Professional Documents
Culture Documents
Stilistika Vidpovidi
Stilistika Vidpovidi
The word stylistics is derived from style which originates from the Latin stylus/stilus a slender
pointed writing instrument (a small stick with a pointed end) used by the ancient Greeks and Romans as
they scratched letters on wax-covered plates (or wax tablets).
The scope of problems stylistics is to solve is up to discussion at the present day.
Stylistics is a linguistic discipline which studies nominative and communicative language units and the
principles according to which the units of all language levels are selected for achieving a certain
pragmatic aim in different communicative situations. (Morokhovsky).
Stylisticsis the study of style, which can be defined as the analysis of distinctive expressions in language
and the description of its purpose and effect (Peter Verdonk).
Stylisitics is a branch of general linguistics, which deals with the following two interdependent tasks:
a) studies the totality of special linguistic means ( stylistic devices and expressive means ) which secure
the desirable effect of the utterance;
b) studies certain types of texts "discourse" which due to the choice and arrangement of the language are
distinguished by the pragmatic aspect of communication (functional styles).Galperin
The subject-matter of stylistics can be outlined as the study of the nature, functions and structure of
stylistic devices, on the one hand, and, on the other, the study of each style of language as classified, its
aim, its structure, its characteristic features and the effect it produces, as well as its interrelation with
other styles of language.
Branches in stylistic: Linguistic Stylistics, Literary Stylistics, Corpus Stylistics, Feminist Stylistics,
Film Stylistics, Functionalist Stylistics, Historical Stylistics, Multimodal Stylistics
We do stylistics to
-enrich our ways of thinking about language by shedding light on the language system, as well as
learning the rules of language (stylistics often explores texts where those rules are bent);
-acquire the skills of adequate comprehension and accurate interpretation of texts used in different
spheres of human communication (mass media, editorials, brief news, analytical articles, scientific
prose, poetry, drama, etc.)
5. The principal model of information transfer. Basic processes involved. Information loss and
accumulation.
The notions of encoding and decoding
Decoding stylistics is the most recent trend in stylistic research that employs theoretical findings in such
areas of science as information theory, psychology, statistical studies in combination with linguistics,
literary theory, history of art, literary criticism, etc.
Decoding stylistics makes an attempt to regard the esthetic value of a text based on the interaction
of specific textual elements, stylistic devices and compositional structure in delivering the authors
message. This method does not consider the stylistic function of any stylistically important feature
separately but only as a part of the whole text. So expressive means and stylistic devices are treated in
their interaction and distribution within the text as carriers of the authors purport and creative idiom.
Decoding stylistics helps the reader in his or her understanding of a literary work by explaining or
decoding the information that may be hidden from immediate view in specific allusions, cultural or
political parallels, peculiar use of irony or euphemy, etc.
In a rather simplified version this theory presents a creative process in the following mode. The
writer receives diverse information from the outside world. Some of it becomes a source for his creative
work. He processes this information and recreates it in his own esthetic images that become a vehicle to
pass his vision to the addressee, his readers. The process of internalizing of the outside information and
translating it into his imagery is called encoding.. The reader is supposed to decode the information
contained in the text of a literary work.
However to encode the information does not mean to have it delivered or passed intact to the
recipient. There are more obstacles here than meet the eye. In contrast to the writer who is always
concrete the reader who is addressed is in fact an abstract notion, he is any of the thousands of people
who may read this book. This abstract reader may not be prepared or willing to decode the message or
even take it. The reasons are numerous and various.
From the readers point of view the important thing is not what the author wanted to say but what
he managed to convey in the text of his work.
Thats why decoding stylistics deals with the notions of stylistics of the author and stylistics of the reader.
16. Stylistic differentiation of the English word stock: neutral, literary, colloquial words
Basis for the stylistic differentiation of the English vocabulary; stylistic and functional style.
Two criteria are used for stylistic classification of vocabulary:
- paradigmatic criterion: absence or presence in the word semantics of the additional information
(connotation)
- syntagmatic criterion: character of syntagmatic relations between the lexical meaning of the word and
its context.
