Professional Documents
Culture Documents
Jacob Neusner Rabbinic Narrative A Documentary Perspective - Volume One Forms, Types and Distribution of Narratives in The Mishnah, Tractate Abot, and The Tosefta
Jacob Neusner Rabbinic Narrative A Documentary Perspective - Volume One Forms, Types and Distribution of Narratives in The Mishnah, Tractate Abot, and The Tosefta
A DOCUMENTARY PERSPECTIVE
VOLUME I
THE BRILL REFERENCE LIBRARY
OF JUDAISM
Editors
J. NEUSNER (Bard College) H. BASSER (Queens University)
A.J. AVERY-PECK (College of the Holy Cross) Wm.S. GREEN (University of
Rochester) G. STEMBERGER (University of Vienna) I. GRUENWALD
(Tel Aviv University) M. GRUBER (Ben-Gurion University of the Negev)
G.G. PORTON (University of Illinois) J. FAUR (Bar Ilan University)
VOLUME 14
RABBINIC NARRATIVE:
A DOCUMENTARY
PERSPECTIVE
Volume One:
Forms, Types and Distribution
of Narratives in the Mishnah,
Tractate Abot and the Tosefta
BY
JACOB NEUSNER
BRILL
LEIDEN BOSTON
2003
This book is printed on acid-free paper.
BM496.9.N37N48 2003
296.12066dc 21 2003050220
ISSN 1566-1237
ISBN 90 04 13023 3
Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided
that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center,
222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA.
Fees are subject to change.
CONTENTS
Preface ........................................................................................... ix
Introduction .................................................................................. 1
1. Pseudo-Narrative ................................................................... 25
i. Portrayals of Conversations ................................................... 26
ii. Portrayals of Halakhic Rules as Described Actions .............. 32
iii. The Precedent/Case/Ruling ................................................ 43
iv. Conclusion ............................................................................. 46
part one
narratives in the mishnah
forms, types and distribution
part two
Narratives in Tractate Abot
part three
narratives in the Tosefta: forms, types and distribution
15. The Mishnah and the Tosefta Described and Compared 281
i. Forms and Types of Narratives in the Mishnah: General
Observations ............................................................................ 281
ii. Forms and Types of Narratives in the Tosefta: General
Observations ............................................................................ 285
iii. Narratives in the Mishnah and the Tosefta Compared .......... 290
iv. The Successful Narratives Revisited: A Documentary
Perspective on Rabbinic Narrative with special reference
to the Mishnah and the Tosefta ............................................... 298
PREFACE
of Babylonia. The Cogency of the Bavlis Composite. Atlanta, 1991: Scholars Press for
South Florida Studies in the History of Judaism.
3 The upshot of collecting and arranging that information concerns fundamental
questions of the religion, literature, and history of Rabbinic Judaism as these are
realized in its canonthe sole evidence of that Judaism. If this project accomplishes
its goals, it will form the foundations of an anticipated successor, The Phenomenology
of Rabbinic Narrative: Forms and Types.
xii preface
for these do not pertain to this study. Whether this study pertains to them is not
for me to say. I have found only mildly interesting the work of such literary critics
of Rabbinic writing as Jeffrey Rubenstein, Yonah Frenkel, and others cited below.
5 Texts without Boundaries. Protocols of Non-Documentary Writing in the Rabbinic Canon.
Lanham, 2002: University Press of America. Volume One. The Mishnah, Tractate
Abot, and the Tosefta. Volume Two. Sifra and Sifr to Numbers. Volume Three. Sifr to
Deuteronomy and Mekhilta Attributed to R. Ishmael. Volume Four. Leviticus Rabbah.
6 I do not claim to contribute to, or even engage with, the abstract theoretical
literature of narratology, but deal only with concrete problems of the formative
canon of Judaism, and that reticence makes defining matters a function of context,
not abstract theory, hence the roughly defined of the text.
preface xiii
L. Rubenstein, Talmudic Stories: Narrative Art, Composition, and Culture. (Baltimore, 1999:
Johns Hopkins University Press) He strives to recapture the meaning and literary
impact that the stories would have had for their original authors and audiences,
so Eliezer Segal, review, Journal of American Academy of Religion (2001, 69:954). Other
instances are Yonah Frenkel, Iyunim be#olamo haruhani shel sipur ha"agadah (Tel Aviv,
1981), and Ofra Meir, Hademuyot hapoalot besipure hatalmud vehamidrash (Jerusalem
1977), and her Sugyot bapoetikah shel sipure hazal (Tel Aviv, 1993). My reading of
David Stern, Parables in Midrash. Narrative and Exegesis in Rabbinic Literature, Catherine
Hezser, Form, Function, and Historical Significance of the Rabbinic Story in Yerushalmi Neziqin,
and Galit Hasan-Rokem, Web of Life. Folklore and Midrash in Rabbinic Literature is
reproduced in the Appendix. These represent a vast literature of literary-critical
analysis, both classical and contemporary. The answers to the documentary
questions of a formal, form-analytical character that I raise in this exercise do not
present themselves in that literature, with which I do not intersect.
preface xv
calling to my attention the four volume work: C. ThomaS. Lauer, Die Gleichnisse
der Rabbinen. Erster Teil: Pesiqta de-Rav Kahana (PesK), Bern 1986; C. ThomaS. Lauer,
Die Gleichnisse der Rabbinen II: Von der Erschaffung der Welt bis zum Tod Abrahams: Bereschit
Rabba 1-63, Bern 1991; C. ThomaH. Ernst, Die Gleichnisse der Rabbinen III: Von Isaak
bis zum Schilfmeer: BerR 63-100; ShemR 1-22, Bern 1996; C. ThomaH. Ernst, Die
Gleichnisse der Rabbinen IV: Vom Lied des Mose bis zum Bundesbuch: ShemR 23-30, Bern
2001. Since David Stern in his study of the parables of a particular document insists
that documentary lines mark no important differences among the phenomena of
parables, I consulted him on his reading of Thoma, who sees such differences as
xvi preface
Jacob Neusner
Bard College
significant, but he has not reviewed Thomas work and had no comment on it so
far as I can discern.
introduction 1
INTRODUCTION
Leviticus Rabbah and only subordinate in Pesiqta deRab Kahana, so too in the
relationship of Pesiqta deRab Kahana and Pesiqta Rabbati, as in my From Tra-
dition to Imitation. The Plan and Program of Pesiqta deRab Kahana and Pesiqta Rabbati.
Atlanta, 1987: Scholars Press for Brown Judaic Studies.
2 I have specified what I conceive that system and structure to be in The The-
ology of the Oral Torah. Revealing the Justice of God. (Kingston and Montreal, 1999:
McGill-Queens University Press and Ithaca, 1999: Cornell University Press), and
in The Theology of the Halakhah. (Leiden, 2001: Brill. Brill Reference Library of Ancient
Judaism).
2 introduction
3 I amplify this matter presently. These four logics of coherent discourse, sum-
marized below, are spelled out in the context of the Rabbinic canon in The Making
of the Mind of Judaism. Atlanta, 1987: Scholars Press for Brown Judaic Studies.
4 My summary of the documentary analysis, compilation by compilation, is in
variations in manuscript attestations are well known. But the manuscripts, how-
ever divergent, of a given document will replicate the distinctive documentary traits
of that document. So by a document we must mean, any piece of writing that
adheres to a unique program of logical, rhetorical, and topical traits.
introduction 3
the indicative traits of Mekhilta Attributed to R. Ishmael. The whole does not
cohere as do the other late antique canonical documents. My sense is that the
several distinct tractates of the document have to be characterized, each in its
own terms, rather than as components of a uniform document. But I have not
done the work that is required to demonstrate that proposition.
7 The identification of narrative as the main non-documentary writing is proven
for the eight sampled documents in Texs without Boundaries, cited in the next foot-
note, and it is employed for the analysis of Extra- and Non-Documentary Writing in the
Canon of Formative Judaism. I. The Pointless Parallel: Hans-Jrgen Becker and the Myth
of the Autonomous Tradition in Rabbinic Documents. II. Paltry Parallels. The Negligible
Proportion and Peripheral Role of Free-Standing Compositions in Rabbinic Documents. III.
Peripatetic Parallels. Binghamton, 2001: Global Publications. Academic Studies in the
History of Judaism Series. Second edition, revised, of The Peripatetic Saying: The Prob-
lem of the Thrice-Told Tale in Talmudic Literature. Chico, 1985: Scholars Press for
Brown Judaic Studies.
4 introduction
documents viewed whole also work for all the principal types of
writing of said documentsother than the narrative writing there-
in. By the criterion of any given document, narratives in that
document do not conform to the documents distinctive rhetori-
cal pattern, logic of coherent discourse, or in the aggregate even
the topical program!
I know that that is so, on account of the results of the probe
set forth in Texts without Boundaries.8 There I show for eight docu-
ments that narrative writing ignores the documentary boundaries
of the canonical compilations surveyed therein. In that probe to
begin with I identified several types of extra-documentary writ-
ingthat is, writing that in the context of the respective docu-
ments ignores the indicative traits otherwise predominant in those
documents. Of the types of writing I identified as extra-documen-
tary, narratives stand alone. However characterized, in context of
a particular compilation they always ignore documentary indica-
tors in rhetoric and logic of coherent discourse. Narratives, fur-
ther, not uncommonly appear to beif not indifferent to, then
at leasttopically asymmetrical in focus as well.9
II
selves to the documentary topic that otherwise governs in context, though that
result remains to be reviewed. It is a component of the problem I have not worked
on.
introduction 5
then join together because of some trait common to them all. This
is a mode of classification of facts to lead to an identification of
what the facts have in common andit goes without saying, an
explanation of their meaning. These and other modes of philo-
sophical argument are entirely familiar.
How do the two logics of coherent discourse compare and
contrast? Philosophical logic of coherence differs from the teleo-
logical logic characteristic of narrative for as already stressed in
philosophical logic, the sequencing of the facts bears no part of
the burden; we can produce our cases in any order with the same
result. By contrast, in teleological logic the manufactured sequence
establishes a moral that by reason of the position of the data in
some way, rather than in some other, is always blatant. Here too,
it hardly matters whether or not the generalization is stated in so
many words. That is because the power of well-crafted narrative
is so to order the components of the construction as to make
unnecessary explicitly announcing the moral. So narrative sees
cogency in the necessary order of events understood as causative.
Purpose, therefore cause, takes the form of a story of what hap-
penedonce upon a time, someone did something with such-and-
such a consequencebecause it had to happen.
Whatever the form, whether invested with the aura of story-
telling or not, the presence of teleological logic marks a compo-
sition as narrative, and the absence denies it that status. If, as we
shall see, we are told in the form of a story about what happens
in the Temple on various occasions, the tale of how rites are
performed, we can invoke the formal issue: does the outcome
become clear at the end, or is the sequence merely formal, a matter
of a correct ordering of action, but not teleologicalmessage-
bearing, detail by detail in fixed array.11
These two classes of logic of coherent discourse, the philosophical
and the teleological, by their nature constitute logics of a propo-
sitional order. But in the Rabbinic canon, many sentences or claus-
es or small groups of completed thoughts stand side by side but
do not intersect in proposition or meaning at all. They are asso-
ciated for purely formal reasons, thus, the logic of fixed associa-
tion.
11 I follow Ithamar Gruenwalds definition of ritual in his Rituals and Ritual Theory
in Ancient Israel. He sees ritual as action, fixed and autonomous, without reference
to the story that accompanies the action (myth).
introduction 9
(3) The Logic of Fixed Association. The third logic of coherent dis-
courseand by far the most dominant logic in the Midrash-com-
pilationsjoins two or more discrete facts or sentences by join-
ing them to a fixed, received text, ordinally prior and common
to them both.12 The coherence derives from the fixed association
defined by that received text. Then the two or more statements
are deemed to cohere not in what they say in a shared program
of thought but only in their intersection with that (prior) common
text. This logic of coherent discourse sustains a commentary upon
a privileged text, e.g., glosses of Scripture or the Mishnah. It is
not propositional. The logic of fixed association is common in
the Midrash-compilations but (on its own) rare in the Halakhic
ones.13 How it differs from the philosophical and teleological logics
corresponds to the difference between purposive, propositional
discourse and the episodic recording of random thoughts deemed
to cohere not at all or (which is the same thing) altogether sub-
jectively. The one makes connections and draws conclusions,
whether syllogistically or teleologically, and the other registers
truths that yield nothing beyond themselves (and by reason of
forming a component of the revealed Torah, are not expected to).
A good model of the logical incoherence of a topical program
of how a sequence of sentences does not comprise a cogent para-
graphis supplied by Scripture itself. For example, consider the
sequence that follows:
If you see your fellows ass or ox fallen on the path, do not ignore
it; you must help him raise it.
A woman must not put on mans apparel, nor shall a man wear
womans clothing; for whoever does these things is hateful to the Lord
your God.
12 But the fixed text need not be received Scripture. Pesiqta deRab Kahana
takes as the fixed text the sequence of special Sabbaths through the liturgical year,
and there are other bases for coherence of otherwise discrete sentences through
appeal to a received text other than Scripture or liturgy too. But in the Rabbinic
canon two or more propositions unrelated to one another may be joined into a
coherent composite through Scripture more than through all other fixed texts put
together.
13 The two Talmuds join large-scale propositional constructions together through
Sifr to Deuteronomy
CCXXIX:IV
1. A. if anyone should fall from it (Dt. 22:8):
B. [Since the verse reads, if one who is falling should fall..., we
conclude that] this one [who falls] is worthy of falling.
C. Nonetheless, merit is assigned to the meritorious, and guilt to
the guilty.
2. A. ...from it:
B. and not into it.
C. For if the public domain was ten handbreadths above and one
fell from it into [the mans roof], the householder is exempt.
D. For it is said, ...from it: and not into it.
CCXXX:I
1. A. You shall not sow your vineyard with a second kind of seed,
[else the cropfrom the seed you have sownand the yield of the
vineyard be sanctified [and may not be used]. You shall not plow with
an ox and an ass together. You shall not wear cloth combining wool
and linen] (Dt. 22:9-11):
B. Why do I require this statement? Is it not in any event said,
You shall not sow your field with two kinds of seed (Lev. 19:19)?
introduction 11
Sifr to Deuteronomy
CCXXVII:I
1. A. If before you, along the road, you chance [upon a birds nest,
in any tree or on the ground, with fledglings or eggs and the mother
sitting over the fledglings or on the eggs, do not take the mother to-
gether with her young. Let the mother go and take only the young, in
order that you may fare well and have a long life] (Dt. 22:6-7):
B. you chance:
12 introduction
III
14 Those who do not perceive the formal order of the Rabbinic documents also
do not grasp the anomalous character of the narrative, which does not exhibit
traits particular to the respective documents, so far as my prior work has worked
itself out.
15 The distinction between extra-documentary and non-documentary writing
is spelled out in Making the Classics in Judaism: The Three Stages of Literary Formation.
Atlanta, 1990: Scholars Press for Brown Judaic Studies.
introduction 15
16 The medieval compilers would collect the candidates for inclusion in a Prov-
Judaism? Atlanta, 1988: Scholars Press for Brown Judaic Studies. Now: Lanham
MD, 2001: University Press of America. Studies in Judaism series.
19 I explain that fact in The Presence of the Past, the Pastness of the Present. History,
the Mishnah or Genesis Rabbah or the Bavli (to name three dis-
parate cases) do. By that criterion the non-documentary represent
a kind of writing intended to stand on its own, not planned for a
larger composite. That carries us to the perspective of the docu-
mentary hypothesis on narrative.
IV
21 I initially proposed to argue in Making the Classics in Judaism: The Three Stages
of Literary Formation that documentary writing is consequent upon, and comes later
than, pre-, extra-, and non-documentary writing, but that argument led nowhere
and persuaded no one, in the end not even me. It was a false start, because I
mistook difference in phenomena for difference in sequence, a fundamental error
for phenomenology. That argument never found its way into my final formulation
of matters.
introduction 19
VI
22
It goes without saying that, as indicated in the Preface, I do not concern
myself with the program of literary criticism or of aesthetics, which ask different
sets of questions from those that animate this study. Where I learn something
important from literary critics, I indicate in context.
introduction 21
VII
Through the use of diverse margins, broad for the narrative, in-
dented for the context, I indicate my views on the form-analyti-
cal data of a given composition. In that way I preserve the narra-
tive in its larger context while signaling its formal limits. The visual
signal permits us to see very clearly the way in which authentic
narratives are distinguished from their documentary contextif
they are to be so distinguished.
23 Clearly, at this stage we can say nothing about the types of narrative viewed
CHAPTER ONE
PSEUDO-NARRATIVE
in this wise). The Tosefta invokes the marker, ma#aseh, for other
kinds of writing, some of which qualify as narrative.
Let me now explain, in line with the indicative criterion, why
I exclude three sorts of compositions that seem to, but do not,
set forth a narrative. I deem each of these to constitute a pseudo-
narrative. In our detailed survey of the narratives of the Mishnah
and the Tosefta, from the pseudo-narratives we gain perspective
on the authentic narratives, their forms and proportions.
I. Portrayals of Conversations
lay down rulings. Any other taxonomic principle will require our
treating as narrative the entire dialogic corpus of the Rabbinic
canon, meaning, the greater part of all documents. When we re-
view tractate Abot in chapter eight, we see why this decision is
necessary and wise.
goat on which the lot fell for Azazel shall be presented alive before
the Lord to make atonement over it, that it may be sent away into the
wilderness to Azazel.
Aaron shall present the bull as a sin offering for himself and shall
make atonement for himself and for his house; he shall kill the bull as
a sin offering for himself. And he shall take a censer full of coals of fire
from the altar before the Lord, and two handfuls of sweet incense beaten
small; and he shall bring it within the veil and put the incense on the
fire before the Lord, that the cloud of the incense may cover the mercy
seat which is upon the testimony, lest he die. And he shall take some of
the blood of the bill and sprinkle it with his finger on the front of the
mercy seat and before the mercy seat he shall sprinkle the blood with
his finger seven times.
Then he shall kill the goat of the sin offering which is for the people
and bring its blood within the veil and do with its blood as he did with
the blood of the bull, sprinkling it upon the mercy seat and before the
mercy seat; thus he shall make atonement for the holy place, because
of the uncleannesses of the people of Israel, and because of their trans-
gressions, all their sins; and so he shall do for the tent of meeting, which
abides with them in the midst of their uncleanness. There shall be no
man in the tent of meeting when he enters to make atonement in the
holy place until he comes out and has made atonement for himself and
for his house and for all the assembly of Israel. Then he shall go out to
the altar that is before the Lord and make atonement for it; and shall
take some of the blood of the bull and of the blood of the goat and
put it on the horns of the altar round about. And he shall sprinkle some
of the blood upon it with his finger seven times and cleanse it and hallow
it from the uncleanness of the people of Israel.
And when he has made an end of atonement for the holy place
and the tent of meeting and the altar, he shall present the live goat;
and Aaron shall lay both his hands upon the head of the live goat; and
confess over him all the iniquities of the people of Israel, all their trans-
gressions and all their sins; and he shall put them upon the head of the
goat and send him away into the wilderness by the hand of a man who
is in readiness. The goat shall bear all their iniquities upon him to a
solitary land; and he shall let the goat go in the wilderness.
Then Aaron shall come into the tent of meeting and shall put off
the linen garments which he put on when he went into the holy place
and shall leave them there; and he shall bathe his body in water in a
holy place and put on his garments and come forth and offer his burnt
offering and the burnt offering of the people and make atonement for
himself and for the people. And the fact of the sin offering he shall
burn upon the altar. And he who lets the goat go to Azazel shall wash
his clothes and bathe his body in water and afterward he may come
into the camp. And the bull for the sin offering and the goat for the
sin offering, whose blood was brought in to make atonement in the
holy place, shall be carried forth outside the camp; their skin and their
34 chapter one
flesh and their dung shall be burned with fire. And he who burns them
shall wash his clothes and bathe his body in water and afterward he
may come into the camp.
Leviticus 16:1ff
When the Halakhic exposition of the Mishnah and the Tosefta
turns to Temple rites, it encompasses an account, told in the
manner of a tale, of what was done in connection with that rite.
That is to say, in addition to using the generalizing language of
the Halakhah, the author describes the action of the priest in the
manner of a narration. Before proceeding, let me give some in-
stances of the use of language that describes sequential actions
first he did this, then he did thatand then return to the prob-
lem of whether these compositions quality as narratives within the
working definition of this study.
My first candidate sets forth the rite of reaping the barley sheaves
used in the grain offering of the #omer on the opening day of
Passover. Here we have a scripted language, a fixed exchange of
formulas:
Mishnah-tractate Menahot 6:3
A. How did they do it?
B. Agents of the court go forth on the eve of [the afternoon before]
the festival [of Passover].
C. And they make it into sheaves while it is still attached to the ground,
so that it will be easy to reap.
D. And all the villagers nearby gather together there [on the night
after the first day of Passover], so that it will be reaped with great pomp.
E. Once it gets dark [on the night of the sixteenth of Nisan], he says
to them, Has the sun set?
F. They say, Yes.
G. Has the sun set?
H. They say, Yes.
I. [With] this sickle?
J. They say, Yes.
K. [With] this sickle?
L. They say, Yes.
M. [With] this basket?
N. They say, Yes.
O. [With] this basket?
P. They say, Yes.
Q. On the Sabbath, he says to them, [Shall l reap on] this Sabbath?
R. They say, Yes.
S. [Shall I reap on] this Sabbath?
T. They say, Yes.
U. Shall I reap?
pseudo-narrative 35
How does the rhetoric of the law differ from the rhetoric of the
cited passages and its counterparts in other tractates? Here is how
the law speaks:
Mishnah-tractate Yoma 8:1-3
M. 8:1 On the Day of Atonement it is forbidden to eat, drink, bathe,
put on any sort of oil, put on a sandal, or engage in sexual relations.
But a king and a bride wash their faces. And a woman who has given
birth may put on her sandal, the words of R. Eliezer. And sages pro-
hibit.
M. 8:2 He who eats a large dates bulk [of food], inclusive of its
pithe who drinks the equivalent in liquids to a mouthfulis liable.
All sorts of foods join together to form the volume of the dates bulk,
and all sorts of liquids join together to form the volume of a mouthful.
He who eats and he who drinks[these prohibited volumes] do not
join together [to impose liability for eating or for drinking, respectively].
M. 8:3 [If] one ate and drank in a single act of inadvertence, he is
liable only for a single sin-offering. [If] he ate and did a prohibited act
of labor, he is liable for two sin-offerings. If he ate foods which are
not suitable for eating, or drank liquids which are not suitable for drink-
ing[if] he drank brine or fish brinehe is exempt. As to children,
they do not impose a fast on them on the Day of Atonement. But they
educate them a year or two in advance, so that they will be used to
doing the religious duties.
Now all focus on a singular event or pattern is set aside in favor
of rules stated in general and abstract, indeterminate terms: how
things are done, without regard to the particularities of occasion
or circumstance. Clearly, the language of M. Yoma 1:1, 3 and
its counterparts appears to tell the story of the rite in present tense,
continuous action to be sure, but still a story. How do we differ-
entiate cultic narratives from the narratives that come under study
in this project, so that I call the former pseudo-narratives? The
answer, given in the Introduction, appeals to the logic of coher-
ent discourse that imparts coherence to the components of the
construction(s) at hand.
A further instance of highly scripted language is in the account
of the presentation of firstfruits by the farmer to the Temple priest.
The following is noteworthy for its formalization of speech on the
pertinent occasion. Here is another case in which the sequence
of actions is everything, the conclusion not serving to impose sense
and coherence on the prior units, each of which is necessary on
its own and in its particular point in the description:
38 chapter one
G. And [then the Israelite] recites [the second part of the confession,
beginning] from [the words], A wandering Aramean was my father, [and
proceeding] until he finishes the entire passage.
