Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 19

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.

indd 1 14/03/11 17:52


CELLULESS MDTM

Thank you for purchasing Celluless MDTM. Celluless MDTM offers women of all cultures precisely what they want: a natural, highly effective home beauty treatment that is gentle, yet
powerful. This all-in-one machine can be used on the body to tone the skin and reverse the signs of ageing. The Celluless MDTM treatment roller heads stimulate the skin and reactivate
natural body functioning.

Celluless MDTM is very easy to use. By rigorously following the directions, your Celluless MDTM will soon form part of your new skin-care routine. Use Celluless MDTM for a few minutes
for instantaneous, spectacular results.

Massaging body areas 5 to 10 minutes a day is the most economical and effective way to restore firmness and smoothness.

WARNINGS:
Consult your doctor before using this massager if you are suffering from any illness or undergoing any treatment.
This is not a medical device and it was designed to be used for massage only. No medical claims are implied or warranted by the use of this product.
Ensure the device is switched OFF before connecting it to the mains.
It is recommended that you start the massager at low speed/intensity first and then gradually increase the speed/intensity as required.
Do not massage a particular area for more than 10 minutes.
Do no leave the device where children could play with it.
Do not use on varicose veins, moles or damaged skin tissue.
Do not use Celluless MDTM for two months after surgery or arterial surgery.
Do not use Celluless MDTM if you suffer from thrombosis or are under medical treatment.
If you have had a serious illness, consult your doctor before using Celluless MDTM.
Do not use Celluless MDTM near water or with wet hands.
Stop use immediately if you notice any kind of discomfort.
Do not use on any visible recent scar tissue.
Avoid passing over the navel. If the abdomen is hard and hot, do not use the device and consult your doctor.
You may notice some redness on the skin you have treated; this is normal and temporary.
If Celluless MDTM appears to be faulty, do not attempt to open or repair it. Repairs can only be carried out by the manufacturer or authorized distributor.
WARNING: NOT FOR USE BY INDIVIDUALS UNDER THE AGE OF 18. DO NOT USE IF YOU ARE PREGNANT OR NURSING. As with any massager product, people with special medical
conditions are encouraged to consult with their physician before using the device.
Warning. Due to the suction effect, some people may notice small marks in the treated areas that will fade away in a matter of days/hours.

Features:
Portable and easy to use.
Ideal for arms, abdomen, back, hips, buttocks and legs.
Interchangeable cups with rollers.
Variable suction for deep massage.
Tones muscles and releases tension.

Recommended Uses:

ARMS ABDOMEN BACK HIPS BUTTOCKS LEGS

2 3

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 2-3 14/03/11 17:52


Benefits: To remove the roller:
Visibly smoothes the skin. 1. One of the rollers end can be bended to the inside. Insert the stick through that ends fixing slot and lever the roller out.
Slims, smoothes and contours the body.
Gives the skin a radiant, even complexion. To place the roller:
Does not have side effects like surgery and injections do. 2. Place the fixed end of the roller and use the stick to press the bending end, so that the roller fits correctly into the fixing slots.
Helps improve and rm up loose skin.

Celluless MDTM comes with:


1 Celluless MDTM ergonomic device A
1 Ergonomic dual-roller cup B
1 Ergonomic single-roller cup C
1 AC/DC adapter, 220 V D
1 Celluless MDTM base organizer / charger E MASSAGE TECHNIQUES WITH CELLULESS MDTM:
1 Instruction Manual For each massage area, make sure you familiarize yourself with Celluless MDTM first and always remember to massage towards the direction of the heart. After each massage movement
1 Celluless MDTM Elite Nutrition Programme upward, press the force release button and then start another movement.

You will need to adjust and get familiar with the suction speed level and nd the speed that is comfortable for you.

INSTRUCTIONS FOR USE: If you want to treat several parts of your body, always start from the upper part you want to treat and work your way down. With the motion indicated and while respecting the specified
a) For best results, we recommend using the Celluless MDTM massager with CITRUS Roll-On oil, times, use the device every other day until you are satisfied with the results. Afterward, you can use the device every other week to maintain your figure.
which should be applied to the skin before each treatment.

b) Connect the plug to the mains (1). Ensure the voltage indicated on the adapter (2) corresponds
to the voltage of the mains where you plan to plug in the device.

c) Check if the switch on the side (3) of the product is in the ON or OFF position. When it is ON, the
RED charge light (4) should be ON. Make sure to charge the device for at least 8 hours before use,
or use it while it is plugged directly into the mains (1). (When the product is connected to the stand
base (5), the light on the base (6) will light up, as will the RED pilot light (4) on the device).

d) After charging the device, select the massage head for the part of your body to be treated.
(7) For small areas of the body such as arms, stomach, back and calves.
(8) Use this massager head on the legs, abdomen, hips and buttocks.
ARMS ABDOMEN BACK
e) Once you have placed the terminal on your celluless md, press the on/off (9) button to start
with the vacuum therapy suction. Press the on/off button again to end the suction. TIME: 5-8 min. TIME: 5-8 min. TIME: 5-8 min.

f) To change the massage head, just twist the head on or off.

g) For a deeper massage, increase or lower the suction speed (10) until you find a position that is pleasant for the skin.

h) If the device head cannot slide along while massaging the skin, make sure to press the force release button (11).

i) Disconnect from power source.

j) Complementary accessories for celluless md:


- spare terminals rubbers: use the spare rubbers in case the terminals rubbers get worn out.
Simply remove the worn our rubber and replace it with the new one.
HIPS BUTTOCKS LEGS
- stick to place and remove the terminals rollers.
TIME: 5-8 min. TIME: 5-8 min. TIME: 5-8 min.

4 5

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 4-5 14/03/11 17:52


MAINTENANCE AND STORAGE: CELLULESS MDTM
Always unplug the unit if not in use.
Only use and charge the device with the adapter supplied. Gracias por adquirir Celluless MDTM. Celluless MDTM ofrece a todas mujeres justamente lo que desean: un tratamiento de belleza para el hogar natural, muy ecaz, muy potente y nada
Do not immerse Celluless MDTM in water. agresivo. Este aparato todo en uno puede utilizarse en el cuerpo para tonicar la piel y combatir los signos del envejecimiento. Los cabezales giratorios de Celluless MDTM estimulan la
Clean the heads and device after each use. piel y reactivan las funciones naturales del cuerpo.

WARNING: Celluless MDTM es muy fcil de usar. Si sigue rigurosamente estas instrucciones de uso, Celluless MDTM pronto formar parte de su nueva rutina de cuidados para la piel. Utilice Celluless
Please consult your doctor before using this product. Read the instructions carefully. Use this product only for its intended use as described in the instructions. This product is not intended MDTM durante varios minutos para conseguir unos resultados instantneos y espectaculares.
to be a substitute for professional medical advice, diagnosis or treatment. Use this product at your own risk. The manufacturer and distributor assume no liability whatsoever for the use
of this product. Close supervision is necessary when this product is used near children or on or by disabled persons. Do not use this product when pain is present or if you are pregnant. Masajear las diferentes zonas del cuerpo durante unos 5-10 minutos diarios es la manera ms econmica y efectiva de recuperar su tersura y rmeza.
Do not massage any area of the body that is swollen, inflamed or covered with skin eruptions.
PRECAUCIONES:
TECHNICAL SPECIFICATIONS Consulte a su mdico antes de utilizar el masajeador si sufre alguna enfermedad, se encuentra en tratamiento.
Technical specifications of the Celluless MDTM device Esta unidad no es un dispositivo mdico y ha sido diseada nicamente para su uso como masajeador. No se garantiza ni sugiere que el uso de este producto aporte benecios
Input: 230 V mdicos.
Frequency: 50 Hz Asegrese de que el dispositivo est en posicin OFF (apagado) antes de conectarlo a la toma de corriente.
Output: 6 W Es recomendable poner en marcha el masajeador a una velocidad/intensidad baja al principio e ir aumentndola gradualmente segn se requiera.
No masajee la misma zona durante ms de 10 minutos.
Specifications technical of the AC/DC adapter No deje el dispositivo al alcance de los nios.
Model: YL-41-045800D No lo utilice en varices, lunares o tejido cutneo daado.
Input: 230 V No use Celluless MDTM durante los dos meses posteriores a una intervencin o ciruga arterial
Frequency: 50 Hz No use Celluless MDTM si sufre trombosis o est bajo tratamiento mdico.
Output: 800 mA Si ha sufrido enfermedades graves, consulte a su mdico antes de usar Celluless MDTM.
No use Celluless MDTM cerca del agua ni con las manos hmedas.
Celluless MDTM complies with the following directives: Detenga su uso inmediatamente si nota cualquier tipo de molestia.
Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) 2004/108/EC No lo utilice en cicatrices recientes y visibles.
EN 55014-1 and EN 55014-2 Evite pasarlo sobre el ombligo. Si siente que el abdomen est duro y caliente, no utilice el dispositivo y consulte a su mdico.
Directive RoHS 2002/95/EC Es posible que observe un cierto enrojecimiento en la piel tratada; se trata de algo normal y temporal.
Si cree que Celluless MDTM no funciona correctamente, no intente abrirlo o repararlo. Las reparaciones las debe efectuar nicamente el fabricante o un distribuidor autorizado.
WARRANTY ADVERTENCIA: USO NO RECOMENDADO PARA MENORES DE 18 AOS. NO LO UTILICE SI EST EMBARAZADA O EN PERIODO DE LACTANCIA. Al igual que con cualquier otro producto
de masaje, se recomienda que aquellas personas con afecciones especiales consulten a su mdico antes de usar el aparato.
This product is covered by a warranty against manufacturing defects subject to the time periods stipulated by the legislation in force in each country. Atencin, debido al efecto de succionamiento, en algunas personas pueden aparecer pequeas marcas en las zonas tratadas que irn desapareciendo al cabo de los das/horas.

