Professional Documents
Culture Documents
Saudi Basic LSK
Saudi Basic LSK
1: Commands, Warnings & Instructions 12: Fuel & Maintenance 1: Commands, Warnings & Instructions 12: Fuel & Maintenance
2: Helpful Words, Phrases, & Questions 13: Medical / General 2: Helpful Words, Phrases, & Questions 13: Medical / General
3: Greetings / Introductions 14: Medical / Body Parts 3: Greetings / Introductions 14: Medical / Body Parts
4: Interrogation 15: Military Ranks 4: Interrogation 15: Military Ranks
5: Numbers 16: Lodging 5: Numbers 16: Lodging
6: Days of the Week / Time 17: Occupations 6: Days of the Week / Time 17: Occupations
7: Directions 18: Customs (Port of Entry) 7: Directions 18: Customs (Port of Entry)
8: Locations 19: Relatives 8: Locations 19: Relatives
9: Descriptions 20: Weather 9: Descriptions 20: Weather
10: Emergency Terms 21: General Military 10: Emergency Terms 21: General Military
11: Food & Sanitation 22: Mine Warfare 11: Food & Sanitation 22: Mine Warfare
1: Commands, Warnings & Instructions 12: Fuel & Maintenance 1: Commands, Warnings & Instructions 12: Fuel & Maintenance
2: Helpful Words, Phrases, & Questions 13: Medical / General 2: Helpful Words, Phrases, & Questions 13: Medical / General
3: Greetings / Introductions 14: Medical / Body Parts 3: Greetings / Introductions 14: Medical / Body Parts
4: Interrogation 15: Military Ranks 4: Interrogation 15: Military Ranks
5: Numbers 16: Lodging 5: Numbers 16: Lodging
6: Days of the Week / Time 17: Occupations 6: Days of the Week / Time 17: Occupations
7: Directions 18: Customs (Port of Entry) 7: Directions 18: Customs (Port of Entry)
8: Locations 19: Relatives 8: Locations 19: Relatives
9: Descriptions 20: Weather 9: Descriptions 20: Weather
10: Emergency Terms 21: General Military 10: Emergency Terms 21: General Military
11: Food & Sanitation 22: Mine Warfare 11: Food & Sanitation 22: Mine Warfare
LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT
This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations. contingency operations.
The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organizations language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organizations language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organizations Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement. organizations Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.
This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations. contingency operations.
The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organizations language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organizations language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organizations Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement. organizations Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.
PRONUNCIATION GUIDE FOR SAUDI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH PRONUNCIATION GUIDE FOR SAUDI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH
H as in taHarak or Hamil H as in taHarak or Hamil
Kh as in Khaleek or SaarooKh Kh as in Khaleek or SaarooKh
Th as in KhiThnee or iThin Th as in KhiThnee or iThin
S as in SaH or SaHin S as in SaH or SaHin
T as in Tareeg or Taaza T as in Tareeg or Taaza
Dh as in Dhareeba or Dhaeef Dh as in Dhareeba or Dhaeef
as in taaal or naam as in taaal or naam
gh as in dimaagh or lagham gh as in dimaagh or lagham
- as in ta-meen or mas-ool - as in ta-meen or mas-ool
PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS
English Transliteration Saudi English Transliteration Saudi
PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS PART 1: COMMANDS, WARNINGS & INSTRUCTIONS
English Transliteration Saudi English Transliteration Saudi
1 1
1-12 Stay where you are. Khalik maHalik 1-12 Stay where you are. Khalik maHalik
1-13 Come with me. taaal meee 1-13 Come with me. taaal meee
1-14 Take me to ___. KhiThnee lee ___ ___ 1-14 Take me to ___. KhiThnee lee ___ ___
1-15 Be quiet. Khalik saakit 1-15 Be quiet. Khalik saakit
1-16 Slow down. shwaya shwaya 1-16 Slow down. shwaya shwaya
1-17 Move slowly. taHarak beebuTu 1-17 Move slowly. taHarak beebuTu
1-18 Hands up. irfa eedeynik 1-18 Hands up. irfa eedeynik
1-19 Lower your hands. nazil eedeynik
1-19 Lower your hands. nazil eedeynik
1-20 Lie down. inbuTiH 1-20 Lie down. inbuTiH
1-21 Lie on your stomach. inbuTiH ala baTnik 1-21 Lie on your stomach. inbuTiH ala baTnik
1-22 Get up. gom 1-22 Get up. gom
1-23 Surrender. istaslim 1-23 Surrender. istaslim
1-24 You are a prisoner. int aseer 1-24 You are a prisoner. int aseer
1 1
1-25 We must search you. laazim nifatishk 1-25 We must search you. laazim nifatishk
1-26 Turn around. indaar 1-26 Turn around. indaar
1-27 Walk forward. tigadam 1-27 Walk forward. tigadam
1-28 Form a line. wagifoo ibSaf 1-28 Form a line. wagifoo ibSaf
1-29 One at a time. waaHid waaHid 1-29 One at a time. waaHid waaHid
1-30 You are next. jaa doorak 1-30 You are next. jaa doorak
1-31 No talking. bala kalaam 1-31 No talking. bala kalaam
1-32 Do not resist. laa tgaawim 1-32 Do not resist. laa tgaawim
1-33 Calm down. ihdaa 1-33 Calm down. ihdaa
1-34 Give me. aTnee 1-34 Give me. aTnee
1-35 Do not touch. laa talmas 1-35 Do not touch. laa talmas
1-36 Do not remove. laa taHarak 1-36 Do not remove. laa taHarak
1-37 Keep away. ibid an 1-37 Keep away. ibid an
1-25 We must search you. laazim nifatishk 1-25 We must search you. laazim nifatishk
1-26 Turn around. indaar 1-26 Turn around. indaar
1-27 Walk forward. tigadam 1-27 Walk forward. tigadam
1-28 Form a line. wagifoo ibSaf 1-28 Form a line. wagifoo ibSaf