H. And [then] he places [the basket] beside the altar, and he bows down
and departs.
What we have is not a narrative but an account of how things
are to be done in a formal-ritual transaction. That is why the logic
of coherent discourse characteristic of narratives does not serve.
Later on, in chapter fifteen, we shall see how in T. Ta. 3:7 the
same topic, presentation of first-fruits, can be the subject of a highly
successful and authentic narrative, conforming to the logic of
coherent discourse that I have already set forth as the qualifying
criterion for an authentic narrative. The logic registers a distinc-
tion that makes a huge difference in Rabbinic writing.
A final example of conveying the Halakhahhow things are
done generally, under all circumstancesin a narrative form
corresponds to the account of Mishnah-tractate Yoma 1:1, 3:
Mishnah-tractate Middot
1:2 A. The man in charge of the Temple mount would go around to
every watch, and lighted torches were [flaring] before him.
B. And to any watch which was not standing did the man in charge of
the Temple mount say, Peace be with you.
C. [If] it was obvious that he was sleeping, he beats him with his staff.
D. And he had the right to burn his garment.
E. And they say, What is the noise in the courtyard?
E It is the noise of a Levite being smitten, and his clothing being burned,
for he went to sleep at his post.
G. R. Eliezer b. Jacob says, One time they found my mothers brother
sleeping and burned his garment.
Once more we find ourselves slipping from a general rule to the
account of a case, an incident, a particular event. Readers may
stipulate that where the Halakhic presentation takes up Temple
rites and comparable events (the Sanhedrins procedures for ex-
ample), the same narrative convention takes over.
Now we return to our problem: do the components hold to-
gether only by reason of the goal of the narrative, or is there a
principle of cogency deriving from sequence, so that each item
on its own lays claim to its legitimate position in the whole, that
is, do we have something akin to the logic of proposition (if not
syllogism) that generally characterizes the presentation of the
Halakhah and of the theological constructions of the Aggadah?
40 chapter one
The answer presents itself when we realize that the order of ac-
tion is everything in the cultic narratives, and, as we shall see in
the writing of Ithamar Gruenwald, that is a necessity for ritual.
But then, by the definition that animates this work, the ritual
accounts do not quality as narrative, but as pseudo-narrative. Let
me explain.
At stake in the utilization of the rhetoric of described action in
Mishnah-tractate Yoma and its counterparts is the sequencing of the
rite, and this is made explicit, for the Day of Atonement, in the
following formulations of the Mishnah (in bold face type) and the
Tosefta (in plain type):
M. 5:7 The entire rite of the Day of Atonement stated in
accord with its proper orderif [the high priest] did one
part of the rite before its fellowhe has done nothing what-
soever. [If for instance] he took care of the blood of the goat
before the blood of the bullock, let him go and sprinkle some
of the blood of the goat after he has sprinkled the blood of
the bullock. And if before he had completed the acts of plac-
ing the blood on the inner altar, the blood was poured out,
let him bring other blood and go and sprinkle it to begin
with on the inner altar [M. 5:3-4]. And so [is the rule] in the
case of the sanctuary [M. 5:5], and so in the case of the golden
altar [M. 5:5], for each of them constitutes an act of atone-
ment unto itself [and need not be repeated]. R. Eleazar and
R. Simeon say, From the place at which he broke off, from
there he begins once more.
T. 3:3 The entire rite of the Day of Atonement, stated in accord
with its proper orderif one did one part of the rite before its fellow,
he has done nothing whatsoever [M. Yoma 5:7A-B], except for taking
out the ladle and fire-pan, for if he did one deed before its fellow,
what he has done is done.
T. 3:4 Said R. Judah, Under what circumstances? In the case of
deeds done inside, while the high priest is wearing white garments. But
as to things done outside, while the high priest is wearing golden gar-
ments, even if he did one deed before its fellow, and repeated any one
of all the rites, what he has done is done.
T. 3:5 [If] he put some of the placings of blood inside and then
the blood was poured out, let him bring new blood and begin afresh
inside. R. Eleazar and R. Simeon say, He begins at the place at which
he stopped [cf. M. Yoma 5:7H]. [If] he completed the placings of blood
inside and put some of the placings of blood outside and then the blood
was poured out, let him bring fresh blood and begin at the beginning
outside. R. Eleazar and R. Simeon say, He begins at the place at which
he stopped.
T. 3:6 [If] he finished the placings of blood on the veil outside
pseudo-narrative 41
and placed some of the placings on the altar and then the blood was
poured out, let him bring fresh blood and begin at the beginning on
the altar. R. Eleazar and R. Simeon say, He begins at the place at
which he stopped. [If] he completed the placings of blood on the altar
and then the blood was poured out, the placing of the blood into the
foundation does not spoil the rite. And all of them [the beasts requir-
ing burning] impart uncleanness to clothing and are burned in the place
of ashes, the words of R. Eleazar and R. Simeon. And sages say, They
do not impart uncleanness to clothing and are not burned in the place
of the ashes, except for the very last one, which completes the service
[of atonement].
T. 3:7 Said R. Yos, This is the sign: Whatever is taken from within
to be placed without is taken as near as possible to the inner altar. And
whatever is taken from without to be placed within is taken as near as
possible to the inner altar. [If] one put part of the blood of the bul-
lock to be offered inside, outside, and some of the blood of the goat to
be placed inside, outside, the ones placed inside go to his credit. But
the ones placed outside do not go to his credit. If] he put part of the
placings of blood inside, and then the blood was poured out, let fresh
blood be brought, and let him begin, on the altar. If he put part of the
placings of blood on the altar, and the blood was poured out, etc. [cf.
M. Yoma 5:7D-E].
T. 3:8 Even though he has not poured the blood on the founda-
tion [M. Yoma 5:6B, C], he has carried out his obligation, as it is said,
And he will complete making atonement (Lev. 16:20). If he has made
atonement, he has completed [the work], the words of R. Aqiba. R.
Judah says, If he has completed the work, then he has made atone-
ment.
Here we see the shift from the description of action (whether in
the future, as in Leviticus 16, or in the past, as in the Mishnah)
to the provision of the law in general, apodictic terms. But that is
not a primary fact.
Now what I think we have before us is the use of descriptive
language (he does this he does that) to set forth the fixed,
Halakhic rule (he is to do this he is to do that. When it
comes to specific actions that are repeated in a ritual context of
Temple or court, scripted language and scripted actions embody
the Halakhah at the critical turnings: what is supposed to be done,
the particular action that is supposed to be taken. In the Mish-
nah and the Tosefta, described action to portray the Halakhah
serves only in the presentation of the rites of the Temple (and
their counterparts of the court). I shall now explain why described
actions in the Temple context do not yield narrative within the
definition given in the Introduction.
42 chapter one
3 Ithamar Gruenwald, Rituals and Ritual Theory in Ancient Israel (Leiden, 2002:
B. Said R. Sadoq, Rabban Gamaliel said to Tabi his servant, Go and roast
the Passover offering for us on a grill.
C. [If] it touched the earthenware part of an oven, one should scale
off that place [which has been roasted by the heat of the oven side].
D. [If] some of its gravy dripped on the earthenware and went back
onto it, he must take some [of the meat] away from that place [and
burn it].
E. [If] some of its gravy dripped on the flour, he must take a handful
away from that place.
Mishnah-tractate Yoma 6:3
A. He gave [the scapegoat] over to the one who was to lead it out.
B. All are valid to lead it out.
C. But high priests made it a practice of not letting Israelites lead it
out.
D. Said R. Yose, M#SH W: Arsela led it out, and he was an Israelite.
Mishnah-tractate Qiddushin 2:7
A. He who betroths a woman and her daughter,
B. or a woman and her sister, simultaneously-
C. they are not betrothed,
D. WM#SH B: Five women, including two sisters, and one gathered figs, and
they were theirs, but it was Seventh-Year produce. And [someone] said,
Lo, all of you are betrothed to me in virtue of this basket of fruit, and
one of them accepted the proposal in behalf of all of them
E. And sages ruled, The sisters [in the group of five] are not betrothed.
These items exemplify a common type of writing in the Halakhic
compilations, starting with the Mishnah.4 As is clear, a conven-
tion of writing dictates how the precedent will be formulated, one
that is not difficult to discern. It involves a simple, unadorned,
statement of a fact: such and such was the case. Then an equally
stripped down record of the Rabbinic ruling is required. Why do
these not fall into the general classification of narratives? The
reason is simple: when it comes to the logic of coherent discourse,
the precedent holds together not by reason of what comes at the
end, which imposes sense and meaning and preceding compo-
nents of the composition, but the requirements of Halakhic ex-
position. That is, the action of the ma#aseh always makes sense by
reason of the theoretical Halakhic context established in the ex-
position that surrounds and sustains it. So the ma#aseh in its Hala-
4 It remains to be seen whether the Mishnah, followed by the Tosefta, has its
own form or rhetoric for the ma#aseh, different from that characteristic of the
Talmuds.
46 chapter one
IV. Conclusion
PART ONE
CHAPTER TWO
I. Tractate Berakhot
2:6 A. [Gamaliel] washed on the first night after the death of his wife.
B. Said to him [his students], Did not [our master] teach us that it is for-
bidden for a mourner to wash?
C. He said to them, I am not like other men, I am frail.
2:7 A. And when Tabi, his servant, died, [Gamaliel] received condolences
on his account.
B. Said to him [his students], Did not [our master] teach us that one does
not receive condolences for [the loss of] slaves?
C. He said to them, Tabi my slave was not like other slaves. He was exact-
ing.
In three matters Gamaliel imposes upon himself a rule that does
not apply to others. At each point there is an exchange, ques-
tion/answer, thus M. 2:5D-E, 2:6B-C, 2:7B-C. Gamaliel sees
himself as subject to a norm other than that which generally ap-
plies, and that is accepted. Each of the three events captures an
action of Gamaliel that puzzles the disciples, then the students
statement and his explanationshort and simple. So the formal
pattern, repeated three times, involves a report of what Gamaliel
did, M. 2:5C, M. 2:6A, and M. 2:7A, the question raised by the
disciples, and his response thereto. The set involves diverse clas-
sifications of the Halakhahreciting the Shema#, washing in the
mourning period, receiving condolences for a slaveand what
holds the stories together as a composite are the formal pattern,
including the name of Gamaliel.
In each case, the point of the narrative is reached only at the
end: I am different, Tabi is different. That answers the ques-
tion of the students and explains the data of the case. Without
the climax of 2:5C/2:6C/2:7C, the three cases have no context,
and the students question, at B, only articulates the context and
focuses attention on what is to come.
How to classify this triplet? The teleological logic of coherent
discourse requires that all details cohere at the end. But the point
that registers at the end is, I am not like other men, or Tabi
my slave is unlike other slaves, and that does very little to sup-
ply coherence to the respective cases, let along impart cogency
to them all. What we have is a report of Gamaliels conduct on
three comparable occasions. That hardly qualifies as an authen-
tic narrative. In fact we have little more than dramatized dialogue
(he said to himhe said to him). When in Chapter Three
we come to M. R. H. 2:8-9 and M. Ta. 3:9-10, we shall see how
the Mishnah frames an authentic, fully articulated narrative, and
54 chapter two
the contrast with the Mishnahs mode of the ma#aseh will validate
the classification, as pseudo-narrative, of the present complex.
Mishnah-tractate Berakhot 5:5
5:5 A. One who prays and errsit is a bad sign for him.
B. And if he is a communal agent, [who prays on behalf of the whole
congregation], it is a bad sign for them that appointed him.
C. [This is on the principle that] a mans agent is like [the man] him-
self.
D. They said concerning R. Haninah b. Dosa, When he would pray for
the sick he would say This one shall live or This one shall die.
E. They said to him, How do you know?
F. He said to them, If my prayer is fluent, then I know that it is accepted
[and the person will live].
G. But if not, I know that it is rejected [and the person will die].
The context is defined by the statement, One who prays and
errsit is a bad sign for him, amplified by the story of Hanina
b. Dosa, which restates the same proposition in positive terms.
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the tale? The report of Haninas power to
predict the outcome of his prayer imparts coherence on all the
details that precede, which, by themselves, do not form a cogent
statement.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved? There is no action or
event that is narrated; it is by implication that such and such
happened, that Hanina said thus and so, and so forth.
3. How is the narrative classified, and what are its indicative formal qualities,
e.g., long or short, complex or simple? Once more, we have an allusion
to a pattern, then the problem is articulated (how do you know?),
and resolved.
The narrative is implicit: when he would do such and so, he
would say Then it shifts into a colloquy: how do you know?
Followed by an appropriate explanation of the action. Here the
statement, M. 5:5D, stands on its own as the report of a deed.
The question unpacks what is miraculous, and F-G spell it out.
The climax comes at the end and imparts meaning to the prior
components of the composition. Here too, we the item meets the
criterion of logic of coherent discourse defined in the Introduc-
tion. The account represents more than a fabricated setting in
which to cite a saying, F-G. Without D-E, F-G have no mean-
mishnah seder zeraim 55
V. Tractate Shebi#it
Nisan, the date of Passover [Num. 7:3-11] in Jerusalem, and they sent him
away,
D. so that the matter would not be established as obligatory.
E. Ariston brought his firstfruits from Apamea [to Jerusalem to give to a
priest] and [the priesthood] accepted [the firstfruits] from him,
F. because they said, One who acquires [land] in Syria is like one who
acquires [land] in the outskirts of Jerusalem.
Ideally, we should ma#aseh at M. 4:10A, B, C-D, 4:11 A, B, E.
But the absence of the marker changes nothing. M. 4:10 A, B,
C-D, a triplet, matched by another at M. 4:11 A, B-D, E-F, each
item reporting on an action and its resolution: a situation and how
it is resolved, now by the priests, not the sages. The items are
not tagged ma#aseh, but they do not differ formally or in logic
of coherence from the ma#asim we have already noted.
Now a form emerges, specifically where the marker-tag is miss-
ing. For without it, we can see what is required. The ma#aseh with
or without the tag consists of a sentence or two describing an action
or a situation that requires a ruling, followed by a ruling, with-
out adornment, on the part of the pertinent authority, whether
rabbi or priest. Each pseudo-narrative stands on its own, none
refers to a broader Halakhic context, but all of them join togeth-
er as examples of the priests exercise of their own discretion in
receiving or declining to receive the offerings of the Israelites.
XII. Summary
We have distinguished between pseudo-narratives, lacking the
marker of teleological logic, and narratives. In line with the prob-
lem outlined in the Introduction, the importance of that obvious
observation is clear. The pseudo-narratives obviously serve the
documentary program of the Mishnah and do not supply us with
anomalies that require attention in this context. The pseudo-nar-
ratives are these:
1. Mishnah-tractate Berakhot 1:1: His sons came from the banquet hall.
They said to him, We have not recited the Shema
2. Mishnah-tractate Berakhot 1:3: Said R. Tarfon, I was coming on the
mishnah seder zeraim 59
CHAPTER THREE
I. Tractate Shabbat
will be cooked.
B. And one should not crack it into [hot] wrappings.
C. And R. Yose permits.
D. And one should not bury it in sand or in road dirt so that it will be
roasted.
3:4 A. M#SH S: The people of Tiberias brought a pipe of cold water through
a spring of hot water.
B. Sages said to them, If [this was done] on the Sabbath, [the water] is in
the status of hot water which has been heated on the Sabbath [itself].
C. It is prohibited for use in washing and in drinking.
D. [If this was done] on the festival day, [the water] is in the status of hot
water which has been heated on the festival day.
E. It is prohibited for use in washing, but permitted for use in drinking.
F A milliarum which is clear of ashesthey drink from it on the Sab-
bath.
G. An boiler, even though it is clear of ashesthey do not drink from
it.
The form is standard: statement of a case plus a ruling. The
pseudo-narrative, M. 3:4A, defines the problem that the ruling
resolves. It forms the framework for a routine Halakhic ruling,
nothing more.
Mishnah-tractate Shabbat 16:8
16:8 A. A gentile who lit a candle
B. an Israelite may make use of its light.
C. But [if he did so] for an Israelite, it is prohibited [to do so on the
Sabbath].
D. [If a gentile] drew water to give water to his beast, an Israelite gives
water to his beast after him.
E. But [if he did so] for an Israelite, it is prohibited [to use it on the
Sabbath].
E [If] a gentile made a gangway by which to come down from a ship,
an Israelite goes down after him.
G. But [if he did so] for an Israelite, it is prohibited [to use it on the
Sabbath].
H. M#SH B: Rabban Gamaliel and elders were traveling by boat, and a gentile
made a gangway by which to come down off the ship, and Rabban Gamaliel
and sages went down by it.
The incident, H, forms a precedent and an illustration of the law,
not a narrative in which the order of events or sequence of ac-
tions registers; here there is no such provision.
Mishnah-tractate Shabbat 24:5
A. They abrogate vows on the Sabbath.
B. And they receive questions concerning matters which are required
mishnah seder moed 65
V. Tractate Yoma
C. And when they gave to R. Sadoq food less than an eggs bulk, he took it
in a cloth and ate it outside of the Sukkah and said no blessing after it.
The Halakhic ruling, M. 2:4D, is illustrated by M. 2:5A-B vs. C.
That is, eating in a random manner outside of a Sukkah during
the Festival is illustrated by Sadoq, who consumed less than the
amount of food required to constitute a meal, while Yohanan b.
Zakkai and Gamaliel reject the rule of M. 2:4D and eat even a
random meal in the Sukkah. The described action does not rise
to the status of a narrative, because there is no point at which
the logic of teleology imposes coherence on the components. What
illustrates the Halakhah does not qualify. That point distinguishes
M. 2:4-5 from M. 2:1.
Mishnah-tractate Sukkah 2:7
A. He whose head and the greater part of whose body are in the Sukkah,
but whose table is in the house
B. the House of Shammai declare invalid.
C. And the House of Hillel declare valid.
D. Said the House of Hillel to the House of Shammai, Was not the prece-
dent so, that the elders of the House of Shammai and the elders of the House
of Hillel went along to pay a sick call on R. Yohanan b. Hahorani, and they
found him sitting with his head and the greater part of his body in the Sukkah,
and his table in the house, and they said nothing at all to him!
E. Said the House of Shammai to them, Is there proof from that story?
But in point of fact they did say to him, If this is how you act, you have
never in your whole life fulfilled the religious requirement of dwelling in a
Sukkah!
The ma#aseh, M. 2:7D-E, describes a situation, not a sequence of
events with the order and connected stages clear only at the end,
such as characterizes narrative. What was not said or done hardly
qualifies.
Mishnah-tractate Sukkah 2:8
2:8 A. Women, slaves, and minors are exempt from the religious re-
quirement of dwelling in a Sukkah.
B. A minor who can take care of himself is liable to the religious re-
quirement of dwelling in a Sukkah.
C. M#SH W: Shammai the Elders daughter-in-law gave birth, and he broke
away some of the plaster and covered the hole with Sukkah roofing over
her bed, on account of the infant.
The ma#aseh, M. 2:8C, takes on meaning only in the Halakhic
context. There is no teleological logic that holds the details to-
gether otherwise.
72 chapter three
eve of a festival and hand them over to purchasers on the festival itself.
E. Abba Saul says, Also on the intermediate days of the festival one
does so,
F because of the clearness of measure.
G. And sages say, Also on an ordinary day one does so, because of
the exactness of the measure [not filled in haste].
H. A person goes to a storekeeper whom he usually patronizes and
says to him, Give me onions and nuts by number.
I. For that is in any case how a householder counts out [these same
things] in his own home.
An action described in a Halakhic setting does not qualify, on its
own, as a narrative.
G. But when they came before the court, they accepted his [testimony]
and that of his slave, but they invalidated that of his son.
The ma#aseh settles the Halakhic dispute, and in no way appeals
to the ultimate purpose and direction of the stages in the exposi-
tion for coherence.
To this point we have found little of interest among the narra-
tives and pseudo-narratives of the Mishnah, We now come to one
of two striking and important, successful narrativesaltogether
anomalous in the Mishnaic context.
Mishnah-tractate Rosh Hashanah 2:8-9
2:8 A. A picture of the shapes of the moon did Rabban Gamaliel have
on a tablet and on the wall of his upper room, which he would show
ordinary folk, saying, Did you see it like this or like that?
B. M#SH S: Two witnesses came and said, We saw it at dawn on the morn-
ing of the twenty-ninth] in the east and at eve in the west.
C. Said R. Yohanan b. Nuri, They are false witnesses.
D. Now when they came to Yabneh, Rabban Gamaliel accepted their tes-
timony [assuming they erred at dawn].
E. And furthermore two came along and said, We saw it at its proper time,
but on the night of the added day it did not appear [to the court].
F. Then Rabban Gamaliel accepted their testimony.
G. Said R. Dosa b. Harkinas, They are false witnesses.
H. How can they testify that a woman has given birth, when, on the very
next day, her stomach is still up there between her teeth [for there was no
new moon!]?
I. Said to him [Dosa] R. Joshua, I can see your position [and affirm it over
Gamaliels].
2:9 A. Said to him {to Joshua] Rabban Gamaliel, I decree that you come
to me with your staff and purse on the Day of Atonement which is deter-
mined in accord with your reckoning [so publicly renouncing his ruling in
favor of Gamaliels].
B. R. Aqiba went and found him troubled.
C. He said to him, I can provide grounds for showing that everything that
Rabban Gamaliel has done is validly done, since it says, These are the set
feasts of the Lord, even holy convocations, which you shall proclaim (Lev.
23:4). Whether they are in their proper time or not in their proper time, I
have no set feasts but these [which you shall proclaim] [vs. M. 2:7D].
D. He came along to R. Dosa b. Harkinas.
E. He [Dosa] said to him, Now if were going to take issue with the court
of Rabban Gamaliel, we have to take issue with every single court which
has come into being from the time of Moses to the present day, since it
says, Then went up Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of
the elders of Israel (Ex. 24:9). Now why have the names of the elders not
been given? To teach that every group of three [elders] who came into
mishnah seder moed 75
XIII. Summary
new moon in Jerusalemhe, his son, and his freed slave. And the priests
accepted him and his son [as witnesses to the new moon], but they in-
validated the testimony of his slave.
21. Mishnah-tractate Ta#anit 2:5: In the time of R. Halapta and R. Hananiah
b. Teradion someone passed before the ark and completed the entire
blessing, and they did not answer after him Amen.
The formal pattern is clear and requires no comment. The cases/
precedents involve no action and no tension; the purpose of such
narrative as is present is to establish a situation, not describe
an event or an action, and the function of the case/precedent is
to illustrate the Halakhah in context. None of these items coheres
by reason of a teleological logic.
Here are the authentic narratives that we have identified in the
present division of the Mishnah:
1. M. Sheq. 6:1: M#SH B: A priest was going about his business and saw
that a block of the pavement was slightly different from the rest.
2. M. Yoma 2:2: M#SH S: There were two who got there at the same time,
running up the ramp.
3. M. R.H. 2:8-9: M#SH S: Two witnesses came and said, We saw it at
dawn on the morning of the twenty-ninth] in the east and at eve in the
west.
4. M. Ta. 3:9-10: M#SH S: They said to Honi the Circle Drawer, Pray
for rain.
M. Erub. 6:1 and M. Yoma 2:2 present no surprises. Both ac-
commodate themselves to their Halakhic setting, and neither can
stand outside of that setting. All incorporate a single action with
a ruling. It is, as before, X did so and so, with the following
outcome.
M. R.H. 2:8-9 and M. Ta. 3:9-10 bear nothing in common
with the Halakhic ma#asim, differing radically from the Halakhic
pseudo-narratives of precedents, even though, in both cases, a
Halakhic datum precipitates the narrative and is essential to its
realization. Both present complex expositions, in three marked
parts, with significant actors. The principal players stand forth as
distinct personalities, not simply models of virtue or its opposite.
