Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 89

Uredniea Mijo Loncaric

Dinka JuriCic

Reeenzenti
dr. Vesna Zeceuic
dr. Antun Sojat

Graficko-likovna uredniea
Zeljka Sambolek

Oblikovanje naslovne straniee


Dubrauka Zglavnik

KAJKAVSKO NARJECJE

Bozena Pavici6

Slog i prijelom
Miaden Cicin-Sain

elP - Katalogizacija u publikaciji


Nacionalna i sveuCilisna biblioteka, Zagreb

UDK 808.62-087

LONCARIC, Mijo
Kajka-:sko narjeCje / Mijo Lonearic
- Zagreb : Skolska knjiga, 1996. - VII,
208 str., [lJ presavijen list sa zemljop.
crtezom u bojama : i1ustr. , 24 em

Bibliografija: str. 171-198.

ISBN 953-0-50315:6

960708021

ISBN 953-0-50315-6 ~
Tisak: AUGUST SENOA d.d., Iliea 35 Skolska knjiga, Zagreb, 1996.
Sadrzaj

1. DOSADASNJE PROUCAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • . .. 1

2. RANI RAZVITAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 15

3. PROZODIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . ~~ 39

4. VOKAIJZAM. . . . . . . . . . . . . • . • . . . • . . '.' . . . . . . . . . . .. 67

5. KONSONANTIZAM , . . . . . " . . . . . . . . . . . . . . , . . . . . , • . .. 87

6. MORFOLOGIJA • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ,. 97

7. SINTAKSA . . • . • . . . . . . . . . . . . . . . • . , . . . . . . . . , . , . . . 115

8. LEKSIK . . . . . . . . . . . . , ' . . . • . . . . . . , , . . . , . . . , . . . . 133

9, GRANANJE . . . . . . , , . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . • 141

10. PROSTlRANJE U PRO~i.oSTI . . . . . . • . . . . . . . . • . .,. . . . 149

BIBUOGRAFIJA . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 171

v
RIJEC UNAPRlJED

Ova knjiga, 1. dio monografije 0 kajkavstini, rezultat je mojega visego­


disnjega bavljenja tom jednom od triju hrvatskih dijalektnih skupina (nar­
jeCja). Taj pro dio obuhvaea, uz pregled dosadasnjega proucavanja, sinte­
ticki prikaz razvoja i suvremenoga stanja kajkavstine po jezicnini razinama
na temelju dosadasnjih istraZivanjB: i spoznaja {} njoj. Prethodniea djelu je
knjiga Kaj jucer i danas, Ogledi 0 dijalektologiji i hroatskoj kajkavStini (s
bibliografijom i kartom narjecja), u kojoj su objavljena neka poglavlja me­
nografije, koja su ovdje doradena.
Drugi dio monografije, pregled kajkavStine po dijalektima, odnosno sku­
pinama govora, objavit ee se u posebnoj knjizi, koja je jos u nastanku.
Za nastanak djela na prvom mjestu zahvaljujem svojoj maticnoj usta­
novi - Zavodu za hroatski jezik (prije Institut za jezik JAZU), gdje mi je
omogueeno da se bavim svojom zivotnoll! temom. Posebno zahvaljujem ko­
legama: dr. Vesni Zecevie i dr. Antunu Sojatu koji su procitali tekst u ru­
kopisu i pomogli mi mnogim korisnim savjetima. Za citanje rukopisa i ko­
risne savjete zahvaljujem takoder dr. Miri Menac-Mihalic, s Katedre za po­
vijest i dijalektologiju hrvatskoga jezika Filozofskoga fakulteta SveuCilista
u Zagrebu, dr. Josipu Liseu, profesoru povijesti i dijalektologije hrvatskoga
jezika Filozofskoga fakulteta u Zadru. Dr. Dragici Malic zahvaljujem na obli­
kovanju bibliografije.
Isto tako, velika hvala za nastavak djela pripada Zakladi Alexander von
Humboldt-Stiftung iz Savezne Republike Njemacke, kojoj zahvaljujem ta­
koder za potporu mojega znanstvenog rada uopee.
Zahvalan sam supruzi na podrsei u radu.
Zahvaljujem "Skolskoj knjizi" na objavljivanju djela.

VII
NAPOMENA 0 TRANSKRIPCIJI 1. DOSADASNJE PROUCAVANJE

U biljezenju fonema i glasova sluzim se uobieajenom kroatistiekom


transkripcijom. Rijeei mode&-- arhileksemi - transkribiraju se za kajkav­ 1. Kajkavstina je jedino hrvatsko narjeCje koje jos uvijek nema svoje
stinu prema pretpostavljenom osnovnom sredisnjem kajkavskom fonem­ modetne monografije. Ono je, medutim, dobilo svoje prvo sintetsko
skom, odnosno fonoloskom sustavu. djelo vee godine 1905. UkrajinacA. M. Lukjanenko objavljuje, naime,
Prozodijska obiljezja oznaeuju se na dva naCina. (1) Za OKA i prikaz svoje Kajkavsko narjecje u obliku sintetskoga pregleda. Dvije godine
razvoja sluzim se uobieajenim tradicionalnim znakovima u slavistiei, tj. ka­ kasnije pojavljuje se i Resetarevo djelo Der stokavische Dialekt. Tri­
da je u pitanju kajkavstina onda Ivsicevim sustavom (~, -, ", -, ~). (2) Za desetak godina kasnije izlazi Ivsieev rad Jezik Hrvata kajkavaca (na­
suvremeno stanje - ako se ne radi 0 eitatu - upotrebljavam sustav pri­ pisan u pe't'eau 100. obljetnice hrvatskoga narodnog preporoda), dje­
mijenjen u OLA (Opeeslavenskom lingvistiekom atlasu, usp. i Fonoloske opi­ 10 koje u proueavanju kajkavstine zauzima posebno mjesto. U njemu
se). To je modificirani stariji sustav IPA (API) - starije medunarodne fo­ je,medu ostalim, prikazana akeentuaeijska struktura kajkavskoga
netske transkripeije. Razlika je izmedu OLA i IPA u tome sto je u OLA dijasistema i na njezinu temelju dana prva znanstvena klasifikaeija
uveden znak za specifienu hrvatsku uzlaznu modulaeiju na dugom slogu, kajkavstine. Po t9me je to djelo danas polaziste u proueavanju kaj­
poseban dugouzlazni naglasak, razliCit od novostokavskoga dugouzlaznoga kavskih govora. Stokavstina i dijelom eakavstina suvremenim naei­
naglaska, obicno se biljezi s -. Na primjer, po Ivsieu je mliitim, po OLA nom obrade dobile su svoje monografije. Kada je rijec 0 kajkavskom
mlii:tim, po IPA mla:tim. Novostokavsko tradicijsko /glava/ po IPAje gla:va, narjecju, malom bi se monografskom sintezom mogao smatrati II.
a sliean dugouzlazni naglasak u kajkavstini po Ivsieu je gliiva, po OLA dio Junkovieeva rada Jezik Antuna Vramca i po.drijetlo kajkavskoga
glii:va. Citati se, naravno, prenQse nepromijenjeno. dijalekta. Postoji takoder nekoliko kraCih prikaza 0 kajkavstini koje
su napisali Mate Hraste 1958. i 1960, Zvonimir Junkovie 1963, Da­
libor Brozovie 1966, Stjepko Tezak 1960. i Asim Peeo 1979.
2. Kajkavstinu kao jedan od pet osnovnih idioma srednjojuznoslaven­
skoga dijasistema moguee je prepoznati vee u prvim zapisima iz 12.
stoljeca (Brozovic 1963e, Faneev 1914). Jedno od prvih djela koje vee
pokazuje svjesna razmisljanja 0 kajkavskom dijalektnom fenomenu
jest prvo u potpunosti saeuvano kajkavsko tiskano djelo - Dekretum
Ivana Pergosica (1957). Ono - sacuvano u dvije kajkavske verzije
i djelomieno u jednoj nekajkavskoj ikavskoj - svjedoCi 0 svjesnom
uocavanju kajkavskih raznolikostite nastojanju autora za prevlada­
vanjem tih razlieitosti radi komunikaeijskih potreba, sto vodi k stva­
ranju naddijalektnog standarda.
I protestantski pisei zele da im knjige imaju sto siri krug eita­
telja te izdaju svoja djela i na kajkavskom, a u druga nekajkavska
unose kajkavski leksik u obliku kontaktnih sinonima. U 17. st. vee
se iz.rieitije 'raspravlja' 0 kajkavstini. Navode se razlieiti refleksi za
jat 5 polugfas, ali se ne razabiru pritom ni izvorisni glasovi /e/,/a/
ni razlozi tih promjena u kajkavstini, stokavs.tini i eakavstini. Te ra­
zlieitosti spominje, primjeriee, Juraj Habdelit u predgovoru svojega
----vIII Zercala Marianskoga.
.:-:::c..,-

2 Kajkavsko narjecje
Dosadasnje proucavanje 3

U istom stoljecu ulaze kajkavske rijeCi u poliglotski rjeenik nje­ "stvarao svoj 'Dikeionar' na evrstoj bazi hrvatskoga kajkavskoga knji­
maekoga leksikografa Megisera (Megiser 1603). Tada nastaju prva zevnog jezika sa zeljom da fiksira hrvatske kajkavske nazive, te nije
kajkaYska leksikografska djela, koja s razlogom ubrajamo u -riajznii.­ svjesno i namjerno unosio nekajkavske, stokavske i eakavske rijeei"
eajnija slavenska leksikografska djela uopce. Ona su, kao i pm kaj­ (Jonke 1949).
kavski tekstovi iz prethodnog stoljeca, i kao sliena djela u drugim Kajk,avske su rijeei usle i u Pallasovo djelo Glossarium compa­
jezieima, dvojake naravi: to su djela koja uvelike pridonose stvaranju rativum linguarum totius orbis (Pallas 1789).
knjizevnog jezika, jezienog standarda i koja saddavaju bogatu dija­
lektnu gradu. Ti su rjeeniei takoder svojevrsni dijalektoloski prirue­ 4. U "18. st. nastaju na hrvatskom kajkavskom podrueju prve grama­
niei, iako su bez podataka kakve zahtijeva prava dijalektoloska lek­ tike:-rre"gramatike"sadrzavaju opis kajkavskoga knjizevnoga jezika.
sikografija1 • <Jne"su.-kao prvi opisi kajkavske jeziene strukture ujedno i prikazi
dijalektnoga sustava, gdje su autori, pogotovu ako su bili kajkavci,
3. Na prvom mjestu spominjemo rjeenik Jurja BabdelicalJikcionar mogli polaziti od podataka u svojim zavieajnim govorima. Takvi 10­
(1670), u kojem su kajkavske rijeei protuma~enelatiIistUma. U isto kalni idiomi nalaze se takoder i u prvim saeuvanim kajkavskim dje­
vrijeme nastalo je, glavninom svojega korpusa, najvece kajkavsko i lima. -
jedn,O_Q!I nasih najveCih leksikografskih djela 7 Ga3afilacij--pavlina Prva hrvatska kajkavska gramatika (a nju nije na,pisao kajkavac)
Iva'na Belostenea. To najopSeznije djelo kaikavskEdeksikografije sa­ ukljueEma je u poredbenu gramatiku slavenskih jezika: uz eesku, slo­
drzava dva dijela: prvi dio latinsko-hrvatski i drugi, mariji:dio, hr­ vaeku i latinsku, kao gramatica croatica. Sasfavio iii ie Johannes
va~fl.k,o:.latinski. Gazo{ilacij je u 18. st. dovrsio i izdao (1740) Jeronim
Christophorus de Jordan, dvorski savjetnik Kraljevske Geske. Krat­
Orlovic, vjerojatno uz pomoc Andrije Muzara_ U taj rjeenik uneseno ka, "ali prilieno sadrzajna" kajkavska gramatika naCinjena je vjero­
je p.oprilieno nekajkavskih leksema, eakavskoga ijos--vige sWKiivsko­
jatno na temelju jezienoga korpusa uvPetreticevoj, odnosno Kraja­
ga podrijetla_ U njemu se te nje~i obiljeiavaju kao slavonske, dal­ eicevoj knjizi Sveti Evangeliomi (Ivic, Sojat). Konstruktivna je tako­
matinske i primorske,a gfasovi su na mjestu jatai-poluglasa redovito
der gramatika Antuna Raispa iz 1772. godine.
posebno obiljezeni.(e~- e, a). U predgovoru se navodi da se oni mogu
izgov¢t;i kao e, a, odnosno e, i. UCinjeno je to u prvom redu radi Prva kajkavskagramatika koju je napisao Hrvat kajkavae bila
komunikacijskih potreba (kad se rjeenikom budu sluzili stokavei i je zapravo, preradena, peta. NaIrne, godine 1779. napisao ju je Ivan
eakavci), ali je takvo biljezenje bilo uvjetovanorazlieitoscu izgovora Vitko.Vic. pna je, medutim, ostala u rukopisu. Prema njoj izradio je .
i u samom kajkavskom narjeeju 2 • IgnaeKristijanovic svoju gramatiku koja je tiskana 1837. godine.
Prije rije, ··1783, pojavila se kajkavska gramatika koju je sastavio
Dvije godine nakon Belosteneeva rjeenika izasao je nesto manji Ignae Szentmartony (Einleitung zur kroatischen Sprache). U njezinu
eetverojezieni latinsko-hrvatsko-njemaeko-lI).adarski rjeenik s indek­ predgovoru autor kaze da opisuje narjeeje koje se uglavnom govori
som hivatskokajkavskih rijeCi. Taj rjeenik zapoeeo je Franje.Busnik, na prostoru oko Zagreba, Krizevaea i VaraZdina te u drugim oko­
ali'jeveCi dio iztadi6t dovrsio isusovae Andrija Janibresic. Raden lisnim podruejima. Zanimljiva je i po tome sto se minimalnim pa­
je neovisno 0 Gazo{ilaciju. rovima rijeCi pokazuje razlikovna uloga prozodijskih obiljezja: kvan­
Otprilike u isto vrijeme sastavio je Pavao Ritter Vitezovic veliki titete i mjesta naglaska.
latinsko-hrvatski rjeenik, koji je, nazalost, ostao do danas u rukopisu Gramatike su takoder pisali Franz Kornig (prvo izdanje 1790),
(V. KIaic 1914, T. Matic 1955). Vitezovicev opcehrvatski rjeenik sa­ Josip Matijevic (1810) i Josip Durkovecki (prvo izdanje 1825).
drzava stokavski, eakavski i kajkavski vokabular i po tome je blizak
leksiku ozaljskoga kruga, koji je pretezito sadrzan i u Gazofilaciju 3• 5. N a,vedena djela, bez obzira na to koliko ona bila znaeajna u razvitku
U 18. st. izradio j~yeliko·leKsikografsko dje10 AdamPataeic, ali slavenske filologije, sto osobito vrijedi za .leksikografski rad, Rripa­
je i taj rjeeniko-stao do sada u rukopisu. Taj liitinsk~hrvatsko-nje­ daju pre.<iznanstvenoj epohi nasega dijalektoloskog proueavanja...Kaj­
maeki leksikon razlikuje se od ostalih kajkavskih rjeenika tematskim kavstinu uvodi. u podi"liCje znanstvenoglingvistie~og_ z!iniInanja Do­
rasporedom grade. A. Pataeic je, sto smatramo vaZnim istaknuti, brovsky, 'otae' slavenske filologije. Medutim, zbog nedovoljnog po­
znavanja Cinjeniea, on nije mogao izvesti valjane zakljueke, pa su sto­
1 Pregled leksikograflje s najvaZnijom literaturom dao je S. Musulin 1959, Hrvatska ; ga neke nedoumiee, s obzirom na kajkavstinu (kao npr. mjesto kaj­
srpska leks;kografija, a njezinu potpunu bibliografiju donosi V. Putanec 1962, Leks;­ kavstine u zapadnojuznoslavenskom dijasistemu) ostale do kraja ne­
kogrofija, Leksikogra(lja u Hrvaia, Srba ; Crnogoraca. razrijesene, gotovo eak do nasih dana. Nairne, Dobrovsky je smatrao
2 Osim jednacenja jata i poluglasa u veCini kajkavskih govora, u manjem broju govora da su kajkavstina i slovenstinajedan jezik, kajkaveii SlovEmd jedan
doslo je u nekim polozajima do jednacenja poluglasa s a, govori tipa pakel i pekal, iIi se narod, pa za njih rabi jedno, hrvatsko ime. Jernej Kopitar prihvaca
joo euva posebna vrijednost za poluglas, sto je ranije bilo, zasigurno, jos ceSce.
u poeetku njegovo misljenje 0 tom jedinstvu, sarno sto on uzima na­
3 0 ozaljskom knjizevno-jezienom krugu pisao je J. Voncina 1977, usp. i Iiteraturu na­ zive Slovenei, slovenski, jer Slovenaea, kako on obrazlaZe, ima vise
vedenu tamo. nego Hrvata. Kada Safarik iznosi misao da su Srbi i Hrvati jedan
4 Kajkavsko narjeCje DosadaSnje proucavanje 5

narod, odnosno da su stokavstina i cakavstina jedan jezik, Kopitar uz Resetarovu studiju. Ipak, u novije vrijeme ta razmedivanja polaze
i nju prihvaca, ali nije nacisto kamo svrstati kajkavce. On ih ne na· od Resetarovih stavova (Brozovic 1963c, Popovic 1960, Mogus 1977).
ziva SIovencima, vec kao puk "Pseudocroatorum, rectius Slovenorum­
Zagrabiensium" (Jagic 1910). 7.2. Dva strana lingvista koja su uzela u obzir objavljeni materijal do kra­
Franjo Miklosic u toj zamisli ide dalje. Za njega su sarno cakavci ja prosloga stoljeea dosla su do zakljucka da kajkavstina pripada hr­
Hrvati, a kajkavci su Slovenci. To je misljenje prihvatio i V. S. Ka­ vat~koIl:lj~ikll.To su.Jifi PoTfvkaTve~ spominjani Lukjanenko. Nji­
radzic i D. Danicic, a kasnije M. Valjavec, M. Murko, pa cak u po­ hovom se istraZivackom postupku moze prigovoriti da se ne temelji
cetku i T. Maretic. na evrstim lingvistickim kriterijima, vee vise-manje na slucajno oda­
Ilirci kajkavci Lj. Gaj, A. Mihanovic i dr. smatrali su kajkav.stinu branim osobinama, kojima bi se moglo i kojima se vee dokazivalo
hrvatskom, polazeCi od nacionalnog identiteta njezinih govornika i suprotno. QJ:,:ukjaIl:~T,lkovu radu potrebno je reei stogod podrobnije
(Milcetic 1880, Finka 1984). usprkos navedenom nedostatku i cinjenici da je njegova knjiga ka­
binetski rad. Prihvacao je i on Oblakov:u podjelu na juznu i sjevernu
6. Oko polovice 19. st., od samog pocetka prvoga razdoblja znanstvenog kajkavstinu. Me(!uti lll, on je u tome posao daJje i iZ!,!io originalnu
pristupa proucavanju hrvatskih dijalekata, datiraju prvi svjesni za­ hipot;ezu;-koju je kasniji:i"prilivatlo T razradf6--Belie. Naime, upravo
pisi kajkavske dijalektne grade. U to je vrijeme u Hrvata provedena je on:Llikjanenko,autorpretposta"ke 0 trovrsnoj osnovici kajkav­
reforma knjizevnoga jezika. Napusten je u sjevernim krajevima knji­ Stine: Stok8.vsko..cakavsko-slovenskoj, koja je pozna:~, citirana i os­
zevni jezik baziran na kajkavstini i kao osnovica knjizevnom jeziku poravana kao B.eliceva teorija, a bazira se na lWIlSiQnantizmu, upravo
uzeta je novostokavstina (iako se ni tada knjizevni kajkavski jezik razliCitom razvojlistarih *t' i *d' kao C --:3, c-
j, is _ j4.
jos nije sasvim predao). Ivan Kukuljevie objavljuje kajkavske narod­
ne pjesme (1847), Matija Valjavec cini isto, ali nesto kasnije (1858), 7.3. VatroslavJagic' (1905) precizira u recenziji Lukjanenkova rada svoj
zatim Rikardo F. Plohl Herdvigov tiska pjesme i pripovijetke (1868). stay 0 lajkavstini. Polazi od toga da za odredivanje dijalektnih od­
U posljednjoj cetvrti stoljeea nastaju prvi dijalektoloski radovi koji nosa nisu dovoljne pojedine fonetske osobine, vee je potrebno uzeti
se bave opisom suvremenih kajkavskih govora. Njima se dobiva prvi u obzir ukupni dojam (Totaleindruck). On daje dvije definicije kaj­
uvid u raznovrsnost i teritorijalnu rasporedenost kajkavskih idioma. kavstine. Po prvoj, ona cini sredinu izmedu slovenskoga i hiVatskoga
Valjavec prikazuje varazdinski kraj, Rozic govor Pljesivickoga prigor­ jezika, po cemu ne bi,'zapravo, pripadala ni jednom od njih, a u dru­
ja, Oblak govor najzapadnijeg medimurskog sela Sv. Martina, a Stro­ goj j:iotpuno je odreden kad kaze da kajkavstina po ukupnosti svoj~h
hal opisuje govore Stativa, Lokava, Delnica itd. Neki od tih autora osobina ulazi u krughrvatskoga, a neslovenskogajezika, bez obzira
uz opis govora raspravljaju i 0 pripadnosti kajkavstine visem dija­ na mnoge slicnosH sa slovenskim.Moglo bi se zakljuciti da je Jagic
sistemu i njezinu mjestu medu bliskosrodnim idiomima. RQz~.c. dglazi smatrao kajkavsko narjecje genetski prijelaznim idiomom, kao sto ga
do .?;akljucka da kajkavsko narjec.lll, na temelju opisanQg 'govora, pri­ je -Ramovs, s obzirom na podrijetIo, smatrao slovenskim. Nos ob­
zirom na suvremeno stanje jezicnih osobina svrstava ga u hrvatski
pada hrvatsknJ.-jeziku. Obl~•.~_sll.cij:~9J!iucl"pljesty!~~bre i na­ jezik. Jagie se protivio misljenju da kajkavstina nastala mijesa­
vedeni medimurski govor, te jezik nekih kajkavskih pisaca, smatra
da postoje dva tipa kajkavstine:juzni;bliZ{jtoKavstiiri;"f sjeverni, njem razlicitih jezicnih osnova.
blizi slovenskomjeziku. Strohal je sasvim ispravno uocio da je govor 7.4. U isto vrijeme kad nastaju prvi opisi suvremenih kajkavskih govora
Sv. Martina blizi medimurskima nego istoenostajerskim govorima. prikupljena je znatna dijalektna grada u okviru etnografskoga istra­
Potrebno je istaknuti da govori koje su opisali Rozic i Oblak odstu­ zivanja hrvatskih sela. Katkad to prikupljanje provode isti ljudi, kao
paju po nekim vaznim osobinama od tipicnih, odnosno centralnih npr. Rozie u podrucju Pljesivice. Opisi zivota i obicaja u doticnim
kajkavskih govora. Oblakovo misljenje da su sjeverni medimurski go­ selima daju se u izvornom govoru mjesta koja su predmetom opisa.
vori blizi danaSnjim susjednim slovenskifllgOVorima dobiva u svjetlu Takav je rad potaknut uputarna koje je sastavio Antun Radie (1897).
novijih istraZivanja (s obzirom na panonsko, a ne alpsko podrijetlo Znatan dio te grade objavljen je, a dio se neobjavljen cuva u Etno­
nekih istocnoslovenskih govora) svoju znanstvenu opravdanost. loskom zavodu Hrvatske akademije. Ta se grada moze upotreblja­
vati, ali uz nuzan oprez, kao uopee svaka dijalektna grada iz toga
7.1. Milan Resetar (1891) smatrao je kajkavstinu "mijesanim" dijalektom

razdoblja. Ona je medutim dragocjena kao izvor leksika i prilicno


(Mischdialekt). Na temelju pisanih dokumenata pokusao je odrediti
pouzdano moze posluziti za proucavanje morfologije, a katkada i za
cakavsko-kajkavsku granicu prije velikih migraciJa izazvanih prova­ studij fonologije, dijakrone i sinkrone.
10m Turaka. Od nekih se proucavanih isprava sam ograduje. Medu­

tim, ni druge starije isprave koje navodi ne dokazuju jednoznacno

da je porjecje Kupe bilo u drugoj polovici 15. st. cakavsko, kako on


4 z. Junkovic, o. c. Zanimljivo je da Junkovic koji pobija tu teoriju nije uoCio da je to za­
pravo isti stav.
uzima. Na to je upozorio vee i Jagic (1891) u svojim napomenama

6 Kajkavsko naljeC,je Dosadasnje prouCavanje 7

7.5. Ovdje bih odmah spomenuo i Vinka Zganca, najplodnijeg skupljaca sljenje receno da ga je preuzeo od Lukjanenka i podrobnije razradio.
hrvatske usmene knjizevnosti, koji je s radom poceo nesto kasnije, Ramovs (1936), kao i Margulies (1926), smatra da je kajkavsko nar­
a djelovao do naSih dana. Objavljene Zl.Ji"I'Kepjesama, a ima jos i ne­ jecje genetski pripadalo slovenskom jeziku, ali je vrlo rano, u 10. st.,
objavljenih, najveei su korpus hrvatske dijalektne rijem (Zvonar, Bar­ zbog politickih razloga doslo u hrvatsku jezicnu sferu utjecaja. Dalji
tolie). razvitak doveo do toga da je kajkavstina postal a dio srednjojuz­
noslavenskoga dijasistema. Ramovs pri tome razlikuje, preciznije od
8.1. Navedeni bi radovi 0 kajkavstini ulazili u prvo razdoblje nase dija­ Jagica, podrijetlo i suvremeno stanje kajkavstine nastalo razvitkom
lektologije. Iste godine kad je objavljen spomenuti rad Lukjanenka, u danim socioloskim uvjetima, koji mogu utjecati da se doticni idiom
koji se moze smatrati posljednjim radom prvoga razdoblja, Franjo razvija u drugom smjeru nego sto se razvijaju drugi idiomi koji po­
Fancev upoznaje slavisticku znanost s osobinama vrlo zanimljive ak­ tjeeu iz iste matice. Medutim, kad F. Ramovs navodi osobine po ko­
centuacije u kajkavskim podravskim govorima, koja je znacajna i u jima je kajkavstina bliza slovenskom jeziku, onda on ne posveeuje
opeim slavenskim akcentoloskim relacijama. Tu raspravu treba pri­ dovoljnu pozornost relativnoj kronologiji, vee jezicne pojave nabraja
brojiti radovima Beliea i Resetara (1907), kojima zapoCinje drugo sve zajedno ne iznoseei hijerarhijsku vrijednost doticnih pojava i nji­
razdoblje nase dijalektologije. Fancev se ne upusta u diskusiju 0 mje­ hovu ulogu u okviru (pod)sustava u kojem djeluju (usp. Junkovic
stu i podrijetlu kajkavStine, ali naslov njegove rasprave (Beitriige zur 1972).
serbokroatischen Dialektologie) odra.zava njegovo misljenje 0 tome,
kao sto se to ocigledno razabire i u njegovoj raspravi iz povijesti kaj­ 8.6. Ramovs navodi kao najznaeajnije ove osobine za koje smatra da po­
kavskoga knjizevnog jezika (1909). Fancevljevo je bavljenje k~kav­ vezuju kajkavstinu sa slovenskim jezikom:
stinom opsezno. Ono se proteze na knjizevnost, jezik i na kajkavsku - razvitak prasl. t' i d' koji su, preko t', j i 6, j dali c, j; d'( <
leksikograflju. Kajkavskim rjecnicima bavio se takoder i Vladoje Du­ d') u istocnim kajkavskim govorima dobiveno je stokavizacijom kaj­
kat. kavstine;
8.2. S pocetkom nove faze u nasoj dijalektologiji poklapaju se prva po­ - skupoyi stj, skj i zdj, zgj razvijali su se paralelno preko se,
novna izdanja prvih kajkavskih tiskanih djela. Vjekoslav Klaie objav­ is, a od toga dalje na jugozapadu u s, i i na zapadu u 5, z;
ljuje Vramcevu Kroniku, uz opis autorova zivota i rada (1908), a - p je preslo u 0; kasnije, nakon 14. st. to 0, pod utjecajem sto­
Stjepan Kadlec izdaje Pergosieev Tripartitum (1909). kavstine, prelazi u u;
- nastavak 0 « p) u I jd. imenica a-osnova; -m je sekundarno
8.3. Spomenuli smo vee kako je Resetar pokusao odrediti cakavsko-kaj­ prema o-osnovama;
kavsku granicu prije poznatih migracija. Tridesetak godina kasnije - r' daje rj, a otvrdnjava samo pred konsonantom i na kraju slo­
Stjepan Pavicie analizom onimije iz predturskog razdoblja pokuSava ga;
utvrditi u Slavoniji kajkavsko-stokavsku granicu. U Slavoniji je kaj­ - kvantiteta vokala utjece na kvalitetu;
kavstina za migracija i u ratovima s Turcima izgubila golema pro­ - slicnosti u morfologiji (-Oll u G mn. im. m. r., gubitak vokativa,
stranstva svojega istocnoga protega. S. Pavicie je prikupio dragocje­ tvorba futura s bpdp, cuvanje poznatih konsonantskih skupina, gu­
nu gradu, ali je nije uspio relevantno ligvisticki interpretirati. Na­ bitak aorista i imperfekta itd.);
ilazeCi na ikavske i ekavske oblike istih zemljopisnih imena, odnosno -mnogo zajednickog leksika;
istih leksema na istom podrucju, on je pretpostavio da su ovdje zivjeli - istoCnoslovenski i kajkavski refleksi jata, kao i stokavski, na
izmijesani ikavci i ekavci, a poSto je sve ekavce u Slavoniji posve istoku i sjeveru, dobiveni su od prvotne siroke artikulacijske vrijed­
krivo izjednacio s kajkavcima, dosao je do krivog zakljucka da je sva nosti jata.
sjeverna Slavonija, a na istoku i srednja (kraj oko Vinkovaca, zao­ Ramovs je prikazao sve slovenske dijalekte i naveo da neki istoc­
bilazeei sa sjevera Pozesko gorje), prije 16. stoljeea bila kajkavska. ni govori, belokranjinski, prleski (istocne Slovenske gorice) i preko­
On je pnlieno-vjerno odredio kajkavsko-stokavsko razmede na jugu murs19 nemaju stare, odnosno prve. ppeeslovenske crte, a to su: pro­
Slavonije. Kajkavstina se tamo protezala do podrucja oko Pakraca gresivno pomicanje cirkumfleksa (ako > oM), ukidanje nenaglasenih
i do Pozeskoga gorja. . duljina i duljenje otvorenih slogova. On je takoder naveo neke oso­
8.4. Pri}icno je opsezan rad na kajkavstini Rudolfa Strohala, ali znace­ bine koje su zajednicke istocnoslovenskim i zapadnokajkavskim go­
njem nije velik. Dok su njegovi radovi 0 suvremenim govorima uglav­ vorima, koje su se razvile zbog njihova visestoljetnoga doticaja i 'pro­
nom infonnativni i dobri, njegova raspravljanja oproslosti i razvitku zimanja, a naziva ih "marginalnim" (rubnim). Neke su se od njih
hrvatskoga jezika dala su "originalnu teoriju" po kojoj do 16. st. kaj­ mogle razviti i samostalno, ujednim i drugim govorima. Vaznije su:
kavstine uopee nije bilo. - -I na kraju sloga prelazi u -0, prema slovenskom -y. (u Me­
dimurju, Prekomurju i Prlekiji);

8.5. Poznata misljenja 0 mjestu hrvatske kajkavstine u zapadnoj skupini - vokalno i daje u;

juznoslavenskih jezika izlozili su Ramovs i Belie. Za Itehcevo je mi- - ispred u- razvilo se protetsko u-;

8 Kajkavsko narjecje DosadaSnje proueavanje 9


:;--.
- u I jd. a-osnova dobiven je -m prema m. i n. (koji u Preko­ tuaciju. Bila je to unakrsna metatonija cirkumfleksa i akuta, sIiena
murju nakon -oum prelazi u v, pa imamo -6uv, --ou); onoj u litavskom jeziku, koja je zastupljena u njegovoj IV, krizevac- ___ ,_
- obli,ci (dobr)--oga, --omu, -oj (postoje oko Sredisea i u Preko­ ko--podravskoj skupini.
murju); Ivsie nije izricito govorio 0 mjestu kajkavstine u zapadnoj sku­
- euva se i j od zdjj pini juznoslavenskih jezika, ali je otkrivanjem zakonitosti i jedinstva
nastavak I jd. f. --oj (Stajerski i zapadni kajkavski govori)j osnovne kajkavske akcentuacije opovrgao Lukjanenkovu, adnosno
- n prelazi u nazalno j i zatim u j (sjeveroistocni slovenski i Belieevu, i Ramovsevu hipotezu.
sjeverozapadni kajkavski govori);
- samo silazni naglasak (stajerski i susjedni kajkavski govori). 8.9. Proucavanju kajkavl!tine prilazi R. Aleksic usporedbom grade iz sta­

rijih kajkavskih izvora, uglavnom Pergosiceva Tripartituma i suvre­

8.7. U objasnjavanju odstupanja prleskih od drugih slovenskih govora


menih hrvatskih kajkavskih govora. Medutim, polazeei ad Beliceve

pridruzio se Ramovsu slovenski povjesnicar Milko Kos (1939). Po­


teorije 0 postanku kajkavstine, iz grade nije izvlacio zakljueke koje

laze<'!i od Ramovsevih podataka, on navodi nekoliko elemenata: po ko­


je ona pruzala, vee je uzimao podatke koji su p'otvrdivali unaprijed

jima se takoder taj dio Slovenskih gorica, izmedu Ljutomera, Ormoza


zadanu tezu. Osim toga, donosio je zakIjucke koje grada nije potvr­

i Sredisca, odvaja od drugih, i susjednih, slovenskih krajeva. Za na­


divala, od kojih je najznaeajniji da su kajkavski pisci 16. st. pisali

vedeno podrucje karakteristicni su ojkonimi na -ci i --ovci, dok u dru­


onako kako se govorilo u njihovu kraju.