1-29 One at a time. waaHid waaHid 1-29 One at a time. waaHid waaHid
1-30 You are next. jaa doorak 1-30 You are next. jaa doorak
1-31 No talking. bala kalaam 1-31 No talking. bala kalaam
1-32 Do not resist. laa tgaawim 1-32 Do not resist. laa tgaawim
1-33 Calm down. ihdaa 1-33 Calm down. ihdaa
1-34 Give me. aTnee 1-34 Give me. aTnee
1-35 Do not touch. laa talmas 1-35 Do not touch. laa talmas
1-36 Do not remove. laa taHarak 1-36 Do not remove. laa taHarak
1-37 Keep away. ibid an 1-37 Keep away. ibid an
1-38 Let us pass. Khalana nimur 1-38 Let us pass. Khalana nimur
1-39 Dont be frightened. laa taKhaaf 1-39 Dont be frightened. laa taKhaaf
1-40 You can leave. tagdar trooH 1-40 You can leave. tagdar trooH
1-41 Go ruH 1-41 Go ruH
1-42 Go home. ruH libaytikum 1-42 Go home. ruH libaytikum
1-43 Open iftaH 1-43 Open iftaH
1-44 Close sakir
1-44 Close sakir
1-45 Beware intebih min 1-45 Beware intebih min
1-46 Bring me jiblee 1-46 Bring me jiblee
1-47 Distribute wazi 1-47 Distribute wazi
1-48 Fill abee 1-48 Fill abee
1-49 Lift irfa 1-49 Lift irfa
1-50 Pour into Sub fee 1-50 Pour into Sub fee
1 1
1-38 Let us pass. Khalana nimur 1-38 Let us pass. Khalana nimur
1-39 Dont be frightened. laa taKhaaf 1-39 Dont be frightened. laa taKhaaf
1-40 You can leave. tagdar trooH 1-40 You can leave. tagdar trooH
1-41 Go ruH 1-41 Go ruH
1-42 Go home. ruH libaytikum 1-42 Go home. ruH libaytikum
1-43 Open iftaH 1-43 Open iftaH
1-44 Close sakir
1-44 Close sakir
1-45 Beware intebih min 1-45 Beware intebih min
1-46 Bring me jiblee 1-46 Bring me jiblee
1-47 Distribute wazi 1-47 Distribute wazi
1-48 Fill abee 1-48 Fill abee
1-49 Lift irfa 1-49 Lift irfa
1-50 Pour into Sub fee 1-50 Pour into Sub fee
1 1
1-51 Put HuT 1-51 Put HuT
1-52 Take KhiTh 1-52 Take KhiTh
1-53 Load Hamil 1-53 Load Hamil
1-54 Unload nazil
1-54 Unload nazil
1-55 Help me saaidnee 1-55 Help me saaidnee
1-56 Show me warinee 1-56 Show me warinee
1-57 Tell me gil lee 1-57 Tell me gil lee
2 2
PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS PART 2: HELPFUL WORDS, PHRASES & QUESTIONS
2-1 Please. law simaHt 2-1 Please. law simaHt
2-2 Thank you. mashkoor 2-2 Thank you. mashkoor
mumkin aHad mumkin aHad
2-3 Can someone assist us? 2-3 Can someone assist us?
yesaaidnee? yesaaidnee?
2-4 OK Tayib 2-4 OK Tayib
2-5 Excuse me. / Im sorry. an iThnik / afwan
/ 2-5 Excuse me. / Im sorry. an iThnik / afwan
/
2-6 Yes naam 2-6 Yes naam
2-7 No laa 2-7 No laa
2-8 Maybe mumkin 2-8 Maybe mumkin
2-9 Right SaHeeH 2-9 Right SaHeeH
2-10 Wrong ghalaT 2-10 Wrong ghalaT
2-11 Here hina 2-11 Here hina
2-12 There hnaak 2-12 There hnaak
2 2
2-13 I want abee 2-13 I want abee
2-14 I do not want maa abee 2-14 I do not want maa abee
2-15 Danger KhaTar 2-15 Danger KhaTar
Hinaa hina Hinaa hina
2-16 We are here to help you. 2-16 We are here to help you.
limsaaadatkum limsaaadatkum
shwaya tijee al shwaya tijee al
2-17 Help is on the way. 2-17 Help is on the way.
musaaada musaaada
2-18 We are Americans. Hinaa amreekaan 2-18 We are Americans. Hinaa amreekaan
maa aHad raayiH maa aHad raayiH
2-19 You will not be harmed. 2-19 You will not be harmed.
yeeTheek yeeTheek
2-20 You are safe. int fee amaan 2-20 You are safe. int fee amaan
zayn, maa fee zayn, maa fee
2-21 OK, no problem. 2-21 OK, no problem.
mushkila mushkila
2-22 Who? minhoo? 2-22 Who? minhoo?
2-23 What? wish? 2-23 What? wish?
2 2
2 2
PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS PART 3: GREETINGS & INTRODUCTIONS
3-1 Welcome. ahleyn 3-1 Welcome. ahleyn
3-2 Hello. marHaba 3-2 Hello. marHaba
3-3 Good morning. SabaHka al laa bil Khayr 3-3 Good morning. SabaHka al laa bil Khayr
3-4 Good night. masaak al laa bil Khayr 3-4 Good night. masaak al laa bil Khayr
3-5 Good bye. fee amaan al laa 3-5 Good bye. fee amaan al laa
3-6 How are you? wishlonak? 3-6 How are you? wishlonak?
Im fine, thanks, and anaa zayn, mashkoor, Im fine, thanks, and anaa zayn, mashkoor,
3-7 3-7
you? wishlonak int? you? wishlonak int?
Im pleased to meet Im pleased to meet
3-8 anaa mistaanis bshooftik 3-8 anaa mistaanis bshooftik
you. you.
Thank you for your mashkoor ala al Thank you for your mashkoor ala al
3-9 3-9
help. musaaada help. musaaada
3-10 My name is ___. anaa ismee ___ ___ 3-10 My name is ___. anaa ismee ___ ___
3-4 3-4
3-4 3-4
4-11 Who is in charge? minhoo al mas-ool? 4-11 Who is in charge? minhoo al mas-ool?
4-12 Where do you serve? wayn taKhdim? 4-12 Where do you serve? wayn taKhdim?
4-13 Which group are you in? ma ay majmooa ant?
4-13 Which group are you in? ma ay majmooa ant?
4-14 Answer the questions. jaawib ala al-as-ila 4-14 Answer the questions. jaawib ala al-as-ila
4-15 Where are you from? minayn int? 4-15 Where are you from? minayn int?
4-16 Do you understand? tafham alaya?
4-16 Do you understand? tafham alaya?
anaa maa afham anaa maa afham
4-17 I dont understand. 4-17 I dont understand.
alayk alayk
4-18 How much? bekam? 4-18 How much? bekam?
4-19 How many? kam? 4-19 How many? kam?
4-20 Repeat it. gil mara thaaneeya 4-20 Repeat it. gil mara thaaneeya
4-21 Where is ___? wayn ___? ___ 4-21 Where is ___? wayn ___? ___
4-22 What direction? ay itijaah?
4-22 What direction? ay itijaah?
4-23 Is it far? bieed min hina? 4-23 Is it far? bieed min hina?
4-11 Who is in charge? minhoo al mas-ool? 4-11 Who is in charge? minhoo al mas-ool?
4-12 Where do you serve? wayn taKhdim? 4-12 Where do you serve? wayn taKhdim?
4-13 Which group are you in? ma ay majmooa ant?
4-13 Which group are you in? ma ay majmooa ant?
4-14 Answer the questions. jaawib ala al-as-ila 4-14 Answer the questions. jaawib ala al-as-ila
4-15 Where are you from? minayn int? 4-15 Where are you from? minayn int?
