Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 30

blue monday

W
One or more forum threads is an exact match of your searched term

definition | Conjugator | English synonyms | English collocations | in context |images

WordReference
Collins Infrmanos

Become a W
WordReference English-Spanish Dictionary 2017:
Chrome
Principal Translations fastest se
Ingls Espaol
blue n (primary colour) azul nm
I really love blue, it is such a lovely colour.
Adoro el azul, es un color tan encantador.
blueadj (blue in colour) azul adj mf
My car isn't red, it's blue.
Mi auto no es rojo, es azul.
blueadj figurative (sad, melancholy) triste adj mf
Rainy days make me feel blue.
Los das lluviosos me hacen sentir triste.
blueadj informal, figurative (movie, joke: porno adj inv
pornographic) (coloquial, pornogrfico)
(AR, coloquial) verde adj mf
(MX, coloquial) colorado/a adj
There were blue films at the stag night.
Hubo pelculas porno en la fiesta de soltero.
the bluesnpl (melancholy, sadness) (coloquial) andar tristeando loc
verb
estar deprimido loc
verb
She's got the blues since her boyfriend left.
Ella anda tristeando desde que su novio la dej.
Ella est deprimida desde que su novio la dej.
blues, (African-American folk music) (msica) blues nm
the bluesnpl
We're going out to a bar to hear some blues this weekend. Many
New Orleans musicians play the blues.
Vamos a ir a un bar a oir un poco de blues este fin de semana.
Muchos msicos de Nueva Orleans tocan blues.
blues n as (of African-American folk music) de blues loc adj
adj
(informal) blusero adj
The band played a classic blues number.
indigo

LISTEN: UK-RP

/nd/
definition | in French | Conjugator | English synonyms | in context | images

For the noun: indigo


Plural form: indigos, indigoes
WordReference
Collins
WR Reverse (7)

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Ingls Espaol
indigo n (dark-blue colour) ndigo nm
ail nm
(ES, coloquial) azulete nm
The indigo in the flower was mesmerizing.
indigo adj (dark blue in colour) ndigo adj
ail adj mf
At this time of day, the sea looks almost indigo.
indigo n (dark blue dye) ndigo nm
ail nm
The fashion designer uses indigo to dye her clothing line.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Compound Forms:
Ingls Espaol
indigo blue n (artist's dark blue pigment) azul ndigo adj
ndigo nm
ail nm
azul ail adj
indigo blue n (dark-blue colour) azul oscuro adj
indigo blue, (dark blue in colour) azul oscuro adj
indigo-blue adj
Odio los uniformes color azul oscuro.
wild indigo (Botany) (Botnica) ail silvestre nm
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'indigo' found in these entries


Spanish:
ail - ndigo - azulejo

azulejo

ESCUCHAR: Espaa

Spanish definition | Spanish synonyms | Conjugator | in context | images

Inflexiones de 'azulejo' (n): mpl: azulejos


WordReference
Collins
WR Reverse (6)

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Spanish English
azulejon Construccin (ladrillo) tile n
m
Mi bao est enchapado con azulejos.
azulejon (ave: Merops apiaster) European bee-eater n
m
El azulejo es un ave migradora que se alimenta principalmente de
abejas.
azulejon Cuba (ave: Passerina cyanea) Indigo bunting n
m
En Cuba, el azulejo tambin es conocido como azulito de alpiste.
azulejon Col., Hond. (ave: Thraupis blue-gray tanager n
m episcopus) (US)
(UK) blue-grey tanager n
A mi jardn llegaban azulejos.
azulejon (planta: Centaurea cyanus) cornflower, bachelor's
m button, bluebottle n
La flor del azulejo es muy bonita.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'azulejo' found in these entries


In the Spanish description:
alicatado - inglete
English:
blue jay - bluebird - tile - wall tile - Eastern bluebird - glazed tile

inglete
Spanish definition | Spanish synonyms | Conjugator | in context | images

WordReference
Collins
WR Reverse (1)

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Spanish English
inglete nm (ngulo 45 de grados) 45 degree angle n
acute n
inglete nm (construccin: azulejo rebajado) miter joint n
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'inglete' found in these entries


English:
miter

Forum discussio

miter
/mat/
definition | in French | Conjugator | English synonyms | in context | images

WordReference
Collins
WR Reverse (2)

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Ingls Espaol
miter, US (Bishop's mitra nf
UK: headdress)
mitre n
miter, US (fabric: mitred esquinas unidas grupo nom
UK: corner)
mitre n
esquinas dobladilladas grupo nom
miter [sth], US (form a corner) hacer una unin al inglete loc verb
UK:
mitrevtr
hace una unin en un ngulo de 90
grados loc verb
miter [sth], US (form a mitre joint) hacer esquinas biseladas loc verb
UK:
mitrevtr
biselar esquinas loc verb
miter, US (bishop: confer a investir con la mitra loc verb
miter [sb], mitre on)
UK:
mitrevtr
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Compound Forms:
miter | mitre
Ingls Espaol
miter saw sierra ingletadora nf
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'miter' found in these entries


Spanish:
inglete - mitrado

blueprint

LISTEN: UK-RP

/bluprnt/
definition | in French | Conjugator | English synonyms | in context | images

WordReference
Collins
WR Reverse (4)

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:


Principal Translations
Ingls Espaol
blueprint n (architectural heliografa nf
plan) (arquitectura)
copia cianogrfica loc
nom f
copia heliogrfica loc
nom f
cianotipo nm
Penelope designed the blueprints for this house.
blueprint n figurative (plan, proyecto nm
design) (figurado)
anteproyecto nm
plan de accin loc nom
m
Roger will create the blueprint for the department's sales
plan.