ATTENTION
SOBRE CELLULESS MDTM
DISPOSAL OF MATERIALS Caractersticas:
Porttil y fcil de usar.
A symbol of a crossed-out wheeled bin means you should find out about and follow local regulations about disposing of this kind of product. Ideal para brazos, abdomen, espalda, caderas, glteos y piernas.
Cabezales con rodillos intercambiables.
Do not dispose of this product as you would other household waste. Succin variable para masajes en profundidad.
Dispose of this device in accordance with the corresponding local regulations. Tonica la musculatura y libera tensin.

Electrical and electronic devices contain hazardous substances that can have harmful effects on the environment and/or human health and should be recycled properly. Usos Recomendados:

Made in China

BRAZOS ABDOMEN ESPALDA CADERAS GLTEOS PIERNAS

6 7

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 6-7 14/03/11 17:52


Ventajas: j) Accesorios complementarios celluless md:
Efecto visiblemente tensor de la piel. - gomas de recambio para cabezales: use las gomas de recambio en caso que se desgasten por el uso. Simplemente, retire la goma desgastada y
Con un efecto reductor, suaviza y estiliza la gura. sustityala por la goma nueva.
Deja la piel con un aspecto radiante y homogneo. - palito para colocar o retirar el rodillo de
No tiene efectos secundarios, a diferencia de la ciruga o las inyecciones.
Ayuda a mejorar y rearmar la piel cida. Los cabezales:
para retirar el rodillo:
Celluless MD incluye:
TM
1. Uno de los extremos del rodillo permite plegarse hacia dentro. Por dicho extremo, inserte el palito por la ranura de sujecin del cabezal y haga palanca
1 Dispositivo ergonmico Celluless MDTM A para retirar el rodillo.
1 Cabezal ergonmico con dos rodillos B Para colocar el rodillo:
1 Cabezal ergonmico con un rodillo C 2. Coloque el rodillo por el extremo que es fijo, y presione con el palito el extremo que permite plegarse, de tal forma que quede correctamente colocado en las ranuras de sujection.
1 Adaptador CC/CA de 220 V D
1 Base cargadora/soporte para Celluless MDTM E
1 Manual de instrucciones TCNICAS DE MASAJE CON CELLULESS MDTM:
1 Programa nutricional Celluless MDTM Elite Para cada zona de masaje, asegrese de familiarizarse primero con Celluless MDTM, y recuerde siempre masajear en direccin al corazn; tras cada movimiento de masaje hacia arriba,
presione el botn de descompresin forzosa y comience otro movimiento.

Deber ajustar el nivel de velocidad de succin y familiarizarse con l, y ajustarlo a un valor que le resulte cmodo.
INSTRUCCIONES DE USO
a) Para un mejor funcionamiento, se recomienda usar el masajeador Celluless MDTM con el aceite CITRUS Si desea tratar varias partes del cuerpo, comience siempre por la parte superior de la zona que quiera tratar y avance de forma ascendente. Utilcelo describiendo el movimiento indicado
Roll-On. El aceite debe aplicarse en la zona a tratar antes de empezar el masaje. en las imgenes, respete los tiempos especicados y aplquelo en das alternos hasta conseguir unos resultados satisfactorios. Posteriormente, para mantener, puede utilizar el aparato
en semanas alternas.
b) Conecte el enchufe a la toma de corriente (1). Asegrese de que el voltaje indicado en el adaptador (2) se
corresponde con el de la toma de corriente general donde pretende conectar el producto.

c) Compruebe si el interruptor situado en el lateral del producto (3) est en la posicin ON u OFF. Si est
en ON (el piloto ROJO (4) de carga se ilumina en el dispositivo), asegrese de haber cargado el dispositivo
al menos durante 8 horas antes de su uso, o bien utilcelo directamente conectado a la corriente (1). (Si el
producto est conectado a la base de soporte (5), se iluminar la luz verde de la base (6) mientras que en el
dispositivo se iluminar el piloto ROJO (4)).

d) Despus de cargar el dispositivo, seleccione el cabezal de masaje para la zona del cuerpo que desee
someter a tratamiento.
BRAZOS ABDOMEN ESPALDA
(7) Para zonas pequeas del cuerpo, como brazos, estmago, espalda o pantorrillas.
TIEMPO: 5-8 min. TIEMPO: 5-8 min. TIEMPO: 5-8 min.
(8) Utilice este cabezal de masaje en piernas, abdomen, caderas y glteos.

e) Una vez haya colocado el cabezal en su celluless md, presione el botn on/off (9) para que la unidad
empiece con la succin. Cuando quiera que la unidad acabe la succin, vuelva a presionar el boton on/off.

f) Para cambiar el cabezal de masaje, solo tiene que girar el cabezal que desee para acoplarlo/desacoplarlo.

g) Para un masaje ms en profundidad, aumente o reduzca la velocidad de succin (10) hasta una posicin
que resulte agradable para su piel.

h) Si mientras masajea la piel, el cabezal del dispositivo no se pudiera deslizar sobre sta, presione el botn
de descompresin forzosa del cabezal de masaje (11).

i) Desconecte el aparato de la fuente de alimentacin. CADERAS GLTEOS PIERNAS


TIEMPO: 5-8 min. TIEMPO: 5-8 min. TIEMPO: 5-8 min.

8 9

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 8-9 14/03/11 17:52


MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO: CELLULESS MDTM
Desconecte siempre la unidad cuando no la utilice.
Utilice y cargue el aparato exclusivamente con el adaptador suministrado. Nous vous remercions davoir achet ce produit. Celluless MDTM rpond prcisment vos besoins en vous proposant un traitement de beaut naturel, puissant, efficace et non agressif,
No sumerja Celluless MDTM en agua. utiliser chez vous. Cet appareil tout-en-un est idal pour tonifier la peau et combattre les signes de vieillissement. Les ttes rotatives de Celluless MDTM stimulent la peau et ractivent
Limpie los cabezales y el dispositivo despus de cada uso. les fonctions naturelles du corps.

ADVERTENCIAS: Celluless MDTM est trs facile utiliser. Suivez ces instructions la lettre et vous ne pourrez plus vous passer de Celluless MDTM, qui deviendra partie intgrante de votre routine de soins
Consulte a su mdico antes de utilizar este producto. Lea atentamente este manual. Utilice este producto nicamente para su uso previsto, tal como se describe en el manual. Este pour la peau. Il vous suffira de quelques minutes pour obtenir des rsultats immdiats et spectaculaires.
producto no ha sido diseado para sustituir tratamientos, diagnsticos o consejos mdicos profesionales. El uso del producto queda totalmente bajo su responsabilidad. El fabricante y
el distribuidor no se responsabilizan en modo alguno de su mal uso. Cuando el producto se utilice cerca de nios o por personas minusvlidas, es necesaria la atenta supervisin de un Un massage quotidien de 5 10 minutes des diffrentes parties du corps est la faon la plus conomique et la plus efficace de lui redonner sa douceur et sa fermet.
adulto. No utilice este producto si siente dolor o est embarazada. No masajee zonas del cuerpo inamadas, irritadas o que presenten erupciones cutneas.
PRCAUTIONS DEMPLOI :
ESPECIFICACIONES TCNICAS Consultez votre mdecin avant dutiliser lappareil de massage si vous souffrez dune maladie ou suivez un traitement.
Especificaciones tcnicas del equipo Celluless MDTM Cet appareil nest pas un dispositif mdical. Il a uniquement t conu des ns de massage. Nous ne garantissons en aucun cas, ni ne suggrons, que son utilisation apporte des
input: 230V bnces mdicaux.
frecuencia: 50Hz Assurez-vous que lappareil est en position OFF (arrt) avant de le brancher sur le secteur.
potencia: 6W Lors de la mise en marche de lappareil, nous vous recommandons de le rgler sur une faible vitesse/intensit et de laugmenter progressivement en fonction des besoins.
Ne massez pas la mme zone pendant plus de 10 minutes.
Especificaciones tcnicas del adaptador AC/DC Maintenez lappareil hors de la porte des enfants.
modelo: YL-41-045800D Ne lutilisez pas sur des varices, des grains de beaut ou des tissus endommags.
input: 230V Nutilisez pas Celluless MDTM pendant les deux mois qui suivent une opration ou une intervention vasculaire.
frecuencia: 50Hz Nutilisez pas Celluless MDTM si vous souffrez dune thrombose ou si vous suivez un traitement mdical.
output: 800mA Consultez votre mdecin avant dutiliser Celluless MDTM si vous avez souffert de maladies graves.
Nutilisez pas Celluless MDTM proximit de leau ou si vous avez les mains humides.
Cessez immdiatement de lutiliser en cas de gne.
Celluless MDTM cumple con los siguientes Directivas: Ne lutilisez pas sur des cicatrices rcentes et/ou visibles.
Directiva de Compatibilidad Electromagntica (EMC) 2004/108/EC. vitez de passer lappareil sur votre nombril. Si votre abdomen est dur et chaud, nutilisez pas lappareil et consultez votre mdecin.
EN 55014-1 y EN 55014-2 Les zones de peau sur lesquelles vous avez pass lappareil peuvent rougir. Cest un phnomne normal et temporaire.
Directiva ROHS 2002/95/EC. Ne tentez pas douvrir et/ou de rparer lappareil si vous pensez quil ne fonctionne pas bien. Toute rparation doit imprativement tre effectue par le fabricant ou un distributeur
agr.
GARANTIA: AVERTISSEMENT : USAGE NON RECOMMAND AUX PERSONNES GES DE MOINS DE 18 ANS. NUTILISEZ PAS CET APPAREIL SI VOUS TES ENCEINTE OU SI VOUS ALLAITEZ. Comme
pour tout autre appareil de massage, nous recommandons aux personnes souffrant de troubles particuliers de consulter leur mdecin avec dutiliser lappareil.
Este producto queda cubierto por una garanta contra defectos de fabricacin sujeta a los plazos de tiempo estipulados por la legislacin vigente en cada pas. Avertissement : du fait de leffet de succion, de petites marques peuvent apparatre sur les zones traites. Ces marques disparatront au bout de quelques heures/jours.