4-16 Do you understand? tafham alaya?
4-16 Do you understand? tafham alaya?
anaa maa afham anaa maa afham
4-17 I dont understand. 4-17 I dont understand.
alayk alayk
4-18 How much? bekam? 4-18 How much? bekam?
4-19 How many? kam? 4-19 How many? kam?
4-20 Repeat it. gil mara thaaneeya 4-20 Repeat it. gil mara thaaneeya
4-21 Where is ___? wayn ___? ___ 4-21 Where is ___? wayn ___? ___
4-22 What direction? ay itijaah?
4-22 What direction? ay itijaah?
4-23 Is it far? bieed min hina? 4-23 Is it far? bieed min hina?
Are there armed men hal fee msaliHeen Are there armed men hal fee msaliHeen
4-24 4-24
near here? Holana? near here? Holana?
4-25 Where did they go? wayn raaHaw? 4-25 Where did they go? wayn raaHaw?
4-26 What weapons? wish no aslaaH? 4-26 What weapons? wish no aslaaH?
4-27 Speak slowly. shwaya shwaya 4-27 Speak slowly. shwaya shwaya
4-28 Where is your unit? wayn wiHditak? 4-28 Where is your unit? wayn wiHditak?
Where did you see Where did you see
4-29 wayn shftahum? 4-29 wayn shftahum?
them? them?
4-30 Where is your family? wayn ahalk? 4-30 Where is your family? wayn ahalk?
4 4
Are there armed men hal fee msaliHeen Are there armed men hal fee msaliHeen
4-24 4-24
near here? Holana? near here? Holana?
4-25 Where did they go? wayn raaHaw? 4-25 Where did they go? wayn raaHaw?
4-26 What weapons? wish no aslaaH? 4-26 What weapons? wish no aslaaH?
4-27 Speak slowly. shwaya shwaya 4-27 Speak slowly. shwaya shwaya
4-28 Where is your unit? wayn wiHditak? 4-28 Where is your unit? wayn wiHditak?
Where did you see Where did you see
4-29 wayn shftahum? 4-29 wayn shftahum?
them? them?
4-30 Where is your family? wayn ahalk? 4-30 Where is your family? wayn ahalk?
4 4
PART 5: NUMBERS PART 5: NUMBERS
5-1 0 Zero Sifir 5-1 0 Zero Sifir
5-2 1 One waaHid 5-2 1 One waaHid
5-3 2 Two ithnayn 5-3 2 Two ithnayn
5-4 3 Three thalaatha 5-4 3 Three thalaatha
5-5 4 Four arbaa 5-5 4 Four arbaa
5-6 5 Five Khamsa 5-6 5 Five Khamsa
5-7 6 Six sita 5-7 6 Six sita
5-8 7 Seven saba 5-8 7 Seven saba
5-9 8 Eight thamaanya 5-9 8 Eight thamaanya
5-10 9 Nine tisa 5-10 9 Nine tisa
5-11 10 Ten ashra 5-11 10 Ten ashra
5-12 11 Eleven Hdaaish 5-12 11 Eleven Hdaaish
5 5
5 5
5-26 70 Seventy sabeen 5-26 70 Seventy sabeen
5-27 80 Eighty thimaaneen 5-27 80 Eighty thimaaneen
5-28 90 Ninety tiseen 5-28 90 Ninety tiseen
5-29 100 One Hundred meeya 5-29 100 One Hundred meeya
5-30 1,000 One Thousand alf 5-30 1,000 One Thousand alf
5-31 10,000 Ten Thousand ashir talaaf 5-31 10,000 Ten Thousand ashir talaaf
100,000 Hundred 100,000 Hundred
5-32 meeyat alf 5-32 meeyat alf
Thousand Thousand
5-33 1,000,000 Million malyon 5-33 1,000,000 Million malyon
5-34 Plus zaayid 5-34 Plus zaayid
5-35 Minus naagiS 5-35 Minus naagiS
5-36 More (than) akthar min 5-36 More (than) akthar min
5-37 Less (than) agal min 5-37 Less (than) agal min
5 5
5 5
PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME
6-1 Sunday al-aHad 6-1 Sunday al-aHad
6-2 Monday al-ithnayn 6-2 Monday al-ithnayn
6-3 Tuesday ath thalaathaa 6-3 Tuesday ath thalaathaa
6-4 Wednesday al-arbiaa 6-4 Wednesday al-arbiaa
6-5 Thursday al Khamees 6-5 Thursday al Khamees
6-6 Friday al jima 6-6 Friday al jima
6-7 Saturday as sabt 6-7 Saturday as sabt
6-8 Yesterday ams 6-8 Yesterday ams
6-9 Today al yom 6-9 Today al yom
6-10 Tomorrow bukra 6-10 Tomorrow bukra
6-11 Day nahaar 6-11 Day nahaar
6-12 Night layl 6-12 Night layl
PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME PART 6: DAYS OF THE WEEK / TIME
6-1 Sunday al-aHad 6-1 Sunday al-aHad
6-2 Monday al-ithnayn 6-2 Monday al-ithnayn
6-3 Tuesday ath thalaathaa 6-3 Tuesday ath thalaathaa
6-4 Wednesday al-arbiaa 6-4 Wednesday al-arbiaa
6-5 Thursday al Khamees 6-5 Thursday al Khamees
6-6 Friday al jima 6-6 Friday al jima
6-7 Saturday as sabt 6-7 Saturday as sabt
6-8 Yesterday ams 6-8 Yesterday ams
6-9 Today al yom 6-9 Today al yom
6-10 Tomorrow bukra 6-10 Tomorrow bukra
6-11 Day nahaar 6-11 Day nahaar
6-12 Night layl 6-12 Night layl
6-13 Week isboo 6-13 Week isboo
6-14 Month shahar 6-14 Month shahar
6-15 Year sana 6-15 Year sana
6-16 Second thaaneya 6-16 Second thaaneya
6-17 Minute digeega 6-17 Minute digeega
6-18 Hour saaa 6-18 Hour saaa
6-19 Morning SbaaH 6-19 Morning SbaaH
6-20 Evening misaa 6-20 Evening misaa
6-21 Noon Dhuhir 6-21 Noon Dhuhir
6-22 Afternoon bad aDh Dhuhir 6-22 Afternoon bad aDh Dhuhir
6-23 Midnight nuS al layl 6-23 Midnight nuS al layl
6-24 Now alHeen 6-24 Now alHeen
6-25 Later badayn 6-25 Later badayn
6 6
6 6
PART 7: DIRECTIONS PART 7: DIRECTIONS
7-1 Above / Over fog 7-1 Above / Over fog
7-2 After / Past baad / igub / 7-2 After / Past baad / igub /
7-3 Back / Behind wara / Khalf / 7-3 Back / Behind wara / Khalf /
Before / In front of / gabul / gidaam / Before / In front of / gabul / gidaam /
