Ugovor o Prevozu Robe (Seminarski) 1

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 12

UNIVERZITET U TRAVNIKU

FAKULTET ZA PRIVREDNU I TEHNIČKU LOGISTIKU


ODSJEK: DRUMSKI I GRADSKI SAOBRAĆAJ

SEMINARSKI RAD IZ PREDMETA: SAOBRAĆAJNO I POSLOVNO PRAVO

TEMA: UGOVOR O PREVOZU ROBE

Kandidat: Leko Amer Profesor: Rajko Kasagić


SADRŽAJ:

1. UVOD

2. UGOVOR O PREVOZU (UOP)

3. ZAKLJUČENJE I IZVRŠENJE UGOVORA O PREVOZU

4. PRILOG-UGOVOR O PREVOZU ROBE

5. ZAKLJUČAK

6. LITERATURA
1. UVOD

Pravni izvori:

- Zakon o međunarodnom i međuentitetskom cestovnom prevozu (Službeni glasnik BiH br.


1/02).
- Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o međunarodnom i međuentitetskom cestovnom
prevozu (Službeni glasnik BiH br. 14/03).
- k o n v e n c i j a o ugovoru za međunarodni prevoz robe drumom (CMR)
(Ženeva, 19. maj 1955. godine)

Međunarodni linijski prevoz roba obavlja se u skladu sa zakonom i međunarodnim


ugovorima, kao bilateralni i tranzitni prevoz.

Međunarodni linijski prevoz roba na teritoriji Bosne i Hercegovine obavlja se na osnovu


dozvola za međunarodni linijski prevoz roba koju izdaje nadležno ministarstvo.

Dozvola izdata u skladu sa stavom 2. zakona o prevozu mora se, svo vrijeme obavljanja
prevoza nalaziti u teretnom vozilu domaćeg ili stranog prevoznika.
Prevoznik kome je izdata dozvola za međunarodni linijski prevoz roba obavezan je taj
prevoz obavljati u skladu sa uvjetima iz dozvole, redom vožnje i uvjetima utvrđenim
međunarodnim ugovorom.

Dozvole za prevoz roba koje nadležnom ministarstvu dostave nadležni organi drugih država
i Konferencija evropskih ministara transporta (CEMT), domaćim prevoznicima izdaje
nadležno ministarstvo.

Kada se prevoz roba obavlja kombinacijom vozila, dozvolu izdaje nadležno ministarstvo
zemlje registracije vučnog vozila. Ova dozvola istovremeno važi i za prikolicu ili
poluprikolicu, bez obzira gdje su registrirane.
2. UGOVOR O PREVOZU (UOP)

Ugovor kojim se PREVOZNIK obvezuje da će na određeno mjesto prevesti neku osobu ili
stvar, a PUTNIK odnosno POŠILJAOC se obvezuje da će mu za to isplatiti određenu
naknadu.

PREVOZNIK je osoba koja se bavi prijevozom kao redovitim poslovanjem, ili osoba koja se
ugovorom obveže obaviti prijevoz uz naknadu.

Sklapa se uz SUGLASNOST VOLJA STRANAKA osim kod javnog prijevoza kada je


prijevoznik obvezan zaključiti UOP (naknada štete za odbijanje).

OBILJEŽJA UOP

realan,
dvostrano obvezujući,
naplatan,
specifičan

- Ugovor o prijevozu može sadržavati i druge elemente koje stranke suglasno ugovore, te
prirodne i sporedne elemente

NAČIN I OBLIK ZAKLJUČIVANJA UOP

pismeno, usmeno, konkludentnom radnjom ili prešutno

PONUDA I PRIHVAĆANJE UOP

- PONUDA je prijedlog za zaključenje UOP sa bitnim i eventualnim sporednim sastojcima


UOP dostavljena osobi s kojom se namjerava zaključiti UOP

- OPĆA PONUDA sastavlja se za neodređen broje osoba, sa bitnim i eventualnim sporednim


sastojcima budućeg UOP a može biti:

a) Adhezioni ugovor
b) Tipski ugovor
c) Opći uvjeti poslovanja
3. ZAKLJUČENJE I IZVRŠENJE UGOVORA O PREVOZU

Član 4
Ugovor o prevozu biće potvrđen ispostavljanjem tovarnog (teretnog) lista. Odsutnost,
neispravnost ili gubitak tovarnog lista neće imati uticaja na postojanje li valjanost ugovora o
prevozu koji će ostati podložan odredbama ove Konvencije.

