JOAQUN (Con hondo rencor) T metiste en m todas esas cosas, y ahora


me vienes a culpar. (Portus lo mira con
ojos abiertos)
PORTUS Yo met?
JOAQUN Todo ese romanticismo enfermizo ... esa imaginacin
extraviada ... Si no fuera por ti, yo sera un tipo adaptado, en vez
de lo que soy ahora; ni esto, ni lo otro . . .

PORTUS Oh, Dios! no puedo creer que t pienses eso . . .

JOAQUN (Grita) Yo lo pienso! Qu te que pueda pasa? Que no crees


tener alguna opinin ma?
PORTUS Es que no puede ser que seas tan inocente Joaco, yo te . . .

recib como un nio magnfico Como un padre exaltado, te . . .

recib como una criatura limpia, llena de ardor El joven de ...

provincia, de mejillas brillantes Oh, Dios, la primera vez que . . .

vi el brillo de tus ojos, cre que me iba a desmayar! (Se acerca ...

a l) Hice de ti un hermoso potrillo, lleno de imaginacin. Lleno de

vida. No puedes negar eso . . .

JOAQUN (Muy por lo bajo) No quiero eso . . .

PORTUS Qu dices?
JOAQUN Que
quiero esono . . .

PORTUS No lo quieres? ... Y qu quieres, entonces?


JOAQUN No quiero sufrir . . .

PORTUS No quieres sufrir



. . .
(Lo mira Escudria su
cara)
JOAQUN Quiero llevar una vida normal. Realizarme plenamente; sn
escrpulos, sin dudas Que no puedes dejarme en paz? Todas
. . .

esas historias que me contabas de Can y Abel. Abel, el sacrificado


nocente de su pasin de bondad, y Can, el santo perverso, el
conocedor risueo de las debilidades del hombre, al jugador
divertido con su propia capacidad de maldad . . . todas esas locuras
... me han estado persiguiendo todos estos aos. (Mira a
Portus)
Yo no necesitaba conocer la razn de mis actos para vivir. No
necesitaba conocer cada una de mis propias contradicciones. Quise
ser simple como una lnea. Ir de mi nacimiento hasta mi muerte, sin
titubeos ... El gozo por el gozo tambin existe, Portus. No me
pudiste dejar que lo gozara? (Portus se aleja de l. Va hacia la
cocina y sirve dos vasos de vino. Le pasa uno a Joaqun y se bebe el
suyo de un empelln. Va hacia las luces. De espalda a Joaqun)
PORTUS Lo siento, Joaco. Te juro que lo siento. Veo que estos aos no

han pasado en vano. Tu instinto de adaptacin al medio ha hecho


en ti una bonita labor. Ha hecho de tu tronco sano un buen pedazo

de leo blando y fofo, comido de termitas . . .


(Va hacia la

301
izquierda) Todos estos aos, cuando vea tu foto en los diarios,
de senta clera
encabezando delegaciones cartn-piedra, primero
. . . una clera que me daban ganas de arrancar las tablas del piso.

Despus senta alivio (Se vuelve hacia l) S, alivio. Tu sonrisa


...

que no deca nada me devolva, en cierta manera, la fe en la


candorosa imbecilidad de la vida. Pensaba que si alguien como t
se prestaba para ese sanete, deba haber una inteligente
organizacin del mundo para los nocentes, que les permita tomarse
estaba
de las manos y bailar rondas. Entonces era yo el que
equivocado, me entiendes? (Se pasea) Despus llegu a pensar que
la explicacin poda simple.
no ser tan Que tipos como t, en cierto
modo, participaban de esa inteligencia, inteligentemente, me
comprendes? Cnicos que se rean de sus fotos, a las que se

prestaban de buen grado para no quebrar las reglas del juego . . .

Pero, ahora que veo que sufres, que quieres ser y no quieres ser,
no entiendo nada (Frente a Joaqun) Te juro que cre que
. . .

finalmente te habas adaptado a tu doble condicin de reproductor


de crios de fina sangre y fabricante de ilusiones, pero inteligente
mente, me comprendes? Ahora, no s qu hacer por ti . . .

Sencillamente, veo que quieres seguir jugando con trampas (Lo . . .

mira intensamente) No puedes ocultar una carta en este juego,


Joaco. Tu espritu te llena el cuerpo; quiere reventarte por las orejas
. . .
Yo, lo nico que hice fue mostrarte donde estaba ... Si

elegiste esta forma de vida, juega tu juego, pero jugalo bien, con
todas las reglas . . .
aunque sea a costa de escupirte la cara, a veces

JOAQUN (Lo mira lleno de rencor) Es cmodo para ti, eh?


PORTUS Cmodo?
JOAQUN T, que has venido a esconderte aqu. A echar por la borda
todas tus
responsabilidades . . . Puedes venir a dictar ctedra, eh?
... Si hasta podra decir que te la gozas . . .

PORTUS De modo que t dices que la pobreza es fcil, eh?


JOAQUN Claro que lo es

. . .
para los cobardes. (Portus se aleja de l.
Con sarcasmo) Portus Sanjun, el genio! Meta nmeros en un
genialidades! No me hagas rer! En qu te has
sombrero y sacaba
convertido? l.
Muy cerca) T tambin te has construido tu
(Tras
castillo encantado, mi gran mago, y pretendes hacerte una vidita a
prueba de dolores A final, qu diferencia hay entre los dos?
...

(Se oye la voz de Charito, afuera)


CHARITO Portus! Viejo!
IOAQUN (Riendo) Mh? Qu diferencia hay entre tos dos?
. . .

CHARITO Portuuuus! Vieeeejo! (Portus se acerca a la



. . . . . .

ventana)
PORTUS -S?

302
CHARITO La Leonor me viene a buscar para llevarme con el Juancho
a ver lechar las vacas! Quiere que el Juancho vea como se lechan!
Voy, viejo? (Silencio de Portus) Viejo? Voooy? . . .

PORTUS (Se vuelve, tenso) Joaco, dile a tu mujer que deje tranquila a la
Charito! Me entiendes? Le vas a decir hoy da mismo, que la . . .

deje tranquila!
CHARITO Vooy, viejo?

. . .

IOAQUN (Sonre; triunfador) Por qu, viejo? Por qu no quieres . . .

que te levanten a tu Charo? Dime, por qu? . . .

CHARITO Es por un rato, nada ms, viejo! Dice que volveremos . . .

a comer! Voooy!
. . .

TELN

ESCENA CUARTA

Han pasado otros dos meses. Es fin de invierno. En la


habitacin reina un nuevo orden. Una nueva cubrecama de

estampados de buen gusto tapa la cama En la pared cuelga un leo


de calidad. Adems hay reproducciones de fino marco. Sobre la mesa
hay un juego bandeja de plaqu bien lustroso. Portus,
de t sobre su

envueltas las frazada, escribe. Charito cose un vestido


piernas en su

y o prueba sobre un maniqu. La radio loca ahora una suave


meloda La ventana est cerrada A los pies de Portus hay encendida
una estufa elctrica Ambos trabajan en silencio, un rato.

VOZ DE IDA Chaaaaro!


Chaaaaroooo! (Charito hace como si no
. . .

oyera) Chaaaaroooo!
PORTUS Bueno, no vas a contestar? (Charito, de mala gana, va hacia

la ventana La abre)
CHARITO -Qu?
VOZ DE IDA Oye, Charo! Aberto me llama para saber si van a ir a

la chacra del Rolo, el domingo. Dice que consigui auto con un

compaero de oficina y que hay lugar para dos! Dice que Carlos
. Carlos es el dueo del auto!
. . Dice que pone un cordero . . .

y que lleva a Marcuse, el locutor de radio, a animar la fiesta! . . .

Dice que Marcuse le debe unos favores, de una hermana que


Aberto le coloc en la oficina, y que no va a fallar! Vienen? . . .

. . . Ustedes pondran el borgoa! . . .

CHARITO

Ay, no s, Ida . . .

VOZ DE IDA Bueno, y qu te pasa a ti? Hace das que te haces de

rogar!

303
PORTUS Dile que bueno. (Charito gira hacia l y lo mira) Vamos, dile

que bueno! Que no oste que va Marcuse?


. . . Nos reiremos . . .

un rato!

CHARITO (A Ida) Ms rato te contesto . . .

VOZ DE IDA Que no sea despus de la salida de oficina! . . .


Ah, oye,
y si van, dile a Portus que lleve caa! Dicen que en el tranque hay
pejerreyes! . . .

CHARITO (Dbilmente) Bueno . . .


(Cierra la ventana)
PORTUS Pudiste darle las gracias, al menos. (Charito vuelve al maniqu)
Por qu no quieres ir?
CHARITO Fiestas ordinarias. Todo el mundo grita. (Portus la mira con
cierto estupor por un instante. Luego prosigue con su trabajo)
Adems, no es manera de andar gritando por la casa. ste no es un
conventillo.
PORTUS Antes no te molestaba. (Pausa) Si quieres no vamos? Puedes
decirle a la Ida que ibas a salir con el Juancho.
CHARITO (Por lo bajo) T quieres ir.
PORTUS Te estoy diciendo que si quieres no vamos?
CHARITO quieres ir, vamos a ir. (Pausa embarazosa)
Si t

PORTUS Bueno, y a ti qu te pasa? (Silencio de Charito) Hace das


que ests como si te hubieras tragado un fierro. (Otro silencio.
Sonriendo) Qu estas haciendo?
CHARITO -Un vestido.
PORTUS Para ti?
CHARITO Para m. (Ofra pausa)
PORTUS (Recogiendo un diario que est sobre la mesa) Aqu dice que
estn dando una pelcula de Raphael en el Normandie. Quieres ir
esta noche?
CHARITO No tengo ganas. (Despus de un
rato) Oye, el Juancho quiere
saber si le vamos a comprar el traje de arquero para la Olimpiada
del Colegio. Se lo promet para el sbado.
PORTUS Yo no le promet nada.
CHARITO Pero yo s.
PORTUS Mal hecho. Le dije al nio que no estaba en condiciones de
entrar en esos pareci que me entenda
gastos, y me ... A menos

que t o tu amiga Leonor le hayan dicho otra cosa.


CHARITO La Leonor no le ha dicho nada.
PORTUS Mejor as.
CHARITO En el Colegio hay una Olimpiada y creo que el nio tiene el
derecho de tomar parte ... Si no se lo compramos, se va a

acomplejar . . .
(Pausa tensa)

304
PORTUS Dile amiga que se lo compre. Una cosa ms, no se va a
a tu

notar Yo
lo puedo hacer. (Charito lo medita un rato.
no
...

Luego.
Sin darle la cara) T no lo quieres hacer. Si quisieras,
podras.
Siempre haces tu santa voluntad .(Portus no levanta la cara de . .

su
trabajo) El pobrecito no tiene por qu pagar por nuestros . . .

egosmos. (Silencio de Portus) El nio de la Leonor va a actuar de


arquero.
PORTUS Yo no puse a ese nio en ese
Colegio.
CHARITO (Ahora se vuelve hacia l) Pero yo s! Yo lo puse! Porque yo
quiero lo mejor para l! Lo que pasa es que a ti no te importa!
Ojal todo el mundo anduviera con ojotas! (Portus madura un . . .

rato sus palabras y luego, a la manera usual en l, va remontando en


una lenta clera,
que concluye en un barbotear intenso de palabras,
desordenado, casi ininteligible
PORTUS Anda donde ella, pues, y llvale al nio, que le recite una
poesa y le cante la Marsellesa Ponle una cinta en el pelo y un . . .

delantalcito almidonado y le enseas a hacer saludos al pblico


como al mono tit! ver si consigues ablandarle el corazn y . . .

le propina para el disfraz ese!


sacas una Dicen que a ella le . . .

fascinan los nios bobos, especialmente los de traje de marinero y


el pelo partido al medio! El s, seora, y el no, seora no ...

fallan nunca! Les hacen latir de orgullo el ombligo a esas


. . .

credas! . . .

CHARITO A la Leonor le encanta el Juancho.


PORTUS (Se levanta) Oh, le encanta! A veces, t, con tu ingenuidad, me

sacaslos choros del canasto! Me dan ganas de pescar esta pieza y


metrtela entera en la cabeza, para que bajes a tierra, y te des
cuenta cul es la realidad! . . .
(Charito lo mira, con la mirada en

blanco) Bueno, le encanta . . .


Ves, lo fcil que es? ... A m, me

encanta ... A todo el mundo le encanta. (Levanta los brazos y


aletea) Qu nio tan encantador!
CHARITO Contigo ya no se puede hablar! De aqu, hace un tiempo,
todo te parece mal!
PORTUS S Todo me parece mal
. . . Es fcil, ves? Me ... ...

encanta, y todo parece mal Dos maneras de decir


me y listo . . . ...

.ste es un mundo de quita y pon!


. . . . .

CHARITO (Afligida, lloriqueando) Es tan distinto a como era antes!


PORTUS S, antes! Cuando la Ida no te pareca tan ordinaria y no

tenamos la pieza llena de chucheras ridiculas! Pero yo soy el que


ha cambiado! . . .

CHARITO La Leonor tiene razn! ... Es tu resentimiento contra tos


dems el que te hace odiar a todo el mundo. (Estas palabras

305
quiebran algo en Portus. Algo que haba estado esperando y
temiendo)
PORTUS Te das cuenta lo que acabas de decir, Charo? T sabes que

yo no odio a nadie.
CHARITO -Yo no s.

PORTUS A quin odio yo?


CHARITO (Rpidamente, sin mirarle) A todo el que le va bien.
PORTUS Bien? Bien en qu?
CHARITO Que gana plata.
PORTUS Pero si yo podra tener toda la plata que quisiera.
CHARITO -No s.
PORTUS No viste la oferta del Joaco que rechac ...
y otras ofertas?
CHARITO -Yo no se.

PORTUS No sabes qu?


CHARITO Cul podra ser la razn?

PORTUS La razn te la he dado muchas veces. No tengo ambiciones,


a la manera como lo entiende la gente . . . Cmo podra odiar yo
al que las tiene? (Charo guarda silencio) Yo podra estar como el
Joaco o mucho mejor que l. Dinero tampoco me faltara; soy de
una familia mucho ms rica que la de l . . . Pero es que yo no

quiero. No entiendes que puede haber alguien que no quiera?


(Silencio de Charito) Todava ests con esa idea tonta que es
porque vivo contigo? (Charito mira el suelo) Charo, mrame!
(Charito lo mira) Soy muz feliz contigo. Lo juro No aspiro a la ...

vida del Joaco, porque para m el Joaco est muerto. Ha matado


lo mejor que hay en l por perseguir una quimera. Dinero, poder,
prestigio, y no s qu otros espejismos ms Est ciego . . . . . .

Corre ciego por la vida, y yo eso lo encuentro atroz Encuentro . . .

atroz, por ejemplo, que l le discuta su salario a un obrero que


gana cien veces menos que l, y que piense que eso es justo . . .

Estoy seguro que el Joaco tiene que hacer ese sucio trabajo todos
los das, porque es parte de la vida que l se ha elegido Est . . .

muerto, porque ya no ve ni siente el dolor de otros, me entiendes?


Yo no quiero caer en eso . Quiero vivir libre de culpa y
. .

condenacin, al pueda evitarlo, me


menos en lo que yo
comprendes? Creo que soy insignificante como un ser demasiado
para herir a otros Para qu y morir, si me puedo apagar
. . . matar
maana? Por qu no gozar la vida, tranquilamente
. . . . . .

modestamente? Sabes lo que es la vida para m? (Charito no


. . .

pregunta) Una de tus sonrisas es la vida Estar pescando con el . . .

Juancho y orlo gritar cuando pica, eso es vida Ensearle a . . .

hacer volantines Comer uno de tus platos que haces, cantando


. . .

. Or cantar al panameo
. . Mirar los dientes blancos de la . . .

306
Ida cuando re . . . Or cmo cuchichean y se besa con Aberto,
detrs de un rbol. Me crees ahora? (Espera
alguna reaccin) Qu
pasa? Que
te crees? no me

CHARITO (Lo mira con ojos llorosos) T slo hablas de ti. (Portus la
contempla perplejo) El Joaco tambin quiere a su mujer No est ...

muerto Le regala cosas que ella quiere.


...

PORTUS (Se aleja de ella; aprieta contra sus dientes los nudillos de sus

manos) Oh, Dios! Oh, Dios! Qu pasa para que nadie quiera ver
lo que yo veo? (Se da vuelta hacia ella y grita) Claro! Le
...

regala cosas, porque es el precio que paga por el martillo! O es


que no sabes, acaso, que al Joaco 1o remataron? Lleg el viejo . . .

marullero acostumbrado a rematar mercandera en liquidacin, se


1o adjudic a la hija por cinco monedas o exidadas, y ahora ella
cobra el derecho a martillo! O que no sabes, acaso, que eso existe
tambin? La adquisicin de hombres? (Excitado, de ah en adelante
lanza el chorro de palabras, ya sin intencin de que Charito lo
entienda Es casi un monlogo consigo mismo, febril, inconexo a

ratos) Claro que existen, naturalmente, las circunstancias atenuan


tes! Las mil y una cortapisas que permiten envolver la vida con
cintitas de color! Toda la gran confabulacin de tos imbciles . . .

de los imbciles inteligentes, naturalmente que se meten en los . . .

baos desgracias privadamente, pero que a la cara del


a evacuar sus

mundo muestran mejores sonrisas! Caballeros de metal


sus

inoxidable, a prueba de xidos y abolladuras, pulidos como un piso


recin encerado, pero que en la intimidad revisan aturdidos su ropa
interior y descubren que est llena de remiendos y orificios! Seoras
empavesadas como un velero entrando a puerto, pero que
mcnstruan a solas su tristeza y su incomunicacin . . . Todos felices,
naturalmente! Todos hacindose regalos con los dientes apretados!
. . .
(Ahora directamente a
Charito) Tu Joaco es la etiqueta en el
paquete! El toque de crema de la torta!
... Qu es lo que . . .

quieres? Que te regale un visn y te lo refriegue por la cara?


. . .

CHARITO (Despus de breve pausa) No te entiendo. No s lo que quieres.


PORTUS Querernos. Nada ms, sin que nadie se meta.
CHARITO No estamos solos. (Pausa)
PORTUS No quieres seguir, as, conmigo Es eso? ...

CHARITO No es que no quiera . . .

PORTUS Y qu es, entonces? (Pausa) Dime Qu es? (Charito . . .

baja la cara Quiere decir algo. No puede. Repentinamente va hacia


el bao y se encierra en l. Portus espera un rato y luego se sienta a
la mesa y trata de reanudar su trabajo. No puede. Charito vuelve a
salir del bao)

307
CHARITO el umbral de la puerta, llorosa) El pap de
(Desde con voz

Leonor me ha conseguido un empleo en la fbrica ... en

Concepcin. (Cae un silencio entre ambos)

PORTUS -Y t quieres ir?


CHARITO (Atolondradamente, como a pesar de ella) A Juancho lo
becaran all en Concepcin La misma beca que en Santiago ...

.
Despus que se reciba entrara a trabajar conmigo
. .
Con el . . .

El pap
trabajo podra pagarse los estudios en la Universidad ...

de Leonor le dara trabajo en la fbrica . . .

PORTUS Muy bien Suena muy bien . . . . . .

CHARITO Viejo! Por qu no aceptas ese puesto que te ofrecen? . . .

Estaramos juntos! (Portus la mira)


PORTUS Anda t. Tienes que pensar en tu hijo.
CHARITO Pero es que yo no quiero ir sin ti!
PORTUS En esto, se elige un camino u otro, Charo . . .

CHARITO Por qu no? Por qu no? Por qu no eres diferente? . . .

PORTUS No lo soy, nada ms ... No te atormentes ms . . . Dile que

aceptas.
CHARITO Y t? Qu haras t?
PORTUS Yo? . . .
Arroparme con una frazada, como un viejo
reumtico . . . como he hecho siempre, supongo . . . Fumar mis
cigarrillos. . . . Beber mi t . . .
Siempre habr una pieza para
llenarla de humo . . .

CHARITO -Oh, Dios! . . .

VOZ DE IDA
Chaaro! . . . Chaaaaaro! (Ante la paralizacin de Chalilo,
Portus va a la ventana y la abre)
PORTUS -S?
VOZ DE IDA Oye, est la Charo?
PORTUS S, aqu est! . . . Porqu?
VOZ DE IDA Dile que esa amiga suya est afuera, en el auto! Dile

que la viene a buscar!


PORTUS Bueno . . .
(Vuelve a cerrar la ventana)
CHARITO Qu hago, viejo? Qu hago? Qu le digo?
PORTUS Tienes que contestarle ahora?
CHARITO Me pregunta todos los das . . . Dice que si no me decido

luego, no me puede guardar el puesto . . .

PORTUS Baja y dile que quiero hablar con ella.


CHARITO -T? Con ella? Qu le vas a decir?
PORTUS Baja y dile eso . . .

CHARITO Qu le vas a decir? (Portus no responde) Pinate, al menos


. . . No puedes recibirla as . .
(Va hacia el bao y vuelve con una
.

308
peineta, lo peina) No la vayas a ofender, viejo . . . No te vayas a

poner grosero . . .

PORTUS Anda, ya ... Te est esperando . . .


Despus de
(Sale Charito.
un rato se oyen los pasos de Leonor en la escala exterior.
Golpes en
la puerta) Pase! (Aparece Leonor. Muy elegante, como siempre.
Gesto altivo, casi desafiante)
LEONOR Usted quera hablar conmigo?
PORTUS Pase . . .

LEONOR No tengo mucho tiempo. Qu es 1o que quiere? (Permanece


siempre en el umbral de la puerta)
PORTUS De modo que, al fin, sali con la suya, eh?
LEONOR No s de qu est hablando.
PORTUS S, s sabe de qu estoy hablando. Que no sabe que somos los
dos de la misma madera? (Leonor lo mira en blanco) Consentidos
. .dominantes
.
intrigantes, si es necesario. Mmh? Con la
. . .

diferencia que yo colgu los guantes y usted an sigue dando golpes


. .
(Leonor lo sigue mirando) De qu parte de Joaco cree usted
.

que es duea, mmh? La cabeza? El estomago? El sexo? Su . . .

alma? . . .

LEONOR Insolente . . .

PORTUS No sea estpida. Le estoy hablando de igual a igual. No se

da cuenta que le estoy dando esa oportunidad? . . . Cuntas veces

se le presenta una ocasin as?


LEONOR Adems de insolente es usted un fatuo, eh? . . .

PORTUS Vamos, dgame, qu partes de Joaco cree usted que posee?


Todo l o slo sus estertores? Lo . . .
deja resollar o le va
cortando el aire de sus pulmones, de a poco para que no expire . . .

rpidamente? (Leonor pasa a su lado, mirndole. Se va a sentar


tan

en la cama Prende un cigarrillo)

LEONOR Siempre supe que usted estara entre l y yo. En cuanto le o


contar las primeras cosas suyas.
PORTUS S, s s. Lo tuve el tiempo necesario para ir despertando el
hroe que haba en l. Slo lo descuid un par de meses; el tiempo
necesario para que asomara usted con sus trenzas largas . . . Saba
usted que su marido, un da, escribi poesas?
LEONOR Qu va a hacer ahora? Emocionarme?

PORTUS No, poesas romanticonas que usted ya se debe


no la clase de

imaginando. Poesas verdaderas. Poesas desgarradas. Usted


estar
sabe de qu estoy hablando, no?
LEONOR No, no s de qu est hablando.
PORTUS Vamos. Esas ojeras suyas no se ganan tejiendo cadenetas. S
hace tiempo que usted se da de golpes contra los barrotes. (Leonor

309
lo cuando delata. Tiene temblor en la voz
mira) Usted, habla, se un

demasiado ronca es muy mal sntoma Adems (Por


que . . .

el cigarrillo) chupa eso como si saliera leche ... No 1o muerda . . .

El tabaco tiene muy mal gusto. (Se miran largamente) Estoy


hablando de desesperadas. Balbuceos de palabras
poesas
incoherentes . . . Manoteos verbales Me entiende ahora?
. . .
. . .

Joaqun, s, su marido El mismo que todas las maanas le tira


...

sobre la mesa del desayuno su estampita con cara de nio bueno

LEONOR Usted, verdaderamente, cree que lo sabe todo, no?


PORTUS Al menos de lo que le sucedi al nio Joaqun, que se perdi
en el bosque, s. (La mira fijamente) Deje en paz a la Charo. Ella
no le ha hecho nada.
LEONOR (Tan framente como l) Ella no, pero usted a ella, s. (Sonre)
Estoy tratando de ayudarle.
PORTUS (Con ms emocin que l quisiera demostrar) Usted sabe que
eso no es cierto!
LEONOR (Inmediatamente) Prubelo! Prubese a s mismo, prubele a

ella que no conveniente para el nio lo que le ofrezco. (Con


es

triunfante socarronera) Charito es una mujer con sentido comn.


No me cost mucho convencerla.
PORTUS Usted sabe que el nio va a sufrir en ese . . .

LEONOR (Lo corta) Lo s, pero prubeselo a ella, ahora. No ha pasado


por la experiencia. No lo sabe. (Pausa)
PORTUS Lo tiene todo pensado, eh?
LEONOR S, ahora me toc el turno a m. Cmo le llama usted? El

signode Can? No es mucho lo que usted pueda hacer. No ve?


Con su increble egosmo, le ha facilitado la decisin a Charito.
Porque qu otra cosa podra pensar, que con usted lleva todas las
de perder?
PORTUS -Usted, en verdad, me odia, eh?
LEONOR -S, lo odio.
PORTUS Nunca ha pensado que lo que yo senta por Joaco era una

amistad genuina? Un afecto hondo, sincero?


LEONOR No, nunca lo he pensado, porque no es eso.
PORTUS Y qu es, entonces, segn usted? (Leonor se levanta, va hacia
la puerta)
LEONOR El dominio de un fatuo, lleno de ideas de grandeza sobre el
mismo, sobre un hombre dbil de carcter. Lo monstruoso
es que

tipos como usted miden el dao que hacen. Tal vez, porque
nunca

en el fondo les importa un bledo, en tanto que les halaguen su


egolatra . . .
(Pasa al lado de Portus) Yo misma me llevar a
Charito a Concepcin. (Portus, a la pasada, la retiene de un
brazo)

310
PORTUS Usted sabe que Joaco nunca la ha querido, no es verdad? Es
eso lo que la hace tan dura, tan amarga? (Leonor no quita su brazo

de la mano que la sujeta) Una mujer que da hijos, que decora el

hogar, pero que no da ni recibe amor. Es se su


problema?
LEONOR Sulteme! (Portus no la suelta)
PORTUS (Insistente, provocativo) No sabe ser tierna . . . Hacerse un ovillo
en sus brazos y decirle que se siente suya Que sin sus brazos . . .

se siente desamparada (Leonor se suelta de su mano y le da una


. . .

bofetada corta, impulsiva)


LEONOR Porque desde el primer da estuvo usted entre nosotros,
maldito! (Rpida, atolondradamente) Desde el primer da, su
nombre odioso, ensucindolo todo! Usted ha destruido mi vida, . . .

porque quiero a Joaco con toda m alma! Oh, cmo lo odio! . . .

. Cmo lo odio, maldito homosexual frustrado! Maldito


. .

corrompido! (Va hacia la puerta) Estoy feliz de quitarle a Charito!


Que pague de todo el dao que ha hecho! (Va
una vez a tomar

la manilla, pero Portus ha dado un salto y se pone ante la puerta)


PORTUS Homosexual?
LEONOR Djeme salir!
PORTUS Homosexual, ha dicho? Qu. es 1o que sabe usted de eso?
Qu lo que sabe usted, con su mundo elemental de pequeas
es

alegras a cinco centavos, lo que eso significa? . . .

LEONOR Djeme salir, le digo! (Portus ronda alrededor de ella)


PORTUS Usted que el nico amor que el hombre puede concebir
cree

es el mujer en la cama, mmh? No es eso 1o que piensa?


amor a la
Ese amor mezquino, hecho de pequeas formalidades de alcoba,
a la imagen de la cpula? No es eso? Es eso lo que las hace . . .

tan glotonas a ustedes, las mujeres? Abren el sexo y creen que . . .

tienen derecho de guardar en sus vientres, hasta las entraas del


hombre, mh? Lo atesoran, lo calientan, lo apaciguan como a
. . .

el ombligo,
un gran gusano nfimo, y ah lo tienen bajo
retorcindose de angustia, pero abrigado y propio! Aun si se . . .

ahogara de asco y desesperacin, mh? (Se calma Desde el ...

otro extremo de la habitacin) No. Nunca he ido a la cama con un

hombre. Puede guardarse su horror para otra ocasin. Nunca fui a


la cama con Joaqun, si eso le sirve de desahogo. Quiero demasiado
a Joaco para haber reducido lo nuestro slo a eso. Tampoco Joaco

fue a la cama con Anbal, ni nadie fue a la cama con nadie . . .

Eran slo dos muchachos perdidos como estoy perdido yo . . .


. . .

como est perdida usted tratando de hacer contacto . . .


. . .
(Ha
cado sentado sobre la Habla es lo
cama ante s) Porque eso

maravilloso del amor Una . . . manera de engaarnos de que a

travs de l podemos hacer eso: tocarnos . . . Pero es 1o que pasa


con las almas ordenadas como la suya: Creer que un pan es un pan

311
... Un homosexual es un homosexual . . . Juan es Juan . . .

Cuando la realidad es que todo se va diluyendo


disipando . . . . . .

en un interminable fundirse de una cosa en otra n terrible . . .

mareo ... de sufrir y vivir y sufrir de tener que seguir Un ...

dolor. (La mira desolado)


LEONOR (Con voz quebrada) Djeme salir . . .

PORTUS Sabe cul es el nico mal que yo le hice a Joaco? Haberlo

dejado en manos suyas, antes de tiempo . . . Antes de haber


terminado mi labor en l . . .
porque usted es como el otro nio
asustado, que le toma a uno la mano, cuando est oscuro . . .

LEONOR Quiero irme . . .

PORTUS Quiere consejo?


un

LEONOR (Dbilmente) quiero consejos. Quiero que me deje salir.


No
PORTUS Llore. Llore hasta que la ltima lgrima se le seque en la

mejilla . . .

LEONOR Djeme a Joaco ... Se lo ruego. (Leonor est ante la puerta,


sin moverse. hada ia consola, saca dos
Portus la mira Luego va

vasos
y una botella de vino. Sirve y le pasa un vaso a Leonor. Se
bebe el suyo de un empelln Vuelve a sentarse sobre la cama)
PORTUS Aqu tiene una historia para Joaco. No necesita decirle que yo
se la cont.
Dgale que la supo por ah (Sonre dbilmente) Tal . . .

vez esto restituya al viejo Portus al lugar que le corresponde . . .

(Leonor lee en sus ojos) Joaco cree que yo fui despedido de IZETA
por un problema sindical, por viejo heroico, por fidelidad a mis
ideales, y que la traicin de mis compaeros termin por
derrumbarme . . .
(Re) Oh, Dios! Qu hara nuestro Joaco si no

pudiera atarle a la cola del mono los problemas humanos, y decir


que cada desgracia es culpa de un determinado cascabel? (Mira . . .

a
Leonor) No fue as. (Le cuesta hablar. Saca cada palabra a
empellones) La Gerencia me haba encomendado el diseo de la
nueva planta de agua oxigenada,
y por un error de clculo mo se
vino abajo un da toda un ala de la estructura Muri quemado . . .

un obrero Yo, naturalmente, no acept la responsabilidad


. . . . . .

Culp de ello a uno de mis ayudantes un muchacho nuevo, ...

recin salido de la Universidad Fue expulsado en mi lugar. (Se . . .

sirve otro voso. Vuelve a sentarse en la cama) Despus de eso, la


situacin en la fbrica se me hizo insostenible y renunci ... no por
traicin de mis compaeros ... A final, creo que slo me sonrea
elviejo calderero de la fbrica
porque era sordo y mudo, el . . .

pobre ... Yo invent


del Sindicato Fui de Poncio a Plalo eso . . .

contando la triste historia, y ya ve usted cmo dio sus dividendos


. . . Hasta Joaco se dej deslumhrar por mi imagen heroica . . .

(Sonre dbilmente) Como ve, todos especulamos Lo que es, ...

no es, y lo que no es, es . . .


(Se impacienta) Oh, qu aburrimiento!

312
.
(Violentndose) Vuelva! Vaya donde su Joaco, y dgale que
. .

amigo es un desgraciado, lo que quiera!


su No me importa ... . . .

Djeme solo con mi mujer!


LEONOR l lo sabe. (Portus la mira perplejo) Joaco 1o sabe todo. La
primera vez que vinimos aqu, aun subiendo por esa escala, me
vena recordando que no fuera a decir nada Ahora, necesita . . .

todo nuestro apoyo, me vena diciendo Todos podemos caer . . .

alguna vez . . .
(Portus no puede hablar) Ve usted, que eso 1o
hace todo mucho peor? Ni esa verdad nos til ya
es Usted es . . .

para Joaco una imagen necesaria . . . Me deja salir ahora? (Portus


selevanta y va a abrirle con paso de sonmbulo. Antes de salr) De
todos modos, se cre que fuera capaz de
lo agradezco. No
confesarlo. (Sale. Portus an est de pie en medio de la habitacin,
cuando regresa Charito. Viene anonadada perpleja)
CHARITO Portus, viejo, que le dijiste a Leonor? Qu pas? (Portus
la mira) Qu pas? .Leonor pas a mi lado sin siquiera
. .

saludarme . . .
Sigui de largo hacia la calle y se subi al auto, y
parti ... Ni siquiera me mir! Qu pas, viejo?
. . No va
. . . .

a volver?

TELN

313
FLORES DE PAPEL
1970

PERSONAJES:

El Merluza
Eva

ESCENA PRIMERA

Living de pequeo departamento suburbano, arreglado con

esmero, con mano femenina, confortable, ntimo. Dos puertas, adems


de la de entrada, una al dormitorio, la otra a la cocina. Una ventana.
En una jaula, un canario. En algn lugar, un caballete con un lienzo
a medio pintar. Caja de leos. En otro, figuras hechas de paja: peces,
cabezas de animales diversos (burros, cerdos, gallos, etc..
.). La
.

escena est vaca.

Luego entran Eva y El Merluza. Eva, 40, bien vestida, con


medida elegancia. El Merluza, 30, zarrapastroso, sucio, despeinado,

flaco, plido.
Eva, que abre la puerta, entra resueltamente. Va hacia la cocina.
El Merluza queda en la puerta, titubeando entrar. Trae dos grandes
bolsas de papel. Tirita con todo el cuerpo. Mira la habitacin con

tmida curiosidad.

EVA (Volviendo de la cocina) Bueno, pase. Pase! Djelos ah, en la


cocina! (El Merluza entra con respetuosa cautela, sin dejar de mirar
los objetos. Deja las bolsas en el suelo, en medio de la habitacin)
Ah no! En la cocina. Al lado del horno, por favor. (El Merluza
hace como le dicen. Vuelve a salir sin las bolsas. Eva ha entrado al
dormitorio. Sale peinndose con una escobilla. Saca un billete de su
cartera y se lo pasa) Aqu tiene, y gracias. (El Merluza no toma el
billete que le pasan) Tome! No me va a decir que me trajo los

paquetes por nada? (El Merluza la mira fijo) Bueno, entonces,


muchas gracias. Ha sido muy amable. ("El Merluza no le quila la

vista) Muy amable. No tena por qu hacerlo. Mucha gracias.


MERLUZA (Con voz impersonal; dolida) Preferira que me diera una taza
de t.
EVA poco sorprendida) T?
(Un
MERLUZA Usted tiene, no es cierto?
EVA Claro que s, pero no tengo tiempo. Voy a prepararme el
...

almuerzo y luego tendr que salir. (Vuelve a ofrecerle el billete) Con


esto puede servirse una taza en cualquier parte. En la esquina hay
una fuente de soda.
MERLUZA Cualquier parte no sera lo mismo.
EVA no? Y por qu?
(Interesada) Ah,
MERLUZA No sera lo mismo. (Siempre con su mirada fija en
ella)
EVA Bueno, pero ... no tengo tiempo, ya le dije. Tome y vayase, que
tengo que hacer.
MERLUZA Abajo estn esperando.
me

EVA Quin lo est esperando?


MERLUZA El Miguel y el Pajarito.
Ev Los dos que nos venan siguiendo? (El Merluza asiente) Y? Qu

quieren? Para qu lo esperan?


MERLUZA Para pincharme.
EVA Y qu quiere que le haga yo? De modo que era esa la razn de

querer traerme tos paquetes, eh? Viniendo conmigo no podran


cargar contra usted, eh? (Molesta) Tome, y no me moleste ms.
Tengo que hacer!
MERLUZA Van a matarme.

EVA Es suyo. No me moleste ms, le digo.


es asunto Vayase!
MERLUZA Nunca cre que fuera tan dura. No tiene cara.

EVA Bueno, se equivoc, entonces.

MERLUZA Desde que la vi, el ao pasado, pintando esas flores en el

Jardn Botnico, pens que era distinta. (Pausa)


EVA Jardn Botnico? Usted me vio all?
MERLUZA Estaba detrs de la jaula de los loros, pintando unas matas
de laureles. (Siempre mirndola fijo) Tena puesto un sombrero de

paja clara, con una cinta verde y un pauelo con unas vistas de
...

Venecia.
EVA Vaya! Es un buen observador, eh?
MERLUZA (Baja la vista) Observo ciertas cosas.
EVA De modo que su oferta de llevarme los paquetes . . .
(Turbada)
Qu me dijo que quera? Apuesto que no ha comido hoy da.
MERLUZA Una taza de t.

316
EVA No quiere mejor un
plato de sopa?
MERLUZA Lo que quiera darme.
EVA Tengo una sopa de anoche. Se la caliento?
MERLUZA Como usted quiera.
EVA Bien; sintese, mientras yo trabajo. (Entra en la cocina. Se oye
cmo se
afana con las ollas. El Merluza, en tanto, queda
parado
donde est. No se mueve. Eva vuelve a salir despus de un rato) Pero
sintese. No va a estar parado, ah, lodo el da.
MERLUZA No con esta ropa.
EVA No creo que a los muebles les importe. (El Merluza saca un

peridico de algn bolsillo y lo desdobla cuidadosamente,


minuciosamente, y lo pone sobre uno de los sillones. Se sienta sobre
l. Eva el gesto y se sonre. Afirma la puerta de la cocina con una
ve

silla para que no cierre y poder hablar a travs de ella. Desde la


cocina) Va mucho al Jardn Botnico?
MERLUZA A veces.

EVA A ver las flores?

MERLUZA No. A darles man a los monos.

EVA Le gustan los monos? (El Merluza se encoge de hombros) Yo


los encuentro sucios, groseros. No los resisto! Verlos, ah, sacndose
los piojos, ante todo el mundo!
MERLUZA Hacen lo que pueden.
EVA Y tiene tiempo para eso?
MERLUZA Para qu?
EVA Ir al Jardn?
MERLUZA Me las arreglo.
EVA Yo quisiera tener ms! (En ese momento El Merluza cae bajo los
efectos de calambres que no puede controlar. Recorren todo su
cuerpo. Tiene que aferrarse de la mesa para poder mantenerse en
posicin. Le preocupa que Eva lo vea en ese estado. Vuelve su
espalda hacia la puerta de la cocina y aprieta sus brazos entre las
piernas. Eva ha visto, sin embargo. Finalmente logra dominarlos) Y
cmo le va ah, en el Supermercado? Clientela, encuentra?
MERLUZA Siempre hay alguien que le pesan los paquetes. (Eva sale de
a cocina con un plato servido con sopa y servicio para l y para ella.
Pone todo sobre le mesita. El Merluza se levanta en el acto)
EVA No est muy caliente, pero supuse que le gustara ms as.
Sintese!
MERLUZA Est muy bien, as.
EVA Srvase! (El Merluza toma el plato y comienza a cucharear de pie)
Pero, sintese, hombre, por Dios! (Retorna a la cocina y vuelve a

317
sar con un huevo duro y un tomate y un vaso de leche. Los pone
sobre la mesa) No me voy a servir si usted sigue ah, de pie.
MERLUZA Es bastante consideracin la suya de convidarme con
. . .

esto, para que me tome la confianza de sentarme junto a usted


. donde no me corresponde.
. .

EVA (Francamente) Y si yo le digo que no me importa?


MERLUZA Cre que lo deca por parecer natural. (Se sienta) No
. . .

est bien abusar de la confianza. (Indicando el plato de Eva) Es

por la lnea?
EVA (Re) Ah, s! Por la lnea! Si no fuera por esto, estara como un

globo! Tengo una tendencia terrible a engordar. Como un pan y


engordo un kilo.
MERLUZA Es una lstima.

EVA S. Y una molestia.


MERLUZA (Cuchareando) Es justo al revs del Mario.
EVA Y quin es el Mario?
MERLUZA Un amigo. Cada vez que come un pan enflaquece medio
kilo. Ya est en los huesos. De porfiado le viene. Los doctores le
dicen que coma ms, pero es porfiado. (La mira a los ojos, con
mirada inexpresiva, concentrada) No debera hacer eso.
EVA Qu cosa?
MERLUZA Comer tan poco. No le vaya a hacer mal. No se vaya a

morir.
EVA Y si pasara, a quin le importa?
MERLUZA (Baja la cara) A m me importa. (Siguen comiendo un instante

en silencio, cada uno


pendiente de su plato. El Merluza> cucharea,
pero no le quita los ojos de encima Despus de un rato, Eva se
levanta nerviosamente)
EVA (Media en risa) De modo que en eso mata el tiempo, eh? En ir
al Botnico a ver como una solterona mata su tiempo, pintando
laureles en flor? (Va hada a cocina Vuelve con sal y seniUeta)
Porque es lo que le parezco, no es cierto? Una solterona que
mata su tiempo? (El Merluza la mira; no responde) A ver, diga!
Qu cree que soy?
MERLUZA Una mujer.
EVA No, no! Lo que digo es: soltera o casada?
MERLUZA Casada.
EVA A ver, por qu?
MERLUZA Por la manera como cruza las piernas.
EVA (Re) Qu divertido! Y por qu? Cmo cruzan las piernas las
solteras?
MERLUZA (Inexpresivo) No las cruzan.

318
EVA (Re nerviosamente) Qu divertido es usted! Diga siempre mira . . .

tan fijo a la gente? (El Merluza* baja inmediatamente la mirada

Eva enternecida; estimulada) Bueno, acert. Soy casada. No le


preocupa eso? Que, de repente, entre el marido y me encuentre,
con usted?
aqu,
MERLUZA (Por o bajo) Qu podra pensar?
EVA (Coqueta) Y por qu?
MERLUZA No se divierta a costa de la
pobreza. (Momento de embarazo.
A El Merluza* le sobreviene otro acceso de temblores, que apenas

logra reprimir)
EVA (No sabe qu hacer) Coma, hombre. No ha comido nada. (El
Merluza hace un
gesto que no
importa) El trago, eh? (Pausa)
Necesita un trago para calmar hace un gesto
eso? (El Merluza

vago. Eva va hacia la cocina y vuelve con un vaso con vino, que El
Merluza* le arrebata y bebe vidamente. Eso termina por calmarle)
Casi, eh?
MERLUZA -Casi qu?
EVA Bueno . . . casi. No quise ofenderlo. No me estaba divirtiendo a

costa suya; es
que me
parece tan bueno, tan raro, que usted
. . .

me recuerde, entre tantas otras. Hay otra gente que pinta en el


Jardn. El viejo del sombrero de diablo fuerte azul, por ejemplo.
Lo ha visto? El que llega con su pisito de mimbre. A veces con un
perro; otras sin l. (Re) Un da se enoj conmigo por la forma
como uso los tonos verdes. Casi me grit que no era acadmico.
Nunca supe qu quera decir con eso. Daba vueltas alrededor mo,
agitando su bastn. Cre que me iba a botar el cabcllete. (Durante
todo el monlogo, El Merluza est como doblado sobre s mismo)
Le duele algo?
MERLUZA No.
EVA le pasa?
Y, entonces, qu
MERLUZA Despus del baile, siempre se me encoge el estmago.
EVA Tengo calmantes. Quiere?
MERLUZA No, gracias.
EVA Y tiene que beber? (El Merluza* la mira) Digo esto de los . . .

temblores le viene por eso, no es cierto? (No hay respuesta


Momento embarazoso. Eva va hacia la cocina) Bueno, mejor se

apura porque luego tengo que salir. Abro la tienda a las dos. (El
Merluza reanuda el lento cuchareo. Eva retorna con dos duraznos
pelados.Pone uno ante El Merluza. Come el suyo) Estos duraznos
no tienen el sabor de antes. No s qu les hacen ahora. Recuerdo
cuando nia. bamos con pap y mam a una quinta cerca del ro,
donde, por un precio insignificante, nos dejaban entrar al huerto a
llenarnos con duraznos y frutillas. Lo que furamos capaces de

319
echarnos al estmago. Esos duraznos s que tenan sabor! Hoy,
exportan los mejores y nos dejan la basura. Recuerdo que mientras
pap y mam se sentaban a comer alrededor de las mesas que
haban puesto bajo unos rboles. Afredo y yo Afredo es mi
. . .

A
hermano . . . nos bamos a jugar a un granero que haba cerca.
montarnos sobre la enfardadora. Mi hermano Alfredo! Tena
verdadera obsesin por los hechos heroicos. Recuerdo que
enarbolaba pauelo
un a modo de estandarte y jugbamos a la
toma del bergantn. (Re con
recuerdo) l
el era el glorioso capitn
y yo el malvado corsario. Oh, qu tiempos! Qu tontos, pero qu
felices ramos!
MERLUZA Si usted me echa afuera, el Miguel y el Pajarito me van

a matar.

EVA Yqu quiere que haga? Dejarlo aqu?


MERLUZA Me estn esperando a la vuelta de la esquina, detrs de la
Farmacia. (Eva va hacia la ventana y mira, levantando apenas la
cortina)
EVA Ah estn! Estn mirando hacia ac! (Se vuelve hacia l) Bueno,
y qu hacemos? No
puedo dejarlo aqu! (Hacindose fiuerte) Tengo
que ir a la tienda luego, ya le dije. (El Merluza* explota sbitamente
en un borboteo agitado de palabras. El tono es monocorde, lastimero,

casi una letana Al final, cae bajo un nuevo acceso de temblores)


MERLUZA El Pajarito tiene un gancho de carnicero bajo el vestn!
Tiene un gancho de carnicero y me ha estado esperando, toda la
maana, para matarme! Todo porque anoche le gan unos pesos
jugando a los dados y l dice que le hice trampas! Y no es verdad!
No es verdad, porque se los gan limpiamente. Lleg hasta la casa
de la Julia a buscarme esta maana, pero yo lo alcanc a ver como
se esconda detrs del horno, y me vine arrancando por el ro. Toda
la maana estuve escondido detrs de los matorrales de la
Curtiembre, hasta que me fui al supermercado, y si no es por usted,
me mata! Me mata! Si no es por usted que me esconde, me mata!
Si no es por usted que me esconde, me muero, y yo no quiero
morir! No quiero morir! No quiero morir!
EVA Ya, est ben! Est ben! Clmese! Nadie leva a hacer nada. (No

sabe
qu hacer) Puedo avisar a la polica, si quiere, para que
detengan a esos hombres? (El Merluza sacude la cabeza en seal
de negativa) Ah, s, es verdad. El cdigo de honor, eh? Ustedes no
se denuncian. (El Merluza est encogido sobre s mismo. Tirita

Tras considerar un rato la situacin) Tendr que encerrarlo aqu


dentro. (El Merluza** la mira) Porque usted comprende, no? No
lo conozco. Adems de la chapa hay, por fuera, un candado. Tendr
que encerrarlo aqu dentro, hasta que vuelva.
MERLUZA Comprendo.

320
EVA Cerrar tambin las dems piezas. Tendr que esperarme, aqu.
MERLUZA Ms que lgico.
EVA Ah tiene revistas. El diario de

hoy . . .

MERLUZA Gracias. (Sonre por primera vez con su sonrisa amplia


abierta, que no dice nada) Es como si todo hubiese estado como . . .

preparado. Como .
dispuesto. Los diarios, digo, y las revistas. No
. .

se puede pedir ms, en verdad. Lo dems sera ser como mal . . .

agradecido, digo yo. (Eva retira los platos. Va hacia el bao y luego
circula peinndose. El Merluza come un poco de durazno. Luego
se levanta y va hacia la jaula del canario) Bonito el pajarito. Cmo

se llama?
EVAPepito.
MERLUZA Pepito, eh? (Le hace fiestas) Ps, ps, ps, ps. (Le da durazno)
Te gusta, eh? Ps, ps, ps, ps. Te gusta comer frutillitas bajo los
rboles, eh, glotoncito? (Le da otro pedazo) Aqu, toma. Eso es.
(Eva cierra la puerta del bao. El Merluza
queda solo) Tienes
buenas tragaderas, eh, mariconcito? (Su voz va
adquiriendo un tono
de dureza) Sabas que yo soy el malvado capitn y t el glorioso
corsario? No lo sabas pelotudo? (Sacude la jaula) No lo sabas?
Qu yo soy el malvado capitn y t el glorioso corsario, pjaro
maricn? (Con voz herida) Tendr que encerrarte aqu dentro,
porque no te conozco, pjaro hijo de puta! Tendr que ponerte
candado! (Eva sale del bao, lista para salir) Ps, ps, ps, ps.
Canarito! (Eva prende la radio)
EVA Le dejar esto. Si quiere, cambia.
MERLUZA Gracias. (Eva va hacia la puerta) Seora!
EVA (Se vuelve) S?
MERLUZA Yo saba. Las mil veces que la he visto, yo saba que usted
lo que dicen sus ojos que
era es.

EVA Vuelvo a las seis. (Indica la cocina) Si quiere servirse algo . . .

(Sale. Afuera se oye el ruido del cerrojo y la cadena del candado. El


Merluza sacude la jaula)
MERLUZA Come duraznitos. Come, mierda! Corsario maricn! (Est
sacudiendo la jaula cuando cae el teln)

ESCENA SEGUNDA

a las seis pasado. El Merluza est haciendo una


Est tarde
cesta papel, a base de tiras de papel de diarios doblados. De la
de
lmpara cuelga un ave de papel, una especie de gavila, en el suelo,
un montn de diarios dispersos, desordenados; entre eos, de rodillas,

321
El Merluza*. La radio loca un bailable. Afuera se oyen los frenos de
un auto y una
puerta de coche que se cierra El Merluza acude a
ventana a aiisbar tras la cortina
a Luego vuelve a su quehacer. Se
Eva
oye la llave en la cerradura y la cadena del candado y entra
Trae una bolsa de papel, de la que sobresale un cuello de botella
EVA (Nerviosa; pareciendo casual) Ve? I.as seis y tres minutos. Ni uno
ms, ni uno menos! (Cierra a puerta Se encuentra con el ave) Y
esto? Qu es? Usted lo hizo?
MERLUZA Nadie ha entrado aqu.
EVA Qu precioso! Es todo un artista, sabe? Qu es? Una gaviota?
MERLUZA Usted cree que es?
EVA S claro. Una gaviota! Es preciosa!
MERLUZA Entonces, es.

EVA (Por la cesta) Y eso? Una cesta? (El Merluza* asiente) Preciosa
tambin! Dnde aprendi ese arte?
MERLUZA Es para usted.
EVA Qu cosa? La cesta?
MERLUZA -Todo.
EVA Oh, gracias!
MERLUZA Siempre que no le moleste . . .

EVA No, cmo me va a molestar?


MERLUZA Los diarios, digo Que tenga todos los diarios, as, todos
. . .

dispersos, todos desordenados. (Se pone a ordenar los diarios


apresuradamente. Los dobla con cuidado)
EVA No, no me importa. Mejor uso tienen as que guardados en una
alacena. (Va hacia la cocina) Pero dnde aprendi esto?
MERLUZA Por ah. Trabaj un tiempo para un fulano que trabajaba el
mimbre. Pero era un torpe. Slo saba hacer sillas. Tambin s
hacer flores.
EVA Flores?
MERLUZA -Camelias.
EVA(Desde la cocina) Pero, por Dios! Y los platos, quin los lav?
(El Merluza* no responde. Eva sale de la cocina) No tena por qu
hacerlo. (El Merluza* se encoge de hombros) Apuesto que el piso
tambin lo freg? No estaba tan brillante cuando me fui.
MERLUZA Haba un larro de cera, por ah, y pens que no le vendra

mal una manilo de brillo.


EVA No me atrevo a entrar al dormitorio. Quizs qu encuentre?
MERLUZA Nada, pues. Cmo voy a pasar ah, sin permiso? (Eva
suelve a lo cocina y regresa con un salame y queso y algunos
paquetes de cigairillos)

322
EVA Hablando de atenciones, no crea que yo me olvid de usted. Pens
es el mejor
que las noches son fras y que un estmago lleno
amigo. Un poco de mortadela. Un poco de pat. Y queso.
Muy rico. Recomendado especialmente por la duea de la
Gruyere.
es amiga ma. (El Merluza apenas mira lo que Eva le
tienda, que
mostrando. Ha terminado de reunir los diarios en un atado bien
va

doblado y va a partir hacia la cocina con ellos, pero se topa con Eva
el paso)
y se produce un breve juego de cuerpos que se obstruye
Dnde va?
MERLUZA (Por los diarios) Los saqu de la cocina.
EVA Deje. No importa.
MERLUZA Se va a ver todo desordenado.
EVA (7 poco impaciente) No importa, le digo. (Sonre) Djelos por ah.
(Siempre con una sonrisa breve y nerviosa que le es peculiar, casi
como riendo para s) Cuando entr a la tienda, lo hice tan como

caballo desbocado, con la idea de comprarle esto, que se me olvid

completamente inventar una disculpa, porque la pregunta tena que


venir, y vino. Para quin compra todo esto, querida? No me va
a decir que es todo para usted? En un comienzo no supe qu

decir. Tartamude un par de cosas tontas y finalmente, cuando ya


me faltaba el resuello (Re) se me ocurri decir
que eran para un
picnic! Un picnic con unos amigos, imagnese. Yo haciendo un
picnic! (El Merluza, de rodillas en el suelo, dobla y plancha los
atados de diarios con prolija atencin) Porque si le cuento la verdad
. Quin me hubiera credo, no le parece?
. .

MERLUZA Nadie.
es lo que pens tambin.
EVA Eso
MERLUZA En estos casos siempre se ofrece slo un plato de sopa
caliente. Eso (Por los salames) no se le ocurre a nadie. No es

necesario.
EVA (Re nerviosamente) A usted le gusta?
MERLUZA Qu?
EVA -El salame? El queso?
la vez; s cul
MERLUZA Usted pregunta siempre dos cosas a nunca

responder primero.
EVA (Confundida) El salame?
MERLUZA Me revuelve el estmago.
EVA No le gusla?
MERLUZA No es eso. Debe ser donde m estmago no est
acostumbrado. Donde a uno le da slo sopas con arroz y cosas as,
se pone melindre. Una vez las monjitas del Convenio del Carmen

me dieron carne asada con


callampas; estuve vomitando dos das.

EVA Deb haber pensado en eso; no deb comprarlo.

323
MERLUZA (La mira por primera vez, con esa rr: *An
muy propia en l,
que no dice nada) Cmaselo con sus amigos en el picnic.
EVA Qu amigos? No tengo amigos.
MERLUZA Malo para usted. (Reanuda su trabajo)
EVA (Vivas) Bueno, creo que debo comenzar a preparar la comida. (Va
hacia la cocina) mi vida. Comer y comer. Comida en la
Eso es

maana; comida a medioda; comida en la noche! A veces llego a


pensar que la vida es slo eso: una gran comida permanente, con
una que pausa entremedio para el aburrimiento, y vamos
otra
comiendo otra vez. Y alegra tambin, naturalmente! Como un

muy delgado espolvoreo de azcar en polvo sobre todo el conjunto!


{Mientras habla ha ido de la cocina al donnitorio, ponindose y
sacndose un chaleco de lana, ponindose y sacndose unas
pantuflas; abriendo y cerrando closets, siempre con la mirada
imperturbable de El Merluza sobre ella) Qu tontera hace una,
no? Abrir y cerrar closets! Poner y sacarse ropa! Si una sumara
las horas que pierde en el da, haciendo cosas sin asunto. (Va hacia
la cocina, donde se la oye funcionar con las ollas. Cae un vaso.
Ruido de vidrio que se quiebra) Ay, qu torpe estoy! Qu me pasa
hoy da! (Sale de la cocina envolvindose su pauelo alrededor del
dedo lasthnado. Va hacia el dormitorio) Me cort! No pasa un
da que no tenga que recurrir al botiqun!
MERLUZA (Se levanta) La ayudo?
EVA (Desde el dormitorio) No, deje no ms! Ya estoy acostumbrada, ya
le digo. Tengo los dedos llenos de cicatrices! Los litros de sangre
que he perdido! Ni que lo hiciera a propsito! (Sale del donnitorio)
Pero cmo va una a hacer una cosa as a propsito, no le parece?
(Le pasa una tijera) Corte aqu, quiere? (El Merluza corta la gasa
con destreza)

MERLUZA Yodo, tiene?


EVA
Sf (Va hacia el donnitorio y retorna con una botellita de yodo, que
El Merluza emplea con
agilidad y destreza. Le tie la herida, le
coloca la gasa y la afirma con esparadrapo. Eva observa sus
movimientos. El Merluza ostensiblemente evita todo contacto fsico
con ella. La delicada cautela. Eva, en cambio, no muestra
rehuye con

la misma reticencia. Ms bien, curiosa simpata ante la timidez de l.


Cuando termina, El Merluza comienza a temblar de nuevo. Se
sienta.
Aprieta sus brazos entre las rodillas. Eva va hacia la cocina
y vuelve con un vaso de vino, que El Merluza bebe con avidez. Se
calma) Mejor? (El Merluza asiente. Se mira el dedo vendado)
Mejor no pudo quedar. Dnde aprendi a hacer esto tan bien?
MERLUZA Por ah.

324
EVA Parece que haaprendido de todo un poco por ah, eh? Lo nico
que no parece haber aprendido es a hablar. Siempre es tan parco
para hablar?
MERLUZA Donde vivo no hay mucho inters por escuchar.
EVA No crea que donde yo vivo lo hay ms.

MERLUZA Pngase el chaleco.

EVA Cmo dice?


MERLUZA El chaleco y las pantuflas.
EVA Ah, eso! No, estoy muy bien as.

MERLUZA Usted se los iba a poner.


EVA

S, pero estoy muy bien.


MERLUZA Pero, se los iba a poner.
EVA

S, peroahora ya no. (Re nerviosamente) Y no me mire as. No


me mire tanto, Dios mo, qu hombre tan mirn! Siempre mira
as? Dgame! (El Merluza baja la mirada) Es capaz de ponerla
a una totalmente . . .
(Hace un
gesto. Va hacia la cocina) A ver,
pero yo quiero or ese cuento! A ver, dgame! Dnde aprendi
a usar tan bien esas manos suyas? En el manejo de gasas y
esparadrapos, digo? (Desde la cocina) Da la impresin que tiene
gran familiaridad con ellos!
MERLUZA Aprend con un sargento enfermero.
EVA
Estuvo en elejrcito?
MERLUZA En el hospital.
EVA Enfermo?
MERLUZA Algo as como eso.

EVA Cmo qu? Qu tuvo?


MERLUZA No puedo hablar as. (Eva sale de la cocina) No puedo
hablar as, con usted la cocina y yo, aqu, gritando. No puedo
en

hablar si no le veo la cara a la olra persona. Usted perdone, no,


pero creo que no se da usted suficiente . . .
reposo.
EVA (Con picada curiosidad) Y por qu dice eso?
MERLUZA Porque est siempre yendo de ac para all, de arriba abajo,
moviendo cosas, cambiando cosas de lugar, sin asunto aparente.
Desde que entr aqu, no ha parado de moverse. Ha mirado, por
ejemplo, la cesta que estoy haciendo?
EVA La mir, s.
MERLUZA No, pero mirarla realmenlc?
. . . . . .

EVA S, la mir, ya le dije.


MERLUZA Pensar en ella?
EVA Bueno . . .

MERLUZA Le gusta?

325
EVA S. Me gusta, ya le dije.
MERLUZA -Por qu?
EVA Es slo una cesta, no?
MERLUZA Es ms que eso. (Momento de embarazo)

EVA -Tiene razn, perdneme. (Desolada) Ya le dije: soy


una mquina.
Creo que es por la clase de vida que tengo que llevar.
MERLUZA Podra ensearle cmo hago las flores, por ejemplo
. . .

Flores de papel.
encuclilla
EVA(Ms interesada de lo necesario) Ah, a ver, enseme! (Se
junto a l)
MERLUZA (Toma una hoja de diario) Usted toma una hoja de diario,
as, y la dobla desde la esquina, ve? As. (La hace) Y
no es una

una cara de la
hoja de papel corriente, como usted ver. Se toma
hoja que tenga mucho impreso en letras, o una gran fotografa,
o

ve? Como sta. Para


gran cantidad de fotografas sin letra alguna,
continuidad. Aguna belleza
que la flor tenga algn sentido. Alguna
.
(Mientras trabaja y habla, algo se va transfigurando en l. Algo
. .

el papel de diarios es
que lo posee y absorbe) Tara algunos
slo sirve para
simplemente eso; una tira de papel despreciable que
envolver carne, tapar agujeros o taponar maletas. Pero no es eso.
Los que piensan as, claro est, estn marcados y uno los reconoce
tiene un mundo de
por oirs superficialidades. El papel de diarios
cosas que decir. Toma las formas que uno quiere darle. Se pliega

sumisamente. Se deja manejar sin resistencias. Ocupa poco lugar en


el bolsillo, y es el fiel compaero de las noches de invierno . . .

Acompaa tranquilamente
. . . calladamente siempre listo,
. . . . . .

Una
est ah, para cualquier uso (La flor est lista) Y est
. . .
. . .

camelia, ve? (Se la pone a Eva a un lado de la sien) Para adornar


a las bellas.
EVA Quin es usted?
MERLUZA Tambin s hacer claveles y crisantemos, pero eso ya es cosa
un poco ms difcil, porque hay que tener tijeras, y tijeras no es una

cosa que a uno le permiten tener corrientemente Menos an . . .

en las noches de invierno junto al ro (Su excitacin va en . . .

Tambin s hacer peces y mariposas de papel! Pero eso


aumento)
es mucho ms difcil aun, porque cuando uno los tiene hechos,
nadie los quiere! Porque los peces todo el mundo los desea cn
bonitas peceras iluminadas! Y las mariposas, todo el mundo las
desea, ensartadas en cajitas de caoba! Pero hechas de sucio papel
de slo sirve para taponar maletas, no! Nadie quiere
diario, que
sucias de papel, sucias de carne, ensartadas en cajas de
mariposas
caoba iluminadas. Ni nadie quiere ensuciarse las sienes ensartndose
sucias flores de sucio papel. (Termina acezando) Al menos, es lo
los arbitros de la moda en
que dicen los burgueses
son
. . .
que

326
incluso la de el papel de
todo . . . en manera trabajar ... ...

diarios! (Breve pausa)


EVA Quin es usted?
MERLUZA Me llaman El Merluza.
EVA Digo, su nombre?
MERLUZA No s. El nombre uno lo va perdiendo por ah, por las
calles, cado en alguna grieta.
EVA Pero algn nombre debe tener. No puedo llamarle Merluza.
MERLUZA (Con cara impvida) Por qu no?
EVA Bueno . . .
porque . . .

MERLUZA (Con la misma impavidez) Porque es nombre del hampa?


EVA No es un nombre cristiano.

MERLUZA Y usted no es del hampa.

as. Entre mis


EVA(Con cierto desafo) No, no lo soy, si quiere decirlo
amigos nos llamamos con nombres cristianos.
MERLUZA Cre que me dijo que no tena amigos?
EVA Es una manera de decir.
MERLUZA Debe ser, entonces, que entre nosotros, que no somos

amigos, nos llamamos con nombres no cristianos. (Sonre


apaciguadoramenle) Mi madre me llamaba Roberto.
EVA Eso es mejor. Lo llamar Roberto, entonces.

MERLUZA Beto . . .

EVA Beto?
MERLUZA Y cabrn. Cabrn antes de comer; Beto, despus. Yo tena
dos madres. Una, antes de comer, la otra despus de.
EVA -Muri?
MERLUZA

Ago as como eso. (Eva se levanta y con exagerada vivacidad


va hacia un mueble y saca una
tijera y se la pasa)
EVA Bueno! Aqu no estamos a orillas del ro: tenemos tijera!
Mustreme cmo hace sus crisantemos! Le importa que yo,
mientras tanto, teja? Le promet un chaleco a una empleada de mi
tienda.
MERLUZA Es su casa. (Eva se instala con un tejido que trae del

dormitorio. Se sienta junto a l, a mirar lo que hace, en actitud de


una persona que se siente a gusto, que quiere demostrar inters)

EVA -A ver?
MERLUZA (Se levanta) Creo que es hora de que parta.
EVA (No haba ello) Oh, s, claro! Pero esos hombres? No
pensado en

cree que an corre peligro? (Eva se levanta y va hacia la ventana)

Ah estn todava! Lo siguen esperando!


MERLUZA Y, qu cree? Qu estn jugando?

327
EVA Pero, qu quieren? Usted no ha hecho ms que ganarle un par
de pesos a los dados! Qu no est permitido, entre ustedes, ganar?
MERLUZA Est permitido, pero se paga.
EVA No entiendo, cmo pueden ser tan vengativos?
MERLUZA De ver a los perros como se pelean por la carne.

EVA De manera que, en cuanto sale del edificio, 1o asaltan, eh?


MERLUZA Sin que les tirite el pulso.
EVA No puedo permitir que le hagan eso.
MERLUZA Le enseo cmo hago crisantemos de papel?
EVA Usted se
queda aqu, hasta que esos hombres desaparezcan. (El
Merluza comienza a tijeretear el papel. Lo va haciendo con furor
creciente, contenido al comienzo)
MERLUZA Se toma una
tijeretea desde las puntas.
hoja de papel y se

Ve? Se le da unos
largo de las lneas de
cortes largos, a lo
imprenta, ve? Hasta formar tiras de papel, lo ms finas posible,
1o ms filudas. Plasta que toda la hoja de papel que, originalmente,
era un diario, no parezca ms
que un gran pedazo de papel hecho
tiras. Cmo si un
perro hubiera hecho presa de l! O un cerncalo!
O cualquier animal rabioso! Cmo cuando en los microbuses
alguien pasa una gilette a 1o largo de los asientos, y deja ah su

marca de estupor y de rabia! O como cuando en el hospital el


sargento enfermero pone tintura de yodo en la espalda hecha tiras
a latigazos!
EVA Beto . . . Merluza** la
mira) Le importa que lo llame
(El . . .

Beto? (El Merluza* la


sigue mirando con ojos que no expresan
nada) Le parece bien dormir aqu? Esta noche? En esc silln?
Le presto mantas A m no me importa.
...

MERLUZA Pero usted me trajo queso y salame para que me fuera.


EVA Ya no, Belo. No puede irse as.
MERLUZA Si me quedo, tendr que . . .
baarme, naturalmente?
EVA Le he dicho eso? (El Merluza re y le busca la risa en la cara a

Eva)
MERLUZA (Riendo) No, no, pero dgalo! Sera mejor que se baara,
Beto!
EVA Ya le he dicho: a m me da lo mismo.
MERLUZA (Siempre riendo) No, no! No le da lo mismo! A ver, dgalo.
Confiselo! Quiero or cmo lo dice! Sera mejor que se baara,
Beto, porque as, con esa ropa, esa mugre mmh? A ver? . . .

EVA Bueno, si insiste. Sera mejor que se baara, Beto.


MERLUZA (Serio sbitamente) Pero, yo no puedo usar su bao. Cmo


se me pudo ocurrir una cosa as?

EVA selo! Le he dicho que no?

328
MERLUZA No, naturalmente que no. En verdad, no me lo ha dicho.
Qu ideas las mas! Cmo me lo iba a decir? (Sbitamente) Le
enseo cmo hago crisantemos de papel?
EVA Ya me mostr.
MERLUZA (Siempre sin quitarle los ojos de encima) Pero usted no mir.
EVA (Protesta) S mir . . .

MERLUZA No! Usted no quit los ojos de encima de ese tejido.


EVA Bueno, enseme. (El Merluza toma otra hoja de papel y se pone

a cortarla de
igual manera como anteriormente.)
MERLUZA Se toma una hoja de papel y se tijeretea desde las puntas,
ve? Se le da unos cortes largos, a lo largo de las lneas de
imprenta, hasta formar tiras de papel, lo ms finas posible 1o ...

ms filudas hasta .
que toda la hoja de papel, que
. .

originariamente era un diario no parezca ms que un gran ...

pedazo de papel hecho tiras! Cmo si un perro hubiese hecho


presa de l! O
. un .cerncalo!
. O cualquier animal rabioso! ...

(Su voz se ha puesto tensa Las palabras salen apretadas de su boca)


Como cuando en los microbuses alguien pasa una gilette . . .

ESCENA TERCERA

El da muy de maana El Merluza ya se ha


siguiente,
levantado. Se que se ha baado y peinado. Su ropa est doblada
ve

sobre una silla Junto a ella, sus zapatos. Se ha puesto una bata de
Eva, que evidentemente le queda corta y estrecha Se desplaza por la
habitacin haciendo aseo con un escobilln y un
pao de sacudir.
Corre las cortinas. Pasa un
pao a los muebles. Desde la cocina se

oye el ruido de una telera Tararea una cancin mientras barre. Entra
el sol a raudales. Ya
no estn las figuras de paja En cambio cuelgan

ahora de las paredes y de hilos tendidos de muro a muro algunas


flores de papel, y algunas mariposas. Despus de un rato.
EVA (Desde el dormitorio) Buenos das!
MERLUZA Buenos das!
EVA Cmo durmi?
MERLUZA Imposible mejor!
EVA Levantado tan temprano?
MERLUZA Est linda la maana!
EVA Qu est haciendo?
MERLUZA Un poco de aseo!

329
EVA Pero, por qu . . .? (Se abre a puerta del dormitorio que
obviamente ha estado cerrada con llave. Sale Eva en bata,
No tena por qu hacerlo
peinndose) (Pe la facha de El ...

Merluza y no puede reprimir una expresin de divertido estupor)


MERLUZA (Por la bata) Estaba en el bao. No le molesta, supongo?
EVA No,no. Por qu me iba a molestar?

MERLUZA La espuma del jabn estaba tan aromtica que se me debe


haber ido a la cabeza; no supe lo que haca. Hoy en la maana,
amanec con esto puesto . . .

EVA Est muy bien.


MERLUZA Y entonces me dije: Merluza, hay que hacer algo til, hoy
da. Mir afuera y vi las flores de los aromos y las bellas
golondrinas dndose caza en torno a la cabeza del general, y me

dije: Merluza, hay que hacer algo til! (Re con su risa
caracterstica; con risa que te lena toda la cara pero que no dice

nada) En una maana as, hasta a las ratas del ro les gustara salir
vestidas de encaje! Cmo le gustan los huevos?
EVA Huevos?
MERLUZA S, huevos. Cmo le gustan?
EVA Pero, Beto, no . . .

MERLUZA Fritos o a la copa?


EVA (Gratamente resignada) A la copa.
MERLUZA Acert! Ya estn hirviendo . . . No le molesta supongo?
EVA Qu cosa?
MERLUZA Que haya tomado los huevos, as, sin autorizacin?
EVA Por qu me iba a molestar?
MERLUZA Ayer me dijo lo mismo.
EVA Qu le dije?
MERLUZA Por qu me iba a molestar. Curioso cmo uno se repite
continuamente, no? (Mientras haba ha estado arreglando su cama
improvisada Junta las mantas. Las dobla cuidadosamente. Eva entra

al bao) Yo tena amigo, por all por un aserradero en el Sur,


un

donde estuve trabajando un tiempo. Tambin tena una muletilla:


Soy inocente, deca continuamente. A la hora de levantarse; a la
hora del desayuno; durante la faena. Persistentemente. Era como

una obsesin que tena y que lo martirizaba: Soy inocente. Soy

nocente. Nos sacaba a todos de quicio! Un da lo agarramos


entre varios y lo colgamos de los pies, para que no siguiera
hablando. Int! An as colgado segua: Soy inocente! Soy
inocente! Nunca nadie supo de qu era inocente! Simplemente, el
pobre infeliz crea que era nocente de algo y eso le daba fuerza

330
tan sin
para seguir viviendo. Curiosas las muletillas, no? Parecen
sentido, a veces! (Eva sale del bao, peinada, ponindose un
cintillo)
EVA Despert locuaz esta maana, eh? Anoche no estaba as. Me
encanta verlo as. (El Merluza se encoge de hombros. Levanta la
alfombra Barre)
MERLUZA Ya la dije: los aromos en flor. (Eva lo mira)
EVA Lo mismo su cara. Tiene otra carahoy da.
MERLUZA El bao (Eva ve que no estn las figuras de
(Sonre feliz) . . .

paja)
EVA Y mis figuras?
MERLUZA -Mmh?
EVA Mis figuras de paja? La cabeza de burro? El gallo?
MERLUZA Las puse ah, en un mueble de la cocina.
EVA (Sorprendida) Y por qu?
MERLUZA Cre que eso
(por las flores) se vera mejor.
EVA -Oh s.
. . .

MERLUZA (Rpidamente) No le molesta, supongo? (Ambos, en coro)


AMBOS No, por qu me iba a molestar? (El Merluza** re. Eva re
despus)
EVA De todos modos, uno de estos das los iba a quitar de ah; no hizo
ms que ahorrarme el trabajo.
MERLUZA Por qu? No le gustaban?
EVA Horribles!
MERLUZA Por qu? Yo no los encontraba nada de feos.
EVA Y por qu los sac, entonces?
MERLUZA Porque cre que eso se vera mejor. No cree?
EVA Oh, s . . .

MERLUZA Usted no debe despreciar su propio trabajo. Porque . . .

usted misma los hizo, no es as?


EVA En un momento de ofuscacin.

MERLUZA Mato que se exija tanto. (Da un salto hacia la cocina) Esos
huevos! Ya deben estar buenos! (Desde la cocina) Entre

parntesis! A canarito le puse alpiste. Est bien as?


EVA(Va hacia la jaula, juguetea con el canario) S, muy bien!
MERLUZA Le iba a poner pan remojado, pero me record a tiempo
que es un pajarito de dormitorio. La costumbre de alimentar los
gorriones!
EVA Beto!
MERLUZA (Siempre desde la cocina) S?
EVA Anoche o unas voces!

MERLUZA Voces?

331
pasillo. Oy usted
EVA Discusiones! Me pareci que venan desde el
algo?
MERLUZA Discusiones? No!
EVA Como de gente que discuta acaloradamente!

MERLUZA Dorm como un leo! No pude or nada!

EVA Qu o se cerraba de un
raro. Despus como una puerta que
portazo. Deben haber sido los vecinos. Unos italianos que trabajan
en un cabaret. A veces llegan en medio de la noche, con amigos!

Se olvidan que ste es un edificio de gcnle . . .

MERLUZA Recatada!
EVA Cmo dice?
MERLUZA Recatada! De genle recatada!
as! Usled roba las palabras de la
EVA Bueno, s . . .
algo siempre me

boca!
MERLUZA Gente que no sabe vivir! Yo siempre lo digo. Deberan ir
a vivir junto al ro, para aprender cmo no hay que hacerlo! (Sale

de a cocina con una bandeja sobre a cual, muy bien dispuesto, van
dos copas con huevos, dos tazas, telera, lechera, mantequillera
servilletas, al eslito limpio y ntido de un hotel de categora Sobre el
brazo se ha doblado un pao blanco a modo de servilleta Deposita
lodo gran destreza y
con elegancia)
EVA (Sorprendida) No me va a decir que tambin trabaj en un hotel?

MERLUZA (Muy eficiente, con una reverencia) Comment ditcs vous


madame? (Eva re. El Merluza* serio) Prcfrcz vous le beurre sal
ou sans sel, madame? (Eva re de buena gana)

EVA Quin es usted, Beto? De dnde sac eso? Usted es mltiple!


Realmente mltiple!
MERLUZA (Siempre serio) Se hace lo que se puede. (Ambos comen los
huevos)
EVA Trabaj en un hotel? Verdaderamente?
MERLUZA Mmh.
EVA De . . . mozo?
MERLUZA (Con la boca llcan) De ladrn. (Eva re) Cierto. Era un Hotel
de categora; por eso tuve que entrar por la puerta trasera; para
que no me viera el pblico, usted comprende, no? (Eva
comprende) Me contrat de lavador. Lavador de vajilla. En verdad
no era un verdadero contrato. Solamente un palmotazo en la

espalda del tipo gordete que corra con la cocina. Un tipo que se
daba importancia, (mita) Bueno, estpido, anda a pararte detrs
de esos lavatorios, a ver si sabes lavar un plato! Me dijo que . . .

me daban cien pesos por plato lavado Pero era un tramposo . . .

332
... No me advirti que me descontara los que quebraba ... En
la tarde cuando fui a cobrar, le deba dos mil . . .

EVA Usted a l?
MERLUZA -Yo a l.
EVA Y el francs?
MERLUZA Qu hay con eso?

EVA Dnde aprendi? Ah?


MERLUZA Tuve que quedarme seis das para pagar la deuda. En
verdad no llegu a pagarla nunca, porque da que pasaba, mi deuda
iba creciendo. Usted comprende, no es verdad? (Eva comprende)
A la semana me di cuenta que as no andaba el negocio. Fue
cuando decid robar una mquina de calcular, y apret . . .

EVA Me parece justo.


MERLUZA Le parece? A ellos no.
EVA Pero, y el francs, dnde aprendi? En el Hotel . . . ? En otro
Hotel?
MERLUZA Pintando las incubadoras de un tipo en San Andrs.

EVA Era francs?


MERLUZA No, yugoslavo . . . Sabe que s hacer siluetas con las
manos?
EVA Siluetas?
MERLUZA (Cucharea el fondo de la copa) Perros zorros . . . . . .

EVA A (El Merluza va a correr las cortinas. Enciende la lmpara


ver.

de mesa Para una revista sobre sus hojas. Proyecta una silueta sobre

ella)
MERLUZA Ve? . . .
Qu ve?
EVA (Vivas) Un perro!
MERLUZA -Y ahora?
EVA Un conejo!
MERLUZA -Y esto?
EVA Un ciervo! A ver, djeme hacer a m! (Ensaya) No. No resulta.
Cmo se hace?
MERLUZA El ndice arriba. El pulgar as . . .

EVA (Le manos) Mustreme usted! (El Merluza titubea en


adelanta sus

tomarle las manos) Vamos!


MERLUZA (Tomando sus manos con cuidado) As. No, as no! Este
dedo estirado.
EVA Un ciervo! (Entusiasmada) A ver, otro! (El Merluza est junto
a ella Le retiene las manos. Se produce una breve paralogizacin
embarazosa en
que, por un breve instante, se miran a la cara

333
Finalmente El Merluza, confundido, va hacia la ventana y descorre
las cortinas. Apaga la ampara)
EVA Beto, no tiene por qu ser tan tmido conmigo. (Re) No me
. . .

lo voy a comer, no? (Agitada) Despus de todo, habiendo pasado,


no
aqu, la noche juntos, nos da derecho a cierta familiaridad,
cree?
MERLUZA No juegue conmigo, por favor.

EVA Pero, Beto, es ridculo. No porque usted me roza una mano. A m

no me importa.
MERLUZA Uno debe saber conservar la distancia.

EVA Qu distancia?
MERLUZA (Muestra la bata) Es porque usted me ve cn esto, y baado,
que olvida.
EVA Qu he olvidado? (El Merluza* muestra su ropa) No sea ridculo.

Le he demostrado que eso me importa?


MERLUZA Es que no puede ser.
EVA Si insiste.
MERLUZA Tendr que irme ahora mismo.
EVA Yo no le se vaya. (El Merluza** se levanta y se
estoy diciendo que
aleja de ella Le da la
espalda)
MERLUZA (Con sospecha) Para qu?
EVA Para qu, qu?
MERLUZA Para qu quiere que me quede?
EVA Yo no le he dicho que se quede. Slo le he dicho que no tiene por

qu irse.
MERLUZA (Lamentndose) Qu culpa tiene uno, digo yo?
EVA Pero, Beto . . .

MERLUZA Qu culpa tiene uno de haber nacido como naci? Yo no

le ped a mi madre que me diera la vida donde lo hizo! (Eva se

levanta)
EVA Pero, Beto, por Dios!
MERLUZA Soy un simple, pero tengo mi orgullo!
hombre
EVA Claro que lo liene. Quin se lo niega? (Se acerca a l. A sus

espaldas) Beto, yo no soy la mujer que usted ve. Soy una pobre
mujer llena de necesidad de cario. Tal vez no lo parezca, porque
se me ve tan decidida, tan
. .realizada! (Sonre) Pero usted
. . . .

ve: pinto sola, laureles en flor, un sbado por la tarde, en el Jardn

Botnico. No le parece eso sospechoso? . . .

MERLUZA Voy a necesitar pantalones nuevos. Si me quedo aqu un


tiempo ms, necesitar pantalones nuevos. No podr volver a
meterme en sos. (Eva lo mira sin responder) Porque con sos

puestos, no podr quedarme, no es cierto?

334
EVA No haba pensado en eso.
MERLUZA (Siempre sin mirarla) Pero ahora lo piensa, no es verdad?
EVA Bueno ... tal vez . . .

MERLUZA (Su tono cambia, vuelve su forma de hablar ansiosa, intensa)


Forque si, de repente, alguien entra aqu. Si, de repente, alguna
amistad suya entra aqu, qu explicaciones podramos darle? Si me
ve aqu, con esto puesto (Por la bata) o con eso (Por sus

pantalones) y sentado en uno de sus sillones, como Pedro por su


casa. Podra pensar que soy un pordiosero de junto al ro que usted

ha recogido por lstima, para evitar que el pobre diablo estire las
patas antes que Dios lo ordene, dndole alguna cosa una sopa . . .

caliente o un salame No sera muy correcto, no cree? Ms


...

bien triste, no le parece? Una situacin triste e Irremediable, que


ni usted ni yo podramos resistir durante mucho tiempo, no cree?
Porque da el caso que tanto usted como yo, sabramos y cmo ...

podramos evitarlo? Que tanto usted como yo supiramos la triste


realidad? Establecera entre nosotros una situacin de miseria moral,
que difcilmente podramos disimular, no cree? . . .

EVA Y usted cree que con un par de pantalones nuevos eso cambiara?
MERLUZA Podramos jugar un poco a eso: a engaarnos, no le

parece?
EVA Usted tendr que superar esa obsesin, Beto. He notado que lo
hace sufrir. (El Merluza gira ahora sobre s mismo. Una amplia
sonrisa Uumina su rostro)
MERLUZA Pantalones azules con una rayita blanca. Una rayita blanca
por centmetro, ni ms ni menos. Esos son con los que siempre he
soado.
EVA Buscaremos algo a su gusto.
MERLUZA (Como un nio feliz) Usted lo har? En verdad? Usted
misma va a ir de tienda en tienda, buscando lo que le pido?
EVA Y por qu no? (El Merluza le toma las manos
y la hace girar)
MERLUZA Usted es un ngel! Un ngel! Un ngel!
EVA

Ay, pero Beto, por Dios! (Se detienen


Lo que quera Ahogada)
decirle es que lo encuentro intil. Realmente intil. Beto! Yo no
me fijo en esas cosas.
MERLUZA (Riendo; divertido; socarrn) S, s se fija!
EVA No, realmente no.

MERLUZA (La reprende con un dedo) S, se fija! Se fija!


EVA Por qu lo dice? Por qu se re? (El Merluza re como si
estuviera contando un cuento muy gracioso y algo embarazoso)
MERLUZA Ayer, cuando lleg en la tarde, la trajo una amiga en auto
y usted no la quiso hacer pasar!
EVA (Niega efusivamente) No . . .

335
MERLUZA S, s! Yo vi cmo ella haca ademanes como queriendo
acompaarla arriba, pero usted le deca, con seas tambin, que
estaba bien, que no haca falta, o algo as. Era divertido,
divertidsimo, observar cmo usted ideaba . . . discurra
aceleradamente . . . casi desesperadamente, alguna explicacin.
(Siempre ahogado por a risa) Moviendo sus brazos, as.
MERLUZA Tragando aire!
EVA No, no! No fue por eso . . ,

MERLUZA S, s! Pero no se altere! Yo entiendo! Si usted supiera


lo bien que entiendo! (Serio sbitamente) Qu le dijo a la amiga?
EVA Le dije que . . .

MERLUZA Con pantalones nuevos, nos libramos del embarazo, ve? Le


podremos decir que soy su primo, un primo lejano que acaba de
dejarse caer de la provincia, qu le parece? Un primo o un to?
Qu le parece mejor, ms plausible? (Pausa)
EVA Usted va a tener que sacarse de encima esa obsesin, Beto. (El
Merluza deja caer los brazos con desaliento)
MERLUZA S. Tal vez eso me venga de tanto andar a orillas del ro,
buscando cosas bajo las piedras. De tanto andar en cuatro patas,
buscando cosas, escarbando comida, a uno, finalmente, el mundo se
le encoge a la altura de los tobillos. Es un mundillo as, pequeo,
el que uno ve, dentro de pequesimo, uno mismo es ese mundo
ms chico an. Ni un sapo! Se adquiere una
siquiera a la altura de
naturaleza subalterna. Sub, de algo al menos es. (Sonre
. . .

nuevamente con su sonrisa hueca, radiante, sin


sentido) Una
naturaleza sub. Subdesarrollada Subordinada Subyugada . . . . . .

. Sublevada! (Est ante ella, sonriendo, feliz) Una raya blanca por
. .

centmetro. Ni ms ni menos. Me los comprar como yo le pido?


EVA (Con pena ahora) Har lo que pueda. (El Merluza le besa las
manos)
MERLUZA Es un ngel! (Eva se siri'e caf)
EVA Si esto le sirve de algo, Beto, quiero decirle que le he tomado un

gran afecto. Pienso que hay en usted una buena base para hacer de
usted un hombre realizado. (El Merluza comienza a temblar
. . .

de nuevo. Eva quiere ayudarle, pero la aleja con un


gesto de su
mano. Se vuelve a
calmar) No s qu lo mortifica. (El Merluza
retoma los papeles y se pone a hacer nuevamente las
flores) Tome su
caf. (Eva va hacia, la cocina. De sbito, un grito. Vuelve a salir con
el gallo y el buiro de paja. Ambos cuelgan grotescamente de cada
mano; tienen el cuello quebrado) Y esto? Por qu los tir al tarro
de la basura? Y el cuello? Por qu se los quebr? . . .

MERLUZA No caban en el tarro.

336
EVA Pero, tirarlos? Usted mismo me dijo que los haba puesto en el
closet.
MERLUZA Tampoco caban. (Reclamando con inocencia) Pero si usted
misma me dijo que los encontraba horribles!

EVA S, pero . . .

MERLUZA Le har unos de papel! Le juro que cuando vuelva en la

tarde, le tengo hechos un gallo y un burro de papel! Mmh? Qu


me dice? Con patas firmes y rojas y una gran cresta dorada! Un
gallo fuerte y poderoso! Mmh? Le parece bien?
EVA (No sabe qu decir) Bueno, yo . . .

MERLUZA (Con sonrisa amplia, juguetona, hueca) No le molesta que


lo haga, no es cierto?
AMBOS (Al unsono) No, por qu me iba a molestar? (El Merluza
re. Eva entra en coro. Ambos ren. El Merluza, al final,

exageradamente. Casi destempladamente, cubriendo la risa de Eva con


la suya)

ESCENA CUARTA

La tarde de ese mismo da. Todos los muebles estn cambiados


de lugar. La jaula del canario, con la puerta abierta, est vaca.
La pantalla de la lmpara de pie ha sido sacada. Sirve ahora de
florero para tres enormes flores de papel, ensartadas en alambres.
Adems hay flores colgadas de las paredes, de la lmpara, El
Merluza, con las piernas forradas en una manta y una botella de
coac a su lado, est arrellanado en el silln mirando la televisin.
Se acaba de lavar el pelo. Tiene una toalla envuelta alrededor de la
cabeza. Est contento. La televisin lo entretiene a morir. En la
pantalla, que no se ve, suenan unos
disparos; gritos de indios. El
Merluza va poco a poco absorbindose en la accin. Imita los

movimientos que ve. Se esconde tras el silln Dispara hacia el


aparato. Salta por encima del silln. Vuelve a disparar. Lo alcanza
una bala imaginaria, Muere aparatosamente en medio del living.
Est crucificado, as, en el suelo, cuando se abre la puerta, y entra

Eva. Trae paquetes bajo el brazo.

EVA Beto! (El Merluza no se


mueve) Beto! Qu le pasa? (Deja los

paquetes en el suelo. Se arrodilla junto a l) Qu le pasa? (Lo


toca) Beto, Dios mo! (Le toca la cara) Beto, despierte! Qu le
pasa, Dios mo? (Busca desesperadamente algo a su alrededor. Va a
la cocina y retorna con un vaso de agua. Le da de beber, mientras
le sostiene la cabeza. El Merluza abre un ojo)

337
MERLUZA Trajo los pantalones?
hizo Por qu hizo
EVA Oh, Beto, Dios mo, el susto que me pasar!
eso?
MERLUZA Azul? Con rayitas blancas? (Eva le pasa un paquete que
Son grises!
-El Merluza abre vidamente. Un grito de estupor)
EVA
Sf. No encontr lo que usted quera.
MERLUZA Pero yo le ped azules!
EVA Le digo. No encontr como usted quera.
centmetro!
MERLUZA (Grita) Azules con raya blanca! Una por
una

Y usted me trae grises! Qu quiere que haga con stos?


EVA Busqu en todas las tiendas, pero . . .

MERLUZA No busc! No busc bastante!


EVA S lo hice, Beto, pero . . .

MERLUZA No busc. Ayer vi tres pares en diferentes tiendas. (Mantiene


los pantalones en alto) Qu voy a parecer stos? Qu me va
en

a decir el Mario cuando me vea en stos? Que soy uno de esos


de la Plaza Espaa; eso me va a decir que parezco! Uno de
pijes
esos pijes de los Departamentos de la Espaa, que slo
Plaza de
sirven para calentarles la cama a sus Pijes de pollera. Pijes
hembras.
de gusta blanda. Eso va a decir que parezco! (Los lanza lejos) No
quiero! (Eva los recoge con un gesto de desaliento. Los vuelve a
los

envolver)
EVA No cre que importara tanto.
MERLUZA No, claro, para un tipo que anda en harapos, cualquier cosa
es buena.
EVA No lo hice pensando as. (Larga pausa embarazosa El Merluza

apaga la televisin)
MERLUZA Le gusta el arreglo que hice con los muebles?
EVA (Distrada) Oh, s . . .
muy bien.
MERLUZA Est mejor as?
EVA Mejor, s.
MERLUZA Y las flores, le gustan?
EVA Bonitas, s.
MERLUZA El canario se escap. (Eva se vuelve hacia la jaula)
EVAPepito? Oh, Dios! Y cmo fue?
MERLUZA (En medio de la habitacin; la viva imagen de la inocencia)
Abr la puerta para darle alpiste y zas, se larg!
EVA Y dnde est?
MERLUZA No s . . .
(Eva va hacia la ventana y mira afuera) Fue
cuando abr la puerta para darle alpiste que se larg. Vol un rato
por la pieza, se meti al dormitorio, a la cocina y volvi a pasar por

338
encima de mi cabeza. Trat de agarrarlo con una toalla. Pesqu una
toalla del bao y trat de agarrarlo. Por un momento cre que le
tena pescado. Fue cuando se par sobre el marco de ese cuadro.
Me par frente a l, esperando el momento de tirarle encima la

toalla, pero fue ah cuando me di cuenta que no quera que lo


agarrara. (Eva se vuelve hacia l) Estaba todo de parte ma. No
podia fallar. Era cuestin de tirar la cosa esa y zas, habra sido mo!
Pero fue ah que me di cuenta que no quera que lo agarrara. Algo
que haba cn sume comprende?
actitud,
EVA De modo que lo dej ir?
MERLUZANo s. Simplemente, por un momento, no pude hacer nada.
Creo que fue ah que volvi a emprender vuelo, dio una vuelta por
todo el departamento y, finalmente, sali por esa ventana hacia . . .

los aromos en flor. Debe ser por culpa ma. Creo que nunca le ca
en gracia al pajarito se. Desde el
primer da observ que me
miraba de reojo, como con recelo. Debe ser que l, antes que yo
mismo, se dio cuenta que los dos no cabamos en una misma
habitacin. (Vuelve su sonrisa que no dice nada) Los animalitos
tienen una tremenda
perspicacia para estas cosas. Es una suerte que
l parti primero, porque si no, a lo mejor, me toca a m . . .
(Eva
desaparece en el dormitorio. Grita tras ella) Sabe que hasta alcanc
a ponerle apodo? Corsario le puse! Un nombre raro para un
. . .

canario, ya s, pero es que a m ese nombre me recuerda algo.


Qu tal vez es necesario ser muy valiente para soportar una jaula!
Corsario. Pobrecilo! (Espera un rato) Quiere que me vaya? (Eva
sale ponindose la bata sobre el vestido. No puede dejar de sonrer
de ver la facha de El Merluza, parado medio de a habitacin,
en

los brazos cados, envuelto en a mana, la cabeza envuelta con a


toalla, las piernas desnudas, culpable, compungido, contrito)
EVA Y por qu voy
querer que se vaya? a

MERLUZA Por lo del pajarito. Desde que llegu no he hecho otra cosa

que armar los.


EVA Usted no es ms que un nio consentido, Beto.
MERLUZA Rechazarle grosera con tanta los lindos pantalones que me

compr. (Eva lo toma de una mano)


EVA Venga, nio consentido. Hace tiempo que creo que debemos hablar
algo. Poner algo en claro.
MERLUZA Con todo el cario con que usted me ha recibido. (Eva lo

sienta a su lado
el silln. Le pone un dedo sobre los labios)
en

EVA Qu estabas haciendo en el Jardn Botnico el da que yo pintaba


laureles, nio regaln?
MERLUZA Bueno . . . andaba por ah . . .

339
EVA Vamos, dime la verdad . . .
(El Merluza se mantiene alejado de

ella)
MERLUZA Usted me tutea.

EVA Hazlo t tambin, si lo deseas. No me voy a quebrar, por eso, no

crees?
MERLUZA Ah la tenemos otra vez, rindose de m.
EVA (Impaciente) Oh, Beto, vamos, djate de cosas, quieres? No vamos

a pasar una vida, t con tus susceptibilidades y yo, aqu sin saber
cmo tomarte. Yo s que no eres lo que pareces o lo que pretendes

parecer. Agn desliz, alguna resbalada por la pendiente de la vida


divertida de su propio clich) te llev donde
(Hace un
gesto como

te hallas ahora, pero yo s que no eres lo que pareces ... o no

pareces lo que eres. importa; ya ves que ni


A m nada de eso me

siquiera te pregunto. Me puedes culpar de eso: de haberte


preguntado? (El Merluza* niega con molimientos de cabeza) No,
no es cierto? Entonces, por qu no te pones a tono? Hablamos
de igual a igual?
MERLUZA De igual a qu?
EVA Bueno, de igual a igual, ya te dije.
MERLUZA Y si yo no fuera 1o que pareciere o no pareciere lo que
fuera, no podramos hablar as, no es cierto? De igual a igual?
EVA Bueno, tal vez, no . . .

MERLUZA -Por qu?


EVA Porque ah estaran tus susceptibilidades, impidindolo. (Se acerca
un poco ms a l) Vamos, tontito, dime Qu hacas en el . . .

Jardn?
MERLUZA Mirando los toritos.
EVA No, verdad
en qu hacas?
. . .

MERLUZA (Con ritmo acelerado) El Mario me haba mandado a recoger


puchitos frente al quiosco del orfen, para hacer tabaco molido,
para ir a venderlo al prostbulo de La Marquesa. (Pausa)
EVA No quieres confesarlo, eh?
MERLUZA Tambin la Chencha, la vieja sorda que vende diarios frente
al Congreso, me haba pedido que le fuera a tirar las plumas a la
cola de los loros, para hacerse un adorno para el sombrero.
EVA Ayer, recin llegado, me dijiste que hace un ao me recordabas

pintando laureles en flor en el Jardn, con mi sombrero de paja de


cintas verdes. A menos que seas muy observador y tengas una

memoria muy especial, nadie podra creerte que pudieras guardar


esos detalles durante tanto
tiempo, si no fuera por una razn muy
especial, tambin . . .

MERLUZA Razn especial?

340
EVA Inclinacin especial . . .

MERLUZA Inclinacin especial? (Est de espaldas a ella, alejado de


ella)
EVA Oh, Beto, no seas tan . . . tmido! (El Merluza se levanta)
MERLUZA Es que no puede ser.
EVA (Desde su lugar) Por qu?
MERLUZA A dnde conducira eso?
EVA Y quin le importa? Es raro que t, con la vida que llevas, te
a

ests preocupando del maana. Como si toda tu vida te hubieras


pasado previendo cosas. Apuesto que en tu vida te has preocupado
de nada. Por qu te preocupas ahora, entonces? Estoy preocupada
yo, acaso?
MERLUZA Con usted es diferente.
EVA Por qu conmigo?
MERLUZA Porque usted sabe lo que yo no s!
EVA Qu es lo que s?
MERLUZA Que yo no soy lo que parezco o no parezco lo que soy. En
cambio yo slo s que soy lo que parezco y no que no soy lo que
no parezco. En otras palabras, usted tiene su fantasa
y yo slo mi
realidad, que es mucho ms pobre, mucho ms triste, mucho ms
desilusionante. (Con voz entrecortada) Esa es la ventaja que usted
me lleva, aunque usted
diga que no me preocupo. Lo que pasa es
que uno se preocupa tanto de preocuparse, que al final, ya no se
preocupa ms de preocuparse.
EVA Beto Beto, vulvete! (El Merluza se vuelve. Baja la vista) Si
. . .

fueras slo el pobre vagabundo que aparentas ser, no podramos


siquiera entablar esta conversacin, no te parece? Ya lo nuestro
habra terminado hace mucho tiempo. Ayer mismo tal vez; despus
de darte la sopa caliente, te habra largado, porque es muy seguro
que habras terminado por aburrirme. No hay nada ms aburrido
que la conversacin de los pobres cuando se autoconduelen, no te
parece? (Al Merluza le parece. Asiente con la cabeza, siempre
mirando al suelo. Eva se acerca a l. Le toma de un brazo) Desde
el primer momento que te vi, supe quin eras. Comprendo que tu
timidez debe ser consecuencia del mal trato que te ha dado la vida.
Cosas que te han sucedido han terminado por acoquinarte. Quiero
que me creas muy sincera cuando te digo que a m no me importa.
No pongo barreras falsas entre nosotros, me comprendes? (El
Merluza comprende) Crees que soy tu amiga, Beto? (El Merluza
cree) Entonces?
MERLUZA Entonces vamos a tener que cambiar los muebles que hay
aqu.
EVA Los muebles? Por qu?

341
MERLUZA No me gustan.
EVA No te gustan?
MERLUZA Es lo que dije.
EVA Bueno . . .
qu tiene que ver . . .

MERLUZA No tienen clase.


EVA Clase?
MERLUZA Estilo ... no tienen estilo. (Con irritacin) Trastos que uno
de adefesios
encuentra por miles, por ah, en cualquier negociucho
de segunda mano! De slo verlos dan ganas de gritar! No tienen
imaginacin, ni fantasa, ni ensueo de ninguna especie! (El
Merluza hacia A cunto tiempo demor en
gira Eva) ver,

elegirlos?
EVA Bueno, yo . . .

MERLUZA Ni cinco minutos, apuesto! Entr a la tienda como quien


entra a aspirina y marc, con el dedo, el primer trasto
comprar una
tirar el
que se le vino a los ojos. Cualquier cosa que sirviera para
Se
cuerpo y quedarse dormido. Bueno, usted est equivocada!
necesita ser un poeta para elegir un mueble y darle la categora que
se merece. Todas las clulas nerviosas del refinamiento deben ser

puestas en tensin, cuando ha llegado el momento de decidir. Usted


es como Fabin, el loco que vive al otro lado del estero, que agarra
donde poner el culo un tarro de parafina viejo
cualquier cosa ...

maleta el pecho del


. . . una desvencijada ... sus zapatos ...

Sandilla, un vago sifiltico que anda por ah con l, robando

durmientes del ferrocarril cualquier cosa! Como si con eso


. . .

estuviera resuelto el problema! La eleccin de un mueble es un


acto de liturgia! (Hace lo que va describiendo. A medida que lo hace
as su excitacin va en aumento. Su concentracin en lo que va

diciendo lo absorbe enteramente. Termina como arguyendo con otro

ser que hay dentro de s mismo, y a quien debe convencer) Hay que
levantarle las polleras y ver si tiene los largueros de lamo o de
caoba, porque nunca falta algn desgraciado que quiere meterle a
uno gato por liebre y hacerle pasar lamo por caoba, y eso no

estara bien, porque podran enterarse las visitas. Despus, tambin


es que estn todos los clavos en su lugar. Todos los
importante
clavos, o ms bien, toda la cola, porque podra resultar que no

fueran flecos de raso sino simples borlas de pao ordinaria, las que
aquel hijo de puta le quiere meter a uno. Y tambin es importante,
importantsimo, de primera importancia, preocuparse de la forma,
del color, del diseo, de si es brocato o terciopelo, de si est hoy de
moda la silueta oblonga o el diseo recto, de si son tarugos de corte
cncavo o convexo, de si le han puesto clavos los hijos de puta,
clavos y no tornillos! Porque las visitas al sentarse no deben caer
en tos sillones, sino que al doblar las rodillas deben
simplemente

342
ms bien encontrarse . . . eso es! . . . encontrarse con la anatoma
del asiento ajustada Todo eso debe tomarse en
a sus
posaderas.
cuenta! Todo eso debe considerarse con el mayor cuidado! Porque
todo ello es de mxima importancia! De primera importancia! De

primersima Importancia! (Termina extenuado) Hay que poner en


ello la vida, si fuera necesario. Eso es lo que no quiere comprender
el loco Fabin! (Pausa) Tendremos que cambiar estos muebles. Se
lo debemos a las visitas.
EVA Bien, los cambiaremos. T eliges? Ests conforme?
MERLUZA Cundo?
EVA Maana?
MERLUZA Maana ya no estar aqu.
EVA No te das cuenta, tontito, que a contar de hoy estars aqu
maana y todos los das que quieras?
MERLUZA Tendremos que salir a la calle.

EVA Para qu?


MERLUZA Para eligir los muebles.

EVA
Y qu hay con eso? Saldremos pues.
MERLUZA Con qu ropa?
EVA Te comprar un traje.

MERLUZA -Gris.
EVA Cre que 1o queras azul con rayas blancas.
MERLUZA Ese esel pantaln. El traje lo quiero gris. Gris con pequeos
lunares blancos, apenas visibles; ms bien invisibles que visibles . . .

ms bien . . .

EVA Cmo t digas. Ests conforme? (El Merluza la mira de reojo.


Receloso. Glacial)
MERLUZA No, sin antes decirme cmo va a ser.

EVA Cmo va a ser qu?


MERLUZA Esa marcha por la calle?
EVA No te entiendo.
MERLUZA Voy a ir delante o detrs de usted?

EVA Ya estamos de nuevo. A quieres. mi lado, si

MERLUZA A qu distancia? Un metro? Dos? Lo ha pensado? (Eva


no responde) Y? Qu le vamos a decir al tendero? Porque . . .

hay tipos suspicaces, tremendamente suspicaces; ven un andrajo y


deducen un mundo de cosas. A la simple vista de un andrajo, se les
despierta toda una fantasa mitolgica. (Se vuelve hacia Eva)
Entiende 1o que quiero decir? Tendremos que tener el mayor
cuidado. (Con la cara en blanco) Cree que resultar si le decimos

que juego tenis?


. . .

343
EVA Tenis? Y por qu eso?
MERLUZA Su marido no juega tenis?
EVA S. Y cmo lo sabes?
MERLUZA (Indica hacia el dormitorio) Los pantalones y la polera, ah,
en el closet. Cree que podra pasar?
EVA Tu podras pasar por cualquier cosa. (La sonrisa en blanco de
El
Merluza)
MERLUZA (Inocente) Hasta por gigol? (Re. Una risa doloroso,
entrecortada)
EVA (Se acerca a l) Esta noche vas a volver a dormir aqu, en el silln,
pero yo no cerrar la puerta de mi dormitorio Ya no desconfo, ...

ves? (Toma las manos de El Merluza) Si te sientes solo, no . . .

dudes en llamarme. Tengo el sueo liviano. (Muy cerca de l) Al


menos que no sientas atraccin por solteronas de ms de cuarenta,
que pintan por desesperacin, o guarden por nostalgia la ropa del
hombre que dej el nido hace siglos. Una solterona que ni siquiera
sabe comprar muebles apropiados . . .

MERLUZA (Rgido) Tendr que . . .


baarme, de nuevo? (Eva apoya
su cabeza en el pecho de l)
EVA Oh, Beto, entrgate! Descansa .
(Despus de un rato) Apoyar
. .

la cabeza entu pecho es como


apoyarla en una roca. Qu te ha
hecho la vida que te ha dejado as?
MERLUZA
Comment dites vous, madame?
(Lo mira; lo besa en la
mejilla) Oh, mi amor (El Merluza mira de frente. Es una roca,
. . .

una
esfinge) S. Es de la mayor importancia, de primersima
importancia, elegir las palabras apropiadas para decir lo que uno
quiere decir. Hay en ello todo un proceso de seleccin
cuidadosamente prearreglado por el espritu. Proceso en el cual nada
tiene que ver la propia voluntad. Lo fundamental es creer en la
belleza de sus propias expresiones, ya que sin el aporte de la entrega
de uno, las palabras, lanzadas a su propio capricho, adquieren una
falsa dimensin, en que ni siquiera uno mismo, y mucho menos los
dems, pueden hallar nada que les evoque ni siquiera una mentira.
Lo importante, entonces, es decir lo que uno quiere decir, sin
decirlo, para que los dems aporten todo el peso de su propio . . .

engao. Slo as podr uno ser feliz.


EVA Oh Dios! (El Merluza comienza a hacer figuritas con las manos,
que se proyecten en el muro, al frente)
MERLUZA Un conejo, ve? Una lechuza Un nio
. . Un nio
. ... ...

asustado. (Mira a Eva) Tiene un hacha?


EVA -S . . .

MERLUZA Y un serrucho? Y martillo?


EVA -S.

344
MERLUZA Dmelos. Esta noche har unos muebles como a m me

gustan.
EVA Estn en la cocina. (Eva va hacia la cocina Se oye un grito) Y
esto? Qu le pas aPepito? (Sale con el canario muerto colgado
de su
mano) Quin le hizo esto?
MERLUZA (Desconsolado, atropelladamente, como nio sorprendido en

falta) dije! Quise cazarlo, pero l no me dej que lo cazara!


Ya le
Desde el comienzo me tom inquina! Desde la primera mirada, me
mir de reojo. Lo segu por toda la pieza. Le rogu, le implor que
se dejara cazar, pero insista en seguir volando! No quiso or mis

ruegos! (Pausa) Cuando finalmente ya no pudo seguir volando,


estaba demasiado agotado para entender el sentido de mis splicas.

Expir sin haberme dado siquiera la ocasin de darle una


explicacin. (Otra pausa) Pude haber querido a ese pajarito . . .

(Sollozo) Pude haberlo querido verdaderamente si slo me ...

hubiera dejado (Mira a Eva) Pobre Pepito! Pobre Corsario


. . .

maricn!

ESCENA QUINTA

En a radio tocan El vals de las liblulas. El Merluza* en

tenida de tenis, de rodillas en medio del living clava una silla rstica,
o ms bien lo que parece una silla, con los restos de un silln

desarmado. Del silln no queda ms que un montn disperso de

algodones y plumas, resortes y tela desgarrada El maderamen tambin


ha sido deshecho violentamente, como si un ave de rapia hubiese
hecho presa de todo.
Tampoco estn os cuadros. En lugar de eos cuelgan ahora
pginas de peridicos. Hay ms flores de papel dispersas en diversos
lugares. Son ahora flores de mayor tamao, hechas con menos
cuidado; simulacros de flores, como hechas slo a base de pginas
enteras de peridicos, arrugadas, atadas en su base con alambres. El

Merluza tararea feliz la msica mientras trabaja Despus de un rato


aparece Eva, en bata, en el vano de la puerta del dormitorio. Por un

momento mira cmo El Merluza trabaja; luego . . .

EVA Te o trabajar toda la noche; como si un gran ratn se hubiese


colado en mi departamento. (Mira la habitacin) No se puede decir

que no te ha cundido.
MERLUZA Le gusta?
EVA Buen trabajo.
MERLUZA Me pesc la fiebre. Cuando pesco la fiebre es como si viera
doble. Veo una cosa por hacer y ya est la otra, ah, por hacerse.

345
Cuando ataco la otra, ya hay una nueva pidiendo que le ponga
empeo, y as,sucesivamente ... El Mario nunca me ha dado
crdito como carpintero.
EVA Debera venir, ahora, a ver.

MERLUZA Dice que soy bueno para desarmar cosas; romperlas. Pero
que para hacer carpintera, verdadera carpintera hacerla . . .

verdaderamente . . me comprende usted?


.

EVA -S.
MERLUZA Dice que no sirvo. Eres un vndalo, me dice. Me lo pasa
diciendo continuamente. Tal vez porque siempre me ha visto slo
en esto: reuniendo un todo de piezas dispersas; armando puzzles de

deshechos . . . me comprende usted? (Eva ha ido a sentarse en el


nico sin que queda)
EVA Debe ser por eso.

MERLUZA Eso es lo malo con el Mario. Slo tiene imaginacin para


las cosas a posteriori. No tiene imaginacin para lascosas a priori.

Pienso que ahora debera verme en esto, no cree?


EVA Ya 1o dije.
MERLUZA Esto le cerrara la jeta al mal hablado, no cree usted? (No
espera respuesta Levanta en alio, en triunfo, la silla que acaba de
terminar) Luis XV! Qu le parece? O Luis ?XVI tal vez?
EVA Restauracin.
MERLUZA (La idea le cae en
gracia Re) Restauracin! Tiene gracia,
sabe? Restauracin! No haba pensado en ello! (Siempre riendo)
Eso es lo que me gusta en usted, sabe? Que tiene sentido del
humor. Desde el primer momento que met mis sucias gambas en
su reino. Entro aqu y le rompo todos los muebles, le suelto el
canario, le revuelvo todo el closet, le lleno la pieza de horribles
flores de papel y usted siempre . . .
complaciente. Siempre
sonriendo.
EVA Y qu queda por hacer?
otra cosa me

MERLUZA
Sf. La fuerza de las
circunstancias, no?
EVA Del destino (El Merluza se pone serio bruscamente)

. . .

MERLUZA El destino es la cirrosis o un pulmn agujereado por una


vida estpida perdida en borracheras. No lo confunda con otra cosa.
Yo estoy aqu, estrictamente, por culpa de una sopa caliente, no lo
olvide. (El Merluza le muestra la silla en la cual ha estado

trabajando nuevamente) Le gusta ahora?


EVA (Seria) Beto! Dej abierta la puerta anoche No entraste. (El ...

Merluza se concentra en su trabajo) Te esper (Pausa; sonrisa . . .

incierta) Y ya que no entraste, tampoco pudiste darte cuenta que


hasta me puse, anoche, una camisa de dormir especial La ...

camisa que us en mi primera noche de (Re vagamente) . . .

346
amor. Despus, mi marido me la haca poner en nuestros
aniversarios. Un camisn dos rosetas, aqu, sobre
largo, celeste, con

el escote . . . Un camisn que mantiene el olor de los pinos de San


Esteban ... Mi marido opinaba as, al menos Que guardaba . . .

el aroma de nuestra
primera noche bajo los pinos de San Esteban
. con las olas del mar rompiendo muy cerca, casi a nuestros pies
. .

y la luna
... la luna eterna, (Sonre) una luna intrusa y amiga,
...

presenciando nuestra pasin (Espera) Lo creeras t, . . . . . .

Beto? Que yo sera capaz de eso? De una noche de pasin bajo


los pinos, con slo la luna de testigo, y el camisn celeste de
almohada? (Se lleva la mano a la frente) No parecera, no es
cierto? Eso es lo que te hace tan injusto: que no crees que eso es
posible, o que ya no sea posible. Porque t crees que ya no es
posible, no es cierto? (El Merluza trabaja Un gesto vago, huidizo;
una sonrisa incierta; un breve
desvanecimiento) Que una solterona
como yo, oh Dios, se
despoje de su pudor y abra sus brazos al
con slo el aroma de los pinos de testigo
amor . . .
y la luna ...

intrusa (Lo mira) Contstame!


. . N oyes lo que (Jigo! (Va
. . . .

sobre a radio y a corta con un ademn nervioso) Contstame! Lo


crees posible?

MERLUZA (El Merluza ha terminado su silla La levanta en el aire. La


sacude en triunfo) La termin! La termin! Ahora me gustara
invitar al Mario a que viera esto! Le cerrara la jeta a! pesimista!
Largueros firmes, bien ensamblados! Respaldo duro, como se
pide! Firmeza en toda la lnea! Siempre se lo dije a Fabin! Lo
que pasa con nosotros, locole dijees que no sabemos comprar.
Nos quejamos. Nos lamentamos. Partimos siempre de la base que
no podremos comprar nunca lo que queremos. Nos pasamos todo

el da Cmo dijo usted ayer? Autocondolindonos! Eso


. . .

es! Autocondolindonos. Tiene gracia, sabe? Autocondolin . . .

donos. (Sentencioso de pronto. Pomposo) Para el que no sabe

comprar, nada bueno le cabe esperar! Para el que no sabe adquirir,


slo le cabe morir! (Re) Me sali verso, sin esfuerzo! (Muestra
. . .

la silla a Eva) Le gusta?


