Professional Documents
Culture Documents
Namaste, Nikesh Shukla
Namaste, Nikesh Shukla
NI KESH SH UKLA
I cant sleep.
Its 2am and a party is raging across the road. The flat
is rented out to students on a regular basis. Your mother is,
sensibly, sleeping with ear plugs in. I can hear you purring in
the next room.
I know that in four hours time I have to drive you to
London, to take you to see your dada and your fai and fuva. To
2 NAMASTE
spend time with the Indian part of your family. To say namaste
to your Indian cousins, aunties and uncles.
Im driving so I need the sleep.
It transpires that the reason the party is so loud is because
someone on the top floor of the house is leaning out of his
window, smoking and bellowing a conversation down to
a person at street level, which, due to the peculiarities of
the houses we live opposite, is about four storeys worth of
shouting. At 2am.
This is silly, I think. Its Friday night, sure, but its a
residential street. I may have been these kids once, but now
Im in my thirties. Im a man of family now. Im a man of
red wine and Netflix. Im a man of nights in and community
cohesion. I get it. I get what lifes about. Its about living like
your actions affect the people you dont know, as well as the
people you do.
Ive done questionable shit, pissed in places I shouldnt
have, left detritus for poor working souls to have to clean up
the morning after, shout-screamed songs at the top of my voice
running down streets where families lived, been oblivious to
the rest of the world, carrying on like theres something out
there in the rest of the world for me to interact with. Your
mother reminds me of this the next morning when I tell her
what happens next.
I tell her that I dont want to live with the thought that Im
intolerant of other peoples intolerance.
I walk out of the house, just as the conversation, bellowed
across four storeys, wraps up and the man on the street level
leaves to the sound of his friend hoping he gets home safely. I
approach the steps up to their stoop. I notice, in the shadows,
a boy and a girl are sitting in the doorway of the main door,
ajar, smoking.
NIKESH SHUKLA 3
I have three voices. I realise this when Nerm and his wife come
to visit. Youre inside your mothers stomach. Your involvement
in this story comes just after your mother tells Nerm and his
wife that she is pregnant, we are expecting. In his excitement,
the typically expressive Nerm gestures wildly with his hands
NIKESH SHUKLA 5
and knocks his pint of lager all over your mums stomach. All
over you.
Its funny, but its not.
The way Nerm and I interact is an intersection of our
Gujarati upbringing, our east London socialisation and
acknowledgment that theres a white person in the room who
needs to keep up.
Yes, bruv, we talk like goras be listening, innit. Fut-a-
fut, we wipe away poi-nt spill, mite, while Katie gets fresss
again. We call each other bevakoofs, cuss out each others
pronunciation, bruv. We greet with the kem cho, mite. Were
cursive, glottal stopping, syllable-swapping rhythmic beasts of
anarchic remixed English. Talking to him for the three hours
he and his wife are in town, I feel like Im with my peoples
again. When I go home, it takes me a while to get my voice
back.
Its an effort to type this way. In a way thats palatable
to Westerners. In a way thats markedly different from my
speaking voice, because my speaking voice holds rhythms that
werent made in the West.
My mum had three voices.
She had her white-people-phone voice, her Guj-lish talk-
at-home voice and her relatives voice.
I have three voices too. I talk in Guj-lish, my normal voice
and white literary party. I dont know whether my normal
voice, where I feel most comfortable, most safe, even feels like
me anymore. Ive splintered into personas. This is the trick
of living publicly online with increasing watch and scrutiny
by others. When I first started out on Twitter, I had 10-odd
followers, all people I knew in the real world, people I could
be myself with. As my following increased, I had to become
less of myself and more of the public perception of me as the
6 NAMASTE
writer. And it made me lose track of who I was and what voice
I spoke in.
Nowadays, I ensure that whenever I tweet about literary
things, I add the odd fam, bruv, cuz or innit, just to ensure
the execution of my thought or praise comes with the necessary
rooting to where Im from. Im a hip-hop fan, and much as I
agree that its not where youre from, its where youre at
actually, its where youre from.
An agent who has rejected me twice tweets about an
impending apocalypse because his intern referred to clothes as
garms. This sends me into a shame spiral. Ive been using this
word in two of my three voices since 1994. I reply to his tweet,
saying slangs more important that proper English, fam. No
one talks in proper English, innit. He doesnt reply. I delete my
tweet. I know hes still smarting from when I pulled him up
on a snarky tweet about diversity in publishing and his ennui
towards it. His response was to say that there was a debate of
merit worth having. I told him that it wasnt a debate for me, it
was my life. I cant change my skin tone. White people debate
it. We live it.
My conversation with Nerm makes me feel lonely.
I watch you in your mums belly, squirming about,
experimenting with spatial awareness, waking up as she and
I settle down to bed after the pub. I wonder what voice youll
have? Who youll be? What youll sound like? And whether
youll have Gujarati reference points or if the extent of your
lingual heritage will only be namaste?
1
Oh! Calcutta! was a long-running, avant-garde, sexy theatrical sketch revue put
together by Kenneth Tynan the theatre critic in the late sixties/early seventies,
mainly famous for the fact that the cast was naked a lot of the time. The title
of the show was taken from the title of a nude painting by the French surrealist
artist Clovis Trouille, Oh! Calcutta, Calcutta! which was a pun on the French,
oh, quel cul tas roughly translating as oh, what an arse you have. It has
nothing to do with India.
NIKESH SHUKLA 9
Maybe the chef was having a laugh with him. Maybe he was
having a joke with his clients. I looked around. Everyone in
the restaurant was white. It was a hipster student paradise. The
mix of cod Eastern Britpop, minimal red lighting like a moody
Ryan Gosling film and the prices, it felt like puppetry of food.
The biggest crime. Not only was the Western balti curry now
synonymous with my countrys cuisine, but now we had white
guys aping the food we made to fit in with the white guys.
I called the manager over.
The Chicken Chuddi, I said. You know chuddi means
pants, dont you?
He laughed. You having me on, right? he replied. Its a
specific blend of spices. Nice try.
It means pants, I repeated.
He smiled, itching to get away.
I let him.
Language is important.