English vocabulary is divided into:
1) words having a lexico-stylistic paradigm which are characterized by :
- an indirect reference to the object
- subjective evaluative connotations
- synonyms and antonyms
2) words having no lexico-stylistic paradigm:
- a direct reference to the object
- absence of subjective evaluative connotations
- strict referential borders
- lack of synonyms and antonyms
17. Stylistic potential of neutral words.
Neutral words are:
Terms words and word combinations expressing scientific and scholarly notions. Terms are generally
associated with a definite branch of science.
Nomenclature words refer to a definite branch of human activity, e.g. names of minerals, chemical
elements.
Historical words denote objects and notions referring to the past.
Exotic words denote notions unknown or rarely met in the given language community.
Lexical neologisms are new words denoting new objects.
Being used in special text, neutral words have no stylistic function. In fiction they are used to create the
life-like setting, e.g. of the hospital, laboratory, etc. When incompatible with their context, terms may
create satirical or humorous effect.
Lexical neologisms are new words that denote new objects (laser, shopping, pop promo, killer, satellite).
Stylistic neologisms are new names that denote already existing objects and notions (mole - a spy who
successfully infiltrates an organisation; ageism - discrimination of a person on the ground of age).
? Historical words are associated with definite stages in the development of a society and cannot be
neglected, though the things and phenomena to which they refer no longer exist. Historical words
(yeoman, thane, baldric, goblet) have no synonyms as compared to archaic words which may be replaced
by their modern synonyms.
? Historical words and lexical neologisms having no stylistic meaning, do not form lexico-stylistic
paradigms. But archaic words and stylistic neologisms mark the text stylistically, distinguishing it from
neutral speech.
? In fiction, together with historical words, archaisms create the effect of antiquity, providing a true-
to-life historical background and reminding the reader of past habits, customs, clothes etc. The usage of
archaisms, incompatible with conversational words, might in some cases lead to a humorous or satirical
effect.
? Barbarisms and foreign words.
? There are many borrowings in every language, some of them being assimilated. We may
distinguish four groups of such words in English: foreign words, barbarisms, exotic words, and
borrowings.
? Foreign words are close to barbarisms, but they are characterised by occasional usage only, mainly
in literary speech. They do not form a lexico-stylistic paradigm, though they may be used to create some
stylistic effect.
? Barbarisms are words of foreign origin which have not been entirely assimilated into the English
language preserving their former spelling and pronunciation. Most of them (e.g. chic, chagrin, en
passant) have corresponding English synonyms.
? Exotic words are borrowed foreign words denoting objects characteristic of a certain country
(canzonet, matador). They have no synonyms in the language-borrower, do not form a lexico-stylistic
paradigm and therefore are not considered to be lexical EM, but nevertheless they may be used for
stylistic purposes.
? Borrowings, if they are assimilated, do not differ much from native words as far as their stylistic
aspect is concerned. They are usually high-flown synonyms of neutral native words (to commence to
begin, labour- work, female - woman).
? The stylistic functions of barbarisms and foreign words are similar, they are used to create a local
colouring, to identify a personage as a foreigner, or to show his/her mannerism.
? Bookish (learned) words are mostly used in official or high-flown style (catenate, depicture,
disimprove, dalliance). In official usage, they mark the text as belonging to this or that style of written
speech, but when used in colloquial speech or in informal situations, they may create a comical effect.
23. Syntactical EM based on the redundancy of elements of the neutral syntactic model.
EM BASED ON THE REDUNDANCY OF SENTENCE STRUCTURE
Repetition is a reiteration of the same word or phrase to lay an emphatic stress on certain parts of the
sentence.