EVA Me gusta.
MERLUZA Mentira! Lo dice por una motivacin secreta encerrada ah,
en esa cabeza suya. Lo dice por compasin. Conozco los sntomas

en la voz. Conozco cada inflexin de la voz; cuando alguien habla

por misericordia. Es la voz del que baja la mano para dar algo, que

es distinta a la voz del que sube la mano para recibir. A ver, diga:
Me gusta tu silla . . .

EVA Me gusla tu silla. (El Merluza da un


grito, de triunfo)
MERLUZA Ve? Ah est! Ese temblor Incierto! Usted me tiene

compasin! (El Merluza sacude la silla) Esta silla es horrible. Mal

347
gusto. Mal
armada. Los largueros no juntan. El respaldo se
desarma. (Comienza a desarmarla) Las piezas no ajustan. Se ve la
mano sin clase. (A cada ocwrencia va soltando una
pieza de la silla
hechiza) Sin refinamiento chata primitiva . ordinaria
. . . . . . . . . . .

de una concepcin hecha por un hombre del PUEBLO! (Bota ...

al suelo los restos que queden) Esa silla mereca estar junto a un
fogn de trapos sucios a la orilla del ro, y no en un bonito
departamento de la Plaza Espaa. (Descansa) El fin de una
quimera. (Mira a Eva) Debi haberlo dicho, sin embargo.
EVA (Tras pausa, con naturalidad) Por qu iba a decirte algo que no
siento?
MERLUZA Porque esto establece un abismo entre usted y yo,
comprende? Un abismo que es tan ancho como una vuelta a la
tierra entera. (Declamatorio, impersonal, sentencioso nuevamente) La
piedad es el puente colgante roto que une la ira con una guata
contenta. (Sonre con su sonrisa vaca en toda la cara) Le gust

eso?
EVA Oh, Dios, Beto! Cmo debo tomarte? (El Merluza la mira

desolado) Te juro que no s. Desde que llegaste te abr la puerta


de mi casa; te recib en ella, con todo mi cario. Procur darte
todo lo que tengo, pero t persistes en . . .
ignorarme. (Durante
todo el parlamento siguiente, El Merluza est
ah, en medio de la
habitacin, y mientras Eva habla, todo en l va tomando un aire
desolado, como de nio culpable que recibe una reprimenda por una
falta no puede reparar) Te hablo con cario
que ya y me respondes
con una irona. Quiero ser sincera contigo y me rechazas diciendo
que miento. Hago lo posible por borrar entre nosotros todo signo
que te recuerde tu pobreza, pero insistes en recordrtelo (El . . .

Merluza comienza a temblar. Es el nio que tiene fro, desamparado


que tiene miedo. La mnima expresin, disminuida y triste, de! nio
de las nanas, hambriento, desvalido) No soy esa mujer rica,
desalmada y frivola que pareces ver en m. Soy una pobre mujer
sola. Muy sola, Beto Una mujer vida de amistad y cario
. . . . . .

Te ofrezco mi corazn, Beto. (Va sobre l y le toma la cara. El


Merluza tiembla. Un temblor que lo estremece y que no
puede
controlar) Oh, mi amor, clmate! Tumujercita est aqu contigo
y te va a dar todo el calor que te han negado! (El Merluza mira
ante s al vaco) Beto, mrame! Estoy aqu! Te quiero, me ...

oyes? Te quiero (Lo sacude) Mrame! Por amor a Dios,


. . .

mrame! (Lo sacude ms violentamente) Te estoy hablando!


Escchame! (Lo estremece) Escchame, maldito! (Nada, cae a sus
pies. Lentamente El Merluza deja de temblar. Estn as un largo
rato. Sigue sonando El vals de las liblulas, en el vaco)

348
MERLUZA (Despus de pausa) Todava no me ha dicho cmo me queda
la tenida de tenis. (Lo dice sin mirarla, con los ojos clavados en el
vaco. Eva lanza un
grito)
EVA
Ohhh! Tu soberbia es tan grande que no quieres que te ayuden!
(Eva se levanta Iracunda) Nadie se puede acercar a tu preciosa

persona, eh? Bueno, yo te voy a decir 1o que pareces en esa tenida!


(Toma las flores de papel y los dems objetos de papel y se los lanza
a medida que habla) Sabes lo que pareces? Un monigote ridculo

ygrotesco! Ni siquiera pecho tienes! Ni siquiera espalda tienes.


(Espera su reaccin, que no se produce) T no tienes espalda.
Tienes joroba! (Espera. Con voz desfallecida) T no tienes
msculos! Tienes ganchos (Larga pausa) . . . . . .

MERLUZA (Lejano, muy tenuemente, como recitando) Y entonces desde


la espesura, sali volando un pajarillo. Vol un instante sobre el
verde follaje . . .

EVA -Oh . . .

MERLUZA
. . . Sobre las escenas llenas de
Vuela, pequeo luz.

Corsario, le dije (Eva se


tapa los odos) pajarillo
. .
(El . vuela . . .

Merluza la mira con sonrisa misericordiosa Se sienta junto a ella

Sentencioso) El amor es la tregua entre dos


agotamientos. El amor
es la dentadura rota en una boca hambrienta . . . Qu me dice?
Le gust?
EVA (Lo mira con ojos llorosos) Quiero que te vayas. (El Merluza* la
mira perplejo)
MERLUZA Me est echando afuera?
EVA -S.
MERLUZA Y qu voy a hacer?
EVA No importa! ndate!
me

MERLUZA Se lo dije al Mario



Le dije ... . . . Esa gente que vive en

los departamentos de la Plaza Espaa, a la primera contrariedad,


se escabullen en una buena sinfona o en la procesin del Carmen.
(Se levanta) Sabe lo que vi hacer una vez a un mono en el circo?
Ese mono trataba de llegar donde mona, pero no
su
poda, porque
los haban separado en jaulas diferentes y se lo impedan los
barrotes. Sera como la una de la tarde cuando lo vi tratar de
allegarse junto a ella por primera vez. En la noche todava no lo
haba conseguido, pero segua tratando. Tena el pecho todo
sanguinolento y los dientes mellados contra los fierros, pero an
persista. Cuando al fin lo consigui, fue al da siguiente, cuando
llevaron a la mona al sepelio de su compaero Triste, no? . . . . . .

(Tiene ganas de conversar. Se sienta a los pies de Eva Cruza las


piernas en actitud hind) se es amor, ve? Eso, naturalmente,
siempre que el amor an exista. San Simen, el tonto del Puente

349
de la Constitucin, dice que no. En verdad, tampoco lo dice,
siquiera. Uno no hace ms que deducirlo, dada su actitud tan . . .

peculiar. Sabe lo que hace, o lo que no hace? Se est sentado


noche y da, sobre el pretil del Puente, mirando el agua que pasa.
Si una le habla: nada. Si uno lo puncetea: nada. Si uno le grita:
Uuuuuh!: nada. Simplemente ya no le interesa nada. Ha llegado a
ese estado de absoluto renunciamiento a la vida donde ya ni siquiera

la lucha es posible. Dicen que un da una paloma hizo nido en su


sombrero y que no se dio cuenta. Es leyenda, naturalmente, pero
ilustra la situacin, no cree?
EVA No oste lo que ped?
MERLUZA -Qu?
EVA Que te fueras . . .

MERLUZA Usted cree eso? Qu hemos llegado a ese punto de


desnutricin espiritual, donde ya ni siquiera la lucha es posible?

(Eva se levanta. Da un grito y huye hacia el dormitorio. Se encierra


en acerca a la jaula) Lo crees t,
l. El Merluza la mira huir. Se
Corsario? manotazos) Que hemos llegado a ese
(La columpia a

punto de desamor donde ya ni siquiera el amor es posible? (Le da


golpes ms violentos. La jaula casi golpea el techo. Como en una
entrevista, ridiculizando los clichs) Lo cree usted, seor
Caricontento? Que el alma humana se encuentra en un lamentable
estado de postracin espiritual donde ya ni siquiera la confianza
mutua es posible? Lo cree usted, seorita Sonrisa? (Da un

manotn a la jaula) Lo crees t, pjaro maricn? Ah? Qu


dices? No crees t, que volarte, as, de la pieza, sin despedirte
siquiera, fue una mariconada muy grande, pjaro cabrn? Qu
dices? Ah? (La jaula se destroza contra la pared)

ESCENA SEXTA

La noche de ese da. Ya en la habitacin no


queda nada del
decorado inicial. Todo est revuelto. Todo patas arriba. La cortina
ya no est. En vez de ella, cuelgan pantalones de hombre. De esquina
a
esquina cuelgan guirnaldas hechas de camisas de hombre atadas
de as mangas, entrelazadas de otras, hechas de enaguas y corpinos
atados. Muebles han sido compuestos con trozos de los muebles
primitivos, unidos por retazos de chalecos de lana, frazadas y colchas
desganadas. Las lmparas que colgaban estn de pie. Las que
estaban de pie cuelgan. Los muros estn cubiertos de dibujos y figuras
infantiles hechas con tizones de corcho quemado: El Gato, El
Malo, La Mano, etc. Tambin hay dichos: Yo soy bueno,
. . .

350
Cristo Rey, Dios est a mi diestra, Viva yo. En esencia, nada
es

est lugar. Lo nico que guarda alguna apariencia de arreglo


en su

premeditado son las flores de papel. Grandes flores de papel, nuevas


y ms numerosas, que cuelgan profusamente de las guirnaldas, de los
muros, que cubren los rincones. Eva, de pie en medio del desorden,
se
deja probar un vestido de novia, que El Merluza acomoda sobre
su cuerpo con solcito cuidado.

MERLUZA (Clavando alfileres; sujetando ganchos) Ve usted? Ve usted


cmo con un poco de esperanza, un poco de buena voluntad, vala
la pena escarbar el viejo bal? Un poco apretado estaba, es cierto,
un poco arrugado, pero debemos concederle que nunca sospech

que alguna vez le tocara una segunda oportunidad, no cree?


. . .

(Se aleja Mira su obra) O fue por una primera que nunca fue?
(Ubica un pliegue) Ah est! Eso es! Un poco apretado en las
caderas, tal vez. Por culpa de las fculas, o los aos o los ...

descuidos; pero pasa la prueba, no? (Ubica otro pliegue. El sastre


que habla a su cliente, ntima, sugestivamente) No debimos meterlo
tan hondo en el bal. Yo entiendo: por un tranva que pasa, una
mano sugestiva que saluda
a la huida, o una palabra que no se dijo,

o toda, toda, toda la


imaginacin que se fue por la alcantarilla, lo
condenamos a la hondura del bal, pero y las campanas? Las
pequeas campanas? Y las risas a la entrada de la iglesia?
...

... Y el beso furtivo en la mejilla? Adis, Mara, que seas muy


feliz! Que te vaya bien! No cuenta eso tambin? No ...

debemos ser tan rotundos con el tiempo; los objetos tambin tienen
derecho de tomar venganza. No podemos esperar que todo tome
su justa ubicacin, si no le ayudamos un poco, no cree? (Se aleja

nuevamente. Algo no le gusta en el conjunto. Rasga un costado del

vestido) Tal vez es cuestin de rasgar un poco la tela, para ver la


carne. (Rompe un trozo de la cretona del silln, y parcha con ella el
trozo desgarrada Sonre) Las noviecitas! Las he observado.
de tela
Metido bajo el arbusto del crespn, en el parque, al frente de la
iglesia, las he visto las he mirado. Ni que tuviera algn
...

sentimiento torcido, parecido a la envidia, o algo as, no! Por qu


iba a tenerlo, cuando tena bastante papel y tijeras a mano? (Rasga
otra parte del vestido y le parcha otro trozo de tela de cretona)
Vienen caminando por la hierba alta, casi sin poner los pies, como
si flotaran sobre las espigas de las teatinas como si vinieran . . .

vibrando por sobre la pradera hmeda. Un paso cadencioso, todas


radiantes, en suaves ondulaciones blancas, serpenteando entre los
troncos de las encinas Directo, hacia las gradas irradiadas de sol
. . .

. . Directo hacia la mano enguantada


.
(Le habla al odo) Y . . .

ah, en ese mismo momento, ante las miradas lascivas de todos los
enanos horribles, escondidos tras los ladrillos de los muros, ocultos

351
bajo el atrio en sombras, las he visto las he visto! (Se ahoga . . .

Tiembla) Las he visto abrir los ptalos de sus cuerpos . . . ...


. . .

y ofrecer! Imagnese! Ofrecer! Ofrecer!


sus
(Se calma) ... ...

corolas vrgenes a la consumacin del amor! (Un grito ahogado) Oh


Dios! (Se controla, vuelve a su tono de chanza Desgarra una manga
La reemplaza por otra manga que hace de una tira de papel) Hay

algunos que tienen otra visin del asunto, naturalmente. Fabin, por
ejemplo. Un da estaba con l, bajo el arbusto. Se acababa de
levantar, por ah, unas latas de erizos y nos disponamos a tomarle
el gusto (Recorta el ruedo de la falda a tijeretazos) Debo
. . .

advertir que Fabin tiene una manera especialmente ruidosa de


mover la Una manera, as, arrastrada de
boca cuando come.

mascar, miedo de que los alimentos se fueran


como si tuviera
demasiado rpido hacia los intestinos y se le terminara demasiado
pronto el placer de la de-gus-ta-cin! El hecho es que yo no s si
fue esa manera
suya de mascar, digo, o mi particular estado tenso,
ese da ... o la piedra bajo el codo . . .
porque se me haba metido
una piedra bajo el codo . . . una maldita piedra! El hecho es que
yo no s si fue esa manera de mascar suya, como ya dije, o la

piedra, particular estado tenso, el hecho es que Fabin me


o mi
irrita! Me irrita hasta la locura, debo confesarlo! No s si sera
eso, digo, o lo oiro la insolencia del tipo, me comprende? ... . . .

Su brutal, su bestial insensibilidad, o su manera de mascar, o la


piedra, o mi particular estado tenso El hecho es que mirando ...

haca la iglesia, digo de pronto: Mira! ... Y l me contesta:


Esas zorras! . . . Esas zorras, imagnese! Recuerdo que . . .

mir su jeta y vi el jugo de los erizos que bajaba de las comisuras


de su boca ...
y sus ojos inyectados en sangre, me comprende?
Y suruidosa, desagradable, bochornosa manera de mascar. El hecho
es que algo se produjo dentro de m, me comprende? un particular
eslado de tensin incontrolable y agarr la otra lata de erizos ...

se la
que estaba abierta, pero no comida y se la estamp ... ...

grab, se la atornill, con lenguas de erizos y todo, en su sucia jeta!


(Esto ltimo a gritos. Se calma Casi angelical) En ese momento
sonaron las campanas de la iglesia y sent que haba hecho lo que
deba hacer, me comprende? Que haba cumplido con mi deber
. . .
Porque tipos como conocen, Fabin no intuyen, no conciben
no

el alcance ... la totalidad maravillosa que significa la en-tre-ga de


lavir-gi-ni-dad. (Acentuando las palabras con falsa fontica, vaca
enteramente de sentido) La ms esplndida Oferta al . . . . . . . . .

AMOR. (Re. Divertido) Amor, que es un puente roto, con un


diente roto, con una manivela rota, que gira por los cuatro confines,
rompiendo crneos!
Amor, que es un perro con tres patas!
. . . . . .

Que es
vagabundo con una sola mano y dos pltanos
un (Ha . . .

roto gran parte de a falda y la est reemplazando con trozos de la

352
cortina y pedazos de su propia camisa, que ha desgarrado. La mira
Preocupado) Qu le pasa? Est tiritando? (Eva tirita, con el
mismo temblor de El Merluza) Tiene fro? Tiene calor? Qu
es? (Pausa Espera) Tiene deseos de dar una caminata con el novio
feliz, por la playa? Recogiendo Conchitas? Tomados de la mano,
recogiendo vrgenes blancas? Discutiendo el nmero y el sexo, . . .

y el nmero y el nombre, y el nmero y el sexo de los hijos que la


esplndida oferta les va a dar Discutiendo la posicin de los . . .

muebles ... de las cretonas ... de los colores ... de los


nomejoraqu nomejorall ... de las formas ... de las cretonas
... de los muebles (su voz ... va en crescendo, en aceleracin
incontenible) de las posiciones ... de las cretonas, de las formas, de
los nmeros, de los hijos, de los muebles de las formas... . . .

Hablando del amor . . . Amor con A con M, con R, con U, con

lengua, con todo, fuerza,


con sin fuerza . . . Las posibilidades de ser,
de alcanzar, de huir, del amor, de la soledad ... de la muerte. Con
lengua! (Grita) Llegar! Llegar! Llegaaar! (Pausa Fro) Es . . .

ese el secreto que guarda la hielera? (Del vestido de novia, slo

queda ahora el velo. El resto son guiapos) Ahora somos dos


hermanitos. (Se arranca del cuerpo el resto de camisa Se cubre la
cabeza con una roseta de papel, de la que cuelgan largas tiras a
modo de corona y que le llegan hasta la cintura Toma una madera
de mueble a manera de lanza y la blande) Soy Ukelele, el
guerrero simba! (Gira alrededor de Eva haciendo muecas divertidas)
Ak! Azahamba! Humbe! . . . Tekeke! . . . Takamba! . . .

Tumba! (La mira como un


orangutn curioso podra mirar a su
presa Acerca la cara a la de Eva) Comment allez vous, madame?
.
(Eva trata de hablar)
. . S?
EVA (Con esfuerzo) Yo . . .

MERLUZA S?
EVA -Yo . . .

MERLUZA -S?
EVA Yo slo . . .

MERLUZA -Usted slo, s?


EVA -Yo slo . . .

MERLUZA -S?
EVA Yo slo (Trata No puede. Desiste)
. . .

MERLUZA Usted slo quera quererme y que yo la quisiera. Es eso?


(Eva asiente dbilmente) S, pero es tarde para eso. Ukelele tiene
sus tripas en las manos y ya no sabe qu hacer con ellas
(Pone . . .

una de las grandes flores de papel en el escote de Eva, que le cubre

casi toda la cara Enlaza su brazo en el de ella) Vamos? (Suenan

golpes en la puerta Grita) S. Ya vamos! (Mira a Eva con solcito

353
cuidado, como novio muy considerado) Est lista? (Eva asiente. De
nuevo con su modo de hablar rimbombante, vaco, sentencioso)
Como ve, es de la mayor importancia haber entendido el juego.
Creer el uno cn el otro. Confiar mutuamente. Renunciar a su
propia identidad en beneficio de la identidad del prjimo, hasta que
la identidad propia y la identidad del otro y la propia identidad . . .

identidad del prjimo identidad propia


propia . . . ... . . . . . . . . .

no cree? (Eva asiente. Resuenan los sones de la Marcha


Nupcial
de Mendelssohn. Inician la marcha; Ukelele, muy tieso, pattico casi
en su dignidad, desnudo, cubierto slo de tras, en la cabeza la gran

corona de tras de papel. Eva, a su lado, tomada de su brazo, ausente,

su inmensa flor de papel, slo el velo hermoso es real en ella)


bajo
Anies que lleguemos all, creo que debo ponerla al corriente de la
geografa del ro, de los peligros que ella ofrece. Hay, por ah, unos
bajos engaosos por los cuales, en las noches de plenilunio, cuando
el ro viene cuajado de muebles rotos, mucha gente al caer, se ha
roto el espinazo (Salen. En la habitacin reina ahora el desorden
. . .

total. Nada est como era Slo queda en ella la nueva belleza . . .

las toscas, enormes, casi deformes flores de papel)

TELN

354
KINDERGARTEN
1977

PERSONAJES:

Too
Mico
Meche

Una salda de estar, en la trastienda de un negocio de venta de


paraguas.
Puesta con la sofocante meticulosidad
con que se decoran las

habitaciones cuando slo para ello con recuerdos familiares


se cuenta

y objetos heredados, luce muebles antiguos de variados estilos,


alfombras gastadas, vitrinas llenas de bibelots y antiguallas, carpetitas,
grandes marcos dorados que contienen pequeos leos oscuros, y
mucho olor a hebra vieja, a esperma, a moho y tabaco rancio.
Al fondo, al centro, una puerta abierta deja ver parte del mesn
y un extremo de una vitrina de exhibicin de a paragera. Tambin
se alcanza a ver una caja registradora, A la derecha, los primeros

escalones de una escala que conduce al segundo piso. A la izquierda,


el pequeo porch de acceso que comunica con la calle y con el
conedor que lleva a la cocina.
Es de maana, una hora antes de abrir la tienda. Una luz tenue

se
filtra por una ventanilla alta de vitreaux. Otra luz proviene de la
tienda.
Enterrado al fondo de un silln antiguo de respaldo alto, Too
lee incmodamente un diario. Los brazos altos apenas le dejan
accionar sus manos. De un poco ms de 60, luce, sin embargo un

fsicocuidado. Dentro de la pobreza de su pijama viejo, su bata de


satn deshilachada, sus
zapatillas defonnes, se ha afeitado con esmero
y engominado su escaso pelo. Hay algo de
peripattico en la manera
como trata de conservar pennanentemente, dignidad y compostura
Frente a l, hay puesta una mesita con un
magro desayuno. En la
tienda, se vislumbra, a ratos, la silueta de Miguel, su hennano, que
barre con una escoba,
Too
logra la lectura. Ruidos que provienen
no concentrarse en

del segundo piso lo distraen y lo inquietan De pronto, recuerda que


debe beber su desayuno, sorbe de la taza, pero lo rechaza con
repugnancia. Devuelve el sorbo en la misma taza,

TOO
Puaah! Agua lavaplatos! (Se limpia la boca.
Qu asco! de
Exclama hacia a tienda) Eh, Mico! El caf est sin azcar! ...

(Espera; no hay respuesta) No oste? Te digo que me serviste . . .

el caf, sin azcar! (Como no recibe respuesta, se levanta


trabajosamente desde el fondo del silln y se desplaza, refunfuando,
hacia la cocina. Se oyen ruidos de ollas y tiestos, y luego reaparece
y va hacia la puena de la tienda. Le habla a Mico, invisible)
TOO Dnde dejaste el azcar? (No hay respuesta. Da un golpe feroz
contra la puerta) No oste? Te pregunto, dnde dejaste el azcar?

(Sigue el silencio) Qu? Nos levantamos con ganas de jugar, esta


maana? No esperars que me tome ese caf amargo, eh? (Asoma

Migue!, ms delgado que su hermano, de facciones agudas y expresin


asctica, viste una larga cotona contra el polvo, sobre pantalones de
pana y pantuflas. De ademanes medidos y nerviosos, tiene un ao
menos que su hermano. Pasa a su lado con escoba y pala para el

polvo. Como le obstntye el paso, lo empuja con un codo. Se pone a


barrer la alfombra de la salita)
MICO Haba ...
y mucho . .
., pero como te pasaste la noche
cuchareando caf, lo acabaste. A ti, todo hay que comprrtelo por
arrobas.
TOO (Refunfuando) Arrobas, s, arrobas . . .
y? No vas a comprar
ms?
MICO No . . . steno dispongo del Presupuesto
no es el Fisco, y yo
Nacional! tragrtelo como est.
. . . Tendrs que
TOO Tacao! (Se deja caer al fondo del silln. Procura beber, pero no
consigue pasar el brebaje. Aleja la taza de s. Procura leer) Y? Qu
vas a hacer? Tambin vas a
obligar a la Meche a tomar de esto?
,.Qu va a pensar, me pregunto yo?
. Viene a verlo a uno . . .

una hermana, una vez cada mil aos, y ya comenzamos cicatendole


el azcar! Va a pensar que ha venido a dar directamente a un

hospicio!
MICO Meche se va a dar cuenta, muy luego, quin es el depredador en

esta casa No te preocupes de eso


. . . ... En cuanto vea cmo te
echas sobre la comida, va a comenzar a sentir pena por m . . .

(Para de baner. Enfrenta a Too) Qu buscas, me pregunto yo?


. . . Qu esperas? Cuchareando caf toda la noche
. .
.Qu
. . .

esperas encontrar al fondo de esa taza? . . .

356
TOO Me gusta! . . . Me gusta, y ya est! . . . Me gusta sentarme
cmodamente ante una mesa y platicar la amistad, cuando me visita
una hermana! No como t, que te acurrucas al borde de la
. . .

silla, todo cagado de ansiedad, todo aterrado que te consuman tus


viandas, sin darte tiempo de disfrutar nada! Viejo tacao! . . .

MICO Bueno, entonces Si te gusta tanto eso, ese azcar est ahora ...

en tu vejiga! Cmetela, y disfruta la vida!


. .
(Contina . . . .

barriendo. Too intenta leer. La presencia de su hermano haciendo


el junto a l lo perturba visiblemente. Despus de un rato Mico
aseo

vuelve desaparecer en la tienda, con un pao de sacudir. Entonces,


a

a Too se le ocurre algo. Se levanta


y sale presuroso hacia la cocina.
Regresa con un tarro de miel, parte de la cual vierte en el caf.
Coloca el tarro en el centro de la mesita donde nadie pueda dejar
de verlo. Agita el caf y se sienta a bebero, con fruicin Retorna al
diario. Un ruido que acude del segundo piso lo distrae, sin embargo.
Escucha intrigado. Se vaca un escusado. Alguien hace grgaras y
luego se oye el zumbido de una mquina de afeitar. Esto o
desconcierta Se levanta y acude hacia ia puerta de la tienda)
TOO (Cuchichea) Eh! Mico escuchas? Est usando una mquina

. . .

de afeitar!
VOZ DE MICO -Qu dices?
TOO Qu est usando mquina de afeitar! . . . Qu estar haciendo
con eso?
VOZ DE MICO No te oigo! Levanta la voz! No te oigo cuando
cuchicucheas as!
TOO (Con rabia) Bueno, entonces, por qu no dejas de mover esa

escoba? Qu tratas de hacer? Gastar el piso? (Baja la voz, de


nuevo) Te digo que se est afeitando, o algo as! (Asoma Mico.
Ambos escuchan) Oyes? (La mquina suena a toda intensidad.
Ocurrente) Sabes? Se nos col un hombre! Durante la noche,
mientras dormamos, sufri metamorfosis! Le creci un
pirul! . . .

Apuesto que se est afeitando el pecho, o algo as!


MICO (Siguiendo la diversin) Pequeos menesteres secretos, eh? Sera
gracioso, sabes? Tal vez les crezcan . . . . . .

TOO Qu cosa?
MICO Pequeas verrugas misteriosas . . .Cmo sabes? Las mujeres son

mucho ms vitales que nosotros . . .

TOO Metabolismos vergonzosos, eh?


MICO Nunca he tenido una mujer en casa. Ser nteresante, no crees?
Toda una
experiencia colgada de los picaportes
. .
Ropa
. interior
. . . Potes de crema en las alacenas Y esa larga actividad en los ...

baos . . . Qu harn, me pregunto? Siempre he querido . . .

saberlo . . .Qu hacen las mujeres, tanto rato, en los baos?

357
TOO Inspeccionar sus repliegues ntimos, supongo. (Desinteresado en

el tema, vuelve a sentarse en el silln)


MICO Oh, mente cochina! Tienes que convertirlo todo en cochinadas?
TOO (Desde el fondo del silln) Por qu? Qu te pasa? Un ...

momento sumergido en el lodo, y de pronto angelical, eh? . . .

En qu estamos ahora? En la etapa del pulpito?


MICO Es nuestra hermana, no?
TOO Y qu? Slo estaba siguiendo tus insinuaciones Que tiene . . .

que ser asexuada, acaso, por ser de nuestra estirpe? (Mico lo


rechaza con un gesto y quiere reiniciar su labor, pero ve de sbito el
tarro de miel. Lo toma violentamente y lo lleva a la cocina)
MICO Y no me gastes mi miel! Nadie te ha dado permiso!

(Vuelve a reaparecer. Se pone a limpiar los bibelots con un pao)


TOO (Mirndolo pasar) Qu? Nos levantamos mandones esta maana,
eh? Sargento Primero! (Procura leer, pero la humillacin que
acaba de sufrir ha agitado en l su deseo de alguna reparacin.
Seala el diario) Sabes lo que dice aqu, en el informe
meteorolgico? (Lee) Onda polar que se abate sobre todo el
Hemisferio Sur hace prever un largo invierno, sin lluvia En ...

verdad, no slo para este ao, se puede aventurar este pronstico


...Es una condicin que modificar el clima, por un perodo lo
menos de diez aos que sern todos de la mxima sequa . . . . . .

Oste? Diez aos! Mxima sequa. No ms paraguas para


. . .

nadie, mi amigo! Sigue entonces restregando tu piso! Tal . . . . . .

vez, como sabes, te salga reptando de pronto, un japonesito! . . .

(Espera un rato la reaccin del hermano, que no se produce) Con


este informe lapidario, ms bien empiezas a cambiar el giro, no
crees? Tal vez pipetas!
. .
Pipetas y gotarios!
. O algn . . . . . .

invento, para chupar el barro seco de los ros! Una goma, o algo
as! . . . Un tubo de goma, como sos que se usan para las
lavativas! Hasta te veo sabes?
.
(Re) En
. . . . . cuatro patas ante

el pozn seco . . . exhibiendo tu invento con el poto al aire y ...

todos los medio-cadveres, muertos de sed mirndote las . . .

nalgas! . . .

MICO Oh, Dios! Qu pedazo de payaso estpido eres!


TOO (Sacude el diaro) Aqu, dice! . . . Dice!
MICO S, claro Aqu dice! . . .

TOO Y dice otra cosa, adems . . . escucha! (Lee) Es tal la gravedad


de la situacin que el Gobierno, en prevencin de lo que pueda
acontecer, ha promulgado un decreto que prohibe el uso, exhibicin
y venta de paraguas toldos baldaquines sombrillas . . . . . . . . . . . .

doseles . . .
pabellones . . .
marquesinas, y todos los otros
ornamentos flicos . . .

358
MICO Oh, Dios . . .

TOO
Flicos! . . .
Aqu dice, ves? . . . Ornamentos flicos ... O
es que me vas a decir que tus paraguas no son smbolos flicos
reprimidos, acaso . Con la punta erctil, y todo eso, mh?
. .

MICO No s cmo te soporto . . .

TOO (Gozando la situacin; ocurrente) La culpa no es ma! Para qu


te buscas ese comercio? . . . T mismo das la pauta! ... Y como

a otra parte, todo hay que buscrtelo por el lado reprimido


ti, por
...
alguien te levantara la tapa del crneo, saldran volando
Si
vampiros y murcilagos! (Arriba vuelve a orse la mquina Too . . .

escucha Cuchichea) Oyes? Comenz de nuevo! Qu . . . . . .

estar haciendo? Talando un bosque? (Escucha otro rato. Cesa


. . .

el zumbido. Con alarma sbita) Esa mujer no se est afeitando,


Mico! Esa mujer nos est aserrando los fundamentos de la casa!
... Se nos meti una manga de termitas! . . . Vas a ver cmo, a

la larga, nos vamos a


arrepentir de haberle dado entrada! Ya vers!
. .
mujer nos embrollar la tranquilidad domstica, Mico!
. Esa
MICO Eres majadero, eh? Una vez que pones el disco, tocas hasta que
se te melle la aguja, eh?

TOO (Simulando agravio) Qu quieres decir?


MICO Das que ests con esa cancin Se me instal una avispa en ...

el odo . . .

TOO Avispa en el odo? Habla sin sofismas



No soy bastante . . .

inteligente para seguir tus laberintos mentales.


MICO Nunca fuiste a esa terminal de bus. (Too gira y medio se alza
desde el silln)
TOO Esa s que es . . .

MICO Nunca tuviste la intencin de traer a Meche a casa . . .

TOO
Esa s que es una acusacin maricona! Te exijo pruebas!
MICO A parque fuiste, o a tirarle pelotillas de pan a las palomas ... o

paraste, por ah, en


algn bar, pero a la terminal, no fuiste . . .

Meche esper una hora a que te presentaras . . .

TOO Te dije! Te 1o dije, creo, no? Te dije que . . . me puse a mirar


las cubiertas de una revista en el puesto de diarios! . . . Charles
de Gaulle revistando unas tropas en Tnez!
MICO La terminal no es la Catedral de San Pedro. Es
imposible que
deje de verse a una persona que se busca A final, la pobre ...

tuvo que pasear en taxi por toda la ciudad, anles de dar con la casa.

(Mico desaparece en la tienda)


TOO (Grita tras l) Bueno, entonces, perdname pues . . . Afred
Einstein! No tengo tu capacidad de concentracin! . . . Me
a veces! Le encuentro el sabor la vida! No
distraigo . . . a . . .

puedo ser infalible, como t! (Mico regresa de la tienda)

359
MICO Nunca tuviste la intencin de traer a esa mujer a casa. (Too
adelanta
agarra el diario y se sume en l. Suena el telfono. Mico se
a atenderlo, pero Too se le interpone)

TOO No, deja, deja! Yo atiendo! (Mico lo mira sorprendido, y lo


escucha Too levanta el fono) S? S, con l Le dije que ... ...

de Mico
estoy haciendo todo lo posible, no? (La presencia
escuchando lo incomoda; sigue en voz baja) S, pero hoy no puedo
Y qu quiere que S
.
S, pero no puedo, le digo!
. .
...
. . . . . .

S, pero . . .
Oiga, pero ...
(Le han colgado. Cuelga a su
voz)
Cristo! (A Mico que lo mira) Bueno, t que me miras? No soy

ningn ternero de dos cabezas, no?

MICO Con quin estabas hablando?


TOO Con amigo.un

MICO S, pero quin? (Impasible)


. . .
Hace tres das que tomas ese

fono como si estuviera electrocutado.


TOO Te he Te lo he dicho, pero no me quieres creer
dicho, no? . . .

...
sastre, ese Maldonado
Es ese ese hombre de las cavernas ...

... Me anda siguiendo por esos tres mugrientos pesos que le debo
por la virada. (Acenta las palabras) y que no he podido ...

pagarle, porque el miserable de mi hermano me mantiene una


mesada, que ni un indigente se agachara a recoger! Me crees, . . .

ahora, o an te lo impide tu conciencia culpable?


MICO (Riguroso; fro) Yo no entro en compromisos que no puedo cumplir.
TOO Claro, y andar, entonces, por ah, con taparrabos y una pluma en
la cabeza, eh? un zombie cualquiera, mh?
. . .
Te Como ...

Alimentara tu ego, mh?


eso, eh? Ver a tu
gustara . . . . . .

hermano, andando como Viernes y t Robinson Crusoe, ...

alcanzndome un pltano, mh? . . .

MICO De todos modos, no te creo.

TOO Qu es lo que no crees?

MICO Ese cuento de Maldonado el sastre. T ests metido en algo, otra

vez.

TOO Oh, otra vez! Cmo odio, ese otra vez! Quin crees que
eres? Catn el Censor? (Mico sale hacia la cocina)
MICO Bueno, te lo he advertido. No volver a sacarte de ninguno de
tus los. Cualquier cosa que hagas, sers t y tu pellejo . . .

TOO (Grita tras l) Bueno, pues Po XII! (Too queda sumido en . . .

honda ansiedad. Se muerde los nudillos. Ve las llaves que cuelgan de


la cerradura, en la puerta de la tienda y acude hacia ellas. Mico o

sorprende en
plena faena, tratando de apoderarse de ellas, sin ruido)
MICO Oh, Dios mo, por el recuerdo de mi madre, deja de ser un nio
chico, quieres? Ese llavero y yo, estamos unidos por un cordn
umbilical. Cundo vas a entender eso? (Toma las llaves y las

360
guarda en el bolsillo de la cotona) S lo cortas, yo muero. Tan
unidos estamos . . .

TOO Oh, t . . . cerncalo cruel!


MICO Sabes muy bien que si no soy yo quien cuide los tres pesos que
tenemos, paramos los dos en el hospicio, no? (Mico se detiene. Lo
mira)
MICO En verdad, Too Quin lo hara? (Mico se sienta a la mesa.
. . .

Se sirve caf. Ha trado el azucarero de la cocina, y se sirve azcar,


ostentosamente)
TOO Dios Todopoderoso, o el Nio de Praga, o quin quieras, pero
no puedes seguir tenindome cn la
inopia! . . .
Oh, Cristo, Mico,
necesito que me des ms! (Mico bebe caf. No lo mira. Too se

pasea nerviosamente) Te advierto que un da robar un Banco! Me


har el Hombre Invisible! Entrar a las bvedas por una caera
del agua, o los alambres elctricos, o no s qu, pero robar un
Banco! (Se deja caer abatido junto a Mico) Oh, Dios mo, por qu
todo tendr que ver
siempre con la maldita plata!
MICO (Filosfico) Para el que no la tiene.
TOO Oh, t y tus filosofeos de parapljico! (Melodramtico) El dinero
es cosa slida! Sangrienta y slida! (Seala algn lugar de la casa)

Esa maldita caja de


fondos, llena de billetes! Dos cajas de habanos
hasta reventar de dinero, y me tienes con propinas, que una
vendedora de pinches despreciara! Te lo advierto, Mico! No
puedes estirar tanto la cuerda, conmigo! (Mico le palmotea una

mano con amistosa indulgencia)


TOO (Quitando la mano) Oh, deja ya de palmotearme con tus dedos
babosos! No te importa un bledo lo que me pasa. (Pausa) Y, a

propsito de eso, no le vayas a contar a la Meche que me das


mesada, eh? Nada de deslizar siquiera, insinuaciones, mh?
MICO Herira tu ego, mh?
TOO Claro que s. Cmo puedes preguntar? Con bellos grises hasta
en los hombros, bonita figura hago yo, recibiendo mesada de mi

hermano menor Hazlo, y te aplasto como a una cuncuna,


. . .

preada (Mira el reloj de la casa) Bueno, y esa hermana


. . .

nuestra, ir a bajar algn da? (Jocoso de nuevo) Debe haber


encontrado un hombre entre las sbanas. Se meti de noche. Tal
vez sea l quien se est afeitando. (Mico, en tanto, ha trozado un

pan y untndolo en el caf, lo saborea con la boca llena. Too


observa asqueado lo que hace) Oh, Dios mo! y no sopees,

quieres? No soporto esa bazofia, corrindote de la boca, como a


un viejo apopljico! (Mico hace caso omiso de su protesta. Sigue

sopeando. Too lo observa, cada vez ms repugnado) Ahgate en


tu baba!

361
MICO (Con llena) Tienes una bonita tcnica en eso, sabes? En
a boca
eso lloriquear. Muestras slo el lado negativo de las cosas, para
de
que se te cuelgen del cuello.
TOO Lado negativo? Y cul crees t que es el positivo?
MICO Estuviste casado, no? Eso tambin tiene sus ventajas.
TOO Ventajas? Qu ventajas?
MICO Guaguas metidas en tu cama. Querubines de sobaquilos blandos
en tu tina de bao. El arbolito de Pascuas, y todos los chiquitnes

gateando en el chocolate derretido y mandndote besitos por los


regalos .Eso tambin cuenta, no?
. .

TOO Dos hijos tuve. Slo dos.


MICO Bueno, dos, pero tuviste la dicha. En cambio yo . . . hara un

con el diablo, por haber podido casarme alguna


pacto vez.

TOO (Siempre observando a distancia y con asco la faena de Mico con


su pan) Menudo negocio hara el diablo, pactando contigo.

MICO T, que siempre has ido por ah, luciendo tu vida de casado como
una condecoracin, no sabes lo que es llevar a cuestas tu soltera.

Las eternas suspicacias. (Imita) Qu le pasa a ese Mico Snchez?


Tan buen nio que parece ser, tan hombre, y sin embargo . . .

(Sopea) Todas las insinuaciones tortuosas que encierra se y, sin


embargo . . .

TOO De eso, a cada uno nos toca su racin.


MICO S, pero la del soltern Siempre haciendo el nmero
es la peor.

impar en fiestas y reuniones. Siempre solo, o el tercero, o el quinto.


(Imita otra vez) Qu ha hecho de su pareja, seor Snchez?
No me diga que ha venido solo!
TOO Oh, Dios mo, no sigas, que me vas a hacer llorar! Si sigues con
ese aire lgubre, corro a una agencia matrimonial, y vuelvo con una

descaderada para ti!


MICO (Inconmovible)Lo ms triste es que te ves metido en esto de viejo,
cuando ya nadie te lo reconoce. Es como mirarse a un
espejo y ver

a un imbcil, por el resto de tu vida . . .

TOO Vaya, vaya, la percepcin! No lo digo yo? Una de las virtudes

capitales del hombre!


MICO S, t puedes rerte. (Breve pausa) T y tus amiguitas. Te veo an,
entrando y saliendo con ellas de la casa, como una colmena
enloquecida mientras yo velaba junto al lecho de nuestra madre
. . .

enferma.
TOO S La tejedorcita laboriosa, eh?
...

MICO Ni siquiera el cncer haciendo presa de sus pobres entraas, te


impedan salir a tus puteros. Ojos en blanco y sufrimientos agnicos
es todo lo que tuve, mientras t corras por la casa con tus raquetas
de tenis. (Con dolor) Quin puede darse el tiempo para salir a

362
buscar novia en estas circunstancias, eh? (Too se levanta

impaciente. Se
pasea)
TOO Oh, Cristo, me ahogo! Creo que si te sigo oyendo un
segundo
ms, llena el cuerpo de imptigos! (Imita) Junto al lecho!
se me

Pobres entraas! Por qu usas siempre ese tono pomposo


cuando hablas de mam? Pareces un obispo dispptico, despidiendo
los restos de una Presidenta Honoraria! Qu te pasa? Que no
crees en tuspropias palabras?
MICO Qu quieres decir?
TOO Amigdalitis histrica, de eso sufra ella! Nada ms! Usabas su
enfermedad imaginaria para esconderte entre sus sbanas. Bonita
pareja hacan ustedes dos!
MICO Eso es mentira! Mentira! Mentira! (Se alza en su asiento. Se

golpea los muslos como un nio frentico. Y de pronto, altivo;


pattico) S que nunca nunca nunca podr contar con tu
. . . . . .

reconocimiento y tu gratitud!
TOO Amn! (Mico vuelve a caer sentado. Too le pone una mano
sobre un hombro) Esta vez, te pasaste. Estuviste realmente
magnfico. (Otro palmoteo amistoso) Hamletiano, Mico. Hamletiano.
(Cordial; ntimo) A veces estamos realmente trgicos, eh? Se te
ocurre que Meche querr entrar en esto, tambin? Digo, en esto de

arrancarnos la piel, como hacemos los dos. Sera un magnfico

mnage a trois, no te parece? (Pausa) El sarcasmo de los


Snchez-Uriarte. (Pensativo) Sabes?
MICO -Qu?
TOO En cuanto baje, la pondr a prueba.
MICO No. No hars nada de eso.

TOO Y por qu no?


MICO
No le hars
desagradable su estada en mi casa.
TOO (Sorprendido) Desagradable? Siempre cre que te divertas.
MICO Tenemos que pelear para poder seguir adelante, pero no se puede
decir que es edificante, no?
. . .

TOO (Incrdulo) Qu es? Cayendo nuevamente en filosofas?


MICO No s. Ser que en el fondo me mantengo puro. Cuestin de . . .

pureza, sabes? Saber separar el bien del mal. T, en cambio, te


entregas simplemente a la diversin, como bataclana estpida . . .

sin vacilaciones.
TOO (Re) Oh, Dios mo, pureza! No me hagas rer, que se me cae la
prtesis! Te sentirs puro cuando sales a tu misa dominical, con las
nalgas apretadas, pero en tu interior fermenta el guano, mi querido
hermano! Fermenta el guano!

363
MICO (Impvido) No tienes prueba que apoye una acusacin
una sola
tan liviana. Suposiciones afiebrada, nada ms. (Arriba,
de tu mente

se escucha una puerta que se cierra, y luego, pasos en la escala)

TOO (Por o bajo) Se acab el serrucho! Ahora, en un rato ms, baja


la Reina Cristina, con manto de armio, y a pata pelada . . .

(Efectivamente,la que baja es Meche. Con rasgos, en que una vida


de desvarios ha marcado su huellas. Con arrugas, que una gruesa
capa de polvos y crema, apenas logra disimular, est coronada con
una peluca nibia. Luce camisa de dormir vaporosa bajo el gastado

neglig. Se detiene, un instante, en el primer escaln, a contemplar la


escena que ve. Habla al fin, despus de una pausa deliberadamente

larga)
MECHE Tierno Entcrnecedor
. . . Como un grabado antiguo
. . . . . .

Los dos hermanitos reunidos junto a la mesa familiar El tiempo ...

no ha pasado.

TOO (A Mico) Debimos ponernos nuestros trajes de marinero. (A


Meche, casual) Y? Cmo pasamos la noche, hermana?
Dormimos bien? (Meche gira en torno a la mesa)
MECHE Bastante bien. Mejor hubiera sido, sin embargo, sin esos
crujidos horribles que no dejaron de sonar en toda la noche. Qu
era eso, Dios mo? Me hacan sentirme de espanto. (Too no deja

de observarla en todo el rato, con una rnezcla de divertida curiosidad)


TOO Artillera de los muebles, querida. Quejidos de todos los trastos
viejos que este hermano tuyo (Por Mico) acumula en los rincones.
Ya te debes haber dado cuenta que esta casa es una catacumba,
no? Levantas una alfombra y salen reptando insectos prehistricos.
MECHE Bueno, yo no dira tanto, no? A m me parece una casita muy
Quin eligi estas cortinas tan lindas, por ejemplo?
mona.

TOO (Por Mico) l fue. Todo lo que hay aqu ha sido gestado por l.
MECHE Y, oh, por Dios, el desayuno! No saben lo que esto me

enternece! El pan! El pan familiar!


TOO Esculido, dira yo. Digo que, en verdad, debe parecerte ms bien
esculido. Algo as como el refrigerio de un cartujo. Caf puro, sin
azcar, y un pan viejo. Qu te sirvo?

MECHE (Distrada; mirando la habitacin) Slo un poco de caf, por


favor. (Mico sirve caf en la taza destinada a Meche. Too le levanta
la cafetera, forzndolo a seivir ms cantidad; gesto que Meche no ve,
porque est en-etenida en inspeccionar el decorado) De modo que
es aqu donde han estado escondidos, todos estos aos. Anoche

llegu tan cansada de dar vueltas cn taxi que vea todo a borrones.
(Too se echa atrs en su silla, dispuesto a seguir gozando
burlonamentc la situacin. Cira los pulgares) Oh, por Dios! La
vieja mecedora del to Ismael! El trptico de madreperla, y la

364
coleccin de abanicos de mam! Creo que me voy a poner a llorar!
Y la cajita de
(Va hacia una mesita de arrimo y recoge una cajita)
msica de la abuelita Sara! (La abre. Surge una versin afnica,

estropeada del Vals sobre las olas. Cae en una especie de


Oh, la abuelita Sara! Pobre viejita linda! (Gira
arrobamiento)
hacia sus hermanos) La recuerdo . . . toda envuelta en su maanita

rosada, apenas un montoncito de huesos . . . recorriendo el rosario


con sus manilas arrugadas! Apenas un suspiro entre las sbanas!

Recuerdas, Too? Recuerdas la vez que la sacamos a dar una


vuelta al pueblo, en el lando del abuelo? Cmo se diverta,
recuerdas? Apenas un atadito de ropa, en el fondo de la butaca?
Cundo pasamos por el parque, y arrancaste esas ramas de aromo
florido, y la abanicamos, recuerdas? La Reina de Saba! T,
encaramado en el pescante, abanicando su cabecita blanca con las
flores, y ella . . .
ahogada de risa! Eras Kong, recuerdas? Kong,
el esclavo de las Antillas! (Sbitamente) Dnde se ha quedado
todo eso?
TOO (Demoledor) que vi ese lando, lo haban arrinconado
La ltima vez

en el fondo de una Las gallinas lo usaban de perchero. Los


bodega.
resortes del asiento estaban tapados de guano. Los ratones haban
hecho nido en el terciopelo. Le haban arrancado las ruedas. Era
toda una ruina el artefacto. (Meche no lo escucha Acciona la cajita
Vuelvesurgir el vals. Escucha embelesada Impaciente) Oh, vamos,
a

deja quieres? Vas a terminar matndonos a todos, con


eso,
encaje antiguo! (Meche deja la cajita Mira a Too.
arsnico y

Luego, en un tono nuevo en ella)


MECHE Qu te pasa? Estamos en la vena amnsica? Nada del
pasado, con tal que el presente sea un lago sin viento?
TOO (Da un grito; exaltado. A Mico) Oste? Es de nuestra sangre,
despus de todo, ves?
MECHE (A Mico) Qu quiere decir con eso?
TOO Juego de palabras. Pequeos pellizcones verbales, que
practicamos, entre los dos. Para hacer ms llevadera al vida,
supongo. El viejo ingenio mordaz de los Snchcz-Uriarte. Veo que
tambin heredaste los genes. (Meche vuelve a sentarse junto a ellos)
MECHE Como, por ejemplo: Meche, despus de estos diez aos que
no la vemos parece una mujer cada de un tranva, mh? Ago

as?
TOO (A Mico) Ves lo que te digo?
MECHE Y t, despus de estos diez aos, me pareces como un chaquet

usado. (Too reentusiasmado) La gastada solapa de un smoking.


(Le acaricia la cara a Too) Y qu has hecho con tu cutis, Dios
mo? Parece la yema de los dedos de una lavandera. Es sa la
idea?

365
TOO sa es.

MECHE (A Mico) Y a ti ... se te aparece el fantasma de Torqucmada,


de noche? (Too emite un aullido de risa)
TOO Eso es! Eso es! Parece que nos vamos a divertir, despus de
todo! (Por Mico) Deberas verlo, cuando sale a misa los domingos!
Dotando sobre los adoquines, con un chuzo en la espalda, y la
boca punta! As! (Ahogado) Oh, Dios, deberas ver eso! (Serio
en

de pronto) Sabes que este hermano tuyo, que ves ah, mantiene
.
que digo?
. .
Financia, un convento, con sus propios
. . .

medios? (Ante un gesto airado de Mico) Est bien, est bien . . .

Me propas Perdn! Lo guardar para otra vez


. . . ... . . .

MICO (A Meche) Lo dice por una mujer y su hijita, a quien ayudo a ...

veces. Ella trabaja en un convento. Por eso lo dice.

TOO Un asunto verdaderamente emocionante . . .

MICO (Siempre a Meche) Tiempo que perd la esperanza, que comprenda


alguna vez.
TOO (Tambin a Meche) Pan de Pascuas les lleva para Pascuas!
Margarita se llama, y Panchila, la nia! Les acarrea canastos de
alimentos! Chocolates y golosinas, que la mocosa esa deglute como
una pala mecnica! Gasta toda su
plata en esas mujeres!
MICO Mi plata, despus de todo, no? Mi plata! Y no es tampoco
todo el convento, como dices!
TOO (Framente) No, pero a juzgar por la fortuna que derrochas en
esepar de sanguijuelas, se dira que mantienes toda la Curia de
Roma! (Meche ha estado mirando al uno
y al otro,
. . .

compasivamente, sin lomar partido)


MECHE Esto es lo que hacen todo el da? Pobre dira
performance,
yo.
TOO Tienes razn. Lo hacemos mejor, otras veces.

MECHE Suena penoso.


MICO Es penoso.

MECHE Y amargo, tambin.


TOO Tambin. Penoso y amargo, pero divertido. (Por
Mico) Este
hombre vende paraguas, por
ejemplo. Qu haras t, si vivieras
con un hombre vende A
que paraguas? ver, confisate! No te
moriras de la risa? (Mico ha vuelto a sopear
pan. Seala a Too
con una
cucliuz)
MICO Lo dice porque est arruinado. Ni una escobilla
para los dientes
propia, tiene. Es un gran saco lleno de resentimientos. (Too acusa
el golpe. Vuelve su espalda a Mico. Enfrenta a Meche)
TOO Entiendes t, qu tiene que ver una cosa con la otra? Yo no.
No soy lo baslante brillante para seguir el centelleo de su mente

366
privilegiada. (Exageradamente solcito) Pero, a ver, Meche,
conversemos los dos ahora. Cmo te va, mujer? A ver, cuntame!
MECHE Ests realmente interesado?
TOO Te estoy preguntando, no?
MECHE Me ca del tranva.
TOO Bueno, eso se ve, pero . . . cmo? Cuntame!
MECHE Prefiero no hablar de eso.

TOO (Medio dirigindose a Mico) Prefiere no hablar de eso, dice. De


qu quieres hablar, entonces? De la tala del bosque? A propsito,
qu hacas esta maana, con esa mquina de afeitar? Cre que nos

estabas aserrando los fundamentos de la casa.

MECHE Consejos que no segu. Me afeit un da las piernas, y hoy tengo


verdaderos caones . . .

TOO Repugnante! No sigas! Tendrs que guardar la maquinita esa.

Tal vez esta casa no resista el esfuerzo. Podran derrumbarse los


pilares, con las vibraciones. (Meche se levanta de pronto,
nerviosamente, da unos
pasos inciertos. Toma la caja de msica
Escucha un rato sus sonidos. Vueive a cerrarla Toma un abanico de
la vitrina Se abanica Gira hacia os hermanos)
MECHE Oh, tiempo! Dios mo, que ha hecho con nosotros? (Con
el
la misma agitacin, va hacia la tienda Atisba a travs de la puerta
abierta A Mico) De modo que aqu es donde te ganas la vida?
Paraguas! Qu puedes saber t de paraguas, Dios mo? Que
puede un Snchcz-Uriarte saber de comercio? Nada, supongo!
Todo impuesto por la brutalidad de la vida! Me recuerdo, de
repente, a la ta Ins! Venda delantalcltos hechos por ella, para
subsistir, recuerdan?
TOO Parece que estamos ms o menos deprimidos, esta maana, eh?
Te advierto que otro Mico Snchez funerario no lo resistira.
MICO Te dije que no esperaras ninguna clase de comprensin, de parte
de l.
TOO (Siempre de espaldas a l) Oh, cllate, Menina! Esta conversacin
es entre reyes! (A Meche) A ver, cuntame qu fue de ese . . .

cajerito con que partiste a Venezuela? (Meche regresa a su asiento,


junto a os hermanos)
MECHE Es lo ltimo que supiste de m?
TOO Directamente, s. Indirectamente, mucho ms. Recuerdo cmo me
contaste lo del cajerito.
MECHE No era cajero; era diplomtico. Lo confundes todo.

TOO Bueno, da lo mismo. En lodo caso, era un


tipo que se gastaba
la plata de otros. Qu fue de l? Se ahog en el Orinoco?

MECHE Oh, no te imaginas por las que me hizo pasar!

367
TOO Cuenta, pues! Comienzas a sonar siniestra, hermana.
MECHE Me enga. Se burl de m. Toda mi vida con l no fue otra
cosa que gran patraa. Diplomtico! Jugador era, y de la
una

peor especie! Un puestecito de cuarta categora en el Cuerpo


Consular de su pas le permita viajar gratis en los cruceros de
placery embaucar a los pasajeros. Me rob lo poco que tena!
Una vez, en un viaje por el Caribe, lleg a encerrarme en el
camarote! Me vaci la cartera y se jug hasta mi ltimo cinco, y no
me permiti salir a cubierta hasta nuestro prximo atraque para . . .

que las gentes no vieran mis ojos hinchados de llanto! (Too


mantiene un aire de incrduia curiosidad) El fin se produjo en
Miami. Me haba llevado ah con el falso pretexto de revivir
nuestro matrimonio. Cajitas de orqudeas al desayuno, y todas esas
cosas, t sabes ... Y lo que hizo en verdad, fue jugarme a m!
TOO Oh, Dios mo!
MECHE Vengo saliendo del bao, una maana, y me encuentro a boca

de jarro con un tipo en la pieza. Con una sonrisa de imbcil de


hipoptamo en celo, y una cajita de flores, bajo el brazo.
Naturalmente, me pongo a gritar, y el tipo viene y quiere
arrastrarme a la cama. No s cmo agarr un florero, y se lo
revent en su carota. Y el animal se, entre sangre y sollozos, se

pone gritarme que


a entiendo. Que desde la noche anterior, soy
no

su propiedad, y que viene a cobrar lo suyo. (Pausa) No s cmo


hice mis maletas, y corr al aeropuerto! (Mico va hacia el secreter y
saca una cajita con marslunallows, que ofrece a su hermana. Ella se
sirve mecnicamente. Mico se sirve otro, y uego cierra la caja,
ostentosamente, ante las narices de Too, sin ofrecerle)
TOO (Aparentando ignorar el gesto) Ese tipo s que tena nervios. Y
qu pas, despus?
MECHE Me fui al Brasil, a vivir con una amiga.
TOO Qu te pas un ramito de violetas, y te mand a venderlas a la
salida de la
Opera, para que te ganaras la vida, eh?
MECHE (A Mico) Qu le pasa? No cree en nada? No puede tomar
nada en serio?
MICO Te lo advert. Puedes contarle las cosas ms tristes, pero no lo vas

a conmover. Su enmaraada que no entra un rayo de


mente es tan

luz. (Comiendo otro marshmallow) Del primer momento que pisaste


esta casa, slo lo persigue un pensamiento. En verdad, desde
que
lleg tu carta, anunciando que venas. (Too se
levanta)
TOO (Airado) Me voy! No estoy dispuesto a or las calumnias que ya
oigo venir! (Avanza hacia la escala, pero se vuelve) No! Prefiero
quedarme a or tus infamias! As, al menos no habr pelambres a
mi espalda!
MICO (Impasible) Llega tu carta, y lo primero que hace es esconderla.

36X
TOO Mentira!
MICO Y cuando al fin decide mostrarla, porque sus escrpulos lo delatan
a
ojos vistas, entrega una papilla de papel en que hay que deletrear
las palabras, una a una . . .

TOO (A Meche) Oyes eso? Oyes eso?


MICO
. . . Semanas debi tenerlas
bajo un sobaco, para que estuviera
tan Y todo eso, sabes por qu?
estropeada.
TOO Ahora viene la gran final! (A Meche) Escucha, ahora! Este
hombre se droga! Este hombre toma atropina! Tiene dilatada la
pupila, por medio de la cual, como buzo fantasma, incursiona por
los vericuetos ms secretos del cerebro! Escchalo bien!
MICO (Siempre con la misma impasibilidad) Porque no quera que vinieras
a mi casa.

TOO Ataxia locomotriz! Esle hombre sufre la sfilis, y se le fue a la


masa enceflica!
MICO Y sabes por qu?
TOO
Uhuuu! Ahora, la gran zambullida! telo matando a

Desdmona! Ricardo III, muriendo en Bosworth! Un caballo! Mi


reino por un caballo!
MICO Porque teme que tu presencia, en esta casa, signifique que mi
plata, que por una extraa razn, que no logro descifrar, tambin
cree que es suya . . .
pase a tus manos.

TOO Zas! Bum! Directo al polvorn!


MICO Todo es tan simple como eso.

TOO (Grita desde el otro extremo de la salida) Con esto, ms bien me


caigo muerto! (Se acerca a Meche) Sabes lo que pasa? Todo se
reduce a lo que este pingino con muletas entiende por plata! Dos
pesos cuarenta, en el interior ahuecado de un meln, y se cree

Creso! Eso es lo que cree


que yo codicio! Has visto algo ms
ridculo?
MECHE Monedas en un meln ahuecado?
TOO En un meln, s! l lo hizo! Increble, no?
MICO Inventos que tengo que idear, para que no me vace la casa.

TOO Oh, Cristo! Vace la casa!


MECHE (Sentida, a
Too) As es que, en verdad . . . no queras que
viniera a estar con ustedes? (Too se sienta a su lado. Le toma las
manos)
TOO Sangre de mi sangre, cmo puedes creer una cosa igual? Podra

yo codiciar la fortuna de un indigente? Porque eso es lo que somos,


los tres: un tro de indigentes. No hay que hacerse ilusiones. Triste
eplogo de los Snchcz-Uriarte. Sera como vernos la suerte entre
gitanos, no crees?

369
MICO Tan poco quera que vinieras a la
que ni siquiera te fue a buscar
terminal de bus. En un intento vano y estpido, quera que te
extraviaras en la ciudad . . .

TOO Oh, Seor, desciende sobre m! Las cosas que uno tiene que
or! (Va hacia la puerta de la tienda y la cierra Luego regresa junto
a Meche
y le susurra en voz baja) Desde el fondo de tu corazn,
Meche, crees que esta ratonera, esta madriguera, pasada a . . .

polillas y naftalina, es una manera Snchez-Uriarte, de vivir?


Llegaste recin anoche, pero ya te debes haber formado una
impresin A ver, scalo afuera, con franqueza!
...

MECHE
Descorazonador.
TOO (Triunfal) Ves? Ves? (Por Mico) Pero l no! l no est de
acuerdo! El chapalea de felicidad en suscalzoncillos parchados,
sus . . . sus camisetas hoyos, sus
con gilettes oxidadas! No hay una
[lave de agua en la casa no
quegotee! Usas un enchufe y produces
un cortocircuito! Pero l, no! l se siente en xtasis en su casa,
como novicia a la hora del ayuno! Todo frugal y asctico, para

mayor gloria de Dios. Por l, slo viviramos de hostias


machacadas, y agua bendita!
MICO (Sentido) Es todo
que logro producirlo con mis malditos
paraguas. No te puedo ofrecer ms.
TOO
Ah lo tenemos de nuevo, ves? La pobre monjita! Se persigna
tres veces,pone los ojos en blanco, y ya se cree San Francisco
alimentando los gorriones! (Paasa) Ni siquiera me atrevo a que
Eduardo y la Tere me visiten
aqu. (Mico y Meche cambian una
mirada, que Too, capta) S!
Mis hijos! Qu se miran? Es
contranatura, acaso, que los hijos visiten a su padre?
MICO (Levanta las manos al techo) Oh, Dios mo! Existir el pecado
original, despus de or esto? No, no existe!
TOO (Titubeando) Bueno . . .
visitan, no, tal vez . . .
pero, me ven!
Me ven!
MICO (A Meche) Eduardo, hace doce aos que vive en Francia, y slo
sabe de l por la
tarjeta de Pascuas de todos los aos: Hola, pap,
aqu estamos hundidos hasta el cuello en la nieve, Cmo va todo,
por all? y cosas as. La Tere, que vive en Buenos Ares,
...

cuando viene a casa, da un rodeo para no pasar por este barrio.


TOO Eso no es verdad! l no sabe que nos encontramos en . . .

lugares secretos.
MICO Oh Lugares secretos!
TOO Sacristas, plazas pblicas, y sitios as. Lo que pasa es que esa
muchacha no quiere que este hurn se entere. Tiene su orgullo,
despus de todo, y sabiendo como ste (Por Mico) les podra criticar
una reconciliacin conmigo es ms que comprensible, no crees?
...

(Mico pone los ojos en blanco) Me trae los nios dos nias y . . .

370
un nifiito . . .
Angelitos los tres . . . Pelito rubio, boquitas de fresa

MICO
Uuuuh!
TOO (Siempre explicando slo a Meche) Vamos al zoolgico. Les
hacemos chistes a los monos. Tiramos man a las focas. Andamos
en carrousel. Les lleno
sus boquitas con algodn de azcar . . .

MICO (Ahogado, ahora de


risa) Uuh! Algodn de azcar! Agodn
de azcar! (Too gira violentamente hacia l)
TOO (Grita) S! Agodn de azcar, que en la jeta tuya parecera
espuma de alcantarilla!
MICO (Sin caer en el insulto) Dos nias y un niito, eh?
(Intempestivamente) Y, cmo se supone que se llaman, los angelitos
esos?
TOO Bueno . . .
yo . . . bueno (Con sbita violencia) Bueno, no se
supone que uno tenga que saber el nombre de toda su progenie,

no?
MICO (A Meche) Ninguno de los dos ve a su padre, lo menos hace diez
aos.
TOO Es lo que l quisiera. Tenerme en el suelo! El hombre-
alfombra! Pero se equivoca en eso. Su padre pec una vez, pero
mis hijos saben perdonar (Seala a Mico) Para tipos como ste,
. . .

a Cristo lo martirizaron poco. Debieron matarlo en el potro de las


torturas! (Suena el telfono. Too da un brinco. Mico va a tomar el

fono, pero Too lo detiene) No! No contestes!


MICO Por qu? Qu pasa?
TOO No contestes, te digo! (El timbre sigue sonando insistentemente)
MICO Too, esa cosa va a seguir sonando toda la maana. (Sigue un
instante de timbeo, pero al fin. Mico toma et fono) Alai
TOO (Cuchichea) No estoy! Si preguntan por m, no estoy!
MICO (Al fono) S? Diga?
TOO Ya sal! Si preguntan por m, ya sal!
MICO (Tapa el fono) Oh, Cristo, quieres dejarme or? (Al fono) S?
Too? No, no est Con un hermano Pero s no est, le . . . . . .

digo! (Too se escucha) Cmo?


derrumba sobre una silla Mico . . .

Qu dice? Oiga, pero Oiga, pero qu est diciendo?


. . . . . . . . .

S, pero (Al otro lado cuelgan; mira a Too) Por amor a la


. . .

Virgen (Deja el auricular) Quin es ese hombre, Too?


. . .

TOO Maldonado, pues! Maldonado! . . .

MICO (Lo interrumpe con un grito) Too, ese tipo te llam hijo de puta.
TOO (Reponindose tras breve aturdimiento) Es un mal hablado. (A
Meche) Mi sastre. Le di a que virara un traje viejo de mi padre,
sus tres mugrientos pesos. Esos hampones!
y ahora me persigue por

371
Les das la mano, los pones te toman el codo, esos mal
a tu altura, y
nacidos.
MICO (Alarmado) Too, ese hombre no era Maldonado! Un sastre de
esa
categora jams usara esas palabras!
TOO Bueno, tienen deslices, no? Tambin tienen su deslices?
sus . . .

No todos tienen la lengua atada, como t! (Ante a expresin


incrdula que persiste en Mico) Bueno, y quin crees que podra
Gengis Khan? (A Meche) Tiene una imaginacin que
ser, si no?
Dios ampare! En su mente afiebrada, yo ya estoy metido con
nos

la mafia fabricando coca, o algo as!


. . .

MICO (Perentorio) Ese hombre no era Maldonado.


TOO Bueno, entonces, era Jack el Destripador, y ya est! (Mico
sigue esperando una explicacin plausible. Breve pausa, en que Too
se debate en su propia inconsistencia Al fin) Y bueno no era ...

Maldonado! Era otra persona, pero eso ya es cosa ma!


MICO (Implacable) Too quin era ese hombre? . . .

TOO Oh, Dios, tener que arrodillarme ante este hurn! (A Meche) Un
hombre tira una cana al aire quiere darse un poco de vuelo . . .

. encumbrarse un poco de este mundo chato


. .
y tiene que ...

pedirle permiso al Papa en Roma! Qu libre albedro le dejan a


uno, me pregunto yo?
MICO Too, quin era? (Mico lo mira impasible. Espera Al fin Too
emite un gemido. Se restriega las manos. Pide ayuda a Meche con la
mirada, que ella no le concede. Y luego .) . .

TOO Oh, Mico jugu! . . .

MICO Jugu? Qu jugaste? . . .

TOO A los naipes. (Ante la expresin atnita de Mico) Jugu a los


naipes pues, mono asmtico! Poker! Naipes! Perd a los naipes,
y ahora esos gorilas quieren que les pague! Es tan difcil entender
eso? (Mico mira a Meche; la consulta con la mirada)
MECHE Bueno, como ustedes pasan en esto de jugar a decirse cosas,
una ya no sabe lo que es verdad o mentira.

MICO Lo que no entiendo son todos esos insultos. Por tres pesos,

taparte de groseras? (Too se sienta)


TOO (Conturbado) Es que t no te imaginas, el garito que era. Ya ni
s cmo fui a caer en l. Creo que fue Roberto Lira, que me

agarr la salida de no
a una s dnde, y me arrastr consigo. Era
cueva. Un antro de humo espeso, como batido de huevo. Tipos en

manga de camisa, echados sobre las mesas. Muchachas en


pantaloncitos sirviendo copetines, y cosas as. Haba un lipo con una
camisa amarilla y un orzuelo sobre un ojo que me pic el amor
propio. Me llam piedra azul, que si no tena con qu jugar, para
qu estaba ah Y yo ca! No anduve mal en las primeras
...

372
manos, pero despus . . .
Oh, Dios mo! La suerte se me iba como

si agonizara! nueva, senta cmo se


A cada mano me iba la vida!
Cmo estara de mal, que la ltima me la gan con un par de
oches, Mico! (Suspira, pausa) Le firm un pagar. (Mira a Mico a
los ojos) Ests satisfecho, ahora?
MECHE Cunto le debes?
MICO Lo conozco! S lo dbil que es! Apuesto que se jug su alma,
el recuerdo de su madre, y el descanso eterno de todos sus
antepasados!
MICO Di, pues! Cunto les quedaste debiendo?
TOO (Apenas audible) Veinte mil . . .

MICO Qu? Veinte mil! Veinte mil, qu?


TOO Pesos, pues! Pesos! Qu crees? Veinte mil pesos en el traste,
tal vez. (Mico se
levanta)
MICO Oh, Jess, esto nos arruina! Esto nos eclipsa! (Descarga su
virulencia sobre Too) Payaso ridculo! Viejo varicoso mofletudo
y charchiento! Tiene mil aos, y se comporta como un muchacho
de quince! Veinte mil, Dios mo! Qu vamos a hacer?
TOO (Desde su asiente) Vamos, dices? Vamos? . . . . . .

MICO Vamos, s! T y yo! Vives bajo mi techo, no? Sabes que a la

postre tendr que ayudarte, no? Por eso es que (Se detiene . . .

bruscamente) No! Esta vez, no! Esta vez, no lo voy a hacer!


TOO (A Meche) Ves? Lo saba!
MICO Too, esta deuda la pagas t, peso por peso. (A Meche) Me gasto
los dedos en esa maldita tienda para que venga este farandulero, y
me lo despilfarre todo, cn una noche de orga! Ofrezco a Dios . . .

cada da que paso tras ese mesn; no


hay gloria cn eso. Tener que
soportar a las viejas, cuando entran con sus caras compuestas . . .

(Imita) Mire como me quedaron estos tirantes, el primer da de


lluvia! Parece un
trabajito bien chapucero el suyo. Debera tener
ms cuidado brulos que tiene
con esos en el taller! Y eso, da tras
da! No! No te sacar de sta!
TOO Est bien. No te excites . . . Frater Anselmo!
MICO Ser es una cruz que uno carga toda su
(Pedante) responsable ...

vida. Nadie te lo agradece, pero uno tiene al menos el derecho de


resarcirse alguna vez, no?
MECHE Claro que s. (Se levanta y se compone la peluca) Yo tambin
a eso a que he venido
En verdad,
tengo derecho a eso. es . . .

(Ambos hermanos se miran) que me devuelvan lo que me


... a

han quitado. A m tambin me tienen que compensar por el dao

que me han hecho. Me tienen que devolver mi juventud.

373
TOO Oh, Dios mo, devolver la juventud! Cada vez que oigo eso, me

dan vahdos! Me marea el slo pensar, lo lejano, que eso debe ser

Algn lugar perdido en la niebla de la historia!


MICO (Que ha quedado mirando, extraado, a su hennana) Que quin
te ha quitado, Meche?

MECHE Fernando, pues ... mi marido ...


peludo de su
y el ogro
madre. Ninguno de ustedes estuvo ah, y supieron la grosera
no

con me trataron. Envolvieron a la nia en su ropita, y se la


que
llevaron ante mi vista, en medio de la noche. El ogro peludo,
abrindose paso a carterazos, y el abogado de la familia ese . . .

sinvergenza, ese corrompido . . . sacudiendo ante mis ojos de


chiquilla inexperta la resolucin del juez! An veo la cara
pintarrajeada de mi suegra, mostrndome a la nia como un trofeo,
y gritndome adltera! Desde el pie de la escala! Me habra
cado muerta, ah mismo! (Se sienta. Se suena. Se pasa el pauelo

por a cara) Me acusaron de abandono del hogar. A m, que no


respiraba por no quitarle el aire a mi hija. (Ante una cuchufleta
incrdula y burlesca de Too) Pregntale a la Mama Mara! Ella
podr contarle!
TOO Est bien! Te creo! Te creo!
MECHE Ella podr decirte las noches que pas en vela, junto a su

camita, cuando le dio ese tifus que casi la mata! (Pausa) Pobre
Mama Mara! Espero que an est viva, la pobre . . .

TOO Est. En un asilo. (Meche o mira) Lo ltimo que supe de ella


es que la tenan clavando clavitos en una tabla.

MECHE En el fondo, todo fue una gran trama de mi suegro. Viejo


libidinoso! Me tom tirria desde el da mismo de mi matrimonio,
cuando le vaci un vaso de vino sobre su chaquet, porque quiso
arrinconarme tras una puerta. Estaba loco por m. Deca que lo
mareaba mi carne joven, bajo el traje de novia. (Pausa) Era
hermosa en esos das. (A Mico) Recuerdas lo bonita que era?
Cmo me llamabas?
MICO

Rapuncel.
MECHE Oh, s! Oh, Jess, Rapuncel! Qu atroz suena, ahora, no?
Me robaron mi juventud y mi belleza, Mico! Yo era todo confianza
y amor a la gente, y comet muchas tonteras muchos disparates. . . .

TOO Y? Me vas a decir que vienes a . . .


recuperar a tu hija, o algo
as?
MECHE S! Tendrn que devolvrmela! Era muy nia, entonces, y no

me saba defender, pero ahora s s! Ya vern?

TOO Y . . . cmo piensas hacerlo?

374
MECHE No lo s. Raptarla, tal vez, si es necesario. (Ambos hermanos
vuelven a mirarse incrdulos) Lo nico que s es que Angelita
vuelve junto a mf.
TOO Madre de Dios! (A Mico) imaginado Te hubieras esto?
MECHE (A Mico sealando a Too) Por qu? Qu le pasa?
MICO Meche tu hija
...
ya no es la nia que recuerdas. Es
... toda
una mujer ahora . . .

MECHE Ya s!
MICO Est casada, ahora . . .

MECHE S eso, tambin! S que no anda en paales, pero es siempre


mi hija, no?
MICO Pero, tal vez, ella no quiera recibirte . . .
despus de todo este

tiempo. Has pensado en eso?


MECHE Una hija y una madre son siempre madre e hija, no?
MICO S, pero ... tal vez ella se ha hecho una vida en que ya no

tengas cabida . . .

MECHE La cambiar. Habr un hueco para su madre en su corazn.


MICO S ... tal vez.

TOO Oh, Cristo! Esto cierra el ciclo de la locura! (A Mico) Tu


aventurilla con las jovencitas del convento se acab, mi amigo! De
ahora en adelante, a vender paraguas que te las
pelas! Porque vas
a tener que mantener a una familia
peculiar! Con un hermano muy
corriendo tras las monjitas, y la otra encaramada al palo de la
bandera, qu cosas me esperan, Dios mo! (Too se ahoga de risa)
Ausente veinte aos! La familia dispersa como la tribu de Josu,
y ahora regresa y quiere recuperar a la hija casada en paales!
Qu familia la nuestra! Tendrn caso los Snchez-Uriarte? (A
Mico) Podra usarse como epitafio de la familia no crees? Para
colocarlo en el dintel de la tumba! Aqu yace la estirpe de los
Snchez-Uriarte, bueno y qu los sorprende? (Re) Oh, Jess.
. . .

Esto me da el golpe de gracia!

ACTO SEGUNDO

ESCENA PRIMERA

Cerca del medioda de esa misma maana La mesa del


desayuno an ha sido
despejada Too, en la misma bata roosa
no

con una toalla al cuello, baja la escala Se ha afeitado. Luce un

peinado impecable. Durante la accin que sigue, se tijeretea las

375
patillas y se aplica colonia y masajea el cuello y mejillas, ante un
espejo de mano que instala contra algn objeto, en el mueble librero.
Despus de proceder durante un rato con prolijidad pretenciosa, habla
de pronto, hacia la tienda

TOO Oye, Mico! Sabes que esta maana me cort la cara, por culpa
tuya? Tu avaricia me tiene francamente preocupado . .! Algo
.

para hacerle una autopsia a tu cerebro! (Pausa) Quin crees que


se
puede lavar la cara con una tapa de cerveza, mh? . . . Est bien
ahorrar y sacarle el jugo al maldito jabn, pero eso de lavarse con

la tapa de cerveza que usas de imn ... es como demasiada


tacaera, no crees? (Inspecciona un corte bajo un ojo) Casi me

cort ojo con la lata ondulada! Para tipos como t deberan


un

inventar jabones que no se consumen! Jabones perpetuum mobile!


Espuma de guardar, para un segundo uso! (Se restriega crema, en
las patas de gallo) No oste lo que te dije? (Escucha) Mico? . . .

Ests ah? (Silencio) Qu te pasa? Jugando a la gallina ciega?


. .Mico? (Silencio. Too va a la tienda y descubre que no est su
.

hermano. Eso le da una idea Comienza a remover ei mobiliario en

busca de algo. Revisa el relleno de los sillones. Golpea las tablas del
piso. Urguetea entre los libros en las repisas. De pronto, llegan ruidos
desde la tienda Eso lo hace retornar rpidamente ante el espejo.
Contina la
faena con sus patillas. Entra Mico. Trae una bolsa con

mercaderas
bajo un brazo. Se detiene y mira a Too)
MICO Y a ti, qu te pasa?
TOO (Pendiente slo de su cara) Mh?
MICO Ests enfermo, o algo?
TOO -No, por qu?
MICO Por qu? Por qu? Porque son ya las doce y media, y an
ests en bata, hombre!
TOO S, son las doce y media y an estoy en bata. No entiendo la
relacin. Qu te pasa? Empleando un mensaje en clave?
MICO(Gritando de sbito) Te ped! Te ped que te quedaras atendiendo
al negocio, no?
TOO S, y qu? An no te entiendo.
MICO Ests en bata, hombre! Ests en bata!
TOO Comienzas a sonar como un loquito del hospicio. Si te sigues
repitiendo, te tendremos que aplicar unas pinzas en las sienes, y
descargarte diez mil voltios ... a ver, si comienzas a decir algo
cuerdo.
MICO As que la tienda estuvo sola durante todo el rato que anduve
en el supermercado?

376
TOO Saba que nadie vendra a esta hora del almuerzo, y nadie vino

MICO (Chilla) Y cmo sabes? Cmo sabes?


TOO (Se tapa los odos) Oh, por favor! Tus chillidos descuajeringan mis
tmpanos. Puedo soportarlos de da, pero en las maanas, mis
membranas an estn sin lubricar (Mico parte a trancos hacia . . .

lacocina)
MICO Egosta! puedo contar contigo para nada! Todo, todo tengo
No

que hacerlo yo! (Su voz se pierde) Desde la maana a la noche,


fregando, limpiando, arreglndote la casa, para que no aores tu
vida de lujos! (Reaparece con un paquete de galletas, que lanza a los

pies de Too) Y todava le compr estas galletitas de limn, porque


s que a l le gustan! Toma! Aqu tienes! Mtetelas donde mejor
te quepan! No soy ningn criado tuyo! (Cruza a grandes zancadas
hacia la escala Too apenas logra contener la risa, viendo la
exageracin de sus ademanes)
TOO (A duras penas) Oye, Mico . . .

MICO (Detenindose) Qu?


TOO (Seala las galletas) Estn hechas aicos. Apuesto que dentro de
ese paquete, no queda otra cosa, ahora, que un puado de bizcocho

hecho polvo . . .

MICO Y todava te res!


TOO (mita) Oh, Dios . . .
galletitas de limn! Qu actor podrido
eres! Si actuaras muy cerca de las luces, fijo que te llega un escupo
en un ojo. Pareces molino de Holanda, cuando mueves los brazos.

Ests enojado conmigo, de verdad? Es lo que queras que creyera?


MICO Estoy enojado!
TOO Bueno, no grites Oh, Cristo, Mico .Eres un encamo!
. . . . .

MICO (Grazna, en el colmo de su impotencia) Estoy enojado contigo, te


digo! (Tiembla y tirita de furor. Too pone el espejo ante su cara)
TOO Oh, vamos toma . mrate al espejo. No me digas que no
. . . . .

de sos que se inflan


pareces uno de esos peces del trpico ...

cuando sienten que los van a pinchar. Puf! Todo erizado y con
cianuro en las puntas. (De a poco va cediendo la ra de Mico, ante
la comicidad de lo que le dicen; sonre dbilmente) Y tu modo de
caminar, oh, Jess! Cmo le llaman? Anestesia caudal? Como un
conejo al que le hubieran volado la cola de un escopetazo. Deberas
vigilarte. Tu patetismo cae francamente en (Ya sin
el melodrama.

real ira Mico bota el espejo de un


Recogindolo) En
manotazo.

verdad, me conmueves. Es verdad que compraste esas galletas para


m?
MICO Oh, Too, por una sola vez . . . Por una vez . . . No es posible
que me respetes un poco?

377
TOO Mientras te pasees delante de m, impunemente, levantando tu

anestesia caudal ante mi cara, y tirando al suelo paquetitos de


galletas, cmo quieres que te respete? No puedes hacerme eso, ni
siquiera en la intimidad. (Abre el paquete y muestra el bizcocho
molido) Mira 1o que has hecho!
MICO(Sincero) Te necesito, Too. No puedo hacerlo yo, todo solo.
TOO (Sincero tambin) Ah es donde falla tu intuicin psicolgica,
hombre. No me has echado nunca una buena mirada? Cmo

esperas que yo pueda ayudarte en la tienda?


MICO Oh, Dios, es tan difcil, pararse diez minutos tras ese mesn, y
responder a tres preguntas tontas?
TOO (Volviendo a su quehacer ante el espejo) Y hacer qu? Regatear
con las clientes sobre precios y calidades? Yo?
MICO Defender el trabajo que nos da para el pan que comemos,

hombre!
TOO (Sin mirarlo, concentrado en un
punto negro bajo su barbilla) Yo?
Concentrarme en algo? No te das cuenta que mi mente se va
continuamente hacia tos extramuros a flotar entre trasparencias?
...

Sabes qu pasara si entrara una cliente? Si fuera una pasa vieja,


terminara piropendola y pellizcndole los cachetes. Si fuera una
joven, le hara ojos, y le sacara una cita. Me enamoro
ranita
siempre de las eventualidades, Mico. Amo demasiado la vida. Tengo
demasiada imaginacin. (Mico, que se ha estado paseando
impacientemente, se detiene bruscamente y cubre a Too con una
mirada suspicaz)
MICO Lo que yo dira es que nos levantamos hoy con una gran dosis de
prestancia falsa, eh? Nos fuimos llenando de dignidad, a medida
que pasaba la maana, mh?
TOO (Lo mira) Qu quieres decir con eso? (Mico va a la cocina y
regresa con la cajita de marshmallows, que se sienta a comer con
exagerada delectacin)
MICO Nos cortamos la cara, afeitndonos, supongo, mh?
TOO No. Me la cort con una tapa de cerveza.
MICO Ah, s, eh? Tapitas de cerveza, eh? No sera ms bien, un

cortecito, que nos hicimos en un arrebato de pavor y angustia?


TOO (Vuelve al espejo) Aclara el misterio, Nostradamus. Estamos
viajando de nuevo por los espacios siderales . . .

MICO Salimos del bao y nos fuimos llenando de falso orgullo, mh?

Dispuestos a mostrarle al imbcil del Mico, que no le tememos a


nada, eh? No limpio nada, no cuido nada, no hago nada, me dejo
atender, mh?
TOO
Ahora que hablen las bancas de la oposicin, seor presidente
del Senado!

378
MICO (Rotundo) Lo que pasa es que est cagado de miedo!
TOO Decreto con Fuerza de Ley Nmero 208! (Mico lo semblantea

Observa sus reacciones. Mastica marshmallows haciendo sonar la


boca Con repugnancia) Oh, Jess, y ahora volvemos de nuevo con
eso! S que tienesplata para comprarte todas las malditas sustancias
quequieras. pero . . . tienes que hacer exhibicin de eso?
MICO (Midiendo el efecto de su anuncio) Too Ahora, volviendo a . . .

casa desde el supermercado me top con unos amigos tuyos ... . . .

TOO
S que ests esperando que te pregunte quines eran, puedes
estar todo el da sentado en esa silla.
MICO Dos eran, y bastante estrafalarios, dira yo. Uno luca un par de

anteojos de espejo, y el otro una horrible cicatriz que le cruzaba de


oreja a yugular. Te dice algo? (Observa la reaccin) Pas junto a

ellos. Como saban


que era tu hermano, no cuidaron sus
no

palabras. (Otra pausa; con cierta fruicin) Estn ah, ahora, parados
frente a la tienda. (Por un momento, Too pierde la forzada
compostura que ha tratado de mantener, pero se
repone)
TOO Y qu? Sern unpar de vagos que salieron a pasear por el
barrio. (En su salsa nuevamente) Deben haber quedado turulatos
ante la visin de tu tienda imaginndose el mago de Oz que . . .

hay tras la exhibicin de tu escaparate. Vitrinas con arbolitos de


Pascua, del que cuelgan querubines de potitos rosados. Quin
cuelga querubines de carey en un rbol de Pascua, Dios mo?
MICO Too esos tipos hablaban de ti.
. . .

TOO De m? Y qu te extraa? Todo el mundo me conoce, ya te


dije Soy famoso.
. . .

MICO Decan que te iban a marcar a fuego, vejete ridculo. (Too pierde

al aplomo)
TOO Oh, deja de bromear, quieres?
MICO No estoy bromeando. Anda! chales un vistazo! Tal vez los
reconozcas! (En vista de que Too aparenta no mostrar inters, Mico
va hacia la tienda y mira por el hueco abierto de la puerta) Ah

estn, ves?
TOO (Siseando) Qutate de ah!
MICO Qu? . . . Por qu me he de quitar?
TOO Porque te quites, te digo! Oh, Jess, que podran verme, Mico!
MICO (Inocente) Verte? Cre que no los conocas?

TOO
Claro que los conozco, y t sabes muy bien que los conozco,
rana venenosa! (Susurra) Anda! Corre las cortinas de la tienda!
MICO Las cortinas? Ests loco? An no es hora de cerrar.

TOO (Desesperado) Pero yo te digo que las corras, caramba! Anda,


aprate, que podran verme a travs de los querubines!

379
MICO Debes estar completamente chiflado. (Too no resiste ms. Lo
hace a un lado de un
empelln y cierra la puerta, procurando
ocultarse de la calle)
TOO Rana babosa! Te gusta verme gateando, eh? Planchado en el

suelo, eh? El hombre -alfombra, eh?


MICO (Simpre con la misma inocencia) Pero qu clase de acusaciones . . .

destempladas son sas? Dijiste que deban ser slo un par de vagos.
Quin es el de los anteojos plateados? Roberto Lira, el tahr?
Bastante venido a menos dira yo que est, para ser un Lira, no?
Es el que te arrastr al garito? Porque Maldonado, el sastre, no
es. A Maldonado lo conozco. Es mucho ms ancho de caderas y usa

bisogn . . .

TOO Oh t . . .
marsupial maligno! Sabes muy bien que esos tipos
no sonlo que dices que yo dije que eran!
MICO Antro con humo espeso como batido de huevo . . .

Muchachitas de cortos, sirviendo


pantaloncitos copetines . . .

Agonas con un par de ochos en la mano! (Serio repentinamente)


Quines son esos patibularios, Too? Es sa la clase de gentuza
con que te metes a jugar?
TOO Oh, por Dios, t no eres mi padre! No tengo por qu darte
cuenta de nada! Oh, si por algn maravilloso milagro se me
apareciera mi hijo Eduardo! l me sacara de este antro asfixiante!
El me
pagara una pensin en alguna parte, para zafarme de tus
garras! (Mico acusa el golpe)
MICO De modo que es eso lo que queremos, eh?

TOO S, s, s, y s! A veces no s si deseo ms eso que irme al cielo


despus de muerto!
MICO Est bien. Lo dijiste. (Sentido) Lo tomar muy en cuenta. No hay
peor loca que la boca.
TOO (Arrepentido) Oh, Mico ... es que eres t, hombre. Me pones
nervioso. No hago ms que mover un dedo, y ya ests sobre m.
MICO Lo dijiste . . .

TOO Oh, Mico . . .


por amor a Dios! (Suena la campanilla en la
tienda, Too da Padre Nuestro que ests en
un
grito. Se aterra)
los Cielos! Ves? Ves? Ves que te dije que me iban a ver? (Mico
se levanta a responder al llamado.
Sisea) No estoy! Si preguntan
por m, no estoy! Por favor! (Sale Mico. Too queda a la
expectativa, escuchando. Despus de
reaparece Mico. Se sienta
un rato

y reanuda el mastiqueo de los marshmallows, indiferente a la reaccin


de Too. Este espera. Al fin) Y bueno . . .
Quien era?
MICO Una cliente.
TOO
Ohhh! Y me has tenido todo este rato . .
cagado?
.

MICO No saba que Maldonado, el sastre, te inspirara tanto terror?

380
TOO Ohhh! Sabes que no es Maldonado y que no puede ser! No
mepinches ms! (Mico se encoge de hombros. Too vuelve ante el
espejo) Deberas tener ms consideracin con mis sufrimientos.
Sabes que no soporto deberle un peso a nadie. (Mico casi se ahoga
con el marshmallow
que est mascando) Sabes? En un rato ms,
vas a terminar ahogado en un moco de ese marshmallow. Vas a

terminar pataleando, agitando los brazos, boqueando, hundido hasta


el cuello en esa baba relajante. Y no ser yo quin te rescate!
(Acenta, enftico, cada
palabra) Te repito: No soporto tener
deudas con nadie,incluye a til Crelo o no! (Contina
y eso te
cortndose con cuidado los pelos en la nariz Como de pasada)
Pensar que me crucifiqu a ti, de pura buena persona. Pude
desligarme un da de tu presencia malvola, pero prim en m, . . .

la obligacin cristiana al hermano que viva solo, y ah me tienes


ahora . atado por vida a un tallo de apio. (Mico aparenta no or.
. .

Se levanta, va a la cocina y vuelve despus de un ralo, con una malla


llena de papas, una fuente honda, y cuchillo de pelar. Se sienta y se
pone a mondar las papas) Eduardo, mi hijo, us toda clase de
argumentos para que trabajara con l. Pero yo no; me mantuve
inconmovible. Nada de dejar a mi hermano,
viajar al extranjero y
abandonado a su soledad. Me tent con las mejores perspectivas.
Negocio de camarones en la desembocadura del Guayas. Los bamos
a enlalar, lo mismo que sardinas. Tambin bamos a filetear atunes.

Simplemente no se conceba capaz de hacer nada, sin mi ayuda.


(Pausa) Quiso temarme hasta r con l al Amazonas. Amazonas, ro
ancho, maderas exticas. Las bamos a fletar en yate propio, hasta
California. Era grito plata. Cosa de llegar y llevar. Pero no!
y
Venci en m el instinto atvico, la lcallad a la sangre y aqu ...

me tienes ahora . . . atado


a esta paragera decrpita. Damo de

compaa de un monaguillo exlrcido. Morir un da, asfixiado en

uno de tus flatos asclicos, o en esa baba que masticas. (Pausa)


. . .

S que se ser mi fin!


MICO (Sin entrar en su
juego) Y para qu decas que te necesitaba tu

hijo?
TOO Cmo, para qu? Consejo, pues! Quinto sentido comercial! Y
compaa. Por si no sabes, que los hijos suelen desear la compaa
de sus padres!
MICO Curioso, no?
TOO Qu es curioso?
MICO Camarones del Guayas . . . Maderas exticas del Amazonas . . .

No es se el negocio de nuestro primo Andrs?


TOO
Coincidencia. Mera coincidencia. No se puede evitar que surjan
plagios, no?
MICO No, claro que no.

381
TOO Cmo? Qu no me crees? Hasta te puedo decir cmo
pensbamos bautizar el yate del Amazonas Osa Mayor, le bamos
a poner . . .

MICO Curioso de nuevo, no? Osa Mayor. No era el nombre del


remolcador de la Gobernacin de Puerto, cuando de nios vivamos
en Valparaso? (Too amenaza a Mico con el espejo)

TOO Mira, macaco asmtico, no soporto ms esa mueca desconfiada


en tu cara de babuino! ms que nada por
Hoy estardisminuido,
tener que mimetizarme con el enano que me da techo, pero en
. . .

mis das, yo era alguien en los negocios! Chilla de envidia si quieres,


pero es un hecho que yo organic la Feria Ganadera del Sur del 48!
Recib al Presidente Aguirre! Cort con l, la cinta inaugural!
MICO Qu fue, ms o menos, lo nico de cierta importancia que te

toc hacer en vida!, pero . . .


Oh, Dios mo, cmo abandona a los
hombres la memoria!
TOO Y ahora, qu quieres decir con eso?
MICO Recuerdos de nuestras miserias, que los borre la niebla del olvido.
(Sin alzar la vista de la papa que est pelando) Qu fue lo que
pas en esa Feria, Too?
TOO (Desafiante) Que pas? Qu, qu pas? Dmelo t, porque no
me acuerdo.
MICO Qu pas en el corral de los carneros Champion, Too?
TOO (Ms inseguro ya) Qu, qu pas? . . .

MICO S, eso! Los carneros premiados chapaleando en la mierda de los


chanchos, porque a alguien se le haba olvidado ponerles alcantarilla

TOO Oh, t . . . vbora insidiosa!


MICO Pens que los puercos no cagaban, eh? Especie de criaturas
celestiales, sin orificios de salida, eh?
TOO Te gusta te gusta chapotear en mis desdichas, mh?
...

MICOTengo que hacerlo, a veces, para bajarte del pedestal.


TOO (Al borde de las lgrimas) Oh, Jess con esos gorilas ah . . .

afuera, y yo todo jodido dame respiro, Mico! No te das cuenta


. . .

que no resisto ms presin? (Se derrumba junto a Mico, quien duda


un instante, pero luego pone afectuosamente una mano sobre el

hombro de su hermano. Sacudindose de ella) Oh, djame, ponzoa!


Todos estamos hechos de pecados y equivocaciones, pero l no! l,
est hecho de roca! l, es el Himalaya! Oh, Dios, como to odio,
a veces! (Se arrepiente de inmediato) Oh, no, Mico, no quise decir

eso! Es que estoy tan confundido! Me siento tan abandonado!


Eduardo, ese muchacho, lo cri demasiado en algodones. Fue todo
mi error. (Llorando casi) No habr alguien que se apiade de m?
MICO (Sin saber que hacer con
l) Vamos . . . vamos.

382
TOO Criado en algodones, desde el primer da. En verdad no fue todo

culpa ma. Tambin Isabel, mi mujer, tuvo que ver con eso. Buena
mujer, era Isabel; un ngel de mujer en verdad, pero orgullosa.
Hizo traer agua de rosas de Francia para baar al nio, cuando an
olaa meconio. (Pausa) Botaba los juguetes que yo le traa, porque

deca que eran ordinarios. (Otra pausa) Haba una cosa helada en
ella distante. (Mira a Mico) Esa mujer, literalmente, me empuj
. . .

a los brazos de las otras mujeres, Mico. (Se suena las narices) Ya
en la misma noche de nuestra luna de miel, comenz congelndome.
An me veo . . . ardiente y lleno de anhelo, en la suite del Hotel.
Desnudo como un beb, sin poder contener tos tiritones, y ella, en

el bao . . .
Apuesto que no sospechas cmo sali finalmente de
ese maldito excusado? (Toma una mano de Mico) Nunca le habl
a nadie de esto . . .

MICO (Retirando su
mano) Estbamos hablando de tu hijo Eduardo.
TOO
Con sombrero puesto y maleta en mano . . .
alegando que haba
cucarachas en la tina . . .
exigiendo que la llevara a otro Hotel. Lo
hice, pero ya mi pasin estaba rota.
MICO (Chuqueado ante las revelaciones ntimas que le transmite)
Conmovedor . . .
(La cara de Too se ilumina de pronto)
TOO Mango explicacin que tuve que darle al
de paragua ... Es la

Conserje del repentinamente


Hotel, por (Re) Mango salir tan . . .

de paragua. (Hace el gesto con un dedo ficido) Oh, Jess, y el tipo


entendi! Casi se cay de risa, tras el mesn de la Conserjera.
(Re) Oh, Cristo! (Mico tercia en la risa con desgana) An estoy
viendo la procesin, cruzando por el porch! Ella delante, maleta en
mano, la imagen viva de una Hermana de los Testigos de Jehov,
y yo detrs Mango de paragua! Oh, Cristo! (Ambos ren ahora
. . .

Mico, que no sabe rer, casi se ahoga en un hipo. Sirve marshmallow


a Too)

MICO Toma, srvete! Mango de paragua! Caamito! . . . . . . . . .

Caera de plomo!
TOO (Riendo an) Esa mujer Dios la ampare Isabel! Me . . . . . . . . .

empuj! Literalmente termin por empujarme en los brazos de las


otras mujeres!
MICO (Ahogado an con la risa) No necesit empujar mucho, sin

embargo! No necesit empujarte mucho! No? . . .

TOO Ah, no!


No, no! En verdad!


...
Siempre fui un ... . . .

tentado de la risa, lo confieso! (Toma ambas manos de Mico) Y


todava pasa, Mico! me

MICO Ah,pasa, eh?te


TOO S, todava! Veo una cara bonita, y de inmediato se me iza la


bandera! Aleteando en la punta del mstil! En verdad, me ...

gustan, sabes? . . . Es mi virtud y mi condenacin! Veo a una

38.3
mujercita hecha un ovillo sobre una cama, y comienzan las
campanas, me entiendes? (Re; ensuea) No hay nada como una

carnecita blanca y tibia! .?


. .
(Mira a Mico de pronto) Y t
.
. .

No te gusta eso?
MICO (Ponindose serio de inmediato) A qu viene esa pregunta?
TOO Vamos, lrgala! Slo te satisface ojear monjitas, viejo stiro?
MICO
No es como t piensas.
TOO No, claro que no, pero . . .
qu hacemos cuando estamos con

ellas, mh? Finteos en las sombras? Ojitos van ojitos vienen, a


y
espaldas de la Superiora? No les levantamos, a veces, las polleritas?
MICO Oh, corta eso, quieres?
TOO Entiendo, entiendo. Es una carne muy especial, esa carne.

Extraas vibraciones de 1oprohibido. Eres un tipo refinado, despus


de todo, sabes? Delicatessen! (Con cuidado) Dime puedo . . .

preguntarte algo que me inquieta hace tiempo?


MICO Dime.
TOO Cmo fue esc cuento que se corra en la familia . . . eso que,
un da, quisiste castrarte con un chuchillo de cocina? (Mico se

demuda)
MICO Cmo te atreves? . . . Cmo le . . .?
TOO Cre que estbamos de confidencias . . .

MICO S, pero me meto yo, acaso ... me meto en tus sordideces?

(Silencio embarazoso)
TOO Cosa torcida, tu vida, sin embargo; eso debes aceptarlo. Novio
que rompi dos noviazgos. Seminarista que colg de pronto los
hbitos. Y esa historia de la sirvientita (Mico se levanta . . .

bruscamente. Se aleja de la mesa) Correr desnudo tras ella por . . .

las azoteas, no es exactamente un cuento para hacer dormir a los


nios, no? Or relatos de tu vida, dara lugar, que hasta al
Dr. Jekyl le diera carne de gallina. Debes aceptar eso, no?
MICO Cuervo perverso! Tenas que sacar eso a luz? (Masculla)
Cuarenta aos tratando de enterrar eso en el pasado, y ahora me
vienes t, con tu picota infame. Siempre luch contra mi naturaleza,
pero eso es algo que t no entenderas. T, que te has entregado
a la lujuria.
TOO (Picado) Camino recto el uno; el otro, torcido. Nada ms. Ambos
llegan a la misma meta final.
MICO Ves que no entiendes? Sent el ardor de mi carne, cuando t
an jugabas con soldaditos de
plomo. Ya de nio, no poda ver un
muslo demujer, sin que me treparan duendes. Siempre fui un nio
muy desgraciado . . .

TOO Cilicio y ramas de espino en vinagre, y todo eso, eh?

384
MICO Recuerdo a la ta Adela, cuando alojaba en el fundo. Sus corss

apretados y el resuello de su aliento, cuando morda las sandas,


me hacan correr a mi pieza y meterme entre las sbanas . . .

TOO Y, ta, ta, tu, tu . . . los ros comenzaban a fluir, eh?


MICO Un da ... me encaram a un tragaluz, a espiar cmo haca el
amor con el to Abdn! Cien veces mor ese da, pegado a esa

mampara! Jur arrancarme esa obsesin! Comenc a baarme en


el agua helada del estero! De noche, dorma con un crucifijo sobre
el pecho! Y fui criando un odio jurado a la familia!
...

TOO Familia? Qu tieneeso que ver con tus duendes nocturnos?

MICO Nuestro ancestro colonial! Nuestro maldito ancestro colonial,


hipcrita e intolerante! Las misas en sordina y el olor a santidad!
Toda la galera de antepasados! (Con ira) Son ellos los que en
verdad me castraron en vida! (Casi llorando) Y an hay vida, en

mis pobres arterias, Too!


TOO -Oh, Jess!
MICO Me miro al espejo y qu veo, Too? Un monje severo, pero
an
hay lujuria acechando en cada una de mis arrugas!
TOO Oh, Cristo, qu desagradable! (Mica afierra un brazo de su
hennano)
MICO Tengo un alma joven en un envoltorio viejo! Me echo colonia,
de noche! Beso mi brazos! Valseo con la almohada! (Un grito;
casi un
estertor) Y, oh, Jess y Mara, Too! An me satisfago
yo mismo! An lo hago, Too! Lo hago, y despus me golpeo el
pecho con el rosario empuado!
TOO (En el colmo del asco) Oh . . . creo que voy a vomitar! (Mico se

derrumba. Llora silencio) en

MICO Oh, qu vida tan desperdiciada! Grandes sueos, en medio de la

exaltacin, y despus qu? Qu? Qu? (Too observa a su


. . .

hermano. Est conturbado y confundido. No es hombre para estas


situaciones. No sabe enfrentar ni el dolor propio, ni el ajeno)
TOO (Sospechoso) Oye, Mico hablando en serio. Qu fue, teatro . . .

o verdad? (Espera alguna reaccin que no se produce) Porque si fue

teatro, te aseguro que Lawrence Olivier se pondra frambuesa de


envidia, viendo tu Ofelia. (Espera otro poco; luego, impaciente) Oh,
vamos! No s qu hacer con esas sensibleras! Qu crees que soy:
Sigmund Freud o alguien as? (Mico se levanta bniscamente. Va
hacia la escala)
MICO Oh, t . . . monstruo varicoso! T no sientes nada! Ests
muerto por dentro! (Desde la escala) Y ahora, ponte a antender
la tienda! No trabajo ms para ti! (Desaparece escala arriba, pero
vuelve a asomar casi de inmediato) Y pela t las malditas papas!
Tampoco cocino ms para ti! (Vuelve a
desaparecer. Too masculla

^5
algo por lo bajo, pero luego se recobra y va hacia la escala. Grita
hacia arriba
TOO Te digo que no s qu hacer con tus sensibleras! No soy ms

que un tipo comn y corriente! (Grita ms fuerte) Ta, ta, tu, tu,
Mara Cristina! Viejo gaga y lloricn! Para qu me metes en tus
penas? Te meto yo, acaso, en las mas? (Ms fuerte) Todos
tenemos piedras el zapato! Pero hay que saber andar con la
en

frente en alto, me escuchas? (Espera un rato; asciende en


alto! En

parte a escala) Y tampoco pienso atender tu tienda piojosa, porque


es hora de almorzar! Oste, oste cazador de sirvientitas? . . .

(Silencio, Too gira sobre s mismo. Y al verse sbitamente solo, cae


en un estado de pnico. Va hacia la tienda, atisba hacia ajuera. Se

retrae de inmediato con terror. Se pega a un muro. Musita) Oye,


Mico ...
yo no ...
yo no s consolar a nadie. No me pidas lo que
no s hacer! Y no
dejes slo, aqu, tampoco!
me como Girando
un trompo! (Est en eso, cuando
resuenen golpes dados contra el

escaparate. Too escucha aterrado. La escena se oscurece)

ESCENA SEGUNDA

Too an est pegado a un muro, cuando se escucha la voz de


Meche, afuera.
MECHE

Eh, Mico!Too! Vengan a ayudarme! (Too no atina a nada.


Escucha paralizado el mido que hace un objeto pesado al ser
arrastrado por el piso de la tienda. An est as, cuando asoma
Meche, despeinada, descompuesta, jadeante. Sin poner sacar la voz)
Y t? No oste que te llamaba? Qu te pasa? Ven! Necesito
fuerzas de hombre para entrar una cosa! (Too no se mueve)
Bueno, y a ti, qu pasa? Ven, pues!
te
TOO (Cuchichea) No puedo asomarme . . .

MECHE -Qu?
TOO Que no puedo asomarme, te digo . . .
Hay unos tipos ah, afuera

MECHE Y qu hay con ellos! (Mira hacia afuera) Esos dos que

parecen bollitos de crema? Quines son ese par de estampas de la


maldad? Amigos tuyos?
TOO (Siempre susurrando) Acreedores de Mico! Les vendi una

sombrilla agujereada, y se les llovi el puesto de pasteles! Ahora


vienen a cobrrselo!
MECHE (Susuna tambin) Y Mico, dnde est?

386
TOO Escondido arriba! Vamos, a ti
que no te conocen anda, y . . .

baja las cortinas! (Meche hace lo que le piden Se escucha el ruido


de as coninas que se cierran. Regresa Meche)
MECHE Y ahora, podras darme una manito? (Too la sigue a a
tienda. Se oye el pesado arrastrarse del objeto, y luego asoman ambos
tirando de un
pesado bal)
TOO (Jadeando) Oh, Dios mo, que traes en este sarcfago? Parece
lleno de plomo. Qu hay en l? Tus herramientas cosmticas?
Qu te pas? Se te fosilizaron tus cremas? (Meche se deja caer
sobre una silla. Se acomoda la peluca. Se limpia el sudor del cuello
y la frente)
MECHE Uf! Cre que no llegara nunca! (Too se sienta a su
lado)
Bueno, y t? Qu haces en casa a esta hora?
TOO Trabajando.
MECHE En qu? Aqu?
TOO Trabajo intelectual, y cosas as.
. . .

MECHE No pareces demasiado agotado. Y esas papas?


TOO Mico las estaba pelando, cuando se presentaron esos tipos.
MICO (Suspira) Ah, bueno . . . Qu agotamiento! Cmo pesa la grasa y
los aos!
TOO Qu traes en ese bal?

MECHE Anda y brelo, quieres? Encima de todo, vas a encontrar unas

botellas. Psamelas! Me muero (Too lucha un rato con las


de sed!
aldabas trabadas por el xido. Al fin logra levantar la tapa. Mira el
contenido)
TOO Bueno, y esto . . .
qu es?
MECHE Limtate a
pasarme una botella, quieres? (Too escarba en el
contenido y extrae un disfraz de Pierrot)
TOO -Y esto?
MECHE Deja eso! (Se lo airebata de las manos. Vuelve a meterlo en el
bal. Extrae dos botellas y cierra con
fuerza la tapa) Nadie tiene que
meter sus narices en mis cosas! (Por las botellas) Esto, en cambio,
no me pertenece. (Va a la cocina y regresa con dos vasos. Too
ya
inspecciona las botellas)
TOO Eperney 1925! De dnde sacaste estas antiguallas? (Meche le

quita una botella y comienza a sacar el corcho)


MECHE Del to Ismael. Su aporte en la celebracin de mi confirmacin.
Escond dos botellas entre mis enaguas para celebrar algn da la
confirmacin de mi propia hija, pero las cosas no resultaron como
yo quera. Demasiadas cosas no resultaron como yo hubiera
deseado. (Salta el corcho; salta la espuma; Meche sirve en los vasos)
Toma! Bebamos! (Beben) Por todas las cosas que no resultaron!

387
TOO Bueno, vamos a mirar al fin lo que contiene ese maldito bal?

MECHE Djalo como est. Bien cerradlto y entero. Me gusta mirarlo


as. Hace tanto sea enteramente
tiempo que no tengo algo que
mo, que quiero que eso se me meta adentro.
TOO Qu hay en l, adems de tus ornamentos fosilizados?
MECHE Despojos. Cosas que se me han do callando por el camino. Mi
vida eso, sabes? Una maleta abierta
es . . .
amigos, amores . . .

Oh, Too, qu vida


todo botado en el polvo (Estalla de pronto) . . .

tan estpida, la ma!


TOO Oh, vamos . . . nada de
morbideces, quieres?
MECHE No, djame S que no escuchas, porque ests
contarte!
demasiado preocupado de ti mismo, pero haz como que me oyes,
quieres? Esta maana volvieron a humillarme, Too!
TOO Quin te humill?

MECHE Mi suegra, pues! Quin poda ser? Encontr al ogro, viviendo


en el mismo palacio. Nido de murcilagos con cortinados de brocato.

(Bebe mientras tabla) Cuando tir de la campana, me sali a abrir


la misma vieja que la cuida, desde los tiempos de la Conquista,
supongo. Verme y entrar a la casa, babeando, fue una sola cosa. A
poco rato comenzaron adentro los gritos: Qu no entre esa
mujer! Qu no entre esa puta!
TOO Y qu hiciste?
MECHE Fui donde un
abogado y volv con l. La forc a que me dijera
donde tena escondida a la nia, y a entregarme mis cosas. Debas
haber visto el cuadro de la vieja! Echada cn cama, entre compresas
y emplastos! Una nuez griscea, toda cubierta de polvo y colonia
rancia!
TOO Y a tu hija, la encontraste?
MECHE No me quiso dar la direccin. El abogado qued de ubicarla y
darle mi recado. Slo salv este bal! (Pausa) Triste, no crees?
de mi sangre, toda una Snchez-Uriarte, y tener que colarme
Mujer
por entradas de servicio para poder abrazar a mi hijita. No crees
que es como para romper el corazn?
TOO (Bebiendo tambin) Siempre te queda la posibilidad de ahogar a la
vieja con una almohada, y sacarte ese peso del alma.
MECHE Oh, no me des la idea! (Pausa) No me derrotarn! Pelear
con todos mis pocos medios, pero volver junto a m, lo que me
pertenece . . .
aunque me lleve en eso, diez aos. (Too la mira
con
alarma)
TOO Diez aos, dices? Y dnde se supone que vas a vivir esos . . .

diez aos?
MECHE Mico, seguro que tendr un huequilo para m.

388
TOO

Huequito? Es qu no hay tal huequito! Dnde piensas


dormir? En el canal de desage?
MECHE Dorm aqu esta noche, no?
TOO S, pero eso era provisorio! No pensars vivir diez aos en el
cuarto de los trastos viejos, entre colchones meados y jaulas sucias
de canario, no?
MECHE Y por qu no? Te inquieta a ti, acaso?
TOO Bueno, porque no es lugar para una Snchez-Uriarte, no?
MECHE Tal vez t, entonces, me cederas gentilmente un hueco en tu

pieza. No haras eso por m?


TOO Eso, ni te lo suees! Oye, qu tienes entre ojos? Veo en ellos
una chispita maligna? No estars pensando que puedes hacerme a

un lado!, no? Eso no sera tan fcil, mi prinecsla del Nilo!

MECHE Esta casa necesita una duea de casa. Ustedes dos viven como

un par de aves embalsamadas. Te ahogas con el polvo y las


telaraas.
TOO

Ah, s, eh? De modo que era eso lo que tenamos en mente,


eh? Meter aqu su culito gordo y hacerse un nidito, eh? (Se acerca
a ella, para susurrarle al odo y evitar que se escuche arriba) Pues,
el
que lleva diez aos haciendo mritos soy yo, mi angelito
angelical! Es una prioridad que estoy pagando con sudor, mi
botcllita potona! T te quedas con nosotros un par de das,
portndote como una niita buena, no tengo objecin a eso, pero
despus elevamos plumas, eh? Encumbramos el vuelo, mh?
. . .

(Meche saca un marshmallow y lo masca)


MECHE Soy tan hermana de Mico como t.
TOO (Con ferocidad) S, pero mientras t paseabas por el Brasil tus
usufructos carnales, yo, aqu, sudaba la gota gorda, mi linda! Eso
hace la gran diferencia!
MECHE Usufructos carnales?
TOO Fuegos artificiales! Centellas! O qu crees que eres? Una
especie de Virgen de Ftima? Ya desde mocosa llevabasun viento

de cola que te elevaba la proa, mi linda! De modo que, ahora, a


jugar al contador honrado y hacer balance de nuestras vidas, eh?
A pagar por lo hecho!
MECHE (Masca otro marshmallow) Fue por eso, entonces, que no quisiste
enconirarme en la terminal de bus, mh?
TOO S, por eso, y bien hecho que estuvo!
MECHE Estrategia intil, entonces, mi amor. Si Mico no lo hace, t no
de aqu, arrastrndome del pelo, no es cierto?
me vas a sacar

TOO Por qu no?


MECHE Porque un Snchez-Uriarte no le hace eso a otra Snchez-
Uriarte. Soy una mujer quebrada, mi amor. Quem casi todas mis

389
No tengo un cinco, ni partido por la mitad, y a una Snchez-
naves.

Uriarte, simplemente, no se la deja morir en la calle, no te parece?