ATENCIN DESCRIPTION DE CELLULESS MDTM


Caractristiques :
COMO DESHACERSE DE MATERIALES Portable et facile utiliser.
Idal pour les bras, labdomen, le dos, les hanches, le fessier et les jambes.
El smbolo de un container sobre ruedas tachado indica que Vd. debe informarse y seguir las normativas locales de deshecho de este tipo de productos Ttes rouleaux interchangeables.
Succion variable pour un massage en profondeur.
No se deshaga de este producto de la misma forma que lo hara con los residuos generales de su hogar. Tonie la musculature et libre les tensions.
Debe hacerlo segn las normativas locales correspondientes.
Usages recommands :
Los productos elctricos y electrnicos contienen sustancias peligrosas que tienen efectos nefastos sobre el medioambiente o la salud humana y deben ser reciclados adecuadamente.

Fabricado China

BRAS ABDOMEN DOS HANCHES FESSIER JAMBES

10 11

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 10-11 14/03/11 17:52


Avantages : Us et de le remplacer par un neuf.
Effet tenseur visible de la peau. - btonnet pour mettre en place ou retirer le
Adoucit et afne la silhouette grce son effet rducteur.
Confre un aspect radieux et homogne la peau. Rouleau des ttes
Pas deffets secondaires, contrairement aux oprations chirurgicales et aux injections. Pour retirer le rouleau:
Contribue amliorer laspect et raffermir les peaux asques. 1. Lune des extrmits du rouleau peut tre pousse vers lintrieur. Insrez-la dans la rainure de fixation de la tte et faites levier pour retirer le rouleau.
Pour mettre le rouleau en place:
Le kit Celluless MDTM comprend : 2. Insrez le rouleau du ct fixe, puis appuyez avec le btonnet sur lextrmit pouvant tre pousse vers lintrieur de sorte placer correctement le rouleau
1 dispositif ergonomique Celluless MDTM A dans les rainures de fixation.
1 tte ergonomique quipe de deux rouleaux B
1 tte ergonomique quipe dun rouleau C
1 adaptateur 220 Vcc-Vca D TECHNIQUES DE MASSAGE AVECCELLULESS MDTM :
1 chargeur/base E Familiarisez-vous avec Celluless MDTM pour chaque partie du corps que vous voulez masser et noubliez pas de masser toujours en direction du cur. Aprs chaque mouvement de
1 mode demploi massage, appuyez sur le bouton de dcompression force avant de commencer un autre mouvement.
1 guide dalimentation Celluless MDTM Elite
Familiarisez-vous galement avec le rglage de la vitesse de succion. Rglez-la sur une valeur qui vous est confortable.

Si vous voulez masser plusieurs parties du corps, commencez toujours par la plus haute et continuez en descendant. Pour en savoir plus sur les mouvements effectuer avec lappareil,
MODE DEMPLOI : reportez-vous aux photos ci-dessous. Respectez les dures spcies. Au dbut, utilisez lappareil une fois tous les deux jours jusqu ce que vous obteniez des rsultats satisfaisants.
a) Pour un fonctionnement optimal, nous vous recommandons dutiliser lappareil de massage Celluless MDTM Utilisez-le ensuite une fois par semaine titre de traitement dentretien.
avec lhuile CITRUS Roll-On. Appliquez lhuile sur la zone traiter avant de commencer masser.

b) Branchez lappareil sur le secteur (1). Assurez-vous pralablement que la tension indique sur ladaptateur
(2) est compatible avec la prise secteur sur laquelle vous allez le brancher.

c) Vrifiez si linterrupteur situ sur le ct de lappareil (3) est en position ON (marche) ou OFF (arrt). Sil est
en position ON, cest--dire si le tmoin de charge ROUGE (4) sallume, assurez-vous davoir charg lappareil
pendant au moins 8 heures ou branchez-le sur le secteur (1) pour lutiliser. Si lappareil est connect la base
(5), le tmoin vert (6) de celle-ci sallume, alors que sur lappareil, cest le tmoin ROUGE (4) qui sallume.

d) Aprs avoir charg lappareil, choisissez la tte de massage en fonction de la partie du corps que vous
voulez masser. BRAS ABDOMEN DOS
(7) Tte de massage pour petites surfaces : bras, estomac, paule ou mollets. DURE: 5-8 min. DURE: 5-8 min. DURE: 5-8 min.
(8) Tte de massage pour les jambes, labdomen, les hanches et le fessier.

e) Aprs avoir mis en place la tte dans le celluless md, placez linterrupteur (3) sur la position on pour
commencer la succion. Pour arrter la succion, placez linterrupteur sur la position off.

f) Pour remplacer la tte de massage, il vous suffit de la faire tourner afin de lengager/la dsengager.

g) Pour un massage en profondeur, augmentez ou rduisez la vitesse de succion (10) jusqu ce que vous
trouviez une vitesse agrable pour votre peau.

h) Si vous avez des difficults faire glisser la tte de lappareil sur la peau pendant le massage, appuyez sur
le bouton de dcompression force de la tte de massage (11).

i) Dbranchez lappareil du secteur. HANCHES FESSIER JAMBES


DURE: 5-8 min. DURE: 5-8 min. DURE: 5-8 min.
j) Accessoires complmentaires celluless md:
- caoutchoucs de rechange pour ttes: remplacez le caoutchouc lorsquil est us. Pour cela, il suffit de retirer le caoutchouc

12 13

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 12-13 14/03/11 17:52


ENTRETIEN ET STOCKAGE : CELLULESS MDTM
Dbranchez toujours lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
Ne chargez et nutilisez lappareil quavec ladaptateur fourni avec celui-ci. Vielen Dank, dass Sie Celluless MDTM gekauft haben. Celluless MDTM bietet allen Frauen genau das, was sie sich gewnscht haben: eine Schnheitsbehandlung fr zu Hause, sehr
Ne plongez pas Celluless MDTM dans leau. effizient, leistungsfhig und berhaupt nicht aggressiv. Dieses Alles-in-1-Gert kann fr den Krper verwendet werden, um die Haut zu straffen und um die Zeichen der Hautalterung zu
Nettoyez les ttes et lappareil aprs chaque utilisation. bekmpfen. Die Drehkpfe von Celluless MDTM stimulieren die Haut und reaktivieren die natrlichen Funktionen des Krpers.