gim slovenskim krajevima oni izostaju. To je zemljiste specificna je­


Znatan je prinos proucavanju jezika starije kajkavske knjizev­
dinica po etnoloskim, morfoloskim, geoloskim, kIimatskim i botanic­
nosti, upravo Belostenceva jezika, uglednog madarskog kroatiste La­
kim znacajkama. Specificna je i njegova povijest. Ovo je podrucje po­
szla Hadrovicsa. U najnovije vrijeme znacajna su otkriea, njegova i
liticki najkasnije pripojeno slovenskim zemijama, definiti:vno t9k u
G. Borse, protestantskih tekstova na kajkavskom knjizevnom jeziku
14. st. M. Kos nije otisao jos korak daije i povukao paralelu s Me­ (Hadrovics 1942, 1982).
dimurjem, s kojim taj kraj Cini po navedenim karakteristikama jednu
cjelinu. Izmedu' njih nije bilo prirodnih granica. Ono sto ih razdvaja 8.10. Pavle Ivie upoznao se s dosta razliCitih kajkavskih govora, a otkrio
rezultat je kasnijeg razvitka, od 14. st. dalje. je znaeajnu akcentuacijsku skupinu (koju Ivsic nije uocio) u medi­
murskim i prekomurskim govorima, gdje su ukinute sve prozodijske
8.8. Do tada najznaeajniji proueavatelj kajkavstine, Stjepan Ivsie, najveei
opreke osim mjesta naglaska. Opreka po kvantiteti prefonologizirana
hrvatski dijalektoIog, obi sao je cjelokupno kaj~avsko~pddt:!!cje, osim
je u naglasenom slogu u kvaIitetnu vokalsku opreku, pa je dobiveno
Gorskog ;k!ltara.N ajv~niji.~e rezultati njegova:'im:iueavanja kajkav­
deset vokala. UzimajuCi to u obzir, zatim specificnu akcentuaciju u
stl.D:eoQIlOse na akcentuaciji.!:Utvrdio je da se vrio raznoliko kaj­
podravskim govorima s ogranieenjem mjesta naglaska na zadnja dva
kavsko akcenatskoponasanje svodi na jednu zajednicku, osnovnu
sloga rijeCi te gornjosutlansku akcentuaciju s tipom lipa, sto je IVBie
kajkavsku akcentuaciju, koja odstupa jedino u pokajkavljenim dose­
vrednovao kao kriterije nizega ranga, P. lvie iznio je misljenje da
Ijenim cakavskim govorima. Za tu akcentuaciju karakteristicno je po­
govore s navedenim akcentuacijama treba izdvojiti u posebne sku­
stojanje metatonijskih, novih (praslavenskih) akcenata - akuta i sir­
pine, sa statusom osnovnih Ivisieevih skupina. Dalje, Ivie je utvrdio
kumfleksa u odredenim gramatickim i tvorbenim kategorijama. Ce­
dvije bitne karakteristike u vokalizmu sredisnjih kajkavskih govora
sto tim naglascima odgovara stara duljina na nastavku u staroSto­
- jednacenje jata i poluglasa te straznjega nazala i sIogotvornog J.
kavskim slavonskim i eakavskim govorima, npr. u NA mn. imenica
S obzirom na mjesto kajkavstine i odnos prema slovenskom je­
srednjega roda (sela i leta prema sela i leta u siavonskim i cakavskim
ziku, P. lvie je zastupao misIjenje slieno BeIieevu po kojem"die kro­
govorima). S. Ivsie navodi i bitnu-razliku izmedu kajkavske i slo­
atische kaj-Zone war niemals einheitlich". Kasnije je iznio ovaj stay:
venske akcentuacije: u kajkavStini se "nisu razvili primjeri kao slov.
"Geneticka bliskost {slovenskih govora, JI4....LJ. sa kajkavstinom oei­
prezent nQsi, tgne, kglje i dr. Takvih primjera nema ni u prekomur­ gledna je. Pa ipak, vee i u pokazanim domenima odraZavaju se i stare
skom govoru". ,
divergencije: promena metatonijskog - u - u sIovenackom je dosled­
Ivsie je glavninu kajkavskih govora razvrstao po akcentuaciji, i nija (tip prosim), u slovenackom nema jednakosti (e) = (a), u veeini
to upravo po sudbini metatonijskog cirkumfleksa, dakle po jednoj ali slovenackih govora ne dolazi (is) < (id'). Ovim se razlikama pridru­
za kajkavstinu bitnoj crti (sto je dijalektoloski znacajno). Podijelio zuju i druge: u najveeem delu slovenackih govora refleks starog aku­
je kajkavske govore u tri skupine - I, III. i IV, dok mu pokajkavljeni ta van ultime je produZen (tip kr(wa prema kaj. krava), a cirkum­
cakavski govori Cine II. skupinu, a goranske govore nije uzeo u obzir. ~. fleks je s prvog sloga prebacen na drugi (zlato > zlat6), dok slove­
Od tih skupina I. je konzervativna, a III. i IV. su mlade, revoluci­ .?
~1 nacku morfologiju karakterioo prisustvo duala. U svemu ovome hr­
onarne. Ivsie je u prividnoj zbrci kajkavske akcentuacije otkrio nje­ :,!1 vatski kajkavski govori idu s ostalim srpskohrvatskim. Ovakva spre­
zino jedinstvo i zakonitosti veoma vazne i zanimljive ne samo za kaj­ ga pojava daje hrvatskoj kajkavstini geneticku specificnost, obeleza­
kavstinu vee i za slavistiku uopee, kao i za balto--siavensku akcen- vajuei je u isti mah kao most izmedu ostaIih srpskohrvatskih dija­
10 Kajkavsko na:rjeeje DosadaSnje proueavanje 11

lekata i slovenaekog jezika." Ina drugom mjestu: "U veCini slucajeva sko-eakavskim govorima. Podrobno je opisao ozaljske govore. Razli­
suprotstavljaju se hrvatski kajkavski govori glavnini slovenaekih." kuje na tom podrucju starinacke i doseljenieke govore, ali je I za nje­
(Ivic 1958, 1966, 1973). ga, kao i za Resetara, geografski raspored govora, izuzimajuCi cakav­
ce sjeverno od Kupe, prije migracije bio isti kao i danas.
8.11. Pitanju grananja juznoslavenskog prajezika posvetio je znatnu po­ Antun Sojat posebno se pozabavio turopoljskim i dugoreskim go­
zornost Ivan Popovic. Njegovo se misljenje s obzirom na najstarije vorima. Ispravio je Belicevu granicu istocne stokavstine, izoglosu, :t
razdoblje slaZe s misljenjem Marguliesa i Ramovsa. Za kasniji razvi­
- j (00 d') i opisao neke novije pojave u kajkavskoj akcEmtuaeiji. Upo­
tak razlikuje se od Ramovsa u tome sto on pretpostavlja da se taj
idiom podijelio na pet jedinica (u Ramovsa na cetiri), a peta je je­ zorio je na cakavske elemente u samoborskom kraju. Dao je takoder
diniea scakavstina, koja, po njemu, u poeetku ujedinjuje dvije pro­ najsustavniji prikaz staroga hrvatskoga kajkavskog knjizevnog jezi­
tojediniee. Sa slovenskim jezikom. najdulje je zajednieki razvitak ima­ ka.
Ia po njemu cakavstina, a ne kajkavstina. Prije razdvajanja ta su tri 8.15. Spominjan je Junkovieev rad, koji pobija Ramovsevu i BeIieevu, od­
idioma bila stopljena u prakajkavstini. Takav razvitak Popovic pret­
postavlja na temelju konsonantizma, upravo skupina stj, skj i zdj, nosno Lukjanenkovu teoriju 0 razvoju kajkavstine. Osnovni je njegov
zgj. stay da je kajkavstina, odnosno panonska skupina zapadnog Juzno­
slavenskog prajezika, od poeetka dio hrvatskoga jezika. a da au se
8.12. Rudolf Kolaric (1958) zastupa misljenje slieno Popovicevu, navodeCi iz nje razvili i neki danasnji slovenski govori (prleski, koji je i u uzem
da su cakavstina i slovenski jezik po akeentuaciji i leksiku blizi nego amislu kajkavski,.prekomurski i neki isoocnostajerski), te neki sla­
sto su slovenski jezik i kajkavstina te kajkavstina i stokavstina. vonski govori. On se, dahle, u vezi sa Slavonijom priklju~je Pavi­
Slieno misIjenje zastupa Josip Hamm (1949, 1962). On se osvr­ eicevu misljenju, pa i Popovicevu. samo sto drukcije rasporeduje pro­
nuo i na pitanje stokavsko-li:aJ!i:avskegraniee u Podravini, ali nije tojediniee. ZakljuCuje to na temelju jednacenja e = f, koje nije ka­
vjerojatna njegova pretpostavka da je ta graniea bila oko ViIja. rakteristieno za alpsku skupinu. po razvoju d' kad je samostalno i
u skupu zd' (taj skup, izjednaeen sa zg', ima paralelan razvoj sa st'
8.13. Dalibor Brozovic pretpostavlja najveCi broj protojedinica od kojih su = sk'). Vazan mu je takoder kriterij pretpostavka da u alpskoj sku­
potekli danasnji dijalekti hrvatskoga i srpskog te slovenskog jezika. pini nije doSlo do pokraCivanja praslavenskog akuta. Po njemu slo­
U okviru hrvatsko-srpskoga dijasistema, koji se kao cjelina suprot­ venski govori koji su potekli iz panonske skupine ne znaju za stare
stavlja slovenskom dijasistemu, bilo je pet jedinica, a kajkavstina je slovenske akeenatske promjene - progresivni pomak cirkumtleksa,
jedna od njih. Osim sa slovenskim jezikom na zapadu i cakavStinom duljenje nezadnjeg kratkoga sloga, ukidanje nenaglasenih duljina.
na jugu, kajkavstina je graniCila i sa starom zapadnom stokavstinom
na istoku. Te tri jediniee imaju u pocetku blizak razvitak. D. Bro­ 8.16. Jakov Rigler (1963) je pokusao opovrci Junkovieeve pretpostavke, ali
zovic je.pretpostavio da je na podruGjima istoene Bilogore i zapadne njegova kritika stoji samo u pojedinostima. Junkovic naim:e nije do­
Slavonije, koje su za migraeija naselili novostokavci ijekavci, postojao bro poznavao slovenske govore. Rigler dokazuje da je u veeem dijeIu
poseban kajkavski dijalektni tip, koji je nestao. Iznio je pretpostavke slovenskog jezika i, sto je znaeajno, u onom dijelu uz kajkavsko po.
o granieama kajkavStine prije migraeija. Prema cakavstini zacrtava drucje akut pokracen. Razvoj d' nije bio onakav kako su smatrali Po­
granieu po Resetaru i danaSnjem stanju, a istoenu, prema Stokav­ povic, Ivic i Junkovic, vee kako je pretpostavljao Ramov8. Rigler tvrdi
stini, takoder po danasnjem stanju, lj. na Iiniji Jasenovae-Virovitica. da je IvSiceva osnovna kajkavska akcentuacija zapravo osnovna slo­
Granicu prema slovenskom jezlku odreduje po medurepublickoj gra­ =
venska, zanemarujuei razlike koje i Ivsic navodi. Za razvoj e f kaze
nici. Brozovic je predlozio i noviju podjelu kajkavskoga narjeGja na da je "se bolj stvaren". Rezerve koje se mogu imati prema tom jed­
dijaIekte, kombinirajuCi BeIicevu podjelu kajkavStine po konsonan~ naeenju, prijelaz f iza palatala u a, sto bi upozoravalo na 8iru kva­
tizmu i Ivsicevu po akeentuaeiji te na taj naen dobiva sedam dija­
lekata (1960), Isti broj kao i u stokavStini. litetu f od-one etimoloskoga e, upravo sam i rjesava. Osim toga, nije
vjerojatno da istovremeno supostoje tri vokala e-tipa, te uz njih jos
8.14. Bozidar Finka, izmedu ostaloga, proueavao je, dijelom s Vidom Ba­ sliean poluglas, uz tri prozodijska obiljeija, odnosno tri tonema. Jed­
rae-Grum, gorskokotarsku kajkavstinu. Klasificirao ju je, a s obzirom naeenje e i f u drugim slovenskim dijalektima, oaim onih koji su se
na genezu zakljueio da joj je vecinom osnova slovenska kajkavstina. razvili iz panonske skupine nije dobiveno na kompaktnom podrucju,
Predlozio je takoder klasifikaeiju prijelaznih, o!inosno mijeiSanih kaj­ vec predstavlja autohton kasniji razvitak na nekoliko samostalnih
kavsko-Cakavskih govora. Zajedno s Antunom Sojatom istrazio je go­ podrucja, sto cijepa slovenski jezik na nekoIiko jedinica, a sto je ka­
yore karlovaekoga kraja i klasifieirao ih na temelju prozodijskih oso­ rakteristika slovenstine i s obzirom na neke druge vaine jezicne erte.
bina. Ostaje, medutim, Cinjenica da neki danasnji istocni slovenski go­
Sljepko Tezak posvetio je neke od· svojih radova kajkavsko-ea­ vori ne poznaju ni danas starih tipienih slovenskih naglasnih oso­
kavskom razmedu i osobito prijelaznim, oenesno mijeSanim kajkav- bina.
12 Kajkavsko narjeCje DosadliSnje proueavanje 13

S obzirom na Junkovil5ev stay da je prleski dijalekt i u uzem A. Dybo. Kajkavskim knjiievnim jezikom, odnosnQ jezikom kajkav­
smislu kajkavski, Rigler pokusava pobiti Ramovseve i Kolariceve na­ ske knjizevnosti bavili su se Milan Mogus, Antun Sojat, Sljepko Te­
vode, po kojima zakljueuje Junkovil5, da su u prleskom dijalektu zak, Herta Kuna, Mladen Kuzmanovie, a posebno Josip VonCina, te
izjednaceni jat i poluglas (u naglaSenom slogu). Isti rezultat u po­ drugi.
jedinim glasovnim skupinama, u razliciOOm okoliSu, tumaci razliCi­ • Kajkavskom onomastikom bavili su se Petar Simunovie, Antun
tim razvitkom, dok inaee zamjera Junkovil5u da istepojave u razIi­ Sojat, Mijo Loncarie, te posebno Andela Francie, kao i drugi.
Citim govorima tumaei na razlicite nacine. Ako se jedna pojava moze Odbor za dijalektologiju Razreda za filologiju Hrvatske akade­
svesti na jedan i jedinstven, neproturjeean razvoj na kompaktnom mije znanosti i umjetnosti i Zavod za hrvatski jezik organizirali su
podruCju, malo je vjerojatno da je dobivena na vise razliCitih nacina znanstveni skup posveeen kajkavskom narjecju,u okviru niza takvih
u razlicitim primjerima. Medutim, Rigler je i sam ranije, u tuma­ skupova kojima je svrha proucavanje hrvatskih dijalekata, odnosno
cenju razvitka slovenskoga vokalizma (kojega je cijepanje na dvoje dijalekata na teritoriju Hrvatske. Kao rezultat toga skupa izasao je
po sudbini jata, po njemu, starije od drugih tipicnih slovenskih po­ zbornik radova s izuzetno vaznim radovima u osvjetljavanju kajkav­
java), iz toga prikaza razvoja izostavio prleske govoreistarsko po­ stine. Njome su se bavili i neki prilozi na drugim skupovima iz toga
druCje, juzno belokranjsko i pokupsko podruCje. Zadnja dva imaju da­ niza, kojima je tema bila dijalektoloska leksikografija i dijalektna ge­
nas mijesane govore, a za prleSko podruCje izricito dopusta.,kajkavski ografija te povijesna dijalektologija.
razvitak: "lahko pa bi slo v njem tudi za kajkavski razvoj vokalizma" Sustavno se na proucavanju kajkavskog .parjecja, kao i drugih
i "ce je vezan za kajkavscino in ni nastal po monoftongizaciji" (1963: narjeCja na podruCju Hrvatske, radi u Zavodu za hrvatski jezik Hr­
43, 47). vatskog filoloskog instituta. U Zavodu se takoder izraduje Rjecnik
hruatskoga kajkauskog knjiZevnog jezika. Dosad je obradena grada
9.1. Zbog brojnosti istraZivanja u novije vrijeme, s jednestrane, i pro­ do P, a izaslo 7 svezaka (A-nestaja).
stornih ogranicenja, s druge strane, te radove moguce je samo spo­
9.2. UnatoC svim individualnim i institucionaliziranim oblicima istrazi­
menuti. vanja, kajkavsko je narjecje jos uvijek najslabije istraieno od svih
To su, na prvom mjestu, radovi - referati sa Znanstvenog skupa lJasih narjeCja. Za neka podruCja nemamo cak ni osnovne podatke.
o kajkavskom narjecju. Medu tim radovima objavljena je i nova karta Cinilo se da Ce t~ nedostatak biti barem djelomicno otklonjen kad
kajkavskog narjeCja: M. Loncarie, Prilog podjeli kajkauskog narjeifja se pred tridesetak godina pristupilo radu nadijalektoloskim atlasima
(s kartom kajkavskog narjeeja). - Opeeslavenskom lingvistickom atlasu i Hrvatsko-srpskom dijalek­
Za bolje poznavanje rubnih zapadnih govora vazna su istraZi­ toloskom atlasu. Prvi obuhvaca sarno 8 kajkavskih punktova (od 26
vanja Ivana Brabeca. Kazimir Sviben istrazivao je svoj zlataXski go­ na podruCju Hrvatske). lako su zbog medunarodnih problema, iskr­
vor. Wolfgang Jakoby detaljno je istraZio prozodiju Gornje Stubice. slih pri radu na tom atlasu, objavljena, osim uvodnoga, sarno eetiri
Vida Barac-Grum istraiivala je kajkavsko-eakavski kontakt u Gor­ sveska karata, taj je rad urodio za nasu dijalektologiju znacajnim re­
skom kotaru. Vesna Zecevie bavila se dijalektnim kontakOOm, inter­ zultatom, jer su objavljeni fonoloski opisi svih naSih govora obuhva­
ferencijom kajkavstine sa stokavstinom i detaljno je istrazila fono­ eenih tim atlasom, medu njima i kajkavskih (FO).
loske neutralizacije u kajkavskom vokalizmu. Mnogo je vainiji za otklanjanje bijelih povrsina s karte nasih
Ja sam istraiivao bilogorske, moslavacke,medimurske zapadno­ dijalekata drugi atlas, jer je njime obuhvaeeno mnogo vise govora,
zagorske i varaZdinske govore. Monografiju 0 govoru Gregurovca Ve­ od kojih 65 kajkavskih. Do sadajos nisu istrazeni svi kajkavski punk­
trenickoga izradio sam zajedno s Alojzom Jebrihom. Gerhard Newe­ tovi. U meduvremenu planiran je Hrvatski dijalektoloski atlas, u ko­
klowsky u knjizi 0 gradiseanskohrvatskim govorima prikazao je go­ jem ee biti obuhvaeeno jos vise govora svih triju narjecja, pa tako
vor gradiseanskih kajkavaca (dvaju sela u sjevefozapadnoj Madar­ i kajkavskoga.
skoj), kojima je svoje istrazivanje posvetio i H. P. Houtzgers. Josip U godini proslave 150. obljetnice hrvatskoga preporoda (1985),
'"--Usac detaljno je istraiio dva goranska govora (Turni, Delnice), smje­ kada su se Hrvati odluCiIi za jedinstven knjizevni jezik na temelju
stio ih u dijasistem i prouCio odnos sa slovenskim jezikom. Jela Ma­ stokavstine i napustili onaj baziran na k~kavstini, morao sam, na
resie monografski je opisala rodni govor Podravskih Sesveta. Ernest zalost, rea da ne mozemo biti zadovoljni onim sto je ucinjeno na
Baric istraiivao je kajkavske govore u madarskoj Podravini, a Karlo njezinu prouCavanju. Ostaje JOB uvijek nas golem dug kajkavskom
Gadanyi pomurske kajkavske u Madarskoj. narjeCju. To je konstatirao vee davno i Stjepan Ivsie, uz proslavu sOO­
Objavljeni su fonoloski opisi kajkavskih govora koji su obuhva­ te obljetnice ilirizma prije pedeset godina (1935). Od tadaje ucinjeno
ceni kao punktovi Opeeslavenskoga lingvistickog atlasa (FO). na tom polju mnogo, ali jos uvijek nedovoljno.
W. Vermeer razmatrao je razvoj kajkavskoga vokalizma, posebno
vokalizam bednjanskoga govora. Kajkavskoj morfologiji posvetio je
svoja istraZivanja W. J. March, koji je usporedio oblike Velike Ra­
kovice, Virja i Bednje. Razvoj kajkavskeprozodije proucavao je V.
. '

.a i'l ~
'"

! ~1',6 .i c8i
it·,Mt
til
;: "lei
!!!-I~"!­
:i =. ".11
! g! il~ Ii 2. RANI RAZVITAK
-i1iill
- ~!~~H
c
:

"":.:: .. II!
.... 5 ~ii O. Jedno_o_d_ pitanja slaytstilq~~ UP1:~:\I:O .Q,ll,~E!l_nj~~ina,dijela.koji Se bavi
i
juznom skupinom slavenskib. j~~ika, koje ju je' zaokupljalo od njezi­
nih"poeetaka, bilo je pitiinje(hrvatske) k~j~avstine. Slieno je bilo s
kasupstinom, srednjoslovaekim narjeCjem i rUsinskim jezikom u za­
padnoj skupini. S obzirom na kajkavsko narjecje, problem se uglav­
nom svodio na to je Ii ono U' pocetku svojeg razvitka bilo dio slo­
venskoga iii hrvatskoga. Kao sto sam pokazao u prikazu dosadas­
cd njega proueavanja, do u danasnje vrijeme raspravljalo se 0 tom i s
] vrijednosnoga (kulturoloskoga) i vise s lingvistickoga gledista - ge­
netski i tipoloski. Izmed'u ranijihmisljenja posebno su se isticala dva.

~
Prvo, najpoznatijeg slovenskog dijalektolog~,Frana Ramovsa, da je
kajkilvsko narjecje u svojem ranom razvitku dio slovenskoga jezika,
Q)
koje se kasnije od njega odvojilo i danas je dio hrvatskoga jezika.
a
;.;;r Drugo je, nazvano i "Beliceva teorija", zapravo misljenje ukrajinskog
slavista Lukjanenka, pisca prve monografije 0 kajkavstini, koje je Be­
.3 lie preuzeo. Svodi se na to da kajkavstina nikada nije bila jedinstve­
na, veeda ima slovensku, cakavsku i stokavsku osnovu; Implicitno
je takva misljenja pobio Stjepan lvsie (1936), a zatim su se, direktno
iIi indirektno, bsvrtali na to pitanje Ivie, PopoVic, Brozovie, Hamm,
Junkovie, Rigler, Mogus i drugi. Pregled i razvitak rasprava 0 tom
pitanju iznio sam u prethodnom poglavlju. Ovdje eu iznijeti svoje mi­
sljenje 0 najranijem razvitku kajkavstine, upravo 0 njezinu formi­
ranju kao posebnoga idioma ranga narjeCja (skupine dijalekata)l, a
:r pri razmatranju llojedinih tocaka osvrcem se na neka misljenja. Moje
~ glediste, kako ce se vidjeti, poklapa se dijelom s nekima od njih.
0( ~ Najprije en pojedinaeno razmotriti izoglose koje su utjecale, od­
nosno koje su Mogle utjecati na razvoj jliZnoslavenskog jezicnog kon­
~ f ~ tinuuma na podritejU: kajkavskoga narjeCja i oko njega. Zatim en pri­
n ~ ...
~ .. < kazati njegovo grananje, cijepanje na idiome, teritorijalne jezicne je­
<!~ dinice razlicitih rangova, kao rezultat nastanka tih izoglosa, rezuItat
~ ~ jezicnog razvoja u vremenu i prostoru. Polazit eu od juznoslaven­
:.::
skoga prajezika (prajuznos]avenskoga jezika), juznoga ogranka pra­
~ sIavenskoga jezika, Cije se postojanje kao jeziene jedinice moZe s pra­
:.::
yom pretpostavljati i na Balkanu, 0 cemu je takod'er bilo razliCitih
misljenja. Necu ulaziti u pitanje je Ii bilo Slavena na Balkanu prije

I 0k1asifikaciji jezienih entiteta u juznoslavenskim: jezicima v. lvic 1958, Brozovic


1960, 1970, Loncaric 1977.
16 Kajkavsko narjei;je Rani razvitak 17
VI. st., tj. prije velike seobe naroda i je li bilo doseobe Slavena sa matrati promjene *t', *d' i ked su sami i kad Stl u skupovima *st',
sjevera na jug, iza Karpata iIi sarno iz Panonije, sa srednjeg Dunava. *zd'. Proces je isao od istoka, gdje se nejprije i konsonanti *t', *d'
Joil manje eu se osvrtati na seIjenje Slavena s juga na sjever, jer ta izjednacuju sa skupovima *st';*Zll'U st, id, zatim tu vrijednost imaju
pretpostavka JOB uvijek nije dobila Cvrilee obrise ni podrsku drugih sarno navedeni skupovi, a jos dalje na zapad vise niti ani.
znanosti (povijesti, arheoIogije). Medutim, prisutnost Slavena sjever­ Izoglosa st, i5 - st, Zd tekla je priblizno (kasnije su migracije
no od Save i Dunava i prije toga doba vrIo je vjerojatna, bez ozbira promijenile prvotno stanje) u smjeru jug-sjever, i to od mora Ne­
na to je Ii vee prije bilo kakva seIjenja sa sjevera iIi s juga.2 retvom, skreeuCi neSto istocnije na Drinu, zatim od njezina usca da-'
lje prema sjeveru, na Dunav. .
1.1. PoIazeCi od toga da je zajednica juznoslavenskih jezika (J) na Bal­ S tom izoglosom pok1apa se ugIavnom, osim na sjeveru, gdje je
kanu postojaIa, poeet eemo s izoglosarna koje su relevantne za tu isla zapadnije, izoglosa razlicitog razvoja *d'. Na istoku razvio se u
jedinicu kao cjelinu. Rana je izoglosa razlicit razvitak prasl. *t' i *d', 5 (danas i ,f), a na zapadu u j. I to ce biti staraizoglosa, 0 cijoj se
koji su u bugarskom jeziku dali skup st i id, drukcije nego na juz­ starosti takoder vodila diskusija, tj. je Ii starija od VI. st., od pret­
noslavenskom zapadu (JZ) (6, jednacenje - vjerojatno sekundarno ­ postavljenog dolaska na Balkan. iIi ne, ali se to obicno nije povezivalo
sci 5, ;5, j) i dtukCije nego u svim drugim slavenskim jezicima (c, sa sudbinom glasa dalje na istoku. Najvjerojatmje je razvoj *t' i *d',
c; z, s, Z). Vremenski je teilko datirati nastanak te izoglose, ali se samih i u skupovima *st' (i *sk') te *zd' (i *zg') na juznoslavenskom
ona svakako u potpunosti razvila na Balkanu. Toj su se izoglosi ka­ prostoru povezan; njihove izoglose idu paraleIno, u smjeru sjever­
snije pridruzile druge, ali to je pitanje izvan interesa ove teme, osim jug, a razliciti rezultati zahvacaju relativno velika podruCja. Ti pro­
upravo navedene izoglose (st, id - 6, 5, j), zbog njezine povezanosti cesi nisu se morali odvijati u posve isto vrijeme, ali su vremenski
s jednom drugom jzoglosomna JZ. Naime, na juznosl. zapadu vrIo vjerojatno bili bliski. Ako se polazi od toga da su se Juzni Slaveni
se rano javlja i izoglosa razliCitog razvitka prasl. skupova *st' (i s doselili na Balkan sa sjevera, onda bi to znacilo da su se te promjene
njim izjednaeenog sk:ttpa *sk'), te skupa *zd' (s kojim se izjednaCio izvrsile, odnosno dovrsile, na novom zemljistu, dak1e nakon VI. st.,
*zg'). Na zapadu ostaje starija vrijednost 86 (danas i Sc) te i5 (danas iako su inovacije mogle poceti u centrima i ranije. U svakom slueaju,
i z,f), a na istoku je dobiveno st, zd, kao u bugarskom i za *t', *d', tesu promjene zavrsene do IX. st.3
gdje dolazi do jednacenja. Smatram, dak1e, da treba povezano pro­ S izoglosom sc, i5 st, id po tijeku vise se poklapala nesto mIa­
da izoglosa, i to izoglosa razliCite sudbine prasl. strainjeg nazala p.
2 S tim u vezi; oSV'rnuo bih se na metadolosko pitanje cijepanja praslavenskogajezika On na zapadu nakon denazalizacije u prvoj fazi zaddava vokalsku
u prvim stoljeCimaovoga tisucljeea. Naime. pretpostavlja se na,iprije ~egovo cije­ kvalitetu koju je imao prije' denazalizacije, tj. to j~ bio vokal tipa Q.
p~e na konzervativnu sjeverozapadnu skupinu (kasnije Be iz nje razvila zapad­
noslavenska skupina jezika) i progresivnu jugoisto~nu skupinu (s kasnijom juinom (veCinom 9 te Q, u sjevernim kajkavskim i slovenskim panonskim go­
i istoenom slavenskom skupinom). Slijedi zatim cijepanje praslavenskoga na sjever vorima), a na istoku se njegova kontinuanta odmah izjednacuje s eti­
(koji sada obuhvaCa onaj dio praslavenskog jezika iz kojega su se razvile zapadna moloskim u. Kasnije se 9 i na zapadu dijelom izjednaeuje s u.
i istOOna skupina slavenskih jezika) i na jug (iz kojega se razvila juinoslavenska
skupina jezika). Takva su cije~a vjerojatna !tao razvojni procesi, jezicne pro­ 1.2. Najstarije su zapravo izoglose u juznoslavenskom, kao uopce i u' pra­
llIiene u praslavenskom jeziku. Medutim, pretpostavljalo se da su oni povezani,
pa Cak i uvjetovani, fiziCkim pomicanjima, seobama nosilaca pojedinih osobina, tj. slavenskomjeziku, neke razlike u leksiku, starije od VI. st., tj. starije
da su se najprije odvojili preci zapadnoslavenske skupine, a onda se preci Juznih od seobe naroda. Medutim. neke izolekse sigurno su i mlade. Po za­
SJavena odselili na jug i odvojili ad Zapadm"h i IstOOnih, s kojima ponovo dolaze konima jezicnoga kontinuuma, djelomicno slicnih i djelomicno razli­
u bliill vezu. Iako je teoretski takav razvitak moguc, Diti ima dokaza da je tako Citih sustava (sto je zapravo strukturalisticko videnje Wellentheone),
bilo, Diti je teoretski tako moralo biti. Prollliene koje su podijelile praslavenski
jezik na tri dijela, adnosno dva puta na dva dijela, nisu se morale odvijati tako. susjedni i bliZi govori medusobno su slicniji, a udaljeniji su razliCitiji.
Dvije skupine promjena - za koje se moze rec!i da su. jedne ranije, juzne (J), a Tako se bliZi govori vise i podudaraju u Ieksiku. Medutim, kako je
druge kasnije, sjeverne (S) - zahvaCa,ju kao jedine, jedne jug a druge zapad, a jedne Ieksik otvoren sustav, i i.sto tako difuzan, teSko je na temelju njega
i druge zahvaCa,iu istok, tj. onaJ dio praslavenskog jezika iz kojeg Be kasnije razvila
istol!noslavenska skupina jezika. Njihovo razliCito prostiranje nije moralo biti uvje­
tovano seobama: kao Stoje redovan razvoj u jezicnom kontinuumu, svake su pro­ 3 Popovic! se, nakon navodenja miSljenja i razloga za raniji i kasniji prijelaz "d' 4
llIiene imale svoje podruCje prostir~a i medusobno su se ukrStale. To bi se moglo j, odluCuje za veCu starlnu. Zanimljivo je da se nije mogao odluCiti za apsolutnu
prikazati ovako: kronologiju izoglosa it, id za *t' "d!. Bez obzira na to je Ii prijelaz sf, zd! 4 st,
Zd mladi iii atariji, ne stoje ~egovi dokazi, odnosno oni bi se mogli prije uzeti u
prilog suprotna mislje~a. On pille: ..Ware die Entwicklung erst balkanisch, dann
wiirde man iibrigens nicht verstehen, warum die akr. !ca- und ea-Sprecher den·
IIII oJ - prve, nmije promjene
=
selben Ubergang nicht kennen, obwohi sie eben auf dem Balkan in die gemeinsame
Entwicklung mit dem Stokavischen einbezogen wurden (•..), wiihrend die Bulga­
s- druge, kaanijepnmliene ren, die in der neuen Heimat keine politische Einheit mit den Serben bildeten,
diesen Lautwandel gut kennen" (1960, 24). Naime, odredeni proces, promjena, od­

"
vija se u jezirnom kontinuumu do neke toeke i nije potrebno da su podrucja s
razliCitim razvojem fizicki, geografski iii politiCki odvolena.
18 Kajkavsko narjeeje Rani razvitak 19
povuCi Cvrsce granice. Zapravo one rijetko i postoje, u skladu s na­ vacija u Panoniji od VI. st. dalje, na sto,kako istice Trubacov (1982),
celom da svaka rijec ima svoju posebnu sudbinu i posebno polje pro­ dohro upozorava Milewski. Zato tu izoglosu treba staviti u nesto ka­
stiranja, Kada pak i postoje, mogu se povuci na temelju statisticke --sfiije vrijeme, iza onih izoglosa koje cijepaju prasl. na sjeverozapad
analize, cestotnih razlika u leksiku. Za nase govore takvih predradnji i jugoistok, ta. iza pojednostavljivanja skupova *td, *dl te palatali­
nema, pa se moramo zadovoljiti utvrdivanjem poklapanja pojedinih zacije velara u skupovima ku, gv itd
govora, jezika iIi razlicitih podruCja u pojedinim leksemima ili sku­
pinama leksema. Kao sto se spomenulo, medublizim govorima tih 1.4. Ne moze se mimoiCi jos jedna inovacija u juznoslavenskoj skupini,
ce poklapanja biti vise. Izmedu triju govora, podruCja iIi jezika, prvi iako nije jasno je Ii ona tvorila izoglosu. To je kracenje prasl. starog
i drugi mogu se poklapati u jednim, drugi i treci u drugim, te treCi akuta, 0 cemu se takoder raspravljalo s obzirom na kajkavsko (od­
i prvi u treCim jedinicama. nosno hrvatsko) i slovensko razgranicenje. Naime, nehl su autori
Dosad je ukazano na takva poklapanja izmedu pojedinih skupina uzimali da se akut nije kratio u slovenskom jeziku, ali je danas po­
slavenskih jezika, izmedu jezika te izmedu dijelova jednih jezika s uzdano utvrdeno da se u vecem dijelu slovenskoga jezika, i to na
dijelovima drugih jezika. Utvrdene su posebne slicnosti izmedu juz­ sjeveroistoku, kratio. Zbog kasnijeg opceg prozodijskog duljenja svih
noslavenskog i istocnoslavenskog leksika, izmedu juznoslavenskog te naglasenih nezadnjih slogova u slovenskom jeziku, zatamnjeno je ra­
ceskog i slovackog leksika, izmedu srednjojuznoslavenskoga i bugar­ nije stanje. Stoga ni za podruCje gdje se sigumo akut kratio, to nije
skog te hrvatskoga i slovenskog leksika. bilo niti jest uvijek jasno, a na dijelu slovenskoga podrucja juzno od
S obzirom na kajkavstinu utvrdena su pokIapanja, koja su se Celja, Jesenica, Trente i Tara, to se sa sigurnoSCu ne moze utvrditi
mogla i unaprijed ocekivati, izmedu jugozapadnih kajkavskih, sjeve­ ni sada, ta. je Ii se pokratio ili ne. Kraeenje u sjevernom dijelu slo­
rozapadnih cakavskih i jugoistoenih slovenskih govora, ali bez izra­ venskoga podrucja utvrdeno je posredno, pomocu razliCite kvalitete
zitijih izoglosa, razlika koje bi ukazivale na veeu srodnost izmedu istih vokala, u slueajevima kada su bili stalno dugi i kada su se po­
nekih od njih (NewekIowsky 1987). Medutim, utvrdeno je takoder kratili a kasnije ponovno produljiIi. To kracenje, odnosno nekracenje
ranije (R. Kolaric 1958) da se s obzirom na te tri jedinice mogu po­ akuta hila hi vaina izoglosa, a znaCila bi da dio slovenskoga jezika
vuCi i izoglose, tj. slovenski susjedi na cakavskoj strani imaju vise u tome ide zajedno s hrvatskim jezikom. Zbog nemogucnosti da se
zajednickog sa slovenskim jezikom nego .sIovenski susjedi kajkavci. sa sigurnoseu utvrdi jedno iIi drugo, ne mozerno, s obzirom na prasL
skut, nista zakIjucivati. Vrlo je vjerojatno nekraeenje u krajnjim slo­
1.3. Jedna od vrIo ranih izoglosa jest nastavak u I jd. a-osnova, tj. kon­ -< •. venskim jugozapadnim govorima, koji cuvaju i neke druge starije