Additional Translations
Ingls Espaol
blueprint [sth] vt US (make a blueprint hacer una heliografa loc
r of [sth]) verb
Jeff blueprinted the second floor of the building.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'blueprint' found in these entries


In the English description:
design - site plan
Spanish:
esbozo - esquema - plano - proyectista

bluebird
/blubd/
definition | in French | Conjugator | English synonyms | in context | images

WordReference
Collins

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Ingls Espaol
bluebird n (type of small bird) azulejo nm
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Compound Forms:
Ingls Espaol
Eastern (bird) (variedad de zorzal) azulejo oriental loc nom m
bluebird n
Note: Nombre cientfico: Sialia sialis
The Eastern bluebird is a handsome thrush with a red chest
and blue back and head.
El azulejo oriental es un hermoso pjaro con el pecho rojizo
y cabeza y lomo azules.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

suelo

ESCUCHAR: Espaa

Spanish definition | Spanish synonyms | Conjugator | in context | images

Inflexiones de 'suelo' (n): mpl: suelos

Del verbo solar: (conjugar)


suelo es:
1 persona singular (yo) presente indicativo
--------------
Del verbo soler: (conjugar)
suelo es:
1 persona singular (yo) presente indicativo
WordReference
Collins
WR Reverse (60)

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Spanish English
suelo nm (por donde se anda) (outdoors) ground n
(of room) floor n
El nio dej los juguetes tirados por el suelo.
suelo nm (terreno) land n
El ayuntamiento ha declarado el parque suelo urbanizable.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Spanish English
solar adj (relativo al sol) solar adj
mf
sun adj
La luz solar ejerce una influencia positiva en el nimo de las
personas.
solar nm (terreno edificable) site, plot n
Este terreno rstico lo han recalificado como solar y podemos
construir viviendas en l.

Additional Translations
Spanish English
solar nm (linaje: de solariega) ancestral home n
lineage n
(informal) house, line n
Su familia procede del solar de Bescs.
solar nm CR, VE (corral de vivienda) yard, garden n
En el solar tenemos una pequea huerta.
In the yard we have a small orchard.
solarvtr (asfaltar el suelo) floor, lay the floor vtr
(cover) pave vtr
Los albailes han acabado de solar la habitacin pero no podemos
pisar la zona en unas horas.
solar vtr (poner suela) sole vtr
Se me ha agujereado la suela de uno de los zapatos, tengo que
llevarlo al zapatero para que me lo suele.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Spanish English
soler vt (acostumbrar, frecuentar) usually, normally adv
r
be accustomed to vi
tend to vi
(in past) used to v expr
Mi abuelo suele ir a leer el peridico al parque los domingos.
My grandfather usually goes to read the paper in the park on
Sundays.
soler vtr (ser frecuente, habitual) usually, normally adv
tend to v expr
En invierno suele llover por la tarde.
During winter, it usually rains in the afternoon.
It tends to rain in the afternoon in winter.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Compound Forms:
suelo | solar | soler
Spanish English
a ras del suelo at floor level, at ground
level adv
apoyar el pie en el (posar el pie en tierra) set your foot on the
suelo loc verb ground v expr
arrastrarse por el (reptar por el suelo) crawl on the floor,
suelo loc verb crawl along the floor v
expr
beber hasta caerse al (beber sin drink until one drops,
suelo expr mesura) (colloquial) drink until one passes
out v expr
desgaste del sueloloc (erosin) (wind, water) soil erosion n
nom m
(nutrients) depletion of the soil,
soil depletion n
El agua y el viento ocasionan el desgaste del suelo de
forma natural.
Water and wind are natural causes of soil erosion.
juntas del suelo loc (lechada de floor joint n
nom fpl azulejos) (between
floorboards)
(between tiles) grout line n
liberar el suelo free up land v expr
suelo arcilloso nm (tipo, textura) clay soil n
El suelo arcilloso es rico en nutrientes.
suelo calizo grupo (suelo de PH alcalino) alkaline soil n
nom
suelo (suelo con contaminacin) contaminated soil n
contaminadogrupo
nom
suelo industrial grupo (suelo para actividad industrial area n
nom industrial)
suelo marino grupo (suelo bajo el mar) seabed, ocean floor n
nom
suelo natal nm (pas de nacimiento) homeland n
China fue el suelo natal de Mao Zedong.
suelo radiante grupo (suelo que radia calor) underfloor heating,
nom subfloor heating n
suelo (suelo que irradia frescor) cooled ground n
refrigeradogrupo nom
cooled floor n
tener los pies en el have your feet on the
suelo ground v expr
tirarse al suelo throw yourself to the
ground v expr
throw yourself down
onto the ground v expr
uso de suelo, (para construir, plantar) usage of the soil n
uso del suelo grupo
nom
land use n
uso del suelo use of the soil n
usos del suelo uses of the soil npl
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'suelo' found in these entries