AVERTISSEMENTS : Celluless MDTM ist einfach in der Anwendung. Wenn Sie den Gebrauchsanweisungen strikt folgen, bildet Celluless MDTM bald Teil Ihrer neuen Routine zur Hautpflege. Verwenden Sie
Consultez votre mdecin avant dutiliser ce produit. Lisez attentivement cette notice dutilisation. Nutilisez ce produit quaux ns auxquelles il est destin, comme indiqu dans cette Celluless MDTM nur wenige Minuten und erhalten Sie sofort spektakulre Ergebnisse.
notice. Ce produit nest pas conu pour remplacer les traitements, diagnostics ou conseils mdicaux professionnels. Vous tes seul(e) responsable de lutilisation de ce produit. Le
fabricant et le distributeur dclinent toute responsabilit en cas dutilisation indue. Ce produit ne doit tre utilis proximit denfants ou de personnes handicaps que sous la surveillance Massieren Sie verschiedene Krperbereiche fr 5-10 Minuten tglich das ist die wirtschaftlichste und effizienteste Art, Ihre Haut wieder glatt und fest zu machen.
troite dun adulte. Nutilisez pas ce produit si vous souffrez de douleurs ou si vous tes enceinte. Ne massez pas des parties du corps prsentant une inflammation, une irritation ou une
ruption cutane. VORSICHTSMASSNAHMEN:
Sprechen Sie vor der ersten Anwendung des Massagegertes mit Ihrem Arzt, wenn Sie unter Krankheiten leiden oder sich in Behandlung benden
SPCIFICATIONS TECHNIQUES Dieses Gert ist kein medizinisches Gert und wurde nur zur Verwendung als Massagegert entworfen Es wird weder garantiert noch behauptet, dass die Verwendung dieses
Spcifications techniques de lappareil Celluless MDTM Produktes medizinische Vorteile hat
Entre : 230 V Achten Sie darauf, dass das Gert auf OFF (ausgeschalten) ist, bevor Sie es einstecken
Frquence : 50 Hz Es wird empfohlen, das Massagegert zu Beginn mit einer geringen Geschwindigkeit/Intensitt einzuschalten und diese dann nach Bedarf Schritt fr Schritt zu erhhen
Puissance : 6 W Massieren Sie nicht denselben Bereich mehr als 10 Minuten
Bewahren Sie das Gert auerhalb der Reichweite von Kindern auf
Spcifications techniques de ladaptateur CA/CC Verwenden Sie es nicht bei Krampfandern, Muttermalen oder bei beschdigtem Hautgewebe
Modle : YL-41-045800D Verwenden Sie Celluless MDTM nicht whrend den ersten zwei Monaten nach einer Operation oder einer Arterienchirurgie
Entre : 230 V Verwenden Sie Celluless MDTM nicht, wenn Sie unter Thrombose leiden oder sich in medizinischer Behandlung befinden
Frquence : 50 Hz Hatten Sie schwere Krankheiten, konsultieren Sie vor dem Gebrauch von Celluless MDTM bitte Ihren Arzt
Sortie : 800 mA Verwenden Sie Celluless MDTM nicht in der Nhe von Wasser oder mit feuchten Hnden
Stellen Sie die Verwendung umgehend ein, wenn Sie Unannehmlichkeiten verspren
Verwenden Sie das Gert nicht auf frischen oder sichtbaren Narben
Celluless MDTM est conforme aux directives suivantes : Verwenden Sie es nicht auf dem Bauchnabel Spren Sie, dass Ihr Bauch hart oder warm ist, verwenden Sie das Gert nicht und suchen Sie einen Arzt auf
Directive de compatibilit lectromagntique (CEM) 2004/108/CE. Es ist mglich, dass Sie leichte Hautrtungen beobachten, das ist normal und geht vorber
Normes EN 55014-1 et EN 55014-2 Sind Sie der Meinung, dass Celluless MDTM nicht richtig funktioniert, ffnen Sie das Gert nicht und versuchen Sie nicht, es zu reparieren Die Reparaturen Sind ausschlielich vom
Directive RoHS 2002/95/CE. Hersteller oder einem befugten Hndler durchzufhren
HINWEIS: DIE VERWENDUNG WIRD FR MINDERJHRIGE UNTER 18 JAHREN NICHT EMPFOHLEN VERWENDEN SIE DAS GERT NICHT, WENN SIE SCHWANGER SIND ODER STILLEN
GARANTIE : Genauso wie jedes andere Massageprodukt wird empfohlen, dass die Personen mit speziellen Leiden vor der Verwendung des Gertes mit Ihrem Arzt sprechen
Achtung, aufgrund der Ansaugung knnen bei einigen Personen kleine Flecken in den behandelten Bereichen auftreten, die nach einigen Tagen/Stunden wieder verschwinden.
Ce produit est couvert par une garantie contre les dfauts de fabrication, dont la dure dpend de la lgislation en vigueur dans chaque pays.
BER CELLULESS MDTM
ATTENTION Merkmale:
Tragbar und einfache Anwendung
MISE AU REBUT DE LAPPAREIL Ideal fr Arme, Bauch, Rcken, Hften, Hintern und Beine
Aufstze mit austauschbaren Rollen
Le symbole de la poubelle roues barre dune croix indique que vous devez respecter les rglementations locales concernant le recyclage de ce type de produit. Variables Ansaugen fr Tiefenmassagen
Strkt Muskeln und beseitigt Verspannungen
Ne le jetez pas avec les ordures mnagres. Il doit tre recycl sparment, conformment aux rglementations locales.
Empfohlene Verwendung:
Les appareils lectriques et lectroniques contiennent des substances nocives pour lenvironnement et la sant. Ils doivent tre recycls dans des conditions appropries.

Fabriqu en Chine

ARME BAUCH RCKEN HFTEN HINTERN BEIEN

14 15

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 14-15 14/03/11 17:52


Vorteile: j) Zubehr celluless md:
Sichtbar straffere Haut - ersatzgummi fr die aufstze: verwenden sie die ersatzgummis, falls sie sich durch den gebrauch abnutzen. Ziehen sie den abgenutzten gummi einfach
Mit reduzierendem Effekt, lsst die Figur weicher und dnner aussehen ab und ersetzen sie ihn durch einen neuen gummi.
Verleiht der Haut einen strahlenden und gleichmigen Teint - stbchen fr das anbringen oder abmachen
Ohne Nebenwirkungen, im Gegensatz zu Operationen oder Spritzen
Hilft bei der Verbesserung und Strkung schlaffer Haut Der rolle an den aufstzen:
zum abmachen der rolle:
Celluless MD enthlt:
TM
1. Eines der enden der rolle gibt nach. Fhren sie das stbchen an dieser seite ber die befestigungsrille ein und hebeln sie die rolle
1 Ergonomisches Gert Celluless MDTM A Zum abmachen nach oben.
1 Ergonomischer Aufsatz mit zwei Rollen B Zum anbringen der rolle:
1 Ergonomischer Aufsatz mit einer Rolle C 2. Setzen sie die rolle auf der festen seite ein, drcken sie mit dem stbchen auf die seite, die nachgibt, bis sie in den befestigungsrillen richtig angebracht ist.
1 Adapter CC/CA mit 220 V D
1 Ladegert/Trger fr Celluless MDTM E MASSAGETECHNIKEN MIT CELLULESS MDTM:
1 Gebrauchsanweisung Machen Sie sich fr jede Massagezone erst mit Celluless MDTM vertraut und denken Sie immer daran, dass Sie in Richtung Herz massieren; nach jeder Massagebewegung nach oben
1 Ernhrungsprogramm Celluless MDTM Elite drcken Sie den Knopf fr Zwangsdruckentlastung und beginnen Sie mit einer neuen Bewegung.

Sie mssen die Hhe der Ansauggeschwindigkeit anpassen, sich mit ihr vertraut machen und sie an einen Wert anpassen, der angenehm fr Sie ist.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN:
a) Damit das Gert besser funktioniert, wird die Verwendung des Massagegertes Celluless MD mit dem l Mchten Sie mehrere Stellen des Krpers behandeln, beginnen Sie immer mit dem oberen Teil des zu behandelnden Bereichs und gehen Sie aufsteigend vor. Zeichnen Sie die Bewegung,
CITRUS Roll-On verwendet. Das l muss auf der zu behandelnden Zone vor Beginn der Massage aufgetragen die Sie in den Bildern sehen, halten Sie die angegebenen Zeiten fr die Anwendung ein und wenden Sie sie jeden zweiten Tag an, bis Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind. Anschlieend
werden. verwenden Sie das Gert jede 2. Woche.

b) Stecken Sie das Gert ein (1). Achten Sie darauf, dass die am Adapter (2) angezeigte Spannung mit der mit
der allgemeinen Stromversorgung bereinstimmt, an der Sie das Gert anschlieen mchten.

c) Prfen Sie, ob sich der Schalter an der Seite des Produktes (3) in der Position ON oder OFF befindet. Ist er
auf ON (die ROTE Ladelampe (4) am Gert leuchtet auf), stellen Sie sicher, dass Sie das Gert mindestens 8
Stunden vor der Verwendung aufgeladen haben oder verwenden Sie es direkt eingesteckt (1). (Ist das Produkt
mit der Trgerbasis (5) verbunden, leuchtet das grne Licht der Basis (6) auf, whrend am Gert die ROTE
Lampe (4) aufleuchtet.

d) Nach dem Aufladen des Gertes whlen Sie den Massagekopf fr die Zone Ihres Krpers, den Sie
massieren mchten.
(7) Fr kleine Krperzonen wie Arme, Bauch, Rcken oder Waden. ARME BAUCH RKEN
(8) Verwenden Sie diesen Massageaufsatz fr Beine, Bauch, Hften und Hintern.
ZEIT: 5-8 min. ZEIT: 5-8 min. ZEIT: 5-8 min.
e) Haben sie den aufsatz auf ihren celluless md aufgesetzt, bettigen sie den knopf on/off (9), um die
saugfunktion des gertes zu starten. Mchten sie die saugfunktion des gertes abstellen, bettigen sie erneut
den knopf on/off.

f) Um den Massagekopf auszutauschen mssen Sie nur den Kopf, den Sie abmachen/anbringen mchten,
drehen.

g) Fr eine Tiefenmassage erhhen oder reduzieren Sie die Ansauggeschwindigkeit (10) bis zu einer Position,
die fr Ihre Haut angenehm ist.

h) Knnen Sie den Kopf des Gertes whrend der Massage nicht ber die Haut gleiten lassen, drcken Sie
den Knopf fr Zwangsdruckentlastung (11).
HFTEN HINTERN BEINE
i) Stecken Sie das Gert aus. ZEIT: 5-8 min. ZEIT: 5-8 min. ZEIT: 5-8 min.