Ni t ni Mico lo
permitiran.
TOO Har tu vida imposible, aqu!
MECHE Eso puede ser, pero yo tampoco tengo los dientes mellados, mi
amor. Y un da, como lo sabes, hasta te acostumbrars a m, porque

... a un nudo por no confesarlo, t me adoras,


pesar que te haces
mi amor. sangre. De nios, me tirabas las trenzas y te
Soy tu
montabas sobre m a jugar a Rocinante, te acuerdas? (Sonre

angelicalmente) Y eso es algo que ni ese polvo que tienes sobre la

nariz (Se la toca) puede borrar . . .


(Pausa) Esto ser, de aqu en
adelante, un bonito concierto para tres, mi amor. Nos vamos

haciendo el nimo? (Invita a beber a Too con un


gesto de
almibarada dulzura Est bebiendo en su vaso cuando de sbito
resuenan
golpes repetidos contra la cortina de la tienda Too
unos

de un salto) Dios mo, qu es eso?


TOO Jess y Mara! Los tipos! (Contina una segitidilla de golpes
insistentes) Pero qu tipos ms impertinentes! Has visto patudez
igual? (Mico baja corriendo la escala)
MICO Qu es esto? Quin est golpeando de esa manera?
MECHE Son los fulanos que vienen por lo de la sombrilla rota.
MICO Sombrilla rota? Qu sombrilla rota?
TOO Los pasteles, Mico, recuerdas? Todos mojados? El huevo Mol
chorreando por la reja de la alcantarilla? El pavimiento pegajoso
de merengue?
MICO (A Meche) De qu est hablando este loco? (Golpes ms violentos.
Breve vacilacin de todos)
MECHE Bueno, no va a ir alguien, al fin, a ver de qu se trata?
TOO (A Mico) Anda t! Es a ti a quien buscan, no?
MICO (Cayendo al fin) Oh, t embustero
. . . . . .

TOO (A Meche) Anda t, entonces. (Con restos de su ltima dignidad)


Yo voy a mi dormitorio. (Comienza a movilizarse hacia a
me

escala Lo detiene un grito autoritario de Mico)


MICO T no vas a ninguna parte!

MECHE Bueno, voy yo, entonces. (Meche desaparece en la tienda)


MICO Qu le contaste, mentiroso? (Gesto evasivo, culpable de Too)
En qu ests metido? Habla, al fin!
TOO (Se toma la cabeza) Oh, djame! (Chilla) Que no ves que me
enredas todo! Me haces ver todo borroniento! Ya ni s cmo me
llamo! (Grita a cielo) Cmo me llamo, Seor? (Meche regresa de
la tienda Ambos esperan su
informe)
TOO

Bueno, habla al fin! Qu dijeron?

390
MECHE Esta vez s que las aguas del diluvio inundaron la tierra. (A
Too) Lindo lo en que debes estar metido.

TOO Qu dijeron?
MECHE Que te daban plazo hasta las diez de esta noche para que les
dieras lo que t sabes . . .
(Too se derrumba) Que tenan las copias
hechas, y que, despus de esa hora, procederan a repartirlas.
Adems, dijeron algo bastante ms siniestro (Too la mira, sin . . .

poder hablar) Dijeron que adems de todo eso te sacaran el tero.


TOO (Apenas audible) Oh, Dios! . . .

MICO Copias? Qu copias? (Too se toma la cabeza) Copias de qu,


Too?
TOO (Abatido) Oh, djame Siempre so con sacarle a la vida lo
. . .

mejor que tena (A Meche) Imagnate


. . . Sabes cules fueron . . .

los planes que obsesionaron mi vida? Comprarme una isla en el


Pacfico Sur y llenarla de seres hermosos Mujeres maravillosas, . . .

hombres de primera lnea y qu tengo, ahora? Una urraca ...

momificada que no me quita los ojos de encima, y un negro, negro


porvenir. T tienes cmo ayudarme, pero te emperras en no
hacerlo. (A Meche) Esta urraca tiene escondida en algn lugar de
la casa, esa caja de terciopelo en que mam guardaba sus alhajas,
recuerdas? (Meche asiente) Dejando que la flor de lis de
esmeraldas y el Seor de las Agonas de platino se los coman la
roa. No suelta nada! Qu es lo que espera, me pregunto yo?
Para qu creer que mam nos dej todo eso, si no es para
sacarnos de apuros?

MICO Nos dej, dices? Me dej, deberas decir! Me, a m! Las


tom yo, justo a tiempo para salvarlas de tus garras! (A Meche)
Porque mam an no exhalaba su ltimo suspiro, cuando ya ste
tena listas sus manotas . . .

TOO Eso no es verdad!


MICO Bueno, verdad o no verdad, lo he dicho en todos los idiomas del
lxico! Esas joyas no salen de esta casa! A menos mientras yo
viva! Est claro?
TOO Pero . . .
pero Meche tambin tiene derecho a ellas! (A Meche)
Vamos, dile que esas joyas tambin son tuyas!
MECHE (Saboreando su carta de triunfo) Yo? Yo no necesito nada. No
he hecho mritos. Si Mico quiere conservarlas, en recuerdo de mi
madre querida, que lo haga. (Enlaza un brazo de Mico) Es ms.
Desde este mismo momenlo, renuncio formalmente a mi parte. Esas
joyas no pueden estar en
mejores manos. (A Mico; mimosa)
Quieres que te firme algo?
MICO No creo que sea necesario. Agradezco tu gesto. Veo que, a

diferencia de oros, la vida dura no ha embotado tus sentimientos.

391
Creo que los dos, nos llevaremos muy bien. (Meche se
aprieta contra

l)
MECHE Oh, hermanito, cmo te he echado de menos, todos estos aos.

(Le besa en una mejl)


MICO Mi querida Rapuncel! Cunto tiempo he echado de menos a
una mujer en esta casa! (Por Too) A veces, esa carota metida en
casa todo el da me tena al borde de la locura. Rincn demasiado
estrecho para compartirlo solo, con un hombre enfermo.
TOO Oh, Jess y Mara! Si mi hijo Eduardo pudiera aparecerse, de
pronto! (Mico y Meche, firmemente enlazados, se enfrentan a Too)
MICO Porque en verdad este hogar no es un hogar desde que lo tengo
en casa. Fonda de marineros es, o algn bar del barrio chino, pero

hogar? Un hogar tranquilo y ordenado? Eso no!


TOO Terminaron al fin par de cuervos desalmados? Haciendo astillas
del tronco cado, mh?
MICO Todos tenemos piedras en el zapato, pero hay que andar con
la frente en alto. No es eso lo que me recomendaste, mi querido

hermano?
TOO (A Meche) Le gusta enfangarse enmi desgracia, porque, en verdad,

siempre me ha tenido envidia. (Too acaba de tocar un punto


ultrasensible de
Mico)
MICO (Tras pausa) dijiste, al fin, eh?
Lo
TOO Oh, olvdalo. Lo dije sin querer decirlo, en verdad.
MICO Pero lo piensas. Siempre lo has pensado. (Afectado an, Mico se
ha puesto a pelar las papas, pero reacciona casi de inmediato, y aleja
la malla con fastidio) Oh, hasta cundo? No hago nada ms,
caramba! No les pelo nada ms tampoco! Tomen! Hganlo
ustedes, si tienen hambre! Hagan algo ustedes tambin, alguna vez!
(Mecha y Too se miran con cara alar/nada) Debo haber nacido
imbcil nato. (A Too) Haciendo tus lecciones del colegio, para que
tuvieras tiempo de pavonearte con tus amigas! (A Meche) Y a ti!
Escondiendo tus cigarrillos en m bolsn, para recibir el castigo por
ti!
MICO Siempre fuiste una flor de hermano en nuestra juventud . . .

(Meche le sin'e un vaso de champaa Mico bebe mecnicamente, sin


saber lo que hace)
MICO Juventud? Yo no tuve juventud. Miedo tuve, y tristezas, y

angustias. Eso tuve. Una madre enferma, y das y noches junto a


ella, en la soledad de su pieza, eso tuve. Cuando nuestro padre la
dej para irse con ese pelele pintarrajeado, y t (Too) estabas
demasiado preocupado de tu cuerpo para pensar en otra cosa, y t
(Meche) comenzabas a lanzarle sexo a los muchachos, por todos tus

poros, me dije: De ahora en adelante, sers slo t y tu madre. Slo

392
tendrs una razn de ser: cuidarla. (Bebe) Una mujer corajuda, mi
madre. La vi marchitarse, da a da. Convertirse
gaza, un en una

velo. A final no era ms que un manos que sudaban y unpar de


par de ojos que miraban. (Con los dientes apretados) Y me hablas
de envidia. Claro que te tengo envidia! Siempre la tuve! Y cmo
no podra tenerla? Yo, un ermitao, metido
siempre entre cuatro
paredes, y t, un buque empavesado, flameando de banderas!
Fuiste la presencia permanente de mi desdicha! Siempre!
TOO No me vas a ayudar, entonces?

MICO No, no y no! (Meche se levanta Busca manera de salir del giro
embarazoso y peligroso que ha tomado la situacin)
MECHE Mico, te acuerdas? Haba una broma que a nuestro hermanito,

aqu. (Por Too) Le


produca un goce muy especial. La broma de
tos vasos de agua. No me digas que te has olvidado de eso?
TOO Vbora!
MECHE Si asfixiaba en sus propias carcajadas, cada vez que te haca
ponerte en el potro, te recuerdas?
MICO Hay cosas en la vida que nunca se olvidan. Meche, trae vasos!
MECHE
Encantada! (Sale hacia la cocina a
paso vivo)
TOO Mico, qu te pasa? No te das cuenta que te est tomando el

pelo? Slo est tratando de ganarte con


engaos! (Meche regresa
con dos vasos Henos de agua)
MECHE (A Too) Recuerdas las reglas, no es cierto? (Mico le arrebata
los vasos a Meche y se los presenta a
Too)
MICO Si te deshaces de este par de vasos, sin derramar una gota, te

juro que te pago todas tus deudas! Por el recuerdo de m madre


querida que lo hago! Si no lo haces, juro tambin que no cuentes

conmigo para nada! Elige!


TOO Ustedes, par de . . .

MICO Elige!
TOO (Desesperado) Oh, Dios, sabes sabes que es imposible hacerlo!
. . .

MICO Nada imposible! (Le adelanta los vasos con gesto perentorio)
es

TOO Oh, Cristo! (A Meche) Me las pagars! Ya vers que me las


pagars!
MICO Vamos! A potro! (Too va a tomar los vasos, pero Meche
detiene su gesto)
MECHE Espera! (Revuelve el interior del bal y saca un gorro de pirata,
una camiseta de pirata pintarrajeada, simulando sangre, un parche

negro para el ojo, y un ltigo. A Mico) Las torturas del Pirata


Morgan, recuerdas?
MICO (Exaltado) Oh, s! Dame, dame! (Mico se pone ia gorra, ta
camiseta sobre et vesn, el parche en el ojo, y empua el ltigo. La

393
camiseta le queda estrecha y se ve grotesca. Da un
latigazo) No era

as cmo lo hacas? (A Meche) Ponle los vasos!


TOO (Un ltimo acto intil de rebelda) No lo voy a hacer!

MICO Juro que pago tus deudas, hasta el ltimo centavo, y te doy
veinte mil pesos ms!
TOO Hiena! Chacal! Miserable gorrin! Vas a pagar por esto!
MICO (Latigazo) Hazlo o muere! (A regaadientes, Too se inclina hacia

adelante, apoyando ambas manos sobre una mesa. Meche coloca


ambos vasos, con cuidado, sobre los dorsos. Otro latigazo) Vamos,
lombriz pringosa! Soy el Pirata Morgan! Derrama una sola gota,
y te desuello vivo! (A regaadientes Too procura dejar intilmente
los vasos sobre la mesa, sin derramar su contenido. Slo consigue, sin
que oscilen peligrosamente sobre
embargo, sus dorsos. No puede
siquiera)
moverse

TOO (Gimiendo) No puedo! Que no ves que no puedo? Squenme


esto!
MICO (Otro latigazo) Trata, miserable! Trata! Cmo me decas?

Pepino albino? Trata, pepino albino!(Meche ha sacado del bal


una corneta de carnaval y otros cachivaches de feria, que hace sonar
en los odos de
Too)
TOO (Un grito; casi un estertor) No puedo! No puedo!
MICO (Calmndose bniscamente) Est bien! Con eso basta! (Mico se
saca los ahiendos) Meche, qutale los vasos!
(Meche hace lo que le
ordenan)
TOO (Incorporndose; se restriega las muecas
adoloridas) Podr estar
arrugado y agujereado, como uno de esos paraguas ordinarios que
vendes, pero mi corazn Oh! Y no me arrepiento de nada de
. . .

lo que he hecho! Trgate eso, con hueso y pellejo! No me . . .

arrepiento de nada de lo que he hecho! (Obser\>a un rato la falta de


reaccin de Mico. Luego Alarmado) Qu? Vas a faltar a tu
. . .

juramento? (A Meche) Esta rata traicionera es capaz de hacerlo,


sabes? Lo ha hecho otras veces. (Mico se echa atrs en una silla.
Ciea los ojos)
MICO (Suspira) Desde el fondo ms recndito de mi alma inmortal, no
sabes . . . nunca sabrs, el gozo intenso que me ha dado este
momento. Djame disfrutarlo en paz. (Breve pausa. Luego, abriendo
un ojo
repentinamente) Y Meche . . . . . .

MECHE (Presurosa; ansiosa) S, hermano?


MICO No tendrs an, guardado por ah, ese disfraz de colibr que te
diverta tanto?
MECHE (Preocupada por el tono amenazante de su
voz) Colibr? Oh, no,
creo que ya no lo tengo.

394
MICO S. Yo que an lo tienes. Tanto te diverta verlo puesto en
creo

otraspersonas que me parece imposible que lo dejaras irse.

Recuerdos alegres, siempre se atesoran, Meche. (Por el bal)


Vamos, bscalo, por ah ha de estar. (Too se adelanta y abre el
bal, que Meche cierra tras un breve forcejeo con l)
MECHE Te no lo tengo ya! Cierto!
digo que
MICO No lo creo(Con los ojos cerrados; a cara al cielo) Adems,
. . .

si pretendemos vivir bajo el techo de pap, mejor comenzamos


por hacer lo que l manda, no te parece?
TOO (A Meche) Todo parte del mismo concierto, mi bomboncito de
azcar. No te parece? (Too comienza a remover todo el contenido
del bal. Aparecen toda clase de recuerdos. Vestidos de la poca,
mantillas, sombreros, bric a brac de toda especie. Too exliibe un
corset, que Meche le arrebata Por fin encuentra lo que busca Separa
un par de alitas de terciopelo y un gorro del mismo material, al cual

se ha cosido un largo pico de cartulina caf)

MICO Ves que 1o tenas? No se separa uno de algo tan placentero. A


ver pongmoslo!

MECHE Vamos, no seas infantil!


MICO (A Too) Infantil? Pero, qu le pasa? Qu no entiende? Claro
que es infantil, querida, pero no se trata de eso? Remorar
nuestras penas de la infancia? (A Meche) Pntelo! (Meche se calza
las alitas y el gorro, con renuencia Mico, aplaudiendo) Primoroso!
(A Too) Encantador, no crees? Soy una especie de mago,
querida! Deberas agradecrmelo! De un plumazo, te hago
retroceder cincuenta aos de tu vida! (Meche pretende sacarse el
traje) Ah, no! Todava, no, m amor! Ahora vamos a volar un

poco, como te gustaba que yo hiciera! No recuerdas? Vamos,


vuela! No seas tmida! lo hars mejor que yo lo
Apuesto que
haca! (Meche saltitos torpes, desganados, moviendo los
da dos o tres

brazos, tratando de ganar altura Too empua el ltigo y da latigazos


junto a sus piernas. Mico toca cornetas) Eso es! As, as! (Aplaude.
Meche se arranca el disfraz a tirones. Mico se sirve otro poco de
champaa Se saborea Desde la tienda, llega el estruendo de la
cortina metlica que se desploma y de vidrios que sequiebran. Los
tres se contemplan, aterrados. Finalmente) Qu . . .
qu fue eso, por
amor aDios? (Meche se asoma a la tienda)
MECHE Rompieron la cortina! Est todo lleno de vidrios! Mico . . .

creo que habra que llamar a los carabineros . . .

TOO (Ahogado) No; carabineros, no! ...


No, eso no! Por favor!
(Acorralado. Pausa; Mico espera) Esa chica, Mico Esa nia . . .

... era una cosa tan suave, tan dulce . . . Tena toda su pieza
cubierta con posters de gaviotas. Juan Salvador Gaviota, en todos

395
las poses! . . . Me enga, me asegur que le gustaban los bombes
maduros! Tipos Ivs Montand! Ivs Montand era su tipo! Dijo
que yo le recordaba a Ivs Montand! (Desolado) Le cre, Mico!
Ca en la trampa! (Mico lo sigue mirando, tratando de desentraar
lo que hay en sus palabras) Estaba todo montado! La cubrecama
de piel, la msica suave, el perfume que sala del bao La ...

mquina tras un tabique! Oh, Dios!


MICO Qu estaba montado, Too?
TOO La mquina, pues! La fotografa! Que no entiendes? Me
se desmayaba en mis brazos realmente
peinaba los cabellos ...
. . .

llegu a creerle que me amaba! (Mico no cede en su mirada


No
inquisitiva, inexpresiva) Oh, por Dios, qu me miras as? . . .

Me gustan
puedo ser todo el da un pepino albino como t! . . .

las chiquillas! Me gustan las cosas frescas, caramba!


. . .
Me . . .

han
gusta vivir! (Ahora capta tambin los ojos de Meche que no

de mirarlo) Y ella tambin! Ella tambin no deja de


dejado . . .

mirarme con sus


ojos de . . .
Oh, Cristo, Mico, que no ves que no

puedo hablar estando ella presente!


MICO (Con la mayor naturalidad) Qu te pasa? Crees que nac ayer?
Caste en una trampa que te tendieron unos chantajistas, y ahora
te tienen del cuello. Es eso, no? (Too slo atina a mover la
cabeza afirmativamente)
MICO (Comprendiendo al fin) Oh entiendo! Viejo libidinoso! . . .

TOO (Se levanta) Oh, no, Mico! Libidinoso, no! Amor era! Un . . .

renacer lleno de cario y pasin pura! Esa chica tena el don . . .

de despertar el vigor de mi alma! Me haca sentir que la edad no


Tienen fotos Fotos de todas clases Van a
importaba! . . . . . . . . .

Inundar con ellas la ciudad. (Pero Mico ya no puede or sus palabras,


porque ha desaparecido en la tienda Desolado, a Meche) Repartirlas
donde nuestros primos, los Snchez Fabres los Uriarte ...

Menchaca Al Directorio del Club de la Unin en pleno! (Gime)


...

Se me paran los pelos, en slo pensar la cara que pondr la ta


Pancha! Cien generaciones de Snchez caern sobre mi cabeza.
(Meche se sienta junto a l. Lo abraza Le peina un cabello de la
frente)
MECHE S cmo te sientes. (Pausa) Peto no podemos culpar a nadie,
los dos, no crees? (Too mueve la cabeza; est de acuerdo que no

pueden culpar a nadie) Tal vez queremos demasiado la vida, y nos


educaron sin ningn freno para vivirla. Cundo nos hablaron de
lmites, Too? Qu lmites tenamos? (Pausa) Yo, al menos, lo
confieso: Soy capaz de cualquier locura por un poco de amor, un
poco de felicidad. Soy como un lagarto: no me canso nunca del sol.
(Desde la tienda acuden ruidos. Es Mico que remueve os escombros)

396
TOO Oh, si al menos tuviera a
alguien de quin aferrarme! (Meche o
mira con ternura
y comprensin) Y, por amor a Dios, no me mires
as! Soy demasiado orgulloso para resistir esa mirada! Por qu
somos tan dbiles, oh Dios? (De a tienda acuden otros ruidos)
Escucha! Mira como escarba! No es cmo para perecer de
ternura? Todo lo que hace parece ridculo y pattico. Es lo nico
que tengo. Vers un rato ms que nos sacamos los ojos, pero a
pesar de su jeta linftica y sus maas, lo quiero a ese mojigato!
(Ms ruidos. Con voz muy baja y sentida) Lo que ms me apena,
es que estoy arrastrando a ese pobre avaro en mi desgracia y ...

ya no s como evitarlo. (Mico asoma ahora de la tienda Est

despeinado. Su chaqueta sucia, polvorienta muestra un gran siete en


la manga)
MICO Ido! Todo do! Todo hecho aicos! (Tironea la manga) Y mira
esto? Mira este siete! Cmo voy a arreglar todo esto? . . . Cmo
voy a poder pagar todos los destrozos?
TOO (Desfalleciente) Oh, hermano, me ests quemando vivo! Qu
crees que estuve haciendo todos estos aos . . .desde que abandon
a Isabel? Durmiendo en un nido de plata? No tom un cinco de
1o suyo, as que, qu crees que estuve haciendo? Trabajar tuve!
Revolearme en la vida, y uno no sale inmaculado y limpio de eso,
sabes? (Too rodlas) cae de Oh, Mico, por favor .
(Le cuesta
. .

sacarlo) Aydame! (Esta escena es demasiado para Mico.


. . .

su hermano, de rodillas,
Contempla a
y con los brazos en cruz ante
l)
MICO (A Meche) Ves eso? Ves lo mismo que estoy viendo? Too . . .

de rodillas ante m! (Cae sentado) Son demasiadas emociones para


un solo da. Y sabes, Meche, por primera vez tambin, creo que
ahora habla en serio. (Se impacienta) Oh, pero, vamos, levntate
de una vez! No seas ridculo! No vas a estar ah todo el da, como

Mara Magdalena! (Too, sin embargo, prefiere esperar en la misma


posicin)
MICO (Duda, Catnina por la habitacin, medita, al fin se vuelve hacia Too
que sigue de rodillas) Te voy a ayudar! Te sacar del lo, pero, de
ahora en adelante: cinturn de castidad!
TOO Lo que digas, Mico! Lo que ordenes!
MICO De ahora en adelante: arneses! Juro, por la memoria de mi santa

madre, que te har renegar de todos tus sentidos! Vas a pedir a

gritos, haber nacido ciego, sordo y mudo, ya vers! Y ahora,


levntate de una vez! (Too se
incorpora. Mico levanta la alfombra,
remueve unas tablas del piso y cajita de terciopelo, roosa)
extrae una

TOO (Con despecho) Saba . . . saba que esa caja roosa estaba
escondida en algn lugar de esta pieza, pero quin hubiera credo

397
que estaba justo bajo los pies de uno? (Mico extrae un collar de
perlas y algunos broches. Los contempla y luego se los pasa a Meche)
MICO Toma! Envuelve esto! Ni siquiera quiero saber por qu lo hago!
Esta misma tarde vamos a salir juntos a venderlas. (A Too)
Mientras t te quedas cuidando el negocio, entiendes?
TOO tame a un pilar, Mico! Convirteme en fsil junto a esos
paraguas.
MICO (A Meche, que se ha quedado contemplando las joyas) Bueno, y t,
qu esperas? De aqu en adelante, todos vamos a comenzar a
movernos un poco, eh? (A Too) Vamos, pela esa papas! (Too
sesienta de inmediato y procede torpemente con el cuchillo. Meche
busca papel y envuelve las joyas. Mico se sienta a contemplar cmo
ambos trabajan)
TOO (Cuidadosamente, despus de un rato, intentando volver al tono
habitual. Pausa; sbitamente) Sabe? Por qu no te comes ese flan
de fresas que qued de anoche? Slo qued mi parte, pero te la
cedo con gusto. No crees, Meche, que sera toda una alegra
acompaar a nuestro hermano, a ver cmo se da un gusto?
MECHE Ya lo creo que s.
TOO Bueno entonces, qu estamos esperando? Tracto ...
y de
pasada, abre un tarro de crema. Mico adora el flan de fresas con

crema.

TOO Pero sabes una cosa? Si lo haces, quiero que comas a tu

manera, quieres? Qu la jalea esa, te corra, mh? No haras eso

por m?
MICO (Mirando a uno y otro) Hablando en serio?
TOO Imposible ms, Mico. Quiero hacer una especie de penitencia. . . .

Me comprendes la idea?
MICO (Sospechoso siempre) No se van a rer?
TOO (A Meche) Trae! Trae el maldito flan! (Meche va hacia la cocina)
Para hacer honor a la verdad, Mico. He sido un canalla contigo. Te
he hecho sufrir. Lo veo ahora. Quin ha sido en verdad el
triunfador entre los dos? T! Sin tu ayuda, quin sera yo? Nada!
MICO Oh, Dios mo! Por qu ser que nunca s si esl simulando
conmigo? (Meche regresa con el fian, sobre el cual vierte a crema
Too le seala a Mico un lugar ante la mesa)
TOO
Por favor (Reticente an, Mico se sienta Deja que Too le
. . .

anude una servilleta al


cuello) Eso es! Y ahora, a gozarlo!
Cucharada por cucharada! (Mico prueba un poco. Mesuradamente)
No, as no! Ms fogosamente, tal como t sabes hacerlo! Quiero
que comas verdaderamente! Que la cosa nos saque de quicio!
Tiene que pegarnos, aqu, en medio de los ojos! Comprendes?

3')S
(Mico toma confianza. Un gran bocado
desaparece en su boca) Eso
es! As, as! Pero ms ruidosamente! (Mico comienza a divertirse.
Come ahora a boca llena. Eufrico) Eso es! Eso es! (A Meche)
Mira, Meche! Habas visto nunca nada igual? Oh, Jess, mira
cmo este hombre muele, machaca y tritura! No es un encanto?
No es la cosa ms asquerosa que hayas visto en tu vida? (Mico,

que al final se ha prestado feliz al juego, comiendo a carrillos


inflados. Termina el ltimo resto, se pasa la lengua por las encas, se
limpia la boca y se echa atrs en la silla)
MICO El mejor flan de mi vida! (Luego, con sbita fiereza) Ah,
malditos embaucadores! Creen que con agitar un poco la cola, y
hacer un par de piruetas, el hcrmanito va a caer de hocico al suelo,
eh? (A Too) Ests realmente arrepentido?
TOO Oh, qu quieres que haga, para que me creas? Quieres que
me coma todos esos paraguas que tienes en la tienda?
MICO Entonces vas a hacer el ornitorrinco, para m! Recuerdas eso,
no es verdad?
TOO

Ah, no! El no!


(Mico va hacia el bal y extrae un
ornitorrinco,
extrao disfraz hecho de retazos de
gneros que no representa nada
en verdad, un esperpento, en suma. Se o muestra a Too) Hasta

aqu nada ms, llegamos! No, no lo har! Muerto o desplumado,


todo hombre tiene su dignidad! No permitir que trafiques ms con
mi fatalidad iSolternl (La palabra soltern desata una
. . .

tempestad en el corazn de Mico. Deja caer el disfraz y se lleva las


manos al pecho, luego al cuello. Toma aire. Parece ahogarse.
Trastabilla un poco, emite gruidos, y cae al suelo. Queda exnime.
Breve paralogizacin de los hermanos. Puede hablar al fin) Qu est
haciendo? Bromeando? (Pausa) Mico, qu te pasa? (Meche se
inclina sobre l)
MECHE Mira lo que has hecho! Mico, qu te pasa, hombre? (Le abre
el cuello de la camisa)
TOO (Aterrado) Respira? Respira? (Meche escucha su corazn)
MECHE -S, respira, pero hay cosas que no se puede decir! (Trmula)
Ataque al corazn. A este hombre le ha dado un ataque al corazn.
(Too la hace violentamente a un lado. Pega su oreja al pecho de
Mico)
TOO -Mico?
MECHE Hay que llamar a un doctor.

TOO Qu ests haciendo, hombre? (Lo acude) Mira tonto, qu


broma tonta me ests haciendo? (Ante la inmovilidad de Mico,
gime) Oh, Cristo! (Le abre la camisa a tirones, comienza a hacerle
masajes al corazn, frentica, desesperadamente) Mico, viejo . . .

despierta! (A Meche) Pero aydame, aydame! Qu ests

399
mirando? Estrale las piernas! Pnselas sobre un cojn! (Meche
pone un cojn bajo las piernas inmviles de Mico) Ms alto! Ms
arriba! (Siguemasajeando su corazn; se olvida de la presencia de
Meche) Oh, viejo! Oh no, mi viejo! No te ests muriendo, no es
cierto? No puedes hacerme esto, mi viejo lindo! (Ame la inutilidad
de su esfuerzo se detiene) Oh, Cristo y Barrabs! Qu he hecho?

(A Meche; desolado) Si se muere, yo me muero, Meche No ...

podra vivir sin este hombre (Mico abre un ojo) . . .

MICO Desesperado, eh? En la vena trgica, eh? Arriba esa frente,


hombre. Todos tenemos piedras en el zapato (Too se alza) . . .

TOO Oh! Soltern albino! Pepino mojigato! Me engaaste! Me


engaaste! T no morirs, feliz y acompaado, en el calor de un
hogar! El da que lo hagas, exhalars solo y triste, como un veln
de iglesia, en alguna oscura sacrista! Y espero, espero que ardas
hasta la consumacin de la cera! (Mico se sienta en el piso)
MICO No estuvo nada de mal la escenita, sin embargo, no crees?
TOO S, pero si crees que por un momento he sido sincero en lo que

dije . . . olvdalo! Brralo de tus meollos! Lo


digo y lo repito: No
hao la hora en que alguien me saque de esta casa! Lejos de ti y tus
prtesis sueltas! (Mico se evanta y le da un beso en una mejilla
Too manotea) Oh, quita! Deja! Quita tus lombrices pringosas!
(Suena el telfono. Meche acude presurosa a atenderlo)
MECHE A?

Angelita? S, tu madre, mi linda! Oh, sil No,


. . .

nunca ms! S, cn casa de tu to


Miguel! S, con ellos, vivir con
ellos, no te preocupes! (Too mira a Mico)
TOO Oste eso?
MECHE

No, nunca ms! T quieres eso? Entonces, nunca ms, mi


linda!
TOO Oh, Cristo, esto parece irrevocable!
MECHE -S, mi hijita ... Sil
TOO Tres Snchez-Uriarte bajo un mismo techo! (Meche se acurruca

en una silla y contina balbuceando cosas al fono. No omos lo que


dice. Too cae sobre una silla) Esto cierra el crculo infernal. Dos,
ya era insoportable, y ahora, tres! Esto nos sume para siempre en

el caos!
MICO A lo mejor, no. Cmo sabes? A lo mejor, su mano femenina da
un poco de calor a esta huesera. Paz y flores, no es eso todo lo
que necesitan par de
viejos? (Too se alza en toda su majestad)
un

TOO Viejos! T sers viejo! Qu pasa? Adoptando de nuevo


ese tonillo franciscano? Los ojos en blanco y las palmas al cielo,
y
oyendo a los jilgueros chivateando en las orejas? Todo sacrosanto
y perdonador, eh? Bueno, pues, a m t no me vienes con sas!

400
A m, t no me vas a pasar gato por libre!... A m, t no .. .

(Pero ya su voz no se escucha, porque cae el teln, mientras Meche,


al fondo, balbucea cosas en el auricular del fono)

TELN

401
EL SOBRE AZUL
Farsa en dos actos intiles,
sobre el intil acto de escribir farsa
1978

PERSONAJES:

El Gerente
Sebastin Cereceda -
Sub-Gerente
Sebastin Recereda -
El otro Sub-Gerente

Instrucciones para el montaje: Todo lo que aqu acontece es muy


serio e importante. Debe ser montado con el espritu de que aqu se
juega el destino del mundo. Que quede desterrada toda complacencia.

ACTO PRIMERO

Una oficina. Decorado: escritorio funcional, mueble archivero,


sillones, un
gomero nufrago en una maceta. En alguna parte, un

panel de arpillera, de esos que se


emplean para clavar comunicaciones
al personal. Un biombo.
Tres puertas: La del Gerente, la del Sub-Gerente Recereda,
la del escusado. Al fondo, una ventana abiena a un cielo con

taminado de alambres y chimeneas.


En los muros: grficos. Unos grficos inmensos, que sealan

gruesas y zigzagueantes lneas rojas descendentes.


Estamos en la oficina del sub-Gerente Cereceda.
Ante la ventanaabiena, est sentado el Gerente. Echado en la
silla, con los brazos cados a ambos costados, mira hacia afuera
Toda su actitud denota un estado de profundo abatimiento. Suspira
a ratos.

Despus de un buen rato, se escucha el ruido del silencioso en


el escusado, y luego sale Cereceda abotonndose el pantaln. Ve al
Gerente. Se sienta ante su escritorio, dispuesto a trabajar, pero lo
perturba la presencia de su superior. Al decide ir a mirar. Lo
final,
interesante acercar una silla y
que ve es
suficientemente como
para
sentarse al lado de l. Ambos miran durante un rato.

GERENTE (Abatido; resignado) Espantoso!


CERECEDA -En efecto.
GERENTE Dnde iremos a parar?
CERECEDA A este paso, al despeadero.
GERENTE Qu gran azote!
CERECEDA La Peste Negra.
GERENTE La Peste Negra, en efecto. (Siguen mirando con aturdida
estupefaccin. Despus de un ralo) Mire eso, Cereceda! Habra
podido imaginar usted, ni en su ms florida imaginacin, que esto
fuera a suceder alguna vez, en su pas?
CERECEDA Nunca.
GERENTE Tampoco las autoridades, le aseguro a usted.
CERECEDA Y qu vamos a hacer, seor Gerente?
GERENTE Usted y yo? Rezarle a Dios. Que otra cosa nos queda?

(Cereceda suspira resignado. Siguen mirando. Despus de otro rato)


Quin es ese hombre, Cereceda?
CERECEDA

Segovia, el Tornero Segundo.


GERENTE Qu est haciendo, cree usted?
CERECEDA No es que 1o crea, seor. Estoy seguro. Lee el resultado
de las carreras.

GERENTE Exactamente ... Y ese otro?


CERECEDA -Quin, seor?
GERENTE Aqul que dormita, echado sobre esos sacos?
CERECEDA Mancilla, el Matricero Tercero, seor. Duerme su siesta

diaria, de diez a once de la maana.


GERENTE (Cada vez ms triste, resignado) Y esas mujeres? Qu hacen?
CERECEDA Intercambian estampitas de cantantes de moda, seor.
GERENTE Eso es ... Y si su mirada tuviera la virtud de traspasar
muros, Cereceda, vera usted, ahora mismo, diez pares de panialones
cados en los diez escusados de la fbrica. Estn ah hace una hora,
y no me va a decir usted que sufrimos de una epidemia de colitis
en la Empresa.
CERECEDA Desde luego que no, seor.

404
GERENTE (Suspira) Todos sacando la vuelta.
CERECEDA (Suspira tambin) As es. (El gerente seala, sin mirarlos, los
grficos a su espalda)
GERENTE Y mientras tanto, yo eso! Zigzagues rojos que me . . .

hunden en la profundidad de los abismos! Guarismos fatdicos que


me
sumergen en la ignominia! (Pausa) Mi esposa ha empezado a
dudar de m, Cereceda. Ha abandonado el lecho conyugal. Y mis
hijos ya ni me atrevo a mirarles a la cara
... Comienzo a . . .

andar en mi propia casa como alma en pena.


CERECEDA Pero usted no debe culparse de nada, seor. Todo es culpa
del maldito Sistema . . .

GERENTE
Ah! El Sistema! El Sistema! Maldita mujer que lo pari!
CERECEDA Quin lo hubiera pensado!
GERENTE Nadie! . . . Pero el dao est hecho . . . Les dimos demasia

do, y mire ahora cmo nos


pagan! (Ambos siguen contemplando
mudos lo que acontece en el patio de la fbrica)
CERECEDA De aqu hasta la cordillera, un solo techo de fbricas.
Industrias hasta en el lecho de los ros. Chimeneas que oscurecen

el cielo.
GERENTE Y mire cmo nos
pagan!
CERECEDA

Muller, el Molinero, dicen que no encuentra personal para


su nueva planta. Piensa importar refugiados de Cambodia para
llenar las nuevas vacantes.

GERENTE Ve usted?
CERECEDA

Fleck, el Tintorero, sobrevuela las poblaciones en helicp


tero, y ofrece un viaje al carnaval de Ro a quin quiera ir a traba
jar a su industria.
GERENTE Se imagina?
CERECEDA Hoy, cuando un obrero pone aviso en busca de empleo,
son los empleadores los que hacen cola ante sus casas . . .

GERENTE -Qu horror!


CERECEDA Por primera vez, el pas seala ndices de cesanta negativos.
Hay ms gente laborando que habitantes en el pas Claro que . . .

eso se debe, seguramente, a que hoy se incluye a los polticos en las

estadsticas. Esos nunca han estado en las nminas de tos que


trabajan . . .

GERENTE Les dimos demasiado, Cereceda. Nos dejamos llevar por


nuestra generosidad innata derramamos trabajo y bienestar por. . .

doquier ...
y as es cmo nos pagan.
CERECEDA
Sacavueltas ingratos!

GERENTE Idos estn los buenos tiempos en que uno poda aplicar

saludables medidas coercitivas. Un buen barmetro de rendimiento

405
personal, era una buena medicina para la perezosa naturaleza
humana ... A hombre, criatura bblica, hay que condenarlo al
sudor, Cereceda.
CERECEDA As es, seor.
GERENTE En cambio, hoy flota una molicie corruptora. La gente se

siente tan segura que nadie quiere trabajar . . .

CERECEDA (Suspira) Dios mo! (Siguen contemplando ambos el espect


culo de indisciplina que se realiza afuera)
GERENTE Y que eso en adoctrinamiento no ha faltado . . .

CERECEDA No, seor.


GERENTE Las autoridades del gobierno han sido bien especficas en

eso.

CERECEDA As es.

GERENTE Se les ha pedido su concurso en todos los pronunciamientos


pblicos, yjuzgar por los aplausos, uno cree que entendieron.
a

CERECEDA En una escuela pblica, un profesor puso como tema de


composicin Las maravillas de la Libre Empresa, y gan un niito
que pint un corazn rojo, enorme, atravesado por una flecha . . .

GERENTE Pero ni as, reaccionan, Cereceda. Es angustiador! A veces,

pienso, para qu estamos, Cereceda? (Lo mira) He sido un mal


Gerente para ellos? Dgamelo con toda franqueza.
CERECEDA De ningn modo, seor.
GERENTE Y entonces?
CERECEDA Es la Patria misma la que est en juego, seor!

(Afuera se
escucha el estruendo de
una estructura de maderas
que se derrumba)
GERENTE -Oh, Dios!
CERECEDA Echaron abajo el tabique divisorio de la sala de calderas,
seor! Lo arrastran hacia el muro de la calle!
GERENTE Dios mo, otra vez?

CERECEDA Y ahora, lo levantan junto al muro, y se encaraman en

cima!
GERENTE Oh! Otra vez, esa maldita banda! Ese circo, pregonando
todos los das frente a la fbrica,nos arruina, Cereceda! (Suenan

las notas de una banda circense que se aproxima Es una msica


bullanguera ensordecedora, que tiene mucho de marcha militar.
Cruzan carteles y banderas, bajo los vtores del personal que acom
paa paso con gritos y aplausos. Finalmente el desfile se aleja La
su

msica calla El Gerente ha permanecido inmvil, abatido, mirando


el espectculo. Cereceda, en cambio, se ha dejado levar algo por el
entusiasmo general. Se ha levantado y bate palmas)
CERECEDA (Componindose) No hay duda que este fervor candoroso . . .

de la gente termina por contagiarlo a uno Sin embargo, se hace


...

406
necesario . . . tomar esto con la debida mesura . . .
(Se sienta

nuevamente)
GERENTE Yo puedo dejarme llevar por entusiasmo alguno. A m,
no

estas distracciones del


personal me cuestan la cabeza.
CERECEDA Sin embargo, es bueno que an manifiesten alegra ante
ciertos estmulos, seor. Quiere decir que no todo est perdido.
GERENTE El nico estmulo que entiende la Presidencia de la Empresa,
son esas lneas rojas descendentes, que le crispan a uno, la espalda,

Cereceda. Es un catecismo muy fcil de entender. Si no levanto

luego esta Compaa, me cuesta el cuello. Y ya, francamente, no s


qu hacer. Mi autoridad est tocando fondo. (Cereceda se levanta
Se pasea Medita un rato, y luego .) . .

CERECEDA A ese respecto, hace tiempo que ando con una idea, seor.
GERENTE (Desesperanzado) Idea? Las ideas se han agotado, Cereceda.
CERECEDA No la ma, seor. Es un proyecto que puede parecer cruel
en la superficie, pero de tremenda eficacia en el meollo. El proble

ma est en que no s si usted estar dispuesto a respaldarlo, . . .

seor.
GERENTE Nada me conmueve
ya. Nada me perturba. Todo me es

igual.
CERECEDA Ando con la idea del Sobre Azul, seor! (Espera el efecto
de su frase rotunda)
GERENTE Sobre Azul? Qu Sobre Azul?
CERECEDA La exhortacin escrita a fuego en el terror de los hombres,

grabada a sangre en su alma!


seor! La advertencia
GERENTE No lo capto. Sea ms explcito, por favor. (Cereceda se aleja
de l. Lo enfrenta Solemne)
CERECEDA Propongo emitir un Sobre Azul contra todo el personal,
seor! (El Gerente no entiende) Un mandato de destitucin que los
todos y a ninguno, seor!
incluya a

GERENTE No entiendo.
CERECEDA Muy simple. Usted emite un Sobre Azul, sin remitente ni
destinatario, y 1o hace clavar en ese panel, a la vista de todo el
mundo. Ya ver usted la reaccin.
GERENTE Sigo sin entender.

CERECEDA Pero, seor ... No comprende usted que un Sobre Azul,


en la constelacin de terrores que acosan al hombre moderno, tiene,
por su sola presencia, una significacin esotrica, dira yo? Su . . .

sola aparicin despierta todos los temores arquetpicos de la raza.


Qu selvas, ni alimaas, ni criaturas viscosas en los fangos tropi
cales! Nada se asemeja a un Sobre Azul, en dlmenin de espanto!
El Sobre Azul es el dedo acusador que remite al hombre a su
origenanimal! Lo excluye de la sociedad y lo lanza al desamparo de

407
su desnudez y vergenza! (El Gerente an no entiende) Pero,
su

seor . Una serpiente, por qu cree usted que espanta? O una


. .

araa? Por qu cree usted que criaturillas tan inocentes pueden


inflamar en el hombre miedos que no se puede explicar? Porque
son simples terrores arquetpicos que remiten al hombre al perodo

boscoso de su cultura, cuando se hallaba expuesto al peligro Lo ...

mismo el Sobre Azul El Sobre Azul es el equivalente moderno


...

de la Serpiente. Lanza al individuo sobre quin recae a la oscuridad


amenazante, fuera de la cueva humana protectora! No lo entiende
usted? (Un guio de comprensin comienza a asomar en el Gerente)
Emita usted un sobre de ese color, y por muy seguros que se
sientan, y muy protegidos por el Sistema, sentirn que estn ex
pulsndolos de la cueva, y se pondrn a trabajar como posesos.
(Confidencial) Comprenda usted que todo el mundo tiene una

conciencia, y toda conciencia se siente culpable . . . Me comprende


usted? Nadie sabr a quin le calce el guante
. . . . . .
(El Gerente
ha
comprendido)
GERENTE (Sofocado, casi sin poder sacar la voz) Pero . . . Cereceda . . .

usted est loco?


CERECEDA Una idea cruel, ya le dije, pero eficaz y necesaria.
GERENTE
Y usted cree que yo me voy a prestar para una monstruosi
dad as? Quin que cree soy? Un negrero?
CERECEDA Fue lo que ms me cost a m tambin: acostumbrarme a

la idea.
GERENTE Es increble! Decirme eso, a m! Yo! Que he hecho de la

proteccin de mi gente la religin de mi vida! Usted no sabe la


ofensa que me ha infligido, Cereceda! Proponerme a m, una
artimaa as, que en la inauguracin de los nuevos hornos, le
promet al personal, bajo la bandera de mi patria, que les entregaba
mi sangre y mi vida! En que quedan los globos multicolores, el coro
de los nios, las bellas escarapelas? No puede ser! (Se pasea ner

viosamente. Cereceda espera) Aunque bien miradas las cosas . . .

tal vez se merezcan un poco, los mal agradecidos pero no! No! . . .

Aljense de m los malos pensamientos! Dejarme mal ante la . . .

Presidencia, los ingratos Una mano lava la otra


. .
(Se detiene.
. ...

Mira a Cereceda) Parecera un imbcil, el que muestre la otra


mejilla, no cree usted? (Cereceda asiente mudo) Buena la idea,
Cereceda! Genial casi! Pero, no! Libre Dios a mis hijos, de tener un
padre asf! (Vuelve a detenerse) A ver cmo deca usted que . . .

habra que hacerlo?


CERECEDA (Impasible) Usted emite un sobre, sin remitente ni
destinatario, y lo hace clavar en ese panel. Eso es todo.
(El Gerente reinicia la marcha nerviosa)

lOH
GERENTE No! Ni cien tempestades me obligaran hacer una cosa as!
Definitivamente, no! (Se detiene) Lo hara usted por m?
CERECEDA Qu cosa, seor?
GERENTE Escribir esa cosa, y clavarla ah?
CERECEDA No hay que escribir nada, ya le dije. Sin remitente, ni
destinatario. Un simple Sobre Azul.
GERENTE Genial! Genial! No me comprometera cn nada, no es cierto?
sa es la idea?
CERECEDA -sa.
GERENTE Genial! Si llevara mi firma, sera una infamia, pero as . . .

nada! Es usted Halcn, Cereceda! Un buitre! Un buitre genial!


un

CERECEDA Mi imperturbable lealtad a usted y a la Empresa, seor.


(El gerente lo abraza)
GERENTE

Qu hombre! Qu hombre! Para serle franco, yo nunca


habra supuesto de parte suya un gesto as, sabe? Venir con esa
idea genial, en rescate mo. (Cereceda es la imagen perfecta de a
contricin dichosa) Yo siempre haba imaginado de parte suya una
especie de .hostilidad celosa, si me permite la expresin. Los
. .

ejecutivos, reducidos a tener que vivir aislados cn nuestros recintos


prominentes, lejos del personal y de la verdadera vida creamos . . .

una especie de fobia persecutoria, me comprende usted? (Cereceda

comprende bajo su abrazo) Una mana contra aquellos que nos


. . .

acompaan en nuestro aislamiento como los escaladores en la


. . .

montaa, que terminan por odiarse los unos a los otros . . . Por eso,
le digo: no habra supuesto nunca una nobleza as.
CERECEDA (Bajando la mirada) Ya ve usted . . .

GERENTE Su gesto me dice que hemos superado, al fin, esa odiosa

beligerancia, parece?
no le
CERECEDA Cmo interpretarlo de otra manera?
GERENTE (Impaciente) Bueno, bueno, pero veamos, al fin! Tiene . . .

usted por ah uno de esos papelillos? Veamos qu pasa? Qu per


demos, al fin? (Cereceda exime prontamente un sobre azul, muy azul,
muy grande, de una gaveta de su escritorio. Se lo pasa)
CERECEDA Aqu est! (El gerente retira, sin embargo, su mano, como
si se tratara de una alimaa perversa. No lo toma)
GERENTE No, no! Clvelo usted mismo, si me hace el favor! (Cereceda
procede, con naturalidad, a hacer lo que le piden) Aterrador! Espe
luznante! Un dedo clavado en la espina dorsal del personal! Dios
mo, no habra imaginado nunca lo divinamente perverso que usted
puede ser!
CERECEDA (Beatfico) La mano en el festn de Baltazar. El rostro de
Bancuo en la conciencia del asalariado. Ni ms ni menos.

409
GERENTE (Impaciente) Bueno, bueno, me gustara ver el efecto que
produce! Aunque sea slo por verlo! Llame a alguien, a cualquiera,
con el pretexto que se le ocurra, mientras yo me escondo aqu, tras

este biombo! (Se mete tras el biombo)

CERECEDA Pero, seor. . .

GERENTE (Asomndose) Qu pasa?


CERECEDA No le parece frivolo designar al primero que pasa para
exponerlo a la prueba? No lo parece liviano, perder la ocasin de
ensayar con la persona ms adecuada para el sacrificio? La que ms
acuse el golpe?
GERENTE Y esa cul sera, cree usted?
CERECEDA Recereda, seor. El otro Sub-Gerente, mi colega. El que

siempre anda pensando despedir gente. (Como el gerente no en


tiende) Nern el sanguinario, le tema a las moscas, seor. Calgula,
temblaba ame la visin de su propia sangre. Entiende lo que quiero
decir?
GERENTE A decir verdad, no.

CERECEDA El sadismo siempre acompaado de su rplica; el maso


va

quismo. Sufre ms aqul que hiere, sobre todo si es con el mismo


pual con que mata. Sera como baarle con su propia salsa, seor.
(El Gerente entiende, al fin)
GERENTE Genial! Otra vez, absolutamente genial! Calgula chapoteando
en su sangre! Es eso, no?

CERECEDA Ms o menos. . .

GERENTE
Genial! Pero, bueno, veamos! Quiero ver la cara que pone
ese intrigante que siempre me anda indisponiendo ante la Presiden
cia! Llmelo! (Vuelve a meterse tras el biombo)
CERECEDA -Seor . . .

GERENTE (Vuelve a asomarse, ahora con ms impaciencia) Qu pasa,


ahora?
CERECEDA Otro pequeo detalle tcnico. Es importante que usted no

sienta nada, mientras el sobre. No vaya a manifestar la menor


ve

emocin tras ese biombo. Que no se escucha ni siquera el ms


mnimo resuello suyo, porque se perdera el efecto dramtico de la
situacin. El asalariado que es despedido no debe percibir de parte
del ejecutante el menor signo de compasin, para que el impacto
sea
trgico. Debe sentirse en la ms total orfandad afectiva, para
que quede de manifiesto su desamparo. De otro modo sera una
rutina ms, como hay muchas en esta oficina. Me entiende usted?
GERENTE Me quedar mudo como una
marsopa. (Desaparece tras el
biombo. Cereceda va a
golpear la puerta de Recereda)
CERECEDA Recereda!
VOZ -S?

410
CERECEDA Quiere venir un momento, por favor?
VOZ Y por qu no viene usted con lo suyo? Aqu somos tan Sub-Ge-
rentes tanto usted como yo!
CERECEDA Pues, esta vez le ruego hacer unaexcepcin! Maana, entro
yo a la suya, si le parece! (Recereda rplica perfecta de
abre. Es la
Cereceda Mismo aspecto. Mismo vestuario, El funcionario asctico,
adusto, penumbroso)
RECEREDA (Agrio, desconfiado) Y bien? Qu se le ofrece? (Cereceda
conduce a Recereda a su escritorio y lo sita de modo que no pueda

dejar de ver ei sobre en el panel)


CERECEDA (Tomando papel de su escritorio) Quiero que revise con
un

migo esta promocin de los operarios. La Presidencia,


lista de
emocionada por los aplausos que se le prodigaron a la seora
Presidenta cuando rompi el champaa en la inauguracin del
nuevo horno, quiere que se premie a aquellos que ms se distin

guieron en la manifestacin.
RECEREDA (Hosco) Si fuera por m, no promova a nadie. Ya sabe
usted mi opinin, al respecto. Vi a muchos de esos que aplaudan,
haciendo signos soeces con sus manos, en cuanto la seora les volva
su espalda . . .

CERECEDA Rictus nerviosos de intenso placer, debieron ser. Usted


confunde el gesto, Recereda (Recereda, en tanto, ha visto el
. . .

sobre. Lo desclava Lo inspecciona con desconfianza)


RECEREDA -Y esto qu es? ...

CERECEDA (Indiferente) Un Sobre Azul.


RECEREDA Ya veo que es un Sobre Azul, pero quin lo clav ah?
CERECEDA No s. Apareci ah, esta maana.
RECEREDA Qu extrao. Sin remitente, ni destinatario. (Vuelve a

clavarlo) Algn irresponsable, que desperdicia el papel de la Em


presa. Habra que ubicar al culpable y despedirlo de inmediato. A
ver esa lista. La revisar con calma. Ms tarde le entrego mi comen

(Desaparece en su oficina El Gerente sale ante el biombo)


tario.
GERENTE No pas nada. Qu sangre de horchata! Cmo puede un tipo
quedar tan impasible ante un Sobre Azul, sin que se agiten en el
convulsiones de espanto? Fall su teora! O es que ese tipo, im
presionado por el cuadro de prosperidad general que respira el pas,
tambin siente asegurado su puesto aqu en la Empresa?
CERECEDA (Calma; racional; fro) Nada de eso. En este caso, es algo
muy diferente.
GERENTE Qu podr ser?
CERECEDA Es el Sobre mismo que, como una madre que alberga al

cro, lleva en su seno la semilla de su propia inoperancia.


GERENTE Cmo as?

411
CERECEDA Muy simple. El hecho que lo emitiera usted sin remitente
ni destinatario, adems de a merced de las ms diversas
dejarlo
observar en la reaccin
crticas, le quita todo poder, como pudimos

tan indiferente de Recereda.

GERENTE Pero, cmo puede ser? Si usted mismo me dio la idea!


CERECEDA Deduzco por el resultado, nada ms. No hay duda que en
algo hemos fallado Veamos .
(Se sienta ante el escritorio.
. . . . .

Pone pies sobre


sus l. El Gerente observa atnito su atrevimiento)
Pensemos qu pasa Por una parte, est el hecho que el Sobre
. . .

no indica remitente. Eso, para cualquier empleado, susceptible de

expulsin, slo puede significar dos cosas: PRIMERO! Que se trata


de un aviso emitido por una Gerencia que, por alguna razn
sospechosa, procura esconderse tras el anonimato. Una Gerencia
no tiene coraje de dar la cara
que . . .

GERENTE Oiga, pero si usted . . .

CERECEDA SEGUNDO! Que si no es as, y slo se ha omitido usar un


Sobre con el logotipo de la Empresa, se trata de una Gerencia que
incurre en una falta tan grave como la anterior. Una Gerencia que
denota descuido en la conduccin del negocio. (El Gerente quiere

perentorio de Cereceda lo hace callar) El hecho que


hablar. Un gesto
tampoco indique destinatario significa tambin dos cosas, tan am
biguas, tan chapuceras, tan condenables como las anteriores. PRI
MERO! Que se trata de una Gerencia
predispuesta contra que,
todo el personal, en forma global, pretende adjudicarse una Carta
Blanca de expulsin general, en contra de todos y cada uno de los
empleados de la Empresa. Una Gerencia ruin y vengativa.
GERENTE Pero si usted mismo me . . .

CERECEDA SEGUNDO! Que si no es as, y no estamos ante una

Gerencia ruin y vengativa, estamos en cambio ante una Gerencia


vacilante e inestable. Una Gerencia que, titubeando sobre quin

descargar el golpe, emite un Sobre que cada cual puede tomar a su


manera.

GERENTE Oiga, pero si yo he


dirigido ese maldito Sobre en contra
no

de nadie! Fue usted mismo quin me dio la dea!


CERECEDA Slo estoy Interpretando las diversas especulaciones a que
el Sobre dar lugar. En este pas, donde todo se da ahora en forma
tan rectilnea, toda ambigedad puede ser sospechosa de desorden.
El orden es una lnea recta. Dejemos las curvas para los sediciosos.
(El Gerente se precipita sobre el panel y arranca el sobre)
GERENTE A m, nadie me va a culpar de nada!
CERECEDA (Impasible) Yo no hara eso. (El Gerente detiene el gesto.
Queda con una mano en el aire) Arrancar eso de ah, y mucho
menos desgarrarlo.

GERENTE (Desafiante) Y por qu no?

412
CERECEDA Porque Recereda ya lo vio clavado ah.
GERENTE Y qu, si 1o vio?
CERECEDA Hacerlo desaparecer ahora, lo dejara a usted muy mal
parado.
GERENTE A m? No me haga rer! En qu sentido?
CERECEDA (Siempre con la mayor impasibilidad) En que dara lugar,
tambin, a dos interpretaciones. PRIMERO! Que Recereda pensara
que ese Sobre estuvo destinado a l.
GERENTE A l? Por qu a l?
CERECEDA SEGUNDO! Que ese Sobre estuvo destinado a usted! (El
Gerente re ahora sarcsticamente)
GERENTE Oh, vamos, Cereceda! Ahora s que puso usted franca

se

mente divertido!

CERECEDA -A usted . . .

GERENTE
Y cmo iba a dirigir ese Sobre en contra de m mismo,
hombre? Si fui yo mismo quin lo emit! Ahora s que se me puso
usted francamente lrico!
CERECEDA (Factual; fro; implacable) l no lo sabe. (El Gerente se con

gela Comprende. Deja caer los brazos)


GERENTE
Es cierto. Oh, me recorre un escalofro!

CERECEDA Si el Sobre estuviese destinado a l, slo podra ser usted

quien emitido, por ser el Gerente. Es facultad privativa


lo hubiese
de los Gerentes, actuar de verdugos. Al no verlo clavado, ahora,
pensara que es usted un canalla. Un canalla que, habiendo resuelto
eliminarlo, juega con l como el gato con el ratn, postergando
cruelmente la notificacin de una decisin ya adoptada.
GERENTE Oh, Dios mo!
CERECEDA De estar dcstinato a usted, pensara que fue usted mismo
que, en un intento desesperado por postergar lo impostergable, lo
hubiera desclavado.
GERENTE Pero, podra eslar dirigido en contra de cualquier persona
de la
Empresa!
CERECEDA (De inmediato) Podra, s, podra. Ya haba pensado que
usted alegara eso. Podra, pero de ser as, y haberlo desclavado
ahora, quedara usted de inmediato ante sus ojos, con cualquiera
de los reproches ya enumerados: Vacilacin! Inoperancia! Ruindad!
GERENTE Es cierto! Es cierto! Oh, Dios mo, Cereceda, en qu lo me
ha metido! Qu hago ahora?
CERECEDA Tengo una idea. Yo lo met en esto; yo lo vuelvo a sacar.
GERENTE Oh, s, diga por Dios!
CERECEDA (Levantndose, se pasea un ralo, luego encara al Gerente)
Ese Sobre debe tener un destino.

413
GERENTE No comprendo.
CERECEDA Es necesario anotar un nombre en l.
GERENTE Un nombre? Qu nombre? al fin) Dios mo! No
(Entiende
as?
supondr que yo, su Gerente, me preste para una atrocidad
Emitir un Sobre Azul sin destinatario, ya era bastante cruel en s,
pero ahora pedirme que fije, que clave a un pobre nocente en ese
panel, como quin ensarta a un
coleptero, es pasarse de la raya,
no cree? Tenemos una obligacin sagrada ante el personal puesto
a nuestro cuidado, Cereceda! Por si no lo sabe! La Gerencia es una

gran teta, de la cual mama mucha gente! (Ha dicho esto con aire

agraviado, solemne)
CERECEDA Como usted quiera. Usted sabr. Lo nico que le advierto
es que la cosa va a cundir. De Recereda pasa al Contador Tefe.
Del Contador Tefe al Contralor. Del Contralor a la Presidencia. Se
dir que esta Empresa es dirigida por un dspota, un Gerente
malvolo que juega con la angustia de la gente, y en los tiempos
que corren, con el aire de justicia social que ahora impera, no creo
que caiga sobre rescoldo fro. Las leyes actuales envuelven al
asalariado en una molicie de seguridad. No lo olvide. Y si 1o duda,
vaya a las poblaciones obreras, a ver a tos hombres sentados ante
las puertas de sus casas. El rebalse del empleo pleno permite que
dediquen las mejores horas al cuidado de su salud, tomando un sol

que los reconforta. Pasados estn los tiempos de Gerentes dspotas,


seor, cuando el obrero malvenda su trabajo. (Se repantiga de nuevo
en su
silla) Le repito. Se hace necesario evitar malos entendidos.
Hay que precisar el Sobre! (El Gerente se debate en la angustia)
GERENTE La situacin, ya me tiene todo confundido! Ya ni s si pensar
o no pensar vale la pena! De todos modos, no resuelvo nada!
CERECEDA Clavando un nombre, usted puntualiza el asunto, seor.
GERENTE (Desesperado) Y a quin quiere usted que clave, por Dios?
CERECEDA Pienso en un nombre que hara sus delicias, seor.
GERENTE Quin, hombre, quin? Dgalo, de

una vez!
CERECEDA Recereda, seor.
GERENTE

Ay, Dios mo, ahora usted me mata, Cereceda! Me sume


cada vez ms en la desesperacin! (Cereceda levanta las manos, en
actitud de santidad franciscana En ei Gerentevan cundiendo
paulati
namente las sabrosas
posibilidades de la dea Finalmente, de un
grito) Genial! Prodigiosamente genial, una vez ms! Teratolgica-
mente siniestro! (Confidencial de pronto) Pero no cree usted,

Cereceda, que sera como demasiado? (Cereceda vuelve a


. . .

levantar las manos) No! Qu va a ser! Absolutamente maravilloso!


CERECEDA No le deca yo que le iba a
gustar?

414
GERENTE (Exultante) Se
imagina usted su cara! Se imagina esa jeta! Su
horrible mueca de
murcilago en celo, retorcida por el espanto de
la repentina percepcin! (Va a clavar el
sobre) Esto no me lo pierdo
por ninguna plata! Mane, Tecel, Fares! Las palabras escritas en
el muro, el da del festn! Dios te ha puesto en su balanza y
dividir tu reino! (Sbita sospecha) Y por qu l?
CERECEDA Muy simple. Para que no se lo cuente al Contador. (El
Gerente se demora en caer, pero al fin .
.)
GERENTE Nadie cuenta sus desgracias ... en eso
pens usted, no es

cierto?
CERECEDA Precisamente.
GERENTE Oh, Dios mo, qu zorro astuto es usted! (Nueva sbita

sospecha) Pero . . .
qu pasar cuando sepa que fue broma?
va a

Cmo podremos evitar que, furioso por el mal gusto, se lo cuente


de todos modos?
CERECEDA No lo har.
GERENTE Y por qu?
CERECEDA Porque, aunque chiste, no cree que se agitara cn su con
ciencia la leve sospecha de que tal vez haya cado en desgracia? En
toda broma sopla un aire de verdad, dicen.
GERENTE Oh, qu maravilloso canalla es usted, Cereceda!

CERECEDA (Angelical) Mi imperturbable lealtad a usted y a la Empresa,


seor.
GERENTE Entiendo, entonces! Ponemos su hombre, y l callado como

una momia.

CERECEDA
Tutmosis I. (El Gerente le presenta el sobre)
GERENTE (Agiladamenle) A ver, a ver, apenas tengo paciencia por ver

qu pasa! Escriba!
CERECEDA Yo? Usted, seor. Usted es el Gerente.
GERENTE

Ay, Cereceda! No lo hara usted por m? Aunque slo fuera

por esta vez? Es slo una broma.


CERECEDA Perdn, pero sta es su responsabilidad.
GERENTE Ay, Dios! Qu carga tan pesada! Las miles de promesas se

hacen carne en uno! Qu difcil se hace traicionarlas! Cmo pesa


esta cruz! (Se sienta a escribir en el sobre) Re ce re
... da. ... ...

Ya est! Un poco temblorosa la letra, pero igual de pavorosa.


Ahora, lo clavo y me escondo?
CERECEDA
Exacto. (El Gerente clava el sobre y va hacia el biombo. Se

vuelve)
GERENTE Esta vez, ms la vista, para no perderme nada.
me pondr a

Si se desmaya, usted lo recibe, naturalmente. (Cereceda se ubica al


lado del panel)

415
CERECEDA Me ubicar aqu.
GERENTE S, porque estos trances tienen a veces consecuencias im

previsibles. Recuerda a Martnez? Con su sobre azul en una mano,


encaramado tres das en 1o alto de la chimenea? Cost dos com
paas de bomberos y tres escuadrones de policas el poder desmon
tarlo finalmente, antes que el infeliz cometiera el disparate de
suicidarse . . .
(Se escurre tras el biombo) Bien, llmelo ahora! Estoy
preparado!
CERECEDA No hace falta que lo llame. A estas alturas, su mala con
ciencia ya debe estar produciendo efecto. Ver usted que saldr en
cualquier momento (As es, efectivamente. Sale Recereda de su
. . .

oficina con la lista)


RECEREDA Tome, Cereceda! Aqu est su lista. La revis cuidadosa
mente, ya he tarjado todos los nombres, porque (Ve el sobre y . . .

lanza una carcajada sonora El Gerente se agita tras el biombo.


Ahogado) Claro! Tal como lo pens! Ese chapucero! Ese cretino
increble!
CERECEDA Pero, qu le pasa? De qu se re usted?
RECEREDA Tal como me lo supona! Mi nombre escrito en ese sobre!
Qu otra cosa iba a hacer, el palurdo? (Ms agitaciones del Gerente
tras el biombo)
CERECEDA Pero, de qu est hablando usted?
RECEREDA Vamos, Cereceda, no se me haga el tonto! (Por el sobre)
Eso, usted lo tiene que haber visto, naturalmente, cuando vino a
clavarlo!
CERECEDA Le juro que no s de qu est hablando.
RECEREDA De un actocometido por el nico cretino que hay en esta
Empresa, pues! De nuestro Gerente! (El biombo se bambolea)
CERECEDA S . . .
pas por aqu, pero . . .

RECEREDA Vamos! Pas por aqu! Pas por aqu! No se me haga


la mosca muerta, hombre! S muy bien lo que usted piensa de l!
CERECEDA (La imagen misma del pundonor) Le* ruego que mida sus

calificaciones, Recereda. No estoy de acuerdo, en absoluto, con sus


palabras. Pienso que la persona que rige los destinos de la Empresa
merece de parte nuestra todo nuestro
respeto. No se puede hablar
de l como quin sacude unos trapos sucios.
RECEREDA Pamplinas! Quin lo oye, y quin lo oyera! Pero, en fin,
no es se el punto importante. (Desclava el sobre) Lo que
importa
es la simpleza increble que acusa este papel. Pobre hombre! Esto

prueba hasta qu grado hace agua, el pobre diablo! (Cereceda le


arrebata el sobre)

416
CERECEDA
Creo que no debemos entregarnos a subjetividades! Lo
invito dejar
a el tema para otra vez! (Recereda vuelve a arrebatrselo
a su
vez)
RECEREDA Y yo lo invito a otra cosa! Lo invito a limpiar el aire de
esta Empresa! Hay hechos que, de tanto ocultarlos, fermentan, y se
vuelven carroa! Sabe usted por qu el babieca escribi mi nombre
en este sobre?

CERECEDA No me importa! No me interesa!

RECEREDA (Persiguindolo) Porque soy el nico testigo mudo de su


inoperancia. (Cereceda se vuelve. Lo encara) Tal como lo oye. Y yo
le voy a decir por qu! (Le habla con aire de confabulado. El
Gerente saca medio cuerpo fuera del biombo, para escuchar mejor)
La Empresa se le escapa de las manos; se es un hecho. Ya ve
usted el desorden que reina aqu. Esta maana, al tomar la manilla
del portn de entrada, se me qued pegada entre los dedos media
porcin de gelatina de pollo que el portero haba estado comiendo
durante el turno de noche. Una operara trajo los paales de la
guagua a secar emparrillado del horno. Y en la seccin
sobre el
Filtros, apareci toda una carnada de gatitos nuevos, entre los sacos
del caoln. Y a una telefonista sabe en qu la sorprendieron
. . .

ayer? (A Cereceda poco la falta por taparse los odos para no seguir
escuchando) Sabe en qu? (Ruge) Pintando aureolitas de flores
. . .

cn torno a una foto de su Exelencia, nuestro querido Amirante . . .

mientras los telfonos se desgaitaban tocando! Qu le parece? Mh?


Toda la maldita fbrica vuelta un saco de gatos! Y sabe lo que
decide hacer, entonces, el cretino? (Cereceda lanza miradas desespe
radas hacia et biombo) Porque la Presidencia lo tiene agarrado del
ombligo, al babieca, y se lo est retorciendo; eso se lo aseguro! Sabe
lo que hace? (Camina tras Cereceda por toda la habitacin) Emite
un sobre! Con el objeto de expulsar a alguien! Pero a quin? A

quin? No lo sabe el baboso! Oh, qu confusin! Y entonces, se le


ocurre la dea! La gran idea! Idea demasiado genial, como para que

sea de su cabeza, dira yo! Emitir un sobre en blanco! Pero no pasa


nada! Nada! Oh, qu espanto! Entonces, qu hacer? Y se le ocurre
la otra dea! Ms genial que la anterior! Poner el nombre de
alguien, naturalmente! Pero a quin? Otro momento de espantosa
angustia! Y a quin se le ocurre, al fin? A m! A m, naturalmente!
Al nico testigo mudo de su inoperancia! Entiende usted? (Cereceda
se vuelve. Lo mira en blanco. No entiende) Pero, hombre! No
entiende usted que si escribe el nombre de Prez, por ejemplo . . .

el Superintendente, la cosa corre y usted sabe ...


y yo s que ...

cierto. Me
usted sabe ...
y usted sabe que yo s . . .
que no es

entiende? (Cereceda entiende) No resulta, ve? Ahora, si pone a

Carvallo, el ayudante del Superintendente, mucho ms vul-

417
nerablemucho menos riesgoso, por lo tantoPrez sabe que usted

sabe y yo s que Prez sabe que usted sabe


...
y usted sabe ...

que yo s que Prez sabe que usted sabe que no es cierto . . . . . .

(Pausa) Me entiende? (Cereceda entiende todo) Qu le queda,


entonces? Poner el hombre suyo? Tampoco! Porque an quedo yo,
que s que no es cierto. Entonces, qu hace, el infeliz? Pone el
nombre mo, y se queda durmiendo el sueo de los justos, el pobre
hombre . . . Qu pena, no?
CERECEDA Pero an quedo yo, que tambin s que no es cierto . . .

RECEREDA Ya s! Ya s! Pero cuento, porque s que usted


con ese

es el autor de la idea. (El Gerente salta adelante y se presenta)


GERENTE Un momento! Qu se ha imaginado! Le exigo que diga que
la idea fue ma!
RECEREDA (Sin sorprenderse de su
presencia; con
calma) Tanto peor.
Porque entonces la Presidencia lo acusar de negrero.
GERENTE Usted saba que yo estaba escondido ah?
RECEREDA Naturalmente. La bastilla de su pantaln asomaba tras el
biombo. Adems que a los Gerentes les encanta esconderse tras
los biombos. Son infantilismos propios del cargo. Es mi norma:
busca tras un biombo, y encontrars un Gerente.
GERENTE Y usted ha tenido la osada, qu digo ... el descaro de
lanzar todas esas ofensas en mi cara?
RECEREDA (Impasible) Y qu? Ya es vox-populi en la Empresa: usted
no idea cmo arreglar el desorden. Lo sabe Cereceda. Lo s yo . . .

y, lo que es peor, lo sabe usted (El Gerente se derrumba Cae. . .

sobre una silla)


GERENTE

Ah, sil Oh, qu hacer? (A Cereceda) Qu hacer, Cereceda?


Usted es mi amigo.
RECEREDA S. Usted es su amigo. Usted lo meti en esto. A usted le

corresponde sacarlo, ahora. (Seala el sobre) Y no me venga con


subterfugios fciles, de hacerlo desaparecer. Soy un testigo incorrup
tible. Es el destino cruel de los hechos: una vez producidos, se fijan
en la conciencia, no hay Cristo que los borre.
(Se cruza de brazos.
Espera)
CERECEDA (Sbitamente) Tengo una idea!
GERENTE Ay, Cereceda, esas ideas suyas! Cada vez que menciona que

se le ha ocurrido
algo, me comienzan las tercianas! Pero, diga! A
lo mejor, esta vez acierta con algo.
CERECEDA (Al Gerente) Es su nombre el que hay que escribir en ese
sobre!
GERENTE Qu?
CERECEDA El suyo, s . . . lo siento.

418
GERENTE Pero, es absurdo! (A Recereda, buscando apoyo) Este hombre
se nos ha vuelto
completamente loco! Qu disparates dice? Un
Gerente no se expulsa a s mismo, no?
CERECEDA (Impasible) Qu otro camino queda? Porque, ha considerado
usted lo que la Presidencia va a pensar de todo esto?
GERENTE Qu va a pensar?

CERECEDA Primero, aparece un sobre, sin remitente ni destinatario,


con el objeto de sembrar confusin en la
Empresa y expoliar ...

al personal, de un modo muy poco humano Y quin podra ser ...

el causante.
RECEREDA Solamente una persona.
CERECEDA El Gerente, que tiene el poder de hacerlo. Y con qu
maldito propsito?
RECEREDA
Solamente uno. (La cara del Gerente, durante todas estas
acusaciones, va de uno al otro)
CERECEDA S, slo uno . . .

RECEREDA Apoderarse de la Empresa!


GERENTE (Grita) Pero si yo no . . . si yo no pretendo apoderarme de
nada!
CERECEDA Lo saben ellos?
RECEREDA No. No 1o saben.
GERENTE Oh, Dios!
CERECEDA Est claro. Un Gerente inepto, totalmente incapaz de
conducir la Empresa, emite un sobre con el oculto propsito de
implicar a todos, en una amenaza de destitucin general, y para
ello, se vale de un documento que siembra la confusin en dos
sentidos . . .

GERENTE Dos?
CERECEDA DOS! Tanto en los que podran considerarse remitentes,
como los que podran considerarse destinatarios del documento. (A

Recereda) Las consecuencias del irresponsable acto no se harn


esperar, no cree usted?
RECEREDA -No se harn.
CERECEDA Porque tanto los remitentes culpables, como los remitentes

inocentes, as tambin los destinatarios culpables y los


como

destinatarios inocentes, se lanzarn en una campaa de acusaciones


mutuas que convergern en un clima de indescriptible intranquilidad,

cuyas consecuencias es fcil de imaginar.


RECEREDA Y todos sabemos lo mal dispuesta que est la Presidencia
contra cualquier aire de confusin. No importa si bien o mal
inspirado, toda agitacin tiene para ella un sospechoso aire de motn
gremialista.

419
CERECEDA Pluma que vuela, la sopla un
poltico! (La mirada del
Gerente sigue de uno en otro)
RECEREDA Y, en la paz social y el contentamiento general que ahora
reina en el pas, es fcil de pensar el curso que seguirn sus razona
mientos.
CERECEDA Si hasta hoy da, rezar un Padrenuestro, es considerado un

acto sedicioso.

RECEREDA Est claro, entonces.

CERECEDA Un Gerente inepto usa un subterfugio barato para sembrar


el ro revuelto, tomar el poder.
caos y, a

GERENTE (Gime) Ahora veo que ambos estn en contra ma!


CERECEDA No creo que sea justo decir eso, seor.
RECEREDA Ni verdadero.
CERECEDA Slo velamos por sus intereses y los de la Empresa.
GERENTE (Grita) Pero si ambos ambos saben que yo no he escrito
. . .

eso!
RECEREDA Mal argumento para la Presidencia.
GERENTE (Casi llora) Y por qu? A ver, por qu? Por qu?!
RECEREDA Por qu puede un Gerente apto ignorar el origen de un

documento que slo incumbre a prerrogativas? sus

CERECEDA En qu estaba mientras usurpaban su poder? (El Gerente


reconoce lo desesperado de su situacin. Vuelve a derrumbarse)

GERENTE Oh, Dios! No me queda otra camino, entonces?


CERECEDA Slo escribiendo su nombre en ese sobre puede borrar toda
traza de sospecha.

RECEREDA Porque usted mismo le dijo: Puede un Gerente que no sea


un total cretino destituirse a s mismo?
CERECEDA Imposible.
RECEREDA Slo queda, entonces, que haya sido otra persona que . . .

luego ser desenmascarada. (Silencio. Ambos esperan. El Gerente


escribe su nombre con aire resignado, mientras ambos io observan
hacer, con actitud de sepultureros)
GERENTE (Mira el efecto de su nombre sobre el papel) Oh, Dios! Si fuese
culpable, escribira mi nombre casi con alegra, como una especie de
expiacin, pero as Oh, Dios mo, cmo pesa la inocencia!
. . .

Pienso con dolor en todos aquellos que se han encontrado cn el


trance fatdico de recibir una comunicacin como sta ... sin tener
culpa! Qu desconsuelo, Dios mo! Qu
impolcncia! (Cereceda le
arrebata el sobre y lo clava ansiosamente en el panel)
CERECEDA Bello y redondo! Majestuoso casi! (Lo contempla un ralo;
suspira) Bueno, y ahora, el gesto necesario! (Empuja a Recereda
tras el biombo) Ahora, usted y yo nos ocullamos tras el biombo, y

420
usted (por el Gerente) . . .
entra, lo ve, se acerca, lo lee ...
y se

desmaya!
GERENTE (Cansado) Es necesario eso?
CERECEDA En esta Empresa, actos como ste nunca han dejado de
rodearse de un ceremonial dramtico. Es necesario poner cuidado
en el aspecto histrinico de las cosas. La Presidencia es puntillosa
en eso, recuerde. Cuando los tiempos eran mejores, y se poda
expulsar gente, sabiamente, con fin educativo, la Presidencia cuidaba
el protocolo de estos actos. Recuerdo cuando se
expuls a esos
cincuenta y nueve operarios. Como se les condecor previamente y
luego se le entreg a cada viuda esposa, digo . un canasto
. . ...

de vituallas, que contena hasta una botella de


whisky escocs . . .

y legtimo todava.
GERENTE Recuerdo.
CERECEDA As deben hacerse las cosas.

RECEREDA Adems, nuestra gente est bien entrenada en eso. Saben


desmayarse bellamente. No seremos nosotros, los ejecutivos, que
iremos a defraudarlos, no?
GERENTE Ustedes estn pensando en Martnez, encaramado cn la

chimenea, no es as?
AMBOS A LA VEZ Exactamente.
GERENTE Oh, Dios mo! Qu carga ms pesada! (Se deja llevar por
Cereceda que le enlaza un brazo, hasta su oficina)
CERECEDA Entonces, usted sale y nuestros nos paramos, ah, tras el
biombo. A una voz ma, usted aparece, y ya veremos lo bien que

le hace. Suceder lo que tenga que suceder, no tema. (Empuja

gentilmente al Gerente y cierra a puerta tras l. Luego seala a


Recereda un lugar tras el biombo) Nosotros, en tanto, esperamos all,
calladitos y apretando tos dientes. Nada de ponerse sentimental!
(Desaparecen tras el biombo) Se supone que l no debe saber que
nosotros estamos aqu, al acecho. sa es la tcnica. (Luego, tras

breve pausa grita .) Ya! (El Gerente sale, se acerca al panel, mira
. .

de reojo, luego ms francamente. Y se desmaya Cereceda y Recereda


salen tras el biombo. Aplauden, la perfecta actuacin del Gerente, que
est tendido, exnime, en el piso)

TELN

421
ACTO SEGUNDO

Dos minutos despus. El Gerente an est tendido en el piso.


Cereceda y Recereda, de rodillas junto a l, tratan de reanimarlo. Le
echan aire. Intentan respiracin artificial. Le hacen masaje cardaco.
CERECEDA (Cachetadas, que crecen en intensidad y agresividad contenida)
Ya, pues! Ya! Despierte, pues! Despierte! Que era slo un simula
cro! (No hay reaccin) Dios mo, qu hombre tan sensible! En
verdad, cre que la fuerza de la costumbre lo habra endurecido
contra esta clase de impresiones!
RECEREDA Nada de extrao. He odo de matarifes que se desmayan
ante la visin de su propia sangre.
CERECEDA (Abofetendolo una vez ms) Sin embargo, creo que esta vez
se le pas la mano. Vamos, hombre, anmese! No es para tanto! (Se
detiene. Lo contempla) Sin embargo, es casi hermoso, as, no cree?
Tendido as, como Ofelia el da de su muerte, casi parece humano,
no cree? Es curioso cmo el sueo puede embellecer! Me recuerda
a mi mujer. Durmiendo as por la maana, contemplo su rostro

plcido, y su belleza me hace olvidar todas las rencillas acidas con


que amarga el da. Quin lo hubiera credo? Que en este rostro
me

. . .se oculta un alma perversa


dulce Puedo calificarlo as, . . .

Recereda? Perverso? . . Cree que exagero? (Cachetea al


. . . .

Gerente una vez mt'is. De sbito, Recereda tiene una dea)


RECEREDA Cereceda!
CERECEDA -S?
RECEREDA Me asalta una preocupacin.
CERECEDA Y sa, cul es?
RECEREDA Supongo que este espectculo de hermoso desvanecimiento,
con nos ha regalado este hombre, no le impedir pensar en las
que
Insospechadas consecuencias que ste puede tener tanto para . . .

usted como para m, no?


CERECEDA Consecuencias?
RECEREDA (Fro; actual) Que este perfecto acto histrinico nos coloca,
tanto a usted como a m, en la inmediata sucesin del cargo. No
1o haba pensado, no es cierto?
CERECEDA (Aturdido) Cmo as?
RECEREDA Y ngulo sumamente ingrato ante la Presidencia.
en un

CERECEDA Qu quiere usted decir?


RECEREDA Pero querido Cereceda, use su cabeza, use su cabeza! Si
uno pretende ser Sub-Gerente de algo, lo menos que se le puede

422
exigir es que domine el know-how del puesto. Un buen Sub-
Gerente, como los buenos meteorlogos, debe anticiparse al tiempo
y prever futuras tempestades. (Seala el sobre) Que no ve que este
sobre nos crucifica a ambos? (El Gerente se mueve. Cruje. Cereceda
lo abanica frenticamente) Y no lo sofoque, hombre! No es necesa

rio que lo mate!


CERECEDA (Dejando de abanicarle) Qu hombre ms tozudo! Bueno,
diga de qu se refiere?
una vez: a

RECEREDA Muy simple. En verdad, amigo colega, desde que propuse


lo del sobre, y ni siquiera fue capaz de pispar sus consecuencias,
acenta mi idea de lo limitados que son sus medios, porque ...
yo
lo pregunto: puede un Gerente, en buena ley, expulsarse a s
mismo?
CERECEDA Ya dije eso! Ya dije eso!

RECEREDA Bien, y entonces? (Se pasea) De ser as, no cree que la


Presidencia tendr el mismo razonamiento?
CERECEDA Claro que sil Ya dije eso, no?
RECEREDA (Se detiene) Y entonces qu . . . va a pensar, Cereceda? No
cree que ese sobre puede ser interpretado como el ltimo intento
desesperado de un Gerente leal que, incapaz de conseguir la
colabo
racin del personal, se sacrifica, se .
auto-inmola, por as
. . . . .

decirlo expulsndose del cargo? Como un alacrn que, vindose


. . .

perdido y enfrentado a su muerte, se auto-elimina, clavndose su


lanceta? (Cereceda va comprendiendo) Y que, viendo en ese gesto,
la tremenda capacidad de sacrificio del individuo le brinde toda su
simpata, todo su apoyo? (Toma el sobre) Ya habr visto que este
sobre no tiene remitente. Y eso, qu significa, Cereceda?
CERECEDA (Levemente alarmado ya) No lo s.
RECEREDA No lo sabe? No to sabe? Pero qu clase de palmpedo
efervescente es usted, hombre? Pues, yo se le voy a decir! (Seala
al Gerente en el piso) No comprende que, adems del gesto heroico,
este sobre sin remitente puede ser interpretado como una noble
tentativa del individuo de querer liberar a la Presidencia de toda
ulterior responsabilidad? (Encuentra la mirada en blanco de Cere
ceda) No comprende que, sin remitente, no es la Empresa la que
expulsa? (Cereceda abre la boca)
CERECEDA Oh, pero qu zorro astuto es usted!
RECEREDA (Sin acusar recibo) Y yo le pregunto: habr manera ms
eficaz de ganarse el afecto de la Presidencia que auto-expulsndose
sin remteme en una poca en que expulsar gesto se ha vuelto
...

un
gesto tan inusitado? Usted habr visto lo inflada que
odioso, tan
est la Administracin Pblica! Todo repleto de gente! Los Ferroca
rriles, la Salud Pblica, el Magisterio! Todo rebalsando de gente que
no tiene trabajo real y que, sin embargo, una autoridad tierna y

423
mantieneen sus puestos! No olvide que estamos en la
preocupada
era del Pleno Empleo, Cereceda! Expulsar gente es, hoy en da, un
traspi de mal gusto! (Vuelve a clavar el sobre en el panel. Algo se
le ocurre de pronto a Cereceda. Salta adelante, va a tomar el sobre,

pero lo detiene la voz de Recereda) Qu va a hacer?


CERECEDA Pues, marcarlo! Grabarle a fuego! Ponerle el logotipo de
la
Empresa!
RECEREDA Pero, hombre, qu infantil es usted! Qu va a ganar con

eso?
CERECEDA (Perentorio) Pues, expulsarle con remitente!
RECEREDA Es increble! Es perder, realmente, la fe
algo como para
en (Con infinita paciencia) No se da cuenta, hombre,
la humanidad!
que si su auto-expulsin sin remitente nos cargaba a usted y a m,
con una fuerte dosis de culpa, su auto-expulsa con remitente nos

echa encima, definitivamente, el amor de la Presidencia? Y adis,


ascenso, adis mojera; adis vejez serena . . .

CERECEDA (Realmente angustiado) Ahora no entiendo nada.


RECEREDA No se da cuenta que, con remitente, sera ella, la Presiden
cia, la que le estara expulsando? A un hombre que, por culpa
nuestra y todo el personal, ha fracasado en su misin? La conciencia
es un burro de patas muy dbiles, querido colega. Se dobla ante la

carga y luego hay que echar los bultos


menor a otros.

CERECEDA Y qu podemos hacer, entonces?


RECEREDA
Yo tengo la solucin. (Va a sentarse cmodamente ante el
escritorio. Se toma pies encima y gira los pul
su tiempo. Pone los

gares. Mira a Cereceda con aire satisfecho)


CERECEDA Pero, aprese, hombre, aprese, que este hombre se nos
va a despertar!

RECEREDA Es justamente lo que necesitamos: que se despierte. (Va


sobre ei Gerente, y se arrodia junto a l. Le habla al odo) Vamos,
hombre, despierte! (Lo sacude) Despierte! (Nada) Su esposa est
al telfono! (Nada) Su suegra est al telfono! (Nada) Se nos est

quemando una bodega! (Nada) Este tipo es realmente un simpln.


(Lo sacude nuevamente. Nada) (Va hacia la puerta de entrada y la
abre) S, seor Presidente entre usted! (El Gerente se levanta de
. . .

un salto)

GERENTE Qu? Qu fue? Qu pas? (Se toma la frente) Oh, qu


susto! O que alguien mencionaba al seor Presidente . . .

RECEREDA Lo debe haber soado.


GERENTE Sueo? . . .
S, tuve un sueo . . . terrible. (Se sienta) Iba
en un bote . . .
por un canal bordeado de palacios de mrmol,
como en Venecia. Iba feliz, remando en medio del agua y de una
msica que surga desde los balcones, cuando ... de repente . . .

424
tras un recodo . . . veo que se asoma, a una de las terrazas del
canal, un enano . . . con una horrible cara desfigurada que . . .

lanza una cosa al agua. A comienzo no supe lo que era, pero


cuando lo mir un
poco mejor, vi que era un papel azul ... de un

azul muy fuerte, casi deslumbrante Entonces, cuando levant la


. . .

vista, vi a otros enanos, tan horribles como el anterior, que tambin


lanzaban papeles azules al agua ...
y se rean ... Se rean con

unas muecas espantosas ... A poco rato, todo el canal estaba


cubierto de papeles y los enanos hacindome seas que se
... . . .

los devolviera Trat de hacerlo, pero no poda moverme!


. . . . . .

Entonces, de repente, uno de esos seres asquerosos se lanz al agua


...
y luego otro, y todos nadaban hacia mi bote
y otro ... . . .

mientras se metan los papeles azules!


en sus y los bocas ... ...

masticaban golosamente! Trat de alejarme de ah, remando deses


peradamente, pero el maldito bote no se mova! Recuerdo que . . .

mis remos slo conseguan golpear sordamente esas . . .


cabezas,
que se hundan en el agua con un crujido! . . .
(Pausa) Alguien
mencionando a nuestro Presidente me salv de esa pesadilla . . .

Qu horror! Qu sueo ms idiota!


CERECEDA Un Sobre Azul es un pesadilla demasiado espantosa, incluso
para un hombre acostumbrado a otorgarlos. (A Recereda) Debimos
prever eso, Recereda. (El Gerente se limpia el sudor de su frente y
cuello)
GERENTE Un sobre? (Saliendo de su azoramiento) Ah, s, el Sobre
Azul! (Lo panel) Oh, qu pesadilla! Ya ni s si sueo o
ve en e
realidad son ms soportables! Qu vamos a hacer, ahora?
RECEREDA Vamos, dice usted? Voy, dir mejor.
GERENTE Ay, Dios mo, no me sigan crucificando!

RECEREDA Le estaba proponiendo a Cereceda una posible solucin.


Espero que est de acuerdo con ella.
GERENTE Solucin? Oh, Dios! Siento que me hundo cada vez ms! A

qu profundidades ir a parar?
RECEREDA No lo lome tan a pecho. Lo peor es perder la calma. (Se

aleja Mira al Gerente. Habla con


forzada solemnidad) Le advierto
que es un recurso que, por parte suya, exigir una gran dosis de
coraje.
GERENTE Ay,

Santo Dios!
RECEREDA (A Cereceda) y, por la suya, otra dosis grande de humil
...

dad y honestidad, a prueba de toda clase de tentaciones. (El Gerente


Mi solucin
y Cereceda se miran extraados y alarmados. Impasible)
requiere que usted (Gerente) ceda por una tiempo su cargo a
Cereceda, y usted (Cereceda) asuma la Gerencia de la Empresa.
(El Gerente cae sobre su silla)

425
GERENTE (Anonadado) Me estn destituyendo! Con eufemismos, me
estn diciendo que me vaya! (Recereda, se pasea inmutable, pulgares
en el
chaleco)
RECEREDA Mi proposicin se basa en tos siguientes considerandos. (Al
Gerente) Ya vimos la medida de hacerle aparecer
como a Usted
como beneficiario del sobre emitido por usted mismo, lopona a
cubierto de sospechas, por parecer del todo improbable que un
Gerente, en pleno uso de sus medios, se expulse a s mismo.
Estamos? (Sin esperar respuesta y en el mismo tono prosopopyico)
Ahora bien! Por muy extravagante que parezca la medida, subsiste
sin embargo la posibilidad que usted, a pesar de lodo pueda ser . . .

realmente el autor oculto de ella.


GERENTE (A Cereceda) Oculto? Se da cuenta? Permit que pusieran mi
nombre en eso . . .

CERECEDA Efectivamente, Recereda. Sera bueno aclarar eso. Este


hombre est al borde de su ruina personal. No cree posible seguir

jugando con su paciencia.


RECEREDA Terminaron? Par de marmotas? (Reanuda su paseo) Deca
quepuede usted parecer el autor oculto de ese sobre, y sabe usted
por qu?
GERENTE (Sumiso; entregado, impotente; plaidero) Por qu?
RECEREDA Por la ms simple de las razones: Porque no creo que a
usted le guste, no parecer el autor de l. Estamos? (El Gerente no

entiende) No entiende? No comprende nada? Nada se despeja cn


su mente estreida? (Hace sonar sus labios con un dedo) Pues yo

le voy a decir por qu. PRIMERO!


GERENTE Oh, Dios mo!
RECEREDA PRIMERO! Porque si usted no lo es,
podra interpretarse
como que usted ha perdido el control de la Empresa, y ya no sabe
emite qu. Estamos?
quin
GERENTE (Triunfante) Eso ya lo dijo! Eso ya lo dijo! Lo pill! Lo pill!
(A Cereceda) Ve usted? Ve usted como ya no le queda argumento?
RECEREDA (Imperturbable) SEGUNDO! Que si ese sobre no es suyo,

podra ser entonces el mensaje velado de algn subalterno que, de


un modo indirecto, le est diciendo que debe irse. (El Gerente le

mira boquiabierto) Y eso, no le gustara a usted que la Presidencia


lo pensara, no? (Al Gerente eso no le gustara)
RECEREDA TERCERO! Que si no lo es, podra serlo, sin embargo,
inconscientemente, ya que parece del todo extrao que un Gerente
cuerdo se auto-elimine conscientemente, no le parece? (El
. . .

Gerente se va hundiendo en su silla) Nada impide, sin embargo, que


ese mismo Gerente, en un acto de desesperada honestidad, sin

tindose incapaz del cargo, tome la pluma y se auto-elimine . . .

426
inconscientemente, no le parece? Se han visto raros casos de Geren
tes honestos . . .

CERECEDA Verdaderos Juanas de Arco de los negocios . . .

RECEREDA (Desoyendo esa observacin) CUARTO! (El Gerente se hunde


otro poco) Que si no fuese un subalterno vigilante, ni usted
consciente ni inconscientemente, slo quedara la posibilidad que lo
hubiese sido la Presidencia misma que, en un gesto de extrema
delicadeza, empleara este mtodo indirecto para decirle a usted . . .

que ya no lo necesita. (Espera el efecto devastador de sus palabras)


GERENTE (Finalmente) Pero si eso no puede ser, porque yo s y usted
sabe y Cereceda sabe que no ha sido ella . . .

RECEREDA (Maligno) Lo sabe usted realmente? . . .


(Pausa) No se nos

desmay, rato, al ver su nombre escrito en se? (Por el


hace un

sobre) Qu tema? Qu terrores ocultos se retorcan en su concien


cia? No tema usted, acaso, que la Presidencia estuviera usando
nuestras manos, la de Cereceda y la ma, para mandarle a usted a
las antpodas? Que se cree usted a salvo, en este clima de salud

social que reina el el efecto de palabras,


en pas? (Espera sus
luego
. .
.) QUINTO!
GERENTE Oh, Dios! No es suficiente ya, con cuatro?
RECEREDA QUINTO! Por todas estas razones, no es mejor que usted
parezca ser el autor del sobre?
GERENTE No lo entiendo! No me dijo usted mismo, hace un rato, que
que no lo pareciera?
era mejor
RECEREDA Eso mismo! Eso mismo, pues! Que lo parezca y no lo
parezca! Ambos a un mismo tiempo! (Ante la desolacin del
Gerente) Pero, hombre, no se da cuenta que eso, en cierto modo,
le anula a usted mismo? Le anula recprocamente, por as decirlo?
(El Gerente toma as manos de Cereceda en busca de proteccin)

GERENTE Oh! No lo entiendo! No entiendo nada! Aydeme, usted,

por Dios!
RECEREDA (Fro; factual) En eso baso mi argumentacin. Si usted
aparece emitiendo el sobre, y al mismo tiempo, aparece no emitin
no tiene escapatoria. Ambas posibilidades le condenan.
dolo, usted
(Se sienta frente a l. Lo mira) No le queda otra salida que entre
garle el mando a Cereceda, me comprende?
CERECEDA (Desconfiado) Y qu ganaramos con eso?
RECEREDA Muy simple. Siendo usted un Gerente que no lo es, no
puede emitir un sobre expulsando a nadie. El sobre resulta apcrifo,
y todo mundo queda libre. (El rostro del Gerente
se ilumina)

GERENTE Entiendo! Entiendo! Aparecera Cereceda expulsndome,


ese sobre no me afecta, y
pero Cereceda no es Gerente, luego ...

quedo libre de cargo . . .

427
RECEREDA Ni ms ni menos. Inocente como un cesante.

GERENTE (Va a abrazarlo) Oh, Dios, usted es mi Salvador!


RECEREDA Cuidado! Cuidado con esa palabra!
CERECEDA (Desconfiado siempre) Pero si yo, nunca, he expulsado a

nadie!
Destituir gente es un instinto
RECEREDA Aprender! Aprender!
inherente al cargo, amigo colega. Se le termina por ejercer con la
misma espontaneidad intuitiva con que el infante mama. Ya ver
usted como, una vez iniciado en el hbito, le tomar el gusto. Habr
que quitar ante su vista las listas del personal.

GERENTE (Impaciente por a intervencin molesta de Cereceda lo hace a

un lado) Siga, hombre, siga! Qu debo hacer!

tenemos un sobre con


RECEREDA Muy simple. (Seala el sobre) Ah
su nombre escrito por su mano. Todo lo que necesitamos es un

sobre con su nombre, pero escrito por Cereceda.


GERENTE No me conviene.
RECEREDA -Por qu?
GERENTE Porque a pesar de que las circunstancias descarten la posibili
dad que un Gerente que no lo es expulse a uno que lo es . . .

quin garantiza que Cereceda, en posesin del cargo, lo tome


me

en serio, se crea Gerente, y me desplace efectivamente?

RECEREDA Tiene razn. (Piensa un rato. Luego .) Muy simple. . .

Hacemos otro sobre con el nombre de Cereceda, pero escrito por


a modo de anulacin mutua, me entiende? Como un cheque
usted,
blanco que cubre a otro, a menor fecha
en . . .

GERENTE Es decir, yo guardo el sobre de Cereceda, a modo de ga


ranta de futuras tentaciones, uh?
RECEREDA Eso es.

GERENTE (A Cereceda) Me parece clarsimo! Usted qu cree?


CERECEDA (No muy convencido) De acuerdo.
GERENTE Manos a la obra, entonces! (Desclava el sobre, borra su

nombre y se lo pasa a
Cereceda) Escriba!(Cereceda escribe el
hombre del Gerente y se o devuelve, preciso solemne) Muy bien!

Ahora, usted me pasa otro sobre, y yo escribo su nombre en l. (A

Recereda) Es eso?
RECEREDA Eso es. (Cereceda extrae un enorme sobre azul, de en medio

de un
impresionante de sobres iguales, y se lo pasa El Gerente
alto
escribe y se lo devuelve)
GERENTE Ya est! Tome! (Ambos clavan simultneamente sus respec
tivos sobres. En ese momento Recereda emite un grito de triunfo)
RECEREDA Ya est! Ya est! Ahora lo tengo! Se acabaron, al fin, sus
intrigas tramposas! Ahora, veremos quin re mejor!

428
GERENTE Pero qu le pasa a este hombre? (Recereda desclava
. . .

ambos sobres y los sacude ante la cara de Cereceda, que, con ade
mn impasible y dueo sbito de la escena, va a sentarse ante el
con ambos
escritorio, pies sobre l)
RECEREDA (Al Gerente) Miren la pachorra! Miren la sangre fra del tipo!
(Sacudiendo ambos sobres ante la cara de Cereceda) Que no com
prende, pedazo de estafermo ridculo, que con estos dos sobres lo
mando para siempre al Crculo Boreal rtico?
CERECEDA (inmutable) En qu sentido, paquidermo?
RECEREDA (Sacude un sobre) En que con ste, dispongo de un ins
trumento de expulsin en contra suya, extendido por el legtimo
Gerente! Habr quin impugne la autenticidad del documento?
CERECEDA (Con la misma inmutabilidad) Y el otro, gliptodonte?
RECEREDA (Sacudiendo el otro) El otro, querido ex-colega, es un
sobre emitido por un Sub-Gerente intrigante que, sabindose
expulsado por el legtimo Gerente, en un ltimo y desesperado
intento, trata de sorprender a la Presidencia, atribuyndose un poder
que no tiene! Habr quin dude que se trata del acto de un sin
vergenza? (El Gerente asiente. Ha comprendido. Cereceda en
cambio, slo se limita a mirar a Recereda, con sonrisa burlesca)
Pero, y a ste, qu le pasa? (Al Gerente) No comprende nuestro
idioma?
CERECEDA (Mortal) Es usted y no yo quin est muerto, querido cx-

colega.
RECEREDA (Al Gerente) Oy usted eso? Ex-colega! Ja! Habrse visto

patudez igual?
CERECEDA Me temo que acaba de lanzar un boomerang que rebanar

supropio cuello, Recereda.


RECEREE>A (Desafiante) A ver, por qu? (Cereceda le quila tranquila
mente los sobres. Arma un castillo con ellos y los sopa Caen)

CERECEDA Hay algo que usted no ha tomado en cuenta, querido ex

colega. La Presidencia es un cuerpo deliberante de gran sen


sibilidad. Consciente de su tremenda responsabilidad frente a cada
uno de sus subalternos, como una madre amorosa, afina su perspi

cacia para preservarlos del mal.


GERENTE (Aplaude) Bravo! Bravo! Muy bien dicho!
CERECEDA (Impertrrito) En ese predicamento, estoy viendo en estos dos
sobres, como en una bola de cristal, exactamente lo que va a ...

pensar. (Exhibe uno) En ste, ver la expresin fiel del ms leal de


sus colaboradores, yo, Sebastin Cereceda, quien, angustiado . . .

de el mal
ver gobierno de la Empresa, emite un sobre contra el
Gerente intil .
(Alza el otro)
. .
y en ste, la natural respuesta
...

del Gerente expulsado, tratando de eliminar al subalterno que le


impugna ...
y yo me pregunto, querido ex-colega Habr . . .

429
alguien, en toda la Presidencia, que evite premiar el gesto del buen
colaborador, frente a aquel otro? (Seala a Recereda) El cmodo,
el cobarde, el acomodaticio, que permanece impasible ante el
desastre? De un obrero se puede esperar que no reaccione. Estn
tan saciados, viven en una pulencia tan entorpecedora, que nadie

espera de ellos que an sepan distinguir el bien del mal. Tampoco


los romanos le esperaban de Calgula. Pero de un ejecutivo, que
vive sumergido en el esculido orden de las cosas, cuyo juicio debe
armarse en medio del de las decisiones contradictorias y la
caos

agona de cada da, slo


debe esperar
se justicia! La justicia que
. . .

nace de sentir el dolor de la vida! Ellos sabrn permitar el gesto!


(Ahora es el turno del Gerente. Aplaude de una manera estrepitosa
exagerada Ambos Sub-Gerentes lo miran extraados)
y
GERENTE Par de presumidos! Les miro a ambos, y me pregunto cmo
he podido manejar este buque con un par de payasos de colabora
dores! Crean realmente que me tenan en el saco? Pues yo les voy
a decir quin est jodido en verdad! (Arrebata ambos sobres de las

manos de Cereceda Se sube a una silla y los agita sobre sus


cabezas)
He aqu el certificado de defuncin de ambos! El suyo, Cereceda,
por ser el testimonio de un ambicioso, que, lleno de rencor sordo,
garabatea quien impide su ascenso. Un espejismo por
el nombre de
fiado de la mente, me comprende usted? De qu otro modo podra
interpretarse, que empleara un sobre sin remitente mh? (Ahora . . .

a Recereda) Y usted, Recereda? El hecho que su nombre no figure

en ninguno de los dos, no le da que pensar? No podra, acaso,

interpretarse que est enteramente al margen en la lucha de jerar


quas? Una demostracin de marginalidad? Cree usted que a la
Presidencia le gustar eso? Un Sub-Gerente pusilnime? En un
Sistema en que ser manso le remite a uno, automticamente, a las
poblaciones obreras? (Ambos Sub-Gerentes lo miran con terror)
RECEREDA (Puede hablar al fin) Estamos empantanados . . .

CERECEDA Nos hemos cortado el cuello, mutuamente, los tres . . .

RECEREDA Qu hacemos? (Los tres se sientan a meditar. De pronto, se


ilumina el rostro de Cereceda Habla en sordina, como confabulado,
como para que nadie lo
escuche)
CERECEDA Por qu no los rompemos? (Los otros dos se miran Susu
rrando; al Gerente) Si usted no dice nada (A Recereda), y usted
tampoco, yo tampoco lo har. Nadie se enterara.
GERENTE (Susurrando tambin) Y qu seguridad tendra yo que usted,
por aprovecharse de mi silencio, no hablara al fin, torciendo los
hechos a su conveniencia?
RECEREDA (Complotando tambin) Y si llegara a saberse, cmo sabra

yo si fue usted o usted el que habl? (Al Gerente) Y usted, cmo


sabra? (A Cereceda) O usted?

430
CERECEDA Podramos hacer un juramento.

RECEREDA Usted cree en juramentos?


CERECEDA No.
RECEREDA -Entonces?
GERENTE Seguimos empantanados. (Pausa atribulada)
RECEREDA (De pronto) Hay, sin embargo, un hecho que quisiera co
rregir. Llamo su atencin sobre ello. Tenemos un sobre con su
nombre. (El Gerente) Y otro con el suyo. (Cereceda) Pero ninguno
con el mo. Reclamo mi derecho de ser expulsado!

GERENTE Y qu propone usted?


RECEREDA Emitir un sobre con mi nombre, escrito por su puo y
letra. Eso nos pone a los tres a un mismo nivel. No les parece

justo?
GERENTE (A Cereceda) Me parece justo. Tiene razn.
CERECEDA
SI lo desea .
(Extrae otro sobre y se lo pasa
. . al Gerente)
Escriba usted. (A Recereda) Y usted sale, luego vuelve, lee el sobre
y se desmaya.
RECEREDA De nuevo? Pero, es ridculo! Ya hemos pasado por ese

trmite!
CERECEDA Quiero acaso que el acto sea tildado de legtimo?
RECEREDA No, claro que no.

CERECEDA Somtase entonces al ritual! Cada destitucin gcnuina exige


respectivo desmayo!
su

RECEREDA Bien, si no puede ser de otra manera . . .


(Sale. El Gerente
escribe. Cereceda clava el sobre. Ambos van a esconderse ras el
biombo. El Gerente lo empuja)
GERENTE Vamos, vamos, aprese! No hallo la hora de ver cmo 1o
toma! A estos solterones, la continencia forzada le desarrolla a veces
una especial! Uno nunca sabe de qu manera casi
excitabilidad muy
pueden llegar a reaccionar! (Desaparecen ras el biombo.
ertica
Cereceda grita)
CERECEDA Ya! (Sale Recereda Se acerca al panel. Lee. Se desmaya
Cereceda y el Gerente salen y se acercan. Lo miran en el suelo)
Ahora estamos iguales. Ya puede levantarse, Recereda. No exagere
la actuacin. (Recereda se levanta en el acto. Se sacude la ropa)
RECEREDA Mientras estuve en mi oficina, me hice el firme propsito
de no perder el control. Sal apretando los dientes. Pero, en honor
a la verdad, esto es ms fuerte que uno.

CERECEDA Efectivamente. Uno puede ver su nombre escrito en mil


formularios. Siempre, es como persona. Pero
si se tratara de otra
verle en uno de estos malditos sobres, es como si, por primera vez,
se tratara de uno mismo. (Ayuda a limpiar su ropa a Recereda) En

431
todo caso, se desmay usted muy brevemente. Refleja una natura
leza fuerte, con pasta de ejecutivo. (Se sienta ante el escritorio. Pone
sus pies encima) Bien, seores, y ahora, qu? Hay algo que me
perturba, sin embargo. Un problema de equiparidades que quisiera
corregir. No s si ustedes se habrn dado cuenta que ahora estamos
con dos sobres emitidos por usted (El Gerente), en contra de uno

slo de cada uno de nosotros. (Seala a Recereda)


GERENTE Y qu quiere?
CERECEDA Pues, destituirnos usted (Por Recereda) a m, y yo a usted,
con un sobre cada uno, para quedar igualados a dos, los tres.
GERENTE Por m . . .

CERECEDA Pues, la obra! (Saca dos sobres y alcanza uno a


manos a

Recereda) Escriba usted y escribo yo de acuerdo? (Ambos ...

toman posicin para escribir, pero ninguno lo hace. Ambos se ace

chan desconfiadamente) Bien, pues comience! . . .

RECEREDA No, usted primero!


CERECEDA (Exasperado) Oh, Dios! Los dos al mismo tiempo, entonces!
(Al Gerente) Usted cuenta hasta tres y comenzamos (Se ponen . . .

en
posicin) Cuente!
GERENTE Uno! Dos! Tres! (Ambos escribe con la mayor celeridad, con
el objeto de terminar primero)
RECEREDA -Listo!
CERECEDA (Casi de Listo! (Se quedan mirando, aturdidos,
inmediato)
con el sobre manos) Y, ahora, qu?
en sus

RECEREDA (Espantado) Estamos iguales de nuevo!


GERENTE (Gime) Llegados al punto de partida! Igual que al comienzo!
(Se miran Afuera desde el patio, acuden los sones de la marcha
circense-militar que pasa Los tres acuden a mirar) Otra vez a las

poblaciones, a publicitar su espectculo!


CERECEDA No, no! Ya vienen de vuelta! No ve como van ms desani
mados?
GERENTE Miren aquella obrera, como acude con un ramo de flores!
RECEREDA No hay duda que les encanta la farndula! (Aplausos
afuera Gritos. Entusiasmo general) Nosotros, en cambio, qu pode
mos ofrecerlos?
CERECEDA (Apesadumbrado) Slo orden y disciplina.
GERENTE Nos hemos quedado aislados (Observan un rato con
. . .

desencantado silencio, mientras afuera la banda se aleja y suena cada


vez ms lejana
Luego silencio total. De sbito, el Gerente, como
impulsado por una repentina inspiracin, va al escritorio y extrae un
sobre)
CERECEDA -Qu hace, seor?

432
GERENTE Algo que deb hacer hace mucho tiempo; dirigir el sobre en
contra de quienes siempre deb hacerlo. Demasiada sensiblera social,
nos ha vuelto dbiles. Sobre o no sobre, la
gente agradece una
mano dura. Ya vern como de un soplo se restituye, aqu, la
autoridad. (Lanza el sobre por la ventana, con
amplio gesto
un

histrinico. Los otros acuden a


apreciar el efecto que produce.
Despus de un rato .) . .

RECEREDA -Nada . . .

GERENTE No, no! Mire! Miren como el Tercer Calderero lo mira . . .

lo inspecciona comienza a preocuparse, y


. .
(Desencantado)
. . . .

. envuelve su queso en l
. .
(Va en busca de otro sobre) . . .

Ensayemos con otro! Ese tipo siempre me


pareci un cretino! (La
lanza ajuera con igual h'istrionistno)
RECEREDA -Nada . . .

GERENTE No, no! Miren! Miren como individuo, que no s quin


ese

es, lo recoge le inspecciona ... le entra el habla, y


... . . .

(Desencantado) . . . hace una palomita! (De pronto da un salto y se


esconde, pegado al muro) (Los otros dos lo
Me est saludando!
imitan Quedan los pegados el muro. Afuera resuenan
tres

exclamaciones de saludo) Y esto, qu significa? (Cereceda va a


asomarse a mirar. El Gerente lo retiene) No, no! No se asome! No
vayan a ver!
nos

CERECEDA Solo quieren saludarnos . . .

RECEREDA S, asommonos! No les hagamos un desaire! (Abajo


comienzan los gritos: Viva el Seor Gerente! Viva la autoridad!
Viva la Gorda Pela!)
GERENTE (Frustrado) Se estn riendo de m!
CERECEDA No lo En verdad, slo quieren saludarnos. Son almas
creo.

despus de todo. Es raro, pero estn felices con lo que


generosas,
les damos, y slo quieren expresarnos su gratitud! (El Gerente se

arriesga y se asoma. De inmediato surgen los gritos y el jolgorio


general. Titubea un instante, y luego responde con un tmido gesto de
a mano. Gran respuesta afuera)
GERENTE Son almas generosas, en verdad! Usted tena razn! (Los
otros dos se asoman tambin. Pandemonio de saludos. Respuesta

entusiasta de los tres, ahora. Exclaman, por ah: Hola Carvallo!


Hola Mardones!) (Lrico) Es la autoridad que triunfa, seores,
ven? (De pronto, Cereceda, llevado por el entusiasmo general, corre
extrae un manojo de sobres y lanza algunos afuera, uno
al escritorio,
por uno, juguetona, casi coquetamente. De inmediato respuesta afuera:
Ms! Ms! Recereda, ante eso, decide imitarlo. Comienza un
juego de quin lanza ms sobres afuera, en ms cantidad y ms

433
rpidamente. Slo el Gerente mantiene la sangre fra) Pero, seores!
Qu hacen? Qu estn haciendo?
CERECEDA nase a nosotros, seor!
RECEREDA S! No aguafiestas! sea

CERECEDA Qu gente ms simptica! Vio a se, Recereda? Vio a se,


como se hace una pelotilla con el sobre y se le mete en la boca?

RECEREDA Y usted, vio a aqul? Vio como se le ensart en un dedo


y lo usa como espada?! (Cereceda empuja a Recereda)
CERECEDA S! Todo est muy bien, pero no se ocupe toda la ventana!
(De pronto, abajo, la chunga general adquiere un tonillo amenazante.
El gritero se convierte en una especie de gruido sonido. Los tres
vuelven a esconderse, pegados el muro)
GERENTE Se ren de nosotros!
RECEREDA As parece . . .
Qu hacemos?
GERENTE Me tomo que a partir de este momento, mal que nos pese,
debemos permanecer unidos, seores.
CERECEDA S, pero habr que idear un arreglo.
RECEREDA S, pero cul?
CERECEDA Porque sin destituciones, nos quedamos con las manos

vacas. Qu solucin le ofrecemos a la Presidencia?


RECEREDA Sin embargo, todo
me parece negativo.
no

CERECEDA Ah, s? Y cul lado positivo le ve usted? Se puede saber?


RECEREDA (Pegado al muro) El pleno empleo disminuye el desgasto


del parquet en las salas de espera. Reduce el gasto de formularios
en agencias de empleo
las y si quieren hilar ms fino, seores
...

. . .
disminuye el riesgo de suicidios, el gasto de venenos, de cuerdas
de colgar y si quieren
... hilar ms fino aun de suciedad en los ...

rieles del Metro . . .

CERECEDA
Ah! Cllese, hombre! Qu tipo ponerse ms mrbido, ante
la menor dificultad! (El Gerente emprende el camino, como aut
mata, hacia su oficina)
RECEREDA Y usted, adonde va? (No recibe respuesta El Gerente
desaparece sin hablar) Este hombre se nos suicida. . .