trakcija starijeg ojp u p4. Popovic je stavIja zajedno s nastavkom za osohine, odnosno imaju ne~e zapadnoslavenske crte.
1. L mn. prezenta (-mo - -me, -m1» kao rane dijalektne osobine u
prasL, ali se te dvije stvari ne mogu povezivatL Nastavak -V u juz­ 1.5. Slijede ootiri izoglose, od kojih se prve dvije po tijeku uglavnom po­
noslavenskoj skupini formiran je sigurno na Balkanu, bez obzira na klapaju s izoglosom sCakavizma, a druge dvije teku svojim posebnim
to gdje je bila pradomovina Slavena. 0 tome da je to bilo provedeno smjerom. Sa sCakavizmom Cine snop izoglose prijelaza intervokalno­
do IX. st. nema sumnje. To dokazuje njezino prostiranje na zemlji­ ga -z- u -r-, npr. mores - mozes, dorenem - dozenem, i prijelaza sku­
stu, gdje se sirila od zapada na istok. Dok su nastavci za 1. 1. mn. pa *kt (od got i hot) u ht (i dalje uj iIi ul!), npr. lajko, mehki, nouet,
prezenta nepravilno rasporedeni, kao i leksik, i to -ma na zapadu, nofta.
u s1. i b., -me u ceskom, bugarskom, makedonskom te dijelu kajkav­ Djelomicno se s izoglosom seakavizma slate, upravo samo na sje­
stine, te -m1> u ruskom, bjelor. i poljskom, dotle je -V ograniceno na veru, u Slavoniji, prijelaz palatalnoga *r' ispred vokala u skup rj,
zap ad, i to na kompaktno podrucje prije dolaska Madara. Zahvaca npr. orjem, zarja - orem, zorn.
ceshl i zapadnoslovacki, slovenski te zapadni dio hrvatskih dijaleka­
ta, veCi dio kajkavskoga i dio cakavskoga narjecja. To moze biti ino­ 1.6. Veoma je va!na izoglosa na juznosI. zapadu razlicita vrijednost za
jat, tj. njegovo uzenje na najvecem dijelu toga podrucja, koje je za­
hvatilo i jugoistocni dio slovenskih govora, dok je na njegovu sjeve­
4 Belie je iznio misljenje (1960, 68-64) da ojp u naiSem jeziku nije dalo -9, polazeCi
od akcenta :lenu, i misli da "ne bismo ocekivaIi ovakvu razliku medu dijalektima".
rozapadu ostala Sira vrijednost, kao i na jos dva periferna dijela sla­
lvi!iie upozorava daje naglasak u protumamo vee VaIjavec, tj. da to postaje od *tqjo venskog podrucja, u bugarskom i poIjskom jeziku5•
(+- tqjp) (Had 132, 209). Ta je kontrakcija provedena prije denazalizacije. dakle
tojp .... tp, jer u kajkavskim govorima imamo razIiCit nastavak tj. -u i -0, vee prema 5 Razvojjata u slovenskomjeziku takoder dugo nije bio pravilno protum~en, uradio
tome je Ii p daIo glas tipa 0 iIi se izjednalmo s u, dakle prije X.. st. Sto se ti(!e je to tek Rigler, dok je Ramovli uzimao upravo suprotan razvitak. Smjer izoglose
razlike medu dijalektima, kao argumenta, upravo je suprotno od onoga ilio uzima odgovara ostalim starijim izoglosama, tj. !ijeveroistok-jugozapad, Rigler piSe: "Se­
Belie. Ako polazimo od ranije razlike p - ojp, to bi upravo malmo vete razlike danje slovensko ozemlje, mislim da je razdelila izoglosa oienja jata, ki je irnela
medu dijaIektima. Kasniji razvoj kontrakcije, koja se Siri od zapada na istok, do za posledico tum denazalizacijo proti dolgo obrazlieni nazalnosti (takoder na sje­
odredene to~ke na zemljiiltu, znaci matliu i objai!itliivu razliku. 0 rasprostiranju verozapadu, gclje i danas nalazimo govore s tom osobinom, M. L.). To seje zgodilo
te izoglose u ukupnim slavinama, koje takoder govori za kasniji razvoj, vee je hilo na,jbri ie pred pojavi, ki so> tipieno slovensld in so do neke mere povezali pribliino
~vora. sedanje slovensk_lje ter jib z danai!it\iega stalisfu lahko ocenim kot pojave
20. Kajkavsko narjeiije
Rani razvitak 21
Uzenje jata povezuje se s ranijom denazalizacijom prednjega nil­ ski, beneski govori), bit ee sigurno, raniji iIi kasniJi, autohtoni razvoj,
zala ~, kojih se izoglose poklapaju jer jedna uzrokuje drugu. To su najvjerojatnije rezultat vise drugih neutralizacija. .
veoma rune promjene u strukturi jezika i kao takve izazivaju i dru­
ge nove promjene. Denazalizacijom dobivena su tri vokala e-tipa i 1.7. Dvije izoglose Ciju pojavu treba staviti pribIizno oko toga vremena
dalji je razvitak isao u smjeru pomicanja fonetske vrijednosti i sma­ povezuju na neki naCin slovenski jezik i Cakavstinu, a njima se, s
njenja njihova broja,. i to medusobnim jednacenjem nekih od njih. obzirom na tu vezu, pridruzuju neke leksicke podudarnosti. Medu­
Izoglose 0 kojima je dosad raspravljano razvile su se prije izoglosa tim, ne mozemo biti sigurni jesu Ii one starije iii mlade od tipicnih
koje juznoslavenski zapad cijepaju na dva jezika, sloven ski i sred­ slovenskih pojava. Neke leksicke i jesu starije, ali je naprijed receno
njojuznoslavenski, dakle prije tzv. tipicnih slovenskih pojava. Nijeja­ da neke ad njih mogu biti i mlade.
sno je Ii se i idu~a pojava, odstranjenje jednog od glasa e-tipa, zbila Prva je takva izoglosa suglasrucka i opet se odnosi na spomi­
takoder prije tih procesa, zajedno s njima iii kasnije. U slovenskom njano umekSano *d', odnosno njegov skup *zd' (i s njime izjednaceno
jeziku to bi moglo biti povezano s opom duljenjem nezadnjih slo­ *zg'). U cakavstini i slovenskom jeziku, osim u nekim perifernim go­
gova, ali je vjerojatniji raniji razvoj. Za hrvatsku kajkavstinu, zna­ vorima (Rezija, Prekomurje), *d' i u tom skupu ima istu vrijednost
cajno je jednai!enje kontinuante prednjega nazala s e. Zapravo, samo kao i samostalno, tj. j, tako da skup glasi ij (kasnije negdje pojed­
za kajkavstinu najvjerojatniji je prijelaz ~ u e u trenutku denazali­ nostavljeno u i), npr. dei, deija, a u kajkavskim govorima pak, a
zacije, dok to drugdje nije bilo, odnosno nije moralo biti tako. Isto tako je bilo i u scakavskim govorima, taj skup ide paralelno sa Be,
jednai!enje kao u kajkavstini provedeno je i u slovenskim panonskim t:j. imamo i;5, makar prema *d' dolazi j (tj. tamo gdje je refleks j,
govorima, t:j. prostiranje toga procesa sirilo se s istoka. U govorima a ne ;5). Za cakavstinu se autori slazu da je *d' u *zd' preslo izravno
koji se nastavljaju na panonsko podrufje dogadaju se druga jedna­ uj. Za kajkavsko z u pljesivickim i zumberackoprigorskim govorima
cenja (~ = e u stajerskim te ~ = i u centralnim slovenskim govorima). misli se da je postalo od starijega ij', paralelno sa B od Be, ali je i
Rigler, koji je prvi ukazao na ta jednacenja (1963), kasnije (1976) o tom bilo drukCijega ffilsl.JellJa (Belie). Za slovenski jezik bilo je pret­
navodi da do jednacenja e = ~ dolazi i u nekim drugim slovenskim postavki da je rijec takoder 0 izravnom prijelazu *zd' u ij, kao i u
skupinama, ali ee to tamo biti kasnije pojedinacne autohtone pojave cakavStini, ali i misljenja da je najprije stvoren skup i;5, koji je onda
(Junkovie 1972). Rigler We da bi to isto tako mogla biti kasnija kasnije preSao u ij/i, osim u Reziji i Prekomurju, na periferiji, koja
pojava i u slovenskim panonskifn govorima. Medutim, kako se 'slo­ obicno kasni u nekom procesu iIi je on uopee ne zahvaea. Takav je
vensko panonsko podrufje nadovezuje na hrvatsko kajkavsko po­ razvitak uzimao Ramovs, au novije vrijeme i Rigler. To bi znacilo
da se *zd' nije razvijao na isti naCin kao u cakavstini, vee da je da­
drufje i proces je posve istovjetan na obje strane - nema' razloga
da se sumnja u to da je to isti proces iz istoga vremena. I sam Rigler nasnje stanje dalji razvitak od i;5, dakle od one vrijednosti koja i da­
nas postoji u zapadnom dijelu juznoslavenskog zapada. Takav je ra­
zalaze se za to, kod drugih osobina, da se istovjetan proces na su­
zliCit razvitak od onoga u eakavstini manje vjerojatan, i to zbog tri
sjednim podrufjima uzima kao jedna te ista pojava, a ne kao dvije razloga. (I) Fonetski, artikulacijski lakSe je pretpostaviti razvoj *d'
razlicite pojave koje nemaju uzajamne veze. ... j (lito se i dogodiIo u slovenskom jeziku, kao i susjednim kajkav­
Za druge slovenske govore koji se nadovezuju na slovenske pa­ skim i eakavskim govorima, kada je *d' bio sam), nego razvitak ;5
nonske govore i na hrvatske govore a imaju e = ~ u iato vrijeme ... j. (2) Manje je vjerojatno najprije uvodenje novoga fonema u su­
(juznostajerski govori, belokrajinski govori) vrijedi iato sto i za pa­ stay (;5), a onda opet njegovo uklanjanje iz sustava. (3) Ako na su­
nonske govore i iato sto vrijedi za podrucja sa suzenim jatom: ti istoe­ sjednom podrufju (cakavstini) vee pretpostavljamo izravan prijelaz
ni govori u toj osobini idu zajedno s hrvatskim govorima, a ne s oata­ *d' u skupu *zd' u j, vjerojatniji je onda takav razvitak i u sloven­
lim slovenskim govorima. To je i razumljivo jer su denazalizacija i ..skom jeziku. Skup ij' u Reziji moze se objasniti drukcijim razvitkom
uzenje jata povezani, a jednacenje e = ~ nadovezuje se na njih. Moglo na dijelu podrucja nego na veeini slovenskoga zemljista. Rezija ima
bi se cak misIiti da negdje denazalizacija uvjetuje uzenje jata, tj. po­ i nekih drugih osobina po kojima se razlikuje od ostaloga slovenskog
trebno je naCiniti mjesto za novi glas tipa e. Neutralizacija e = ~ podrufja (odgovaraju onima u hrvatskom jeziku). Vrijednost i;5 u
u nekim drugim slovenskim govorima, koji se teritorijalno ne nado­ Prekomurju naatavak je drukcijeg razvoja s hrvatske strane. Medu­
vezuju na istoene slovenske govore s tim jednacenjem (obsosko-idrij­ tim, unaprijed se ne moze odbaciti Ramovsevo misljenje, iako je ono
manje vjerojatno. Dalji razvitak i;5 u ii/i u slovenskom jeziku kao
znaalne za formiranje slovensane. C.. ...) Oiienje jata veie velik del slovenSC5.ne naknadni prijelaz znaCilo bi da je to takoder slovenska inovacija koja
na srbohrvaSano in na druge centraJne slovanske jezike, Ie severozahodni del slo­ se razvila kasnije i mogIi bismo je staviti oko vremena nastanka ti­
venSane je obtanio iiirSo kvaliteto kot tudi iie drugi dye obrobni slovanski podrofji
(okoJica poljiiane in bolgarliCine)", (1963, 28). S tim u vezi treba napomenuti da pienih slovenskih pojava. Njezino izostajanje u nekim rubnim govo­
je u novije vrijeme izneseno miSljenje da ni na sjeverozapadu slovenskoga podrucja rima (Rezija, Prekomurje) odgovaralo bi onda takoder izostajanju ti­
nije i!uvana Sira kvaliteta jata (Vermeer 1982); ali se Riglerova pretpostavka ani picnih slovenskih prozodijskih promjena u istocnim slovenskim go­
-\'ijerOjatnijom. vorima, koji u tom Cuvaju starije stanje....kao i hrvatski govori.
22 Kajkavsko narjefje Rani razvitak 23
Druga je takva pojava, koja je vremenski mozda i ranija, kon­ 1.9.2. Za cirkumfleks navodi ove kategorije:
trakcija -aje- .... -e- u pridjevsko-zamjenickoj deklinaciji (dobr-ega) na
zapadu, nasuprot prodoru -0- (dobr-oga) iz zarnjenicke deklinadje, 1. tvorba
na istoku. Ta kontrakcija povezuje slovenski jezik i cakavstinu, s
time da neki istocnoslovenski govori i u tom idu zajedno sa susjed­ a) s dugim formantom
nim hrvatskim kajkavskim govorima, tj. imaju -0- (istocnoprleski, 1. gavran, mlfnar;
prekomurski). 2. ribftak;
3. Mbin;
1.8. Tipicne slovenske pojave, tj. one kojih izoglose odvajaju slovenski je­ 4. govedina;
zik od ostaloga juZnosL zapada, tako da kajkavsko podrucje ostaje
u okviru srednjojuZnoslavenskoga dijasistema, 0 cemu ce se govoriti b) sa zatvorenim slogom:
dalje, javljaju se od IX. st. dalje. U isto vrijeme, iIi vremenski blisko, 5. hruska, vtsna, cresna;
odvijaju se zapravo dva procesa, od kojih drugi nije sarno slovenski. 6. ziijei, piilci, trgouei, zelflea, ponedelka;
Prvi, vjerojatno raniji, tipicno slovenski, jest progresivni pomak dr­ 7. psentcni, gorni, sredni;
-Jrnmfleksa, tip ako, meso .... oka, meso, koji nije zahvatio sve sloven­ c) ostalo
ske govore, tj. nema ga u nekim govorima u Beloj krajini i istocnoj
8. svora, slOga;
Prlekiji, acini se da je sekundaran i u Prekomurju. S druge strane,
9. otiiva, koza;
u nekim kategorijarna rijeci proSirio se i na neke kajkavske govore
10. fiii, vjutro;
(npr. kak'os kod Desinica u luku Sutle).
1.9. Drugi se proces, kojega je rezultat i tzv. osnovna kajkavska akcen­ II. obJici
tuadja, dakle ne sarno slovenski proces, sastoji u pojavi novog pra­ a) sa starijim: dugim nastavkom
slavenskog cirkumfleksa, koji je nazvan metatonijskim, novog pra­
slavenskog akuta, nazvanog takoder cakavskim i starohrvatskim 11. I jd. f. kriivom, lopiitom;
akutom. Posebno je znacajna njihova pojava na kratkim vokalima. 12. NA mn. n. leta, mesta, korita;
13. G mn.: jagod, jabuk, pouesem;
Susrecemo ih i u drugim narjeCjima hrvatskoga jezika, u slovenskom
14. LI mn. m. in.: orehi(h), pot5ki(h), korUi(h), dFui(h);
jeziku i u nekim drugim slavenskim jezicima. U onima gdje je uki­ 15. I mn. f.: ieniimi, (Z) nfmi; ,
nuta opreka po kvantiteti (i u takvim kajkavskim govorima) nala­ 16. odredeni pridjev: sUi, bogiiti, veksi;
zimo sarno njihove tragove. Medutim, za svaki su idiom specificne 17. redni brojevi: pfvi, drilgi;
, kategorije u kojima se pojavljuju. Posebna distribucija u oblicima i 18. L jd. m., f. i-osnove: orehu, potoku, rin, peci;
tvorbi, odnosno distribucija toga cirkumfleksa i akuta, u kajkavstini 19. prezent: g'inem, v'idim, kupujem;
cini tzv. osnovnu kajkavsku akcentuaciju (OKA). 20. ptc., pas.: rezan, zdelan;
1.9.1. Ne ulazeCi u raspravu 0 nastanku tih naglasaka (u kojim su kate­ b) ostalo
gorijarna prozodijskog a u kojima morloloskog podrijetla, gdje se radi 21. I-pte. m.: grizel, dfgel;
o metatoniji u okviru sloga a gdje 0 pomicanju siline s iducih slogova 22. ·l-ptc. f.: forala, gorela;
i kontrakciji) - moze se navesti da je Ivsic utvrdio osam kategorija
s novim akutom na staroj kracini, karakteristicnih za kajkavsko nar­ Ja sam dodao:
jeCje, od toga po cetiri oblicne i tvorbene, te 22 kategoriie s novim 23. A mn. i-os nova: (u) (j)oci, i
cirkumfleksom, od cega devet oblicnih i jedanaest tvorbenih. Tome 24. A jd. a-osnova: (v) zemlu, uodu.
sam ja dodao jos dvije oblicne kategorije, tako da ih je dosad utvr­
dena 24. . 1.9.3. Kajkavsko se narjecje po OKA od X. stoJjeca jasno odvaja od ostaJ~
Za akut.lvsic navodi ove kategorije: dijelova srednjojuznoslavenskoga dijasistema, a nesto manje jasno,
1. imenice kao zelje, groblje; cemu moze biti uzrok kasnije opce slovensko duljenje (v. dalje), od­
2. imenice kao stolnakj
vaja se time od slovenskoga jezika, od kojega ga mnogo snaznije od­
vaja izoglosa oM. U starostokavskim (scakavskim) slavonskim govo­
3. N mn. n. sela, reseta, okna;
rima (koji su se prije migraeije u 16. st. nadovezivali na kajkavstinu)
4. G mn. lOnee, konee; i u cakavstini prema kajkavskoj duljini u osnovi rijeCi u oblicima stoji
5. LI mn. m. i n. koni(h), voli(h), koli(h); duljina na nastavku. U sjeverozapadnim cakavskim govorima susre­
6. pridjevi kao novi, dobri, sir5ki, zeleni; B5Zji; cemo metatonijski cirkumfleks u dvije kategorije, koje su inace ka­
7. redni brojevi treti, sedmi, 5smi; rakteristicne za kajkavstinu. To su prezent e-osnova, npr. glnem, i
8. pridjevi kao zenski, konski, peklenski. odredeni..ob.lik pridjeva, tipa sUi.
'~:".~: ;

24 Kajkavsko narje(!je Rani razvitak: 25


1.9.4. RazIike su u distribueiji tih duljenja izmedu slovenskoga jezika i kaj­ 1.10.3. Prva vokalska pojava koju je tesko datirati jest prijelaz U .... u na
kavstine u nekoliko kategorija. Na primjer, kajkavstina ima u osnovi jugoistoku.slovenskoga podruCja, pri cemu takoder nije obuhvaeena
naglasak kOia, uola, a slovenski refleksi vokala pokazuju da tu nije Prlekija. 7 Sto se kronoIogije tice, nije jasno je Ii taj proces raniji i
biIo duljenja. S druge strane, slovenski dulji tipove orjem, prosi, ko­ samostalan iii je povezan s diftongiranjem !! i 9 u ej i or!. Navedena
lje, kola, a kajkavstina, a s njome ni istocni sIovenski govori, ne. Da­ diftongizaeija takoder nije zabvatila prleske govore, a mozda ni Belu
lje, u slovenskom ne nalazimo tragove novoga akuta u tipovima zelje, krajinu. Povezana je najvjerojatnije s opeim duljenjem jer nema ra­
grobje i stolnjak, te u rednim brojevima treti, osmi. zliCitih vrijednosti, kojih bi moglo biti da je rijee 0 dva razIicita pro­
cesa, kao u kOruSkim govorima. Naravno, do diftongizacije !! (od jata)
1.9.5. Dalje, postoje razlike u akcentu l-participa, gdje opet zajedno s kaj­ mogIo je doCi samo na jugoistoku, gdje je postojala ta vrijednost za
kavstinom idu i neki istocni slovenski govori, a razlikuju se od osta­ jato U Prlekiji, gdje nije doslo, do te diftongizaeije, jat se, barem u
lih sIovenskih govora (Dybo 1982). naglaiienom slogu, izjednacio s poluglasom.
1.10.1. Iduee znacajnije izogIose na ZJZ opet su tipicno slovenske, tj. za­ 1.11. S opCim duIjenjem neposIjednjega naglasenog sloga povezano je jed­
hvaeajuCi slovensko podrucje, s veeim iIi manjim izuzecima, odvajaju nacenje kontinuante poIuglasa u tom slogu, i "to iIi s a, na jugoza­
ga od ostalog dijela ZJZ, upravo ad kajkavstine i cakavstine. Doga­ padu, iIi s e na sjeveroistoku slovenskoga podrucja, dok u drugim
daju se negdje od XII. st. dalje. Najprije nastupaju procesi koji se slogovima ostajepoIuglas, gIas tipa sva. To je provedeno vjerojatno
svode na kraeenje nenaglasenih duljina. Prije toga treba pretposta­ veeinom do 13. st., negdje mozda i stoljeee kasnije. Medutim, ni po
viti ukidanje zanl;lglasnih duljina, sto je zahvatilo cijeli JZ (kasnije ~:"',
karakteru to jednacenje nije jednako u svim slovenskim govorima,
se javljaju nove zanaglasne duIjine pomicanjem sHine na prethodni opet odstupaju govori na istoku prema kajkavstini. Naime, u panon­
slog). Tipicno je slovenska pojava ukidanje prednaglasne duljine, pri skim i stajerskim govorima "vokalizacija" poluglasa, jednacenje s ne­
cemu se posebno izdvaja naglasni tip s oksitonezom - zuijzda. N aime, kim od vee postojeeih gIasova, provedena je ne samo u naglasenom
u tom tipu prednaglasna duljina povlaci silinu sa zadnjeg sloga, ali vee u svim poIozajima. To odgovara razvitku u kajkavstini a pove­
se to ne dogada s prednaglasnom duljinom u tipovima bez oksito­ zano je i s ostalim dijalektima na hrvatskom podrucju. U pojedinim
neze, tj. tamo se kasnije ona krati, npr. mlatiti .... mlaf'zti. U brvat­ slovenskim govorima konkretno je jednacenje razlicito. U prleskim
skome jeziku, dakle i u kajkavStini, prednaglasna duIjina ostaje, npr. govorima poIllglas se izjednacuje s jatom (barem u naglasenom slo-.
Z!J~zda, mlatiti. Kasnije se u veeini govora na nju povlaci silina, u
gu), sto je vee tipicna kajkavska osobina (sarno u kajkavstini u veeini
dijelu govora ostaje, a u manjem dijelu takoder se gubi, i to iIi kao govora do jednacenja dolazi u svim polozBjima). U Prekmurju te na}
gubitak opozicije po kvantiteti izvan naglaska iIi kao ukidanje kvan-. zapadnijim medimurskim i, rijetkim, krajnjim zagorskim govorima
titete uopee, npr. mld:titi, ml'atiti. U tim procesima opet izostaju - koji su se razviIi iz "panonskoga sjevernog zapadnog" (Junkovie
neki periferni istocni slovenski govori, tj. u njima ostaje isto stanje 1972) ~ se izjednacio s kontinuantom etimoloskoga e i prednjega na­
kao u susjednim kajkavskim govorima (tako je u Beloj krajini, Pr­ zala, ranije medusobno izjednacenih (0 cemu je bilo vee govora), pa
lekiji i Prekmurju)6. je dobivena formula e = {1 = ~. U belokrajinskim govorima, kao i
1.10.2. Nakon te dvije pojave u prozodiji slijedi opee duljenje naglasenih ne­ u susjednim pokupskim i nekim goranskim govorima, euva se starije
zadnjih sIogova koje je uzrokovalo i samosvojne promjene u voka­ stanje, tj. poseban vokal s vrijednosCu Bva. U dilemi je Ii to slovenska
lizmu. Nije jasno jesu Ii se neke vaZne promjene u vokalizmu zbiIe iIi kajkavska (hrvatska) crta, morali bismo se odluCiti za drugu mo­
prije, poslije iIi u isto vrijeme s opCim duljenjem (e .... ej na JI, U guenost, i to zbog toga sto je u mm polozajima u rijeei ista vrijednost.
.... ii, fj .... ella), tj. jesu Ii izazvane duljenjem. Opee duljenje nije pro­
Kako se vidi, dio istocnih perifernih sIovenskih govora, tzv. pa­
vedeno na cijelom sIovenskom podrucju u isto vrijeme, vee kroz dva­
nonski govori (govori "panonske baze"), belokrajinski govori, a u ne­
-tri stoIjeea, tj. od XII. do XIV, i to prije na z,!padu, a poslije na kim crtama i stajerski govori, nisu zahvaceni tipicnim slovenskim
iOOku, gdje je bilo zavrseno u XIV. st. I opet prleski govori, neki inovacijama, vee kajkavskim iIi euvaju starije stanje, kao i hrvatski
govori u BeIoj krajini te Prekmurje nisu bili obuhvaeeni tim opCim kajkavski govori.
duIjenjem, dok ga susreeemo u rijetkim kajkavskim govorima, npr.
u jednom kraj Desinica. 1.12. Daleko na istok. u Slavoniji, isle su, sto pokazuju toponimi, izoglose
zapadnih fonoIoskih erta u pojedinim leksemima, npr. ujalSa, hrus­
6 Ramovs (1935) tumaCi za Prekmurje naglasak info ulizati kao analogiju prema pre­

ka, prema istocnim obIicima joha, k!"ll§ka.


zentu uezem. Medutim, to je normalan kllikavski razvitak:: u inf. nije doslo do kra­

tenia prednaglasne duljine, tj. u&iiti nije dato vezati, nego ostaje najprije nepro­
7 Veermer je (1979) iznio misljenje da je tIIi proces zahvatio i kajkavsko narjei;je,
mijenjeno. Kasnije dolazi do povlai:enja siline na prednaglasnu duljinu i dobilo se gdje danas u nekim govorima imamo fl., ill li, za u, ali su to kasnije i autohtone
ue:zati (vezati). Tako taj oblik glasi i danas u nekim kajkavskim govorima. Po uki­ pojave, koje nisu ni teritorijalno povezane. Nema nikakva dokaza da sa val ranog
danju opreke po tonu, dug! slog sa moZe realizirati i silazno, dakle uc:zati, Ramovs ulienja, odnosno pomiC8l\ie naprijed vokala u proSirio i na kajkavStinu, ali je do­
vezuti. mano suprotno za Prlekiju (Rigler 1963).
26 Kajkavsko narjeCje Rani razvitak 27

1.13. Na zapadu juznosL zapada pojavilo se i nekoliko ranih morfoloskih Izostaje takoderu pljesivickim i zumberaekim prigorskim govo­
izoglosa. Jednom je inovacija na zapadnom podruCju a drugi put na rima te gorskokotarskim govorima, gdje se dijelom jos uvijek euva
istoku. lsto tako, one zahvaeaju razIiCite areale.---­ posebna vrijednost za poluglas (,,), a manje i za jat (~).
Supin se euva, uz inovaciju gubIjenja na istoku, na slovenskom Ovdje je takoder potrebno spomenuti tipove pekal i pakel, gdje
podruCju a dalje samo na sjeveru, do istoene Slavonije. Slieno pro­ }-, su razlieitajednaeenja poluglasa pod naglaskom, odnosno u leksemu,
stiranje imaju tvorba futura sa svrsenim prezentom gl. biti (bud­ i izvan naglaska, u gramatiekom morfemu. U Pljesivickom prigorju
/bod-) i nastavak -ov/-ev, sam iIi s -a, u G mn. m., u istocnoj Slavoniji, nalazimo govore tipa pekal, a u zapadnoj Slavoniji govore tipa pakel,
pri eemu je inovacija na zapadu. Nastavak -m u I sg. a-deklinacije, razasute pojedinaeno u Podravini i na Bilogori, dakle suprotne za­
te prilozni sufiks -ecke - inovacija na istoku - zahvaeaju i slovenske mjene na istocnoj izapadnoj periferiji kajkavstine. Razvitak tipa pa­
panonske govore, izoglosa teee znatno zapadnije. kel moze se pratiti po zapisima toponima Pakrac do 16. st. (Loneane
Pri Cuvanju duala, sto ima veliko strukturno znaeenje, inovacija 1985).
je gubljenje na istoku, izoglosa teee zapadnije, ali tako da slovenski

panonski govori poznaju tu kategoriju.


1.16. Navest Cemo i neke izoglose koje su se pojavile u pojedinim krajnjim
Gubitak imperfekta, aorista i vokativa zapadna je inovacija, izo­ kajkavskim govorima i u susjednim nekajkavskim govorima, koje
glose se ne poklapaju, a teku tako da u najistoenijem dijelu nema zbog toga mozemo zvati i lokalnima. Kao sto se dogada u prirodnom
imperfekta, zatim slijedi izoglosa gubitka aorista, dok izoglosa gu­ jezienom kontinuumu, susjedni govori stvaraju zajednicke osobine,
bitka vokativa teCe na sjeveru istoenije, slieno izoglosi nastavka -ov/ev, koje nemaju drugi susjedni govori. NaZalost, zbog migracija to nije
samo sto ne ide toliko na istok. moguee, iIi je moguee samo dijelom, takve osobine utvrditi na istoku
Generalizacija nastavka -jo/-ju u 3. I. mn. prezenta, i ukidanje i jugu. U potpunosti je to moguee samo na mjestu dodira sa sloven­
opreke iivo - neiivo u A jd. m. o-deklinacije, inovacija na zapadu, skim govorima, gdje su istoeni slovenski i zapadni hrvatski kajkavski
ide takoder daleko na istok Slavonije, ali tako da na sjeveru zahva­ govori razvili neke zajednieke inovacije, odnosno zadriali neke sta­
eaju uzi pojas, samo dio kajkavskih govora. rije crte, koje nemaju drugi hrvatski i slovenski govori. 0 tim je oso­
binama govorio vee Ramovs, ali je nekima davao krivi znaeaj, tj. neke
1.14. Neke tipiene kajkavske fonoloske pojave zahvatile su dijelom isusjedne tipiene kajkavske crte, 0 kojima je ovdje vee govoreno, svrstavao je
govore, i to tako da jedne prelaze samo u govore zapadno od kajkavStine menu lokalne.
(slovenske panonske i belokrajinske govore), a druge su se prosirile u
Slavoniji daleko na istok. Te zahvaeaju govore koji vjerojatno ni prije Nekoliko je veoma bitnih i stvarnih crta koje su se razvile u kaj­
migracije nisu bilikajkavski, vee su pripadali zapadnoj StokavStini. kavsko-slovenskom dodiru. Vazan je istovjetan razvitak slogovnoga
Susjedne slovenske govore zahvaea prijelaz ht ...,. St, npr. stel
J, koje se u zapadnom Medimurju nije izjednaeilo s kontinuantom
(Prekmurje), imperativ jet i s1. (Prlekija). Isti govori, te istoeni sla­ p, niti se u istocnim slovenskim govorima razvilo u OI!, kao inaee
u slovenskom jeziku, vee se na obje strane izjednacilo s u. Nazalni
vonski starostokavski govori u Podravini (iz Posavine nema poda­ palatal n presao je u nazalno j, a negdje se jos dalje denazalizirao
taka) do Donjeg Miholjca i Valpova poznaju kajkavsku protezu ini­ u j (u svim iii samo u nekim polozajima) - u Koruskoj i Kranjskoj
cijalnoga u- .... vu- i protezu kontinuante p (vo- iIi VU-, npr. vogel/vu­
te zapadnim zagorskim govorima. Nastavak -oj u I jd. a-deklinacije
gel, vujti). SHeno je i s protetskim h- ispred inicijalnog slogovnog poznat je u srednjim stajerskim i u najzapadnijim zagorskim govo­
[ : [C- .... h[C- npr. hri 'rai'.
rima. Za:padni zagorski i medimurski govori te susjedni sloven ski go­
1.15. SHeno je s tipicnim kajkavskim jednacenjima, tj. jednaeenjem jata vori imaju isti, odnosno sliean prozodijski sustav. S jedne i druge
i poluglasa te slogovnoga J s kontinuantom p. Daleko na istok, do strane Kupe Cuva se posebna fonoloska vrijednost za poluglas.
Srijema, potvrdeno je (utoponimima i antroponimima) jednaeenje
slogovnog I s kontinuant12m p prije migracija. U zapadnim medimur­ 1.17. Na kraju, ostaju izoglose koje su se pojavile u samom kajkavskom
-
skim govorima, dalje od:-eakovca, ono izostaje i u kajkavstini, ali za­ narjeCju, iskljueivo kajkavske izoglose, koje se nadovezuju na pret­
hvaea slovenske govore oko Metlike (Logar 1958). hodne kajkavske osobine.

Jednaeenje jata i PoIuglasa na istoku iSlo je do Pakraca i Pozeskoga


Medu tim izoglosama dvije su (moZda i tri iIi cetiri, 0 eemu go­
gOlja, a ~everno od toga gorja jos nesto istoenije. Na zapadu to jed­ vorim dalje) koje su vrIo stare - moramo ih metnuti u isto vrijeme,
lJaeenje izostaje u najzapadnijim medimurskim govorima (Sv. Martin, iIi samo nesto kasnije, u koje i prve prozodijske izoglose na ZJZ,
Strigova), gdje je, kao i u susjednim slovenskim govorima, doslo do dru­ upravo u vrijeme stvaranja OKA Najprije su dvije izoglose na sje­
gog jednaeenja, tj. do jednaeenja poluglasa s kontinuantom e = {? S veroistoku kajkavskoga podrueja, od kojih prva po karakteru odgo­
druge strane, zahvaea Prlekiju, ali samo u naglailenom slogu.8 vara slienoj u dijelu Htavskoga jezika (IvSic 1911). To je tzv. una­

8 Rigler je pokusao pokazati (1976) da jednacenja jata i poluglasa u prleskim govo­ tim, iako se oni primjeri koje Rigler navodi maZda mogu i drukcije objasniti, ipak
rima nema, da se primjeri dobiveni drugim procesima slueajno poklapaju. Medt!.-­ sol svi svode na isto naeelo i nije potrebno za svaki primjer traziti drugo obja§IlieIlie.
28 Kajkavsko narjeCje
Rani razvitak 29
krsna metatonija Ckako sam je nazvao 1982) kajkavskoga osnovnoga
cirkumfleksa (koji objedinjuje oba prasl. cirkumfleksa, stari i meta­ stavu govora) na veCini podrucja, imamo -m~ u centralnim govorima.
tonijski) i osnovnoga kajkavskog akuta (novi prasl. akut) npr. meso To ce biti veoma stara razIika.
.... meso i sma .... suia. Druga je pojava, koja se vjerojatno dogodila Druga je pojava promjena 0 u t?, te ~ od jata i onog postalog od
0, u i, sto nalazimo na ogranieenom zemljistu u PljeSiviekom prigorju
kad i prethodna, jer se moze svesti na isti princip (Junkovic 1977),
unakrsno pomicanje siline na kratkim slogovima u istim govorima, ('oko, 'eei, ie-:).
npr. Zopata .... lopata i pUati .... pitati, te jiigoda .... jagoda.
Takoder na sjeveroistoku, ali njegovu manjem unutrasnjem di­ 2. Na temelju navedenih izoglosa moze se pratiti razvitak idioma u je­

jelu (Zelina - Vrbovec) doslo je do jos jedne inovacije, koja moze biti zicnom kontinuumu juznoslavenske jeziene skupine ad ranga pad­

i mlada, i to do progresivnog pomicanja siline s ranije naglasenih skupine jezika (u slavistickom smislu), razine jezika, narjecja (sku­

dugih slogova, npr. mlatimo .... mlaiimo, govedina .... govedina. Po­ pine dijalekata) (u kroatistickom smislu) do razine dijalekta.

micanju siline moglo je prethoditi ukidanje opreke po tonu u tom Za. vrijeme oko VI. st. (bez obzira na doseljenje, tj. kakvo je hilo
slogu. i je ti ga llopce hila na Balkan) n.~tno~e se govoriti 0 protojedifiicama
Na jugoistoku doslo je do druge, drukCije inovacije, i to do re­ idioma manjihod podskupine jezikaniti na osnovi najranijih izoglo­
gresivnog pomicanja sHine na pm slog rijeci, s· metatonijskog cir­ sa. U to je vrijeme sigurnobiIo'l drugih dijalektnih razlika u juz­
kumfleksa, npr. govedina .... govedina, pos€keZ .... posekel, uz posekli. noslavenskom prajeziku, s obzirom na univerzalnu einjenicu da ni
jedan jezicni teritorijalni idiom (dijasistem, makrotopijski sustav)
Moguce je da je ta pojava mlada od onih na sjeveroistoku i drugoga,
nije jedinstven. Lokalni konkretni sustavi od kojih se dijasistem sa­
morfoloskoga podrijetla, jer od nje ima dosta izuzetaka (Junkovic
stoji, nisu jednaki, ali su blizi medusobno slieniji a udaljeniji razli­
1977).
citiji. Medutim, neka se druga padjela od navedene za to vrijeme na
Mlade od unakrsne metatonije bit ce ogranicenje naglaska, siline temelju izoglosa ne moze utvrditi. O,skupinama se, odnosno proto­
na zadnja dva sloga (obicno: akcenatske) rijeCi na periferiji sjevero­ jedinicama na juznoslavenskom zapadu, hilo 0 cetVi· (kako uzima Ra­
istocnoga podrucja, od Koprivnice do Kalinovca kod Durdevca (po­ movs) iIi 0 pet sarnO u OkVirU srednjojuznoslavenskoga jezika (kako
znat virovski tip), sa zadriavanjem opreke po kvantiteti. Taj se na­ pretpostavlja BrozoviCS) mo~e sa sigurnoscu govoriti sarno s geograf­
glasni sustav moze fonoloski interpretirati kao fiksirana silina na skog gledista, tj. s obzirom na zemljiste na kojem segovorinalaze.
predzadnjoj mori jer je ultima naglasena samo kada je duga, npr. Mozda Ce detaljnije proucavanje leksika dati podlogu za raniju po­ <"

. ja'goda, jago'de:, 'ja:god. djelu nasega prostora na manje protojedinice, iz kojih su se kasnije
Takoder je (i to znatno) mlade ukidanje opreke po tonu, a zatim, razvila nasa narjecja.
i po kvantiteti, u medimurskim i zapadnim zagorskim gornjosutlan­
skim govorima. (Ivic 1957, Loncaric 1982). 2.1. Prva padjela juznoslavenskog prajezika na manje jedini~~ izvrsena
Tipicne kajkavske promjene u vokalizmu, kajkavska jednaeenja, je tek nakon VI. st., nakon pretpostavljenog do!!eljenj~:ga Balkan
o kojima je vee bilo govora, mlada su od prozodijskih promjena. Na iz Podunavlja- (bez obzira na to je Ii bilo prethodnogileljenja preko
cijelom kajkavskom podrucju nisu morale biti provedene u isto vri­ Karpata). To je podjela po izoglosi *t', *d' (st, Zdna-istoku" prema
jeme. Jednacenje p = 1, bit ce starije i ono zahvaca vece podrucje, drugim vrijednostima ns. zapadu), kojoj se kasnije pridruzuju i druge
Citavu Slavoniju do 15. st. Jednacenje e = a bit ce mlade, do 15. st. izoglose. Juznoslavenski prajezik cijepa se na istocni dJo (JI), iz kojeg
zahvatilo je samo centralne kajkavske govore, ni danas nije prove­ se kasnije razvijaju bugaI'ski imalrecio.~skij~ilk, te zapadni dio (JZ),
dena u svim kajkavskim govorima. iz kojeg se razvijaju hrvatski, srpski i slovens]ii jezik.
Potrebno je spomenuti sudbinu jata (i s njim izjednacenog po­ 2.2. Krolloloski, prva je podjela JZ (na istok se vise necemo osmati) ta­
luglasa) u dugom slogu, jer je slicna pojava jedan ad osnovnih kri­ koder mrdvaOijela, --n6pO iz?glosi sc, is -
st, Zd. Medutim, to nije
terija pri klasifikaciji stokavstine. Naime, ujednom dijelu kajkavskih
govora ostajat? (glas zatvorene vrijednostD, koji se negdje kasnije jed­
naci s e (ad e = j?), iIi se diftongira u ej, na drugim podrucjima javlja ~ Brozovic We: DDanaSnji hrvatskosrpski dijalekti oblikovani su (... ) po svojim
se "ijekavizacija", diftong ~. U vecem dijelu govora to ce biti stara osnovnim osobinama (jzuzev samekasnije promjene izazvane migraeijama, i izu­
zev, naravno, i mlade inovaeije) u razdoblju izmedu XII. i XV. stoljeca, koje doba
pojava, starija od tipicnih kajkavskih jednacenja, a u dijelu, na ju­ mozemo smatrilti drugjm periodom u razvitku hrvatskosrpskih dijalekata i samoga
goistoku, u sjevernoj Moslavini, mogla bi biti mlada, provedena pod hrvatskosrpskogajezika. Iz prethistorije hrvatskosrpskogjezika, dakle iz doba prije
utjecajem novostokavskih ijekavskih govora. raspada juZnoslavenskoga zapada na dvije razvojne zajednice, g. slovenski i hr­
vatskosrpski jeilik, naslijedili SInO pet teritorijalnih jedinica na terenu hrvatsko­
Druge su pojave jos mlade iIi lokalne, zauzimaju manja podruCja, srpskoga jezika: kajkavsku, cakavsku, zapadnostokavsku, istocnostokavsku i pro­
nisu od znacenja za ukupnu kajkavstinu i njezinu klasifikaciju. Zbog totorlacku. C.. ) (...) Spomenutih pet jedinica postojalo je i prije forIniranja hrvat­
toga ih neen navoditi, osim dviju. Prvaje nastavak 1.1. prezenta, gdje skosrpskoga jezi:ka, kada au one, zajedno S odgovarajuCim buducim slovenskim je­
uz -mo (danas za 0 imamo razlicite vrijednosti, prema vokalskom su- dinicama, saciDjavale zapadnu juznoslavenskU razvojnu zajednicu (ili, uvjetno, 'za­
- -padni juznosll!-venski prajezik')." (Brozovic 1970, 14).
30 Kajkavsko narjeCje Rani razvitak 31
cijepanje koje odgovara danasnjem stanju na JZ, gdje su dva idioma stokavstinom)_12 Medutim, kako nije siguran istovjetan razvoj *d' u
ranga jezika (u slavistickom smislu), tj. navedena izoglosa ne ide da­ cakavstini (gdje *d' prelazi izravno u j kada je sam i u s~upu *zd')
nasnjom granicom izmedu ta dva jezika, vee ide znatno istocnije. Po i u slovenskom jeziku (za slovenski se jezik moze pretpostaviti ta­
njoj se JZ dijeli opet na svoj zapad (zJZ) i svoj istok (iJZ) jer i ta koder medufaza i;f), nema dovoljno elemenata za navedenu podjelu
izoglosatecetak6det if smjeiii S}ever'::"'jug:::nzoglosom -s~akavizma zJZ. Zbog toga te izoglose treba povezati s prozodjiskim izoglosama,
veCim sedijelom poklapa; ka:ko je na:prijed pokazano, izoglosa *d' (j i to od IX. st. dalje.
- 3) i jos vise, ali nesto kasnije, izoglosa p (glas tipa a na zapadu
- jednacenje s u na istoku). Iz istocnog se_dij~la JZ_ kasnij~Jazvija 2.5. Nakon navedenih p04jela o!2ddvostruke na dva dijela, odnosno kom­
i istocna ("prava") stokavstina i torIacko narjecje, a iz .njegova .za­ binirane na tri dljela)sIUede u njemu procesi koji dovode do formi­
padnoga dijela: zapadna stokavstina (seakavstina), kajkavsko i ca­ ranja protojedinica iz kojiIl'se'razVijaju idiomi ranga jezika; tj. slo­
kavsko narjecje te slovenski jezik. Ptema fome, Sobiiromna izo­ venski"jezik na zapadu te hrvatski i srpski na istoku. Ti se procesi
glo$u scakavizma, imamo pojavu da se ranije odvajaju protojedinice mogu relativno tocIio datirati. 13 Prvi l>.!l_.£r:~c:.E}_s_i,9. izjednacenje du­
iz kcijih se razvijaju idiomi nizeg ranga od jezika nego protojedinice gog i kratkog cirkumfleksa(odnosn() cirku!DfleksaJ:,silirie"iia krat­
ranga jezika. Upravo su tom izoglosom izdvojene i protojedinice iz kom slogu) te njihov progresivni' pomak (aka, meso), mogu staviti
kojih se razvijaju kasniji idiomi ranga nizeg od ranga narjecja (sku­ oko X. st. Kasnije imslijede druge slovensKe inovacije, prozodijske
pine dijalekata), odnosno razvijaju se dvije podskupine dijalekata ­ i neprozodijske (u --+ii, pomak u tipu zu~zda -+ zu¢zda, ukidanje ne­
istocna i zapadna stokavstina. U razvoju se stokavstine dogada rjedi naglasenih duljina, opee duljenje naglasenih slogova, vokalizacija po­
slucaj razvoja protojedinica: razvitak ne tece divergentno, vee kon­
luglasa}, ,One teku tako da se potpuno ne poklapaju i ne zahvaeaju
vergentno, razlike se ne poveeavaju, vee smanjuju (tomu su bili ra­
zlog nejezicni uvjeti).10
12 Na temelju suglasnickih izoglosa Popovic govori 0 pralicakavskom (UrsCakavische),
koji je obuhvacao danalinju sCakavstinu i kajkavStinu, dok slovenski jezik i Cakav­
2.3. Na JZ je isto toIiko koIiko i izoglosa seakavizlI!a_y~nllkasnija izo­ stina tada cine jednu jedinicu. Po njemu je kajkavstina dio scakavStine: ndas Kro­
glosa razliCite kvalitete jata i s Iijompovezana rana, odnosno kasna atisch-Kajkavische stand ursprtinglich nicht dem Slovenischen (Echtkajkavischen)
deiiazalizacija prednjega nazala, te uklanjanje jednoga od vokala e­ am niichsten, wie es Ramovs u. a. annahmen, auch teilweise nicht, wie es Belie
-tipa, koje slijedi izanjih. Prve dvije izoglose; -jat -i denazalizacija, zugab, sondern dem Seakavischen (... ) -ja es war Teil des SCakavischen n (368). Po­
ziva se i na Hamma koji je (1949) smatrao da je cijela Slavonija bila stokavska.
pokarakteru svojeuloge slicne su izoglosi seakavizrria, jerdijele ka­ Medutim, takvo Popovicevo misljenjene odgovara stvarnom stanju. Procesi se u
sniji idiom, slovimski jezik,na dva dijela,_tako da je.jugoistocni dio jeziku obicno ne odvijaju tako kako tu uzima Popovic. Osn~vna kajkavska akcen­
povezan s veCim dijelom juznoslavenskoga podrucja.u tuacija stvara se oko X. st. Malo je vjerojatno, iako je teoretski moguce, da se ka­
snije siri na istok. Njezine tragove nalazimo na sjeveru Slavonije, u Podravini, da­
Iz navedenoga proizlaze, prema tome, dvije gotovo ravnopravne leko na istok, do Donjeg Miholjca, zajedno s nekim drugim kajkavskim crtama (npr.
podjele JZ, ad kojih ga svaka dijeli na dva dijela. Njihovom bismo protezom u- ispred inicijalnog u). To je podruCje kasnije moglo biti sarno stoka­
pak kombinacijom na JZ dobili tri jedinice, i to istocnu - s istocnom vizirano, a nikako kajkavizirano. To je dobro, suprotno od kasnijeg svojeg mislje­
stokavstinom i torIackim, centralnu - sa zapadnom stokavstinom, nja, uocio Hamm 1934 (Loncaric 1987). Dosad je 0 tom najprihvatljiviju pretpo­
kajkavstinom, cakavStinom i jugoistoenim dijelom slovenskoga jezika, stavku iznio Junkovic, koji govori 0 prostiranju npanonsken skupine, tj. protokaj­
kavstine u Slavoniji. Pavicicevo misljenje da je cijeJi sjever i sredisnji dio S1avonije
te zapadnu - koja obuhvaea sjeverozapadni dio slovenskoga jezika. bio kajkavski, svakako je pretjerano. Naime, on postupa metodoloski krivo, tj. uzi­
Ako prihvatimo pretpostavku da je *d' u *zd' imao istu sudbinu rna da su svi ekavci u Slavoniji bili 1?jkavci. No razvoj jata u Slavoniji bio je druk­
i u cakavstini i u slovenskom jeziku, onda bi to bila izoglosa koja, Ciji, i danas nalazimo, oko Naliica i Zupanje, govore koji Cuvaju posebnu vrijednost
zajedno s manje vaznom izoglosom -aje- te nekim leksemima dijeli na njegovu mjestu. Dakle, ilije kajkavlitina bila dio sCakavlitine, nego su one bile
prije izdvajanja dio jedne starije jedinice, upravo zapadnog dijela zapadnog juZno­
zJZ na dva dijela;- opet na zapad (iz kojega se kasnije razvijaju slo­ slavenskog prajezika. Popovic je naziva pra-kajkavsko(slovenskoKakavo-sCakavski
venski jezik i cakavstina) te na istok (s kajkavstinom i zapadnom (Ur-kajkavo(sln_Kakavo-s~vsich)_