7-4 / / 7-4 / /
Forward ilgidaam Forward ilgidaam
7-5 Between bayn 7-5 Between bayn
7-6 Coordinates iHdaatheeyaat 7-6 Coordinates iHdaatheeyaat
7-7 Degrees darajaat 7-7 Degrees darajaat
7-8 Down lal asfal 7-8 Down lal asfal
7-9 East sharg 7-9 East sharg
7-10 Far bieed 7-10 Far bieed
7-11 Longitude KhaT aT Tool 7-11 Longitude KhaT aT Tool
7-12 Left yisaar 7-12 Left yisaar
7 7
PART 8: LOCATIONS PART 8: LOCATIONS
8-1 Beach shaaTee 8-1 Beach shaaTee
8-2 Border Hudood 8-2 Border Hudood
8-3 Bridge jisir 8-3 Bridge jisir
8-4 Camp mKhayam 8-4 Camp mKhayam
8-5 Dirt road Tareeg traabee 8-5 Dirt road Tareeg traabee
8-6 Forest ghaaba 8-6 Forest ghaaba
8-7 Harbor meena 8-7 Harbor meena
8-8 Hill tala 8-8 Hill tala
8-9 House bayt 8-9 House bayt
8-10 Lake buHeyra 8-10 Lake buHeyra
8-11 Meadow sahil 8-11 Meadow sahil
8-12 Mountain jibal 8-12 Mountain jibal
8 8
8 8
PART 9: DESCRIPTIONS PART 9: DESCRIPTIONS
9A: COLORS 9A: COLORS
9 9
9 9
9C: SHAPES 9C: SHAPES
9 9
9-45 Hard (firm) smeek 9-45 Hard (firm) smeek
9-46 Heavy thegeel 9-46 Heavy thegeel
9-47 Inexpensive irKhayiS 9-47 Inexpensive irKhayiS
9-48 Light (illumination) Dhaw 9-48 Light (illumination) Dhaw
9-49 Light (weight) Khafeef 9-49 Light (weight) Khafeef
9-50 Local maHalee 9-50 Local maHalee
9-51 New jedeed 9-51 New jedeed
9-52 Noisy mizij 9-52 Noisy mizij
9-53 Old (about things) gedeem 9-53 Old (about things) gedeem
9-54 Old (about people) kebeer 9-54 Old (about people) kebeer
9-55 Powerful gowee 9-55 Powerful gowee
9-56 Quiet (person) haadee 9-56 Quiet (person) haadee
9-57 Right / Correct SaH / SiHeeH / 9-57 Right / Correct SaH / SiHeeH /
9-65 Few / Little showaya / gileel / 9-65 Few / Little showaya / gileel /
9-66 Many / Much kitheer / waajid / 9-66 Many / Much kitheer / waajid /
9-67 Part jizi 9-67 Part jizi
9-68 Some / A few baiDh 9-68 Some / A few baiDh
9-69 Whole kil 9-69 Whole kil
9 9
9-65 Few / Little showaya / gileel / 9-65 Few / Little showaya / gileel /
9-66 Many / Much kitheer / waajid / 9-66 Many / Much kitheer / waajid /
9-67 Part jizi 9-67 Part jizi
9-68 Some / A few baiDh 9-68 Some / A few baiDh
9-69 Whole kil 9-69 Whole kil
9 9
PART 10: EMERGENCY TERMS PART 10: EMERGENCY TERMS
10-1 Emergency! Towaaree! ! 10-1 Emergency! Towaaree! !
10-2 We need a doctor! nabee Tibeeb! ! 10-2 We need a doctor! nabee Tibeeb! !
10-3 Distress signal alaamat inheeyaar 10-3 Distress signal alaamat inheeyaar
10-4 Help! an najda! ! 10-4 Help! an najda! !
10-5 Evacuate the area! iKhloo al manTiga! ! 10-5 Evacuate the area! iKhloo al manTiga! !
10-11 10-11
PART 11: FOOD & SANITATION PART 11: FOOD & SANITATION
11-1 Food akil 11-1 Food akil
11-2 Can ilba 11-2 Can ilba
11-3 Cup koob 11-3 Cup koob
11-4 Fork shoka 11-4 Fork shoka
11-5 Knife sikeen 11-5 Knife sikeen
11-6 Plate SaHin 11-6 Plate SaHin
11-7 Spoon milaga 11-7 Spoon milaga
11-8 Beans fool 11-8 Beans fool
11-9 Beer beera 11-9 Beer beera
11-10 Bread Khebiz 11-10 Bread Khebiz
11-11 Butter zibda 11-11 Butter zibda
11-12 Cheese jibin 11-12 Cheese jibin
10-11 10-11
11-13 Coffee gahawa 11-13 Coffee gahawa
11-14 Fish simak 11-14 Fish simak
11-15 Flour TaHeen 11-15 Flour TaHeen
11-16 Fruit faak-ha 11-16 Fruit faak-ha
11-17 Meat laHam 11-17 Meat laHam
11-18 Milk Haleeb 11-18 Milk Haleeb
11-19 Oil zayt 11-19 Oil zayt
11-20 Potatoes baTaaTis 11-20 Potatoes baTaaTis
11-21 Rice riz 11-21 Rice riz
11-22 Salt milH 11-22 Salt milH
11-23 Soup shorba 11-23 Soup shorba
11-24 Sugar sikar 11-24 Sugar sikar
11-25 Tea shaahee 11-25 Tea shaahee
11 11
11 11
We need ___ liters of nabee ___ litraat ___ We need ___ liters of nabee ___ litraat ___
11-37 11-37
potable water. mayat shurub potable water. mayat shurub
11-38 Where is the latrine? wayn al Hammam? 11-38 Where is the latrine? wayn al Hammam?
11-39 The latrine is to the ___. al Hamaam ala ___ ___ 11-39 The latrine is to the ___. al Hamaam ala ___ ___
al Hamaam ala al al Hamaam ala al
11-40 The latrine is to the left. 11-40 The latrine is to the left.
yisaar yisaar
al Hamaam ala al al Hamaam ala al
11-41 The latrine is to the right. 11-41 The latrine is to the right.
yimeen yimeen
The latrine is straight The latrine is straight
11-42 al Hamaam ala Tool 11-42 al Hamaam ala Tool
ahead. ahead.
11-43 Is the food fresh? al-akil jideed? 11-43 Is the food fresh? al-akil jideed?
11-44 Is the food spoiled? al-akil gedeem? 11-44 Is the food spoiled? al-akil gedeem?
11-45 Burn this ___. iHrig hal ___ ___ 11-45 Burn this ___. iHrig hal ___ ___
We need ___ liters of nabee ___ litraat ___ We need ___ liters of nabee ___ litraat ___
11-37 11-37
potable water. mayat shurub potable water. mayat shurub
11-38 Where is the latrine? wayn al Hammam? 11-38 Where is the latrine? wayn al Hammam?