In the Spanish description:
adaptar a la realidad - adoquinado - agachar - alfombra - allanar el terreno - aptitud de
uso - rbol arrancado - arrastrar - arrastrar la ropa - arrastrar los pantalones - arrastrarse por el
suelo - aterrar - baldosa - baldosar - barrer - barrida - besar - boca
abajo - charco - consolidacin - de rodillas - derrumbar - despegue - empedrado - en el
aire - en
volandas - encamar - encharcado - entablado - entarimado - escobar - excavar - firme - hoya -
levantar en
brazos - lona - mopa - parquet - pataleo - pepenar - piso - raso - rastrero - restregar - revestimi
ento - revolcar - seamos realistas - solar - sondar - subsuelo
English:
flooring - ground - ground cloth - floor - land - sod - above ground - above-ground - as is my
wont - bowl over - come down to earth - down in the dumps - earth - face down - floor
exercises - floor space - floorboard - ground game - ground layer - ground level - ground
sheet - groundling - hardwood floor - hit the deck - home soil - kowtow - longe - longeing - mat
exercise - moon dust - near the ground - ocean bottom - ocean floor - on bended knee - pelvic
floor - rich soil - slither - sober up - soil contamination - soil pollution - solid ground - stamp the
ground - sunken - tiled floor - topsoil - underfloor - way down - wet floor - wild land - wooden
floor
sueldo

ESCUCHAR: Espaa

Spanish definition | Spanish synonyms | Conjugator | in context | images

Inflexiones de 'sueldo' (n): mpl: sueldos

Del verbo soldar: (conjugar)


sueldo es:
1 persona singular (yo) presente indicativo
WordReference
Collins
WR Reverse (55)

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Spanish English
sueldo nm (salario) salary, wage n
wages npl
pay n
La compaa sigue sin subirme el sueldo.
sueldo nm (moneda antigua) (old coin) sueldo n
Encontraron cien sueldos enterrados en el jardn.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Spanish English
soldar vtr (unir aplicando calor) solder, weld vtr
Soldaron las varillas para formar una cruz.
soldar vtr figurado (arreglar) patch up vtr phrasal sep
Trat de soldar su desaciertos con buenas obras.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Compound Forms:
sueldo | soldar
Spanish English
a sueldo loc adv (remunerado) for a salary, for pay,
for wages adv
Martn y Mara trabajan a sueldo para la empresa.
Martin and Maria work for the company for pay
(or: a salary).
a sueldo loc adj (remunerado) salaried adj
on salary, on
wages adj
Marn y Mara son empleados a sueldo.
Marin and Maria are salaried employees.
asesino a sueldo, (sicario) hired killer, contract
asesina a sueldo loc killer, professional
nm, loc nf killer n
(informal) hired gun n
hitman n
Se cree que fue liquidado por un asesino a sueldo.
aumento de (subida) (colloquial) raise n
sueldo grupo nom
salary increase n
Adriana se arm de valor y pidi un aumento de
sueldo en su trabajo.
Adriana gathered her courage and asked for a raise
at her work.
sueldo de hambre nm + coloquial (poco dinero) starvation wage n
loc adj
meager wage n
(colloquial) be paid peanuts v expr
Se vive mal con un sueldo de hambre.
I enjoy my job but I'm paid peanuts - so I'll have
to look for something else.
sueldo en blanco grupo (retribucin net income, net pay n
nom declarada) (after
deductions)
(formal, US) taxable income n
sueldo mensual (sueldo antes de gross monthly
bruto grupo nom descuentos) income n
sueldo ordinario grupo (sueldo sin extras) regular wages, regular
nom salary, basic salary n
ordinary income n
sueldo tributable grupo (sueldo por el que se taxable income n
nom cotiza)
suspensin de empleo y (derecho: sancin laboral) suspension without
sueldo grupo nom pay n
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'sueldo' found in these entries


In the Spanish description:
adelanto de salario - anticipo de nmina - asalariado - asalariar - chupptero - concertacin
salarial - emolumento - esbirro - expectativas salariales - ganar - honorario - incremento
salarial - mensualidad - mercenario - oqui - paga - paga extraordinaria - poco - quebranto de
moneda - salarial - salario bajo - salario base - salario bruto - salario mnimo - salario
neto - servir - sicario - situado - sobresueldo - soldada - sueldo mensual bruto - sueldo
ordinario - sueldo tributable - sueldos cados - trabajo bien remunerado - trabajo no
remunerado - trabajo remunerado
English:
earned income - paycheck - salary - wage - earnings - remuneration - income - all in a day's
work - assassin - base pay - base payment - base rate - base wage - contract killer - daily
wages - draw one's salary - enforcer - expected salary - final pensionable pay - give a
raise - gross income - gross salary - guaranteed income - half-pay - hatchet man - hired
gun - hired killer - hitman - iceman - living wage - minimum wage - nominal
wages - overpaid - overpay - payslip - precarious loan - professional killer - remuneration
package - salaried - salary expectations- salary figure - salary pro rata - six-figure
salary - starting salary - take-home pay - unsalaried - unwaged - wage bargaining - wage
level - wage packet

suelto

ESCUCHAR: Espaa

Spanish definition | Spanish synonyms | Conjugator | in context | images

Inflexiones de 'suelto' (n): mpl: sueltos


Inflexiones de 'suelto' (adj): f: suelta, mpl: sueltos, fpl: sueltas

Del verbo soltar: (conjugar)


suelto es:
1 persona singular (yo) presente indicativo
WordReference
Collins
WR Reverse (31)

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Spanish English
suelto ad (sin atar) loose adj
j
unleashed, off the leash adj
No puedes llevar al perro suelto por la calle.
suelto ad (flojo, poco sujeto) loose adj
j
Esta cincha se ha quedado suelta, ajstala ms.
suelto n (monedas, calderilla) loose change n
m
No llevo suelto para el parqumetro.