CERECEDA
Suicidar se? Qu va, hombre! El final de un Gerente

inepto no es nunca el suicidio, sino un cargo mejor en otra parte.

La Gerencia es una enfermedad contagiosa, pero nunca fatal,


querido colega. (Recereda pega el odo a la puerta del Gerente)
RECEREDA Sin embargo, a cada rato, me parece que escucho un tiro

Y, entonces, qu haramos, Cereceda? Lo ha pensado usted?


...

Porque, ido ste, quin heredara el cargo?


CERECEDA De eso despreocpese, amigo. Ni usted ni yo vamos a
heredar nada. Ya ver como ese inepto no toma ninguna resolucin

434
dramtica. Muy por el contrario. Le apuesto que, en un momento

ms, nos regala con viejos trucos, y se nos mimetiza en


uno de sus
el anonimato. Es un especialista en usar su imbecilidad como un
arma. Ya ver usted!
(Dicho y hecho, porque en ese momento se
abre la puerta y aparece el Gerente, vestido con un nuevo e in
maculado mameluco de obrero. Se planta ante ellos)
GERENTE Ya est! Lo hice al fin! (Eufrico) Me degrad a obrero! No
me cabe duda que soy el primer Gerente de la Historia que se
hace justicia, pero as es, seores! (Se tironea del mameluco) Y?
Qu les parece? No creen que es una preciosidad? Ay, seores, las

delicias de la irresponsabilidad! Ya sospechaba yo que el mundo se


ve de ngulo muy diferente, metido en uno de stos! Lo invade
un

a uno una nueva energa, una nueva vitalidad! Como el Ave Fnix,

recin nacida, seores! (Ruge) Con esto puesto, les encasqueto un


da una huelga de Padre y Seor mo, que les har crujir toda la
vieja estructura! (Los otros dos apenas logran salir de su estupor)
CERECEDA No le deca yo, Recereda, que este bribn se nos iba a

mimetizar en el anonimato? Cargar el bulto a otros? (Al Gerente)


Pero no! Esta vez, no! Esta vez, usted asume toda la respon
sabilidad, o que se lo lleve el Diablo!
GERENTE (A Recereda) Cmo? Qu quiere decir?
CERECEDA (Punceteando su nariz, en apoyo de cada frase) Puedo leer la
trama y urdimbre de cada uno de sus razonamientos! Una vez en
conocimiento de la Presidencia, del fracaso de los sobres azules, con
que un Gerente afanoso trat en vano de movilizar al personal, se
encuentra con ese mismo Gerente, traicionado por todos, auto-
inmolndose a la condicin de obrero, para demostrar su lealtad a
la Empresa. No es sa su especulacin?
RECEREDA Exacto! El Primer Mrtir de la Organizacin!
CERECEDA Exponindose, de pasada, a los rigores que la condicin de
obrero
implica!
RECEREDA Y recibiendo, por ello, un premio de la Presidencia, por

tan tremendo sacrificio! (Salta adelante) Queda usted desenmas


carado! (El Gerente re)
GERENTE Ciegos! Obtusos! Que no ven, simpletes, que de ser como
ustedes dicen, en vez de llorar como un par de comadronas, debe
ran estar felices de su suerte?
AMBOS A LA VEZ A ver, por qu?
GERENTE Porque de ser como ustedes dicen, y existir una persona que
reaccione al sobre no creen eso restablece, de una plumada,
...
que
toda la justificacin del poder? (Es obvio que ambos Sub-Gerentes
no entienden. El Gerente toma las cabezas de ambos y las junta)
Porque si las cosas se llevan a un extremo, con Gerentes y Sub-
Gerentes destituyndose en vano, y el personal riendo en nuestras

435
barbas, no creen que se vendra abajo toda la estructura de jerar
quas? Cayendo en un pandemonio bolchevique, en que todos
terminaramos siendo iguales a igual? (Ambos Sub-Gerenles pispan
simultneamente algo de la idea)
RECEREDA (Tentativamente) Quiere usted decir que ... si alguno de
nosotros le enva a usted un sobre . . .
usted, como obrero ... le

aceptara? (El Gerente les suelta las cabezas)


GERENTE Parece que al fin entendieron.
RECEREDA (A Cereceda) Este hombre es nuestro Salvador! (De un beso
al Gerente en la frente) Nunca habra sospechado en usted tanta
nobleza! (Corre al escritorio y extrae un sobre, mayor aun de porte

que los anteriores. Ya casi no lo puede sostener) A ver, a ver como


resulta! (AI Gerente) Cmo dice usted? Quin escribe el sobre?
Cereceda o yo?
GERENTE Usted elija. Da lo mismo.
RECEREDA Yo, entonces! (Se apresta a escribir, pero se
detiene) No
resulta.
CERECEDA (Alarmado) A ver, por qu?
RECEREDA Porque yo estoy destituido. No puedo destituir a mi vez.

(Cereceda le arrebata el sobre)


CERECEDA A ver, dme a m, entonces! Usted no hace otra cosa que
poner dificultades!
RECEREDA (Implacable) Tampoco resulta.
CERECEDA (Furioso) A ver, por qu?!
RECEREDA Porque usted tambin ya est destituido.
CERECEDA De veras . . .

RECEREDA Pero yo tengo la solucin. (Seala al Que el


Gerente) se

destituya a s mismo, entonces.


CERECEDA Es decir . . .
que el Gerente que hay en l destituya al
obrero que hay en l?
RECEREDA -Eso es.
CERECEDA Genial! (Le pasa el sobre al Gerente, que se apresta a
escribir, pero tan bien se detiene)
GERENTE Tampoco resulta.
AMBOS A LA VEZ (Con fastidio) A ver, por qu?
GER (Seala a Cereceda) Porque yo tambin ya he sido destituido
por l.
RECEREDA (Desencantado) Es verdad.
CERECEDA Qu hacemos, entonces?
GERENTE Pensemos! Hagamos un brain-storming, pero efectivo. (Los
tres se sientan pensar, intensamente. De pronto, el Gerente levanta
a

la cabeza) Tengo la solucin! Que ambos se degraden a


obreros, y
se auto-destituyan a su vez. Slo as se restablecera el
equilibrio.

6
RECEREDA Genial! (A Cereceda) Tiene usted algn inconveniente?
CERECEDA Ninguno.
RECEREDA Manos a la obra, entonces! (Recereda desaparece en su

oficina Cereceda extrae un mameluco tan nuevo, tan inmaculado


como el anterior, de su escritorio. Se lo pone)
GERENTE Vaya! Si casi parece
como si lo tena preparado!

CERECEDA Efectivamente. Siempre conviene tener uno de stos a


mano, por lo que pudiera suceder. Una nunca termina por maravi
llarse lo vulnerable que son estos cargos de ejecutivos. (Recereda
sale de su oficina de mameluco. Flecta las piernas. Hace ejercicios)
RECEREDA Como el Ave Fnix! Tena usted razn! Como recin
nacido, y con nimos de romper el mundo! (El Gerente pasa un

sobre a cada uno)


GERENTE Tomen! Escriban! (Ambos Sub-Gerentes escriben en sus
respectivos sobres y se los pasan al Gerente) Muy bien! (Les pasa
otro juego de sobres) Y ahora, para que todo quede en regia, cada
uno
auto-expulsa como obrero. (Ambos escriben El Gerente
se

recoge) Bien! Los


felicito, seores! Hay que ser muy valientes para
exponerse a la experiencia! La Presidencia sabr premiar su hazaa!
(De pronto, los tres perciben, espantados, que nada ha cambiado en
verdad. Miran sus respectivos sobres)

CERECEDA (Horrorizado; es el primer que puede hablar) Tampoco!


RECEREDA Como al comienzo!
CERECEDA Tres sobres cada uno y un mameluco!
RECEREDA (Cari llorando) Qu hacemos, Dios mo?!
GERENTE Nada de perder la calma, seores! Siempre con fe, adelante!

Lo importante es permanecer unidos! Uno para todos; todos para


uno! (De abajo brotan de nuevo las notas de la banda circense. Los
tres acuden a mirar)

RECEREDA Oh, Dios! (Cereceda corre al escritorio. Saca un sobre)


GERENTE Qu va a hacer, Cereceda? (Cereceda escribe febrilmente)


CERECEDA Expulsarme de obrero a Sub-Gerente! No quiero tener


nada que ver con todo esto! (Recereda se precipita tambin Escribe)
RECEREDA De obrero a Sub-Gerente, dice usted?

CERECEDA Efectivamente, pero aprese! Le voy ganando por uno!


GERENTE (Un grito) NO! Nooo! No, por Dios! Que no ven que con
eso, todo comencer de nuevo, y quedaremos como al principio?!
(Los otros dos se asustan, ante ese grito desgarrado. Se detienen)
CERECEDA Es verdad . . .

437
el
RECEREDA Qu hacemos? (Los tres se miran El Gerente va hacia
lo
escritorio y saca un papel blanco, con el membrete de la firma. Se
pasa a Cereceda)
GERENTE Yo tengo la solucin definitiva, seores. Es muy simple. La
ms simple de todas las soluciones, en verdad. Como Gerente que
soy de esta Empresa, y en uso y goce de la plena autoridad de mi
poder, que a pesar de todos los esfuerzos no ha podido ser desmen
tido, les invito despojarse de toda piel de vanidad y orgullo, y
a

bajar conmigo patio, a mezclarse entre las gente y ocupar un


al

lugar digno en medio del verdadero meollo de esta Empresa, que


son las fuerzas vivas de la produccin. Es el puesto que nos hemos

ganado, seores, seamos sinceros. Hagamos penitencia. Tal vez,


sumidos en la serenidad que ganemos, por enfrentar nuestra reali
dad, recuperemos la paz del alma que hemos perdido. Tome!
Redacte usted mismo mi renuncia. La firmar en este acto! (Saca
otros dos y los pone ante ellos) Espero que tengan la sabi
papeles
dura de imitarme (En ese momento cae en medio de la habita
. . .

cin un ladrillo de construccin)


CERECEDA

Qu fue eso? (Acuden a mirar por la ventana y se escon

den, pegados al muro)


RECEREDA Nos miran con aire amenazador . . .

CERECEDA Tal vez se impacientan ante nuestra . . . indecisin.


RECEREDA Tampoco es eso, entonces . . .

CERECEDA -Exacto. Qu hacemos?


RECEREDA -S . . . Qu hacemos?
GERENTE Ya lo he dicho, seores. Les dimos demasiado. Se han puesto
intolerablemente exigentes. Hace falta encontrar algo que los
conmueva. (Cereceda se despoja del
mameluco) Qu hace usted?
CERECEDA Yo encontr la solucin. Es dura, la ms dura de todas
tal vez, por lo simple que es. (Se sienta ante el escritorio. Despliega
un
libro) Es ponerme a trabajar. Trabajar, seores, trabajar! Tal vez,
dando el ejemplo de nuestro sacrificio y entrega, el tiempo se olvide
de nosotros y pasen sobre nuestras cabezas estos negros nubarrones.
No hay otra solucin. Trabajar! Hasta que le sangre se nos licu en
las venas . . .
Trabajar, seores! Trabajar! Tal vez, logremos im
presionarles . . .
(Se pone a escribir)
RECEREDA Tiene razn . . .

GERENTE S ... tal vez. A


trabajar, entonces . . .

RECEREDA Eso es ...


trabajar. (Se despojan de sus respectivos
A
mamelucos y se van a sus oficinas. Se cierran las
puertas tras ellos.
Surge el sonido de mquinas de escribir, cuya 'intensidad asciende.

438
Cereceda escribe desaforadamente. El tecleo de las mquinas llena el
ambiente)

TELN

439
ESPEJISMOS
1978

PERSONAJES:

Mait
Martn
Ins
Alfredo

ACTO PRIMERO

ESCENA PRIMERA

Living-comedor de un en el
segundo piso de una construc
departamento,
cin moderna, en un barrio de clase media. Decorado funcional-
mente, denota cierto mal gusto: muebles cromados tal vez, o una
alfombra de colores demasiado fuenes, etc. . . . En los muros, posters
tursticos de Espaa, el clsico impreso de la fiesta taurina, con el
nombre Mann Sierra en destacado, un mantn sevillano tal vez.

Una bota gallega . . .

A la la puerta al pasillo exterior y la comunicacin


izquierda, con

los dormitorios. A la derecha, el comedor, la puerta a la cocina y una

puena-ventana a! balcn exterior.


Es la maana, temprano, de un domingo de primavera. El sol
entra a raudales.
Un instante la escena est vaca. Alguien bate huevos en un bolo
en la cocina. Es Mait,
que entra batiendo, despus de un rato. De
alrededor de 48 aos, viste bata rosada, se acerca a la puerta-ventana
y se abstrae observando lo que sucede, abajo, en la calle. La
despierta un
grito que surge desde los dormitorios.

VOZ DE MARTIN Mait!


MAIT S?
VOZ La toalla est mojada! Treme toalla seca!
MAIT Voy! (Deja el bolo; acude al interior; desaparece; se escucha su
voz) Pero, baja la voz vas a despertar a la nia!
... No tienes . . .

que despertar toda la casa, no? Vamos, deja secarte yo! . . .


. . .

Ests helado de fro! (Ruido de forcejeo; risas) Pero, qu haces?


.
Deja!
. .
No, hombre, deja! (Entra Mait corriendo. Risas.
. . .

Tras ella Martn) Ya, deja! Mira cmo me dejaste el pelo!


. . .

(Martn la abraza desde atrs) Ya! Oh, esas manos tuyas! . . . . . .

Con quin estoy casada? Con un pulpo?


MARTN Si entras al bao con esa bata abierta, y yo en cueros . . .

MAIT Ya, hombre! (Logra zafarse de l. Martn se seca con la toalla.


De alrededor de 50 aos, grueso, saludable, luce camiseta sobre el
torso desnudo. Se pone a hacer flexiones con brazos y piernas, Mait

va a la cocina y pone un
desayuno abundante)
MARTN Y qu vamos a tener para el desayuno?
MAIT (Desde la cocina) Prietas! Las que trajiste anoche!
. . .

MARTN Y cmo estn?


MAIT (Entrando con una ensaladera con lechugas) Bien, parece; como

todas las muestras que te traen los vendedores . . . Oste el viento,


anoche?
MARTIN (Siempre haciendo ejercicios) No . . .

MAIT No, claro, cmo ibas a or, si dormas como un oso. Nunca he
podido comprender como alguien puede dormir tan profundamente.
MARTN La conciencia tranquila.
MAITE

Ah, s, claro ... la conciencia tranquila! (Desaparece en la


cocina, Martn quiere entrar, pero Mait se lo
impide desde dentro)
No. Fuera!
MARTN Djame entrar!
MAITE No, t a tus ejercicios! Yo, en la cocina! (Forcejean riendo a
ambos lados de la puerta) Te digo que no, hombre! S entras, te
rompo la sartn en tu cabezota!
MARTIN (Desistiendo aparentemente) Est bien, mujer strapa. Yegua
dominante!
MAITE En la cocina reino yo! Adems ... te estoy haciendo algo que
te va a gustar!
MARTN

Ah, s? Qu es? (Logra meterse en un descuido de ella. Salen


ambos forcejeando. Mait tratando de no derramar el contenido del
bolo de batir)
MAITE No, deja! Deja ya, hombre! Mira, que vas a derramar esto!
MARTN Ah, si? Y en qu estamos? En qu estamos las yeguas

dominantes, a ver? (Caen ambos acezando y riendo, abrazados, sobre


el sof)

442
MALTE (Ahogada) Ya, hombre! Mira! Ya, bruto! . . .

MARTN (Metiendo un dedo en ei merengue) Y esto, qu es?

MAIT (Bajo l, ahogada) Merengue!


MARTIN (Metiendo ambas manos bajo su bata y agarrando ambos pechos)
Ah, s? Merengue? Y cmo estn estos merenguitos?
MAIT Ya, hombre, ya! (Angustiada al in) Ya, mira como me dejaste
la bata! Mira (Martn se levanta de un
como derramaste el batido!
salto. Abre los brazos ventana) ante la
MARTN (Respirando hondo) Oh, qu gran da!
MAIT (Recuperndose, vuelve a la cocina limpia el batido en su falda se
arregla las greas sueltas) T ests loco! Completamente loco!
MARTN (Siempre con los brazos abiertos en cruz ante la ventana) En un
da as, despus de la lluvia de ayer, todo luce tan limpio, tan. . .

luminoso! Le salta a uno el corazn en el pecho! (Entra Mait . . .

con un plato de prietas humeantes, que pone sobre la mesa)

MAIT Si hubieras odo el viento de anoche, cmo volaban las planchas


de zinc por el barrio, estaras pensando otra cosa Claro que t . . .

no podas or nada Orte dormir, es saber toda la salud que . . .

cabe en ese corpachn tuyo Toma, srvete! (Martn se sienta . . .

ante Inicia el ataque a las prietas. Lo alterna vorazmente


la mesa

con rebanadas de pan, porciones de lechuga y pickles en abundancia

Goza lo que come. Mait se sienta ante l sorbiendo de una taza de


t que trae)
MARTN (Con la boca llena)
No est mal esto Demasiado ajo . . . . . .

. . .
tipos: se ahorran la carne buena,
Siempre lo mismo con estos

y te duermen el paladar con condimentos (Pausa en que Mait . . .

lo contempla comer) As que, merengue, eh?


MAIT S. Pens que te gustara Nadie lleva merengue a un paseo, . . .

de acuerdo
pero pens que sera original, no crees? (Martn est
con la boca llena) Sabes? Tengo ganas de ir a ese paseo . . .

Cuando me invitaste, no tuve, pero ahora tengo Estoy nerviosa . . .

Como nunca salgo de este departamento, es toda una aventura


. . .

(Sonre incierta) Por qu me invitaste?


. . .

MARTN Bueno, porque quera que fueras. Qu hay de extrao en


eso?
MATE Antes nunca lo hacas.
MARTN Bueno, ahora lo hago. (Pausa)
MAIT Sabes? Anoche, en medio de . . . mis desvelos, tuve un sueo

...
(Martn la mira) S, ya s que
Un sueo de los ms extrao . . .

no te gusta que te cuente mis sueos, pero deja contarte ste . . .

bamos t y yo, en un bote, sabes? En un lago o una laguna, ...

no s Era un agua as, muy grande y muy lisa


. . .
T remabas . . .

. bamos de lo ms tranquilos, cuando de repente, algo comenz


. .

443
a mover el bote, a tratar de darle vueltas, me entiendes? (Gruido
de Martn, que come) ... Yo no saba qu era . . Slo atinaba a
.

agarrarme del borde, para no caer ...


y en un momento, cuando
me di vuelta hacia tu lado, t el que rema
a pedirte ayuda, no eras

ba, sabes, sino un seor alto as, muy alto y muy canoso, muy

distinguido . . .
que me miraba con pena, y no haca nada por
detener el movimiento del bote . . .
(Pausa) Y ah viene lo extrao,
Matute Cuando al final estaba por caerme al agua, pude ver al
. . .

quin mova el bote


fin y eras t! Habas visto un sueo ... . . .

ms estpido?
MARTN Bien estpido era, pues Oye, t s que eres todo un per . . .

sonaje, sabes? Siempre ests con esto y con lo oiro tus ...

sueos, y tus cosas raras! Es domingo hoy da, no? Por . . . . . .

qu no lo disfrutas?
MAIT Lo estoy disfrutando . . .

MARTN No. No lo ests Ese sueo o algo te ha nublado la cara . . .

. . . Vamos a ir a ese paseo con mis amigos, y lo vamos a pasar


bien, no? . . .

MAIT S . . .

MARTN Bueno, disfrtalo, entonces! (Le ofrece) Quieres prieta?


MAIT No . . .

MARTN Disfruta tu t, entonces Sueos estpidos! (Breve silencio) . . .

MAIT (Cuidadosamente) Tal vez sea que, mientras vivimos as, un da


tras otro, sin que nada diferente pase, nada me intranquiliza, pero
en cuanto algo interrumpe esa especie de rutina, se me hace claro

que slo somos t y yo, me entiendes? Tal vez sea porque somos

la nica pareja sola, entre tus amigos ... los nicos que van sin
hijos.
MARTN Y qu quieres que haga yo?
MAIT Nada, Matute nada. . . .

MARTN Y para qu me lo planteas, entonces? (Con sbita irritacin)


Vamos, anda a esa escuela de la esquina, y prate en medio del
patio, a la hora del recreo! Ah estars rodeada de chiquillos! Si
quieres estar rodeada de chiquillos, anda a esa escuela! (Breve
silencio) Est bien, no tenemos hijos! A qu darle ms vueltas?
Qu quieres? Que te los saque de un sombrero?
. . .

MAIT No te enojes.
MARTN Adems, dos hacen una humanidad, como deca el cura
Viaplana. (Otro silencio)
MAIT Es que cuesta acostumbrarse. A veces creo que nunca me

acostumbrar . . .
(Martn come en silencio. Eila sorbe su t)
MARTN Qu ests tomando?

MAIT -T.

444
MARTN (Pellizcndola bajo el brazo) A m me gustan esas carnes bien

rellenas, ya sabes. Si a mf me gustan las carnes gorditas, a qu


enflaquecer? (Mait se retira Martn comprende que no es momento
de bromas) Cuesta acostumbrarse, s ... Un domingo igual al otro.

(Otra pausa embarazosa) Bueno, y qu le pasa a esa nia? Se va

a fin, o no?
levantar al
MAIT Djala dormir, hombre.
MARTN Por qu? Anoche no la o acostarse tarde.
MAIT S, pero djala. Le tengo preparado el desayuno. Podr vestirse
en diez minutos.
MARTN Van a ser las ocho. Antonio qued de pasar a buscarnos a las
ocho y media.
MAIT Va a estar; no te preocupes. (Martn ha terminado de comer.

Empuja el plato. Eructa)


MARTN Esto es vida! Para m, da que no comienza con un desa
un

yuno abundante es un da que todo me sale mal


en Me debe . . .

venir de mipadre ... Le tiritaban las piernas, si no le servan un


va a la cocina; se escucha la explosin de un
pemil entero. (Malte
califn y el aga de una ducha Martn va y abre la puerta a la
cocina) Mait, esa chiquilla recin se est metiendo bajo la ducha.
Tiene que ducharse ahora, con tan poco tiempo?
MAIT Djala, hombre. Te digo que va a estar . . .

MARTN Esa muchacha me pone nervioso! (Mait regresa a la mesa con


una cafetera Sirve. Se sientan)

MAIT Qu te pone nervioso, hombre?


MARTN No s, su modo de ser. Esa manera suya de estar siempre
como vuelta hacia adentro. No me digas que no es extrao que

pase todo el da metida en su pieza, sin ver a nadie?


MAIT Sus razones tendr pues, hombre.
MARTN Una nia que se sonre sola, de repente, sin motivo alguno,
no te parece extrao? Quin se sonre sola?
MAIT Yo la encuentro una muchacha muy normal. Y si quieres una
explicacin, tal vez est as, un poco triste, desde que perdi a su
padre.
MARTN No lo creo. Yo tambin ech de menos al mo, cuando muri,
pero por eso no me paso una vida soando, no?
MAIT Vaya, hombre, qu manera de razonar la tuya! Es bien distinto
el caso, no? Tenas treinta aos cuando perdiste el tuyo, y ella
. . .

slo diez y siete Adems, eres todo un gran pedazo de bruto,


. . .

y ella una nia delicada Hay algn punto de comparacin?


. . .

MARTN Pero estarse sentada tres horas en esa silla, sin moverse!
MAIT
Psst! No grites, que va orle!

445
MARTN Y entonces, ese cario repentino! Puede estar horas enterrada
te da un te abraza
sueos, y de pronto, viene y beso, y . . .

en sus
Esa nia necesita Me pone ner
No la entiendo! . . .
algo! . . .

vioso! (Se escuchan ruidos en el pasillo. Se cierra una puerta)


MAIT (Susurro) Se levant, ves? Ahora, cierra tu bocaza! (Martn mira
su reloj. Bebe caf en silencio. Luego .) . .

MARTN Antonio nos llevar a un lugar nuevo que descubri el domin


se une al ro
donde el estero de San Pedro Dice que
pasado;
. . .

go
de arena para
hay una gran y unos maitenes, y una playa
pradera
Van a estar las hermanas de Manolo
que se baen los nios . . .

Estvez Tendrn un bonito lugar, ustedes las mujeres, donde


. . .

ponerse a cotorrear . . .

MAIT Oh, Dios, mientras la le ocurra llevar guitarra!


Rogelia no se

carne de
Con slo ver que agarra el instrumento, se me pone
gallina!
MARTIN (Re) Rmpesela en la cabeza, pues! Trasela al ro! (Ren
ambos. Se cierra otra puerta Mait va a la cocina Martn queda solo
escuchando los ruidos, con nerviosa inquietud. Aparece Ins. De
el cabello suelto.
rostro y maneras delicadas, se viene peinando
fino
Viste salida de cama sobre el camisn. Da un beso en la frente a

Martn)
INS Buenos das, lo!
MARTN (Con falsa jovialidad) Hola, chiquilla! Y a ti, qu te pasa? No
deberas estar vestida a esta hora? (Ins le sonre dbilmente, no

responde y pasa a la cocina Se escucha su voz y la de Mait; ambas


asoman despus de un rato)

MAIT Matute, la nia dice que no va.


MARTN Cmo no va? No entiendo
...
. . .

MAIT No va al paseo.
MARTN Vaya! Y por qu? Se puede saber?
INS No tengo ganas, to. Anoche tena, ahora no . . .

MARTN Vaya! (A Mait) Y nosotros? Vamos sotos, entonces?


MAIT No, Matute, me parece que ya no.
MARTN (Siempre estupefacto) Eso s que est bueno (/I Ins) Y t, ...

qu vas a hacer?
INS Quedarme en casa, to.
MARTN Aqu?
INS S, tengo que ordenar unas cosas Papeles de mi trabajo. . . .

MARTN Qu? Me vas a decir que Sebastin Ros te da trabajo en los


domingos? (A Mait) Recomend a esta muchacha a ese bribn,
pero eso no le da derecho a explotarla, no?
INS No es don Sebastin, to. Soy yo la que quiere hacerlo.

446
MAIT Vamos, hombre! No quiere ir, y eso es todo! No te quedes
mirndola con esos ojos de
buey, que la vas a confundir! Slo lo
siento por esos merengues (Ins se va, peinndose, a su habita
. . .

cin)
MARTN (Antes que desaparezca del lodo) Qu le pasa?
MAIT No quiere ir, hombre, por Dios! A qu armar tanto lo? (En
vista de la espera incrdula de l) Supongo que ser un poco por
esos amigos nuestros . . .

MARTN Qu pasa con mis amigos?


MAIT Bueno ese Bartolo Aczar
. . .
besuquendose con su amiguita
ante todo el mundo, y esos nios de Pepe Reina, correteando
desnudos alrededor de la mesa del picnic, no son exactamente un
espectculo muy agradable para sus ojos, no?
MARTN Ella te dijo eso?
MAIT No, hombre, pero es fcil suponerlo, no? Oh, vamos, Matute!
Esa nia tiene apenas diez y siete aos, y de alguna manera la
perturban esos amigos tuyos, metiendo las manos bajo las polleras
de sus queridas, a esos nios corriendo por ah, con pelitos sobre la
cosa, y mostrando las nalgas, no?
MARTIN Yo no le encuentro nada a mis amigos.
MAITE Bueno, pero ella, s. Por eso, tal vez, prefiere quedarse en casa,

leyendo un poco, o escribiendo poesas, o qu se yo!


. . .

MARTN Poesas? Ella escribe poesas?


MAIT S, ella. Qu hay de malo en eso? (Martin queda atnito)
MARTN No entiendo a esa muchacha Poesas, dices, mh? Y . . . ...

por qu no me lo haba contado? Claro, quin le habla de . . .

poesas a un tipo que se pasa la vida parado tras el mesn de una


fiambrera? Qu clase de poesas escribe?
MAITE Bueno, t sabes . . . Esas cosas extraas.
MARTN Te las ha dado a leer?
MAIT Agunas

. . .

MARTN Y de qu tratan?
MAITE Bueno . . .
amor, y esas cosas.

MARTN Amor, eh?


MAITE S. Las garabatea en papeles sueltos, que despus guarda en una

cajita. Es todo su mundo secreto.


MARTN Poesas, de amor, eh? (De pronto comprende) Claro! Cmo
no nos dimos cuenta antes? Esa muchacha est enamorada!
MAIT Vaya! T s que eres pitoniso! (Le empuja a taza) Toma tu

caf, hombre!
MARTN Esa muchacha est enamorada, te digo! Esa pobre nia ha
estado sufriendo penas, bajo nuestro mismo techo, y nosotros en la

447
berlina! Cmo es
posible que t, siendo mujer, no te hayas dado
cuenta? Quin es el tipo?
MAIT Pero, hombre! Cmo voy a saber quin es, si ni siquiera s si
hay tal tipo?
MARTN Y qu otra cosa podra ser? A ver, vamos, dime! Esa . . .

muchacha proviene de una familia sana, est en una casa sana, y


rodeada de un ambiente sano. Qu otro problema podra tener?
. Ahora me explico todos esos romanticismos
. .
Anda por ah, . . .

un mal nacido, que se est regodeando con esa muchacha, y hacin

dola sufrir! (Mait se levanta y va a la cocina)


MAIT Oh, vamos, hombre, t ests loco! (Regresa con unas galletas)
Todo eso de las poesas es propio de la edad. Es tan slo una
muchacha sentimental, nada ms.
MARTN Sentimental, dices? En este mundo de hoy, donde todas las
de su edad se consiguen todo lo que quieren, y andan por ah con
un desparpajo que da susto? Me vas a decir que cabe ah algo sen

timental? Esa muchacha quiere a alguien y no es comprendida. Eso


es todo lo que hay.

MAIT Oh, Dios mo! Y supon que fuera as, supon que todo eso que
estas elucubrando fuera cierto qu podemos hacer nosotros al
. . .

respecto?
MARTN iPues, ayudarla! En las familias espaolas, los hijos no andan

como cabras en el monte, no? (Ante un gesto de impaciencia de

ella) Qu te pasa? Qu no quieres a esa nia?


MAIT Claro que la quiero! No digas tonteras!
MARTN Bueno, entonces?
MAIT Matute, por Dios no es ms que nuestra sobrina, no?
. . .

MARTN Y qu quieres, ahora, decir con eso? Est bajo mi techo, no?
O no est acaso bajo mi techo?
MAIT Claro que lo est, hombre.
MARTN Bueno, entonces? Lo que est bajo mi techo, es mi preocu
pacin! As me criaron, y no ser yo quien rompa la regla! Esa
muchacha est triste porque est enamorada, y no le corresponden,
eso es!
y
MAITE (Resignada) Bueno, si t lo dices . . .

MARTN (Tras una pausa de meditacin) Sabes lo que vamos a hacer?


T hablars con ella, y le sonsacas
quin es el canalla . . .

MAIT Y t que hars? Le vas a fusilar?


MARTN Yo arreglo el asunto, ya vers T ... haz lo tuyo, que yo har
lo mo.
MAIT (Preocupada por primera vez) Oye, dime, a ti qu bicho te ha

picado? Nunca te haba visto as . . .

448
MARIN (Ablandando su dureza) Imagnate por un momento que sea as.
mujer. Ponte, por un momento, que yo tenga razn y t ests
equivocada Esa chiquilla, sola en su habitacin, con toda su
. . .

pena, sin tener en quin confiar, y de repente viene este par de . . .

tos, de quines nada espera, y le dan la mano (Le toma un . . .

brazo) que sera toda una oportunidad


No crees Porque, en . . .

verdad, qu somos, mujer? Qu tenemos? Seamos sinceros . . .

. Los dos estamos muy bien, pero, en verdad, qu tenemos?


. . . . .

A quin le importamos? Y quin nos importa? Mh? ... . . .

(Pausa) Los dos solos, de la maana a la noche; comer, y a la


cama; trabajar,y a la cama . . . Mh? . . .
Quin nos
importa,
mujer? Ese sol que entra a raudales, a quin ilumina? . . . No
crees que sera toda (Mait una nueva razn de ser? le sirve ms
caf, ella bebe, pensativa) Tal vez est equivocada, pero y si no?
. No crees que sera toda una fiesta? (Ambos beben un momento
. .

en silencio) No hay nada ms lindo que ver brillar el amor en un

par de ojos jvenes Habla con ella tal vez podamos hacer algo
. . .

. . .
(Afuera suena una bocina de automvil) Ese debe ser Antonio.
Se me pas la hora; ni siquiera termin de vestirme Qu hace . . .

mos?
MATTE Anda t, yo ya no puedo ir. No podemos dejar a la nia sola en

casa, no?
MARTN Entonces, yo tampoco voy. Solo, sin ustedes, qu hago ah?
(Va hacia la puerta) Le dir que esta vez no vamos. Siempre
, . .

me queda la posibilidad de ir al ftbol, para matar el domingo. (La

escena se oscurece)

ESCENA SEGUNDA

La tarde del mismo da Mait teje. Entra Ins con una toalla
secndose el pelo recin lavado. Se sienta en el sof.
MAIT (Despus de un
rato) Tienes bonito pelo. Te viene de mi familia.
sabes? Tu madre, mi hermana, tena ese mismo pelo, de nia.
Tambin tu ta Caroiina Usas blsamo? . . .

INS A veces . . .

MAIT (So sabiendo como abordarla) Por qu dejas el domingo para


hacer eso? Para lavarte el pelo, digo. No parece el da ms lgico

INS Por qu?


MAIT Bueno . . .
porque te obliga a quedarte en casa, y el domingo
da para hacer
es otras cosas, crees?
1\S A m me parece como un da cualquiera.

449
MAIT S, tal vez, pero el domingo se deja generalmente para salir a
tiene
pasear. Qu har tu amiga Isabel, por ejemplo? Apuesto que
panorama . . .

INS Sale con su


pololo.
MAIT Ves? Y ellos, no te convidan? No se estila hoy formar
...

grupos? juntas t y la Isabel, y ese muchacho con un amigo?


Salir
No te gustara eso? (Ins se encoge de hombros) Tal vez el pro
blema est en que ella pololea y t no, es eso? Tal vez si t . . .

tambin pololearas . . .

INS Est preocupada de eso, ta?


MAIT De qu, nia?
INS Hay gente que pololea, ta, y otros no Como hay gente que . . .

hace deportes y otros no o gente que cree en Dios y otros no ...

creen No le parece?
. . .

MAIT Oh, s, claro, no todos somos iguales Lo que s me preocupa, ...

es decir, nos tiene preocupados a tu to y a m, es que no se ...

te conoce ninguna amistad duradera No te preocupa eso? . . .

INS -S . . .

MAIT Y a qu crees que se debe? Tu to y yo hemos hablado sobre


eso . . .

INS No consigo interesarme por nada . . . verdaderamente. (Por un

momento Mait no sabe qu hacer con esa


informacin que acaba
de recibir. Luego)
MAIT (Con forzada vivacidad) A ti, nunca te ha gustado alguien en
especial, alguien del barrio, por ejemplo?
INS Gustado? S, algunos, pero despus ya no me interesan.
. . .

Siempre andan como a la carrera, con la mirada perdida, como

buscando algo que no existe, me entiende? . . . Nunca miran en

verdad . . .

MAIT No s qu andas buscando ... A m me parece que hay mucha


chos muy sanos en el barrio . . . Buenos muchachos.
INS Oh, s, ta, muy buenos, pero ninguno mira en verdad.
MAIT (Entendiendo cada vez menos) Pero, debe haber alguno que te ha
interesado ms que tos otros . . .

INS Siempre hay alguno.


MAIT Recuerdas alguien en
especial?
INS (Casualmente) Bueno, s . . . Alfredo . . . Alfredo Urrutia, recuerda?
El que un da de lluvia ayud a empujar la camioneta del to, hasta
ac, y la estuvo arreglando en la calle ... El que despus entr
todo mojado y usted le ofreci el bao para que se secara.
MAIT

Oh, s, el de las manos partidas Y qu pas? Lo has ...

vuelto a ver?

450
INS Salimos un par de veces.
MAIT -Y?
INS Fuimos al cine, el primer da ... El segundo, fuimos al parque . . .

El tercero fuimos al cine otra vez, y cuando quiso llevarme al


parque otra vez, no le acept . . .

MAIT Y por qu?


INS Porque al parque otra vez, no. (Sonre al observar la consternacin
de Mait) No se
preocupe, ta; soy rara . . . Tal vez pido demasiado,
no s. Adems no dej de verlo slo por eso Fue un poco . . .

tambin porque me dijo que era dueo del garage donde trabajaba,

y no lo era . . .

MAIT Pero, nia, por Dios . . .

INS No, si no es por lo que usted est pensando ... Es por la mentira,
me Antes ya lo haba pillado en otra. Me cont
comprende? . . .

que haba estado en Sao Pablo, en Brasil, y no haba estado, porque


no saba que Sao Pablo no tiene mar Adems, cuando . . .

estuvimos en el parque, nunca estuvo quieto Trataba de . . .

besarme cuando no vena al caso; a veces en medio de una conver


sacin como si eso fuera parte de lo que le corresponda hacer,
. . .

me comprende? . . . Me haca pensar que, en verdad, no le impor


taba lo que estbamos hablando.
MAIT Bueno, nia, no todos son perfectos, pero no por eso . . .

INS
vas a dejar de quererlos! (Mait la mira sorprendida) Eso
. . .

es lo que me iba a decir, no es verdad, ta: vas a dejar de querer


los?
MAIT S, eso es . . . Martn tambin tiene sus defectos, pero no por
eso . . .

INS El to Martn (Breve paralogizacin sorprendida


no tiene defectos.
de Mait, ante el exabrupto de Ins)
MAIT (Reponindose) Vaya, ya lo creo que los tiene!
INS No, no tiene. Nunca le dira a usted una mentira Sabe exacta . . .

mente lo que quiere, y 1o hace Y mira lo que est mirando


... . . .

El to Martn es el hombre ms hombre que he conocido!


MAIT Vaya! Que no vaya a or eso! Como se pondra de vanidoso!

(Ins ha terminado de secarse. Se levanta para irse)


INS Me gustara que mi padre hubiese sido como el to Martn . . .

(Desaparece hacia los dormitorios. Mait queda perpleja Retoma su


tejido. Despus de un rato se escucha la llave en la cerradura Mait
va a la cocina Entra Martn, con el vestn doblado sobre un brazo.
Se seca la transpiracin)
MARTN (Grita) Mait! Ests ah?
MAIT (Desde la cocina) Te estoy sirviendo una cerveza! (Gruido de
Martn. Desaparece hacia los dormitorios. Mait regresa con cerveza

451
y vaso, Martn luego secndose la cara Se instala a beber del vaso

que ella le sirve)


MARTN Mejor hubiera ido a ese paseo. El estadio pareca bao turco.
Adems el partido estuvo podrido Ese vago de Gonzlez . . .

pareca clavado al pasto. Les pagan demasiado a esos vagos! Debe


ran retenerles el sueldo, si no saben dar espectculo! (Bebe) Hoy
me pas algo raro en el estadio.

MAIT Qu te pas?
MARTN Tal vez fue el calor, o lo malo del partido, no s, pero de

repente, todo comenz a aburrirme . . . como si lo que estaba


viendo, lo hubiese visto mil veces y ... lo ira a ver igual, mil veces

ms . . .
Aguien estaba montando eso, para burlarse de m, me
entiendes? Lo nico que quera era volverme a casa; fui el
...

primero que abandon las tribunas Corr a la camioneta . . . . . .

Extrao, no? Nunca me haba pasado. (Seala hacia los


. . .

dormitorios) Le hablaste? (Mait asiente) Qu te dijo?


MAIT Es una muchacha muy rara, Matute.
MARTN Por qu? Qu te djo?
MAIT Hay en ella como una distancia, una irona Dice . . . . . . cosas

que no se entienden. No es una nia feliz.


MARTN Pero, por qu? Qu te cont? Te nombr a alguien?
MAIT S, nombr y no nombr. (Ante la espera sorprendida de l) Me
habl de Afredo, te acuerdas? El muchacho que te arregl la
panne, el da de lluvia.
MARTN Ah, s, ya me acuerdo. Qu hay con l?

MAIT Bueno, parece que salieron un par de veces, pero despus a ella
no le gustaron unas mentiras que dijo, y no lo vio ms . . .

MARTN Mentiras? Qu mentiras?


MAIT Que haba ido a Brasil, y no haba ido Que era dueo . . . del

garage y no lo era. (Martn la mira sin comprender) Te dije que era

una nia rara, no?


MARTN Te das cuenta que ests hablando puros disparates?
MAIT Oh, habale t, si te crees tan listo y te interesa tanto! ...

MARTN Ya lo creo que le vaya a hablar. Si t, como mujer, no eres


capaz de sincerarla, tendr que hacerlo yo. (Mait le hace seas que
baje la voz) Pobre nia! Casi puedo oler las engaiflas que le pas
ese
vago! Mentiras, dices, eh? Son todos iguales, esos tipos de
garage! Creen que el mundo es slo un gran burdel, y las mujeres
todas putas! Crees que la pobre alcanz a enamorarse de
. . .

verdad?
MAIT Pero, Martn . . .

MARTN Crees o no?

452
MAIT (Resignada) No lo s.
MARTN Claro, no te lo va a confesar a ti, naturalmente . . . Sali?
MAIT Est en su pieza.
MARTN Sola?
MAIT A lo mejor quiere ir al cine, hombre! Por qu no la invitas?
A lo mejor quiere ir contigo!
MARTN Por qu me dices eso?
MAIT Dijo de ti unas cosas, que si las hubieras odo!
MARTN (Halagado, interesado) Ah, s? Qu dijo?
MAIT

Ah, te interesa, eh? . . . Cree que eres el hombre ms hom


bre que ha conocido! Eso dijo! Vaya cosa, hombre! Nunca . . .

pens que an podas romper corazones!


MARTN

Ah, no digas tonteras, mujer! T si que tienes la boca

grande! . . . Sabes lo que voy a hacer?


MAIT -Qu?
MARTN Voy a invitar a ese vago a la casa. (A Mait se le acaba la

diversin)
MAIT Pero, Matute, t ests loco!
MARTN Y por qu? A la chica le gusta el tipo ese; podemos facilitarle
la cosa, no? (Gesto impaciente de Mait) Vamos, mujer! Esa nia
est aqu y ese tipo est all! A ella le gusta el bicho ese, y qu
puede hacer? Ir a gatas donde l? No, no es cierto! Entonces?

MAIT Pero, Matute, si nosotros ni siquiera sabemos.


MARTN No te lo va a confesar a ti, mujer! A la chica esa, le gusta el

y ms an si el bicho ese se hace de rogar, no?


tipo
MAIT No s, pero tengo la sensacin que nos estamos metiendo en

algo que no nos incumbe.


MARTN Djame eso a m! (Le patmoea una mano. Ins viene desde
los dormitorios. Viste un
muy asentador vestido floreado. Besa a

Martn en la frente)
INS Buenas tardes, to! Cmo estuvo el ftbol?
MARTN Podrido, nia. Tarde perdida Vas a alguna parte? . . .

INS -S, al cine.


MARTN La prxima vez, tal vez me acompaas al ftbol, mh?
INS Me encantara, to. (A Mait) No se preocupe por m, ta; yo
mismo me preparo algo de comer, cuando vuelva Adis! (Sale) . . .

MARTN Viste eso? Va convertida en un ramillete de flores, y esos


hijos de puta! Pobre chica! Tan dije, tan comedida! Qu tendrn
en sus cabezotas, esos tarados? (La escena se oscurece)

453
ESCENA TERCERA

Han pasado algunos das. Mait en bata, pela unas papas coci
das. El televisor trasmite un programa de enseanza culinaria Mait
anota a receta en una libreta

VOZ DE MUJER . entonces, para hoy, le vamos a echar una mira-



. .

dita a rica receta, para hacer unos ricos Macarrones a la


esta
diabla Para ello les explicar primero cmo se prepara la salsa:
. . .

Se toman dos cebollas cortadas a lo largo, cuatro pimentones,


cortados a lo largo tambin, tres cabezas de ajo, picadas . . .

MAIT (Anotando) tres cabezas de ajo, picadas


. .
(Su concentracin
.
. . .

no le permite notar a presencia de Martn, que entra seguido por

Alfredo, que viste overall. Alfredo le muestra sus manos sucias a


Martn, y ste le seala el camino hacia el bao. La televisin sigue
trasmitiendo)
VOZ
dos cucharaditas de salsa de tomate, perejil, pimienta y sal a

gusto (Ahora Mait ha odo un ruido y akanza a ver a Alfredo


. . .

cuando desaparece por el pasillo. Interroga a Martn con la mirada)


MARTN Afredo (Mait corta la televisin) Afred, el mecnico
. . .
. . .

Viene a almorzar.
MAIT Amontar? Pero, t ests loco? . . .

MARTN Me estaba arreglando la camioneta Estuvo toda la maana . . .

bajo los fierros, y tuvo la amabilidad de acompaarme a la casa.


No querrs que lo deje parado, ah, en la calle, no?
MAIT (Controlando su voz) Pero, traerlo a almorzar, hombre? Mira!
Mira la facha en que me pilla!
MARTN Est bien tu facha.
MAIT Oh, Dios! (Se pasa la mano por el pelo)
MARTN Bueno, ests en tu casa, no? l no piensa que ha venido a
ver a la Reina de Espaa, no? (Ante la agitacin confundida de

Mait)Est bien, srvele cualquier cosa! Ese tipo est muerto . . .

de hambre. Cualquier cosa que pongas ante su cara, te la va a


agradecer.
MAIT (Desapareciendo en la cocina) T siempre te sales con la tuya!
MARTN (Tras ella) Adems, tampoco te viene a ver a ti, no? (Mait
retorna con algunos cubiertos que pone en la mesa)

MAIT Qu tiene tu camioneta?


MARTN Problemas con el dnamo cosas. . . .

MAIT Tu camioneta no tiene nada. Pannes que inventas para atraer a


casa a ese muchacho.

454
MARTN Bueno, est bien; lo traje a almorzar! No vamos a hacer una

montaa de eso, no? . . . La Inesita, lleg?


MAIT No, no ha llegado.
MARTN No ha llegado? . . . No va a almorzar aqu?
MAIT Hombre, la cara que pones! Ni que te hubieran anunciado una
muerte en la familia . . . Claro que almorzar aqu. T sabes que
siempre viene. (Ha terminado de poner la mesa, va hacia
los viernes
los dormitorios) Por Dios, hombre, nunca pens que lo haras. T,
cuando te propones algo (Se topa en el pasillo con Alfredo, que ...

viene del bao. Breve saludo incmodo)


MAIT Buenas tardes (Alfredo pasa al living. Se ha peinado y
. . .

lavado. Martn hojea una revista Seala a Alfredo un silln)


MARTN (Distradamente) Sintese! Est en su casa!
ALFREDO (Al borde del silln) Bonito departamento Suyo? . . .

MARTN (Sin levantar la vista de la revista) Mo. Pagado hasta el ltimo


centavo.

ALFREDO Toda la propiedad es


suya, creo, no? Digo, el departa
mento del lado, las tiendas a la calle, el patio?
MARTN Todo.
ALFREDO S, la Inesita me cont. (Pausa) Debe ser gran cosa, tener
casa propia hacerle cosas, clavarles clavos
. . . . . .
(Re confundido)
En las piezas arrendadas, uno nunca sabe si clavar clavos, o usar los
que estn En una pieza que arrend en Recoleta, clav un
...

clavo, y con el temblor se vino abajo la cortina del bao. Despus,


cuando quise afirmar la cortina, se me cay parte del enyesado . . .

Desde entonces le doy gran importancia a eso: a la posibilidad de


clavar clavos ... no causar problemas. (Silencio embarazoso, en que

la mirada por el posler) De Sevilla? Ha estado


Alfredo circula . . .

en Sevilla?
MARTN De modo que conoce a la Inesita, eh?
ALFREDO Oh, s . . . Desde el da que entr a secarme, recuerda?
MARTN Es mi sobrina.
ALFREDO Sf, lo s. Y vaya la opinin que tiene de usted! Si fuera por

ella, le levanta un altar! (Re)


MARTN S, ya s, y es por eso que tengo que seguir velando por ella
.
Porque usted sabe que soy yo el que velo por ella, no?
. .

(Alfredo asiente) Es slo mi sobrina poltica, pero como soy el


hombre de la casa tengo que velar por las mujeres que viven en ella
... Al menos, es lo que se estila en Espaa, y fui educado espaol.
ALFREDO Es bueno que as sea.

455
MARTN S, es bueno, y le doy gran importancia que eso se sepa. (Se
levanta de pronto con exagerada vivacidad) No se servira un trago

antes de almorzar?

(Martn va y regresa con una botella que saca de


una
ALFREDO Bueno.
alacena Sirve dos copas, una de las cuales pasa a Alfredo)
MARTN Licor de ajenjo, lo preparo yo mismo Salud! . . .

ALFREDO -Salud!
De
MARTN Qu le parece? (Antes que Alfredo pueda responder)
modo que conoce a mi sobrina, eh?
ALFREDO (Levemente incmodo ya) S.
MARTN Ha salido con ella?

ALFREDO Salimos, s.
MARTN Y, qu hicieron? Digo . . . dnde fueron?

ALFREDO Ai cine.
MARTN Al cine, eh? . . . Y qu opinin se ha formado de ella?

ALFREDO -Yo?
MARTN S, usted, s.
ALFREDO Bueno, me parece ... me pareci una . . .

MARTN Un buen cuero . . .

ALFREDO Cmo dice?


MARTN (Con forzada jovialidad) Digo que le pareci un buen cuero

... O es que no la encuentra buenamoza?


ALFREDO S, claro.
MARTN Me gusta eso, sabe? Buen cuero ... No es que yo la use

. . .
No, como la voy a usar yo, que ya ando por los cincuenta, y
no camino por esas pistas! (Risueo, pero agresivo) Cuero . . .

Mina Panizo! Buenas palabras; dicen un montn de cosas


. . .

. No es esa la manera como se expresan los jvenes de hoy,


. .

cuando se encuentran ante un buen cuero?


ALFREDO (Levemente picado, captando la intencin) Agunos, s. Otros,
sabemos cundo tratamos con una seorita, y entonces decimos lo
mismo que usted: buenamoza . . .

MARTN Oh, s, claro, algunos! (Ambos beben) Lo malo est en que les
decimos nombres bonitos, mientras se resisten a nuestros engaos.
Despus, cuando caen al fin, les decimos putas Los hombres . . .

somos as; vamos de un extremo al otro. (Bebe) Yo tena un to que

opinaba as. La diferencia que hay entre una seorita y una puta,
deca, no es ms que una membranita. (Entra Mait. Se ha puesto
su mejor vestido, y arreglado el pelo. Avanza hacia Alfredo y le da la

mano)
MAIT Ahora lo puedo saludar.

456
MARTN Pero, miren a esta mujer! No viene hecha una flor? . . . Eso
le dir las pocas visitas que recibimos en casa. Viene alguien a un
simple almuerzo, y revolvimos el bal! (Mait va hacia la cocina)
MAIT Con permiso.
MARTN Pero, hombre, vamos, no se est parado, ah! Sintese! Sin
tese! (Por la copa que tiene en la mano) Buena costumbre espaola,
no le parece? Un llcorclto cordial antes del almuerzo. (Mait que
trae un platino con fiambres) Sabes que el seor Urrutia me estaba

contando que anda en busca de un local donde instalarse por su

cuenta? (A Alfredo) Puedo contarle, no es cierto?


ALFREDO S, claro.
MARTN Tiene problemas con su patrn, y ya no le ve futuro a su
trabajo. Por eso, anda buscando un local donde instalarse solo, y
quedarse con la clientela de su patrn, que se iran todos con l,
dice . . .

ALFREDO Bueno, lo que dije fue que slo me llevara algunos los que

ya eran clientes mos, antes de trabajar con l.


MARTN S, claro. De todos modos, me parece una muy buena idea.
No crees, mujer? (Mait no responde, va hacia la cocina) Siempre
hay que partir con algo. Y es bueno tener ambiciones. Yo mismo,
si no me hubiese decidido, un da, dejar la via de mi to, todava
estara marcando tarjeta, y pleiteando cada fin de mes, sobre mi
sueldo (Mait regresa con unas papilas fritas) El problema est
. . .

en que el seor Urrutia tiene poco capital de trabajo. Slo le

alcanza para un local en un barrio apartado, donde teme que sus


clientes no le sigan y eso me ha hecho pensar en una solucin,
...

Tenemos esc galpn, al fondo del patio No te


mujer . . .
. . .

Una especie de sociedad,


parece una buena dea ofrecrselo? . . .

me entiendes? (A Alfredo) Yo pongo el local, y usted el trabajo,

y como sabe si hasta le puedo dar, a veces, una manilo (A . . .

Mait, que apenas logra disimular su molestia) Qu me dices,


mujer? Slo sera cosa de hacer unos acomodos, sacar algunos
. . .

trastos guardados, no crees? (Jovial, a Malte, que vuelve a alejarse


hasta la cocina) Tendrs que acostumbrarte a mis manos sucias!
Qu engrase tus toallas! (Re, a Alfredo) Qu me dice?
ALFREDO Bueno, ha sido todo tan de sorpresa.
MARTN As soy yo para todas mis decisiones, amigo.
ALFREDO Tendra que pensarlo, pero as, de primeras, me parece . . .

MARTN . conveniente?

. .

ALFREDO S. Ms que conveniente! (Re)


MARTN S, pinselo, amigo! Tal vez, despus del almuerzo, le echamos
un vistazo al local, mh? Ver lo conveniente que es. (A Mait que

457
pone vino en la mesa) Y a ti, qu te parece todo esto? (A Alfredo)
De repente se qued muda.
MAIT Son cosas que t decides. T sabes lo que conviene hacer.
MARTN S, pero t le ves algn inconveniente? (A Alfredo) Aqu, en

casa, todo se decide democrticamente.


MAIT No, ninguno. Slo que en esegalpn est mi telar, mi piano, y
los bales con mis cosas. (Con intencin) Pero eso no es incon
veniente para ti.
MARTN Construiremos un cobertizo, por ahf. Con tres tablas y un par

de planchas de zinc. (A Alfredo) Esta mujer, que usted ve tan


tranquila, es todo un hormiguero de actividad, sabe? Piano en su
juventud, y despus, telares. Teja unos cubrecamas que eran la
envidia de todo el mundo ... Y ahora, cocinera! Ya ver lo que
es (En ese momento entra Ins desde la calle. Se paraliza al ver
eso!
a
Alfredo)
INS (Sobreponindose) Hola, Afredo!
ALFREDO Hola! (Se dan la mano, ante la mirada atenta de Martn)
MARTN Qu te parece la sorpresa que te tengo, nia? Te hubieras
imaginado? (Recibe un beso de Ins en la mejilla) Cmo te fue en
tu trabajo?
INS Bien, to. (Da un beso a Mait) Hola ta! Con permiso. (Sale
. . .

hacia los dormitorios, seguida por la mirada de Martn)


MARTN Una flor de nia, no? (Sale de su ensimismamiento) Bueno,
pero, vamos viendo como est ese almuerzo! (Empuja a Alfredo
hacia ia mesa) Ahora ver lo que es la mano de una mujer que
sabe de cocina! Y que no come, porque le ha dado por conservar
la lnea! (Se sientan a a mesa Se es une Ins. Mait sirve. A Ins)
Y cmo estuvo el da? Mucho trabajo?
INS Ms o menos, to.
MARTN Eso es! Mantente alerta, nia! No dejes que ese bribn de
Sebastin te explote! (Re exaltado) Porque tal vez, en un futuro no

muy lejano, necesitemos a una secretaria por estos lados, y le


hacemos una mejor oferta que ese bribn, no es as, seor Urrutia?
Qu dice usted? Podemos hacer el anuncio?
MAIT Por qu no dejas que el seor lo piense primero?
MARTN Lo est pensando, mujer! Lo est pensando!
INS De qu se trata? (Mait espera que su marido responda, pero en
vista de que no lo hace, habla ella)
MAIT De una oferta que tu to le ha hecho al seor, de arrendarle el
galpn del patio para que instale un garage Pero pienso que . . .

tal vez debi esperar primero su respuesta, antes de lanzar el anun


cio a los cuatro vientos, no?

458
MARTN Pero, para qu, si la cosa est clara, mujer! El seor Urrutia
tiene que independizarse y no tiene plata para hacerlo. Yo tengo.
Por qu no limpiar ese galpn de todos esos trastos viejos, y ofre
Ser como encontrarse con el nido hecho,
cerle una oportunidad?
no le parece, amigo? (Dueo de la mesa, mira a
Ins) Qu te

parece la idea, Ins?


INS Si a l le conviene . . .

MARTN (A Alfredo) Porque usted es libre para decidir por su cuenta,


supongo, no? No es casado?
ALFREDO -No.
MARTN Bueno, entonces? Libre como un ave! Libre para tomar
decisiones, y (Sirve vino, disfruta la comida palmotea a
ser amado!
Alfredo en un hombro) Y si alguna vez necesita a alguien que le
levante un auto, porque se le ech a perder el tecle, hable conmigo!
. Qu?
. . Qu no me cree?
. . . No me cree, mujer! . . . . . .

Cuntale como cuando yo tena su edad, por ganar una apuesta,


le quebr el espinazo a un ternero, agarrndolo de tos cachos! Me
cree eso?
ALFREDO Tendra que verlo.
MARTN No me cree, de nuevo!
MAIT Es verdad.
MARTN Apuesto que tampoco me cree que soy capaz de levantarlo,
ahora, aqu mismo, con su silla! Con estas dos manos! (Alfredo
sonre incrdulo, Martn se levanta) Despeja la mesa, mujer!
MAIT Oh, vamos, hombre! No creo que esto sea necesario! Puedes
botar al seor!
MARTN (A Alfredo) Todava no me cree? (Impaciente) A ver, Mait,
despeja las cosas! (A Alfredo) Usted se halla capaz de hacerlo
conmigo? (Se sienta) Tome m silla! Que no se encuentra . . .

capaz?
AL No, creo que no.
MARTN Bueno, obsrveme a m, entonces! (Alfredo se levanta) No!
Qudese sentado! (Ayuda a Mait e Ins a despejar un sector de la
mesa, y luego toma la silla de Alfredo de dos patas. Logra levantarla
con gran esfuerzo y ponerla sobre la mesa Alfredo, de inmediato,

salta al piso. Jadeando) Y? Qu me dice? Lo hice o no lo hice?


(Mira sobre todo a Ins)
MAIT Y qu probaste con eso?
MARTN (A Ins siempre) Pero, lo hice, no? Lo hice! (La escena se
oscurece)

459
ESCENA CUARTA

Dos semanas despus. Un sbado por la tarde. Martn, con

y aspecto general cuidado, limpia


de nueva una
chaqueta casa

ralo enra Mait. Acarrea objetos decorativos


escopeta Despus de un

de un pao distribuye por el


en un canasto, que despus pasarles
living. Martn observa su actitud agraviada
MARTN Bonito florero es. Fue el que compramos en Miami, hace dos

aos?(Mait abandona a habitacin sin responderle, regresa luego


con otros objetos) Por qu lo tenas guardado?

MAIT (Con frialdad) Qu cosa?


MARTN El florero ese.
MAIT (Dura) No podemos tener en casa todas las cosas que hemos ido
comprando.
MARTN S, es cierto. (Otra pausa) Mucho polvo en esa bodega?
MAIT (Por unos libros) Y esto? Dnde quieres que lo ponga?
MARTN Ah, la enciclopedia! Me haba olvidado de eso! Creo que

nunca le alcanc a echar una mirada!


MAIT Dnde la pongo?
MARTN Mtela en el closet.
MAIT Ya no queda espacio en el closet.
MARTN Bueno, ponto bajo m cama, entonces. Ya le encontrar sitio.

(Mait desaparece con los libros. Se


Ins, que renguea
cruza con

tratando que no se le salga una bota suelta)


INS To, sea bueno! Por qu no me ve este cierre que no funciona?
MARTN A ver, nia! Pon tu pie, aqu! (Pone el pie de Ins sobre su
rodilla) Pero, qu le hiciste a este cierre? Mira que manera de
forzarlo! No dejaste un solo diente en su lugar!
INS (Con ternura) Canas (Le toca la cabeza) Ms canas que las que
...

mostramos, cuando damos la cara, mh?


MARTN Vamos, nia! Manten firme el pie!
INS Y una tonsurita tambin, eh? ... Y esa cicatriz tan fea? . . .

Huellas de alguna batalla?


MARTN Te digo que afirmes el pie! Cmo quieres que te arregle este
lo que dejaste? (Mait pasa con el canasto vaco hacia el exterior.
Al pasar, observa la escena Sale)
INS Qu le pasa a la ta? Hace das que anda enejada. Creo que est
molesta porque tiene que despejar ese galpn.

460
MARTN A ver,
creo que
mejor te sacas esa bota. No me dejas trabajar
(Ayuda a Ins a sacarse la bota Ella se sienta a su lado y lo
as.
mira trabajar. No hay duda que se siente a gusto a su lado)
INS To .
Aguien le ha dicho, alguna vez, que usted ronronea?
. .

MARTN Oh, vamos! Qu ests diciendo?


INS (Muy cerca de l) Es cierto, ronronea Como los gatos, cuando . . .

estn al sol. O como el ro cuando pasa bajo el puente O como ...

los troncos de los rboles, cuando los mece el viento ... En verdad,
no es slo
ronroneo; es ms bien un rumor
un sordo ... Un rumor

y profundo Yo, al menos, lo escucho


. . . Cree que estoy loca, . . .

por decirle esto?


MARTN Ms chiflada de lo que te imaginas! (Riendo) Por algo, Mait
me cuenta que escribes poesas . . .

INS Hay hombres que silban . . . otros crujen . . . otros chirran que
dan ganas de taparse los odos . . . Usted ronronea . . .
Siempre he

pensado que usted debera manejar locomotoras (Le toma as manos

que l quita) . . . con esas manos grandotas y firmes, sujetando las

palancas.
MARTN Oh, nia, djame trabajar! Qu cosas dices! Nunca he odo
nada ms increble!
INS Hay hombres que me hacen pensar que deberan ser . . . bailarines
...
guaripolas
o o encantadores de serpiente...
Afredo, por . . .

ejemplo, es un afilador de cuchillos, con un pito agudo Afredo . . .

emitie pitos.
MARTN (Con dificultad) Te gusta?
INS Me gusta y no me gusta Me entretiene. . . .

MARTN -Lo quieres?


INS -No.
MARTN Te gusta algn otro? (Silencio de Ins) En verdad, siempre
cre que te gustaba calladamente, pero que te habas . . . desen

gaado.
INS A m no me gustan los muchachos de mi edad, to. (Le toma la
cara impulsivamente) A m me gustan los tos maduros! Los
hombres que manejan locomotoras!
MARTN Pero, nia!
INS (Tomando sus dedos uno por uno, mientras habla alborotadamente)
Afredo siempre se est moviendo, de all para ac, como un gallo
Cacarac! Y siempre
que agita las alas! Quiquiriqu! . . . . . . ...

est dudando de todo! . . . En cambio usted es seguro, y torpe,


terriblemente torpe, con esos dedos torpes que ni siquiera saben

arreglar un cierre -eclair! (Le arrebata la bota)


MARTN Vamos, nia! Qu haces? Si an no he terminado! (Ins
corre con la bota por la habitacin. Renguea)

461
INS Usted no sabe! Usted no sabe! . . . Usted no sabe nada! (Martn
le da caza y recupera la bota)
MARTIN Vamos, t si que eres, a veces, ms loca que una cabra!

(Vuelven a sentarse jadeando. Mait, aparecido en la puerta que ha


al exterior con el canasto lleno de otros objetos, observa la escena, sin
ser vista. Ha arreglado al
fin el cierre) Ya est! Cmo andamos
ahora? Dame tu pie! (Ins deposita un pie triunfador sobre la rodilla
de Martn, que le calza la bota. El cierre funciona)
INS (Dndole un beso sonoro en la frente) Gracias! (Le toca la cabeza)
Canitas! (Sale vivazmente. Martn la sigue con la vista. Reanuda la

limpieza de su escopeta. Mait regresa con un fumigador de jardn)


MAITE (Alterada) Dnde pongo esto?
MARTN -Y eso, qu es?
MAIT Un fumigador. Es obvio, no?
MARTN Poni en el garage. No nos servir de mucho ahora.
MAIT As es. Una vez pensamos tener casa con jardn, pero lo cam

biamos patio de cemento


por un como hemos cambiado . . .

muchos de nuestros planes (Va a salir)


. . .

MARTN Y a ti, qu te pasa? Por qu me hablas en ese tono? Pare


ce que me culparas de
algo?
MAIT Te parece?
MARTN Por lo clavos de Cristo, qu te pasa?
ME (Enfrentndolo) Ni siquiera me preguntaste si estaba de acuerdo
que
ese hombre viniera a
ocupar nuestro patio! Me preguntaste? Me
preguntaste acaso? (Ante la expresin de sorpresa de l) Hasta
ahora, siempre discutamos, al menos, las cosas! Ahora, lo decides
todo por ti solo!
MARTN No ests de acuerdo, entonces?
MAIT No! Tambin soy parte de esta casa, no? (Martn le hace seas

que baje la
voz) Oh! Qu fastidio! Tener que hablar siempre en
voz baja, por
culpa de esa muchacha! Ese patio ya est todo . . .

lleno de grasa, de huaipes sucios y de aceite! En unos das ms,


tendr que colgar mi ropa entre la chatarra!
MARTN Pero, Mait, por Dios, lo hago todo por la nia!
MAIT De eso, ya no estoy tan segura . . .

MARTN Qu quieres decir? (Mait va a salir, pero l la detiene con su


voz) Mait! Ven!
(Ella titubea) Ven aqu, te digo! Sintate! (Ella
obedece regaadientes, no lo mira) o has notado que la nia
a

anda ms contenta? Parece otra. Un poco de grasa en el patio, no


es mucho precio para darle esa felicidad, no crees?

MAITE (Lo mira ahora) No me gusta esto, Matute.


MARTN Qu es lo que no te gusta?

462
MAIT Ten cuidado, hombre. No dejes que esto se te vuelva una

obsesin.
MARTN Obsesin? De qu ests hablando?
MAIT La nia es slo tu sobrina

No dejes que te crezcan sen . . .

timientos de los que podras arrepentirte. (Aparece Ins luciendo un


vestido nuevo. Gira sobre s misma)
INS Miren! Qu les parece este vestido nuevo que me compr?
MAIT Bonito. Te queda muy bien. (Mait sale. No puede resistir a
situacin)
INS (Mirndola salir) La vendedora me convenci que me asienta el
verde. Cree que me asienta, to?
MARTN A ti, todo te asienta. Dnde vas?
INS A un concierto, al parque.
MARTN Con Alfredo?
INS (Sentndose a su lado) Qu le pasa, to? Se ve preocupado.
MARTN Nada, nia.
INS (Le enlaza un brazo) S, si! Est preocupado! Est triste! Yo . . .

no quiero que est triste! Si lo est, me pongo a llorar!

MARTN Oh, vamos, es slo una pequea pena pasajera.


INS (Acurrucada a l) Es qu yo no quiero que sea ni siquiera una
pequea pena pasajera!
MARTIN Oh, nia, nia, qu cosas dices! (Ahogado) Dime Si te ...

pregunto vas a ser bien franca? (Ins asiente) Qu soy para ti?
INS -Mi to.
MARTN S, pero, lo que quiero decir podra ser para ti, tambin, . . .

como un padre?. . .

INS Usted es mi padre.


MARTN S, pero, los padres podemos ponernos a veces terriblemente
exigentes Quiero decir, podemos exigir un cario que no nos
. . .

pueden dar. No tienes miedo de eso? (Ella niega) T, nunca me


haces cario Me daras un beso, por ejemplo? (Ins le da un
. . .

rpido beso en la mejilla) Oh! Y por qu nunca lo habas hecho


antes? Me has dado besos de saludo o de despedida, pero besos as,
nunca Qu te pasa? Me tienes miedo?
. . .

INS (Juega con sus manos) No s Ser porque est la ta. . . .

MARTN La ta? Y ella te avergenza? (Silencio de Ins) Vamos,


...

dime ... te avergenza ella?


INS No s. Slo s que a veces tengo ganas de pasar abrazada a usted.
MARTN Oh, vamos! No vaya a ser que te tome en serio eso.
...

INS Es verdad! Es verdad! (En un impulso irrefrenable, Ins o abraza


del cuello y apreta su cara contra la de l. En un gesto cuidadoso,
luego ms confiado, l pone sus brazos en torno a sus hombros. En

463
un nuevo impulso, ella besa su cara y l, por un momento fugaz

imperceptible casi, busca su boca para responder a ese beso. Ella se


desprende de l, con juvenil inocencia, y se levanta de un salto) Ve?
Ve como tambin s ser cariosa?
MARTN (Ahogado) Nia, Dios mo, no tienes miedo que este to, este
viejo grun, pueda salir un da enamorndose de ti?
. . .

INS (Le da otro beso) Oh, vamos, no sea tontito!


MARTN Tambin soy un hombre, Ins.
INS (Le toma las manos y habla mientras cuenta los dedos) Este oso
tiene demasiado grandes las manos, demasiado gruona la voz,
demasiado dura la barba, para que lo quiera nadie! (Gira una vez
ms ante l) As que no le gusta mi vestido? No me ha dicho
nada ...No le gusta! .No le gusta! (Se aleja corriendo y feliz
. .

hacia los dormitorios. Mann queda de un palmo. Asoma Mait


cargando un colchn, que transporta trabajosamente a travs de la
puena demasiado estrecha)
MARTN (Con fastidio) Y t, qu llevas ah, ahora? No crees que ya
est bueno de mudanzas? (Mait se detiene) No crees que ya
estara bueno, que te pusieras a hacer las cosas de comer para el
paseo de maana?
MAIT No creo que vaya a ese paseo.
MARTN Vamos, y me lo dices, ahora, que ya estamos encima?
MAIT Anda t, pues! Despus de todo, la cacera es cosa de hombres,
no? No creo que me necesites a m para eso, no? No te parece

que yo estara dems ah? (La escena se oscurece)

ACTO SEGUNDO

ESCENA PRIMERA

Una tarde calurosa de verano,


un mes
despus. Mann, luciendo
fumoir nuevo
ypauelo de seda al cuello, arregla una juguera des
compuesta. Sinembargo, no puede concentrarse en su trabajo. Lo
distraen gritos y risas de Ins y Alfredo, y chapoteo de agua, que
acuden desde afuera. Despus de un rato, va al balcn y atisba a
travs de la cortina entreabiena. Lo sorprende Mait, que entra con
un canastillo y calcetines
por zurcir. Se sienta con expresin preocu
pada.
MARTN (Vindola) Mira, ven a ver! Ven a ver cmo se divierte esa
chiquilla! (Mait no responde) Pero ven, pues! Ven a ver! (Mait,

464
acude de mala gana mira tambin) No parece una flor esa nia?
Hay que ser joven
para rerse as! Y tiene sus formas tam ...

bin, no? Quin se hubiera imaginado que tena tan bonito cuerpo!
(Mait vuelve a sentarse; ms risas afuera) Pero qu hace ese . . .

tipo? Le est secando la espalda! (A Mait) No se puede secar ella


sola? Esa muchacha le est permitiendo demasiadas libertades!
MAITE Ven, hombre, termina de arreglar esa juguera! Ocpate de lo
tuyo! (Martn regresa a su asiento. Procura trabajar)
MARTN Esa muchacha es una inocente. Deja que el vago ese le pase
la no se da cuenta la intencin
toalla, y que tiene. (Los gritos y risas
aproximan. De pronto se abre la puerta e Ins entra perseguida por
se

Alfredo. Ella luce traje de bao y l, pantaln de mezclilla recortado.


El la alcanza y la levanta en vilo. Pretende volverla al
agua)
INS Ay, no! Pero, djame! Djame, bruto!

Mire, to, mire lo que . . .

me hace!
ALFREDO T vienes! Te vas a venir conmigo!
. . .

INS No! Pero, no!


Ay! (Vuelve a salir riendo. Alfredo la arrastra
. . .

en vilo. Martn puede salir al


fin de su estupor. Se encamina decidido
hacia a puerta)
MAIT Qu vas a hacer, hombre? Adonde vas?
MARTN Yo voy a arreglar a ese bruto!
MAIT (Levantndose) Pero, hombre, por Dios!
MARTN Que no viste que esa nia no quiere volver al agua? No viste
que ese vago no la deja tranquila?
MAIT Pero, hombre, si es slo un juego! Qu vas a hacer?
MARTN Me voy a arreglar a ese patn! (Sale)
MAITE (Ahogada) Deja que esa nia haga su vida, hombre! (Pero ya
Martn no la puede escuchar. Afuera, risas y gritos y ruidos de aga
de una manguera Luego a voz de Martn)
MARTN Pero, qu hacen? Miren lo que hicieron!
. . . Miren . . .

cmo me han dejado! (Nuevas risas. Mait se sienta Martn aparece


con la cara, los pantalones y el fumoir mojado) Se ri de m Se . . .

ri de m, en mi propia cara (Desaparece en el interior de a


. . .

casa Regresa en calzoncillos, ponindose una camisa seca Tiende a

Mait el pantaln mojado) Echar a ese vago de mi casa! Lo


echar a patadas! Nadie viene a rerse de m, en mi propia casa!
Lo peor de todo es que ella tambin se ri
... Tom la . . .

manguera y me moj!
MAIT (Cuelga los pantalones sobre una silla) Y qu esperabas, hombre?
Los jvenes pueden ser a veces muy crueles. Nadie sospecha lo
crueles que pueden ser a veces, muchachas de esa edad.

465
MARTN Se ri . . . Tom la manguera y tambin me moj. (Se pone
pantalones secos. Se sienta a arreglar la juguera
De pronto, se
tiene
interrumpe y lanza lejos el artefacto. Con fastidio) Qu cresta
esta maldita juguera? Le he cambiado todos los contactos, le he
revisado todos los cables, y no le hallo nada!
MAIT Anoche no funcionaba.
MARTN (Enchufndola) Pero, ahora, funciona, ves? Para qu me haces
arreglar lo que no est roto? (Va a la cocina y regresa con una
cerveza Bebiendo) Nunca deb permitir que jugaran en ese patio!
Uno les da la mano, les permite jugar un poco con la manguera
para que se
refresquen un poco, y vienen y te toman el codo!
(Bebe) iEse vago lo hizo a
propsito! ... Se ha metido en nuestra

casa, ancho como una locomotora, y se va apropiando de todo!

(Otra pausa Sabes lo que hizo el otro da? Se meti en la


Bebe)
fiambrera, y sin decir agua va, se cort una lonja de jamn! En
mis propias barbas! Qu me dices a eso? Me cost un . . .

esfuerzo sobrehumano agarrar al tipo del culo y lanzarlo de


no

cabeza a la calle! (Otra pausa) Lo que ms me desconcierta, es la


Inesita ... A veces, no s como tomarla. El tipo le tiene trastor
nado el seso! . . .

MAIT (Aventurndose) Te ocupas demasiado de ella, Matute.


MARTN Cmo, qu me ocupo demasiado?
MAIT Tu trajiste a ese joven a la casa. Qu quieres ahora? Que las
cosas ocurran slo como t lo deseas?
MARTN Y eso, qu significa? Que ests de acuerdo que ella tambin
se ra de m?
MAIT Es joven. Slo juega el juego que t le provocaste.
MARTN Mira, a ti, parece que ella no te gusta nada, eh? (Silencio de
Mait) Vamos, dime! Tienes alguna queja contra ella? Hace
tiempo que la mantienes como congelada La culpas de algo? . . .

MAIT (Afligida) Oh, Matute es que tengo miedo! ...

MARTN Miedo? Miedo de qu?


MAIT Que no ves que estn sucediendo cosas que nunca nos haban
pasado? . . .
Que no ves que es como si algo que estaba muy or
denado se estuviera desordenando?
MARTN No te entiendo.
MAIT T me preguntaste, Martn! T me preguntaste!
MARTN (Perplejo) Qu pasa? Que crees, acaso, que esa na ha
. . .

tenido alguna clase de enredo con el tipo? (Malte niega con movi
mientos de cabeza) Bueno, dime, entonces, por la cresta! Qu
mierda es? No soy adivino!
MAIT

Oh, Martn, qu ests diciendo? Qu no ves


que piensas dema
siado en ella? (Pausa)

466
MARTN Pienso? (Se levanta) Pero, que no entiendes, entonces? Esa
muchacha est all abajo, dejndose manosear por el tipo, y quieres
que no me preocupe por ella? Qu clase de ta eres?
. Es
. . . . .

sobrina, no?
tu ... O no es, acaso, tu sobrina?
MAITE Oh, Martn, t los juntaste! T forzaste toda esta situacin!
Qu es lo que quieres, ahora? (Sale hacia la cocina. De afuera
llegan nuevas risas. Se escuchan pasos precipitados. Es Ins que entra
excitada, jadeando. Pasa corriendo hacia su habitacin)
INS Mire, to! Mire cmo me ha dejado ese bruto! (Les muestra el
pelo desordenado) Quera atarme las manos a la espalda, con la
toalla! (Desaparece. Regresa casi de inmediato con cigarrillos, que
muestra a la pasada) Nos quedamos sin cigarrillos!

MARTN -Ins!
INS (Detenindose) S, to?
MARTN No te parece que no deberas correr as por la casa?
INS As, cmo, to?
MARTN En traje de bao! Hay hombres en la casa vecina. La
. . .

escala se ve de toda la cuadra.


INS Y qu tiene? Cree que no han visto nunca una
mujer en
traje
de bao? (Se acerca a
l) A usted le importa?
MARTN No, nia, a m no, es que . . .

INS (Dndole un beso fugaz en la frente) No importndole al oso grun.


(Sale corriendo tan feliz y despreocupada como entr. Martn grita
hacia la cocina)
MARTN Mait! (Sale Mait secando unos platos)
MAIT -S?
MARTN Has visto como anda por la casa, esa sobrina tuya?
Exhibindose en esa tirilla, como si esto fuese la playa! Quin le
compr esa cosa?
MAIT Yo . Ins y yo. Fuimos juntas.
. .

MARTN Y a ti te parece bien? Comprarle esa indecencia, para


. . .

que se ventile como una perdida cualquiera?


MAIT (Despus de considerarlo un breve lapso) No voy a discutir contigo
mientras ests en ese estado. (Quiere encaminar hacia la cocina,
pero la detiene el grito de Martn)
MARTN Se est volviendo a rer de m! Anda en esa facha, cuando
sabe quea m me molesta! Oblgale a mostrarme un mnimo de

respeto!
MAIT Martn, seras capaz de escucharme y no gritar, si te digo lo que
te est pasando? No te das cuenta que te ests dejando
. . .

arrastrar a sentimientos que no te corresponden? Cmo . . .

esperas no sufrir humillaciones, si la persigues todo el da? . . .

467
Pasas hacindote presente; quieres ser uno ms en la comparsa, y

MARTN T ests celosa.


MAIT Oh, no!
MARTN S, lo ests. Dices todos esos disparates slo porque me preo
cupo un
poco por esa nia.
MAIT Lo que quiero es no verte sufrir, hombre!
MARTN Sufrir? Cmo puedo sufrir si estoy haciendo la felicidad de
esa muchacha? Cmo puede alguien sufrir por eso? . . . Con la
Inesita ha entrado la luz en esta casa ... Es la luz, para ti y para
m! (Mait se va
desesperando) No, mujer! No tedesesperes! Vas
a ver! Vas a ver como pongo a ese tipo en su lugar, y volver a
reinar el orden en este hogar.
MAIT Oh, Martn, t no quieres ver!
(Sale alterada)
MARTN Oh, vamos, mujer, qu qu te vas? Habame!
haces? Por

(Mait entra en la cocina, grita tras ella) Contstame! Qu mierda


pasa? (Entra Ins. Se ha puesto una salida de bao. Se deja caer
junto a Martn. Apoya la cabeza contra el respaldo)
INS Oh, estoy agotada! Afredo es un loco!
MARTN (Junto a ella, mirando su cuerpo, que se muestra bajo la salida
entreabierta) No deberas correr tanto, nia Con eso que comes, . . .

que es para un pajarito, no eres la ms robusta.


INS Sabes que me estaba contando que 1o haba secuestrado un ovni?
Tiene quemaduras en un muslo, y dice que se
unas lo hicieron los
s un tonto, y tan divertido!
marcianos!
MARTN (Torpe, conturbado) Cre que no te gustaba que te mintiera.

INS A veces me gusta, a veces es bueno que a una le mientan . . .


Hay
mentiras que son un alivio.
MARTN Desde que permit que usaran esa manguera en el patio, ese

muchacho abandona su trabajo. Se est convirtiendo en un vago.


INS S! Es tan loco! Sabes en
qu anda ahora? Fue a dejarle el auto
a una cliente a su casa, y se volver en traje de bao, por la calle.
MARTN Esa es una falta de respeto. Yo no permitira que llegaran en
esa facha a mi casa.

INS Qu sabe l de eso?


MARTN Te gusta ese muchacho, no es cierto?
INS No es la primera vez que me pregunta eso!
MARTN La otra vez no me contestaste. Te gusta o no?
INS Mmh digamos que me divierte
. . . . . .

MARTN Lo que yo me pregunto es: Como puedes pasar todo el da


con alguien que slo te divierte?

INS Qu pasa? Est celoso?

468
MARTN Es la segunda vez que me preguntas eso. No bromees con eso.

INS Oh, qu susto me da! (Quiere tomar la cara de Martn, pero ste
la rehusa y le toma las est
manos) Oh, el oso est celoso! El oso

celoso! (Riendo) To Matute est celoso!


MARTN Vamos, no me llames as! Slo permito a Mait que me

llame as!
INS Oh, y est enojado tambin! To Matute est enojado!
MARTIN (Sujetndola ms firme) Te digo que no bromees! (Breve
forcejeo, en que asoma de a poco el susto en Ins) Tambin te ests
divirtiendo con esto, mh? Vamos, dime, te diviertes con . . .

todo, eh? Te diviertes con ese tipo, te diviertes conmigo,


...

y te diviertes con todo el mundo, eh? No crees que podra . . .

llegar el da en que alguien quisiera divertirse contigo, nia?


INS Pero, to.
MARTN (Ms forcejeo) Ya no eres una nia, Ins! No crees que andar
por ah, en esa facha, podra traerte problemas con los hombres?
INS -Pero, to.
MARTN O es que no sabes que existe esa cosa llamada hombre?
Eres una nia extraa, Ins. Tratas
con un hombre, y haces como

si no existiera!
Qu pasa contigo? (Los ojos de Ins recorren,
. . .

ahora, locamente su cara) Qu no te das cuenta que para m,


tampoco eres ya una niita? Qu soy para ti, dime? . . .

INS (Dbilmente) Mi to.


MARTN Tu to, eh? . . . Ese gordo bonachn, medio idiota, medio

blandenque, que anda por ah en pantuflas, y que se deja llamar


Matute, eh? Eso soy para ti?!
INS Yo lo quiero mucho, to!
MARTN

Ah, s, eh? Me quieres mucho?! Pero quieres mucho ms


a Afredo, eh?
INS

No, to, no! (El forcejeo se ha convertido ahora en una lucha de


parte de ella por zafarse de
esas manos que la aprisionan)

MARTN Por qu?


Porque es joven?
. .
Porque es joven y te
. . . .

hace sentir cosas jvenes?! Porque es un amor posible? . . . . . .

Porque es un amor posible, y el de un to viejo como yo, no es


posible?!
INS (Un grito ahora) Yo no quiero a Alfredo!
MARTN Entonces tal vez me quieras a m! (Breve paralogizacin.
Ambos se miran, se escrutan)
INS No, to . . .

MARTN (Busca su boca para besarla) Entonces, tal vez.


INS No, to!
MARTN Tal vez lo que quieres es un beso de alguien . . .

469
INS (Caen sobre el sof. Ruedan al piso) No, to! Qu est haciendo?
MARTN Tal vez yo tambin tengo derecho a . . .

INS To! Qu est haciendo? Djeme! (Se zafa de l, se levanta) No

haga eso conmigo! (Se aleja de l con


horror) Qu lo que ha
es

hecho, por Dios? Que no ve que soy . . . su sobrina?! (Sale


corriendo hacia el interior de la casa)
MARTN (Se levanta, la sigue) No, nia! Ven! Pero qu haces? . . .

(Se escucha una voz, una puena se cierra violentamente) Slo estaba
tratando de Qu ests haciendo, nia? (Golpes en la puena)
. . .

breme! Vamos, abre! Djame explicarte!


. . .
(Ms golpes) . . .

Qu ests haciendo? Nia (Despus de un rato asoma


. . . . . .

Martn Desolado. Abatido. Casi de inmediato lo sigue Mait)


MAIT Qu pasa? Qu le hiciste a la nia, Matute?
MARTN (Con ferocidad y dolor) No me llames Matute! . . . No soy

ningn Matute blandengue o idiota! . . . Qu estn tratando


de hacerme en esta casa?! . . . Por la puta, que ya no hay nadie

que me respete?! (La escena se


oscurece)

ESCENA SEGUNDA

La maana sigiente. Es la hora del desayuno. Mait, en bata,


cose un vestido ante la mesa del comedor. Despus de un rato, entra
Ins, en bata tambin. A ambas las afecta una sensacin de em
barazo. Ins va a la cocina.

INS Buenos das, ta . . .

MAITE Buenos das. (Ins retorna con una taza de caf. Se sienta ante

la mesa) No me vas a dar un beso? (Ins le da un


beso) Son ms
de las ocho. No vas a llegar tarde a tu oficina? (Ins responde con
un gesto vago. De pronto pone se a llorar silenciosamente) Oh,
vamos, nia ... no es para tanto!

INS Oh, ta! Soy mala! Muy mala! . . . Nunca pens que lo tomara
as!
MAIT (Esperando que se calme un
poco) S, nunca
pensaste, pero son

cosas que pasan, nia.


INS Si hubiera pensado que el to lo iba a tomar as, nunca, nunca le
hubiera hecho cario!
MAITE Tal vez eso habra sido mucho peor, no crees? (Ins se limpia
las lgrimas la manga, Mait le pasa
en un
pauelo) Vamos, su
nate! (Ins se
suena)

470
INS Siempre quise ser slo afectuosa con l
. .
Oh, usted debe
. . . .

odiarme! (Mait guarda silencio) Pasando todas esas cosas en

presencia suya!
MAITE (Tras pausa) S He sentido rabia, no lo puedo negar
...
. . .

Tampoco te puedo culpar a ti, por todo, pero en cierto modo, has
actuado mal, Ins. (Ins no la mira Enreda el pauelo) No puedes
ser tan desaprensiva con lo que provocas. Nada de lo que haces

deja de tener efecto en los dems, Ins.


INS Pero, el to! Nunca pens que lo tomara de esa manera!
MAIT Y por qu no? (Ins la mira) S, por qu no? Tu to es ...

un hombre muy solo, Ins. Sale en las maanas y se mete en esa


tienda durante todo el da; siempre solo entre cuatro paredes. Una
vida sin estmulos, ni compromisos Una rutina sin ms horizonte . . .

que volver a su casa en las tardes, igual que todos los das No . . .

crees que en un hombre as pueden formarse necesidades que no

sospechamos? (Ins asiente) Has herido a ese hombre, Ins ...


y,
por eso, tendrs que irte . . . T comprendes eso, no? . . . No

queremos que el hombre siga sufriendo, no te parece? (Ins com


prende) Tengo una amiga que tiene una pensin para estudiantes.
Le escribir a tu madre, dndole alguna explicacin; ya encontrar
que decirle.
INS Nunca! Nunca ms confiar en nadie!
MAIT A contrario, Ins; tienes que seguir confiando, pero en un

hombre que pueda ser tu compaero.


INS No! Nunca, nunca ms lo har! (En ese momento aparece Alfredo.
Viste overall sucio de grasa y un gorro de lana que se saca al entrar)
ALFREDO (Alterado) Qu le pasa a don Martn?
MAIT Por qu? Qu ha hecho?
ALFREDO Est hecho un loco . . . retando a todo el mundo! Acaba

de gritos a un fulano de la fiambrera! A m mismo, me


sacar a

subi y me baj ante unos clientes! Qu le pasa?


MAIT Ha tenido algunos problemas, Afredo. Habr que tener pacien
cia.
ALFREDO Pero por qu carga conmigo? Qu le he hecho yo?
MAIT Qu te pas?
ALFREDO Viene y entra a mi taller, y sin fijarse con quin estoy, me
lanza a la cara que le rob un alicate! Yo no le he robado ningn
maldito alicate! Tampoco tiene por qu venir a ofenderme ante mis
clientes!
MAIT Ya se le pasar ... Ya te pedir disculpas por lo que ha hecho.

ALFREDO No. Eso ya no tiene arreglo.


MAIT Por qu? Qu pasa?

471
ALFREDO (Sentndose maquinalmente) Me dijo que se acab el convenio.
Me pidi el taller . . . Nos fuimos de palabras . . . Me grit que
estaba cansado de ver como le llenaba todo de grasa; que su patio

pareca una chanchera . . .


Despus me acus de vago; que no haca
nada en da, que estaba cansado de alimentar znganos
todo el . . .

(Va hacia
Ins) luego me acus que te he estado molestando
Y . . .

Es verdad eso? (Ins esquiva su mirada) Dime, pues Te ... he


estado molestando?
MAIT Cuando un hombre tiene problemas, dice cosas que se le vienen
a la mente, Afredo; no tienes que tomar sus
palabras al pie de la
letra.
ALFREDO Pero por qu dice que la he estado molestando? (A Ins)
Dime, pues! Aqu, delante de tu ta!

INS T sabes que no.

ALFREDO No! No lo s! Si lo dice, por algo ser . . . Te han estado


molestando mis bromas? (A Mait) Nunca le he faltado el respeto,
seora Mait.
MAIT Sabemos eso, Alfredo; no te preocupes . .
Aqu ha
. sucedido
algo que nada tiene que ver contigo. Vuelve tranquilo a tu taller,
que yo hablar con Martn.
ALFREDO Eso no ser tan fcil. Me llam ladrn ante todo el mundo.
Quin me lavar la cara ante mis clientes?
MAIT Hablar con Martn, ya te dije ... l te pedir disculpas, ya
vers.
ALFREDO Seora Mait, puedo pedirle una cosa?
MAIT Dime.
ALFREDO Me deja solo un rato con la Inesita?
MAIT
Si t
lo pides. (Sale hacia los dormitorios)
me

ALFREDO (En cuanto quedan solos) Tu to, ves? . . . Pas lo que yo


tema! Te lo dije, ves? No te lo dije? Que
. . . te estabas pasan
do de cariosa con l? . . .
Que tuvieras cuidado?
INS Es que yo nunca
pens.
ALFREDO Claro! T nunca piensas! Vives, nada ms!
Dejas que las
cosas telleguen del cielo, y las gozas, y no te das cuenta del dolor
que vas dejando! No te dije eso, tambin? Que era malsano
. . .

alimentar esperanzas? (Ins ha estado eludiendo su mirada, lo mira


ahora) Yo mismo Me enga por la forma como actuabas
...

conmigo; me form ideas que despus no llegaron a nada.


INS (Desesperada) Es que yo te quiero a ti, y quiero al to, y quiero la
vida! Quiero a todo el mundo! Por
qu hay que querer con ese
amor tan posesivo,
para que acepten que una quiere de verdad?!
ALFREDO Porque el amor no es lo que t crees, Ins! Esa tarde
agra
dable, ese picnic en el campo! El amor es un compromiso
muy . . .

472
fuerte, muy entero!
Hay que comprometerse para querer! (Se
calma) con un coqueteo lo dices todo, pero dnde
T crees que
ests persona, ese beso que regalas tan de pasada?
t, tu en . . .

(Ins llora) Dnde ests t, de verdad? (Larga pausa, Alfredo la


sienta en un silln, se pone a su lado) Y qu vas a hacer ahora?
. Tendrs que irte, supongo
. . Tu ta quiere que te vayas, no ...

es cierto? (Ins asiente muda) Te puedo ayudar en algo? . . .

Cundo te vas? (Ins se encoge de hombros y cae en un llanto


desesperado; l la acoge con sus brazos) Ya ya, niita, si no es ...

para tanto ... Ya vers como el vivir sola te va a hacer bien . . .

Lavarte tu misma tuspaales, te har mujer Yo no te quitar ...

mi cario por lo que ha pasado; cuenta conmigo (Ins se calma, . . .

se
aprieta contra l) Bueno, tengo que irme, ahora (Se levanta . . .

van abrazados hacia la


puerta) Cuando te vayas, avsame, mh?
(Ella asiente) Te llevo tus cosas (Le da un beso en la cara y . . .

sale. Ins va hacia los donnitorios. Luego entra Mann. No ve a


nadie. Grita)
MARTN Mait! Maitee! Dnde ests? (Aparece Mait en el
. . .

pasillo) Qu haca ese vago en casa? Te vino a llorar?


MAIT (Con naturalidad) Vino a contarme que le habas pedido el taller.
MARTN Pedido? Echarle afuera, eso es lo que hice! . . .
Fuera,
concajas destempladas! Me cans de alimentar vagos! Hay . . .

cerveza en casa? (Se dirige hacia la cocina. Mait se le adelanta)

MAIT Yo te traer. (Martn se sienta ante la mesa. Mait regresa con


botella y vaso. Sirve. El bebe)
MARTN Hay un montn de cosas que van a tener que cambiar, aqu!
En menos que canta un gallo, se te arma un despelote en tu propia
casa! (Bebe. Mait reanuda su costura) Nadie respeta a nadie, ya!
Todo el mundo hace lo que quiere! Sabes qu me pas . . .

recin, mujer? Viene un imbcil y me acusa ante un montn


. . .

de clientes que le vend una malaya podrida! Compr esa cosa . . .

en alguna parte, y me la quiso endorsar a m, el muy sinvergenza!

Lo lanc
. . de cabeza
. a la calle! (Escucha una
puerta que se
ciea) Quin anda ah?
MAIT La nia.
MARTN Qu est haciendo en casa? No tiene oficina, a esta hora?
MAIT No va a ir, hoy da.
MARTN Y por qu?
MAIT No se siente bien.
MARTN Todos abusan de nosotros, mujer; sobre todo esos jvenes . . .

Creen que porque uno ya ha hecho su vida, ya no queda nada por


esperar. Pues yo no he terminado con nada, mujer; tengo an un
montn de cosas que pedirle a la vida (Se levanta) Vamos, te . . .

473
invito a dar un paseo. Cerr el negocio, por hoy da. (Mait no se

mueve) Quieres ir o no?


MAIT Martn, la nia se va de la casa.
MARTN Qu dices?
MAIT Que la nia se va de la casa, Martn.
MARTN Quin dice eso?
MAIT Yo lo digo, se va a una pensin. (Martn la mira estupefacto)
decidido, ya habl con ella
Est . . . Est de acuerdo.
MARTN La Inesita, de acuerdo? Y por qu? Por eso que pas
...

ayer, y que no fue otra cosa que la ofuscacin de un momento?


MAIT Te digo que est de acuerdo Qu ms necesitas?
. . .

MARTN Pues, que ella me lo confirme! No puede ser! (Se encamina


hacia ios dormitorios)
MAIT Martn, qu vas a hacer?
MARTN Hablar con esa chiquilla. Arreglaremos esto, entre los tres!
MAIT Pero, por Dios, hombre! Por una vez, acta razonablemente!
MARTN A contrario! Por una vez, no actuar razonablemente!
(Desaparece. Se escucha su voz) Ins! (Golpes en una puerta) Abre!
Tengo que hablar una palabra contigo! (Se abre la puerta)
VOZ -S, to?
MARTN Ven! Quiero que aclares una cosa, aqu, delante de la Mall.
VOZ Oh, to, por favor! Dejemos las cosas como estn, quiere?
MARTN Vas a venir! Es la primera cosa que te ordeno hacer! (Apare
cen Ins y Martn) Tu ta me dice que te vas de la casa, y que ests

de acuerdo! Quiero que confirmes, aqu, delante de ella, que eres


t la que quieres irte!
INS Oh, to, por favor!
MARTN Vamos, dilo! Eres t o slo obedeces rdenes de tu ta?
...

INS Soy yo, to; yo que me quiero ir. . .

MARTN (Tras breve estupor dolido) Y por qu? Que no eres feliz en
esta casa? No te hemos tratado, la Mait y yo, con todo cario?
INS S, to, claro que s.
MARTN Y, entonces? (Espera) Hay algo ... o alguien que te est
forzando a tomar una decisin que no has madurado, Ins? (Mait
se mueve
para irse; la detiene a voz autoritaria de Martn) T te
quedas aqu! (A Ins) Vamos, dlo! . . .
Hay alguien que est
influyendo en ti?
MAIT Oh, Martn, por favor! No te das cuenta que slo te ests ha
ciendo dao?

474
INS Lo que pasa, to, es que yo no siento por usted lo que usted quiere
que sienta. (Pausa. Los ojos de Martn van encamente de Ins a
Mait y viceversa. Finalmente)
MARTN Qu? .
(A Mait) Qu es lo que dijo? (Finalmente con
. .

pasin) Y qu t, chiquilla, lo que realmente sientes?


sabes . . .

Siendo una mocosa, sabes, puedes saber, cundo en verdad quieres


a un hombre?
INS Oh, to, por favor!
MARTN Es que quieres a ese patn? Es eso? Crees en verdad que
quieres a ese patn? Te est obligando a que pienses as? (A
. . .

pausa) O es que en verdad me quieres a m y no te ... ...

atreves a confesarlo?

INS Oh, to!, cmo puede decir eso, estando la ta presente? (Cone
hacia su pieza. Martn pretende seguirla)
MAIT Oh, Martn, Dios mo! Termina con esto de una vez! Djala
tranquila! Ya te lo dijo! No siente por ti lo que t quieres que . . .

sienta! (Mann la amenaza con un dedo)


MARTN T, cllate! No te metas! No puedes retenerme una vida a
tu lado! . . . Qu tienes t? Qu tienes t que sea tan maravi
lloso, que quieras retenerme tanto? (Un grito de Mait de la profun
didad de su ser)

MAIT Y t, qu tienes?
Qu tienes, t? (Llora) Oh, Dios!
. . . . . .

(Pero ya Mann puede orla, porque ha desaparecido por el pasillo.


no

Se escucha su voz. Golpes en una puerta)


MARTN Ins, abre! Abre, chiquilla! Quiero hablar contigo! (Ms . . .

golpes) Vamos, abre! Qu ests haciendo? (Ms golpes) Nia! . . .

.
(Silencio breve) Qu pasa?
. . Estabas jugando? Slo . . . . . .

estabas jugando conmigo? (Otro golpe) Rindote de m? . . .

Rindote de este viejo que te haca la corte? Chiquilla? . . . . . .

Chiquilla? (Larga pausa. Aparece Mann Mira a Mait. Se deja caer


en un silln Conturbado. Ausente. Mait lo mira. Llora en silencio.
La escena se
oscurece)

ESCENA TERCERA

La maana del domingo siguiente. Mait bate el bolo en la


cocina. Sale, va a abrir la ventana, pero un sbito desaliento la
desanitna. Apoya la cabeza en el vidrio. Deja de batir. Luego aparece
Ins, con
abrigo al brazo y dos maletas y un atado de libros. Se
miran. Deja todo en el suelo.

475
MAIT A hora qued de
Ests lista? (Ins asiente, con
tristeza) qu
pasar Afredo?
INS A las nueve.
MAIT (Mira su reloj) Entonces, ya va a estar. Fuiste a ver la pensin?
INS -S.
MAIT Te gust? (Ins se encoge de hombros) Crees que te hallars?
(Ins no sabe) No tomas esto como un castigo, no es cierto? . . .

Entiendes por qu 1o hacemos?


INS El to, desde el otro da, que no aloja aqu, no es cierto?
MAIT As es. Se ha instalado catre en la tienda.
INS No quiere encontrarse conmigo.
MAIT Por eso, y otras razones.
INS Oh, ta, yo no quise provocar todo esto!
MAIT Pero, lo provocaste, y de eso no puedes escapar.
INS Yo quiero al to Por qu tuvo que tomarlo as?
. . .

MAIT Porque actuaste como una nia muy irresponsable, Ins. (Ambas
se han sentado en el sof)
INS Pero, ta, es que yo no soy una . . .
coqueta . . . una suelta! Lo

que pasa es quiero a las personas, y todos me entienden mal!


que
MAIT (Muy tranquila y segira) No, Ins T no quieres a las per ...

sonas. (Ins la mira espantada) Lo que t quieres es la imagen de

las personas, lo que te imaginas de ellas Pero nunca dejas de . . .

ser t, entiendes? Los hombres son para ti imgenes para. . .

llenar tu fantasa Alguna vez, has pensado en verdad lo que


. . .

ellos necesitan de ti? Lo que puedes darles? (Ins llora) El amor


es entrega, Ins.
INS (Estalla, en medio de sus
lgrimas) Entrega? Y para qu? Para
que pase lo que a usted le acaba de pasar?
MAIT A m? Qu me ha pasado? Tengo veinticinco aos de
. . .

estar unida a tu to, en las duras y las maduras Crees que eso . . .

es poca cosa? ... Tu irresponsabilidad ha venido a proyectar la


primera sombra, pero ya veremos por qu sucedi ...
y cmo
ponerle remedio.
INS Y yo? Qu har? Qu ser de m?
MAIT T vivirs Y aprenders No hay
... ... nada irremediable en

ti.
INS Oh, ta, que confuso es todo!
MAIT Lo es, s . . .
pero a la postre, todo se aclara. Siempre apren
demos algo . . . Nos hacemos ms sabios, y ms . tristes. (Acari
. .

cia aliara la cabeza de Ins. Se escuchan ruidos de frenos) Ese debe


ser Alfredo. Ahora, arrglale ese pelo y scate esas lgrimas,
que

476
ese nio no te vea as. (Entra Alfredo, de overall, como siempre.
Alegre, expresivo, va a dar a
mano a
Mait)
ALFREDO Buenos das, seora Mait. (A Ins) Y estamos? (Por las
maletas) stas son tus cosas?
INS Eso . . .

ALFREDO (Agarra las maletas) Bueno, vamos, entonces


nos Dej el . . .

motor en marcha; ando sin batera. (Por los libros) Esto lo llevas t.
(Ins mira a Mait con una mirada cargada de nostalgia Llevada por
unimpulso abraza a Mait)
MAIT (Acaricindola) Cudate, chiquilla! Te pasar a ver a la pensin.

(Ins saca un sobredio de su cartera)


INS (Se o pasa) Y tome! Aqu le dejo esto, como un recuerdo.
. . .

MAIT (Abrindolo) Por Dios, nia, suena como si te estuvieras despi


diendo por el resto de tu vida. (Saca un cadejo de cabello) Y esto,
qu es?
INS Me lo cort anoche Para que no se olvide de m.
. . .

MAIT Gracias! Pero no te vas al otro lado del mundo, no? (La toma

de los
hombros) Bueno, pero anda, ahora; no dejes esperando a ese
(La escolta a la puerta) Y a ti, cmo te va? Bien?
nio.
ALFREDO Me instal con un taller cerca del Hipdromo. Poquita cosa,
pero ya tengo amaados tres clientes fijos Con algo se comien . . .

za, no?
MAIT As es.
(Alfredo deja las maletas para dar la mano a Mait)
ALFREDO Solo quera decirle una cosa, seora Mait. Quera decirle lo
buena persona que es usted. No haba tenido ocasin de decrselo
. . Siento mucho lo que ha pasado;
. en verdad, lo siento mucho.

MAIT Son cosas que pasan, Afredo. (Alfredo retoma las maletas,
cuando aparece Martn en el vano de la puerta Luce plido, cansado,
descuidado. Clava los ojos en Ins, no ve a nadie ms. Alfredo
aprovecha para escurrirse con las maletas)
ALFREDO (A Ins) Te espero en el auto. (Breve situacin de embarazo)
MARTN (Al fin) Te vas ya?
INS -S, to.
MARTN No te falta nada? No te hace falta nada? . . .

INS Nada, to.


MARTN Oh! Cre que me mora, si no poda decirte, al menos, adis!
Te vamos a echar de menos, chiquilla.
INS S, to Yo tambin. ...

MARTN (A Mait) La vamos a echar de menos, no es cierto, mujer?


(Momento de embarazoso silencio)
INS Bueno, to me voy. ...

477
MARTN S, claro. (Ambos titubean un rato, pero luego se abrazan casi
convulsivamente) Cudate, nia cudate! Te vas a cuidar, no . . .

es cierto? (Ins no resiste ms la emocin, se desprende de su abrazo

y sale casi a la carrera sin despedirse de Mait. Martn va de


in
mediato hacia la ventana y mira hacia afuera Se escucha el ruido
del motor que parte y se aleja Malte se ha sentado. Sin dejar de
mirar por ia ventana) Ah va Qu ira a pasarle? Cmo . . . . . .

la tratar la vida? Casi puedo escuchar el silencio que queda,


. . .

tras esa muchacha. (Va a sentarse al lado de Mait. Pausa) Y ...

nosotros, ahora? Cmo iremos Crees que podremos


. . . . . . . . .

MAIT No s.
MARTN Perdonarme?
MAIT -No s.
MARTN Te her, eh?
MAIT S, me heriste.
MARTN Y qu puedo hacer para que me perdones? T sabes . . .

que sin ti, yo no podra vivir, no es cierto? (Mait se encoge de


hombros) Lo sabes ... o lo dudas?
MAIT Ya no s nada ... Lo nico que s es que yo tambin te debo
haber fallado en
algo . Sino no me habras hecho lo que me
. .

hiciste; pero yo no s en qu ... Si fuera por m, pescara todas


mis cosas y me ra, lejos de ti ... a pensar ... ameditar, en todo
lo que nos ha pasado Entender mi . . .
parte de culpa . . . Pero s
tambin que eso no es la solucin.
MARTN Y qu vamos a hacer?
MAIT No s Dame tiempo. (Pausa)
. . .

MARTN Qu fue, mujer? Una locura? . . .

MAIT -No s.
MARTN Un ansia desesperada por . . .

MAIT No s, Martn, no s No busques ms! . . . . . .


Pas, y eso es

todo!
MARTN Crees que es porque no tenemos hijos? . . . De haberlos
tenido, tal vez no habra actuado as?
MAIT No lo s . . . Por eso, y por todo, y por nada! Tal vez ha sido

por lo mezquino de nuestras vidas T mismo lo has dicho: ...

vivimos encerrados mismos, en estas cuatro paredes, y en nosotros

eso achica la vida Entonces, uno se pone a buscar ilusiones,


. . .

espejismos, para llenarla de algo (Pausa) Yo tampoco estoy . . .

libre de eso (Pausa) .Debemos buscar modo de abrir las


. . . . .

puertas de esta casa.


MARTN Yo, lo nico que s es que debemos mantenernos unidos, para
darle un sentido a todo esto Porque si s que hoy es
. . .

domingo,

478
y maana lunes, y pasado maana martes, y slo habr la tienda . . .

y despus la cama, y luego la tienda otra vez y t no ests ... . . .

No s si lo resista, mujer . . .

MAIT Veremos, Martn veremos.


. . .

MARTN Quieres ir al campo? Quieres que hagamos un paseo al


. . .

campo? Los dos solos, esta vez; como cuando recin casados?
. . .

MAITE (Tras breve pausa, con esfuerzo) Bueno, Martn . . .

MARTN Ya vers como (Mait le pone una mano sobre tas suyas)
. . .

MAIT Slo vamos al campo, Martn


. . .

MARTN (Entiende) S, mujer (Por el bolo) Bate esa cosa, quieres?


. . .

. . . Quiero or el ruido de esta casa Quiero or el ruido que . . .

haces. (Mait bate ei bolo, primero lentamente, luego con mayor vigor,
mientras ei teln El balido del bolo debe permanecer en la sala
cae

oscura, durante un rato, antes de que se enciendan las luces)

TELN

479
JOS
1980

PERSONAJES (por orden de aparicin):

El abuelo
Trini, la hermana menor
Isabel, la madre
Graciela, la empleada
Estela, la hermana mayor
Ral, el cuado
Jos

ESCENA PRIMERA

Living convencional, puesto con exJbicionismo. Formal y cierto


mal gusto. A la derecha, una puena vidriera comunica a una terraza
y al jardn. Al fondo, centro, puerta a despensa y cocina interior.
Fondo, izquierda, escala al segundo piso, y porch de puerta de entrada
de la calle, o ms bien del jardn exterior.
Medioda de una asoleada maana de otoo.
El abuelo est sentado en una silla de jardn,
frente a la puerta
vidriera. Viste ternogastado. Lima una horqueta de jardn. Tiene
puesto un sombrero viejo. Voces femeninas desde la cocina.
Despus de un rato, entra Trini desde la cocina. 20 aos. Alegre,
vivaz. Viste delantal, sobre tenida juvenil. Pone crema de queso sobre
un canap de cocktail. Ve al abuelo. Algo la
perturba en lo que ve.
Va a la escala. Llama,

TRINI Mam! (Silencio) Mamaaa! (Nuevo silencio. Va hacia el abuelo)


Abuelo, no cree que eso lo puede hacer el jardinero?
ABUELO (Gnie) Esos intiles no saben usar una lima.
TRINI Y el sombrero! Tiene que estar con el sombrero puesto? Aqu
no le va a dar el sol, no? (El abuelo sigue limando. Isabel baja la

escala 59 aos. Aire cansado. Sobria elegancia)


ISABEL Trini, por Dios! Tienes que gritar por toda la casa, como si esto
fuera la Vega?
TRINI (Sealando al abuelo con un gesto de fastidio) Graciela quiere saber
le pone salsa curry a la mayonesa.
si se

ISABEL Anda a la cocina. Ya voy. (Va sobre el abuelo) Pap! Por qu


deja que eso lo haga el jardinero?
no

ABUELO Porque ya le dije a tu hija Esos intiles agarran una lima, . . .

y se les quiebran los dedos.


ISABEL (Quitndole el sombrero) Bueno, bueno, pero esta vez vamos a
dejar que lo haga l, quiere? Y nos vamos a sacar el sombrero ...

.
(Lo levanta gentilmente y lo empuja hacia el jardn)
. .
Y nos ...

vamos a poner en la terraza, al solclto que aqu, afuera, nada . . .

le har mal . . . Vamos . . .

ABUELO Hace fro, ah, afuera!


ISABEL Nada de eso. No nos vamos a pasar todo el da encerrados
entre cuatro paredes, no? (Salen al jardn.Se escucha su voz) Y

aqu se va a estar ...


y se va a cubrir con esta frazada ...
y le
vamos a traer el lbum de fotografas de la familia y nos ... vamos

a estar quietecitos, mh? Ya ver lo bien que se va a sentir! (Isabel


aparece en la puerta vidriera) Le traer un vaso de leche!
ABUELO (Su voz) No quiero leche! Y no quiero mirar ms esas malditas
fotografas! Ya me tiene guatn, mirar chiquillos a poto pelado!
(Isabel cruza hacia la cocina No hace ms que desaparecer, cuando
el abuelo vuelve a entrar con la silla, la horqueta y el sombrero
puesto. Se instala a limar, en el mismo sitio. Refunfuando) Estoy
con el sombrero puesto, porque me da la gana, y si me da la gana,
estoy con el sombrero puesto, y ya est, mierda! Y, qu fu? (Lima
con rabia Regresa Isabel con un vaso de leche)
ISABEL Pero, pap, por Dios! Qu porfiado es usted, no? Tome! (Le
ofrece el vaso)
ABUELO No quiero leche, te dije!
ISABEL

Pap, por favor . . .

ABUELO No quiero, te dicen! Qu crees que soy? Un loquito del hospi


cio, que se mea en los calzones, y que hay que tratar como a un
nio? Estoy perfectamente en mis cabales! Quiero estar aqu, con

el sombrero puesto, y limar esta horqueta! Quiero estar aqu,


esperando mi nieto, caramba! Y, ahora, djame tranquilo! O es
a

que te avergenza mi presencia, aqu? (Mira fijo a su hija Isabel se


relira con el vaso. Comienza una actividad febril entre Trini Graciela

482
Isabel, poniendo la mesa Entran y salen de la cocina con las
e

viandas y las bebidas. El abuelo lima)


TRINI No, Graciela! Las copas altas atrs! Las chicas, adelante! Y no

todo tan apelotonado! Los erizos junto a los langostinos! Y trae


perejil, para los pctit-bouchet de anchoas! (A Isabel) Oh mam!
Estoy tan nerviosa!
ISABEL Eso, no tienes para qu decirlo . . .

TRINI Oh, mam! Cmo vendr?


ISABEL Cmo vendr qu, nia?
TRINI Cote, pues! Son siete aos que no lo veo! Vendr muy feo?
ISABEL Oh, nia! Qu disparates dices!
TRINI Porque si viene feo, creo que me pongo a llorar! Casi no lo
recuerdo . . . Era buen mozo cuando se fue?
ISABEL Bueno ... no dira que tu hermano era un actor de cine, pero
... no estaba mal.
TRINI
Crees que le gustar esta
creo que aunque casa? A veces,
estemos tan bien, terriblemente provincianos!
nos va a encontrar

Hay que tomar en cuenta que vivi en ciudades como Chicago! Oh,
Chicago! Chicago! Volver a una ciudad dormida, con afiladores
. . .

de cuchillos y carretelas por las calles Qu horror! . . .

ISABEL Nada de eso. Ese nio, a juzgar por sus cartas, viene muerto
de nostalgia . . .

TRINI Crees que le gustar?


ISABEL Claro que le vas a gustar!