13 Ratnovs ima pravo kad kaze : nkajkavski govor, koji danas s punim pravom brojimo
10 0 tome Brozovic kaZe: -n("') nakon migracija ne mozemo vise govoriti 0 zapadnoj medu srpskohrvatske dijalekte, pa bar dijelom i cakavstina, nalazili su se od po­
i istoCnoj stokavstini kao 0 dvjema skupinama dijalekata - vee opisani procesi u cetka u oblasti sjeverozapadnog (... ) jezienog razvitka (... )n, ali nema pravo kada
tolikoj su mjeri poremetili odnose i raspored, izgladili stare razlike i stvorili nove za taj razvitak We nkasnije slovenaCkog n i kad nastavlja: npa su se tek kasnije
i sL, u tolikoj su dakle mjeri izmijenili situaciju da danas vise ne mozemo govoriti odmakli od ovog sredista njihovog prvobitnog razvitka (... ) te je pocelo uze nasla­
o samostalnoj zapadnoj stokavstini, nego samo 0 boljem iii sIabijem Cuvanju ne­ njanje u juznoistoenom pravcu na stokavsku jezgru. Kajkavstina je, po svojoj osno­
kadanjih zapadnostokavskih znaeajki u nekim dijalektima jedinstvene stokavske vi, slovenacki dialekat, koji je pod utjecajem politickih i kulturnih prilika preuzeo
skupine dijalekatan. (1970,15) i preuzima stokavske crte. n (192,194). Naime, kao sto je pokazano, do X. st_,iIi
nesto ranije, ne moze se govoriti 0 slovenskom jeziku i 0 slovenskom razvoju, u
II Ako bismo htjeli govoriti u kategorijama kao RamovS, onda bi to znacilo da njegovu Raniovsevu smislu, na sjeverozapadu juznoslavenskog prostora. Kajkavstina pre­
alpsku skupinu Cini zapravosamo onaj dio slovenskoga podrucja koji nije imao uzima stokavske crte znatno kasnije, od XVI. st., i to na jugoistoku, dok na istoku
ranu denazalizaciju niti uzenje jata. Ostalo podrucje, povezano s hrvatskim govo­ gubi mnogo vise na prostoru u korist litokavstine, i to u vrijeme kada je vec for- ____
rima, pripadalo bi drugim njegovim skupinarna - panonskoj iii priJ;nm:skoj. mirano narjeeje.
32 Kajkavsko narjecje Rani razvitak 33

neke slovenske govore (panonske, veCino.m PrekmUlje, istoenu Pr­ JZ - juznoslavenski zapad . S - sIovenski jezik
Iekiju te veei dio. Bele krajine). S druge strane, neke od njih, i to (zapadni juznoslavenski prajezik) SJS - srednjojuznoslavenski jezik
progresivni pomak cirkumfleksa u Po.jeibmmrijeCima i, rijetko, opee JI juZnoslavenski istok
duljenje, susreeemo u pojedinim hrvatskim kajkavskim govo.rima (istot:m juznoslavenski prajezik)
(!vanie kod Desinica).
Neke crte povezuju slo.venski jezik i hrvatsku kajkavstinu, npr. 2.6.2. Ako hismo prihvatili pretpostavku da ko.nsonantske izo.glose mogu
cuvanje supina, razvoj intervokalnog *r', -oul-ev u G mn. imenica m. hiti i mIade, tj. da su se Po.javile tek pred IX. st., vremenski blizu
r. o-o.sno.va te jedan futur s glago.Jom biti. Medutim, tipiene su slo.­ pojavi prvih tipienih slovenskih inovacija (cirkumfleks), koje hi se
venske inovacije hrojnije i imaju veCu vaZno.st u razvitku. mozda mogle staviti i prije X. st., dakle prihlizno u isto vrijeme s
Kajkavstinu i slo.venski jezik povezuje takoder ranije (»predca­ konsonantskim promjenama, onda hi se fo.nniranje idioma u JZ mo­
sno») duljenje, no.vi cirkumfleks i akut u nekim kategorijarna. Me­ glo promatrati neSto drukcije. U to.m hi slueaju to bilo. istovremeno
dutim, i tu Po.sto.je razlike izmedu pojedinih kategorija i njiho.va hro.ja fonniranje prajezika, slo.venskoga i srednjojuinoslavensko.ga te cetiri
u kajkavstini i slovenskom jeziku, kao. i izmedu samih slo.venskih jedinice u okviru srednjojuznoslavenskoga dijasistema. (Torlacki se
govo.ra. Kako je u slovenskim go.vorima kasnije opce duljenje zata­ izdvaja kao Po.sebna jedinica nesto. kasnije.) Takav razvo.j moze se
mnHo prvotno stanje, ne mogu se to.enO odrediti odnosi. --prikazati o.vako.:
2.6.1. Na drugoj strani, prozodijske karakteristike (OKA) odvajaju kajkav­ / ' ~ovenskijezik
stinu rano, u isto. vrijeme iii mozda sarno. nesto. kasnije (s ohziro.m
na vrijeme kada se odvaja slo.venski jezik) od ostalog dijela srednjo­
juZnoslavenskoga dijasistema, upravo od SCakavstine i CakavStine. Ak­ ?---ca
centuacijskim se karakteristikama kasnije pridruzuju druge: jedna­ ZJ- kaj
eenja p = 1, e = a itd.
Prema t_~~_() ..kaJI!:,I!!~~ini kao formiranoj jezienoj dijatopijskoj ~ ... I ...m,;qjuinosIavenskijorik
jedinia'''mQze~se sa· sigurno.SCU go.voriti ·oct'XSt. Ona. se .tada nije
odvo.jila Qd slovenskoga jezika (RamovA) niti od· s~akav~Hne (Popo­ ato
vic), vee se 'izdvaja iz zapadnoga juzn()s!~~nsko.ga prajezika prihliz­ ;-'
no. ujsto vrijeme .kada i slovenskijezik. OdlStoga-sevremena mo.ze Ca - t:akavStina i§ea ilCakavstina (- zapadna I§tokav8tina)
g6vontrlOzapa'dnoj stokavatini i cakavstini. kaj - kajkavStina 8tO - istoena iltokavstina
Razvojni put od praslavenskogajezika do. formiranja kajkavstine
kao idioma oko X. st. mo~e se prikazati o.vako.:. 2.7.1. Za kajkavstinu se moze pretpostaviti jedan osnovni vokalski sustav
u vrijeme kada je fo.rmirana kao Po.sehna jedinica, pranarjeCje. To

"I

PJ
je isti sustav koji se pretpostavlja za hrvatsko-srpski dijasistem jezik
u cjelini, a koji je u o.snovi jednak odgo.varajueem slovenskom su­

/~-
J/! .
stavu (v. "ishodisni sustav" u Fonoloskim opisima, 221). Medutim,
vrlo. brzo. do.lazi na kajkavskom podrucju do diferencijacije u voka­
JZ --""';""JI lizmu pa je potrehno pretpostaviti dva o.snovna vokalska sustava s
I~ I'B obziro.m na genezu - jedan u juzno.m, vecem dijelu, i drugi u sje­
verno.m dijelu, koji je zajednicki sa slovenskim pano.ns1Qm govorima.

l\~ sea 1M
Ta su dva sustava strukturno jednaka, tj. strukturno je to jedan su­
stav, koji izgleda o.vako.:
u
Sea sto
kaj
Q(o)
~
SJS ~ 0(41)
a
Legenda
Silabemi su i r. J.
PJ - praslavenski jezik zJZ - zapadni dio JZ Razlika je izmedu juznoga i sjeverno.ga sustava u porijeklu vo­
J - juznoslavenska skupina iJZ - istot:ni dio JZ kala o-tipa: na jugu je, u vecem dijelu kajkavstine, refleks straznjega
Z - zapadnoslavenska skupina B ...., bugarski jezik nazala zatvoreniji (9 iIi 0) od ko.ntinuante etimoloSkoga 0 (0 iIi 9),
I - istoCnoslavenska skupina M - makedonski -,.::-­ a u sjevernom je dijelu upravo o.hratno.
34 Kajkavsko narjecje Rani razvitak 35

Izmedu tih kajkavskih sustava i ishodisnog SJS sustava ima ne­ (lipa) i pIi prenosenju sHine s poluglasa u slabom polozaju na kratki
koliko razlika. U SJS osnovnom sustavu pretpostavlja se postojanje slog (pop).
obaju naziilmh-vokala (~ i p), dok je u dva navedena kajkavska su­
stava straZnji nazal presao u vokal o-tipa, a prednji se izjednacio s 2.8.1. U ranom razvitku kajkavstine doslo je vee- i do njezina prvoga gra­
etimoloskim e u otvoreni vokal e-tipa (~). Zajat se moze pretpostaviti nanja, cijepanja narjeCja na manje jedinice. Spomenuto je naprijed
kontinuanta ~. da su kajkavstinu sjekIe dvije od najstarijih izoglosana JZ: p - ojp
u I sg. a-dekIinacije tej - $ (od *d'). Izofona *d' uzimana je u obzir
2.7.2. Konsonantski osnovni kajkavski sustav razIikuje se od osnovnog SJS pri--klasifi1taciji kajkavskih govora, upravo je ona bila, zajedno s e,
sustava takoder veoma malo. Za kajkavstinu ne treba vise pretpo­ c - C osnovni kriterij pri podjeli kajkavstine na tri dijela (Lukja­
stavljati palatalno r (r'), koje je ili preslo u r iIi je, u intervokalnom nenko, Belie). Medutim, ona zbog navedenih razloga nije pogodna
polozaju dalo skup rj. Isto tako, na mjestu t' i d' moze se pretpostaviti za osnovnu podjelu kajkavstine.
c i $, dok se f moze smatrati integriranim. Prema tome, konsonan­ Najbitniji kriterij za klasifikaciju kajkavskih govora, za Qsnovnu
tizam bi bio:
podjelu kajkavstine, jest pojava, odnosno razli~it razvoj u prozodiji,
koji se mora stavljati u vrijeme formiranja osnovne kajkavske ak­
- sonanti centuacije, dakIe u samo doba izdvajanja kajkavstine kao posebne
jedinice. To je pojava unakrsne metatonije kajkavskih osnovnih du­
v m gih naglasaka, cirkumfleksa i akuta (i s njim istodobno unakrsno po­
I r n micanje siline na kratkim slogovima) na sjeveroistoku kajkavskoga
j I n podrucja. S tom izotonom moze se povezati regresivno pomicanje si­
line s medijalnog metatonijskog cirkumfleksa Fa jugoistoku, koje ne
- turbulenti mora biti istovremeno. Povezivao ih je vee IvSic, koji ih je i otkrio,
i koji je prema njima podijelio kajkavstinu na tri dijela: na skupinu
b f koja Cuva starije stanje (njemu je to I, odnosno konzervativna sku­
P pinal, skupinu s unakrsnom metatonijom (IV, mlada revolucionarna
t d skupina), i skupinu s regresivnim pomicanjem sHine s medijalnog
c (3) s z cirkumfleksa (III, revolucionarna skupina). U II. skupinu Ivsie je
e 3 svrstao govore s cakavskom' osnovom, koji nemaju metatotlijskog cir­
c s z kumfleksa. Gorskokotarske govore nije unio u klasifikaciju.
k g x
2.8.2. Vee je IvSic uocio u jednom govoru (D. Mosti kod Novigrada Podrav­
U veCini se govora relativno ranD izjednacuju c i cue (e') te skog) akcentuaciju koja ima unakrsni pomak naglasaka na kratkim .
slogovima, ali bez unakrsne metatonije cirkumfleksa i akuta, no nije
$ i .t (koji se javlja jednaeenjem po zvucnosti) u .t (t').
ju uzeo u obzir pri klasifikaciji. Kako. sam u svojim istrazivanjima
U nekim govorima pojavljuje se 3.
ustvrdio da takvi govori zauzimaju vece kompaktno podruGje, u sje­
2.7.3. Prozodija vernoj Moslavini, a ima ih takoder na Bilogori i u Podravini, trebalo
Svi silabemi mogu biti dugi i kratki i isto takQ akcentuirani i im je odrediti mjesto prema Ivi\icevoj klasifikaciji. Zakljucio sam da
neakcentuirani. Vrlo se ranD u velikoj veeini kajkavskih govora uki­ odgovaraju po rangu ostalim Ivsieevim osnovnim skupinama. (Sam
da opreka po kvantiteti iza naglaska. Sustav je imao inventar od tri IvSic nije tu akcentuaciju obuhvatio ni jednom od svojih skupina.)
naglaska: jedan' kratak - .. (') (sHina na kratkom silabemu) i dva Kasnije je nacinjena klasifikacija (Brozovie) koja osim Ivsieevih
duga - ~ (cirkumfleks, silazni) i - (akut, uzlazni). kriterija dijelom uzima u obzir i konsonantski razvoj, raniju Luk­
Naglasak - odgovara prasIavenskom' cirkumfleksu, metatonij­ janenkovu podjelu, ali samo tako sto je Ivsieeva I. skupina juzno od
skom cirkumfleksu (v. t. 1.9.) te duIjenju u tipu volja, led, nos i u Save podijeljena na dva dijela. Ako zelimo biti dosljedni, trebalo bi
kontrakcijama gdje je prvi vokal sazete skupine imao sHinu (tip onda tu skupinu podijeliti po istom kriteriju i sjeverno od Save.
znajes7J .... zndS).
Naglasak w odgovara novom praslavenskom akutu (v. 1.9.) a do­ 2.8.3. Druge su prozodijske pojave mlade, ali zbog strukturnih razloga ima­
biven je i u kontrakcijama gdje je drugi vokal imao sHinu (tip ne ju veliku vaznost u klasifikaciji; Pripodjeli kajkavskoga narjeCja na
xot'eh .... neces) i povlacenjem akcenta s poluglasa u slabom polozaju dijalekte (Lonfuric 1982). one su uzete u obzir. Za tu podjelu mogao
na dug slog (tip pot). bi se kao kriterij uzeti i progresivni pomaksHine sa starijih dugih
Naglasak " na mjestu je svakog kratkog neproduljenog naglaska naglasenih slogova, jer' ce biti· star, ali je uzet samo kao kriterij za
(naglailenog sloga) (oko, CilO;iii}sis7J), na mjestu prasIavenskog akuta podjelu na poddijalekte (Loncaric 1985).
Rani razvitak 37
36 Ka;;kavsko nmjeCje

3.2. Prema izlozenom, u razvitku kajkavstine mogu se utvrditi dva velika


Cijepanje kajkavskoga podruCja po razliCitoj kontinuanti !? mlade prijelomna razdoblja, jedno oko X. st: i drugo u XV/XVI. st. Prvo
je od prvih prozodijskih pojava koje su podijelile kajkavstinu, ali je je karakterizirano velikim promjenama uStriilauri i formiranjem
starije od ukidanja opreka po tonu i kvantiteti. Po kontinuanti !? kajkavstine kao posebne jedinice, ali i veIikim gubitkom zemljista
Junkovic je podijelio kajkavstinu, odnosno panonsku skupinu (koja na sjeveru od danalinjeg podruCja, dakle izvanjezicnim.dogadajima. 14
po njemu obuhvaca i panonske slovenske govore i neke slavonske Drugo je takvo razdoblje XV/XVI. st., karakterizirano uglavnom izvan­
starostokavske govore) na panonski juzni, gdje je vrijednost konti­ jezicnim razlozima. Ta dva prijelomna trenutka dijele razvitak kaj­
nuante !? uza od kontinuante etimoloskoga 0 (dakle 9), i na panonski kavstine u tri razdoblja:
'l~·
sjeuerni, gdje je njezina vrijednost sira (9). Kako je zbog kasnijeg ra­ Ii 1. do X. st., kada kajkavlitina joli nije izdiferencirana u okviru
zvoja zatamnjeno prvotno stanje, za klasifikaciju suvremenih govora zapadnog dijela juznoslavenskog prajezika;
taje izoglosa manje pogodna od prozodijskih pojava. Dalji razvoj kon­ 2. od X. do XV., st., s dva podrazdoblja:
tinuante p = J uzet je kao kriterij pri podjeli dijalekata na. poddi­ a) do XII. st., kada je izdvojena kao posebna jedinica srednjo­
jalekte. juznoslavenskog dijasistema;
b) od XIII. do XV. st., kada se dalje razvija, grana, tako da je
2.9.1. Spomenuto je da su kajkavsko podruCje dijelile i druge tipicne kaj­ do XV. st. formirana kao narjecje gotovo sa svim dijalektima i glav­
kavske pojave, kajkavska jednacenja p = J i e = lJ. Starije jednacenje nim tipovima koji i danas postoje;
!? = J nije zahvatilo zapadne medimurske govore, od Cakovca na za­ 3. od XVI. st. do danas, s dva podrazdoblja:
pad, neke krajnje zagorske govore i neke goranske govore. Pri kla­ a) do kraja, odnosno polovice XVII. st. (razIiCito s obzirom na
sifikaciji bi se ta izoglosa mogla uzeti u obzir pri podjeli medimur­ pojedine dijelove kajkavskog narjecja na istoku); u tom podrazdoblju
skoga dijalekta na poddijalekte, a eventual no i u goranskim govo­ kajkavstina gubi mnogo na zemljistu, i to na jugu, jugoistoku i po­
rima sebno na istoku u SIavoniji;
Jednaeenje e = lJ nije zahvatilo jugozapadne govore, u Pljesivic­ b) od XVII/XVlII. st. do danas; manji dio izgubljenog zemljiSta
kom i Zumberackom prigorju, Pokuplju, govore na krajnjem sjeve­ na istoku kajkavmna ponovno zadobiva a mijesanjem razlicitih kaj­
rozapadu kajkavskog podruCja u Medimurju i goranske govore te ri­ kavskih tipova i pod utjecajem novostokavstine formiraju se novi go­
jetke govore na Bilogori i u Podravini. Ta je izoglosa uzeta kao kri­ vorni tipovi (medu njima prilicno velika skupina u sjevernoj Mosla­
terij pri podjeli na dijalekte i ponjoj je podijeljena Ivsieeva I. skupina vini, Podravini i na Bilogori-"sjevernomoslavacki" dijalekt, Loncaric
na dva dijalekta (osim medimurskih i zagorskih gornjosutlanskih go­ 1982).
vora, koji su dobili rang dijalekta po drugim kriterijima). To je po­
uzdaniji kriterij od konsonantskoga. Mogao bi se takoder primijeniti
i.I Medimurju, ali iz prakticnih razloga - dobile bi se premale jedinice
- nije primijenjen kao kriterij pri podjeli na dijalekte (Lonearic
1981).

2.9.2. Diftongizacija jata i poluglasa u dugom slogu, takoder zbog razlicitog


tijeka izoglosa i raznovrsnih podruCja koja zauzima neki razvitak,
takoder nisu pogodni za podjelu na idiome visih rangova, dijalekte,
vee se mogu uzeti za podjelu na skupine govora i eventualno za pod­
dijalekte.

3.1. Na temeljuprikazanog razvitka do XV. st. dobiveno je stanje kaj­

kavskoga narjeCja kakvo je uglavnom, s manjim izmjenama, i danas.

Grananjem su stvoreni svi glavni dijalekti i glavne skupine. Tada,

dolaskom Turaka i ratova s njima, dolazi do velikih migracija i ve­

likog gubitka zemljilita na jugu i jugoistoku. Odlaskom Turaka iz

Moslavine polovicom XVII. st. i iz cijele Slavonije krajem toga sto­


14 Da su u Panoniji sjeverno od danaSnjeg juznos!avenskog, upravo hrvatskoga po­
drucja, bili, prije prekida veze sa zapadnoslavenskim podruGjem takoder, barem
Ijeea, dolazi do manjeg, ponovnog naseljavanja kajkavaca na podruc­
veCim dijelom, govori juznoslavenskog tipa - mozemo zakIjuCiti ne samo zbog na­
ju koje je bUo pod Turcima. Mijelianjem raznih kajkavskih tipova u
cela da odmah nakon jednog tipa normalno De dolazi posve drukCiji, vee to mozemo
tim previranjima i pod utjecajem novostokavaca stvaraju se novi go­
zakljuCiti i po tom ato danaSnji sred.njoslovacki govori imaju dosta juznoslaveni­
vorni tipovi, medu njima i skupina kojoj se moze dati status osnovnih
zama. (Zbog toga se smatra da su u osnovi zapravo juzDoslavenski.) Naravno, Ilie­
Ivsicevih skupina (sjevernomoslavacki govori, odnosno sjevernomo­
verno od danaSnjeg kajkavskog podrufja bili su govori koji su bili najsrodniji pra­
kajkavskim govorima, g. govorima iz kojih se razvilo kajkavsko nmjeCje-.-_.
slavacki dijalekt). Medutim, to viSe nije predmet-ovog razmatranja.

~.-,

VJEROJATAN PREDMIGRACIJSKI RASPORED

3. PROZODIJA

1. Osnovna kajkavska akcentuacija


1.1. Od Ivsiceva rada "Jezik Hrvata kajkavaca" (Ivsic 1936) guvuri se 0
osnovnoj kajkavskoj akcentuaciji (OKA). U toj je raspravi Iv!lic re­
konstruirao polazni kajkavski prozodijski sustav, i to na temelju opi­
sa suvremenog starija kajkavske akcentuacije, izuzev!li kajkavske go­
yore u Gorskom kotaru, koji glavninom odstupaju od osnovnoga kaj­
kavskoga razvoja. Ivsic nije, !Ito i sam kaie, uzeo u obzir sve pojave
ni u drugim, inace obuhvacenim govorima, nije mogao utvrditi tocno
rasprostiranje pojedinih osobina, a neke nije ni registrirao, jer au se
nalazile u meduprostoru, izmedu punktova koje je istraiivao. Velika
je njegova zasluga !!to je u prividnom neredu utvrdio zakonitosti i
na temelju toga rekonstruirao ishodisni prozodijski sustavkoji se na­
NarjeCja lazi u osnovi velike veeine kajkavskih govora. Pokazao je da je po
akcentuaciji hrvatska kajkaviltina dio hrvatskoga jezika i da se kaj­

~KAJKAVSKO
kavsko narjeeje po njoj moze podijeliti na tri osndvna dijela. (Iv!lic
govori 0 cetiri grupe, od kojih su mu jedna, njegova II, kajkavski
govori s cakavskom osnovom.)

rill
1//
r/ / CAKAVSKO
1.2. OKA ne cine neki posebni procesi koji ne bi bili poznati drugdje u
slavenskom svijetu, odnosno barem u zapadnoj skupini juznoslaven­

~SCAKAVSKO
skih jezika, juznoslavenskom zapadu (JZ) , posebno opet u njezinu
zapadnom dijelu - na zapadu juznoslavenskog zapada (zJZ). Nave­
dena vrijedi ako izuzmemo specifienu unakrsnu metatoniju akuta i
cirkumfleksa na sjeveroistocnom kajkavskom podrucju, slicnu onoj
STOKAVSKO u dijelu litavskoga jezika. OKA cini specificna distribucija opcesla­
venskih i zapadnojuznoslavenskih procesa, i to u prvom redu novoga
praslavenskoga ("cakavskoga", "prahrvatskoga") akuta i novoga pra­
slavenskoga cirkumfleksa.
OKA se formira oko X. st., kada se, najvjerojatnije u gotovo isto
vrijeme, slovenski jezik sa svojim specificnim pojavama, upravo naj­
prije progresivnom metataksom cirkumfleksa1, odvaja od ostaIoga di­

1 S obzirom na progresivnu metataksu ei"rkumfiek.sa u slovenskom jeziku moze sa


naCiniti paralela s jednom gotovo nepoznatom pojavom u nekim kajkavskim go­
vorima. Kako sam vee naveo (Loneanc 1986: 182), u kajkavskom govoru Reke,
sela kod Koprivnice, na sjeveroistoku kajkavskoga podruCja, u kojem postoji opreka
po tonu i u kratkom slogu, u nekoliko glagola supin se od infinitiva razlikuje mo­
dulacijom u kratkom 81ogu. Prema--inl;--6rot, k6sil supin gIasi orat, kosit (znaci
ej·:

40 Kajkavsko narjefje Prozodija 41


jela JZ, odnosno zJZ. S obzirom na to da je navedena metataksa pd­ sarno ako su bili dugi, a onda su bili uzlazni. Posljednji slog mogao
sutna na manjem dijelu JZ, moze se pretpostaviti da je to m1adi pro­ je biti naglaSen, i dug i kratak, ali u njemu takoder nije bUo opreke
---cas od pojave novoga akuta i novoga cirkumfleksa. To se slaze s Jak­ po tonu, a fonetski su vjerojatno i dugi i kratki posljednji slogovi
scheovim misljenjem da je progresivno pomicanje cirkumfleksa mia­ bili silazni. Silazan je vjerojatno, barem fonetski, bio i kratki nag]a­
de od duljenja u bOg,. sto on izvodi iz slavenskih odnosa. I za taj seni prvi slog (u kojem takoder nije bilo opreke po tonu). Kratak
odnos vrijedi, s obiirom na relativnu kronologiju, kriterij raspros­ naglasak prvoga tona imao je, kao i dugosilazni, recesivan (celni) ka­
tranjenosti. rakter, tj. prelazio je na prvi slog naglasne cjeline, akcenatskog blo­
Kasnije se metataksi cirkumfleksa prikljucuju druge specificne, ka, dakle na proklitiku (takoder na njezin prvi slogll). Fonoloski se
takoder akcentuacijske pojave (kraeenje nenaglasenih duljina, opee rijeCi s recesivnim naglaskom mogu interpretirati kao rijeCi bez vias­
duljenje nezadnjeg naglaSenog sloga itd.). Prema tome, ne moze se titoga naglaska, a vlastiti naglasak rijeei bio je vezan za povisenost,
govoriti da se kajkavsko narjeCje u X. st. odvaja od slovenskoga je­ dakle uzlazni naglasak, pa se i naglasak posljednjega sloga, i krat­
zika, odnosno od »slovenskoga razvoja" (Ramovs 1929), vee se upra­ koga i dugoga, fonoloski moze smatrati uzlaznim, iako su fonetski
vo slovenski jezik odvaja svojim specifienim razvojem, posebnim ak­ vjerojatno bili silazni. Ako djec nije imala naglasak, siIina je auto­
centUacijskim procesima, od ostaloga dijela JZ. Medutim, u isto se matski dolazila na prvi slog, koji je tada bio silazan, za razliku od
vrijeme kajkavstina svojom akcentuacijOiii\DKA) takoder odvaja od rijeCi s vlastitim naglaskom, u kojima je naglasak bio uzlazan.
ostaloga dijela JZ, sada vee mozemo i reCi od ostaloga dijela srednjo­ To se moze prikazati ovako:
juznoslavenskoga dijasistema, i to uprayo od zapadne stokavstine
(seakavStine), na sjeveru, i cakavatine, na jugu (Loncane 1988). a) pocetni slog c: t:. .!. (J. fonetski vjerojatno silazan)
ReCeno je da se OKA sastoji od specificne distribucije novih pra­ sredisnji slog t:.
slavenskih naglasaka, tj. naglasaka koji su se pojavili u posljednjem
posljednji slog'.!. J. (.1 J. fonetski silazno, fonoloski uzlazno)
stadiju praslavenskoga jezika, a ti procesi uvjetuju raspadanje toga
prajezika na vise jedinica. Znatan dio te distribucije zajednicki je luti­ b) dr-, d-, 6-, a-, 0­ (6- fonetski silazno)
kavstini i slovenskom jeziku, koje, kako je receno, odvaja mnogo zna­ -d-, -a-, -0­
eajnija izoglosa progresivnoga pomicanja cirkumfleksa. Manji dio dis­ -a, -6, -a, -0 (-a, -0 fonoloski uzlazno, fonetski silazno)
tribucije karakteristicne za kajkavStinu susreeemo i u drugim zapad­
nim idiomima srednjojuinoslavenskoga dijasistema, scakavatini i ca­ (- dug slog, .., kratak slog; a dug slog,
kavstini. o kratak slog)
1.3. Pri prikazu fonniranja OKA mora se poCi od pras]avenske, odnosno Sustav u razdoblju neposredno pdje stvaranja OKA razlikuje se
prajuznos]avenske akcentuacije, jer se ne moze utvrditi jedna, opea od prethodnoga sustava u tome sto su pokraeene nenaglasene du·
hrvatska akcentuacija. U FO za hrvatski i srpski dijasistem uzeta Ijine, osim u neposrednom prednaglasnom slogu, i sto su pokraeene
au cetiri ishodisna prozodijska sustava, iz kojih se onda mogu izvesti sve duljine u posljednjem slogu, bez obzira na naglaSenost. U tim
svi sustavi zastupljeni u suvremenim govorima hrvatskoga jezika2• polozajima nema vise opreke po kvantiteti, ali je razlikovnost sacu­
OKA je tamo oznaeena kao ishodisni sustav D. Akcentuacije svih da­ vana kvalitetom vokala. Promijenila se vazna starija osobina. odnos
nasnjih kajkavskih govora ne mogu se izvesti iz OKA, i to govora kvantitete i samoglasnika: duljina/kraCina prestaju biti inherentne
s drugom osnovom, veeinom Cakavskom, koji su kasnije kajkavizirani vokalima, sada svaki sarnoglasnik moze biti i dug i kratak. Za po­
(donjosutlanski dijalekt). sljednji slog sada vrijedi sarno:
Pretpostavlja se (Kurylovicz 1968) da je u praslavenskom jeziku J. iii -0, -0
prije pojave novih (metatonijskih) naglasaka akcentuacija, prozodij­
ski sustav bio ovakav: mjesto je naglaska bilo slobodno, svaki je slog Naglaseni je slog i dalje fonoloski uzlazan, fonetski silazan.
mogao biti naglasen. Svaki je slog, zbog inherentnosti kvantitete, I za prakajkavski vrijedi ono sto se inaee uzima za hrvatski
mogao bitj i dug i kratak, tj. jedni au vokali bili kratki (e, 0, b, 1», jezik, tj. da su prozodijske promjene u odredenom dijelu praslaven­
a drugi dugi (ostali). Opreka po modulaciji, tonu, postojala je sarno skoga izazivale cetiri promjene u vokalizmu. Prva je slabljenje i za­
u prvom, i to dugom slogu. UnutraSnji slogovi mogli su biti naglaaeni tim otpadanje poluglasa u slabom polozaju, sto je zajednicko za cijeli

po !PA), ito odgovara slovenskom naglasku kao kosit. U kajkavskom govoru Be­ 3 Ostatak je toga neoslabljeno pomicanje (skakarde) silaznog naglaska na proklitiku
dnje, koji u nekim kategorijama Una progresivnu metataksu, naglasak je aupina u novostokavStini, npr. na....,glal1u. izI1an_mfBli. prema nlI...,kueu, a u podravskim
kao u slovenskom jeziku. govorima s ogranicenim lI\iestom naglaska imamo na...,gI'IWu s kratkim naglalienim
2 Upravo au dovoljna tri polazna sustava jer se sustav A moze svesti na B, koji je a jer je nastalo od n·c...,glcl1u. s pokracenim zanaglasnim' C u glcl1u. a inace je A
stariji. --­ jd. gra:l1u.
42 Kajkavsko narjeCje Prozodija 43
praslavenski. Druga je kontrakcija vokala nakon otpadanja intervo­ govore u danasnjoj Madarskoj zapadno od Dunava, Slavoniju, sea­
kalnogaj, sto je zahvatilo veCi dio praslavenskoga, osim istocnosla­ kavstinu u Bosni i Hercegovini i cakavstinu.) Tu je duljina znacajka
venskoga dijela.· Treea i cetvrta promjena uglavnom su juznoslaven­ nastavka, bez obzira na naglasak, tj. on moze biti i na nastavku ­
ske, i to (a) prijelaz skupa poluglas + sonant u vokal te (b) dena­ uzlazan i silazan - a i ne mora biti.
zalizacija nazalnih vokala (lvie 1965, Matesie 1970). Osim fonetskog (prozodijskog) nastanka, novi je akut mogao
nastati i morfoloskim putem, npr. u NA mn. n., zatim u primjerima
1.4. Prvi proces - slabljenje poluglasa - izazvao je pojavu novoga pra­ kao straia, susa (Junkovie 1972:198 i d.).
slavenskoga akuta u odredenim kategorijama oblika i rijeci na du­ Vee je Ivsie (1936:72) naglasio da je za kajkavstinu karakteris­
gom slogu.4 MorfoloSki, analoski taj se naglasak u nekim kategori­ tiean novi prasL akut na starim kratkim slogovima (s vokalima 0,
jama poopeio, tako da akut moze biti i na kratkim slogovima. Na e). Od dvadesetak kategorija u kojima se u kajkavstini pojavljuje novi
primjer, u G mn. od glau"/, (N sg. glavo., A jd. glt:iup) dobiveno je akut (ako ne brojimo pojedinacne primjere u kojima je nastao kon­
glau!!, a prema tome analogijom i zin,!!, prema ranijem ien?'. Takav trakcijom), na starim kratkim slogovima nalazimo ga u njih desetak.
akut na kratkim sIogovima u odredenim kategorijama upravo je je­ 1.5.1. Novi prasL akut nalazimo u kajkavStini U ovini kategorijama:
. dna od bitnili-karakteristika OKA. lvBie je utvrdio da se novi akut
javlja u kajkavstini u pet tvorbenih i tri obliene kategorije. U tim Dugi vokal Kratki uokal
kategorijama karakteristican je novi akut i u slovenskom jeziku, ali a). Tvorba
postoje i razlike, npr. tip orjem ima u slovenskom akut (urjem), a 1. listjfJ z~ljfJ,
snopjr;
u kajkavstini nema. Dalje, u slovenskom ne nalazimo tragove akuta
u tipovima zilje, grobje, stOlft.ak i u rednim brojevima, npr. treti, stolnak
osmi. tr~ti, s~dmi, osmi
Novi akut nastajao je i kontrakcijom, u slucaju kad je silina bila 4. straia, silSa, ztja
na drugom vokaJu, npr. u Gil jd. nekih zamjenica (toir > tf, tojp 5. pridjevi na -ji: BoZji, kozji
> tg)5. Novi akut mogao je takoder nastati prelazenjem siline s no­ 6. pridjevi na -ski: z~nski, Pffkl~nski, kOiiski
yoga cirkumfleksa na prednaglasnu duljinu (- ~ > - - , IVBie 1911).
Novi cirkumfleks mogao je nastati kontrakcijom (v. dalje) iIi na drugi
nacin, npr. p'itaS < pitas « pitajesb), zarucnik < zarucnik « h).Oblici
zarucanik), kli!cala < klecala. 7. G mn. f.: glau z~n
Od kategorija s morfoloskim novim akutom za. kajkavstinu je 8. G mn. m.: puriino{ lOnec, konec
vrlo karakteristican sg. f. pridjeva radnog, npr. orala, brala, lejala, 9. G mn. n.: l1:c, uin s~l
louila. 10. N jd. m.: kra/, k/u6
Neke kategorije s novim l!kutom karakteristicne su ne sarno za 11. L. jd. m.: gradff duoru
slovenski jezik i kajkavstinu vee i za citav, iIi gotovo Citav, zJZ, tj.
i za zapadne cakavske govore te zapadnu stokavstinu ukljueujuci i 12. D. mn. i-osnova: kostjiim
novostokavske govore koji su se iz nje razvili. Takva je kategorija 13. LI mn. ro. n.: brrege, gospodari kOni(h), lonci(h)
infinitiv tipa trest(i), istrest(i), sto je postalo od starijega (is)tresti. 14. L mn. i-osnova: kostjiih k6li(h)
Takav se naglasak euva i danas u kajkavskim, starostokavskim sla­ 15. NA mn. n.: uina s~la, res~ta, im~na
vonskim i zapadnim cakavskim govorima. 16. odr. pridjev, stare baritone:

U nekim kategorijama novom akutu na starijem kratkom slogu mlflda « * mlado., ali mlddo)

u kajkavStini odgovara duljina na nastavku u starostokavskim i ca­


kavskim govorima,-npr. uNA mn. n., npr. sela - sela, p6/a po/a, 17. odr. pridjev, stare oksitone: b~la bOsi, noui, zr;l~ni
imina - imena. SlovaCki jezik takoder ima dug nastavak -Ii (npr. 18. lnfinitiv: tr~sti
slova). (Moze se pretpostaviti da je ta izoglasa isla smjerom sjever 19. prezent i-osnova: mliitis
- jug, od Karpata do Jadrana, zahvacajuei slovacki jezik, slavenske 20. prezent a-osnova: pitaS
21. prezent atematski: dam, pou~m
4 Interpretacija nastanka novoga akuta regresivnim pomicanjem siline s naglasenih
unutraSnjih. s1ogova katkad se u novijoj Iiteraturi naziva Stangov zakon (Ebeling 22. prezent : zr1is, IfJt'is
196'1: 578). Medutim, tajje sIucaj, kao i veeinu drugih, protumacio vee lvsie (l911). 23. pridjev radni, m.: tr~sffl, ranil
5 To je objasnio Valjavec, usp. IvSic.1911: 197. 24. pridjev radni;..fr. brala, orala, louila
44 KaJkavsko narjeCje Prozodija 45

25. liena zamjeniea 1. liea jd.: ja(z) « jiiz1J) d) na kratkim vokalima


26. Kontrakeija -23.-tip vola. kOia, mfla
a) I jd. a-osnova: zfn-O(-il) «*-{l <*o]p) 24. tip svora, sloga

b) G jd. f. pokazne zamjeniee: t~ « tok}; preneseno e) u novozatvorenom slogu

na a-osnove: zfn~, gliiv~ 25. u imenickoj tvorbi: hruska, visna, svadba


e) glagoIi tipa: dojti «*doiti) 26. u pri<ljevskoj tvorbi: pSfnicni, gomi, sr¢dni
d) prezent tipa: dojdl}m «*doidem) 27. u deklinaciji: pdlci, starca, pomld¢lka
e) prezent neg. imati: n?mas « nf imas") 28. u slozenieama (v'1>+akutska osnova): v'izill/'izi, (v)jutro.
f) prezent neg. biti 'postojati': n?h « nl} j~)
1.6. Novi je akut na JZ vjerojatno izazvao·druge dvije pojave u prozodiji.
itd. Jedna je kraeenje starog akuta, koje je zahvatilo i dio slovackoga je­
1.5.2. Metatonijski eirkumfleks (dugosilazni naglasak) nalazimo u ovim ka­ zika. Nema sigurnoga dokaza za to daje stari akut kraeen na cijelom
tegorijama: slovenskom podruCju, upravo na njegovu jugozapadu, aIi najvjerojat­
nije se i tu pokratio (Rigler 1976). Drugo je pojava novoga cirkum­
a) prava metatonija starog prasl. akuta fleksa, kojemu je centar upravo area slovenskoga jezika i kajkavsti­
1. supin: brat, spat, pli, s¢c ne. Manje su njime zahvaeeni cakavstina, StokavStina i zapadnosla­
venski jezici. RazIike izmedu slovenskoga jezika i hrvatskih kajkav­
2. I-ptc. m.: ddl, zviil; specificna kajkavska metatonija: skih govora s obzirom na cirkumfleks nisu mnogobrojne.
pos¢kf}l, pob?gf}l, zatim grizf}l Novi cirkumfleks nastajao je morfoIoski i fonoloski. Vee je spo­
3. pte. pas.: bran, dan; r?zan, zd¢lan menuto da je, kao i novi akut, mogao nastati pri kontrakcijama, i
4. infinitiv: Sfsti, krdsti to kad je silina bila na prvom vokalu. Ako mu je prethodio dug slog,
silina je prelazila na njega i dobiven je novi akut.
5. imperativ, 2. mn.: pov¢te
Cirkumfleks je nastajao i duIjenjem pri zatvaranju sloga otpa­
6. G mn.: krav, brdtov, m¢st danjem poluglasa (palaca ..... piilca).
b) 0 b Ii ci s dug i m n a s t a v k 0 m Posebna je karakteristika kajkavstine da se .novi cirkumfleks
7. I-pte. f. akutskih osnova: kriila, gor¢la, vidf}la obicno nalazi u kategorijama gdje mu je slijedio dugi vokal, starijeg
8. prezent akutskih osnova: p'ijl}m, g'inl}m, vfdim, d¢lam; i mladeg postanja ( " - > ~ ~ ). To jezapazio vee IVBie usporedbom
sa stokavstinom, g<lje se duljina Cuva i danas. Takvu paralelu ima
kupujfm eirkumfleks i u Cakavskim govorima, sto je posebno uocljivo u prim­
9. I jd. f.: kravu(m), lopatu(m); m~u(m), tobu(m) jerima gdje je duljina mladega postanja. Prema NA mn. n. kao korUa
10. LI mn. m./n.: or¢hi(h), brdti(h); koriti(h), df'vi(h) u kajkavstini, u starostokavskim slavonskim te eakavskim govorima
11. L jd. m.: or¢hu, brdtu (anal.), potoku dolazi konta. (SHeno je u toj kategoriji i s novim akutom: sela ­
12. L jd. f.: kosti, Pfci sela.) Duljinu nastavka u NA mn. n. imaju i slovacki, dijelom i mo­
ravski govori, i potrebno ju je ddati za istu pojavu kao u hrvatskim
13. NA mn. n.: m¢sta, kol¢na govorima. Prema tome, iako je tu pojavu, koja je prisutna na znat­
14. I jd. f.: zfndmi; (z)n,imi nom arealu, tesko protumaciti, otpadaju· ona tumaeenja koja je po­
15. odredeni pridjev: sUi, bogdti sebno interpretiraju za slovaeki jezik, bez veze s istom pojavom na
16. komp. pr-idjeva: v{ksi, nov?ji jugu (Nonnenmacher-Pribic 49). Vjerojatno postoji i veza s ruskim
imena.
17. redni broj: pf'vi, drugi
Slovenski jezik i kajkavStina poklapaju se u najveeem broju ka·
c) dugi formant u tvorbi tegorija u kojima se javlja novi cirkumfleks, ali ne u svima. Poznati
18. ~star, mlfnar; rfMak
19. pojedinacni primjeri kao: gdvran, jdstrl}b, pavuk
I
J.
su kajkavski tipovi vola, slOga, koia, koji u slovenskom nemaju cir­
kumfleksa. To je veoma vaZna kategorija za kajkavstinu, naroCito
20. govgdina zbog toga jer bi u tom tipu, zbog pretpostavljenoga kratkog akuta,
trebalo oeekivati novi akut, a ne cirkumfleks.
21. babin t·-· NabrajajuCi kategorije u kojima se novi cirkumfleks pojavljuje
22. ..ot(iva, oprava ,-. u kajkavstini, lvBie neke ne spominje. Ne spominje i-osnove (osim
46 Kajkavsko nax:iecje Prozodija 47

L jd. v rfti), no u kajkavstini imamo i nrt, lUi!. Za glagole ne navodi odnosno njegove dijelove. Na dva razliCita podruCja na zapadu ju­
lnfinitiv, a imamo kraosti, sasti «s~sti), ni imperativ, a govori se znoslavenskoga podrucja razvila se, i danas postoji, opreka po tonu
u 2. L mn. zapoufeta (Jedvaj 310). i u kratkom slogu. Prvo je opcepoznata novostokavstina (i govori koji
su s njom u dodiru, medu njima i neki kajkavski i cakavski govori),
Primjeri fJ zemju, u (j)oci, uz A zem/u, (j)oci, kad su te imenice drugo su manje poznati slovenski govori u austrijskoj Koruskoj. Zato
bez prijedloga u, i sarno A u6du (ali sto je vjerojatno nastalo izje­ se ovdje polazi od pretpostavke da je u razvoju akcentuacije na zJZ
dnacavanjem dvaju likova - A bez prijedloga uodu i u6du od U'b­ i u praslavenskom razdoblju neko vrijeme postojala opreka po tonu
-vodu) mogu se tumaciti kao i vjiltro od v1r-jUtro, iako je porijeklo i u kratkom slogu.
naglaska razlicito, sto se negdje i danas vidi kad su te imenice s dru­ Kratki akut se kasnije u kajkavstini izjednacuje s kratkim cir­
gim prijedlozima, npr. nit zem/u, nit (j)oci, ali pred jiltro. kumfleksom, u vecini primjera, odnosno u drugim primjerima na nje­
govu mjestu stoji novi (dugi) akut te u slicnim imenickim katego­
1.7. Reeeno je da su kontrakcijom nastajali novi cirkumfleks i novi akut. rijama novi cirkumfleks, npr. nasi, sfla, sLOga.
Na isti su nacin nastajale i nove nenaglaSene zanaglasne duljine. Duljenje "u zamjenu", u primjerima kao plOt, kOst, p~c, moze se
Iako ih danas u kajkavskim govorima nema, osim u rijetkim govo­ protumaciti morfoloski i bez pretpostavljenoga kratkoga akuta (Jun­
rima na istoku, treba pretpostaviti da su u prakajkavskom, odnosno kovic 1972: 192). Medutim, kako takav akut pretpostavljamo za ak­
u cijelom zJZ takve duljine takoder dobivene kontrakcijom. Kasnije centuaciju iz koje se razvila OKA, moze se, po tradicijskoj interpre­
je u kajkavstini, upravo u njezinu najvecem dijelu, doslo do njihova taciji, reei da se nakon otpadanja poluglasa dulji vokal u rijecima
ukidanja, ali ne i do nestajanja prednaglasnih duljina, kao sto je u sa starim kratkim cirkumfleksom, odnosno s cirkumfleksom na sta­
slovenskom jeziku. Na istoku, a vjerojatno i na jugu, na prijelazu rom kratkom vokalu, kojesu postale jednoslozne. Takve rijeci s no­
prema stokavstini i cakavstini, zanaglasne su duljine ostale dulje ne­ vim akutom, tj. sa sekundarnomsilinom, zadrzavaju kratkocu, npr.
pokracene. U kajkavstini su prednaglasne duljine ostale i dalje, ka­ bob, kon.
snije su u nekim govorima ukinute, dok su u nekim drugim nastale
nove.
U novije vrijeme postoje l:azlicita misljenja 0 novom kratkom 1.8. I n v e n tar. Nakon navedenih prozodijskih procesa dobivena je
akutu, uzlaznom naglasku na kratkim slogovima u praslavenskom. osnouna kajkavska akcentuacija(OKA). Ona je po inventaru "tro­
Neki autori smatrajl1 da se u strukturalistickoj interpretaciji razvoja akcenatska", tj. sastojala se od tri naglaska (prozodema sa silinom),
akcentuacije ne moze govoriti 0 kratkom akutu. Medutim, to nije s nenaglasenom duljinom u sIogovima ispred nagla,ska (prednaglasna
tako. Ako se taj razvoj moze tumaCiti i bez kratkoga akuta, kao sto duljina). Akcenti su (po tradicijskom biljezenju u kajkavologiji koje
je to, na primjer, moguce pri OKA, to ne znaci da se a priori moze je uveo IvSic 1936, 1911) - jedan kratki i dva duga:
odbaciti postojanje fonoloske modulacije na kratkom slogu. Ako se
apstrahira novostokavsko neoslabljeno prenosenje naglaska na pro­ kratki
klitiku sa staroga cirkumfleksa (Il oci), nasuprot onom oslabljenom dugosilazni, cirkumfleks
u drugim primjerima (ZG krauu, ne nosim), ostaju tri slucaja koja dugouzlazni, akut.
treba uzeti u obzir. Prvo je razliCit naglasak pri duljenju u sjevernim Preciznije je ako se kaze da se u osnovi kajkavski prozodijski
cakavskim govorima, tj. akut prema pretpostavljenom novom krat­ sustav (akcentuacija) sastoji od pet prozodeIJla:
kom akutu i cirkumfleks prema kratkom cirkumfleksu (recesivnom a) tri naglaska (prozodema sa silinom), od kojih su dva tonema
naglasku na kratkom slogu), npr. starac -stiirca, kOn kana (najugu (stonskim obiljezjem), ako su povezani s duljinom
starca ikOn), prema bOg - bOga. Drugi je slucaj, na suprotnoj strani
slavenskoga podrucja, razlicita luraliteta vokl'/la 0 pod pretpostavlje­
nim cirkumfleksom i akutom u ruskom govoru mjesta Leka, npr. 1. dugosilazni (a: = Cl)
uwla, TUJJsiS, prema'gorn. Treee, u ceskom se jeziku vokal 0 s pret­ 2. dugouzlazni (d:/ii: = d)
postavljenim novim akutom dulji i izjednacuje s drugim produljenim 3. jedan netonem (kratki) Ca = it)
0, npr. ville, kao i bIlh, prema boha. I ti se primjeri mogu u okviru
idioma u kojima se pojavljuju tumaciti morfoloskim uvjetima. Me­ b) dvije nenaglasene jedinice
dutim, ako se neka pojava na cijelom slavenskom podruCju, odnosno
4. kratkoga sloga (kracrne) (a = i€ )
u jezicima u kojima se pojavljuje, moze objasniti istim nacelom i u
istom vremenu, nema sumnje da se radi 0 istoj pojavi. I s drugog 5. dl).ljine, prednaglasne (a = a:).
gledista - s glediSta pojave fonoloske modulacije na kratkom slogu
u slavenskim jezicima - to je vjerojatno i za kasni praslavenski,
48 Kajkavsko narjefje Prozodija 49

Shematski:
Treba pretpostaviti da je na istocnoj i juznoj periferiji bilo go­
kvantiteta silina odsutnost sHine vora koji su mogli imati i zanaglasnu duljinu (bez ogranicenja u dis­
modulacija tribuciji opreke po kvantiteti izvan naglaska), kao lito je to bilo u
stokavskim (scakavskim) i cakavskim govorima u koje je kajkavstina
silaznost uzlaznost na tim podrucjima prelazila.
kracina " ~

1.9. Podrijetlo naglasaka


Prema izlozenom, podrijetlo je prozodema:
duljina .... ~
-
1. "
a) praslavenski siIazni (recesivni) naglasak na kracini
Polazeci od prozodijskih (suprasegmentnih) obiljezja, sustav se (ako, hOkoSb ... )

moze interpretirati ovako: slog u rijeCi moze biti dug iii kratak (pos­
b) novonaglaseni kratki slog (novi kratki akut) (kan ... )
toji opreka po kvantiteti), osim slog iza naglaska, koji ne moze biti
dug, odnosno u njemu nema opreke po kvantiteti. Duljina je fono­ c) svaki neproduljeni kratki naglasak (stari kratki akut)
lo!lka kad je povezana sa sHinom iii je ispred nje. Naglaaen moze
(celo, nosisl> ... )
biti dug i kratak slog. Ako je naglasen slog dug, u njemu postoji opre­
d) stari praslavenski akut (Mba, brata ... )

ka po moduIaciji (intonaciji), kretanju tona, koje moze biti uzlazno


2. ~

i silazno. Modulacija je, dakle, vezana za silinu i duljinu.


a) praslavenski cirkumfleks (mfSO ... )
Ta se akcentuacija graficki moze prikazati ovako: b) metatonijski cirkumfleks
(Mbo, biibojp, sjtoje, rjbarjb, gynesb ... )
slog c) novi kratki prasl. akut (samo u tipu valja, sloga)
nagla.Sen d) produljeni stari kratki recesivni naglasak,
nakon otpadanja a
dug « b, 1» (bOg, noc ...)
e) produljeni kratki recesivni naglasak u tipu
uz1azan v-zfmju, v6du « Vo vadp), v-(j)6ci
f) produljeni novozatvoreni slog (piJ.lci, pon~d?lka ... )
a a a a a g) u kontrakcijama tipa <: - (znajeSb ... ).
Fonoloski su relevantni (razlikovni): (a) mjestO naglaska (siline),
3. ~

(b)kvantiteta (opreka po trajanju: dugo - kratko) i (c) modulacija


a) novi praslavenski akut (sasa, pisesb, moldoje ... )
(opreka po kretanju tona: uzlazan - silazan). Markirana su obiljeija: b) novi akut pri povlacenju sHine s !!, 1! na duljinu (gliiv)
naglasenost - prema nenaglasenosti, duljina - prema kraCini, i uzla­
znost - prema silaznosti. c) kratki akut " (dabroje, zelenoje, kOnjixo ... ),
Svi prozodemi, osim nenaglasene duljine, mogu doCi na svakome
osim tipova valja, nosisb
mjestu u rijeCi, i u zadnjem i u jedinom slogu:
d) u kontrakcijama tipa - <: (net'es < ne /x/ot'esb).
1.10. Od Ivsieeva rada JHK poznata je jedna od najzanimljivijih naglasnih
knwa, lopata, zfoo,brat pojava u slavenskim jezicima - metatonija cirkumfleksa u akut i (no­
miso, govidina, lopat, bOg yoga) ,akuta u cirkumfleks u sjeveroistoenim kajkavskim govorima.
Ta unakrsna metatonija vee je usporedivana s metatonijom u litav­
pitam, zapitam, l~ti, dam. skom jeziku. Poznati su Ivliicevi primjeri susa .... silsa, mliitim ....
mliltim, meso .... meso, posekel .... posekel.
Nenaglasena duljina dolazi ~amo ispred naglaska, i ispred dugog JOB uvijek je otvoreno pitanje njezina nastanka. Implicitno je Iv­
i ispred kratkog: Si6 izrazio svoje misljenje da je rijec 0 mladojpojavi, jer govore s
pftati, glava, glavf - zenft. tom akcentuacijom naziva mlactim revolucionarnim govorima. Sva­

;-.
50 Kajkavsko naIjecje Prozodija 51

kako da je takva pojava revolucionarna 6, medutim, pitanje je da Ii jeme, nakon odlaska Turaka, u 18. stoljeeu. Ti govori (npr. Otrova­
je to i mlada pojava. Svakako je mlada pojava ogranicenje naglaska nee, S. Gradec) nemaju automatsko ogranicenje na zadnja dva sloga
na dva (posljednja) sloga (akcenatske) rijeci. Naime, Ivsie je i govore rijeCi. U njima su dva zadnja sloga naglasena u velikoj veeini rijecr--­
s tom akcentuacijom, poznatom znatno ranije ("Zweisilbengesetz", i oblika, a ne u svima, i to ne u jednom jedinom obliku, upravo u
Fancev 1907), svrstao u istu, svoju Iv. skupinu kajkavskih govora, glagola imperativu, te u nekim pojedinacnim rijeeima, gdje moze
ali je s pravom iznijeto misljenje da govore sa "zakonom dvaju slo­ biti naglasen i treei slog. U ostalim rijecima moze biti naglasen sarno
gova" treba izdvojiti u posebnu skupinu, ravnopravno ostalim Ivsi­ pretposljednji slog. Dakle u tim govorima imamo: pi:famo i pi:fati,
eevim skupinama, jer je rijee 0 posve drukCijem procesu (Ivie 1963, mla:fimo i mla:t'iti, ali p'i:tajte i ml'a:tite. Nije jasno je Ii to novija
Lonearie 1982). Istina, moguee je da se akcentuacija s ogranicenim pojava, nastaia u novoformiranim govorima pod utjecajem akcentu­
mjestom naglaska razvila u govorima koji su imali unakrsnu meta­ acije s ogranicenim mjestom iIi je to ostatak akcentuacije sliene onoj
toniju. To je cak i vrlo vjerojatno jer se govori s ogranicenjem nas­ s progresivnim pomakom siline sa starijih dugih naglasenih slogova.
tavljaju, nalaze se na periferiji, odnosno okruzeni su s tri strane go­
vorima s unakrsnom metatonijom. Ivsie ih je povezao i s obzirom Receno je da bi unakrsna metatonija mogia biti i starija po­
na jednu drugu osobinu, upravo ih povezuje s dijelom govora s una­ java. Pri tumacenju njezina nastanka povezana je s jednom dru­
krsnom metatonijom, i to s onima koji imaju prednaglasnu duljinu gom pojavom u veCini govora s unakrsnom metatonijom akuta i
nastalu pomicanjem siline sa starijih dugih naglasenih slogova, npr. cirkumfleksa, i to s unakrsnom metataksom sHine na kratkim sIo­
mla:t'imo, gove:d'ina. Medutim, pokazao sam da je to sarno vanjska govima, tj. progresivnom i regresivnom metataksom, npr. (lvsieevi
slicnost. U podravskim govorima s ogranicenim mjestom naglaska primjeri) lopata .... Zapata i jagoda .... jagoda. Naime, Junkovie
to je prozodijska, automatska pojava, koja ne zahvaea samo pojedine (1977) svodi te dvije unakrsne pojave, metatoniju i metataksu, na
rijeCi vee i akcenatsku rijec, akcenatsku cjelinu 7, kao sto je to i danas jednu, tj ..na unakrsnu metataksu, samo sto se ta metataksa kod
slueaj sa starim cirkumfleksom u stokavskom, koji se prenosi na prvi drugih slogova, koji se interpretiraju kao slijed od dvije more, vrsi
slog naglasne cjeline, na prijedlog iIi veznik. U govorima s progre­ u okviru dviju mora jednoga sloga. Svakako, takva je interpreta­
sivnim pomakom siline sa starijih dugih naglasenih slogova taj ee cija vrIo priviaena. No, kako postoje i govori s unakrsnom meta­
pomak biti morfoloski, a dogada se radi prefonologizacije starih opre­ tonijom bez unakrsne metatakse, a samo s regresivnom metatak­
ka pri nastanku novih dugih naglasenih slogova regresivnim poma­ som (govori su s tom osobinom rjedi), namece se zakljucak da je
kom siline na stariju prednaglasnu duljinu: mlatiti .... mliititi ­ moguea pretpostavka i 0 tome da se unakrsna metatonija i una­
krsna metataksa nisu morale provesti u isto vrijeme, tj. da jedna
mliitimo .... mlat'imo. moze biti miada metataksa, a druga starija -·metatonija. Isto
Kako se silina povlaci i sa sloga sa starijim akutom i sa sloga tako, iako je fonoloski interpretacija metatonije i metatakse kao
sa starijim cirkumfleksom, moze se pretpostaviti da su se u tim po­ jedne promjene naeelno u redu, stvarno su to ipak dvije razlicite
lozajima u pretposljednjem slogu prije toga ta dva naglaska izjedna­ pojave.
i.'
cila u jednom novijem, i to u akutu, jer regresivnim pomicanjem na­
Ako pretpostavimo da su istovremene i pokusarno ih kronoloski
glaska na prednaglasnu silinu nastaje opet noviji akut. U podrav­
odrediti, to je s obzirom na apsoIutnu kronologiju vrIo tesko8. Ako
skim govorima ostaje mla:t'iti. polazimo od toga da nisu istovremene, teskoee nisu mnogo manje
Osim tih sustavnih razlika s obzirom na prednaglasnu duljinu s obzirom na apsolutnu kronoIogiju. Svakako, metatoniju treba sma­
izmedu govora s ogranil!enjem mjasta i onih drugih vaZno je i to da
su njihove aree odvojene - jedna je na zapadu, druga na istoku podrucja
s unakrsnom metatonijom. 8 Akcentuaciji s ogranicenim mjestom, za kojn je reeeno da je u svakom slucaju mla­

da pojava, svakako mlada i od unalcrsne metatakse bez obzira na to jesu Ii una­

Nesto drukCije svjetlo na tu problematiku baca akcentuacija koja krsna metatonija i unalcrsna metataksa povez~~ja sam apsolutnu kronologiju

je kasnije otkrivena na istoku kajkavskoga podruCja, u podravskoj pokusao odrediti neizravno, izvanjezienim elementima. Naime, metodom dijalektne

Slavoniji, istoeno od govora s ogranicenim mjestom naglaska (Lon­ geografije pokazano je cia se prostiranje te akcentuacije uveliko pokJapa sa sre­

dnjovjekovnom teritorijalno-politickom jedinicom, upravo najprije zupanijom, a kas­

carie 1986). Nadena je na ogranicenom podrucju, u manjem broju nije vlastelinstvom. Rako je u 16. st. doslo do velikih migracija stanovnistva na

govora, koji su u potpunosti iIi veeim dijelom formirani u novije vri­ tom podrufju, izazvanih dolaskom Turaka i rata s njima, ta se akcentuacija morala

formirati svakako prije toga vremena, najkasnije u petnaestom stoljeeu, a wlo vje­

rojatno i prije. Mislim da njezino postojanje treba pretpostaviti za 14. st., a nas­

6 Jnnkovic (l982) naziva unalcrsnu metatoniju "samostalni pomak naglaska". tanak je moguc i ranije. Roliki bi mogao biti utjecaj madarskoga jezika - za koji

7 Toj akcentuaciji tipoloski odgovara rekonstr'uirana polapska akcentuacija kako ju je takoder moguce pretpostaviti fiksiran naglasak na kraju rijeCi (Skjilld) - tesko

je interpretirao Olesch (1973). Takoder se iz slicne akcentuacije ramo danaiinji je reCi. Takoder bih ostavio po strani eventualnu jos raniju vezu sa slovackim je­

prozodijski sustav Bajngroba (Weingraben) u Gradisfu (Neweklowsky 1978). Blilia zikom, za koji je isto iznijeta pretpostavka 0 ranijem fiksiranom naglasku na pe­

mn je akcentuacija s djelomicno ogranicenim mjestom akcenta, v. dalje (LonCaric nnltimi (Romporti). Ne cini se vrlo vjerojatnim tako rano ogranicenje mjesta, jer

1979: 115). bi ga tada trebalo staviti najkasnije u 10. stoljece.

52 Kajkavsko narjeCje

trati ranijom pojavom od metatakse, jer je imaju i govori bez una­


krsne metatakse. Znaci, tada dobivamo razdoblje od formiranja OKA
do unakrsne metatakse. Cini mi se da bi se metatonija vremenski
mogla smjestiti Cak u doba vrlo blisko postanku OKA, dapace da nas­
taje u isto vrijeme, da je upravo njezin dio.
Kada bismo posH od pretpostavke da unakrsna metatonija nas­
taje kad i OKA, trebalo bi objasniti moguCi razvoj. Kako polazimo ~
od toga da su promjene praslavenske akcentuacije povezane, odnosno il
o
uvjetovane slabljenjem i gubitkom poluglasa (vjerojatno, naime treba i .!r.
.2
iw
pretpostaviti prethodno jednacenje b i 'b), treba i pri unakrsnoj me­ -6 .... j~i
tatoniji poCi od toga. Tada se mora pretpostaviti da se prela..zenjem :> E ~i~
iii0
8.S~
sHine s poluglasa na prethodni dugi slog dobiva novi cirkumfleks.
To je, na pm pogled, malo vjerojatno, mooutim, moze se povuCi pa­
.. '"
:.::~

1 ~ ~ ( 1
i£~
c'ti~
"' ..
.. .!!:;)
ralela s jednom pojavom u nekim podravskoslavonskim starostokav­ ~ I " U!.l
< :>.,'
-'5._") ~. ~---p':t' ttl
skim govorima. Nairne, u tim govorima uz Dravu (Klaic, Hamm), pri (II .•"::>'" -)t ~ ( :;;;-Xlli .'<'>....,
(I)

prelasku sHine sa zadnjega sloga, sto ne odgovara i ne mora biti u j~~ ]


vezi s novoStokavskim prelazenjem, na prethodnom je slogu dobiven
( -i ~ ( t
( (
"
.." "' ... Ul

dugi silazni naglasak, koji se izjednaeuje sa starim cirkumfleksom. •i ",.


....
c-.
c-.
C'.
10
....
To je tip rf1ka, glii.va (rit:ka, gla:va). U isto vrijeme u tim govorima i ",.
(I)
ostaje nepromijenjen novi praslavenski akut kao uzlazni naglasak, -! 1!! ~ il ~
:::?
....
npr. pitam, sasa. Bez obzira na to sto u tim govorima stariji cirkum­ il" il"
o 0
il"
0
'ii'

If
il
.­"a
p.
.....,

!-;­
fleks i akut ostaju nepromijenjeni, tj. novi cirkumfleks u tipu glava
ne izaziva daije prefonologizacije, bitno je da je uopee takav razvoj
mogue. To znaCi da je i drugdje u srednjovjekovnoj Slavoniji, upravo
11 ~ ..
'" ~
na podrui;:iu danaAnjih sjeveroistoCnih kajkavskih govora, pri pomi­ I ~ ..
.,0
C
"j
""
~o
11.
00
;:!
canju siline prema pocetku rijeei mogao biti dobiven novi cirkum­ .!! ... iii
a.:
fleks, a ne akut. Medutim, taj je cirkumfleks tada mogao izazvati " "~
~
prijelaz staroga cirkumfleksa u noviji akut, a on je mogao izazvati '\.. .
. kraeenje staroga prasl. akuta.
', "l5
'2
1.IL Progresivno pomicanje siline sa starijih naglasenih slogova u sjeve­ ....,.
(I)

rozapadnim govorima (mldtimo, tdncati) moze se povezati s regre­ ">


sivnim pomicanjem u jugozapadnim govorima (posekel < posekel),
.sUl
o
koje je Ivsic svrstao u svoju III. skupinu. Naravno, kod regresivnoga .fr
pomicanja nije dobivena nenaglasena duljina, jer kajkavska akcen­ ..
u e
p..
tuacija u osnovi ne pozna nenaglasenih zanaglasnih duljina, Ako je,
dijelom iii opeenito, ta metaksa izvedena prije nestanka zanaglasnih
· :~
.o~
duljina, one su se kasnije pokratile. : ""
1.12. Takoder je vee Ivsie utvrdRTjos jedan akcentuacijski tip, i to s pri­ !;:;:
jelazom novoga prasl. akuta u cirkumfleks, ali bez obratne metato­
·:'... o
.. .~..
nije, i same s regresivnom metataksom siIine u kratkim slogovima:
mliitim .... mldtim, mlatiti .... mliititi, Zopata .... lopata, ali meso, jago­
da. Istina, on je tu akcentuaciju pronaSao sarno u jednom mjestu, · "",".'., ............. '

.......
·· .-
.....
na sjeveroistoku, pa je nije ni uzeo u obzir pri svojoj klasifikaciji. "
Medutim, takva je akcentuacija zastupljena u dvadesetak mjesnih o'
govora u istocnoj Podravini i Bilogori te u veeini govora sjeverne Mo­
slavine, dakle sve na sjeveroistoku kajkavskoga podruCja. Moguce su
dvije pretpostavke 0 nastanku te akcentuacije, Prvo, mogla je nas­
tajati u novije vrijeme u dodiru s novostokavskim govorima, koji ima­
54 Kajkavsko narjecje Prozodija 55

ju sliean takav razvoj, jer se razvila u govorima koji su bili s njima 1.15. Donosim ovdje potpun Ivsicev pregled akeentuaeijskih tipova, tipova
u kontaktu i na podrueju s velikim migracijama.. Drugo, mozda je prozodijskih sustava, jer inaee nije dostupan. Ivsicevi su tipovi di­
ipak starija, nastala na podruCju izmedu triju akeentuacija - na po­ jakronijski, temelje se na porijeklu pojedinih akcenata. Dva iIi vise
drueju s unakrsnom metatonijom i cirkumfleksom, na sjeveru, na po­ dijakronijskih tipova mogu biti isti sinkronijski tip, npr. prvi tipovi
drueju s regresivnim pomakom sHine sa sredisnjeg eirkumfleksa, na u prve tri (I-III) Ivsiceve skupine.
jugu, te na istoku gdje se Cuva starijestanje, kao i danas u nekim
slavonskim staroStokavskim govorima. To su mogli biti kajkavski Hi 1.16. Kasnija su istraZivanja nadopunila Ivsicev inventar tipova, revidirala
prijelazni kajkavsko-stokavski (-sCakavski) govori (Lonearic 1982). su ga, odnosno precizirala i drukcije interpretirala pojedine njegove
podatke, a pokazala su i drukCije stanje od onoga koje navodi Ivsic
1.13. Distribucija. Svi kajkavski govori nemaju jednaku distribuciju na­ za pojedino mjesto iIi cak kraj. U potonjem slucaju moguce je iIi da
glasaka koji su karakteristieni za OKA, kao sto je uobicajno za pri­ Ivsic nije dobro utvrdio stanje iIi se ono stvarno u meduvremenu pro­
rodni jezieni/ dijalektni kontinuum. Naravno, ne mislim ovdje na ka­ mijenilo.
snije promjene u akcentuaciji kajkavskih govora, koje su mnogobroj­ (1) Akcentski tip 17 (za koji je, po njemu, karakteristiena razli­
ne i raznolike. Akut i cirkumfleks u tipienim kajkavskim polozajima kovnost mjesta naglaska i kvantitete, u naglasenom slogu) Ivsic
nemaju ni neki govori koji imaju druge tipiene kajkavske osobine-,-­ smjesta u Medimurje, tj. na svojoj karti naznaeava takvu akcentu­
npr. jednadzbe e =<) , P = J. U :ijeveroistoenim govorima, sto se ide aciju za cijelo Medimurje. Novija istrazivanja u istoenom Medimurju,
dalje na istok sve je manje i manje kategorija s tim naglascima. Me­ u nekoliko sredisnjih medimurskih govora, u jednom zapadnomedi­
dutim, neke kategorije tipicne za kajkaviitinu nalazimo i danas, na­ murskom govoru (Strigovi) i u nekoliko prekomurskih govora (u Ma­
kon velikog fiziekog i areaInog prod ora novostokavstine, daleko na darskoj) pronasla su drukCije stanje u istrazivanim govorima, a tako
istoku, tako u spominjanim Podgajcima, npr. NA mn. vimena. S dru­ ce biti i drugdje u Medimurju. U njima je ukinuta i opreka p~
ge strane, neki govori na juznoj periferiji (npr. Blatnica kod Karlov­ titeti, tako da je razlikovno ostalo samo mjesto naglaska (siline), kao
ca) koji nemaju kajkavske vokalske tipiene karakteristike (e = a) u istoenoslavenskim jezicima. Kvantitetske su se opreke prefonolo­
imaju znaeajke OKA u potpunosti. giziraIe u kvalitetne, cuvaju se u razlicitoj boji vokala (v. 1.2).
Sojat (1981) za Prelog donosi akcentuaeiju kakvu je Ivsic na­
1.14. Poseban su slucaj kajkavski govori u Gorskom kotaru i kajkavski,
znaCio za Medimurje, s tocnijom interpretaeijom. Naime, Ivsic za du­
odnosno kajkavizirani govori s eakavskom osnovom (donjosutlanski
gi slog oznacuje cirkumfleks. ( ~ ), sto bi znaeilo da se dugi slog ozna­
dijalekt).
cuje (samo) silazno, ali ako nema opreke po moduJaciji, izgovor ne
U Gorskom kotaru mogu se razlikovati dva glavna razvojna to­ moze biti jedino takav, on moze biti samo pretezit. Sojat tocnije kaZe
ka, odnosno govori s dvije osnove. Istocni, manji poddijalekt povezan da u dugom slogu nema opreke po kretanju tona.
je s glavninom kajkavskih govora. Zapadni, veei poddijalekt ima ­
ako ne svi govori, onda gIavnina - osnovni siovenski razvoj. Drugo (2) Tip Is Ivsic utvrduje za najzapadnije zagorske govore, uz sIo­
je pitanje jesu Ii takvi govori na tom podrueju autohtoni Hi su se­ vensku granicu. Kao i u njegovu tipu 17, ovdje takoder nema opreke
kundarni, jesu Ii ih donijeli doseljenici u migracijama nakon 16. sto­ po tonu, a realizacija drugoga nagiaSenog sloga takoder bi bila si­
ljeca. Sloven ski razvoj pokazuju primjeri s progresivnom metatak­ lazna. Posebna bi znacajka te akeentuaeije bila u genezi: kratak slog
som cirkumfleksa, sto je bitna siovenska prozodijska erta. Danas je s prenesenim naglaskom s ultime zadrzava kratkocu (tip zena <
u tim govorima stanje dvojako. U jednim govorima nalazimo prema zena) , a na mjestu starog prasl. akuta nalazi se duljina (lEpa). To
cirkumfleksu naglasak na ultimi, npr. gol6p 'golub', kakijs 'kokos', bi znaCilo iIi (1) da se kratki slog sa starijom duljinom produljio iIi
devft, mesp (Ravna Gora, Finka 1974: 35). U veCini govora ultima (2) da se stari akut nije pokratio. Medtrtim, stari prasl. akut sigurno
vise nije naglaSena, ali se na temelju vokalizma moze zakIjuCiti da se pokratio i u susjednim slovenskim govorima. Kako se obieno dulji
---je prije bila, tj. da je doslo do ponovne, sada regresivne, po smjeru
slog s prenesenim naglaskom (v. tip 12), ovdje bismo imali vrIo za­
suprotne, metatakse,.npr. kusit 'kositi', kusti 'kosti', uku 'oko' (Tur­
nimljiv tip, koji bi se mogao protumaeiti tako da je do dezoksitoneze
ni kod Delniea, Lisae 1988: 157). Razvoj je bio: uku <*uko iii *ukil
doslo kasno, a prije toga se kratki naglaseni nezadnji slog
< uk6 < *ok6 < *(jko. (kao u slovenskom jeziku; 1. zena, lipa, 2. zena, l'Epa, 3. iena, lEpa).
U zapadnom poddijalektu goranskoga dijalekta nalazimo i no­ Takav je razvoj malo vjerojatan. Novija istrazivanja nekoliko mjesnih
viju siovensku ertu - duljenje kratkoga naglasenog nezadnjeg sIoga, govora toga podrueja pokazala S11 da je razvoj isao dalje. U istrazi­
sto je zabiljezeno i u rijetkim gornjosutlanskim govorima. Gubljenje vanim je govorima stanje kao u istoCnom Medimurju - ukinuta je
intonaeijskih opreka i kracenje nenaglasenih duljina, sto je takoder opreka i po kvantiteti (Loncaric 1985a).
znaeajka zapadnih goranskih govora, a tipieno je za siovenski jezik,
nema veceg znacenja za vezu sa siovenskim jezikom jer su te pojave (3) Ivsic je izricito rekao da takav tip u 1. skupini koji ne bi
poznate i drugim kajkavskim govorima.-- imao oksitonezu tipa zena, a moze imati akut na ultimi (leti), nije
56 Klijkavsko narjeCje Prozodija 57

mogue, jer ga on nije naSao. Medutim, Jakoby je utvrdio takav tip a. pitati
u Gornjoj Stubici, pa bi to trebao biti tip 4 u I. skupini.
b. pitiiii
(4) U Hrascini je pronadena akcentuacija u kojoj su ~ i ~ u je­ 6. zena, len, susa, pftamo
dnoslI\.iernoj opoziciji.
a. pEtati