Additional Translations
Spanish English
suelto ad coloquial (persona desenvuelta) at ease adj
j
Se le ve muy suelto con los clientes.
suelto ad (ropa: no ajustada) loose, loose-fitting adj
j
Llevaba un vestido suelto muy veraniego.
suelto ad (de diarrea) loose adj
j
(US) have diarrhea v expr
(UK) have diarrhoea v expr
Es normal que el nene vaya muy suelto de vientre si le estn
saliendo los dientes.
suelto ad literatura (de escritura gil) fluent, flowing adj
j
Tiene un lenguaje suelto y fluido que hace la lectura muy fcil.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Spanish English
soltar vtr (liberar: personas, animales) let loose, set free vtr + adj
free, release vtr
Soltaron a las gallinas del corral.
They let the hens loose from the yard.
soltar vtr (dejar: objetos) (weapon) let go, put down vtr phrasal
sep
drop vtr
Les habla el comisario. Suelten las armas y salgan con los
brazos en alto.
This is the captain. Put down your guns and come out with your
hands up.
soltar vtr (decir bruscamente) let fly, let out v expr
Solt una palabrota y se march.
She let a swear word fly and left.
soltar vtr (pegar) deliver vtr
(colloquial) let loose with v expr
El pgil solt un par de derechazos brutales.
soltar vtr (perder, dejar salir) lose, leak vtr
El globo suelta aire, tirad el lastre.
soltar vi (incitar, irritar: perros) set on vtr phrasal sep
(slang) sic on vtr phrasal sep
Sultale a los perros, que lo echen a mordiscos.
soltarse v (desenvolverse, relajarse) loosen up, cut loose v expr
prnl
(figurative) break free, let go v expr
come out of your shell v expr
Es demasiado tmido y no se suelta en pblico.
He is too shy; he doesn't loosen up in public.
soltarse v (empezar, comenzar) start to, begin to vi + prep
prnl
Los nios no suelen soltarse a andar antes de cumplir un ao.
Children don't usually start walking before turning one.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Compound Forms:
suelto | soltar
Spanish English
andar suelto loc (ir sin atadura) roam free v expr
verb
(figurative) be easy-going v expr
be on the loose v expr
bailar suelto loc (sin pareja) dance alone vi + adv
verb
dance by yourself v expr
bailar suelto loc (tipo de danza) translation unavailable
verb
cabo suelto loc nom coloquial (algo no loose end n
m resuelto)
Hay que repasar el programa porque an queda un cabo
suelto.
You have to go over the program again because there is
still a loose end.
suelto al hablar loc (con facilidad de palabra) comfortable talking adj
adj
articulate adj
suelto de (con descomposicin) cool as a cucumber expr
cuerpo grupo nom
un cabo suelto a loose end
verso suelto nm + (que no tiene rima) free verse n
adj
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'suelto' found in these entries


In the Spanish description:
arroz graneado - bailar - cado - de bolsillo - desatado - espordico - holgado
English:
baggy - easy-going - flowing - free - loose - loose-fitting - on the
loose - relaxed - separate - single - slack - small change - unbound - unsecured - at
large - loose fitting - petty cash - change - flyaway - cashless - freestone - fumble - hang
loose - hard cash - let loose - lone pair - oddment - smoking tobacco

lose

LISTEN:

/luz/
definition | Conjugator | English synonyms | English collocations | in context |images

For the verb: "to lose"


Simple Past: lost
Past Participle: lost
WordReference
Collins
WR Reverse (100)

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Ingls Espaol
lose [sth] vtr (misplace) perder vtr
He lost his keys.
Perdi sus llaves.
lose [sth] vtr (fail to win) perder vtr
They knew that they were going to lose the game.
Saban que iban a perder el juego.
lose [sth] vtr (be deprived of: privilege, right) perder vtr
They lost their right to use the library because they were so
loud.
Perdieron el derecho a utilizar la biblioteca por hacer tanto
ruido.
lose [sb] [sth]vt (cause the loss of) hacer perder loc
r verb
His lack of punctuality lost him his job.
Su falta de puntualidad le hizo perder el trabajo.
lose [sth] vtr (fail to keep: money) perder vtr
We lost a thousand dollars in the stock market.
Perdimos unos mil dlares en la bolsa.