The dialogue is not stereotype in either case.
Most striking: these are not Halakhic, but political, narratives.
Neither climaxes with a Halakhic ruling; both of them attend to
the power-relationships of the Rabbinic community, the one in-
volving the patriarch over the sage, the other, the sage over the
wonder-worker. To these matters the Halakhic detailproclaim-
mishnah seder moed 81
CHAPTER FOUR
I. Tractate Yebamot
his fellow, The courtyard and the banquet are given over to you as a gift.
But they are before you only so that father may come and eat with us at
the banquet.
E. The other party said, Now if they really are mine, then lo, they are
consecrated to heaven!
F. He said to him, I didnt give you whats mine so you would consecrate
it to Heaven!
G. He said to him, You did not give me whats yours except so that you
and your father could eat and drink and make friends again, and so the sin
[for violating the oath] could rest on his head!
H. Now the case came before sages. They ruled, Any act of donation
which is not so [given] that, if one sanctified it to Heaven, it is sancti-
fied, is no act of donation.
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the telling of the tale? If we consider the nar-
rative on its own, not in the context of M. 5:6A-B, H. we have a
free-standing story on improper motives in taking vows. Then the
details of C, D, E, F, fall into place in consequence of G. We do
not need H to make C-G cohere, and the exchanges of D-E, F-
G yield a progression to the stated climax at G. Hence M. 5:6C-
G may be regarded as an authentic narrative.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? The conflict and its
resolution are fully realized in the unfolding of the narrative, as
indicated above.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? There are three com-
ponents of the narrative, C, which sets the stage, than D-E, F-G.
It follows that before us is a tri-partite complex.
Mishnah-tractate Nedarim 6:6
A. He who takes a vow not to eat meat is permitted to eat broth and
meat sediment.
B. And R. Judah prohibits [him from eating broth and meat sediment].
C. Said R. Judah, M#SH W: R. Tarfon prohibited me from eating eggs
which were roasted with it [meat].
D. They said to him, And that is the point! Under what circumstances?
When he will say, This meat is prohibited to me.
E. For he who vows not to eat something which is mixed with something
else, if there is sufficient [of the prohibited substance] to impart a flavor, is
prohibited [from eating the mixture].
The ma#aseh, C, serves as a precedent in law, and it does not un-
mishnah seder nashim 87
F, M#SH B: A certain man prohibited by vow that, from the daughter of his
sister, he should derive benefit.
G. And they brought her into the house of R. Ishmael and made her beau-
tiful.
H. Said to him R. Ishmael, My son, did you ever take a vow about this
lass?
I. He said to him, Never!
J. And R. Ishmael declared his [vow] not binding.
K. That moment R. Ishmael wept and said, Israelite girls really are beau-
tiful, but poverty makes them ugly.
L. And when R. Ishmael died, Israelite girls took up a lamentation, say-
ing, Israelite girls, weep over R. Ishmael.
M. And that is what [Scripture] says for Saul, Israelite girls, weep for
Saul [who clothed you in scarlet delicately, who put ornaments of gold
upon your apparel] (2 Sam. 1:24).
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the telling of the tale? The composition differs
from the conventional legal precedent or case because the point
that imparts cogency emerges at the end, Israelite girls really
are, and that throws a fresh light on the situation prevailing
at the outset. That is to say, without K, the climax, we have a
perfectly standard precedent. The man took a vow that he would
not marry his niece on his sisters side, which was deemed par-
ticularly virtuous. Such and such was done, yielding the grounds
for releasing the vow, which was then released. All that is a fa-
miliar mode, and the items hold together as precedents do. We
know as the components make their appearance what they mean
and where they are heading. But K (amplified at L-M) changes
the picture. The teleological logic imposed at K then marks the
composition as a narrative. One could speculate on a prior for-
mulation, F-J, which is extended at K+L-M, but I classify the end-
product of whatever antecedent literary phases marked the
unfolding of what we now have.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? K focuses the story,
and now the tension is between the natural beauty of Israelite
women and their looks by reason of poverty.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? The narrative is in
three components, each autonomous of the others: the case, the
mishnah seder nashim 89
ruling, the conclusion drawn from the facts of the case, not of the
ruling, thus F-J, K, L-M.
that her daughter was dying, and she found her dead.
E. And sages said, Let her bring the rest of her offerings when
she will be clean.
Here is yet another report of a case and precedent.
VIII. Summary
13. Mishnah-tractate Gittin 7:5 In Sidon there was a man who said to his
wife, Lo, this is your writ of divorce, on condition that you give me
my cloak, but the cloak got lost. Sages ruled, Let her pay him its value.
14. Mishnah-tractate Qiddushin 2:7: Five women, including two sisters, and
one gathered figs, and they were theirs, but it was Seventh-Year pro-
duce. And [someone] said, Lo, all of you are betrothed to me in vir-
tue of this basket of fruit, and one of them accepted the proposal in
behalf of all of them.
I do not see how any of these items qualifies as a narrative. All
of them prove integral to the Halakhic context, which governs their
meaning and explains the inclusion of the details that are given
and the exclusion of those many, many more that are omitted.
Here are the authentic narratives that we have identified in the
present division of the Mishnah:
1. M. Ned. 5:6: There was someone in Bet Horon whose father was pro-
hibited by vow from deriving benefit from him.
2. M. Ned. 9:5: A certain man vowed not to derive benefit from his wife.
And her marriage contract called for a payment of four hundred denars.
3. M. Ned. 9:10: A certain man prohibited by vow that from the daugh-
ter of his sister he should derive benefit. And they brought her into the
house of R. Ishmael and made her beautiful.
Each item reminds us of how fine a line is drawn between the
pseudo-narrative of precedents or cases, and the authentic narra-
tive marked by teleological logic. One may make a case for a
contrary classification of all three of them. I err on the side of
inclusion, for one can make a case that these items are simply
more than commonly elaborated ma#asim. Nonetheless, for the sake
of completeness, within the present reading, I respond to the
questions that animate this survey:
1. Do anomalous or asymmetric compositions or composites attest to thought
that takes place beyond the limits of the documents subject to the rules and
symmetry of the canon? No, the three items fit well within the Halakhic
context that is adorned by them. The issues that precipitate the
story are Halakhic issues.
2. Does non-documentary writing exhibit readily-discernible patterns of form
and meaning as does documentary writing? If so, what are these patterns and
how are we to classify and to interpret them? I did note a tendency to
unfold in three separate units of action and description. Other-
wise I do not discern any clearly-delineated forms that govern.
3. At what point in the process that yielded the canonical writings as we
know them did documentary considerations intervene, and what is the mean-
94 chapter four
ing of that intervention? When and under what circumstances did documen-
tary considerations give way to writing utterly indifferent to its documentary
venue? I do not see how the three items answer that question. It
appears that the composition of the three narratives fits into the
larger work of Mishnah-writing, even though they are anomalous.
But the anomaly consists in the traits that distinguish these items
from standard ma#asim, and those allegedly-differentiating traits not
only are not formidable but do not vastly alter the basic presen-
tation.
mishnah seder neziqin 95
CHAPTER FIVE
J. Now when he came to his father, [the father] said to him, My son, even
if you should make for them a meal like one of Solomon in his day, you will
not have carried out your obligation to them.
K. For they are children of Abraham, Isaac, and Jacob.
L. But before they begin work, go and tell them, [Work for us] on condi-
tion that you have a claim on me [as to food] only for a piece of bread and
pulse alone.
M. Rabban Simeon b. Gamaliel says, He had no need to specify that
in so many words.
N. Everything [in any case] accords with the practice of the prov-
ince.
I am puzzled by the problem of classifying this item. It is not a
precedent or example of the law set forth at A-G. Indeed, the gloss
of M-N makes that explicit, since the point of the composite is at
M. 7:1G: everything accords with local custom. That is not the
issue of the ma#aseh. Rather, it registers the Aggadic, not the Hala-
khic, claim that Israelites are princes and are to be treated as such.
That principle never affects the articulation of the Halakhah of
the Mishnah, except here. But then how does the composition
cohere? It is in three stages, H-I, J-K, and L. L resolves the ques-
tion raised by J-Kwhat is to be done, the agreement having been
erroneously framed? The upshot is simple. I do not see how L
imposes coherence on the prior items, each of which demands
its position exactly where it is. But if we do not have a narrative
within the framework of my definition, we also do not have a
composition that exemplifies the law at hand, as I said, which is
that local custom prevails, whether or not made explicit.
Mishnah-tractate Baba Mesia 8:8
A. He who rents out a house to his fellow for a year-
B. [if] the year was intercalated [and received an extra month of Adar],
C. it is intercalated to the advantage of the tenant.
D. [If] he rented it to him by the month,
E. [if] the year was intercalated,
E it is intercalated to the advantage of the landlord.
G. M#SH B: In Sepphoris a person hired a bathhouse from his fellow for
twelve golden [denars] per year, at the rate of one golden denar per month
[and the year was intercalated].
H. The case came before Rabban Simeon b. Gamaliel and before R. Yos.
I. They ruled, Let them divide the month added by the intercalation of
the year.
Here is a standard precedent, G+H-I.
98 chapter five
K. They said to him, M#SH B: Karkemit, a freed slave girl, was in Jerusa-
lem, and Shemaiah and Abtalion administered the bitter water to her.
L. He said to them, They administered it to her to make her into an ex-
ample.
Here we have a standard ma#aseh.
M. They excommunicated him, and he died while he was subject to the
excommunication, so the court stoned his bier
N. Said R. Judah, God forbid that Aqabiah was excommunicated!
O. For the courtyard is never locked before any Israelite of the wis-
dom and fear of sin of a man like Aqabiah b. Mehalalel.
P But whom did they excommunicate? It was Eliezer b. Hanokh, who
cast doubt on [the sages ruling about] the cleanness of hands.
Q. And when he died, the court sent and put a stone on his bier
R. This teaches that whoever is excommunicated and dies while he is
subject to the excommunicationthey stone his bier.
The incident, M, is subjected to analysis. It does not constitute a
narrative.
5:7 A. When he was dying, he said to his son, My son, retract in the four
rulings that I have laid down.
B. He said to him, And why do you retract now?
C. He said to him, I heard the rulings in the name of the majority, and
they heard them in the name of the majority, so I stood my ground on the
tradition that I had heard, and they stood their ground on the tradition
that they had heard.
D. But you for your part have heard the matter both in the name of an
individual and in the name of the majority.
E. It is better to abandon the opinion of the individual and to hold with
the opinion of the majority.
F. He said to him, Father, give instructions concerning me to your col-
leagues.
G. He said to him, I will give no instructions.
H. He said to him, Is it possible that you have found some fault with me?
I. He said to him, No. It is your deeds that will bring you near, or your
deeds that will put you off [from the others].
The two exchanges, A-E, F-I, record exchanges in which wise
sayings, E, I, are encapsulated in dialogue given drama by the
occasion, the death-scene. Nonetheless, the exchanges presuppose
a dramatic scene, an event that is now narrated, and both E and
I form the climax and impart cogency to the prior statements,
which, on their own, do not resolve anything. On that basis I classify
the composition as a narrative.
In what follows, I speak of the narrative because M. Ed. 5:6A-
mishnah seder neziqin 101
X. Summary
CHAPTER SIX
E And it was slaughtered. And it [the testicle] was found cleaving to the
groin.
G. And R. Aqiba declared the beast permitted, and R. Yohanan b. Nuri
prohibited [it].
This follows the usual form for the precedent/case.
Mishnah-tractate Bekhorot 6:9
A. M#SH S: The lower jaw stretched beyond the upper one [ = M. 6:8H2].
B. And Rabban Simeon b. Gamaliel consulted sages.
C. And they said, Lo, this is a blemish.
D. The ear of a kid which was doubled up
E. Sages said, When it is all a single bone, it is a blemish.
F. And if it is not all a single bone, it is not a blemish.
G. R. Hananiah b. Gamaliel says, The tail of a kid which is like that of
a pig,
H. and that which does not have three links [vertebrae]-
I. lo, this is a blemish.
M. 6:9A-C presents no surprises.
V. Tractate #Arakhin
field is redeemed at market value, not at the fifty shekels for each homers
area].
C. For the owner pays an added fifth.
D. But no other man pays an added fifth [M. 7:2].
E. M#SH B: One man sanctified his field because of its poor quality.
F. They said to him, You declare first.
G. He said, Lo, it is mine for an issar.
(H. Said R. Yos, This one said only, For [the value of] an egg. For what
is sanctified is redeemed by money or by something worth money.)
I. They said to him, Its yours!
J. He turned out to lose an issar, and his field was before him [still his].
The case varies the form, since I-J give the ruling in an odd way.
But there are no surprises.
XII. Summary
CHAPTER SEVEN
I. Tractate Kelim
D. or if she sat down beside people who were engaged in them [any-
thing that produces bloodstains].
E. [If] she killed a louse,
F. lo, this one blames it on it.
G. How much may she blame on it?
H. R. Haninah b. Antigonos says, Up to the size of the split bean.
I. And [it may be attributed to a louse] even though she did not kill it.
And she blames it on her son or her husband.
J. If there is a wound [covered by a scab] on her and it can open again
and bleed she may blame it on that.
8:3 A. M#SH B: One woman came before R. Aqiba. She said to him, I
have seen a bloodstain.
B. He said to her, Perhaps there was a wound on you?
C. She said to him, Yes, but it has healed.
D. He said to her, Perhaps it can open and bleed?
E. She said to him, Yes.
F. And R. Aqiba declared her clean.
G. His disciples did he see staring at one another He said to them, Why
is this matter hard in your eyes? For the sages stated the rule not to
produce a strict ruling but to produce a lenient ruling, as it is said,
And if a woman have an issue and her issue in her flesh be blood
(Lev. 15:19)blood and not a stain.
A-F form a standard ma#aseh, with some elaboration in dialogue.
G is tacked on; A-F without G are fully realized.
XIII. Summary
PART TWO
CHAPTER EIGHT
TRACTATE ABOT
1 Judaism and Story: The Evidence of The Fathers According to Rabbi Nathan. Chi-
cago, 1992: University of Chicago Press. Reprint: Binghamton, 2002: Global Publi-
cations, Classics in Judaic Studies series.
tractate abot 123
PART THREE
CHAPTER NINE
I. Tractate Berakhot
the Lord said, Behold, he has hidden himself among the baggage (I Sam.
10:22).
T. He [Tarfon] said to them, But he [Judah] served as a surety [for Jo-
seph], and a surety ultimately is freed from his surety [so there is no great
merit in this action].
U. Why, then, did Judah merit the kingship?
V. They said to him, Teach us, our master.
W. He said to them, Because he sanctified the name of the Holy One, blessed
be He, at the sea.
X. When the tribes came and stood at the sea, this one said, I shall de-
scend [first into the sea], and this one said, I shall descend [first into the
sea]. The tribe of Judah took the initiative [lit., jumped] and descended
first [into the sea] and [thereby] sanctified the name of God at the sea.
Y. And concerning that hour Scripture states, Save me, O God! For the
waters have come up to my neck. I sink in deep mire, where there is no
foothold (Ps. 69:2-3 [= RSV 69:12])... Let not the flood sweep over me
(ibid. 16). And Scripture states, Judah became his sanctuary (Ps. 114:2).
Judah sanctified the name of God at the sea. Therefore, Israel is his do-
minion (ibid.).
The two pseudo-narratives, T. Ber. 4:16-17 and the comparable
version of T. Ber. 4:18, provide dramatic settings for expositions
of propositions out of Scripture. Without the pseudo-narrative
details, we have nothing other than exchanges of questions and
answers; there is no pretense that the exposition of Judahs ca-
reer is intertwined with the narrative thereof.
A study of the forms and types of Midrash-compositions will
find here an important typification of a commonplace form: fab-
ricated dialogic medium for setting forth an exegetical proposi-
tion. We shall encounter several more such dramatizations of
discourse in the Tosefta, but I have not made the effort to log all
of them into this repertoire, since they do not contribute to our
picture of Rabbinic narrative in the Tosefta, only to the revision
and formation of a particular rhetorical form of the exegetical sort.
Tosefta-tractate Berakhot 5:1
A. A man should not eat on the eve of the Sabbath from afternoon
onwards,
B. so that he should be hungry at the start of the Sabbath, the words
of R. Judah.
C. R. Yos says, He may continue to eat until it grows dark.
5:2 A. M#SH B: Rabban Simeon b. Gamaliel and R. Judah and R. Yos
were reclining [and eating] in Acre and the Sabbath began.
B. Said Rabban Simeon b. Gamaliel to R. Yos, Rabbi, if it is your wish,
we shall stop [eating, thus refraining in line with Judahs opinion, A-B] on
tosefta seder zeraim 131
C. these are not [subject to the restrictions of the forgotten sheaf (M.
Peah 6:10B-C), [for they are not yet sheaves].
D. One who binds [his grain into sheaves in order to prevent damage
caused by an approaching] fire, or [an overflowing] irrigation ditch
E. these [sheaves that he binds] are not [subject to the restrictions of]
the forgotten sheaf,
F. because [he intends] in the future to search [for them].
G. MSH B: A certain righteous man forgot a sheaf in the middle of his
field. He said to his son, Go and offer in my behalf [the following offerings
of thanks:] a bullock as a burnt-offering and a bullock as a whole-offering.
H. [His son] said to him, Father, why do you rejoice [for performing] this
commandment [i.e., the forgotten sheaf] more than all other commandments
set forth in the Torah?
I. [The father] said to him, The Omnipresent has given us all of the com-
mandments mentioned in the Torah [such that we perform them intentionally.
But this [one commandment] he gave to us [such that we perform it] unin-
tentionally. For if anyone purposely performs [this commandment] before
the Omnipresent, [i.e., he purposely left a sheaf in the field, but did not
genuinely forget it], he has not performed this command-ment.
J. [He] said to him, Lo, [Scripture] says, When you reap the harvest of
your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go back to
get it, it shall be for the sojourner, the fatherless, and the widow (Deut.
24:19). Thus, Scripture sets forth a blessing [for the unintentional perfor-
mance of the commandment].
K. Is not the matter to be reasoned a minori ad majus? If one who did not
intend to acquire merit [by performing the commandment], but nonethe-
less did acquire this merit is deemed as one who has acquired merit [by
performing it], how much more should he who [in fact] intends to acquire
merit [by performing the commandment], and does acquire this merit [be
deemed to have acquired merit]!
L. Similarly, [Scripture states], If anyone sins, doing any of the things which
the Lord has commanded not to be done, though he does not know it, yet
he is guilty and shall bear his iniquity. He shall bring to the priest a ram
without blemish out of the flock, valued by you at a price of a guilt-offer-
ing, and the priest shall make atonement for him for the error which he
commit-ted unintentionally, and he shall be forgiven (Lev. 5:17-18).
M. Is not this matter [also] to be reasoned a minori ad majus? If someone
who did not intend to transgress, yet in fact does transgress is deemed to
have sinned, how much more should he who intends to transgress and then
does transgress [be deemed guilty of sinning]!
The Halakhic setting, A-F, is null; at issue there is the sheaves
that do not qualify as forgotten. But the point of the dramatized
exposition, G-M, is the opposite: the farmer has forgotten a sheaf
in the middle of his field, and it is certainly subject to the law.
The point of the exposition is expressed in I, with a secondary
tosefta seder zeraim 133
that matters were in disarray, and they declared all of their produce to be
certainly untithed.
The three enactments are X, Aqibas view that the produce of
Samaritans is not tithed at all, Gamaliels view, DD, that it is
partially tithed, and Simeon b. Gamaliels view, restoring Aqi-
bas ruling. In that context, the pseudo-narrative provides a set-
ting for a review of the Halakhic positions in sequence, first this,
then that, finally the other, that is, three enactments in sequence,
but no climax that imposes sense and coherence on the prior
components of the composition.
D. R. Yos said to him, Is that the evidence [for your ruling]? I was with
you, and it happened after Passover!
The alleged precedent for B at C is challenged at D. I do not see
traits of narrative logic here.
Tosefta-tractate Shebi#it 5:2
A. Heave-offering may not be imported from another country into the
Land of Israel [M. Sheb. 6:6].
B. Said Rabban Simeon b. Gamaliel, In Acre I once saw Simeon b Kahana
drinking wine in the status of heave-offering.
C. When he said, This [wine] comes from Cilicia, they required him to
drink [the wine] in a boat [i.e., he was not permitted to bring the produce
into the Land of Israel].
B-C illustrate A; lacking the signal, ma#aseh, the composition con-
forms in function and characteristic to the precedent/case of the
Mishnah.
it, and [afterwards] the heave-offering fell back [into the unconsecrated food
still] on the threshing floor.
C. The case came before Rabban Simeon b. Gamaliel [for judgement], and
he ruled, Since a gentile separated the heave-offering [as an agent], it is
not [valid] heave-offering [which was mixed with the produce on the thresh-
ing-floor. Therefore all of the produce remains in an untithed, unconse-
crated status].
D. R. Isaac says, A gentile who separated heave-offering from [the
produce of] an Israelite, and the owners validated [it] at his sidethat
which he has separated is [valid] heave-offering.
The case, B-C, illustrates the law, A.
Tosefta-tractate Terumot 2:13
P. But R. Judah says, A gentiles vineyard in Syria is not subject to the
laws of the fourth year.
Q. But sages say, It is subject to the laws of the fourth year [M. Ter.
3:9C-D].
R. Said R. Judah, M#SH B: Segabion the head of the synagogue at Akhzib
purchased a vineyard in its fourth year [of growth] from a gentile in Syria,
and gave him payment.
S. Then he came and asked Rabban Gamaliel, who was passing from place
to place [whether the produce of that field is liable to the restriction of the
fourth year and should not have been purchased].
T. He [Gamaliel] said to him, Wait until we can dwell upon the law.
[Since the story does not conclude with Gamaliels passing judgment, Judah
assumes that the field was not held liable to the law of the fourth year.]
U. The [sages] said to him [i.e., to Judah], Is that evidence? He [Gamaliel]
also sent a messenger to him [i.e., to Segabion] secretly [so as not to embar-
rass him, and said,] That which you have done is done, but do not do it
again. [From this it is obvious that Gamaliel held the field to be liable to
the restrictions of the fourth year.]
Judahs case, R-T, supplies a precedent for Judahs rule, P.
Tosefta-tractate Terumot 3:4
A. R. Judah says, (I) A man measures [the volume of] his untithed
produce and brings it into his house, provided that he does not sepa-
rate heave-offering according to a [fixed] measurement. (2) A man
weighs his untithed produce and brings it into his house, provided that
he does not separate heave-offering according to [a fixed] weight (3)
A man counts his untithed produce and brings it into his house, pro-
vided that he does not separate heave-offering according to a [fixed]
count [cf. M. Ter. 1:7A-B].
B. R. Yos b. R. Judah says, (1) [He does] not [separate heave-offer-
ing] according to a measure [of volume], nor from that which has been
measured;
(2) not according to weight, nor from that which has been weighed;
138 chapter nine
(3) not according to a count, nor from that which has been counted
[vs. M. Ter. 1:7A-B].
C. They said to him, M#SH W: We were gathering figs behind your father,
and he said to us, Count them.
D. Said R. Simeon b. Eleazar, M#SH B: A certain old man in Ardascus
would weigh his basket when it was full and then weigh it again when it was
empty [in order to ascertain the exact weight of his produce] and R. Meir
would praise him.
The first ma#aseh, C, supports Judahs ruling, A3, and the second,
D, supports A2.
D. His disciples said to him, Rabbi, since [the court] decreed that this [fruit]
is redeemed even if grown close to the city wall [of Jerusalem], you must
redeem it.
E. R. Eliezer immediately harvested [the grapes] and redeemed them.
F. And [as regards the fruit of] all other trees, [the law that governs]
the yield of the trees fourth year [of growth] is like [the law] of sec-
ond tithe.