11-39 The latrine is to the ___. al Hamaam ala ___ ___ 11-39 The latrine is to the ___. al Hamaam ala ___ ___
al Hamaam ala al al Hamaam ala al
11-40 The latrine is to the left. 11-40 The latrine is to the left.
yisaar yisaar
al Hamaam ala al al Hamaam ala al
11-41 The latrine is to the right. 11-41 The latrine is to the right.
yimeen yimeen
The latrine is straight The latrine is straight
11-42 al Hamaam ala Tool 11-42 al Hamaam ala Tool
ahead. ahead.
11-43 Is the food fresh? al-akil jideed? 11-43 Is the food fresh? al-akil jideed?
11-44 Is the food spoiled? al-akil gedeem? 11-44 Is the food spoiled? al-akil gedeem?
11-45 Burn this ___. iHrig hal ___ ___ 11-45 Burn this ___. iHrig hal ___ ___
PART 12: FUEL & MAINTENANCE PART 12: FUEL & MAINTENANCE
12-1 Gasoline banzeen 12-1 Gasoline banzeen
12-2 Oil zayt 12-2 Oil zayt
12-3 Diesel deezil 12-3 Diesel deezil
12-4 Gas (propane) ghaaz 12-4 Gas (propane) ghaaz
12-5 Liters walaaaat 12-5 Liters walaaaat
12-6 Do you have___? indik ___? ___ 12-6 Do you have___? indik ___? ___
12-7 Hydraulic fluid zayt haydroleekee 12-7 Hydraulic fluid zayt haydroleekee
niDhaam niDhaam
12-8 Hydraulic system 12-8 Hydraulic system
haydroleekee haydroleekee
We need maintenance niHtaaj isnaad aS We need maintenance niHtaaj isnaad aS
12-9 12-9
support. Seeyaana support. Seeyaana
12-10 We need ___. niHtaaj ___ ___ 12-10 We need ___. niHtaaj ___ ___
12-11 400-cycle arbameyat dawra 12-11 400-cycle arbameyat dawra
12 12
PART 12: FUEL & MAINTENANCE PART 12: FUEL & MAINTENANCE
12-1 Gasoline banzeen 12-1 Gasoline banzeen
12-2 Oil zayt 12-2 Oil zayt
12-3 Diesel deezil 12-3 Diesel deezil
12-4 Gas (propane) ghaaz 12-4 Gas (propane) ghaaz
12-5 Liters walaaaat 12-5 Liters walaaaat
12-6 Do you have___? indik ___? ___ 12-6 Do you have___? indik ___? ___
12-7 Hydraulic fluid zayt haydroleekee 12-7 Hydraulic fluid zayt haydroleekee
niDhaam niDhaam
12-8 Hydraulic system 12-8 Hydraulic system
haydroleekee haydroleekee
We need maintenance niHtaaj isnaad aS We need maintenance niHtaaj isnaad aS
12-9 12-9
support. Seeyaana support. Seeyaana
12-10 We need ___. niHtaaj ___ ___ 12-10 We need ___. niHtaaj ___ ___
12-11 400-cycle arbameyat dawra 12-11 400-cycle arbameyat dawra
12 12
12-12 3-phase thalaath maraaHil 12-12 3-phase thalaath maraaHil
12-13 Alternating current tayaar mutaradid 12-13 Alternating current tayaar mutaradid
meya wu meya wu
12-14 115-volt 12-14 115-volt
KhamisTaish folt KhamisTaish folt
13 13
PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL PART 13: MEDICAL TERMS / GENERAL
muDhaadaat muDhaadaat
13-1 Antibiotics 13-1 Antibiotics
Hayaweeya Hayaweeya
13-2 Bandage lazgat jrooH 13-2 Bandage lazgat jrooH
13-3 Blood dam 13-3 Blood dam
13-4 Burn Harg 13-4 Burn Harg
13-5 Clean naDheef 13-5 Clean naDheef
13-6 Dead mayit 13-6 Dead mayit
13-7 Doctor Tabeeb 13-7 Doctor Tabeeb
13-8 Fever Haraara 13-8 Fever Haraara
13-9 Hospital mistashfa 13-9 Hospital mistashfa
13-10 Infection ilteehaab 13-10 Infection ilteehaab
13-11 Injured injaraH 13-11 Injured injaraH
13 13
13-12 Malnutrition soo taghTheeya 13-12 Malnutrition soo taghTheeya
13-13 Medic isaaf 13-13 Medic isaaf
13-14 Medicine Tib 13-14 Medicine Tib
13-15 Nurse mariDha 13-15 Nurse mariDha
13-16 Poison sim 13-16 Poison sim
13-17 Sick mareeDh 13-17 Sick mareeDh
13-18 Vitamins feetaameenaat 13-18 Vitamins feetaameenaat
13-19 Wound jarH 13-19 Wound jarH
13-20 I am a doctor. anaa Tabeeb 13-20 I am a doctor. anaa Tabeeb
13-21 I am not a doctor. anaa maanee Tabeeb 13-21 I am not a doctor. anaa maanee Tabeeb
13-22 I am going to help. anaa raayiH asaadak 13-22 I am going to help. anaa raayiH asaadak
13-23 Can you walk? tagdar tamshee? 13-23 Can you walk? tagdar tamshee?
13-24 Can you sit? tagdar tagid? 13-24 Can you sit? tagdar tagid?
13 13
13-25 Can you stand? tagdar tigaf? 13-25 Can you stand? tagdar tigaf?
13-26 Are you in pain? feek wuja? 13-26 Are you in pain? feek wuja?
You will get a shot. You will get a shot.
13-27 raaH niTeek ibra 13-27 raaH niTeek ibra
(injection) (injection)
I will take you to the raayiH aaKhiThak lil I will take you to the raayiH aaKhiThak lil
13-28 13-28
hospital. mistashfa hospital. mistashfa
13-29 What is wrong? wish feek? 13-29 What is wrong? wish feek?
13-30 Are you injured? hal int muSaab? 13-30 Are you injured? hal int muSaab?
13-31 Can you feed yourself? tagdar taakil ilHaalik? 13-31 Can you feed yourself? tagdar taakil ilHaalik?
13-32 Open your mouth. iftaH famik 13-32 Open your mouth. iftaH famik
13-33 Are you pregnant? hal intee Haamil? 13-33 Are you pregnant? hal intee Haamil?