TRINI Una lolita estpida, con las piernas flacas. Crees que slo ver eso
en m? Crees que le gustar Crislin? Le he dicho a Cristian que,

en cuanto lo vea, le hable en ingls! Oh, mam! Creo que me voy

a morir de ver a Col hablando en Ingls con Cristian! Te


imaginas? Oh, dear Christian! Do you likc my petit-bouchet de
anchoas? No, I only smoke Parliament! (Re, abraza a . . .

Isabel) Te das cuenta, mam, que voy a volver a tener un hermano?


(El abuelo se ha cansado de mirar a su nieta de reojo. Se levanta,
ahora y cruza hacia la escala)
ISABEL Adonde va, pap?
ABUELO A mear! (Desaparece escala arriba)
TRINI Oh, mam! Tiene que ser as?
ISABEL Es un hombre viejo,
Hay que tener paciencia. Trini.
TRINI S, pero tiene que ser as? Sentado en medio del living, con ese
horrible sombrero puesto, y limando esa horqueta, como diciendo:
Miren aqu! Aqu estoy, y no soy ms que un campesino
ordinario, y qu!

483
ISABEL Tu abuelo nunca fue otra cosa que un campesio. Qu quieres
que haga?
TRINI No tiene por qu tirrselo a todo el mundo a la cara, no? Creo

que odia esta casa!


ISABEL Est nervioso, eso es todo. Viene su nieto, a quien siempre
tanto, y lo sacamos del asilo, por el da Eso le produjo
quiso . . .

toda una conmocin. Ten paciencia.


TRINI Yo no creo que sea slo eso. Creo que le tiene envidia a esta
casa!
ISABEL Anda, nia! No digas tonteras! Vamos, aprate! Ral y la
Estela, ya estn por llegar con ese nio, y nos van a pillar con la
mesa a medio poner! (Trini va hacia la cocina El abuelo baja la

escala)
ABUELO (De pasada cruzando hacia su silla) La sopapa del water est
mala. Tuve que meter la mano al agua para que levantara. Muy
jai ser esta casa, pero tambin le fallan los artefactos, como a
cualquier (Isabel se le acerca)
rancho de mierda.
ISABEL Mire como sedejado es ropa, pap! Todo lleno de barro y
ha

pasto seco! (Lo limpia l se defiende)


ABUELO Ya, deja, deja! Te da que hacer esta familia tuya, eh? Cana
ps de langostinos! Petit-bouchet de anchoas! Cundo se haba
visto? Qu estn haciendo contigo, nia?
ISABEL (Sentndolo) Estse callado, pap, quiere?
ABUELO Uno de estos das te van a rociar de pachul, y te van a en
volver en una bata de raso, y entonces, qu vas a hacer? A ver,
djame ver esas manos! (Le toma una mano, que ella quita de
inmediato) Lisa como culo de monja, apuesto! Si crees que ese hijo
tuyo va a estar feliz de volver a esta casa, te equivocas. Va a
vomitar todas esas cremas que le tienen preparadas. No, mi Cote!
Recuerdo a ese chiquillo! Le gustaba mear contra el viento, y que
se le mojaran los pantalones! se es mi chiquillo! No un alfeique

blando que mastica petit bouchet de anchoas! (Pausa) Tienes que


hacerlo, ya comprendo. Qu puedes hacer? Lo que uno hace por
un lecho, y una sopa caliente, no?

ISABEL No siga, pap, quiere?!


ABUELO (Masculla abatido) Yo tengo la culpa de eso. Nunca deb vender
esas tierras!
ISABEL

Ay, pap! No vuelva a eso, quiere?


ABUELO Tu madre tena toda la razn! No vendas esa tierra, me

aconsej. Pero yo hice puras leseras! Te dej a ti, ya a toda mi


familia, a poto pelado! Qu otra cosa puedes hacer, ahora? Aceptar
todas esas chucheras de nuevo rico de tu yerno, o morirte de

484
hambre! (Isabel hace un gesto de desaliento. Quiere irse, pero la
retiene una mano del abuelo) Quin va a recibir a ese nio?
ISABEL Ral y la Estela, ya sabe. Fueron a buscarlo al aeropuerto.
ABUELO Y la familia? Dnde est su familia, para recibirlo? Tu ta
Emilia? Tu ta Rosa? Manuel, tu hermano? Tus primas Aguirre?
Todas muy pobres para esta casa?
ISABEL Oh, pap!
ABUELO Ese nio se va a helar de fro en esta casa. (Un revuelo. Trini
entra corriendo de la cocina)
TRINI Ah viene! Ah viene! Son ellos! (Isabel se
agita, emocionada, un

poco sin ton ni son. El abuelo acude a la puena de entrada. Trini


corre
ajuera. Voces)
ABUELO (Mirando hacia afuera) Mira! Mira! Mira mi chiquillo! (Trini
regresa)
TRINI (A Isabel, con
estupor e
incredulidad) se es l? (Entra Estela. 30
aos. Pona un viejo maletn de cuero sucio. Viste con sobria elegan
cia. Tras ella, entra Ral. 40 aos. Lleva una bolsa de lona vieja
Hace pasar a Jos. 28 aos. Viste pantaln largo. Barba, Ve a Isabel
y la abraza largamente)
JOS Mam! (Ve a Trini. Toma sus manos. La contempla de lejos) Y

esto . .
(Trini, etnocionada, slo atina a mover su cabeza
. eres t?

afirmativamente. Le seala el pecho) Y esto? Qu te sali ah?


(Todos ren) Cunto es cuatro por cuatro?
TRINI (Entre lgrimas y risas) Quince!
JOS Quin conquist al Per?
TRINI Pedro de Valdivia!
JOS Mal! Muy mal! Vamos de mal en peor! (Todos ren A ella, de
nuevo, ahora ntimamente) Cmo ests?
TRINI Bien . . .
muy bien.
JOS (A todos, que mirarlo) Sf! ste es Cote! (Por la barba)
no
dejan de
Esto estaba cuando no es sinttico. (El abuelo
no part, pero ...

asoma en la puerta del jardn Lo llama con el grito de la codorniz.

Jos lo ve. Va a abrazarlo. El abuelo gime de emocin) Camiseta!


Un poco ms chico! Ahora me cabes bajo el brazo, viejo, ves?
ABUELO Dnde no me dan alfalfa, nio! Dnde no me dan alfalfa!

(Jos mira la casa, viejo)


siempre abrazando al
JOS Oh! Estar de nuevo en casa! (A Ral) Y qu casa, eh? (Trini corre

hacia la mesa. Toma bandeja y ofrece)


TRINI Mira lo que te tenemos! Petit bouchet de anchoas! Toma, srvete!
JOS (Apreciativo; burln) Oh! Petit bouchet de anchoas!

485
ISABEL No lo mires en menos, hijo. Si vieras lo que se ha esmerado.
ha sentado. Observa Jos con aire reticente, crtico. Estela
(Ral se a

se sienta
junto a l. Trini ofrece bocados y bebidas)
ESTELA Sabes lo que nos pas en el aeropuerto, mam? No reconoci
mos a Cote. Ni Ral ni yo. Qu te parece? Nos paramos a la salida

de la Aduana, y vemos salir a todos los pasajeros, y no lo reconoce


mos. A final, veo a un seor con barba que me mira sonriendo, y

quin crees que era? (Jos re) Por qu hiciste eso? Por qu no te
acercaste, cuando me viste? Me habras evitado un
papeln.
IOS Estaba gozando tu cara. Adems, con esta ropa, y esta barba, no
te culpo. (A Isabel) Te acuerdas que me disfrazaste de caballero,
cuando me ful?
ABUELO Yo te habra reconocido! A m, tu barba no me
despista,
porque el parentesco es cosa de olor! Uno huele a la familia! Quise
ir a recibirte al aeropuerto, pero dijeron que era mucha emocin
para m, pero eso son huevadas! No sabr yo lo firme que estoy!
(Breve paralogizacin incmoda)
ISABEL Lo hicimos por tu bien, pap . . .

ABUELO Huevadas! (A Jos) Lo que pasa es que no quisieron


mostrarse en pblico conmigo! Con estas ropas del asilo!
ISABEL Pero, pap, por Dios! (El Abuelo sigue mascullando por lo bajo.
Trini, que ha estado observando a Jos, no puede contener sus
emociones, y sale corriendo escala arriba Todos la miran)
ISABEL Estamos todos emocionados, hijo, como ves. Pero, a ver, cunta
nos. Por qu decidiste venirte a casa, de pronto?
IOS Asilo? El abuelo vive en un asilo?
ISABEL Las Teresianas, hijo. Un lugar muy agradable . . .

ABUELO Agradable? Huevadas! Un


lugar lleno de moscas, obscuro
como un mausoleo! (Pesca la horqueta y sale al jardn De pasada

se cala con furia el sombrero) Salgo afuera a limar esta horqueta,

ser mejor! (Isabel toma a Jos de un brazo y lo sienta junto a ella)


ISABEL Pero, cuenta! Hoy, t eres el centro de la casa!
IOS Qu quieres que te cuente?
ESTELA Las razones que tuviste para volverte de los Estados Unidos,
pues. Despus de haber estado siete aos en esa maravilla de pas,
debes tener razones muy poderosas. A m, al menos, no me hacen
volver cien
bueyes, si hubiera tenido tu oportunidad . . .

RAL Es una mujer muy desgraciada, como ves . . .

ESTELA (Desoyendo la irona) Vienes directamente de Chicago?


IOS No. Tom al avin en Nueva York.
ESTELA Pero ... no estabas viviendo en Chicago?
IOS S, pero ya no.

486
ESTELA Y tu departamento . . .
qu hiciste? Porque tenas un depar
tamento en Chicago, no? A menos, es lo que escribiste, cuando an
escribas.
IOS S, tuve, pero . vend. En verdad, se lo
. . ... di a un amigo.
Especie de . . .
dar, comprendes? Ahora ltimo estaba viviendo en
California.
ESTELA Dar? No se da un
departamento, no? (Pausa) Y ese
trabajo que tenas en la fbrica de helicpteros? Era en Chicago,
no?
TOSE S.
ESTELA Qu pas?
TOSE Renunci a eso. Lo dej. Hace bastante tiempo (Jos abraza a

Isabel y la mantiene abrazada)


ESTELA Y qu has estado haciendo
. . .
ltimamente, entonces? (Re
nerviosamente) No se
puede decir que nos tenas muy informados,

no?
IOS S. Soy un escritor
podrido. (Isabel se levanta)
ISABEL Bueno! Se acab este interrogatorio! Ven, nio! Quiero que le
eches un vistazo a la pieza que te prepar la Trini. Si supieras como
trabaj en eso! (La lleva de la mano)
ESTELA Pero, mam! Acaba de llegar, y ya te lo llevas
(Isabel se . . .

lo lleva Jos la sigue con gesto de divertida resignacin)


ISABEL (Subiendo) Es una habitacin que Ral usa a veces, para sacar
cuentas, y Estela y yo, para coser. Trini le cambi los papeles, le
puso cortinas nuevas, y repisas para tus libros. Ha estado ob
sesionada con que no eches de menos tus comodidades nor
teamericanas. (Desaparecen. Ral se pone a rer)
ESTELA Y t, de qu te res?
RAL

Oh, Dios mo ... de tucara en el aeropuerto! Si hubieras


podido
vrtela! Se te caa a pedazos! (Se calma) De modo que ese es tu
hermano, eh?
ESTELA No veo que tiene eso de risible.
RAL

Qu vamos a hacer con l?


ESTELA Qu quieres decir?
RAL

Porque tu hermano es un vago. Supongo que ya te habrs dado


cuenta, no? En esta casa, al menos, no vamos a tener a un vago.
Eso est claro, no? (Estela se pasea nerviosamente. Con soma) Oh,
cresta! Superintendente en una fbrica de helicpteros! Te juro
que he tenido que hacer el esfuerzo de mi vida para no cagarme de
la risa! Un hippie de mierda, como hay miles en los Estados Unidos,
eso es lo que es!

ESTELA No seas ridculo. Los hippies ya no existen.

487
RAL Bueno, bueno, as ser, pero mejor le dices de inmediato que

agarre sus bultos y se mande a cambiar, antes que se acostumbre


a la idea que aqu se va a encontrar un nido, porque aqu, en esta

casa, no se va a quedar. Est claro!


ESTELA Djame pensar! No me presiones! (Isabel y Jos bajan la escala
Tras ellos viene
Trini)
ISABEL Le encanta. Est encantado con todos los arreglos. Encantado
de la vista maravillosa. No es cierto, nio?
IOS S. (A Ral) Lindo jardn. Linda piscina. Qu es lo que se ve
detrs? Ese parque?
RAL El Club de Golf. (Isabel y Trini se sientan a ambos lados de Jos)
ISABEL Colindamos con el Club. Ral es socio. Eso nos permite usar
sus terrenos pasear entre los rboles, por las tardes
. . . Si ...

vieras lo lindo que es, hijo!


TRINI S. Y a veces encontramos pelotas de golf en nuestra piscina. Yo
me puedo baar en ambas. En la del Club y en la nuestra. A veces
atravieso la cancha en traje de bao y me bao en la otra slo . . .

para baarme en las dos. As siento que tengo dos piscinas. La de


los Water tiene luces azules bajo el agua.
ISABEL Los Water, recuerdas? Si vieras lo ricos que estn . . .

TRINI S. Tienen una luces que se prenden junto a las de la


piscina con

terraza. Prendes las luces de la terraza, y toda la piscina se pone


azul! (Breve silencio embarazoso. Despus de esa tirada excitada, Jos
slo se limita a sonrer, asintiendo levemente)
IOS (A Estela) Todo en que t y
un cambio, ch? De ese quinto piso

Ral vivan, cuando recin casados, recuerdas? Coman sobre la


tabla de planchar Se cubran con la alfombra (Risas)
... . . .

RAL (Con cierta


agresividad contenida) S, ha habido cambios, como
dices. Claro que hemos trabajado duro, para eso. Estas cosas no
caen del cielo. Claro que a ti, todos estos lujos no te deben hacer

cosquillas. Con toda esa gente rica con que te codeabas, esto te
debe parecer una bicoca, no? (A los
. .
otros) Es lo que escriba,
.

no? Que se codeaba con puros palogruesos. Como esa actriz de


cine, por ejemplo. Cmo se llamaba? Bueno, no importa! Viva en
una palacio, supongo, mh?
Beverly Hills, y tos rboles plsticos!
(Busca la risa de os dems) la parranda del Ao Nuevo, bailando
cumbias en la piscina! Iban a realizar un crucero en yate a las
Bahamas, no? Al menos, es lo que escribas!
IOS S

bamos.
. . .

RAL Y, qu pas? Una crisis de herona un traslado al sanatorio ...

y el viaje que se fue al tacho, mh?


...

IOS No. No fue eso. Fue que cuando lleg el da de partir, yo ya no


era su chofer. (A
Isabel) S. Su chofer. Nunca te lo cont, porque

488
entonces era importante para m que creyeran eso: que era su

amigo. (A Ral) Fui su chofer, y en cierta manera tambin fui su

amigo. Y aunque tal vez no lo creas, era una mujer muy sola . . .

y muy triste.
RAL Triste? Oh, Dios! Con el milln de dlares que cobra por pelcu
la?
JOS
Por (Breve paralogizacin embarazosa, Trini, ms bien por
eso.

interrumpirla, se levanta de un salto y va hacia el saco de lona)


TRINI Bueno, pero vamos a ver qu hay en esto! Apuesto que hay, aqu,
las cosas ms interesantes!
ISABEL Pero, Trini, por Dios!
TRINI Por qu? No sean hipcritas! Place rato que no le quitan la vista
al saco, para ver los regalos que nos trae Cote! Vamos, a ver, abre!
Yo, al menos, me muero de curiosidad! (Jos abre el saco, riendo)
ISABEL Hace una semana
que no habla de otra cosa.

JOS Desilusin que te vas a llevar, entonces.

TRINI Vamos, vamos! Menos palabras y ms accin! (Jos va sacando


lo que ofrece)
JOS Toma, mam! Para ti.
ISABEL Y esto qu es?
...

JOS Un chai. Lo teji una amiga. Me pidi que te diera un beso en su

nombre. (Le besa una mejilla)


ISABEL Qu bonito!
JOS (A Ral) Y esto, para ti. Una petaca de cuero de reno, hecha por
indios del Canad. (A Estela) Un collar de cuentas de calabaza. De
Mxico . . .
Tijuana. Y este
refajo, para la ta Emilia. Y esta falda,
para la ta Rosa. (Saca prendas de escaso valor, usadas tal vez)
ISABEL No pudieron venir, hijo. Quisimos invitarlos, pero tu to Manuel
tiene una citica, que lo tiene atado a la cama ...
y a tu ta Emilia

hay que ir a buscarla a San Antonio, y ya sabes lo lejos que es eso

ABUELO (Que ha entrado hace un rato, sin ser


visto) Y a Ramn? Y a

la Clara Aguirre? Y a los Robles? Hay que ir a buscarlos a San


Antonio tambin? Manuel est ms sano que yo y t, juntos, y t
lo sabes! (Jos saca un palo y una flauta rstica)
JOS Y esto, para usted, Camiseta. Palo de raz de rosa silvestre . . .

Para tallar una flauta como sta, ve? (Saca unas notas de la flauta)
Yo le ensear cmo las hacen . . .

TRINI Y, para m? Para m, nada? (Jos escarba unos mocasines de


cuero. Se los pasa)

JOS Los usaba mi hermana. Quiso que t los usaras. Te los manda con

todo su amor. (Trini apenas logra disimular su desencanto. Slo

489
atina, finalmente, darle la espalda a Jos, para que no vea su ex

presin)
ESTELA Hermana? Qu hermana tuviste all?
JOS Es slo una manera de decir. Nos tratbamos as. (Ral se levanta)
RAL Bueno! Me voy! Tengo que volver a la fbrica. (De pasada, a
Jos, por la petaca) Gracias, hermano! Ponte cmodo! Sintete
como en tu casa! (Desde la
puerta, a Estela) Vienes? (Estela se
levanta)
ISABEL Pero, Estela, t tambin te vas?
ESTELA Tengo que hacer, mam. La fbrica no espera. (A Jos) Nos
veremos en la tarde.
(Saludo vago) Espero que te sientas como en
tu casa (Sale con Ral)
. . .

ISABEL (Confundida) Es una mujer muy trabajadora. Ambos, son muy


trabajadores. Lleva todo lo que tiene que ver con los clientes.
Ventas, publicidad, envases, t sabes Ral lleva el resto . . . . . .

Tienen una fbrica,


que si la vieras! Como cien obreros (Pausa) . . .

Han trabajado duro. Los primeros aos, casi no llegaban a casa.


Trabajaban hasta los domingos Ahora estn un poco ms . . .

calmados Tal vez no debieron haberse ido


. . .
(Durante toda . . .

esta tirada, Jos ha seguido sus palabras con clida y comprensiva

simpata)
JOS (Sonriendo) Y . . . son felices?
ISABEL Bueno ...
yo no s. No s que quieres decir?
JOS Felices. Slo hay un significado para eso.

ISABEL Bueno . . . creo que s. S, por qu no?


JOS No tienen hijos?
ISABEL -No.
JOS Por qu? (Riendo) Porque trabajaban tan duro que no encontraron

el momento para acostarse?


ISABEL Hijo, por Dios! Lo que pasa es que Estela tuvo esa com
plicacin con sus ovarios, t recuerdas Desde entonces algo le . . .

pasa, no s. Sufre mucho por eso.

JOS No han visto doctor?


ISABEL Oh, s, muchos. Han visto todos los que se pueden ver en eso,
pero Es un tema que no se puede tocar. (Trini se levanta. Ha
...

estado probndose los mocasines. Va hacia la escala) Dnde vas?


TRINI A mi pieza. Ya vuelvo. (Sube)
ISABEL Tu llegada ha sido toda una emocin para ella . . .
para todos.
(Toma las manos de Jos) Qu bueno tenerte en casa, al fin, hijo!
(Llora)
JOS Pero, mam, no llores! Por qu lloras?

490
ISABEL Nada, hijo. Chocheras de vieja, nada ms. De la felicidad de

verte, ser. (Toma su


cara) Slo me preocupa que ests tan flaco,
hijo. Bajo esa barba no se ve nada, pero lo que se ve es
que tienes
hundidas las mejillas ... Y ese
cuerpo ... No te daban de comer,
all?
JOS Oh, s, mam . . .

ISABEL Sin embargo, tienes una tristeza en los ojos. Por qu es eso?
Pareces un Lzaro.
JOS No s, mam. Ser el viaje. Estoy cansado ... La sensacin de

casa, t sabes
volver a . . .

ISABEL Crees que te acostumbrars aqu?


IOS Es mi casa, no? Y ests t! (Toma la cara de su madre)
ISABEL (Emocionada) Bueno, creo que tengo que ponerme a hacer . . .

las cosas! La vida sigue! Te dejo con tu abuelo. Y sale a dar una
vuelta al jardn. Vers lo lindo que est! (Sale hacia la cocina El
abuelo, en tanto en su silla frente a la puerta vidriera, ha estado
tratando de sacar notas a la flauta Jos lo mira)
ABUELO Endiablada esta. Vamos, ven! Tcame algo t, ser
cosa

mejor! (Jos se sienta


junto a l. Improvisa algunas notas) As, con
ese aire en los cachetes, cualquiera! (Jos re. De pronto, el abuelo

toma cons'ulslvamente sus manos) Me tiraron a la huesera, nio!

Mientras estabas en el extranjero, vinieron y agarraron mis cosas, me


echaron al fondo de una camioneta, y me fueron a tirar entre ese

montn de huesos siquiera me preguntaron! Un


viejos, nio! Y ni
da, vino ese cuado tuyo, me agarr de la manga, y me dijo que
haba unas enfermeras que me iban a hacer la vida mejor, y es

pura huevada, nio! Pura huevada! (Pausa) Las cosas han cambiado
mucho en esta casa! Hay un fro que cala los huesos! Tu cufiado
es puro trabajar y armar boches, y hacerle la vida imposible a tu

hermana! Y tu pobre madre, sufre! Sufre callada, la pobre, pero no


puede contra tu cuado! Vas a tener que hacer algo, nio! Ahora
que ests t, vas a tener que hacer algo!
JOS S, abuelo . . . clmese.

ABUELO T te le vas a cruzar a ese tipo, no es cierto?

JOS S, abuelo . . .

ABUELO Entre t y yo, le vamos a romper la jeta a la tristeza, nio, no

es cierto?

JOS S, Camiseta . . . Estse tranquilo.


ABUELO Lo saba. Es 1o que siempre dije: aqu, en esta casa, hace falta

un corazn. Un corazn!

JOS S, abuelo.
ABUELO Vendrs a verme al asilo, nio?

491
JOS Claro que s.
ABUELO Lo saba ...
Y, ahora, tcame algo en esa cosa, nio! (Jos
improvisa en
par de acordes) Eso es! Eso es! Te acuerdas cuando
salamos a cazar codornices, nio? (Re alborozado) T le ponas el
lazo, y cuando las ibas a agarrar, se te soltaban de las manos,
recuerdas? Bueno, qu eras torpe! Eras muy recontra torpe, nio!

(Re. Jos toca la flauta El abuelo se


golpea las rodillas)

ESCENA SEGUNDA

Una maana tres das despus. El mismo escenario. Isabel,


vestida para salir, anota algo en una libreta Baja Trini en pijama y
bata Cruza hacia la cocina Sale con un vaso de leche. Se sienta
mirando lo que hace su madre, con aire ausente)
ISABEL (Luego de un rato, Sin mirarla) Y t? Qu haces en casa a esta
hora? No tenas prueba en la Universidad?
TRINI No voy a ir.
ISABEL Por qu? (Trini se encoge de hombros) Vi que pasaban ms de
las siete, pero no me atrev a despertarte.
TRINI Adonde vas?
ISABEL A la lavandera de la esquina. Anoto las ropas que llevo. (Pausa)
TRINI Anoche apenas pude dormir. Fuimos estpidos el otro da. Todos.
Fuimos de lo ms estpidos. Sobre todo yo. Salir as, corriendo. No
me lo puedo sacar de encima . . . Me ha estado persiguiendo todos
estos das.
ISABEL Todos hemos estado un poco nerviosos, estos das.

TRINI Supongo que pens que iba a llegar una especie de prncipe
azul. Y no lleg un prncipe azul. Estpida! Me da una tristeza!
(Isabel la mira por primera vez)
ISABEL Cote est muy feliz en casa.
TRINI No! No lo est, y t lo sabes! Tengo una sensacin que, de
alguna manera, le hemos fallado. Viste la manera estpida como le
recibimos sus regalos?
ISABEL Lo quieres mucho, y deseas lo mejor para l, eso es lo que te

pasa. Pero yo te
aseguro que l se encuentra
muy bien en casa. El
slo estar aqu lo tiene feliz.
TRINI No. No lo est! Lo siento! Lo presiento! (Isabel se
levanta)
ISABEL Bueno, me
tengo que ir, ahora . . .

TRINI Viste lo que ha estado haciendo, todos estos das que lleva en
casa? Viste su pieza? Viste la ropa que lleva? El otro da, entr a
su
pieza y estaba echado en su cama, en calzoncillos . . . esas cosas

492
largas, as, floreadas, como hechas de cortinas viejas . . .
Flaco, as
... En medio de un montn de susropas pobres Me dio pena!
. . .

No te da pena, mam? (Isabel va hacia la puerta de


calle) No
hablar de l, no es cierto?
quieres (Isabel hace un
gesto indefinido
y sale. Baja Jos. Viste pantaln de mezclilla y una vieja camisa a

cuadros. Trae un atado de ropa. Ve a Trini)


JOS Hola! Estoy buscando a alguien que me lave estas ropas. (Trini las
toma con exagerada vivacidad)
TRINI Dame! Graciela te las lavar! (Sale con ellas. Jos mira la habita
cin Regresa Trini Agitada) Tomaste desayuno?
JOO -No.
TRINI Quieres? Qu te sirvo?
JOS Caf.
TRINI Ya vuelvo! (Sale y retorna luego) Graciela le va a servir! Slo

quieres caf? No quieres tambin un huevo? O jamn? Jamn y


huevo?
JOS No. Est bien as.
TRINI (Con la misma confundida ansiedad) Y? Dormisc bien? (Sin esperar
respuesta) Pens que dormiras mal! Siempre estuve muy preocupada
que dormiras mal, porque como la pieza da a la calle, y con
. . .

el trfico que hay, y Yo, una vez, dorm ah, y no pude dormir
. . .

en toda la noche por el ruido de los autos, y la gente que pasaba.

Aunque ahora hay menos ruido, por el toque de queda A ...

mam, le encanta el toque de queda Bonita la casa, no te . . .

parece?
JOS (Que no le ha quitado los ojos) Un mausoleo.
TRINI Por qu dices eso?
JOS Puedes or los muertos como se mueven. (Risa nerviosa de Trini)
Por qu ests nerviosa?
TRINI No estoy!
JOS S, lo ests. Soy tu hermano, no? Ests olvidando eso?
TRINI No. Por qu dices eso? Es que t tampoco tienes que mirarme
as! Qu me ves, qu me miras as? Es que me encuentras muy
cambiada?
JOS Ests cambiada, y es natural, no?

TRINI Y ... no te gusta lo que ves?


JOS Tiene que gustarme? Lo que encuentro que ha cambiado es tu

mirada . . .

TRINI

Ah, s? Y cmo miro, ahora?


JOS No miras. (Entra Graciela con taza en bandeja de plata. Le sirve el

caf. Jos la sigue con la mirada cuando sale. Trini capta esa mi

rada)

493
TRINI En eso, tiempo, porque es casada.
pierdes tu

IOS Estaba mirando la bandeja de plata.


TRINI Es Estela. Lo cambi todo por plata, hace un tiempo. Ese servicio
es todo su orgullo, y Graciela est tan fascinada que lo quiso lucir

delante de ti.
IOS Parece que mi llegada ha sido un trastorno para mucha gente en

esta casa, no?


TORINI No. Por qu dices eso? (Jos se limita a mirarla) Bueno, ahora
me voy! Haba pensado no ir a la Universidad, pero creo que
todava llegar a tiempo a clases! (Se aleja con paso vivo hacia la
escala La detiene la voz de Jos)
JOS -Trini!
TRINI (Volvindose) S?
JOS (Tranquilo; ntimamente) Te quiero Por qu te asustas conmigo? . . .

Soy tu Cote No vengo de otro planeta. (Tras pausa Trini va a


...

sentarse junto a l)

TRINI Ests tan cambiado.


JOS Dame tus manos . . .
Vamos, dame tus manos! (Trini obedece)
Tcame las mas! (Ante un nuevo titubeo de Trini) Vamos, tcalas!
Sinteme! (Toma as manos de su hermana y recorre sus yemas
sobre dorsos) Me
sus sientes? (Trini retira bruscamente las suyas)
Por qu las quitas?
TRINI Es que no s . . .

JOS

Qu hay en m, que te asuste? Tocaras una mesa, la arena en la

playa, no es (Vuelve a tomar sus manos, que aflora ella


cierto?

entrega ms confiadamente) Vamos, quiero que por un momento no


pienses en nada. Slo piensa en que me ests sintiendo Vamos! . . .

(Trini recorre, primero tmidamente, luego ms confiadamente, las


manos y los brazos de su hermano) Ahora mi cara (Ella recorre . . .

su cara) Ves? Me sientes ahora?


. .
(Ella asiente) No ha
. . . .

pasado el tiempo, ves? Hemos estado separados un tiempo, y se ha


metido un sentimiento de . . .
recelo, de . . .
desconfianza, entre

nosotros, pero ... no ha habido nada Slo estamos t y yo,


nuevo.

ves? He vuelto.
(Trini se incorpora bruscamente y se aleja de l)
TRINI No me hagas estas cosas! Djame tranquila! Ests tan
quiero que
cambiado! No te reconozco (De pronto, como impulsada por . . .

una reaccin repentina, va a sentarse al otro extremo de la habita

cin) Qu te pas en los Estados Unidos?


IOS (Con la mayor naturalidad, despus de pensarlo un rato) Encontr a
Dios ... l Dios del barro y la misericordia . . .

TRINI (Sin saber como tomar esas palabras) Recuerdo al hermano que

fui a dejar al aeropuerto. Partiste tan confiando, tan feliz. ...

Abrazaste a todo el mundo. Me tomaste la cara y me diste un beso,

494
que me quem durante das. Estaba tan orgullosa; habl tanto de
ti, a mis compaeras de curso, que dijeron que pareca enamorada
de ti ...
Y, ahora .? Qu pas? (Pausa)
. .

JOS Quieres a Cristian?


TRINI Claro que lo quiero!
JOS (De inmediato) Por qu? S, por qu? Porque te besa, y no dejas . . .

que otros lo hagan? Porque huele bien, y usa la colonia que a ti te


gusta que use? Porque viste, como a ti te gusta que vista? Por eso?
(Pausa) Vas a Suecia con l, no es cierto? En cuanto se casen? Y
l deja, aqu, sola, a su madre enferma y viuda, no? No volvern en
cinco aos, porque es lo que obliga el contrato que firm, no es as?
(Pausa) Qu vas a hacer en Suecia? (Trini se levanta bruscamente
y se encamina hacia la escala)
TRINI No me gusta este interrogatorio!
JOS Qu vas a hacer en Suecia, te pregunto?? Qu crees
que vas a

hacer?
TRINI (Se vuelve, grita) Estar con l! Estar con mi marido!
JOS Te vas a morir, all ... No sabes de qu estoy hablando, no es

cierto?
TRINI -NO!
JOS Cristian deja sola a su madre, en Chile, porque as lo exigen las
condiciones del contrato, no es cierto?
TRINI Es lo que te dije, no?
JOS Entonces, algn da, tambin te dejar sola a ti. Slo es cuestin
de plazos y circunstancias.
TRINI T ests loco! (Hace un nuevo ademn de alejarse hacia la escala)
JOS Trini! No te vayas! Escchame! (Ella se detiene) Tienes una sola
oportunidad esta oportunidad .
y yo te la estoy dando. Vengo
. . . . .

de eso, Trini! Escchame! (Trini cede. Escucha) Qu vas a hacer


all? Sabes a qu vas? Vas a meterte en un cubo de cemento, y te
Irs muriendo lentamente. Ya vers! Primero, claro, vas a partir muy
contenta, muy feliz, del brazo de tu marido! Le tirars besos a todo
el mundo, en el aeropuerto, pero despus Cuando l, por su . . .

trabajo, te deje sola en el cubo de cemento, y busques una cara


amiga en quin refugiarte, porque ests acostumbrada de aqu a
hacerlo qu encontrars? Caras cerradas. Un mundo hostil. Y
. . .

qu hars? Te irs recogiendo dentro de ti, como una ardilla herida,


y lo de ustedes se ir rompiendo muriendo. . . lentamente . . . da
a da. No ests preparada para enfrentar eso . . .
(Trini lo mira en

blanco) Ten cuidado, Trini. No cambies tu vida por un contrato

conveniente. Vales mucho ms que eso.

TRINI Y qu quieres que haga?

495
JOS Qudate aqu! Busquen algo, aqu, donde tengan el calor de una
extraviarte. Y si Cristian no te
familia. No vayas all, a no quiere,
la
cases con l . . .
(Trini ya no escucha esto. Sube corriendo por
escala Jos queda solo. Entra Graciela, a retirar el desayuno. Ve que
Jos no ha probado nada Lo mira) No, llvese eso, por favor . . .

No voy a tomar nada. (Sale Graciela con la bandeja Entra Isabel


desde la calle. Trae ropa de la tintorera Ve a Jos)
ISABEL Pero, hijo, qu ests haciendo? Te vas a pescar un resfriado,
andando as, por la casa! (Desaparece en a cocina; regresa) Toma!
te compr estas galletas de chocolate, que a ti te gustan tanto!
IOS Gracias ...
(Se sirve. Ofrece a su madre)
IOS -Quieres?
ISABEL No, la habitacin) Qu hacer hoy da,
gracias. (Ordenando vas a

hijo?
IOS Nada. No tengo ropa. Le di mis cosas a la Graciela. Ella me las
va a lavar. (Mira a su madre como se mueve
por la habitacin)
Antes me las lavabas t. Recuerdo que me encantaba que me
lavaras mi ropa. En el lavadero de nuestra casa en Peaflor, recuer
das? Todo lleno de lavaza, y t, parada ah, en la tabla que te cort
el abuelo, y con los brazos llenos de espuma Un monumento, ...

parada ah junto al montn de ropa Nunca te diste cuenta . . .

cmo yo me acurrucaba en cualquier rincn a observarte?

ISABEL (Sonriendo) Mucho tiempo ha pasado desde entonces, hijo.


IOS S, mucho . . Muchas cosas
.
Hoy tienes a la Graciela que lo
. . .

haga Te ...
gusta que lo haga la Graciela, mam? No te gustara
hacerlo t, de vez en cuando? Meter las manos en la lavaza?
ISABEL Estoy vieja para eso, hijo.
muy
JOS No. No ests vieja.
ISABEL Oh, s. (Riendo) Soy una anciana de cincuenta y nueve aos,

recuerda!
JOS No. No eres vieja. Eres an mujer apetecible.
una No lo sabas?

(Isabel re) Bonita y apetecible! Casi haba perdido el recuerdo


de cmo eras. Al, en los Estados Unidos, trataba de recordar tu

cara, a veces ... Me deca: tiene una nariz un poco ancha, as, y
pecas . . .
pecas en toda la frente . . .
(Pausa) En verdad, ya tienes
cincuenta y nueve?
ISABEL Oh, s, hijo! Ni uno menos!
IOS No lo pareces. Un tipo podra venir a apretarte contra una pared,
y darte un beso sonoro . . . No sabas eso?
ISABEL

Oh, hijo! No digas tonteras!


JOS Nunca pensaste en volver a casarte?
ISABEL Yo? Pero qu cosas dices, hijo?

496
JOS -Y por qu no?
ISABEL Pues, porque tengo an a Trini ...
y a la Estela, a quin
cuidar.
JOS sa no es respuesta. Adems, Estela tiene a su Onassis que cuide
por ella.
ISABEL No te gusta nada l, no?
JOS Quin? Ral? Yo ya no juzgo a la gente, mam. A su manera, me

parece un buen tipo.


ISABEL
Es un buen tipo.
JOS Le debes
montn de cosas, eh? (Isabel guarda silencio. Va hacia
un

la cocina y retorna con una malla con arvejas y un canasto donde


echar las vainas vacas. Se pone a desgranar)
JOS Ayer fui a ver el abuelo. Lo tenan en una pieza del asilo, con
otros ocho viejos, mirando la televisin. Era una pieza pelada,
hedionda a humedad y deprimente. Ni un cuadrito, ni una flor.
Nada. Slo unosmuebles duros, tapizados de plstico, y esos ocho
viejos, medio
atontados, mirando la pantalla. Al menos, el abuelo
tena algo que hacer con el palo que le traje. Tena todo hecho un
enredo. Jams saldr una flauta de eso . . . Termin viendo la tele
con ellos
(Pausa, sonre) Uno de los viejos, cuando supo que
. . .

vena de Estados Unidos, quiso que sacara las tropas yanquis del
territorio chileno. (Otra pausa) Tenemos que sacarlo de ah, mam
.
(Se sienta a ayudar a su madre)
. .

ISABEL Lo tuvimos en casa un tiempo, pero molestaba mucho. Cortaba


la radio, cuando Trini tena fiesta en casa. Le vaciaba los potes de
crema a la deca que le estropearan el cutis. Llenaba
Estela, porque
de herramientas del jardn, el garage de Ral, y cosas as . . .

JOS El abuelo no invent eso. Tu abuelo tambin molestaba a mi pap,


pero era el centro de la casa.
ISABEL As ser, hijo, pero no pudimos tenerlo ms.
JOS En Mxico viv una vez en una casa. Estaba el abuelo y el bis
abuelo. Tenan al tatarabuelo enterrado en el patio, y le ponan

flores frescas todos los das. Hasta el ltimo nieto, un chiquiln as,
de dos aos, iba atropezones a poner su ramo de claveles . . .

ISABEL Esto no es Mxico, hijo. Aqu estn cambiando mucho las


costumbres.
JOS Se queja que lo van a ver
poco. Quin lo va a ver, en verdad?
Slo t, a veces, pero nadie ms. Trini, por ejemplo, no lo ha ido
a ver nunca.

ISABEL Trini tiene mucho que hacer. Adems, l viene a veces, los

domingos. Lo sacamos a pasear en auto. (Silencio de Jos) No

puedo pedirle a Ral que haga ms . . .

497
JOS Es l, no es Ral, que te exige que lo tengas all? (Isabel
cierto?
no responde) puedo aceptar eso, mam.
Yo no

ISABEL Qu es lo que no puedes aceptar?


IOS Que tengan a Camiseta en ese hoyo.
ISABEL Y qu vas a hacer?
IOS Sacarlo, y traerlo ac. Darle un techo. Devolverle el cario de su
familia. (Ante la estupefaccin de su madre) Tomar un taxi, y lo
traer ac, con sus cosas. Tan simple como eso, mam. Lo alojar
en mi pieza. Ya fui donde el to Manuel y me consegu catre.

ISABEL Pero t ests loco? Cmo piensas


...
.? sta no es tu casa! . .

JOS No, pero es la casa de mi hermana, y ella es la nieta de ese pobre


viejo, y eso es.
ISABEL Ella no te lo va a
permitir!
JOS Claro que lo har, mam! Ya vers! Ha estado equivocada en eso,
nada ms. Se dar cuenta.
ISABEL No ests hablando serio, no es verdad?
en

JOS
Claro que s, mam! (Le toma las manos) No tienes por qu
tenerle tanto miedo. lno se ha comprado a la Estela.

ISABEL Es que t no sabes! Has estado lejos demasiado tiempo! Si lo


haces, le vas a crear un gran problema a tu hermana!
JOS Mam (Le sujeta las manos) Voy a meter al abuelo en un taxi,
. . .

y lo traer a casa, y todos le vamos a dar a ese pobre viejo el cario


que merece, entiendes? No va pasar nada! Es de nuestra sangre,
a

despus de todo, no? Qu nos pasar, si dejamos que nuestros


va a

viejos se pudran abandonados? Podemos darle la espalda a eso? No,


no es cierto? Este problema te ha estado persiguiendo, no es

verdad? Bueno, ahora le pondremos arreglo. (Le busca la cara;


sonre) Vamos, dame una sonrisa! Una de esas sonrisas tuyas, que
tanto me gustan!
ISABEL No ocasionar otra cosa que problemas, nio.
vas a

JOS Ningn problema, ya vers. A ver, esa sonrisa! (Isabel sonre dbil
mente) Cmo le sonreas a pap, cuando estabas enamorada?
Cuando te deca que eras la nia ms linda del mundo, y te besaba,
as? (Le besa la frente) Cmo te deca? Cuando estaban solos, y
tenas que sujetarle las manos? Mh?
ISABEL (Entrando en el juego) Ya, nio, deja!
JOS Vamos! Cmo te deca? Mi dulcecito de crema?
ISABEL Ya, nio! Eres realmente
insoportable, sabes?
JOS Sabe que podra enamorar de usted, seora, si fuera soltera?
me

ISABEL Oh, nio, qu cosas dices! (Termina el jugueteo entre ambos.


Quedan extenuados)

498
JOS (Va escala) Ningn problema, mam! Ahora que llegu yo,
hacia la
a casa .
arreglado ! Ya vers! (Sube la escala Se topa con
. . todo
Trini, que baja vestida para ir a la Universidad. Ella pasa a su lado,
sin mirarle. Isabel percibe el gesto evasivo de ella)
ISABEL Adonde vas?
TRINI A la Universidad.
ISABEL No dijiste que no iras?
TRINI -Cambi de idea.
ISABEL Qu te pasa?
TRINI Nada.
ISABEL Vuelves a almorzar?
TRINI No s. Ya ver. (Se topa en la puerta con Estela Sale Trini. Estela
va directo haca madre) su

ESTELA (Conteniendo una agitacin) Est l en casa?


ISABEL Quin?
ESTELA Cote, pues!
ISABEL Est arriba, vistindose. (Estela se sienta presa de gran agitacin.
Por un momento no
puede hablar) Qu te pasa? Por qu volviste a

casa, tan temprano?


ESTELA Cote estuvo ayer en la fbrica!
ISABEL Y qu hay con eso?
ESTELA Ese ocioso!
ISABEL Pero, Estela, por Dios!
ESTELA Ocioso! Ocioso! Ocioso!
ISABEL Pero, qu te pasa?
ESTELA Estuvo ayer en la fbrica, levantndonos a la gente! Qu de
recho tiene?
ISABEL

Pero, qu hizo? Si no me dices, cmo quieres que te com

prenda?
ESTELA Recuerdas que lo invit a visitarnos, no es cierto?

ISABEL S. Antenoche, a la hora de la comida.

ESTELA Bueno, pues fue! Y yo, la muy tonta, voy y le muestro


. . .

todo! Lo paseo por todas las secciones, le presento al personal, y


cuando vuelvo la espalda, la muy ingenua, sabes lo que hace? Va
donde Samuel Corts, el portero, y le dice que lo explotamos! Va
a la seccin Envases, le pregunta a las operaras cunto ganan, y les
dice que en los Estados Unidos, nadie trabajara un da por eso! Y
les dice que deberan protestar! Que no es raro que, con un salario
as, no alimenten bien a sus hijos y vivan sin alegras! Cmo lo
encuentras?
ISABEL Ral sabe eso?

499
ESTELA No s. an Fue la de las
Espero que no. Amelita, jefe
envasadoras, que puso sobre aviso, y tuvo el buen tino de no
me

hacerlo ante Ral! Pero lo va a saber, y vers! (Breve pausa) Hizo


otras cosas adems.
ISABEL Qu cosas?
ESTELA Fue a la casa de uno de los obreros! (Ante la expresin in-
crdula de su madre) S! Lo esper a la salida de la fbrica, y se fue
con l, poco menos que del brazo!
ISABEL

Aguna razn tendra, hija.


ESTELA Pero, mam! Son obreros nuestros! No puede llegar y partir a
de ellos, en la cara de su patrn! Cmo quieres que se inter
casa

prete eso? (Otra pausa) Por algo tuve vergenza de presentarlo.


ISABEL -Pero, hija, por Dios!
ESTELA S, vergenza tuve! Para qu negarlo? (Se levanta; se pasea)
Ral tuvo razn en eso. Se molest conmigo porque lo haba
invitado. Me advirti que nada bueno saldra de eso. Oh, mam!
Qu le pasa a Cote? Por qu nos sali un hermano as?
ISABEL Ese nio ha pasado por situaciones que no comprendemos.
Djalo que se acostumbre en casa, y . . .

ESTELA
Cuando parti a los Estados Unidos, no pareca tener proble

mas. Se fue feliz y tranquilo, lleno de posibilidades. Ahora parece


patn! (Pausa) Ral dice que se
un
droga, mam.
ISABELOh, hija! Cmo puedes decir una cosa as?
ESTELA S lo hace, qu sacamos con meter la cabeza en un hoyo,
mam?
ISABEL No quiero hablar de eso!

ESTELA Ral dice que va a investigar. (Isabel se vuelve hacia ella)


ISABEL -Investigar qu?
ESTELA Investigar Y que si ... es verdad, tomar medidas.
ISABEL Medidas? Qu medidas?
ESTELA No lo s. Pero dice que lo har, duela a quin le duela.
ISABEL A nadie le consta eso! Y aun si lo fuera, t no vas a permitir

que nadie le haga dao!


ESTELA Metes la cabeza en hoyo, mam. un

ISABEL S! Meto la cabeza hoyo, pero djalo tranquilo! Es mi


en un

hijo y est sufriendo, y no quiero que nadie le haga dao, entien


des? (Ral entra desde la calle)
RAL (A Estela) Y a ti, qu te pas? Por qu te viniste antes a la casa?
ESTELA Nada Solo una jaqueca, nada ms. Ya se me pasar.
. . .

RAL (Percibiendo la tensin entre ambas) Qu pasa?

500
ESTELA Nada. No pasa nada. Tuve un repentino dolor de cabeza, y me

vine sola, a descansar un rato. Eso es todo.


RAL Podras haber pasado a avisarme. Me dejaste preocupado. Sabes

que tu hermano estuvo anoche en casa de Orellana?


ESTELA Cote?
RAL S, Cote. Lo acompa a la Posta, a verle el ojo enfermo a una
de sus hijas. Y despus pas con l a la fbrica, y le exigi a Corts
que le diera plata de la caja chica, para comprarle remedios. Qu
le pasa? No tenemos una visitadora social para eso? Qu tiene que
ir a meterse a la casa de uno de nuestros obreros, a hacer lo que
otros deben hacer? Qu se cree? Una hermana samarltana o un
salvador de tos pobres, o algo as? T lo sabas, no es cierto? Nos
est creando un buen montn de
problemas, tu hermanito! (En ese
momento baja viejo pantaln de pana jersey y una
Jos. Viste un

bufanda de lana, al cuello. Besa a su madre)


JOS Hola, mam! (A los otros) Hola!
ISABEL (Con esfuerzo) Dnde vas, nio?
IOS A buscar al abuelo, mam. Despus nos iremos a ver al to Ma
nuel. (Saluda a todos) Vuelvo a comer, mam. (Va hacia la puerta
Lo detiene a voz de Ral)
RAL Oye, Cote!
IOS (Volvindose) S?
RAL (Con rabia contenida) En la fbrica tenemos a una visitadora a

sueldo que se encarga de la salud del personal. No tenemos por qu


meter a la familia en esas cosas.Adems, plata caja la de la chica
la manejo yo! No est a disposicin de cualquiera que pase!
JOS (Lentamente) No creo que a esa pobre nia le Interese de donde
sale la plata que le cure su ojo enfermo. Creo que, en verdad, eso
no interesa para nada. Lo importante es que ya 1o perdi, por falta
de atencin a tiempo. As que no te preocupes. Slo le queda un

ojo. Tienes un problema menos (Sale. Todos se miran)


. . .

ESCENA TERCERA

La tarde del mismo da Jos abre la puerta de calle y cruza

hacia la escala, con los largueros y respaldo de un viejo catre de


bronce. Viste igual a a escena anterior. Sube el catre. Luego baja por
una vieja cajuela de cuero. Tambin a va a subir, cuando entra

Isabel desde el jardn. Ella cose un vestido. Luce delantal sobre el


vestido de la escena previa.

ISABEL Qu ests haciendo?

501
JOS Trayendo las cosas del abuelo. El tfo Manuel me dio esta cajuela.
Del fundo del abuelo en Chimbarongo. Ves este hoyo? Dice que lo
hizo una bala en la revolucin del 91. Estaba arrumbada, por ah.
Guardaba los ttulos y planos de la propiedad (Despliega una . . .

colcha que estaba en su interior) Esto era de tu madre. La


tejida,
reconoces? El to la tena en naftalina. Apesta, pero servir. Necesi
tamos frazadas, mam ...
y sbanas. De dnde saco?
ISABEL (Paralizada) Yo no puedo darte nada.
JOS -Y por qu?
ISABEL (Agitadamente) Oh, hijo! No s que decirte! T no puedes llegar
y traer a mi padre, porque a ti se te ocurre!
JOS Y por qu no?
ISABEL Pues, porque no puede ser No puede ser! ...

JOS Que t quieres a tu padre?


no

ISABEL Claro que lo quiero! Qu tonteras preguntas! Pero es que no

puede ser, hijo! (Se sienta desolada. Jos se sienta junto a ella)
JOS Mam, t no puedes llegar y meterte tus sentimientos al bolsillo
y hacer como que te olvidas. Qu clase de vida es esa?
ISABEL Las cosas no son como t crees, hijo.
JOS Y cmo son las cosas, mam? (Pausa, en
que Isabel no logra
calmar su
agitacin)
JOS No pensaste, eso es todo. Te olvidaste. Pero debes estar de acuer
do conmigo que no se puede tener a un padre viejo viviendo en esa
soledad mientras uno est vivo, mam, no crees? No se puede,
simplemente . . .

ISABEL Ral se va a volver loco.


JOS No. No se va a volver
vers. Slo ha estado equivocado
loco, ya
tambin. l ya no tiene
padre, ya lo s, pero el tampoco lo
a su

tendra viviendo as, si lo tuviera. (Le palmotea las manos) No va


a pasar nada,
ya vers. Todos nos vamos a sentir mucho mejor . . .

Dnde estn las frazadas? (Isabel seala hacia la cocina. Jos le


acaricia la cabeza. Sale hacia la cocina y retorna con unas frazadas.
Las sube junto al bulto de la colcha. Lo alcanza a ver Estela, que
viene llegando de la fbrica. Jos la saluda con la
mano) Hola!
(Desaparece escala arriba. Estela lo sigue con la mirada)
ESTELA Qu es eso, mam? Dnde va con esas frazadas? (Isabel se
limita a mirarla) Mam, te estoy preguntando: dnde va con esas
frazadas?
ISABEL Trae al abuelo a vivir con nosotros.

ESTELA -Qu cosa?


ISABEL Digo que trae al abuelo a vivir en casa.

ESTELA Al abuelo! (Lee en la expresin de su madre) Est loco?


502
ISABEL Es lo que te digo Ya trajo catre. Catre y colcha, y
... una

cajuela de la casa de Manuel. Lo est instalando en su pieza . . .

ESTELA Y quin le dio permiso? T le diste esas frazadas?


ISABEL Qu poda hacer, Estela? Est tan decidido, que . . .

ESTELA Y por qu lo hace?


ISABEL Cree que mi pap debera vivir aqu, con nosotros.
ESTELA Y t, qu le dijiste? (Como no recibe respuesta) Ah, no! A m
no me hace esto! Ya vers, como a m no me la hace!
(Sube
decidida. Arriba se escucha su voz airada. Despus de un rato baja
con las frazadas. Las devuelve a la cocina. De La
pasada) prxima
vez, ser yo quien decida estas cosas, mam! Y a ti, aunque te
obliguen, no te sacan nada sin mi permiso, entiendes? (Regresa al
living. Se pasea nerviosamente. Saca cigarrillos de su cartera. Prende
uno) Hubiera sido mucho mejor que Cote se hubiera quedado all!
Hasta ahora, su venida ha sido puro problema! (Despus de pasearse
un
rato) Vamos, dilo! Crees que soy una desalmada, no es cierto?
Vamos, dilo, que no me voy a morir! (Dice eso en el momento que
Jos baja la escala. Va a sentarse en el sof. Fija su mirada en su

hermana)
ESTELA (Despus de un rato, sn poder resistir esa mirada fija, escnitadora)
Vamos, dilo t, entonces! Crees que soy una desalmada, no es

cierto? (Silencio de Jos) Lo que s te voy a decir, es que en mi


casa nadie hace lo que se le d la gana, desalmada o no, entiendes?
(Pausa) Vamos, di algo! No te quedes, ah, mirndome como buda
estpido!
JOS Eres carne y alma, nada ms. Una pobre mujer, con dos pechos
que ya ni son firmes, y un cuerpo dbil. Sin embargo, no hay nada
perdido en ti. (Expresin atnita de Estela. Cruza miradas con su

madre) El miedo golpea tus noches, pero te paras, ah, como una
roca. A quin crees que vas a engaar? El amor es lo nico que
cuenta. Sin l, tu vergenza no te deja vivir (Estela puede decir
. . .

algo, al fin)
ESTELA (Grita) Mam, qu le pasa? Dile que se calle!
JOS El viejo es tu cario! (Estela se repone)
ESTELA Di lo que quieras! Habla lo que se te d la gana, pero el
abuelo no se viene a vivir aqu!
JOS (En tono punzante) Eres t, realmente, la que habla?
ESTELA S, soy yo! Qu te pasa?
JOS Recordaba a la hermana que un da me llor que se senta tan
fea, que nadie ira a quererla nunca.

ISABEL Cote! No sigas!

503
JOS Recordaba a la hermana que se pintarrajeaba la cara con cualquier
cosa, y despus ensuciaba con lgrimas esa mscara, ante el espejo

ESTELA Mam! Dile que no siga!

JOS Amor! eso! (Estela, fuera de


Amor! No hay nada ms grande que
s, va sobre l y lo cachetea)
ESTELA Deja ya! Deja de mirarme as, que me vuelves loca!
JOS (Impasible) Tu ser tiembla Todo tu ser se estremece del amor
. . .

que quiere salir (Estela no puede ms. Sale corriendo escala


. . .

arriba. Jos cae en un estado de hondo abatimiento. Isabel primero


no sabe qu hacer. Luego, en un
impulso irrefrenable, o abraza.
Refugia su cabeza entre sus brazos)
ISABEL Ya, nio! Ya pas todo! Todo pas. (Estn as, unidos en un
largo abrazo. Ella lo acaricia. Luego .) No estuvo bien, decirle . .

esas cosas tan duras a tu hermana, nio.


JOS Al contrario. Estaba tratando de despertar lo que se est durmien
do en ella.
ISABEL Qu cosas te han pasado, nio? Me rompes el corazn de verte

(Pausa. Luego, Jos, como saliendo de su ensimismamiento, habla


as.
muy lenta, muy ntimamente)
JOS All abrieron mis venas, y vi correr mi sangre, mam. Tal vez no
lo entiendes, pero si vas all, y vives donde yo viv, sientes que te

parten de arriba abajo, como una sanda, y sangras cmo san . . .

gras! (Pausa) hay ningn lugar en que te hagan sentir ms lo


No
que es la soledad. Son especialistas en eso. Te metes en la vida de
ellos, y muy luego, te toman y te desgarran, y de tus partes hacen
un amasijo hueco y triste, donde ya ni reconoces tu propio ser. Se

ha hablado mucho de eso, mam, pero es verdad todo lo que se


dice. Vives all, solo, en uno de esos inmensos cementerios de
cemento que ellos llaman sus ciudades, y te puedes morir de pena,
de soledad, y de tristeza, y nadie viene y rompe un huevo por ti.
Eres nada, simplemente. Slo un atado de huesos para la muerte.
(Mira a su madre) De eso hu. Tal vez soy demasiado sensible, y
siento lo que otros no sienten, no s, pero es as y aqu estoy. ...

(Sonre dbilmente)
ISABEL Nunca dijiste nada de eso en tus cartas, hijo.
JOS Mis cartas, mam! Qu poda decirte en mis cartas? Decirte que
me mora lentamente? Crees que quera que t tambin sangraras?
Sin poder hacer nada por m?
ISABEL Al menos hubiera querido . . . saber.
JOS

Ah, s, saber! Ustedes las madres, siempre quieren saber, pero qu


son en verdad? Mujeres solas, nada ms. Qu pueden hacer por un
hijo que siente que lo crucifican?

504
ISABEL Pero, qu fue lo que te pas, que fuera tan espantoso? . . .

JOS Nada, mam. Nada y todo. Est ah, simplemente, en todo lo que
tocas o quieres tocar, entiendes? Comienza con la primera persona

que te abre una puerta. En mi caso fue en un alojamiento. Uno de


esos hoteluchos baratos que hay miles, en una calle sucia, entre

tarros de basura, desperdicios, y gente gris que circula. Recuerdo

que me abri una mujer gorda, con una mueca horrible, que entre
desconfiada y despectiva me gru que ella conoca bien a esos
latinoamericanos hijos de puta que no pagaban el arriendo y se
arrancaban por las ventanas, y como yo, seguramente, iba a ser otro
de esoscarajos, le pagara seis meses por adelantado, o me fuera,
ah mismo, a sentar mi culo hediondo en un guater pblico, o
donde me diera la puta gana! As fue! O fue tal vez, en mi segunda
experiencia, en la tarde del da en que llegu. Fui a un restaurante
a comer un sandwich y tomar una taza de caf, entiendes?
(La
madre asiente) Y por descuido, porque acababa de llegar y me
mareaban las voces y los ruidos, me par en un pasillo por no ms
de dos segundos, y viene un mozo, y me lanza de un empujn
contra las mesas, y me llama: Joe! Que quitara de ah mi culo,
el Joe que le estaba molestando la pasada! Sabes quin es Joe
all, mam? Joe es todo aquel que se atrevi a nacer! Joe es
todo aquel que ocupa un espacio, que respira el aire que uno quiere
respirar! Joe es el pelota a quien uno mete la mano al bolsillo,
o le roba una paga! Joe es nada, me entiendes? Joe no existe!

Joe es cosa! (Pausa) Estn los otros, naturalmente. Los mansos.


Gente magnfica. Pero sos no cuentan. sos viven marginados, y
observan, y se construyen sus pequeas vidas insignificantes y felices,
si pueden. Entiendes eso, no es cierto, mam?
ISABEL Es duro en todas partes, hijo.
JOS S, si lo permitimos, mam. Aqu, en Chile, eso est llegando, y no
debemos descuidarnos. (Sonre) Pero t todava quieres saber qu
me pas, no es cierto? (Isabel asiente) Bueno comenc bien,
. . .

mam. Me fui a trabajar a Chicago, y progres. Llegu a com


prarme ese departamento de que hablaba Estela. Ganaba un buen
sueldo, y mis jefes me consideraban. Hasta me haban ofrecido un
ascenso. Pero, entonces, toda esa vida me fue minando el nimo,

lentamente, y un da decid terminar con todo. Fue, tal vez, el da


en que muri un amigo un soldado que haban herido cn
...

Vietnam, y que muri a mi lado, solo como un perro, porque sus

hermanos no encontraron el tiempo para ir a


acompaarlo, o no

quisieron gastar la plata que les costaba la bencina, no s pero . . .

ah, se me rompi todo .


(Pausa) El pobre tipo, medio ciego,
. .

botado ah en su cama, sin un pariente que le tomara sus manos,


me hizo rebelarme contra esa sociedad estpida y brutal. (Otra

pausa) Fui el nico que lo acompa al cementerio! El nico, me

505
(Se calma; pausa) Despus de eso, renunci.
entiendes? El nico!
Termin mejor paga, y todo eso. Regal el de
con ascensos,
partamento no me acuerdo a quin y me fui a un convento. ...

Ped los trabajos ms sucios, ms despreciados por otros lav . . .

e hice otras cosas.


letrinas fregu pisos en un hospital
. . . . . .

Quera como lavar de m mismo, tanta mugre, tanto egosmo, me


entiendes? (Mira a su madre) Nunca ms pude volver a esa vida,
mam, y nunca ms podr. Entiendes eso, no es cierto?
ISABEL Y qu vas a hacer ahora, hijo? Ya es que, aqu, ya tienes
problemas?
IOS No s, mam. Por ahora, Camiseta se viene a vivir con nosotros.
Despus, ya veremos. Y otra cosa, mam . . .

ISABEL S?
IOS Hay que evitar que Trini se ofrezca.
ISABEL -Ofrezca?
JOS Ella no est enamorada, mam. Slo lo est de un contrato con

veniente, y de un tipo que le gusta a sus amigas. No va a ser feliz

ISABEL No crees que ests dando por sentado, algo que no te consta?

JOS Nunca consta, mam, pero despus es tarde. Lo s, lo siento, y


me vuelve loco que no lo evitemos . . .
(Estela baja la escala, con

el rostro compuesto)
ESTELA (A Jos, con digna y serena severidad) No s qu te propones con

tu actitud ridicula y absurda, pero en esta casa, no vas a hacer lo


que te d la gana, Cote. Te ordeno que devuelvas, de inmediato,
ese catre y le digas al abuelo que se va a quedar donde est. (Jos

clava su en ella) Y no me mires as, que no me vas a


mirada
conmover! (A su madre que trata de acallarla con un gesto) Y t,
mam, deja de una vez el querer aplacarlo todo, que me vuelves
loca! (A Jos) T no te has ganado esta casa, ladrillo por ladrillo!
Mientras t estabas all, gozando de la vida, yo ayud a levantar
esto, peso por peso, y no te ped a ti que me ayudaras! No necesito,
ahora, a nadie que me venga a decir lo que debo hacer, me entien
des?
JOS Quin
te posee, Estela? De quin eres?

ESTELA Qu clase de pregunta estpida es sa?


JOS Quin es tu dueo?
ESTELA Mi marido, naturalmente! Mi marido es mi dueo!
JOS (Por Isabel) Y a ella? Quin es su dueo? Quin la posee?
ESTELA Ral, naturalmente! La plata de Ral! Y quin sino? El posee
todo lo que hay en esta casa! (Grita) Incluyndote a ti, hoy da, por
si no lo has pensado! (Isabel no
puede resistir ms a pugna entre

506
hermanos. Sealeja hacia la cocina Ellos, enfrascados en su enfren-
tamiento, no perciben su salida)
JOS Amor, es un cuerpo partido en dos, como una sanda que sangra!
ESTELA (Con energa desfalleciente) Por favor . . .

JOS Quin eres? Eres an una mujer? (Estela o mira Cae sentada en

una silla Esconde su cara entre sus manos. Con tono ntimo, tran

quilo ahora) Ests segura que an te quieres, Estela? Eres bonita.


No dejes que nadie te convenza de lo contrario. Aguien podra
quererte an mucho. (Pausa) Hay mucho amor que quiere salir
. . .

de ti .
(Le acaricia la cabeza a su hermana)
. .

ESTELA (Sollozando; tras pausa) Si supieras lo desgraciada que soy. Nunca


me ha perdonado que no le diera hijos.

JOS (Con humildad) Puedes querer, y si quieres, floreces. Si no, mueres.


Los hijos no tienen nada que ver en esto. El abuelo es tu amor.
Dale tu techo, dale tu afecto. Tienes una sola oportunidad en la
vida.
ESTELA (Apenas audible) No puedo. Tengo miedo.
JOS Viene, de todos modos. Ya empaquet sus cosas. Le ment que
t lo invitabas. Tendrs que enfrentar eso.

ESTELA (Cansada) Es una locura. Ral no te lo perdonar.


JOS No importa. He cado muchas veces entre las patas de los caballos.
ESTELA Voy a tener que enfrentarte. A su lado, voy a tener que poner
me junto a l.
JOS -Lo s.
ESTELA Te quiero, Cote. Te quiero y te entiendo.
JOS Lo s. (En ese momento se escuchan voces afuera, y luego asoma
el abuelo, radiante de felicidad. Lleva una vieja maleta Se saca el
sombrero y saluda a Estela con una sonrisa feliz)
ESTELA Oh, Dios mo!

ACTO SEGUNDO

ESCENA PRIMERA

La maana de un domingo, algunos das despus. Graciela hace

el aseo en living. El abuelo baja la escala Espera que ella salga


el
hacia la cocina, luego cruza en puntilla al jardn Baja Isabel y entra
a la cocina El abuelo aparece con una pala y un chuzo y cruza a

hurtadillas, escondiendo las herramientas. Lo sorprende Isabel que


sale de la cocina

507
ISABEL Adonde va con eso, pap?
ABUELO Con qu?
ISABEL Con esa pala y ese chuzo?
ABUELO Cul pala?
ISABEL Pap, por Dios!
ABUELO A afilarlas . . .

ISABEL Dnde? En la calle? En da domingo?


ABUELO S. (Procura seguir su camino)
ISABEL Adonde va con eso, pap?
ABUELO Puchas!
ISABEL Usted sabe que no puede sacar las herramientas sin pedir
permiso.
ABUELO Ya est! Me voy con Cote a trabajar a la casa de Orellana!

Me voy con el nio a levantarle unas chancheras a Orellana, y qu


hubo? Me voy, ya est, no ms!
ISABEL Pap! No haga eso!

ABUELO Puchas! Cuando yo tena mi casa, tena diez palas y diez


chuzos, y no tena que pedirle permiso a nadie para sacarlas!
ISABEL S, pero sta no es su casa, pap. (El abuelo le entrega las
herramientas hija y retoma al jardn)
a su

ABUELO Toma! As, prefiero volverme al asilo!


ISABEL Tmelas, pap. Dir que yo las saqu, pero no vuelva a hacerlo
sin hablar antes conmigo, quiere? (El abuelo toma las herramientas)
ABUELO (En tono ntimo) Te estoy creando problemas, eh?
ISABEL Mientras se porte tranquilo, no habr problemas.
ABUELO Yo le dije a ese nio que esto no funcionara! Oh, cresta! Si
no hubiera vendido esas tierras! Maldito el hijo de puta que me

arruin! (Jos viene bajando la escala Besa a su madre)


IOS Hola, mam!
ISABEL No vas a tomar desayuno, antes de irte?

JOS Tomar, por ah, con el abuelo. (Al abuelo) Vamos? (El abuelo le
muestra las herramientas, con un
gesto de triunfo infantil y picarda)
ISABEL Adonde van, nio?
IOS A construirle unas chancheras a un obrero de la fbrica.

ABUELO Tiene una nia enferma. Necesita ayudarse con eso. (Salen
ambos)
ISABEL
Cuide esas herramientas, pap! (Baja Estela en bata)
ESTELA Ral est que echa chispas con Cote.
ISABEL -Por qu? Qu pas?

508
ESTEI^A Quiso entrar al bao, y estaba Cote. Que no sabe que a esta
hora se levanta Ral? Tiene que ocupar nuestro bao, justo a la
misma hora? (Mira hacia ajuera) Adonde van?
ISABEL A construirle unas chancheras a . . .
alguien. No s. Cosas del
abuelo.
ESTELA -Chancheras?
ISABEL Es lo que dijeron.
ESTELA Ay, mam, aqu se

luego una muy gorda! Ral ya


va a armar

no aguanta a Cote. Cundo


trabajar en algo? va a

ISABEL Pero si est apenas una semana en casa. Dale tiempo.


ESTELA Yo no s cmo calmarlo. Qu explicacin darle. (Baja Trini,
con una toalla en torno a la cabeza. Tambin viste bata, Isabel
aprovecha su presencia, para escurrirse escala arriba. Trini entra y
luego sale de la cocina, con medio limn en un plato)
TRINI (De pasada) Te saqu tintura te importa? (Sin ...
esperar
respuesta) Voy con Cristian a un almuerzo latero con unos clientes
japoneses. Me carga, pero igual me oblig a acompaarlo! En
venganza, abrir la boca, para que crean que
no se casa con una

idiota! la escala. Se topa con Ral, que baja


(Sube en buzo de tenis.

Apenas demuestran notar la mua presencia)


RAL (A Estela) Hay desayuno?
ESTELA Ya te traigo. (Estela desparece en la cocina. Ral se ejercita con
la raqueta. Se impacienta. Grita hacia la cocina)
RAL Estela! (Estela reaparece) Qu ests haciendo ah?
ESTELA Ayudo a Graciela a prepararte el desayuno. . .

RAL Bueno, yo quiero que ests aqu! La cocina es para las emplea
das! Qu te pasa? Te ests escondiendo? (Estela se sienta a su lado.
Graciela trae el desayuno. Le sirve. Sale Graciela. Ral come. Estela
espera. Silencio embarazoso)
ESTELA Vas al tenis?
RAL Es obvio, no? (Otra pausa) Vas a tener que decirle al chascn de
tu hermano que a la hora que yo ocupo mi bao, l puede ir a
lavarse sus chascas a otra parte, me entiendes? (Silencio de Estela)
He odo que sigue frecuentando a los obreros de la fbrica. Ayer,
me inform Corts que lo vieron husmeando por ah. Andaba con

unos exmenes mdicos de una de las operaras. En qu es lo que

anda?
ESTELA (Cansada) Yo no s en que anda mi hermano.
RAL Deberas saberlo! Lo que s te voy a decir, es que si sigue as, le

voy a prohibir la entrada a la fbrica! Ya le orden a Corts que


me informe cada vez que tu hermanito se presente. Si no me gusta
la razn, no lo dejo entrar, entiendes? No necesito a nadie que me

509
ensee cmo debo negocios! Sal de la escuela hace un
manejar mis
buen tiempo! (Otro rabia) De repente, las opera
silencio. Acumula
rlas que envasan las colonias exigen que se les d leche! Han traba
jado as, hace aos, y ahora, de repente, se pone exigentes!
ESTELA Y t crees que fue mi hermano que les meti eso?
RAL Yo no s quin fue, pero es una coincidencia muy rara, no te

parece? Corts inform que el otro da almorz con ellos, en el


me

restaurant donde almuerzan. Qu crees que les dice, mh? (Estela se

levanta) Dnde vas?


ESTELA Esta maana te levantaste con el dedo en el gatillo. Ya s que

quieres pelear, pero yo no quiero, Ral.


RAL Sintate . . .

ESTELA Ay, Ral, no nos hagamos la vida ms difcil.


RAL Sintate! (Estela se sienta) Yo no tengo la culpa que tengas un


hermano comunista, no? Tengo yo la culpa de eso?
ESTELA (Casi sollozando) Oh, Ral, si quieres atacarme, atcame a m,
pero no uses a mi hermano como pretexto, quieres?
RAL Cmo? Qu? (Estela esconde la cara) Lo que s s, es que ese
hermanito tuyo me est cayendo cada da ms gordo! Y no veo a
nadie que le ponga atajo! Todos, aqu, puros mimos con l, y l en
la berlina el flojo de mierda! (Estela solloza en silencio) Por qu
dijiste eso?
ESTELA (Entre aliogos) T sabes que es as T sabes que es as... . . .

RAL Cmo? De qu ests hablando?


ESTELA (Lo mira) Hasta cundo vas a castigarme?
RAL Castigarte? Por qu dices eso?
ESTELA (Estalla entre lgrimas) Ayer volviste pasado a perfume de esa
mujer! Volviste a comprarle ropa y regalos! Revis tu chequera y
volviste a comprarle cosas! Cunto tiempo quieres que lo siga sopor
tando? (Ral se levanta)
RAL Por la cresta! Tienes que arreglrtelas, que cada vez que llegamos
a esto, me sienta un culpable de mierda? Hicimos un trato en eso,

no?
ESTELA T habrs hecho un trato! T habrs hecho un trato, pero yo
no!
RAL Putas! (Se aleja y luego se vuelve hacia ella) Acaso no te doy todo
lo que necesitas? No te doy casa, trabajo, plata y bienestar? A ti y

a los tuyos? Qu ms quieres, entonces? (Como no recibe respuesta)


Anda a la cresta!
ESTELA (Por lobajo) No es eso lo que quiero ... Lo que quiero es que
no me sigas castigando. (Pausa) Rechazas a mi hermano, porque lo
nico que te interesa decirme que, por mucho que te
es moleste,
1o recibes como otro favor que me haces . . .

510
RAL Ests enferma?
ESTELA Cada cosa que hay en esta casa, me la refriegas . . .

RAL As que me vas a decir que tu hermanito no es un caso? Me llena

pilchas, me mete gente que no quiero, va a la fbrica y


la casa de
me personal, y an quieres que me vuelva loco por l!
levanta al

(Pausa) He trabajado duro! Me he ganado cada peso que tengo!


No le voy a pedir permiso a los dems por las cosas que quiero!
ESTELA (Con fiereza) Y yo?! No te he trabajado duro tambin? Quin
mierda crees que soy?! (Esta fiereza apacigua a Ral)
RAL (Complaciente, calmado) Bueno, qu cosa quieres, entonces? Que
lo tenga para siempre bajo mi techo? Porque ese hermanito tuyo,
se nos va a pegar, te advierte. Tipos como se, cuando encuentran

una cama caliente, hay que echarlos con los pacos! (Pausa)

ESTELA T no lo entiendes. (Ral la mira, sin comprender) Ninguno de


nosotros lo entiende. Est lleno de buenas intenciones que no

comprendemos . . .

RAL
unos simples fabricantes de champ! Cmo
Ah, s, claro! Somos
vamos acomprender tanta sofisticacin? Demasiado complicado para
estas mentes toscas! Bueno Yo te voy a contar algo que no ...

quera contarte para que te formes un cuadro lo que es tu


. . .

hermano, en verdad! (Titubea un rato) Sabes en compaa de quin


lo han visto ltimamente? (Pausa) Con Gaby, tu amiga. Tu com

paera de curso Uno ms en la cola, para recibir lo que ella


. . .

regala tan gustosamente.


. . .

ESTELA Qu desagradable!
RAL Qu? Que l lo haga, o yo te lo cuente?
ESTELA No te creo.

RAL

Ah, no? Anda, entonces! Anda a pararte frente a su casa! Cual

quier tarde! Lo vers entrar en medio de la leva!


ESTELA Cmo puedes contar una cosa as?

RAL Que tu hermanito se ande con cuidado! (Trini, que baja la escala
se detiene a escuchar, al or estas ltimas palabras)
ESTELA Qu quieres decir con eso?
RAL Que se ande con cuidado, nada ms. (Estela espera) He revisado
sus me he encontrado con unas yerbas. No declar esas
ropas, y . . .

cosas en la aduana, no?


ESTELA (Con disgusto) T? Revolviendo entre sus cosas? Bueno, y qu
vas a hacer? Denunciarlo?
RAL Que se ande con cuidado, nada ms.

ESTELA Dios mo, por qu lo odias tanto? (Ral se levanta)


RAL Porque me cargan esos chascones intelectuales, que se creen tan
inteligentes y tan buenos! No han tenido que pasarse una vida tras

511
un mesn! Tipos que lo nico que hacen es revolver el gallinero!
No dejar trabajar tranquilos a los dems! Claro! Se dan la gran vida,
mientras nosotros somos los culpables! Les encanta regalar la plata
de los dems, a los huevones! Bueno, yo quiero una casa limpia!
Nada de chascones amargados, y t, ms que nadie, debera com
prenderlo! (Toma su equipo de tenis) Bueno, de todos modos, me
la puerta)
carga hablar de esto! No me amarges el domingo! (Desde
Si insistes en tenerlo en casa, llegar el da en que tendrs que
elegir entre l o yo, me entiendes? Vuelvo a almorzar! (Sale con un
portazo. Trini baja de inmediato)
TRINI Qu es lo que encontr Ral en las ropas de Cote?
ESTELA Estuviste escuchando.
TRINI l no lo va a denunciar! Yo no le voy a permitir que lo haga!
ESTELA No te pongas histrica. An no lo ha hecho.
TRINI S, pero es capaz de hacerlo! Con lo que lo odia! Por qu lo odia
tanto?
ESTELA Ral no lo odia. No exageres las cosas. Lo que pasa es
que
Cote ha hecho todo lo posible por atacarnos los nervios a todos.

TRINI Con quin ests t? Con o contra tu hermano?


ESTELA Estoy con mi marido. Cote ha sido un problema, desde que

lleg.
TRINI Para m, no! (Baja Isabel. Percibe la tensin que hay)
ISABEL Qu es lo que pasa?
TRINI Ral dice que va a acusar a Col por tener droga, y yo no lo voy
a permitir, mam!

ISABEL -Qu ests diciendo?


ESTELA Es slo una manera de decir, mam.

TRINI Ah, s? Y por qu lo dice, entonces? (A Isabel) Lo que pasa,


mam, es que Ral odia a Col. Tiene celos del cario que le
tenemos!
ESTELA Eso no es as.
TRINI Ral hara bien en saber que no puede pedir lo que no da!

ESTELA

Qu quieres decir con eso?

TRINI Ral no nos posee a todos en esta casa!

ISABEL -Trini!
TRINI Ella lo defiende, mam! Y Cote es mi hermano! Yo lo defiendo
a l!
ESTELA (Con veneno) Aunque tu Cristian tampoco lo aguante?
ISABEL Estela, no sigas!

ESTELA Sabes lo que dijo el otro da?

TRINI A ver! Dilo!

512
ESTELA Que le daba vergenza tener un futuro cuado as!

TRINI Eso no es verdad!


ESTELA

Ah, no? Lo dijo en una fiesta, a un amigo de Ral. No te lo


va a decir a ti, naturalmente! Y sabes qu ms?
ISABEL Les orden que terminen con esto!
ESTELA Sabes con quin anda, ahora, tu tan querido hermano?
TRINI Mam, dile que est hablando de Cote!
ESTELA Con Gaby! S, con Gaby! Mi amiga del colegio! Sabes quin es
Gaby, (Isabel no resiste ms. Sale apresuradamente escala arriba)
no?
La que ya en el colegio era famosa, porque en los paseos se
mostraba desnuda a los muchachos. Hoy recibe a quin quiera
meterse en su cama! Y tu hermanito, tu tan querido hermano, se

puso en fila! A recibir lo que cualquier patn recibe por una


sonrisa! Qu me dices ahora? Vale la pena, defender tanto a SE?!
TRINI (Fuera de s) Lo nico que s, es que si Ral acusa a mi hermano
por tener droga, yo lo acuso a l por todas las ventas negras que
hacen en la fbrica! De las esencias caras que esconden en las
bodegas, como mercadera sin valor! De las facturas falsas que
compran! Tengo quin me d los recibos fuleros! (Ambas perciben
al mismo tiempo ia situacin absurda a que las ha llevado su pasin.
Caen en brazos, la una de la otra) Oh, Estellta, no! Yo no hara
eso! Qu tonta soy! Cmo pude decirte una cosa as?
ESTELA De lo aterradas que estamos ambas . . .

TRINI Yo no estoy . . .

ESTELA Pero yo s, Trini. Siento como si algo se estuviera rompiendo.


Una inseguridad (En sbito arrebato) Tienes que ayudarme,
. . .

que nada pase!


TRINI Pero, qu puede pasar?
ESTELA No s . . .
que Cote provoque a Ral ...
y Ral nos deje.
(Trini la mira extraada) Ya sabes sin Ral, qu seramos? ...

(Ante un gesto de rechazo de Trini) Crees que sin Ral tendras todo
lo que tienes? Crees que se fijara en ti, un tipo ambicioso como
Cristian? (Se arrepiente de inmediato de o que ha dicho. Trini se

aleja de ella) Oh, perdname! Ya n s lo que digo!


TRINI (Contemplndola) T si que le tienes terror a Ral.
ESTELA (De inmediato) Y t? T no? No le tienes?
TRINI -No.
ESTELA Mentira! T sabes que si l, algn da, decide dejarnos, nos

quedaramos en la calle. O qu crees? Que tu bienestar lo sacas del


aire?
TRINI Ahora veo que todo eso que has dicho de Cote con la Gaby es

mentira! Inventado de puro miedo que tienes!

513
ESTELA
se aleja de ella hacia la escala.
Ah, s? Anda, entonces! (Trini
Estela la acosa) Anda en las tardes! Cualquier tarde! J-o
sigue. La
vers haciendo cola! (Trini desparece escala arriba. Le grita) Yo

quiero que Cote se vaya! No quiero que nos siga molestando! Y t


tambin lo quieres hipcrita! Para qu lo disimulas (Ms
. . . . . .

dbilmente) hipcrita. (Queda sola. Se vuelve sobre s mistna)


. . . . .

ESCENA SEGUNDA

Dos das despus. Jos, sentado en un silln, toca la flauta,

ensimismado. Es una msica triste, reconcentrada. Est en eso


cuando entra Trini desde la calle. Viene de clases. Va a Jos. Va a

la cocina y regresa con un vaso de leche. Se sienta frente a l. Espera


alguna reaccin que no se produce. Luego . . .

TRINI Cote . . .
Estoy aqu. hablas que hay (l sigue tocando) Siempre
que comunicarse Con quin te ests comunicando ahora?
. . .

(Pausa) El abuelo tena que irse a ese asilo. No es que Ral


estuviera tratando de demostrar su poder En verdad, estaba ...

molestando Aqu, viviendo en la casa, se estaba topando con


. . .

Ral a cada rato, y . . .


(Observa un rato la falta de reaccin de su

hermano) Slo trato que comprendas lo que pasa . . .

JOS (De pronto) Circulas y circulas Siseas y siseas . . . . . . Ruido que


hace ruido, nada ms . . .

TRINI Qu que te diga, entonces? Cmo quieres que me porte?


quieres
JOS Slo gran atado de mezquinos y miserables egostas
un eso es . . .

lo que son. (La mira) Eso es lo que estoy tratando que me diga, la
hermana que recuerdo. (Toca de nuevo)
TRINI Cote, por favor deja eso! Deja de tocar, por favor! (l la
. . .

ignora) Slo vas a conseguir que yo tambin quiera que te vayas.


JOS (Dejando de tocar) Tambin t ayudaste a acarrear sus cosas?
TRINI S! Qu quieres que hiciera? (Pausa. Jos insina un par de notas,

y luego .) . .

JOS En un edificio en que viv en Nueva York, una vieja mat a su


gato, porque no poda conversar con l La sacamos fuera,
y la ...

pusimos en la ambulancia, y an gritaba: Quiero que me hable ese


maldito gato! Quiero que me hable esc gato hija de puta!
(Pausa) Antes de hacerlo, haba roto toda su pieza. Es eso lo que
quieres? (Trini se sienta a su lado) En otro edificio, un tipo, un
viejo marinero jubilado, tena un maniqu de Indonesia una . . .

reproduccin en yeso, horrible y mal hecha, de una diosa desnuda.


Pona un disco y bailaba con ella. Todas las tardes, cuando volva

514
del bar, borracho ... Un da me convid a su pieza, y me pidi
que tambin bailara con ella . . . Mientras lo haca, el tipo aplauda
. . . como un nio . . . Esto es fiesta!, gritaba Esto es
. . .

fiesta! Tambin quieres eso?


TRINI Y qu tiene todo eso que ver con nosotros?
JOS No lo sabes?
TRINI (Angustiada) NO! No 1o s! Explcame! (Jos vuelve a insinuar
algunas notas. Trini en un impulso incontrolado, le arrebata el
instrumento y lo arroja lejos) Cristian tiene razn! Lo que pasa es
que eres un amargado, y nos quieres salpicar a todos con tu amar
gura! (Arrepentida de inmediato, se abraza a l) Oh, no! No quise
decir eso! Perdname!
IOS (Con pausada determinacin, dejando caer cada frase) S. Cristian
est bien. Cristian es un buen nio. No est amargado. No, cmo
lo iba a estar, si cuando lo bautizaron, no se sacudi el agua
bendita, y le sonri al rayo de sol que le daba en la cara? (Pausa)
Cristian fue bueno desde nio. Casi ya no sabe cundo comenz a
serlo. Fue esa clase de nios que aprenden a poner las manos sobre
la mesa y a decirle las buenas noches a los adultos. En clase apren
di rpidamente a ponerse en fila, y a estar de acuerdo que los ms
altos encabezaran la cola. Estudi siempre todo lo que le ponan por
delante, y no dud nada. Y entr a la Universidad! Eso dio lugar
a que hubiera una fiesta encasa, y cuando el abuelo le puso una
mano en su hombro, Cristian sinti que lo felicitaban todos los
cadveres de la familia, por lo bien que 1o estaba haciendo! (Pausa)
Hoy tenemos a Cristian convertido en un hombre. Va embalado en
directo en la selva de los negocios, y se siente bien aperado para el

viaje. Tiene ttulo, linda estampa. Chapurrea varios


cara
y buena
idiomas; domina la jerga del comercio; cultiva las amistades que
conviene, y las otras, las olvida; y sabe que un dlar abre ciertas
puertas, y diez mil, otras, que son las que le interesan! Cristian tiene
un solo problema: Que naci en Chile! Que aqu, fastidiosamente,

an se le da cierta importancia a las cosas intiles; como querer a


un amigo, por ejemplo, y eso lo hace parecer duro, a veces, e

inhumano, y teme que se le note! Pero para suerte de l, las cosas


van cambiando! El chileno de hoy se est volviendo prctico, tam
est
bin, y realista! Abri una ventana a los Estados Unidos, y
recibiendo de all todas sus fetideces, y le estn oliendo a perfume!
al americano, y le
Hoy, el chileno est aprendiendo parecerse
a eso

alegra el corazn! Van los Cristianes, a millares, y


apareciendo
Cristian ya no se raro! Si hasta tiene una noviecita que
siente tan

piensa igual, imagnate! Y una familia de la novia! Qu ms puede


pedir? Hoy, al abuelo se le relega a un asilo, la familia pobre no se
visita, nadie pierde el tiempo en nada, y nada se hace que no tenga
un objeto! (Pausa) Sabes que la cuna en que se cri la Estela fue

515
hecha por el abuelo de las ruedas y varas de una carreta vieja?

Habas visto inocencia igual? (Trini se levanta Se aleja) Pero, no te


preocupes, Trini! El abuelo vendi sus tierras para comprar acciones
vive sumergido, y
y parecer ms civilizado, y se arruin! Hoy,
soando, el pobre, en lo que pudo ser, y que se parece al modelo
la boca el pan
que ustedes le hicieron! En cambio, Ral le quita de
de sus obreros, y con esa plata se compra una casa en un barrio
pituco, para que Cristian sienta que se puede enamorar de ti! (Trini
llegaal piede la escala Sincero ahora Sin sarcasmo) Trini! No lo
hagas! Cristian no es la clase de tipo que te har feliz! (Pausa Trini
se limita a
mirarlo) Tienes esta nica oportunidad Despus ser . . .

tarde. . .

TRINI (Con cierto desafio) T pareces saberlo todo, eh? Sabes tambin
que se pasa muy bien donde la Gaby?
JOS Oh, no! Trini! No caigas en eso!

TRINI No puedo casarme contigo, si es eso lo que quieres Soy una . . .

mujer ... Me voy a casar con Cristian . . .


Tengo que descubrir por
m misma . . .

JOS (Con ira impotente) Bueno, hazlo, entonces! Trate a los brazos de
tu plan para el futuro! Pdrete en algn hoyo de cuatro paredes,

donde no valgas ms que el gato que viva contigo! (Sus ltimas


palabras caen en el vaco, porque ya Trini ha desaparecido escala
arriba) Lo matars algn da
... No te quepa la menor duda ...

.
(Jos cae en hondo abatimiento. Est en eso cuando el abuelo
. .

entra desde el jardn. Se limpia las manos con un pauelo. Ve a Jos

y se sienta junto a l)
ABUELO (Despus de un rato) (Le da de oler Nos estn dando duro, eh?
sus manos) Mira, huele! Olor
podando unas a pino, es? Estuve *

macrocarpas que se le estaban metiendo bajo el techo (Despus . . .

de otro rato) No estoy mal en ese cuarto, nio


. . .
Despus de . . .

todo, siempre he vivido entre guadaas oxidadas y maletas viejas . . .

Despus de todo, un viejo no es otra cosa que un poco de chatarra


.
Vamos, tcame algo en eso
. .
(Jos recoge la flauta y toca . . .

algo) No, no! Eso es demasiado triste! Quiero algo ms alegre! Jos
acelera el ritmo de la msica)
ABUELO Eso es! Eso est mejor! Hay tipos que tienen dolor del
mundo. Les duele el mundo, y eso no est bien, nio. No soy ms
que un viejo chocho y estpido, pero s que eso no est bien. T
no puedes cambiar la vida de nadie, porque nadie la pide prestada.
Yo, sencillamente, ya codeo a la gente; mis codos ya no caben . . .

(Pausa) Tu familia ha enriquecido demasiado rpido. No han


madurado el dinero. El dinero, como todo, debe madurar. Tampoco
podrs cambiar esoya . . .
(Otra pausa en que Jos se imita a
escuchar) Viste muchas cosas feas en ese pas, eh? Perro come

516
perro, eh? (Jos asiente) Me imagino (Jos improvisa . . .
algo en la
flauta) Y qu vas a hacer con tu vida, nio? No puedes seguir as.
Tendrs que hacer algo; ganarte la vida . . .

JOS Qu vida?
ABUELO La que t te hagas, nio. Hay gente que quiere vivir mal. Te
araaran la cara, si les quitas su servicio de plata. Tampoco podras
cambiar eso.
(Pausa) Viste a Orellana. Quiere esas chancheras para
progresar. l dice que es para darle de comer a sus hijos, pero es
para progresar. Que despus se vayan metiendo en la mierda, es el
precio que se paga. Yo mismo. Si no me hubiera dejado enbaucar
por ese sinvergenza, tu madre y t tendran otra vida. No ms
feliz, pero otra. (Jos
. . . le sonre. Le pasa la flauta)
JOS Toque usted, ahora

. . .

ABUELO (Sin tomarla) No me crees, eh?


JOS No. No le puedo creerle.
creo. No
ABUELO Y qu es lo que quieres, nio?

JOS En Estados Unidos, una negra moribunda me dio un da un beso.


Slo puedo vivir para ese beso, abuelo (El abuelo improvisa
. . .

algo. Slo unas notas destempladas. De repente, deja de tocar)


ABUELO Tendr que volverme al asilo. Le estoy creando muchos
problemas a tu madre.
JOS La negra moribunda tena un hijo que improvisaba pantomimas.
A veces, cuando no haba pan, improvisaba la pantomima del gusa
no furioso .
Toque, abuelo! Voy a improvisar la pantomima del
gusano furioso mientras toca (El abuelo toca, cualquier cosa . . .

Jos realiza la pantomima Es una realizacin triste y desarticulada


Est en eso cuando aparece Estela Viene de la calle. El abuelo deja
de tocar. Estela ve el final del acto de Jos,
que no la ve al comien-
zo)
ESTELA Abuelo, tengo que hablar con Cote. Quiere dejarnos solos un

rato?
ABUELO (Levantndose) Ya me iba . . .
(Sale al jardn. Estela se sienta

junto a Jos)
ESTEILA (Cansadamente) No s lo que pretendes, Cote, pero en verdad,
te ests volviendo una pesadilla. (Pausa) S que no nos perdonas,
porque hemos echado al abuelo al taller, y por todo lo dems, pero
...
yo no puedo soportar ms la culpa que quieres cargar sobre m.
(Pausa) Quiero que te vayas (Pausa) S que odias que les . . .

mezquinemos a los obreros, que ostentemos lo que no somos, que


hemos dejado de ser la familia sencilla que dejaste, pero . . .

djanos ser como somos. No todos podemos ser como t. T has


tenido toda la libertad del mundo, mientras yo he tenido que estar
aqu, a cargo de mi familia .
soportando a
. . un marido que me

517
engaa (Jos la mira) No habas pensado en eso, mh? Sabes
. . .

que por culpa tuya, hemos vuelto a distanciarnos? Anoche no aloj


en casa. No lo sabas, no es cierto? (Pausa) T vas y vienes, Cote.

Yo T resolver el de mam, ni el mo.


quedo. no vas a
problema
S lo que quieres comunicarnos con tu actitud Crees que no . . .

s que en esta casa ya no queda casi nada verdadero? Pero yo . . .

te pregunto: Has encontrado t algo verdadero en las pocilgas en


que pareces haber vivido?
JOS
Sf ... Lo encontr.
ESTELA

Ah, s? Dnde?
JOS En el beso de vieja y cirrtica negra moribunda. En sus manos
una

me tocaban. En su pelo. En su bendito y escaso pelo negro. No


que
haba nada que no fuera verdad en eso. (Estela to mira un rato.
Luego .) . .

ESTELA ndate . . .

JOS Es como una infeccin, Estela. Una vez que comienza a quemarte,
no te puedes detener. Principia el da en que alguien te hace cario

cuando ests triste o se quita de la boca el ltimo cigarrillo, slo


...

por el gusto de verte fumar. Despus de eso, ya nada tiene sentido.


(Pausa) Pero, parece que tengo que irme, no? Slo te pido que
dejes vivir aqu al viejo. l no sabe vivir solo. (Espera alguna
reaccin de su hermana, que no se produce) Gaby dice que podra
recibirlo. Dice que le har un hueco. (Estela se vuelve violentamente
hacia l)
ESTELA Eso no es verdad! Slo lo dices para mortificarme!
JOS Es cierto.
ESTELA Pero, cmo puede ella, con lo enferma que est?
JOS Lo sabas, entonces?
ESTELA Claro que lo s. Soy su amiga,no?
IOSY si sabas que estaba enferma, porque no has ido a verla? Gaby

dice que no la visitas hace ocho aos. Por qu? (Pausa) Porque eres
hoy una respetable burguesa, y hay amistades que comprometen?
No crees que, ahora que anda en boca de todo el mundo, necesita
mucho ms tu amistad? (Pausa) Supe todo por Camiseta, que
siempre ha ido a verla. Son grandes amigos. Ella dice que si no lo
queremosaqu, lo recibir con gusto. Ser para ella una gran
compaa. (La entrada de Ral Interrumpe sas palabras. Tira aparato
samente su chaqueta sobre un silln)

RAL Bueno, mi amigo se acab! La cosa est resuelta! Usted se


...

me marcha, hoy mismo, de mi casa! Usted, aqu, ya no tiene nada

que hacer! (A Estela que lo mira muda de espanto)


RAL Bueno, y t, qu me miras? El nunca fue de esta casa, no? Si
pudiera le prendera fuego. Para qu darle ms vueltas? (A Jos, de

518
nuevo) Estamos? Ya pas a un hotel y le reserv pieza para un

mes! De modo que se me va ahora mismo a recoger sus cosas, y


se me larga! (Chasquea los dedos) Ya, vamos! (Nada pasa) Bueno,
y .? . .
(Jos va hacia la escala Desaparece. A Esteta) Y? No dijo
nada . . .

ESTELA Te odio.
RAL (Con legtima perplejidad) Pero, por qu? En el fondo, slo le estoy
haciendo un favor, no? A l le carga esta casa. Desde que lleg, no
ha hecho otra que criticar y amargarle
cosa la vida a los dems.

(Estela escala) va hacia la


ESTELA Odio tu maldita plata!
RAL Pero por qu? ...

ESTELA (Grita) Porque t no puedes manejarme como te da la gana! Yo


tambin soy un ser humano, no?! Mi opinin tambin cuenta! (Sube
la escala)
RAL (Tras ella) Oye, pero pero (Va hacia el centro del living.
. . . . . .

Desconcertado) Por la cresta, familia! Maldita familia de mierda!

ESCENA TERCERA

La maana del da siguiente. Ral, con chaleco, sin vestn, est


sentado ante la mesa del desayuno. Entra Graciela con el diario. Le
sirve el desayuno. Ral observa su cara compungida

RAL Bueno, y a ti, qu te pasa? (Graciela se encoge de hombros)


Cmo qu nada? Desde anoche, slo veo caras largas en esta casa
.
(Graciela se retira Ral trata de leer, pero desiste al fin. Cierra
. .

el diario. Baja Eslea en bala l ve como ella entra a la cocina y


vuelve a salir con una taza de caf. Se encamina hacia la escala)
Bueno, y qu pasa? No me va a acompaar nadie a tomar desa
yuno? (Estela va a sentarse junto a l. Bebe caf. Fuma Tras un
rato) No vas a la fbrica?
ESTELA No. Tengo jaqueca. (Otro silencio)
RAL Bueno, y qu pasa? El hecho que tu hermano tenga que irse no
quiere decir que el viejo tambin tenga que hacerlo, no? Yo no lo
he echado.
ESTELA Se le arrincon en el peor cuartucho de la casa, como una pala
vieja. Qu quieres que hiciera?
RAL Bueno, si quieres tanto a tu abuelo, mtelo en tu cama, y se

acab el problema.
ESTELA No se trata de eso.

519
RAL Y de
qu se trata, entonces? (Silencio de Estela, que mira su taza.
Al Por la cresta, ustedes s que son una familia! Familita que
fin)
son! Quieres que tu hermano siga viviendo aqu, entonces? Dilo,
pues! Si lo piensas, dilo! (Pausa) No se puede estar con Dios y con
el Diablo! T sabes que no se puede vivir con un tipo como tu
hermano bajo un mismo techo. O es l, o somos nosotros! (Otra

pausa. Ms calmado) S que nosotros estamos . . . mal. Que no

vivimos lo que se dice cristianamente, pero . . . . . .


qu quieres? Si
comienzo hacer
concesiones, a pagarle fortunas a todo el mundo,
a

quiebro. T quieres eso: que quiebre? (Otra pausa) En cierto modo,


uno se mantiene en base de eso. Es la vida. O son ellos, o nosotros.

(Pausa) Crees que a m me gusta cuando entran a la oficina una de


esas obreras y me pide aumento, o que le resuelva este o el otro
problema, y las veo, ah, todas jodidas, temblndoles las manos, y
que tenga que decirles que no? Crees que no me duele? Claro que
me duele! Pero qu quieres
que haga? Mh? Crees que mis com
petidores tienen ms consideraciones? Es un mundo cruel! Una
mierda de mundo! (Seala la casa) Toda esta cosa, en cierto
modo, se apoya en eso. Para qu echarnos tierra
a los ojos? Yo lo

s, y t lo sabes, y si no lo sabes, ms bien comienzas a abrir los


ojos, ahora. Tipos como tu hermano slo vienen a
complicarlo todo.
Viven en un mundo de fantasa. Quieren que todo el mundo ande
abrazados, pero eso no funciona. (Pausa) Por eso tiene que irse . . .

(Siguen otro rato en silencio. Luego ) . . . Y si no lo ves as, mralo


as, entonces . . .
ltimamente, los dos hemos estado bastante . . .

mal. Ya s que entre nosotros hay cosas ... no s, la vida . . .

cosas que pasan. Pero, con tu hermano, aqu, las cosas seguirn
mucho peor. Entiendes eso, no es cierto?
(Estela asiente) Es tu
hermano. T lo defenders y yo lo atacar,
y las cosas se seguirn
agriando. Y eso, a ti, no te gustara, no es cierto? Hay que ser
prctico, Estela. Es duro, pero hay que ser prctico ... Me entien
des, no es cierto? (Estela entiende) Se va, entonces?
ESTELA Me hubiera gustado que todo hubiera sido tan diferente . . .

RAL S, pero es. lo


(Le acaricia el pelo) Todo va a volver a lo
no

normal, no te preocupes. (Ral sube la escala. Estela queda sola un


rato, luego baja Isabel con una maleta y tenida de calle. Tras ella el
abuelo, con sus mejores ropas y su sombrero. Tambin trae una bolsa.
Estela ve la maleta que lleva Isabel y levanta
se
alarmada)
ESTELA -Y t, dnde vas?
ISABEL A dejar a mi pap, a casa de la Gaby.
ESTELA Y esa maleta?
ABUELO Voy al taller a recoger mi pala. (El abuelo sale al jardn)
ESTELA (Insiste) Y esa maleta, mam?

520
ISABEL (Con dificultad) Me voy por un tiempo, hija. Acompao a mi
pap.
ESTELA
Cmo por
.
tiempo? No entiendo.
. . un

ISABEL

Quiero estar tiempo acompandolo. Gaby me ha


... un . . .

ofrecido muy cariosamente una pieza desocupada, y tu abuelo se


va a sentir un poco solo, al comienzo,
y quiero acompaarlo. . . .

ESTELA No puede ser!


ISABEL Es verdad, hija. Quiero estar un tiempo con l. Adems, no creo

que me echars tanto de menos por un tiempo. . . .

ESTELA No puede ser! (Desesperada) Usted no se puede ir, mam!


ISABEL Oh, hija, pero si es slo por unos pocos das . . .

ESTELA No, no! Ni siquiera por unos pocos das! (Sin poder con
trolarse) Hoy, usted me dice que es slo por unos pocos das, y
despus se me va para siempre!
ISABEL Pero, hija, qu ests diciendo?
ESTELA (Le arrebata su maleta) No, mam! Usted no se me va! Usted
no se me mueve de esta casa!
ISABEL Pero, nia! abrazando la maleta, va a sentarse en el sof)
(Estela
ESTELA (Histrica) Yo no la dejo irse! Usted no me puede hacer esto!
(Solloza) Nadie quiere estar en esta casa! Todo el mundo quiere
abandonarme! (Isabel va a sentarse junto a ella)
ISABEL Pero, Estela, por Dios! No lo tomes as!
ESTELA No, no! Usted no se me va, entiende? Porque si usted se va,
yo me muero, me entiende? Slo soporto esta casa porque usted
est aqu!
ISABEL Pero nia, contrlate!
ESTELA

No, no! No quiero controlarme! No quiero tragarme ms nada!


Si usted me deja, yo me muero! Y se lo digo en serio, mam!
ISABEL Ya, nia, ya. No me voy, entonces . . .

ESTELA Porque yo odio esta casa! (Se va


calmando) La odio! Usted
sabe lo que es eso? Odiarla?
ISABEL Ya, nia. Si slo pensaba irme por algunos das a meditar ...

un poco. Estar un poco sola conmigo. Soy tan cobarde, tan . . .

(Toma las manos de su hija) Pero si lo tomas as, no me voy . . .

No te dejo. (El abuelo entra desde el jardn)


ABUELO Me compr esta pala para tener algo mo, y viene un hijo de
puta y me la ensucia con guano! (Percibe o que hay entre madre e
hija)
ISABEL No lo voy a acompaar, pap. Por ahora, slo lo ir a
dejar . . .

ESTELA No, no! Ni siquiera a dejar! Despus usted se va, y no

vuelve!

521
ABUELO -Ya lo saba.
ISABEL Ir Cote, entonces Trini Ve la escena familiar. Ve a
. . .
(Baja
maleta del abuelo y de su madre. Mira a interrogadoramente) Es
sta
tu abueloque se va A la casa de
...
Gaby Iba a acompaarlo,
. . .

pero prefiere que Cote lo haga.


TRINI -Dnde est Cote?
ISABEL Arriba, juntando sus cosas.
TRINI (Dura; agresiva) Quin ms se va de esta casa? (A todos) No hay
alguien ms que quiera irse? (A Estela) A quin ms quiere echar
de la casa, tu marido?
ISABEL -Trini!
TRINI Yo me casar luego, de modo que por ah, no tendr problema.
(A su
madre) Yo no
quiero que el abuelo se vaya. Tampoco quiero
que Cote lo haga. Que no vale para nada mi opinin? Qu estoy
haciendo en esta casa? Viviendo de prestado?
ESTELA Ya est todo decidido, Trini.
TRINI Decidido? Quin le decidi? Yo? Yo no he decidido nada! Quin
mierda soy?
ISABEL Pero, Trini, por Dios!
TRINI No me
voy a casar con Cristian, mam! Se van todos a la mierda!
(Va hacia la escala; se vuelve hacia ellos) Me cans de hacer la nia
buena, entienden? Trini es la nia buena! Trini hace esto! Trini
hace esto otro, y si Trini hace esto, lo damos un Carmelo, y nos
sentimos orgullosos de ella! (Isabel se acerca a ella. Un quiebre

emocional) Oh, mam, por qu siento que todos estn dirigiendo mi


vida? Anoche pele con Cristian. Y todo fue culpa ma. No poda
estar ms carioso. Le
dije puras pesadeces. Al final, no quera que
me tocara! Qu me pasa, mam? Por
qu, hace un tiempo, siento
como que no estoy viviendo mi vida?
(Jos baja la escala. Viene
vestido como en la primera escena. Deja los bultos al pie de la

escala)
JOS Bueno, mam. Desnudo como llegaste, desnudo vuelves a irte . . .

(Sonre. Nadie lo sigue. Ve las maletas) Y eso?


ISABEL Anoche estuve pensando que mejor acompaaba a tu abuelo

por un tiempo, pero cambi de idea, hijo


. . . . . .

JOS Acompaarlo dnde?


ISABEL A casa de la Gaby. Se va a vivir con ella por un tiempo. . . .

ABUELO Cosa ma, chiquillo. Pens que si t te ibas, qu ms haca yo

aqu? Me estara dando de cabezazos en ese taller. (Jos mira a su


madre)
ESTELA Nadie se lo ha pedido, Cote . . .

522
ISABEL Va a estar muy bien. Tendr pieza propia, con linda vista a un
jardn vecino, y bao propio. Y podr hacer compaa a esa pobre
mujer . . .

JOS Claro! Como dos varados que se acompaan. Total, le ponemos


lacre, lo sellamos, y el asunto est arreglado (Ral, que viene . . .

bajando, palabras) escucha estas ltimas


RAL Y qu? Y qu, te pregunto? A ti, esta casa te apesta, y ya te
fuiste! Qu ms la sigues revolviendo? (Pausa) Yo no quiero que
t vivas en esta casa, y el abuelo no puede vivir si no es contigo, as
que qu fue? Me puedo dar el lujo de exigirlo, no? (7b<io el
. . .

mundo est paralogizado. Ral ve las miradas de todos sobre l) Soy


egosta, y ya est! Qu fu? Me gusta vivir la clase de vida que a
m me gusta, y a ustedes tambin! Si no, estaran repartiendo las
tres cosas que tienen
(Pausa) As que, mi amigo usted se . . . . . .

me va ahora, y que le vaya bien adonde vaya! (Va hacia la puerta

de salida Se vuelve) Cuando vuelva al almuerzo, quiero ver mi casa


.
despejada ...ya todo el mundo sonriendo! Chao! (Sale. Trini
. .

va hacia Jos. Lo abraza)

TRINI Cote, yo no . . .

JOS (Le acaricia la cabeza) S, ya s ...


ya s . . .
(El abuelo interrumpe,
al fin, el embarazo. Toma su maleta)
ABUELO Bueno, chiquillo, me parece que aqu no hay donde perderse.
Ya oste de qu se trata. A frer monos a otra parte.
TRINI (A Jos) das, Ir vayas! a verte todos los vayas donde
JOS (Acaricindola siempre) S, claro (A Isabel, que no le quita la . . .

mirada) Y usted, no se preocupe, mam. Ya estoy acostumbrado


a esto. Ya haba odo discursos parecidos, slo que en ingls . . .

(Sonre)
ISABEL Y qu vas a hacer, nio?
JOS Hacer? Hacer, no s si har nada, mam (Ante la deso . . .

rientacin de su madre) No s De veras, no se preocupe ... . . .

(Sonre) Por ahora, tal vez me vaya a los trapenses a plantar ...

hortalizas .Quiero hacer muchas cosas, mam, pero que sea


. .

un hacer (Con real sinceridad, ante el estupor


diferente . . .

temeroso de su madre) Es cierto, mam Quiero ir a los hospi . . .

tales, a ver a los enfermos Hablarles Escucharlos . . . . . . . . .

Quiero pasar una vida escuchando (Besa su frente) Tengo estas . . .

dos manos. No me morir de hambre, si es eso lo que le preocupa


.
(Le toma la barbilla) Dios est en todas partes. Lo creemos o
. .

no lo creemos? (A Estela) Cuando vuelva tu marido, dile que no se

preocupe. Entiendo su punto de vista. Creo que est equivocado,


pero l no sabe ser de otra manera. (A Trini) Y t quiere a tu . . .

Cristian. Dale todo tu cario. Lo necesitar. (Pensativo) Tal vez yo

523
estaba equivocado. Tal vez es lo que tienes que hacer. (Toma del
brazo al abuelo) Ya, viejo, vamos! (Recoge su maleta y se echa el
bolso al hombro. Van ambos a la puena. Jos a la madre) Ya,
mam, qu pasa? A ver, esa sonrisa. Cmo me voy a ir as? (Isabel
fuerza una sonrisa) Eso es! As est mejor! En verdad, mam . . .

soy bastante feliz. (Trini lo abraza, pero l se desprende)


ESTELA Llamar un taxi . . .

JOS No, deja! Nos iremos caminando los dos, verdad, abuelo? Tenemos
todo el da! (Saluda a todos con la mano. Salen ambos. Tras ellos
quedan solas en la habitacin Isabel, Estela y Trini, en tanto la
oscuridad se ciea lentamente sobre ellas)

TELN

524
LAMOS EN LA AZOTEA
Comedia
1981

PERSONAJES:

Moncho
ngela
Roberto
Wanda

ACTO PRIMERO

ESCENA PRIMERA

Una habitacin en la mansarda de una casa de pensin, en un

barrio residencial venido a menos, en la periferia cercana al centro

de la capital.
El recinto, que en
algn lado est comprimido por un techo
inclinado, contiene un catre de bronce, una cmoda antigua con
lavatorio (jofaina) jarra enlozada, una mesa redonda manchada,
y
un par de sillas deViena, un silln desvencijado y, al lado del catre,
un velador. Sobre l, una radio antigua de sas de madera con pan
talla de gnero.
Enun estante, libros y revistas. En las paredes posters con
propaganda de cosmticos con rostros de modelos hermosas y algunos
diplomas enmarcados. En un muro, un closet separado por una
conina estampada.
A la derecha, bajo el techo inclinado, una ventana. A la izquier
da, la puena de entrada. Al fondo, al centro, la cocinilla separada por
una conina. A su lado, la puena del bao.

Reina un desorden propio de la vivienda de un hombre que vive


solo, que no tiene quien le ordene, y a quien esto poco le impona
La accin se inicia un da cualquiera, a comienzos del invierno,
en alguna hora de la maana.
Ante la mesa est Moncho, Valentino para el comercio.
Bordea los 65. Con una bata deshilacliada y vieja sobre el pijama,
un par de pantuflas en los pies desnudos y una frazada echada sobre
los hombros, recorta cuidadosamente servilletas de grandes pliegues
de papel. Las dobla y va poniendo en una caja de can. Lleva de
ello una cuenta, prolija, que anota en una libreta. La radio cascarrea
una meloda. A sus
pies, una estufa elctrica apagada. Tirita de fro
mientras trabaja,
MONCHO Ocho . . . nueve . . . diez . . . once . . . doce! (Anota) Do
cena catorce! (Revisa el contenido de la caja) Esta maldita cosa

no cunde! Habr un
hoyo? Algn ratn se debe estar comiendo
mi trabajo! (Tirita) Cresta, el fro carajo que hace! (A la estufa)
Quieres que te encienda, eh? No, no lo har, porque conozco tu

truco, traidora! Te enciendo y comienzas a girar el disco! (Va al


closet y regresa con un atado de diarios; procura fonarse las piernas
con ellos, pero todos sus intentos fracasan; patea las hojas arrugadas)

Quince pesos! Quince pesos, y qu te dan a cambio? Mentiras!


Puras mentiras, y ni siquiera un poco de calor! (Va a la cocina y
regresa con un tarro de caf y una tetera; destapa el tarro; no hay
caf; bota el tao al piso y de inmediato responden, desde abajo,
unos
golpes insistentes, histricos. Contesta golpeando el piso con el
mismo tao) No, no me la vas a ganar, desgraciado! (De abajo
cesan las respuestas) Ves? Te gan! Te gan, marinero de agua

dulce! (Entusiasmado, prende la estufa) Bah. A la cresta! Si quieren


arruinarme, que me arruinen! No llorar si no me llevan flores al
cementerio! (Pone la estufa encendida bajo sus piernas; suspira
reconfortado; sigue trabajando; sbitamente unos golpes en la puerta
de entrada. Sin levantar la vista de su labor) Quin es? (Un mur
mullo, afuera) Hable ms fuerte! Eres t, Lolo? Porque . . . . . .

si eres t, media vuelta y marrr. Hoy no hay plata! Anda a . . .

buscarte desayuno a otra parte! (Por lo bajo) Este pelotas cree que
esto es el Banco Central! (Otro par de golpes, ahora con voz ms

clara)
VOZ DE MUJER Soy yo, Tata!
MONCHO -Yo? Quin yo?
VOZ Yo, ngela! Su nuera!
MONCHO (Sin moverse) T? Y qu haces aqu?
VOZ Vengo a verlo!
MONCHO Hoy martes? Para qu?
VOZ Para verlo, pues! Bueno, va a abrirme o no?

526
MONCHO Espera. (Rene los materiales de
trabajo y va a guardarlos en
el closet, del cual gran plano de construccin y lo coloca
saca un

sobre la mesa Se saca la bata y se pone un fumor de raso, que


extrae de la cmoda y un pauelo de seda al cuello. Se
peina se
echa colonia Aprecia el efecto final frente al espejo. Slo entonces va
a abrir. Aparece Angela 30 aos. Bien cortado traje de calle y
elegante abrigo. Trae un
paquete de supermercado)
NGELA (Con suave irona) Puedo entrar?

MONCHO (Ponindole una mejilla que ella besa) Ya ests adentro. Qu


ests haciendo aqu? (Angela avanza hacia la mesa
seguida por la
mirada inspectiva de Moncho)
NGELA Cmo est, Tata?
MONCHO Mal, pues. Cmo voy a estar? Si t no ests conmigo . . .

jodido.
NGELA Con
este fro que hace aqu, no es raro que se sienta incmo
do.
MONCHO Incmodo? Quin habla de eso? (Se acerca demasiado a

ella) Ansioso, dirs. (Se instala junto a ella La mira con


ojos
capotudos)
NGELA Ya, Tata, djese de eso, quiere? (Le toca la nariz con os
paquetes que describe) Le traje quker, ve? y levadura de
...

cerveza ...
y un
poco de chocolate, para que se fortifique. Usted,
que no come nada.
MONCHO

Vamos, dame un beso!