Član 5
1. Tovarni list biće ispostavljen u tri originalna primjerka potpisana od strane pošiljaoca i
prevoznika. Potpisi mogu biti odštampani ili zamjenjeni pečatima pošiljaoca i prevoznika
ako to dozvoljava zakon zemlje u kojoj je tovarni list ispostavljen. Prvi primjerak biće predat
pošiljaocu, drugi pratiće robu a treći biti zadržan od strane prevoznika.
2. Kad roba koja se prevozi ima da bude utovarena u razna vozila, ili je različite vrste ili je
podeljena u razne grupe, pošiljaoc ili prevoznik imaće pravo da zahtjeva da se izda poseban
tovarni list za svako upotrebljeno vozilo ili za svaku vrstu ili količinu robe.

Član 6
1. Tovarni list sadržavaće slijedeće podatke:
a) datum i mjesto ispostavljanja tovarnog lista;
b) ime i adresu pošiljaoca;
c) ime i adresu prevoznika;
d) mjesto i datum preuzimanja robe i mjesto određeno, za isporuku;
e) mjesto i adresu primaoca;
f) uobičajeni opis vrste robe i način pakovanja, i, u slučaju opasne robe, njen opštepriznati
opis;
g) broj paketa i njihovu specijalnu oznaku i brojke;
h) bruto težinu robe ili drukčije izraženu količinu;
i) troškove u vezi sa prevozom (troškove prevoza, dodatne troškove, carinu i druge izdatke
učinjene od zaključenja ugovora do vremena isporuke);
j) potrebne instrukcije za carinske i druge formalnosti;
k) izjavu da prevoz podleže odredbama Konvencije (CRM), bez obzira na bilo koje suprotne
propise.
2. U slučajevima gde je to primjenljivo, tovarni list sadržaće takođe i slijedeće podatke:
a) oznaku da pretovar nije dozvoljen;
b) troškove koje pošiljaoc preuzima na sebe;
c) iznos plaćanja koji se ima izvršiti u trenutku isporuke; .
d) deklaraciju o vrijednosti robe i iznos koji pretpostavlja specijalni interes isporuke;
e) poši1jaočeve instrukcije prevoziocu u pogledu osiguranja robe;
1i) ugovorni rok u kome prevoz ima da se izvrši;
g) spisak dokumenata predatih prevozniku.
3. Stranke mogu navesti u tovarnom listu bilo koje druge pojedinosti koje one smatraju
korisnim.

Član 7
1. Poši1jaoc će biti odgovoran za sve troškove, gubitak i štetu podnetu od strane prevoznika
usled netačnih i neodgovarajućih:
a) podataka označenih u stavu 1, pod b), d), e), f), g), h) i j) člana 6;
b) podataka navedenih u stavu 2 člana 6;
c) ma kojih drugih podataka ili instrukcija datih s njegove strane da bi se mogao ispostaviti
tovarni list ili da bi se oni mogli unijeti u njega.
2. Ako, na zahtjev pošiljaoca, prevoznik unese u tovarni list podatke pomenute u stavu 1
ovog člana, smatraće se, sem ako se drukčije ne dokaže, da je to učinio u ime pošiljaoca.
3. Ako tovarni list ne sadrži izjavu označenu u stavu 1, pod k), člana 6, prevoznik će biti
odgovoran za sve troškove, gubitak ili štetu pretrpljenu uslijed takvih propusta od strane lica
ovlašćenog da raspolaže robom.