13 13
PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY
14-1 Abdomen baTin 14-1 Abdomen baTin
14-2 Ankle kaib 14-2 Ankle kaib
14-3 Arm Thraa 14-3 Arm Thraa
14-4 Bone aDhim 14-4 Bone aDhim
14-5 Brain dimaagh 14-5 Brain dimaagh
14-6 Chest Sadir 14-6 Chest Sadir
14-7 Ear iThin 14-7 Ear iThin
14-8 Elbow koo 14-8 Elbow koo
14-9 Eyes iyoon 14-9 Eyes iyoon
14-10 Face wajih 14-10 Face wajih
14-11 Finger iSba 14-11 Finger iSba
14-12 Foot rijil 14-12 Foot rijil
PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY PART 14: MEDICAL TERMS / PARTS OF THE BODY
14-1 Abdomen baTin 14-1 Abdomen baTin
14-2 Ankle kaib 14-2 Ankle kaib
14-3 Arm Thraa 14-3 Arm Thraa
14-4 Bone aDhim 14-4 Bone aDhim
14-5 Brain dimaagh 14-5 Brain dimaagh
14-6 Chest Sadir 14-6 Chest Sadir
14-7 Ear iThin 14-7 Ear iThin
14-8 Elbow koo 14-8 Elbow koo
14-9 Eyes iyoon 14-9 Eyes iyoon
14-10 Face wajih 14-10 Face wajih
14-11 Finger iSba 14-11 Finger iSba
14-12 Foot rijil 14-12 Foot rijil
14-13 Hair shair 14-13 Hair shair
14-14 Hand eed 14-14 Hand eed
14-15 Head raas 14-15 Head raas
14-16 Heart galib 14-16 Heart galib
14-17 Kidney kilya 14-17 Kidney kilya
14-18 Knee rikba 14-18 Knee rikba
14-19 Leg saag 14-19 Leg saag
14-20 Lips shifa 14-20 Lips shifa
14-21 Liver kabd 14-21 Liver kabd
14-22 Lungs ree-a 14-22 Lungs ree-a
14-23 Mouth fam 14-23 Mouth fam
14-24 Neck urgeba 14-24 Neck urgeba
14-25 Nose Khashim 14-25 Nose Khashim
14 14
14 14
14-26 Pelvis / Groin HoDh 14-26 Pelvis / Groin HoDh
14-27 Ribs Dhloo 14-27 Ribs Dhloo
14-28 Shoulder katif 14-28 Shoulder katif
14-29 Skull jumjuma 14-29 Skull jumjuma
14-30 Spine Habil shokee 14-30 Spine Habil shokee
14-31 Stomach (area) baTin 14-31 Stomach (area) baTin
14-32 Stomach (organ) mida 14-32 Stomach (organ) mida
14-33 Teeth snoon 14-33 Teeth snoon
14-34 Toe iSbi rijil 14-34 Toe iSbi rijil
14-35 Tongue ilsaan 14-35 Tongue ilsaan
14-36 Wrist maHbas 14-36 Wrist maHbas
16 16
16 16
PART 17: OCCUPATIONS PART 17: OCCUPATIONS
17-1 Air Force guwaat jaweeya 17-1 Air Force guwaat jaweeya
17-2 Army jaysh 17-2 Army jaysh
17-3 Marines mushaat baHreeya 17-3 Marines mushaat baHreeya
17-4 Navy baHreeya 17-4 Navy baHreeya
17-5 Air Defense difaa jawee 17-5 Air Defense difaa jawee
17-6 Commander gaayid 17-6 Commander gaayid
17-7 Dentist Tabeeb asnaan 17-7 Dentist Tabeeb asnaan
17-8 Doctor Tabeeb 17-8 Doctor Tabeeb
17-9 Driver sawaag 17-9 Driver sawaag
17-10 Farmer imzaari 17-10 Farmer imzaari
17-11 Fisherman Sayaad simak 17-11 Fisherman Sayaad simak
17-12 Government employee muwaDhaf Hukoomee 17-12 Government employee muwaDhaf Hukoomee
17 17
17 17
PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY) PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY)
Where is my customs wayn awraag Where is my customs wayn awraag
18-1 18-1
declaration? taKhleeS al jumrik? declaration? taKhleeS al jumrik?
I do not have anything maa indee shay I do not have anything maa indee shay
18-2 18-2
to declare. ajamreka to declare. ajamreka
These goods are haaThee aghraaDh These goods are haaThee aghraaDh
18-3 18-3
personal. shaKhSeeya personal. shaKhSeeya
18-4 Not for sale. maa hoo lil bay 18-4 Not for sale. maa hoo lil bay
Can you help me fill out mumkin tsaaidnee Can you help me fill out mumkin tsaaidnee
18-5 18-5
the forms? aabee an namaaThij? the forms? aabee an namaaThij?
18-6 Is this correct? SaHeeH? 18-6 Is this correct? SaHeeH?
18-7 Here is my passport. haaTha juwaazee 18-7 Here is my passport. haaTha juwaazee
18-8 Here is my visa. haaThee feezitee 18-8 Here is my visa. haaThee feezitee
18-9 I have no Riyals. maa indee reeyalaat 18-9 I have no Riyals. maa indee reeyalaat
PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY) PART 18: CUSTOMS (PORT OF ENTRY)
Where is my customs wayn awraag Where is my customs wayn awraag
18-1 18-1
declaration? taKhleeS al jumrik? declaration? taKhleeS al jumrik?
I do not have anything maa indee shay I do not have anything maa indee shay
18-2 18-2
to declare. ajamreka to declare. ajamreka
These goods are haaThee aghraaDh These goods are haaThee aghraaDh
18-3 18-3
personal. shaKhSeeya personal. shaKhSeeya
18-4 Not for sale. maa hoo lil bay 18-4 Not for sale. maa hoo lil bay
Can you help me fill out mumkin tsaaidnee Can you help me fill out mumkin tsaaidnee
18-5 18-5
the forms? aabee an namaaThij? the forms? aabee an namaaThij?
18-6 Is this correct? SaHeeH? 18-6 Is this correct? SaHeeH?