NGELA Oh, Tata!


MONCHO Uno solo. Me calmo al tiro. Te 1o juro. (ngela le da un beso
en
frente, cercana que l aprovecha para abrazarla Ella se
la
escabulle) Bueno, de lo bueno poco! Pero, cualquier da que le
venga la ansiedad, aqu est este pecho para consolarla. No dudes
en usarme.

NGELA har, Tata.


Lo
MONCHO (En parodia de enamorado) Jramelo! (Ren en corriente de
mutua simpata Serio de nuevo) En verdad, a qu viniste? Ha
blaste con Paolo?
NGELA Le traje quker y levadura, y usted ni siquiera lo agradece.
MONCHO A diablo con tu quker! No soy un caballo! Hablaste con
Paolo?
NGELA No. No habl.
MONCHO (Con sospecha) Y a qu viniste, entonces?

NGELA A visitarlo, pues. Es tan extrao eso?


MONCHO S, extrao. Hoy no es sbado.

527
NGELA No, no es. Es martes, pero tena ganas de verlo. O es que no

sentir ganas de verlo un martes?


se
puede
MONCHO S, se puede, pero es extrao. No es 1o que acostumbran, t

y tu marido.
NGELA Su hijo.
MONCHO Oh! Qu mo ese! Yo no estuve ah, cuando
va a ser hijo
concibieron a ese pepino elefantisico!
NGELA Cmo que no estuvo?
MONCHO No estuve! . . . Cuando esos animalejos se colaron al vientre
de su madre y le fecundaron el ah para dirigir
tero, yo no estuve

suspasos Se metieron subrepticiamente, a espaldas mas


...
. . .

Sabiendo lo que iba a pasar, si hubiera podido desviarlos a una


playa neutra, donde no le hicieran dao a nadie, ese veln de iglesia
no habra nacido. As es que no me vengas a colgar falsas pater

nidades. (ngela se ha estado movilizando entre ei cuarto y a cocina


llevando y guardando paquetes, haciendo orden, arreglando la cama
Regresa ahora con un vaso de leche)
NGELA Y yo no estara aqu. Tome!
MONCHO No quiero leche!
NGELA Tome! Usted est en los huesos. (Moncho capitula ante su
insistencia Bebe con gesto de asco)
MONCHO
Buufi Qu asco! . . .
Bueno, hablaste al fin con Paolo, o

no? No te creo que no lo hayas hecho. Una mujer que es capaz de


casarse con un hijo como el mo, es capaz de cualquier cosa.
NGELA -Habl.
MONCHO Y? Qu te dijo? (La radio se
pone a chirriar. Moncho a

golpea) Qu le pasa a esta cuestin? (La golpea demasiado ruda


mente; la radio muere) Est muerta! Las mugres que fabrican
hoy en da! (La deja) Bueno, qu te dijo?
NGELA Que no hay negocio.
MONCHO (Siguindola por la habitacin mientras ella hace aseo) Cmo
que no hay? Por qu?
NGELA Dijo que era mucho riesgo invertir en el arreglo del local, para
convertirlo en saln.
MONCHO Riesgo? Claro que hay riesgo! En todo hay riesgo! Qu
quiere ese lagartijn? Que las viejas vengan a hacerse los rulos,
echadas sobre el mesn?
NGELA Dijo que la confitera, as como era, le rentaba ms.
MONCHO Bueno, y para qu me hizo perder todo este tiempo, enton

ces?
NGELA Dice que 1o pens mejor.

528
MONCHO Pensar? Ese meloso nunca ha pensado en nada! (Con sbita

sospecha) Quieres que te diga qu pasa?


NGELA Qu cosa?
MONCHO Ese maoso anda pensando hacer el negocio con la Mana
Astorga. Los vi ayer, del brazo por la Ahumada! Y esa urraca
nunca pierde su tiempo en nada!

NGELA Pero, Tata! Usted sabe lo amigos que son!


MONCHO Amigos? Nadie es amigo de la Marta Astorga!
. . .

NGELA Esa mujer ya tiene cuatro salones. Para qu querra otro?


MONCHO Para qu? Esa avara instalara un saln de belleza en el atrio
de la catedral, si eso le dejara plata! Para eso los quiere! (Lee en
ta cara de ngela) Vamos! T sabes algo! Canta! (ngela va . . .

a la cocina)
NGELA Le har unos huevos fritos. Apuesto que ni tom desayuno
esta maana, y si to hizo fue con caf puro y ni un pan! (Moncho
la retiene de un brazo)
MONCHO No quiero huevos fritos! Lo que quiero es que me digas
qu sabes!
NGELA Yo no s nada.

MONCHO S, s sabes! . . . Qu te dijo? . . . Que no le gust mi


actuacin del olro da! . . . Fue eso, no es cierto?
NGELA (Desde la cocina) Le hago uno o dos?
MONCHO Te habl de la peluca de esa vieja, no es cierto?
NGELA (Al fin) S . . . me habl.
MONCHO Ves? Lo saba! . . . Saba que hara una montaa de eso!

. .
dijo?
. Qu te
NGELA (A regaadientes) Oh, Tata, tenemos que hablar de eso?

MONCHO Qu te dijo?
NGELA Que usted debi saber que era peluca.
MONCHO Cmo? Claro que saba! Quin no iba a saber?
NGELA Y para qu le puso champ, entonces, Tata?
MONCHO Cmo para Porque la vieja puso su cabeza en el
qu? . . .

lavatorio, para que le lavaran el pelo. Qu iba a saber yo? . . .

Acaso las pelucas no se lavan?


NGELA Pero, puestas en la cabeza, Tata?
MONCHO Hay viejas locas para todo. Una vez, cuando an tenamos el
saln en el Ritz con tu suegra, lleg una vieja con una piel de
hurn ... o algo as . . . un animalejo peludo de sos que hay en

el
trpico y sabes para...
qu?
NGELA Para qu?

529
MONCHO Para que le hiciramos la permanente! (Re) Habas visto?
A un mozo que tenamos, un tipo divertido, se le ocurri que, como
la vieja era medio pelada, se lo pona en la cabeza para engatusar
a su amante, que era medio ciego. (Ren ambos, luego, silencio

embarazoso) Bueno . . . est bien ... no me di cuenta. Qu iba


a saber yo? Despus de estar diez aos alejado del oficio, qu iba
a saber yo las cosas nuevas que han aparecido? Hoy en da, hay
pelucas que dan ganas de ser pelado. (Pausa) Me puse nervioso . . .

Cuando le vieja puso su cabeza al borde de ese lavatorio, hice lo


primero que se me vino a la mente . . . No me di cuenta que me

estaban tendiendo una trampa. (Indignndose) Bueno, y que tena

que ponerme a prueba ese pinganilla? No soy acaso an


Valentino? Ya lo era cuando ese sapo an andaba en paales!
NGELA Y para qu lo hizo, Tata? Por qu permiti eso?
MONCHO El hombre iba a poner su plata; tena derecho a saber qu

mercadera estaba comprando. (Se mira las manos) Un viejo pelu


quero como yo sabe que con las aos se pierde el pulso, la prctica.
Y habra hecho lo mismo. Despus de todos estos aos, uno puede
estar ms que torpe, no?
NGELA Al menos, el lavadopudo hacerlo una de las nias . . .

MONCHO S, esa es otra de mis faltas; siempre estoy compitiendo


conmigo mismo Quise probar un hecho
. . .
Demostrarle, desde . . .

el comienzo, con qu clase de profesional se estaba asociando . . .

(Angela sale con los huevos fritos en un


plato. Los pone, con tenedor
y sal, sobre la mesa)
NGELA Tome, Tata, srvase! (Moncho se sienta a comer mecnica
mente. Angela ve sus pies desnudos) Pero, mire, Tata! Mire cmo

est! Con los pies desnudos! Con el fro que hace!


MONCHO Fro? Quin habla de fro? (ngela va hacia la cmoda y
extrae un par de calcetines llenos de hoyos)
ANGELA Mire! Mire como tiene estos calcetines, Tata! Usted es como

un nio chico!
MONCHO Y qu quieres? Que adems me ponga a zurcir, ahora?
(Angela se arrodilla ante l y procura ponrselos. l la esquiva) Ya,
deja! Deja ya! Cuidado, nia! Cuidado, que me haces cosquillas!
Ests pasando peligro!
NGELA (Ha tenninado) De puro flojo que es, andara desnudo por la
casa, si no contara con que alguien lo puede venir a ver!
MONCHO Al contrario, nia. Me visto slo porque no s que vas a
venir. (Ambos ren) As que ese farsante no se
quiere asociar
conmigo por lo de la peluca, eh?
ANGELA (Casi a pesar de ella) Por eso, y otras cosas ms.
MONCHO -Qu cosas?

530
NGELA Tata, tengo que decirle esto: se ha corrido la voz de sus mala

pulgas que usted siempre quiere salirse con la suya


. . . . . .

MONCHO Quin dice eso?


NGELA La gente. Las peluqueras donde usted trabaj; despus que

separ de mi suegra.
se

MONCHO (Despus de decantar lo que acaba de or) As que es eso 1o


que dicen, mh? Y qu es lo que quieren? Que trabaje en
...

un stano? Me haban dado un recoveco oscuro donde trabajar; las

clientes se asfixiaban en el aire caliente Yo mismo no puedo ...

trabajar si no tengo aire fresco De modo que prend un ven ...

tilador, y una cliente sali chueca, con un ataque de tortcolis, y me

cargaron a m con la culpa. (Pausa breve) Otro caso . . . Me pusie


ron a unaayudante que tena un olor a las axilas que daban mareos
. . .
permitir que la cliente se ahogara en el tufo? No
Podras t
proveen de tubos de oxgeno en los salones, no? Mand a esa . . .

chica a que se lavara, y arm un escndalo . . . Esas son mis malas

pulgas?
NGELA Todos esos problemas se van a terminar ahora, Tata, con algo
que su hijo viene a comunicarle.
MONCHO Roberto?
NGELA Vendr (ngela se agacha a recoger el tarro vaco
en un rato.

de caf quedado al pie de la mesa Moncho la detiene)


que ha
MONCHO No, deja eso, que lo uso como proyectil! (Angela no en

tiende) Es para el tipo que vive abajo. Quieres saber para qu es?
(Le quita el tarro y golpea el piso. De nmed'ialo vienen as rplicas,
insistentes, furiosas) Para eso, ves? Es un marino jubilado, un ...

ratn esquizofrnico que vive en el cuchitril de abajo, y con quin


me comunico en este morse. (Abre el tarro) Adems est vaco,

ves? (Revisa el contenido del paquete, que ha quedado sobre la


mesa) No trajiste caf, La prxima vez, trae. Ser mejor venido que
tus alimentos para ganado. (Le adelanta el vaso de leche) Y ahora,
t! Bbete esto! Yo ya tengo los conductos oxidados para esta clase
de brebajes Y ahora, dime: qu me viene a comunicar esc
...

carilampio?
rorro

NGELA l mismo se lo dir . . .

MONCHO Suena misterioso. Qu me vienen a ordenar? Que construya


un arca?
NGELA El le dir . . .

MONCHO (Tomndola de los hombros) Y nosotros mientras tanto, qu


me dices? Acanzamos a tirarnos un rato en ese catre? Para que

nos pille haciendo cositas cuando llegue?


NGELA

Ay, Tata!

531
MONCHO (Se recuesta en la
Me tiro solo, entonces (En ese
cama) . . .

momento suena la puerta de entrada Se abre y deja paso


la llave en

a Roberto. 40 aos. Viste abrigo elegante sobre traje bien cortado.

Trae un diario bajo el brazo. Va hacia su padre y lo besa en la


frente)
ROBERTO Hola, viejo . . .

MONCHO (De inmediato) Qu pasa?


ROBERTO (A ngela) Ves? Vengo entrando hace cuatro das que . . .

no lo veo, y me recibe con un qu pasa!

MONCHO Hoy es martes; t vienes los sbados. SI vienes en martes y


no en sbado, rompiendo una rutina de diez aos, tengo derecho

de asustarme un poco, no?


ROBERTO (Siempre a ngela) Te das cuenta? Soy su hijo, vengo . . .

entrando, le doy un beso, con todo cario, y l no encuentra nada


mejor que recibirme con un qu pasa. (A Moncho) Adems de
m, tengo un trabajo, salud y tres hijos! No me vas a preguntar por
ellos?
MONCHO qu quieres? Que te los enumere, uno por
Y uno?
ROBERTO(A Angela) No le interesa como estn, ves?
MONCHO Est bien! Te pregunto: cmo estn tus hijos?
ROBERTO (Grita) Bien!
MONCHO (Responde ms fuerte) Magnfico!
NGELA Ya, ya est bueno, no? (Roberto
. . . lanza el diario sobre el
catre)
ROBERTO Le traje el diario!
MONCHO No veo
que me
trajiste el libro que te ped.
ROBERTO No lo encontr.
MONCHO (Excitado; a
Angela) No lo encontr, dice . . . Las libreras
estn tapizadas con ese libro! Derraman de las vidrieras hacia la
calle, y l dice que no lo encontr! (Roberto va a
grandes trancadas
hacia la puerta)
ROBERTO Est bien! Me voy, se acab la visita! (A ngela) Y
despus no vengas a decirme que no trat!
NGELA Roberto! . . . Tata! Por favor!
. . . ... No sean nios
chicos, quieren? (Roberto va a sentarse con rabia ante la mesa
Moncho se sienta frente a )
MONCHO (Despus de un
rato) Bueno . . . me vas a decir al fin? Cmo
estn tus crios? Carola, Robertito y Carlitos?
ROBERTO Carola, Robertito y Afonso . . .

MONCHO (A Angela) No iban a ponerle Carlitos, al menor?


ROBERTO No, pap. No le bamos a poner Carlitos. Usted propuso,

pero yo insist en ponerle su nombre: Afonso . . .

532
MONCHO Lo cagaron, entonces! Marcaron por vida a esa pobre cria
tura. Nadie tiene suerte en la vida, si se llama Alfonso. Se lo

previne. No me culpen despus que no lo hice.


ROBERTO (Subindose el cuello del abrigo) Pap, esta casa es un pramo.
No s cmo no se hiela aqu . . .

MONCHO (Seala la estufa) Tengo esa cosa, pero me muerde los bolsillos.
Si t me
pagas le cuenta de la luz, la tengo encendida todo el da,
y me ro de los peces de colores . . .

ROBERTO Para qu dice eso, si todos sabemos que usted no quiere que
le pague nada . . .

MONCHO Eso es. No me pagues nada, y pasamos fro los dos, est
bien as? (Pausa) Bueno, pero me vas a soltar, al fin, a qu
viniste? Aqu, con tu mujer, estbamos hablando de Paolo, ese
. . .

farsante. No se quiere asociar conmigo, y sabes por qu? . . .

Porque le lav la peluca a una vieja. Habas visto una razn ms


tirada de las mechas, para sacarse el bulto, y no hacer negocios

conmigo? Pero no importa! (Empuja hacia Roberto el plano que


est sobre la mesa) Ves ese plano que tienes ante la vista? chale
una buena mirada! Sabes 1o que es? Un Centro Comercial en

Vitacura! Original!, no crees? A quin se le habra ocurrido? . . .

La nueva obra que estamos por iniciar con mi hermano Juan. Ah


donde ves ese crculo, por si no sabes interpretar un plano, se

contempla la construccin de una gran prgola, con las tiendas


ubicadas; todas en forma radiada, ves? Ir una fuente iluminada,
que se ver de todas las tiendas Mi hermano Juan estuvo ...

discutiendo con ingenieros, arquitectos e inspectores municipales,


cmo lo bamos a bautizar, y a quin crees que se le ocurri el
nombre? A este pecho! . . . Centro Arturo I'ra Qu te parece?
. Construiremos un gran monumento al procer, rodeado por la
. .

fuente! Con chorros de agua azul y roja, surgiendo de la


. . .

misma base! Qu te parece la idea de construirlo como una


. . .

gran proa .? Una gran proa de piedra, la Esmeralda, con


. .

ninfas y sirenas encaramadas arriba, y un gran Neptuno, chorreando


Qu te parece? Vamos
algas y abrazando a Arturo Prat! . . . . . .

a aplastar todo el barrio alto con esa construccin, no crees?

ROBERTO Pap . . . usted es un forro!


MONCHO (A ngela) Qu le pasa?
ROBERTO A que est engaando? No hay tal Centro
quin cree . . .

Comercial!
MONCHO (Siempre a ngela) Tu marido se sale de madre . . . No lo has
llevado siquiatra?
a un

ROBERTO No hay tal Centro Comercial, pap! Usted acaba de inven


tar todo eso! (A ngela) Qu se puede hacer con l?

533
MONCHO Te estoy diciendo que tu to Juan me tiene metido en ese

negocio . . .

ROBERTO -No, pap! El to Juan no lo tiene metido en ese negocio,


en cuestin
porque hace tiempo que no quiere saber nada de usted
de negocios, porque en eso usted es un forro, pap! Que no se da
cuenta que yo s, que ngela sabe, y que todo el mundo sabe?
MONCHO (A ngela) Se repite, ves? Como un viejo del hospicio. Este
muchacho est definitivamente cuco.

NGELA Tata, lo que Roberto quiere decirle, es que . . .

ROBERTO Pap . . . esle plano es de una obra terminada hace ocho

aos. Ya tienen intencin de echarla abajo, de puro vieja que est


... El stano ya es un nido de ratones, y hasta crecen lamos en

la azotea.
MONCHO (A ngela) Oste eso? lamos en la azotea! Definitivamente
incurable . . . Qu le has hecho a la mente de mi hijo? (Roberto
va a
grandes trancadas hacia el closet y vuelve con un atado de
servilletas recin cortadas)
ROBERTO (Mostrndoselas) Pap . . .
qu es esto?
MONCHO Bueno, si t no lo sabes, cmo te lo voy a
explicar yo?
ROBERTO Servilletas de papel!
MONCHO (A ngela) Uy, este nio es un genio!
ROBERTO Pap, usted corta estas horribles servilletas de papel y las
vende por ah, en restaurantes y cafs, porque no tiene un
peso. Se
muere de fro en esta covacha y no come lo suficiente, porque no

es ms que un viejo pelotudo, muerto de un orgullo enfermizo!


Eso es lo que es! (Se sienta agotado) Se pone esa chaqueta slo

cuando venimos nosotros, porque es la nica ropa decente que le

queda. (Recoge el tarro de caf) Y apuesto que aqu ya no hay ni


caf. (Lo abre) Ve? (Pausa) Cundo nos vamos a dejar de jugar

jueguitos?
MONCHO (Conmovido) Eso no es enteramente cierto. Vivo del arriendo
de esa cit . . .

ROBERTO Falso! Falso tambin! Usted no vive del arriendo de

ninguna cosa, porque de las seis piezas que tiene la cit, slo cobra
una ... slo porque el arrendatario paga por planilla de la
y eso

Direccin de Obras Municipales Los otros no pagan, porque . . .

son un atado de
sinvergenzas que se aprovechan de su bondad . . .

El uno, porque siempre acaba de enfermarse el hijo que no tiene.


El otro, porque ya son como quince las vesculas que le han extir
pado. El tercero, porque no le pagan el montepo, y en verdad el
nico que cobra, es el dueo del bar de la esquina . . .

MONCHO Bueno, si soy tan espantoso, por qu no me tiras a un pozo

y me echas cal? As desaparezco para siempre de tu vida.

534
ROBERTO (A ngela) Y todava, lo poco que gana con esas ridiculas
servilletas, lo comparte con ese vago ... ese Loto. Un vago
borracho e intil que vive desabandija. (A Moncho) l, como una

Muy peluquero ser, muy amigo suyo, pero le juro que cuando lo
veo, sentado junto a usted, en ese banco del parque, me dan ganas
de estrangularlo.
MONCHO Mal haras, porque esa amistad no me es tan intil como
crees.

ROBERTO

Ah, s? Y en
qu cosa le sirve ese vago intil?
MONCHO Me calienta mi cadera . . . invierno y me viene el
Cuando es

reuma, nos pegamos el uno al otro, y yo le caliento su cadera


izquierda, y el mi derecha.
ROBERTO (Levanta los brazos en seal de impotencia) Oh, Dios! (ngela
va hacia el catre, se sienta
y le toma las manos a Moncho)
NGELA -Tata . . .

MONCHO S, amorcito?
NGELA Roberto ha venido a hacerle una proposicin.
MONCHO Una As que ese
proposicin? es el secreto del martes, mh?
Ya me deca yo que esta visita traa gato encerrado.
NGELA (A Roberto) Dile, pues!
ROBERTO (Pasendose nerviosamente) Dile t! Yo estoy demasiado
alterado!
NGELA (Con cuidado) Tata . . .

MONCHO -S?
NGELA La seora Wanda quiere que regrese junto a ella. (Moncho se

levanta como impulsado por un resorte)


MONCHO Se acab la entrevista!
NGELA Tata . . .
Djeme terminar!
MONCHO Cmo algo que nunca comenzaste?
vas a terminar Nunca

dijiste eso que me acabas de decir!


me

NGELA (Cruzando con su marido miradas desesperadas) Tata ... no se

que vuelva a la casa! Slo que regrese al saln!


trata

MONCHO Tanto peor! Odos sordos, nunca oyeron lo que oyeron!


(Toma os paquetes de la mesa) Toma! Aqu tienes tus qukeres
y tus levaduras! Dselos a tu perro! l lo sabr aprovechar mejor
que yo! (Abre la puerta) Y ahora, a volar!
ROBERTO (Yendo hacia la puerta; a ngela) Te lo advert, ves?
NGELA No, espera! (A Moncho) Tata . . . Ella lo necesita!

MONCHO Wanda? Necesitarme? Para qu? Para quebrarme todos


los dedos?
NGELA No, en serio, Tata. La seora Wanda ha cambiado mucho.

535
se
MONCHO Ella? Cambiar? Qu le pas? Se hizo una operacin y
volvi hembra?
ROBERTO Yo no aguanto ms!
NGELA No, Roberto, espera! Si te vas ahora, no habr otra ocasin!
les agra
MONCHO Ya lo que no la habr. No, en verdad, nios;
creo

dezco mucho todos sus desvelos Denles mi saludo carioso a . . .

Carola, Robertito y Carlitos, y ahora, vayanse que tengo que


vestirme No se preocupen de cerrar, porque la puerta se cierra
...

por dentro (Les seala el pasillo exterior)


. . .

NGELA Tata ... en verdad la odia tanto?

ROBERTO No discutas con l. Convencer a esa mua es ms difcil que


hacer hablar a esa (Dedo arrumazante a Moncho) Y no
mesa.

vuelva a llamarle Carlitos a mi hijo! Se llama Alfonso, igual que


usted, de lo cual nunca terminar de arrepentirme!

MONCHO Yo tampoco.
NGELA Tata, no ha contestado mi pregunta . . .

MONCHO
Edelmira? Odiarla? ... No ... Ese feo sentimiento no

cabe en mi pecho ... Yo no odio a nadie ... Lo que s siento es

un deseo que no se me ha quitado en quince aos, y es darle a esa

mujer patada que la mande a dar sesenta y dos vueltas


una en

torno a la tierra, y que aterrice en el Polo Norte Yo estar ... en

el Polo Sur, con los pinginos.


ROBERTO Vamonos!
NGELA (Desprendindose de la mano que la afierra) Tata, en verdad . . .

quisiera saber Qu pas? . . . . . . Cmo puede ser tanto su

rencor?
ROBERTO Bueno, me voy solo, entonces! (A ngela) Pero te lo
advierto! Ahora te va a cantar la Cumparsita. Es campen en eso.
Pone sus
ojos en blanco, mira al cielo, y es la Virgen sufrienle . . .

Nunca nadie ha tenido que sufrir tanta injusticia!


NGELA Roberto! Comprtate, por favor! Despus de todo es tu

padre, no?
MONCHO Yo? Padre es ese
pepino elefantisico? (A ngela) No le
has visto el porte que tiene? Crees que yo podra engendrar a ese

gigantn, y todava lampio?


ROBERTO (Va sobre l) No soy lampio! Tengo esta barba, y bien negra,
ve?
MONCHO Uy, no me asustes con tu bosque oscuro! (A

Lo que ngela)
pasa es que no me puedo sacar de encima su imagen en la cuna.
Era una guagua inmensa, toda redonda y desnuda. Cuando tena un
ao, ya era de mi porte. Hubo das en que pens que tendramos
que cambiarnos de casa, para que cupiera.

536
NGELA Tata, usted todava no me contesta. (ngela se echa sobre el
catre y al hacerlo muestra ms muslo de lo conveniente. Moncho la
toma de un brazo y la sienta ante la mesa)
MONCHO

Sf, mi linda, ahora mejor se sienta le voy a contestar, pero


aqu, quiere, me podran venir ideas. (Se
que de la otra manera

sienta ante ella) Dime algo. Quiero que me respondas bien sincera
mente Podras trabajar t, veinticinco aos, junto a una
. . .

persona que, al hablar de la ondulacin natural del pelo, dice que


el pelo culebrea? (Espera su reaccin, que no se produce)
. . .

Qu te pasa? No me oste? Un pelo ondula riza . . . . . .

sina ondea, pero culebrea. No es demasiado eso?


. . .

(Angela cambia miradas con Roberto)


ANGELA (Sin conviccin) En verdad . . .

MONCHO En cambio, resista que yo hablara de la sinuosidad del


no

cabello. Le daban histricos. En una ocasin le vaci un pote de


tintura a una cliente en la falda ... Y otra cosa . . . Es tan difcil
entender que a una cliente que entra al saln, se
puede decir que
viene saliendo? (Angela busca en la cara de su marido la
explicacin del enigma) Saliendo! Saliendo del feo mundo de
afuera! Saliendo de la ordinariez, el ruido, la violencia? Y ...

entrando al remanso del saln? . . .


Siempre quise que mi saln
fuese un descanso; por eso lo revesta de colores suaves, de flores,
de msica ambiental . . . Pero ella no entenda. Insista que salir
es salir, y que entrar es entrar! Es eso tan difcil de
entender?
NGELA No ... En verdad, no . . .

MONCHO Deb instalarme contigo; habramos hecho una fortuna. (En


serio, ahora) No, en verdad, lo que pasa es que siempre tuve una

idea muy distinta del negocio. Para m el peinar es un arte. Sufra


de tener que cobrar cuando me quedaba bonita una cabeza. Deb
heredarlo de mipadre, que era un poeta en el oficio Para tu . . .

suegra, en cambio, un peinado era, simplemente, otro campanilleo


en la caja registradora. Nunca encontrar a una mujer con menos

imaginacin . . .

NGELA Y ahora qu?


MONCHO Ahora qu, qu?
NGELA Me va a decir que porque deca culebreo no quiere volver
con ella?
MONCHO (Levantndose) Haba otras cosas . . .

NGELA Qu cosas, Tata?


MONCHO (Finalmente) Esa mujer me vej.
ROBERTO Ves? No te lo dije?
NGELA En qu lo vej la seora Wanda, Tata?

537
MONCHO Edelmira! No le sigas poniendo ese mote absurdo! Ella es

Edelmira! Edelmira Veloso! De Chillan! Hija de un guardava del


ferrocarril a Cabrero! Nieta de un pen de fundo de Yumbel! Por
(Por
eso Roberto) ese hasta sali parecido a San Sebastin!
NGELA Qu es lo que hizo?
MONCHO (Solemne) Marc mi ropa.
NGELA Marc su ropa?
MONCHO Pona dos en el bao; uno para ella, el otro para m
jabones
. . . Envolva miropa en bolsas plsticas, como si estuvieran
apestadas ... Me haca tomar el vino en un vaso distinto, y lo que
es
peor . . .

NGELA -S?
MONCHO Puso llave a sus joyas!
NGELA Pero, Tata, eso me parece lo ms natural. Tal vez tema que
se las robaran.
MONCHO Robarle? A Edelmira? Pobres los dedos del infeliz que esa
mujer pillara entre sus cosas! Jams nadie rob nada en el barrio
en que vivamos; los vecinos jubilaron a todos sus perros . . .

NGELA Y por qu cree que lo haca, entonces?


MONCHO Tema que yo se las robara, seguramente . . .

ROBERTO Fantasmas que comenz a ver, el mismo da en


que mam
recibi esa herencia!
MONCHO Eso no es verdad!
ROBERTO Tan verdad es, que vivan en la mejor armona, durante
veintisiete aos, y de repente comenz a ver que le marcaban los
calzoncillos!
MONCHO Ella los marc! Ella los marc! Como para decirme: esto
es tuyo, y esto es mo! Qu era yo? Un extrao en la casa? . . .

(Se calma) Trabaj para mujer, honradamente, durante vein esa

tisiete aos. Cuando escondisus


joyas, abandon su casa, y no la
volver a pisar, aunque me lleven tieso, convertido en
piedra!
NGELA Y qu vamos hacer, ahora? (Un ruego sincero y sentido) Mi
suegra quiere que regrese, Tata. Ella lo necesita. Se siente sola . . .

Es verdad! Ya no es la ms joven de las mujeres


...
Los aos . . .

comienzan a pesarle; igual que a usted


(Moncho se pasea un . . .

rato. Luego .) . .

MONCHO Y cules seran las condiciones?


NGELA Ninguna. Usted regresa al saln, y retoma su silla. Eso es
todo.
MONCHO (De espaldas a
ella) Cul silla?
NGELA Cmo . . . cul silla?
MONCHO La primera de la izquierda, al lado de la vitrina.

538
NGELA Si lo desea . . .

MONCHO Ella siempre se la acaparaba. Me dejaba a m la primera de


la derecha, bajo el gometo. Tena que trabajar metido en la selva.
Las clientes crean que en cualquier momento saltara un tigre . . .

Y los pies de las clientes, cmo iran?


NGELA No entiendo.
MONCHO Vueltos hacia el pasillo. Edelmira me haca trabajar vuelto
hacia el espejo, para
que no mirara las piernas de las que pasaban
... Y el ventilador?
NGELA Qu hay con eso?
MONCHO Podr usar? No puedo trabajar en el olor del pelo caliente.
Me produce asma.

NGELA Si eso le hace bien . . .

MONCHO S. Me hace. Lo mismo que las hojas de eucalipto. Podr


hervir una?
NGELANo creo que ella tenga inconveniente.
MONCHO Le tena. Deca que apestaba el local; me haca botarlas . . .

Y cul sera mi parte?


NGELA (Mirando a
Roberto) Bueno . . .
Cincuenta, cincuenta, como

antes, supongo.
MONCHO Supones mal. Cuarenta, sesenta. Cuarenta para ella, sesenta
para m. Yo tengo ahora trece aos ms de experiencia.
ROBERTO Qu ella tambin tiene!
MONCHO Te equivocas en eso. Prctica tendr. Trece aos ms de
prctica. experiencia la tengo yo. He tenido trece aos metido
La
en este hoyo para meditar. Ella, en cambio, slo ha trabajado con

sus manos. No ha tenido tiempo de pensar. (Sospechoso) De modo

que ella aceptara todas mis condiciones, mh?


NGELA -As creo.
MONCHO Yo no! Aqu hay gato encerrado! Qu le pas? La aban

don, al fin, ese falso gabacho que tom como socio?


NGELA Puso saln aparte hace dos meses.
MONCHO (Triunfal) Ves? Lo saba! Esa mujer est quebrada, y
a alguien que le salve el negocio! (Roberto va a grandes
necesita
trancos hada la puerta)
ROBERTO (Ruge) Yo no aguanto ms! (A Moncho) Lo que pasa,
pedazo de cabeza dura, es que ella, por alguna razn que no
entiendo, an lo quiere! Pero usted no quiere entender! Sabe . . .

lo que es usted, pap? Un gorrin! Has visto los


. . . . . .

gorriones? Siempre chascones y muertos de hambre, armando


. . .

boche, metiendo ruido, dejando la crema en los nidos de otros!


Eso es usted! (Sale con un
portazo)

539
MONCHO Gorrin! Has visto? Ese muchacho
Vaya! . . . . . .
...

a sentarse en el catre)
nunca ha sabido controlar su impaciencia. (Va
Un forro, eh?
NGELA (Le enlaza un brazo) S, Tata, a veces . . . Volver?

MONCHO Como MacArthur, si t me lo pides, chiquilla Pero slo . . .

del vuelvo a mi cueva. (Angea a da un


al saln. Despus trabajo,
beso, y va hacia la puerta)
NGELA Lo saba! Usted es un amor!

MONCHO A dnde vas?


NGELA A darle la buena nueva.

MONCHO Pero que mujer no me juegue sucio. La conozco. Primero


esa

se contenta con el saln, y luego se mete en mi vida privada, y

comienza a
vejarme Ah, y otra cosa! . . .

NGELA -S?
MONCHO Cuando digo sinuoso es sinuoso!
NGELA (Desde la puerta) Muy bien!
MONCHO Y si dice, aunque sea una vez, culebrear, pesco mis
maletas y que asegure todos los vidrios de su
puerta, porque no le
dejar ninguno!
NGELA Ago ms?

MONCHO S . . . Que Edelmira nunca se lave los brazos en presencia


ma. (ngela
entiende) Nunca has visto eso? no

NGELA -No me he fijado.


MONCHO Bueno, mejor lo haces, porque es algo que slo vers una vez

en tu vida . . . Cuando Edelmira se lava las manos, se para el


mundo . . . Toma posicin frente al lavatorio como si enfrentara un

toro . . . Echa atrs los


arremanga la blusa, larga el chorro codos, se

como si fuese el
Nigara, agarra el jabn, y se pone a lavar los
brazos hasta el hombro, como si fuese lo ms importante que
sucede en el mundo Es una mana, me entiendes? Me vuelve ...

loco!
NGELA Si lo hace, la ahogamos los dos en el mar, mh? Bueno. Me

tengo que ir ahora. Qu da volver?


MONCHO No volver.
NGELA -Qu?
MONCHO Primero, ella tendr que venir, aqu, a
pedrmelo con sus

propias palabras.
NGELA Ay, Tata! No

lo har! Usted sabe lo orgullosa que es ella,
tambin!
MONCHO Quin es
orgulloso, aqu?
NGELA

Ay, Tata! No vendr!

540
MONCHO No hay negocio, entonces! Sigo con mis servilletas y el vago

que me calienta la cadera.


NGELA (Pateando el suelo con impaciencia) Oh, no!
MONCHO No, cuidado! No patees, que despertars al monslruo! (Es
cierto, porque de abajo de inmediato llegan las rplicas) Ves?
NGELA (Desalentada) Cmo voy a convencerla?
MONCHO Ese es tu problema, t te metiste en esto ... Si ella me

necesita, ser lo menos que tendr que hacer, o no hay trato . . .

Y ahora, con permiso! Tengo que vestirme! (Va hacia el bao)


NGELA (En et colmo de la desesperacin) Ay, Tata, usted es un forro!
MONCHO Son las reglas del juego, nia. (La besa en la frente) En todo
caso, gracias por el esfuerzo. Eres una buena nia. Un poco . . .

mojigata, para m, pero buena nia. (Desde la puerta del bao)


. . .

Ah, y si en verdad logras quebrarle el cuello tieso a esa mujer, y


decide venir a rogarme, que est claro que slo 1o hago por ti . . .

lamas por ella. Slo por ti Con permiso. (Desaparece en el


. . .

bao. Angela patea el suelo con rabia De inmediato vienen las


respuestas. Angela sale corriendo en la punta de los pies)

ESCENA SEGUNDA

Un par de das despus. Es la ltima hora de la tarde de un da


laborable. La habitacin muestra un leve toque de orden. Han hecho
limpieza Un sarape mejicano est tirado negligentemente sobre el
nico silln. Alguna cortmita la ventana
Hay flores en un vaso. en

La habitacin est vaca Luego se escuchan voces


afuera y ruido
de llaves. Entran Roberto y ngela l precede, no sin antes asomar

la cara con precaucin


ROBERTO Pap! (No hay respuesta) Papaa! (Nada; o busca por la
habitacin, en el bao y la cocina) No est, ves? Te lo dije! Lo

saba! Fue una tontera avisarle que vena mi madre!


NGELA (Avanzando hacia la mesa) Sin embargo, est ese sarape, esas

que la espera.
flores. Se ve

ROBERTO Pero, dnde est? Si se invita a alguien, lo menos que se

puede esperar es que est el dueo de casa, no?


NGELA l no (Roberto va hacia la puerta)
la invit.

ROBERTO Yo voy! No me expongo al ridculo!


me

NGELA (Con firmeza) T no vas a ninguna parle!


ROBERTO No volver, te digo! Lo conozco! En cuanto se te ocurri

avisarle que vena mi madre, decidi hacerle un desaire! . . . Hasta


toda la
puedo oler cmo se la goz. No debe haber dormido en

541
noche, revolcndose de placer! (En la puerta) Si quieres estar
sentada, aqu, esperando que te salgan hongos, all t! Yo
me

largo!
NGELA Siempre el mal No pueda estar haciendo
pensado! crees que
un trmite?
ROBERTO Qu trmite?
NGELA -Qu s yo!
ROBERTO Salir a tumbarse a una ata, por ah, sobre un carretn de

frutas, en un callejn de la Vega . . .

NGELA Grosero!

ROBERTO

Ah, no! De veras! Cmo no se me ocurri antes? El


Presidente le encarg arreglar el entuerto con los argentinos, y a

estas horas debe estar reunido en el Vaticano, con el Papa!


NGELA A ti parece que te importa un bledo que este pobre par de

viejosse arreglen, eh? Cualquiera dira que no son tus padres!

ROBERTO Y ahora, qu quieres decir con eso?


NGELA Digo, nada ms.
ROBERTO No! Lanzaste una acusacin! Compltala!
NGELA (Afligindose) Entre el orgullo de l y el orgullo de ella ests t
con tu orgullo, complicndolo todo. Buen hijo de ellos eres! (Al

borde del sollozo; Roberto la mira, aturdido) No crees que yo


tambin he tenido que pasar contigo por las mismas pruebas que
tu madre?
ROBERTO -Qu?
NGELA (Lloriqueando ahora francamente) Tengo tanto miedo, tanto
miedo, que terminemos igual que ellos! (Roberto cae sentado, sin
habla sobre el catre) Esta maana me criticaste mi manera de
lavarme las manos. Dijiste que necesitaba toda el agua del Nigara,

para lavarme dos centmetros de piel!


ROBERTO Bueno, y no vas a decirme que eres exagerada, acaso?
. . .

Qu crees? Que me regalan las cuentas de los consumos? . . .

Ah, no, de veras! Se me haba vuelto a olvidar! El Gobierno ...

me declar Ciudadano Ilustre,


y me regalan a perpetuidad todas las
cuentas!
NGELA (Chilla) Ves? Ves? La misma irona de tu padre! (Llora
ahora desconsoladamente)
ROBERTO Lo nico que me queda ahora es encontrarme un vago que

quiera ir a sentarse conmigo al parque! A lo mejor Dios me manda


un reuma, para que me caliente la cadera! (Ella estalla en llanto

histrico) Oh, crtala, quieres?


NGELA (Grita) Di sinuoso! Di sinuoso, para que te pueda escupir
un ojo!

542
ROBERTO (Desolado) Sabes lo que voy a hacer? Voy a abrir un saln!
Cre que como corredor de propiedades lo estaba haciendo bastante
bien, pero veo que tendr que cambiar de giro. (Se pasea) Cmo
me pongo? Monseor Peluche o Monsieur Caniche'! Tal . . .

vez hasta me compre una peluca verde y aprenda a andar en tacos

altos as! (Imita a un gay) Cmo te hago el peinado, amor?


. . .

Te lofloripondeo o te lo hirsuto?
NGELA Oh, cllate! (Afuera se escucha el canturreo alegre de Moncho.
ngela se limpia rpidamente los ojos llorosos. Sisea) Ves? Ves
como eres un mal pensado? (Se abre la puerta y aparece Moncho.

Viste su mejor ropa Luce peinado cuidado. Hermosa corbata vistosa


zapatos brillantes. Ambos lo miran atnitos. Da una rpida mirada
disimulada a la habitacin)
MONCHO Y ustedes, qu hacen aqu? (Ninguno de los dos puede

hablar) Bueno, qu me miran?


NGELA Es que est tan elegante, Tata.
. . .

MONCHO Yo, elegante? Vestimenta de todos los das, nada ms,

querida! Cmo esperas que mis dientas vean a Valentino por la


calle? Les pregunto de nuevo: qu hacen aqu?
ROBERTO (Hosco) Usted sabe muy bien que hoy viene mi madre. Para
qu se hace el leso?
MONCHO (A ngela) Uy, brutal y al grano, como siempre! Oh, s, . . .

Edelmira! Se me haba olvidado! (Mira su reloj) Espero que no


demore mucho, porque tengo una cita a las ocho.
ROBERTO Mi madre qued de venir a las ocho.
MONCHO (Yendo hacia la cmoda) Lo siento, entonces. Tendremos que
cambiar la cita para otra fecha. Slo vine a buscar un pauelo.
(Saca un pauelo vistoso y entra al bao)
ROBERTO (A ngela entre dientes) Lo voy a matar.
NGELA La culpa la tienes t, por bruto. Tenas que tratarlo as?
ROBERTO Yo? Qu he hecho? (Vuelve Moncho, ponindose cuidado
samente el pauelo en el bolsillo del vestr)

MONCHO Bueno, nios, vienen conmigo? (A ngela) Tengo una cita


con Paolo. Decidi reconsiderar el asunto y se asocia conmigo, al

fin. El atender en el segundo, y yo en el primer piso. (Roberto se


cruza entre l y a puerta.)

ROBERTO (Amenazante) Usted no da un paso ms!


MONCHO (A ngela) Qu le pasa a tu marido? Le diste vinagre al

desayuno?
de mis
ROBERTO (A ngela) Qutamelo de las manos, o no respondo
actos!
MONCHO Oh, Edelmira! Eso es? Se me haba vuelto a olvidar! (Se
sienta ante la mesa) Bueno, la esperamos, entonces. Le damos cinco

543
minutos bote su flema, y asunto
a esa
pobre mujer, para que
terminado . . .
Oh, lo que tiene que hacer a veces, por el
uno

prjimo! (A ngela) Uno entiende a los curas, sabes? Impresiona


vuelve insoportable la vida. Un
comprobar cmo el remordimiento
odo amigo descarga mucha culpa.
ROBERTO Culpa? Qu culpa tiene mi madre? (Se escuchan tres

golpes fuertes en la puerta)


MONCHO Esa debe ser ella. Es inconfundible. Tres golpes, ni uno ms,
ni uno menos ...
y una puerta rota! No ha cambiado! (Angela va

hacia la puerta)
NGELA Tata . . . trate de entenderse con ella, quiere? Lo va a

intentar?
MONCHO la ms dcil de las personas, mi linda. Ni aun con piel de
Soy
lobo, ninguna oveja se asustara conmigo. (ngela
abre, aparece
Wanda 55 aos. Traje sastre. Levemente recargada en el vestir, tal
vez alguna piel Innecesaria algunos aros demasiado vistosos. En
cuanto asoma Moncho se pone a hojear distradamente una revista

ngeia conduce a Wanda ante l. Sin mirar a ninguna de las dos,


Moncho se levanta inesperadamente) Voy a tomar agua. (Desparece
en la cocina)

ROBERTO Lo voy a matar!


WANDA (Ultrajada) Yo me voy!
NGELA No, No, por favor! Ya hemos llegado hasta
seora Wanda!

poco ms de paciencia!
esto! Slo un

ROBERTO (Tomando a su madre del brazo) Es que ella tiene razn; no


tiene por qu pasar por esto! Yo me la llevo!
NGELA No! Que no ven que s esto falla, no habr otra ocasin?
WANDA Es que soy yo la que no quiero!

NGELA S, seora Wanda, s quiere! Siempre lo ha querido! Lo


quiere hace trece aos! Convnzase y le ser ms fcil pasar por
esto! No es momento de orgullos! Que no lo ve?
ROBERTO Es que mi madre . . .

NGELA (Grita) T, cllate! T con tu orgullo lo enredas todo!

(Moncho
regresa con un vaso de agua Le ofrece a
Angela)
MONCHO -Quieres?
NGELA No, gracias.
MONCHO (A Wanda, sentndose ante a mesa) O que queras hablar

conmigo. Te puedo dar cinco minutos. Habla! (Angela aliviada,


toma a Roberto de un brazo)

NGELA Bueno, creo que ahora podemos irnos los dos, no?

MONCHO (En pnico) Irte? Dnde?

544
NGELA Bueno, ambos tenemos que hacer. Yo tengo que ir a mi casa,
a ver que los nios hagan sus tareas . . .

ROBERTO .

y yo tengo que ir a afilar uns cuchillos!


. .

MONCHO Pero, por qu se van ahora? Tus nios no van a


repetir
porque ests un minuto con su abuelo, no?
NGELA Ustedes dos tienen muchas de que hablar. (A Roberto) cosas

Qu hacemos nosotros, metidos esto, no te parece? Vamos? en

(Moncho se levanta bruscamente y va hacia la puerta)


MONCHO Yo tambin tengo que hacer! Paolo toma un avin a las
ocho y cuarto. Tengo que correr a encontrarme con l! Gusto de
verlos! (Roberto se interpone y le cierra violentamente la puerta.
Moncho comprende el mensaje en sus ojos asesinos) Bueno creo . . .

que, por ahora, Paolo tendr que armarsede paciencia. Despus de


todo es l el interesado, no? (Se sienta nuevamente) No est en
posicin de ponerse exigente.
NGELA (A Roberto) Vamos? (A Wanda) Volvemos en una hora. (Salen.
Wanda y Moncho, a ambos lados de la mesa miran en direcciones
opuestas durante un largo y deprimente rato. Se acechan de reojo. De
pronto, Moncho mira su reloj)
MONCHO Ya van dos minutos. An te quedan tres.

WANDA De modo que sta es la ... la casa en


que has estado vivien
do, mh?
MONCHO S, sta. No veo a nadie ms.
WANDA (Tras nueva pausa) Y cmo has estado? . . .

MONCHO Yo? Imposible mejor.


WANDA He odo que el reuma te ha estado molestando un poco . . .

MONCHO Un poco, s, pero ...


ya encontramos cura
para eso.

WANDA Ah, s

.? . .

MONCHO -Y t?
WANDA Qu?
MONCHO -Tu salud?
WANDA Yo? Un poco de dolor en los dedos, y una que otra puntada
en la espalda, de vez en cuando. Enfermedad de la profesin, t
sabes . . .

MONCHO No, no s. Como sabes, hace trece aos que estoy alejado de
eso.

WANDA Diez.
MONCHO Bueno, diez. Los otros tres los considero un ensayo previo,

para ver que pasaba cuando la dejara definitivamente. (Tras otro


silencio embarazoso) Quieres algo? Una bebida? Caf, tal vez?
An tienes dos minutos . . .

545
WANDA Caf, por favor.
MONCHO Yo tomar cerveza; demora menos.

la cocina
WANDA Bueno, que cerveza, entonces!
sea (Moncho va a

Regresa con dos cervezas enlatadas. Planta una ante Wanda y destapa
la suya)
MONCHO Toma! Destapa! (Bebe. Ella deslapa Bebe tambin. Silencio.
Luego . .
.) Y? Cmo has estado? Prspera, veo, mh? (Le seala
los aros o la piel)
WANDA Bueno, no me ha ido mal . . .

MONCHO As veo A menos esa ropa que llevas sea arrendada


...
que

WANDA (Picada) Te parece?


MONCHO ustedes las mujeres,
Bueno, con uno nunca sabe; se hacen un

traje trapo cubre-sommier.


con el
WANDA (Picadas van, picadas vienen) En cambio a ti, ese traje que

compraste Buenos Ares hace treinta aos an te


en queda bastante
bien. Poco gastado. Qu te pasa? Lo usas poco?
MONCHO S. Ahora que vivo solo, puedo preocuparme de hacer econo

mas. (Otra pausa) Y tu salud?


WANDA Todo bien ...
ya te dije.
MONCHO Bueno, de qu ms hablamos, entonces? Parece que agota
mos todos los temas. Sera hora de irse, entonces . . .

WANDA Los nios quieren que nosjuntemos. Cmo lo hacemos?


MONCHO Muy sencillo. No lo hagamos, y sanseacab! Qu problema
hay?
WANDA Oh! Es que no quiero desilusionarlos. Parecemos dos nios
chicos!
MONCHO Yo no tengo ningn problema en eso. Me siento muy adulto.

WANDA De todos modos, esa muchacha se ha esforzado tamo . . . No


crees que habra manera de intentarlo, al menos? (Con sbita y
esforzada jovialidad) Y cmo has estado todos estos aos?
MONCHO Bueno estas alturas
ya me s hacer el desayuno solo.
... a

Puedo tostar el pan, sin que se me suba la leche; coserme un


bolsillo roto, sin que se me frunza el forro de la chaqueta, y hacer
me un arroz, sin que se me apantruque En el resto, soy un ...

soltern que enternece a todas las solteronas del barrio . . . Hasta


ahora, he conseguido que me dejen tranquilo los gatos y las palomas
. . . Contesta eso tu pregunta?
WANDA Nunca te has sentido . . . tentado en buscarte una
mujer?
Que te
acompae ... te cosa los bolsillos?
MONCHO Oh, Dios mo! No crees que con una experiencia fue sufi
ciente?

546
WANDA En verdad, tan malo fue?
MONCHO Peor Pero trece aos han servido para echarle tierra
. . . . . .

Bueno, pero t viniste a decirme algo; el tiempo corre . . .

WANDA Sabes que en el intertanto he modernizado el saln?


MONCHO

Uy, an ms? Qu haces ahora? Peinas por computadora?


WANDA Y me compr una quintita en La Reina.
MONCHO No me digas! Y qu haces ah?

WANDA Cultivo rosas.

MONCHO Y qu haces con ellas? Las clavas?


WANDA (Desoyendo su irona) El problema que tengo es con los jar
dineros. Por ms que los tiento, ninguno resulta. Te trabajan un

da, y despus se largan sin decir nada.


MONCHO Tal vez no los tientas suficientemente. A los hombres hay

pagarles para que trabajen, sabes?


que
WANDA Les regalo mi ropa vieja, pero aun as, me dejan plantada.
MONCHO Tal vez la ropa que les regalas tiene demasiados hoyos. (Con
sospecha repentina) De modo que es eso lo que necesitas, eh? Un
jardinero, mh?
WANDA S. Necesito a alguien que me atienda la quinta.
MONCHO Vndela, pues, y tienes resuelto el problema.
WANDA No puedo! Tengo plantada media hectrea de rosas finas, con
estanque de regado, canalizaciones y todo! A veces desespero con
todos los problemas!
MONCHO Vende! T puedes vender hasta un zapato roto, si te lo

propones!
WANDA (Desesperndose al fin) Oh, Moncho!
MONCHO Qu te pasa?
WANDA Necesito alguien que me ayude!
MONCHO Bscatelo en las pginas amarillas, pues.
WANDA Quiero que regreses al saln!
MONCHO T lo dijise! 7 lo dijiste! No fui yo! (Va hacia la puerta
y grita exterior) Oh, Dios! Necesito un testigo! (Con
hacia el pasillo
nueva sospecha) Qu te pasa? Te dej ese falso gabacho,
Monsieur George? Qu Monsieur George, ni qu ocho cuar
tos! Alamiro Ramrez Fuentes, y haces agua?
. . .

WANDA (Con sbito orgullo) Qu quieres decir? Tengo trescientas


dientas fijas, que visitan mi negocio regularmente!
MONCHO Cul es tu problema, entonces? Mi presencia slo estorbara
el paso de esa estampida!
WANDA T no me crees . . .

547
MONCHO No importa lo que crea o no. Lo nico que s es que cuando
me fui del saln, se fue conmigo toda la sal del negocio.
WANDA (Herida) Qu quieres decir?
MONCHO Peinar no es un par de rulos a las viejas. Una
slo retorcerle
cliente viene al saln a soar; hay que hacer que encuentren el
sueo que buscan. Vienen a verse ms bellas; hay que hacer que no

haya nadie ms bella que ellas.


WANDA Y qu crees que hago yo? Convertirlas en brujas?
MONCHO Lo que yo recuerdo de ti, es
que no hacas ms que ponerte
tras las
pobres se encogan en su
ellas, y silla, como si las fueras a
torturar. tijeras como si fuesen tenazas. Sufra por
Blandas las esas

pobres mujeres.
WANDA (Impaciente) Bueno, vendrs o no vendrs?
MONCHO Y qu ganara yo con eso?
WANDA Un trabajo decente!
MONCHO Y qu crees que hago ahora? Hoyos en un queso?
WANDA A menos no sera como estar cortando esas ridiculas servi

lletas!
tus rosas?
MONCHO Y despus, qu pasara? Me llevaras a
podar
WANDA Si quieres, s! Si no quieres, no!
MONCHO Tu quieres va siempre acompaado de una sensacin, como

de una pistola metida entre las costillas.


WANDA He cambiado mucho.
MONCHO As me dice todo el mundo. Cunto has cambiado?
WANDA Prubame, pues!
MONCHO S! Voy a probarte! . . . Cmo queda un
pelo cuando est
bien ondulado?
WANDA (Con dificultad) Sinuoso . . .

MONCHO Y cuando digo que una cliente sale, qu quiero decir?


WANDA (Con igual dificultad) Sale del feo mundo!
MONCHO Cambiaste! Veo que el contacto con tus rosas te ha
refrescado el cerebro. (Pausa) Lo hacemos, entonces . . .

WANDA Qu?
MONCHO Vuelvo a tu saln, tonta! (Levanta su
vaso) Lo celebramos?
WANDA Oh, Moncho, que ambos estamos haciendo lo que
creo se

debe! (Bebe. Moncho mantiene su vaso en alto, sin beber)


MONCHO No tan rpido, mujer! An tenemos un pequeo trmite

que cumplir! ste no es el Papa, y no estamos interesados en evitar


la guerra.
WANDA (Sospechosa) Qu trmite?
MONCHO Quiero hacer, aqu, una
pequea prctica de peinado, ante ti.

54S
WANDA -Para qu?
MONCHO Para ver si mi instinto se ha equivocado. l me dice que esto
no va a resultar, pero esta vez no quiero creer en l. Adems,
quiero demostrarte que an s hacerlo; por si a alguien se le ha
metido en la cabeza
que no voy a ser
capaz . . .

WANDA Pero, aqu? Por qu aqu? No tienes ninguna comodidad . . .

MONCHO Slo pisar ese saln si no corro riesgos.


WANDA Y a quin quieres peinar? Al Lolo?
MONCHO Tu nuera Ha sido capaz de juntarnos. Si ha sido capaz
...

de esa proeza, tambin podr someterse a esto.


WANDA (Yendo hacia la puena) No s si conseguir que ella acepte.
MONCHO La har. Si la has peinado t, despus de eso, lo mo ser
como un paseo por el ciclo. Y otra cosa. Que
quede bien en claro,
que slo lo hago por ella. Esa muchacha ha puesto en esto tanto
empeo, que no me parece bien defraudarla.
WANDA (Desde a puerta) Y yo? No estoy yo tambin incluida en . . .

esto ni un poquito as, siquiera? (Pausa)


...

MONCHO (Con emocin) T siempre lo estars, Edelmira. Eres una gran


mujer, y siempre te querr; pero eres tambin, al mismo tiempo, un
dolor de muelas insoportable Eres la nica mujer que he . . .

querido, lo juro; pero has sido tambin mi condenacin.


WANDA (Con la misma emocin) Veamos qu pasa . . .

MONCHO Veamos

(De pronto se aprieta el estmago, en un espasmo


. . .

de dolor)
WANDA Moncho qu te pasa? (Moncho cae sobre la cama. Ella
. . .

va
y lo sostiene; lo abraza)
MONCHO Nada, mujer. Un mal amigo que tengo en el estmago, y que
me juega chueco, a veces No debo emocionarme, parece; altiro...

reclama. Slo le gusta que nada me pase.


WANDA Pero qu es?
MONCHO Una lcera . . . Una cosa fea, con dientes, que muerde muy
fuerte. No te preocupes Ha sido . . . un da con demasiadas emocio
nes para los dos; ya se calmar . . .

(La escena se
oscurece)

TELN

549
ACTO SEGUNDO

ESCENA PRIMERA

La maana del domingo siguiente. Moncho, de delantal de la

profesin y cuello Mao, est sentado ante la mesa, la cual tamborilea


impacientemente, mientras mira a intervalos su reloj y la puerta Luce
peinado y engominado y fino bigotito negro. Ai fin se escuchan ios
tres golpes fuertes, caractersticos, que anuncian a Wanda

MONCHO (Grita hacia la puerta) Catorce minutos!


VOZ DE WANDA -Moncho?
MONCHO Digo que te atrasaste catorce minutos! Quince luego!
VOZ DE WANDA Bueno, me vas a dejar entrar, o no?

MONCHO Entra, pues, o es que tambin quieres que te gire el pica


porte?
WANDA (Forcejeando) Est cerrada! (Moncho va a abrir. Aparece Wanda.
Porta un enorme maletn de cuero, que apenas puede cargar)
MONCHO Te atrasaste quince minutos!
WANDA (Llevando el maletn y dejndolo caer sobre la mesa) Primero
fui a misa. A cura se le
perdieron las hostias, y todo se atras.
MONCHO Anda iglesia donde tengan un cura inteligente, enton
a una

ces. Lo hiciste
propsito, o qu?
a

WANDA Y por qu lo iba a hacer a propsito?


MONCHO Porque siempre llegas tarde, cuando quieres tener al otro en
las cuerdas; conozco tus trucos. (Wanda comienza a sacar cosmticos
instrumentos diversos del maletn, y los deja sobre la mesa)
e

WANDA Te digo que al cura se le perdieron las hostias. Todos ayuda


mos a buscarlas en la sacrista. Aparecieron en un tarro de
Nescaf.
MONCHO El tonto era el sacristn, entonces. Qu traes ah?
WANDA Los implementos . . .

MONCHO Qu implementos?
WANDA O que ibas a peinar a una persona, no?
MONCHO S, pero estoy comenzando a dudarlo. (Toma uno de los

artefactos) Y esto, qu es?


WANDA Un brush electrnico termal.
MONCHO -Y esto?
WANDA Un defriseur.

550
MONCHO Y esto?
WANDA Una cofia decolorant. Pero, qu te pasa? Nunca viste estas
cosas?
MONCHO No, nunca. Pero, qu eres, dime? Un veterinario? Vienes
a
operar a un caballo?
WANDA No. Traigo lo justo para poder peinar a una mujer del siglo
XX.
MONCHO No me bueno que me lo adviertas, porque por
digas! Qu
un momento cre
que bamos a encumbrar vuelo a Saturno! Dime,
t pretendes que yo peine con todo esto?
WANDA Es lo que queras, no? Hacer una demostracin.
MONCHO No. Yo no quera hacer ninguna demostracin. Lo que quera

peinar tranquilamente a una cliente, y ver hasta qu grado t


era
me dejabas hacerlo.

WANDA Bueno, vas a hacerlo, o no? (Le seala su peinado) Y, de

pasada, por qu toda esa exhibicin?


MONCHO A qu te refieres?
WANDA Ese engominado el bigotito? ...

MONCHO Bueno, quieres o no quieres que regrese Valentino a tu


saln?
WANDA Ya nadie se presenta as. En verdad, pretendes volver con esa

cara?
MONCHO No tengo otra.
WANDA Tendr que darles asueto a las muchachas, lo menos por un

da, para que puedan irse a sus casas, a


reponerse del ataque de
risa.
MONCHO Te advierto, desde ya, que peinar a mi manera, con el oficio
que me ense mi padre, en los tiempos en que una mujer sala del
saln convertida en dama. No como hoy, que, con la ayuda de esos
instrumentos de tortura, salen con las mechas tiesas, como si
hubieran estado en la silla elctrica.
WANDA Haz quieras. Slo te advierto que, en mi saln, si llegas
como

con tus prehistricos, tendremos muy luego una silla vaca.


mtodos
MONCHO Qu problema hay? Regreso a mis servilletas.
WANDA Por m . . .

MONCHO Bueno, disponemos las cosas al fin, o no? (Se echa sobre la
cama, cruza los brazos bajo su cabeza y se dispone a observar la

faena de Wanda) Adelante! Dispon t! T eres la que est a la


moda . . .
(Ella corre
dificultosamente la mesa hacia el centro de la
habitacin, tiende sobre ella una toalla y sobre sta
una jofaina que

trae del bao. Arrima una


respaldo hacia la jofaina
silla con el
Distribuye los implementos ordenadamente, y se enfrenta a Moncho)

551
WANDA Listo!
MONCHO (Imperturbable) Listo qu?
WANDA El peinador, pues.
MONCHO -Y la luz?
WANDA Qu pasa con la luz?
MONCHO De dnde se supone que llega?
WANDA De esa ventana, pues! Una ventana es
para eso, no? Para
que t le hayas encontrado
otro uso
que entre la luz; a menos . . .

MONCHO En el saln me hacas trabajar en plena oscuridad. Toda la

luz que tena entraba por la vitrina de exhibicin de las pelucas;

trabajada a tientas, tratando de no sacarle un ojo a la cliente.

(Seala la ventana) Aqu tengo eso. Acerca ms la mesa! No voy


a perder esa ventaja.

WANDA (Resignada) La acerco, entonces (Trata de mover la mesa


. . .

si me ayudaras un
muy pesada) Mira, sera mucha la molestia
poco?
MONCHO Cre que t lo podas todo.
WANDA Puedo, pero ya no soy la ms joven de las jvenes, no?
MONCHO (Levantndose de la cama y yendo a ayudarla) \T 1o dijiste!
Recuerda eso! T me pediste que te ayudara! (Mueven la mesa
entre ambos, ms cerca de la ventana Wanda coloca la silla en

posicin)
WANDA Ya est! Ests contento as?
MONCHO Y las manicuristas?
WANDA (Manos en pasa con las manicuristas?
jarra) Qu
MONCHO Dnde supone que estn? Siempre decas que no me
se

dejaban concentrar en mi trabajo. Aunque estaban a cien metros,


en el local de enfrente, decas que slo tena ojos para ellas. Por

eso me dejabas la silla bajo el gomero, con un ojo en la selva, y el

otro en el calendario de la fbrica de secadores.

WANDA Bueno, supongo que estarn ah, afuera, tirndote besitos,


como siempre hacan! se es el juego?
MONCHO Reproduzco las condiciones del saln, nada ms. Ah, y el
ventilador?
WANDA (Impaciente) Qu pasa, ahora, con el ventilador?
MONCHO Nunca lo tuve. Me tenas trabajando en la oscuridad y sudan
do como en un sauna.

WANDA (Le sopla la cara) Aqu tienes tu ventilador! Te basta?


MONCHO No. No necesitas hacer esa pantomima. Me consegu uno esta

maana . .
(Va
. hacia el bao y regresa con un gran ventilador de

pie, que enchufa Se pone en la corriente de aire) Eso es! Qu


maravilla! Por una sola vez, quiero trabajar que me vuele el viento!

552
WANDA Oh, Dios! Vamos a tener que pasar por todo esto?

MONCHO S, por esto, y mucho ms! (Va hacia el bao y retorna con
una anticuada
lmpara de pie) Toma! Ahora t me vas a enchufar
esto, mientras trabajo. Aire y luz, es todo lo que necesito! (Toma
tijeras a la silla) Vamos, enchufa!
unas
y se
pone en
postura junto
WANDA (Con el cordn de la lmpra en la man) Pero cmo voy a

enchufar esto, si ya est ocupado con el ventilador?


MONCHO salo, uno despus del otro, pues. Vamos! (Wanda, para
conectar la lmpara, desconecta el ventilador, que separa) Qu
ests haciendo?
WANDA Conectando la lmpara, pues!
MONCHO Y por qu me desconectas el ventilador?
WANDA Porque puedo conectar la lmpara sin desconectar el
no

ventilador al mismo tiempo, pues!


MONCHO Cmo es que no puedes? Conecta ms rpido, pues. Saca
uno y despus pon el otro, rpidamente! Vamos! (Espera con la

tijera en el aire, en tanto Wanda procura hacer lo que le ordenan,


pero al hacerlo slo consigue mover la lmpara de su posicin y
desviar el haz de luz hacia otro lado) Qu ests haciendo? Por
qu me quitas la luz de mis manos?
WANDA Porque no puedo conectar las dos cosas al mismo tiempo!
Que no ves que no puedo? No tienes un enchufe triple en casa?
MONCHO No! No tengo! Qu crees que es esto? Una ferretera?
Vamos! (Wanda redirige a lmpara hacia las manos de Moncho y
procura conectar ambos artefactos con la mayor rapidez posible, con
lo cual slo consigue que ambos funcionen por una fraccin de
tiempo intil) Para! Para! Para! Qu clase de ejercicio de mierda
es ste? Qu te pasa? Tienes terciana?

WANDA (Levantndose de su posicin de rodillas) No sigo! Me resisto


a seguir esta farsa intil! (Toma una peineta y la sacude ante su

cara) Toma una peineta, una simple peineta, y peina! Vamos! . . .

Y si no puedes, usa un phn y basta!


MONCHO -Un qu?
WANDA Un phn!
MONCHO Me ests tomando el pelo? (Wanda toma un secador elcrico
y lo blande)
WANDA Phn! Palabra alemana! Viento mediterrneo del

frica,
sopla sobre Europa, viniendo del Atlntico! Aire seco para el
que
pelo! Captas o no captas?
MONCHO Viento del frica que sopla sobre Europa, viniendo del
Atlntico? Pero qu clase de geografa ests componiendo?
WANDA Me lo explic un vendedor!

553
MONCHO Ese vendedor se debe haber sacado un uno en geografa, o

te
pill dirigiendo el almuerzo . . . se es un simple secador de
pelo.
WANDA (Lo sacude) Un phOn!
MONCHO Un secador de pelo!
WANDA (Amenazante) Un phon!
MONCHO T s que te has convertido en una presa fcil, para cualquier
sinvergenza que te quiera meter un cacho!
WANDA Y t, comentario aparte, en un ermitao que no sabe lo que
pasa en el mundo!
MONCHO Que t sabes tal vez, eh?
WANDA S! Yo s! S que el mundo gira, y que salen phOns para
mejorar la vida humana! En cambio t te quedaste gatos, con tus
tus . tus palomas y tus
. . tus bancos en el parque! Qu pasa
. . .

en el mundo? Sabes
que estn pasando cosas? Sabes, por ejem
plo, que tenemos un nuevo Papa?
MONCHO No me digas!
WANDA Se llama Juan Pablo II!
MONCHO No me digas! Qu interesante! Qu le pas al anterior?
Lo electrocut uno de tus phns? (Wanda ha comenzado a

recoger las cosas y a meterlas en el maletn)


WANDA Yo me largo! Saba que esto no tena sentido! Nunca deb
escuchar a esa tonta muchacha!
MONCHO No, espera! Espera, que an te tengo reservada una sor
presa! Algo que te enternecer el corazn, en cuanto lo veas!
WANDA No! No tengo por qu seguir aguantando tus insultos!
(Moncho corre a la cocina y regresa con una olla humeante llena
de hojas de eucalipto)
MONCHO Eucalipto! Lo fui a buscar ayer! Tom un bus
...

y me
baj en La Florida, donde an pan las aves! (Le pasa la olla ante
la cara) Aromas de la floresta, ves? (Wanda deja el maletn en el

piso)
WANDA Y yo tengo algo para ti, tambin! Algo mucho mejor! No
puedo trabajar si no tengo las manos limpias! (Toma la jofaina)
Dnde est el agua caliente? (Va hacia el bao con la
jofaina)
MONCHO No! Oh, no Dios mo! No me
hagas eso! Peino como
quieras, pero no me hagas eso!
WANDA T comenzaste! Yo lo termino!
MONCHO Si te lavas tus brazos en presencia ma, juro
que saco mis
fangos orientales! (Wanda retoma con la jofaina llena de lavaza de
jabn, se ata una toalla a la cintura, se arremanga la blusa, y procede
a efectuar su famoso lavado de manos
exagerando los movimientos,

554
chorreando lavaza, mientras canta una cancin de moda de la poca.
Moncho hace gestos de rechazo y espanto. Corre a la cocina) Es
pera, entonces! Espera! Ya te mostrar algo que te gustar mucho
ms! (Retorna corriendo con un gran balde en que hay un caldo
negro. Revuelve la brea con un cucharn de madera y saca puados
de hojas de esa melcocha) Fango de junpero contra la cada del

pelo! Fango de abedul contra la caspa! (Baila con el balde ante

Wanda, que ahora procede a secarse los brazos)


WANDA Nunca! Nunca haba pasado una molestia ms grande!
MONCHO No es raro que tus dientas huyeran a cien por hora, si vean
que las ibas a atacar as!
WANDA (Golpendolo con la toalla) Claro! Por eso ser que an tengo
y no lavo pelucas* (Va a encerrarse al bao) Nunca me
trescientas,
haban insultado tanto! (Grita desde adentro) Si hubiera sabido que
te habas vuelto loco, nunca me habra prestado para esto! . . .

Quiero que venga mi hijo! (Moncho se acerca a la puerta del bao,


an con el balde en una mano)
MONCHO (Anepentido; contrito) Edelmira! Edelmira, escucha!
VOZ DE WANDA Wanda! Mi nombre es Wanda!
MONCHO Muy bien, pues . . . Wanda! . . . Wandita! . . . No quise
decir lo que te dije . . .

VOZ DE WANDA Pero lo dijise! Lo dijiste! Me dejaste una vez; no

vas a herirme de nuevo!


MONCHO Est bien, Wanda; soy un bruto! (Se abre violentamente la

puena y asoma la cara de Wanda)


WANDA Lo que pasa es que t ya no sabes peinar; te quedaste varado,
fuera de la corriente El mundo gira sin ti, y t lo sabes
... . . .

Por eso todo este circo! Qudate con tus fangos y tu techo lleno
de gatos! (Vuelve a desaparecer, cerrando la puerta de un
golpe, en

el momento en
que Roberto y Angela se precipitan dentro de la
habitacin Angela luce pauelo de seda sobre el pelo lavado)
ROBERTO Qu pasa aqu? Por qu grita mi madre? (Wanda sale del
bao y cae en sus brazos)
WANDA Oh, hijo, slvame! Este hombre se ha vuelto completamente
loco!
ROBERTO (Aturdido, a Moncho, sealando el balde) Qu es eso?

MONCHO Mis fangos orientales . . .

WANDA Nada de eso, hijo! Esc balde! Quiso matarme con ese balde!

MONCHO Eso no es verdad! Es ella, es ella que comenz a lavarse


los brazos!

555
WANDA Mentira! Es l! El, que quiere que conecte lmpara y ven
tilador al mismo tiempo, y no tiene siquiera un enchufe triple!
(Gime)
cree
MONCHO No! Es ella! Ella, que saca a relucir sus phns, y
que va a impresionarme!
ROBERTO -Paren! Paren! Paren! No hay alguien que me explique
solloza Todos la
qu pas aqu? (ngela sentada en una silla
miran) Bueno, y a ti, qu te pasa, ahora?
NGELA (Llorando) Se quieren tanto se quieren tanto, y ninguno ...

da su brazo a torcer! (Se saca el pauelo de seda) Vengo hasta


con

el pelo lavado, y miren lo que me encuentro! (Silencio de todos)


WANDA (A Moncho, al fin) Ves? Ves lo que has hecho?
MONCHO Por qu no volvemos a probar?
WANDA Eso, nunca! Mientras tengas ante mi vista esos inmundos
fangos tuyos!
MONCHO (A Roberto) Ves? Ves? Es ella la que me insulta, ves? . . .

Los us mi padre; los us mi abuelo Desde la alquimia, son la . . .

ciencia oculta de la civilizacin occidental, y ella me exige que los


bote!
como
ROBERTO Est bien, est bien! Estn dispuestos a comportarse
dos adultos, aunque no sea ms que una vez?
NGELA (Sollozando, desde su silla) Eres t, ves? T, que los hiciste

as!
ROBERTO (Grita) Qu?
NGELA T, y tu maldito orgullo! Si no te vieran as, jams se atreve
ran a comportarse de esta manera! Eres t el que les das el
ejemplo! Ahora s que nunca, nunca ser feliz contigo!
ROBERTO Oh, Dios mo, esto es lo nico que faltaba! Padre y madre
locos, mujer loca y yo loco! (Se controla) Est bien seguimos, . . .

entonces. (A Moncho) Se supone que ibas a peinar a ngela, y, al

hacerlo, demostrarnos la maravilla que eres, no? Pues, hazlo, . . .

entonces. Qu ests esperando? (Lleva a ngela a la silla) Vamos,


sintate el mejor circo del mundo!
t, aqu, y vamos a ver . . .

Adelante! . . .
Adelante, pues!
MONCHO (A ngela) Te dejar como una flor, nia. (Va a colocarse

junto a
ella)
WANDA S, pero mantente alerta, mi linda. Si ste aparece con su balde
de fangos, huye a perderte, porque perders ese lindo pelo que
tienes . . .

MONCHO No har nada de eso; slo me bastar mantenerme alejado

de uno de tus phOns. (Acomoda a ngela) Vamos, ponte cmoda,


preciosa; eso es .
(Toma su pelo) Miren qu hermoso pelo tiene
. .

556
WANDA Tena!
MONCHO (Esforzndose por pasar por alto esa observacin, retrico,
ampuloso, doctoral) Lo ideal, en estos casos, es comenzar con una
frase estimulante, pero ahora ir directo al grano, porque estn de
ms las formalidades Lo normal es tratar de entibiar primero ...

la atmsfera Hay que tomar en cuenta que la cliente viene en


. . .

cualquier estado de nimo, menos el dispuesto a dejarse manosear


la cabeza . . . Viene cansada, irritada, porque el marido no le dej
las llaves del auto, o los nios chorrearon con tinta la felpa del sof,

o tuvo que abrirse paso por un trfico endemoniado, y se hace


necesario bajarle la guardia Para eso, un buen chiste es la . . .

mejor medicina Por ejemplo: la cliente acaba de sentarse en la


. . .

silla, y se la advierte: Cuidado, mi linda, que se acaba de sentar


sobre una frutilla! Ella da un salto, y el fro se ha ido por la
. . .

ventana, me entienden? (Nadie entiende) Bueno Otro chiste . . .

que nunca falla: la cliente colgar su abrigo de piel en el per


va a

chero, y se le dice: Cuidado, mi linda, no cuelgue ese abrigo en


la corriente de le puede dar tortcolis! (Roberto y Wanda
aire, que
cambian miradas inexpresivas) Una vez se me ocurri un chiste
genial! Lo improvis ah mismo! Se trataba de un peluquero
distrado que le haba teido el pelo a la cliente con el betn de
judea que llevaba a casa para barnizar un mueble! Saben el chiste
que se me ocurri? Que el tipo, muy suelto de cuerpo, despus de
informarle de su error, le dice: No se le d nada, mi linda, se lo
voy a cepillar y le quedar como nuevo! (Re de buena gana nadie
lo secunda; a ngela) Bueno, vamos a lo nuestro, que aqu parece
que asistimos a una sesin del Colegio de Sordomudos (Toma . . .

como la fase
pose explicativa) La segunda fase, es la que yo bautizo
del derrite! La cliente debe derretirse en manos del artista
...

. Convertirse en una masa blanda, amorosa, confiada en las


. .

manos del maestro, me entienden? Para eso, el profesional debe

poseer ciertos poderes mgicos Usar el sexo; usarlo sin escrpu . . .

los, sin tapujos, si entienden 1o que quiero decir La cercana ...

fsica de la cliente ayuda mucho, naturalmente. Si uno le puede


echar un poco de respiracin tibia en la oreja, o soplarle un poco
la sien, as (Lo ...
ngela)
hace con Hay que hacerlo. Siempre . . .

de las
hay un pretexto Luego viene lo que yo llamo la fase
. . .

Si
preguntas. Es una oportunidad que no se debe perder
... uno

hace otra ms, pasa nada, tonta, nada no natural


como pregunta
mente, pero si se pone en ello intencin, as (sexy). Qu peinado
le hago, querida? Ella slo puede responder de dos maneras: haga
lo que quiera o como a usted le guste De ah en adelanle, ...

la fogata est encendida Uno contesta: Ay, si yo pudiera hacer . . .

todo lo que quisiera, mi linda! o A m me gusta eterna- ...


. . .

557
mente. Mecomprenden lo que quiero decir? (Espera el efecto de
palabras. No se produce)
sus

WANDA (Finalmente) Bueno, qu es esto? Una sesin de sexologa, o


te vas a poner a peinar a esa muchacha, de una vez? Slo me

quedan quince aos de vida, y no quisiera pasarlos admirndote.


ROBERTO Djalo, mam. Se entretiene. Cree que est ante una tropa
de boy scouts, y les est enseando cmo prender una fogata, con
lea mojada.
MONCHO (A ngela) Los oyes? A una la cubr, al otro lo engendr, y
ninguna de las dos cosas las entiendo, por qu? (Manotea las tijeras
con arrestos de destreza) Bueno, habr que comenzar: Qu pei

nado le hago, querida?


NGELA Como a usted le guste . . .

WANDA (Inconmovible) Qu vas a hacer?


MONCHO Comenzar por cortarle el pelo que le sobra, naturalmente.
WANDA Con qu? Con esa tijera?
MONCHO No. Con un martillo!
WANDA Nadie corta hoy da con tijera.
MONCHO

Ah, no? Y con qu lo hacen?


WANDA Con navaja, naturalmente.
MONCHO De qu estamos hablando? De un saln de belleza, o de
un matadero? (Blande la tijera) Lo har con esto! El emblema de
mi oficio! No le voy a cortar el cuello a esta muchacha!

WANDA Bueno, haz comoquieras, entonces; slo hazlo luego!


MONCHO Con permiso! (Levanta el pelo suelto de ngela y comienza
tu

a tijeretearle el vello de la nuca)


WANDA Qu ests haciendo?
MONCHO Primero, cortarle el vello de la nuca, naturalmente.
WANDA Con qu? Con el pelo cado?
MONCHO Y qu quieres que haga? Que lo amarre del techo?
WANDA Se usa una cinta para eso.

MONCHO -Una cinta? . . . Dnde?


WANDA Alrededor del pelo, naturalmente; no alrededor de la cintura!
Se ata el pelo con una dnta. Hay cintas elsticas para eso!
(Moncho le muestra la tijera)
MONCHO (Impaciente) Vamos, ven t, entonces! A ver, por qu no
vienes t y me enseas, eh?
WANDA Est bien! Sigue! (A los otros) Mustranos cmo se peinaba
en la edad de piedra! Mientras
puntas de flecha! no saques
(Moncho procura continuar, pero no lo consigue. El pelo se le hace
un nudo; y lo derrama sobre la cara paciente de
Angela No hay

558
duda que ya no tiene prctica y que lo traicionan sus nervios ai
sentirse observado. Al fin) Quieres que te d un consejo?
MONCHO (Con los dientes apretados) A ver, dime!
WANDA brete paso con machete! (Moncho tira la tijera sobre la

mesa)
MONCHO No puedo! No puedo trabajar cuando me observan as!

(Por Wanda) Torpedea todo lo que hago!


WANDA (A todos) Y qu quieren? Si comienza sacando tijera Slo . . .

falta que en un rato ms saque bayrum . . .

MONCHO S, bayrum! Y por qu no? (Va hacia la cmoda y regresa


con un
encrespador, de esos que se calentaban con alcohol) Y sabes
qu ms? Le voy a encrespar el pelo con esto! (Escude el encrespa
dor)
WANDA Oh, pobrecita de ella! Tena tan lindo pelo!
MONCHO Y sacar mis fangos orientales, aunque salten todas las
tuercas de tu computadora! Y le voy a dejar el pelo si nuo . . .

... so! Y si dices una vez, aunque sea una sola vez . . . cule

breo, te desuello con esto! (La atnenaza con el encrespador)


WANDA (A Robeno) Ves? Me est amenazando de nuevo!
MONCHO (Desaforado, fuera de s) Lo mismo que hace trece aos!
Hered tres mugrientos pesos, y se crea la reina del saln! (A
ngela y Robeno) Puso dos jabones! Puso dos jabones porque
deca que el mo apestaba! (Wanda se levanta)
WANDA Eso no es verdad!
NGELA Seora Wanda, por favor . . .

WANDA Puse dos, porque a ti te gustaban los de glicerina, que yo no

soporto!
MONCHO Marc mis calzoncillos, como si tuvieran liendres!
WANDA Los marqu, porque tu ropa se perda en la lavandera!
MONCHO Y escondi sus joyas! Escondi sus joyas, como si yo, su
marido, fuese un vulgar ladrn!
WANDA (Casi ahogada) Las guard, las guard porque andaban robando
en el barrio! Nunca, nunca me haban vejado tanto!

MONCHO (Chillando) Vejar! Ella habla de vejar!!


WANDA (Llorando) Es culpa ma que haya heredado, y que nunca me
lo hayas perdonado? (Va hacia el bao; antes de llegar, se vuelve)
Nunca quise herirte, Moncho nunca! (Se mete en el bao)
. . .

MONCHO (Tras pausa embarazosa) Ves? Como siempre! Se va, y me


deja con toda la mierda adentro! (La puena del bao vuelve a
abrirse)
WANDA Quin habla de irse? Quin se fue una vez, y me dej sola,
con el saln y los nios, y todos los problemas? Crees que no me

559
vuelve
mor cuando me
dejaste? (La puerta vuelve a cerrarse, pero
a inmediato) Y digo culebreo! Cien veces culebreo,
abrirse de
y ya est, caramba! (Vuelve a cerrarse de un portazo. Silencio)
ROBERTO (Al fin) Ve lo que ha hecho? (Tambin entra al bao.
Moncho mira a puerta cerrada un instante, luego se toma el est
mago en un espasmo de dolor)
NGELA Tata qu le pasa? (Lo lleva hasta el catre. Se sienta junto
. . .

a l. Lo abraza) Qu le pasa, Tata?

MONCHO Nada slo un pequeo dolor de estmago. (Se dobla


...

sobre s mismo. ngela se levanta)


NGELA Voy a avisarle a Roberto (Moncho la toma de una manga) . . .

MONCHO No! No digas nada! Te prohibo que digas nada!


NGELA Pero, Tata . . .

MONCHO Nada, te digo! No quiero darle la satisfaccin de apiadarse


de m. Ya se me pasar (Se abre la puerta del bao y asoman
...

Wanda y Roberto, que la lleva de los hombros)


ROBERTO Me llevo a mi mam a casa . . .

WANDA (Una vez ms, desde la puerta) No quise hacerle sufrir, Moncho
. . . nunca.

ROBERTO (A ngela) Vienes?


NGELA No, me quedo un rato. Ya voy. (Salen Wanda y Roberto)
MONCHO (Despus de pausa) Tremendo lo que arm, eh?
NGELA Las cosas son como son, Tata. Al menos, tocamos fondo en

algo, no leparece?
MONCHO (Encogindose de dolor) Oh, como muerde la endiablada!
NGELA Qu tiene, Tata?
MONCHO Una lcera; una amiga que me visita cada vez
que me
porto
mal.
NGELA Pero algo hay que hacer!
MONCHO No, deja! No hagas nada! Con un poco de cario, todo se
me pasa, ya vers. (Pausa) Oh, nia, qu estpidos somos; nos

aferramos un poco a nuestro pobre orgullo, y creemos que podemos


vivir con eso Tu suegra dijo algo, hace un rato, cn que tena
...

razn: estoy fuera de la corriente. No soy ms que un viejo sen


timental, varado en un mundo que fue, y que ya no puede ser.

(Por el encrespador) Esta cosa es todo un smbolo, sabes? Cuando


comenc a trabajar, tendra como quince aos, calentbamos esto
con espritu de vino En las fras maanas de invierno, podas
...

ver todas las Mamitas azules, iluminando la oscuridad. Mi padre . . .

lo estoy viendo se pona su cotona blanca, y se


...
restregaba las
manos con vaselina y blsamo de benju antes de ponerse a
trabajar
y haca funcionar el gramfono. Fuimos el primer saln con
...

560
gramfono en todo Santiago Una caja cuadrada, as, forrada en . . .

felpa verde, que se haca andar con una manivela (Ha cado en . . .

una suene de ensoacin) y entonces regaban las macetas con ...

las palmas y las aspidistras (Despiena) Estoy fuera de este . . .

mundo, nia, y, lo que es


peor, me
parece que el mo era ms

hermoso, ms . . .
inocente, me entiendes . . .?Estoy fuera; tengo
que aceptarlo . . .
(Re) Phons. Quin sera el pillo que invent
ese nombre . . .? Vamos, nia, s buena; haras una cosa
por m?
NGELA Qu cosa, Tata?
MONCHO Tenderte, aqu, a mi lado? (ngela lo hace gustosamente)
Oh, qu bien se est as! Qu lcera resiste a este tratamiento?
(Un rato de silencio) Dime . . . bien sinceramente ... Si yo tuviera
treinta aos menos, y no estuviera de por medio esc mamn suer
tudo de mi hijo, habras corrido conmigo al altar, si te lo hubiese

pedido?
NGELA Con usted, Tata, aqu, y en el cielo.
MONCHO Lo saba ... Y ahora, vas a hacer otra cosa por m.
NGELA Qu cosa?
MONCHO Darme un beso, y sostenerme as, hasta que me duerma.
Quiero dormir un rato . . .
(ngela le da un beso en la mejilla)
Quepeinado le hago, mi linda?
NGELA Usted? Haga lo que quiera .
(l suspira . .
y se duerme.
Resbala de su mano el encrespador que sostena)

ESCENA SEGUNDA

Ha pasado una semana.

Moncho, chascn y descuidado, con la frazada sobre los hom


bros, est en cama, cortando servilletas. Todo est cubierto de papeles
cortados y a medio conar. La radio chichanea sobre el velador. Le
da un golpe. La radio calla, y de abajo replican, de inmediato, los
golpes. Por no tener nada a mano con que responder, Moncho golpea
el piso con la radio. Al hacerlo caen al suelo los papeles. Trata de

recogerlos, pero slo consigue que caigan ms papeles. Se desespera.


Golpea la cama con ambas manos. La radio suena de nuevo,
inopinadamente. A chirridos. La golpea. De abajo se inicia otra
retahila de respuestas. Moncho sale de la cama

MONCHO Espera! Espera, marinero de agua dulce, guatn de tres


papadas, ya vers con qu te voy a responder! (Est a medio camino
fuera de la cama cuando lo sorprende Angela, que viene entrando.

561
Ella trae un
paquete de supermercado. Moncho retorna de inmediato
a su
cama)
NGELA Tata! Qu est haciendo? No le han dicho que no debe
levantarse?
MONCHO Yo? Levantarme? Si estoy clavado a esta cama . . .

NGELA (Yendo
hacia la mesa con el paquete) Lo vi andando por la
pieza!
MONCHO Yo? Debe haber sido mi fantasma. Tanto que deseo salir
de esta maldita cama, estoy mandando a mi espritu a explorar el
territorio. Ven! En vez de rezongar tanto, ven a darme un beso!
Vienes abusivamente atractiva esta maana; no es manera de
presentarse ante un hombre enfermo. (Angela le da un beso en la
frente) Vamos, en la frente, de nuevo! La prxima vez, me dejas
el rouge, para pintarme una boca Qu traes en esos paquetes?
. . .

NGELA (Desempacando) Leche . . .

MONCHO Uf, lo sospechaba! De nuevo!


ANGELA S, ahora y todos los das. (Va a la cocina y regresa con un


vaso en el que vierte la
leche) Tome! Su lcera va tomar un salto
de alegra.
MONCHO (Tragando a duras penas) Un salto dar, pero yo voy a vomitar.
NGELA Adems, le traje flan de leche, que le hice preparar en casa

MONCHO Y tu horrible levadura de cerveza, supongo . . .

NGELA No,ahora no. El doctor le dio otro rgimen.


MONCHO Que no incluye varios de tus venenos, a Dios gracias!
Sabes? Cuando me hablas as, con ese aire de carcelera de la
Gestapo, adoptas un aire sospechosamente parecido a alguien que
conozco.

NGELA La seora Wanda?


MONCHO (Se persigna: hace el gesto del T la nombraste! No fui
diablo)
yo! T la nombraste!
NGELA Y Ahora vamos a prender esa estufa; nadie aguanta en este

hielo.
MONCHO

Qin va a pagar la cuenta?


NGELA (Encendindola) Vamos, no sea tacao . .

MONCHO No que yo sea tacao; lo que pasa es que ellos


es
son
tremendamente codiciosos. Instalaron un disquito, ah
afuera, que
registra cada uno de mis
movimientos; imposible engaarlo. (Pores

la estufa) Prendes esa cosa, y el condenado disco se


pone a girar.
que se las pela. Despus vienen, y te meten un papelito bajo la
trae anotada la
puerta, que sentencia. (ngela hace orden) Qu
ests haciendo?

562
NGELA Un poco de orden en este chiquero.
MONCHO Pero estoy trabajando!
NGELA No ms por hoy da, porque ahora vamos a conversar un poco

MONCHO -Sobre que?


NGELA Que no le gusta conversar conmigo?
MONCHO Contigo, hasta metidos los dos en un pantano, pero es tu

tono el que me da mala espina . . . Hablaste con Paolo?


NGELA Paolo no
quiere saber nada de usted. Cundo lo va a

entender?
MONCHO Ese farsante no sabe lo que se pierde. Qu va a hacer el
resto de su vida? Envasar caramelos en cucuruchos de papel?
Para eso fue peluquero, treinta aos? ... Se va a morir de
diabetes, de tanto estar cerca de ese azcar; ese va a ser su fin, te
lopronostico ... Y deja, vez, de estar menendote as por
de una

mi pieza! Me pones nervioso! Este cuchitril ser siempre un asco,


aunque le pongas flecos! Ven, ven a sentarte de una vez! (Golpea
la cama impacientemente. ngela va a sentarse a su lado. Le toma

las manos)
NGELA Tata, para usted tengo proyectos mucho mejores; olvdese de
Paolo.
MONCHO Proyectos? Cules? Que corte m servilleta nmero seis
millones cuatrocientos cuarenta y cuatro mil, y me condecorars
con una tijera de oro?

NGELA Nada de eso, Tata; no es eso lo que va a hacer. Quiere que


me meta en su cama?
Mo Oh, Dos! Qu ests diciendo? Me vas a matar del corazn con

otra salida as! (Angela se saca los zapatos y se mete en la cama)


NGELA Hgame un hueco . . .

MONCHO (Sospechoso) Qu tienes en mente? Siempre he sospechado


de las mujeres que se meten en la cama del hombre sin que las
inviten Y ahora, qu quieres que haga?
...

NGELA (Saca las manos de Moncho de bajo las sbanas) Mantener


tranquilas esas manos sobre la cama, nada ms Tata, tengo . . .

que decirle algo.


MONCHO Habla, pues, habla No podemos estar ms cerca, no?
...

No podr alegar que no te escucho.


NGELA Tata No se asuste, ni se enoje, quiere?
...
La cosa es ...

que la sefiora Wanda quiere que usted se vaya a vivir con ella
...

.
(Moncho la empuja fuera de su cama)
. .

MONCHO Sale de mi cama! (Ella se resiste) Vamos, sale, te digo!


NGELA Tata, esccheme!

563
MONCHO Te voy a acusar de intento de violacin! (Ella casi cae de la

cama con
empujones) los
NGELA Oh, Tata, qu espantoso es usted, no? No quiere que nadie
le ayude! Le mando una empleada para que le haga sus cosas, y
la echa al segundo da!
MONCHO Mucho dur la tomona! Qu quieres que hiciera? Esa
muchacha viene y me bota a la basura mis calcetines!
NGELA Porque eran un solo hoyo! Yo habra hecho lo mismo! (Su
grito calma a Moncho)
MONCHO Est bien; qu quieres?
NGELA (Sentndose junto a l) Tata, usted no puede seguir viviendo
as. No lo entiende?
MONCHO Solo, dices, y enfermo, eh?
NGELA Solo, enfermo y miserable .
Tata, mire
. . esta pieza! Mire
todo lo que lo rodea! No tiene plata para pagar la luz! Su colcha
es un asco! Los muros estn todos chorreados! En su cocina slo
se apilan tarros y botellas vacas! . . . Hasta cundo cree que va a

seguir viviendo as?


MONCHO Hasta que Wanda se muera! Slo entonces volver a ella!

(Concientiza de inmediato el
que acaba de decir) disparate
NGELA Se da cuenta la tontera que acaba de decir? Qu (ntima)
le pasa, Tata? Por qu no puede vivir con ella, si la quiere tanto?
MONCHO Quin te ha dicho que quiero a ese energmeno?
NGELA Se adoran . . . ambos. Si no, por qu cree
que se molestan
tanto en molestarse? No cree que es sea que se
importan ms de
lo que se
quieren confesar? (Pausa)
MONCHO (Al fin) Y qu quieres? Que regrese al saln? . . .

ANGELA No, eso se prob una vez, y fue un error. Lo que mi suegra

quiere es que se vaya a vivir con ella a la quinta.


MONCHO Para hacer qu?
NGELA Podar sus rosas, por ejemplo,
MONCHO Oh, Dios mo! Me ves t en eso? Enterrado en el guano?
NGELA Y qu prefiere? Seguir enterrado en sus ridiculas servi
lletas con una frazada para no morirse de fro?
. . .

MONCHO Cuando encuentre cmo engaar a esos tipos que me


espan
con el disco, no volver a
pasar fro, ya vers (En serio, ahora) . . .

De modo que es eso lo que han estado maquinando a mis


espaldas.
eh? Retirarme al campo, a hacerle compaa a los chineles, mh?
NGELA Puedo ver el
orgullo en su cara, formndole un mapa de
arrugas . . . Por qu no lo deja a un lado, alguna vez? Usted ya
tiene ms de sesenta. Hay algo que pueda hacer en contra de eso?

564
MONCHO Figurarme que tengo veinte, que es lo que he hecho toda mi
vida.
NGELA La sefiora Wanda est muy afectada por lo que pas el otro
da . . .

MONCHO Y yo, cmo crees que estoy? Bailando feliz entre los chinos
de La Tirana? (Considera el asunto seriamente) Retirarme al campo,
dices, Al menos, podr hacerle la permanente a los patos
mh? ...

...
mejor resulta, sabes? Ser el gallo entre las gallinas;
A lo
Edelmira no podr joderme con sus celos.
NGELA Si usted acepta, ella est pensando seriamente dejar el saln.
MONCHO Y hacer qu?
NGELA Vivir junto a usted en la quinta, pues.
MONCHO Es verdad eso? En serio? Edelmira quiere vivir conmigo?

(ngela asiente) As, como soy; en lo que me he convertido? (Re


dolorosamenle) Qu va a hacer esa mujer? Me confundirn con el
maestro que viene a picar la lefia . . .

NGELA Est cansada. Quiere que yo me haga cargo de todo, en el


saln.
MONCHO Edelmira, cansada? No lo creo!

NGELA Quiere que venga ella misma a decrselo?


MONCHO Esa mujer, venir aqu, otra vez? Jams! No la conoces!
NGELA Est ah, afuera . . .

MONCHO -Dnde?
NGELA En el pasillo . . .

MONCHO -Traidora!
NGELA (Yendo hacia la puerta) Quiere que la haga pasar?
MONCHO Espera, espera, qu ests haciendo? (En pnico) No puede
verme en este estado! Treme mi chaqueta!

NGELA Le aseguro que a mi suegra no le importa . . .

MONCHO Treme mi chaqueta, te digo! Y una peineta! Crees que


dar a esa mujer ocasin de compadecerse de m? (Angela va hacia
el closet y saca el fumoir de raso y el pauelo de seda Le ayuda a
de colonia!
ponerse ambos) Y ahora la peineta! Y treme un poco
(ngela va hacia el bao y vuelve con lo que le piden. El se peina y
se echa colonia)

MONCHO Ser ella quien tendr que pedrmelo! T no abrirs la boca,


me entiendes? La obligar a pedrmelo, franco y directo,
...

derecho al corazn; nada de evasivas tontas, como ella acostumbra,


cuando no quiere dar su brazo a torcer. (Le devuelve la colonia)
Ya, y ahora, echa un poco de eso, por ah! (ngela pulveriza
colonia al ambiente) Y hazme mi cama, y ayuda a sentarme

565
derecho! (ngela lo cama) Ya
apuntala con la almohada y estira la
est! Ahora
puedes puerta! (Queda mirando, expec ir a abrir esa

tante, cmo Angela va a abrir y sale. Se escucha afuera un


cuchi
cheo, y luego entra Roberto. Va directo a la cama)
ROBERTO (En voz baja) Si usted insulta a mi madre, aunque sea con
una sola palabra, lo cuelgo de esa lmpara, me oye? (Lo sigue

ngela que lo toma de un


brazo)
NGELA Cllate t! T no entiendes nada de lo que pasa! (Entra
Wanda acicalada grandiosa)
WANDA (A ngela) Est de acuerdo, dices? (ngela asiente; a Moncho)
Bueno, entonces; empaca tus tres pilchas, y vamos!
MONCHO Pdemelo, primero!
WANDA Yo no voy a pedirte nada!
NGELA (Un grito) Sefiora Wanda, por favor!
WANDA Est bien . . .
(Con el mximo esfuerzo) Moncho . . .
quiero

MONCHO -S?
WANDA Quiero . . .

MONCHO Pdemelo de nuevo! (Roberto da un


paso amenazante hacia

Moncho)
NGELA Si das un paso ms, juro que me
separo de ti! (A Moncho)
Tata, por favor!
MONCHO Est bien . . .
(A Wanda) A hacer qu?
WANDA Podar mis rosas . . .

MONCHO (A ngela) Ves? Ves como ya me est cubriendo de guano?


(A Wanda) Y ese contrato que me ofreces, incluye el tener que
exponerme a tus peinetas electrnicas?
ROBERTO Quin le est ofreciendo un contrato, pedazo de cabeza
dura? Lo que ella le ofrece es un techo decente donde vivir . . .

MONCHO Donde estarn incluidas tus visitas peridicas, supongo?


ROBERTO Claro que s! Usted es mi padre, no? Y por si no lo ...

sabe, yoquierolo (Moncho acusa el golpe de esa confesin)


. . .

MONCHO (Conmovido) Bueno dadas esas circunstancias acepto! . . . . . .

(ngela va hacia l y lo abraza)


NGELA Oh, Tata! (Moncho se vuelve hacia Wanda y la mira)
MONCHO Vamos, y t, no vas a decirme nada? (Wanda va hacia l y
se abrazan Angela, emocionada, toma de un brazo a Roberto)

WANDA Oh, Moncho! Creo que estamos haciendo lo que debemos,


no crees?
MONCHO No, no lo creo, pero lo estamos haciendo, no? . . .
(Se sienta
junto a ella en la cama) Tal vez no seamos ms que un par de

viejos tontos y sentimentales, pero ahora te lo puedo confesar,

566
mujer: esto de estar viviendo siempre solo me estaba cayendo gordo.
Nunca aprend a hacer el arroz sin que se me apantrucara. (Wanda
va hacia la mesa, en ademn de ayudar a Angela a guardar las cosas
de Moncho) Pero no tan rpido, mujer; an hay ciertas cosas que
deben ser aclaradas. Si me
voy a vivir contigo, el Lolo ser bien
recibido, supongo?
WANDA Si lo deseas . . .

MONCHO Nada de hacerle comer en la cocina, eh? ... Y tampoco


habr jabones dobles, ni vasos distintos para el vino . . .

WANDA No veo por qu . . .

MONCHO Es que yo veo y tendr llaves para tus


...
joyas?
WANDA Revulcate en ellas, si quieres.

MONCHO Eso est mejor ... Y una cosa ms: nunca, bajo ninguna
circunstancia, te lavars tus manos en presencia ma.
WANDA Har eso dnde y cundo me d la gana!
MONCHO No hay negocio, entonces!
NGELA Seora Wanda . . .
por favor!
WANDA Est bien; pondr un biombo en el bao, o te comprar
anteojeras.
MONCHO Todo arreglado, entonces. (A Robeno) Podrs venir a verme

cuando te d la gana.
ROBERTO (Irnico) Gracias . . .

MONCHO Y podrs traer a tus hijos: Carola, Robertito y . . . Carlitos.


ROBERTO Carola, Robertito y Alfonso!

MONCHO Est bien, si insistes cn martirizarlo. (A todos) Y ahora, para


celebrar el trato, quiero que todos me hagan un favor . . .

ROBERTO (Sospechoso) Qu sera cul?


MONCHO Quiero darle desgraciado de abajo una leccin que no
a ese

olvidar por el resto devida Voy a agarrar algo duro, y dar


su . . .

un golpe, y cuando ese


jetn conteste, quiero que todos cojan algo
y golpeen conmigo, hasta que a ese desgraciado se le revienten los
tmpanos! Haran eso por m? (Wanda va la la cocina y regresa con
una sartn)

WANDA (Se a pasa) Comienza ya! (Moncha agarra la sartn)


MONCHO Listos? (Wanda toma la jofaina; Angela, un zapato; Robeno,
una
silla)
WANDA Listos! (Moncho golpea primero, con precaucin. De abajo

responden de inmediato los golpes histricos)


MONCHO (A Wanda) Ahora t! (Wanda golpea. A ngela) Ahora t!
(ngela golpea. A Robeno) Y ahora, t! (Roberto golpea. Todos
ahora, al unsono. De pronto cesan las rplicas. Todos se detienen
Escuchan) Le ganamos (Esperan otro poco. Nada) . . .

567
MONCHO (Realizado, feliz) Le ganamos! Le ganamos al desgraciado!
(Cae feliz en brazos de Roberto)

TELN

568
LA BALSA DE LA MEDUSA
Obra en tres actos
1984

A fines del siglo XVIII, un grupo de individuos fueron encon


trados, solitarios y abandonados, navegando en una balsa.
Eran los nufragos de un bergantn hundido haca algunos
das, llamado Medusa. El pintor romntico francs, Thodore
Gricault (1791-1824), pint un cuadro basado en ese hecho,
que, hasta hoy, se conserva y exhibe en el Museo del Louvre
en Pars.

PERSONAJES (por orden de aparicin):

Conrado, Mayordomo
Leonardo, Dueo de casa
l
Ella
El militar
El cojo . . . Pordioseros

Julin Garca
Emilia
Teresa
Serrano-Soler
Luisa
Dr. talo Sergetti
Cintia
Carla
Mario Cruz
Moshe Goldberg
Javier . . . Invitados
ACTO PRIMERO

La gran sala de estar de una mansin. Altos ventanales gticos.


Vitreaux. Al fondo, en un plano ms alto, la gran puena de entrada
Una escala solemne, bajo arco, hacia los recintos interiores. Ven
tanales al parque y la playa distante. Sofs, sillones, alfombras, mesas

de arrimo, etc.
Reina atmsfera nebulosa, violcea.
una

Un viento sacude los altos cortinajes de la ventana. Se escuchan


silbidos prolongados y lastimeros. De pronto, una campana, y luego,
casi de inmediato, ladridos de perros mastines.
Al llamado acude Conrado, canoso, digno, viste tenida oscura de

mayordomo. Un plumero en a mano.


Abre la gran puena.
En el vano, tres pordioseros. Dos hombres y una mujer. Visten

harapos. Ponan grandes bolsas llenas de desperdicios. Uno, luce levita


y chambergo, ajados. El otro, una vieja tenida militar. Extempornea,
ostentoso, llena de condecoraciones de oropel. Ella, una
falda sucia,
larga, y un
gran sombrero aln que fue elegante.
En menos
que Conrado alcance a reaccionar, se precipitan,
chillando, riendo, dentro de la sala. El de lalevita, rodando sobre s
mismo. Ella, brincando sobre los sillones.
CONRADO (Procurando darles caza con el plumero) Ustedes! Aqu, de
nuevo! Fuera! . .
digo!
.
Fuera, les
ELLA (Contorsionndose grotescamente) Van a venir! Van a venir! Sabe
mos que vendrn!
L Los omos!
ELLA Los sentimos! Vendrn pisando el maicillo, con sus tacos finos!
CONRADO (Dndole alcance al del chatnbergo) Fuera!
ELLA (Anodinndose ante l, suplicante) Una chuleta! Una chuleta de
cordero, por amor a Dios!
L Un perfume! Un frasquito de perfume para los pobres! (Ambos
conen, riendo, chillando, hacia la puena, perseguidos por Conrado)
ELLA (Volvindose una vez
ms) Habr manjares para ellos, y a nosotros
no nos darn nada!
L Les mostrarn el oro, y a nosotros nos darn . . .
piedras! (Bailan an
un instante en tomo a Conrado, un baile desarticulado, grotesco,
amenazante, y luego desaparecen riendo, el del chambergo con

profundas genuflexiones, sombrero en mano. Afuera anecian os


ladridos de los mastines)

570
CONRADO (Gritndoles a travs de a puena abierta) Para otra vez, les
echar los perros! (Gira y ve al militar, que se ha quedado, con
templando el gran buda de cristal. Ausente de la algazara de los otros
dos. Yendo sobre l) Y t, qu haces? Fuera! (Lo amenaza con . . .

el plumero. El militar, inmutable)


EL MILITAR (Por el buda) Dinasta Sun Siglo XII despus de Cristo
. . .

... En la gran revolucin china, hacan rodar a stos por las escalas
o los lanzaban al mar, atados a los cuellos de los mandarines. Hoy,

se les puede encontrar an, en el mar de la China, atascados a una

calavera. (Avanza con dignidad y parsimonia hacia la gran puerta,

seguido por Conrado. Volvindose hacia l, antes de salir) Estaremos


cn el barranco echados sobre el barro seco, observando cuando
lleguen y los reconoceremos por el olor. (Sale. El viento sacude
...

los cortinajes. Conrado, la gran puerta, el viento se calma


Al cenar,
Arriba, en lo alto de la
escala, aparece Leonardo. Plido, moreno,
viste enteramente de
negro)
LEONARDO Quin es esa gente, Conrado?
CONRADO Los del barranco, seor. Apenas logro controlarlos, ya. Se
meten al menor descuido.
LEONARDO (Bajando la escala) Tendremos que levantar esas rejas.
CONRADO As es, seor. (Leonardo avanza hacia el centro de la sala)
LEONARDO (Cansado, melanclico) No quiero que nadie perturbe la paz
de esta casa, Conrado.
CONRADO Lo s, seor, pero su avidez es tan grande que ni siquiera
los perros consiguen disuadirlos. (Leonardo va hacia los ventanales.
Mira afuera. Tras pausa) Vendrn hoy, seor?
LEONARDO Como siempre.
CONRADO Bulliciosos, mh?
LEONARDO Como siempre, s . . . como tienen que ser . . .
predecibles.
(Otra pausa, en tanto Conrado sigue con su aseo de la sala)
CONRADO Lo noto cansado, seor.
LEONARDO Es que se me escapa el sentido de todo esto, Conrado . . .

Obedezco los designios. No soy ms que un pen, en el proyecto de


lo desconocido. Peridicamente tengo que recibirlos y darles mi

hospitalidad, y ese es un trabajo muy, muy cansador (Pausa) . . .

tuyo, Conrado.
Haz el
CONRADO (Limpiando a medias, distrado) S, seor . . .

LEONARDO La lechuza es la lechuza. El guila es guila, Conrado. el


Parecen refocilarse en ser lo que son. T quisieras, a veces, que el
guila fuese lechuza, y la lechuza guila, pero es soar dema
. . .

siado .
(Mirndolo por primera vez) Esta permanencia predccible
. .

me est matando, Conrado.


CONRADO Espero que soporte su
impaciencia, seor.

571
LEONARDO Temes que mi anhelo me haga cometer un desliz, mh?
CONRADO Lo ha hecho otras veces, seor.
la
LEONARDO S ... Es verdad. (Se encamina con paso cansado hacia

escala)
CONRADO Le subo un jerez, sefior?
LEONARDO S, hazlo! (Subiendo) Como siempre, estar en mi habita

cin, escuchando los ruidos. (Detenindose) Y Conrado . . .

CONRADO S, sefior?
LEONARDO Cuida el mobiliario; que no destruyan nada.

CONRADO Tratar, sefior . . .

LEONARDO Que nadie vomite sobre mis alfombras. La ltima vez, lo


hicieron sobre mi Kashan azul.
CONRADO Hay algunos de naturaleza ms dbil, y aqu son sometidos
agran presin, seor
una . . .

LEONARDO S Lo s lo s. (Desaparece en lo alto de la escala


... ...

Conrado lo observa un ralo con triste simpata Luego retorna a su


labor. Dispone los muebles. Pasa el plumero. Est arreglando algin

cojn, cuando, afuera se escucha ladrar los perros. Lo hacen cada vez
con ms
furia e insistencia Luego, ruidos de coches que se acercan,
frenos. Luego voces y risas y gritos festivos de; S, aqu es, parece!**
.
S, tiene que ser! Luego, a campana Conrado se pone su
. .

chaquet. Acude a la puerta La abre. Desaparece por un instante)


VOZ DE FIOMBRE La casa de Leonardo?!

CONRADO S, sefior! sla es!


VOZ DE HOMBRE Bueno, haga callar a estos perros, hombre!
CONRADO Bongo! Kazan! A callar!
VOZ DE MUJER Pero, qu bestias! (Nuevos ladridos furiosos. Una ex-

clamacin asustada Un grito)


CONRADO (Autoritario) Ya, Kazan, Bongo, a callar, he dicho! . . .

Camilo, encierre a los perros! (Los ladridos se acallan.


Aparece
Conrado en el vano de la puerta Tras l, aparece el grupo de in
vitados vistiendo
elegantemente, como viniendo de un cocktail. Ellas,
rutilantes. Ellos, desenfadados, son; Julin Garca el comerciante (48)
y su mujer, Emilia (43); Serrano-Soler, el industrial (50) y su amante,
Luisa (35); el Dr. talo Sergetti (43) y su mujer, Cintia (36); Carla
diseadora de modas (38) y su amigo, Mario Cruz, decorador
y
anticuario (36); Moshe Goldberg joyero (46); Teresa, celtista (24);
lavier, rentista (23). Irrumpen animados, efervescentes, expectantes.
Conrado gira en torno a Garca, que se limpia el pantaln)
CONRADO Qu molestia, seor! Espero que comprenda! Estas bestias,

por mucho que uno las cuide, siempre se escapan . . .

572
GARCA Est bien; no es nada . . . Por un momento, cre que me

morda . . .

CINTIA Qu dientes, Dios mo!


CONRADO S, sefior . . . una
gran molestia! (Procura limpiar el pantaln
de Garca)
GARCA No, est bien, digo! No fue nada le (Emilia se acerca . . .

solicita a revisar si tiene


alguna herida, gesto que recibe su rechazo
brusco) Est bien, te digo! Djame! No es nada; slo un rasmilln
superficial! (Emilia se retrae de inmediato, gesto que observa Teresa)
CONRADO Pero, pasen, seores! Pasen! Hagan el favor! (El gnipo
avanza hacia el centro de la sala. Conrado enciende una sbita luz
que ilumina todo el mbito de la sala. Todos miran el
general
decorado, con diversas exclamaciones de asombro y admiracin)
GOLDBERG Vaya! Slo invitado al palacio de Midas, me habra

imaginado algo as!


EMILIA -Fabuloso!
SERGETTI (Echndose sobre un silln) Y estos sillones, son para sentarse
ellos, o slo para admirarlos? (Esto provoca la risa de algunos.
en

Conrado, que se ha mantenido en retaguardia, avanza)


CONRADO El seor espera que se sientan cmodos. Quieren pasarme
sus abrigos, por favor? (Recoge abrigos y bufandas)
SERRANO-SOLER En todo caso, no es manera de recibirlo a uno. Al

amigo Garca, casi lo descuartiza una de esas bestias ... No es

posible que anden sueltas . . .

CONRADO Se tomarn medidas, para que esto no vuelva a suceder,


seor.
(Sale con su
carga de abrigos y objetos personales. Luisa tirita
de fro)
LUISA Oh, qu fro! Esta casa, de de congelante! repente, tiene algo
SERRANO-SOLER Bueno, dile tipo que te devuelva tu abrigo!
a ese

(Grita a Conrado, que va saliendo) Eh, hombre! Devulvale su


abrigo a la seora! Y haga algo por calentar esta casa! (Conrado
retorna con el abrigo, que Luisa se echa sobre sus hombros)

CONRADO Har encender los calefactores, seor. (Sale. Por un instante,


todo el mundo gira por la habitacin, como suspendidos en una
espera, sin objeto)
CARLA (Finalmente) Bueno, hablando de congelar parece que la . . .

alegre comparsa, que vena tan chispeante, se ha congelado un poco,


eh?
SERGETTI Debe ser el mbito: elegante, discreto, pero con
algo de

catedral. (Algunos toman asiento en los sofs y sillones. Otros deam

bulan)

573
GARCA (Desde su silln; burln) Bueno, y con Emilia, aqu, viendo
fantasmas por el camino, a
cualquiera se le enfra el alma!
EMILIA Los vi! Los vi!
GARCA Claro . . . cadveres que salan del mar! Efebos blancos envuel
tos lnguidamente, en redes! Oh, Dios!
EMILIA Los vi, te digo!
GARCA (A los otros) Debe haber sido la bruma de la playa, no creen?
Un poco de niebla, y se le despierta la fantasa, hasta a los que no

la tienen!
CARLA (Desde otro silln) Bueno, en todo caso, los invito a no dejarse
impresionar por las circunstancias . . .Odio a los que no saben
llevar las cosas a su fin!
SERGETTI Fin? Esa palabra siempre me da escalofros!? Cul crees que
es el nuestro,
aqu?
CARLA Divertirnos! Tan simple como eso! Te parece una razn muy
pobre? (Goldberg realiza una cabriola tonta)
GOLDBERG
Touch!
CARLA Y ahora, si alguien me pregunta qu es divertirse, le contesto

con una grosera! (Todos ren Sergetti acaricia el cabello de Cintia


a su
ado)
SERGETTI En todo caso, el viaje descapotado en auto le asienta
terriblemente a Cintia, no creen? No me digan que no le asienta
terriblemente! . .
Arrebaradora,
. dira yo, con su lindo pelo
suelto, flotando al viento ... a lo Isadora Duncan!
GOLDBERG Por qu . . . Isadora Duncan?
SERGETTI La que muri ahorcada por su propia bufanda, en un auto

descapotado, no fue as? Siempre que veo a una hermosa . . .

mujer, con el pelo suelto notndole al viento, me surge su imagen.