Various types of repetition can be found in fiction:
1) ordinary repetition, i.e. a repetition of a word in close succession, e.g. She talked, in fact, and
talked, and talked
2) framing or ring repetition, i.e. a repetition in which the opening word or phrase is repeated at the
end of the sentence or a group of sentences, e.g. / cooled off where Frank was concerned; he didn't
notice, but I cooled off (V. Pritchett);
3) anadiplosis or catch repetition, i.e. a repetition of the last word in a sentence or clause at the
beginning of the next one, e.g. Yes, but I was afraid, afraid I'd go to one who'd tell Paul. I didn't know
who to go to, who I could trust
4) chain repetition, i.e. a combination of catch repetitions, e.g. A smile would come into Mr.
Pickwick's face. The smile extended into laugh; the laugh into roar, the roar became genera! (Ch.
Dickens).
Enumeration is a repetition of homogeneous parts of the sentence, aimed at emphasising the whole
utterance, e.g. / found battlers, secondmen, chauffeurs, cooks, maids, upstairs girls, downstairs girls, and
a raft of miscellaneous flunkies - he had enough servants to run a hotel (D.Hammett).
Syntactical tautology is a superfluous repetition of semantically identical words or phrases to Say stress
on a. certain part of the sentence e.g. She's always one for a change, Gladdie is... (A.Christie).
Polysyndeton is a repetition of conjunctions in close succession which are used to connect sentences,
clauses, or words and make the utterance more rhythmical, e.g. She had herself a rich ruby look, for what
with eating and drinking, and shouting and laughing and singing her face was crimson and almost
steaming (J.Priestley).
Emphatic constructions may intensify or contrast any part of the sentence, giving it an emotive charge.
The emphatic construction with "do" is used as a predicate intensifier. The construction "it is smb/smth
who/that intensifies the subject; the construction "it is then that" stresses the adverbial modifier of time;
"it is by/with/through smth that' makes prominent the adverbial modifier of manner. "It is to that/smth
there that" brings to the foreground the object of the sentence, e.g. That evening it was Dave, who read to
the boys their bed-time story (D. Carter); It was then that Poirot received a brief note from Sady Willard
(A.Christie); / do know it! (D.Hammett).
Parenthetical clauses are sentences or phrases inserted into a syntactical structure without being
grammatically connected with it. The functions of parenthesis are those of exemplification, deliberation,
or reference. Parenthetical clauses may produce various stylistic effects:
1) creating two layers of the narrative, e.g. He tried to shake Wynant down by threatening to shoot
him, bomb his house. Kidnap his children, cut his wife's throat - / don't know what all - if he didn't come
across (D.Hammett);
2) emphasising this or that fact, e.g. He laughed - not loud but in complete delight - and stood up
exclaiming: "Judith herself!" (D.Hammett);
3) exemplifying certain points, e.g. The dog - a shapeless monster in the night - buried itself at the
other side of the gate and barked terrifically (D.Hammett).
24. Syntactical EM based on the violation of word order of elements of the neutral syntactic model.
Inversion is the violation of the fixed word order within an English sentence. There are two major kinds
of inversion:
1. that one which results in the change of the grammatical meaning of a syntactic structure, i.e.
grammatical inversion (exclamatory and interrogative sentences), and
2. that one which results in adding to a sentence an emotive and emphatic colouring, i.e. stylistic
inversion, e.g. And the palm-trees I like them not (A.Christie).
Inversion may be of two types:
1) complete, i.e. comprising the principal parts of the sentence, e.g. From behind me came Andrews
voice (S. Chaplin);
2) partial, i.e. influencing the secondary parts of the sentence, e.g. Straight into the arms of the police
they will go Separation or syntactical split is the splitting of a noun phrase by the attribute adjunct
which is removed from the word it modifies. Stylistically, syntactical split is used to emphasise the
phrase which was separated, e.g. He had never seen the truth before, about anything (R. Warren).
Detachment is a separation of a secondary part of the sentence with the aim of emphasising it, e.g.
Formidable and ponderous, counsel for the defence arose (A.Christie).
Detachment is to be regarded as a special kind of inversion, when some parts of the sentence are
syntactically separated from its other members with which they are grammatically and logically
connected.