18-7 Here is my passport. haaTha juwaazee 18-7 Here is my passport. haaTha juwaazee
18-8 Here is my visa. haaThee feezitee 18-8 Here is my visa. haaThee feezitee
18-9 I have no Riyals. maa indee reeyalaat 18-9 I have no Riyals. maa indee reeyalaat
18-10 Ad valorem rusoom al jamaarik 18-10 Ad valorem rusoom al jamaarik
18-11 Ammunition ThaKheera 18-11 Ammunition ThaKheera
18-12 Baggage afsh 18-12 Baggage afsh
18-13 Bill of lading booleeSat ash shaHin 18-13 Bill of lading booleeSat ash shaHin
18-14 Cargo shiHna 18-14 Cargo shiHna
18-15 Customs jumruk 18-15 Customs jumruk
18-16 Customs declaration taKhleeS jumrukee 18-16 Customs declaration taKhleeS jumrukee
18-17 Customs tax Dhareeba jumrukeeya 18-17 Customs tax Dhareeba jumrukeeya
18-18 Customs worker muwaDhaf jumruk 18-18 Customs worker muwaDhaf jumruk
18-19 Damaged imkasar
18-19 Damaged imkasar
18-20 Delivery tawSeel 18-20 Delivery tawSeel
18-21 Duty Dhareeba 18-21 Duty Dhareeba
18-22 Expenditures maSaareef 18-22 Expenditures maSaareef
18 18
18 18
18-23 Export taSdeer 18-23 Export taSdeer
18-24 False ghalaT 18-24 False ghalaT
18-25 Foreign currency imla ajnabeeya 18-25 Foreign currency imla ajnabeeya
18-26 Form (document) numooThaj 18-26 Form (document) numooThaj
18-27 Holding HifiDh 18-27 Holding HifiDh
18-28 Import isteeraad 18-28 Import isteeraad
18-29 Insurance ta-meen 18-29 Insurance ta-meen
18-30 Saudi suoodee 18-30 Saudi suoodee
18-31 Loading taHmeel 18-31 Loading taHmeel
18-32 Name of goods asmaa al baDhaayi 18-32 Name of goods asmaa al baDhaayi
18-33 Narcotics muKhadiraat 18-33 Narcotics muKhadiraat
18-34 National treasure turaath waTanee 18-34 National treasure turaath waTanee
18-35 Nomenclature musama 18-35 Nomenclature musama
18 18
18 18
18-49 Relics aathaar 18-49 Relics aathaar
18-50 Restricted mamnoo 18-50 Restricted mamnoo
18-51 Souvenir hadeeya 18-51 Souvenir hadeeya
18-52 Specification maaayeer 18-52 Specification maaayeer
18-53 Storage mistawda 18-53 Storage mistawda
18-54 Tariff tareefa 18-54 Tariff tareefa
mafeeya min aDh mafeeya min aDh
18-55 Tax-free 18-55 Tax-free
Dharaayib Dharaayib
18-56 To answer yejaawub 18-56 To answer yejaawub
18-57 To be responsible for tkoon mas-ool an 18-57 To be responsible for tkoon mas-ool an
18-58 To export yiSadir 18-58 To export yiSadir
18-59 To fill out yiabee 18-59 To fill out yiabee
To present for customs yegadim iltafteesh al To present for customs yegadim iltafteesh al
18-60 18-60
inspection jamaarik inspection jamaarik
18 18
18 18
PART 19: RELATIVES PART 19: RELATIVES
Aunt (paternal / Aunt (paternal /
19-1 ama / Khaala / 19-1 ama / Khaala /
maternal) maternal)
19-2 Brother uKhoo 19-2 Brother uKhoo
19-3 Child ayil 19-3 Child ayil
19-4 Children eyaal 19-4 Children eyaal
Cousin (paternal / Cousin (paternal /
19-5 ibin am / ibin Khaal / 19-5 ibin am / ibin Khaal /
maternal) maternal)
19-6 Daughter bnaya 19-6 Daughter bnaya
19-7 Family ayla 19-7 Family ayla
19-8 Father uboo 19-8 Father uboo
19-09 Grandfather jid 19-09 Grandfather jid
19-10 Grandmother jida 19-10 Grandmother jida
19-11 Husband zoj 19-11 Husband zoj
19 19
19 19
PART 20: WEATHER PART 20: WEATHER
20-1 Cold bard 20-1 Cold bard
20-2 Dry jaaf 20-2 Dry jaaf
20-3 Earthquake zilzaal 20-3 Earthquake zilzaal
20-4 Fog Dhabaab 20-4 Fog Dhabaab
20-5 High winds reeyaaH shedeeda 20-5 High winds reeyaaH shedeeda
20-6 Hot Har 20-6 Hot Har
20-7 Humidity ruTooba 20-7 Humidity ruTooba
20-8 Ice jleed 20-8 Ice jleed
20-9 Lightning barg 20-9 Lightning barg
20-10 Rain miTar 20-10 Rain miTar
20-11 Sandstorm aaSfa ramleeya 20-11 Sandstorm aaSfa ramleeya
20-12 Severe shedeed 20-12 Severe shedeed
20 20
20 20
PART 21: GENERAL MILITARY TERMS PART 21: GENERAL MILITARY TERMS
21-1 Airfield mudaraj 21-1 Airfield mudaraj
21-2 Ammunition ThaKheera 21-2 Ammunition ThaKheera
21-3 Armed men rijaal imsaliHeen 21-3 Armed men rijaal imsaliHeen
21-4 Artillery midfieeya 21-4 Artillery midfieeya
21-5 Barracks baraksaat 21-5 Barracks baraksaat
21-6 Base gaaida 21-6 Base gaaida
21-7 Camp muaskar 21-7 Camp muaskar
21-8 Cannon midfa 21-8 Cannon midfa
21-9 Car sayaara 21-9 Car sayaara
21-10 Commander gaayid 21-10 Commander gaayid
21-11 Enemy adoo 21-11 Enemy adoo
21-12 Explosive mutafajiraat 21-12 Explosive mutafajiraat
PART 21: GENERAL MILITARY TERMS PART 21: GENERAL MILITARY TERMS
21-1 Airfield mudaraj 21-1 Airfield mudaraj
21-2 Ammunition ThaKheera 21-2 Ammunition ThaKheera
21-3 Armed men rijaal imsaliHeen 21-3 Armed men rijaal imsaliHeen
21-4 Artillery midfieeya 21-4 Artillery midfieeya
21-5 Barracks baraksaat 21-5 Barracks baraksaat
21-6 Base gaaida 21-6 Base gaaida
21-7 Camp muaskar 21-7 Camp muaskar
21-8 Cannon midfa 21-8 Cannon midfa
21-9 Car sayaara 21-9 Car sayaara
21-10 Commander gaayid 21-10 Commander gaayid
21-11 Enemy adoo 21-11 Enemy adoo
21-12 Explosive mutafajiraat 21-12 Explosive mutafajiraat
21-13 Friendly Sadeega 21-13 Friendly Sadeega
21-14 Grenade ginbila 21-14 Grenade ginbila
21-15 Gun slaaH 21-15 Gun slaaH
21-16 Jeep jayp 21-16 Jeep jayp
21-17 Kilometer keeloomatir 21-17 Kilometer keeloomatir
21-18 Knife sikeen 21-18 Knife sikeen
21-19 Leader gaayid 21-19 Leader gaayid
21-20 Machine gun rashaash 21-20 Machine gun rashaash
21-21 Mine lagham 21-21 Mine lagham
21-22 Minefield Hagil alghaam 21-22 Minefield Hagil alghaam
21-23 Missile SaarooKh 21-23 Missile SaarooKh
21-24 Mortar haawin 21-24 Mortar haawin
21-25 Officer DhaabiT 21-25 Officer DhaabiT
21 21
21 21
21-26 Pistol imsadas 21-26 Pistol imsadas
21-27 Plane Tayaara 21-27 Plane Tayaara
21-28 Protection Himaaya 21-28 Protection Himaaya
21-29 Refugee laajee 21-29 Refugee laajee
21-30 Rifle bindigeeya 21-30 Rifle bindigeeya
21-31 Rocket SaarooKh 21-31 Rocket SaarooKh
21-32 Rocket launcher gaaThif SuwaareeKh 21-32 Rocket launcher gaaThif SuwaareeKh
21-33 Shelter malja 21-33 Shelter malja