(5) Junkovie (1982) utvrdio je da u III. lvsicevoj skupini u nekim b.pitiiii

turopoljskim govorima s inetatonijskog medijalnog cirkumfleksa si­


Hna nije pomaknuta prema pocetku rijeei (g'ovedina < gouedina), sto 7. zena, leti, silBa, pitamo, pltati
bi po lvsieu bila osnovna znacajka te skupine. To je potvrdeno i za 8. zena, leti, susa, p'itamo, pilan
neke juznomoslavacke govore (moji podaci). Zbog nedostatnih istra­
zivanja ne moze se reCi da Ii ta pojava zauzima kakvo ograniceno Ovdje nije uzeta u obzir pojava ostajanja (metatonijskoga) dr­
podrucje, jer ako je to tako, moglo bi se govoriti 0 podskupini u III. kumfleksa u medijalnom slogu, tj. izostajanje njegova prebacivanja.
skupini, ali je svakako rijec 0 novom tipu, odnosno 0 novim tipovima
u III. skupini. (8) IvSieev tip IVa (ovdje D, v. 2.4.), g. sustav s ogranicenim mjes­
tom naglaska na zadnja dva sloga (akcentske) rijeCi (Zweisilbengesetz)
(6) U III. skupini lvsie je utvrdio sarno tri tipa. lvie i Sojat nasH i ukinutom oprekom po tonu izdvaja se iz IV: IvSieeve skupine i po svojoj
su u Turopolju akcentuaciju u kojoj se kratki slog s prenesenim na­ specificnoj ern ravnopravan je ostalim njegovim osnovnim skupinarna.
glaskom dulji (npr. M:na < zena), sto je in~ce u serbokroatistici !Ja­ Ta je akcentuacija, kao i tip IV7 - s ogranicenim mjestom ali s fono­
zvano "kanovackim duljenjem" (Ivic 1957, Sojat 1967). Medutim, So­ 10Skom modulacijom, unikum ne sarno u kajkavStini i srednjojuinosla­
jat navodi da se negdje duIji svaki kratki slo~, posebnou dvosloznim venskom dijasistemu vee i u slavenskom svijetu i opeejezicnim okviri­
rijeCima. To je u skladu s onim sto je Ivsie pi sao 0 kajkavskom izgo­ rna. (Akcentuaciju IV7 ne nalazimo, barem ne viSe danas, u Jagnjedov­
voru kratkoga naglaska uopee. lvsie nije naveo, mozda nije uocio, cu, kamo ju je locirao IvSic, jer jagnjedovacki govor ima isti prozodijski
da se kratki naglaseni slog moze drukcije ponasati ako je razlicitog :~i
sustav kao sto je u Vnju i Durdevcu, v. 1.10.) Akcentuaciju IV7 treba
podrijetla. Medutim, on je naveo da se kratki naglaseni slog, dakle pretpostaviti za Miklinovec u Koprivnici, gdje su danas ~ i ~ u jedno­
svaki - bez obzira na podrijetlo, moze duljiti pa i doseCi punu duljinu smjernoj opoziciji, g. svaki ~ se maZe realizirati i kao ~ , ali ~ u prim­
-il1
i izjednaciti se s akutom, npr. n6:sim (nova duljina) kao pi:sem (stara '1 jerima kao glii:va ne moze.
duljina). To se susreee u veeini kajkavskih govora koji jos nisu pot­ (9) U glavnini sjevernomoslavackih i u nekim bilogorskim go­
puno ukinuli opreku po kvantiteti (kao Medimurje i gortijosutlanski vorima postoji akcentuacija (koju je uoCio vee Ivsic, ali sarno u je­
dijalekt). Ako to sumiramo, fonoloska bi interpretacija takvoga sta­ dnom mjestu - Donjim Mostima kod Podravskoga Novigrada) u kojoj
nja bila da je opreka po kvantiteti u veCini kajkavskih govora fa­ je starohrvatski akut metatonirao u cirkumfleks, ali ne i obratno (v.
kultativna, jednoslI\.ierna, odnosno da supostoje dva (pod)sustava u :~ 1.2.). Po tom vaZnom obiljezju (koje je iIiace karakteristicno za go­
veeini kajkavStine, tj. jedan u kojem postoji opreka po kvantiteti i Yore s novoStokavskom akcentuacijom) i ta akcentuacija ima isti
drugi u kojem je ta opreka ukinuta (Loncaric 1988b). rang kao ostale osnovne kajkavske akcentuacijske skupine (kao i ak­
(7) U nekim juznomoslavackim govorima starohrvatski akut centuacija sa zakonom dvaju slogova i bez kvantitetskih opreka).
preSao je u cirkumfleks sarno na penultimi (prije i na ultimi), a na (Prema lvsieevom brojcanom oznacivanju, mogla bi se nazvati "v."
antipenultimi (i dalje) nije.Negdje je silina s kratkoga medijalnog skupina, dok bi podravska bila "VI.", medimurska "VII." a gornjo­
sloga presla na prethodni dugi slog, ali ne i na kratki, pa imarno sutlanska "VIII.") U toj skupini neki govori imaju "cetiri" naglaska,
pl:tati « pi:t'ati), a ostaje kop'ati. Iljede prelazi na prethodni slog tj. opreku po tonu i u kratkom (naglasenom) slogu. Cetiri akcenta
!;: imaju i rijetki govori u Iv. Iv§icevoj skupini (tipovi 1-4).
i silina s duge penultime, i to ceSee s otvorene, npr. l'eti « letE),
ali kouii;:c.
UzimajuCi u obzir sve navedene dopune, u III. skupini mogli bi
se, drieCi se lvsieeva oznacavanja, zasad odrediti ovi tipovi: 2. DanaSnje stanje
.~,

2.0. Dosad su u kajkavskome narjecju pronadena 22 razliCita tipa pro­


1. una, letf, siiBa zodijskih sustava, a·s velikomse vjerojatnoseu moze pretpostaviti da
2. zena, leti, siiBa .ce se u dosta brojnim jos neistrazenim kajkavskim mjesnim govorima
·3. zena, krava, Zeti, siiBa ~! naCi jos nekoliko tipova. Po zastupljenosti triju prozodijskih obiljezja
u pojedinim sustavima - mjesta naglaska, odnosno siline, kvantitete
4. zena, krfLua, len, siiBa, meso i modulacije (opreke po kretanju tonal, ta 22 sustava cini pet sku­
5. zena, leti, siiBa, pitamo pina. Opreka po kretanju tona moze se interpretirati kao razlika u
58 Kajkavsko nazjefje Prozodija 59

mjestu siline u okviru dviju mora dugoga sloga. Takva interpretacija Rijetki su govori u kojima opreka po kvantiteti postoji i izvan

plodna je u tumacenju razvoja kajkavske akcentuacije, ali se tako naglasenoga sloga, i to je onda u zanilglasnom slogu, tj. iinaju za­

ne mogu interpretirati svi prozadijski sustavi kajkavskoga narjeCja. naglasnu duljinu (tip 2). To Je uooicajeni tip sustava u nekim no­

To nije moguee za sustave koji imaju opreku po tonu i u kratkom vostokavskiin govorima i nalazimo ga upravo same u nekim kajkav­

slogu, a nemaju ogranicenja u distribuciji prozodijskih obiljezja (Jun­ skim govorima u novoStokavskom susjedstvu te s novostokavskim

kovie 1977). S trima navedeni:!IL~O~Aiiskim:-obiljezjima mogu se utjecajem i u drugim kategorijama (npr. u Novoj Plo~Cici, S. Mo­

opisati sve. razIike koje-postoJau,. kajEivskim::prozodijskim sustavima slavina).

pa sa dizimotakvogaopisa. .., "


Pet spomenutih skupina tipova prozodijskih sustava jesu: 2.1.2. Podskupina b. RazIike izmedu 15 sustava ove padskupine veei­
nom nisu velike, a sastoje se u razlicitoj distribuciji prozodijskih obi­
A - s tri prozodijska obiljezja (16 tipova)
Ijezja. RazliCitost u distribuciji posljedica je ogranicenja s obzirom
B - s dva obiljezja: mjestom naglaska i kvantitetom (tri tipa)
na polozaj sloga u rijeci. Ogranicenja'se odnose uglavnom na dvije
C s dva obiljezja: kvantitetom i tonom (jedan tip)
pozicije: zadnji i nenaglasen slog. S obzirom na ultimu najraSirenije
D - s jednim obiljezjem: kvantitetom (jedan tip)
je ogranicenje u opreci po tonu, tj. ta sa opreka javlja u najmanjem
E - s jednim obiljezjem: mjestom naglaska (jedan tip).
broju sustava. Samou cetiri sustava (1-4)11 imamo primjere kao Zeti.
U ostalim sustavima s dugom naglaSenom ultimom takvi primjeri
Skupina A glase leti. Ako opreku po kretanju tona interpretiramo kao razliku
u mjestu sHine dviju mora dugoga sloga, pravilo bi za ogranieenje
2.1. Pod sku pin a 8. Sesnaest sustava u kojima fonolosku funkciju
glasilo: druga mora dvomorne ultime ne moie nositi silinu. Drugo
imaju tri prozodijska obiljezja cine dvije podskupine: (a) s dva po­
je ogranicenje s obzirom na ultimu u tome da se naglasak pornice
znata sustava u kejima opreka po kretanju tona postoji i u kratkom

slogu i (b) podskupina s 14 sustava u kojima je ta opreka zastupljena


s ultime, i to: (a) kiatka ultima gubi naglasak prije nego duga: zena
sarno u dugome slogu.
ali let'ii iIi leti'i (letT: Hi leti, 3, 4, 7-9); (b) otvorena ultima gubi sHinu
prije nego zatvorena: z'ena uz jez'ik i l'eti liz kot'::z.:c (kotac, 3, 10).
2.1.1. U vecini govora ove podskupine opreka po kvantiteti postoji sarno
Iz navedenoga je vidljivo da pri pornicanju mjesta sHine postoji
u naglasenom slogu, dakle kvantitetaje vezana za silinu (tip I), Dru­
hijerarhijski odnos. Zanimljivo je da ne postoji hijerarhija, uvjetova­ "'1.
gih ogranicenja u distribuciji prozodijskih obiljezja nema. Naglasen
nost, izmedu ogranicenja u opreci po kretanju tona u dugoj ultimi

moze biti svaki ~log u rijeCi, svaki naglasen slog moze biti i kratak
i ogranicenja za silinu na kratkoj ultimi. Poznata ·su dva sustava u

i dug, s uzlaznim i silaznim tonom, dakle i posljednji i jedini slog


kojima se silinapovlaci s kratke ultime, u jednome sarno s otvorene

rijeei9 . Formula je naglasnih mogucnosti x = 4n, gdje je n broj slo­


- i'ena, ali ot'ac (Ivsicev tip II3) - a u drugome i sa zatvorene

gova u rijeci. Prema tome, kod trosloznih rijeCi postoji 12 naglasnih

mogucnosti.
'otec - dok u oba sustava dolazi leti'i (len) (G. Stubica, Bistricko Pod­

Primjeri: sel pridj. radni m. r. jd., sel imper. 2. l. jd. od seliti; gorje, Jakoby).

se:l G mn. od selo, vo:z, v6:z imper. 2. l. jd. od voziti, sela 'sjela', Treee je ogranicenje u tome da se izvan naglaSenoga sloga gubi

sela G jd. ad selo, pe:ta broj, pe:ta 'peta', presldb, odnes imper. 2. opreka po kvantiteti. U dva sustava (2,6) ogranicenje zahvaca same

1. jd. od odnesti, premla:d, nape:t info 'napeti'. '~., penultimu: i~red kratke naglasene ultime slog je uvijek dug, ispred

Navedeni su primjeri po kojima se moze vidjeti i distinktivnost duge uvijekje kratak: ze:n'a (zena), ali G zene'e (zene), prema mla:t'iti

prozodijskih obiljezja. i kos'iti. ViSe je sustava gdje ogranicenje zahvaea svaki nenaglaSeni

Kao sto je vee naprijed navedeno, u takvu se sustavu opreka po slog, toenije prednaglasni slog, jer gubitak duljine iza naglaska po­

kretanju tona ne moze interpretirati kao razlika u mjestu sHine u znaju gotovo svi kajkavski govori, tj. to je opeekajkavska karakte­

okviru dviju mora dugoga sloga. ristika. Odnos toga ogranicenja i prethodnih ne moze se jos odrediti

Takav sustav nalazimo u kajkavskom govoru sela Reke kod Ko­ zbog nedostatka podataka, ali ono sto je poznato upuCuje na zaklju­

privnice, otkud su i navedeni primjeri, nalazimo ga u govoru Hrvat­ cak da nisu u hijerarhijskom odnosu, npr. (4) leti'i, 'otec, mlat'iti i
skoga Sela 10, 'u nekim govorima u blizini Krizevaca (Osek) te u is­ (8) let'i:, ot'ec, mla:t'iti. Zbog toga se za svaki tip kad nije uzeta u

tocniffi bilogorskim govorima (npr. Ciglena). obzir opreka po kvantiteti u nenaglasenom slogu, zbog nepotpunosti

podataka, mogu u pravilu pretpostaviti dva tipa s oprekom i bez

9 Taj bi sustav bdgovarao akcentuaciji siovenskoga govora mjesta Seie, koji je opisao opreke po kvantiteti nenaglaSenoga prednaglasnoga sloga, npr. za tip

Isaeenko. . 3. sustav s mla:t'iti i sustav s mlat'iti, a kad je poznat tip s jednom


10 V. Zeeevic, 1975. Autarica to izrijekom ne kaZe U opisu govora, ali se to vidi iz
navedenih primjera, a potvrdila mi je takav zaldjucak i usmeno, na cemu joj i ovilje
zahvaljujem. Ostalo su moji podaci. _ 11 Brojevi u zagradama odnose se na broj tipa u PregiedlItipovallrozodijskih sustava.
60 Kajkavsko naJjeCje
Prozodija 61

mogucnoscu, moze se pretpostaviti i tip s drugom, npr. uz (4) mlafiti (cirkumfleks)


moze se. pretpostaviti da ce se naci i tip s mla:1;'iti.
a. pos€kel, gou€dina, lop'ata (I)
U jednomsustavu (1) nema nikakvih ogranieenja. Genetski gIe­
dajuCi, taj hi sustav mogao hiti po1azni kajkavski sustav, i s obzirom p. p'osekel, g'ouedina, lop'ata (II)
na tipologiju i s ohzirom na raspodjelu prozodijskih ohiljezja u lek­ y. posekel, gouedina/goued'ina, l'opata (IV)
sickim i grarnatickim morfemima. Potvrden je u nekoliko lokalnih
b. pos€kel, gou€dina, l'opata (~)
govora (Pusca, Trstenik kod Brdovea, Lukavee itd.). Naglasak na u1­
timi moze imati desetak sustava (1-10), u sest od njih (1-3, 5-7) na­ (U zagradama su brojevi Ivsicevih skupina.)
glasena je kratka ultima, u cetiri (1, 2, 5, 6) i otvorena, a u dva samo
zatvorena (3, 7). U cetiri sustava naglasena je sarno duga ultima. Kako se vidi, dvije se skupine karakteriziraju samo jednom izo­
U jednoj od njih (4) na njoj postoji opreka po tonu, a od ostalih triju tonom, sudbinom cirkumfleksa; treea i cetvrta dvjema. Zanimljivo
u dva sustava (8,9) moze hiti naglasena i otvorenate ujednom (10) je da nije rijee 0 prijelaznim govorima, izmedu tih dvaju govora jer
sarno zatvorena ultima.
skupina b nema kontakta s a skupinom - odvojena je od nje sku­
Razlika izmedu sustava 8. i 9. u tome je gto u tiptt-8. ima, a pinom y. SIicno je stanje u Stokavskim govorima, naravno bez me­
u tipu 9. nema opreke po kvantiteti u prednaglasnom slogu. To su . tatonijskog cirkumfleksa u specificnim kajkavskim pozicijama 12• Kaj­
dva najrasprostranjenija tipa naglasnih sustava u kajkavskome. Ti­ kavskom narjecju pribrajaju se i govori kojisu drugoga podrijetla,
povi 11. i 12., u kojima ultima ne moze hiti nagla.sena, razlikuju se npr. cakavskoga (donjosutlanski govori). Oni nemaju kajkavskoga
takoder po postojanju - nepostojanju opreke po kvantiteti u predna­ cirkumfleksa pa se, na primjer, karakteriziraju odnosom:
g1asnim s1ogovima.
Trinaesti se sustav u ovoj podskupini temelji na fakultativnosti pos'ekel, gou'edina, lop'ata.
opreke po tonu u dijelu distrihueije. Svaki ~ ('xx) moze hiti ~ (x'x), U navedenim genetski razlicitim skupinama, koje se zasnivaju
a svaki ~ ne moze hiti ~. Ti su tonemi u jednosmjernoj opozieiji. Dis­ na razlicitim procesima prefonologizacije starijih opreka na nov na­
trihucija je odredena leksicki, dakJe ovisi 0 porijeklu tonema. Zasad Cin, razvili su se u nekim govorima sinkronijski strukturno jednaki
je taj sustav utvrden sarno u nekoliko govora, HraMini i u nekim prozodijski sustavi. Tako navedeni tip 8. dolazi u cetiri skupine ­
istocnim kajkavskim govorima (npr. Cepeloveu i Budroveu).
u nase prve tri i u donjosutlanskim govorima. Da bi se vidjela zas­
U eetrnaestom tipu, koji je zasad pronaden sruno u jednom mjes­ tupljenost pojedinih strukturnih tipova u genetskim skupinama i
tu (Vaski kod Slatine), opreka po kvantiteti postoji i u prednagla­ omogucila usporedba sa starijom Iiteraturom, u pogledu tipova uz
snom i u zanaglasnom slogu. svaki je tip oznaceno koji mu Ivsicevi genetski tipovi odgovaraju.
Jezici koji su u pojedinim dijelovima svojega sustava tipoloski Odnos je IvSicevih osnovnih skupina, rimski brojevi, i nasih: a - I,
jednaki, tj. koji imaju istovjetne djelomicne sustave (Teilsystem), npr. P - III, y - Iv, b - Ivsic te govore nije uzeo u obzir. Ivsicevu II.
vokalizarn, akeentuacija, genetski mogu hiti posve razliciti. Slicno je skupinu Cine donjosutIanski govori s cakavskom osnovom. Kada je
i s govorima u kojima dolazi 13 navedenih tipova prozodijskih sus­ to bilo moguce, uzeo sam i Ivsiceve primjere radi lak1iega pracenja
tava, koji svi imaju temeljnu prozodijsku znacajku istu, tj. tri fono­ i usporedbe.
loska prozodijska obUjezja, s nekim razlikarna u distribuciji u okviru
rijeci. Medutim, isti tonemi u razlicitim govorima istoga naglasnoga Skupina B
tipa imaju razlicito podrijetIo ako su govori imali razliCit razvoj,
odnosno razlicitu distrihuciju u leksiku, ako pripadaju razIiCitim ge­ 2.2. S fonoloskom funkcijom m}esta naglaska i kvantitete poznata su za­
netskim, ·dijalrronijskim akcentuaeijskim sustavima sad sarno tri tipa sustava, a moze ih se s velikom vjerojatno8Cu pret­
Navedena ogranicenja koja se odnose na ultimu u nekim govo­ postaviti jos nekoIiko.
rima nisu izazvala -druge promjene u akcentuaeiji, a u nekim su iza­ U prvom tipu naglasena moze biti duga ultima. Nema podataka
zvale nove promjene, pa Cak veoma komplicirane procese prefono­ o prednaglasnoj duljini, a moze se pretpostaviti da ce se u JOB ne­
10gizacije u akeentuaciji, kakve rijetko susreeemo u slavenskim je­ . istrazenim govorima ovoga tipa naCi oba sustava - s oprekom po
zicima, a izazvali su promjene i u vokalizmu. Cetiri su razliCita smje­ kvantiteti u prednag1asnim s1ogovima i bez nje. Ovi se govori s dviju
ra tih prefonologizacija, koji iz kajkavskoga narjeCja izdvajaju cetiri strana, na zapadu i na istoku, nasfavljaju na govore genetske sku­
skupine k~kavskih govora. Ta cetiri pravca razvoja najbolje se oCi­ pine a.
tuju u sudbini kajkavskoga metatonijskoga cirkumfleksa i sHine na
kratkom medijalnom slogu:
12 U nedalekim stokavsltim govorima oko Virovitice imaino strukturno. iste prozo­
dijske sustave kao i u kajkavskim govorima. Usp. S. Sekereli 1975, LonCariClFinka,.....
62 Kajkavsko nllljeije Prozodija 63

Drugi tip sustava razlikl.\ie se. od prvoga u tome sto u njemu Skupina E
ultima ne moze uOpCe biti naglagena. Nalazimo ga u gorskokotar­ 2.5. U ovome sustavu, kao i u prethodnome, fonolosku funkciju ima samo
skim govorima. jedno prozodijsko obiljezje, ovaj put mjesto naglaska. Paralele su dru­
Treei tip ima vise pravila. Naglasena mogu biti samo tri posljed­ gi slavenski jezici, sada istocnoslavenski jezici. U medimurskim go­
nja sloga rijeei, ali pretposljednji samo ako je dug, a ultima ako je vorima gdje se pojavljuje ovaj sustav gubljenje opreke po kvantiteti
duga i zatvorena. Opreka po kvantiteti postoji samo u drugom slogu. imalo je za posljedicu poveeanje vokalnoga sustava prefonologiza­
Ova se skupina razlikuje od skupine A po tome sto je bitna nje­ cija fonoloskim sredstvima druge vrste.
zina karakteristika pojednostavljivanje sustava u odnosu na skupinu S obzirom na rasprostranjenost pojedinih tipova prozodijskih
A gdje su promjene u sluzbi prefonologizacije. sustava u kajkavskom narjequ znaeajno je da veeina kajkavskih go­
vora ima jedan od sustava iz skupine A. Ako se osvrcemo samo na
prozodijsku strukturu, ti su govori u odnosu na pretpostavljenu pra­
Skupina C slavensku akcentuaciju i prozodijske sustave veeine slavenskih jezika
konzervativni. Medutim, ako imamo u vidu i razvoj tih sustava,
2.3. Sustav u kojem fonolosku funkciju imaju samo kvantiteta i ton ve­ promjene u njima, sto se ogleda u razlicitom porijeklu nekih tonema,
oma je neobican. Mjesto naghrska ograniceno je kao i u sustavu D odnosno 0 njihovoj razliCitoj raspodjeli u razliCitim govorima, sto cini
na zadnja dva sloga rijeCi, a koji ce to slog od ta dva biti, odredeno razliCite genetske, dijakronijske tipove prozodijskih sustava, onda je
je kvantitetom ultime: ako je duga, onda je i naglasena, ako je krat­ konzervativan samo, dio govora sa sustavom iz A-skupine, i to onaj
ka, naglasena je penultima. Medutim, u mnogim gramatickim ka­ dio govora koji ulazi u 1. genetsku skupinu s obzirom na akcentu­
tegorijama, pojedinim padezima i licima, redovne su dublete, s krat­ aciju. U ostale tri skupine imamo kao rezultat razlicitih prefonolo­
kom i dugom ultimom. Razumljivo je da je takav sustav rijedak, pa gizacija genetski cak yeoma raznovrsna stanja.
i jedan lokalni govor od dvaju koje je 1vsic naveo da imaju takav Govori ostalih tipoloskih skupina, u kojimaje doslo do pojednos­
tip naglasnog sustava (kod njega je to tip 17) nema, bar danas, takav tavljivanja prozodijskoga sustava, koji su dakle i tipoloski otisli dalje
sustav. To je govor Jagnjedovca. U tome govoru imamo sustav D, tj. u razvoju, zauzimaju manja podrucja i, kao sto obicno i jest, nalaze
ton nije relevantan, samo sto se za razIiku od nekih drugih lokalnih se na periferiji dijasistema.
govora koji imaju isti sustav duga penultima prakticno uvijek reali­ Nigdje drugdje u slavenskom svijetu nema kao u kajkavstini na
zira uzlaznim tonom, a, na primjer, u Virju redovno silazno, u Dur­ tako malom prostoru tako velikih razlika u akcentuaciji, ni tipoloski
devcu je obicna i silazna i' uzlazna realizacija. Drugi lokalni govor ni genetski.
koji 1vSie spQminje, a to je govor Miklinovca, koprivnickoga predgra- .
da, ima sustav C, a isto tako nalazimo ga i u Dubovcu, danas dijelu
Koprivnice. U gradskim sredinama tesko je danas odrediti takve po­
jave jer se sarno po nekoliko Ijudi u potpunosti sluzi starijim
idiomom.

Skupina D

2.4. 0 sustavu u kojem je fonoloski relevantna samo kvantiteta bilo je


govora vee u prethodnoj tocki. Po tome je taj sustav sliean prozo­
dijskom sustavu zapadnoslavenskih jezika, ceskome i slovackome, a
graniCi s madarskim, koji takoder ima takav sustav, a koji je nave­
dene podravske govore odvojio od zapadnoslavenskih jezika. To sve
neee biti slueajno, kao Bto je vee i pcimijeeeno (Ivic 1959). Medutim,
nag sustav D.razlikuje se od navedenih sjevernih jezika u tome gto
u njemu siIina nije fiksirana na prvom slogu rijeCi, vee na predzad­
njoj mori, te time podsjeea na prozodijski sustav latinskoga jezika,
u kojem je siIina bila vezanana treeu moru od konca rijeei. Takav
je sustav pretpostavio Trubeckoj (1928), a dokaiao ga Olesch (1973)
za polapski jezik. 1z takva sustava razvio .se i danasnji sustav u gra­
disCanskom govoru Bajngroba (Weingraben), gdje vise nema opreke
po kvantiteti, a naglaSena mogu biti uglavnom samo dva zadnja slo­
ga:-rijei!i (Neweklowsky 1978).

<.;,"­
64 Kajkavsko narjeCje Prozodija 65

PREGLED TIPOVA PROZODIJSKIH SUSTAVA ...


i ~

.•
A.
a.
1. Uti, lete l3, me:so, mla:timo, premla:t, premld:d (Reka)
2. leti: (Nova Ploscica)
-
5
:I

S
~
=
~
h.
Ii
~E'
(h, lIt)
1. leti:, zen'a, me:so, mld:timo, mla:t'iti
2. ze:n'a (12)
I i
3. " zena, .ot'ec, me:so, mlii:timo (IIa) i
4. n 'otee mlat'iti (G. Stubica)
5. len:, zen'a, me:so, mlii:timo (14, 112, II12)
6. len:, ze:n'a, me:so, mlii:timo, mla:t'iti (Horvati)
7. z'ena, ofac, me:so, mlii:timo (II4)
~-.
8. 'otee " mla:t'iti
me:so, mla:t'imo, mld:titi (15, IIh,2, IV5)
--g:--n me:so, W mlii:titi, mlat'iti
(15, IVl,s)
10. l'eti, kold:c, me:so, mla:timo, l'opata, jag'oda (GIogovnica)
11.· k'olae mla:fimo su:sa
(IV6)
j'agoda iIi jagoda
i",.",
12, " " mUt.:timo -11 i
(IV2,4')
13. " me:so, me:so, mlat'iti (HraScina) ··tttiHl
B.
14. l'eti, k'ola:c mla:t'iti (Vaska)
ttitn;
s• •
w _

~;;s~g~;
~
." _ .......

:::J ~ ;;;

1. j'ezik, let'i:, m'e:so, s'u:sa, v'i:no (h,s; Gorski kotar) ~ ... ~ ~ ~

2. l'eti (Gorski kotar) ~I ~~.~~!~~


!'!II
:2 e :
r , ,
i
3. " " " kap'u:t, p'i:tati, nos'iti E:1

(D. Zdelice)
C.
j'ezik, letl:, me:so, su:sa, mla:t'imo, mla:t:iti, jagoda, lop'ata Iviliceva karla
(IV7; Miklinovec)
D.
lefi:, m'e:so, s'u:sa " (IVs)
E.
lefi, m'eso, s'usa, ml'atimo, j'agoda, l'opata
(Medimurje, zapadno Zagorje)

13 NA od 14i!to 'ljeto' u_konstrukciji s brojevima 2, 3, 4.


66 Kajkavsko ruujecje

,'-" ..------.
~i
~

..
s-.... '"
"'­ ......
. .",..

l--
~

~
'-
""'
..........



~~ ~
.~


A.....
.......
I~ t:"=: 4. VOKALlZAM
~ "'
..
~"...... :.'"
.. " - -6...-
..... '
,...,.....-
-..
"'-.,.... ,
I
.......

t.-£ t::::
"C-.; .. '-:'- ~_, 1 ; ;. O. Vokalski sustav koji se moze pretpostaviti kao ishodisni, polazni za
"--- c.....­ kajkavstinu, upravo za sve suvremene kajkavske govore, jednak je
ishodilinom sustavu hrvatskoga dijasistema kao cjeline. Ne moze se
n e c u p a i n It 0 g a pretpostaviti poseban kajkavski sustav koji bi u <:emu bio drukciji
od polaznoga opcehrvatskoga sustava, a da se iz njega mogu izvesti
Akut, u poeetnom i sredisnjem polozaju u reeenici ne:cu pltati nikoga'
vokalizmi svih kajkavskih dijelova. Pretpostavljeni ishodisni sustav
(koji je u osnovi jednak i odgovarajucem slovenskom sustavu) izgleda
ovako:
(H) Podrijetlo jedinica:
u
~ e i < i,y u<u
e < e ijat)

I
e o ~ Q 0<0
a e < e, j!!' a<a
'"
-. a a<~b

Silabilni su takoder r, ! (FO 29 ff, 221 ff, Loncaric 1988).


~
1. Nakon denazalizacije dobivena su na kajkavskom podruCju dva ho­
mologna vokalizma, koja su strukturno, po inventaru i odnosu je­
dinica u njemu, istovjetna, dakle strukturno je to jedan sustav, dok
BU to genetski dva vokalizma jer se medusobno razIikuju genetski,
<> n e k 0 p In u I s k o v 8 r a b u po podrijetIu svojih jedinica, upravo po podrijetlu dviju jedinica ­
vokala o-tipa. Ti sustavi, odnosno taj sustav izgleda ovakol ;
Akut realiziran na mjestu kratkoga 8Ioga i cirkumfleksa u recenici 1. (1,2) u
o:n se kopf:tnul s kid v gra:bu
~ Q
a
I} o r
a
Razlika je izmedu dva homologna sustava u tome sto je na ve­
cern, juznom dijelu kajkavskoga podruCja (Junkovic 1972: panonski

I Rimskimbrojem (I-IX) oznaeeni su strukturni (sinkroni) tipovi vokalizama, a arap­


skim brojkama genetski (dijakroni) tipovi. Jedan sinkroni tip moze predstavljati
vise genetskih tipova, t;j. tak:vih tipova koji nisu homologni jer im je porijeklo svih
jedinica razlicito. Ovdje je postupijeno drukcije nego u radu Loncaric 1988. Sustav
I, ~dnosno sustavi 1, 2 ovdje imliju 5va (a) kao kontinuantu poluglasa, dok ga u
radu iz 1988. nemaju.
68 Kajkavsko na:rjel'je Vokalizam 69

juzni) denazalizirana kontinuanta 9 (koja zaddava posebnu vrijed­ sebna vrijednost kontinuante poluglasa otvoreno f (on pise ii). Na
nost) uza, zatvorenija od kontinuante etimoloskoga o. Na sjeveru je temelju zapisa vidi se da je vjerojatnija pretpostavka da je ta vrijed­
obratno: kontinuanta 9 otvorenija je od etimoloskoga o. To je sustav nost bila sva (9), upravo da kontinuanta poluglasa cuva svoju vri­
koji je u osnovi i slovenskih panonskih govora (Junkovic 1972: pa­ jednost "poluglasa". To vrijedi i za slavonske starostokavske govore,
nonski sjeverni). Zatvorenija je vrijednost 9, iii vjerojatnije 0, a otvo­ koji su zauzimali istocnu Slavoniju (u novijem znacenju te rijeci);
renija Q (:» iii 0, dakle moguc je odnos 9 ­ 0 iii 0 Q. U pojedinim u srednjoj su Slavoniji to mogli biti jos i kajkavski govori, posebno
govorima i podITtcjima on je sigurno i bio razlicit, ali to je sarno fo­ na sjeveru. U najmanju ruku moze se reci da se u srednjoj Slavoniji
netsko obiljezje. Sto se podrijetla jedinica tice, u rijetkim primjerima prostiru prijelazni kajkavsko-stokavski govori. Na sjeveru Slavonije
ima odstupanja u pojedinim kajkavskim podruCjima, npr. prema re­ neke se kajkavske osobine i danas nalaze daleko na istoku, sve do
dovnom izjednacenju ? sa starim e poznati su kajkavski primjeri ja­ Donjeg Miholjca i Valpova (proteza u-, kajkavski akut, Loncaric
cmen 'Gerste', (za)nadra 'njedra' itd. 1990). Prema tome, i za slavonske se stokavske govore moze reCi
Osim provedene denazalizacije, polazni kajkavski sustav pret­ da su imali ishodisni vokalizam kakav se pretpostavlja za kajkav­
postavljen ovdje razlikuje se od navedenoga hrvatskoga ishodisnoga stinu, upravo za njezin juzni, veCi dio. (Junkoviceva pretpostavka da
sustava jos u dvije pojedinosti. U ishodisnom hrvatskom sustavu za su i neki danasnji starostokavski slavonski govori u osnovi "panon­
jat se pretpostavlja poseban vokal koji se biljezi s e, dok se za kaj­ ski", tj. kajkavski, vrijedi upravo za govore koji su se razvili iz pret­
kavstinu moze pretpostaviti zatvoreno e (!I). Moguce je da je to u postavljenih prijelaznih govora i koji su se kasnije, pod uljecajem no­
kojem dijelu kajkavstine bio ravan diftong &/fJ; (schwebend). vopridosle novostokavstine s jugoistoka, razvili u Stokavskom smjeru.)
Denazalizacija je provedena oko X. stoljeea. Ukianjanje strainje­ Pretpostavljeni polazni kajkavski sustav, .Junkovicev "sjeverni",
ga nazala datiralo se i ranije od prednjega, ali je vjerojatnije da do imali su i slovenski panonski govori, zatim, slovenski belokrajinski
denazalizacije obaju nazala dolazi u isto vrijeme. Nazalnost vokala govori, ukljueujuCi Metliku.
je obiljezje koje zahvaca dvije jedinice i sigurno nestaje iz vokalskoga U zapadnom perifernom dijelu kajkavskoga podrucja, koje se
sustava kao jedan element. nastavlja na podruCje slovenskoga jezika na sjevero- i jugozapadu (u
Treea je razlika u tome Sto se za kajkavstinu moze pretpostaviti Medimurju i Gorskom kotaru), doslo je do povisenja niskog difuznog
otvoreno e (f) kao kontinuanta izjednacenih e i ?, dok je to u opcem u, do njegova pomicanja naprijed, tj. presao je u a (f:I;) iii u, kao u
hrvatskom e. (Sto znaCi iii srednje iIi bez poblizeg.odredivanja fonet­ slovenskom jeziku. Kasnije je ponovno restaurirana.starija vrijednost
ske vrijednosti). u. To se moze zakIjuciti po razvoju iza I, gdje je doslo do razlaganja
Denazalizacija prednjega nazala povezana je na zapadu juzno­ a na dva elementa: na visoki (prednji), koji palatalizira prethodno
sIavenskoga podrucja s razvojem jata (Rigler 1963). Uzenje jata na l, i na niski (strazl'lji) u, pa danas imamo obicno lu, npr. luk, sluga,
s'
veeem dijelu slavenskoga podrucja zapravo je, barem na pocetku, sa­ .,j~" ali nutri, bukua. Vrijednost a/u u nekim suvremenim kajkavskim
rno fonetska pojava, ali ima fonoloske posljedice jer utjece na odnose govorima rezultat je kasnijega razvoja, osim mozda u Podravini. U
u vokalizmu. Na vecem dijelu zapadnoga juznoslavenskoga podrueja Turopolju je takav razvoj paralelan s pomakom 0 > 0/6 (e), au Bed­
jat takoder dobiva uzu vrijednost, osim na sjeverozapadu sIovensko­ nji je sastavni dio promjene cijelog vokalskog sustava (v. 1.0.1 i da­
ga podrueja, gdje i do denazalizacije dolazi kasnije. (U nekim koru­ lje). U nekim goranskim govorima (npr. u Delnicarna) sadasnji a ta­
skim govorima Clivaju se nazali i danas.) Na ostalom dijelu sloven­ koder je rezultat kasnijega razvoja - uvjetovan je polozajem u rijeCi
skoga podruCja denazalizacija je relativno rana pojava, koja je sva­ (u Delnicama dolazi sarno u kratkom naglasenom slogu).
kako zavrsena do XI. st. (Rigler). Ta je osobina zajednicka jugois­ Tako je odredeno vrijeme u navedenim govorima (ostatak mozda
tocnim slovenskim govorima i susjednoj kajkavstini i eakavstini, di­ u Podravini) postojao vokalizarn s istim brojem jedinica kao 1. (1, 2),
jelovima hrvatskoga jezika. Za kajkavstinu, za slovenske panonske ali je fonetski bio razlicit od njih:
govore te za stare slavonske scakavske govore .treba takoder pret­
postaviti izjednacenje e i ? u otvorenom e (t!). 1.(3) :a
Vrlo sliean vokaJizam polaznim kajkavskim vokalizmima pret­ ~ 9
9
postavio je lvic za stokavske (scakavske) govore u Slavoniji. Njegov ~ q
se vokalizarn razlikuje od ovdje pretpostavljenoga kajkavskoga voka­ a r
lizma, upravo od juznoga kajkavskoga, u dvije pojedinosti. Jedna je
strukturna, odnosi se na inventar jedinica, a druga fonetska. lvie je Prijedlog U71 i prefiks U,,-/Ul'- dao je u kajkavstini opcenito u(u)(-),
pretpostavio da se slogotvor~o I ne cuva dugo i da je ranD izjedna­ osim u nekim perifernim istocnim i zapadnim govorima.
ceno s u, kao i na podrucju istoeno od Slavonije. Medutim, kako po­ U daljem razvoju najprije dolazi u oba sustava do ukianjanja
kazuju zapisi iz 15. st. (Loncaric 1985), slogotvorno se J u Slavoniji slogovnoga J iz sustava. Na velikoj vecini kajkavskoga podrucja on
i u Srijemu dugo cuva, a zatim se izjednaClije s kontinuantom 9, kao se izjednacuje s kontinuantom 9. Medutim, u zapadnom dijelu sje­
i u veCini kajkavskih govora Druga je Iviceva pretpostavka da je po­ vera i veeini goranskih gmmra izjednacuje se s u. U Medimurju ta
70 Kajkavsko narjeeje Vokalizam 71