Član 8
1. Pri preuzimanju robe, prevoznik će kontrolisati:
a) tačnost navoda u tovarnom listu u pogledu broja koleta i njegovih oznaka i brojki, i
b) uočljivo stanje robe i njenog pakovanja.
2. U slučaju gde prevoznik ne raspolaže razumnim sredstvima za kontrolisanje ispravnosti
navoda pomenutih u stavu 1, pod a), ovoga člana on će upisati svoje rezerve naznačujući
razloge na kojima su one osnovane. On će takođe navesti razloge za bilo koje rezerve koje
on učini u pogledu spoljnog stanja robe i njenog pakovanja. Takve rezerve neće obavezivati
pošiljaoca sem ako se on izričito saglasio u tovarnom listu da ga obavezuju.
3. Poši1jaoc će imati pravo da zahteva od prevozioca da kontroliše bruto težinu robe ili njenu
količinu naznačenu na drugi način. On isto tako može zahtevati da se kontroliše sadržina
paketa. Prevoznik, pak, imaće pravo da zahteva naknadu za to kontrolisanje. Nalaz
kontrolisanja navešće se u tovarnom listu.

Član 9
1. Tovarni list će predstavljati prima facie dokaz o sastavljanju ugovora o prevozu, uslovima
ugovora i prijemu robe od strane prevoznika.
2. Ako tovarni list ne sadrži specifične rezerve učinjene od strane prevoznika, smatraće se,
sem ako se drukčije ne dokaže, da je izgledalo da je roba i njena ambalaža bila u dobrom
stanju kada ju je prevozilac preuzeo i da su broj paketa, njihove oznake i brojke odgovarale
navodima u tovarnom listu.

Član 10
Pošiljaoc će biti odgovoran prevozniku za štete učinjene licima, priboru i drugoj robi i za sve
troškove prouzrokovane uslijed lošeg pakovanja robe, sem ako je greška bila očigledna ili
poznata prevozniku u vreme preuzimanja robe i on nije učinio nikakve rezerve u pogledu
toga.

Član 11
1. Za potrebe carinskih i drugih formalnosti koje imaju da budu obavljene pre isporuke robe,
pošiljaoc će priložiti uz tovarni list potrebna dokumenta ili staviti ih na raspolaganje
prevozniku i snabdeće ga sa svim podacima koje on zahtijeva.
2. Prevoznik neće biti obavezan da ispituje ispravnost ili dovoljnost takvih dokumenata i
podataka. Pošiljaoc će biti odgovoran prevozniku za svaku štetu prouzrokovanu
nedostatkom, nedovoljnošću ili neispravnošću takvih dokumenata i podataka, sem u slučaju
neispravnog postupka ili nemarnosti od strane prevoznika.
3. Odgovornost prevoznika za posledice prouzrokovane gubitkom ili neispravnom
upotrebom dokumenata navedenih i priloženih uz tovarni list ili deponovanih kod
prevoznika biće ravna odgovornost zastupnika s tim da naknada koju prevoznik ima da plati
ne teži da pređe iznos naknade u slučaju gubitka robe.
Član 12
1. Pošiljaoc ima pravo raspolaganja robom, osobito u pogledu zahtevanja od prevoznik da
obustavi robu u tranzitu, da promjeni mjesto u kome isporuka ima da se izvrši ili da preda
robu drugom adresatu od onog naznačenog u tovarnom listu.
2. Ovo pravo prestaće da važi kada drugi primjerak tovarnog lista bude predat adresatu ili
kad adresat vrši svoje pravu po stavu 1, član 13; od toga vremena nadalje prevoznik
postupaće po naređenjima adresata.
3. Adresat, pak, ima pravo raspolaganja od momenta ispostavljanja tovarnog lista ako
pošiljaoc unese takvu napomenu u tovarni list.
4. Ako, u vršenju svog prava raspolaganja adresat naredi predaju robe drugoj osobi, ta druga
osoba nema pravo da naimenuje druge adresate.
5. Vršenje prava raspolaganja podleže sledećim uslovima:
a) da pošiljaoc ili, u slučaju pomenutom u stavu 3 ovog člana, adresat koji želi da vrši pravo
podnose prvi primjerak tovarnog lista u koji su unešena nova uputstva prevozniku, i
obezbjedi prevoznika protiv svih izdataka, gubitaka ili štete prouzrokovane izvršenjem
takvih instrukcija;
b) da je izvršenje takvih instrukcija moguće u vrijeme kad instrukcije stignu licu koje ima da
ih izvrši i isto niti ometa normalno izvršenje obaveze preduzete od strane prevoznika niti
prejudicira pošiljaoce ili adresate drugih pošiljki;
c) da instrukcije nemaju za posljedicu razdvajanje pošiljke.
6. U slučaju kad, shodno odredbama stava 5, pod b) ovog člana, prevozioc ne može izvršiti
instrukcije koje primi, on će odmah obavestiti o tome lice koje mu je dalo instrukcije.
7. Prevoznik koji ne izvrši instrukcije date pod uslovima predviđenim u ovom članu, ili koji
ih izvrši bez zahtevanja da mu se podnese prvi primerak tovarnog lista, biće odgovoran licu
koje ima pravo da postavi zahtjev za svaku štetu ili gubitak time prouzrokovan.