Reflejos condicionados de la libido, supongo. Me excitan las mu
jeres con el pelo suelto.
CINTIA (Desprendindose a medias de sus dedos que la acarician sensual

mente) Oh eso de nuevo!


. . .

SERGETTI -Qu cosa, eso?


CINTIA (A todos) Tiene una mente morbosa ... En talo, todo se re
suelve finalmente y muerte mezclado en un
en lo mismo: sexo

amasijo mrbido Te hace el amor, con una calavera en una


...

mano! (Todos ren Mario, que no ha dejado de observar a Javier,

que deambula por la habitacin, mirando los objetos, se le acerca,


mantenindose a una cierta distancia)
SERRANO-SOLER (Festivo. A Sergetti) Explica eso, Sergetti! Desde tu
punto de vista de mdico!
SERGETTI Reaccin ms que natural, me parece, no? Viendo tanta
gente luchar por su vida, no puede uno dejar de pensar cn la

574
muerte, no? En mi caso, al menos, como nefrlogo, me muevo en
una constante obsesin de bulbos, redondeces, y agonas!
CARLA La secreta topografa del hombre!
GOLDBERG Es que siempre pens que los doctores son, en verdad,
como nmadas del desierto, y el cuerpo humano, un arenal (Se . .

produce un silencio,
exabrupto inoportuno, que se prolonga ante ese

incmodamente. Todo el mundo se siente agitado por una sensacin


de sbito vaco e inestabilidad)
LUISA (Finalmente; movindose nerviosamente) Bien . . .

SERRANO-SOLER Bien, qu?


LUISA Qu estamos esperando, me pregunto? Odio esperar, como t

muy bien sabes!


SERRANO-SOLER Dnde estar ese muchacho? (En el nuevo silencio

que se cierne, todos escuchan el dilogo entre Mario y Javier, que ha


estado observando con mucha atencin unas mscaras colgadas en

un muro)
MARIO Mscaras funerarias balinesas ... Te interesan?
JAVIER (Confundido repentina proximidad) Son extraas
ante su . . .

MARIO S, como mirando a la nada, no te parece? Algo insondable, . . .

desconocido, en la hueca profundidad de sus ojos Pero tambin . . .

miran como risueamente, no te parece? . . .

JAVIER (Brusco) Le parece a usted?


MARIO Con la sonrisa de la inmovilidad, ante todo aquello que se

mueve intilmente. Sabidura de lo esttico


. . .
(Javier no sabe . . .

cmo tomar No pareces eso) una persona acostumbrada a esta clase


de . . . excursiones . . .

JAVIER Qu quiere decir?


MARIO Comparsas alegres, sin ton ni son, como stas . . .
(Seala a los
concurrentes.Javier est consciente que todos escuchan) Noctilucas
reunidas alrededor de la luz, viniendo de distintos rincones de la
noche Mezclados artificialmente
. . . No te pareci exagerado ...

las risas en los autos ... las carreras demasiado locas por la ca

rretera? . . . Como si todo el mundo huir de algo?


tratara de

JAVIER A m me pareci que todos se entretenan mucho.

MARIO (Insistente; insinuante) Te parece?


JAVIER S! Me parece!
MARIO No te creo Sospecho que estabas escandalizado. (Javier se
. . .

aleja bruscamente de ese acosamiento. Vuelve a refugiarse en el gnipo.


Conrado hace su entrada con una bandeja de bebidas diversas, que
ofrece)
LUISA Vaya! Y esto, qu es?

575
CONRADO Un Bloody Mary, seora . . .
pero si prefiere otra cosa?

(Luisa se
sirve)
GARCA A m, un tinto! Un tinto comn y corriente!
CONRADO

Qu prefiere? Un Mosela, o ms bien una seleccin seca?

GARCA

importante es echarse algo al buche, no?


Ma da lo mismo. Lo
CARLA (Sealando la bandeja) Dios mo, qu maravilla! Si esto casi
parece cuestin de llegar y llevar, no?
CONRADO Lo es, seora Usted pide y su deseo se cumple
. . . . . .

CARLA (Divirtindose) Ah, s, eh? A ver yo quiero un ... ... . . .

Roman! Oh, no! Ms bien, trigame un Chateaux-neuf du Pape!

(A los dems) Lo prob una vez, y jams lo olvidar! Me muero de


ganas de volver a probarlo!
CONRADO (Imperturbable) Chateaux-neuf, de qu ao, sefiora?
CARLA (A los otros, riendo) Bueno del 63! S, del 63! ...

CONRADO Se buscar, seora. El seor Leonardo guarda de todo en


sus
bodegas Estoy seguro que podremos complacerla. (Termina
. . .

de servir ios
y se retira,
a otros con la misma inconmovible seriedad
con entr)
que
SERGETTI Vaya el tipo!
GOLDBERG (A Carla tratando de ser
gracioso; mita) De qu ao,
sefiora?
LUISA Les apuesto que es el dueo de Leonardo. Esta clase de tipos
siempre terminan por apoderarse de sus amos . . .

GOLDBERG (Repite; ahora con una cabrioia torpe) De qu ao,


seora?
SERRANO-SOLER (A Caria) Lo que yo me pregunto es, qu hars si el
tipo, realmente, te trae el vino?
CARLA Tendr que tragrmelo! (Todos ren)
SERGETTI Bueno, lo que yo me
pregunto es otra cosa: en qu lugar
hemos cado?
SERRANO-SOLER Qu quieres decir?
SERGETTI Un lugar la mar de inslito, si me preguntan mi opinin.
LUISA Por qu dices eso?
SERGETTI La ubicacin de la casa. No les parece extrao, tener que
atravesar un a ella? Despus de recorrer una
pantano para llegar
eternidad, pinares y playas abandonadas? . . . Quin se construira
su casa en un
lugar tan inhspito?
LUISA (Riendo) Frankcnstein! . . . Nos rene a todos, para asustarnos, o

tal vez fremos cn la gran sartn que oculta en el stano tenebroso


de la casa, para condenacin de los de
pecadores! (Risas algunos)
SERGETTI Te juro que cuando vi surgir la casa, de entre la niebla, me

dio un escalofro!

576
LUISA (Siempre divertida, a Serrano-Soler, ahora) T te sientes pecador,
querido? T, con tu historia de adulterios y desenfrenos. (Todos ren
nerviosamente) Ya lo tienes, entonces! Frankenstein te har hervir,
esta noche, en aceite de coco hirviente, por saltar la Banca y la

Bolsa, quierdo! No dicen que sobornar funcionarios pblicos, se

paga con el Infierno?


SERRANO-SOLER (Medio halagado) Oh, cllate!
EMILIA Lo que ms me inquieta, es la pobreza. (Todos la miran) Por

qu tena que hacernos cruzar esos barrios para llegar aqu? Esos
nios, Dios mo! Les juro que vi un grupo de ellos comindose las
tripas de un perro muerto! (Murmullo de desaprobacin en el grupo)
GARCA Oh, vamos, mujer!
EMILIA Los vi! Los vi! Slo que ustedes no queran mirar! Cuando esas

mujeres se acercaron a los coches, con sus manos extendidas,


ustedes miraron hacia el otro lado! Los vi! No pueden ignorar lo

que hay!
SERRANO-SOLER (A Garca) Haga callar a su
mujer, Garca! Qu cosa

de mal gusto traer eso a que ha seguido deambu


colacin! (Javier,
lando por la sala, ha pulsado un contacto del gran equipo musical
que se oculta en un mueble y surge una msica de baile. Sergetti
toma

a Cintia y ambos giran por la sala en tanto se besan, en un jugieleo

sensual. A poco, Serrano-Soler tambin loma a Luisa y bailan)


CARLA Lo que yo me pregunto es, qu podra haber de sorprendente
en un tipo como Leonardo? De lo ms encantador y corriente, dira
yo.
GARCA Pero es un tipo extrafio, eso no lo puede negar.
EMILIA Por qu dices eso, sin nadie lo conoce?
GARCA Cmo es eso, que nadie lo conoce?
EMILIA Nadie. Se present esta noche en casa de los Margulis, y dijo
que se llamaba Leonardo. Leonardo, qu? (A Carla) Lo conoces t?
(A Luisa) O t? (A Teresa) O usted?
SERGETTI (Bailando) Es verdad. Quin lo invit a la fiesta?
LUISA (Bailando; a todos) Y eso, qu importa? Ya ven, lleg y dej su
huella! A m me parece un tipo fascinante! En un momento me
llev aparte, nos sentamos en una jardinera, y me cont que volva
de la India, de un viaje en busca de los misterios de la Diosa Irguz!
SERGETTI Y sa, quin es?
MARIO La Diosa, a quien en verano le crecen plumas, y en invierno,
escamas! La" Diosa del Remordimiento! (Otro breve silencio)
EMILIA Ins Margulis me dijo que era millonario!
SERRANO-SOLER Y quin no lo es hoy en da, Dios mo? Floy es . . .

casi de mal tono no serlo!

577
SERGETTI Millonario de qu? Uno es millonario de algo, no?
EMILIA No lo s. Ella simplemente me dijo eso: que era millonario!
SERGETTI Un trmino genrico, hoy en da!
SERRANO-SOLER (Siempre bailando; a Garca) A lo mejor, ah tienes
a un cliente para una de las propiedades de tu condominio, Garca!
Me pareci lo bastante buen hombre, como para dejarse enganchar
en eso! (Re)

EMILIA No te ras de eso! Julin trabaj hasta deslomarse en ese pro

yecto! Se merece la fortuna que hay en esa idea!


SERRANO-SOLER Apuesto que s! Apuesto que s! Solares castellanos
en un arena! Dios mo, hay que tener la cara dura!
. . .

EMILIA T, mejor te callas, con tus Pesqueras de Papel! (Garca procura


callarla con un gesto) T! No me dijiste t mismo que todo eso no
era otra cosa que un gran fraude?! (Luisa ante el tono agresivo que

va tomando el debate, interviene)

LUISA En suma, ah lo tienen! Leonardo, un misterio fascinante! Gasta


su dinero, incluso, en entretener a extraos! Qu hay de malo en

eso?
SERGETTI Como el Gran Gatsby!
CARLA S, Scott Fitzgerald, aunque menos concreto! (Entra Conrado con
sola copa en una bandeja de
una
plata Cruza hacia Carla)
CONRADO (A ella) Chateaux-neuf du Pape 1963, seora! Alguna otra
cosa? (Murmullo en la sala. Toda accin se detiene. Carla toma la

copa) Increble, piensa usted, no? Nada es increble para el seor


Leonardo (A todos) Y hay algo ms: no tienen por qu quedar
reducidos a moverse slo en esta sala, seores. Hay en casa otras
habitaciones que sern de su agrado: una sala de lecturas; varias de
juegos; gimnasio, si lo desean; una piscina interior y otra en la
terraza Hay tambin una sala de teatro. El seor la llama as,
. . .

donde encontrarn vestuarios, disfraces, mscaras, a vuestra fantasa


... Lo importante es que, por ningn motivo, los asalte el tedio.

Aburrimiento es una
palabra odiosa para mi seor. (Va a salir, pero
se
vuelve) Ah, y otra cosa! El seor les
ruega moverse slo en los
espacios que les he sealado. Ms
tierra de nadie, que l no
all, es

controla. (Muestra la cuerda de felpa granate que cuelga) Cualquier


cosa que deseen, no hay ms
que tirar de esta cuerda Se tratar ...

de complacerles en el acto. (Va sa


salir)
SERRANO-SOLER (Grita tras l) Eh, hombre!
CONRADO (Volvindose) Deca, el seor?
SERRANO-SOLER Y Leonardo?
CONRADO Qu haycon l, seor?

SERRANO-SOLER Bueno, cundo bajar? Porque supongo que est en

casa, no?

578
CONRADO Supone usted mal, seor. El seor Leonardo ruega que le
dispensen. Tuvo que salir a una diligencia urgente. Estn en su casa.
(Sale. Pausa)
GARCA Bueno, qu les parece? En sorpresas, sta es, sin duda, la
mayor! Nos invita a su casa, y luego nos deja en la estacada!
SERRANO-SOLER Yo me voy! (Inicia su marcha hacia la gran puerta
de salida)
LUISA No, espera! Para qu apresurar las cosas? Esto puede resultar de
lo ms extico, no creen? Una casa llena de atracciones y el dueo
ausente . . .
Siempre me ha fascinado expedicionar por mansiones
abandonadas. Quizs qu monstruos nos asalten desde viejos bales
polvorientos!
SERGETTI Extravagante, sin duda.

SERRANO-SOLER -Pero molesto!


SERGETTI Dira que es casi como si nos sometieran a un estado de

sitio, no?
CINTIA (Apretndose contra l) Ahora slo nos queda sacar el mejor

partido de esto. (Melosa) Nos posesionamos del espacio a que


quedamos reducidos, mi amor? (Vuelven a su baile ntimo, sensual.
Cintia le besa lnguidamente en cuello y cara)
SERGETTI (A los otros) Quin se puede negar a la tentacin de una
noche novedosa? (Luisa toma a Senano-Soler y lo retoma al baile)
SERRANO-SOLER Y quin dice que lo ser?
LUISA Eso depende enteramente de nosotros, querido como todo . . .

en la vida. (Bailan. Javier, que ha estado rondando en tomo a las

parejas bailantes, va y corta la msica abruptamente, y va a sentarse


con taimada irritacin Todos captan brevemente el gesto. Luego

Cintia toma a Sergetti de a mano)


CINTIA (Con vivacidad) Bueno! Encabezo la expedicin!? Quin me
acompaa? Los invito a explorar el Amazonas! (Anastra a Sergetti
de la mano, que la sigue dcilmente. Carla la alcanza, la enlaza de
la cintura)
CARLA S, vamos! Yo les sirvo de lazarillo! (Las sigue Goldberg a quien
enlaza de un brazo Emilia)
GOLDBERG S! Desentraemos el misterio! Apuesto que
. . .

y vboras venenosas!
encontramos araas

EMILIA S! Me encanta el misterio!


GOLDBERG Cajitas y bales secretos! Apuesto que la casa est llena de
tneles y pasos escondidos! (El grupo sale con bulliciosa y alegre
vivacidad. Los siguen Senano-Soler y Luisa, besndose. Slo quedan
en la sala Javier, Mario, Teresa y Garca)

579
GARCA (A Teresa, el del
que permanece inmvil, incmoda, en
extremo

ha arrinconado) Y usted, no va? No siente


sof, que en se . . .

curiosidad?
TERESA No, estoy bien as ... Le tengo horror a lo desconocido . . .

(Garca va a sentarse ms cerca de ella. La observa con posesiva


impertinencia)
GARCA Eso depende con quin lo comparta, no? Yo podra protegerla
.
(Mira a Mario, que lo observa desde el sof, buscando su com
. .

plicidad)
MARIO (A los otros, pero dirigindose a Javier, en verdad) S, ante lo
desconocido, estn los tmidos, y los irresolutos (Por Javier) . . .

Aqu, nuestro amigo no ha dejado de explorar con la vista todo lo


que se nos ofrece ...
y no ha tocado nada! Lo vengo observando.
Dara mi cabeza que es de aquellos que nunca tocan nada. . . .

(Pausa) En el auto, pona su cabeza al viento, como queriendo que


se llevara sus (A los otros) Pero est bien,
sueos, sus . . . anhelos.
as!
Hay especial un aqullos que se reservan para s,
atractivo en

en autos descapotados (Javier no resiste ms el asedio. Se . . .

levanta bruscamente y sale. Breve pausa embarazosa)


GARCA Bueno, no hay duda que alguien se ha molestado por sus
observaciones.
MARIO (Levantndose) Naturalezas frgiles, nada ms. (Re) Pero no hay
duda que me han hecho un desaire, no? Habr sospechado ngulos
ms interesantes, cn otra parte de la casa. (Sale. Quedan solos
Teresa y
Garca)
GARCA (Por Mario, saliendo) A la caza del venado! (Re) Le cabe alguna
duda? (Teresa no responde. Mantiene un aire reticente) O que era
. . . instrumentista . . . Un instrumento ... No me acuerdo cul.
TERESA Cello . . .

GARCA Y, legusta? Hacer eso?


TERESA Lo hago para tranquilizar los fantasmas de mi familia.
GARCA Cmo as?
TERESA Abuelo, bisabuelo y padre msicos . . .
qu ms se
poda
esperar de m?
GARCA Bueno, pero le gusta, supongo?
TERESA Toco, y mi madre goza. Ha visto alguna vez a una persona
comerse toda una caja de chocolates finos, mientras
alguien le toca
un solo de Frescobaldi? Mi madre lo hace. Tanto goza.
GARCA Por el tono con que lo dice, parece que no
gozara con lo que
hace. A m
parece fundamental, hacer lo que a uno le plazca.
me

Yo, por ejemplo: soy comerciante, y gano plata, mucha plata lo ...

confieso. Y gozo hacindolo. Para qu negarlo?


TERESA Feliz usted. (Pausa levemente incmoda)

s.so
GARCA Y, tiene manos para eso? (Procura tomrselas) A ver, djeme
verlas! (Teresa las retira bruscamente) Me parece que es demasiado
joven para eso.
TERESA (Mirndolo fijamente, por primera vez) Para qu?
GARCA Pues, para tocar el cello.
. . .

OTERESA (Siempre mirndolo con persistente impertinencia) Y usted piensa


que debera estar haciendo otras cosas, supongo, no?
GARCA S y por qu no?
...

TERESA Cmo qu? Cmo qu, le pregunto? Cmo tirarme, ahora

mismo, al cuello de un comerciante fofo, que no hace otra cosa que


mirarme el escote, a espaldas de su
mujer? Ya suea con una

noche de amor pasional, mh?


GARCA (Recuperndose) Es impertinente, eh?
TERESA Slo a los que me miran el escote. (Se desabrocha la blusa)

Quiere ver lo que escondo? (Garca procura tomarla de los hom

bros)
GARCA Vamos, no lo tome as . . .

TERESA (Con los dientes aprestados) Sulteme! ... No me toque! (Afuera


se escuchan ladrar los perros, furiosamente. Le siguen unos
disparos
lejanos.Garca se levanta, casa asustado. Desde el interior de la
acude Conrado. Cruza hacia la puerta de entrada La abre y mira
afuera Garca se la acerca)
GARCA Qu pasa?
CONRADO Disparos, sefior.
GARCA Ya s que son disparos, pero de quin? ...

CONRADO La regin ha estado sometida, ltimamente, a una gran


agitacin, seor Gente que se mueve en los bosques
. . .
. . .

GARCA Gente? Qu gente?


CONRADO Ir a ver, seor. Hace dos das sacaron a un hombre de

entre las caas de la orilla del ro. Tena una perforacin de bala,
en medio de la frente . . .
(Sale. Acuden Emila Cintia y Serano-

Solar)
SERRANO-SOLER -Y eso, qu fue?
GARCA El el mayordomo sali a ver. Dice que hace dos das,
tipo, . . .

sacaron a un muerto de entre las caas del ro . . .

SERRANO-SOLER Quin? Quin fue?


GARCA Y yo, qu puedo saber? Dice que son gente que viene avan

zando desde los bosques.


EMILIA (A Garca) Debe ser esa gente harapienta de la poblacin por
donde pasamos, Julin!
GARCA

Oh, cllale, mujer! (Regresa Conrado)

581
SERRANO-SOLER (A l, de inmediato) Y? Qu fue? Qu pasa?
CONRADO Estoy investigando, sefior (Quiere pasar al interior de la
.. .

casa Lo detiene la voz de Serrano-Soler)

SERRANO-SOLER Espero que no pasemos ningn peligro, hombre!


Despus de todo, hay mujeres en el grupo!
CONRADO La casa est bien alejada de todo, sefior. Y, como usted
dice, habiendo mujeres en el grupo, mi patrn no los invitara aqu,
si hubiera algn cuidado. (Sale)
SERRANO-SOLER (Gritndole al salir) Bueno, al menos encierre esas
bestias, hombre! Le ponen a uno, carne de gallina, con sus ladridos!
(Entran Carla y Luisa Luisa lleva puesto un elegante vestido Vic
toriano y Carla un pierrot)
LUISA (A Serrano-Soler) Mira esto! Gutuso, tena razn! Hay bales y
bales, llenos de estas cosas! Armarios que rebozan de trajes y
disfraces! Parece un guardarropa de teatro!
CINTIA (Divertida) Gutoso? . Qu es eso?
. .

LUISA Ay, lateros de ropa oscura! Sacristanes, mayordomos, y esa clase!


Viene de mi hermano! ...l los bautiz as! De un profesor . . .

de violn que tena! Pareca un cuervo! Un gutuso! No me . . .

digan que no parece eso!


CINTIA A m me parece ms bien, un tipo siniestro!
SERRANO-SOLER (A Luisa) No oste los disparos?
LUISA Disparos? Qu disparos?
EMILIA Guerrilleros! Estamos rodeados de guerrilleros!
GARCA Quin dice eso, mujer? (Se escuchan ms disparos distantes.

Todos se mueven hacia las ventanas. Miran afuera)


EMILIA (Sealando) Miren a esa mujer en la playa con esos nios! . . .

Parece una institutriz con sus pupilos! Y miren cmo corren!


...

Parecen estar huyendo de algo!


GARCA Y miren a esos tipos, con sombrillas de colores! Qu es lo que
visten?
SERRANO-SOLER -Uniformes . . .

GARCA De dnde salieron? Parecen estar escondindose de algo! El

que corre adelante, lleva como un estandarte, ven? . . . Con cintas


de colores!
EMILIA No, ms bien parece como ropa desgarrada! (A todos, con
alarma) Quines son? (Se escuchan los sonidos difusos y desledos
de una banda militar. Que loca retazos de La Marsellesa**, y luego
salvas de caones, muy lejanos) Miren! A quin arrastran por la
arena?
GARCA No arrastran nada, mujer! No hay nada! No veas lo que no

hay! (De pronto aparece Goldberg. Salta adelante vistiendo un


traje

582
de espadachn llega donde el grupo reunido,
de la reina De dos saltos
amenazando espada de utilera)
con una

GOLDBERG Bam! Bam! Bam (Riendo ensarta** a Garca, que rechaza


el ataque con un gesto de fastidio. Luego Goldberg hace lo mismo


con Emilia que se encoge, asustada)

GOLDBERG Jaque a la Reina! (Luego una genuflexin elegante ame ella)


Mi espada al servicio de mi dama!
GARCA Vamos, hombre! No haga tonteras!
GOLDBERG (Dos o tres estocadas ms) Humor! Humor! Humor! . . .

Aqu, lo que hace falta es humor! Este Leonardo me parece un


. . .

tipo de humor! Comienza a gustarme! Me siento como un joven de


veinte! (Sale riendo y brincando con su espada tal como entr)
GARCA Payaso! Tipo desagradable!
SERRANO-SOLER Despus de todo, es judo. Se distinguen por eso:
por no saber en qu posicin ponerse, ni cundo ser discretos.
LUISA A m me parece que quiere divertirse, y es legtimo que lo haga.
No nos convirtamos todos en gutusos, eh!
SERRANO-SOLER (A ella con repentina irritabilidad) Anda! Scate eso!
Nadie te ha dado permiso para ponrtelo!
LUISA (Duea de l) SI me lo ordenas as, me muero con esto puesto!
SERRANO-SOLER (Complaciente) Vamos! Anda ya! Anda a hacer lo que
te ordenen. (Se besan. Hay entre ellos una breve y sensual co

municacin) Te ves, soberbia, con eso puesto . .


(Sale Carla
.

Teresa en tanto, reaccionando al temor, se ha dejado caer sobre un

sof. Saca espejo de su cartera y comienza a depilarse las cejas con


una pinza nerviosamente. Cintia la observa y va a sentarse a su lado.

Despus de un rato de mirara con tierna simpata le pasa suave


mente el dorso de su mano por la mejilla)
CINTIA Suave! . . . Tan suave! (Teresa la deja hacer por un breve mo

mento. Luego levanta y se sale. La sigue Cintia Se escuchan


ms

disparos. Serrano-Soler se mueve nerviosamente hacia la gran puerta


Quiere salir pero se detiene)
SERGETTI (A Garca) Deberan parar a esa gente! Uno ya no est seguro
en ninguna parte! Ya, ni siquiera en un inocente paseo al campo se
siente uno seguro! Todo se vuelve pura agitacin y amenazas! Una
autoridad firme, eso hace falta! (Sale. Lo va a seguir Garca, pero
Emilia lo retiene de un brazo)
EMILIA -Julin!
GARCA (Molesto) S?
EMILIA Est bien lo que estamos haciendo?

GARCA Qu cosa?

EMILIA -Estar aqu?

583
GARCA Oh, Dios! Ya vas a comenzar de nuevo, con esas cosas?
EMILIA Las fiestas, Julin! Nunca paramos en casa! Nuestra vida se ha
vuelto una continua parranda! Inventas razones para no estar . . .

en casa . . .

GARCA Tonteras!
EMILIA Quiero irme, Julin! Estar con los nios!
GARCA Yqu quieres que haga? Irme, ahora, cuando fuimos in
vitados? Hacerle un desaire al tipo?
EMILIA (Gimiendo) Yo nunca quise venir! Fuiste t! Fuiste t, que me

arrastraste!
GARCA -Oh, Dios mo!
EMILIA No me gusta este lugar! Hay en el aire un olor a mal agero,
Julin!
GARCA (Zafndose de sus manos) Djame, estpida! (Sale Garca Carla
y Mario, que vienen entrando, han visto ei final de la escena Emilia
sale tambin, a regaadientes, afligida)
EMILIA Julin! Espera! . . .
Espera!
CARLA (Mirndoles salir) Parece que interrumpimos un idilio de amor,
mh?
MARIO (Burln) Querellas doctrinarias de la vida matrimonial, querida!
Esos dos hace rato que parecen desconectados. Ella adopta un me

permanente y sospechoso aire de mendiga sentimental, y l, tratando


de zafarse de la asfixia (Ambos se sientan en un sof) . . .

CARLA
Con lo cual, ella se parece vivamente a
alguien que conozco . . .

MARIO

Qu
quieres decir, vbora?
CARLA Pequeos galanteos en que volv a
sorprender a un amigo . . .

MARIO -Volv?
CARLA Volv! Y con lo cul te ests volviendo terriblemente previsible
y repetitivo, amigo . . .

MR (Riendo) Oh, Dios! Qu mentes ms pecaminosas! Te refieres al joven


Werther? A se, que anda rozando cosas con la punta de sus
dedos?
CARLA Ese . . .
vamos, djalo que se ubique primero! Djalo que
respire! No te descubras tan rpido! Es de mal gusto, adems ...

que te deja vulnerable ... tan vulnerable!


MARIO Qu puedo hacer en contra de mis ansiedades? Porque no me

digas que no lo encuentras . . .


prometedor, mh?
CARLA No est mal, supongo. Un poco demasiado frgil, para mi gusto.
Con seres sos, uno siempre tiene que andar con teleem-
como

plslicas y yeso a mano para las quebraduras. . . .

584
MARIO Tal vez es eso lo que me
provoca . . .
(Le acaricia ambas

manos) y pasando a otra cosa: . . . Viste como escarban en los


bales?
CARLA Con ansiedad de termitas, querido.
MARIO Pero parece que vamos a divertirnos, los dos, no crees?

CARLA En esta compaa tan . . . febril?


MARIO Te llev a casa de los Margulis, garantizndote que te ibas a
divertir. No puedes decir que, hasta ahora, no he cumplido mi

palabra?
CARLA En la cual no estaba contemplada, sin embargo, esta excursin
a lo desconocido.
MARIO No, claro que no. Pero es doble fiesta, ya vers En menos ...

que lo esperes, te salen dragones verdes de estos muros Puedo . . .

ofrecerte algo ms novedoso? (Carla se levanta y se pasea, impa

ciente)
CARLA Oh, novedoso! Novedoso! . . . Me cansa estar buscando siempre
lo novedoso! . . Por qu
. no seremos felices de comernos,
simplemente, una manzana? ... A ratos quisiera ser monja; simple
mente eso: una monja, y enamorarme locamente de Jesucristo! Por

qu no
podr ser?? . . .
Oh, Dios mo, qu cansancio! Andar de
tumbo en tumbo, de fiesta en fiesta! Qu es lo que buscamos?
Dime! Qu eslo que buscamos? (Pausa) Abandon a Jorge porque,
un da, se me hizo insoportable, el olor de su pasta de dientes!

Llegu saber, exactamente, cundo iba a estornudar, y no pude


a

ms! Leromp el alma a ese hombre, y qu he hecho desde en


tonces? Ir contigo de una fiesta en otra, un homosexual que no
...

puede con sus pobres huesos, y (Pausa de pronto, anebatadora- . . .

mente) A quin flechar aqu? Dime! Dime que flechar a alguien


locamente! Dime que alguien se enamorar de m locamente, y nos
iremos de aqu en un viaje, en una alfombra! Dime eso!
MARIO Frankenstein

en persona. l se enamorar de ti! (Re)
...

CARLA Oh, eres insoportable!


MARIO Dime que no sera toda una experiencia! Leonardo enamorado
de ti! Qu te parecera eso? . . . Besar grgolas verdes, a la sombra
de estos muros hmedos, bajo el aullido siniestro del viento? Mh?
. . . Dime que no sera toda una novedad?
CARLA Contigo ni siquiera se puede llorar. . . .

MARIO Sin embargo, es intrigante, no te parece? Aqu, hay algo podrido


en Dinamarca, no crees? Algo se trama Lo huelo Y
. . . ... ...

la gente anda agitada, por eso escarban tanto (Regresa Teresa. . . .

Trae un gyan lbum de fotografas. Se instala a mirarlo. A ella)


Dnde estn los otros? (Teresa no responde. Mirada de entendi
miento entre Carla y Mario. Ambos ven como tambin entra Javier,

585
con un
gran libro, que se instala a
hojear en otro silln Carla toma

a Mario de la
mano)
CARLA Vamos, querido . . . Esto no parece lugar para contemplativos.
Te invito a escarbar . . .
(Salen del brazo. Javier y Teresa per
manecen un rato sumidos en sus contemplaciones respectivas. El

silencio, entre ambos, se hace pesado)


JAVIER (Despus de un
rato) Qu ests mirando?
TERESA Leonardo Finlandia. muestra una foto del lbum, a la
en
(Le
distancia) Ves? . . . Junto a un monasterio ortodoxo . . .

JAVIER Y por qu crees que es Finlandia?


TERESA Por las capillas de madera y los bosques de abedules, ves?
JAVIER Podra ser Rusia. Tambin en Rusia hay capillas de madera y

bosques de abedules.
TERESA S, pero yo quiero que sea Finlandia. (Silencio. Otra breve pausa
incmoda. Luego) Siempre he querido mucho a Finlandia Debe . . .

ser por las distancias Finlandia es un pas de grandes distancias, . . .

y mucho espacio azul Yo quiero las distancias Quiero a ... . . .

Finlandia . . .

JAVIER Sueas despierta (Silencio. Javier retoma a su lectura, pero . . .

palabras inopinadas de Teresa)


lo alertan las
TERESA Amo las lejanas Pienso que, all, todo se realiza, siempre . . .

A lo lejos, todo debe ser verdad


...
Aqu, todo es violencia y . . .

mentira Mira esta noche


. . No te parece todo aqu violento?
. ...

. Nadie se quiere, aqu


. . Todos sospechan de todos, y se . . .

andan rondando .(Javier, en un impulso, va a sentarse junto a ella)


. .

Por qu te sientas junto a m?


JAVIER Porque me gustas (Vuelven a la lectura) . . .

TERESA (Sealando el lbum) Mira a Leonardo, vestido de pescador de


atunes . . .

JAVIER Por qu pescador de atunes?


TERESA Porque yo quiero que sea eso: pescador de atunes . . .
(Sbita
mente) Crees que nos moriremos?
JAVIER -Dnde? . . . Cundo?
TERESA Aqu? (Javier no
responde)
TERESA Yo creo que s . . . Creo que estamos aqu para morirnos de
una manera violenta, atroz . . .
Despedazados por fauces de perros
furiosos ... El gordo ese, el comerciante grasoso, tiene sudor a

muerte ... No lo hueles? (Le toma sbitamente las manos) Yo amo


la vida! La vida, la vida, la vida! Creo . . .
que en el futuro, nos
esperan grandes cosas No crees eso? (Desalentada) No! ... ... No
lo crees! Yo tampoco!
... Odio a Finlandia! (Se escuchan . . . risas

586
apagadas y aparece Cintia, en traje de bao, una tanga estrecha,
seguida por Sergetti, que trata de agarrarla)
CINTIA No! Ya, tonto, djame! (Sergetti le da alcance y a abraza
lujuriosamente) No. Djame! Sultame! Stiro! (Salen, riendo, . . .

persiguindose) Stiro! Stiro! (Entra Luisa, con una copa en la


. . .

mano)
LUISA (A Teresa y Javier, que miran) Se han vuelto locos! Baarse en una
noche as! Yo no puedo!
...
Tengo que estar viendo el agua,
. . .

porque si no creo
que me sale
monstruo negro y viscoso, queun

me abraza. Denoche, el agua est llena de amenazas! (Tras ella


entra Senano-Soler, que se ha sacado la chaqueta. Est despeinado
y en
mangas de camisa. Tambin trae una copa. Se acerca excitado
a Luisa)
SERRANO-SOLER Por qu me rehuyes? . . . Qu te pasa? ... No voy
a estar toda la noche tras ti, cazndole! (Luisa se le escapa, riendo,
incitndolo)
LUISA Yo no te rehuyo! Quin te dice eso? . . .
Simplemente, te dejo
unrastro, para que me huelas y me persigas! (Huye de l, de nuevo)
Como una cervatilla Te ves tan cmico, excitado! (Senano-
...

Soler logra darle alcance. La toma de la cintura)


SERRANO-SOLER Cules son tus planes? A ver, cules son tus planes,
mh?
LUISA Yo? Planes? Uy, pero . . .
qu ridculo! Qu simpleza! (Sc-
nano-Solar le agana la cara)
SERRANO-SOLER Vamos, mrame! Quiero ver tu cara! (Despus . . .

de un
forcejeo, en que Luisa no deja de rer, ella opta por
leve
mostrarle el rostro, francamente)
LUISA Aqu la tienes! Fea y plana, ves? Una nariz inmensa, un . . .

orzuelo naciente bajo un ojo, y una boca desabrida, ves?


SERRANO-SOLER Si hubiera sabido que te ibas a comportar de esta
manera ante los dems, no te llevo donde los Margulis!

LUISA tamao espanto! (Se le vuelve escabullir) Creo que es al


Uy, a

contrario, m amor! Creo que mis desaires alimentan tu orgullo!


(Desde ms lejos) Porque sabes que nuestro amor est hecho de tu
vanidad y mi incoherencia! (Huye de l con una risa cristalina)
SERRANO-SOLER Te ahogar piscina! en esa

LUISA Al contrario, mi amor! Me ahogars cuando deje de jugar con

tigo! (l le da caza. La agana firmemente)


SERRANO-SOLER Ven, vamos! Dame un beso!

LUISA As? A la fuerza?


SERRANO-SOLER -As!

587
LUISA Yqu me das t, a cambio? Un matrimonio? (Re hasta ms ...

poder. l procura besarla Ella rehuye)


no

SERRANO-SOLER Vamos, dame! Dame! (Se besan al fin, furiosa . . .

hacia de
que l olvida todo decoro y la arrastra
mente. Gesto en uno

lossillones)
LUISA (Riendo) Mi beso por un matrimonio! Mi reino por un caballo!
(Luisa logra zafarse de nuevo. A Javier y Teresa que han mirado
toda la escena) Ustedes son mis testigos! Lo dijo, no? Mi beso ...

Lo
por un caballo! Dijo que ira a casarse conmigo, no?
. . .
...

dijo! . Ustedes lo oyeron! (Sale riendo. Serrano-Soler, tras ella


. .

frustrado, despeinado, excitado, metindose la camisa en el pantaln.


De pronto, una explosin lejana que estremece la casa Acuden
Emilia con una sombrilla de playa de colores vivos; Goldberg
siempre de espadachn de a rema; Mario, con una mscara, y Garca
con una cometa de utilera)

EMILIA (Entrando, asustada) Qu fue eso? (Junto a ella aparece Conrado,


desplazndose hacia a gran puerta de entrada)
CON Ir a averiguar qu pas! (Se les acerca Serrano-Soler, abrazando
a Luisa Conrado sale por la puerta)

EMILIA Pareca una explosin!


SERRANO-SOLER Esos malditos mete-boches! (Entra Cintia siempre
en traje de bao, pero cubrindose, ahora con una salida de bao.

Todos se agolpan junto a la gran puerta)


GARCA Comienzo a encontrar todo esto de lo ms inslito, para decir
lo menos . . . Invitados a su casa extrafio, nos encontramos
por un

aqu, matando el tiempo en tonteras, y todo porque nuestro an


fitrin ha decidido abandonarnos.
SERRANO-SOLER Un gesto que destacara por su mala educacin.
GARCA (A todos) Y por qu estamos aqu? Se lo han preguntado?
CINTIA (Lnguidamente) Lo estamos esperando, no?
LUISA S, y picados un poco por la curiosidad, no? Siempre pens que
nuestra venida, aqu, encerraba un pronstico . . .

GARCA Pronstico de qu, le puedo preguntar?


LUISA De lo inevitable; le parece poco? Nos sacaron a todos, como . . .

por encantamiento, de la fiesta de los Margulis, y aqu estamos, no?


Pudimos evitarlo?
SERRANO-SOLER Pude irme a dormir a mi casa . . .

LUISA Pero no lo hiciste ... No te hace pensar eso? (Se produce un


breve silencio cargado de ominoso presagio, que quiebra Garca al
fin)
GARCA Bueno, yo tengo que hacer? No tengo tiempo que perder en
pronsticos! Yo me largo! (Por el libro en sus manos) Ir a devol-

OS.S
ver esto! (Lee el ttulo) Los viajes de Marco Polo . . . Qu
tontera! (A Emilia) Vamos! (Se moviliza hacia el interior. Emilia lo
sigue)
SERRANO-SOLER Yo tambin me
voy! A mal educado, mal educado
y medio! (A Luisa) Vamos? . .
Aqu, ya no tenemos nada que
.

hacer! (Se mueve, pero detiene su marcha ante la entrada de Carla


y Sergetti, que vienen cargando
una
caja de cartn)
CARLA Miren lo que encontramos! (Saca de la caja una estola de piel

y a exhibe) De mi hermana Cristina! Es inconfundible! No podra


equivocarme! La compramos, juntas, en Pars, durante nuestro
ltimo viaje! Tiene la marca del peletero, ven! (Sergetti saca un

vistoso ves ton,salmn) de color


SERGETTI Y esto es de Argomedo! El doctor Argomedo! Nadie llevara
un vestn as, sino l! (Todos se han
agolpado junto a la caja.
Emilia saca un tapado de seda azul)
EMILIA Y eso es de Cecilia! Mi prima Cecilia! Lo us el da del matri
monio de mi sobrina Ins. (A Garca; alarmada) Julin, yo no saba
que Cecilia conoca a Leonardo! Qu significa esto! (Breve . . .

pausa de estupefaccin general)


SERGETTI Es como si todo el mundo hubiera salido huyendo . . .

(Todos lo miran) dejando abandonadas sus ropas. (Risa torpe,


. . .

sin sentido, ante la mirada cargada de reproche de los otros) . . .

Tal vez un cataclismo (Re. Nadie lo sigue) . . .

GARCA (A Carla) Y dnde estaba esto? (Por la caja)


CARLA En un desvn, bajo una escala.
GOLDBERG (Intempestivamente) Met la mano en la caja, y zas, me
mordi un caimn! (Re. Nadie sigue su broma. Ladridos de peos.
Todo el mundo escucha en el silencio que se cierne. Entra Conrado
por la gran puerta. Se dirige al grupo)
CONRADO Lo siento, seores, pero me temo que ha habido una pe
quea contrariedadEsa gente, llevada por una audacia inaudita,
. . .

parece que pusieron cargas explosivas bajo el nico puente que


comunica con este lugar Dicen que slo dejaron los terraplenes . . .

de acceso . . .

SERRANO-SOLER -Dicen? . . . Quin dice?


CONRADO Esa gente que circula Me temo que estaremos aislados . . .

por algn tiempo, seores hasta que lleguen las cuadrillas de . . .

rescate, que ya se mandaron buscar (Ante el rumor que cunde) . . .

... Es una situacin penosa, que hubiramos querido evitarles, ya


s ... Lo siento . . .

SERRANO-SOLER Pero, esto es increble!

CONRADO Comprendo, seores . . . Les ruego tener paciencia . . .

589
SERRANO-SOLER Pero, yo soy un hombre ocupado, hombre! Lleno de

obligaciones y responsabilidades! No puedo estar aqu una eternidad!


CONRADO Lo s, seor, pero yo, qu puedo hacer? El seor ...

Leonardo no est en casa, pero de estarlo, les dira lo mismo . . .

(Ms rumores) Slo nos queda esperar que su estada sea lo ms


placentera Aqu tienen la casa; dispongan de ella
. . .
Pidan lo . . .

que se les ocurra, y se procurar complacerles (Retirndose) Por . . .

ahora, har servir un caldo callente a los seores . . .


para pasar el
mal rato, y el fro. Lo siento. (Se retira Todos se miran)
GARCA Y qu les parece todo esto?
SERRANO-SOLER Increble . . .
(Murmullo general de aprobacin a eso)

ACTO SEGUNDO

Han pasado tres das.


Es el amanecer del cuarto da.
En a penumbras, los nvaados duermen echados de
sala an en

cualquier manera sobre sillones y sofis. Se cubren con mantas, panes


de sus ropas, y cualquier cosa de que han echado mano.
Goldberg con una capa de torero. Emilia cobijada contra
Garca con partes de un cortinaje. Adems estn Sergetti, Luisa
Cintia, Teresa y Mario. Algunas en enaguas. Ellos, en camiseta
despeinados, descuidados.
Reina un desorden propio de gente que ha debido improvisarse
sus lugares de sueo.

iVo estn Carla Javier, Serrano-Soler.


En la penumbra va surgiendo de a
poco, la imagen de Leonardo,
proyectada sobre el fondo de luz de los ventanales. Observa la escena
Despus de un rato, se moviliza hacia los que duermen
Aleja del
rostrode Teresa la manta que le cubre, y la
contempla Arregla la
capa que se le ha resbalado a Goldberg. Vuelve a cubrirlo, casi
amorosamente. Recoge algn
cojn, ordena algunos zapatos.
Est en eso cuando asoma Conrado,
que entra ponindose el
chaquet. Ve a Leonardo y va a hablar, pero lo calla un gesto de l.
LEONARDO No! (En voz
baja) No hables! No ruido!
hagas Djalos
dormir un rato ms!
(Conrado le Mralos! Son
se
une) pacficos,
no? Como si no estuvieran aqu . . . Como las marismas, al amane
cer, cuando despierta la niebla . . . Como rboles, pesados de sueo
.
(Pausa) Escchalos! Escucha cmo respiran! (Ambos escuchan)
. .

Tan frgiles, y cansados! Como si ya los


agotara la jornada que les
espera Una gran respiracin elemental, como el
. . .

gruido de la

590
tierra, escuchas? Es extrao que su sueo pueda ser tan
... . . .

candoroso, y la vida que se afirma tan violenta Como en . . . . . .

si fuesen dos humanidades diferentes (Levanta la mano que . . .

cubre la cara de Luisa Conrado da un


paso adelante, alarmado)
CONRADO No, seor!
LEONARDO -S ... Ya s .. .

CONRADO Pueden despertar en cualquier momento, y descubrirlo aqu,


seor!
LEONARDO S. No deb ya s Pero mira a esta mujer! bajar, . . .

Hermosa, no?
pliegue tierno que cubre su boca, al
. . . Mira el
dormir . . Creeras t que
aqu podra
. formarse una mueca? Un
rictus de ira, de mezquindad? (Se agacha para besarla)
CONRADO (Alarmado) No, seor! No haga eso! (Leonardo la besa sin

embargo, muy suavemente. Luisa se despereza un poco, pero no


despierta)
LEONARDO (Cerrando os ojos) Calor, Conrado! Carne y calor! Oh, Dios,
cmo necesito eso! (Su desazn va creciendo a medida que habla
Al final, es casi un grito) Crees que pueda permanecer eternamente
recluido en mi habitacin, vindolos llegar uno a uno, entrando y
saliendo en interminable procesin, escuchando sus respiraciones, sus
amores, sus sangres, conteniendo el alma gregaria que hay en m,
y ser siempre slo eso para ellos: su anfitrin? (Se calma) Voy a
la deriva en un ro caliente, Conrado lleno de sol y de ardor . . .

...
y no puedo compartir! Maldito destino! (Descubre algunos otros
rostros. Acaricia algunas frentes. Llega donde Sergetti Le peina un
cadejo lacio)
LEONARDO ste es doctor, dicen . . . Qu artesana banal ejercitar
sobre los cuerpos que se le encomiendan? Te apuesto que se ha
sentido mil veces tentado en creerse Dios! (Llega ante Garca) Y
ste es un comerciante . . . Cuntos comerciantes hemos tenido bajo
nuestro techo, Conrado?? Qu comercian estos
comerciantes, tan
incansablemente? Amuletos contra el miedo?
.
Y, sin embar
. . ...

go, tan duros y razonables que aparecen, no? Exigiendo su parte en


el gran botn . . .
(Se encamina hacia la escala Volvindose) Dales
duro, Conrado! Inventa tus torturas! Yo, estar en mi pieza,
. . .

reprochndotelo, y sin embargo . . .


gozando intensamente! (Desde
elpie de la escala Con
desesperada) Quisiera ver nueva intensidad
alguna vez que alguno rompiera su predestinacin, y se de ellos
pusiera a hacer cosas heroicas! Ser valiente, por ejemplo! . . .

Arrojado! Generoso! Salirse de su piel, y hacer cosas impre . . .

vistas! Lo redimira
... ante mis ojos, y los de Dios (Se detiene . . .

en su ascenso por a escata) Crees t eso, Conrado? Que lo redimi

ra ante los ojos de Dios? (Conrado no responde) Oh, qu cansan


cio! . Sbeme un caf bien cargado, para poder soportar el da!
. .

591
(Leonardo va a continuar, pero lo detiene un bullicio en la puerta de
entrada) Ay, ah est esa gente espantosa, otra vez! Aljalos! Me
espanta su bulliciosa obstinacin! (Desaparece. Conrado va hacia la
puerta. La abre. De inmediato se cuelan dentro los mismos por
dioseros, pero ahora acompaados de otro, que cojea. Corren hacia
los dormidos, antes de que Conrado pueda evitarlo, se deslizan,
circulan, en tomo a ellos)
ELLA
Uuuh!
Mira, qu cuerpos! Qu caderas! Y todos despata ...

(A l) No te parecen araas! (Conrado ha ido a buscar un


rrados!

plumero, y los persigue)


CONRADO (Siseando, en sordina) Ya, fuera! Salgan!
L (Amenazante) Blancos! Blancos, como la sal blanca!
ELLA Desnudos! Desnudos, como el halcn!
L Duermen en verdad, o slo lo simulan!
ELLA Sabrn lo que les espera? Lo sabrn? (Conrado ha logrado ahu
yentarlos hasta la gran puerta, por la que desaparecen riendo, saltan
do, eludiendo los golpes del plumero. Conrado se vuelve hacia el cojo,
que sale tambin, pasando junto a l, hablando con arrogante parsi
monia, al ritmo de su cojera)
COJO Me pas encima un bus, por agarrar una manzana ...
y ahora
veo al mundo, como un cigeal! Arriba y Arriba y abajo!
abajo!
(Sale riendo. Trasl, slo queda el militar, que mira a los dormidos)
MILITAR Cuerpos blancos en el palacio oscuro! Bajaron por las
. . .

montaas del Cucaso, como manadas de ovejas de cabellos rubios,


y se dejaron caer a depredar el mundo occidental y des ...

cubrieron que del hierro se podan hacer crneos rotos, y no se han


detenido hasta ahora (Sale. Desde la puerta, con
dignidad, sin
. . .

apurarse por salir) Denles una vela encendida, y construirn catedra


les, en torno a ella para adorar a sus dioses de oro! (Desaparece
. . .

antes que Conrado logre reaccionar. ste descone los


cortinajes. En
la luz que inadia la sala, comienzan a desperezarse los que duennen.
Conrado sale rpidamente. Emilia despierta sobresaltada)
EMILIA Qu? (Mira aleada a su alrededor) Dnde estoy? (Desa . . .

lentada luego) Ah, esto de nuevo! (Se incorpora y busca a


. . .

Garca con la mirada. Lo ve. Con


alivio) Oooh! (A Teresa, que
tambin despierta) Cre que se haba ido!
TERESA Quin?
EMILIA Mi marido So que me dejaba sola, al borde de
. . .
un

bosque. Slo me quedaban dos caminos que tomar: Entrar al


bosque y perderme en la negrura, o volver por el campo ... un
terreno blanco, esponjoso, en que mis piernas se hundan como en
un fango Me hunda y hunda! (Suspira) Oh, qu alivio!
. . .

592
TERESA Tiene un sueo La o
intranquilo. agitarse toda la noche
EMILIA (Sacando un de
espejo su cartera y mirndose en
l) O, s . . .

Debe ser
porque soy una mujer cobarde, y todo me aterra . Oh
pero mira mi cara! Mi pelo! Parezco un Cuntos
. . .

espantajo! . . .

das estamos aqu?


TERESA -Tres . . .

EMILIA Oh, Dios mo! Mi casa! Mis


hijos! Cundo ir a terminar esta
pesadilla? Necesito jabn, agua Quiero lavarme. . .
. . .
... No
puedo estar as, con esta cara! . . .

TERESA -S, pero no


hay agua Las explosiones volaron las caeras ...

Slo est el agua de la


piscina
. . .
. . .

EMILIA Oh, s Y qu vamos a hacer?


(Saca peineta) Vamos,
...
una

pename, por favor! AI menos, estemos con el


pelo presentable ...

(Teresa se pone a peinarla) T no tienes este problema; eres


. . .

joven an De cualquier modo


que duermas, el sueo no'es tu
...

enemigo (Re nerviosamente. Otros despiertan. Goldberg asoma


. . .

su cara
debajo de a capa)
GOLDBERG -A qu estacin
llegamos? So que viajbamos
(Al . . .
. . .

desperezarse, mete uno de sus pies en a cara de Garca, que despierta


violentamente)
GARCA Qu? Oh, fjese dnde mete sus patas, quiere? Casi
...

me
deshace la cara!
LUISA (Despertando) Dnde estamos?
MARIO -Bueno, Shangri-La no es (Todo el mundo comienza a . . .

movilizarse, desperezndose, estirndose, restregando sus ojos, menos


Cintia que no despierta Slo se mantiene, mirando fijamente ante
ella con los ojos abiertos inmovilizados en algn
punto lejano. Slo
Luisa se da cuenta de eso)
LUISA (Tocndola) Eh,
despierta! (La mueve) Despierta! (A los otros)
Miren! Qu le pasa? Est como
dormida, con los ojos abiertos!
(Sergetti acude junto a ella La sacude)
SERGETTI -Cintia! Gata! Despierta! (A los otros) No es nada. . . . . . .

Le ha pasado otras veces Uno de esos ataques esotricos.


(Le
. . .

acaricia a cara) No es nada,


mujer. Despierta!
CINTIA -Es Belial! ... Vi a Belial!
SERGETTI S, pero ahora todo est
tranquilo otra vez, mujer
Descansa! (Cintia se
incorpora, aterrada)
CINTIA (Grita) Belial, digo! Vi a te Vino volando hacia m,
. . .
acom
paado del murcilago blanco!
SERGETTI S, mujer, clmate (A tos Ve
. . .

otros) visiones, peridica


mente . . . Pertenece a un
grupo que practica la magia negra
Eso le afecta la mente ... Se lo he advertido ...

593
CINTIA -Vi Lo vi! Lo vi! (Sergetti a
a Belial, te digo . . .
(Gimiendo)
cachetea)
SERGETTI S, pero despierta! Djate de tonteras, quieres? (Conrado
cruza por detrs, con la taza de caf. Observa la escena sin ser visto.

Cintia se encoge. Llora. Emilia acude a ella. La abraza)


EMILIA -Pobrecita!
SERGETTI Oh, vamos!
la
EMILIA No la trate as! No ve
que est asustada, la pobre? (Emilia
arrulla. Le acaricia la Eso Dejemos que los
cabeza) Ya, ya . . . . . .

brutos se queden con los brutos Ya pas todo, mi amor ...


. . .

SERGETTI (A los otros que lo observan) Una imbecilidad! Perturba a todo


el mundo con sus fobias!
LUISA (Agregndose a Emilia) Saqumosla al jardn, para que tome aire.

(Murmullos de aprobacin Desaparece Conrado)


SERGETTI Oh, vamos! Pura perturbacin mental, les digo! Dnde
iremos a
parar, si no nos controlamos?
EMILIA con ayuda de Luisa y Teresa) Sin embargo,
Cintia,
(Sacando a

debera mostrar ms comprensin por ella Nadie pudo dormir . . .

en toda la noche con esos disparos, y la situacin en que estamos

. Noches sin sueo perturban la imaginacin


. . Siendo doctor, . . .

debera saberlo (Sergetti las sigue a regaadientes. Quedan solos


. . .

Goldberg, Mario y Garca. Ante la mirada de los otros, Goldberg saca


la camisa, queda con el torso desnudo, y comienza a efectuar ejer
cicios gimnsticos, ante la expresin de evidente disgusto de Garca)
GOLDBERG Mucha gente reunida en un espacio cerrado . . . . . .

enrarecen el aire. Falta de oxgeno que enardece los espritus . . .

y provoca la belicosidad
... Un poco de calistenia descarga . . . . . .

las tensiones. (A Mario) No me acompaa? (Mario recoge una toalla

y sus implementos para lavar y afeitar)


MARIO No, gracias Yo, para hacer ginmasia, tendra que ponerme
. . .

un arns ortopdico, para no desarmarme A m, el nico ...

msculo que me funciona bien es el da la pereza, y no me diga que


no lo hay (Saliendo) Ir a ponerme presentable. (Goldberg en
. . .

tanto, ha seguido realizando sus ejercicios, ante la mirada reprobadora


de Garca)
GARCA (No pudiendo ms, finalmente) No cree, seor, que antes de
ponerse a hacer esas luxaciones, debera preguntarle, primero,
. . .

a las seoras, si no las ofende su


presencia embarazosa? (Ante la
impasibilidad de Goldberg decide abandonar la sala. Sin reprimir
gestos de disgusto y rechazo. Quedan solos Goldberg y Emilia)
GOLDBERG No dira . . .
que a su marido le resulta fcil disimular . . .

sus
prejuicios.
EMILIA Prejuicios?

594
GOLDBERG
Dira que, en cuanto vio que me una al grupo, donde los
Margulis, se le descarg, aquf, la bubnica ... Y no lo culpo, sabe?
.
Soy un tipo que provoca antipatas
. . . . .Me ir a la tumba con
eso ... Y peor an, sabe?
EMILIA Qu cosa?
GOLDBERG No puedo evitar el provocarlas ... Es como un crculo
vicioso del cual la que no s cmo salir ... No s si es mi antipata
provoca el rechazo, o el rechazo que estimula mi Una antipata . . .

cosa ms bien
trgica, sabe? (Sonre) Pero tambin tiene su lado
gracioso (Tras otro breve interludio) Es por ser judo, sabe?
. . .
. . .

Lo paren a uno, para ser como gato atrapado, al fondo de un


callejn . . . Anda uno con las uas paradas Pero, a pesar de . . .

todos los pronsticos negros un tipo bastante buena


...
soy per
sona, sabe? Lloro cuando muere un
amigo, y agradezco la mano
que se me tiende . . . Extico en un judo, no?

EMILIA Yo no dira que a mi marido le moleste eso, seor . . .

GOLDBERG
Mosh . . . Llmame Mosh! Y perdneme, pero su
marido, s me odia Y lo
...
comprendo . . .
Siempre resulta cmo
do odiar a alguien ... Lo hace sentirse uno, unido a los otros, en
a
nuestro odio ... Un precio que los judos an no sabemos cmo
amortizar . . .
(Sonre) Le ofenden mis . . . flaccideces?
EMILIA En absoluto, no . . . Mosh.
GOLDBERG Pues yo las encuentro espantosas! (Se detiene en sus movi
mientos. La mira Emia, incmoda se dispone a salir) Emilia!
EMILIA (Volvindose) S?
GOLDBERG No le molesta que la llame as, no? (Ella niega) Si alguna
vez necesita a alguien; este est payaseando
judo no siempre . . .

EMILIA -Lo s, Mosh ...

GOLDBERG Bien, si lo sabe, cuente conmigo ...


Y, me permite que
le diga algo?
EMILIA -Diga . . .

GOLDBERG Usted es
mujer cojn ... La he observado.
EMILIA (Riendo nerviosamente) Y cul es la mujer cojn, Dios mo?
GOLDBERG La que vuelve a lomar su forma, cada vez que se la golpea
Conozco eso; en eso somos hermanos. (Emia no sabe cmo
. . .

reaccionar a eso. Va a decir algo, cuando se escuchen afuera voces,


mezcladas con
gritos lejanos, y luego ladrido de perros. De inmediato,
acude Serrano-Soler en bata
segiddo de Luisa Va decididamente
hacia el cordn y tira de l, nerviosamente)
EMILIA Qu pasa? . . .

LUISA (Burlesa chancendose con la excitacin de Serrano-Soler) Que


aparentemente uno de nosotros se aventur donde no lo deseaban,
y se encontr con unos colmillos nada de amigos.

595
SERRANO-SOLER Encuentro intolerable que bromees en un momento
como ste!

LUISA Pero, querido! Gutuso no va a venir antes, porque revientes


ese cordn . . .
(Entran Sergetti y Mario; traen a Javier, muy plido.
Tras ellos viene kimono de mangas anchas. Lo recuestan
Carla, en

sobre un sof Trae una pierna fonada con una toalla ensangrentada)
EMILIA al grupo) Oh, Dios mo! Pobrecito!
(Agregndose Vamos, . . .

pngale un cojn! (Hacindolo) Eso es! As! (Javier se queja de


dolor. Goldberg acude tambin Entra Conrado, preocupado, obse
quioso, ponindose el chaquet)
CONRADO S, seores, qu se les ofrece?
SERRANO-SOLER Qu, qu se nos ofrece, pregunta? Y tiene el
descaro? Mire! Mire cmo sus bestias han dejado a este hombre!

(Conrado examina la herida. Javier est exnime en los brazos de


Carla, que le sostiene y le seca la frente)
CONRADO Muy lamentable, seor.
SERRANO-SOLER -Muy lamentable, dice? Crimina!, dira yo! Qu es
todo esto, hombre? Una broma de mal gusto?
CONRADO Se les advirti, seores: que no
pasaran de ciertos lmites
.
(Por Javier) El seor invadi terrenos que no est en mi poder
. .

garantizar Ir a buscar un botiqun para el seor


...
(Sale antes . . .

que Senano-Soler alcance a reaccionar)


SERRANO-SOLER Este tipo es imposible! Se escurre antes que uno

pueda meterle mano! La prxima vez, lo agarrar de la solapa! (A


Sergetti) Pero, ya, por qu no le echa una mirada? Se supone que
usted es doctor, no? (Sergetti inspecciona superficialmente la herida
de Javier, en tanto Teresa entra peinndose. Tras ella viene Garca,
que juega en sostenerle un espejo, con coqueta solicitud. Ausente de
lo que acontece en la sala. Se acerca a ella, la acosa, buscando su

atencin, que Teresa rehuye)


SERGETTI No es nada. Slo un
rasguo superficial, y el susto, natural
mente.

EMILIA -Pero, qu pas?


MARIO (Limpiando la frente sudorosa de Javier) Quiso dormir a la in
temperie, a pesar de las advertencias Por influencia de . . . la noche
seguramente . . . Sali a buscar las estrellas, ms all de lo prudente
(Teresa vuelve su
espalda Garca Javier
. . .
a se
despierta.
Descubre herida)
su

JAVIER (Con tenor) Qu es esto?? Qu pas?


CARLA Es lo que queremos que t nos
digas, querido.
JAVIER (A Sergetti) Es grave, doctor? . .
Sangra?
.

596
SERGETTI Slo un rasguo superficial . . .
(Javier no le cree. Trata de

inspeccionar su herida)
CARLA (Tranquilizndolo) Ya! No es nada! Tranquilo!
JAVIER Me haba dormido sobre un banco del jardn, y quise ir a

lavarme en el arroyo . . .

CARLA Qu arroyo, querido?


JAVIER Haba un arroyo . . . corriendo hacia el mar ... Lo oa clara
mente Segu una cerca de pinos, pero haba una puerta
. . .
que . . .

no me dejaba pasar No ceda en sus bisagras oxidadas . . . . . ,

Cuando logr abrirla, al fin, me atacaron los perros! (Se va . . .

excitando) Venan hacia m por un campo lleno de flores blancas!


. . . Dando brincos sobre las flores, con sus enormes fauces abiertas!
. . . Sus hocicos enormes!
CARLA Ya, ya Ya pas todo ... . . .

JAVIER(A Sergetti que se retira) Es seria la herida, doctor?


SERGETTI Nada, ya te dije . . .

JAVIER Espere, doctor! No me abandone! Quiero que usted me cuide


la herida! (Histrico) No quiero morirme! (Sergetti vuelve hacia
. . .

l, resignado. A todos) Y haba una inscripcin en la puerta! . . .

Deca ECCE HOMO! (Todos se miran, extraados, conturbados)


SERRANO-SOLER Bueno, hasta cundo vamos a tolerar esto, me

pregunto yo?
GOLDBERG Encuentro que nada es tan
grave como parece indicar su
indignacin . . . Nos dijeron que no pasramos de ciertos lmites,
no? . . .

LUISA (Sabiendo a
Serrano) Exacto que esto mita . . .

GOLDBERG quisiera pasar de Adems,


suspicaz, pero, me no . . .

parece que nuestro amigo, aqu! (Por Javier) ha querido ...

pasarse de listo, e intentar una escapada, mh?


LUISA (Alarmada) Escapada? Escapada de qu? . . .

GOLDBERG Est bien eso del cuento romntico de querer dormir a la

intemperie? Quin no ha querido dormir alguna vez, desnudo, bajo


tenamos que ir a retozar al campo de
las estrellas, pero . . .
qu
Adonde bamos, mh?
flores blancas, mh? . . .

SERRANO-SOLER Usted es imposible, sefior! Quiero que me aclare


eso, de inmediato! Qu quiere usted decir con
escapar? . . .

Escapar quin? Que no ve que asusta a las seoras?


de (Dice . . .

eso, porque Emilia ha ido a buscar proteccin, al amparo del abrazo


de Luisa, que la acoge gustosamente)
GOLDBERG (Saliendo haciendo gestos payasescos) Digo, nada ms! Digo!
. . .
Hay almas frgiles, y otras que lo son menos! Algunos se . . .

asustan de nada! Otros, porque les roban un milln! . . .


Yo, por
ejemplo, me convertir, ahora, en un delfn! . . . Nadar dos veces,

597
de ida y vuelta, en la piscina, y apuesto que no me
ahogo. (Sale
riendo)
SERRANO-SOLER Este hombre es absolutamente imposible! (Regresa
Conrado con una caja mdica de emergencia,que pasa a
Sergetti, que
Y bueno? No nos dar
procede a curar a Javier. A l) va a una

explicacin?
CONRADO Respecto de qu, seor?
SERRANO-SOLER No le parece bastante inslita toda esta situacin?
De qu se trata todo esto? Adonde vamos? (Como Conrado se . . .

ha agachado, en su
afn de ayudar a Sergetti en atender a Javier, y
no le presta atencin, lo toma rudamente de un hombro y lo sacude)
SERRANO-SOLER No me ha escuchado? (Una violencia sorda, amena
surge en la mirada
zante de Conrado, dirigida hacia la mano que le
agarra el hombro)
CONRADO (Esperando que Senano-Soler lo suelte, luego, con calma) No
puedo explicar nada que no est explicado ya. Mi amo invit a un
grupo de amigos a disfrutar de la hospitalidad de su casa, y a causa
de una serie de hechos inevitables, he debido permanecer ausente,
y estoy tratando de suplir su ausencia, en la medida de mis fuerzas
. Qu ms puedo hacer? (A los otros) Tienen alguna queja, los
. .

otros seores? (Nadie parece tenerla) Eso de los perros, se evitar


en el futuroque los seores no se arriesguen a invadir
. . .
siempre
sectores que no controlo
En un rato ms, se les servir el
...

desayuno a los seores, junto a la piscina. (A Sergetti) Es todo lo


que necesita, doctor?
SERGETTI (Terminando de vendar la pierna de Javier) Ya voy a terminar.
CONRADO Bien, seor (Recibe la caja de Sergetti y sale)
. . .

SERRANO-SOLER Vieron al tipo? Vieron su expresin feroz, por slo


rozarle un hombro? (Solemne) Estoy seguro, seores, que aqu
somos objeto de una conjura en contra de nuestras vidas!

SERGETTI Vamos, hombre, contrlese! Usted lo dijo: qu es esto de


aventurar juicios, que slo consiguen asustar a nuestras mujeres?
SERRANO-SOLER Pero, mire lo que est pasando, Sergetti! Piense . . .

en todas las extraas coincidencias que hemos debido sufrir! La

aparicin de tragos mgicos, a pedir de boca! El descubrimiento de


vestuarios misteriosos! Y el aislamiento que estamos! Y ahora,
en

la extraa ausencia de nuestro a cambio, nos manda


anfitrin, que,
sus esbirros, a hostilizarnos! ... No le parece eso suficiente como
para pensar que somo objeto de una conjura?
SERGETTI Y yo le exijo que controle sus exabruptos, Serrano! (Seala
a las
mujeres) Me parece que somos los hombres, y no ellas, los que
debemos mostrar coraje, hombre! Ir ... a ver a mi mujer! (Sale.
Queda un aire de opresivo desasosiego)

598
SERRANO-SOLER (Como pidiendo apoyo) Bueno, pero qu he dicho?
Qu cosa tan tremenda he dicho?
LUISA Dijiste exactemente que tenas miedo, mi amor y eso, le ...

qued claro a todo el mundo. (Emilia sale tras su marido, y tras ella
Luisa, pero Senano-Soler la sujeta de un brazo)
SERRANO-SOLER Me hostilizas! Me hostilizas ante todo el mundo!

LUISA Al contrario, mi morir (Le besa) Cmo


amor ... Me divierto a

podra algn sentimiento agresivo?


mostrar Te quiero! Eres tan ...

vital, cuando te enojas! Casi me permites ver a Atila, asolando al


mundo occidental! Vamos! Reljate! Vamos a nadar un poco!
. . .

. .
(Insinuante)
. Esta noche encontraremos un rincn donde cobi
nico que nos importa, verdad, no te parece? (Lo
jarnos, que es lo
besa apasionadamente. Senano-Soler se apacigua Salen abrazados.
Javier est
incmodo, quiere levantarse para salir)
MARIO No, qudese un rato ms, reposando! No debe moverse!

CARLA (A Javier) S y tienes en Mario a la mejor niera, hijo


... ...

No puedes estar en mejores manos. (A Mario) Demuestra tus


...

destrezas, querido, pero no apabulles! No apabulles! Te espero ...

en el porridge obligado! (Sale Carla)

MARIO (En cuanto se sabe solo; por la herida) Te duele?


JAVIER (Cortante) Como debe doler una mordida de perro, ni ms ni
menos (Mario le acomoda el cojn)
. . .

MARIO No ests ms cmodo as?


JAVIER No, djeme! Estoy bien as!
MARIO Dime, por qu me rehuyes? (Javier lo mira desafiante) Te obser
vo desde que te conozco Qu tengo . . . cn la cara, que te hace
huir de m, como si tuviera la bubnica?
JAVIER Yo no lo rehuyo . . . Usted ve fantasmas . . .
(Quiere levantarse,
pero Mario lo retiene)
MARIO Qu soy para ti, dime? El soltern blandengue, medio femi- ...

noide, medio arrabalero, que llega a veces al Club con tu padre, con
su anillo gigante al dedo, y peinado a la gomina?

JAVIER (Con los dientes


apretados) y que no me quita los ojos de ...

encima!
(Chilla) Por qu no me deja tranquilo?!
MARIO (Risueo, calmo, tras el shock) Pero, qu te pasa, nio? Slo

quiero ser amigo tuyo (Pone una mano sobre un brazo de Javier,
. . .

que ste retira violentamente) No te parece absurdo, que si vamos


a estar encerrados, aqu, los dos, por un tiempo indefinido . . .

tratemos, al menos de (Javier se incorpora dificultosamente) . . . . . .

Bueno, como quieras Si lo prefieres as mejor (Javier ha ... . . .

logrado incorporarse)
JAVIER (Siseando) Usted slo fue a la fiesta de los Margulis para seguir
me Donde voy, me sigue!
.. . Por qu no me deja tranquilo, . . .

599
asqueroso maricn?! (Sale rengueando trabajosamente. Mario queda
solo un instante. Conmovido, alterado. Se escuchan risas y luego entra

Cintia, levemente bonacha, en bikini, y un gran sombrero aln. La


sigue Sergetti)
CINTIA (Riendo) Yo no estoy provocativa! Quin dice que estoy provoca
tiva? (Sergetti trata de retenerla, medio en serio, medio en broma, pero
Usted encuentra que
ya Cintia se deja caer junto a Mario. A l)
estoy provocativa? (Se muestra) A ver, dgalo en serio: me encuentra
O es que estoy simplemente eufrica?
.
provocativa?
. . ...
. . . . . .

Mi marido, aqu, dice que lo estoy, porque no se da cuenta que


vengo saliendo de un gran susto, y lo menos que una puede hacer
es
espantar los fantasmas, no cree? (Le toma una mano) Mire, usted
.
(Ms cerca de l)
. . Puedo decirte Mario, no es cierto? . . .

MARIO S S puede. ...

CINTTA Porque t eres Mario Cruz, el decorador famoso, no es cierto?

MARIO Soy simplemente Mario Cruz . . .

CINTTA Uuuuyy! Simplemente Mario Cruz! Pero, qu modesto!



. . .

Te conozco, ves? (Tratando de concentrar sus pensamientos) Bueno,


mira, Mario Cruz T puedes estar muerto; yo puedo estar
...

muerta; todos, todos, aqu podemos estar muertos. Sobre todo mi


marido, aqu, podemos estar muertos, porque se mueve en un
enoooorme muuuundo necrofilico . . .
aunque tal como t lo ves,

ahora ... tan buenito, tan compuesto ... es un Doctor que lleva
una cuenta de cada uno de sus pacientes . . .
(Muy cerca de l) . . .

unalibretita dorada, as, muy chiquitita ...


que anota muchos en

numeritos rojos (A Sergetti) Verdad, . . .


querido? Un numerito . . .

rojo junto a cada cliente ... un numerito rojo junto a cada clico
renal inexistente ...
y un cliente arruinado! (Re, desenfadadamente)
... En qu bamos? . . .
Ah, s! En la enoooorme tierra de nadie,
en que yo me muevo! Una tierra que es todo vida y muerte,
. . .

al mismo tiempo! ... Y yo amo esa vida! Entiendes eso? La ...

amo desconsoladamente, y por eso me acelero un poco, entiendes


eso? (Le toca la cara) No la amas t, tambin? ... No lo creo,
porque te veo una carita triste . . . Acabas de pasar un mal rato.
apuesto! ... Mi intuicin femenina no me falla! . . .
(Lo abraza)
Bueno, yo tengo un remedio para eso! Ven, abraza a una . . .

mujer medio desnuda, y pro vo ca tiva, y se te pasarn . . . . . . . . .

las penas! Vamos, apritame! (Mario obedece desganadainente)


. . .

Y? Sentiste el calor?
. . . Sentise la piel? Qu prefieres . . . . . .

ahora, con tu carita triste? Vida, o muerte? . . . . . .

MARIO (Por seguirle la broma) Vida . . .

CINTIA Ves? (Se desprende de l y sale con la misma risa e indiferencia


a todo con
que entr. Antes de salir, a Sergetti . .
.) Scame de aqu,

600
y volver a portarme como una enoooooorme mujer convencional,
como a ti te gusta . . . Clico Renal! Inexistente! (Sale riendo)
SERGETTI (A Mario) Cae de una
depresin en otra. Sube y baja, como
un carrusel. Ni todos los tratamientos del mundo le han hecho un
milmetro . . . Usted la vio: anoche en el
infierno, y ahora ... Y lo
tremendo es
que me provoca . . . dira
indecorosamente, Tiene . . .

un
fuego que me abrasa . . . Estamos casados hace tres aos y
todava corro tras ella, como un chivo enamorado. Qu se puede

hacer en contra de eso? (Sale tras ella. Mario se va a levantar, pero


lo retiene la entrada de Luisa, Teresa, Emilia y Carla, que conversan
animadamente. Traen toallas)
LUISA S .Una vez, vi. . un bao, as, en una terma . . .
pero no me

acuerdo dnde.
EMILIA
Taormna . . .

LUISA S, puede ser, aunque no he estado nunca en Taormina . . .

EMILIA Yo s.
CARLA Baos con tina de mrmol, metidos en nichos! Oh, Dios, y esos

grifos imposibles!
LUISA Grgolas . . .

CARLA Bueno, s! Grifos en forma de grgolas! (A Mario, que las mira)


Salimos de excursin las cuatro girl-guides, y qu crees que
encontramos?
EMILIA Un bao con grifos de oro, pero sin agua! oriental,
CARLA Mario) Ni agua, ni jabn, ni nada.
(Sentndose junto a

EMILIA Ya casi me siento pegajosa. (A las otras) No se sienten ustedes,


pegajosas? (A Luisa) Tendremos que pedirle jabn a ese gutuso
tuyo. . .

CARLA S . . . Hace tres das que no me bao! Uf!


EMILIA (Riendo) Julin dice que ya comienzo a oler a chinque! (Ren. Por
Teresa) Ella quiso enjabonarse en la piscina, y Serrano arm un
escndalo! (Se escucha un rumor que proviene desde el exterior. Es
a voz de Garca)
VOZ DE GARCA Pero, es imposible, seor! Cmo se atreve a hacer
eso?! Ensuciarnos la piscina con sus inmundicias?!
VOZ DE GOLDBERG Y por qu no?! Por qu puede ella y yo no?!

Porque soy judo?!


CARLA (A Teresa) Ves, mi amor. Diste el ejemplo, ya todo comienza a
descomponerse . . .

TERESA No puedo estar tres das sin baarme ... Ya empiezo a sen

tirme inmunda . . .

CARLA Y por qu no usar el bao oriental, para eso?

601
TERESA El slo pensar que tendra que sacarme la ropa en ese mauso
leo de mrmol me da escalofros. Comienzo a sentirme incmoda
en esta fortaleza . . .

CARLA Fortaleza?
TERESA No se sienten ustedes como . . . sitiadas? (Luisa se ha tendido
a lo largo sobre un
sof Se cubre los ojos con unas hojas de una

planta del jardn)


EMILIA Yo s dije a Julin, anoche: Siento que no vamos a
... Le
volver ms dije. Que nos tienen como rehenes
a casa, le (A . . .

las otras) Y cuando me pregunt: Rehenes de quin? no ...

supe qu contestarle Porque sta no es la casa de Leonardo . . .

... No sienten usted tambin eso? Que sta no es la casa de


Leonardo?
LUISA Y de quin podra ser, querida?
EMILIA No lo s Algn lugar embrujado, tal vez
. . . En que Leo ...

nardo no es ms que un pretexto (Re nerviosamente) Estpido, . . .

no les
parece? Deben creer que estoy loca, pero es que estoy . . .

tan asustada! (Re sin razn, histricamente. Mario se levanta para

irse) Adonde vas?


MARIO No s. Dnde me necesiten ms, tal vez (Emilia va sobre . . .

l y lo abraza provocativamente)
EMILIA Es que yo te necesito ms, mi amor!
(Re) Necesito un brazo
de hombre! (Mario se zafa de ella confundido, molesto. Sale. A las

otras) Se asust, ven! Se asust de m! En cuanto le habl que


necesitaba un brazo de hombre, huy a perderse!
CARLA (Irritada con ella) No debemos agredirnos. Lo nico que importa
en toda esta situacin es
que debemos permanecer unidos, cueste
lo que cueste, duela lo que duela . . .

LUISA Crees en eso, verdaderamente, querida? ... No lo creo. Eres


demasiado inteligente para
que eso es posible entre nosotros creer
Sabes lo que creo que te est Que
. . .

pasando, querida? . . .

tambin te ests aterrando Es eso? ...

CARLA Lo que estoy haciendo es defender a un


amigo . . .

LUISA

Ah, s, claro ... tu


amigo!
EMILIA Pero t no te acuestas con l, no es cierto? (Re) Apuesto que
no te acuestas, o s lo haces? ... Esa tambin debe ser toda una

experiencia, mh? . . . Efebos del Parnaso! Nalgas desnudas y potros


blancos sobre las playas de Mkonos! (Emilia estalla en una car
cajada)
CARLA (Entre amenazante y divertida) Cllate, o le ahogo en esa piscina!
(Teresa se levanta y sale, molesta por el giro de a conversacin, o
que hace rer an ms a Emilia Se escucha una discusin y entra

602
Garca, perseguido por Goldberg que procura quitarle un
jabn, que
Garca le oculta a sus espaldas)
GOLDBERG Dme ese
jabn! Le digo que me lo devuelva! (Garca le
devuelve eljabn, entre asustado y divertido por la violencia de su

indignacin)
GARCA Bueno, no lo tome as! Si era slo una broma!
GOLDBERG A m no me gustan sus bromas! No me irrite! No me

saque dequicio! (Sale temblando)


GARCA (Reaccionando) Pero eso tampoco le da derecho de ensuciarnos
el agua asqueroso judo! (Eso en voz ms baja: a los dems, que
. . .

lo miran) Son tipos sin el menor sentido del humor (A Emilia) . . .

Bueno, y t, qu me miras? No le puedo hacer una broma, al tipo?


(Ante la persistencia acusadora de su mirada) Bueno, y qu te pasa,
dime? Ests con o en contra ma? Eres mi mujer, no? Por si te
sientes tentada a olvidarlo! (Sale. Carla se levanta)
CARLA (A Emilia) Prerrogativas del macho, querida. Imponer el msculo,
sea como sea, tenga razn o no (Sale Carla, Luisa la sigue. . . .

Regresa Teresa, que va a situarse junto a Emilia)


TERESA O los gritos, y volv Me fui hace un rato, y fu estpido . . .

... Lo hice, porque me molest la forma cmo se burl de ese

hombre .
para eso
. La he . Por qu lo hace? Usted no es ...

estado observando, y he visto que eres una mujer que sufre Por . . .

qu esas burlas, entonces? (Toma as manos de Emilia) Seremos

amigas? (Emilia asiente) Entonces quiero contarte algo . . . Creo

que estoy enamorada! . . .


(Re nerviosamente) Te parece tonto? . . .

Oh, por qu te cuento esto?


EMILIA De quin te sientes enamorada, querida?
TERESA De ese joven Javier Es tonto, no . . . ... es cierto? . . .
Oh,
qu cursi es sentimiento: el amor!
ese ... No te parece cursi?
. . .
(Sigue jugando con las manos de Emilia) Pero, ahora cuntame
algo tuyo! que Emilia puede abrir la boca) Y le dir . . .
(Antes
otra cosa! Sabesque me siento capaz de hacer cualquier cosa por
ese joven? Lo que l me pida! Por primera vez en mi vida! ...
. . .

Es tonto, no? Siento que voy a hacer una locura, y no me . . .

importa! Crees que eso es amor? . . .

EMILIA Hazlo! No me imites a m, que nunca he hecho lo que quiero!

. . .
Hazlo, pero manten tu libertad! ... S persona, antes que

mujer! (Le acaricia la cabeza) Para que, cuando ya no lo


. . .

quieras, tengas a qu recurrir! Entiendes? (Entra Senano-Soler, . . .

seguido por Sergetti, Garca y Mario)


SERRANO-SOLER Bien, pero yo les digo que esta situacin es insos
tenible, seores! No puede continuar! Los invito a tomar medidas!
SERGETTI Pero, qu podemos hacer? Sea prudente, hombre . . .

603
SERRANO-SOLER Prudencia! La razn que el mundo sea como es! Un
caos de desorden e incertidumbre! Estamos reunidos como ovejas
junto a una
piscina, dejando que el tiempo resuelva el enigma . . .

Se lo advierto! Si no hacemos algo, y luego, estaremos aos, tal vez

siglos, en esta inmovilidad!


SERGETTI Y qu propone que hagamos?
SERRANO-SOLER Pues, forzar las circunstancias!
SERGETTI Pero, cmo? (Senano-Soler va hacia las dos mujeres, que han
estado escuchando)
SERRANO-SOLER me lo tomaran a mal si les pido que nos
Seoras,
dejen solos (Emilia y Teresa salen Senano-Soler espera
un instante?
que lo hagan) Gracias! (A los hombres) Bien, seores, cunto pode
mos reunir entre los cuatro? (A Garca) T, Julin, con cunto te

pones?
GARCA Qu quieres decir?
SERRANO-SOLER Vamos ... los reun porque son hombres de accin.
Por algo estn enlo que estn, saben cmo se
maneja el mundo
. . .
Vamos, Julin, con cunto te pones?
GARCA An no te entiendo . . .
Qu quieres hacer?
SERRANO-SOLER Sobornar al tipo! (Ante la incredulidad de los otros)
Vamos, se mueve entre nosotros, con cara de inocente, pero yo s
que l conoce la salida! . . .
Porque no van a creer eso del puente

roto, y la guerrilla, no? ... El tipo slo espera que le mostremos


algo, y ya vern cmo todo se arregla!
MARIO Usted est despistado en esto, Serrano. No se da cuenta que
sta situacin
negociable? Al menos, no de acuerdo a sus
no es una

mtodos. sta no es una pelcula del Oeste . . .

SERRANO-SOLER (Amenazadoramente) Qu quiere decir?


SERGETTI Vamos, conservemos la calma, no?
SERRANO-SOLER Es un truco! Que no lo ven? . . . Las seoras andan
por ah, como dueas de casa; los dems agolpamos como nos

ovejas, esperando que se


produzca algo, que nadie sabe qu es . . ,

No les parece ese un plan para reducirnos? (Saca un fajo de


billetes) Yo me cuadro con diez mil!? Quin pone otro tanto?
MARIO Usted est loco, Serrano.
SERGETTI As me parece a m, tambin . . .
Yo, en cambio, propongo
algo mucho ms eficaz.
SERRANO-SOLER

Ah, s? Y, a ver, qu es!? (Sergetti saca de entre sus

ropas un pistoln antiguo)


SERGETTI (Blandindolo) Propongo abrirnos paso a tiros! (Mario estalla
en una
carcajada incontenible)
GARCA De dnde sac ese trabuco?

604
SERGETTI Escondido cajas. bajo unas

SERRANO-SOLER Pero si pistola medioeval, hombre! es una

SERGETTI Por algo hay que comenzar, no? (Garca se la quita)


GARCA Tiene una inscripcin grabada en la culata. (Todos se agolpan
a leer: ECCE
HOMO)
SERGETTI Nuevamente . . .

GARCA (Alarmado) Dnde encontr esto?


SERGETTI En la caja de las ropas, ya le dije junto a unos paos . . .

sanguinolentos Haba adems una muleta, una pierna ortopdica


. . .

manchada de sangre, y, al fondo, un gran montn de ojos artificiales


.
(Se pone uno de los ojos que saca de un bolsillo) Como ste,
. .

ven? (En ese momento aparece Goldberg llevando una mscara del
Ecce homo, coronado de espinas. Trata de asustar a los otros,

divertido)
GOLDBERG
Buuuuuh! arranca la mscara). . .
(Garca va sobre l y le
GARCA Cllese! Me toma
sacrilego con nuestra los nervios! No sea

religin! (Desde el exterior acuden gritos de mujer. Entra Luisa)


LUISA Vengan, vengan Cintia trat de ahogarse en la piscina! (Ser
. . .

getti cone hacia afuera. Los otros lo siguen)


SERGETTI Mi mujer! (La escena queda vaca un rato. Luego entra

Javier, mirando hacia atrs con expresin demudada Deambula un


instante como perdido, y luego busca algo entre sus ropas, con

desesperacin. Extrae una jeringa y elstico, y se arrincona, procuran


do inyectarse. Est en eso cuando entra Mario, que lo busca con la
mirada. Lo ve. Va hacia l)
MARIO Qu haces?? Qu ests haciendo? (Pero Javier ya ha logrado su

propsito. Le sobreviene un estado de placentera relajacin. Cae hacia


atrs, sobre el piso) No debes hacer eso, chiquillo estpido Slo . . .

te hars dao. (Mario se deja caer junto a l)

JAVIER Djame soar No resisto la violencia Djame soar con


... . . .

races . . . Races que se envuelven en gargantas blancas . . . Me

ahogo si no puedo tomar esas manos blancas . . . Cubren mis ojos


como una (Mario lucha por resistir la tentacin de tomar
sbana . . .

a ese muchacho
sufriente en sus brazos)
MARIO Eres tan hermoso! Tan joven chiquillo tonto! Uno casi . . . . . .

puede ver el mar bajo tu piel! (Se atreve a tomar una mano que
Javier le entrega)
JAVIER Mam tena una gargantilla Era hermosa Hermosa . . . . . .

como un cuello de mrmol. (Mira a Mario por primera vez) No

puedo acercarme a ella Sabes lo que es eso? No poder . . . ...

acercarte, porque cada vez que lo hago, ella se me va . . . se me va

por el ro
. . . entre las risas del agua
. . . . . .
(Aparece Conrado,

605
tras ellos. Y tras l, Leonardo, proyectando su silueta difusa en la
escena discretatnente, en tanto Conrado baja junto
penumbra. Mira la
a Mario)

MARIO (A l, vindolo) Ya va a dormirse No tiene un pao helado ...

a ir
para calmar su fiebre? (Conrado no responde. Slo se Umita
hacia la salida, desde donde se vuelve)
CONRADO Sucede lo que tiene que suceder . . Traer algo para
.

calmar a ese joven (Al salir se miran con


. . . Leonardo, que le hace
seas de guardar silencio. Leonardo permanece solo en escena,
silencioso, discreto, mirando la escena de Mario abrazando a Javier.

La escena se oscurece)

ACTO TERCERO

Han pasado diez das.


El ambiente muestra aJiora un desorden propio de aquellos
lugares donde han estado obligados a convivir un
grupo humano que
ha realizado ah su humanidad menesterosa, frgil, precaria.
Es la hora de la tarde de un da que ha sido caluroso. An se
siente afuera el sol que cae a raudales, ardiendo, quemando. Estn
todos desparratnados por la habitacin.
Garca, en camiseta, lee una revista, tirado a lo largo sobre uno

de los sofs. Bebe a ratos de una botella.


Senano-Soler, vistiendo un
fumoir de seda, enfrenta a Mario
ante un tablero de ajedrez, puesto sobre una mesita
Carla, luciendo un kimono, cose un vestido hecho de retazos,
sobre Luisa, que hace de modelo.
Javier, an con su
pierna vendada, y tendido sobre el brazal de
otro sof, se deja abanicar por Teresa, en
enaguas.
Cintia, tambin en
enaguas, se balancea rtmicamente, sentada a

horcajadas sobre una silla, en tanto mira insistentemente la escena de


Teresa abanicando a Javier.
Tras ella, Sergetti, sin quitarle los ojos de encima, pela unos ajos
para la comida
Emilia, vestida con un
elegante traje noche, de sacado del bal
de los vestuarios, mira de lejos toda la escena, con sonrisa de superior
menosprecio.
Goldberg no est.
La escena
permanece en silencio durante un rato, luego . . .

CINTTA (Balancendose; a
Teresa) Veo las venas de tus manos . . .

(Pausa) Son como las ramas de un rbol . . .


(Pausa) . . . Deben

,->()(>
estar llenas de Es cmico. (Re sin
sangre. (Nuevo silencio) asunto)
Si le das un corte a un rbol, no sale sangre, y, sin embargo, si le
cortas el cuello a una una catarata de hojas secas! (Re)
mujer, cae
SERGETTI (Preocupado ante su tono contenidamente agresivo) Tranquila,
mujer .
tranquila!
. .

CINTTA (A l) Digo, nada ms . . .


digo! No saques conclusiones . . .
(A
los otros; con voz airada) O es que est prohibido hablar, aqu?
(Nuevo silencio. Luego A Teresa de nuevo) Lo vas a abanicar
. . .

a muerte!(Re; se levanta y va a acariciar la frente de Javier) Te


sientes mejor, muequito? Con esa samaritana?
TERESA Tiene fiebre Djelo en paz! . . .

CINTTA (A todos) Miren quin habla! Miren quin est hablando! (Imita
un abanicar
frentico sobre la cabeza de Teresa, a quien no puede
dejar de rozar con su mano. Luego vuelve a caer de horcajadas sobre
la silla, reanudando el sombreo rtmico, insistente, sin dejar de clavar
en Teresa sus
ojos fijos y amenazantes. Despus de un rato) Crees
que est enfermo porque lo mordieron eses perros, mh? (Teresa no
responde a su provocacin) Infeccin de la herida, o algo as, mh?
(A Sergetti) Dile t! Dile t de qu est enfermo! No eres doctor,
t?
SERGETTI Tranquilzate ya, mujer . . .

CINTTA (A Teresa, pero en verdad a los otros) Consumido de pasin de


amor! De eso est enfermo! Cuerpo joven, ardiendo de calentura!
(Pasa una mano fugaz, amenazante, sobre la cabeza de Teresa) Que
esta mosca muerta ha despertado en l!

SERGETTI Cintia, contrlate!


CINTTA Los vi, anoche! Los observ, cmo se deslizaban, los dos, hacia
las sombras de la noche!(Con ferocidad, a Teresa) Cmo es, queri
da? Cabalgar sobre un lecho de grillos, con una vela encendida en
la boca?! (Casi grita de risa. Sus palabras despiertan tensin en el

grupo, que Carla corta, diestramente)


CARLA Djala, querida No es ms que una pobre solterona
... T ...

eres casada Djala que tambin disfrute un poco de las alegras


. . .

de la vida (Eso hace rer a Cintia, de satisfaccin)


. . .

CINTIA Es verdad! Es verdad! Nosotras podemos ensearle un poco


de eso, no es cierto?
CARLA Sin duda que s, querida . .
.(Cintia carcajea. Luego sigue cim
brndose en silencio, calmada momentneamente. Carla y Teresa
cambian una mirada de inteligencia. Pausa. Silencio. Luego .) . .

SERRANO-SOLER (A Mario) Cuidado! Te estoy cercando tu Reina!


MARIO Qu puedo hacer contra una superioridad evidente?
SERRANO-SOLER (Satisfecho) Si t lo dices! Si t lo dices! (Fuerte eructo
de Garca. A l) Qu pasara si todos nos abandonramos como t

607
lo haces? Esto ya parece un campamento de gitanos, sin que t,
adems, nos cubras con tus . .
groseras
. . . .

EMILIA Es lo que yo digo tambin. abandono que repugna! Hay aqu un


Ustedes ven: yo, a pesar de todas las contrariedades, guardo mi
compostura Hay que ser siempre seora!
. . .

GARCA Bravo! Habl la seora! Apoyo tu mocin! En verdad, la


apoyo!
SERRANO-SOLER Entonces, lo primero que deberas hacer es no
presentarte, por ah, en camiseta! sta no es cantina de marineros!
GARCA Apoyo esa mocin, tambin! En verdad, la apoyo!
SERRANO-SOLER Somos aqu unareunin de gente de cierta seleccin.
Esoobliga! (A todos) Al menos es lo que cre, cuando fui a la casa
de los
Margulis!
GARCA Apoyo esa mocin! (Otro eructo fuerte) Ms aun si estamos
todos condenados. (Ante la expresin reprobatoria de Serrano-Soler.

Refirindose a la revista) Lo dice aqu. Es lo que he estado leyendo


hace das Que un gran signo casi cabalstico de un holocausto
. . .

se cierne sobre la humanidad, y que en cuanto a eso, como los


estoicos, debemos marchar hacia el exterminio, con nuestras mejores
galas . . . Como los aristcratas en la Revolucin Francesa, que iban
al cadalso, empolvndose sus pelucas . . .

SERRANO-SOLER Y por qu no lo haces, entonces, en vez de


mostrarte ante las seoras como un patn?
GARCA (Parndose sobre el sof) Porque soy un
campesino! Mi padre
labraba la tierra con sus manos, y yo he estado presumiendo de
fino, desde que me gan unos pesos! Tal vez me ha llegado la hora

de volver a la tierra! Todos, aqu, nos enfrentamos, ahora, a la hora


de la verdad! Emilia ha presumido siempre de aristcrata, y juega
ese rol! . . . Por eso apoyo su mocin! Tal vez ha terminado por
convertirse en aristcrata! (Re. Emilia se levanta alterada)
EMILIA (Grita) Cllate! . . . Por qu no lo hace callar alguien?
CARLA Vamos, querida, clmate.
EMILIA Me enferma! Hace das que me tiene loca con eso! ...
(/I
Garca) Yo no estoy condenada! sacudida por (Cae un acceso de
llanto. Carla acude hacia ella y le acaricia la cabeza)
CARLA Ya! Ya pas todo! Ya pas! ...

EMILIA (Entre sollozos) No puedo ms! Estamos encerrados aqu, hace


siglos ya, y nadie hace nada! Los odio! Los odio a todos! . . .

GARCA Dominus vobiscum domine!


SERRANO-SOLER Vamos, Garca! Djate ya de tus payasadas!


EMILIA (Desolada a Carla que la acaricia) Quiero volver donde mis hijos!
CARLA S, querida, ya es slo cuestin de unos pocos das ms . . .

608
EMILIA Es que yo no quiero que sea cuestin de unos pocos das
ms! Quiero irme de aqu! Ahora! (Refirindose a Garca) l no
me respeta! Se burla de m! . . . Dice que es un campesino, y no
lo es! Lo dice slo para molestarme! Porque sabe que odio que
haga burla de eso!
CARLA S, querida. Todos entendemos eso . . .

EMILIA Provengo de una familia distinguida! Mi padre fue Ministro! Fui


educada en las mejores escuelas!
CARLA

Sf, querida. Todos sabemos eso.

EMILIA Quiero volver donde mis hijos! Estn solos, sin su madre! Cmo
estarn sufriendo, los pobres! (Garca ha vuelto a enfrascarse, osten
tosamente, en la lectura, haciendo caso omiso de ella)
SERRANO-SOLER (A Mario) Jaque mate! Ves? Te puse jaque mate!
(Emilia se levanta y seala a Serrano-Soler con un dedo)
EMILIA T! T eres el peor de todos! Grandes palabras! Grandes

gestos! Ofreciendo soborno a todo el mundo, y qu haces en


verdad?! Qu es lo que te pasa?? Te faltan tus esclavos de tu
fbrica para sentirte Emperador?! (Cae sacudida por un nuevo
acceso le llanto)
SERRANO-SOLER (A todos) Hay que entenderla . . . Estamos todos en

un terrible estado de desconcierto . . .

CARLA (A Emilia) Vamos un


poco afuera, querida . . . Para que tomes

poco de aire
un . . .
(Sergetti se levanta)
SERGETTI Me parece una excelente idea. Yo la sacar. (A Emilia)

Vamos. Emilia, ya pas todo Mi sopa de ajos puede esperar ...

. . . Quise regalarles a todos, un poco de mi cocina, pero lo primero


es lo primero . . .
(Toma a Emilia de los hombros) Vamos! . . .

Todos estamos necesitando un poco de aire fresco . . .


(Emilia se

deja llevar dcilmente, pero se vuelve al salir)


EMILIA (A Serrano-Soler) Perdname No quise decir lo que dije
... . . .

Me dej llevar por mis nervios Es que yo no soporto esta situa


...

cin. (Por Garca) l sabe que nunca quise venir a esta casa. (Gar
ca lee indiferente. Salen Emilia y Sergetti En cuanto sale el doctor,
Javier se incorpora asustado)
JAVIER Dnde est?
TERESA Quin?
JAVIER El doctor?!
TERESA Sali con Emilia ... La llev a descansar un rato . . ,

JAVIER No! Yo no quiero! . . .


Quiero que est aqu, conmigo! Cuidn
dome! No quiero que me
deje solo! Si lo hace, me muero! (Se
incorpora)

609
TERESA

Clmate, ya volver! (Trata de recostarlo nuevamente) Tienes


fiebre ... Si te mueves, se te abrirn las heridas . . .

JAVIER No! Slo quiero que me cuide l! (Sale seguido por Teresa, que
lo sostiene)
JAVIER Doctor! Aydeme! ... No me deje! (Pausa)
SERRANO-SOLER Y bien?? Qu vamos a hacer, ahora? (Espera alguna
respuesta) Supongo que estarn de acuerdo conmigo que esto no
puede seguir as? Rodeados de mujeres histricas y jovencitos
. . .

incontrolados, vamos a enfermarnos todos de la mente! Nos vol


vemos
patticos en nuestra inmovilidad!
MARIO Y? Qu va a hacer usted? . . . Nada! Ni sta ni otra vez! De
modo que, para qu excitarnos? Estamos rodeados, Serrano! . . .

Neutralizados! Antes que lo entienda, le ser ms fcil ajustarse.


SERRANO-SOLER (Sealando a Luisa y Carla) Mire a esas locas! Qu
cree que estn haciendo? Solamente cortndose un vestido? (Luisa
y Carla responden en coro, jugando a ser niitas)
AMBAS No! Estamos jugando al buen colegial! (Ren)
CARLA (Con la misma voz nasal) Yo coso un vestido!
LUISA Y yo dejo que me lo cosan!
AMBAS Como dos nias buenas que se portan muy bien!
CARLA Apuesto que no sabes qu traje te estoy cortando?
LUISA Rapuncel! Rapuncel! La de las trenzas de papel! (Ren. Se divier
ten Luisa sacude las trenzas de papel de diarios que se ha ensartado
en el pelo. Serrano-Soler sale dando un resoplido de fastidio)

SERRANO-SOLER Oh! (Carla deja caer las agujas en el costurero)


CARLA Oh, dejemos esto! Ya me estaba aburriendo!


LUISA Pero por qu no seguir? No dices que te gusta modelar? A ...

m, me gusta que me modelen! (Se tiende por ah. Mario tiende los
naipes para jugar un solitario)
MARIO Entre otras manas . . .
(Carla re en el acto ante esa observacin
de su
amigo)
CARLA (A Luisa por Mario) Dice eso porque cree que me conoce, y eso
la da una especie de exclusividad sobre m En este momento, . . .

est que se retuerce de gusto que me explaye sobre mis otras . . .

manas! (A Mario) O vicios, querido?


... Te gustara mejor ...

que los llamara vicios? . . . Cules son, a ver? . . . Cuntale a Luisa!


MARIO (Siempre tendiendo sus cartas) Carla, mira! (Carla estalla en
risa)
Es un vicio en ella . . .
Mira, y despus aplica sobre lo que ha visto
su pequea inteligencia incisiva, crtica, demoledora. (Carla estalla
en una risa incontrolable) Es tambin la mujer ms lejana que
conozco.

610
CARLA (De pronto, a Cintia, que se ha sesudo cimbrando, sin dejar de
mirar el lugar donde estaba Javier) Eh! Cintia, amor! Deja ya de
cimbrarte, que se te fue el motivo! (Cintia se levanta, como
extraviada, y sale. A los otros) Peligroso, peligroso! Se anuncia, ah,
una tormenta! (Garca se levanta
y sale) De modo que ahora slo
quedamos tres. Como en el cuento de los negritos (A Luisa) Te . . .

das cuenta, querida, que tengo que soportarte? Y t, a m? Y ...

por qu? Porque t.ests aqu, y


. nos
.
junt el destino? En ...

esta jornada comn? Sabes que todo esto me recuerda un . . .

parvulario? Cuando mam nos lleva a clases, el primer da, y


. . .

ves puras caras extraas,


y tienes que congeniar? A pesar de que
te carga, y ests cargada con los ms atroces presentimientos, intuyes
levemente en tu alma de nia pura que esos seres de rostros raros
. . . con pecas, mejillas regordetas y ojos en
capota . . . sern tus
rostros, los que tendrs que convivir, gstete o no te guste?
con . . .

Y te pones en campaa de hacer amistades, a pesar de todos tus


pronsticos en contra Porque ests aterrada de quedarte . . . ...

sola . . . mascando tu sandwich en una esquina o en el escondite del


guater ... Y terminas por preferir el araazo de la pecosa, antes
de la soledad de un muro en blanco. (A Mario) Sientes t, querido
...
t, que eres tan
perspicaz . . .
que aqu se ha establecido una

. . . solidaridad? Oh, qu palabra tan difcil!


MARIO (Siempre preocupado naipes) de sus Tanto como sardinas en una

lata.
(Carla re)
CARLA (A Luisa) Ves? Crees que te quiero a ti, por ejemplo? (Ante
. . .

un gesto de extraeza de Luisa) No! Dime! Juguemos a la sinceridad,

a pesar de que cueste tanto! (Re) Crees que te quiero?

LUISA Circunstandalmente

s! (Carla re ms fuerte) ...

CARLA (A Mario) Habl sabiamente, no crees? (A Luisa nuevamente) . . .

Una confidencia, entonces en prueba de nuestro cario ... . . .

Crees que me acuesto con este hombre?


LUISANo, porque lo de ustedes sobrepasa lo contingente, y eso es lo

que admiro en ustedes dos . . .

CARLA (A Mario) Oste eso, Osear Wilde?


MARIO La mujer habl sabiamente. Tienes razn . . .

CARLA Bueno, pero repito entonces: ahora no quedamos ms que tres.


Y como somos, sin duda, la lite inteligente del grupo, podemos
hablar a calzn quitado. Esto, qu es? (Los otros dos la miran) . . .

Todo esto que pasa aqu Qu es? Estoy comenzando a . . . . . .

sentirme neurtica con la incertidumbre . . .

MARIO Creo que apesta Tengo la sospecha que alguien nos est . . .

prueba, y que no estamos pasando el examen


poniendo a . . .

CARLA Pero, qu es? El proyecto de un genio loco? Porque son. . .

muchas las coincidencias, no creen?

611
LUISA
Tal vez estemos aqu por un juego de la imaginacin, nada ms
. . . Una imaginacin culpable (Ante la agitacin que . . . demuestra
Carla, que se levanta y se pasea) Vamos, si hubiera sabido que te iba
a alterar, ni lo saco a relucir Es que pens en las guerrillas, y
...

todo eso Pura premonicin, querida. Apuntan hacia nosotros,


. . .

no?
MARIO Qu s yo! Lo nico que s es que hay que esperar que el
tiempo pase y alguien haga algo, que nunca har Pero si, por . . .

alguna razn milagrosa, alguien viene a invitarme a reventar este


palacio, y abrirme paso hacia alguna salida, lo har! Sable en . . .

mano, como un bucanero borracho, porque estoy sediento de


aventura ...
y por la locura misma del hecho! Adoro las locuras
intiles! (Vienen entrando Senano-Soler, Sergetti, Garca, con
gestos
decididos, trabucos en
mano) Y ah parece que viene mi opor
tunidad!
SERRANO-SOLER (A Mario) Y bien, Cruz! Hemos tomado una decisin!
Acuerdo solemne entre los hombres de este campamento! Nos . . .

abriremos paso hasta la costa! Sortearemos las guerrilas por la


playa! En cuanto se establezca contacto con la civilizacin, volvemos
ayuda, en rescate de las mujeres! Viene usted o no?
con

MARIO (A Carla) Soy un hombre, no?


SERRANO-SOLER (Impaciente) Bueno, viene o no? (Mario se incorpora)
MARIO Como un bucanero loco!
SERRANO-SOLER (A Sergetti) En ese caso, dle un arma! (Sergetti le
alcanza trabuco) En marcha! (Salen los cuatro hombres, decidida
un

mente, por la gran puerta Mario, un poco rezagado, se detiene y mira


a las mujeres con divertida
resignacin)
MARIO Caprichos de la naturaleza! Qu le vamos a hacer! (Sale tam

bin)
CARLA Mambr se fue a la guerra! Y nunca ms volvi!

Te quiere ...

mucho, eh?
LUISA De quin ests hablando?
CARLA -Serrano . . .

LUISA No hace nada sin mirar a ver cmo reacciono Si cree va


...
que
a impresionarme, incendia todo esto . . .

CARLA Es muy rico ... he odo, eh?


LUISA (Mientras la peina) Vamos, mi amor! Todos somos ricos, aqu!
O es
que no te has dado cuenta que somos, extraamente, como
una seleccin de la espuma dorada?
CARLA No haba pensado en eso . . .

LUISA Bueno, mejor hazlo, y saca conclusiones!


CARLA Qu crees
que estamos aqu como una especie de . . .
castigo!
LUISA Castigo, por qu?

612
CARLA Bueno, lo merecemos, no?
LUISA Crees eso?
CARLA Vamos, no te pongas cnica . . . Sabes que pecamos, o algo as,
no?
LUISA Crees eso? ... Si lo crees, sabrs por qu estamos aqu, o te lo

imaginars, al menos, que viene a ser lo mismo (Carla toma el . . .

canasto de la costura y lo lanza contra el piso)


CARLA Estpidas costuras!
LUISA Vamos, linda! Ahora veo que creas que estaban jugando con

nosotros! . . . Eso no es un juego.


CARLA Y qu vamos a hacer?
LUISA Yo? . . .
Morir, si es necesario. Ya estoy preparada, y no le tengo
demasiado apego a la vida. (Entra Emilia trayendo un viejo papel en

la mano. Es como un pergamino. Lo luce ante s. Viene en estado de

enajenacin) Qu es lo que tienes ah, querida? (Emilia se lo


alcanza Luisa lee:) Slvense, mientras pueden! Dnde . . .

encontraste esto?
EMILIA En la terraza . . . entre unas flores . . .
(Va a salir, en el mismo
estado de enajenacin. Se Y dicen que no hay comida
vuelve) . . .

Vamos a morirnos todos, de hambre (Sale, Carla arrebata el . . .

papel de lasde Luisa) manos

CARLA Y esto, qu significa? Slvense, mientras pueden? (Se . . .

mueve agriadamente por la habitacin) No quiero jugar ms! Quiero

irme de aqu! (En ese momento se escucha afuera un vocero. Luego


entra Teresa, que lleva un pan en la mano. Tras ella Cintia)

CINTIA (Desaforada) Vamos! Dmelo! (Teresa ia rehuye. Cintia corre tras


ella) Dame eso, te dicen!
TERESA No! Yo fui a buscarlo! Yo lo fui a buscar! (Cintia le da
alcance y la tira del pelo)
CINTIA Y yo te digo que me los des, puta! (Le arranca el pan)
TERESA No! Yo quiero drselo! Yo se lo quiero dar! (Se abalanza sobre
Cintia Tironean del pan. Caen al pio, forcejeando, el pelo de Teresa
entre los dedos de Cintia)

CINTIA Suelta, puta! Suelta! (Logra quitarle el pan. Se encamina hacia


la salida Desde all) Te queras quedar con l, eh? Slo para ti,
puta, eh? (Triunfal) Aqu, nadie se queda con nada! Todos tenemos
derecho a comer! (Sale. Teresa gime en el piso. Carla y Luisa la
levantan La llevan hacia un silln)
TERESA (Entre sollozos) No era para m! Era para l! Fui a la cocina a
buscar cualquier cosa para l que est tan dbil, tan enfermo . . .

esa harpa horrible! (Luisa la acaricia)


.
pero vino esa harpa
. . ...

LUISA S, ya Ya pas todo


... Todo se va a arreglar, ya vers! . . .

613
TERESA Soy tan tonta! ... Y l est tan desesperado, tan solo!
LUISA S, mi amor, sf . . .
pero ya pas todo .
(Teresa se aprieta
. .

contra ella)
TERESA Quiero salir de aqu! Quiero irme de aqu!
LUISA S, querida, ya saldrs! Ya saldremos todos! (Teresa se levanta)
TERESA (Desaforada) No! Quiero irme, ahora! Ahora! (Va hacia la gran
puerta y la golpea con los puos) Es mi madre! Ella tiene la culpa!
Ella me oblig a venir aqu! (Va resbalando a lo largo de la puerta)
Me ahogo aqu . . .
Quiero irme . . .
(Carla y Luisa le dan alcance
y la llevan hacia el sof)
LUISA (Calmndola) Ya vendrn los hombres, querida . . . Ellos fueron
a buscar ayuda . . . Ellos te sacarn de
(Entra Goldberg. aqu . . .

Viste un extrao atuendo, hecho de toda clase de


prendas esplen
dorosas, y un turbante en la cabeza. Se presenta ante ellas)
GOLDBERG Soy Melchor, Gaspar y Baltasar! Todo en uno! (De sus
brazos cuelgan cuentas y collares) Toda la pedrera multicolor de mi
tierra seca, cuelga de mis brazos! Vengo con todos los presentes del
mundo, a alegrar a los hombres!
CARLA Y dnde encontr todo eso?
GOLDBERG (Exhibindose) En el vientre de la ballena! Un tico, ...

arriba, en lo alto del edificio, lleno de prendas He estado tres ...

das, trasteando como un nio! Hay para vestir regimientos! . . . . . .

Ropas de juglares! Capas de Reinas! Tricornios de Almirantes! Toda


la parafemalia de la vanidad humana! (Va hacia Luisa, le pasa

algunas prendas) Tome! Vstase conmigo! No hay nada como un


buen disfraz para olvidar las penas! (Va hacia Teresa, Tiernamente)
Y t, chiquilla? Qu tienes en la carita? Por qu pones esos ojos
tan tristes? (Le pone un turbante) Rete de la vida! La vida no es

tan terrible! Te lo dice un hombre que lleva en su


piel todas las
cicatrices de su raza! (Teresa entra en el juego. Se deja poner ropas.
Al final, alegremente) Eso es! (Luisa y Carla ayudan a vestirla) Eso
es! . Esa sonrisa, es lo que me gusta!
. . He visto un montn ...

de caras triste por aqu, ltimamente, y todo el mundo necesita un

poco del tratamiento hebreo! (Teresa le da un beso en la mejilla)


Uh! Qu es eso? No rompamos la Biblia! Melchor, Gaspar
y
Baltasar nunca fueron besados por una mujer!
TERESA Hace das que necesitaba darle eso.
GOLDBERG Seoras, oyeron eso? Una . . .
legtima declaracin de
amor! Espero que Goldberg no tenga que pagar por eso! (Toma a

Teresa y bailan) A bailar! A bailar! La vida lo merece! (Interrumpe


el baile, la entrada de Javier que, rengueando dificultosamente, trata
de alejarse de Cintia, que lo sigue. Se ha puesto dos rosas sobre las
orejas y se ha bajado los arantes de las enaguas. En cuanto ve como

614
Teresa se acerca a Javier para ayudarle a caminar, se detiene y va a
permanecer durante un rato, pasendose a izquierda y derecha, como
una leona enjaulada, sin quitarles la vista)

JAVIER Teresa) Qutame a esa mujer! No la soporto!


(Apoyndose en

Hace das que baa! Huele insoportablemente a sudor! (Caen


no se

sobre un sof. Goldberg recoge os disfraces)


GOLDBERG Bueno, parece que es poco lo que tengo para ofrecer. Hay
situaciones que ni un buen disfraz alegran Volver todo esto al . . .

polvo, donde ha dormido hace siglos (Sale con os disfraces. . . .

Carla se encoge de sbito fro)


CARLA Siento un fro en la espalda! Habr una corriente de aire? . . .

(Tirita) Oh, qu fro siento! (Se acurruca contra Luisa, que la cubre
con una manta)

LUISA Toma, mi linda! Cbrete con esto! Todos sentimos un poco de


fro, en esta casa siniestra(Carla se deja conducir hacia un sof . . .

Emilia aparece arrastrando dos grandes bolsas de papel, en las cuales


se
pone a escarbar, sacando a ratos algo que come vorazmente,
mientras observa a Javier y Teresa en el sof. )
CARLA (Tiritando siempre, acurrucada contra Luisa) Es raro Yo, . . .

siempre tan corajuda Siempre rindome de la vida, y ahora, de


. . .

pronto Qu es este fro?


. . . Nunca haba sentido nada igual . . .

.
(Luisa se levanta)
. .