21-34 Ship sifeena 21-34 Ship sifeena
21-35 Sniper ganaaS 21-35 Sniper ganaaS
21-36 Soldier jindee 21-36 Soldier jindee
21-37 Stronghold maaagil 21-37 Stronghold maaagil
21-38 Tank dabaaba 21-38 Tank dabaaba
21 21
21 21
PART 22: MINE WARFARE TERMS PART 22: MINE WARFARE TERMS
22-1 Angle zaawya 22-1 Angle zaawya
22-2 Azimuth darajat al-inHiraaf 22-2 Azimuth darajat al-inHiraaf
22-3 Cleared lane masaar muTahar 22-3 Cleared lane masaar muTahar
22-4 Compass boSala 22-4 Compass boSala
22-5 Danger area manTiga KhaTeera 22-5 Danger area manTiga KhaTeera
22-6 Demolition tadmeer 22-6 Demolition tadmeer
22-7 Grappling hook winsh at taT-heer 22-7 Grappling hook winsh at taT-heer
22-8 In place fee makaana 22-8 In place fee makaana
22-9 Metallic madanee 22-9 Metallic madanee
22-10 Mine lagham 22-10 Mine lagham
22-11 Minefield Hagil alghaam 22-11 Minefield Hagil alghaam
22-12 Non-metallic ghayr madanee 22-12 Non-metallic ghayr madanee
PART 22: MINE WARFARE TERMS PART 22: MINE WARFARE TERMS
22-1 Angle zaawya 22-1 Angle zaawya
22-2 Azimuth darajat al-inHiraaf 22-2 Azimuth darajat al-inHiraaf
22-3 Cleared lane masaar muTahar 22-3 Cleared lane masaar muTahar
22-4 Compass boSala 22-4 Compass boSala
22-5 Danger area manTiga KhaTeera 22-5 Danger area manTiga KhaTeera
22-6 Demolition tadmeer 22-6 Demolition tadmeer
22-7 Grappling hook winsh at taT-heer 22-7 Grappling hook winsh at taT-heer
22-8 In place fee makaana 22-8 In place fee makaana
22-9 Metallic madanee 22-9 Metallic madanee
22-10 Mine lagham 22-10 Mine lagham
22-11 Minefield Hagil alghaam 22-11 Minefield Hagil alghaam
22-12 Non-metallic ghayr madanee 22-12 Non-metallic ghayr madanee
22-13 Pace KhuTwa 22-13 Pace KhuTwa
22-14 Stake aSa 22-14 Stake aSa
22-15 Tree shjara 22-15 Tree shjara
22-16 Tape lizayg 22-16 Tape lizayg
22 22
22 22
ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE: ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:
Aircrew Operations Survival Kit contains: Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics 1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics
2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling 2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling
3. Communication Clarification 9. Maintenance 3. Communication Clarification 9. Maintenance
4. Landing Instructions 10. Fuel 4. Landing Instructions 10. Fuel
5. Taxi Instructions 11. Weather 5. Taxi Instructions 11. Weather
6. Departure Instructions 6. Departure Instructions
Aircrew Operations Survival Kit contains: Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics 1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics
2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling 2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling
3. Communication Clarification 9. Maintenance 3. Communication Clarification 9. Maintenance
4. Landing Instructions 10. Fuel 4. Landing Instructions 10. Fuel
5. Taxi Instructions 11. Weather 5. Taxi Instructions 11. Weather
6. Departure Instructions 6. Departure Instructions
Civil Affairs Survival Kit contains: Civil Affairs Survival Kit contains:
1: Introduction 8: Land Dispute 1: Introduction 8: Land Dispute
2: Public Safety 9: Curfew Enforcement 2: Public Safety 9: Curfew Enforcement
3: Public Health 10: Border Crossing 3: Public Health 10: Border Crossing
4: Transportation 11: Village Assessment 4: Transportation 11: Village Assessment
5: Drivers Guide 12: Reparations 5: Drivers Guide 12: Reparations
6: Public Works and Utilities 13: Veterinary Services 6: Public Works and Utilities 13: Veterinary Services
7: Public Communications 7: Public Communications
Public Affairs Survival Kit contains: Public Affairs Survival Kit contains:
1: General Statements 4: Interviews 1: General Statements 4: Interviews
2: Query (over the phone) 5: Press Conference 2: Query (over the phone) 5: Press Conference
3: Escort 6: Crisis Communications 3: Escort 6: Crisis Communications
Force Protection Survival Kit contains: Force Protection Survival Kit contains:
1: Assessment 5: Medical Threat 1: Assessment 5: Medical Threat
2: Terrorist Threat 6: Local Employed Personnel (LEP) 2: Terrorist Threat 6: Local Employed Personnel (LEP)
3: Foreign Intelligence Service (FIS) 7: Route Assessments 3: Foreign Intelligence Service (FIS) 7: Route Assessments
4: Criminal Threat 8: Glossary 4: Criminal Threat 8: Glossary
Civil Affairs Survival Kit contains: Civil Affairs Survival Kit contains:
1: Introduction 8: Land Dispute 1: Introduction 8: Land Dispute
2: Public Safety 9: Curfew Enforcement 2: Public Safety 9: Curfew Enforcement
3: Public Health 10: Border Crossing 3: Public Health 10: Border Crossing
4: Transportation 11: Village Assessment 4: Transportation 11: Village Assessment
5: Drivers Guide 12: Reparations 5: Drivers Guide 12: Reparations
6: Public Works and Utilities 13: Veterinary Services 6: Public Works and Utilities 13: Veterinary Services
7: Public Communications 7: Public Communications
Public Affairs Survival Kit contains: Public Affairs Survival Kit contains:
1: General Statements 4: Interviews 1: General Statements 4: Interviews
2: Query (over the phone) 5: Press Conference 2: Query (over the phone) 5: Press Conference
3: Escort 6: Crisis Communications 3: Escort 6: Crisis Communications
Force Protection Survival Kit contains: Force Protection Survival Kit contains:
1: Assessment 5: Medical Threat 1: Assessment 5: Medical Threat
2: Terrorist Threat 6: Local Employed Personnel (LEP) 2: Terrorist Threat 6: Local Employed Personnel (LEP)
3: Foreign Intelligence Service (FIS) 7: Route Assessments 3: Foreign Intelligence Service (FIS) 7: Route Assessments
4: Criminal Threat 8: Glossary 4: Criminal Threat 8: Glossary
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE
FOREIGN LANGUAGE CENTER FOREIGN LANGUAGE CENTER
(DLIFLC) (DLIFLC)