Član 13
1. Po prispjeću robe u mjesto određeno za isporuku, adresat ima pravo da zahtjeva od
prevoznika da mu preda uz potvrdu drugi primjerak tovarnog lista i robu. Ako se ustanovi
gubitak robe ili ako roba ne prispije posle isteka roka predviđenog u članu 19, adresat ima
pravo da vrši u svoje sopstveno ime prava po ugovoru o prevozu.
2. Adresat koji se koristi pravima datih mu po stavu 1 ovog člana plaća naknade predviđene
tovarnim listom ali u slučaju spora po tome prevoznik neće biti obavezan da preda robu bez
polaganja obezbeđenja od strane adresata.

Član 14
1. Ako je iz ma kog razloga nemoguće ili postane nemoguće izvršiti ugovor prema uslovima
navedenim u tovarnom listu prije nego što roba stigne u mjesto označeno za isporuku,
prevoznik ima tražiti instrukcije od osobe ovlašćene da raspolaže robom prema odredbama
člana 12.
2. No ako su okolnosti takve da dozvoljavaju da se izvrši prevoz pod uslovima drukčijim od
onih navedenih u tovarnom listu i ako prevozioc nije bio u stanju da dobije instrukcije u
razumnom roku od osobe ovlaštene da raspolaže robom prema odredbama člana 12,
preduzeće takve mjere koje mu izgledaju da su u najboljem interesu lica koje ima pravo da
raspolaže robom.
Član 15
1. U slučaju gde okolnosti spreče isporuku robe po njenom prispeću u mesto označeno za
isporuku, prevozioc će zatražiti instrukcije od pošiljaoca. Ako adresat odbije da preuzme
robu, pošiljaoc će imati pravo da raspolaže sa njom bez obaveza podnošenja prvog primjerka
tovarnog lista.
2. Čak i ako je odbio da preuzme robu, adresat će ipak moći zahtevati predaju sve dok
prevozioc ne dobije suprotne instrukcije od pošiljaoca.
3. Kad okolnosti koje sprečavaju isporuku robe uslede nakon toga što adresat, vršenjem svog
prava po stavu 3, član 12 bude dao nalog da roba bude predata drugom licu, stavovi 1 i 2
ovog člana primjeniće se kao da je adresat pošiljaoc a da je to drugo lice adresat

Član 16
1. Prevoznik ima pravo nadoknade njegovih troškova u vezi traženja instrukcija kao. i svih
troškova vezanih sa izvršenjem .takvih instrukcija, sem ako su takvi izdaci prouzrokovani
pogrešnom radnjom ili nehatom prevoznika
2. U slučajevima pomenutim u stavu 1, član 14 i članu 15, prevoznik može odmah istovariti
robu u ime lica ovlaštenog da raspolaže sa njom i time će se smatrati da je prevoz izvršen.
Prevozioc će onda držati robu za račun lica koje je na te ovlašćeno. On, pak, može povjeriti
robu trećem licu, i u tom slučaju neće biti ni u kakvoj obavezi sem u pogledu posvećivanja
razumne brige izboru takvog trećeg lica. Troškovi po sprovodnici i svi drugi izdaci padaju na
teret robe.
3. Prevoznik može prodati robu ne čekajući na instrukcije od lica koje ima pravo da njom
raspolaže ako je roba pokvarljiva ili njeno stanje opravdava takav postupak, ili kad su
troškovi lagerovanja nesrazmerni prema vrednosti robe. On takođe može pristupiti prodaji
robe i u drugim slučajevima ako po isteku razumnog roka ne bude primio od lica ovlašćenog
da raspolaže robom suprotne instrukcije za koje se s pravom može očekivati da budu od
njega izvršene.
4. Ako se roba proda shodno ovom članu, protivvrijednost prodaje po odbitku troškova koji
terete robu, staviće se na raspolaganje licu ovlašćenom da raspolaže robom. Ako ovi troškovi
prelaze protivvrijednost prodate robe, prevozioc ima pravo na razliku.
5. Postupak u slučaju prodaje određuje se prema zakonima ili običajima mesta gde se roba
nalazi.
4. PRILOG