16 17

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 16-17 14/03/11 17:52


INSTANDHALTUNG UND AUFBEWAHRUNG: CELLULESS MDTM
Stecken Sie das Gert immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Verwenden und laden Sie das Gert nur mit dem gelieferten Adapter. Grazie per lacquisto di Celluless MDTM. Celluless MDTM offre a tutte le donne proprio ci che vogliono: un trattamento di bellezza da fare a casa, naturale, molto efficace, molto potente
Bringen SieCelluless MDTM nicht mit Wasser in Verbindung. e assolutamente non aggressivo. Questo apparecchio tutto in uno si pu utilizzare sul corpo per tonificare la pelle e combattere i segni dellinvecchiamento. Le testine rotanti di Celluless
Reinigen Sie die Aufstze und das Gert nach jedem Gebrauch. MDTM stimolano la pelle e riattivano le funzioni naturali del corpo.

HINWEISE: Celluless MDTM molto facile da usare. Se si seguono scrupolosamente le indicazioni contenute in queste istruzioni per luso, Celluless MDTM far presto parte della routine per la cura
Suchen Sie vor der Verwendung dieses Produktes einen Arzt auf. Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch. Verwenden Sie dieses Produkt nur fr den vorgesehenen Gebrauch, della pelle. Basta utilizzare Celluless MDTM durante alcuni minuti per ottenere dei risultati istantanei e spettacolari.
so wie im Handbuch beschrieben. Dieses Produkt wurde nicht dazu entworfen, Behandlungen, Diagnosen und medizinische Ratschlge zu ersetzen. Die Verwendung des Produktes liegt
alleine in Ihrer Verantwortung. Der Hersteller und Vertreiber bernimmt keine Haftung fr den falschen Gebrauch. Wird das Produkt in der Nhe von Kindern oder Behinderten verwendet, Massaggiare le diverse zone del corpo per circa 5-10 minuti al giorno il modo pi economico ed efficace per recuperare lelasticit e il tono.
ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich. Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie Schmerzen haben oder schwanger sind. Massieren Sie keine Krperbereiche, die entzndet
oder gereizt sind oder die Hautausschlge aufweisen.
AVVERTENZE:
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Se si ha qualche malattia o si sta seguendo qualche trattamento, consultare un medico prima di utilizzare il massaggiatore.
Technische Spezifikationen des Gertes Celluless MDTM Questo apparecchio non un dispositivo medico ed stato ideato solo per limpiego come massaggiatore. Non si garantisce, n si suggerisce, che luso di questo prodotto apporti
Input: 230V benefici terapeutici.
Frequenz: 50Hz Accertarsi che lapparecchio si trovi in posizione OFF (spento) prima di inserirne la spina nella presa di corrente.
Leistung: 6W Si consiglia di avviare il massaggiatore inizialmente a una velocit/intensit bassa per aumentarla poi gradualmente secondo le proprie preferenze.
Non massaggiare la stessa area per pi di 10 minuti.
Technische Spezifikationen des Adapters AC/DC Non lasciare lapparecchio alla portata dei bambini.
Modell: YL-41-045800D Non utilizzare su vene varicose, nei, o tessuto cutaneo danneggiato.
Input: 230V Non utilizzare Celluless MDTM nei due mesi posteriori ad unoperazione o ad un intervento di chirurgia arteriosa.
Frequenz: 50Hz Non utilizzare Celluless MDTM se si soffre di trombosi o si sta seguendo un trattamento medico.
Output: 800mA Se si sono avute malattie gravi, consultare un medico prima di utilizzare Celluless MDTM.
Non utilizzare Celluless MDTM nei pressi dellacqua, n con le mani bagnate.
Interromperne immediatamente luso se si avverte qualsiasi tipo di disturbo.
Celluless MDTM erfllt die folgenden Richtlinien: Non utilizzare su cicatrici recenti e visibili.
Richtlinie 2004/108/EG ber die elektromagnetische Vertrglichkeit Evitare di passarlo sullombelico. Se si sente che laddome duro e caldo, non utilizzare il dispositivo e consultare un medico.
EN 55014-1 und EN 55014-2 possibile che si osservi un certo arrossamento sulla pelle trattata: si tratta di un fenomeno normale e temporaneo.
Richtlinie 2002/95/EC (RoHS) Se si crede che Celluless MDTM non funzioni correttamente, non cercare di aprirlo o di ripararlo da soli. Qualsiasi riparazione deve essere effettuata esclusivamente dal fabbricante o
da un distributore ufficiale.
GEWHRLEISTUNG: ATTENZIONE: SE NE SCONSIGLIA LUSO AI MINORI DI 18 ANNI. NON UTILIZZARE LAPPARECCHIO DURANTE LA GRAVIDANZA O LALLATTAMENTO. Come per qualsiasi altro prodotto di
massaggio, si consiglia a tutte le persone che non si trovino in perfetto stato di salute di consultare un medico prima di utilizzare lapparecchio.
Fr dieses Produkt besteht eine Gewhrleistung auf Herstellungsfehler ber den von der Gesetzgebung des jeweiligen Landes vorgeschriebenen Zeitraum. Attenzione, dato leffetto ventosa, in alcune persone possono comparire piccoli segni nelle zone trattate, che scompariranno spontaneamente dopo alcune ore o giorni.

ACHTUNG Caratteristiche:
Portatile e facile da usare.
ENTSORGUNG DER MATERIALIEN Ideale per braccia, addome, schiena, anchi, glutei e gambe.
Testine a rulli intercambiabili.
Das Symbol des durchgestrichenen Containers auf Rdern zeigt an, dass Sie sich informieren und die lokalen Entsorgungsrichtlinien fr diese Produkte einhalten mssen. Aspirazione variabile per massaggi in profondit.
Tonica la muscolatura ed elimina la tensione.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem allgemeinen Restmll Ihres Haushaltes. Sie mssen bei der Entsorgung die entsprechenden, lokalen Entsorgungsrichtlinien einhalten.
Impiego consigliato:
Die elektrischen und elektronischen Produkte enthalten gefhrliche Substanzen, die negative Auswirkungen auf die Umwelt oder auf die Gesundheit haben und deshalb entsprechend
wiederverwertet werden mssen.

Hergestellt in China

BRACCIA ABDOME SHIENA FIANCHI GLUTEI GAMBE

18 19

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 18-19 14/03/11 17:52


Vantaggi: j) Accessori complementari per celluless md:
Visibile effetto rassodante sulla pelle. - gomme di ricambio per testine: utilizzare le gomme di ricambio in caso di deterioramento dovuto alluso.
Con il suo effetto riducente, leviga e snellisce la gura. Basta togliere la gomma consumata e sostituirla con quella nuova.
D alla pelle un aspetto radiante e uniforme. - astina per togliere o collocare il rullo dalle
A differenza della chirurgia e delle iniezioni, non ha effetti secondari.
Aiuta a migliorare e a rassodare la pelle accida. Testine:
per togliere il rullo:
Il set Celluless MD include:
TM
1. Una delle estremit del rullo pu essere spinta in dentro. Inserire lastina nella scanalatura di fissaggio della testina da detta estremit e far leva per
1 Dispositivo ergonomico Celluless MDTM A togliere il rullo.
1 Testina ergonomica con due rulli B Per collocare il rullo:
1 Testina ergonomica con un rullo C 2. Collocare il rullo dallestremit fissa e premere con lastina lestremit che pu essere spinta in dentro, in modo che rimanga ben collocato nella scanalatura di fissaggio.
1 Trasformatore c.a./c.c. da 220 V D
1 Supporto/Caricatore per Celluless MDTM E
1 Manuale distruzioni TECNICHE DI MASSAGGIO CON CELLULESS MDTM:
1 Programma nutrizionale Celluless MDTM Elite Si consiglia di familiarizzarsi con Celluless MDTM prima di iniziare ad utilizzare lapparecchio. Ricordarsi di massaggiare sempre in direzione del cuore. Dopo ogni movimento di massaggio
ascendente, premere il pulsante de decompressione forzata e iniziare un altro movimento.