Additional Translations
Ingls Espaol
lose vi (fail) fracasar vi
salir perdiendo loc
verb
I can't do this job. I'm going to lose again.
No puedo hacer este trabajo. Voy a fracasar otra vez.
No puedo hacer este trabajo. Voy a salir perdiendo otra vez.
lose [sth] vtr figurative, informal (forget) olvidar vtr
What was her name? I've lost it for the moment.
Cul es su nombre? Lo olvid de momento.
lose [sb] vtr figurative, informal (not make perderse v prnl
understand)
You are losing me. Can you say it again more slowly?
Me estoy perdiendo. Puedes decirlo nuevamente y ms
despacio?
lose [sb] vtr figurative, euphemism (be bereaved perder vtr
of: [sb]) (figurado)
She lost her husband to cancer two years ago.
Perdi a su marido por el cncer hace dos aos.
lose [sth] vtr (waste) arruinar vtr
perder vtr
If you don't act now, you'll be losing a great opportunity.
Si no actas ahora, vas a arruinar una gran oportunidad.
Si no actas ahora, vas a perder una gran oportunidad.
lose [sb] vtr figurative, informal (evade) perder vtr
burlar vtr
The bandit lost the police when he entered the forest.
El bandido perdi a la polica cuando entr al bosque.
El bandido burl a la polica cuando entr al bosque.
lose [sth] vtr (clock: be slow by) retrasarse vi
It's a lovely antique clock, but it loses about ten minutes per
week.
Es un hermoso reloj antiguo, pero se retrasa cerca de diez
minutos por semana.
lose [sth] vtr slang, figurative (get rid of) deshacerse v prnl
olvidarse v prnl
You'd better lose that attitude.
Es mejor que te deshagas de esa actitud.
Es mejor que te olvides de esa actitud.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Compound Forms:
Ingls Espaol
have nothing to (risk nothing) no tener nada que
lose v expr perder loc verb
You have nothing to lose by applying to the university.
No tienes nada que perder, antate en la universidad.
lose color, US (go pale, fade) palidecer vi
UK: lose colourvtr
+n
quedarse plido loc verb
demudarse v prnl
(coloquial, figurado) ponerse blanco loc verb
People lose color when they pass out.
La gente palidece cuando se desmaya.
ponerse, quedarse, estar
lvido v prnl
Se puso lvido al ver la escena.
lose (stop paying attention) perder la
concentration vtr + concentracin loc verb
n
distraerse v prnl
desconcentrarse v prnl
He'll lose concentration if you keep pulling faces at him.
Va a perder la concentracin si sigues hacindole
muecas.
lose (faint, black out) desmayarse v prnl
consciousnessvtr +
n
tener un sncope loc verb
lose control vtr + n (no longer have perder los estribos expr
composure)
perder los nervios expr
Perdi los estribos al percatarse de que haba olvidado
las llaves de su casa en el aeropuerto.
perder el control loc verb
Siempre que bebes pierdes el control, as que nada de
alcohol.
lose control (no longer have authority) perder el control loc verb
of [sth/sb] v expr
The Republicans lost control of the U.S. Senate.
Los republicanos han perdido el control del senado.
perder el control loc verb
Los republicanos perdieron el control del senado.
lose control (no longer be in perder el control loc verb
of [sth/sb] v expr command)
He was so frightened, he lost control of his bladder.
Pinch una rueda y perdi el control del vehculo.
lose currency vtr + (become out of date) pasar de moda loc verb
n
perder vigencia loc verb
Some said that skateboarding was a fad that would lose
currency in no time.
Algunos decan que el skateboard pasara pronto de
moda.
lose ground perder pie v
lose hope v expr (become pessimistic) perder la esperanza loc
verb
It's been three days, I'm losing hope of ever finding my
puppy again.
Ya han pasado tres das; estoy perdiendo la esperanza de
encontrar a mi cachorrillo.
desanimarse v prnl
desanimarse v prnl
desesperarse v prnl
Ya han pasado tres das; me estoy desanimando respecto
de encontrar a mi cachorrillo.
lose interest (become apathetic) perder inters loc verb
in [sth] v expr
desinteresarse v prnl
I've lost interest in politics; I really don't care who wins
or loses.
He perdido inters por la poltica. Me da igual quien
gane.
aburrirse v prnl
Al principio me gustaba pero uno se aburre de hacer
siempre lo mismo.
lose interest (no longer like, enjoy) dejar de gustar loc verb
in [sth] v expr
After I nearly drowned, I lost interest in swimming.
Timmy lost interest in the toy after taking it away from
his baby sister.
Despus de que una vez casi me ahogo, dej de
gustarme nadar.
lose it vtr + pron slang (become angry) perder la cabeza loc verb
perder el control loc verb
volverse loco loc verb
lose its bloom v (flower: fade, wither) marchitarse v prnl
expr
lose its bloom v figurative (no longer look marchitarse v prnl
expr fresh) (figurado)
ponerse feo loc verb
lose momentumvtr (decrease in speed and perder momento loc verb
+n force) (fsica)
As a bullet loses momentum, it arches down toward the
ground.
A medida que una bala pierde momento, se va
inclinando hacia el suelo.
lose momentumvtr figurative (lose perder mpetu loc verb
+n enthusiasm or energy)
perder impulso loc verb
(informal) desinflarse v prnl