The ma#aseh, C-E, shows the workings of the Halakhic ruling, B.
XII. Summary
You are forbidden [to do this]. They went and cut them [i.e., the
buds] off. And they came and inquired at Yavneh. They [i.e., the sages]
said, Well did that student say.
7. Tosefta-tractate Shebi#it 4:4: R. Judah says, M#SH B: We were in
Ein Kusi and we ate arum at the conclusion of the Festival [Sukkot] in
the year following the seventh year on the authority of R. Tarfon.
8. Tosefta-tractate Shebi#it 5:2: Said Rabban Simeon b. Gamaliel, In
Acre I once saw Simeon b Kahana drinking wine in the status of heave-
offering.
9. Tosefta-tractate Terumot 1:1: Said R. Judah, M#SH B: The sons
of R. Yohanan b. Gudgada were deaf-mutes, and in Jerusalem all of
the foods requiring preparation in purity were prepared under their
supervision.
10. Tosefta-tractate Terumot 1:15: M#SH B: In Pegah an Israelite said
to a gentile, Separate the [requisite] heave-offering from [the produce
of my threshing-floor, and he separated it, and [afterwards] the heave-
offering fell back [into the unconsecrated food still] on the threshing
floor. The case came before Rabban Simeon b. Gamaliel [for judge-
ment], and he ruled, Since a gentile separated the heave-offering [as
an agent], it is not [valid] heave-offering [which was mixed with the
produce on the threshing-floor. Therefore all of the produce remains
in an untithed, unconsecrated status].
11. Tosefta-tractate Terumot 2:13: Said R. Judah, M#SH B: Segabion
the head of the synagogue at Akhzib purchased a vineyard in its fourth
year [of growth] from a gentile in Syria, and gave him payment.
12. Tosefta-tractate Terumot 3:4: M#SH W: We were gathering figs be-
hind your father, and he said to us, Count them. Said R. Simeon b.
Eleazar, M#SH B: A certain old man in Ardascus would weigh his basket
when it was full and then weigh it again when it was empty [in order to
ascertain the exact weight of his produce] and R. Meir would praise
him.
13. Tosefta-tractate Ma#aserot 2:1: M#SH: R. Joshua went to visit
Rabban Yohanan b. Zakkai at Beror Hayil, and the townspeople brought
figs out to them. They [i.e., those in Joshuas party] said to him, Must
we tithe [the figs]?
14. Tosefta-tractate Ma#aser Sheni 5:15: M#SH B: R. Eliezer owned a
vineyard on the border of Kefar Tabri to the east of Lod and did not
want to redeem [the yield of the vines fourth year of growth, but wanted
to keep the produce itself until the time of removal when he would
have to destroy it].
did Judah merit [that] the kingship [be assigned to his tribe]?
2. Tosefta-tractate Peah 3:8: M#SH B: A certain righteous man forgot
a sheaf in the middle of his field. He said to his son, Go and offer in
my behalf [the following offerings of thanks:] a bullock as a burnt-of-
fering and a bullock as a whole-offering. [His son] said to him, Fa-
ther, why do you rejoice [for performing] this commandment [i.e., the
forgotten sheaf] more than all other commandments set forth in the
Torah?
3. Tosefta-tractate Peah 4:18: M#SH B: Monobases the king [of
Adiabene] went and gave [to the poor [all of] his treasures during years
of famine. His brothers sent [the following message] to him:
Here are the authentic narratives that we have identified in the
present division of the Tosefta:
1. Tosefta-tractate Berakhot 4:15: Rabban Gamaliel and the elders
were seated at table in Jericho. They [attendants] brought before them
dates [after they had finished the meal] and they ate them. R. Aqiba
precipitously recited one [blessing] after [eating] them. Said to him
Rabban Gamaliel, Aqiba, why do you poke your head into disputes?
2. Tosefta-tractate Berakhot 5:2: M#SH B: Rabban Simeon b. Gamaliel
and R. Judah and R. Yos were reclining [and eating] in Acre and the
Sabbath began. Said Rabban Simeon b. Gamaliel to R. Yos, Rabbi,
if it is your wish, we shall stop [eating, thus refraining in line with Judahs
opinion] on account of the [beginning of the] Sabbath.
T. Ber. 4:15 shows us how a ma#aseh shades over into an authen-
tic narrative and clearly distinguishes itself from the ma#aseh that
serves as a case/precedent in a narrowly-Halakhic framework. T.
Ber. 5:2 shows the same pattern.
What is the upshot? The results show continuity with the Mish-
nah and the development, from the Mishnah, of a secondary form
of the maaseh/precedent/case. Just as the Tosefta both carries
forward, in a dependent relationship, the Mishnahs materials, but
also develops and even initiates, so when it comes to the ma#aseh,
we find both more representations of the Mishnahs form and
typeevery item indistinguishable from what we find in the
Mishnahand two new developments. Of the nineteen entries,
fourteen are the familiar ma#aseh, well-documented in form and
type in the Mishnah. Three are not narratives by the governing
criterion of this study.
More to the point, the authentic narrativesthose two that cross
the boundaries of Halakhic exposition pure and simplerepre-
sent a development of the ma#aseh as defined by the Mishnah. These
items are not interchangeable with their Mishnaic and other-
142 chapter nine
CHAPTER TEN
I. Tractate Shabbat
The ma#aseh shows what is not to be done: They do not give in-
structions at all.
Tosefta-tractate Shabbat 13:14
13:14 A. A boat coming from the seathey do not disembark from it
onto dry land [on the Sabbath], unless it lay within the Sabbath limit
before dark.
B. M#SH B: Rabban Gamaliel and elders were coming along in a ship and
the [Sabbath] day became sanctified.
C. They said to Rabban Gamaliel, Is it all right for us to disembark?
D. He said to them, I was taking note, and we were within the Sabbath
limit before dark, but the boat went off course many times.
E. At that moment a gentile made a gangplank to disembark on it.
F. They said to him, May we disembark on it?
G. He said to them, Since he did not make it in our presence [and there-
fore for our need], we are permitted to disembark by it, so the elders
embarked by it [M. Shab. 16:8H].
The two ma#asim, D, E-I, illustrate the same point of law, T. Shab.
15:8 C. Nathans statement is not necessary to accomplish the task
of D, which it simply illustrates. Here is, then, another instance
in which the Halakhic case/precedent is amplified and particu-
larized; then it is not a case/precedent, but the personal testimony
of a particular authority about a singular situation, tacked on to
a generalized illustration of the law.
5:7 A. Said Rabbi, M#SH B: Ben Napha had five courtyards in Usha. And
he prohibited only the place where he usually livedthat alone.
T. 5:7A-B illustrates T. 5:6D.
Tosefta-tractate Erubin 5:24
G. Utensils which were left for the Sabbath in the courtyard may be
carried about in the courtyard.
H. Those which [were left for the Sabbath] in the alleyway are pro-
hibited.
I. And R. Simeon permits.
J. For so did R. Simeon say, It is permitted to bring something in
and to take something out from an alleyway to the courtyard, and
from the courtyard to the roof, and from the roof to the shed.
K. For so long as they forgot and did not prepare a common #erub,
all of them consist of a single domain.
L. Said Rabbi, When I was studying Torah with R. Simeon in Teqo#a, we
used to bring oil in an unguent from the courtyard to the roof, and from
the roof to the shed, and from one shed to another shed, until we reached
the spring.
M. And there we would wash ourselves [using the oil we had carried].
N. Said R. Judah, M#SH B: In the time of the danger, we would bring
a scroll of the Torah from the courtyard up to the roof, and from one
roof to another, where we would read in the scroll.
O. They said to him, One may not adduce proof from what was done
in the time of the danger.
Simeons position, J, is illustrated by L-M, N, though N at O is
dismissed as a special case.
Tosefta-tractate Erubin 6:1-2
A. The effecting of a partnership in an alleywayhow [do people prepare
it] [M. Erub. 7:6A]?
B. A man sets down a jar of wine, oil, grain, dried figs, or olives,
C. whether belonging to him or to his fellow,
D. and says, Lo, this belongs to all the residents of the alleyway [M.
Erub. 7:6B].
E. [If that which was set down] belonged to them, he does not have to
make an act of acquisition [in their behalf, since it already belongs to
them].
F. [If that which he set down] was his, he raises it above the earth and
says, I have made acquisition for you and for all who will join you.
G. [If] people join them, he makes an act of acquisition but does not
have to inform them [cf. M. Erub. 7:7].
6:2 A. Said R. Judah, M#SH W: We were dwelling in the courtyard of the
house of Geludah in Lydda, and we were cooking a pot of lentils.
B. Then someone standing at the gate of the alleyway said, I effect acqui-
sition for you through the pot of lentils.
tosefta seder moed 153
T. Pisha 2:15
A. M#SH B: Rabban Gamaliel was going along from Akko to Kezib.
B. He found a loaf of cheap bread on the road.
C. He said to his slave, Tabi, Take the loaf.
D. He saw a gentile. He said to him, Mabegai, take this loaf of bread.
E. R. Leii ran after him [and] said to him, Who are you?
F. He said to him, I come from one of these station-keepers villages.
G. He said to him, What is your name?
H. He said to him, Mabegai.
I. He said to him, Now, did Rabban Gamaliel ever in your whole life meet
you?
J. He said to him, No.
K. On the basis of this event we learn that Rabban Gamaliel divined by the
Holy Spirit.
L. And from what he said we learn three things:
M. We learn that the leaven of a gentile is permitted immediately after
the Passover.
N. And they do not pass by food [but pick it up].
154 chapter ten
O. And they follow the status of the majority of those who travel the
roads [in determining the character of the food].
2:16 A. He came to Kezib.
B. Someone came along and besought from him [absolution of] his vow.
C. He said to this one who was with him, Have we drunk so much as a
quarter-log of Italian wine?
D. He said to him, Yes.
E. He said to him, If so, let him walk along with us until the effect of our
wine has worn off.
F. And he went along with them until they came to the Ladder of Tyre.
G. Once they got to the Ladder of Tyre, he got off the ass and wrapped
himself in his cloak and sat down and declared his vow to be absolved.
H. We learned many rules on that day.
I. We learned that a quarter-log of wine causes drunkenness.
J. And traveling wears down the effects of wine.
K. And that they do not give a decision when they are drunk.
L. And they do not absolve vows either while riding on an ass, while
walking, or while standing, but only wrapped in a cloak and sitting down.
This is a beautifully-framed, balanced narrative, entirely authen-
tic by the definition operative here.
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the telling of the tale? The details of T. 2:15A-
J come together at K, L-O. So the logic of coherence is teleo-
logical, each detail holding together with the others principally
to effect the goal that is defined at the end. T. 2:16 follows the
same pattern. A-G make sense in light of H-L. On the basis of
the recurrent plan of details made to cohere through a lesson, I
classify the two compositions as authentic narratives. But any of
the distinct Halakhic rulings can have been rendered as a con-
ventional ma#aseh/case/precedent.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? I take it the point of
tension is the opacity of the several deeds, which then triggers the
requirement for explanation. And that seems to me critical to the
coherence of the whole: what Gamaliel did bears Halakhic mean-
ings, which it is our task to decode.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? This represents a
fine development of the simple Halakhic ma#aseh, that is, the pre-
cedent/case that illustrates the realized law. There is in the
Mishnah no counterpart to this appealing presentation of the
tosefta seder moed 155
C. And they put aside for him 600,000 pairs of kidneystwice the number
of those who went forth from Egypt.
D. You have not a single Passover-sacrifice on which were not num-
bered more than ten partners,
E. excluding those who were unclean or who were away on a trip.
F. On that very day the Israelites came up onto the Temple mount
and it could not contain them all.
G. And it was called the crowded Passover.
I do not know how to classify this item. It has no Halakhic charge,
and I do not see how the details point to a particular goal in the
end. It seems to me the essential components at A-C, at which
the promise of A is realized: he wanted to knowhe found out.
Then the rest goes over the same ground but leads nowhere new.
Because I do not know identify the indicative qualities, I omit this
entry from my taxonomy of narratives, given below.
T. Pisha 8:4
A. A convert who converted between the two [observances of] Pass-
over has to observe the second Passover, the words of Rabbi.
B. R. Nathan says, He does not have to observe the second Passover,
for he indeed was not obligated by the time of the first Passover.
C. [If] the Israelites will gain permission to build the Temple house
[between the first and second Passover], an individual will prepare the
second Passover, but the community will not observe the second Pass-
over.
D. R. Judah says, Also: the community will observe the second Pass-
over.
E. Said R. Judah, M#SH B: Hezekiah, king of Judah, forced the community
to observe a second Passover,
F. as it is said, For a multitude of the people, many of them from Ephraim,
Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate
the Passover otherwise than as prescribed (II Chron. 30:18).
The ma#aseh, E-F, illustrates D. But the citation of a case/prece-
dent supplied by Scripture has no counterpart in the Mishnah and
opens the Halakhic exposition to a vast new range of available
ma#asim.
B. lest some cause of invalidation should overtake him [M. Yoma 1:1
B-C],
C. so the other may take his place.
D. R. Hananiah, Prefect of the Priests, says, For that purpose the prefect
was appointed:
E. [So that] in the case of a priest overtaken by some cause of invali-
dation, the other may take his place.
F. [If the substitute should serve in his place], the high priest returns
to the priesthood, and this one who served in his place is subject to all
of the religious requirements of the high priesthood, the words of R.
Meir.
G. R. Yos says, Even though they have said, All the religious require-
ments of the high priesthood apply to him, he is valid neither as a high
priest nor as an ordinary priest.
H. Said R. Yos, M#SH B: Joseph b. Elim of Sepphoris served in the place
of the high priest for one hour.
I. And from that time onward he was not valid either as a high priest or as
an ordinary priest.
I. When he went forth [from his high priesthood of one hour], he said to
the king, The bullock and ram that were offered today, to whom do they
belong? Are they mine, or are they our high priests?
K. The king knew what to answer him.
L. He said to him Now whats going on, Son of Elim! It is not enough for
you that you have served in the place of the high priest for one hour be-
fore Him who spoke and brought the world into being. But do you also
want to take over the high priesthood for yourself?
M. At that moment Ben Elim realized that he had been separated from
the priesthood.
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the telling of the tale? The story comes to its
climax at L-M, which imposes its perspective on all that precedes
and positions each detail. We have more than merely a dramatic
setting for he said to him he said to him.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? At issue is the hu-
bris of the high priest Joseph, his aspiration to transcend the honor
accorded to him. That is made explicit at the end.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? The story announces
its point, H-I, describes the action and dialogue that form pro-
voke the narrative, I, and reaches its goal at L-M. It is fully real-
tosefta seder moed 159
ized and perfect for its plan: a tripartite construction with a be-
ginning, middle, and end.
Tosefta-tractate Kippurim (Yoma) 1:8
A. Why does he turn aside and weep [M. Yoma 1:5F]?
B. Because it is necessary to impose an oath on him.
C. And why do they turn aside and weep [M. Yoma l:5F]?
D. Because they have to impose an oath on him.
E. And why do they have to impose an oath on him?
F. Because there already was the case of that certain Boethusian, who of-
fered up the incense while he was still outside, and the cloud of incense
went forth and frightened the entire house.
G. For the Boethusian maintained that he should burn the incense while he
is still outside, as it says, And put the incense on the fire before the Lord,
that the cloud of the incense may cover the mercy seat which is upon the
testimony (Lev. 16:13).
H. Sages said to them, Now has it not also been stated, And put the in-
cense on the fire before the Lord?
I. From this it follows that whoever offers up incense offers up incense
only inside.
J. If so, why is it said, The cloud of the incense may cover?
K. This teaches that he puts into it something which causes smoke to rise.
L. If therefore he did not put in something which makes smoke rise, he is
liable to the death penalty.
M. Now when this Boethusian went forth, he said to his fathers, In your
entire lives you would [merely] expound the Scripture, but you never did
the deed properly, until I arose and I went in and did it right.
N. They said to him, Even though we do expound matters as you say, we
do not do things in the way in which we expound them. We obey the words
of sages. I shall be very much surprised at you if you live for very long.
0. Not thirty days passed before they put him into his grave.
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the telling of the tale? The goal is at N-O: the
Boethusians have their schismatic opinions but obey the law as
sages present it. To make that point, the action, F, and the ex-
planation, G, commence the program; then the sages reading of
the same verses of Scripture, H-L, form the centerpiece, with the
conclusion at M-O imposing coherence on the whole.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? That is clear from
the foregoing.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal quali-
ties, e.g., long or short, complex or simple tale? The pattern, a beginning,
160 chapter ten
side, and it [the loaf of bread] would be removed [on its own] on the in-
side.
D. The experts from Alexandria did not do so.
E. And some say this made it get moldy.
F. And when the sages learned of the matter, they said, The Holy One,
blessed be he, created the world only for his own glory, as it is said, Every-
one that is called by my name and whom I have created for my glory (Is.
43: 7), [so we might as well pay the tariff].
G. They sent for them, and they did not come until they doubled their
former salary.
H. They used to take a fee of twelve manehs every day, and now they
went and took a fee of twenty-four, the words of R. Meir.
I. R. Judah says, Twenty-four did they take every day, and now they
went and took forty-eight manehs.
J. Said to them sages, Now why were you unwilling to teach?
K. They said, The members of fathers house knew that the Temple is
destined for destruction, and they did not want to teach others how to do
it, so that they should not be able to do it before an idol in the way in
which they do it before the Omnipresent.
L. And on account of this next matter they are remembered with honor:
M. For a piece of clean bread was never found in the hands of their sons
and daughters under any circumstances, so that people might not say about
them, They are nourished from the Show Bread.
N. This was meant to carry out the following verse: You shall be clean
before the Lord and before Israel (Num. 32:22).
2:6A. The members of the house of Abtinas were experts in preparing the
incense for producing smoke [cf. M. Yoma 3:11C], and they did not want
to teach others how to do so.
B. Sages sent and brought experts from Alexandria, in Egypt, who knew
how to concoct spices in much the same way.
C. But they were not experts in making the smoke ascend [as well as the
others].
D. The smoke coming from the incense of the house of Abtinas would as-
cend straight as a stick up to the beams, and afterward it scattered in all
directions as it came down.
E. That of the Alexandrians would scatter as it came down forthwith [not
rising properly].
F. Now when the sages realized this, they said, The Omnipresent has cre-
ated the world only for his own glory, as it is said, The Lord has made
everything for his own purpose (Prov. 16:4).
G. Sages sent to them [the members of the house of Abtinas], but they declined
to come until the sages doubled their wages.
H. They had been receiving twelve manehs every day, and now they
went and got twenty-four, the words of R. Meir.
I. R. Judah says, They had been getting twenty-four every day. Now
they went and got forty-eight manehs.
J. Sages said to them, Now why were you unwilling to teach [others]?
164 chapter ten
K. They said to them, The members of fathers house knew that the Temple
is destined for destruction, and they did not want to teach others their art,
so that people would not burn incense before an idol in the same way in
which they burn incense before the Omnipresent.
L. And in this [next] matter, they are remembered for good:
A woman of their household never went out wearing perfume at any
time,
M. and not only so, but when they would marry into their household
a woman from some other place, they made an agreement that she
not put on perfume,
N. so that people should not say, Their women are putting on per-
fume made up from the preparation of the incense for the Temple.
0. This they did to carry out the following verse, And you shall be
clear before the Lord and before Israel (Num. 32:22).
Here are narrativesnot marked by ma#asehthat compete with
M. R.H. 2:8-9 and M. Ta. 3:9-10 in the success of the narrator.
There are characterization, individuation, movement. The source
of tension and its resolution link the incident to the larger con-
cerns of Israel beyond the destruction of the Temple, the whole
cohering in that very matter.
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the telling of the tale? The two stories, T. 2:5,
the household of Garmu, and T. 2:6, the household of Abtinas,
follow a single pattern. The focus is, Why were you unwilling to
teach? The upshot is, it was an act of virtuous responsibility. The
secondary virtue remembered with honor is not required to make
the main narrative succeed. The coherence derives from the ex-
act, commensurate match between the question, T. 2:5A, and the
answer, K. So too in the next narrative, T. 2:6A raises the ques-
tion, and T. 2:6K responds. So we have a perfect match and an
exact realization of the narrative logic: all details work together
in light of the goal to which each is directed in its turn.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? The sages have in
mind the here-and-now of the Temple that they administer, and
the two households take the longer view of matters. Lest we miss
the point, the two households are characterized as meticulous in
their honesty, not as money-grubbing at all.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? The tripartite con-
struction seems to me to govern, T. 2:5A-G, J-K, and L-N, and
tosefta seder moed 165
did it. A gentile troop came to town, and they were afraid that they might
make trouble for the townsfolk. So we prepared a calf for them and gave
them food and drink and made a place for them to stay, so that they would
not make trouble for the townsfolk.
E. He said to him, 1ll be most surprised if the good you did is not lost in
the damage you did.
F. For lo, they have said, On the festival day they do not prepare food
either for gentiles or for dogs consumption.
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the telling of the tale? E-F refer back to B-D
and link the whole together. The narrative then coheres. With-
out B-C, and with D in the third person, such and such happened
and the townsfolk did so-and-so, plus a ruling, e.g., sages did
not approve, would have yielded a perfectly routine example
of a somewhat elaborate ma#aseh in the manner of the Mishnah.
The Toseftas formulation has no counterpart in the Mishnah. On
that basis, I regard the narrative as a development by the Tosefta
of the Mishnahs ma#aseh-form.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? The tension is ex-
pressed at B-C, with its attempted resolution at D, and its resto-
ration at E-F.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? The tripartite con-
struction is clear. What we have is not a mere case/precedent to
exemplify the law, but a fully-exposed rationale for the law in its
own terms. It certainly conforms to the Toseftas documentary task
to amplify and complement and spell out the Mishnahs rules,
and here we see how the very forms paramount in the Mishnah
are toseftasized.
Tosefta-tractate Yom Tob (Besah) 2:11-13
A. They do not remove [the meat of an animal which has been slaugh-
tered in such a way as not to damage the hide] on the festival.
B. And they do not remove [the meat, as above] on an ordinary day
in the case of a firstling or in the case of Holy Things which have been
in-validated.
C. And they do everything which has to be done in connection with
circumcision.
D. Matters not done in regard to it on the Sabbath do they do with
regard to it on the festival:
E. they crush cummin and mix wine and oil for it.
174 chapter ten
F. Rabban Simeon b. Gamaliel says, But one may not tear up rags for
covering the sore of the circumcision in the first instance [on the fes-
tival].
2:12 A. The members of the household of Rabban Gamaliel did not
put together a candlestick on the festival night [itself] [cf. M. Bes. 2:6C].
B. WM#SH B: Rabban Gamaliel and elders were reclining together when in
Rome, and a candlestick fell down on the night of a festival.
C. R. Aqiba got up and put it back together.
D. Said to him Rabban Gamaliel, Aqiba! What business do you have to
poke your head into fights!
E. He said to him, You yourself have taught us, Follow the majority [Ex.
23:2]. Now, even though you prohibit and they permit, the law is in ac-
cord with the majority.
F. R. Judah says in the name of Rabban Gamaliel, They handle the
candlestick on the festival, but they do not put it together.
2:13 A. The members of the household of Rabban Gamaliel would
sweep between the couches on the festival [cf. M. Bes. 2:7B].
B. Said R. Eleazar b. R. Sadoq, Many times did we eat in the house of
Rabban Gamaliel, and not once did I ever see them sweeping between the
couches [after a meal].
C. But they would spread out sheets on the eve of the festival, and when
guests come in, they remove them.
D. They said to him, If so, it is permitted to do the same even on the
Sabbath.
2:14 A. The members of the household of Rabban Gamaliel would
put spices into an airtight vessel [used for burning them].