25. SyntacticSD based on the interaction of several syntactic constructions within the utterance.
Parallelism is a repetition in close succession of the constructions formed by a similar syntactical
pattern. Like inversion, parallelism may be complete and partial. Complete parallelism is observed when
the syntactical pattern of the sentence that follows is completely similar to the proceeding one, e.g. He
door-bell didn't ring. His telephonebell didn't ring (D. Hammett).
Parallelism is considered to be partial when either the beginning or the end of several neighbouring
sentences are structurally similar, e.g. / want to see the Gorgensens together at home, I want to see
Macawlay, and I want to see Studsy Burke (D.Hammett).
Chiasmus (reversed parallelism) is a kind of parallelism where the word order of the sentence or clause
that follows becomes inverted, e.g. He sat and watched me, I sat and watched him (D.Hammett).
The main stylistic function of chiasmus is to emphasise this or that part of the utterance , to break the
rhythm and monotony of parallelism, e.g. Guild waited for me to say something, I waited for him (D.
Hammett).
Anaphora is a repetition of words or phrases at the beginning of successive clauses or sentences, e.g.
Ergo, she didn't. Ergo, there never was such a bet. Ergo, Beresford was lying. Ergo, Beresford wanted to
get hold of those chocolates for some reason other than he stated (A.Berkley).
Anaphora contributes greatly to creating a certain rhythm of the narrative.
Epiphora is the repetition of the final words or word-groups in succeeding sentences or clauses, e.g. /
come to you on the level. Studsy says you are on the level. Be on the level (D. Hammett).
26. Syntactic SD based on the interaction of forms and types of syntactic connections between
words, clauses, sentences.
Parcellation is a deliberate break of the sentence structure into two or more isolated parts, separated by a
pause and a period. Parcellation is typical of colloquial speech. The main stylistic functions of
parcellation are as follows:
1) specification of some concepts or facts, e.g. His wife had told him only the night before that he
was getting a habit of it. Curious things, habits (A. Christie);
2) characterisation of the personages' emotional state, e.g. It angered him finally. With a curious sort
of anger. Detached, somehow, separate from himself (C.B.Gilford);
3) description of the events or giving the personages' portrayal, e.g. I'd say he was thirty-five or -six.
Sallow, dark hair and eyes, with the eyes set pretty close together, big mouth, long limp nose, bat-wing
ears - shifty-looking (D. Hammett); A touring car, large, black, powerfully engined and with lowered
curtains, came from the rear... Possibly a scout
The usage of coordination instead of subordination helps the author to show different planes of narration,
in this case the connection itself is more important stylistically than the contents of the sentence, e.g. He
was more enthusiastic about America than ever, and he was not so simple, and he was not so nice (E.
Hemingway).
27. SyntacticSD based on the interaction of the syntactic construction meaning with the context.
Parcellation is a deliberate break of the sentence structure into two or more isolated parts, separated by a
pause and a period. Parcellation is typical of colloquial speech. The main stylistic functions of
parcellation are as follows:
4) specification of some concepts or facts, e.g. His wife had told him only the night before that he
was getting a habit of it. Curious things, habits (A. Christie);
5) characterisation of the personages' emotional state, e.g. It angered him finally. With a curious sort
of anger. Detached, somehow, separate from himself (C.B.Gilford);
6) description of the events or giving the personages' portrayal, e.g. I'd say he was thirty-five or -six.
Sallow, dark hair and eyes, with the eyes set pretty close together, big mouth, long limp nose, bat-wing
ears - shifty-looking (D. Hammett); A touring car, large, black, powerfully engined and with lowered
curtains, came from the rear... Possibly a scout (D. Hammett).
The usage of coordination instead of subordination helps the author to show different planes of narration,
in this case the connection itself is more important stylistically than the contents of the sentence, e.g. He
was more enthusiastic about America than ever, and he was not so simple, and he was not so nice (E.
Hemingway).