(ES: coloquial) perder fuelle loc verb
The candidate's campaign lost momentum after his early
defeats.
La campaa del candidato perdi mpetu despus de sus
primeras derrotas.
lose no time v expr (act without delay) no perder tiempo loc verb
You should lose no time in reporting a stolen credit card.
No deberas perder tiempo en informar sobre una tarjeta
de crdito robada.
(AmL) no demorarse loc verb
no entretenerse loc verb
no dar largas loc verb
No deberas demorarte en informar sobre una tarjeta de
crdito robada.
lose out vi phrasal (suffer a disadvantage) perder posicin loc verb
Act now or you may lose out in the long run. The team
lost out on a chance to play in the final.
Acta ya o a la larga perders posiciones.
salir perdiendo, terminar
perdiendo loc verb
Acta ya o saldrs perdiendo a la larga.
lose patience vtr + (be frustrated by waiting) perder la paciencia loc
n verb
impacientarse v prnl
If you keep us waiting much longer we'll lose patience
and go elsewhere.
Si nos haces esperar mucho ms, perderemos la
paciencia y nos iremos a otro lado.
lose patience v expr (become annoyed) perder la paciencia loc
verb
cansarse v prnl
perder los nervios loc
verb
I'm beginning to lose patience with my noisy
neighbours.
Estoy empezando a perder la paciencia con los vecinos y
sus ruidos.
lose power v expr (grow weaker) perder potencia loc verb
The car engine began to lose power as we climbed the
hill. Thousands of homes lost power after the storm.
El motor del auto comenz a perder potencia a medida
que escalbamos la cuesta.
(corte de energa) quedar sin luz loc verb
Amplios sectores de la ciudad quedaron sin luz
durante varias horas a causa de la tormenta.
(una construccin) perder solidez loc verb
Despus de un temblor, la infraestructura puede
perder solidez.
lose power vtr + n (lose authority) perder peso loc verb
debilitarse v prnl
perder
representatividad loc verb
You can be sure this Government will lose power in the
next election.
Puedes estar seguro de que este Gobierno perder peso
en las prximas elecciones.
lose sight (no longer see) perder de vista loc verb
of [sth/sb] v expr
dejar de ver loc verb
We lost sight of that boat when it went around the bend
in the river.
Perdimos de vista el barco cuando dobl por el brazo del
ro.
lose sight of [sth] v figurative (no longer be perder de vista loc verb
expr focused on) (figurado)
When I lose sight of my goal, I waste time and
accomplish nothing.
Cuando pierdo de vista mi objetivo, pierdo tiempo y no
logro nada.
lose the (miss the chance: to perder la ocasin loc verb
opportunity v expr do [sth])
perder la oportunidad loc
verb
If you are ever in London, you should not lose the
opportunity to visit Buckingham Palace. Join the queue
or you will lose the opportunity to get her autograph.
Si alguna vez vas a Londres, no puedes perder la ocasin
de visitar el Palacio de Buckingham.
lose the plot v expr UK, informal, zafarse un tornillo expr
figurative (go
insane) (CO, coloquial)
(AR, coloquial) chiflarle el moo expr
A Jaime se le zaf un tornillo, ya no dice cosas
sensatas.
A Jaime le chifla el moo, ya no dice cosas sensatas.
lose the toss v expr (not win at heads-or-tails) perder a cara o cruz loc
verb
Cunto estaras dispuesto a perder a cara o cruz?
lose time vtr + n (delay, fail to act) perder tiempo loc verb
perder el tiempo loc verb
Don't lose time by taking the longer route.
No pierdas tiempo yendo por el camino largo.
lose touch v expr informal (not keep in perderse de vista loc verb
contact)
I lost touch with so many of my classmates, there was no
point in going to the class reunion.
Nos perdimos de vista durante aos, pero un da me
lo encontr en un restaurante.
lose touch v expr informal (not keep up to desactualizarse v prnl
date)
Haca tanto que no vena por el barrio que me haba
desactualizado, pero una charla de tres horas con mi
amiga Rosala me puso al tanto de todos los chismes
jugosos.
lose track vtr + n (fail to note progress perder la nocin de loc
of [sth]) verb
perder el rastro loc verb
She lost track of the time so was late for her meeting.
Perdi la nocin del tiempo y por eso lleg tarde a la
reunin.
lose track of [sth]v (not keep up to date perder la nocin de loc
expr with [sth]) (figurado) verb
I was late because I lost track of time.
Estaba tan ensimismado que perdi la nocin del
tiempo.
perder el rastro a loc verb
Cuando se mud a otra ciudad le perd el rastro por
completo, hace aos que no s de ella.
lose weight v expr (slim, become slimmer) adelgazar vtr
Note: .t.c.intransitivo: No est comiendo bien. Ha adelgazado mucho en los
ltimos meses.
If you want to lose weight, eat less and exercise more.
Se ha teido el pelo, ha adelgazado varios kilos y se
compr ropa nueva. Est estupenda.
perder peso loc verb
bajar de peso loc verb
Si quieres perder peso, come menos y ejercita ms.
lose your (be disorientated) perderse v prnl
bearings v expr
desorientarse v prnl
lose your courage v (no longer feel brave) acobardarse v prnl
expr
lose your (no longer have an erect perder la ereccin loc
erection v expr penis) verb
External distractions can cause you to lose your erection.