B. Said R. Eleazar b. R. Sadoq, Many times did we eat in the house of
Rabban Gamaliel, and not once did I ever see them put spices into the spout.
C. But they make smoke into boxes on the eve of the festival.
D. Then, when guests come, they open them up.
E. They said to him, If so, it is permitted to do the same even on the Sab-
bath.
In a single model, the three ma#asim, T. 2:12B-E, 2:13A-D, 2:14B-
D, serve as cases/precedents. But once more, they are of a form
favored by the Tosefta and only rarely utilized by the Mishnah:
a story of an event, often in the first person or focused upon a
single actor, lacking a sages formal ruling (which is readily sur-
mised, to be sure).
Tosefta-tractate Yom Tob (Besah) 2:16
A. The members of the household of Rabban Gamaliel would crush
pepper in a pepper-mill [on the festival day] [cf. M. Bes. 2:8D].
B. Said R. Eleazar b. R. Sadoq, One time father was reclining before Rabban
Gamaliel, and they brought before him wine-lees and vinegar-lees, and on
them were crushed peppers, and father kept his hands off.
tosefta seder moed 175
C. They said to him, Dont be concerned about them. They were crushed
on the eve of the festival.
This is a case/precedent, standard by the Toseftas form, but
somewhat awry by the Mishnahs. They said to him in the
Mishnah would have come to expression, And sages ruled,
with the explanation, C, turned into a condition.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? The components break
down into these three parts: B-C, D-H, and I-K. But they hold
together to make the polemical point that the narrative is com-
posed to demonstrate: good sectarians acknowledge sages author-
ity, even while they adhere to their own private, even rational
views.
Tosefta-tractate Rosh Hashanah 1:16
1:16 A. If they do not recognize him, they send another/ witness with
him [M. R.H. 2:1A], even on the Sabbath.
B. M#SH B: R. Nehorai came with a witness on the Sabbath to Usha and
gave testimony concerning him.
This is a standard case/precedent, setting the case, but lacking
the articulated decision. But it is implicit and there is no doubt
as to its contents.
2:5 A. M#SH W: They decreed a fast on Hanukkah in Lud [vs. M. Ta. 2:10].
B. They told R. Eliezer about it, and he got a haircut.
C. They told R. Joshua about it, and he took a bath.
D. R. Joshua said to them, Now go and fast because you have called a fast
[on such a day].
E. So long as Rabban Gamaliel was alive, the law followed his opinion
[cf. M. Ta. 2:10B].
F. After Rabban Gamaliels death, R. Joshua wanted to nullify his opinion.
G. R. Yohanan b. Nuri got up on his feet and said [Aramaic:] It ap-
pears right to follow after the head of the body. So long as Rabban
Gamaliel was alive, the law followed his opinion. Now that he has died,
do you want to nullify his opinion
H. Said R. Joshua, We shall listen to you. Let us now affirm the law
in accord with the opinion of Rabban Gamaliel.
I. And nobody said a thing against his view.
The ma#aseh, T. 2:5A+D, hardly forms a standard precedent/case,
because the conduct of the sages is not generalized. Joshuas rul-
ing is the key. Without B-C, his ruling would mark a conventional
case-ruling. That is why I indent those entries and treat the ma#aseh
as comprised by A+D.
Tosefta-tractate Ta#aniyyot (Ta#anit) 2:13
A. M#SH B: To a certain pious man did they say, Pray, so it will rain.
B. He prayed and it rained.
C. They said to him, Just as you have prayed so it would rain, now pray so
the rain will go away.
D. He said to them, Go and see if a man is standing on Keren Ofel [a high
rock] and splashing his foot in the Qidron Brook. [Then] we shall pray that
the rain will stop [cf. M. Ta. 3:8].
E. Truly it is certain that the Omnipresent will never again bring a
flood to the world,
F. for it is said, There will never again be a flood (Gen. 9:11).
G. And it says, For this is like the days of Noah to me: as I swore that
the waters of Noah should no more go over the earth, so I have sworn
that I will not be angry with you and will not rebuke you (Is. 54:9).
What we have is a remnant, intelligible only in its Mishnaic con-
text, to which explicit allusion is made at C, D. Hence I cannot
classify this item without reference to its counterpart at M. Ta.
3:8. It is not a case/precedent. But I do not grasp how it coheres,
since I see two components, A-B, and C-D, lacking the focus that
should hold them together. This is too fragmentary to offer guid-
ance. It appears to me an epitome of the Mishnahs fully articu-
lated narrative; or the latter spells out what is fully encompassed
here. A theory that the Mishnah is prior to the Tosefta, or its
178 chapter ten
version there is prior to its version here, would take the former
view, a theory that the Tosefta is prior to the Mishnah, which
serves as a mere epitome, would take the latter view. Whichever
way one goes, I do not see the two as autonomous of one an-
other.
Tosefta-tractate Ta#aniyyot (Ta#anit) 3:7
A. What was the matter having to do with the families of the Pestle-Smug-
glers and the Fig-Pressers [M. Ta. 4:5H]?
B. Now when the Greek kings set up border-guards on the roads, so that
people should not go up to Jerusalem, just as Jeroboam the son of Nebat
did, then, whoever was a suitable person and sin-fearing of that genera-
tionwhat did he do?
C. He would take up his first fruits and make a kind of basket and cover
them with dried figs,
D. and take the basket with the first-fruits and cover them with a kind of
dried figs,
E. and he would put them in a basket and take the basket and a pestle on
his shoulder and go up.
F. Now when he would come to that guard, [the guard] would say to him,
Where are you going?
G. He said to him, To make these two rings of dried figs into cakes of
pressed figs in that press over there, with this pestle which is on my shoulder.
H. Once he got by that guard, he would prepare a wreath for them and
bring them up to Jerusalem.
3:8 A. What is the matter having to do with the family of Salmai the
Netophathites [cf. I Chron. 2:54: The sons of Salma: Bethlehem, the
Netophathites]?
B. Now when the Greek kings set up guards on the roads so that the people
should not go up to Jerusalem, just as Jeroboam the son of Nebat did,
C. then whoever was a suitable and sin-fearing person of that generation
would take two pieces of wood and make them into a kind of ladder and
put it on his shoulder and go up.
D. When he came to that guard, [the guard] said to him, Where are you
going?
E. To fetch two pigeons from that dovecote over there, with this ladder
on my shoulder.
F. Once he got by that guard, he would dismantle [the pieces of wood of
the ladder] and bring them up to Jerusalem.
G. Now because they were prepared to give up their lives for the Torah
and for the commandments, therefore they found for themselves a good
name and a good memorial forever.
H. And concerning them Scripture says, The memory of a righteous per-
son is for a blessing (Prov. 10:17).
I. But concerning Jeroboam son of Nebat and his allies, Scripture says, But
the name of the wicked will rot (Prov. 10:17).
tosefta seder moed 179
X. Tractate Megillah
C. So he wrote one out from memory, and then he went and read [the
Scroll of Esther] from it.
D. [If] one read it, whether standing or sitting or lying,
E. whether one set up a translator [alongside],
F. whether one [did not] say a blessing before it, but said a blessing
after it, whether he said a blessing after it but did not say a blessing
before it, whether he did not say a blessing either before it or after it,
G. he has carried out his obligation.
H. Said R. Simeon b. Eleazar, M#SH B: R. Meir read [the Scroll of Esther]
in the synagogue in Tibeon while sitting down, and the members of the
synagogue were sitting down.
I. When he completed reading it, he gave it to another person, and [the
other] said a blessing over it.
I see three more or less standard ma#asim: case/precedents in each
case, at T. 2:4B, T. 2:5B, and T. 2:5H-I.
Tosefta-tractate Megillah 2:17
A. Said R. Judah, M#SH B: R. Eleazar b. R. Sadoq purchased the syna-
gogue of the Alexandrians which was located in Jerusalem, and he did ex-
actly as he wanted with it.
B. They prohibited using such a building for secular purposes] only if the
original name still applies to it.
The ma#aseh as case/precedent poses no surprises.
Tosefta-tractate Megillah 3:34
A. Make known to Jerusalem her abominations (Ez. 16:2) is read and
translated [vs. M. Meg. 4:10H].
B. M#SH B: A certain party was reading before R. Eliezer, Make known
to Jerusalem her abominations.
C. He said to him, Go out and proclaim your mothers abominations [cf.
M. Meg. 4:10H].
D. The story of the Chariot do they read in public.
3:35 A. The story of Reuben is read and not translated [M. Meg. 4:1OA
B. M#SH B: R. Hanina b. Gamaliel was reading in Kabul, Reuben went
and lay with Bilhah his fathers concubine (Gen. 35:22). and the sons of
Jacob were twelve (Gen.. 35:22).
C. And he said to the translator, Translate only the latter [part of the verse,
but not the former part].
The two ma#asim, T. 3:34B-C and T. 3:35 B-C, are standard case/
precedents by the Toseftas lights. But the Mishnah will have
preferred a more generalizing formulation, e.g., of T. 3:34D and
T. 3:35D. It is a small difference from the norm.
tosefta seder moed 181
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? The anticipated three
components of each story is, first, the conduct of the sage, sec-
ond, the comment of the locals, and, third, the action of the sage,
who did not wish to correct the wrong impression that prevailed
of the requirements of the Halakhah.
B. To a royal garden, with an upper room built over it [to guard it].
What is [the guards] duty? To look, but not to feast his eyes from it.
C. And they further compared the matter to what? To a platoon pass-
ing between two paths, one of fire and one of ice.
D. [If] it turns to this side, it will be smitten by fire, [and if] it turns to
that, it will be smitten by ice.
E. Now what should a person do? He should go right down the middle,
F. and not turn either to this side or to that.
T. 2:3A-H, 2:4 do not constitute narratives. I discern no teleolo-
gy for the compositions, no point they wish to register in select-
ing and arranging data as they do. They describe something that
has happened, but they do not report why what has been done
or said matters. Like the prior item, they do not even hint at what
has been said or done; implied is doctrine not articulated, activ-
ity not recorded.
What is of particular interest is T. 2:5, the two-part Mashal,
A-B, C-F. Here too I see no narrative in any conventional sense,
simply a described situation, lacking all activity or purpose. (In
Volume Two of this project, I shall compare the mashal, translat-
ed as parable, as a form utilized in diverse form and for various
purposes from one document to the next. In that context the
Mishnahs and Toseftas meshalim will play their part.)
The contrast with the following is then telling.
Tosefta-tractate Hagigah 2:6
A. M#SH B: R. Joshua was walking in a piazza, and Ben Zoma was coming
toward him.
B. When he reached him, he did not greet him.
C. He said to him, From whence and whither, Ben Zoma?
D. He said to him, I was concentrating upon the works of Creation, and
there is not even a handbreadth [of distance] between the upper waters
and the nether waters,
E. for it says, The spirit of God was moving over the face of the waters
(Gen. 1:2).
F. And it says, Like an eagle that stirs up its nest that flutters over its young,
spreading out its wings, catching them, bearing them on its pinions, so the
Lord alone did lead him (Deut. 32:12).
G. Just as this eagle flutters above its nest, touching and not touching, so
there is no more space between the upper waters and the nether waters
than a handbreadth.
H. Said R. Joshua to his disciples, Ben Zoma already is on the outside [among
the sectarians].
I. The days were only a few before Ben Zoma disappeared
tosefta seder moed 185
Here is the sole point at which we are told what, in fact, consti-
tuted the doctrine subject to condemnation, D-G. But the narra-
tive setting is integral to the exposition, not a mere formality of
dramatized dialogue.
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the ac-
tion or event that precipitates the telling of the tale? The purpose of the
narrative is to explain the fate of Ben Zoma, H-I. That is the
direction of the prior components of the construction. A-C form
the prologue, D-G, the main event, and then H-I tie the whole
together.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? At issue is what Ben
Zoma said or did that accounted for his disappearance.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal quali-
ties, e.g., long or short, complex or simple tale? The three components
are clear as stated above.
Tosefta-tractate Hagigah 2:11
A. M#SH B: Hillel the Elder laid on hands on a whole-offering in the court-
yard [cf. M. Hag. 2:3B], and the disciples of Shammai ganged up on him.
B. He said to them, Go and see it, for it is a female, and I have to prepare
it as sacrifices of peace-offerings.
C. He put them off with a bunch of words, and they went their way.
D. But the power of the House of Shammai forthwith became strong, and
they wanted to decide the law permanently in accord with their opinion.
E. Now there was present Baba b. Buta who was one of the disciples of the
House of Shammai, but who acknowledged that the law is in accord with
the opinions of the House of Hillel in every last detail.
F. He went and brought the whole Qedar-flock and set them up right in
the courtyard and announced, Whoever is required to bring wholeoffer-
ings and peace-offeringslet him come and take a beast and lay on hands
[= M. Hag. 2:3B].
G. So [everybody] came along and took a beast and offering up whole-
offerings, having laid on hands.
H. On that very day the law was confirmed in accord with the opinion of
the House of Hillel,
I. and not a single person griped about it.
Tosefta-tractate Hagigah 2:12
A. SWB M#SH B: Another disciple of the disciples of the House of Hillel
laid hands on a whole-offering.
B. One of the disciples of Shammai found him out.
C. He said to him, Whats this laying on of hands?!
D. He said to him, Whats this shutting up?!
186 chapter ten
XIII. Summary
a. Standard Ma#asim/Cases/Precedents
1. Tosefta-tractate Shabbat 1:12-13: Said R. Ishmael, One time I read
by the light of a lamp, and [forgetfully,] I wanted to tilt it [to get more
oil on the wick].
2. Tosefta-tractate Shabbat 2:4: Rabban Simeon b. Gamaliel says, The
members of fathers house would wrap flax around a nut and would
kindle [the Sabbath light] with it.
3. Tosefta-tractate Shabbat 2:5: Said R. Judah, When we were stay-
ing in the upper room of Nitzes house in Lud, they would pierce an
egg-shell and fill it with oil and put it over the mouth of a lamp on the
eve of the Sabbath at dusk.
4. Tosefta-tractate Shabbat 3:3: Said R. Judah, M#SH B: [In the case
of] the bath of Bene Beraq they stopped up the openings on the eve of
the festival.
5. Tosefta-tractate Shabbat 3:4: Said R. Judah, M#SH B: In the case
of Baitos b. Zonen they filled a dipper of cold water for him on the eve
of the Sabbath and poured it on him on the Sabbath, so as to cool him
off.
6. Tosefta-tractate Shabbat 5:12: Said R. Judah, M#SH B: Hyrcanus,
the son of R. Eliezer, went out in his scarf to the public domain.
7. Tosefta-tractate Shabbat 5:13: Said R. Judah, M#SH B: R. Tarfon
went forth on Friday nights to the school-house, and they gave him a
cloth, and he held on to it with both hands and went out in it to keep
off the rain.
8. Tosefta-tractate Shabbat 7:16: M#SH B: Judah and Hillel, sons of
Rabban Gamaliel, came to the town of Kabul. The people of the town
led wine and oil through them in pipes [as a sign of honor].
9. Tosefta-tractate Shabbat 7:(17)18: M#SH S: Rabban Gamaliel the
elder died, and Onqelos, the proselyte, burned a pyre for him of a value
of more than seventy minahs.
10. Tosefta-tractate Shabbat 13:2: Said R. Yos, M#SH S: R. Halafta
went to Rabban Gamaliel in Tiberias and found him seated at the table
of Yohanan b. Nezif. In his hand was the Scroll of Job in Targum, which
he was reading.
11. Tosefta-tractate Shabbat 13:4: M#SH B: A certain person would
write blessings, and they told R Ishmael about him. R. Ishmael went to
examine him. When he [Ishmael] was climbing the ladder, he [the writer]
sensed his coming. He took the sheaf of blessings and put it into a dish
of water.
12. Tosefta-tractate Shabbat 13:9: M#SH A fire broke out in the court-
yard of Joseph b. Simai of Sihin. The soldiers of the detachment in
Sepphoris came to put it out, but he did not let them do so. A rain-cloud
burst and put it out. Sages said, It was not necessary [to behave in such
a way]. Even so, after the Sabbath he sent each one of them a sela, and
to their commander he sent fifty denars.
188 chapter ten
12. T. Erub. 1:2: sage instructs on how to carry out the law, use of dia-
logue, not merely a described situation and a ruling.
13. T. Erub. 3:17: no Halakhic ruling set forth.
14. T. Erub. 5:24: when I waswe used to
15. T. Erub. 6:1-2: as above.
16. T. Pisha 3:11: as above.
17. T. Pisha 3:20: protracted account of what was said and done, exem-
plary behavior that transcended the strict requirements of the Halakhah.
18. T. Pisha 8:4: the form of Judahs report is standard, X did Y, but the
source of the Halakhic precedent is highly unusual in this context: it is
Scripture itself. This is the only case in Tosefta, so far as our sample
indicates, in which the authority and active ruling of a Halakhic judg-
ment derive from Scripture, not from the deed of a sage.
19. T. Kip. 21:13-14: this is not a Halakhic ruling at all, rather, a report of
an unusual case. It is not often that ma#aseh marks what is exceptional,
not what is ordinary and normative.
20. T. Kip. 1:21-22: as above.
21. T. Kip. 2:13: this is not a Halakhic ruling at all.
22. T. Suk. 1:7: first person account of what we sages used to do.
23. T. Suk. 2:2-3: I had a pain in the eye and the sage permitted me
24. T. Suk. 3:1: narrative of how the common folk disposed of a Halakhic
practice of sectarians.
25. T. Suk. 4:4: not a Halakhic entry.
26. T. Y.T. 2:11-13: reports on actions of we.
27. T. Y.T. 2:16: as above.
28. T. Ta. 2:4: actions of sages in response to a decision.
29. T. Ta. 2:4: action of sage in response to a circumstance.
30. T. Meg. 2:4: action of sage as a model.
31. T. Meg. 3:34: ad hoc decision of a sage in response to a particular case.
32. T. Meg. 3:34: as above.
33. T. Moed 2:15: action of individual sage in the context of local custom;
particular, not general, Halakhic setting, 2 x.
34. T. Hag. 2:13: ruling of a sage in a particular circumstance.
As I see it, the Toseftas utilization of the signal, ma#aseh, enlarges
the repertoire of possibilities associated with that indicator. How
does the evidence yield that result?
First, while the Mishnah ordinarily means by ma#aseh a case that
signifies the state of the Halakhah, that is, an example of what is
general and not what is particular to a circumstance or a named
authority or the collegium of sages all together, in the Tosefta,
the indicator very commonly alludes to a distinctive case, a spe-
cial situation and precisely not one subject to generalization in
and of itself. The first-person accounts of what we used to do
in the household of such and such authority, or of what that au-
tosefta seder moed 193
1 Whether we say, the Mishnah generalizes and then the Tosefta particular-
izes, or the Tosefta begins with a case, on which the Mishnah then generalizes,
the phenomenon is the same. It does seem to me more likely that the Mishnah is
prior to the Tosefta in time, because the Tosefta does cite verbatim passages that
are original to the Mishnah and only secondary to the Tosefta. By that I mean,
passages that conform to the formal and logical traits of the Mishnah in general
seem to me primary to the Mishnah and secondary to the Tosefta. Passages that
ignore the Mishnahs fixed forms and are framed within the Toseftas looser ones
would seem to me not primary to the Mishnah. That argument works itself out in
the comparison of Leviticus Rabbah and Pesiqta deRab Kahana, where shared
pisqaot can be shown to be primary to Leviticus Rabbah and secondary to Pesiqta
deRab Kahana. But nothing in the present exercise depends upon the historical
sequence of the documents, the Mishnah and the Tosefta. The phenomenological
differences remain fixed, however they be temporally ordered.
194 chapter ten
of singing to others, so that they should not sing before an idol the way
in which they say [song] before the Omnipresent. Ben Qamsar knew
[the art] of writing, and did not want to teach anyone else. [M. Yoma
3:11E] They said to him, Why do you not want to teach anyone else?
He remained silent.
4. Tosefta-tractate Kippurim (Yoma) 3:14: They asked R. Eliezer, Lo,
if the goat which is to be sent fell sick, what is the law as to carrying it?
He said to them, Can he carry others?
5. Tosefta-tractate Sukkah 1:8 9 M#SH B: R. Eliezer was reclining in
the Sukkah of Yohanan b. Ila#i in Caesarion The sun shone into the
Sukkah. He said to him, What is the law as to spreading a sheet over
it? [cf. M. Suk. 1:3] He said to him, You have not got a single tribe
in Israel which did not produce a prophet. The sun shone half way
into the Sukkah.
The pseudo-narrative serves both Aggadic and Halakhic contexts.
As to the Halakhic, T. Pisha 4:13-14 sets the stage for Hillels
exposition of the reasons behind his ruling, which are exegetical
and logical. T. Kip. 2:7-8 set forth propositions in dramatic dia-
logue, but for reasons that are clear do not qualify as authentic
narrativ es. Finally, the rather odd Eliezer-colloquies do not pre-
tend to narrative a coherent account.
the disciples of Shammai found him out. He said to him, Whats this
laying on of hands?!
These are to be divided into Halakhic and Aggadic, perfunctory
and successful. Here are the types:
Halakhic narratives:
1. T. Pisha. 2:15, which combines a number of Halakhic issues, covering
various classifications of Halakhah, a large and elaborate composition.
2. T. Kip. 1:8: Why the oatha narrative explaining the origin of the law.
3. T. Kip. 1:12: Why the division by lottery of the priestly liturgiesa
narrative explaining the origin of the law.
4. T. Suk. 2:3: Yohanan ben Hahorani, illustrating the laws of preserving
the purity of domestic food.
5. T. Y.T. 2:6: A story illustrating the law.
6. T. R.H. 1:15: A story on the origin of the law.
7. T. Hag. 2:11: Hillel the Elder laid hands on a whole offering in the
Temple courtyard, vs. the position of the house of Shammai on the law.
8. T. Hag. 2:12: the same.
Some Halakhic narratives illustrate how a set of laws comes to-
gether in a single situation, as at T. Pisha 2:15, or they account
for the origins of a given Halakhah. These etiologies tend to fo-
cus on the Temple. So the main purpose of the authentic narra-
tives of a Halakhic character is to place a given Halakhic ruling
into its larger Halakhic context, either identifying its origin, or
illustrating its working, or explaining its venue. In all cases, nar-
ratives of a Halakhic sort are secondary to the presentation of the
Halakhah; they are instrumental, not essential (a distinction I owe
to Ithamar Gruenwald).
Aggadic narratives:
1. T. Kip. 1:4, minor.
2. [T. Kip. 2:4: Nicanors doornot fully realized].
3. T. Kip. 2:5-6: Why various Temple craftsmen did not teach their craft,
a praiseworthy protection of the Temples integrity [a beautifully real-
ized narrative].
4. T. Ta. 3:7: the families of Pestle-Smugglers and Fig Pressers and why they
are honored in the Temple, a praiseworthy deceit in the service of the
Temple and its rites [a beautifully realized narrative].
5. T. Hag. 2:1: Eleazar b. Arakhs proper exposition of the Works of the
Chariot.
6. T. Hag. 2:6: Joshua and Ben Zoma.
I see two types of authentic narratives of an Aggadic classifica-
tion, both of them fully realized in large and complex expositions.
tosefta seder moed 199
dable; the best starting point is Ithamar Gruenwald, Apocalyptic and Merkavah Mysticism,
Brill: Leiden/Koeln, 1980.
tosefta seder moed 201
Zoma, we should not have known that! T. Hag. 2:2 hardly pre-
pares us for such a judgment.
So we move to a question to be addressed to the study of Ju-
daism, meaning, the description in large aggregates, analysis, and
interpretation of the Rabbinic religious system and structureand
not to the documentary reading of the canon of that same Juda-
ism. With writing not indifferent to its documentary venue, the
problem is not one of literature but of religion. But in these ob-
servations, I have moved far beyond the limits of this study.