LUISA Ir a buscarte un buen trago (Sale. Javier y Teresa se besan . . .

ahora, tiernamente. Emilia observa eso, en tanto sigue masticando y


escarbando en as bolsas)
JAVIER (A Teresa) Y t, quin eres?
TERESA -Y t?
JAVIER Y t? (Se besan de nuevo. La irritacin de Emilia crece) Para

siempre?
TERESA Para siempre, sf . . .
para siempre. (Luisa regresa con una

botella que le pasa a Carla, que bebe vidamente)


LUISA -Mejor?
CARLA Mejor, mejor sf(Suspira. Deja que el vino le caliente el
. . . . . .

cuerpo. Emilia puede ms con el espectculo de los jvenes


no

enamorados. Se
levanta)
EMILIA (A Carla y Luisa) Mrenlos! Mrenlos! Ahora, todo fuego, y
despus qu? (A Javier y Teresa) El amor no es eso, par de estpi
dos! El amor es un marido sucio en cama! Un desayuno, sola, y
cuatro paredes donde golpearse la cabeza! (Javier y Teresa reac
cionan con espanto al grito. Deciden salir. Se van, con Javier ren
gueando, apoyado en Teresa. Gritando tras ellos) Mrenlos, ahora,

615
a los trtolos! Hoy, todos calientes, y maana, fros como ceniza!
(Salen Javier y Teresa)
LUISA No debiste decirles eso.

EMILIA
Imbciles! (Vuelve asentarse a escarbar en las bolsas) Me muero
de hambre! Fui ala cocina y estaba todo cerrado Slo encontr . . .

estas bolsas en un basural Son migas, pero sirven de algo


. . . . - .

Nunca he sentido hambre . . . Hambre verdadera . . . cmo ser?


. . .
Siempre pensaba en los pobres, y me deca: cmo ser ei
hambre? No tener nada que comer, verdaderamente! (A Luisa y
Carla, insistentemente) Cmo ser? Lo han pensado ustedes? . . .

Cmo ser? (Cae de ensimismamiento insensible


en una especie
mientras sigue mascando lo que ha encontrado. Afuera se escucha un
rumor y entran Senano-Soler, encabezando el grupo, seguido de

Garca, que se cubre la cabeza con un pauelo de cuatro puntas


atadas, Sergetti, con la camisa desganada, y tras ellos Mario, a
retaguardia, con un bastn hecho de caa)
SERRANO-SOLER (Entrando a grandes pasos, grandes voces) Fracaso!
Fracaso! (Por Garca) Y todo por este imbcil!
GARCA Pero, qu he hecho, repito? Es todo lo que caba hacer!
SERRANO-SOLER Entregarles nuestras armas?
GARCA Nos tenan rodeados, no?? Qu ms podamos hacer?
SERRANO-SOLER Pelear, hombre! Pelear . . . como hombres! Sabemos
o no sabemos resolver las situaciones adversas? (Se le acerca) A
veces creo que no eres de los nuestros!
GARCA (Tartcunudeando) Me he ganado mi lugar! Me he ganado mi
lugar, en lucha bien ganada!
SERRANO-SOLER Bueno, demustralo entonces! (Se calma. A los

dems) Tena convencidos a esos hombres! Los tena en mi mano!


Y viene este
tipo, y les entrega nuestras armas! Sin armas, no ...

hay argumento! (Como conclusin) Y era lgico! Dbiles como


esos hombres hicieron su haba nada
ovejas, trabajo, y luego ya no

ms que hacer (Cae en su silln, exliausto)


. . .

LUISA Pero, qu pas?


SERGETTI Avanzamos por la cerca de pinos, hasta el potrero
grande,
y descendimos por una quebrada Casi habamos llegado a la . . .

playa, cuando, saliendo del bosque, nos rodearon esos hombres . . .

Un gran jefe, al frente, con una gorra verde y una pistola . . .

Sonaban los disparos por todos lados Hombres se movan como . . .

sombras por entre los riscos y los caaverales Una gran nube . . .

de humo se abra como una coliflor, en direccin a la ciudad . . .

Tratamos de huir. Me la ropa entredesgarr unas caas . . . Todo


estaba lleno de humo y de sombras . . ,

616
GARCA Y entonces, repentinamente, aparecieron esos hombres, llevan
do cuerpos mutilados en una carreta
esos . . .

SERRANO-SOLER Eso no es verdad! Eso, slo lo viste t, en tu


inmenso, tu increble terror!
GARCA (A los dems) Es verdad! Lo vi! Decenas, cientos, miles de . . .

cuerpos mutilados, en una carreta bajo un gran toldo rojo y . . .

unas ruedas que se sacudan y chirriaban espantosamente Iban . . .

tirados por un ejrcito de hombres desnudos . . .

SERRANO-SOLER Hombres desnudos! Vaya! Miedo tuyo, nada ms!


GARCA (Ante s, musitando lo que dice) Es verdad Hombres des . . .

nudos, con los rostros tatuados y un pual en vaina de cuero, ...

en la cintura (Entran Teresa y Javier abrazados. Tras ellos


. . .

Goldberg con el turbante del disfraz cado sobre su frente. Mario se


ha sentado junto a Carla, al otro lado de Luisa)
SERGETTI El hecho es que estamos de vuelta, tal como salimos, como
un ejrcito vencido. Pienso, ahora, que siempre estaremos as . . .

EMILIA Por qu dice eso?


SERGETTI Porque uno de los hombres lo dijo: Tenemos toda la
ciudad (Pausa. Emilia se mueve automticamente junto a su
. . .

marido, y se apretuja contra l) De modo que, aqu estamos ahora


como una especie de sitiados rehenes, alejados de toda civiliza
. . .

cin.
JAVIER Y los perros?
SERGETTI No haba perros. Nadie sali a detenernos (Una rfaga . . .

de viento sacude los cortinajes, por la gran puerta, que ha quedado


abierta. Suenan disparos intennitentes a la distancia. Un pesado
silencio se cierne sobre el grupo, que se
compacta y del cual surge
la voz de
Emilia, apremiante, angustiada)
EMILIA Julin, nuestra casa (Garca la mira) Tomaron toda la
. . .

ciudad, dicen Nuestras cosas, Julin


. . .Nos estn quitando . . .

todo. (Todos escuchan sus


palabras. De pronto, una exclamacin de
Luisa, desde uno de los ventanales donde ha acudido a mirar afuera)
LUISA Miren! Nos estamos alejando! (Todos se agolpan a ella, mirando
afuera) Como flotando en el espacio!
SERGETTI Miren ah, el mar, cmo se aleja!
EMILIA (A Garca) Y las sombras, ves? Sacan una cosa entre las redes!
SERRANO-SOLER Vamos, seores, estamos soando! No nos dejemos
llevar por la imaginacin! (Todos se desplazan en grupo, lentamente,
hacia el centro de la sala, formando un hato de nufragos expectan
tes, alertas ante el misterio amenazante que los rodea. Un gran viento
sacude los velos de los cortinajes sobre ellos, como velas fantasmales.
En medio del gnipo surgen las voces de:)

617
CARLA (Apretndose contra Mario, abrigndose con una manta) Tengo
fro! Un fro que me traspasa . . Sostnme! Abrzame, querido!
.

. .
Siempre lo so, sabes?
. . . . Hacer un viaje contigo, muy solos,
ntimamente y so con poder quererte intensamente dejar . . .
...

a un lado mis certezas, y perderme contigo en un mar de sen

saciones besa en la boca) Sera toda una aventura, no


(Lo . . .

crees? se desprende de ella y avanza hacia Javier)


(Mario
MARIO Tengo que ir a encontrar a ese muchacho (Surge la imagen . . .

de Emilia, apretada tambin contra el pecho de su marido)


EMILIA Quireme! No soy la mujer que t crees (Garca se
...
. . .

desprende de su abrazo febril)


GARCA Djame! Sultame! Necesito espacio! Necesito aire! Todo el
aire que me quepa en el cuerpo! (Brotando del gnipo que se despla
za
y gira, en medio de las sombras que los circundan, se adelanta
Goldberg)
GOLDBERG Y las razas que se desplazan por el desierto iban con
muas y camellos ...
y la arena lo cubra todo: bestias y caras . . .

(Se adelanta Garca hacia l)


GARCA (Amenazante) Cllate, judo! (Se adelanta Sergetti)
SERGETTI S. l es el culpable! (Ambos lo persiguen fugazmente) De

tente, judo! Si no fuera por ti, no estaramos en esto!


GARCA S! Quiso hacerse el lindo con mi mujer! (Una voz en las som
bras)
VOZ No! Deja! No te lo comas todo!
OTRA VOZ S! Djame algo a m, tambin! (Vemos a Teresa huyendo
hacia un rincn, con un pan, que Luisa y Emilia tratan de
arrebatarle, tironeando de l. Logran arrancrselo al fin y huyen con *

l. Teresa cae. Garca va a ayudarla y al hacerlo, la asedia, tratando


de besarla. Ella se
desprende de su abrazo lascivo y huye. Surge Javier
de las sombras, burlndose de Mario y llamndole con gestos
insinuantes)
JAVIER Czame! Czame! (Desaparece riendo. Se alza a imagen de
Cintia, desnudo) con el torso

CINTIA (Ponindose ante Javier) Es todo lo que tengo! (De pronto, un


grito, y rueda Goldberg por ei suelo. Sobre l, varios, dando voces, y
sealndole con un dedo extendido)
VOCES l es el culpable! Mtenlo! Muerte al judo! (En el silencio
que
se hace
despus, Emilia toma la mano de Garca y o invita a anodi
narse junto a ella)
EMILIA Gloria in excelsis Deo . . .

GARCA
. . . Et in trra paz hominbus bonae voluntatis .

EMILIA
. . . Laudamus te . . .

618
GARCA
. . . Benedicimus te . . .
(Otros se arrodillan junto a ellos)
TERESA De mf sacan
agua, como de fuente viva, el pequeo y el
grande, y el rico, y los que me sirven de buena voluntad
el pobre
y libremente recibirn gracia por gracia (Se arrodilla Goldberg. . . .

Slo permanece Sergetti, alejado del grupo arrodillado, mirando todo


con
excptica y reprobatoria expresin)
JAVIER Ms, el que se quisiera glorificar fuera de m, o deleitarse en

algn bien particular, no ser confirmado en el verdadero gozo, mas


estar impedido y angustiado de muchas maneras . . .

VOCES (De todos) . . . in nomine Domini. . .

quifacit caelum et terram . . .

Dominus vobiscum . . .

et cum spiritu tuo . . .

(De pronto se hace la luz, violentamente. Todo queda sumido en

un
resplandor enceguecedor.
En lo alto de la escala surge la
imagen de Leonardo. Es ahora
un
esplndido hombre de mundo. La aparicin de la
majestuoso y
mundanidad ms esplendorosa. Traje blanco, sombrero blanco,
zapatos blancos. Un pauelo rojo en el bolsillo del vestn En la
mano, un anillo. Bastn con empuadura de oro. Avanza escala
abajo en direccin de los arrodillados)
LEONARDO (Jovial, exuberante) Vaya, vaya, y qu pasa aqu? En qu ...

campamento de gitanos han convertido mi casa? (Se pasea entre los


que comienzan a incorporarse) Y a quin le estaban rezando? A
Belial? (Re) Al Conde de la Noche?
SERGETTI (Reaccionando) Oh, Leonardo, dnde estabas?
LEONARDO Dnde? ... En mi casa, naturalmente . . . Descansando
antes
que llegaran.
SERGETTI Qu broma de mal gusto nos has estado jugando?
LEONARDO Broma de mal gusto? De qu ests hablando? (Todos
comienzan a componerse)
GARCA Nunca saliste, entonces?
LEONARDO Pero, qu les pasa? (Siempre divirtindose) Sufrieron alguna
alucinacin colectiva, ya veo Nos ha pasado a nosotros tambin . . .

. Demasiada excitacin, demasiada expectacin de delirios embria


. .

gadores,y comienza el pandemonio Un segundo justo, antes del ...

holocausto? (Re; a Carla) Qu pas con tu vestido; t siempre tan


compuesta? (A Emilia) Y a ti, qu le hiciste a tu hermoso peinado,
tan importante para ti?
SERRANO-SOLER Termina con ese tono burlesco, Leonardo! Considero
todo esto psimo gusto!
una broma de
LEONARDO Pero, por favor, amigos (Garca se ha desplazado hacia . . .

la ventana, mirando hacia afuera. Otros se le unen)

619
GARCA Hace un rato flotbamos ... La casa se alejaba del mar . .

EMILIA Y miren esos nios! Cmo juegan con su


yaya, en la arena! (Se
vuelve hacia Leonardo) Antes no estaban . . .

JAVIER Y no hay disparos, ni perros, ni nada . . .


(Se vuelve hacia Leo
nardo. Otros lo imitan) Quin es usted?
LEONARDO Slo un anfitrin que trata de ofrecer placer, nada ms.

(Aparece Conrado, de chaquet, muy compuesto como en la primera


escena Garca se abalanza hacia , sealndolo)
GARCA Usted! Usted lo dijo! Niegelo ahora! (Por Leonardo) Dijo

que l haba salido, y que poda volver!


no

CONRADO Yo, seor? Cmo poda decir una cosa as? Vengo de . . .

los abrigos de los seores Volva a recibir sus rdenes


guardar . . .

GARCA Eso no es verdad! Hemos estado aqu semanas!

LEONARDO Pero, Garca, por Dios! Semanas? (Re) Minutos! Si aca

bamos de llegar de casa de los Margulis!


SERRANO-SOLER Termina con eso, Leonardo! Nadie, aqu, es un

imbcil! Sabemos dequ hablamos!


EMILIA (A Garca) Julin, quiero volver a casa . . .

SERGETTI S Es lo mejor que podemos hacer. (Recogen sus cosas


...

para salir)
SERRANO-SOLER Esta broma estpida, ya dur demasiado (/I ...

Conrado) Hombre! Traiga mi abrigo! (Conrado espera rdenes de


Leonardo)
LEONARDO (Resignado) Haz lo que te ordenan (Sale Conrado. A los . . .

que se visten y se componen) Pero, amigos, por Dios! La noche


apenas comienza La vida es fiesta eterna; hay que apurar la
...

copa hasta la ltima gota Vivir la vida como si fuese el ltimo


. . .

minuto . Les ofrec placer, y placer les dar, si slo me dan la


. .

oportunidad (Pero ya nadie escucha Conrado regresa con los


. . .

abrigos y carteras, que todos le arrebatan, preocupados slo por salir)


LEONARDO -Pero, amigos . . .

SERGETTI Es intil, Leonardo . . . Desconfiamos de ti . . .

GARCA S ... Se agot nuestra paciencia . . .


(Serrano-Soler se le
y le hace
acerca el gesto)
SERRANO-SOLER Si no fuese un hombre educado, te cruzara la cara

con un guante! (Se escuchan disparos a la distancia Todo el mundo


vuelve a paralogizarse)
EMILIA Qu fue eso?
LEONARDO Eso? No teman, amigos
...
Disparos de unos infelices . . .

que ensucian la noche. Hace tiempo que asuelan la regin, pero


slo asustan a los nios. La polica da buena cuenta de ellos.

620
EMILIA Julin, vamos! Aprate!
OTRAS VOCES Sf, vamos!
Vamos! . . .
(Salen Encabezando Senano-
Soler, que Luisa, que mira lnguidamente a
arrastra del brazo a

Leonardo. Luego Garca, empujando a Emilia, Mario y Carla del


brazo, pausadamente, cruzando con Leonardo una mirada de
inteligencia antes de salir. Mario se enciende un cigarrillo. Luego
Sergetti, seguido de Cintia, que se queda atrs por cruzar a Leonardo
una mirada cargada de sensual ensoacin Luego Teresa y Javier,

abrazados. Al final, Goldberg, haciendo una venia y ponindose una


rosa tras la oreja. Leonardo y Conrado quedan quietos, escuchando

la partida de los motores. Luego, Conrado recoge algunas de las


prendas de vestir que han quedado rezagadas. Va a partir tras ellos
a
entregrselas, pero lo detiene la voz de Leonardo)
LEONARDO No, djalos! No los detengas! Estn demasiado apurados
llegar a
en sus casas, al calor acogedor de sus hogares Y no los ...

culpo.
CONRADO (Por las prendas) Y dnde pongo esto?
LEONARDO con lo que otros han dejado rezagado, por partir
Gurdalo,
demasiado apresuradamente (Conrado recoge el papel con la . . .

inscripcin) Y eso, destruyelo Hemos sido descuidados Para . . . . . .

qu preocuparlos ms de la cuenta? (Conrado rompe el papel y


comienza a hacer el aseo) S, ordena esto un poco, que ya llegarn
los prximos (Va hacia la ventana y mira afuera, con nostalgia
. . .

y tristeza) Vendrn forzando los motores de sus autos, ansiosos,

como stos, por una parcela de placer Cargados, como stos, . . .

con sus debilidades, vendrn para que les demos


extravos y sus

techo y los deleitemos, pero partirn tan desorientados, tan con


tradictorios, tan vulnerables como llegaron (Se vuelve hacia ...

Conrado) stos, al menos, rezaron, los oste? Recurrieron a ese


consuelo; otros, se olvidan de eso Me dio cierta esperanza, . . .

sabes? Algunos lo hacan muy seria, muy sinceramente Ser . . .

ingenuo? (Se sienta cansadamente en unLo peor es que lossilln)


amo, Conrado. No sabra qu hacer sin ellos, pero sufro de no

poder evitar sus sufrimientos . . .


(Ve trabajar a Conrado que ha
vuelto a su de poner orden en el desorden que ha quedado)
quehacer
Te envidio, Conrado, sabes? (Sonre) Haces tu trabajo tan concien
zudamente Casi dira que crees en la utilidad de todo esto
. . . . . .

(Suena la campana exterior. Leonardo se levanta) Oh, ah vienen los

que siguen, parece . . . Anda y breles! (Va hacia la gran escala. La


asciende en parte) Yo volver a mis cuarteles . . .
(Se detiene) Pero,
trtalos con el respeto que se merecen . . . Cuida le mobiliario; que
no destruyan nada . . .
stos, al menos, conservaron mis alfombras
. . .
(Golpes febriles en la puerta. Araazos cotno de ratones

621
rasguando la madera. Espiando) Oh! Ah est esa gente espantosa,
otra vez! Mantnlos fuera de la casa, Conrado! Qutalos de mi vista!
Me espanta su violencia! (Sube rpidamente. Desaparece de la vista,
Conrado va abre, de inmediato se cuelan
hacia la gran puerta. La
dentro, corriendo, brincando, rodando sobre s mismos, los cuatro
pordioseros. Se revuelcan Se encaraman sobre los muebles. Sisean
amenazadoramente al hablar)
ELLA

Uyyyyyyyy! Ah vienen!
L
S! . . . Los vimos venir desde el barranco!
EL COJO (Rengueando ostentosamente por a sala, con su pata de palo)
Vienen patos! Vienen lindos! Ellos, con chistera! Ellas, con calzn!
(Se tiende cuan largo es sobre la alfombra central) Vomitarn sobre
el Bukhara? (Re. Se levanta. Conrado agana una escoba y los
persigue)
CONRADO Fuera! tienen nada que hacer aqu!
Fuera, intrusos! No
(Logra golpe de escoba hasta la gran puerta. Salen riendo,
arrearlos a

y haciendo morisquetas, en tropel. Conrado ve al militar que ha


quedado atrs, con una figura de porcelana en la mano. Va sobre l,
amenazante, pero lo detiene la impasibilidad digna del pordiosero)
MILITAR (Mostrndole la figura) Venden stos por toneladas Y cada ...

uno de stos, tranquiliza a un rico Si supieran que con el polvo


...

de esto, se dibujan lunas y en las minas de donde esto pro


...

viene, se quiebran espaldas (Insistencia de la campana de llama


. . .

da)
CONRADO (Dbilmente; casi sin conviccin) Fuera! (El militar deja la

figura y se encamina parsimoniosamente hacia la puerta. Sale hacien


do un saludo militar. Sin tocarlo) Fuera (Otras campanadas. . . .

Ladran los peos furiosamente. Conrado se acomoda su chaquet. Se


ajusta su corbata, se pasa una mano por el pelo y va hacia la gran
puerta. La abre. Da un paso afuera y dice:) Adelante, seores! (Se
escuchan voces y risas que se aproximan)

TELN

622
habame de laura
1986

PERSONAJES:

Cata
Alberto

ESCENA PRIMERA

Sala de estar de departamento puesto de cualquier manera,


desordenada, desganadamente. Cosas que la vida ha ido acumulando
sin ni son, ms bien para sobrevivir que como resultado de un
ton

proyecto esttico de existencia. Tabla de planchar en medio de la


habitacin, estufa vieja, ropa colgada a secar, plantas mustias en
macetas podridas, alguna jaula vaca, pendiendo de un camo, etc.

Luz de atardecer a travs de los visillos rotos de una ventana.

Desde la cocina interior, una meloda de moda


Luego entra Alberto. Cuarentn, algo gordo, blando, desaliado.
Trae un paquete.
En cuanto entra, tira la corbata y la chaqueta y va a pararse
frente a la pecera. Observa un rato a los pececillos moverse en su

prisin traslcida. Luego va hacia un mueble y extrae una caja de


ata, de la cual saca unos
polvillos que deja caer en la pecera. Mira
impasible a voracidad de los peces. Tira los zapatos y se deja caer
en el sof, frente al aparato de a televisin. Lo prende y observa la

pantalla. Come galletas del paquete que traa.


Le tele termina por amodonarle.
Est en eso cuando entra Cata Sesentona, viste bata desaliada
pantuflas. Bate algo dentro de una taza. Un cigarrillo apagado le
y
cuelga de los labios. Bizquea al mirar. Se instala junto a Alberto. Ven
la tele. Luego . . .
CATA Llegaste? (Silencio de Alberto) No te of entrar. (Silencio) Qu
dan? (Silencio) Cansado? (Silencio) Hoy lav tus camisas. Nunca
sabr cmo haces para ensusiarlas tanto. (Otra pausa silenciosa)
Linda la chiquilla, no? Cmo las hacen hoy en da! Pura cintura!
Pechos, nada! (La alcanza la taza) Quieres?
ALBERTO -Qu es?
CATA Crema de chocolate.
ALBERTO No es broma?
CATA No, no es.

ALBERTO No te vi ponerle azcar.


CATA Le puse en la cocina.

ALBERTO Si es salmuera, te descuero. Hoy, no estoy para bromas.


CATA Le puse azcar, te digo . . . Prueba! (Alberto toma la laza) Lo

prepar para ti. Pens que vendras cansado y que una buena taza
de crema te reanimara.
ALBERTO Si es salmuera, te digo, te descuero.

CATA Prueba, hombre, prueba! (Alberto se sirve. Escupe. Cata re)


ALBERTO Sal! Pura sal, vieja sinvergenza! (Medio entre risas tambin)
Vers cuando sea mi turno! Te llenar la cama de aj molido!

Pondr plvora en tu caf! Te har sbanas cortas! (Cata desaparece


en la cocina
Regresa con dos tazas)
CATA Esto es caf, te juro. Toma, srvete sin cuidado! (Se instala junto
a Alberto, que se sirve, an con cierto recelo)

ALBERTO Hoy no estoy para bromas.


CATA Por qu? Qu te pas? (Silencio, Pausa Ven la tele. Luego .) . .

ALBERTO (Sbitamente) Hoy entr una cliente con sabaones.


CATA Y qu hay con eso?
ALBERTO Que trataba de esconderlos. Eso me puso triste. (Pausa)

Unos pies colorados, como empanadas. (Pausa) Cmicos los pies.


Cinco apndices carnosos saliendo de un mun plano, como las
patas de algn ave marciana. (Pausa) Hay algo embarazoso en ello.
Nunca terminar de acostumbrarme. (Otra pausa) No parecen
humanos.
CATA Y cmoquerras que fueran los pies de los humanos?
ALBERTO Alados. Con alas. (La mira de pronto, inquisitivamente) No
te peinaste.
CATA No tuve tiempo.
ALBERTO Cmo, no tuve tiempo? Qu hiciste todo el da?
CATA Yo? Cruc el Mediterrneo, fjate! Con Onassis, en su
yate. Un
viaje de sueo!

624
ALBERTO (Sin dejar de inspeccionarla) Sabes lo que pareces cuando
andas as?
CATA No. Dmelo t, mejor.
ALBERTO Un sobaco.
CATA (Melodramtica) Oh, cruel! Hombre cruel!
ALBERTO Te gusta andar por la casa como un estropajo viejo, mh?

CATA Parte del inventario, nada ms, hijo.


ALBERTO Vamos, anda a peinarte! Que crees? Qu porque soy tu hijo

no tienes que impresionarme? (Cata saca unas cintilas del bolsillo


de su bata y se ata el pelo en dos greas coquetas)

CATA Y? Qu te parezco, ahora, Roben Redford?


ALBERTO (Re) Vieja cuc! (Ambos ren. Vuelven a la tele. Silencio)
CATA (Tras otra pausa) Flaca la nia, no? A esa la pisa un hombre, y se

despernanca.
ALBERTO Eso crees t. Esas chincolitos que parecen agnicas, agotan
a un toro.

CATA Si t lo dices . . . Quieres comer algo?


ALBERTO
S. Treme queso, por favor. (Cata sale y regresa con
queso
en un
plato. Alberto se sirx'e. Ven la tele. Luego .) . .

CATA Sigue goteando el calefn. (Gruido de Alberto) Te guste o no te


guste, algn da, tendrs que arreglarlo. Ya el muro est hecho un
asco, todo lleno de callampas Uno de estos das se nos cae el
. . .

tabique Todo se desmorona


. . . Se nos va tu sueldo en agua.
...

(Pausa. Ven la tele. Alberto come queso)

ALBERTO (Sbitamente) A propsito de sueldo, hoy, volviendo a casa,


pas donde Belardo. Me cont que habas vuelto a comprarte una
docena de berlins.
CATA Chismoso!
ALBERTO (Fijando su mirada en ella) Compraste o no?

CATA Me los hice empaquetar, s.


ALBERTO Pero, compraste o no?
CATA Ayer, te hiciste mandar media docena de cervezas del almacn de

italiano!
ALBERTO Compraste o no?
CATA T te compras cerveza, y yo me compr berlins, y ya est! No

puede una, acaso, disfrutar un poco de la vida?


ALBERTO Con mi plata, sf. (Impasible) Dnde estn?

CATA Qu cosa?
ALBERTO Los berlins. Dnde estn?
CATA Oh! Djame en paz!
ALBERTO (Sin quitarle la vista) Me vas a decir que te los comiste todos?

625
CATA No, todos no. Te guard unos pocos. Por quin me tomas?
ALBERTO Cuntos?
CATA No s cuantos! Tres, tal vez! Cuatro!
ALBERTO
Trelos!
CATA Ahora?
ALBERTO S, ahora. De repente, tengo ganas de comer berlins.
CATA No creo que te haga bien comer a esta hora. Acabas de llegar del

trabajo. Pueden resultar pesados para tu estmago en tensin.


ALBERTO No te preocupes de mi estmago . . . Trelos!
CATA Me los com.
ALBERTO Todos?
CATA S, todos, todos, y ya est! (Ante su mirada impertrrita) No puedo
estar toda la tarde esperando que regreses de esa maldita tienda,
no? Te iba a guardar, pero no puedo estar toda la tarde, espern
dote!
ALBERTO Sabes lo que te va a pasar, uno de estos das? . . . Reven
tars! Como un globo . . . Estallars como una gran burbuja de
grasa y berlins.
CATA (Con sbitacoquetera) Oh, vamos! No gustanme has dicho que te
las mujeres con un poco de gordura? De qu te quejas? Mh? (Lo
toquetea con provocadora sensualidad, lo que produce un cambio en

la inquisitiva apreciacin crtica de Alberto. Cata se ordena el pelo y


le sonre y esa sonrisa provoca entre ambos una sensual y afectuosa

comunicacin)
ALBERTO Eres toda una vaquilla gorda, sabes?
CATA Oh, vamos!
ALBERTO
Crach! Crach, todo el da metida en tu cocina, masticando
cremas,juntando grasa como una gran rata guatona, mh?
. . . . . .

En verdad, pensabas dejarme uno?


CATA Luch, Momo, luch!
ALBERTO Ah, s, luchaste, eh?

Crach! Crach! (Le retuerce los
...

rollizos en la cintura) Grasa, grasilla, linda chiquilla!


CATA Oh, vamos! Deja tranquilas esas manos!

ALBERTO Reventars un da en esa cocina. Sabes que se ser tu fin?


(La mira) Y sin embargo ...
oh, qu hara yo sin ti?
CATA Reventaras tambin, pero por otras razones ... Te iras comien
do por los puos . . .

ALBERTO S, en eso tienes razn! (Suspira) Oh, Dios!


CATA Y qu te pasa, ahora? (Silencio. Pausa Vuelven a la muda con
templacin de la tele. Ella sorbe caf. Luego .) Cmo estuvo el . .

trabajo?

626
ALBERTO Estuvo . . .

CATA Le pediste aumento a Lozada? (Silencio de Alberto) Vamos, no

me oste? Le pediste o no?


ALBERTO Lo har maana.
CATA Dijiste que lo ibas a hacer hoy.
ALBERTO Y ahora te digo que lo har maana.
CATA Hace semanas que dices lo mismo.
ALBERTO Por qu no me dejas ver la tele, quieres? (Miran la tele.

Luego . .
.)
CATA Hace semanas que dices lo mismo. (Silencio, Luego .) . .

ALBERTO (Sbitamente) Lozada tiene cinco nios. Tiene otras cosas en

que pensar.
CATA Claro, y a nosotros, en tanto, que nos parta un rayo, eh? (Si
lencio)
ALBERTO (De nuevo, de pronto) Los negocios de la tienda andan mal.
Ayer no vendimos un par Hoy, entr la vieja de los sabaones . . .

y un obrero que pidi plazo para pagar mil pesos por un par de
bototos fallados Y quieres que pida aumento? ...

CATA Y eso qu nos importa? Lozada no te contrat para que vendieras


arriando a los clientes con un lazo, no? SI no hay venta es cosa

suya, no? . . .
Adems, todo eso me parecen pamplinas . . . Lozada
es un zorro. Tiene su tienda en la mejor calle de la ciudad. No hay
gato que ande suelto, que no tenga que pasar por su puerta . . .

Para m, eres t el que no te atreves . . .

ALLBERTO Nunca entenders nada.


CATA Y qu es lo que hay que entender, mh? Qu es tanto, lo que . . .

(Alberto sube el volumen de la tele a decibeles intolerables. Luego


vuelve a nivel normal) Est bien! Si es as como lo quieres yo no
.
(Alberto vuelve a
. .
subir el volumen a nivel an mayor. Lo
mantiene un rato) Est bien! Calla eso! Cllalo ya! (Alberto baja el
sonido. Come queso. Mira la tele) Podemos hablar como dos seres
civilizados, no? (Alberto estalla el queso contra el piso) Est bien!
Clmate! No volver a molestarte! Nos morimos de hambre los dos,
Lo lleva a la cocina Regresa
y ya est! (Cala junta el queso disperso.
con otra taza de Alberto en todo ese ralo ha mirado la lele
caf.
comiendo gllela Despus de un rato) Hoy trajeron un
piano al 30
. . . Fue la cosa ms cmica del mundo ... Era uno de esos pianos

grandes, negros, de sos que les dicen de cola, t sabes, no? . . .

Lo bajaron entre tres tipos de la golondrina de mudanzas . . .

Entrarlo al edificio, no fue el problema; tampoco el subirlo los


primeros escalones, pero cuando enfrentaron la primera curva de la
escala, vieras el lo que se arm! . . . Pusieron unas cuas y no

result . . .
Despus armaron un trpode con unos palos y lo

627
colgaron de unas lienzas. Tampoco anduvo ... Y ah fue donde
de los tipos se puso a decir que haba que subirlo por fuera,
uno
tirarlo arriba y entrarla por la ventana, y vieras la reaccin de la

mujer del 30! Aleg que haba pagado flete a condicin que lo
. . .

subieran la escala, por


porque ya haba
pasado por la experiencia de
subir fuera de edificios de la vez que se le haba cado
pianos por
uno de diez metros de altura, y nadie haba respondido por la

lea! (Re) Imagnate! Lea. Eso es lo que dijo! No lo . . .

encuentras (Alberto no reacciona. Mira la tele,


que es
para morirse?!
Cotne final, los tipos volvieron a llevarse la cosa, y ah fue
galleta) Al
donde se arm la de padre y seor mo! El tipo que haca como de
jefe de la cuadrilla opinaba que no le quedara otra cosa que
cambiarse de casa, si insista tanto en querer tocar el instrumento,
y ella que se fueran todos a la misma mierda, atado de sin
. . .

vergenzas intiles, que no les iba a pedir la opinin a ellos, los


huevones, donde irse a vivir, y cosas as! Imagnate! (Espera su
reaccin, que no se produce) Despus lo cmico se volvi trgico
. Me dio pena la pobre mujer
. .
Echada, ah, sobre la misma . . .

escala, gimiendo en un ataque histrico, que se haba gastado diez


mil pesos en ese piano, los ahorros de todo un ao privndose de
cosas, para que ahora la nia se quedara sin practicar que todo . . .

eran problemas que estaba cansada de luchar que la vida


. . . . . .

era tan
complicada, y cosas as . . .
Despus se puso a hablar cosas
incoherentes: de unas vacaciones que le haba querido dar a la nia,
pero que no haban resultado, porque alguien le haba robado una

polvera ... de un violn que su hermano haba guardado en su

casa, y que se haba cado de taxi, rompindose


un
pavi contra el
mento . . .
(Mira a Alberto. Nada. Pausa. Silencio, Luego, de pronto)
Estafaron a esa mujer . . .
(Alberto la mira, ahora) No deberan
vender pianos sin la debida referencia de las condiciones habitacio-
nales del cliente. (Alberto la sigue mirando impertrrito) La estafaron,
no? Le vendieron el instrumento, sin preocuparse si lo iba a poder
usar o no. Esa es estafa, no?
ALBERTO Te falla o
qu? Crees que iban a venir con un metro . . .

No le cabe el piano para la nia, seora; por qu no le compra


mejor una mandolina? . . .

CATA T que nadie estafa


nunca crees a nadie.
ALBERTO Era eso, entonces, eh?
CATA Qu cosa?
ALBERTO Nunca crees que nadie estafa a nadie.
CATA Vamos, no entiendo tus . . . insinuaciones subterrneas.
ALBERTO Meter lo del piano de la mujer del 30, para decirme que
Lozada me estafa, mh?
CATA Te estafa, no? Te estafa! Slo t no te quieres dar cuenta!

628
ALBERTO me estafa, ya est, y qu? Djame tranquilo!
Bien,
CATA Claro! T puedes opinar, porque no necesitas esa plata! Pero yo
no! No puedo andar como t, tan suelto de cuerpo, regalndome
mi trabajo a todo el mundo! Yo necesito un par de anteojos
nuevos, y ya est! Que t, con el sueldo miserable que te pagan, no
me puedes comprar! (Se calma) Ya no distingo la A de la Z. Paso

con unos terribles dolores de cabeza, de tener que forzar la vista,

pero eso, a ti, qu te importa! Te da un bledo, los ojos de tu


madre!
ALBERTO Ni un milmetro me importa, en verdad. Nada!
CATA Lo saba.
ALBERTO Por m, que te estrelles contra los muros . . .
Adems, para
ver la cagada de vida.

CATA Lo saba! Hijo ingrato! (Le arrebata el paquete de galletas) Y


adems, ya ms! Aqu nadie come, si no sabe ser gene
no comas

roso! (Se vuelve a calmar) Adems, est tu colesterol (Le . . .

devuelve el paquete, en un exabrupto, al ver su expresin) Bueno, ya,


toma! Come! Llnate el gaznate! Total, para qu me preocupo?!
(Alberto come. Ella vuelve a sentarse junto a l. Ven la tele. Luego
.
Meliflua) Estamos bien, as, los dos, no crees? Agradable y
. .

hogareo. SI no fuera por los ruidos de la tele, sera el limbo, no


crees? (Acercndose a l; arrimndose) Solos, t y yo. Madre e hijo,
unidos en un inmenso amor mutuo, santificado por la piedad de
Dios. (Quedan un rato, as, en silencio. Luego .) Echas de menos . .

a tu mujer? La echas de menos, a veces, no? O la suplo yo, ...

con creces? (Ven la tele, unidos. Pausa) Buen mozo el tipo, no

crees? Bonitas cejas Crees que se las depila?


. . .

ALBERTO A Carvallo le dio un ataque epilptico.


CATA (Exageradamente vivaz) No me digas!
ALBERTO Estaba subiendo unas cajas a los estantes altos, cuando le
vino. Cay en un revoltijo de zapatos y papeles de envolver.
CATA Pobre hombre!
ALBERTO Lo llevaron al bao; dej todo hecho un desastre.
(Impasible)
Bot el botiqun. Raj el guater.
CATA Santo Dios!
ALBERTO Lo sacaron de la tienda entre cuatro; casi le quebr un brazo

a la enfermera . . . Lozada le pidi la renuncia.


Ests inventando todo esto, no es cierto?
CATA (Con desconfianza)
ALBERTO No, pero da un no s qu, el orlo, no es cierto?
CATA Lo que me da, es pena por el pobre hombre.
ALBERTO Pero no est mal para una tarde sin asunto, no crees? Quie
res que te siga contando?

629
CATA Siempre que sea verdad.
ALBERTO -Qu crees t?
CATA Que es mentira.
ALBERTO Bueno, entonces, es mentira, y todos contentos. (Pausa) Para

qu quieres la verdad? ... La verdad es lata. Slo la mentira es

excitante y entretenida.
CATA Te o decir que hoy no estabas para bromas.
ALBERTO Cmo no voy a estar para bromas si hoy la tienda ardi de
extremo a extremo?
CATA Oh, vamos! Qu estas diciendo?

ALBERTO No, pero divertido, no crees? (Con sbita y alegre


sera

ferocidad) Sabes que aveces me paro frente a esa maldita tienda y


la veo elevarse en llamas? Arder toda la maldita estructura? En
cumbrarse en un mar de calzados en llamas, y Lozada, en medio

de la calzada, gritando, arrancndose los pelos? Oh, Dios! (En . . .

un nuevo
y sbito cambio de humor) Crees que soy un anormal?
CATA No, pero se te ocurre cada cosa!
ALBERTO (Sin or su
respuesta) l^ozada, hoy, trat de violarme.
CATA Oh, vamos, ya estas!
ALBERTO Qu? ... No me crees?
CATA No est bien que digas esas cosas del seor Lozada, Momo. Es
un hombre muy pulcro y muy bueno. Un
respetable ciudadano.
ALBERTO Crees eso, en verdad?
CATA Claro que lo creo!
ALBERTO
Asf que no crees
que me viola todos los das?
CATA No digas tonteras, hombre! Tienes cada manera de razonar!
ALBERTO (Exaltado, feroz, casi a gritos) Te digo que trat de violarme!
Me arrastr del pelo hacia el bao, y trat de meterme su destorni
llador! Tienes que creerme! Que no comprendes que, si no crees
eso, no puedo seguir yendo a esa maldita ratonera?
CATA Est bien, te creo.

ALBERTO (Calmndose) Eso est mejor. (Pausa. Vuelve la calma anterior.


Luego .) . .

CATA A veces me asustas, sabes? Pienso que debes ser muy desgraciado,
y eso me apena.
ALBERTO Yo, desgraciado? Viendo, aqu, la tele, contigo? Imposible!
CATA Qu quieres que haga? Que salga a trabajar, y me pague mi
comida?
ALBERTO A qu viene eso? Para qu dices leseras?
CATA Entonces, anmate! Vamos, a ver, cuntame un chiste! (Lo pun-
cetea) Vamos, pongmonos alegres! Vamos, cuntame!

630
ALBERTO (Animndose) Conoces el chiste del loro que se meti en el
bao de la seora?
CATA S, pero no importa! Cuenta de todos modos! (Alberto enmudece.
Cae de nuevo en su melancola) Bueno, yo en cambio, te contar

algo ms de lo del piano del 30, que te entretuvo, parece . . .

ALBERTO Fue verdad?


CATA Claro que fue! Verdad! Lo juro!
ALBERTO Y t estuviste, ah, durante toda la escena, mirando el espec
tculo, mh?
CATA Era imposible no hacerlo. Llegaron haciendo ruido, como si
echaran abajo el edificio.
ALBERTO En esa facha?
CATA No tengo otra.
ALBERTO No quiero que te ests ah con esa bata, a la vista de todo
el mundo.
CATA Oh, vamos! Todo el mundo, fueron dos nios del vecindario,
un perro vago y el mandadero de la tienda de los comestibles. No
es una multitud, para avergonzarte de tu madre . . .

ALBERTO Yo no me avergenzo de ti . . .

CATA S, claro que lo haces!


ALBERTO Slo me avergenzo que andes, por ah, con esa bata sebosa,
y metindote en lo que no te importa. (Cambio de actitud) Sabes
que tienes un cutis envidiable? (Le besa una mejilla) Como besar
un ala de mariposa.

CATA (Coqueta) Oh, vamos, deja! (l vuelve a besarla) Deja, ya, cargante,
te dicen! (Alberto vuelve bruscamente a su muda contemplacin de
la tele. Ella se le une. Despus de un rato) Bueno vamos a estar . . .

toda la tarde, as, viendo la tele? (Silencio de Alberto) Ayer hicimos


lo mismo, y antes de ayer y antes de anteayer. (Pausa) Me ibas a
sacar a pasear, recuerdas? Hace siglos que lo ofreces, pero nunca
lo haces . . .

ALBERTO Anda con tu amiga, la del cachirulo loco y el perro lanudo.


CATA Mercedes? ... No es lo mismo.

ALBERTO La tienes, aqu mismo, en el edificio. Qu problema tienes?


CATA Es contigo que quiero salir.
ALBERTO Yo no salgo.
CATA S, se es el problema. Que nunca sales a ninguna parte. Como
madre debera estar feliz, pero como madre tambin me preocupo.
salir? No tus bro
ALBERTO Para qu me entretengo, acaso, contigo y
mas? Vamos, hazme una broma! Riamos un
poco!
CATA Ahora, no tengo ganas. Ahora, quiero salir contigo.

631
ALBERTO E ir adonde? (La mira) A ver, dnde quieres que vayamos,

que sea tan magnfico? Quieres que vayamos al circo? . . .

CATA No es necesario ir al circo para divertirse.


ALBERTO Ah, no, eh?
Y cmo sabes si hoy pasa lo inesperado? A
. . .

lo mejor, hoy, exactamente hoy, se manda abajo, al fin, el maldito


trapecista, y estalla en el piso de aserrn, en un gran estruendo de
cabezas rotas?
CATA Oh, qu desagradable te pones, de pronto!
ALBERTO O tal vez hoy, exactamente hoy, se queda enredado en la red
se mata. Qu desperdicio intolerable, no? Nunca deberan
y no
poner redes a esos locos, no crees?
CATA Ya vuelves a ponerte mrbido . . .
Hay tantos sitios lindos donde

ir.
ALBERTO Ah, s, eh? Dnde?

CATA T sabes donde.


ALBERTO No, no s; a lo mejor, t me lo dices.

CATA (Sugerenle, melanclica) Podramos ir al campo, los dos. Recuerdas


esa pequea colina donde fuimos una vez? Haba tres sauces

llorones, recuerdas? Y una pendiente donde crecan florcillas azules


. Era una mafiana neblinosa
. . Me hiciste bajar al pie de la ...

colina, y quedarme entre los sauces, mientras t me mirabas desde


arriba, recuerdas?? Qu mirabas? (Lo puncetea mimosa) A ver,
dime, qu mirabas? Nunca me dijiste Tambin haban callam- . . .

pitas, muchas callampitas bajo los sauces (Pausa) Eso fue hace . . .

mucho tiempo, demasiado casi Fueron los aos despus que . . .

muri tu mujer (Animada de pronto) bamos juntos a misa,


. . .

entonces! A m me encantaba ir a misa, contigo! Con tu traje negro,


tu camisamuy blanca, el brazalete negro en tu manga, y tu aire tan
.
pero tan, tan
. .
distinguido! Y el sereno dolor en tu mirada!
. . .

(Ms animada) Y tu infaltable pafiuelo blanco en el bolsillo, pasado


a colonia! Esa colonia tuya, que iba contigo a todas partes! . . .

ltimamente, ya no la usas, y no te pones pauelo y no ... vas

conmigo a
ninguna parte!
ALBERTO Es que, hoy, ya huelo a cadver.

CATA Oh, Momo, esas morbideces tuyas! Deja ese tono, quieres?

(Pausa) Entonces, es cierto? No vamos a ir a ninguna parte?


ALBERTO Nos quedaremos aqu. (Cata se levanta bruscamente)
CATA Entonces, voy con Mercedes!
ALBERTO Anda! A lo mejor te sale un jaguar ... o ves a alguien
cayndose de una azotea! (Cata vuelve a sentarse junto a l. Le
acaricia la cara)
CATA Oh, Momo! Lo que me preocupa es que tampoco sales con

amigos.

632
ALBERTO No tengo amigos.
CATA Y tus compaeros de la tienda, no son amigos, acaso?
ALBERTO Son compaeros de la tienda, pero no amigos.
CATA Apuesto que salen juntos Van a algn sitio? . . .

ALBERTO S, a veces van a putas, pero a m me carga la


vieja mulata
que te espera a la salida del prostbulo, y te agarra entre las piernas,
si no pagas o reclamas por el ponche coi.
gusto a jabn . . .

CATA Oh, Momo, qu manera de hablar!


ALBERTO Quieres or dnde van los de la tienda, cuando sienten
ganas
de portarse como nios buenos?
CATA Dios mo, debe haber alguno que te caiga en gracia!
Alguna
muchacha La morena de la caja, por ejemplo!
...

ALBERTO La morena de la caja sufre de acn tiene menstruaciones


y
histricas que desbordan el Amazonas.
CATA Santo Dios!
ALBERTO Carvallo insiste en ir siempre al mismo bar, a or el mismo
tango milongero, que me tiene guatn . . . Benito Ansaldo habla de
su hija, siempre de su hija, de lo buena que es, de lo hacendosa,
de lo mucho que merecera altura. Es
un marido que estuviera a su

aburrido hasta el mareo! Gonzlez y Febrini, slo hablan de s


. . .

mismos. No saben nada, escuchan


nada, no entienden nada. Slo
no
hablan de sus impresiones, sus opiniones, sus vivencias. No cabe
uno, ah, en nada. No tiene uno donde meterse Y Cuchara! ...

Cucharita! Slo quiere que lo dejen en paz Va donde los otros ...

van, aunque sea a misa, que le carga. Se sienta entre ellos, como s
fuese feliz de slo sentirles cerca. Generalmente paga todo. Los
otros, as,
en un gesto cobarde, rastrero, repugnante,
dejan pasar las
horas, consumen como carretoneros y se codean sonriendo, sabiendo
que Cucharita, de lo feliz que est, a la postre pagar todo Es ...

indigno y lastimoso Con gente as quieres que salga?


. . .

CATA Algo bueno habr en ellos.


ALBERTO S, son todos muy buenos cristianos, que temen a Dios.
CATA A veces me asustas, sabes?
ALBERTO S, soy as, vieja: terrible y carnvoro! Tendrs que acos

tumbrarte. Me pariste, no? (Cata suspira. Ve la tele. Luego . .


.)
CATA Bonita la muchacha, no? .
Boquita de fresa!
. .

ALBERTO Mmh . . .

633
ESCENA SEGUNDA

Fin de otra jornada de trabajo. La misma hora, al da siguiente.


Desde la cocina, acude una meloda. Cata canta al son de ella. Entra

Alberto, despeinado, desharrapado, la chaqueta a medio colgar sobre


un hombro, la camisa desganada. Tizne en la cara. Una canilla a la

vista bajo el pantaln enrollado hasta a rodilla. En su camisa y


pantorrilla, manchas de sangre. Atraviesa la habitacin arrastrndose,
botando objetos a a pasada Cae sobre el sof. Se queja. A los ruidos
acude Cata, batiendo algo en una taza.

CATA (Grita, viendo a Alberto) Hijo! Qu te pasa? (Alberto muge) Pero,


qu tienes, hijo, Dios mo? (Va a tocarlo)
ALBERTO (Chilla) No! No me toques! No me roces siquiera! Estoy
herido! Estoy todo hecho tiras!
CATA Pero, esa sangre, hijo! Santa Dios! (Vuelve a intentar una aproxi

macin)
ALBERTO No me toques, te digo! Me duele todo el cuerpo!
CATA Pero, qu te pas?
ALBERTO (Desfalleciente) Me asaltaron!
CATA Oh, Dios! (Otro intento de aproximacin)
ALBERTO (Chillido agudo) No me toques!
CATA Pero algo tengo que hacer, Dios mo! No puedo dejar que te

desangres! Voy a buscar al doctor! (Se aleja)


. . .

ALBERTO No, deja! Ya me estoy mejorando Treme una frazada! . . .

(Cata cone y regresa con lo que le piden) Frrame las piernas!


CATA (Procediendo) S, hijo, sf! (En su apresuramiento le roza una
pierna)
ALBERTO Ay, cuidado! Qu dolor! Me quebraron unas costillas!

CATA Santo Dios! Dios Santo!

ALBERTO Y ahora treme un guatero!


CATA S, hijo, s!
(Cata cone y regresa con el guatero)
ALBERTO -Pnmelo bajo el traste!
CATA Por qu ah, hijo?
ALBERTO Porque se me hel el poto! (Cafa procede con todo cuidado)
Ahhhh! Qu alivio! Ahh! ... Y ahora, treme un pao con hielo!
CATA Para qu el hielo, hijo?
ALBERTO Se me hel la cabeza (Cata cone y retorna
. . . con un
pao
en el que va vertiendo cubitos de hielo. Sin embargo, ya viene con

dudas)
CATA Para qu el hielo, si se te hel?

634
ALBERTO

Pnmelo, te dicen! (Ella procede. Sonriendo en blanco) Y


ahora, que teparece el espectculo, eh? Grandioso, eh?
CATA T no tienes nada Me engaaste otra vez, maldito! (Alberto
...

Re. Ella le anebata el guatero y lo golpea con l) Te burlaste de m,


canalla!
ALBERTO Pero, cmo estuve, vieja? Puro teatro, eh? Arte puro! (Extrae
una botellita sangre y la muestra. Re a desgaitarse.
con Ella, al
fin, tambin cede a la risa. Cae junto a l, sobre el sof)
CATA (Sofocada) Esta vez casi me matas! Oh, Dios! Pero cmo nos
divertimos, los dos, eh? . . .
Pero, deja, la prxima ser mi turno
... A mi lado, Sara Bernhardt ser esa mesa!
ALBERTO Estamos locos, los dos, mh?
CATA Un poco, hijo, pero podremos estar . . . en la mierda, a ratos,
pero Santo Dios que lo pasamos bien, no?
ALBERTO As que, te asustaste, en verdad, vieja, eh? (Cata le toma la
cabeza y se la acaricia. El la esconde en su regazo.
CATA (Mimosa) Maldito . . .

ALBERTO Sabes que hoy, al volver a casa por el mismo camino de


siempre, me vino un mareo? Aos, viviendo en este mismo de

partamento, y nunca, jams, me he vuelto a casa


por otro camino

CATA (Siempre acariciando su cabeza) Y que hay con eso? Es el rodeo


ms corto, no?
ALBERTO Sabes que entre la lavandera del chino Lin Fu y la panadera
de los gallegos ladrones, hay exactamente doscientos trece pasos. Ni
uno ms, ni uno menos Es mareador He pensado que si
... ...

un da sacan de esa
esquina la lavandera del chino, en el hueco que
se produce, se derrumba la ciudad . . . Todo se viene abajo, como
en un castillo de naipes . . . Siberia cae en un abismo, todo Nueva
York se hunde en el mar, y hasta, tal vez, se derrumban las galaxias

CATA Qu te molesta, hijo?


ALBERTO Me marea (Pausa, durante la cual ella le sigue acarician
. . .

do el pelo) A veces oigo como hablan los muros de la ciudad: Ah


viene, otra vez, ese estpido vendedor de calzados, dicen, cuando
me ven venir por la calzada Tic, un paso, Tac, dos! (Se . . . . . .

inclina en un codo; la mira) Sabes que a veces, hasta he corrido,


para ver si corriendo
puedo romper con la predestinacin, y algn
da, tal vez,
algn da, vieja la lavandera no est ah? Pero ... . . .

siempre est. Y las


paredes, como si se rieran en mi cara . . .

Entiendes eso, vieja?


CATA No, no te entiendo, hijo. Qu te perturba?

635
ALBERTO Me perturba la seguridad de que mi carne existe, y de que
la lavandera del chino tenga un frente de, exactamente, diez y ocho
vieja
pasos, . . .

CATA (No entiende) Me ests tomando el pelo, nuevamente. (Alberto


entiende que no entiende. Hunde su cabeza contra su
pecho)
ALBERTO S, madre, te estoy tomando el pelo! Tic, un corazn! Tac,
la lavandera!
CATA (Riendo) No, hijo, pero qu haces?
ALBERTO Tic, la Avenida Espafia! Tac, la Alameda! Toe, el Panten,
donde guardan el hgado heroico del Gran Conquistador!
CATA Pero, hijo, qu haces? No! (Alberto le toma la cara)
ALBERTO Sabes que para m t eres la Virgen Santsima, la Virgen del

Pilar, la Virgen de los Suspiros, y todas, todas las Vrgenes juntas?


Y que yo te amo, te amo locamente, porque no entiendes nada de
nada?! (La abraza Trata de rodearla enteramente en su abrazo)
CATA Pero, nio, t ests loco de remate!
ALBERTO (Tocndole el vientre) S, loco de remate! De modo que, ah,
tic, yo estuve alguna vez, escondido el putitas, toe, esperando no
tener que salir nunca, tic, viviendo en una casa prestada? Sabes que

yo era, entonces, un grandsimo, un enormsimo maricn, madre?


CATA

Oh, Momo, en verdad (Alberto le tapa la boca)


. . .

ALBERTO No, no digas nada! No te muevas! No respires siquera! (Pone


su cabeza contra el vientre de
ella) Tal vez an me escuche respirar,
ah dentro! Qu tibio, qu hmedo debi estar! No, no te muevas!

Djame escuchar mi sangre en la tuya! (La mira de pronto) Nunca


quisiste expulsarme de ah, vieja? En verdad, nunca se te ocurri
la idea de echarme fuera? En todos esos largos, lentos, inacabables
nueve meses?
CATA Oh vamos, Momo, qu dices?
ALBERTO Nunca, en un arrebato, as, violento, se te pas por le mente
abrir la bolsita y sacar fuera esa cosa caliente, intrusa,
que te
. . .

ataba al vejamen y la humillacin? (Cata no


quiere escuchar) Ni en
tus peores momentos, los
vieja? (Ella se
tapa odos) Cuando pap
te dejaba sola, en medio del
fro, para irse con las otras mujeres?
Sola frente a tu idiotez de haberte
dejado prefiar por ungitano
vagabundo?
CATA Ya, Momo, no ms! No s que te pasa, hoy da!
ALBERTO (Sonrisa vacua) Lo que me
pasa, hoy da, es que me duele el
alma, vieja Y lo hago en memoria de mi padre, que debe haber
...

sido el hijo de la gran puta.


CATA Te equivocas en eso! Tu
padre era todo un caballero!
ALBERTO Oh, s, claro! Un caballero! Con
polainas, sombrero hongo,
y el alma llena de murcilagos! Hoy estuve pensando en l, mientras

636
a casa, sabes, y siempre me pongo triste cuando me viene su
volva
recuerdo, y se me llenan las venas de sangre negra. (Se recuesta en
el sof) Pero, a ver, cuntame de l! Ponte potica!
CATA As, en ese tono burln, ni muerta!
ALBERTO Vamos, habame de l! Qu te pasa? No lo recuerdas con
devocin?
CATA Lo que no soporto es que tu burla manche su memoria.
ALBERTO Entonces rquiem a mi padre! . . .

CATA En s que se te ha metido en el cuerpo, hoy da!


verdad, no

Prefiero irme cocina, mientras te calmas. (Sale hacia la cocina)


a la
ALBERTO (Grita tras ella, siempre en el mismo aire festivo, burln) Vieja
cobarde! Escapista! (Prende la tele. La mira sin verla. Est a mil
millas, cuando regresa Cata, batiendo la taza. Le ofrece)
CATA Quieres?
ALBERTO -Qu es? Cicuta?
CATA Simplemente crema de chocolate.
ALBERTO Eres incansable en eso, eh? Nunca se te ocurre hacer otra

cosa?
CATA Prueba!
ALBERTO No est salmuera? Hoy no
estoy para bromas, vieja, ya te

dije.
CATA Prueba, te dicen! (Alberto se
sirve)
ALBERTO Es crema.

CATA Y qu creas que era?? Baba de


murcilago? (Alberto come. Ella
se instala junto a a verlo
Luego, despus de un rato) Y?
l, comer.

. Pediste aumento?
. . Necesito anteojos! Ya no veo casi nada!
. . .

(Alberto indiferente) Le tienes un miedo jurado a Lozada, eh? Sabes


que es como cualquier hombre?? Que te asusta tanto en l? Estoy
segura que si renes coraje y te le enfrentas, te aumenta! (Alberto
silencioso) A qu le tienes miedo, Dios mo? Despus de todo, eres
el mejor vendedor de la tienda, y eso hay que pagarlo, no? (Alberto

deja caer el plato) Lo digo, porque lo veo en ti, caramba!


ALBERTO (La mira, ahora) Qu ves en m, a ver, dime? Qu ves en m?
CATA Que tienes pasta para destacarte en lo que te propongas! Eso veo,

y ya est!
ALBERTO Y el problema cn que no me propongo nada, dices, eh?
CATA Eso! (De pronto, con rabia) Te hubieras destacado en lo que
hubieras querido, caramba, y t lo sabes! El problema es que
siempre has sido un apocado, y eso es! (Pausa) Ya sabes lo que
pienso (Pausa, Rumian un rato, ambos, en silencio. Luego
. . .
.) . .

ALBERTO Laura piensa lo mismo.

637
CATA Y quin es Laura?
ALBERTO Nunca te habl de la chiquilla nueva que entr a la tienda?
CATA No, nunca me hablaste.
ALBERTO Me acuesto con ella.

CATA Oh, ya ests de nuevo!


ALBERTO Es verdad, Es una muchacha muy mona; una
verdad! ...

verdadera Es tan fea que Lozada no sabe si meterla


preciosidad ...

adentro, a embalar paquetes, donde no puedan verla los clientes, o


despedirla en el acto En verdad, no s cmo se col. Debe
...

haber sido por la alcantarilla, el ltimo invierno, en la crecida de las


ratas ... Es casi tan fea como yo, y eso ya es mucho decir, no
crees?
CATA Habla en serio. Existe esa muchacha?
ALBERTO Existe, existe! . . . Nos pegamos unas noches de amor, que
vieras! Cabalgatas bajo la luna, en
potros de ncar! . Tiene la piel
. .

toda cubierta de escamas, en que la luna se refleja en visos de

plata! (Le muestra su cuello) Me muerde aqu, ves, y me deja su


perfume! Mira, huele! (Cata no lo hace) Ella tambin dice que me
apoco .
Opina que asumo ante Lozada una actitud servil
. . Y ...

tambin le gusta el juego del hubieras! Si yo hubiera! Si ...

t hubieras! Si nosotros hubiramos! (Pausa) Ayer, Lozada

quiso caf, y yo se lo prepar, y lo llev a su escritorio Laura . . .

qued frentica Dijo que slo me falt reptar ante l!


. . .

CATA Lo estoy viendo ... Yo te hubiera dicho lo mismo . . .

ALBERTO -Hubiera, ves?


CATA Bueno, s, hubiera, y qu, caramba?
ALBERTO Que t ests aqu.
CATA Qu quieres decir?
ALBERTO Que si estuvieras all, y Lozada te pagara tu sueldo, y
quisiera caf, tambin reptaras.
CATA l no te paga para que le hagas caf.
ALBERTO No, pero tampoco me paga para que no se lo haga.
CATA (Impaciente) Oh, cundo te vas a
despabilar, Dios mo?
ALBERTO La convid a salir.
CATA A quin?
ALBERTO Laura.
CATA Y ella acept?
ALBERTO Y por qu no, si soy el mejor vendedor de la tienda?
CATA Oh, Momo, no sabes lo que eso me
alegra!
ALBERTO (Inconmovible) Tiene pap y mam.
CATA Bueno, casi todo el mundo tiene, no?

638
ALBERTO Es que este pap y esta mam son algo muy especial. Viven
nido, en lo alto de un pino.
en un

CATA Vamos, habla en serio alguna vez!


ALBERTO En verdad quieres que te hable en serio?
CATA Hace rato que te lo estoy pidiendo, no?
ALBERTO Bien entonces, pero primero treme una cerveza.

CATA Bueno. (Cata sale y regresa con una botella y vaso. Le sirve. El
bebe con
fruicin) Habame de Laura.
ALBERTO Est bien. Ahora viene, entonces, el cuento triste de cmo
el nio Alberto sali con la nia Laura . . .
pero no te pongas a
llorar despus, eh?
CATA No lo har.
ALBERTO Aqu va, entonces, la triste historia de un viudo, entrado en
aos, y una tmida y fea nia, y sus dos padres posesivos Laura . . .

tiene un tic: se cree inservible. Alberto tambin tiene el suyo: se


cree fracasado ...
y entonces, se juntaron esos dos remisos y
criaron un engendro de relacin . . .

CATA T no eres un fracasado!


ALBERTO No me interrumpas, Cata! Djame contarte! . . . Sabes dnde
fuimos, cuando esos dos salieron la primera vez?
CATA Dnde?
ALBERTO Al cementerio.
CATA Oh, Santo Dios!
ALBERTO A la nia Laura le gusta ver las tumbas; al nio Alberto
tambin. Encontramos de inmediato un gusto en comn Pri . . .

mero fueron a una fuente de soda, a tomar un helado, y vi que

manoseaba mucho el cierre de su cartera y no me miraba El, ...

por su parte, hizo diez botecitos con las servilletas de papel, y


tampoco saba donde colocar su mirada Hablamos de un . . .

montn de cosas; ella le cont que tomaba clases de canto, y l,


que volva a casa siempre por el mismo camino No se asust, ...

Lo tom como la cosa ms natural del mundo, porque tambin


estar familiarizada con esa rutina, y eso me devolvi el habla
pareca
... Se puso l, tremendamente locuaz Le habl de ti, de la ...

pecera, de la tienda de Lozada, de mi colesterol, y de todos, todos,


todos mis grandes proyectos nunca realizados Se hicieron ...

No asust ni una sola vez con todas las


grandes amigos ... se

barbaridades que l le contaba, y eso fue muy estimulante para l


. Volv a creerme un tipo normal
. . Al final, hablaron de sus ...

gustos, y surgi lo de las tumbas Fuimos all, y desde entonces,. . .

hemos vuelto un par de veces Anda los dos entre las lpidas,
. . .

tomados de la mano, y yo le cuento de las pelculas vistas y ella de


las que nunca ver . . .
(Cata se
levanta)

639
CATA No creo palabra de lo que me cuentas! Odio esos
una sola
tuyos! Veo que hoy no ests para conversaciones!
cuentos mrbidos

(Sale, Alberto grita tras ella)


ALBERTO Entonces no quieres que te cuente lo de las lagartijas . . .

que andan entre los mausoleos? (Espera su reaccin) Pequeos


saurios que acechan desde los ojos de las calaveras? (Espera Luego
.
.) Sabes que Lozada estrangul, hoy, a su hija? (Espera)
.
. . .

Hacamos caja, cuando entr arrastrando del pelo al cadver de la


nia! (Espera) Hace das que andaba frentico con ella! Imagnate,

querer casarse con Febrini, el infeliz, que slo gana quince mil al
mes! Quin puede darle una vida digna a su mujer, con ese sueldo?
Pura miseria, no te parece?! (Regresa Cata Trae una camba limpia
Se detiene en el de la puerta desde donde o mira Cruza con
marco

l una mirada de triste desolacin. En otro tono; ntimo, casi

lastimero) Te cuento el cuento del cuento de cmo el triste nio


Alberto sali con la triste nia Laura?
CATA Oh, Momo!
ALBERTO (Un nio que cuento) Las lagartijas son unos espec
cuenta un

tros de las tumbas. Surgen amenazadoramente entre los musgos,


acechando los crujidos de la carne Son los testigos mudos de . . .

la descomposicin del hombre . . .

CATA (Cansada) Ven, scate esa camisa sucia! Tengo que lavarte esas
manchas!
ALBERTO

Qu espantoso soy, no?


CATA Insufrible a ratos Vamos! Scate eso!
. . .
(Alberto obedece dcil
mente. Queda con el torso desnudo. Lo hace buscando una sonrisa
en el rostro de su madre. Luego flecta un brazo. Muestra el bceps.
Hace de Tarzn. Muestra el codo)
ALBERTO (Cmico) Un mun, ves? . . . Sabes cmo me sali? . . .

Blandiendo calzadores de zapatos! Tu


tiene puros muones,
hijo
ves? De brazos, nada! De piernas, nada! Slo un par de muones
ofensivos, ves?
CATA (Complaciente) Payaso!
ALBERTO (Gruendo como un gorilatratando de abrazara, con sus
moones) Uuuumba, burumba! Ua, ua, ua! . . .

CATA Ya, deja ya!


ALBERTO (Metiendo sus palmetas** en su
cuello) De manos, nada, ves?
Slo un par de palmetas planas, como dos
gigantescos calzadores de
zapatos! Ves?
CATA (Riendo ahora) Ya, deja, te dicen,
cargante!
ALBERTO (Procurando meterle un beso) Un beso
para el payaso! Un
piclo bacchio para el palmeta!
CATA Ya, deja! Oh, qu espantoso eres!

640
ALBERTO (Un actitud, intempestivamente) Te cuento
sbito cambio de el
cuento de cmo al nio Alberto lo echaron, hoy, de la pega?
CATA (Paralogizndose) Oh, nio! Eso, ni en broma!
ALBERTO Pero si es cierto! Slo no saba cmo anuncirtelo!
CATA Aunque quieras bromear sobre eso, sabes que Lozada jams te

echar!
ALBERTO Y por qu, dices t?
CATA (Saliendo con la camisa sucia) Porque sin ti, su
negocio no vale

nada, y l lo sabe.
ALBERTO (Un grito) Oh, Cata, Cata, Cata, Cata! Cuando te oigo decir
esas me estalla el pecho, sabes?
cosas,
CATA (Viendo hacia l, casi siseando) Lozada, sin ti, no vale nada, y l lo
sabe! Sin ti, Lozada se hunde! Slo t no lo quieres ver! Por . . .

eso no te promueve, ni te aumenta, para tenerte, abajo, al alcance

de sus pies! Despierta, grandsimo tontn!


ALBERTO Oh, Cata, deja de soar, quieres? Que no ves que me abru

mas con tus sueos? (Cata quiere alejarse, pero l la retiene de un

brazo) Sabes lo que le hizo, hoy, una cliente, al hijo predilecto de


tus entraas?

CATA No quiero saber!

ALBERTO Estaba agachado a sus pies, probndole unos botines que no


le gustaban, pero como yo le insista, porque tena a Lozada a mis
espaldas y era una mercadera que l tena especial inters en
vender .sabes lo que hizo?
. . Me levant de una oreja! ...

CATA No te creo!
ALBERTO Y tu Momo . . . sabes lo que hizo, entonces, tu Momo?

CATA No quiero saber, ya te dije!


ALBERTO La escolt hasta la puerta, con los ojos de Lozada siempre
fijos en l, y le dijo: Gracias! Y sabes, Cata, lo que ese Gracias
...

significa? (La suelta al fin)


CATA (Cari desafiante) Y qu es lo que quieres, ahora? Que declare . . .

Revolearte en tu
que eres un fracaso, y puedas sentirte mejor? . . .

autocompasin? Es eso lo que quieres?


...
Crees que eso nos . . .

har sentir mejor a los dos?


ALBERTO Quiero que me veas como soy realmente! Que no te das
cuenta que si me miras como soy, tambin yo mismo podr verme

mejor?
CATA (Con el mismo desafo) Lo que pasa es que t nunca quisiste
comenzar nada!

ALBERTO -Comenzar?

CATA Iniciar una vida distinta . . .

ALBERTO Inici, Cata, inici! No seas injusta!

641
CATA Claro! Compraste esa librera, y . . .

ALBERTO Qu era una eso, vieja? Un


trampa!? No te diste cuente de
cebo que me abri No recuer
un tipo con rostro de cartulina? ...

das como, luego, comenc a navegar en un mar de lceras y vene


nos y llegu a ser el tipo ms lastimoso del mundo? No recuer ...

das que iniciamos, entonces, nuestros juegos ms feroces? . . .

Porque cada vez que volva a casa, como guerrero derrotado,


con

mis facturas vencidas, y mis letras sin pagar, ms te invitaba a ser


mi verdugo? No te acuerdas ya? . . . Te olvidaste? . . .
(Silencio
largo. Cala va a la cocina Alberto se levanta y le habla desde el
marco de la puerta de comunicacin) Soy una ameba, vieja Un ...

protoplasma, apto para todo ajuste Soy todo cerebro y nada de . . .

cuerpo . Slo un gran ojo que mira su propio ombligo


. .
(Si- . . .

lencio, luego, dolorosa evoca/iva, casi nostlgicamente) No quieres


que te cuente como entr, hoy, a la tienda, una mariposa? (Prosigue
hablando, ms bien como a s mismo, en su clsica diatriba propia
de l, vacua de contenido, auto-gratificante, desesperada con ese sello
tonto, burln, alegre y juguetn, con que los nios hablan, a veces,
ante si, cuando saben que estn solos y es muy divertido io que dicen,
y acompaan sus palabras con gestos y muecas cmicas y payasescas)
En el espacio de luz que se proyecta entre los dos escaparates de
la entrada, la vimos de pronto, todos volando en el rectngulo . . .

de sol, cimbrndose arriba y abajo, en el humo azuloso, como sin


decidirse, si entrar a esa extrema y repugnante fealdad de la tienda
o quedarse afuera, vibrando sobre el trfico y los ruidos. Al fin

pareci decidirse, y revoloteando dos veces sobre nuestras cabezas,


fue a posarse sobre una caja de zapatos del 39, de sos de la
sensual lnea italiana, ajustada a la viril necesidad del hombre . . .

Todos la miramos. Movidos por no s que necesidad de belleza,

interrumpimos nuestro trabajo y nos dejamos llevar por la magia del


momento. Hasta Lozada levant su cara congestionada, electrizado,
como nosotros, por una chispa de inspiracin divina, hasta que un

grito ... un repentino alarido nos volvi violentamente a la . . .

realidad! Era Lozada, chillando que sacaran al energmeno! Y ...

ah se acab todo! (Queda sumido en reconcentrada melancola, de


la cual sale, sin embargo, de pronto) No quieres saber lo que le
pas? .
Muri, imagnate!
. . Y sabes en que funestas y crueles...

circunstancias? (Silencio de Cata) Expir entre los dedos de Gonz


lez! Entre los gordos y pringosos apndices carnvoros de Gonzlez!
Ese caimn de alcantarilla! (Pausa) Rquiem a una
mariposa . . .

Qu crees, Cata? Verdad o mentira? (Otro largo silencio sin res


puesta) Cata! (Silencio) No quieres
. saber
. cmo
.
entr, hoy, a la
tienda, un paquidermo? (Silencio) Oh, Dios! (Suspira Regresa
. . .

Cala Pasa a su lado trayendo un extrao pantaln cosido


y lleno de

642
parches, como de payaso. Alberto a observa pasar y ve cmo se

sienta en el sof. Ella lo queda mirando)


CATA Momo, no nos sintamos ms miserables de lo necesario, no crees?
(Alberto va a sentarse a su lado)
ALBERTO Bueno, ya que no quieres creer que me echaron, nos limita
remos a mirar la tele, estricta, meticulosamente, no te parece? (La

prende. Ella la apaga)


CATA Vamos, conteninos algo divertido! O quieres que te haga la
broma del pantaln? Tratas de meter tus piernas y no puedes, y nos
morimos de la risa Te parece? ...Nos divierte cada vez que . . .

la hacemos (Le muestra el pantaln) Vamos, mh?


. . .

ALBERTO Eres bonita, sabes? Bajo esa piel plida de cuarto sin ventilar,
tienes carita de nia Sabas que cuando te miro as, siempre me
. . .

enamoro de ti?
CATA Ya, tonto, deja eso!
ALBERTO Eres la ms hermosa de las madres. Sabas eso? ... A ver,

vamos, cuntame: cmo eras de joven?


CATA Me has hecho contarte eso mil veces.

ALBERTO Que sea sta la mil uno, entonces. Vamos, cuenta!


CATA bamos a hacer la broma del pantaln, no?
ALBERTO (Siempre mirndola) Al diablo el maldito pantaln. Cmo eras,
vamos? Pero primero, hazte los cachirulos! (Cata se arregla los
cachirulos. Es un gesto habitual en ella. Son uno o dos toques, y un
par de cintitas a mano, y ya est ah, ella, con dos bucles coquetos
junto a las sienes. Con saliva se arregla tambin un par de rizos junto
ala oreja)
CATA (Mostrando el efecto de su arreglo) Era bonita.

ALBERTO Y lo eres todava . . .

CATA Pero no te reirs de m, mh?


ALBERTO Cuenta!
CATA Como ya te he dicho otras veces, era una joven muy agraciada.
Antes haba sido una de esas nias tubulares, de piernas rectas y
estmago redondo, que suelen verse por ah, pero despus de la
pubertad fui una joven muy agraciada Te res de m, ves? ...

ALBERTO Sigue, Cata, sigue! No me ro de ti, Dios mo! Pero llega


luego a lo del teniente, que es lo que ms me impacienta orte
contar!
CATA Lo conoc en un trasbordador . . .

ALBERTO S, lo conociste en un trasbordador . . .


sigue!
CATA Estaba con mis padres. Hacamos un viaje a las islas. Una or

questa tocaba cubierta. Paseaban muchas seoras de blanco, con


en

sus nios celestes y sus nieras de azul Un mendigo estaba ...

643
de los botes salvavidas; extenda su mano colorada
parado bajo uno

y callosa ... Era muy viejo; le temblaban las piernas y tena un


ojo de vidrio ... El viaje dur dos horas, y durante esas dos horas
dedo, inmvil, con la
el viejo nunca dej de estar ah, sin mover un
Nadie le daba nada;
brisa del mar agitando sus greas blancas . . .

la mano permaneca vaca ... Al menos, yo no vi a nadie darle


nada, durante todo el viaje ... De pronto, una gaviota se
par
sobre una de las jarcias que sujetaban el bote . . .

ALBERTO Oh, Dios mo, di eso de nuevo!


CATA Siempre tengo que repetir lo mismo!

ALBERTO Dilo!
CATA Jarcias . . .

ALBERTO Oh, Dios, cmo me gusta la manera como lo dices! Es como


si de repente la pieza se me llenara de olor a brea, a algas, a
estrellas de mar! Lo decas de joven tal como lo dices ahora?
CATA S . . .
jarcias, supongo.
ALBERTO Yo me habra enamorado locamente de ti, de slo orte decir
eso! Jarcias! Envidio viejo del ojo de vidrio! Verte decir
a ese sucio
jarcias, con tus labios mojados de brisa salina, y gritar al viento
mi amor, derrotando el rugido de las olas, habra sido una sola cosa!
CATA Ests cada da ms loco! T le tendrs envidia; yo le tena terror!

(Re)
ALBERTO Y el teniente . . . tambin te miraba los labios, mientras lo
decas?
CATA Nunca tuve ocasin de decirle esa palabra . . .

ALBERTO Bien, pero sigue! Sigue!


CATA Despus de esas dos horas, llegamos a un puerto, muy verde, con
casitas de todos colores, trepando las colinas que rodeaban la rada.
El cielo del puerto estaba todo lleno de mstiles y velmenes. Gente
pasaba en el malecn. Seoras de blanco, nifieras de azul, niitos de
rojo, naranja y celeste Parada en cubierta, con todo mi cuerpo . . .

apoyado en la baranda, mi vista se iba por las casitas del puerto,


hasta el bosque de pinos que el viento del mar, agitaba en lo alto
de la colina. (Exaltndose) Trep por el sendero lleno de sol. El
teniente segua. Mi corazn me agitaba el pecho y la sangre me
me

golpeaba los tmpanos, mientras trepaba, liviana, alegre! Hubiera . . .

podido morir de lo excitada que me senta. Todo mi cuerpo espon


jndose en una gran burbuja de ardor! Llegamos al bosque, que . . .

era mi meta . . . Haba un muro. No supe lo que era: un fuerte

viejo, tal vez, o un convento abandonado Grandes aves levan


. . .

taban el vuelo desde las almenas y revoloteaban sobre nuestras


cabezas Y haba un poste! Un poste negro que surga, duro y
...

amenazante! No poda quitar la vista de ese poste, mientras nos


...

acercbamos Senta que se me vena encima!


. . .
Las grandes ...

644
aves chillando sobre mis ojos! Y el teniente, siempre junto a mi
sombra! Abajo, en el puerto, mis padres me hacan seas!
. . . . . .

Vea sus pauelos blancos


agitndose en la brisa de la rada! De ...

pronto, perd mis sentidos! Una dulce sensacin de dicha me . . .

invada .Todo entraba en m; el puerto, la brisa, las aves, el


. .

brillo del agua El pasto verde y tierno al alcance de mis manos


...

... Y el ojo del viejo, ese


ojo yerto . . .
fijo . . .
brillante, mirn
dome . . concentrado
.
poste! en m, como un dedo . . . como un

(Aceza, toda agitada) penetrando . . . Todo acusndome en m . . .

caliente .
enceguedecedoramente! (Pausa)
. . brillante . . .

ALBERTO Eres toda una poetisa, cuando te lo propones, sabes? . . .

(Cata se el
arregla pelo)
CATA No soy siempre la vieja que mira por la ventana.
ALBERTO Bueno, me aburr ya con el cuento del teniente enamorado!
Ahora ponte el pantaln! Divirtmonos un poco! (Se lo pasa a
ella)
CATA Eres t el que tiene que hacerlo. No te recuerdas ya?
ALBERTO Est bien. (Alberto trata de ponerse el absurdo pantaln,
cosa que obviatnente
no consigue. Es un juego desolado, de depri

mente jocosidad, que hace rer a ambos. Ei efecto final es que Alberto

se convierte en un
espantajo con eso puesto)
CATA (Aplaude entusiasmada) Bien! Bien!
ALBERTO (Sacndose esa cosa) Qu juego ms idiota, oh Dios! (Con
sbita exaltacin) Cata . . .

CATA S?
ALBERTO Te cuento el cuento de cmo me echaron, hoy, de la pega?
CATA Oh, ya un caf! (Sale)
comienzas de nuevo! Ir a preparar
ALBERTO (En tanto va saliendo) Entonces, juguemos el juego de las
jubilaciones! Hace tiempo que no lo jugamos! (Desaparece Cata. l
espera. Cuando ella regresa con el caf) Qu har el nio Alberto
cuando lo jubilen? He ah un acertijo para la tele! (Imita) Seora,
qu cree usted que har el nio Alberto cuando lo jubilen? Si
acierta, va a Hawaii, con todo pagado, con el orangutn que se le
mete en la cama, toda las noches! (Espera alguna reaccin de . . .

ella, o que no se produce. Ella se limita a pasarle el caf) Cree


usted que tendr el valor de pegarse en tiro? (Silencio de ella, que
se instala a su lado, sorbiendo de su taza. Siempre sin dejar de
mirarla) Especular qu haremos para el da que nos jubilen forma
parte de nuestra mejor tradicin cultural. Lo sabas? Porque . . .

jubilar es como vengarse Sabes qu sueo cruza por mi mente . . .

con ms frecuencia, para el da en que me condenen a la jubilacin?


A ver, deduce!
CATA T no sueas con nada.

645
ALBERTO Te equivocas. Hay un sueo que cruza por mi mente, como
una dorada
inspiracin . . .

CATA Tiemblo con qu vas a salir.


ALBERTO (Re) Ir a mearle el tarro de la basura a Lozada Te ...

imaginas placer igual? Ponerme la corbata, frente al espejo, acica


larme prolijamente con mi mejor terno, ir a hacer grgaras al bao
para asearme boca, calarme tal vez un calafi, agarrar el
bien la
bastn, e a Lozada, en una ceremonia, as, casi
ir a mearle el tarro
religiosa prolija, meticulosamente
. . . hasta la ltima gota, y . . .

despus volverme a casa, a leer el diario, como si nada hubiera

pasado ... Te imaginas algo ms . . .


gozoso?
CATA Dios Santo!
ALBERTO (Sonriendo tontamente, al vaco) Otras veces sueo con que
secuestrar a sus hijos . . . Los llevar a una cabana abandonada,
donde los tendr sal y agua, hasta que no a sean ms que piel y

huesos, para devolvrselos despus, con una etiqueta ensartada en

sus solapas: . . . Toma Lozada, para que te diviertas . . .

CATA Oh, Dios, termina con eso, quieres?


ALBERTO S, es el sueo ms idiota que pueda imaginarse, pero me
produce placer, que quieres t! Y lo peor es que Lozada es un ...

buen tipo, sabes? ... No s por qu sueo con someterlo a esas


torturas? . . .
Porque en el trasfondo ms recndito de su alma

maldita, buen tipo


es Llora por los nios de Biafra, los
un . . .

refugiados de
Cambodia, la guerra de Nicaragua No sabe qu ...

partido tomar, claro, pero llora! No piensa nunca en los estpi ...

dos vendedores de calzado, en los simples, redondos, concretos e


imbciles vendedores que estn a su cuidado, claro! Tiene que
pensar en los nifios de Biafra para que le surjan lgrimas pero . . .

es un buen tipo! (Cata prende la tele) Ou hacen?


CATA Prendo la tele. Es obvio, no? . . . Comienzas a difarear, y eso ya
no me espanta. Slo me aburre.
ALBERTO Tienes razn. Mejor veamos la tele . . .
(Se acomoda en

contra de ella, arrellanndose Muy luego) en contra de su hombro.


Podra aprender a tocar guitarra, qu te parece? (Re) O pintar,
tal vez Como Renoir. No dicen que el viejo agarr su primer
. . .

pincel cuando ya se la caan las tazas? A lo mejor, tambin tengo


talento, cmo sabes?
CATA Ve la tele y calla.
ALBERTO O podra hacer el

jardn.
CATA No tenemos jardn.
ALBERTO Lo hago en cacerolas viejas, como las viejas ricas del barrio
alto . . .

CATA En las mas, no.

646
ALBERTO Traigo de los baldos, entonces y te crezco flores tropi ...

cales, qu te parece? Tremendas y ardientes flores por todo el


departamento! Y todo lleno de aves tropicales revoltando por
...

(La mira) No te gustara eso? (Le hace cosquillas) Crecerte


ahfi
grandes y gordas calabazas tropicales, como enormes tetas, bajo la
enagua?
CATA (Riendo a desgana) Ya, deja, ya, cargante! (Alberto la abraza)
ALBERTO Ven, dame un beso! Un bacchio salivoso para este energ
meno! (La besa)
CATA (Riendo; debatindose) Ya, deja, ya, tonto! (Por la tele) Mira! Mira
la muchacha!
ALBERTO

Boquita de almendra!
CATA Mira la tele, ya! . . . Ya!
ALBERTO Boquita de fresa!

CATA Mira la te dicen, hombre! (Un grito desgarrado de Alberto)


tele,
ALBERTO No quiero ver la tele! No tengo ganas de ver la tele cabrona!
(Se calma) Lo que quiero es enamorarme locamente de ti, no lo
ves? Ver que te crezcan flores tropicales por todo el cuerpo!
. . .

Llenarte el alma de flores, que te surjan por todos los poros! (Se
calma ms aun; casi sollozando) Estallar contigo sobre estos techos
. .Volar contigo hasta el confn del mundo
.
(Llora ahora . . .

francamente) No quiero ver la tele Que no ves que no la quiero . . .

ver? (La abraza. Se refugia en ella. Ella lo consuela)

ESCENA TERCERA

Fin de la tercera jomada de trabajo. La misma hora. Al da

siguiente.
Cata, descuidada, desaliada, como siempre, vistiendo su bata

imposible, plancha una camisa sobre la mesa del comedor. Un


cigarrillo apagado cuelga de su boca. La tele emite un programa que
ella no mira. Sus reflejos azulados bailotean sobre el muro de en
frente.
De sbita, un humo tenue comienza a penetrar bajo a puerta de
entrada y, sin que ella lo perciba al comienzo, se extiende por el piso
de la habitacin, pesadamente, cubrindolo todo. Ella huele a quema
do, ve el humo y entra en pnico.
CATA Oh, Dios! Fuego Fuego! (Cone hacia a puerta. Quiere abrirla,
. . .

entrando. Ya est todo lleno de l)


pero est cenada. El humo sigue
Oh, Dios! Diosito mo! (Cone locamente por la habitacin, sin ton
ni son, agarrndose la cabeza. Al final, se le ocune algo y cone hacia

647
la ventana. La abre y grita afuera) Seora Clotilde! Socorro! Hay
fuego en la casa! FUEGO!! (Voces afuera, Carreras)
. . .

VOCES -Dnde? . . . Dnde?


CATA (Ahogada) Aquf! Bajo mi puerta! Ya est todo lleno de humo!
Socorro! Squenme de aqu!
VOCES -Vamos! Ya vamos!
CATA Aprense! (Corre otro tanto, desatinadamente, de un extremo a
otro. De estruendo y la puerta de entrada se abre de par
pronto, un

en par. Es Alberto
que est, brazos ab.ertos, en el vano)
ALBERTO (Melodramtico) Mam! Mamacita! Vengo a salvarte!
CATA -Ay, hijo! Hijito!
ALBERTO A mis brazos! (Se abalanza hacia ella y la levanta en vilo.
Corre con ella hacia la puerta)
CATA Espera, hijo!
ALBERTO (Detenindose) Qu pasa?
CATA Mis cosas, hijo! Mi collar! Mi traje de novia! (Alberto corre con

ella en brazos, en redondo, por toda la habitacin)


ALBERTO No hay tiempo! Ya est todo en llamas!
CATA Las fotos de mi madre!
ALBERTO Todo intil, ya! Todo en llamas!
CATA Mis anteojos! No veo nada sin mis anteojos!
ALBERTO Intil! Intil!
CATA Qu haces? Por qu corres en redondo? Scame de aqu!
ALBERTO Todo intil! Ya no hay escape!
CATA (Comenzando a patalear) Que me saques de aqu, te dicen! Qu
haces? (Alberto sigue corriendo en redondo) Sultame! Que me
sueltes, te dicen! (Zapatea furiosamente ahora; chilla) Sultame!
Djame! (Alberto la deja caer bruscamente sobre el sof)
ALBERTO Fin de fiesta! Aqu morimos todos! Siempre dije que nuestro
fin sera el infierno!
CATA Volviste a engaarme! Volviste tomarme el raln!
. . . a
pelo,
Ratn de alcantarilla! (Alberto grandes zancadas hacia
corre a
afuera
y retoma con un braserillo de lata, en el cual humean unos gan
gochos. Cae con eso, sofocado de risa, junto a ella, sobre el sof.
Cata agarra un cojn y lo golpea con l) Animal! Alimaa
perversa!
Volviste a
engaarme! (Siempre golpendolo) Ya vers cuando me

toque! Quemar tu alma en aceite hirviendo! Quemar tu espritu


en brasa! (Al final, Dios! Esta
agolada, cae junto a l, riendo) Oh,
vez, s la hiciste!
ALBERTO (Riendo) Oh, Dios mo! Las fotos de mi madre! . . . Mis
joyas!

648
CATA (Sofocada) Espera . . .
Espera que . . .
(Se escuchan voces afuera)
VOCES Donde fue? No se ve ningn incendio! (Alberto va hacia la
ventana)
ALBERTO (Grita ajuera) No fue nada! Slo un susto de mam! Donde
se le quem una tortilla! (Eso les da a ambos una nuevo acceso de

risa)
VOCES
Ah . . . bueno!
CATA Santo Dios! Un da, arderemos los dos, y sa ser nuestra con

denacin, ya vers! Estamos provocando al cielo! (Alberto se calma


al fin)
ALBERTO Cata . . .

CATA -S??
ALBERTO Te cuento el cuento de cmo me viol, hoy, a la hija de
Lozada?
CATA Oh, djame respirar, que me ahogo!
ALBERTO Pero no me digas que no te resulto una compaa ms que

estimulante, mh? (Cata se pasa un pauelo por el cuello) Pap


tambin te daba tanta fiesta? O era tu matrimonio con l ms
...

bien una larga y dolorosa peregrinacin por la tierra de lo conven


cional?
CATA Tu padre era un caballero. Nunca me daba estos sustos.

ALBERTO Oh, s! Apuesto que lo era!


CATA Me traa violetas los domingos . . .

ALBERTO Oh, s, te traa violetas los domingos! Y los lunes qu haca?


Te arrastraba del pelo?
CATA Tienes prejuicios en contra de tu padre. Nunca sabrs como era,
en verdad.
ALBERTO Oh, s. Tengo prejuicios contra ese pez, que depositaba sus
huevos en su hembra, y despus se iba a otros pantanos, a pavonear

sus aletas . . .

CATA Celoso! (Coqueta) Nunca sabrs lo que era mi vida con l . . .

Encendamos fogatas al amor!


ALBERTO (Con sbita y feroz brusquedad) Ah, s! Fogatas, eh?!
CATA S! Grandes hogueras, en que los dos nos consumamos, hasta
. . .

las cenizas!
ALBERTO -Oh, s, eh? Cenizas, eh? . . .

CATA -S!
ALBERTO Entonces, djame contarte el cuento de cmo me viol, hoy,
a la hija del cobrador de gas!
CATA Ests enfermo! Muy enfermo!

649
ALBERTO Hoyperro! Con un mondadientes! Limpia, con
mat a un

cienzuda, (Cata est planchando de nuevo. Ha


meticulosamente!
recuperado el dominio de s misma)
CATA Debes haber tenido un mal da. Difareas ms que nunca!
ALBERTO Con Gonzlez hicimos, hoy, una apuesta, sabes?
CATA Ah, s? Qu apostaron?

ALBERTO Que, hoy, volviendo a casa, era capaz de violarme a un

saltamontes! Y te cuento, cuento, cmo lo hice? (Cata hace un gesto


de va a abrazarla) Oh,
resignada complacienca. Alberto se levanta y
mam! Vieja querida! Vieja simbitica! Sabes que te amo? En
verdad, te amo, locamente!
CATA (Complacida) Ya . . .
deja! (Alberto le besa el cuello)
ALBERTO Creo que s, algn da, ocurriera traicionarme y man
se te

darte cambiar yo? . . . ... me muero! Y si llegaras a morirte,


...

extrema traicin . . .
escupo tu catafalco! Te juro que lo hago!
Hasta mi ltima gota de saliva! Lo juro! (Toma la cara de ella en
sus
manos) Amo hasta tus arrugas, vieja! Dime, cmo haces . . .

para ser tan fea, y al mismo tiempo, tan hermosa. (Pretende llevarla
al sof)
CATA Ya! Djame planchar, tonto!
ALBERTO Ven! No (Ella cede al fin Caen ambos sobre el
seas terca!

sof)
CATA (Mirndolo desconfiada) Dime a ti te pasa algo, no es cierto? ...

. Tienen algo bajo la capota! No me digas que no!


. .

ALBERTO Qu quieres decir?


CATA T ests cargado. Desde que llegaste, hoy, lo ests! Ests . . .

ms loco que nunca!


ALBERTO Ya te dije, vieja. Vengo directamente de violarme a un
colibr, y eso me ha dejado cargado con la ms violenta de las cul
pabilidades . . .

CATA (Alejndolo de s, mirndolo) No, no T tienes algo! T ... ...

ests pensando dejarme, no es cierto? .


Confisalo!
. . . . .

ALBERTO Dejarte?
CATA Por qu me hablas de mandar cambiar? T ests pensando ...

dejarme por esa Laura. Confisalo! S como funciona tu


. . . ...

cerebro torcido!
ALBERTO Laura? Qu Laura?
CATA La de los paseos por el cementerio.
ALBERTO Ah, sa! S, en verdad!

Saben qu pensamos hacer?


. . . . . .

CATA Dime!
ALBERTO Ir a arrullar nuestro amor bajo la lpida de los Ibarra-Lorca
. . .
cuyo ltimo vastago sucumbi en 1793, de constipacin crnica

650
al ploro. Dicen que expir eructando una pasta verde! (Cata le
golpea en el hombro)
CATA Dime la verdad! Habla en serio! Cmo puedes rerte ante algo tan
serio?!
ALBERTO (Contrito) S, vieja . . . Tienes razn!
CATA (Temblorosa) Ves? Lo saba! Lo saba! Despus de tantos aos,
cuidndote, viviendo para ti, ahora, me dejas sola con mis sartenes!
ALBERTO Es verdad, vieja Cruel . . . . . .Pero qu quieres? La vida es
as . . . Te lo anuncio oficialmente: nos casamos en
septiembre, el
14, y nos iremos a vivir en una nuez. Qu le vamos a hacer?
CATA Es verdad, entonces?
ALBERTO Verdad, verdad, vieja! Verdad! Ms verdad que el ms
muerto de los muertos!
CATA (Lloriqueando) Ay! Y qu ser de m, Dios mo?
ALBERTO T siempre te las arreglas, vieja.
CATA

Oh, ingrato! Hijo podrido de mis entraas! (Llora Alberto la


contempla impasible)
ALBERTO Vieja no pensaras que me iban a tener atado, por vida
...

a tu cuello, no? Hoy ataqu a Lozada con un cuchillo de


. . .

cocina, y le cort la yugular, y se no fue un acto gratuito, vieja . . .

Fue como la declaracin de mi completa independencia. (Pretende


tomar sus manos, que ella retira bruscamente) La vida es as, mam.

Hasta los gorriones se van algn da del nido, no? Vendremos . . .

a verte, los domingos, y te traeremos pasteles, ya vers!

CATA (Un grito melodramtico) Oh, mtete tus pasteles! Qu puede darte
esa mujer que yo no pueda?

ALBERTO Oh, vamos, vieja! Quieres que te lo deletree?


CATA Te estoy preguntado, maldito! Qu tiene esa puta que yo no

pueda darte?
ALBERTO Un ombligo en forma de clavel, eso tiene y eso es algo ...

que t, ni en cien aos, podras lucirle a nadie, madre.


CATA No te me escapes, cobarde! Te pregunto, por ltima vez: qu
tiene esa ramera que yo no pueda darte?
ALBERTO Fantasas fnebres entre lpidas mortuorias. Eso me da . . .

Te parece poco?
CATA No quieres hablar, ya veo Yo te facilitar el camino! (Va . . .

hacia el interior y regresa con un atado de ropas de l, que lanza a


sus pies) Toma! Aqu tienes! Fuera! A agarrar tus pilchas, y te

largas! Ya! S es por lstima a m, no quiero tenerte un da ms


. . .

bajo mi techo! (Le seala la puerta, teatralmente) Fuera!


ALBERTO (Sin moverse) Me ests echando, en verdad?

651
CATA Fuera! No quiero alimentar znganos en mi casa'. (Lo golpea con
el sof) Fuera! A la calle con tu ramera! (Lo golpea varias
cojn del
veces con el cojn)

ALBERTO (Esquivando os golpes) Vieja si vieras lo linda que te ...

pones, rabiosa! Pelo de chispas! Mejillas encendidas! (Re)


. . .

Boquita de fresa! (Ella se detiene)


CATA Qu? ... Era broma de nuevo?
ALBERTO -Qu va, vieja! Si ya est todo arreglado! Hasta el suegro se

ha metido! Me ofrece un brillante puesto, de brillante porvenir, con

un brillante sueldo, en una de sus brillantes empresas!


CATA (Con el cojn, paralizado, en su mano) Qu?? Que es millonario,
acaso?
ALBERTO No, enterrador!
CATA -Qu cosa?
ALBERTO
Entierra hombres!
CATA -Dnde?
ALBERTO En cementerios bajo la luna.
sus
grandes
CATA De qu ests hablando?
ALBERTO Quiere que necromancia, antes de iniciar mi
siga un curso en

nuevo trabajo
empresa. en su

CATA Necromancia? Qu es eso?


ALBERTO El arte de sacar el cuero sin que duela, vieja En su ...

fbrica arreglan cadveres


se ... Se les viste overall, y se les vaca
los ojos Y luego hay que
... atarles la lengua, para que no ululen.
(Cata reanuda los golpes con el cojn)
CATA Perverso! Me ests tomando el pelo, nuevamente!
ALBERTO No, vieja! Es verdad! Verdad! . . . Para confirmrtelo, te

cuento lo que vi, hoy, volviendo a casa? (Cata sigue golpeando sin
asunto, tontamente, por rutina)
CATA Sospecho que volvers a
ponerte lgubre.
ALBERTO Fue al cruzar el cementerio . . . con Laura. bamos tomados
de la mano, y de pronto, qu crees
que veo, en el sendero?
CATA

Oh, Dios! Ya me imagino!


ALBERTO Sus crneas y mis crneas, imagnate! Como cuatro zafiros,
brillando en la sucia arena! (Se produce una breve paralogizacin,

producto del tono lastimero y desesperado de la ltima alocucin de


Alberto. La madre se derrumba**.
Deja los golpes tontos y cae
sentada a su
lado)
CATA

Oh, hijo! hijo! (Se echa en su


regazo) Qu pasa contigo? Me
siento tan intil! Presiento que sufres, y no s cmo ayudarle!
ALBERTO Lozada me condecor, hoy da, madre! (Cata le tapa la boca)

652
CATA No, hijo! No ms! (Alberto quita su mano)
ALBERTO Hizo colgar guirnaldas de guas usadas y facturas vencidas,
de un extremo al otro, de la tienda, y vino, y con un gesto teatral,
as, me condecor con una zapatilla de gamuza! Y sabes por ...

qu, madre? (Cata le toma la cara)


CATA Oh, hijo! Lo que t necesitas son un par de ideas nobles, para
sacarte toda esa melancola que aplasta tu vida, hijo!
ALBERTO Y para qu quiero eso, madre? Si te tengo a ti, para con
tabilizar juntos la muerte, a goteritas? . . .
Espero morirme, algn
da, asfixiado en una de tus cremas de chocolate! . . . Sabes que, a

ratos, las odio ms que a Adolfo Hitler?


CATA Prende la tele, hijo . . . Descansa!
ALBERTO Hoy, Lozada me condecor con una escoba, madre. (Cala
hermosa lnea
simplemente lo mira) Hoy, vend catorce pares de la
italiana, y Lozada vino, y trmulo, trastornado de frentica felicidad,
me condecor con una escoba, mam (Silencio. Cata lo mira) . . .

Hoy, mat a un jaguar, madre (Silencio) Hoy, un payaso se cae . . .

de un dcimo piso Hoy, Siberla se hunde en el mar. (Cala logra


. . .

taparle, ahora, la boca Lo cie con su abrazo y lo cimbra como


queriendo adormecerle. Desprendindose) Que no ves que Lozada
me entreg, hoy, el sobre azul, madre? No quieres entender ...

que tu hijo perdi hoy toda su dignidad de hombre?


CATA Descansa, Momo! . . . Descansa! . . .

ALBERTO No, escucha! me dijo, hoy, al entregarme


. . . Escucha lo que
el sobre azul! Dijome: Alberto, eres un buen muchacho me dijo.
No tengo quejas reales en contra tuya, ni por tus valores morales,
ni por tu conducta. Al contrario, dira Procedes enteramente de . . .

acuerdo a las ms elementales normas de las buenas costumbres,


siento tener que informarte que tu tiempo se acab Se ...

pero
acab, Alberto! ... Te he dado todas las oportunidades. No puedes
acusarme de habrtelas negado, hijo! . . Pero t, simplemente,
.

muestras reacciones demasiado estadsticas ... Te distraes fcil


mente ... No s lo que te pasa, pero tu mente, simplemente,
tiende a irse hacia los confines del espacio intil ... No sabes
concentrarte en lo que tienes que hacer . . .Parece que no te

muy malo te he
gustara vender calzados, hijo, y eso es malo,
...

visto languidecer en tu puesto, y no es para eso que te contrat,


Alberto. Entiendes eso, no? baja una melancola atroz, . . . Me
cuando veo a tipos como t, hijo Qu prdida de recursos, qu . . .

t?
prdida de alimentos! Qu se puede hacer con tipos como
. . .

Tal como eres, hijo, eres mercadera prescindible. Te das cuenta que
puedo cambiarte por otro igual a ti, el da que
se me antoje? . . .

Salir a la calle, y encontrarme a otro, tan . .


moreno, tan
. . . .

compuesto, tan . . .
plcido y deseoso de ser
grato, como t? . . .

653
La calle est llena de residuos orgnicos, deseosos de sobrevivir en

esta loca naturaleza urbana que nos hemos creado Los ves,
. . .

ah, clavados como semforos, en una esquina . . . conscientes de


no ser nadie, por no haber estudiado nada encaramndose a un . . .

muro, los ojos vacuos, la boca trmula, los prpados cados!


Es ...

terrible, hijo, [>ero yo, simplemente, tengo la obligacin de buscarme


al mejor, si deseo que mi negocio prospere y t no lo eres, hijo ...

. .
puedo hacer?
. Qu
CATA Y t, qu le contestaste?
ALBERTO Dijele:

Lo que pasa, sefior, es que medito demasiado, y
...

eso es malo para el negocio, lo entiendo Medito, por ejemplo, . . .

que la vida es basura, sefior Una rutina insoportable, cuyo . . .

smbolo perfecto es un par de zapatos, metidos en una caja Si ...

metiramos salchichn, sera lo mismo; mercaderas absoluta


un

mente intercambiables, sefior Y, para ser sincero, eso hace que ...

me d un culo vender sus malditos zapatos, seor . . .

CATA -Oh, Santo Dios!


ALBERTO El tiempo no se detendr por ello, ni se caer el cielo.
CATA Oh, Dios mo, cmo pudiste?
ALBERTO Espera! Espera, que an falta lo mejor!
CATA Dios mo!
ALBERTO Porque agregle, acto seguido, que yo entenda que as eran
las del juego, y que no temiera por la hermosa simetra de
reglas
su casa, ni por el lindo rosado en las mejillas de su hija, porque un

hijo de puta, un bueno para nada, opinara as Que los . . .

hombres estaban compuestos de lobos y corderosdijele en que ...

los corderos, a los cuales perteneca yo, naturalmente ponamos . . .

el cuello, para que nos mordieran los lobos . . .

CATA T ests loco!


ALBERTO
. . .
Que los estbamos para eso: para
mansos de espritu
servir la codicia de los duros que haban terminado por hacer . . .

de la vida un gran desperdicio (A estas alturas Cata slo logra . . .

escucharle, completamente espantada) Le habl de ti de ...


...

nuestros juegos de nuestras fantasas


...
y le hubieras visto sus ...

arterias, madre!
CATA Completamente loco!
ALBERTO No entendi nada Nunca va a entender nada!
. . .

(Mira . . .

su madre) El hecho es que a Lozada le sali el


lacayo siniestro que
oculta en el negro de sus crneas, mam l
...
y me escolt,
mismo, hasta la puerta . . . Aun siento clavadas en mi nuca, sus

pupilas fosforescentes! (Sonre)


CATA T mismo te labraste tu tumba y la ma! Cmo
...

puede ser
verdad tanta tontera?

654
ALBERTO Tan verdad es, como el ave del paraso que acaba de entrar
a habitacin, vieja
esta No la ves volar? Vuela, vuela, ... . . .

pajarillo, sobre los caaverales llenos de luz! . . .

CATA (Grita) Deja! Deja ya! (Lloriquea) Oh, t causaste nuestra des
gracia!
ALBERTO Oh, Cata, vamos! No dejemos que la vida nos haga dao!
(Cata se tira de sus cabellos)
CATA Cesante! Indigente! Oh, qu ser de m? . . .

ALBERTO Nada, Cata! Nada ser de ti! Qu quieres? Que me ...

convierta en ese perro, lechoso y fofo, que soy en la tienda, o me


convierta ms bien en una pirata? Un pirata glorioso y heroico? . . .

(Pretende tomarla) Vamos, ven! Bailemos, los dos! (Ella se desprende


de sus manos)
CATA No! Deja! Djame, cobarde! (Alberto insiste)
ALBERTO No, vieja! Juguemos! Vamos, ven a mis brazos! (La . . .

abraza) Que no ves que pueden tomar nuestras vidas, vieja, pero
no nos pueden quitar el aire que circula por los montes? (La . . .

levanta y comienza a girar con ella) Hay un viento libre y hermoso


que gira, vieja!
CATA Ya, Momo, no! (Pero ya ella no se resiste tanto. Comienza a entrar
en el
juego)
ALBERTO Un viento que gira y que es nuestro! Carbn cae sobre . . .

los techos pero bajo la tierra fermenta la semilla, vieja! (Gira con
ella, en vilo) T y yo, somos un globo, vieja!
CATA (Riendo) Ya, Momo no! ...

ALBERTO Un globo! Un globo que gira y gira! Vuela, vieja,


... . . .

vuela! Vuela conmigo!


. . .

CATA

Ay, Momo!
ALBERTO Vuela! . . . Vuela! (Caen extenuados sobre el sof)
CATA

Ay, Dios, Momo! Qu se puede hacer contigo? (l la toma y la


sienta sobre su regazo)
ALBERTO Ven, vamos! Lo que hacer conmigo es contarme lo
puedes
del teniente! . . .

CATA Vamos! De nuevo?


ALBERTO S, de nuevo, vieja! De nuevo! Incansablemente! . . .
Vamos,
ti la
ven, cuntame! Iban llegando al convento abandonado, y a

sangre te palpitaba en las arterias . . .

CATA Me palpitaba, s, hijo!


ALBERTO S! Eso! Pero despus, qu pas cuando llegaron arriba?
. . .

Vamos, cuenta!
. . . Qu te hizo el teniente? Envolvi a tu . . . . . .

cuello un collar de aves furiosas? . . .


(Son ahora como dos amantes,
en cercano coloquio amoroso)

655
CATA (Coqueta) No, hijo ... Yo trepaba, liviana y alegre, por ese sendero

ALBERTO Y? . . . Cuenta!
CATA Y entonces . . .

ALBERTO S . . .
entonces, qu? . . .

CATA El me tom . . .

ALBERTO Te tom, s ...


y qu te hizo? . . .

Ese terrible ojo del viejo como


CATA Entonces, ese
ojo, hijo! ...
. . .

un dedo! . . .

ALBERTO S . . .
qu? (Cata toma sus manos febrilmente)
CATA Todo lo que te estoy contando, es cierto, hijo!
ALBERTO S, ya s que es cierto, pero cuenta! . . . Vamos!

CATA Entonces ... el puerto! ... El mar! ... El brillo del mar, hijo!

ALBERTO -S? . . . Qu?


CATA Y mi madre, abajo . . . llorando! . . .
(Mira a Alberto, desolada)
Me limpi el vestido! . . . Me pein el pelo lleno de pastos! . . .

(Pausa Alberto la mira slo. Espera) Y mi pobre padre . . .

ALBERTO -S?
CATA Llorando tambin, en medio del malecn! ... Y despus, corrien
do como volantn, entre las dunas
un . . . con los faldones del
abrigo batiendo tras l, como grandes alas . . .

ALBERTO -S? ...

CATA Gritando! gimiendo! (Largo silencio exhausto) Ah



. . . . . . . . .

termin todo, hijo .


(Ha terminado entre eos toda exaltacin
. .

Ahora todo es
muy ntimo, muy doloroso)
ALBERTO No, madre . . . ah nada termin . . .
Ah, todo comenz . . .

Que que todo comenz ah, y camos, los dos, t y yo, en


no ves

esta pieza? Una puerta una ventana


. una larga
.

espera? . . . . . . .

(Cala llora ahora silenciosamente, en el regazo de su hijo) Que no


ves que ah nos hirieron a los dos, madre? Que t y yo somos . . .

desde entonces como dos hermanos? No lo es, Cata? (Cata lo ...

mira, llorosa desconsolada suplicante casi)


CATA Pero hay belleza, hijo Belleza y bondad. (Alberto le cierra la . . .

boca, suavemente)
ALBERTO S, pero no lo digas! No te engaes, vieja! Hay hermosos . . .

paseos bajo la luna, s pero tambin hay madera ulcerndose, . . .

pudrindose bajo el vapor Y hay epilepsia Hay la epilepsia ... . . .

de Carvallo, dura y concreta No quieres que te cuente lo que ...

le pasa a Carvallo cuando le vienen los ataques? (Ahora es el turno


de Cata de cerrarle la boca)

656
CATA No, hijo! No quiero saber! No ms de eso!
ALBERTO (Entiende) Sf, tienes razn! No ms de eso! No ms, por hoy
da! (Estn los dos, as, un rato, abrazados) Estamos t y yo, vieja,

y eso es
algo que nadie nos podr quitar Mientras t y yo . . .

estemos aqu, yo estar para protegerte, y t para aguantarme . . .

y veremos pasar los das, y esta habitacin se llenar de tu respira


cin y de la ma y haremos un mundo de esta pieza
... . . .

CATA -S . . .

ALBERTO Quieres que hagamos, ahora, algo verdaderamente inte


resante?
CATA S, hijo . . .
qu?
ALBERTO Veamos le tele, entera, meticulosamente?
CATA Bueno, hijo traigo crema de chocolate?
. . .
(Se levanta) Te
ALBERTO No poda ocurrrsete nada
mejor, vieja? (Cata va hacia la
cocina. Alberto prende la tele. Gritando hacia la cocina) Yo, en
tanto, conquistar Arabia, vieja! Con Lawrence y su corte de
estranguladores! Y si tengo suerte, como sabes, ver morir
...

cuatrocientos soldados azules, en guerra contra cuatrocientos sol


dados rojos! ... Y los Estados Unidos se llenarn de gloria, sobre

un lecho de visceras rotas! . . . Morirn de la manera ms cmica,


ya vers! . . . Habr algunos que se destrozarn contra las em

palizadas, dejando un reguero de pupilas en el polvo! Otros . . .

habr que volarn en pedazos, como plenes locos a fecundar el


barro, con sus sangres y sus intestinos! ... Y habr otros, con ms
suerte, que morirn con una flor de cardo en la boca! (Cata regresa
con la taza de crema) Todo un delirio, no crees?
CATA No te escuch, hijo cuchara, en la boca) . . .
(Le sirve con la
Toma, gusta! Dulce y cremosa!
como a Y no tiene sal!
ti te ...

Hoy, no! (Alberto recibe) Lico?


ALBERTO Lico (Alberto adopta posicin de nio que recibe la papa)
. . .

CATA Uno para el pap, otro para la mam!


ALBERTO S! Uno para Albertito, otro para el hijo de la gran puta!

(Cata le pega cariosamente en la boca)


CATA No! Groseras, no! Eso no se hace!
ALBERTO (Con la boca llena) Cata . . .

CATA -Sf?
ALBERTO Te cuento el cuento de lo que pasar en la ciudad, el da

que los vendedores de zapatos se declaren en rebelda?


CATA Come, hijo, come!
ALBERTO Estallarn todas las cajas registradoras, y llover fango
durante una semana, vieja . . .

CATA Come! (Alberto recibe)

657
ALBERTO Y en el hueco que quede donde estaban las tiendas, slo

quedar un barro seco, plagado de teclas rotas y sumadoras des


cuajeringadas! . . .

CATA Ya, no digas ms tonteras, nio! (Dndole otra cucharada) Este


domingo, Cata y Alberto irn a la colina, no es verdad? (Alberto
asiente sumiso) Y encontrarn las hermosas flores azules, no es
cierto? (Alberto asiente) Y despus, irn, los dos, a misa del ...

brazo como dos enamorados, mh? (Alberto asiente) l, todo


. . .

alto, elegante y dolido, con su brazalete negro en el brazo, y ella,


toda inflada de orgullo, como un ave real, no crees? (As es, dice l.
Cata sigue sirvindole) Y el lunes el lunes, Albertito volver a ...

la tienda, el nio bueno que es, y no reclamar ms, no es


como

cierto? (El asiente) Nada de melancolas que a nada conducen, no


es verdad? (El niega) Por qu a qu conducen, hijo? S sincero! ...

.
(A nada dice l) Un puro quejarse intilmente, nada ms, no
. .

crees? (As cree l) Muy bien! (Le limpia la boca con la servilleta)
Eso es! . . .

ALBERTO -Cata . . .

CATA -S, hijo?


ALBERTO Tienes un ojo de vidrio. (Cata termina de aderezarte. Lo

peina Le estira ios cejas)


CATA Siempre habr un maana mejor, hijo Siempre habr. . . .

ALBERTO -Cata . . .

CATA S, hijo?
ALBERTO
Tienes la cara de lata . . .
(Cata se tiende a su lado, ahora,
a ver la tele,
junio a l, muy arrimada a
l)
CATA Descansa, hijo . . . Disfruta la tele.
ALBERTO Ya no vuelan aves
salvajes en torno a tu cabeza, mam.

CATA

Calla, nio! Descansa! . . . Veamos la tele, ser mejor ... A lo

mejor dan algo bonito . . .

ALBERTO S, veamos . . .
(Ven un rato la tele. Luego . .
.)
CATA Bonita chiquilla, no crees?
ALBERTO Bonita . . .

CATA Boquita de fresa . . .

ALBERTO
S gustara . . . Me . . .

CATA Te gustara qu, hijo?? Qu te gustara?


ALBERTO Ver como
(La sombra de los la viola un
puerco espn . . .

peces, nadando en su prisin traslcida se proyecta contra el muro


de enfrente, iluminada a contraluz por el reflejo azulado de la pan-

(O.x
talla del televisor. La pareja permanece abrazada viendo a tele,
mientras cae el teln.)

TELN

659
L-l U

,0 r-
r,

You might also like