Regolare la forza di aspirazione sul valore che risulti pi comodo e familiarizzarsi con questa regolazione.
ISTRUZIONI PER LUSO:
a) Per un funzionamento ottimale, si consiglia di utilizzare il massaggiatore Celluless MDTM con lolio CITRUS Se si vogliono trattare diverse parti del corpo, iniziare dalla parte superiore dellarea che si vuole trattare e avanzare sempre in forma discendente. Utilizzare lapparecchio descrivendo
Roll-On. Lolio deve essere applicato sullarea da trattare prima di iniziare il massaggio. il movimento illustrato nelle corrispondenti immagini, rispettare i tempi indicati e applicarlo in giorni alterni sino ad ottenere dei risultati soddisfacenti. Successivamente, come
mantenimento, si pu utilizzare lapparecchio in settimane alterne.
b) Inserire la spina dellapparecchio (1) in una presa di corrente. Accertarsi che la tensione indicata sul
trasformatore (2) corrisponda a quella della rete elettrica a cui si voglia connettere lapparecchio.

c) Controllare se linterruttore presente sul lato dellapparecchio (3) si trova in posizione ON o OFF. Se si trova
su ON (la spia ROSSA (4) di carica del dispositivo si accende), accertarsi di aver lasciato lapparecchio sotto
carica per almeno 8 ore prima di utilizzarlo, oppure utilizzarlo direttamente collegato alla rete elettrica (1). (Se
il prodotto inserito nel supporto/caricatore (5), si accender la spia VERDE della base (6) di questo, e la spia
ROSSA (4) dellapparecchio).

d) Dopo aver caricato lapparecchio, selezionare la testina di massaggio appropriata per la zona del corpo che
si vuole sottoporre a trattamento.
Utilizzare la testina di massaggio con un rullo (7) per le zone piccole del corpo, come braccia, area dello
BRACCIA ABDOME SHIENA
stomaco, schiena o polpacci.
TEMPO: 5-8 min. TEMPO: 5-8 min. TEMPO: 5-8 min.
Utilizzare la testina di massaggio con due rulli (8) per gambe, addome, fianchi e glutei.

e) Una volta collocata la testina nel celluless md, spostare linterruttore on/off (3) su on perch lapparecchio
inizi laspirazione. Quando si desidera che laspirazione termini, riportare linterruttore (3) su off.

f) Per cambiare la testina di massaggio basta ruotarla sullimpugnatura per liberarla.

g) Per un massaggio pi efficace, aumentare o ridurre la velocit di aspirazione mediante il cursore (10) sino
a trovare la posizione che risulti pi gradevole per la pelle.

h) Se, durante il massaggio della pelle, la testina non potesse scorrere bene, premere il pulsante di
decompressione forzata della testina (11).

i) Togliere la spina dellapparecchio dalla presa di corrente. FIANCHI GLUTEL GAMBE


TEMPO: 5-8 min. TEMPO: 5-8 min. TEMPO: 5-8 min.

20 21

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 20-21 14/03/11 17:52


MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE: CELLULESS MDTM
Spegnere sempre lapparecchio quando non si utilizzi.
Utilizzare e caricare lapparecchio esclusivamente con il trasformatore fornito. Obrigado por ter adquirido o Celluless MDTM. O Celluless MDTM proporciona a todas as mulheres precisamente aquilo que desejam: Um tratamento de beleza para ter em casa que seja
Non immergere Celluless MDTM in acqua. natural, muito eficaz, muito potente e nada agressivo. Este aparelho tudo em um pode ser utilizado no corpo para tonificar a pele e combater os sinais de envelhecimento. As cabeas
Pulire le testine e lapparecchio dopo ogni uso. giratrias do Celluless MDTM estimulam a pele e reactivam as funes naturais do corpo.

AVVERTENZE: O Celluless MDTM muito fcil de usar. Se seguir com rigor estas instrues de uso, o Celluless MDTM ir cedo fazer parte da sua nova rotina de cuidados para a pele. Utilize o Celluless
Consulte un medico prima di utilizzare questo prodotto. Leggere attentamente questo manuale distruzioni. Utilizzare lapparecchio solo per luso previsto, come descritto nel presente MDTM durante vrios minutos para conseguir resultados instantneos e espectaculares.
manuale. Questo prodotto non stato creato per sostituire terapie, diagnosi o pareri medici. Luso del prodotto avviene sotto lesclusiva responsabilit dellutente. Il fabbricante e il
distributore declinano esplicitamente qualsiasi responsabilit per danni o lesioni derivanti da un cattivo uso del prodotto. Quando il prodotto venga utilizzato nei pressi di bambini o da Massajar as diferentes zonas do corpo durante, aproximadamente, 5-10 minutos dirios a maneira mais econmica e efectiva de recuperar o seu aspecto terso e rme.
parte di persone disabili, necessaria la vigile supervisione di un adulto. Non utilizzare questo prodotto se si prova dolore o durante la gravidanza. Non massaggiare zone del corpo
infiammate, irritate o che presentino eruzioni cutanee.
PRECAUES:
CARATTERISTICHE TECNICHE Consulte o seu mdico antes de utilizar o massageador se sofrer alguma doena ou se encontrar sob tratamento.
Caratteristiche tecniche dellapparecchio Celluless MDTM Este aparelho no um dispositivo mdico e foi concebido apenas para ser usado como massageador. No se garante nem se sugere que o uso deste produto proporcione benefcios
Tensione dalimentazione: 230 V mdicos.
Frequenza: 50 Hz Assegure-se de que o aparelho esteja na posio OFF (desligado) antes de lig-lo tomada de corrente.
Potenza: 6 W No incio, recomendvel ligar o massageador com uma velocidade/intensidade baixa e ir aumentando a mesma gradualmente em funo do que se desejar.
No massaje a mesma zona durante mais de 10 minutos.
Caratteristiche tecniche del trasformatore c.a./c.c. No deixe o aparelho ao alcance das crianas.
Modello: YL-41-045800D No o utilize em varizes, pintas ou tecido cutneo danicado.
Tensione dalimentazione: 230 V No utilize o Celluless MDTM durante os dois meses seguintes a uma operao ou a uma interveno de cirurgia arterial
Frequenza: 50 Hz No utilize o Celluless MDTM se sofrer trombose ou estiver sob tratamento mdico.
Uscita: 800 mA Se houver sofrido doenas graves, consulte o seu mdico antes de utilizar o Celluless MDTM.
No utilize o Celluless MDTM perto da gua nem tendo as mos hmidas.
Deixe imediatamente de us-lo se notar qualquer tipo de incmodo.
Celluless MDTM soddisfa le seguenti Direttive: No o utilize em cicatrizes recentes e visveis.
Direttiva di Compatibilit Elettromagnetica (EMC) 2004/108/EC. Evite pass-lo sobre o umbigo. Se sentir que o abdmen est duro e quente, no utilize o aparelho e consulte o seu mdico.
EN 55014-1 ed EN 55014-2. possvel que observe um pouco de avermelhamento na pele tratada; isso uma coisa normal e temporria.
Direttiva ROHS 2002/95/EC. Se julgar que o Celluless MDTM no est a funcionar correctamente, no tente abri-lo nem repar-lo. As reparaes apenas devem ser realizadas pelo fabricante ou por um distribuidor
autorizado.
GARANZIA: ADVERTNCIA: USO NO RECOMENDADO PARA MENORES DE 18 ANOS. NO O UTILIZE SE ESTIVER GRVIDA OU EM PERODO DE LACTAO. Da mesma maneira que com qualquer
outro produto de massagem, recomenda-se que as pessoas que tenham afeces especiais consultem o seu mdico antes de utilizar o aparelho.
Questo prodotto garantito contro ogni difetto di fabbricazione per il tempo previsto dalla legislazione vigente. Ateno: Nalgumas pessoas, devido ao efeito de suco, podem aparecer pequenas marcas nas zonas tratadas que iro desaparecendo depois de uns dias/umas horas.

ATTENZIONE
Caractersticas:
DISMISSIONE E ROTTAMAZIONE DELLAPPARECCHIO Porttil e fcil de usar.
Ideal para braos, abdmen, costas, ancas, ndegas e pernas.
Il simbolo di un contenitore di spazzatura su ruote sbarrato indica che necessario conoscere e seguire le normative e le ordinanze municipali specifiche per leliminazione Cabeas com rolos permutveis.
di questo tipo di prodotti. Suco varivel para massagens em profundidade.
Tonica a musculatura e liberta tenso.
Non disfarsi di questo prodotto come se si trattasse di un comune residuo domestico.
Seguire le normative e le ordinanze municipali in materia. Usos recomendados:

I prodotti elettrici ed elettronici contengono sostanze pericolose che hanno effetti nocivi sullambiente o sulla salute umana e devono pertanto essere convenientemente riciclati.

Prodotto in Cina
BRAOS ABDMEN COSTAS ANCAS NDEGAS PERNAS

22 23

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 22-23 14/03/11 17:52


Vantagens: - palito para colocar ou retirar o rolo das
Efeito visivelmente tensor da pele.
Com um efeito redutor, suaviza e estiliza a gura. Cabeas:
Deixa a pele com um aspecto radiante e homogneo. para retirar o rolo:
No tem efeitos secundrios, ao contrrio da cirurgia ou das injeces. 1. Uma das extremidades do rolo permite empurr-la para dentro. Pela referida extremidade, insira o palito atravs da ranhura de fixao da cabea e
Ajuda a melhorar e a rearmar a pele cida. faa de alavanca para retirar o rolo.