This page intentionally left blank
tosefta seder nashim 205
CHAPTER ELEVEN
I. Tractate Yebamot
nuated writ of divorce [after the issuance of which the couple has had
sexual relations].
G. The daughter of a priest who was married to an Israelite and the
husband of whom has died eats heave-offering in the evening [of the
same day].
H. And one does not take account of the possibility that she is preg-
nant [and therefore not permitted to do so].
I. The widow of a childless brother, for the first three months after his
death, is supported from the estate of her husband.
J. After three months she is not supported either from her husbands
estate or from her levers property.
K. If her levir went to court and [then] fled, lo, she is supported from
his property.
L. M#SH B: A certain party came before R. Yos. He said to him, What is
the law as to performing the rite of Halisah during the three months [of the
husbands death]?
M. R. Yos cited to him the following verse: And if the man is nor willing
to take his deceased childless brothers widow (Deut. 25:7).
N. [And the meaning, he said, is this:] She who is appropriate for marriage
with the levir is appropriate for performance of the rite of Halisah.
0. Since she is not suitable for levirate marriage [during three months of
the husbands death], she also is not suitable for the rite of Halisah.
P. The deceased childless brothers widow should not engage in the
rite of Halisah nor enter into levirate marriage until three months have
passed from the death of her husband.
Q. And just as they do not say to him to enter into levirate marriage,
so they do not say to him to perform the rite of Halisah.
R. M#SH B: In Piga a certain person was going overseas, and had a de-
ceased childless brothers widow awaiting marriage, and also had a little
brother.
S. In the name of R. Leazar b. R. Sadoq they said, Let her go through the
rite of Halisah, lest some ill-chance happen to him, and she turn out to be
subject to levirate marriage with a minor [and therefore have to wait for
many years].
L-O is a somewhat odd version of the case/precedent, because
what we have is not the report of something that has happened,
but an exchange of question/answer; without a certain party
came, we should have nothing other than a routine Halakhic
interchange. That is why I do not regard the composition as a
pseudo-narrative. It is also odd to find a proof-text and its expo-
sition smack in the middle of a ma#aseh. Accordingly, we may clas-
sify the first ma#aseh as Toseftan, not Mishnaic at all. R is a stan-
dard case/precedent.
208 chapter eleven
removed his shoe from his right foot and she spit before us spit which
was visible, and she said, Thus will be done, etc. (Deut. 25:9).
B. R. Simeon says in the name of R. Aqiba, The act of removing the
shoe is essential, and the act of spitting is not essential [M. Yeb. 12:3].
C. R. Simeon b. Eleazar says, Since he did not want to raise up a
name for his brother in Israel, let him come and take a name for him-
self instead of that name: And his name will be called in Israel, etc.
D. It is a duty for the judges and not a duty for the disciples [M. Yeb.
I 2:6L-M].
E. R. Judah says, It is a duty for all the bystanders to say, The man
whose shoe has been removed! The man whose shoe has been removed!
F. Said R. Judah, M#SH W: We were in session before R. Tarfon, and he
said to us, All of you respond: The man whose shoe has been removed!
The man whose shoe has been removed!
The nearly-perfect case/precedent, F, complements E. A perfect
Mishnaic rendering would involve a ruling, not merely a report
of what was done, but he said to us qualifies.
Tosefta-tractate Yebamot 14:5-7
14:5 A. If he fell into water, whether in sight of shore or not within
sight of shore, his wife is prohibited, the words of R. Meir [M. Yeb.
16:4A-B].
B. And sages say, [If it is] within sight of shore, she is permitted [to
remarry]. [If it is] not within sight of shore, his wife is prohibited from
remarrying. For a wave may have picked him up and thrown him back
onto dry land.
C. Said R. #Aqiba, When I was traveling on the sea, I saw a ship struggling
in the waves, and I was saddened for the fate of a disciple of sages who was
on board. And when I came to Caesarea-Mazaca in Cappadocia, I saw him
in session and asking questions of law before me.
D. I said to him, My son, how did you escape from the ocean?
He said to me, One wave tossed me to the next, and the next to the next,
until I came up on dry land.
E. I said, How great are the words of sages. For they have said: If it is
within sight of shore, his wife is permitted to remarry. If it is not within
sight of shore, his wife is prohibited [M. Yeb. 16:4A-B].
14:6 A. Said Rabbi, M#SH B: Two men were fishing with traps in the Jor-
dan. And one of them went into an underwater cave of fish. His fellow
waited for him long enough for him to have died through drowning and
then reported the matter in his home.
B. At dawn the sun came up, and the man [trapped in the case] saw the
way out of the cave and came home and found a mourning party in his
house.
C. Said R. Meir, M#SH B. A certain man fell into a large cistern and came
up after thirty days, [M. Yeb. 16:4C].
D. They said to him, They do not adduce a miracle-story in evidence.
210 chapter eleven
cerning a woman [that her husband had died so] she may remarry.
D. He said to him, My son, how do you know the testimony for this woman?
E. He said to him, Rabbi, he was with us on a caravan, and a robber-band
fell on us, and he grabbed the branch of a fig-tree and tore it off and drove
the gang away.
F. And I said to him, I congratulate you, Lion!
G. He said to me, Well have you said! You guessed my name. Thats just
what Im called in my village, Yohanan b. Yonatan, the lion of the town of
Shahara.
H. He [Tarfon] said to him, Well said, my son: Yonatan b. Yohanan, the
lion of the town of Shahara.
I. He said to him, No, Rabbi. It was Yohanan b. Yonatan, the lion of the
town of Shahara.
J. He said to him, But did you not just say, Yonatan b. Yohanan, of the
town of Shahara, a lion?
K. He said to him, But his name was Yohanan b. Yonatan of the town of
Shahara.
L. So R. Tarfon cross-examined him three times, and each time his testi-
mony came out just as before.
M. And he permitted the wife to remarry on the strength of his testimony.
N. From that time forth they became accustomed to cross-examine
witnesses in matters concerning women.
0. Said to them R. #Aqiba, When she will be an inn-keeper-woman, she
will be believed too [M. Yeb. 16:7].
Aqibas report, T. 14:5, illustrates the cited Halakhic statement,
and it qualifies as a pseudo-narrative, even without the signal,
ma#aseh. T. 14:6A-B violates the Mishnaic form, because it does
not include a ruling, e.g., and sages said. The same is so of
T. 14:6C-D. T. 14:7F qualifies as a standard ma#aseh, because it
contains a ruling, not just a case-report. Similarly, T. 4:7H-I, J,
T. 14:8A, T. 14:9A-D (a bit elaborate but well within established
parameters) qualify. T. 14:10 A-B are illustrated by C-M, too
elaborate for a standard case/precedent, more suitably classified
as a Halakhic etiology, by reason of N.
agreement with her that she maintain and support him and teach him To-
rah.
D. There were years of famine. They [the husband and wife] went and divided
their property.
E. She began to complain against him to sages.
F. And when he came to court, he said to them, She is more credible to
me than any man.
G. She said to them, Most assuredly did he covenant with me thus.
H. Sages said to her, Nothing validly follows the agreement [that took place
at D].
The ma#aseh here is somewhat elaborate in its articulation at C-
G, but if we regard the details as integral, it then conforms to the
familiar pattern.
Tosefta-tractate Ketubot 4:9
A. Hillel the Elder made an exegesis of ordinary language [of legal
documents, and not merely of the text of the Torah].
B. When the Alexandrians would betroth a woman, afterward someone
else would come along and grab her right out of the market.
C. Such an incident came before sages, and they considered declaring the
children to be Mamzers.
D. Hillel the Elder said to them, Show me the marriage-contract of your
mothers.
E. They showed them to him, and written in it was the following language:
F. When you will enter my house, you will be my wife in accord with the
law of Moses and Israel [but not before that time, on the strength of which
provision in the wording he decided that they were not Mamzers].
The pseudo-narrative supplies a case to illustrate the proposition
that sages conduct exegeses of the ordinary language of legal
documents.
Tosefta-tractate Ketubot 5:9
A. The excess of food [beyond her needs] goes back to him. The ex-
cess of worn-out clothing belongs to her.
B. If he gets rich she goes up with him, but if he becomes poor, she
does not go down with him.
C. M#SH B: The sages awarded to the daughter of Naqdimon b. Gurion
five hundred golden denars daily for a fund for spices, and she was only a
sister-in-law awaiting levirate marriage.
D. But she cursed [them] and said, So may you award for your own daugh-
ters!
5:10 A. Said R. Eleazar b. R. Sadoq. May I [not] see comfort, if I did
not see her picking out pieces of barley from under the hoofs of horses
in Akko.
B. Concerning her I pronounced the following Scripture, If you do
not know, O most beautiful of women (Song 1:8).
tosefta seder nashim 213
water from the river, and I looked at my reflection, and my bad impulse
took hold of me and sought to drive me from the world.
D. I [the Nazirite to be] said to him, Evil one! You should not have taken
pride in something which does not belong to you, in something which is
going to turn into dust, worms, and corruption. Lo, I take upon myself to
shave you off for the sake of Heaven.
E. I [Simeon the Righteous] patted his head and kissed him and said to
him, My son, may people like you become many, people who do the will
of the Omnipresent in Israel. Through you is fulfilled this Scripture, as it is
said, A man or a woman, when he will express a vow to be a Nazir, to
abstain for the sake of the Lord (Num. 6:2).
The marker, M#SH B, leads to the false expectation that we have
a case/precedent, while in fact we deal with an other-than-Hala-
khic composition altogether. It is, in fact, a beautifully-articulat-
ed narrative, reaching its climax with a conclusion that imparts
itself on the prior details and forms of the whole a coherent state-
ment. Clearly, evidence accumulates through this survey that in
the Tosefta, M#SH no longer signals a stripped down, Halakhic,
composition, one serving a single purpose, a matter to which we
return in chapter fifteen.
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the telling of the tale? The point of the narra-
tive is that the vow is meant to be for the sake of the Lord,
and here is what that requires. So the point of the story emerges
only at the end, E. On that basis I classify the composition as an
authentic narrative.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? The conflict is be-
tween the sages stress on the purity of heart that the vow requires
and the commonplace motivation that leads people to take the
view. It is resolved by the story itself, the example of the Nazirite
showing what is suitable for the votive vow.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? The anticipated three
stages are B, C-D, and E, the prologue, the main event, and the
upshot. These do not strike me as indicative traits of any special
consequence.
tosefta seder nashim 215
V. Tractate Sotah
VIII. Summary
a. Standard Ma#asim/Cases/Precedents
1. Tosefta-tractate Yebamot 4:5: A certain thug was caught in Qapotqia
[Cappadocia] and was being taken out to be executed. He said, Go
tell the wife of Simeon b. Kahana, I murdered him when he came into
Lud. And the case came to sages, who permitted his wife to remarry.
2. Tosefta-tractate Yebamot 6:7 M#SH B: A certain party came before
R. Yos. He said to him, What is the law as to performing the rite of
Halisah during the three months [of the husbands death]? R. Yos
cited to him the following verse: And if the man is nor willing to take
his deceased childless brothers widow (Deut. 25:7).
3. Tosefta-tractate Yebamot 6:7 M#SH B: In Piga a certain person was
going overseas, and had a deceased childless brothers widow awaiting
marriage, and also had a little brother. In the name of R. Leazar b. R.
Sadoq they said, Let her go through the rite of Halisah, lest some ill-
chance happen to him, and she turn out to be subject to levirate mar-
riage with a minor [and therefore have to wait for many years].
4. Tosefta-tractate Yebamot 10:3: Said R. Yose, M#SH B: A man in
Kefar Mendon went up to the top of an olive tree and fell down, and
one of his testicles was crushed. He came and had sexual relations with
his wife and died. They came and asked R. Yohanan b. Nuri, May his
wife enter into levirate marriage? He said to them, Before you ask me
about the law as to her entering levirate marriage, ask me the law as to
her eating heave-offering? For she has been rendered invalid for mar-
riage into the priesthood and invalid for eating heave-offering [M.
Yeb. 8:1, 4].
5. Tosefta-tractate Yebamot 12:15: Said R. Judah, M#SH W: We were
in session before R. Tarfon, and he said to us, All of you respond:
The man whose shoe has been removed! The man whose shoe has been
removed!
6. Tosefta-tractate Yebamot 14:5-7: Said R. #Aqiba, When I was trav-
eling on the sea, I saw a ship struggling in the waves, and I was sad-
dened for the fate of a disciple of sages who was on board. And when
I came to Caesarea-Mazaca in Cappadocia, I saw him in session and
asking questions of law before me. I said to him, My son, how did you
escape from the ocean?
222 chapter eleven
ple declarative sentence, without dialogue other than in the ruling on the
case/precedent, e.g., he said/sages said, and the like):
1. T. Yeb. 4:5.
2. T. Yeb. 6:7.
3. T. Yeb. 14:5-7 M#SH B: A certain person stood on top of a mountain
and said: Mr. So-and-So, the son of So-and-So [M. Yeb. 16:6C] has
been bitten by a snake and died. And they went [M. 16:6F-G] and
found that his face was swollen up [so they did not recognize him], but
they [nonetheless] permitted his wife to remarry.
4. Tosefta-tractate Yebamot 14:5-7: Abba Yudan of Sidon says, M#SH
B: A certain gentile and an Israelite were going along, and that cer-
tain gentile said, Oh woe for a certain Israelite who perished here,
and I lamented and buried him here. And the case came before sages,
who permitted his wife to remarry.
5. Tosefta-tractate Yebamot 14:5-7: Said Rabban Simeon b. Gamaliel,
M#SH B: A band of prisoners went to Antioch, and upon their return
they said, Of our group only So-and-so, a Jew, was killed. And the
case came before sages, who permitted his wife to remarry.
6. Tosefta-tractate Yebamot 14:5-7 SWB M#SH B: Sixty men went down
to the fortress at Betar and not a single one of them came back. And
the matter came before sages, who permitted their wives to remarry.
7. Tosefta-tractate Yebamot 14:5-7 M#SH B: Two were running after
a gang and one of them grabbed an olive tree, and tore it off and drove
off the gang and came back. And he said to him, Good for you, Lion.
He said to him, How do you know about me, that Im a lion. Thats
just what Im called in my townYohanan b. Yonatan, Lion of the
town of Shahara. Three days later the man [Yohanan] got sick and
died, and [on the testimony of the man who knew his name and the
name of his village], they permitted his wife to remarry. [Elaborate but
well within the formal specifications of the Mishnaic M#SH].
8. Tosefta-tractate Ketubot 4:7 M#SH B: Joshua, the son of R. Aqiba
married a woman and made an agreement with her that she maintain
and support him and teach him Torah. They were years of famine. They
[the husband and wife] went and divided their property. She began to
complain against him to sages. And when he came to court, he said to
them, She is more credible to me than any man. She said to them,
Most assuredly did he covenant with me thus. Sages said to her,
Nothing validly follows the agreement.
9. Tosefta-tractate Nedarim 5:l M#SH B: A certain man prohibited his
wife by vow from going up to Jerusalem. And she went and treated his
vow as not binding. And he turned to R. Yos. He [Yos] said to him,
Now if you had known that she would treat your words as null not in
your presence, would you have imposed a vow on her? He said to
him, Never! And R. Yos declared the vow not binding.
10. Tosefta-tractate Gittin 1:3 M#SH B: A man from Kepar Sasi deliv-
ered a writ of divorce for a woman in the presence of R. Ishmael. R.
tosefta seder nashim 225
Aggadic narratives
1. Tosefta-tractate Nezirut 4:7: Said Simeon the Righteous, In my
entire life I ate a guilt-offering of a Nazir only one time. M#SH B: A
man came to me from the south, and I saw that he had beautiful eyes,
tosefta seder nashim 227
a handsome face, and curly locks. I said to him, My son, on what ac-
count did you destroy this lovely hair? He said to me, I was a shep-
herd in my village, and I came to draw water from the river, and I
looked at my reflection, and my bad impulse took hold of me and sought
to drive me from the world.
2. Tosefta-tractate Sotah 4:7: How did Moses know where Joseph had
been buried? They tell: Serah daughter of Asher was [a survivor] of
the generation [of Joseph], and she went and said to Moses, In the
River Nile Joseph is buried. And the Egyptians made for him metal spits
and affixed them with pitch (to keep him down). Moses went and stood
at the Nile River and said, Joseph, the time has come for the Holy
One, blessed be He, to redeem Israel. Lo, the Presence is held up for
you, and the Israelites are held up for you, and the clouds of glory are
held up for you. If you show yourself, well and good, and if not, we
are free of the oath which you have imposed upon our fathers.
3. Tosefta-tractate Sotah 13:3 M#SH S: Sages gathered together in the
upper room of the house of Guria in Jericho, and a heavenly echo
came forth and said to them, There is a man among you who is wor-
thy to receive the Holy Spirit, but his generation is unworthy of such
an honor. They all set their eyes upon Hillel the elder
4. Tosefta-tractate Sotah 13:4: Then another time they were in ses-
sion in Yabneh and heard an echo saying, There is among you a man
who is worthy to receive the Holy Spirit, but the generation is unwor-
thy of such an honor. They all set their eyes upon Samuel the Small.
5. Tosefta-tractate Sotah 13:5: Yohanan the High Priest heard a word
from the house of the Holy of Holies: The young men who went to
make war against Antioch have been victorious, and they wrote down
the time and the day.
6. Tosefta-tractate Sotah 13:6: A. Simeon the Righteous heard a word
from the House of the Holy of Holies: Annulled is the decree which
the enemy planned to bring against the sanctuary, and Gasqelges
[Caligula] has been killed, and his decrees have been annulled. And
he heard [all this] in the Aramaic language.
7. Tosefta-tractate Sotah 13:7: In the year in which Simeon the Righ-
teous died, he said to them, This year I am going to die. They said to
him, How do you know? He said to them, On every Day of Atone-
ment there was a certain elder, dressed in white and cloaked in white,
who would go in with me and come out with me. This year, however,
while he went in with me, he never came out. After the festival he fell
ill for seven days and then died.
We recall that Tosefta Moed presented both Aggadic and Hala-
khic narratives. That is not so here. Apart from the somewhat
ambiguous and odd set at T. Sot. 13:3-7, I see only two narra-
tives, both of them Aggadic, neither of them very elaborate. The
first of the two captures an autobiographical vignette to illustrate
228 chapter eleven
CHAPTER TWELVE
are removing stones from what does not belong to you and putting them
into what belongs to you.
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the telling of the tale? Labeled ma#aseh, this item
serves as a parable, a narrative with a blatant moral, in this case
registering a paradox. The story forms a powerful, logically co-
herent statement, with the climax at D realizing the paradox of
E, the moral of the story.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? The conflict of A-
B+C is resolved at D-E.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? In the context of
the Halakhic documents, the Mishnah and the Tosefta, I cannot
imagine a more perfect execution of the teleological logic of
narrative. The narrative is a fully realized story, which takes the
abstract rule, T. 2:12H-K, and recasts it in a concrete, human
conflict. The parts are T. 2:13A, the setting, B-C, the action, and
D-E, the denouement.
Tosefta-Tractate Baba Qamma 8:11
A. On what account have they ruled, They do not rear small cattle in
the Land of Israel?
B. Because they will bring small cattle from abroad to the Land, and
they do not bring large cattle from abroad to the Land.
C. Even though they have ruled, They do not rear small cattle in the
Land of Israel,
D. nonetheless, they do raise them for thirty days before a festival, for
thirty days before the banquet for ones son.
E. But this is not so that the beast may go out and pasture in the mar-
ket, but it has to be tied up to the legs of the bed [and not permitted
to wander about at all].
8:12 A. They asked Rabban Gamaliel, What is the rule as to raising
small cattle?
B. He said to them, They keep alive that which remains lost [and
unclaimed by the owner] for thirty days, and then the butcher buys it
and sells the meat.
C. And this is on condition that one not allow the last of them to
stand around for more than thirty days.
8:13 A. Among all the grape clusters which arose for Israel from the
death of Moses to the rise of Joseph b. Yoezer of Seredah and Joseph
b. Yohanan of Jerusalem it is not possible to find a blemish.
B. But once Joseph b. Yoezer of Seredah and Joseph b. Yohanan of
tosefta seder neziqin 233
Jerusalem died, until the rise of Judah b. Baba, it most certainly is possible
to find a blemish among them.
C. They tell about Judah b. Baba that all of his deeds were directed for the
glory of Heaven,
D. except that he raised small cattle.
E. One time he fell ill, and a physician came to examine him.
F. He said to him, There is no remedy for you except for boiling milk.
G. He went out and got himself a goat and tied it to the leg of his bed, and
he would draw hot milk from it, for he would groan [because of angina].
H. One time sages wanted to come in to him.
I. But they said, How is it possible to come to him, when there is a robber
[the goat] with him in the house?
J. And when he died, sages examined carefully all of the things he had ever
done, and they found in him no sin except for this one alone.
K. And he too said when he was dying, I know that there is against my
account only this sin alone,
L. which I have done in transgressing the opinion of my colleagues.
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the telling of the tale? T. 8:13C-D announce
the point and issue of the narrative, E-L. The components are E-
G, H-I, and J-L, and these cohere as an unfolding, coherent
account. Then J-L impart cogency to what has gone before, and
the whole holds together in a single, seamless progression, yielding
a realization of the Halakhah at hand.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? The answer is blatant:
even for a single violation of the Halakhic norm, the sage suffered
a blemish such that his colleagues kept their distance, and he knew
why. Necessity did not mitigate the flaw.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? The usual tripartite
structure shapes the narrative, with the third part imposing
coherence on the first two.
Tosefta-Tractate Baba Qamma 8:16
A. [If] a person has taken a vow to buy for himself a house or to buy
for himself a field,
B. they do not obligate him to buy it immediately,
C. but only when he finds something which is suitable for his needs.
D. M#SH B. A womans son was causing her trouble [about remarrying,
wanting to marry her off so that she should be supported by a new hus-
band, not by her late husbands estate, now in the domain of the son and
heir].
234 chapter twelve
E. She said, Qonam! Whoever [my son] will send to meI wont turn him
down!
F. Now two people heard about it, who were entirely unsuitable.
G. And they laid claim on her [to marry one of them].
H. And the case came before sages, who ruled, This woman intended to
marry the first person who comes along, only if she will find one who is
suitable for her.
This is a standard ma#aseh: case/precedent. The case, D-G, is re-
solved at H.
Tosefta-Shebuot 1:3
A. R. Simeon did say, More grievous is imparting uncleanness to the
sanctuary and its Holy Things than all the other transgressions which
are listed in the Torah.
B. All other transgressions which are listed in the Torah are atoned
for with a single goat, but imparting uncleanness to the sanctuary and
its Holy Things is atoned for through thirty-two goats.
C. All other transgressions which are listed in the Torah are atoned
for one time in the year, but imparting uncleanness to the sanctuary
and its Holy Things is atoned for every month,
D. as it is said, Surely because you have defiled my sanctuary with all
your detestable things and with all your abominations, therefore I will
cut you down, my eye will not spare and I will have no pity (Ez. 5:11).
E. While grievous were the detestable things and abominations which
you did, more grievous than all of them was imparting uncleanness to
the sanctuary.
1:4 A. M#SH B: Two priests who were brothers were running neck and
neck up the ramp, and one of them got within four cubits of the altar be-
fore the other.
B. He took the knife [for killing the sacrificial animal] and stuck it into his
heart.
C. R. Sadoq came and stood on the steps of the portico of the Temple
mount and said, Hear me out, O brothers of ours, House of Israel!
D. Lo, [Scripture] says, When a corpse is found land it is not known
who killed him, and your elders and judges go forth and measure to which
village is the corpse nearer, and that village has to bring a heifer in peni-
tence (Deut. 21: 1-2).