granica prolazi blizu Cakovca. U susjednim slovenskim govorima ra­ u vecini govora. U Slavoniji je bila fonoloska i u zanaglasnom po­
zvoj je takoder takav, a nije oy, kao na ostalom slovenskom podrucju. 2 lozaju. (Kasnije se u nekim govorima u kontaktu s novostokavstinom
javlja fonoloska modulacija u kratkom slogu.) Zbog svega toga vo­
2. Nakon jednacenja I s refleksom p dobiveni su vokalizmi iz kojih su kalizam je pretrpan, pa dolazi do njegova rasterecivanja.
se dalje razvili vokalski sustavi vecine danasnjih kajkavskih govora. Iduca je pojava uklanjanje posebne jedinice koja je kontinuanta
To su: poluglasa u najvecem dijelu kajkavskih govora. Posebna jedinica na
II. (4-7) u
njegovu mjestu zadrzala se sarnO na jugozapadnoj periferiji kajkav­
stine, na prijelazu prema slovenskom jeziku - u nekim pljesivicko­
~ Q
prigorskim, ozaljskim, pokupskim te goranskim govorima i u nekim
e
~ () slovenskim belokrajinskim govorima.
a r Velikom se vecinom kontinuanta poluglasa izjednacila s konti­
Kao i u ishodisnom kajkavskom sustavu, odnosno u dva isho­ nuantom jata, tako da su u najvecem dijelu kajkavstine dobivena dva
disna sustava, i u tom sustavu postoje, s obzirom na porijeklo 9 i jednacenja koja ne nalazimo nigdje drugdje u slavenskom svijetu, tj.
g, zapravo cetiri sustava koja su po inventaru istovjetna. Na jugu, p = J i e = a (1vic 1966). SudeCi po zapisima iz Slavonije, tame se
na vecem dijelu kajkavskoga podrucja 9 je od p = I, a g od 0 (sustav relativno dugo cuvala posebna vrijednost za poluglas, cak do 15. sto­
4). U manjem sjevernom dijelu, upravo sjeverno od Kalnika, a mozda ljeca Naravno, na nekim je podruGjima do jednacenja s jatom moglo
i u Me1imuIju te Podravini sjeverno od Bilogore, upravo je obrnuto: doci i ranije s obzirom na to da to jednacenje u svirn govorima nije
kontinuanta p = I izjednacena je s etimoloskim 0, a kontinuanta eti­ provedeno ni danas'. Medutim, na podrucju gdje se jos i danas u ne­
moloskoga 0 je 9 (5). kim govorima cuva poseban vokal za polugIas, on se izjednacava s
Treci je sustav onaj iz zapadnoga MedimuIja, zapadnoga Zagorja II· a, a ne s jatom, sto ce biti utjecaj stokavskih i cakavskih govora,
i susjednih slovenskih te nekih goranskih govora, u kojima se I izje­ koji su u velikim migracijama prodirali s juga i istoka i s obje strane
dnacilo s u (6)~ smanjili prvobitno kajkavsko podrucje.
Iz drugog (1.5) sustava, vjerojatnije nego iz prvoga, razvija se YO­ Na sjeverozapadu podruGja, u. Medimurju i u susjednim sloven­
kalizam istocnoga MedimuIja.a Iz prvoga (1.4) sustava razvija se glav­ skim prleskim govorima u Slovenskim goricama (upravo sigurno u
nina pljeSivickoprigorskih govora. njegovu najistocnijem, nprleskom" dijelu), doslo je do jednacenja jata
Zasad je poznat jedan mjesni govor, upravo dio govora Huma i poluglasa sarno u naglasenom slogu, a u nenaglasenom poIozaju,
na SutIi, gdje je naden razvoj kakav inace nije zabiljezen ni u jednom gdje je u navedenim govorima vecinom stvoren vokalizam od sarno
kajkavskom govoru, sto, naravno, nikako ne 'znaci da takvog jedna­ cetiri jedinice (tlj., e, a, 91J1-lu), dolazi do jednacenja poluglasa s ~ (od
cenja nema i u nekim drugim blizim kajkavskim iIi slovenskim go­ e = ~), a jat se izjednacio s i.
vorima. Posebnost je u tome sto je I izjednaceno s 0, a p cuva posebnu U nekim govorima u PIjesivickom prigorju poluglas se jednacio
vrijednost, naravno u otvorenijoj varijanti (7). s jatom sarno u leksickim morfemima, odnosno pod naglaskom, a u
gramatickima, sigurno pod utjecajem spomenutih struja s juga i is­
3. U nekim podruGjima doslo je i do uklanjanja slogovnog [ umetanjem toka, izjednacen je s a. To je tzv. govorni tip pekal 'pakao'. Na su­
vokala ~, pa su na taj nacin dobivena dva nova vokalizma koja su protnoj strani kajkavskoga podrucja, na istoku, u nekoliko razbaca­
u svemu ostalom jednaka sa 4. i 5. (II): nihgovora na Bilogori, u zapadnoj Slavoniji i u Podravini, razvoj
poluglasa takoder je razlicit, ali suprotan on orne na zapadu, i nala­
III. (8, 9) zimo govore tipapakel. Na temelju zapisa toponima iz zapadne 8Ia­
vonije moze se pretpostaviti da je tamo takva tendencija razvoja bila
4. Za sve kajkavske sustave u tom razdoblju treba pretpostaviti i tri sira, sto.pokazuju zapisi toponima Pakroc kao P~Pakrec.
prozodijska obiljezja, tj. mjesto, kvantitetu i modulaciju u dugim slo­ Vjerojatno bi u sredisnjem, prijelaznom kajkavsko-stokavskom
govima. Kvantiteta je fonoloska u naglasenom i prednaglasnom slogu podruGju, izrnedu podruGja gdje se poluglas jednaci s jatom (na za­
padu u kajkavstini) i s a (na istoku u stokavstini) doslo do razlicitog
2 Prema Liscu (1988) Cini se da u Delnicarna refleks J Cuva posebnu vrijednost u jednacenja u razlicitim poIozajima. Izvanjezicni razlozi, velike migra­
o!f, dok je u dalo (pokra~eno)
It, a izjednaceni 0 i p dvoglas !fo.
cije na tom podrucju, prekinule su takav vjerojatan razvoj. Nekoliko
a To je za glavninu kajkavstine pokazao Ivic (1968). Meduum, on polazi od jednoga govora s takvim razvojem ostatak su tih tendencija.
sOOmoclanog vokalizma, u kojem je kontinuanta p = I zatvorenija od etimoloskoga
o. On izvodi takoder medimurski suvremeni sustav iz sestoclanog vokalizma u ko­ Razlicit razvoj poluglasa u razliCitim polozajima moguce je na
jem vise nama poluglasa, mednum, stanje se u MemmUlju mora izvoditi iIi iz je­ istoku interpretirati i kao sekundarnu pojavu, nastalu zbog sekun­
dnoga sustava u kojem jos postoji posebna kontinuanta poluglasa iii iz tri kasnija darnog mijesanja kajkavskih i stokavskih govora, iako primjeri kao
razliCita sustava koji su se razvili iz prethodnoga. za Pakrac cine vjerojatnijom prvu pretpostavku.
72 Kajkavsko na:cjeCje Vokalizam 73

Na krajnjem zapadu Medimurja (Sv. Martin, Strigova), zatim u Danas u naglaSenom slogu postoje dva vokaIa o-tipa, aIi to je kasniji
nekim krajnjim zagorskim govorima (npr. u Desinieu) polugl~__ razvoj jednoga 0, podjela je ostvarena po kvantiteti, po opreci dugo
nije jednacio s jatom, koji cuva posebnu vrijednost - zatvoreno !/, - kratko, jer se kvantitetna opreka prefonologizirala u kvaIitetnu.
vee se izjednaCio s ~ (od e = ?). Junkovic (1972) takav vokalizam Uklanjanje posebne jedinice kao kontinuante poluglasa, tj. njezino
pretpostavlja za svoj panonski sjeuerni zapadni dijaIekt. jednaeenje s jatom u naglasenom slogu i s e u nenaglasenom, kasnije
Nakonjednacenjajata i poluglasa u veCini kajkavskih govora do­ je jer ovisi 0 poIozaju u rijeei, odnosno 0 prozodijskim uvjetima, dok
bivena su dva sustava, koji su strukturnotipoloski takoder istovjetni, kod 0, p i J jednaeenje ne ovisi 0 tim uvjetii:na.
a razIikuju se po istom eIementu, sudbini p i 0, kao i sustavi 1. i
2. Imaju sedam jedinica, sve kao i prethodni, osim poIuglasa: 7. U nekim govorima PljeSivickoga prigorja, Zumberka i Pokuplja do­
IV. (10, 11) i u biven je sestoelani vokaIizam sa sva:
lil Q VII. (21,22) u
Ii I} r e o
a a
a r
5. U Medimurju i u nekim goranskim govorima jat i poluglas se u po­ Razlika je izmedu dva tipa vokaIizma u sudbini jata - u jednim
cetku ne izjednacuju. Dolazi do jednacenja 9 i t} bez obzira na njihovo govorima jednaei se s e « e = !!" 21), a u drugima s i (22). Moze
podrijetlo, a u Slavoniji pak do njihova jednacenja s u. Tako su do­ se pretpostaviti da je ikavizam tu i stariji. U nekima od tih ikavskih
bivena tri jednaka sustava: govora ima i ekavskih zamjena, dakle ikavsko-ekavskih elemenata
po Jakubinskom.
V. (12-14) 1 u
lil o 8. U nekim govorima na iatocnoj i zapadnoj periferiji razvoj je isao da­
'i
a
a r Ije, tako da je od sestocIanih vokaIizama - u kojima je postojao samo
jedan vokaI o-tipa (sustav VI), a dugo !'! « e = a) nije diftong ie,
Razlikuju se s obzirom na sudbinu j, tj. (a) je Ii izjednaceno s neutraIizacijom ~ i !'! (obieno u srednjem e) - dobiven petoclani vo­
u (tip 14, zapadno Medimurje), iii (b) s p, a kasnije se njihova kon­ kaIizam:
tinuanta moze jednaciti s etimoloskim 0 (tip 12, istoeno Medimurje)
iii s u (tip 13, Slavonija). VIII. (23-25) u
e o
6. . Nakon izjednaeenja dvaju vokaIa o-tipa u jednom vokaIu, u sustavu
a r
IV, odnosno nakon uklanjanja poluglasa, u sustavu V, dobiveno je
Razlika je izmedu triju genetskih tipova u sudbini jata i poIu­
sest sestoelanih vokaIizama: glasa. U nekim slavonskim govorima jat i poIuglas ranije au izjedna­
ceni (tipiean kajkavski razvoj), a onda je njihova kontinuanta (!'!) izjed­
VI. (15-20) u nacena s e «e = !!" tip 23). U nekim pljeSivickim govorima, gdje
lil 0 jat nije izjednacen s poluglasom, u jednima se jednaCio s e (24), a
Ii a r u drugima s i (25).

Oni se medusobno razlikuju po sudbini polugIasa i kontinuante

p = j. Na Bilogori i u Podravini je e = a >!,!, ali je razlika u sudbini 9. U kajkavskim govorima danas je u osnovi jedan od navedenih sus­
kontinuante p = j. Na Bilogori je 0l!a izjednaeena s u (15), au Po­ tava II-VIII (4-25), i to barem u jednom polozaju, u polozaju mak­
dravini s 0 (16). U Pokuplju (17, npr. BIatnica) poluglasje izjednaeen simaIne razlikovnostL Naravno, fonetske realizacije clanova istoga
s a, u dijelu PljeSivi~kog prigorja i u Slavoniji u jednom polozaju s sustava u razlicitim govorima mogu biti razlicite.
a, a u drugom s e, ali obratno s obzirom na polozaj (tipovi pakel Razvoj vokaIizma u kajkavstini, slieno kao i u slovenskom je­
18, i pekal 19). U krajnjim zapadnim medimurskim i pan on skim slo­ ziku, cakavskom narjecju, manje u stokavstini te kao i u nekim
venskim govorima poluglas je izjednacen s e (20). drugim slavens kim i neslavenskim jezicima, bio je ovisan 0 kvan­
U Medimurju je prije doslo do jednacenja kontinuante p = j (na titeti i naglasku. Bilo samo fonetski, bilo fonoloski - s defonoIo­
istoku), odnosno kontinuante. p (na zapadu) s etimoIoskim 0 nego gizacijom, prefonologizacijom, moze se razlikovati razvoj u nagla­
do uklanjanja poIuglasa iz sustava. To se moze zakljuCiti po tome senom slogu, kratkom i dugom, nenaglasenom, takoder kratkom
Sto jedo smanjenja broja straZnjih vokaIa doslo takoder prije razli­ i dugom, i, sto je rjede, razvoj posebno u prednaglasnom i zana­
Citog razvoja vokaIizma u naglaSenom i nenaglasenom slogu jer kon­ glasnom slogu, te uz odredene samoglasnike i suglasnike. Obicno
tinuanta 0 i refleks p = J imaju isti razvoj bez obzira na podrijetIo. se smanjuje broj jedinica u nenaglasenom slogu, i to kratkom, ali
74 Kajkavsko naIjecje Vokalizam 75
ima i drukcijih, obratnih primjera, §dje je upravo taj slog polozaj lozajima, najcesee u jednom polozaju s jednim - sto je rjede - a u
maksimalne razlikovnosti (Reka). Polozaj maksimalne razlikovnosti drugom polozaju s drugim vokalom. Osim vee spomenutih primjera,
obicno je dugi slog, a u veeini kaJkavskih govora i kratki naglaseni vazna su jos tri slucaja s razliCitom sudbinom poluglasa.
slog. Ima i drukcijih primjera, npr. na sjeveroistoku, u nekim govo­ Veoma je specifican razvoj na pet podruCja, i to u Pljesivickom
rima u kojima nema diftonga ie prema ~ « e = a), taj je polozaj prigorju, Bednji, Gorskom kotaru, Medimurju" (i Madarskoj) te u za­
kratki nenaglaseni slog. padnom Zagorju. Sve su to periferna podruCja, u kojima razvoj od­
Vazna pojava u razvoju kajkavskoga vokalizma, do koje je do­ stupa od razvoja u glavnini kajkavskih govora, i to iIi sarno po (a)
slo na velikom podrucju i koja je u sluzbi poveeanja razabirljivosti, poluglasu, (b) poluglasu i jatu iIi (c) poluglasu i kontinuanti pi].
povezana je s kvantitetom. To je razvoj kontinuante izjednacenog Nije posve jasno stanje u Bednji, tj. je Ii u zanaglasnom polozaju po­
jata i poluglasa, koja je na znatnom dijelu kajkavskoga podrucja sebna vrijednost na mjestu poluglasa sarno varijanta zajednicke je­
u dugom slogu diftongirana, slicno kao i kontinuanta jata u (i)je­ dinice za jat i poluglas u tom polozaju iIi je i to posebna jedinica.
kavskim stokavskim govorima. Taj je diftong veCinom ie (fonetski U Bednji se posebnost razvoja ogleda u druga dva elementa.
if/ir;/g), rjede ei (fonetski ~/~il!~j), dakle ravan (schwebender)dvo­ Prvo, tarno je (a vjerojatno i u nekim susjednim govorima, 0 cemu
glas. U nekim govorima diftongirano je danas i drugo e, kao i dru­ nema podataka) doslo do vrlo rijetke pojave daje razvoj, cini se sarno
gi vokali, sto je kasnija pojava. Dvoglas ie moze biti znatno star, na fonetskoj razini, a ne i na fonoloskoj, bio ovisan i 0 modulaciji,
barem na nekim podruCjima, najmanje iz istoga vremena kao i u kretanju tona: razlicit je razvoj cetiriju vokala - i, u, 0 «p =J) i a
stokavstini, dakle moze datirati u 14. stoljeee. (U 16. st. u kaj­ u dugom nenaglasenom slogui slogu pod silaznom modulacijom (pod
kavskim pisanim tekstovima nalazimo vee diftongirano i drugo e, cirkumfleksom) od onoga u dugouzlaznom slogu (pod akutom), gdje
npr. u Pergosiea.) Dakle, taje diftongacija starija od nekih procesa je vrijednost ista kao u kratkom naglasenom slogu.
u razvoju vokalizma, kao sto su jednacenja, 0 kojima je bila prije Druga je posebnost bednjanskoga razvoja u tome sto je fonetska
rijec. Naravno, ona je uglavnom bila fonetska pojava, sluzila je ra­ vrijednost veCine vokala pomaknuta, ito, iduCi od ~, imamo:
zabirljivosti u pretrpanom vokalizmu, gdje su postojala dva glasa ~>a>o>u>ii, odnosno ~>a, a>o, o>u, u>ii. Medutim, etimolosko
e-tipa, svaki s cetiri prozodema, ali je bilo i fonoloskih posljedica, je 0 preslo u prednje vokale, u ~, izbaceno je iz straznjega reda i
npr. nije moglo doCi do jednacenja s ~ «e=r), kao u kratkom ne­ opeeg pomaka. Ako se pretpostavi da je to biootvoren, kompaktan
naglasenom slogu, rjede i naglasenom. vokal g, moze se reCi da su kompaktni vokali pomaknuti uokrug:
Ako bismo sustave s ie uzimali kao posebne sustave, broj bi se
vokalizarna s obzirom na inventar i podrijetlo jedinica poveeao za
jos nekoliko. U nekim govorima diftong ie ima paralelu u straZnjim"
vokalima: 0 od etimoloskoga 0, i u sustavima s jednim i u onima s
dva vokala o-tipa, diftongira se u uo (uo, "0), pa vokalizarn izgleda
(0)

f} a
ovako: '-----/
dugi kratki Zanimljivo je da u tom sveopeem pomicanju ne sudjeluju prednji
u i u nekompaktni vokali i, e «~<e=£1). Od devet vokala svi se difton­
ie uo ~ o giraju u dugom slogu, osim ~ u slijedu ~r «r) i a od ~. Dvojnost
elf} W9 f} a postoji i u dugom slogu: dva vokala uvijek"su diftonzi (ie<~, iie<o),
dok cetiri imaju razlicite vrijednosti u dugom slogu, tj. monoftong
Fonoloski je to tip VI. pod uzlaznom modulacijom: i/li<i, ii/lii<u, u/ou<o «p=]),
U pojedinim govorima, odnosno podrucjima, doslo je kasnije do o/ao/au<a. To je opCi razvoj, dok u pojedinostinfa ima drukCijih re­
diftangiJ:anja, odnosno zatvaranja dugih vokala (akusticki postaju di­ zultata, npr. a u nastavku -aj prelazi u -e (iIi ~).
fuzniji, odnosno manje kompaktni), npr. a > r;t/g, 0 > 9, ~ > e. Uzrok
je bila iIi potreba ZSl poveeanjem razabirljivosti iIi prefonologizacija IX. 26. (+-4) Bednja
(pri ukidanju kvantitativnih opreka). Svi se vokali mogu diftongirati,
cak i u jednom te istom govoru, sto se rjede dogada. Dugi slog
-+ Wi Y/f}H u/ou +- p =]
10. Pri rastereeenju se iz sustava najprije gube, odnosno najprije se izjed­ e= <J -+ ie (+-u) au +- a (+ nazal)
nacuju s drugima, one jedinice koje su kontinuante specificnih pra­ 0 -+ Hf} ao +- a
kajkavskih, odnosno praslavenskih vokala, dakle <J od poluglasa, r; -+ a +-
[ f} ~
od jata, 0 od p iIi, cesee, od pi]. Te su se jedinice najcesee jednaCile
i medusobno. Mogle su se jednaciti i s drugim vokalom u svim po- Kod alofona (I) monoftong je pod akutom.
76 Kt\}b.vsko DaIjeCje Vokalizam 77
Kratki slog - nenag~aseni
naglaAeni nenaglaseni i, u, if -+ Y u .... 0, U

e=, -+ ~ Q .... 0, P
i ..... :a u .... p =/ :a u a a"" a
e=a ..... e 0 .... a e..... \l: 0
a, a -+ a
a
r,o ..... ~ a .... f (e=,> ) ~, 0 ..... ~ a U Medimurju, susjednom Prekomurju u Madarskoj (takoder i u
.'f.
dva gradiscanska kajkavska govora - Umoku i VedeSinu), u gornjo­
U PIjesivickom prigorju u razlicitim govorima - uz razliCit ra­ sutlanskim govorima te u nekim govorima na varddinskom podru­
zvoj poluglasa (tip pekal), Cuvanje poluglasa u kratkom slogu, nje­ cju, osim specificnosti s obzirom na sudbinu poluglasa i / (u svim
govo izj~nacenje sa, izjednacenje kontinuante jata s i - kontinu­ polozajima, odnosno na cijelom podrutau ne dolazi do jednacenja s
°
anta etimoloskoga ima u nekim govorima vrIo razlicite reflekse: jatom, odnosno s p), specifican je i kasniji razvoj. Ti govori imaju
0, f1:, i, u, a (v. dalje). Sami sustavi relativno su jednostavni, neki s poseban prozodijski razvoj jer je u njima doslo do ukidanja svih pro­
dvoglasima, neki bez dvoglasa. zodijskih opreka, osim mjesta naglaska (siline), a kvantitativne opre­
U Gorskom kotaru, posebno u zapadnom dijalektu, razvoj od­ ke (dug - kratak vokal) prefonologizirale su se i presle u kvalita­
stupa od sredisnjega kajkavskoga po sudbini poIugIasa - izjednace­ tivne opreke, tj. u opreke po boji vokala. Na primjer, I~I je obicno
nje s a u dugom slogu, a Cuvanje posebne vrijednosti u kratkom ­ f, a I~:I je dalo e, zatim Ia/>a, la:/>1} itd. Na taj su nacin dobiveni
te po tomu sto se J ne jednaci s kontinuantom strdnjega nazala, vokalizmi od 10, 11 i 12 jedinica u nagIaAenom slogu, a u nenagla­
vee obicno s U iii Cuva posebnu vrijednost. Medutim, razvoj je usIoi­ Senom slogu vokalizmi od sarno 5 do 4 vokala Realizacije tihjedinica
njen i time sto su ti govori takoder imali netipican razvoj prozodije, variraju u razlicitim govorima, a obicno su centralnije nego u na­
barem neki, tj. imali su progresivnu metataksu starog recesivnog na­ glasenom slogu, npr. u Medimurju: i=~ - realizacija [i, j, I, f1:), f=a
glaska (prasl. cirkumfleksa) na ultimu, a zatim ponovno regresivni - realizacija fe, f), a - realizacija [a), o=u realizacija [0, 9, It,
pomak, vjerojatno zajedno s generalnom dezoksitonezom. Takoder je ui. Za prednji visoki difuzni vokal redovan je izgovor I.
i razvoj pojedinih vokala, posebno onih e- i o-tipa, bio ovisan 0 pro­
zodiji, tj. 0 kvantiteti i naglasenosti, 0 polozaju u odnosu na naglasak XI. 28-30 Medimurje
(dugo - kratko, naglaSeno - nenaglaAeno, zanaglasno - prednagIa­
sno). Broj jedinica u dugom (ujedno naglasenom) slogu broji do de- . Naglaseni slog

vet, a poznati su monoftonski i diftonski vokalizmi. .... a,a

i,i -+ u
Ii! Q
X. 27 (....6) Turni ie uo

Dugi slog it -+ e I} .... 4

-+ u .... u,J i ..... ~ a .... d

e -+ \l: Q .... 0
e= f· .... e 0 .... p Nenaglaseni slog
e= "i -+ ~ I} .... 0, p i =if .... 1} .... o=u
a,a -+ a e=a -+ e a .... a

Kratki slog
28. (.... 5) Q :: 1= 0 istocno Medimurje

a) ~ > ~, ~ > Ie; 0 > Q, 0 > uo


- naglaAeni
b) ~ > Ie, 6 > \l:; 0 > uo, I) > Q
U, i, i -+ u .... u, P,J
i -+ Y Q .... 0, P 29. (.... 5) Q :: 0 ;ot: != u zapadno Medimurje
e ="a, a .....
if -+ ~
a
I} .... 0, p
a .... a,r
30. krajnje zapadno Medimurje
a Q= 0 ;ot: 1 = u, a = ~ «e = \'I)
78 Kajkavsko n!ujecje VokaIizam 79

XII. 31 Plemenscina (Pregrada) zimo u centralnim juznim govorima (Turopolje, kut Sava-Kupa) i
u Gorskom kotaru. U Turopolju se javlja 0/6 pod istim uvjetima kao
Naglaseni slog i iily od u, ij. ako ne slijedi stra.znji vokal. tJ Pokuplju (Letovanic)
f -+. i u ~ ii, p, I uvjeti su drukCiji: pomak sprecava prethodni nislti konsonant (velar
-+ ~i QU ~
fl, p,! iIi labijaI, izgovor varira, posebno je ovisan 0 kvantiteti), npr. vohv,
(e=fJ»~ -+ ie uo ~ 6 sol, lonec, jelo, ir,:lezo, ali vosk, gliboka, oko, gospa4• U selu Kalniku
(e=a»~ -+ ~ Q ~ 6 (na Kalniku) pomak takoder ovisi 0 iducem slogu, npr. n'6ti 'nokti',
(e=p)~ -+ e ~ a ali n'U9ta/n'9ta.
9
a Navedeni vokali sudjeluju i u neutralizacijarna, obicno s bliskim
(e=~>N -+ .'il a ~
vokalima. Redovno je to onda kada se smanjuje broj vokalskih jedi­
Nenaglaseni slog nica u nekom polozaju u rijeci, posebno u nenaglasenom slogu. I tu
-+ u ~ 0,/, p, u je najvise promjena dozivio o.
d,e,e,o -+ e a ~ a,o Vokal i neutralizira se s ~, od jata (u Medimurju i Pljesivickom
prigorju}, odnosno od jata i poluglasa (vara.zdinsko podrucje, gornjo­
sutlanski govori), aCini se da je tako i u nekim govorima u Gorskom
11. Od ~udbine ostalih vokala, fonetske iIi fonoloske, za kajkavstinu je kotaru, i to u sustavima koji u nenaglasenom polozaju imaju sarno
posebno karakteiisticna sudbina kontinuante etimoloskoga o. Taj se 4 jedinice. Replika moze biti i (Tuhovec kod Varazdina, Pljesivicko
vokal, kao i ii, mogao(akusticki) povisiti, prijeci u prednji niz vokala, prigorje}, j, I, y, ~ (Medimurje). Obicno je izgovor centralniji od ~
izgovarao se centralnije (0/6, ii/it), dok je i postajalo takoder cen­ u naglasenom polozaju. (U Gorskom kotaru dolazi do y i u kratkom
tralnije, ali nize. . naglasenom slogu.) Obicno je karakteristicno za vokale da se u ne­
Sa i se to dogadalo na periferiji. U Medimurju se u nenaglase­ naglasenom polozaju izgovaraju centralnije, a posebno u govorima
nom slogu izjednacilo sa ~ «e). U krajnjim zapadnozagorskim go­ koji imaju sarno cetiri nenaglasena vokala.
vorima u kratkom slogt! dalo je ~, npr. m?s, d?m, prema sin, vbila U jugozapadnim perifernim govorima PIjesivickoga prigorja
(Kumrovec). U dugom slogu moglo je prijeCi u dvoglas, npr. ~i u Ple­ ·kratko 0 izjednacuje se s ~ (od jata), a zatim se to ~ u nenaglasenom
mensCini (kod Pregrade), u Bednji. polozaju izjednacuje s i, npr. st~l, d'~sal, r~sa, z'~rja, stil'ica, sv€tiga,
Povisenje u > ii danas nalazimo na' cetiri podrucja: u Podravini kao i jat: slipiC, sidiju. Izgovor varira, iza naglaska obicno je ~. Izje­
(od Drnja do Podravskoga Klostra), u nekim gornjosutlanskim go­ dnacenje izostaje ako prethodi akusticki tarnan nizak suglasnik ­
vorima, dijelu Turopolja i Bednji. Ta je pojava prije mogla biti pro­ labijal ili velar, npr. leti ali oku. Uvjeti mogu biti i kompliciraniji,
sirenija (u Gorskom kotaru i Medimurju, v. naprijed). U Podravini, npr. u Prodindolu dolazi do izjednacenja ako je u iducem slogu visoki
gdje vrijednost moze biti u (npr. Gola) i it (Durdevac), nema sada vokal, a ako je nislti vokal onda ispred ne smije biti niski suglasnik,
nikakve uvjetovanosti. U sustavu je sarno jedan 0 (koji je u nagla­ ni labijal ni velarnik, npr. eri, ireja, kiriti, kipriva, kesti, ali kOtal,
senom slogu obicno zatvoren - 9). Pomak u > ii vjerojatno je stariji, oblak, ormar, lokot.
iz vremena kada su u sustavu postojala dva 0, koji su se neutrali­
zirali u jedno. (Tu je kontinuanta p=/ mogla biti otvorenija od etimo­ U Bednji je 0 generalno preslo u r,:, a u dugom je slogu ilr,:, sto
loskoga 0.) U Turopolju, gdje je povisenjem u dobiven visoki sred­ odgovara diftongu uo u drugim govorima (npr. buok, boga) , ali je to
nji vokal sa smanjenom labijalizacijom, promjena je uvjetovana: po­ tarno u sklopu generalnog pomaka vokalizma, pa s tom novom vri­
visenje izostaje ako slijedi straznji vokal, npr. iyl, vysnica, ali cula, jednosCu stari 0, cini se, ostaje "nepromijenjen", tj. Cuva svoju po­
buktJa, juva. sebnost, ne jednaci se s drugim vokalima (~ < e, ostaje e, a r,: je
U Kumrovcu je danas ii. sarno u dugom slogu, a u kratkom je preslo u a), osim sto se s njim izjednaCio vokal u sekvenciji r,:r, u
pomak isao dalje, pa je dobiveno 0, npr. jilnce, vuho, hraska, vas koju je preSae-slogotvorni [ s epentetskim r,:. .
(naknadno kracenje),.prema kr8h, pZ8k, l8k. Najvise je promjena do­ Specifican srednji put izmedu turopoljsko-pokupskoga i pljesivic­
zivjelo etimolosko 0, odnosno ono 0 u koje se stopiloetimolosko 0 koga poorucja naIazimo u sjevernim centralnim govorima, gdje je do­
ako je doslo do neutralizacije s drugim vokalom o. Fonetske su dvije slo do prijelaza 0 u ~ (prije od jata i poluglasa), i to u nekim nena­
promjene: povisenje (pomak izgovora unaprijed) - 0/6 i snizenje (za­ glasenim nastavcima i nekim funkcionalnim leksemima (Gregurovec,
tvoreniji izgovor) - 9. Zatvoreniji se izgovor susrece na vise podruCja, Lobor, Zacretje, Stubica, HrasCina, Zelina, Lupoglav, Trebarjevo itd.}.
npr. u Po<Jravini i na Bilogori, sarno u naglasenom slogu, kratkom Obicno je do toga prijelaza doslo u odredenim morfoloskim katego­
i dugom. Cest je takav izgovor u susjedstvu s nazalom, npr. u nas­ rijama, ali u svim govorima nisu obuhvaceni svi slucajevi. Najvise
tavcima -9m, -m9, u zamjenickom morfemu 9n(a...), pa u 9nda itd. govora ima taj prijelaz u NA jd. n. imenskih rijeCi, npr. mal~ sr,:l~
Negdje u tom polozajudolazi i do fonoloske promjene, izjednacenja
s u, npr. vidimu (zapadno Turopolje). Pomak..-prema naprijed nala- 4 Citira se prema biljezenju u literaturi.
80 Kajkavsko natjeCje Vokalizam 81

je v~Sflf. Dalje, do toga je prijelaza negdje doslo u GD jd. m./n. pri­ Drugi je slu~aj prijelaz 0 u a u velikom broju govora u nekim
djevsko-zamjeniCke deklinJ3.cije, npr. dobrfga, -f}mu, u I jd. i D mn. rije~ima, npr. naseca tgravidna', pand!?lfk.
imeni~ke m./n. deklinacije;' npr. kaputfm. Rjedi je prijelaz u priloga U nekoliko sela na Bilogori izolirani su primjeri kft:nce 'konj~e',
i zamjeniea u naglasenom slogu, npr. gfrf, dflf, kiegft «ko got, ma:st/11U}:st, na:s/nfd 'noz', uz pand~:l!?k i nase:ca.
gdje je produIjeno i diftongirano,Gregurovec). Prijelaz se'susrec5e
i u nekih glagola, npr. hfdi 'hodi'. 12. U distribueiji je vaina tendeneija uklanjanja nekih vokala iz iniei­
jalnoga poloZaja. Osim Cinjenice da vokal !? «e=a) nije nikada mogao
Kako se prijelaz 0 >f susrec5e obieno u gramati~kih morfema, a
stajati u tom polozaju, opea je kajkavska pojava da inicijalno u te
i prilozi i glagoli gdje se javlja takoder su bliski tim morfemima, mo­
kontinuanta pi/ dobivaju protezu V-. Ta proteza izostaje u nekim
glo bi se pomisliti i na njegovu morfolosku uvjetovanost. Medutim,
isto~nim i juznim govorima. Takoder je opea kajkavska pojava pro­
u nekim je govorima evidentna fonoloska uvjetovanost, upravo sin­
teza h- ispred slogotvornoga [, do koje je doslo prije nego je ono u
tagmatska, tako u Zelini ne dolazi do prijelaza iza niskih vokala (la:'
nekim govorima uklonjeno iz sustava predmetanjem ~ ispred, npr.
bijala i velara), npr. gniezdf, toplf, gfdf}, ali klopko, drievo, d~go,
hrs, hrii - hfrs, h~rzi 'Roggen'.
naprvo. Jedan od razloga prijelaza odnosno jednacenja o>!? mogao
Manju rasprostranjenost ima proteza, upravo prejotaeija inid­
bi biti eestotni, tj. mala cestota vokala f. Drugo, uvjetovanost pri--­ jalnog etimoloskoga o. Najrjedi su govori s apsolutnom prejotacijom,
jelaza, njegovo izostajanje uz niske vokale, govori 0 teznji prema sin­ npr. u juznoj Moslavini. NajveCi dio govora ima prejotaeiju u kori­
tagmatskoj asimilaciji. Tu sklonost uoeavamo i u palataIiziranju su­ jenu, a prefiks je 0- nema, npr. jogefi, jotec, ali opal, okrenul. Pre­
glasnika ispred prednjih (akusticki visokih) vokala, sto se u prvom
jotaeije 0 nema npr. u Medimurju. Pojedinaene primjere prejotacije
redu odnosi na l, Ijede na n i d. Jaea iIi manja palataIiziranost l
susreeemo ispred a (Jana) i !? (Jfua).
(l' ili lJ zahvac5a veliko podruCje kajkavStine. U Kalniku palatalizacija
izostaje ispred f od 0, npr. dalf f. pte., ali dal!? n. pte. od dati, l!?ff
'ljeto', ali s~l(). To znaCi da je palata1izaeija stara, svakako starija
od prijelaza 0 >!?
Prijelaz etimoloskoga 0 u f «e=a) znaCi da su oni bili parnjaci
u vokalskom sustavu po otvorenosti. Kako se 0 od p=/ ne izjednaeuje
s (), znaCi da on nije bio u paru s njim. To odgovara ~injenici da je
u nekim govorima, a to se pretpostavIja i za Citav kajkavski sjever,
kontinuanta p=/ otvorenija od kontinuante etimoloskogao. To se'
moze pretpostaviti i za bednjanski razvoj, bez obzira na to sto se
tamo kasnije kontinuanta p=/ zatvorila do u. Refleks etimoloskoga
o jednostavno je "izbaeen" iz strainjega niza, a kako se nije jednacio
s () (barem prema literaturi), mogao je postati samo otvoreniji (~).
Osim toga, i a se dijelom, ispred nazala, zatvara do u.
Osim prijelaza, odnosno jednacenja 0 sa u i !? (u daljem razvoju
negdje rezultat takoder i) u kajkavstini postoji i "akanje", tj. prijelaz
o>a. Mogu se razlikovati dva slucaja. Na zapadnoj periferiji, u nekim
gornjosutlanskim govorima (npr. u Pregradi), gdje nenagla.seni vo­
kalizam ima sarno cetiri jediniee, a ~ini se da je tako i u nekim go­
ranskim govorima (Ravna Gora, Gerovo), "akanje" je najra.sirenije.
- - - U MedimuIju i nekim drugim govorima u tom se polozaju 0 jednaCilo
s u. U navedenim zagorskim i goranskim govorima u jednim se prim­
jerima 0 jednaCi takoder s u ("ukanje"), au drugima sa. U Pregradi
nalazimo - a: sab'ota, karin, kak'uot. ar'al, krampam, v'olam, p'uotak,
(mi) sma, te u:j'agJtda, bl'atJt D jd., muzani 'mozdani', m'~sJt, Jtt'ftva.
Otvorena ultima ima jednaeenje s u. U kratkom naglasenom slogu
doslo je do prijelaza u glagola hadi 'hodi', sto odgovara u drugim go­
vorima prijelazu u !? (h(}di). U Gerovu takoder vrijedi isto pravilo za
otvorenu ultimu, npr. damavina, zillast, ali selJt. Primjeri kao aknJt,
miZa 'noZa', kilkus, kilstyh mogu se protumaciti kasnijim pomica­
njem naglaska (kilkus < kakus). ---
82 Kajkavsko narjeqe Vokalizam 83 ~

ij
PREGLED RAZVOJA VOKALlZAMA VII. 1 U 21. e = e:: f zapadno Medimurje I
e 0 22. e = i ozaljsko podrucje
A. Ishodisni opcehrvatski vokalizam a
(=ishodisni srpski = ishodisni sIovenski)
a r
VIII. u 23. (if = a » ~ = ~ «e = f) Slavonija
u e 0 24. e = e ~ a < a Pljesivica
e a a 25. e > i Pljesivica
e o ~ Q
a r r
B. Kajkavski vokalizam IX. 26. (+-4) Bednja
Dugi slog
I. u 1. P > 9 ~ f} < 0 jug
sjever
.... i/ei U/eli u/ou +­ p =/
2.p >~<o
~
a 9 e=a .... ie (+-u) au +­ a (+ nazal)
~ 9 3.u >u zapad .... a
0 lie ao <E­
a r l' .... ~r a <E­ ~

II. I U 4./ = p > 9 jug Rod alofona (j) monoitongje pod akutom.
~ 9 5./ = P > f} sjever
a Kratki slog
~ 9 6./ > u ~ 0 < P sjeverozapad
a r 7./ > 0 ~ aw < p Hum/Sutla - naglaseni - nenaglaseni
8. +- 4 neki govori najugu
.... li U +­ p =/ li U
III. = II. bez l' .... e .... e
e=a e 0 +­ a 0
[ > ~r 9. +- 5 neki govori na qjeveru a
[,0 .... ~ a <E­
~ (e=f »~, 0 .... ~ a
IV. X. 27 (+-6) Turni
u a >~ «e) Dugi slog
~ 9 10. +- 4 neki govori najugu i .... u +­ u,/
~ 9
11. +- 5 neki govori na sjeveru e .... ~ 9 <E­ o
a
r e ~ .... e 0 <E­
P
e f, e .... ~ 9 <E­ 0, P
a,a .... a
V. u 12.p =/ 0 istocno MedimUlje
~
a
0 13.p =J =U Slavonija Kratkislog
~ a r 14./ = U ~ 0 =p zapadno Medimurje naglaseni
u,e,i .... u <E­ U, p, J
VI. u- 15. i! = a > ~, p = / = U Bilogora i! .... Y 9 <E­ O, P
.... a (JoE-a, r
~ 0 16. if a >~, p = J = 0 Podravina e =f,e ~ 9 <E­ O, P
~ a r 17. a = a, p = j-= u Pokuplje a, a .... a
18. a > ale (pak{!l) Bilogora
nenaglaSeni
19. a > ela (pekal) Pljesivica ....
i, u, e y u <E­ o,u
20. a = e «e = f) zapadno Medimurje
e=f .... ~ Q <E­ O, P
a a<E-a
a,a .... a
84 Kajkavsko narjeCje Vokalizam 85