Las distracciones externas pueden hacerte perder la
ereccin.
(ES, coloquial) dar un gatillazo expr
Las distracciones externas pueden hacer que des un
gatillazo.
lose your hard- slang (no longer have an ya no levantrsele a
on v expr erect penis) (ES, uno loc verb
coloquial)
(AR, coloquial) ya no parrsele a uno loc
verb
Desde que le dej su ex ya no se le levanta
(formal) padecer disfuncin
erctil loc verb
lose your head v figurative (become volrsele los pajaritos
expr overexcited) (AR: a loc verb + prep
coloquial)
Don't lose your head in an emergency. Just stay calm.
perder la calma loc verb
(informal) perder la cabeza loc verb
(ES: coloquial) rsele la olla a loc verb +
prep
(MX: coloquial) botrsele la canica a loc
verb + prep
No pierdas la calma en una emergencia. Solo qudate
tranquilo.
Que no se te vaya la olla en una emergencia. Solo
qudate tranquilo.
lose your life v expr euphemism (die, be killed) perder la vida loc verb
lose your figurative, slang (lose perder la cabeza, faltar un
marbles v expr sanity, sense) (razn, tornillo, perder la
cordura) razn loc verb
lose your mind v figurative (go perder la cabeza loc verb
expr insane) (figurado)
volverse loco loc verb
My job is so stressful that I feel like I'm losing my mind.
lose your self- (become less confident) perder la confianza en uno
assurance v expr mismo loc verb
Don't lose your self-assurance because of one mistake.
No pierdas la confianza en ti mismo por un error.
lose your shirt v figurative (be ruined perdelo todo loc verb
expr financially)
lose your shit v figurative, vulgar, saltrsele la trmica loc
expr slang (become verb
angry) (AR, coloquial)
volverse loco loc verb
lose your temperv (get angry) ponerse furioso v prnl +
expr adj
(informal) perder los estribos loc
verb
perder la paciencia loc
verb
(informal) salirse de sus casillas loc
verb
Jeremy is so easily upset; he loses his temper over every
little thing.
Jeremy tiene muy mal carcter; se pone furioso por
cualquier tontera.
lose your (have sex for the first perder la virginidad loc
virginity v expr time) verb
lose your way v (become lost) perderse v prnl
expr
It is easy to lose your way in that confused maze of
streets.
Es fcil perderse en ese laberinto de callejuelas.
lose your way v figurative (forget perder el rumbo loc verb
expr principles, aims)
descarriarse v prnl
The pizza company has lost its way with young
consumers.
Con todo el dinero que hay en juego, sera fcil
perder el rumbo y aceptar algn soborno.
lose yourself figurative (become deeply sumergirse en v prnl +
in [sth] vtr absorbed in) (figurado) prep
(figurado) perderse en v prnl + prep
(figurado) absorberse v prnl
Why not lose yourself in a book for a few hours to take
your mind off things?
Por qu no te sumerges en la lectura de algn libro para
distraerte?
make [sb] lose (distract [sb]) desconcentrar vtr
his/her
concentration v
expr
The loud music made me lose my concentration.
La msica tan fuerte me hizo desconcentrar.
hacer perder la
concentracin loc verb
La msica tan fuerte me hizo perder la concentracin.
not lose sight (keep in view) no perder de vista a loc
of [sth/sb] v expr verb
no perder de vista loc verb
Do not lose sight of your children around water.
No pierdas de vista a los chicos en el agua.
not lose sight figurative (remain focused no perder de
of [sth] v expr on) perspectiva loc verb
Don't lose sight of your goal, you're almost there.
No pierdas de perspectiva tu objetivo, ya casi ests ah.
(figurado) no perder de vista loc verb
No pierdas de vista tu objetivo, ya casi ests ah.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.
'lose' found in these entries
In the English description:
bald - bereaved - bid farewell - black out - bleed - chicken out - come apart at the
seams - come last - come
undone - concede - decline - default - defend - defrock - dehydrate - depreciable - depressurize
- despair - despond - discredit yourself - drift away - drop - fade out - fail - faint - fall - fall
apart - fall out of favor - fall out of touch - flip out - fly off the handle - forfeit - gamble away - get
angry - get bored - get stale - get the ax - get tired of - go bald - go blind - go crazy - go
mad - go off - go senile - go to pieces - go to sleep - grow away from - grow weak - hard
currency - have a short fuse
Spanish:
acabar - perder - desmarcar - traspapelar - abandonar - acelerar - adelgazar - afona - apuntar
se una derrota - atragantar - bajar barriga - bajar peso - caerse el servidor - caerse
internet - caerse la red - cambiar los dientes - cortar - debilitar - decepcionar - dejar el
pellejo - dejarle a uno que se pierda algo - dejarse
ganar - desaforarse - desalentar - desalmarse - desangrar - desanimarse - desaprovechar - de
sbandarse - desbaratar - descargar - desconectar - descreer - descrismar - desesperar - desga
narse - desgaitarse - deshumanizarse - desinflar - desmayar - despistar - desprestigiarse - de
stapar - desteir - desvalorizar- desvirtuarse - devaluarse - disparar - el que se va a la villa
pierde su silla - embeber