E. Now as to uswhither and whence shall we measure? To the sanctu-
ary? Or to the courtyard? All the people groaned and wept after what he
said.
G. Then the father of the youth came and said to them, My brothers, may
I be atonement for you!
H. My son is still writhing, so the knife has not yet contracted corpse un-
cleanness!
I. This teaches you that the uncleanness of the knife was more disturb-
ing to them than bloodshed,
J. and so Scripture says, And also Manasseh shed very much innocent
blood until he had filled the whole of Jerusalem from one end to an-
other (I Kings 21:16).
K. On this basis it is said that for the sin of bloodshed the presence of
God flew away, and the sanctuary was contaminated.
238 chapter twelve
K. When both of them are standing in danger of shame, the man takes
precedence over the woman [M. Hor. 3:7C].
L. M#SH S: R. Joshua went [to Rome], and they told him, There is here a
child from Jerusalem with beautiful eyes and a handsome face, and he is in
danger of shame.
M. R. Joshua went to look into the matter. When he came to the door, he
recited this verse: Who gave up Jacob to the spoiler, and Israel to the
robbers (Is. 42:24)?
2:6 A. That child answered and said, Was it not the Lord against whom
we have sinned, in whose ways they would not walk, and whose law they
would not obey (Is. 42:24)?
B. At that instant said R. Joshua, I call to testify against me the heaven
and the earth, that I shall not move from this spot until I shall redeem this
child!
C. He redeemed him for a huge sum of money and sent him to the Land of
Israel.
D. And concerning him Scripture has said, The precious sons of Zion,
worth their weight in fine gold, how they are reckoned as earthen pots,
the work of a potters hands (Lam. 4:2).
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the telling of the tale? The ma#aseh does not focus
on the Halakhic statement, T. 2:5, since at issue is not precedence
as to redemption from kidnappers. The parts tell the story of the
whole: T. 2:5L, M-T. 2:6A, then B-C. That is, Joshuas action
in redeeming the child registers the focus and the point of the
prior details, explaining why he did what he did. This is not a
mere dramatization of a conversation, M/T. 2:6A, but a fully
realized, logically-driven exposition.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? The tension is
theological: why is Israels son in the present, deplorable situation,
and that is the question, T. 2:5M, that is answered at T. 2:6A.
Lest we miss the point, T. 2:6D makes the matter explicit.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? The tripartite division
presents no surprises.
X. Summary
a. Standard Ma#asim/Cases/Precedents
1. Tosefta-Tractate Baba Qamma 8:16 A womans son was causing her
trouble [about remarrying]. She said, Qonam! Whoever [my son] will
send to meI wont turn him down! Now there were two people who
heard about it, who were unsuitable. And they laid claim on her [to
marry one of them]. And the case came before sages, who ruled,
2. Tosefta-Tractate Sanhedrin 2:8 Said R. Simeon, M#SH B: R. Aqiba
was imprisoned, and he intercalated three years one after the other.
They said to him, From there do you derive proof?
3. Tosefta-Tractate Sanhedrin 5:1 WM#SH B: Someone owed his fellow
an oath in court and vowed to him by the life of a certain object, and
[the person to whom the oath was owed] accepted it
4. Tosefta-Tractate Sanhedrin 8:2 Said Simeon b. Shatah, May I [not]
see consolation, if I did not see someone run after his fellow, with a sword
in his hand, and [the pursued man] went before him into a ruin, and the
[pursuer] ran in after him, and then I came in right after him, and found
[the victim] slain, with a knife in the hand of the murderer, dripping
blood, and I said to him,
5. Tosefta-Yoma 1:3 = T. Kip. 1:12
6. Tosefta-Tractate #Eduyyot 2:2 = T. Suk. 2:3
7. Tosefta-tractate Abodah Zarah 3:10 M#SH B: Rabban Gamaliel the
elder married off his daughter to Simeon b. Nethanel the priest and
made an agreement with him that this was done on condition that she
not prepare foods requiring conditions of clean-ness while subject to his
supervision
These ma#asim divide into Mishnah-type and other, as follows:
Mishnah-type
(Halakhic, no dialogue, focused on a legal problem, exemplified by a par-
ticular case shorn of all distinguishing traits of occasion; executed by a simple
declarative sentence, without dialogue other than in the ruling on the case/
precedent, e.g., he said/sages said, and the like):
1. Tosefta-Tractate Sanhedrin 2:8
2. Tosefta-Tractate Sanhedrin 5:1
3. Tosefta-tractate Abodah Zarah 3:10
I claim that these three items fit as readily into the Mishnah as
into the Tosefta, being spare and disciplined, brief and laconic
in their description of an event or ruling that is deemed a proba-
tive precedent.
Other-than-Mishnah-type
(characterized item by item):
242 chapter twelve
b. Baba makes its own point, which is, exceptions are not toler-
ated.
Aggadic narratives:
1. Tosefta-tractate Horayot 2:5-6 M#SH S: R. Joshua went [to Rome],
and they told him, There is here a child from Jerusalem with beautiful
eyes and a handsome face, and he is in danger of shame. R. Joshua went
to look into the matter. When he came to the door, he recited this verse:
Who gave up Jacob to the spoiler, and Israel to the robbers (Is.
42:24)? That child answered and said, Was it not the Lord against
whom we have sinned, in whose ways they would not walk, and whose
law they would not obey (Is. 42:24)?
The one authentic narrative of an Aggadic character registers a
theological proposition, profound in its normative standing: Isra-
els fate rests in Israels hands.
Now, on the basis of the surveyed narratives, let me respond
to the questions that animate this survey.
1. Do the anomalous or asymmetric compositions or composites attest to
thought that takes place beyond the limits of the documents subject to the rules
and symmetry of the canon? The two Halakhic narratives and the one
Aggadic one place themselves, respectively, squarely within the
Halakhic and theological framework in which they are positioned,
explicitly so in all three contexts. There is absolutely no indication
that non-documentary writing derives, or represents viewpoints
different, from those held in circles producing writing for particular
documents.
2. Does non-documentary writing exhibit readily-discernible patterns of form
and meaning as does documentary writing? If so, what are these patterns and
how are we to classify and to interpret them? The results are familiar
from the prior divisions of the Tosefta. The unconventional ma#asim
are somewhat more elaborate, employ dialogue to amplify the
case, and otherwise build on the received model. The Halakhic
narratives produce no pattern I can discern, but are too few to
sustain any generalizations I can imagine. The single Aggadic one
hardly suggests a model, except for the drama of a dialogue
consisting of exchanges of verses of Scripture.
3. At what point in the process that yielded the canonical writings as we
know them did documentary considerations intervene, and what is the meaning
of that intervention? When and under what circumstances did documentary
considerations give way to writing utterly indifferent to its documentary venue?
Nothing in the authentic narratives defies explanation deriving
244 chapter twelve
simply from the context in which the narratives are located. That
is so of both the Halakhic and the Aggadic cases. The category,
non-documentary, scarcely justifies itself on the strength of these
random instances, all three of them entirely congruent to their
respective contexts.
tosefta seder qodoshim 245
CHAPTER THIRTEEN
B. And they do not take wives from them or give children in marriage
to them.
C. And they do not teach their sons a craft.
D. And they do not seek assistance from them, either financial assis-
tance or medical assistance.
IX. Summary
a. Standard Maasim/Cases/Precedents
1. Tosefta-tractate Bekhorot 4:6: Said R. Yos b. Hammeshullam, M#SH
B: A wolf ripped off that of one [beast], and it grew back.
2. Tosefta-tractate Bekhorot 4:8: Said R. Yos, M#SH B: A heifer of
the house of Menahem did they set up on its buttocks, and they squeezed
it at the testicles, and only one came forth. So it was slaughtered. But
it was found cleaving to the groin. And the case came before R. Aqiba,
and he declared it valid
3. Tosefta-tractate Bekhorot 6:11 M#SH B: There was one who
encouraged his son to learn Torah, imposing upon him a vow not to do
any other labor. And R. Yos permitted him [the son] to fill a bucket
of water for him and to light a lamp for [the father
All three are Mishnah-type ma#asim, lacking in dialogue, focused
on a legal problem, lacking all distinguishing traits of circumstance.
CHAPTER FOURTEEN
I. Tractate Kelim
borrow them for a mourners house or for a banquet-house. And the mat-
ter came before sages. They declared it clean. He saw that they needed
them, and he gave them to them as a gift.
C, And the matter came before the sages, and they declared them [useful
and therefore susceptible to become] unclean.
Here is a standard case/precedent.
Tosefta-tractate Kelim Baba Qamma 11:2
A. R. Yos says, It [the trough] may be made unclean and purified
even ten times a day. How so? [If] one left it in the rain and it swelled
up, it is clean. [If one left it] in the east wind, it becomes unclean. So
it becomes unclean and is purified even ten times a day.
B. [If] it was damaged so as to allow olives to drop through, it is in-
susceptible to any sort of uncleanness.
C. [If] one gave it thought
D. Rabbi declares unclean.
E. And sages declare clean, until one will actually do something to it.
F. [As to] one larger than this which was split, even Zabin and Zabot,
menstruating women, and those who have given birth sit and lie in its
midst, [and it is] clean.
G. [If] it was damaged so as to let pomegranates drop through, it is
clean from any sort of uncleanness.
H. [If] one gave it thought
I. R. Aqiba declares unclean.
J. And sages declare clean, until one will smooth it off.
K. Said R. Yos, M#SH S: They brought from Kefar Ludim before Rabban
Gamaliel more than sixty troughs, and he would measure them: a large one
for a seah, a seah, and the small one, two logs. The measure of a seah-seah holds
nearly nine qabs.
I see here nothing more than a familiar case/precedent. The form
would work better with a ruling that explicitly intersected with the
abstract Halakhah, but the sense and context are clear.
Tosefta-tractate Kelim Baba Batra 1:2-3
1:2 A. A menstruating woman who drew the rope and stepped on the
beam and leaned on the reed which goes up and downthe cloth is
unclean with Midras-uncleanness.
B. M#SH B: One woman was weaving a cloth in cleanness, and she came
before R. Ishmael for inspection.
C. She said to him, Rabbi, I know that the cloth was not made unclean,
but it was not in my heart to guard it [from impurity].
D. In the course of the questions which R. Ishmael asked her, she said to
him, Rabbi, I know that a menstruating woman came and pulled the rope
with me.
E. Said R. Ishmael, How great are the words of sages, who would say, If
one did not intend to guard it, it is unclean.
tosefta seder tohorot 255
E. Said R. Meir. M#SH B: One cut two blocks of date-palm to sit on them,
and the matter came before sages, and they declared them unclean.
Tosefta-tractate Kelim Baba Batra 2:2
A. Said R. Simeon, M#SH B: A person brought a stump of olive-wood which
was planed like a cupboard before R. Aqiba, and he said to him, On this I
was sitting. And he declared it unclean for him.
B. He saw his students astonished. He said to them, Why are you aston-
ished? Something more inappropriate [for sitting] than this did R. Joshua
declare unclean.
C. Said R. Yos, M#SH B: Four elders were sitting in the store of R. Eleazar
b. #Azariah in Sepphoris; R. Huspit and R. Yeshebab, and R. Halafta, and
R. Yohanan b. Nuri. And they brought before them one head of a post
which was removed with a chisel. He said to them, On this was I sitting.
D. And they declared it clean for him.
E. Said R. Eleazar b. R. Sadoq. Heads of posts were on the Temple
Mount on which craftsmen would sit and polish stones, and sages did
not scruple concerning them in respect to any uncleanness.
Tosefta-tractate Kelim Baba Batra 2:3
A. And so did R. Eleazar b. R. Sadoq say, Two blocks were in the house
of father, one unclean, the other clean. I said to father, On what account
is this unclean and the other clean?
B. He said to me, This one, which is hollowed out, is unclean, and the
other, which is not hollowed out, is clean. And on it sat Haggai the prophet.
C. And all of them, if one did not hollow them out intentionally, are
clean.
D. [If] one found them hollowed out and gave thought to them, they
receive uncleanness from then on.
E. [If] a deaf-mute, an insane person, a minor, or a man to whom they
do not belong gave thought to them [as seats], they are insusceptible
to uncleanness.
Tosefta-tractate Kelim Baba Batra 2:4
A. The spoon with which the priests knead, and so the cover of a pot
if they are hollowed out and receive anything at all, are unclean, and
if not, they are clean.
B. M#SH B: The butcher of Onqelos the Proselyte brought his cover [or
block] before Rabban Gamaliel, and eighty-five elders were in session there.
Rabban Gamaliel took it and looked at it, and gave it to his colleague, and
his colleague to his. When he saw that no one said anything about it,
C. Rabban Gamaliel took a thread from the cloak of a disciple who was
sitting before him and stretched it [the thread] on it [the block], and found
it hollowed out ever so little, and declared it unclean for him.
D. And in all instances, if one did not deliberately hollow them out,
they are clean. [If] one found them hollowed out and gave thought to
them, they receive uncleanness from then on. [If] a deaf-mute, an in-
tosefta seder tohorot 257
sane person, a minor, or a man to whom they do not belong gave thought
to them, they are insusceptible to uncleanness.
These are the ma#asim in this composite: T. 2:1E, T. 2:2A-B, T.
2:2C-D, T. 2:3A, T. 2:4B-C, all of them formally interchange-
able with their counterparts in the Mishnah.
said, There is not present a backbone from a single corpse, nor a skull from
a single corpse.
D. They said, Since some present declare unclean and some present
declare clean, let us arise for a vote.
E. They began from R. Aqiba, and he declared [them] clean.
F. They said to him, Since you, who [in the past] declared unclean,
have declared clean, let them be clean.
G. Said R. Simeon, And until the day of R. Aqibas death, he de-
clared them unclean. Whether or not he reversed himself after he
died I do not know.
The details imply the intent to construct a narrative, but I see
nothing more than the dramatization of Halakhic dialogue; there
is no hint of appeal to the teleological logic of coherent discourse.
Tosefta-tractate Ahilot 15:12
A. All movables bring the uncleanness if they are as chick as an ox-
goad.
B. Said R. Tarfon, May I bury my sons, that this law is distorted. I
do not know what is the nature of the case. But the one who heard it
heard but erred.
C. And M#SH B: One was passing and an ox-goad was on his shoulder. And
one side overshadowed the grave, and they declared him unclean on ac-
count of the fact that utensils overshadowed the corpse.
D. And the one who heard, heard but erred
15:13 A. Said R. Judah, M#SH B: One was ploughing and shook the plough,
and it came out that a [whole] skull of a corpse was cleaving to the plough,
and they declared him unclean because he overshadowed the corpse.
B. And the person who heard about it heard but erred.
C. Said R. Judah, M#SH B: One was ploughing and shook the plough and
it turned out that the skull of a corpse was cleaving to the plough, and they
declared him unclean because he moved the corpse, and the person who
heard, heard but erred.
I see a patterned set of three standard ma#asim here, T. Ah. 15:12C-
D, T. 15:13A-B, C.
Tosefta-tractate Ahilot 16:2
A. It is all the same whether one finds three corpses, or finds three
kokhs, or finds a kokh in a cave or a vault, or found ten [corpses] and
there are not four cubits to eight between them
B. they all are [subject to the rule of] contaminated soil and are [sub-
ject to the rule of] a graveyard, the words of R. Simeon.
C. And sages say, We regard the middle ones as if they were not [present],
and the outer ones join together from four cubits up to eight.
D. [If] one found the head alongside his knees, it is not subject to the
law of contaminated soil, and it is not a graveyard.
E. [If one found] the head of this one alongside the knees of the next,
tosefta seder tohorot 259
and the head of the other alongside the knees of the next, they are
subject to the rule of contaminated soil, and they are not subject to
the rule of the graveyard.
F. And that which lacks [limbs] is not subject to the rule of con-taminated
soil and subject to the rule of the graveyard.
G. And what is the meaning of lacking? Rabbi says, Something which,
if taken from a living person, would cause his death.
H. [If] one found two at first and then one, it is known that they are
sub-ject to the rule of contaminated soil, but they are not subject to
the rule of the graveyard.
16:3 A. M#SH B: R. Yeshebab was examining [soil] and found two at first,
and one was [already] known. He removed the soil and marked them off as
a graveyard.
B. When he came to R. Aqiba, he said to him, All your labor has been in
vain. You also would have to search out all the known graves of the Land
of Israel.
C. But they have said only, He who finds three in the first instance.
Here is a routine case/precedent, clarifying the Halakhic ruling.
The dramatization, B-C, carries us beyond the narrow limits of
the Mishnahs counterpart.
Tosefta-tractate Ahilot 16:8
D. He who searches eats his heave-offering.
E. He who clears away the ruin does not eat his heave-offering.
F. His disciples asked Rabban Yohanan b. Zakkai, He who searchesmay
he eat [food in the status of heave-offering]?
G, He said to them, He does not eat [food in that status].
H. They said to him, You have taught us that he should eat.
I. He said to them, Well have you spoken. A deed which my own hands
have done and my own eyes have seen, yet I forgot [the law], but when my
ears have heard [the law], how much the more so [should I remember it]!
J. And it was not that he did not know, but that he wanted to stimu-
late the disciples.
K. And some say it was Hillel the Elder whom they asked, and it
was not that he did not know, but that he wanted to stimulate the
disciples.
L. R. Joshua says, He who repeats a tradition but does not work
[on it] is like a man who sows seed but does not harvest, and he
who learns Torah and forgets it is like a woman who bears and
buries.
M. R. Aqiba says, A song is in me, a song always.
1. On what basis does the narrative attain coherence, e.g., what is the action
or event that precipitates the telling of the tale? The narrative does more
than dramatize Halakhic dialogue. The lesson is I: one should
work hard to remember the Halakhot that he has learned. J takes
260 chapter fourteen
away the sting, K glosses, and L-M are tacked on to restate the
main point of memorization. That makes for a very complex
construction indeed. But the main point, I, does impart shape and
purpose to the antecedent colloquy, F-H, and is integral. Hence
I have to classify this odd composite as a narrative.
2. What point of conflict or intersection of wills accounts for the telling of
the tale and how is the point of tension resolved tale? The possibilities of
forgetting what one has learned form the heart of the matter, and
the warning to the students the centerpiece.
3. How, in light of other, comparable, pieces of writing and the data that
they yield, is the narrative classified, and what are its indicative formal
qualities, e.g., long or short, complex or simple tale? The focus is on the
exchange of statements, F-G, H-I, with the gloss of J. I find it
difficult to characterize the narrative qualities of F-I, but it is clear
to me that we have more than a dramatized Halakhic exchange,
because the focus of the whole is not on the Halakhic issue but
on the forgetfulness afflicting even the great masters. Any other
Halakhic topic can have sustained the same goal.
T. Par. 4:7 invokes the same narrative framework for a differ-
ent Halakhic topic, which shows that the narrative program forms
the center, the Halakhic exposition the detail.
Tosefta-tractate Ahilot 16:11
A. He who empties out his grave into the public way and [some else]
walked therehe empties it out bone by bone, and everything is clean.
B. He into whose field a grave opened gathers bone by bone, and all
is clean.
C. M#SH B: Judah and Hillel, sons of Rabban Gamaliel, were walking along
the border of Oni. A man found them, whose graveyard opened into his
field.
D. They said to him, One gathers bone by bone, and all is clean.
Tosefta-tractate Ahilot 16:12
A. A pit into which they toss people slain in battleone gathers bone
by bone, and all is clean.
B. And he who is buried without permission[the ground in which he
is buried] has no contaminated soil, and [the ground] does not fall under
the law of a graveyard.
C. Rabban Simeon b. Gamaliel says, Abortions do not acquire a grave
and are not subject to the law of contaminated soil, but one who is
buried without permission[the ground in which he is buried] is sub-
ject to the law of contaminated soil.
tosefta seder tohorot 261
V. Tractate Tohorot
C. And why have they said [that she should be unclean] as a menstru-
ating woman?
D. That if she should see blood on the thirty-fourth day, [and if] she
should go back and see it on the forty-first day,
E. she should turn out to count the beginning of her menstrual period
from the first and the beginning of her menstrual cycle from the last
[such appearance].
F. And why did they say a [she should sit out the days of uncleanness
and cleanness of a] female?
G. That if she should see blood on the seventy-fourth day and she should
see blood on the eighty-first day, she should turn out to count the
beginning of her menstrual period from the first and the beginning of
her menstrual period from the last [such appearance.
4:17 A. Said R. Ishmael, M#SH B: Cleopatra, the queen of the Alexandrians,
brought her maidservant who was sentenced to death to the king, and he
cut her up, and found that the male child was complete on the forty-first
day and the female on the eighty-first day.
B. They said to him, They do not bring proof from here.
C. And from what source do they bring proof?
D. From [an Israelite] who came to her husband [first],
E. or from one whose husband had come back from abroad.
The incident is presented with the markings of a case/precedent.
But it is not conventional, lacking a ruling, except that implicit
in context.
Tosefta-tractate Niddah 5:2
A. Sadducean women, when they are accustomed to follow in the ways
of their fathers, lo, they are like Samaritans.
B. [If] they left [those ways to walk] in the ways of Israel, lo, they are
like Israel[ites].
5:3 A. M#SH B: A Sadducean chatted with a high priest, and spit spurted
from his mouth and fell on the garments of the high priest, and the face of
the high priest blanched.
B. Then he came and asked his [the Sadducees] wife, and she said, My
lord priest: Even though we are Sadducean women, they [we] all bring their
inquiries to a sage.
C. Said R. Yos, We are more expert in the Sadducean women than
anyone. For they all bring their questions to a sage, except for one
who was among them, and she died.
The ma#aseh would adhere to the convention more closely if it had
a ruling following C. The point is, the status of the Sadducean
man had to be ascertained, and the Sadducees wife could be relied
upon to attest that she was cultically clean, so her husband was
not unclean in the relevant classification. We should have liked
Yos, C, to rule the high priest clean, followed by the articulat-
272 chapter fourteen
XIII. Summary
a. Standard Maasim/Cases/Precedents
Mishnah-type
(Halakhic, no dialogue, focused on a legal problem, exemplified by a par-
ticular case shorn of all distinguishing traits of occasion; executed by a simple
declarative sentence, without dialogue other than in the ruling on the case/
precedent, e.g., he said/sages said, and the like):
tosefta seder tohorot 275
in Lud, and R. Pinhas b. Yair was sitting before them. They said to him,
AshkelonWhat do you [rule] concerning it? He said to them, They
sell wheat in their basilicas, and they bathe and [forthwith] eat their
Passovers in the evening. They said to him, What is the rule about
remaining in it, in respect to the land of the peoples?
4. Tosefta-tractate Nega"im 8:2: Said R. Judah, I was spending the
Sabbath and I went to R. Tarfons house. He said to me, Judah, my son,
give me my sandal, and I gave him [his sandal]. He put his hand out the
window, and he took a staff from there. He said to me, My son, with
this [staff] I have purified three lepers. And I learned from it [the staff]
seven laws
5. Tosefta-tractate Miqva"ot 7:11 C-E, F-J. K, L-S: This was a case, and
thirty-two elders voted in Lud and declared it clean. At that time R.
Tarfon recited this verse: I saw the ram goring westward and northward
and southward, and all the animals were unable to stand against it, and
none afforded protection from its power, and it did just as it liked and
grew great (Dan. 8:4)
6. Tosefta-tractate Niddah 5:15, 5:16, 5:17 M#SH B: A boy sanctified his
spade to Heaven, and his father brought him before R. Aqiba. And R.
Aqiba interrogated him. He said to him, My son, to what did you
sanctify it? Perhaps it was to the sun or to the moon or the stars and the
planets, because they are pretty? He said to him, I sanctified it only
to Him to whom iron belongs blessed be He. R. Aqiba said, This one
has been interrogated and found in good order.