28. General characteristics of the English semasiological means of stylistics.
Semasiology- is a linguistic science which studies the meaning of language units of different levels
(words, word combinations, utterances, texts) a part of stylistics which investigates stylistic phenomena
in the sphere of semantics, i.e. in the sphere of meanings, regardless of the form of linguistic units. It
investigates the rules and laws of shifts of meanings; the patterns according to which the meanings are
shifted or various combinations of meaning.
different means of secondary nomination which are based on the usage of existing words and words
combinations to denote new notions or to give new names to the already known objects.
Metaphor A figure of speech in which one thing is described in terms of another. A comparison is
usually implict.
Similes compare two things using the words like or as, seems, as if, such as. Similes realize
intensification of some one feature of the concept . Simile compares 2 objects of different classes,
entirely different except for one feature in common:
We use metaphors because:
They make language more interesting,
They are generous to readers and listeners; they encourage interpretation.
They are more efficient and economical than ordinary language; they give maximum meaning
with a minimum of words.
They create new meanings; they allow you to write about feelings, thoughts, things, experiences,
etc. for which there are no easy words; they are necessary.
They are a sign of genius.
Allegory a story which represents an idea or belief, is a form of extended metaphor, in which
objects, persons, and actions in a narrative, are equated with the meanings that lie outside the narrative
itself. The underlying meaning has moral, social, religious, or political significance, and characters are
often personifications of abstract ideas as charity, greed, or envy. Thus an allegory is a story with two
meanings, a literal meaning and a symbolic meaning
A metonymy involves substitution of one by another or the association of one thing with another which
often occurs with or near it.
Metonymy is based on a different type of relationship between the dictionary and contextual logical
meanings, a relationship based on some kind of association connecting the two concepts which the
meanings present
Synectoche -involves the substitution of a part for the whole, or the whole for a part
Irony- The essence of irony consists in the foregrounding not of the logical but of the evaluative
meaning. The context is arranged so that the qualifying word in irony reverses the direction of the
evaluation, and the word positively charged is understood as a negative qualification and vice versa.
Oxymoron - is a stylistic device the syntactic and semantic structures of which come to clashes. It
combines, in one phrase, two words (usually: noun + adjective) whose meanings are opposite and
incompatible:
a living corpse; sweet sorrow; a nice rascal; awfully (terribly) nice; a deafening silence; a low
skyscraper.
34. Figures of equivalence: simile-is a stylistic device based on partial identification of two unlike
objects. Stucture: tenor, vehicle, ground for comparison.Comparison markers: conjunctions and
prepositions(like,as),verbs(seem,like), nouns(a sort of,some kind of)adjectives(the same as, similar to).
Types: based on analogy, on a parable, based on contrast. Substituting - synonyms substitutes
(replacers) are words used to denote object or thing, supplementing new additional details(to be so
trembly and shaky from head to foot.)Specifying synonyms -Synonyms-specifires clarifying synonyms)
a chain of words which express similar meaning.(Joe was a mild, good-natured, sweet-tempered, easy-
going, foolish dear fellow)
35. Figures of non-equivalence: based on actualization the emotional power of the utterance :climax-
consists in arranging the utterance so that each consequent component of it increases significance,
importance or emotional tension of narration , anticlimax- consists in arranging the utterance so that
each subsequent component of it decreases significance, importance or emotional tension of narration.
(Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested);based
on two different meanings of words and word-combinations: pun- is a device based on polysemy,
homonymy, or phonetic similarity to achieve a humorous effect(Money doesn't grow on the trees. But it
blossoms at our branches), zeugma- parallel constructions with unparallelmeanings(At noon Mrs. Turpin
would get out of bed and humor).