Primjerak ugovora o prevozu robe

UGOVOR O CESTOVNOM PRIJEVOZU ROBE

Zaključen između:

Gospodarskog
društva: ______________________________________________________
(navesti naziv firme, adresu, mjesto, državi i identifikacijski broj ukoliko je riječ o doma-
ćoj firmi) koju predstavlja direktor ______________________________________________
u daljem
tekstu: “PREVOZNIK”
i
Gospodarskog društva:________________________________________________________
(navesti naziv firme, adresu, mjesto, državi i identifikacijski broj ukoliko je riječ o doma-ćoj
firmi) koju predstavlja direktor ______________________________________________ u
daljem
tekstu:
u daljem tekstu nazvana: “KORISNIK” - "POŠILJALAC".

Zajednički naziv u tekstu ovog ugovora za sve firme učesnice u ovom poslu je
“UGOVORNE STRANE”.
UGOVORNE STRANE – PREVOZNIK I KORISNIK, su se sporazumjele o slijede-
ćem:

Član 1.

PREVOZNIK se obvezuje da za račun KORISNIKA izvrši Transport ______________


__________________________________________________________________________
(navesti naziv i opis robe koja se Transporti) od ______________________________
(navesti mjesto otpreme) do ________________________________ (navesti mjesto
opredjeljenja) i to:
____________________________________________________________________
(navesti tvrtku, sjedište, adresu i ime primatelja)
Član 2.
PREVOZNIK se obvezuje da će Transport izvršiti do
________________________________________________________________________
(navesti rok ili datum)
Član 3.
Za prijevoz robe iz Članaka 1. ovog ugovora utvrđena je vozarina u iznosu od
_______________________________________
(navesti iznos u valuti, brojevima i slovima)
__________________________________
KORISNIK će vozarinu platiti _______________________
(navesti kada)
Član 4.
PREVOZNIK se obvezuje da blagovremeno dostavi
_____________________________________ ________________________
(navesti broj i performanse Transportnih vozila)
u mjesto utovara______________________________________________
(navesti datum i vrijeme)
Član 5.
Utovar robe izvršit će sam KORISNIK transporta i to tako da utovar za vozilo od 12 tona
ne traje duže od 4 sata, a za vozilo od ______ tona ne traje duže od _____ sati.
Početkom utovara u smislu ovog ugovora smatra se trenutak stavljanja ugovorenog broja i
vrste vozila na raspolaganje KORISNIKU u mjestu utovara.
Ukoliko utovar traje duže od vremena utvrđenog u stavaku 1. ovog Članka, KORISNIK je
dužan da plati naknadu PREVOZNIKU u iznosu od __________KM, izuzev u slučaju da
vozilo/la ne stigne nautovar u dogovoreno vrijeme.

Član 6.

PREVOZNIK je obvezan da nakon utovara izda KORISNIKU tovarni list u skladu sa


Konvencijom o Ugovoru za međunarodni Transport robe drumom (CRM), koji potpisuju
ugovorene strane, a sadrži slijedeće:
a) datum i mjesto ispostavljanja tovarnog osobe
b) ime i adresa pošiljaoca
c) ime i adresa PREVOZNIKA
d) mjesto i datum preuzimanja robe i mjesto određeno za isporuku
e) mjesto i adresa primatelja
f) uobičajeni opis vrste robe i način pakovanja
g) broj paketa i njihove specijalne oznake i brojke
h) bruto težinu robe
i) troškovi u vezi sa Transportom
j) potrebne instrukcije za carinske i druge formalnosti
k) izjavu da podliježe odredbama Konvencije CRM.