7. Tosefta-tractate Yadayim 2:16: Ammon and Moab give poor-mans tithe
in the Sabbatical year. And [in] all other lands and in Babylonia, one tithes
[second tithe]. [As to] Ammon and Moab and all other lands during the
other years of the septennial cycle, [if in the Land they give] poormans
tithe, [they are to give] poor-mans tithe, and [if in the Land they give]
second tithe. [they are to give] second tithe. Said R. Yos the
Damascene, I was with the former elders going thereafter] from Yavneh
to Lud, and I came and found R. Eliezer. For he was sitting in the stall
of bakers in Lud. said to me, What new thing was there in the bet
hammidrash? I said to him, Rabbi, We are your disciples and drink from
your water. He said to me, Even sowhat new thing [did you hear]?
I reported to him the laws and responsa and the vote
8. Tosefta-tractate Yadayim 2:17: As above.
Of the thirty-six ma#asim that I have logged in, twenty-eight are
indistinguishable in their indicative traits from those in the Mish-
nah: a severely economical description of a case or problem, a
laconicthe whole set forth in a minimalist fashion. The eight
instances of a highly developed ma#aseh, indicate a loosening of
the definition of the kind of writing to which that marker pertained.
tosefta seder tohorot 277
to Rabban Yohanan ben Zakkai and said to him, Ben Zakkai, my son
did not have time.
4. Tosefta-tractate Parah 4:7: As above. T. Ah. 16:8.
The Halakhic narratives move beyond the limits of the conven-
tional case/precedent-ma#aseh, but do not stray far from the res-
ervation. They treat the Halakhic case as instrumental in making
the theological point that the sages rulings are impeccable (no.
1), that one must accurately memorize laws (no. 2), and that the
authorities that violate the sages rulings ultimately fall to the
retribution of Heaven (nos. 3, 4). What has happened in the
authentic narratives of the Halakhic classification then is simple.
The Halakhic detail falls away, and a generalization defines the
focus of the composition.
CHAPTER FIFTEEN
1 A case can be made for the presence within the Mishnah and the Tosefta of
remnants of a patriarchal program of composition, with its own theory of the formation
and organization of an authoritative law-code such as the Mishnah, but not topi-
cal-propositional in generative logic, rather formed by ad hoc rulings and, more
important, precedents and decisions of the Patriarchal house. I see the raw mate-
rials for such a case in the present study.
2 That underscores the widely-recognized fact that the Mishnah does contain
shards and remnants of compositions that to begin with cohere other than through
the definitive traits of the document, e.g., Gamaliel-ma#asim, on which we have
282 chapter fifteen
dwelt; composites joined by common formal traits, not by a common topical pro-
gram (the only difference between A and B is C, or, rulings made by reason of
social harmony, covering a variety of topics, and the like). These have been clas-
sified as distinct sources, but then they represent sources of remarkably limited
utilization. No one has ever claimed that everything in every document is particu-
lar to the document in which it occurs, only that documents tend to homogenize
whatever antecedent writing upon which they draw. The fact that some composi-
tions make their way from one document to another has already been dealt with
in my Extra- and Non-Documentary Writing in the Canon of Formative Judaism. III. Peri-
patetic Parallels. Binghamton, 2001: Global Publications. Academic Studies in the
History of Judaism Series. Second edition, revised, of The Peripatetic Saying: The
Problem of the Thrice-Told Tale in Talmudic Literature. Chico, 1985: Scholars Press
for Brown Judaic Studies.
the mishnah and the tosefta described and compared 283
and its corps of proof. Some moreover are not Halakhic at all.
In one way or another all explore possibilities and purposes not
considered for that form by the Mishnahs writers.
A simple statistical summary yields the following one-sided
result:
Tosefta Seder Zeraim
Ma#asim in the model of the Mishnahs 14
Ma#asim of an unconventional form -
Pseudo-narratives 3
Narratives 2
Halakhic 2
Aggadic -
Tosefta Seder Moed
Ma#asim in the model of the Mishnahs 9
Ma#asim of an unconventional form 34
Pseudo-narratives 5
Narratives 14
Halakhic 8
Aggadic 6
Tosefta Seder Nashim
Ma#asim in the model of the Mishnahs 11
Ma#asim of an unconventional form 9
Pseudo-narratives 1
Narrative 7
Halakhic -
Aggadic 7
Tosefta Seder Neziqin
Ma#asim in the model of the Mishnahs 3
Ma#asim of an unconventional form 3
Pseudo-narratives 1
Narratives 3
Halakhic 2
Aggadic 1
Tosefta Seder Qodoshim
Ma#asim in the model of the Mishnahs 3
Ma#asim of an unconventional form -
Pseudo-narratives -
Narratives 3
Halakhic 2
Aggadic 1
Tosefta Seder Tohorot
Ma#asim in the model of the Mishnahs 28
Ma#asim of an unconventional form 8
the mishnah and the tosefta described and compared 287
Pseudo-narratives 1
Narratives 4
Halakhic 4
Aggadic -
Totals for the Tosefta-probe:
Ma#asim in the model of the Mishnahs 68
Ma#asim of an unconventional form 54
Pseudo-narratives 11
Narratives 33
Halakhic 18
Aggadic 15
I cannot explain the anomaly represented by Tosefta Seder Moed,
with its disproportions and its enormous corpus of unconventional
ma#asim (or, use of the marker: ma#aseh). The probe that yields these
figures allows us to characterize the Ma#asim, and the narratives,
Halakhic and Aggadic, in a simple way. As to the Ma#asim, prece-
dents/cases, the Mishnahs model is recapitulated by, but does
not predominate in, the Tosefta. Evidence of experimentation with
the form is abundant.
Still, in the Tosefta as in the Mishnah, the use of narrative for
the dramatic presentation of propositions, whether Halakhic or
Aggadic, is uncommon. But here too the contrast with the Mish-
nah is not to be missed: the Tosefta routinely invokes the marker,
ma#aseh, for Aggadic as much as for Halakhic purposes, which is
rare in the Mishnah. Of the authentic narratives, indeed, we find
an even split between the Halakhic and the Aggadic categories.
Before proceeding, let me interrupt my exposition to introduce
an analytical term I shall now utilize: successful narratives as
against routine ones. What is the difference and how do we know
it by objective standards? A story that is successful fully and
exhaustively realizes the purpose manifestly assigned to it by its
blatant, governing teleological logic. A successful narrative is a
story with a beginning, middle, and climactic conclusion; one that
introduces elements of movement, tension and resolution there-
of; that may even characterize, and that must certainly individu-
ate, the players. These strike me as routine criteria, not requiring
an elaborate theoretical amplification, of which, in this context, I
do not pretend to be capable. Joshua, Aqiba, Dosa, Gamaliel at
M. R.H. 2:8-9, Eliezer at T. Hul. 2:2these names suffice to show
what I mean by characterization and individuation. A routine
288 chapter fifteen
Sages affairs:
1. T. Hor. 2:5-6: Joshua b. Hananiah rescues a young boy from Roman
captivity
2. T. Hul. 2:22, 24: Eleazar b. Damah wanted to accept healing in the
name of Jesus. Eliezer b. Hyrcanus thought well of a teaching of Jesus
and was arrested and tried
As between the two, the second is clearly the more elaborated
and obviously the more successful. Now the documentary hypoth-
esis presents us with an experiment. Let us now see whether our
theoretical blind test would serve: given the Mishnah as the
norm, would we confuse a Tosefta-narrative with a Mishnah-nar-
rative? The exercise concerns, for sages affairs, the conflict be-
the mishnah and the tosefta described and compared 291
tween Joshua and Gamaliel for the Mishnah, the elaborate case
of Eliezer and Jesus ben Pantiri for the Tosefta:
[I] on the twentieth of that same month [is the offering of] the family
of Pahat Moab b. Judah [Ezra 2:6, Neh. 7:11].
What the Tosefta does is supply a narrative to amplify the un-
derlined sentence, meaning, the Mishnah required what the Tosef-
ta supplied, an example of how the Tosefta complements the
Mishnah as a dependent commentary.
J. And all the craftsmen of Jerusalem B. Now when the Greek kings set up
stand before them and greet them, guards on the roads so that the
[saying], people should not go up to Jerusa-
K. Brothers, men of such and such lem, just as Jeroboam the son of
a place, you have come in peace. Nebat did,
3:4 A. A flutist plays before them, C. then whoever was a suitable and
until they reach the Temple mount. sin-fearing person of that generation
B. [Once] they reached the Temple would take two pieces of wood and
mount, make them into a kind of ladder and
C. Even Agrippa the King puts the put it on his shoulder and go up.
basket [of firstfruits] on his shoulder, D. When he came to that guard, [the
and enters, [and goes forth] until he guard] said to him, Where are you
reaches the Temple court. going?
D. [Once] he reached the Temple E. To fetch two pigeons from that
court, the Levites sang the song, dovecote over there, with this lad-
E. I will extol thee, 0 Lord, for thou der on my shoulder.
hast drawn me up, and hast not let F. Once he got by that guard, he
my foes rejoice over me (Ps. 30:1). would dismantle [the pieces of wood
3:5 A. The pigeons that [were] on top of the ladder] and bring them up to
of the baskets were [sacrificed as] Jerusalem.
burnt offerings, G. Now because they were prepared
B. but [the pigeons] which are in their to give up their lives for the Torah
hands are given [as a gift] to the and for the commandments, there-
priests. fore they found for themselves a
3:6 A. While the basket is still on his good name and a good memorial
shoulder, he recites [the entire con- forever.
fession of firstfruits, beginning] from H. And concerning them Scripture
the words I declare this day to the says, The memory of a righteous
Lord your God (Dt. 26:3), person is for a blessing (Prov. 10:17).
B. [and proceeding] until he finishes I. But concerning Jeroboam son of
the entire passage. Nebat and his allies, Scripture says,
C. R. Judah says, [While the basket But the name of the wicked will rot
is on his shoulder, he recites only] up (Prov. 10:17).
to [the second part of the confession,
which begins with the words,] A
wandering Aramean was my father
(Dt. 26:6).
D. [Once] he [has] reached [the
words] A wandering Aramean was
my father,
E. he takes the basket down from his
shoulder, and holds it by its rim,
F. and a priest puts his hand beneath
[the basket], and waves it [before the
altar]
G. And [then the Israelite] recites
[the second part of the confession,
296 chapter fifteen
Other:
1. T. Hag. 2:1: Yohanan ben Zakkai, Eleazar b. Arakh, and the Merkabah
2. T. Hag. 2:6: Fate of Ben Zoma
Let us proceed to our final contrast, the Mishnahs and the Tosef-
tas presentation of the rules of expounding the Merkabah, that
is, T. Hag. 2:1 and M. Hag. 2:1:
BIBLIOGRAPHICAL APPENDIX
impact on Sterns inquiry, even though the first of the four parts was in print at
the time he did his work. See C. ThomaS. Lauer, Die Gleichnisse der Rabbinen. Erster
Teil: Pesiqta de-Rav Kahana (PesK), Bern 1986; C. ThomaS. Lauer, Die Gleichnisse
der Rabbinen II: Von der Erschaffung der Welt bis zum Tod Abrahams: Bereschit Rabba 1-
63, Bern 1991; C. ThomaH. Ernst, Die Gleichnisse der Rabbinen III: Von Isaak bis
zum Schilfmeer: BerR 63-100; ShemR 1-22, Bern 1996; C. ThomaH. Ernst, Die
Gleichnisse der Rabbinen IV: Vom Lied des Mose bis zum Bundesbuch: ShemR 23-30,
Bern 2001. When I began, some years later, to find significant differences be-
tween the types and forms of the Mashal characteristic of one document and that
predominant in some other, I asked Stern by letter whether he had seen the same
phenomenon. He replied that he had not. By this point, Thomas work was well
advanced. If Stern has reviewed the Thoma project, I have not seen the review.
bibliographical appendix 305
fine the mashal, each fabricated for its context, thus, later in the
same chapter, the mashal is essentially mimetic narrative. It is
about events and characters, and particularly one characterthe
king, or God. Beyond all else, the mashal represents the greatest
effort to imagine God in all Rabbinic literature. That definition
bears more enthusiasm than enlightenment, since the conception
that the king in the Mashal means God in particular relies
upon the particular cases at hand; the point is not so much dem-
onstrated as alleged with gusto but with a certain selectivity as to
the evidence.
Thematics: the Midrashic mashal is a type of ideological nar-
rative, which seeks to impress the truth and validity of a world-
view...upon its audience. In any particular mashal, that world-view
is refracted within the mashals specific message, its theme or the-
sis. This new definition would prove more useful if it did not
define equally well every other type of writing in Rabbinic lit-
erature. Thus the chapter treats, further, apologetics, polemics,
eulogy and consolation, complaint, regret and warning, and on
and on; that is, various mashals are classified in various ways. None
of the classifications encompasses only the mashal, so the results
are indeterminate and again somewhat puzzling.
The Mashal in context: in their seemingly haphazard positions
in these collections [Talmud, Midrash], the meshalim are no dif-
ferent from the rest of the contents. The structure and composi-
tion of these documents are famously difficult to identify. Despite
a few recent attempts to demonstrate the integritythe formal
and thematic coherenceof the various Midrashic collections, they
remain to all appearances more like anthologies of traditional
Rabbinic interpretations that an anonymous editor has selected
and recorded than like self-contained, logically structured books
in their own right. Stern does not then see any differences of a
general character between, e.g., Sifra and Leviticus Rabbah, both
on Leviticus; or the Tosefta and the Talmud of the Land of Isra-
el, both on the Mishnah. This awry view makes difficult for him
the determination of the context in which the mashal does, or does
not, occur, why here, not there, being questions that, by defini-
tion, he finds he cannot answer. That further accounts for his
difficulty in seeing formal differences in the mashal as it occurs
in the several distinct documents. So he concedes at the outset,
the contextual interpretation of Midrashreading a Midrash-
bibliographical appendix 307
his ad hoc observations about this and that. In his rambling, some-
times unfocussed discussions of the specific passages in Lamenta-
tions Rabbah he has chosen to discuss in detail, he makes nu-
merous interesting observations. Though this is not a work of
mature scholarship, it is more than a mere collection and arrange-
ment of information, and we may hope for better things to come
from its author.
The weaknesses of the dissertation are those of the genre; the
prose I have cited suffices to show that he writes abominably. Stern
proves a good graduate student, thorough in compiling opinions
on various topics but embarrassingly selective in dealing with
published results that the author does not wish to address at all.
He covers a broad range of subjects, but has not got a well craft-
ed thesis to present to make the topical program cohere and form
an important proposition and thesis upon a well-crafted problem.
So the work is at the same time too general and rambling and
altogether too specific, not bridging the gap between the detail
and the main point. As a dissertation it certainly is above aver-
age; as an account of the parable, this overweight book is more
encyclopedic than interesting.
ing? oral?), let alone the literary history of the Talmud as we know
it. As elsewhere in the book, where her results prove determinate,
she asks no important questions about them.
The chapter on the forms of the stories distinguishes among
the following: case-stories; example stories; pronouncement sto-
ries; anecdotes; etiological tales; and legends. Since we deal with
only a small segment of the Yerushalmi, and a still less weighty
segment of the corpus of stories in the entire Rabbinic canon, quite
what these categories mean and how they help us to read the
stories in context and otherwise hardly emerge with clarity. Why
classifying data matters, what these various categories imply for
our reading of stories in other Rabbinic documentsthese issues
are not raised. Here failure to define a determinate context for
inquiry proves fatal.
The section on parallels also suffers from the absence of a
hypothesis on the character and relationships of various documents
that share stories; the discussion ranges hither and yon and yields
many opinions but mostly confusion. Hezser discusses only a small
part of the literature in which various versions of the same story
in diverse documents come under discussion, missing, inter alia,
this writers The Peripatetic Saying: The Problem of the Thrice-Told Tale
in Talmudic Literature (Chico, 1985: Scholars Press for Brown Ju-
daic Studies), which is a reprise and reworking of materials in
Development of a Legend (1971) and Rabbinic Traditions about the Phar-
isees before 70 I-III (1973). But lacking a theory on the character
of the documents, she reaches no interesting hypotheses on how
to explain the way stories gain or lose weight as they move from
one compilation to anotheror why that is the fact. So what she
provides is simply long sequences of parallel columns, followed
by her own summary of what the columns display to the naked
eyebut no explanation, let alone generalization.
Finally, the new consensus of learning outside of the State of
Israel, that stories in the Rabbinic literature cannot be read as
factual, historical accounts of things really said and done, finds
confirmation in her discussion. Here Hezser goes over familiar
ground of the critical bases for rejecting the theory of Saul Lie-
berman that these particular tractates originated in Caesarea in
ca. 350 C.E. She takes her place in line after the three others
whoeach for his own reasonshave dismissed Liebermans
theory in the past few years: Moshe Assis, in On the Question
bibliographical appendix 311
ens that judgment. But she insists, The folk elements are many
and varied. Then, once more, we are left with a distinction that,
in its realization, makes very little difference. And that judgment
is validated by Hasan-Rokem herself: The folk narratives dis-
cussed in this last chapter clearly convey the central assumption
of this book in general, namely, that folk narratives in the litera-
ture of Palestinian amoraim are literary works devoted to the
central issues concerning scholars and their society at the time.
Who would have thought otherwise? Well, as a matter of fact,
Hasan-Rokem thinks otherwise: They are told within the generic
context of folk literature, which includes the legend and the folk-
tale as its main forms of prose, and they embody the dialectical
interaction between those generic poles in the actual text. The
comparative context of folk literature points to the links of these
stories to the folk literatures of other contemporary cultural and
ideological groups and to types of stories found in other cul-
tures and in other periods, on the other And so forth. All this
adds up to very little: its folklore, except when its not folklore,
and anyhow, what difference does it make?
The book contains many insights and aperus of real value. This
account of the parts does not do justice to the many valuable
observations about this and that that Hasan-Rokem sets forth. But
it does suggest that the whole adds up to less than the sum of the
parts. There is no thesis, no proposition, no problem that is solved.
I see three possibilities for a scholarly book of maturity and weight,
ways of making a coherent statement, not just setting forth a mish-
mash of observations shading over into free association.
A scholar, first, can set forth a systematic state of the question,
reviewing the literatureon method and substance alikeand so
providing perspective on a subject. The opening chapter of this
book does not accomplish that goal or even try; it is spotty and
subjective and uncomprehending.
Second, a scholar can propose a proposition and systematical-
ly construct an argumentevidence, analysisto sustain that
proposition. I already pointed out one such massive and impor-
tant proposal made by Hasan-Rokem herself: It is not a mere
coincidence that stories of dream interpretation, like riddle sto-
ries, have a central position in Lamentations Rabbah for they
are intimately connected with the fundamental experience of this
text. I wish that I could point to the passage(s) where Hasan-
bibliographical appendix 319
INDEX OF SUBJECTS
Making the Classics in Judaism: The Three teleological logic as defining trait, 5
Stages of Literary Formation (Neusner), 13
14n15, 18n21, 19 Temple-incidents, in Tosefta, 289
Mekhilta Attributed to R. Ishmael topical program of, 19
indicative traits of, 3n6 types and forms of, in Mishnah,
Meshalim (parables), in Midrash, 303 282284
308 types and forms of, in Tosefta, 285
Metapropositional logic of coherence, in 290
Rabbinic canon, defined, 1113 in Yerushalmi, 308311
Midrash see also pseudo-narratives
folklore in, 311321 Neusner, Jacob, 311
meshalim (parables) in, 303308 Nimshal, 305
Mishnah Non-documentary writing
documentary protocols of, 299300 defined, 14n15, 1516
ma#asehs pattern in, 2526, 282284 narratives as distinct corpus of, 16,
narrative types and forms in, 282 1718
284 narratives not distinct corpus of, 302
narratives in, compared with To- patterns of form and meaning in, 18
sefta, 290298
propositional logic of coherence in, On the Question of the Redaction of
Yerushalmi Neziqin (Assis), 310
9n13
Once again on Yerushalmi Neziqin
(Sussman), 310
Narrative, recent studies of
Opinion, exchange of, in Rabbinic ca-
Form, Function, and Historical Signifi- non, 31
cance of the Rabbinic Story in Yerushalmi
Neziqin (Heszer), 308311 Parables in Midrash. Narrative and Exegesis
Parables in Midrash. Narrative and Exe- in Rabbinic Literature (Stern), 303308
gesis in Rabbinic Literature (Stern), 303 The Peripatetic Saying: The Problem of the
308 Thrice-Told Tale in Talmudic Literature
Web of Life. Folklore and Midrash in (Neusner), 282n2, 310
Rabbinic Literature (Hasan-Rokem), Pesiqta deRab Kahana, fixed text of,
311321 9n12
Narratives Post-Mishnaic Judaism in Transition. Samuel
anomalous character of, in Rabbinic on Berakhot and the Beginnings of Gemara
documents, 34, 1314, 16 (Bokser), 308
biographical nature of, 19 Precedents, in Mishnah, 25n2, 4346
compared, in Mishnah and Tosefta, The Presence of the Past, the Pastness of the
290298 Present. History, time, and Paradigm in
as connecting documents, 2 Rabbinic Judaism (Neusner), 15n19
cultic narratives as pseudo-narra- Propositional logic of coherence, in
tives, 3243 Rabbinic canon. see syllogistic (or
and exegesis, 305306 propositional) logic of coherence
miscellaneous, in Tosefta, 289290 Proverbs, 15
as negligible component of Rabbinic Pseudo-narratives
documentary writing, 301302 conversations, in Rabbinic canon-
objective definition and identifica- ical record, 25, 2632
tion of, 45 defined, 2122
sages affairs, in Tosefta, 288 ma#aseh, 4346
Scriptural amplification, in Tosefta, ritual conduct, presentations of, 25,
289 3243
successful vs. routine, 287288, types of, 2526, 4647
299302 see also narratives
index of subjects 325
5:6 99 Menahot
5:67 103, 104, 105 6:3 34
5:7 100, 104 10:2 107, 111
7:7 101, 104 Middot
Erubin 1:2 39
1:2 150 Miqva"ot
4:12 65, 79 1:1620 29
4:78 151 4:5 114, 117
4:9 151 Nazir
6:1 80, 81, 151 2:3 89, 92
6:12 66, 79 3:6 89, 92
7:6 152 6:11 89, 92
7:7 152 Nedarim
8:7 66, 79, 153 5:6 85, 93
10:9 66 6:6 86, 92
10:10 67, 79 9:5 87, 93
Gittin 9:10 87, 93
1:2 220 Nega"im
1:3 220 11:7 29
1:5 90, 92, 220 Niddah
4:7 90, 92 8:2 114, 117
6:6 91, 92 Ohalot
7:5 91, 93 17:5 113, 117
Hagigah Pe"ah
2:1 182, 297 2:56 55, 59
2:3 185, 197 6:10 132
2:4 186 Pesahim
Hallah 3:6 155
4:1011 57, 59 7:2 44, 67, 79
Horayot Qiddushin
3:7 239, 240 2:7 45, 91, 93
Hullin Rosh Hashanah
2:7 246 1:56 79
Kelim 1:7 79
5:4 113, 117 2:1 175, 176, 197
Keritot 2:89 74, 80, 81, 82,
1:7 110, 112 105, 125, 127,
Ketubot 128, 164, 179,
1:10 85, 92 228, 282, 291
7:10 85, 92 Sanhedrin
Kilayim 4:5 236
1:4 135, 139 5:2 98, 104
4:9 44, 55, 59 7:2 98, 104
Ma"aserot Shabbat
2:3 138 1:4 78
Ma"aser Sheni 1:47 26, 63
5:2 138 2:2 145
Makhshirin 2:4 146
1:6 115, 117 3:34 44, 63, 78
3:4 116, 117 6:6 147
Megillah 16:6 149
4:10 180, 190 16:8 64, 78, 149
index of ancient sources 329