moneda

ESCUCHAR: Espaa

Spanish definition | Spanish synonyms | Conjugator | in context | images

Inflexiones de 'moneda' (n): fpl: monedas


WordReference
Collins
WR Reverse (53)

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Principal Translations
Spanish English
moneda nf (dinero: pieza de metal) coin n
Tengo el bolsillo lleno de monedas.
I have a pocket full of coins.
moneda nf (dinero: de un pas) currency n
La peseta fue la moneda de Espaa durante muchos
aos.
The peseta was the currency of Spain for many years.

Additional Translations
Spanish English
moneda (comn) (figurative: common currency n
corriente loc nom f exchange)
standard practice n
standard, routine adj
Los ataques verbales son moneda corriente en el
senado.
Verbal attacks are common currency in the senate.
pagar con la misma coloquial (devolver ojo por coin n
moneda loc verb ojo) (figurative)
(retaliate in same way) pay [sb] in kind,
pay [sb] back v expr
Me has engaado y yo te pago con la misma moneda.
You deceived me; I'm paying you back with the same
coin!
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

WordReference English-Spanish Dictionary 2017:

Compound Forms:
Spanish English
casa de la moneda, (lugar de acuacin) mint n
casa de moneda loc
nom f
El dinero metlico que circula en el pas se fabrica en la
casa de moneda.
The coins in circulation in the country are made in the
mint.
la otra cara de la figurado (aspecto opuesto) the other side of the
moneda expr story n
(poetic) the other side of the
coin n
Debemos analizar tambin la otra cara de la moneda.
la otra cara de la figurado (efecto opuesto) the other side of the
moneda expr coin n
the flip side n
the other side of the
story n
Es un buen medicamento, pero la otra cara de la moneda
es la acidez que provoca.
lanzar una moneda, (juego de azar) toss a coin, flip a
tirar una coin v expr
moneda loc verb
Lanzamos una moneda para decidir quin pagara la
comida.
We tossed a coin (or: flipped a coin) to see who would
pay for dinner.
moneda (econ: moneda en uso) currency n
corriente nf + adj
mf
legal tender n
moneda (econ: tipo de cambio fijo) exchange rate n
corriente nf + adj
mf
moneda figurado (comn, no commonplace adj
corriente nf + adj especial)
mf
common occurrence,
everyday occurrence n
moneda de (en un acuerdo) condition n
cambioloc nom f
terms npl
Qu moneda de cambio vamos a establecer?
What condition are we going to establish?
moneda de (en tratos bargaining chip n
cambioloc nom f comerciales) (negotiations)
currency n
protection n
cost n
Las monedas de cambio fuertes no estn muy estables.
Peripheral benefits were used as a bargaining chip to
close the deal.
moneda de figurado (trueque) bargaining chip n
cambioloc nom f
Utilizo la televisin como moneda de cambio con los
chicos; primero hacen los deberes y luego la pueden ver.
He used the TV as a bargaining chip with the boys: first
homework then watch TV.
moneda de curso (vigente, corriente) legal tender n
legal loc nom f
El euro es la moneda de curso legal en pases de la
Unin Europea.
The Euro is legal tender in EU countries.
moneda de libre (divisa corriente) free movement of
circulacin grupo currency, freely
nom circulating currency n
El Fondo Monetario Internacional determina cules son
las monedas de libre circulacin.
The International Monetary Foundation establishes the
types of free movement of currency.
moneda de (de obligaciones) payment currency n
pago loc nom f
En el contrato se estableci que la moneda extranjera
sera la moneda de pago.
The contract establishes that the foreign currency will
be the payment currency.
moneda dbil nf + (econ: moneda en cada weak currency n
adj mf contra otras)
moneda devaluada devalued currency n
moneda (economa: moneda divisionary currency n
divisionarianf + adj fraccionaria)
moneda (no del pas) foreign currency n
extranjera nf + adj
moneda falsa nf + (copia ilegal) counterfeit money,
adj counterfeit currency n
as adj
Fabricar monedas falsas se castiga con prisin.
Making counterfeit money carries a prison sentence.
moneda fiduciaria, (econ: moneda no paper money n
dinero fat, respaldada)
nf + adj
moneda fuerte nf + (economa: en comparacin strong currency n
adj mf con otras)
moneda nacional nf (del pas) national currency n
+ adj
El real es la moneda nacional de Brasil.
The Real is the national currency of Brazil.
moneda nica loc (de uso legal) single currency n as
nom f adj
Se estudia la propuesta de establecer una moneda nica
en toda Amrica Latina.
The proposal of establishing a single currency across
Latin America is being studied.
pagar con la misma (retribuir mal con mal) give [sb] a taste of their
moneda, own medicine v expr
pagar en la misma
moneda loc verb
Note: La ley del talin.
Ella lo trat mal en el pasado y ahora l le paga con la
misma moneda.
papel moneda loc (econ: dinero papel, billetes) paper money n
nom m
quebranto de ES (sueldo: currency devaluation n
monedaloc nom m compensacin) (financial)
Le pagaban una cantidad en concepto de quebranto de
moneda porque manejaba dinero en efectivo en su
trabajo.
ser moneda coloquial (algo comn, be commonplace, be an
corrienteloc verb normal) everyday occurrence v
expr
be rife v expr
La corrupcin es moneda corriente.
tirar una moneda flip a coin v expr
voltear la (cambio radical) (informal) turn it around, turn
moneda loc verb things around v expr
En el ltimo minuto, el equipo local volte la moneda y
gan el partido.
In the last minute, the local team turned it around and
won the game.
Is something important missing? Report an error or suggest an improvement.

'moneda' found in these entries


In the Spanish description:
acuar - guila - anverso - apreciacin - apreciarse - as - ureo - austral- balboa - billete - blan
ca - boliviano - cambiar
dinero - cambio - cara - ceca - centavo - chaucha - cheln - coln - cndor - convertidor - crdo
ba- corona - cruz - cuartilla - cuca - denier - denominacin - descambiar - dinar - dinero - divisa
- dlar - dracma - ducado - duro - entrada de
divisas - escudo - estabilizar - esterlina - euro - franco - guaran - lempira- leyenda - libra
esterlina - medalla - moneda corriente - moneda dbil
English:
coin - currency - money - tender - copper - piece - copper coin - currency
exchange - dime - domestic currency - double eagle - flip side - foreign currency - foreign
money - funny money - gold - groat - hard currency - illegal tender - legal currency - legal
tender - loonie - managed currency - mint - mixed blessing - mock currency - national
currency - nickel - one - other side of the coin - paper currency - paper money - pay
back - picayune - pivot currency - quarter - reserve currency - restricted currency - single
currency - sixpence - soft currency - tit for tat - toss a coin - toss-
up - tuppence - tuppenny - turn the tables on - two bits - Two can play that game. - two sides of
the same coin

You might also like