O Celluless MDTM abrange: Para colocar o rolo:


1 Dispositivo ergonmico Celluless MDTM A 2. Coloque o rolo pela extremidade que fixa e faa presso, com o palito, na extremidade que permite empurr-la para dentro, de forma que fique
1 Cabea ergonmica com dois rolos B correctamente colocado nas ranhuras de fixao.
1 Cabea ergonmica com um rolo C
1 Adaptador CA/CC de 220 V D
1 Base carregadora/suporte para o Celluless MDTM E TCNICAS DE MASSAGEM COM O CELLULESS MDTM:
1 Manual de instrues Para cada zona de massagem, assegure-se de se familiarizar primeiro com o Celluless MDTM e lembre-se sempre de massajar na direco do corao; aps cada movimento de
1 Programa nutricional Celluless MDTM Elite massagem para cima, prima o boto de descompresso forada e comece outro movimento.

INSTRUES DE USO: Deve regular o nvel de velocidade de suco, familiarizar-se com ele e regul-lo para um valor que seja cmodo para si.
a) Para um melhor funcionamento, recomendvel utilizar o massageador Celluless MDTM com o leo CITRUS
Roll-On. O leo deve ser aplicado na zona a tratar antes de comear a massagem. Se tencionar tratar vrias partes do corpo, comece sempre pela parte superior da zona que desejar tratar e avance de forma descendente. Utilize o aparelho seguindo o movimento
indicado nas imagens, respeite os tempos especicados e aplique-o em dias alternados at conseguir resultados satisfatrios. Seguidamente, para manter o nvel de resultado abrangido,
b) Ligue a ficha tomada de corrente (1). Assegure-se de que a voltagem indicada no adaptador (2) pode utilizar o aparelho em semanas alternadas.
corresponda com a da tomada de corrente geral qual pretenda ligar o produto.

c) Verique qual a posio, ON ou OFF, do interruptor situado na parte lateral do aparelho (3). Se estiver
em ON (o piloto VERMELHO (4) de carga ilumina-se no dispositivo), assegure-se de ter carregado o dispositivo
durante, no mnimo, 8 horas antes de utiliz-lo, ou ento use-o estando directamente ligado corrente (1).
[Se o produto estiver ligado base do suporte (5), iluminar-se- a luz verde da base (6), enquanto que, no
dispositivo, se iluminar o piloto VERMELHO (4)].

d) Aps ter carregado o dispositivo, seleccione a cabea de massagem para a zona do corpo em que desejar
aplicar o tratamento.
(7) Para zonas pequenas do corpo, como os braos, o estmago, as costas ou as barrigas das pernas.
(8) Utilize esta cabea de massagem nas pernas, no abdmen, nas ancas e nas ndegas.
BRAOS ABDMEN COSTAS
e) Uma vez colocada a cabea no seu celluless md, accione o interruptor on/off (3) para a unidade comear
a suco. Quando desejar que a unidade deixe de sugar, volte a accionar o interruptor on/off. TEMPO: 5-8 min. TEMPO: 5-8 min. TEMPO: 5-8 min.

f) Para mudar a cabea de massagem, apenas tem de rodar a cabea que desejar para acopl-la/desacopl-la.

g) Para uma massagem mais em profundidade, aumente ou reduza a velocidade de suco (10) para uma
posio que resulte agradvel para a sua pele.

h) Se, enquanto massajar a pele, a cabea do dispositivo no se puder deslizar sobre a mesma, prima o boto
de descompresso forada da cabea de massagem (11). .

i) Desligue o aparelho da fonte de alimentao.

j) Acessrios complementares para o celluless md:- borrachas sobresselentes para cabeas: utilize as
ANCAS NDEGAS PERNAS
borrachas sobresselentes no caso de as borrachas se desgastarem pelo uso. Simplesmente, retire a borracha
desgastada e substitua-a pela borracha nova. TEMPO: 5-8 min. TEMPO: 5-8 min. TEMPO: 5-8 min.

24 25

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 24-25 14/03/11 17:52


MANUTENO E CONSERVAO: CELLULESS MDTM
Desligue sempre o aparelho quando no o utilizar.
Utilize e carregue o aparelho exclusivamente com o adaptador fornecido. Wij danken u voor de aankoop van Celluless MDTM. Celluless MDTM biedt alle vrouwen datgene wat ze altijd hebben gewenst: een natuurlijke, uiterst efcinte, zeer intensieve en niet
No submerja o Celluless MDTM em gua. agressieve schoonheidsbehandeling thuis. Dit zeer complete apparaat kan op het lichaam worden gebruikt om de huid te verstevigen en ouderdomsverschijnselen tegen te gaan. De
Limpe as cabeas e o dispositivo depois de cada uso. roterende koppen van de Celluless MDTM stimuleren de huid en reactiveren de natuurlijke lichaamsfuncties.

ADVERTNCIAS: Celluless MDTM is eenvoudig in het gebruik. Wanneer u deze instructies nauwkeurig opvolgt zal Celluless MDTM binnen korte tijd deel uitmaken van de nieuwe routine van uw
Consulte o seu mdico antes de utilizar este aparelho. Leia atentamente este manual. Utilize este produto apenas para o uso para o qual foi pensado, tal como se descreve no manual. huidverzorging. Gebruik Celluless MDTM gedurende enkele minuten om onmiddellijke en spectaculaire resultaten te bereiken.
Este produto no foi concebido para substituir tratamentos, diagnsticos ou conselhos mdicos prossionais. O uso do produto matria totalmente da sua responsabilidade. O fabricante
e o distribuidor no se responsabilizam pelo seu mal uso de modo nenhum. Quando o produto for utilizado perto de crianas ou por pessoas decientes, necessria a atenta superviso De dagelijkse massage van de verschillende delen van het lichaam gedurende ongeveer 5-10 minuten is de meest voordelige en effectieve manier om de gladheid en stevigheid van
de um adulto. No utilize este aparelho se sentir dor ou estiver grvida. No massaje zonas do corpo inamadas, irritadas ou que apresentem erupes cutneas. de huid te herstellen.

ESPECIFICAES TCNICAS
Especificaes tcnicas do equipamento Celluless MDTM WAARSCHUWINGEN:
frequncia: 50 Hz Raadpleeg uw arts alvorens het massageapparaat te gebruiken indien u aan een ziekte lijdt of onder behandeling staat.
potncia: 6 W Dit is geen medisch apparaat en is uitsluitend ontworpen om als massageapparaat te worden gebruikt. Er wordt niet gegarandeerd noch gesuggereerd dat het gebruik van dit product
medische voordelen biedt.
Especificaes tcnicas do adaptador CA/CD Zorg ervoor dat het apparaat in de stand OFF (uitgeschakeld) alvorens u het op het stroomnet aansluit.
modelo: YL-41-045800D Het wordt aangeraden het massageapparaat in het begin op een lage snelheid/intensiteit in te stellen en deze naar behoefte geleidelijk op te voeren.
input: 230V Masseer dezelfde zone niet gedurende meer dan 10 minuten.
frequncia: 50Hz Laat het apparaat niet in de buurt van kinderen achter.
output: 800mA Gebruik het niet op spataderen, moedervlekken of beschadigd huidweefsel.
Gebruik Celluless MDTM niet gedurende twee maanden na een ingreep of bloedvatoperatie.
Gebruik Celluless MDTM niet indien u lijdt aan trombose of onder medische behandeling staat.
Indien u aan ernstige ziektes heeft geleden, raadpleeg dan uw arts alvorens Celluless MDTM te gebruiken.
O Celluless MDTM cumpre as seguintes Directivas: Gebruik Celluless MDTM niet in de nabijheid van water of met vochtige handen.
Directiva de Compatibilidade Electromagntica (EMC) 2004/108/CE. Stop onmiddellijk met het gebruik wanneer u zich op een of andere wijze onwel voelt.
EN 55014-1 e EN 55014-2 Gebruik het niet op recente of zichtbare lidtekens.
Directiva RoHS 2002/95/CE. Vermijd contact met de navel. Indien de buikstreek hard en warm aanvoelt, gebruik dan het apparaat niet en raadpleeg uw arts.
Het is mogelijk dat de behandelde huid lichtelijk rood wordt; dit is voorkomen normaal en slechts tijdelijk.
GARANTIA: Wanneer u denkt dat Celluless MDTM niet correct functioneert, maak dan het apparaat niet open om het te repareren. Reparaties dienen uitsluitend door de fabrikant of een erkende
dealer te worden uitgevoerd.
Este produto est coberto por uma garantia contra defeitos de fabrico sujeita aos prazos estipulados pela legislao em vigor em cada pas. WAARSCHUWING: HET GEBRUIK DOOR PERSONEN ONDER DE 18 JAAR WORDT AFGERADEN. GEBRUIK HET APPARAAT NIET TIJDENS ZWANGERSCHAP OF GEDURENDE DE PERIODE
VAN BORSTVOEDING. Zoals bij ieder ander massageapparaat is het aan te bevelen dat personen met speciale aandoeningen hun arts raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken.
ATENO Let op: als gevolg van de zuigeffect kunnen bij bepaalde personen in de behandelde zones kleine vlekken zichtbaar worden die na enkele uren/dagen verdwijnen.