Član 7.
PREVOZNIK se obvezuje da preuzetu robu iz Članka 1. ovog ugovora preveze u ispravnom
stanju utvrđenim putem i preda primaocu.
PREVOZNIK se oslobađa odgovornosti za štetu nastalu:
a) usljed radnji i propusta i pogrešnih naloga KORISNIKA ili primatelja.
b) zbog prirodnih svojstava i mana robe.
c) usljed više sile.
Član 8.
U slučaju kvara ili havarije vozila na putu, PREVOZNIK nije odgovoran za zakašnjenje
u isporuci, s tim da je obvezan da preuzme sve potrebne mjere da ubrza isporuku.

Član 9.
Ako PREVOZNIK ne izvrši Transport u ugovorenom roku, izuzev slučajeva navedenih u
Članaku 8. ovog Ugovora, obvezan je da KORISNIKU na ime ugovorene kazne isplati
________________ KM.
Član 10.
Kvalitativan i kvantitativan prijem robe vrši se u skladištu primatelja robe u prisustvu vozača
PREVOZNIKA.
Član 11.
_________________________________________________________ (ostale odredbe).

Član 12.
Na sve ostalo što nije utanačeno ovim ugovorom primijenit će se odgovarajuće odredbe
mjerodavnih međunarodnih ugovora i konvencija, odnosno pozitivni propisi Bosne i
Hercegovine i njenih entiteta.

Član 13.
UGOVORNE STRANE su suglasne da sve nastale sporove međusobno rješavaju
sporazumno, na prijateljski način.
Ako to ne bude moguće, za rješavanje eventualnog spora nadležan je sud ____________
u _____________,/ Vanjskotrgovinska arbitraža Vanjskotrgovinske komore Bosne i
Hercegovine u Sarajevu.
Član 14.
Ovaj ugovor primjenjuje se danom potpisivanje od UGOVORNIH STRANA.

Član 15.
Ovaj ugovor načinjen je u ________ primjeraka, od kojih po ________ primjerka na
bosanskom/hrvatskom/srpskom jeziku.

Oba teksta čine integralnu cjelinu i svakoj UGOVORNOJ STRANI pripadaju po


___________ primjerka Ugovora.

Član 16.
Načinjeno u _______________, na dan ______________, 2009. godine.

PREVOZNIK KORISNIK
5. ZAKLJUČAK

BIH kao samostalna i nezavisna države potpisala je, odnosno ratificirala Konvenciju o
ugovoru o međunarodnom prevozu robe drumom - Convention on the
Contract for the International Carriage of Goods by Road (CRM), 01. septembra 1993.
Konvencija, koja služi kao pravni osnov za sklapanje ugovora o prevozu stvari je prvi put
stupila na snagu 1956 kada su države supotpisnice verifikovale ovaj sporazum. Na ovim
prostorima prvi put se spominje u oktobru 1958 kada je Jugoslavija uređena kao FNRJ
ratificirala i objavila ovaj dokument u službenom glsniku - "Službeni list FNRJ" - dodatak,
broj 11/58.

Na osnovu člana IV. 4. a. Ustava Bosne i Hercegovine, Parlamentarna skupština Bosne i


Hercegovine, na sjednici Predstavničkog doma, održanoj 24.oktobra 2001. godine i na
sjednici Doma naroda, održanoj 20.decembra 2001. godine, usvojila je zakon o
međunarodnom i međuentiteskom cestovnom prevozu koji svoju osnovu ima u CRM-u.
Konvencija kao pravni osnov za svaki ugovor o prevozu robe mora biti posebno razmatrana,
gdje su prava i obaveze obe ugovorne strane gotovo do u detalje razrađene. Dodatne stvari
navedene u ugovoru podpadaju pod jurisdikciju država između kojih se vrši prevoz a po
dogovoru se određuje koji je sud nadležan u slučaju spora.

6. LITERATURA

- K o n v e n c i j a o ugovoru za međunarodni prevoz robe drumom (CMR)


(ženeva, 19. maj 1955. godine)
- Pravni izvori:
- Zakon o međunarodnom i međuentitetskom cestovnom prijevozu (Službeni glasnik BiH br.
1/02).
- Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o međunarodnom i međuentitetskom cestovnom
prijevozu (Službeni glasnik BiH br. 14/03).
- Osnovi prava i poslovno pravo, Prof. Rajko Kasagić

You might also like