38. Figures of opposition: antithesis- denotes any active confrontation, emphasized co-occurrence of
notions, really or presumably contrastive (it was the age of wisdom, it was the age of foolishness),
oxymoron-a combination of words with contrasting meanings which results in the creation of a new
notion(the lowest skyscrapers, a damned saint, a plain beauty).is a stylistic device the syntactic and
semantic structures of which come to clashes. It combines, in one phrase, two words (usually: noun +
adjective) whose meanings are opposite and incompatible:awfully (terribly) nice; a deafening silence;
Publicistic style is mainly based on the practical language, being personal. It may widely employ
elements of the poetic language. The aim is to influence public opinion, to convince the reader or the
listener that the interpretation given by the writer or the speaker is the only correct one, and to cause him
to accept the point of view not merely by logical argumentation, but by emotional appeal as well
(brain-washing function).
Publicistic style is characterized by combination of logical argumentation and emotional appeal
(we find in the publicistic style a blend of the rigorous logical reasoning, reflecting the objective
state of things and a strong subjectivity reflecting the authors personal feelings and emotions
towards the discussed subject).
This style falls into the following variants:
the oratorical style (speeches, lectures and reports; radio and TV programs; the essential feature of
oratorical style is the direct contact with listeners);
the style of essays (moral, philosophical, literary; book review in magazines, pamphlets; essay is a
literary composition of moderate length on subjects. It goes deep into the subject but merely touches
upon the surface, a series of personal and witty comments);
journalistic articles (political, economic, social).
In oral speeches, to establish and maintain the direct contact, the speaker continuously resorts to various
language means of address: ladies and gentlemen, honourable guests, dear colleagues, dear friends,
, , .
Public speeches, radio and TV commentaries are crammed with syntactic stylistic devices of
repetition (ordinary, synonymic, anaphoric, epiphoric, framing, linking), parallelisms and
polysyndeton. These devices aim at making information persuasive.
E.g. 1. This is the price and the promise of citizenship. This is the source of our confidence - the
knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.This is the meaning of our liberty
and our creed (Parallelisms).
The choice of language means in journalistic articles depends on the subject described (political,
social, ethical, religious, cultural, etc.).
The use of expressive means and stylistic devices is quite frequent (The collapse of the 3.7-
meter-tall monster in Berlin on Nov. 9, 1989), but a kind of paradox happens newly coined
words, expressions, phrases aimed at creating emotional resonance, soon lose this expressiveness,
turning into a clich (a stock phrase). E. g. freedom fighters, the Iron Curtain,ladies in green,
brain drain
Individual element is possible but generally toned down and limited.
Brevity of expression (sometimes epigrammatic) is a leading feature.
In journalistic articles the principle of a turned upside down pyramid is observed. It means that the
most important information is given in the title complex and the lead.
47. The style of scientific prose.
Scientific style
Is mainly based on the practical languages, being mostly impersonal
Includes a metaphoric language
Compositionally every scientific text includes three parts ( the introduction, main body,
conclusion)
Lexical peculiarities: the use of terms, neutral words;
Syntactical level: complex sentences; a developed system of connectives.
The style of scientific prose has 3 subdivisions:1) the style of humanitarian sciences;2) the style of
"exact" sciences;3) the style of popular scientific prose.Its function is to work out and ground
theoretically objective knowledge about reality. The aim of communication is to create new concepts,
disclose the international laws of existence.The peculiarities are: objectiveness; logical coherence,
impersonality, unemotional character, exactness. The scientific prose style consists mostly of ordinary
words which tend to be used in their primary logical meaning. Emotiveness depends on the subject of
investigation but mostly scientific prose style is unemotional. Grammar: The logical presentation and
cohesion of thought manifests itself in a developed feature of scientific syntax is the use of established
patterns. - postulatory; - formulative; - argumentative; The impersonal and objective character of
scientific prose style is revealed in the frequent use of passive constructions, impersonal sentences.
Personal sentences are more frequently used in exact sciences. In humanities we may come across
constructions but few. Some features of the style in the text are: - use of quotations and references; - use
of foot-notes helps to preserve the logical coherence of ideas. Scientific popular style has the following
peculiarities: emotive words, elements of colloquial style.
Syntactical level
is characterized by the use of:
simple sentences;
ellipsis (elliptical sentences),
asyndeton (compound sentences are frequently joined without conjunctions) (asyndeton),
contaminated forms.