COMO SE DESFAZER DOS MATERIAIS Eigenschappen:


Draagbaar en eenvoudig in het gebruik.
Ideaal voor armen, maagstreek, rug, heupen, billen en benen.
O smbolo de um contentor sobre rodas riscado indica que Voc se deve informar e seguir as normas locais relativas eliminao deste tipo de produtos. Koppen met verwisselbare rollen.
Instelbaar zuigeffect voor diepere massages.
No se desfaa deste produto da mesma forma que o faz habitualmente com os resduos gerais da sua casa. A eliminao do produto deve ser realizada de acordo com as normas Versterkt de spieren en neemt spanning weg.
locais aplicveis.
Aanbevolen gebruik:

BRAOS ABDMEN COSTAS ANCAS NDEGAS PERNAS

26 27

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 26-27 14/03/11 17:52


Voordelen: j) Extra toebehoren voor celluless md:
Zichtbaar strakkere huid. - vervangingsrubbers voor de koppen: gebruik de vervangingsrubbers wanneer de rubbers door het gebruik zijn versleten. Verwijder het versleten rubber
Met reducerend effect, is verzachtend en verbetert het guur. en vervang dit door een nieuw rubber.
Geeft de huid een stralend en homogeen aspect. - staafje om de roller van de koppen te
Zonder bijwerkingen, in tegenstelling tot chirurgie of injecties.
Helpt een slappe huid te verbeteren en te verstevigen. Plaatsen of te verwijderen:
om de roller te verwijderen:
Celluless MD omvat:
TM
1. Een van de uiteinden van de roller kan worden ingedrukt. Steek aan dit uiteinde het staafje in de bevestigingsgroef van de kop en druk het omhoog
1 Ergonomisch apparaat Celluless MDTM A om de roller te verwijderen.
1 Ergonomische kop met twee rollen B
1 Ergonomische kop met n rol C Om de roller te plaatsen:
1 Adapter CC/CA van 220 V D 2. Bevestig de roller aan het vaste uiteinde en druk met het staafje op het uiteinde dat kan worden ingedrukt zodat de roller goed in de bevestigingsgroeven komt te zitten.
1 Oplaadbasis/steun voor Celluless MDTM E
1 Handleiding MASSAGETECHNIEKEN METCELLULESS MDTM:
1 Voedingsprogramma Celluless MDTM Elite Zorg ervoor dat u voor elke te masseren zone vertrouwd bent met Celluless MDTM, en vergeet niet om altijd richting hart te masseren; Druk na elke opwaartse massagebeweging op de
ontkoppelingsknop en voer de volgende beweging uit.

U dient het zuigvermogen aan te passen en hiermee vertrouwd te raken totdat u het niveau bereikt waaarbij u zich aangenaam voelt.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN:
a) Voor een betere werking wordt aangeraden het massageapparaat Celluless MDTM met de olie CITRUS Roll- Indien u meerdere delen van het lichaam wenst te behandelen, begin dan altijd met het hoogst gelegen deel en werk van daaruit naar beneden. Volg altijd de bewegingen zoals aangegeven
On te gebruiken. De olie dient vr aanvang van de massage op de te behandelen zone te worden aangebracht. in de afbeeldingen, respecteer de aangegeven tijden en voer ze om de andere dag uit tot u tevreden bent met het resultaat. Daarna kunt u om de andere week onderhoud plegen.

b) Sluit de stekker op het stroomnet aan (1). Let er op dat de spanning zoals vermeld op de adapter (2)
overeenkomt met die van het stroomnet waarop u het product gaat aansluiten.

c) Controleer of de schakelaar op de zijkant van het product (3) in de stand ON of OFF staat. Wanneer deze
in de stand ON staat (het RODE oplaadlampje (4) op het apparaat gaat branden), zorg er dan voor dat u
het apparaat tenminste gedurende 8 uren heeft opgeladen vr het gebruik, of gebruik het via een directe
aansluiting op het stroomnet (1). (Wanneer het product op de steunvoet is aangesloten (5), gaat het groene
lichtje op de basis (6) branden terwijl op het apparaat het RODE lichtje gaat branden (4)).

d) Kies na het opladen van het apparaat de massagekop voor het deel van het lichaam dat u wilt behandelen.
(7) Voor kleine zones van het lichaam, zoals armen, maagstreek, rug of kuiten.
(8) Gebruik deze massagekop op benen, onderbuik, heupen en billen.
ARMEN BUIKSTREEK SCHOUDER
TIJD: 5-8 min. TIJD: 5-8 min. TIJD: 5-8 min.
e) Wanneer u de kop in de celluless md heeft aangebracht zet u met de schakelaar on/off (3) de zuigfunctie
in werking. Met deze schakelaar kunt u ook de zuigfunctie weer buiten werking stellen.

f) Voor het verwisselen van de massagekop hoeft u slechts de gewenste kop te draaien om deze te bevestigen/
verwijderen.

g) Voor een diepere massage kiest u een hoger of lager zuigvermogen (10) in de stand die aangenaam
aanvoelt op de huid .

h) Indien tijdens de massage van de huid de kop van het apparaat niet soepel over de huid glijdt, druk dan op
de knop om de massagekop te ontkoppelen (11).

i) Sluit het apparaat van het stroomnet af.


HEUPEN BILLEN BENEN
TIJD: 5-8 min. TIJD: 5-8 min. TIJD: 5-8 min.

28 29

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 28-29 14/03/11 17:52


ONDERHOUD EN BEWARING: CELLULESS MDTM
Schakel de unit altijd uit wanneer u deze niet gebruikt.
Gebruik alleen de meegeleverde adapter voor het opladen en het gebruik van het apparaat. Celluless MDTM. Celluless MDTM , : , ,
Dompel de Celluless MDTM niet onder in water. , . .
Reinig na elk gebruik de koppen en het apparaat. Celluless MDTM .

WAARSCHUWINGEN: Celluless MDTM . Celluless MDTM


Raadpleeg uw arts alvorens het product te gebruiken. Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door. Gebruik dit apparaat alleen waarvoor het bestemd is, zoals in de handleiding . Celluless MDTM , .
wordt omschreven. Dit product is niet ontworpen als vervanging voor behandelingen, diagnosis of professionele medische raadgevingen. Voor het gebruik van het product bent uitsluitend
u verantwoordelijk. De fabrikant en de distributeur kunnen op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor een onjuist gebruik. In het geval het apparaat in de nabijheid van 5-10-
kinderen of door mindervaliden wordt gebruikt is toezicht van een volwassene vereist. Gebruik dit product niet indien u pijn volet of zwanger bent. Masseer geen delen van het lichaam
die ontstoken of gerriteerd zijn of huiduitslag vertonen.
, - .
TECHNISCHE GEGEVENS ; .
Technische gegevens van het apparaat Celluless MDTM .
- input: 230V , OFF () .
- frequentie: 50Hz / .
- vermogen: 6 W 10 .
.
Technische gegevens van de adapter AC/DC , .
- model: YL-41-045800D Celluless MDTM .
- input: 230V Celluless MDTM, .
- frequentie: 50Hz , .
- output: 800mA Celluless MDTM .
.
Celluless MDTM voldoet aan de volgende Normen: , .
Norm voor Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) 2004/108/EC. . , .
EN 55014-1 en EN 55014-2 , .
Norm ROHS 2002/95/EC. , Celluless MDTM , .
.
GARANTIE: : 18 .
. ,
Voor het product geldt een garantie tegen fabrieksfouten gedurende een periode die in de wetgeving van elk land is vastgelegd. .
! ,
LET OP /.

Het symbool van een container op wielen met een kruis erdoor geeft aan dat u zich dient te informeren over hoe dit soort producten volgens de plaatselijke voorschriften moet
worden afgevoerd. . .
, , , , .
Voer dit product niet met het gebruikelijke huisvuil af. U dient het volgens de desbetreffende plaatselijke voorschriften af te voeren. .
.
Elektrische en elektronische producten bevatten gevaarlijke stoffen die een zeer schadelijk effect op het milieu of de menselijke gezondheid hebben en dienen op een passende wijze .
gerecycleerd te worden.


Made in China

30 31

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 30-31 14/03/11 17:52


-
.
, . ,
. 1. . ,
. , .
.
,
Celluless MDTM : 2. , .
Celluless MDTM A
B
C CELLULESS MDTM
/DC 220 V D , Celluless MDTM , ;
Celluless MDTM E .

Celluless MDTM Elite , , .

, . ,
, , , . ,
1. Celluless MDTM , .
CITRUS Roll-On. .

2. (1). , , (2)
, .

3. , ON OFF
(3). ON ( (4)
), ,
8 , (1). ( (5),
(6), (4)).

4. , , ,
. (7) , , , ,
. (8) , , .

5. celluless md, on/off (3) on,


. off.

6. , , .

7. (10),
, .

8. ,
(11).

9. .

10. celluless md:


- .
.

32 33

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 32-33 14/03/11 17:52



, .
.
Celluless MDTM .
.


. . ,
. , .
. , .
.
. , .


Celluless MD
: 230
: 50
: 6

AC/DC
: YL-41-045800D
230
: 50
: 800

Celluless MDTM :
(EMC) 2004/108/EC.
EN 55014-1 EN 55014-2
(ROHS) 2002/95/EC.

, .

, , ,
.

, .
.

,
.

34 35

MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 34-35 14/03/11 17:52


MANUAL INSTRUCCIONES CELLULESS MD_OK.indd 36 14/03/11 17:52

You might also like