49. Familiar colloquial style in Modern English.
Phonetic features:
casual and often careless pronunciation, the use of deviant forms, gonna, whatcha, dunno;
reduced and contracted forms: youre, theyve, Id;
the omission of unaccented elements due to quick tempo, e.g. you hear me?
the emphasis on intonation as a powerful semantic and stylistic instrument capable to render
subtle nuances of thought and feeling;
the use of onomatopoeic words, e.g.: whoosh, hush, yum, yak.
Morphological features:
the use of evaluative suffixes, nonce words formed on morphological and phonetic analogy with
other nominal words: e.g.: baldish, mawkish, moody, hanky-panky, helter-skelter.
the use of stylistically marked words of a low stylistic tone:
literary colloquial (pal and chum are colloquial equivalents of friend; girl, when used colloquially,
denotes a woman of any age, bite and snack for meal; start, go on, finish and be through are also
literary colloquialisms);
familiar colloquial (the borderline between literary colloquial and familiar colloquial vocabulary is
not always clear. It is considered that familiar colloquial is used by the young and semi-educated
(ta-ta for good-bye, to pick up somebody to make a quick and easy acquaintance, shut up keep
silent, beat it go away, goings on bad behavior, etc.);
Low colloquial (used mainly by uneducated people)
Syntacticalfeatures:
the use of simple short sentences;
question-answertypedialogues;
echoquestions;
parallelstructures;
repetitionsofvariouskinds;
coordinationprevailsoversubordination;
extensive use of ellipsis, syntactical tautology, abundance of gap-fillers and parenthetical
elements.
Lexicalfeatures:
the combination of neutral, familiar and low colloquial vocabulary, including slang, vulgar and
taboo words;
limited vocabulary resources: the use of the same word in different meanings it may not possess:
e.g.: nice - impressive, fascinating, high quality: nice music;
an extensive use of words of general meaning, specified in meaning by the situation: guy, job, get,
do, fix, affair;
the abundance of specific colloquial interjections: boy, wow, hey, there, ahoy;
hyperbole, epithets, evaluative vocabulary, trite metaphors and simile, e.g.: if you say it once more
Ill kill you;
tautological substitution of personal pronouns and names by other nouns, e.g.: you-baby, Johnny-
boy;
a mixture of curse words and euphemisms, e.g.: damn, dash, darned, shoot.
53. Basic notions of literary text interpretation: textual reference and artistic model of the world.
Fictitious time and space. components of the text:
the message (idea/concept) - the theme (thematic planes) - the author's image (including the narrator and
the narrative, the dominant point of view) - the image of the reader - characters and non-human images -
the compositional and genre unity (setting, conflict, plot lines and turns, text partitioning) - the tonal
system (EM and SD, language).
Authenticity of the writer's interpretation of reality and idiosyncrasy of his/her vision of the world are
significantly dependent on the way time and space are reproduced in the text.
In literary works conceptual time and space, which embrace universal ideas based on physical laws and
historical conventions, as well as perceptual or emotive time and space are modelled in the form of
fictitious time and space.
Fictional time and space are not direct representations od conceptual and perceptual time and space,
primarily because literary descriptions of time spans do not correspond to their real duration: a sequence
of several years or travel around the world can be described on one page, while one day can be
outstretched through the whole novel. Secondly, while conceptual time is linear, fictional time is usually
multidimensional and shifting from past to future within one text. Thirdly, depiction of the same
historical span or the same area is usually achieved through fragmentary images, not to mention the fact
that different authors may approach the depiction of the same epoch or locale using different stratagems.
Shifts to the multidimensional time are termed flashbacks (deviations into the past) and flash-
forwards/forshadowing(deviations into the future).
Temporal and spatialsettings(immediate-pertaining to a certain fragment, and broad - to the whole text)
.
Setting in fiction contribut significantly to create atmosphere - the mood or subjective impression
produced by a literary work. In this way that readers imagine (visualise and feel) the fictional world in
which characters exist.