XI, 28-30 Medimurje


N aglaseni slog

i,I ..... U <I- a,1i

Ii! Q
ie uo

~ ..... e 9 <I- a
'.?'
g ..... ~ a <I- a
N enaglaseni slog

i=e ..... i y. <I­ o = u

e=iJ ..... e a <I- a

28, (<I-

a)
5) Q =!
1>~,I>ie;6>9,{}>uO
0 istoeno Medimurje
i I
29.
b) I > ie,
5) Q 0 ~
e
> ~; i) > uo, {} > 9
! =u zapadno Medimurje
j
(<I-
J
- - - 30. krajnje zapadno Medimurje

Q = 0 ~! = u, a = ~ «e =~)
I=­
XII. 31 PlemensCina (Pregrada) .iJ;.-'
~, j
NaglaSeni slog ~

..... ';:
I u <l­ Ii, ij, j Ill.

i ..... li!i QU <I- a, p,1 •i­

(e=~»~ ..... ie uo <I- {} e1i•

(1=5»? ..... i) ~!
Ii! Q <l-
{.Q
..... e
(e=,»~
..... ~
9 <I- a ~ : -= -..:
-:03
. -....
(€={»i a <l- ii ~.. ~o:
A f ;;
l!2'";'
Nenaglaseni slog
'iI";I"ic
fc; 8= gi:..:a'..e
.­ -'i" ..as
::i!t
i ..... -a"" 111M
• C$f ... t
a,e,e,o ..... e
u
a
<I-

<I-
o,J,P,u
a, °
=o-~..e
~.~:e;~
f
• ":..

fl
--­
t'" 0•
l!'liI.t!:
g.!i.:e ::i!
~~~~
t t
-~:e.:€~~
::> ...... ,...:
~,i'!-:!!. ~ ~ il!~~i:!i
• ..t-l-l-l-l !~i~~

. II
= ~ te".e-~..!!·
II>

!.mO<l++ :.It,.. ......


• •
.....
•!j~:c
..:11.
='i
.; 8
i
1
.. I:

V. Zei!evic, FOTWwske neutraltzaCLj'e


5. KONSONANTlZAM

Konsonantizmi svih kajkavskih govora mogu se izvesti iz jed­


noga ishodisnoga, osnovnoga kajkavskog konsonantizma, odnosno
mogu se svesti na jedan zajednicki konsonanbzam, koji ima ove je­
dinice:
- sonanti - opstruenti
w m p b f

I r n t d

j 1 n c s z
t' d'
c s z
k g x
Taj se sustav razlikuje od ishodisnoga hrvatskoga sustava u FO
po tome sto se pretpostavlja postojanje dvousnenog sonanta w (1j),
a ne labiodentalnog sonanta v.
S obzirom na tu osobinu, treba po6i od starijega stanja, kada
u hrvatskom jeziku w jos nije preslo u v. To kajkavski vokalizam
na prvi pogled povezuje sa slovenskim ishodisnim sustavom uFO,
ali postoji bitna razlika, i to vremenska. Drugo po eemu se ovdje su­
ponirani konsonantizam u sonantskoj podskupini razlikuje od isho­
disnoga hrvatskoga i slovenskog sustava jest izostanak r'. Naime, u
kajkavstini taj je sonant svuda otvrdnuo, u jednim polozajima, iii se
rastavio na slijed rj, u polozaju ispred vokala (koji su obieno e i a).
Medutim, moze se postaviti pitanje je Ii, s obzirom na relativnu kro­
nologiju, moguc sustav u kojem postoji w, na jednoj stram, a nema
vise rt, na drugoj strani. U kajkavstini takav ramoj palatalnog r' nije
dosljedno proveden kao u slovenskom jeziku. Prema morje, zoIja, or­
jem imamo r u imenica s nastavkom -ar (kao ribar), G jd. -am (ri­
bam). To se moze tumaCiti otvrdnucem r, koje u N jd. nije pred vo­
kalom i njegovu generalizaciju u drugim padezima. No to se takoder
uklapa i u arealni raspored, gdje na jednom kraju pojava zahvaca
sve primjere, a na drugom samo neke.
1. Sto se tiee opstruenata, treba poCi od toga da je f hilo u sustavu,
sto se moze zakIjuciti prema daljem razvoju vokalizma, upravo pre­
rna sudbini w. U velikoj vecini govora w je preslo u v, kao i na osta­
10m hrvatskom podruCju, osim u nekim govorima susjednima sloven­
skom jeziku, npr.u-d:ijelu Pljesivickog prigorja. U govorima u kojima
88 Kajkavsko naIjeCje Konsonantizam 89

je rezultat procesa v, razvoj je otiSao dalje nego u drugim hrvatskim Belie, da je do razliCitog razvoja t', d' doslo prije pretpostavljenog do­
narjeCjima. U dijelu distribucije - ispred opstruenta i u final nom po­ laska Juznih Slavena na Balkan, znaei prije VI. st., dok su drugi
lozaju rijeCi - v se poceo ponasati kao opstruent, tj. postaje zvucni mislili da je to moglo biti tek u IX. st. S obzirom na tijek izoglose
parnjak bezvucnome f, pa dolazi do jednacenja po zvucnosti, npr. krf te na odnos s drugim ranim izoglosama koje sijeku juznoslavensko
- krvi (kao mlat - mlada), fkral - vlovil. U polozaju iza opstruenta podruCje u smjeru sjever-jug, a takoder i s obzirom na cinjenicu da
ponaSa se i dalje kao sonant, npr. sva:k, tvoj, tj. prethodni se op­ i danas na Balkanu imamo t' i d', pokazao sam da je razlicit razvoj
struent ne jednaCi po zvuenosti. otpoeeo na Balkanu, i to u periodu od VII. do IX. st. (Loncanc 1989).
Ako se apstrahira 'razvoj r' i w, 0 kojem je bilo rijeCi, prva je
3. S razvojem d' i t' povezan je razvoj skupova st.' « stj ::::: skj) i zd'
promjena u sustavu prijelaz palatal nih dental a t', d' medu palatalne
afrikate, odnosno u afrikatu i poluvokal j. « zdj ::::: zgj). Ti su skupovi veomavazni u oblikovanju juznosla­
venske skupine. Medutim, u kajkavstini su oni bitni i za inventar
2. Sto se tice sudbine t', treba odgovoriti na pitanje je Ii taj palatali­ suglasnika. Na zapadu, osim moZda na jugozapadu, te u dijelu slo­
zirani dental preSao izravno u c (c'), tj. je Ii se izjednacio sa starim venskoga jezika, upravo na njegovu sjeveroistoku (u perifernim go­
(5, iii treba pretpostaviti medufazu t' > C > 15, kao sto to cini Junkovic vorima panonske baze koji granice s hrvatskim. govorima), razvoj d'
(1972), a prije i ja (l988);-Na:-jugozapadu kajkavskoga podruCja ra­ nije isti kada je ono samostalno i kada je u skupu zd'. Samostalno
zlikuje se i danas 6 j C, a u nekim slavonskim scakavskim, staro­ d' preSlo je u j, a skup zd' razvija se pareleno sa skupom st': st' >
stokavskim govorima sarno je jedna palatalna afrikata - c. Ako pret­ se, zd' > i3'. Prema tomu, i u zapadriom dijelu kajkavskoga podruCja
postavimo razvoj t > C, jugozapad cuva starije stanje, a u veeem di­ u sustav ulazi zvucni parnjak palatalne afrikate, sam,o sto mu je po­
jelu kajkavskoga narjecja te dalje na istoku, u Slavoniji, dolazi ka­ lozaj speclfican.
snije do jednaeenja (c= c) > c. Ako pak u veCini kajkavskoga narjecja, Ramovs je pretpostavljao, a to prihvaea i Rigler, da je tako bilo
i opcenito u zapadnoj Slavoniji, pretpostavimo izravan prijelaz i jed­ na cijelom slovenskom poel'Ucju, a ne sarno u prekomurskom dija­
nacenje tt > c, onda je u ranom razvoju kajkavStine postojala rana lektu i drugdje u panonskim slovenskim govorima, gdje postoji i3',
izoglosa t' > 6 = c - t' ::::: c. tj. skup zd' dao je najprije i3' kao ~to je i st' dalo Be, Ii kasnije je Z3
S obzirom na taj razvoj, treba istaCi da je prasl. c vjerojatno fo­ pres]o u Zj (kasnije u nekim poIozajima i u Z). Na dijelu sjeveroza­
netski bilo c (e), tj. nije trebalo biti "tvrdo", stridentno, jer opreka padnoga slovenskog jezienoga podrucja, uz podrucje gdje je i danas
po stridentnosti nije postojala: nestridentnost parnjaka palatalne be­ i3', mozda je i takav razvoj moguc. Medutim, uz cakavsko podrucje,
zvucne afrikate nije bilo. Prasl. c fonetski je moglo biti kao i da­ gdje je d' u skupu imalo siguxno istu sudbinu kao i kada je bilo sa­
nasnje rusko te slovensko c,koji su fonetski c, Naravno u pojednim . mostalno, tj. zd' > ij (preSao je uj), sigurno je tako i na smoednom
. dijelovima (dijalektima) kasnoga praslavenskoga ta je vrijedednost slovenskom podruCju. . .
mogla biti i razlicita. U (novo)stokavskom, gdje t' (i d') postaje 6 (I 4. Na jugozapadu kajkavskoga podruCja na mjestu skupova st' i zd' da­
j), staro c moglo je biti i ranije fonetski stridentno, tj. i fonetski c, nas su Biz, Kako su paralelnim razvojem dobivene nove jedinice
mje, pak starije (fonetski) nestridentno c (fonetski C) postalo stri­ u suglasnickom sustavu, pretpostavljam da je i tu otpocetka razvoj
dentno c prl pojavi nove palatalne bezvucne afrikate (novih palatal­ skupova st' i zd' bio paralelan. Moze se uzeti da su ti skupovi vrlo
nih bezvucnih afrikata), tako da bi bilo dovoljno razlikovno od no­ ranD presli u st' i zd' pa onda u Be i zj. Medutim, moguee je, a mozda
yoga c. i vjerojatnije, da su st' i zd' tu (na JZ) presli u Be i zj kada i t' u
Razvoj d' (po kojemu se inace dijele Cak i skupine slavenskih je­ c, a d' u j. (Obieno se za sliean razvoj izvodi kako st', zd' najprije
zika) u kajkavskom je narjeCju, a takoder i u sjeverozapadnoj sto­ prelaze u se i zj, a onda jednaeenjem po mjestu izgovora u B6 i zj.)
kavStini (sCakavStini), bio dvojak. Na istoku taj razvoj ide zajedno . Medutim, fonetski je takav razvoj manje vjerojatan.Pretpostavljam
s razvojem f, tj. d' prelazi u palatalnu afrikatu, i to iIi meko j ili da s i z u tim skupovima prelaze s u Ii i Z odmah cim se nadu ispred
3'. Na zapadu mu je sudbina ista kao u vecem dijelu eakavskoga nar­ c i j, tj. u istom trenutku kada se pojave palatalne afrikate.
jecja i u slovenskom jeziku, lj. izjednaeuje se s j W, odnosno prelazi Razvoj z od zj, paralelno sa S od s6 pretpostavlja i Popovic
u njega. Junkovicevo misljenje da je u ranijem razvoju d' > j na (1960), dok je Belic pretpostavljao da je z nastao od Zj: "Mjesto s6
sjeveru, a d' > j na jugu, pa da se to poklapa s razvojem p (:> iii 9 (eabvskog se) ovaj govor ima sarno -s- umek~ano, koje jasno poka­
;i: 0), nije prihvatIjivo. Takve promjene u rasporedu izoglosa (pogo­ zqje, da je tri bilo, nekad -se-, pa se drugi dio reducirao, isto onako,
tovo u kratko vrijeme) nisu moguee. Zapisi ne mogu uvijek sigurno ako gto mjesto ij imamo u Iijemu -z- umeksano." (Belie 1929:226).
svjedoCiti 0 stanju u zivu govoru nekoga mjesta iii kraja. Isto tako, Kako je u jednim govorima, istocnima i sjeveroistoenima, (ne sje­
izofone, i vokalske i konsonantske obicno se ne poklapaju na kaj­ vernima, kako navodi Junkovic 1972) d' > 3', a na jugoistocnom po­
kavskom podruCju, a ne teku cak ni paralelno. drucju d' > j, oni su imali razlieite konsonantske sustave: ujednima
o apsolutnoj kronologiji bilo je dosta govora u literaturi; misIje­ se zvuena palatalna afrikata ostvaruje samou skupu i3', au drugome
----nj!rse razilaze za pola milenija, tj. neki su istrazivaCi mislili, npr. izvan toga skupa. U prijelaznim gov,Qrima, koji se nalaze izmedu ta
90 Kajkavsko narjeCje Konsonantizam 91

dva podruCja, u jednim je kategorijama d' > $ a u dnigima d' > j, imamo ovdje zanimljivu pojavu da u istom mujecju u jednim govo­
npr. u govorima na varaZdinskom podrucju. Medutim, u tim govo­ rima prelazi x u u (i uj), au drugima u u x, dok je. za cijelo podrucje
rima to nije treca vrsta konsonantskog sustava, nego isti sustav kao karakteristicna pojava sekundarnoga protetskog x.
i u onih govora u kojma je d' > $, samo je distribucija toga nesto Junkovic kaze da u krapinskim govorima u x prelaze u i f u sku­
drukcija, tj. $ je u njima manje cestotan. Junkovic kaze: "U sustavu povima tipa KK-, KKK- te i v u duljem liku toga prijedloga vu, npr.
u kojem g dolazi sarno u skupu ig, ... nema opreke i - g jer se ti h Krapinu, htopiti, hdovica, hu(t€) (Junkovie 72, 103). U tim sIu­
fonemi nikada nisu ostvarili u istom polozaju. Zato se ig paradigmat­ cajevima treba poci od· toga da je ux presao prijedlog v, koji zapravo
ski suprotstavlja kao cjelina jedinici i, tj, ig nema znacajke dvocla­ nema lik, morfonolosku varijantu f, bez obzira na to 13to se on, barem
nog skupa, nega slozenog fonema, konsonantskog diftonga. (... ) U od­ danas, ispred bezvucnih suglasnika automatski realizira kao bezvuc­
nosu na druge razlikovne jedinice, g je samostalan: usp. skupove zg, no f, kao 13to se i prijedlog z realizira automatski kao s u istom po­
zl, zm, ir, Zu, i sI., u kojima su g, 1, m ... sintagmatski i mogu biti lozaju (i kao fls u odredenom polozaju, tj. ispred prednjonepcanih
clanovi fonoloske paradigme. Drugim rijecima, u sustavu II kao cje­ glasova). Medutim, to mozda ne bi pojasnilo prijelaz i prefiksa u- u
lini 19 djeluje kao dvoclani skup u kojem g ima vrijednost fonema, x- ispred bezvucnih, npr. xtapiti, koja rijec obicno glasi {topiti. Sma­
a u vezi zg * i kao jedinstveni, nerasclanjivi fonem u kojem ima vri­ tram da se ne moze govoriti 0 prije1azu f > x, iako bi tada postojala
_ _ jednost fonodijakritickog obiljezja." (Junkovic 1972:80) paralela sa suprotnimrazvojem, tj. x > f u mefki prema mexek. Vje­
U nekim govorima taj se nesklad uklanja, i to na dva suprotna rojatnije je da je do nastanka x- ispred bezvucnih 13umnika doslo jo13
nacina u dvije vrste govora: (1) U jednim gavorima pod utjecajem u doba kada v nije jos (dijelom) prestao biti sonantom i postao sumni
tudica, ;3' se ostvaruje i izvan skupa z;3', (2) u drugima i to (a) na zvucni par 13umniku f To isto moze vrijediti za -x u krax, iako je
kompaktnom podrucju dije1a pljesivickoprigorskog govora, (b) u za­ ovdje moguc i prijenos x iz ostalih padeza..
parinozagorskim govorima, ;3' otpada i ostaje sarno i iIi 1. Paralelno Prijelaz x > v(j) tumaci se fonetskim, artikulacijskim i akustic­
s tim skupom otpada i i! u si! pa ostaje s iIi § (npr. maiani - dvoriiia, . kim, ali i sustavnim razlozima. Fonetski su razlozi neizrazita, slaba
Radboj kod Krapine). U biti je rezultat u 2. skupini isti, iako nije artikulacija i perceptivnost. Zato x otpada; redovito je tako na kraju
ista fiziCka, fonetska realizacija i ii, i). Razvoj je takoder mogao rijeci, a izmedu vokala umece se v u 13tokavskim govorima, odnosno
biti isti. v i j u kajkavskim, da bi se izbjegao zijev, odnosno x prelazi u v(j).
Prijelaz d' >j ne mora biti mladi od gubitka opreke po zvucnosti U kajkavstini niski v dolazi uz niske vokale, a j uz visoke, odnosno
na kraju rijeci, kao sto misli· Junkovie (72, 211), i tu se slazem s neniske, npr. gra, vr, buva; sneja, maeaja, -aj u L jd. a-deklinacije
Riglerom, jer ima i danas kajkavskih govora s tom oprekom, kao 13to (npr. kravaj). Mislim da ipak treba govoriti 0 prijelazu v/j, barem
postoje i oblicije;j, pave;3', sa zvucnim ;3' na kraju rijeci. Ti oblici, pak, u kajkav13tini, a ne 0 generalnom otpadanju, te onda 0 sekundarnom
za koje oni nisu znali, govore protiv Ramovseve hipoteze (koju pri­ umetanju v(j) da bi se izbjegao zijev. Tomu u prilog govori primjer
hvaca i Rigler), tj. daje c ujei! i s1. postalo od *tj, a to opet inverzijom u kojemjej na kraju rijeCi i nema alternacije s nekrajnjim polozajem
od *jt (*jejt), vee je rijec 0 normalnoj, starijoj pojaVi, normal nom sta­ iz drugih padeza iIi rijeCi, tj. -aj. Lik gn;:j, uz grf}:, moze se tumaciti
rijem obliku imperativa (jed'). 0 tom imperativu svjedoci i vii! (od kosim padezima, kao grf}:ja. Junkovic tumaci prijelaz v > x sustav­
*vi;3', na Bilogori, gdje je - c zbog nepostojanja zvucnih suglasnika nim, cestotnim razlozima, tj. malom cestotom· x, 13to se moze prihva­
na kraju rijeei). Junkovic je opovrgao nastanak c od tj primjerima titi.
kao lajt, gdje ostaje jt, cemu se mogu dodati i infinitivi do:jt(i}, uz
prezent dajdem, gdje se euva skup jt. 7. U dijelu kajkavskoga narjecja popunjava se prazan pretinac u pod­
sustavu afrikata:
6. Prijelaz v > x(k) i x(k) > v(j)
Za (novo)Stokavske govore tipicno je uklanjanje velarnog bezvuc­
nog spiranta x(h) iz sustava i njegova zarnjena, radi uklanjanja zi­
.a
c
c 3
~

jeva, sa v, odnosno umetanje v na mjestu etimoloskoga x. Za kaj­ tj. uvodi se u sustav nepalatalna afrikata 3, zvucni parnjak bezvucne
kavstinu se, suprotno tome, kao jedna od njezinih karakteristika na­ nepalatalne afrikate c, ujedno i nepalatalni parnjak zvucne palatalne
vodi euvanje·x u nacelu (Ivic), kao i pojava sekundarnoga, protet­ afrikate j. Mrikata nastaje od z u slijedu zg, dakle u susjedstvu s
skoga x ·ispred r. Iz literature je pak poznato da je u istocnim kaj­ g. U pocetku je to vjerojatno samo alofon spiranta z utom polozaju,
kavskim govorima doslo takoder do nestanka x iz sustava. Manje je npr. bri3gati, m03ga, kao i danas u nekim govorima, jer se javlja
poznatoda se u kajkavstini dogadala i suprotna zamjena, tj. v > x. samo u tom polozaju.Fonetski se javlja i u sandhiju na mjestu za­
Na to se osvrnuo Junkovic (1972), ali samo na jednu ogranicenu za­ vr13noga c ispred zvucnoga sumnika, npr. stri3ga, iako u tom polozaju
mjenu, i to sarno naprijelaz prijedloga i prefiksa v{-), od vx(-)llvb u moze biti medija, tj. zvucna napeta afrikata, a ne zvucno .nenapeto
x. Medutim, u nekim govorima, npr. u Goli u Podravini, u x prelazi 3. Kasnijim pojavljivanjemi izvan slijeda· 3g, npr. bri3noti, m03ek,
i intervokalni v, npr. saxa < sova, krox(a) < krov(a). Prema tome, :5 pos!~ fonem integriran u sustav.
92 :KJiUkavsko narje<;ie Konsonantizam 93

8. U daljem razvoju, svakako Dakon 16. st., dakle u 2. razdoblju kaj­ izjednaCuje Be s prvim (r-). U morje i sl. dobiven je sHjed rj, koji se
kavstine, u njezinom veeem dijelu dolazi do uklanjanja palatala Ii i izjednaeuje s novim skupom rj kao u korje (od kora), perje.
I. To ce biti zbog njihove slabe funkcionalne optereeenosti iIi even­ Osim naprijed. navedenih skupova, dobiveni su i novi skupovi pa­
tualno u nekim rijetkim govorima zbog pojave novih I i Ii (lj, nj). latal+j, upravo z, s, c, c, (gles), gdje nema adekvatnog odnosa kao
(V. t. 9.) kod dentala. Karakteristika je tih skupova, kao i skupova sj, zj, da
JOB kasnije i i, rjede n palataliziraju Be ispred prednjih vokala, prvotno ostaju nepromijenjeni1•
ali bez fonologizacije, te it iii I, n' iIi Ii ostaju saroo pozicijske vari­ Skupovi s t, d, koji ukljucuju i stj, zdj, ostaju nepromijenjeni.
jante. Njima se pridruzuju i skupovi s labijalima. Kasnije u nekim pojedi­
nacnim govorima, odnosno manjim izdvojenim podrucjima, dolazi do
njihove promjene, jotiranja odnosno zamjene. U nekim govorima (po­
9. Skupovi dravskima) u skupu L+j zamjenjuje sej s I, dok skupovi s dentalom
ostaju uglavnom nepromijenjeni. To ee biti analogija, prijenos prema
9.1. Sekundarni skupovi s j (Kbj) starijem liku Lj, npr. grmle prema umIa, zdravje prema snopje <
Otpadanjem poIugIasa do XI. st. u sIijedu Kbj-, gdje je on bio snopje. Negdje dolazi do promjemrt-skupa s dentalima t, d. To ce vje­
u slabom poIozaju a gdje je j pripadalo i drugom morfemu, upravo rojatno biti rezultat utjecaja kontaktnih govora, veeinom (novo)Sto­
sufiksu, dobiveni su na granici morfema sekundarru skupovi. Prije kavskih, upravo import, znaCi ne fonoloska promjena u sustavu, nego
otvrdnjavanja r' iIi njegova rastavIjanja na slijed rj (do XII. st.) den­ zamjena, ugledanje najezik adstrat, npr. premagrobje, snopje, saroo
tali su se razlikovali od palatala i od skupa dental+j, pa je postojao tako u Reki, utvrduje se c~itje i cfJi?ice, li:stje i li:sce te samo cvrtje
ovakav odnos: "peeena jaja".
D P (Junkovic 72, 82) Skupovi lj, nj, za koje se veze i sudbina l, n, kako je naprijed
I. reeeno, do kraja 1. razvojnog razdoblja ostaju nepromijenjeni, a za­
Dj tim u najvecem dijelu kajkavstine dozivljavaju sudbinu tj. nestaju r"
iz SUStava zbog male funkcionalne optereeenosti.
t-~ d-i; st - s~ zd Z3 Oni iz sustava nestaju ukidanjem opreke po palatalnosti. Obicno
\./ \./ \./ \./ je to depalatalizacija, prijelaz j > i, te manje, prijelaz Ii > n, npr.
tj dj stj zdj lu:di, zemla, kniga. Kod Ii obicna su i dva druga procesa: (a) Naj­
ceseeje rastavljanje na slijed nazala ij, dakle s osaroostaljenjem, fa-:
r -r' I- I n - n s - B z- z nologizacijom palatalnoga elementa, u obliku j, i to s anticipacijom
\./ \./ \./ \./ \./ j, dakle u slijed jn2• '
rj Ij nj sj zj U pocetnom se polozaju slijed jn negdje rastavlja umetanjem,
Kod labijala je postojao nesto drukciji odnos, tj. na jednoj je stra­ metatezom, sada stvarnoIIL, iduceg vokala, npr. Ii~ga > j~ga, ~mu
ni bio labijal, na drugoj iabijal+I i na trecoj labijal+j: > ,Wmu «*j~nmu).
L- LI 1 U cije10m srednjo,iuZnoslavenskom dijasistemu ta se skupina mole ):Iodijeliti na tri
\./
podskupine, l;j. II obzirom na karakteristike ta skupina mole imati tri razliCite sud­
Lj i to
bine: a) osbQe nepromijeI\iena, kao i u klijkavstini - sj, Zj; b) otpada j - ij, & >
c, 3; c) s i z se palataIizir$; &, Z).
p - pI b - bi v - vI
2 Katkad se za tu pojavu govori da je rijee 0 metatezi, medutim to ovdje nije sluCig.
\/ \/ \/
Metateza bi pretpostavljala ruVPrije nj (n+j), a nema nikakvog dokaza da se 11. nl\i­
pj , bj vj prije rastavlja na slijed n+j, pa onda metatezom dajejn (j+n). Metateza bi tako(ler
mogla pretpostaviti da je n slivnik, afrikata, sliven od n+j, kao lito je to npr. c
Ovdje prema Iabijalu nema palatalnog Clana, nego slijed iabijal (tj. ts}. Drup je stvar lito se, premda krivo. afrikate Conololiki interpretiraju kao
dvije jedinice, lito one u nekim jezicima jesu, a ne kao jedna. Dakle, Ii nije ni slive­
+ (epentetsko) I. nik, nego jedinstven gJas i Conem. On je istGvremeno i nazal i palatal, kao §to je
i dental. Obiljeiija su mu simultana, ne sukcesivna, segmentna. Metateza je vjero­
9.2. S obzirom na vrstu suglasnika, njegovu artikUIaciju i akusticka obi­ jatno HPullka etimologija", zasnovana na hrvatskoj knjiZevnoj grafiji za Ii, tJ. nj.
Ijeija razIikuje se nekoliko skupina, koje onda imaju i razlicitu sud­ Eventualno bi se mogJo misliti da je rijee 0 metatezi u primjerima kao tr;jne, gllje
binu. je prije zaista bio skup nj. Medutim, u takvim prill\.ierima, gdje je jn na mjestu
sekundatnoga skupa nj, nema metateze nj+jn, jer je nj najprije preSlo u Ii, tj. izjed­
Prvu skupinu eini r. 0 r' je vee bilo govora; ono vrlo ranD nestaje nallihLB. sa starijim Ii, kao i sekundarno lj u 1, l\iihov razvoj ide paralelno, a onda
iz SUStaVa, izjednaCuje Be s r iIi s Tj: u ribara drugo r otvrdnjava i se Ii rastavlja, pa je tr;jne kao i $vi;jn.a.
94 Kajkavskonarjecje.

b) Drugi je nacin prijelaz palatalnoga nazala u nazalni palatal,


nazalnoj (j), a zatim negdje denazalizacijom i u obicnoj, npr. kon(a),
nr;ga, br;na (=Bednja) > koj(a), jeg(}, bfja > koj(a), jr;ga, ~a (Za­
gOIje, Gorski kotar). .
Konsonantizam 95

!
dvostruki oblici: s cerfji i, noviji, s cr-. kao rezultat interferencije,
npr. "eereip i c~i:p, pa cak is divergencijom u znacenju, npr. cer¢i:vo
"crijevo" (uz starije drobo).
c. Razjednaeuju se dva zubna suglasnika u sIijedu tl, dl > kl,

i1

Il

Sekundarni skupovi lj i nj, kao sto je vee spomenuto, veeinom gl, npr. tlaka, dl¥:to > kl'aka, kl'aiJiti, gl¢:tvo.

dozivljavaju dalje promjene, i to obicno prelaze uJ i n. U tom slucaju d. Teze je protumaciti prijelaz tm > km-, npr. kmica.
moguca su dva odnosa sa starijim lin: (a) izjednaeuju se s njima, e. Skupovi sa x

i (b) rjede, razlikuju se od njih jer su stariji J i 71, prije toga dozivjeli a) Gubi se taj spirant u skupovima xr-, xl-, posebno u skupu

promjenu. Stoga su danas moguca tri stanja: sxr-, npr. sra:nen, ra:niti, la:t «hlad).

1. lj, nj :;t: 1 n jer:


b) Dobiven je skup -xk- « -gbk-, -kbk-), koji u nekim govorima

a) lj, nj = lj, nj :;t: J 71,


> aa) I, n,
prelazi u f, kao i u nekim drugim polozajima, npr. lexko i lefko, mex­
ab) l, n/jn/j/j/ ko i mefko. Na kraju rijeci taj se skup rastavlja nepostojanim !? pa

b) lj, nj > 1 n :;t: I, n< J 71, se taj x osamostaljuje, npr. lexek, mexek.

~ ObiCna su pojednostavljivanja skupova s v.

2. (lj, nj > J 71,) > l, n.

a) U skupu vl na pocetku monemaiizakonsonanata.npr.la:s.


Kasnije lin mogu dozivjeti daiji razvoj.
la:t, sl¥:ci, zabiljezeno vee u 16. st. (Junkovic 72, 82). .

b) U bv, tvr, vstv, npr. oberh, trdi, kralestvo.

c) Na pocetku monema ispred s, zr, npr. si, se ,;svi, sve".

g. Ispada d u nekim govorima u skupovima dn, dn, npr. i?na

10. Inovacije u distribuciji uz j¢na, ti?:ni uz tjfJ:dni.

10.1. Najznacajnijaje inovacija u distribuciji konsonanata ukidanje opreke h. Ispada g ispred d na pocetku monema, npr. di, de "gdje", da

po zvucnosti na kraju rijeci, i to prijelaz zvucnih konsonanata u be­ < gda, dQ < gdo u nekim govorima.

zvucne. Apsolutnu kronologiju nije moguce odrediti. Nije bio, narav­


... no, istovremen u svim kajkavskim govorima, na svim kajkavskim po­
drucjima. Vjerojatno se sirio od zapada na istok. U svlm govorima 11. Kajkavski konsonantizam nije dozivio tako velike i razlicite promje­
taj proces nije zavrsen ni danas. Mogio bi se misliti da je u nekima ne kao vokalizam i prozodija i u njemu nema tolike raznovrsnosti.
od njih koji su u kontaktu s novostokavstinom ta opreka na kraju Ipak i za konsonantizam vrijedi da ga karakteriziraju promjene ta­
rijeci revitalizirana, obnovljena; mozda u nekim govorima stvarno i kvoga ranga koje su drugdje vazne za slavenske jezike u cjelini, pa
jest tako. Meautim, jma kajkavskih govora u kojima tosigurno nije i za slavenske skupine jezika (npr. sudbina *d').
sekundarno, nego u njima ta opreka nije nikada ukinuta. Moguce
je da se euva u kontaktu s (novo)stokavskim govorima, tj. da je sva­
kodnevni kontakt jednog i drugog govora sprijecio dll se ta opreka
ukine. Dokaz za to da opreka nije bila ukinuta jest j na kraju rijeci
u 2. I. jd. imperativa u primjerima j¥3.. POV¥;5, prema j?cte, povfjcte.
Da je opreka po zvucnosti u tom polozaju ukinuta i posHje obnov­
Ijena, to se u tim primjerima ne bi moglo dogoditi jer u drugim obIi­
cima u promjeni nema ;5, koje bi se izmjenjivalo s C, a tih oblika
nema niti u kontaktnom (stokllvskom) govoru.
U 16. st. bilQ.,ie...yec govora u kojima je opreka po zvucnosti na
kraju rijeci bila ukinuta, jer se to sporadicno, kao greska, ocitovalo
u pismu, npr. harag (=haraj, Vramec, Postila 52b), uz OOrach (=00­
rae, Vramec,Kronika 41, 1275; Junkovie 1972, 83).
10.2. Karakteristicne su neke pojave upromjeni starih skupova.
a. Prijelaz x u § u skupu xt-, sto je zahvatilo i neke slovenske
govore, npr. str;l "htio".
b. U poeetku se skup cuva na cjeIokupnom kajkavskom
podrucju. Danas inia perifernih govora gdje se, samostalno iIi pod
utjecajem susjednih govora, e zamjenjuje sa c: crn, crlenec (Reka).
Meautim, u kajkavskom "punogJasju" ostaje c: cereisna. JavlfaJu se
6. MORFOLOGIJA

Razvoj kajkavske morfologije doveo je, kao i razvoj hrvatske


morfologije uopce, do pojednostavljivanja praslavenskoga stanja, i to
s obzirom i na postojanje morfoloskih kategorija, i na sredstva ko­
jima se kategorije izraiavaJu. Kajkavsko naIjeCje, odnosno njegovu
glavninu, u morfologiji karakteriziraju ove osobine:
a) od inovaeija: gubitak dvojine, smanjenje broja tipova deklinaei­
ja, gubitak vokativa, komparativni sufiks -<!!)s-, gubitak nesloZe­
nih preteritalnih vremena, jedan futur s biti;
b) od Cuvanja starijih erta: supin, posebni oblici za DLI u mnozini.

1. Dvojina. U velikoj vecini kajkavskih govora danas nema dvojine kao


gramaticke kategorije. To je jedna od bitnih osobina po kojoj se kaj­
kavstina odvaja od slovenskoga jezika, odnosno po kojoj se slovenski
jezik, cuvanjem duala, odvaja od hrvatskoga i drugih juznoslavenskih
jezika. Kao i u vecini hrvatskih i srpskih govora, u dijelu kajkavstine
razvila se posebna konstrukcija s brojevima 2, 3, 4 za NA, u kojoj
se pojavljuju posebni oblici imenskih rijeei, ukljucujuCi glagolski pri­
djev radni. Primjer: dlJa!ltri/lcetiri stoia stoj~. U govorima u kojima
postoji ta konstrukcija imenski oblik u njoj m. r. jednakje G jd. (npr.
stoia, brata). Oblik s. r. ima nastavak -? (odnosno -e ... i s1. u rezul­
tatu neutralizacije), npr. (2, 3, 4) i!!t!!, korit!!. To je oblik koji ne od­
govara ni jednom drugom obliku s. r., kao sto ni oblik pridjeva za
m. r. (npr. 2, 3, 4 dobra stoia ... su ostala nije jednak niti jednom
drrigom obliku m. r.) Za z. r. oblik u konstrukciji s tim brojevima
jednak je NA mn. (npr. dlJ!!, tri i~n~). Sigurno je tu bio isti nastavak
kao ius. r. (-?), ali zasad 0 tome nema potvrde iz zivih govora.
U nekim goranskim govorima (npr. u Lokvama}--poseban oblik
za NA dolazi samo uz broj dva (uz 3, 4 dolazi mnozina), pa se tu
moze govoriti 0 pravoj dvojini (nema potvrde za druge padeze
dvojine).
U vecem broju govora izgubljen je svaki trag dvojine, tj. i u NA
uz brojeve 2, 3, 4 dolazi mnozina, npr. N 2, 3, 4 bratills~lallz~n~; A
2, 3, 4, bratells~la!lz~n~. U rijetkim govorima uz slovensku granicu
u Zagorju postoji dvojina kao u susjednim slovenskim govorima. U
16. st., sudeei po pisanim tekstovima, dvojina u kajkavstini postoji,
ali saroo kao fakultativan izbor.
Oblik oli, prema aka, danas mn. i-ileklinacije, ostatak je dvojine.
98 Kajkavsko narjeCje Morfologija' 99

2. Deklinacija. 1. U deklinaciji je u velikoj veCini govora iz sustava


nestao vokativ kao poseban padez, u cijoj se sluzbi pojavljuje nomi­ PREGLED IMENICKIH NASTAVAKA
nativ. U nekim govorima postoji vokativ kao posebna kategorija, iako
poseban oblik ima sarno jedna kategorija imenica zen ski hipoko­
ristici na -a, (npr. Bii:ra iIi B'ara, V B'aro - Bilogora, Turopolje). Vrstaa V?,stalj Vrstai
Susreeu se ostaci V kao BoZe, uz BokllBog, ISl+se u veCini govora. (Z+M) (Z)
Broj padeza se kreee od 12 do 14: M S
I. 12 = 6+6, po 6 ujd. i mn.: N, G, D, A, L, I N lit -o/-f}, -0 -a, -0 lit
II. 13 a) 6+6+ 1, dodaje se poseban oblik NA uz 2, 3, 4, iIi G -a -f}, -i* -i
b) samo uz broj 2 (prava dvojina)
c) 7 +6, u jednini postoji i V,
III. 14"" 7+6+1, ujednini postoji V, zatim postoji i poseban oblik
J
e D -u, -e.' -i ~,-i ..
-i -e
d A ""GIN =N -u,-o;-a =N
za NA uz brojeve 2, 3, 4. n --------­

Od drugih sinkretizama koji zahvaeaju deklinaciju u cjelini doslo i V (=N) (=N) (-0, =N) (=N)
I-­
je do izjednacenja DLI u nekim istocnim govorima, i to iIi fakulta­ n =m. (~cesce
tivno (neki medimurski govori), ili, rjede, potpuno (neki bilog9rski a L -u,~, -i =D -I, -Eil
govori). nego u m.)
-o,-u,-om, -ij-, -j-, ~
2.2. Broj tipova deklinacija smanjio se na dva nacina. Od sustava koji I -om/-f}m, -om -um,-u(m), + nastauci
se osnivao na deklinaciji po osnovama, nastao je sustav koji se uglav­ -oj fTurste
nom osniva na rodu. Od dvojakih deklinacija mekih i tvrdih, a- i
ja-, zatim 0- i jo- (zapravo jlj-) za muski i srednji rod, i-deklinacije N -i -a,-f} -f}­ -i
------­ ~-
za muski i zenski rod te konsonantskih deklinacija nastale su tri de­
-of/-f}f, -i(x), ~,-i(x), ~, ~, -i(x)*,
klinacije: G -I, -i(x)*
", -lSI,-a -I, -a ~,-i
(1) za imenice muskog i, s nekim razlikama, srednjega roda (po
nastavku G jd. nazvana a-vrsta); M =m.(-ima,
n -om/-f}m, -(Wam, -ama,
(2) za imenice zenskoga roda koje u N jd. ne zavrsavaju na kon­ D -amcesCe -am,-ama
-am,-ima
0 -om,~
sonant (nego na -a), po kojoj se dekliniraju i imenice m. r. koje ne negoum.)
zavri3avaju na konsonant (po G jd. naziva se Ii-vrsta); Z
(3) za imenice zenskoga roda koje u N jd. zavrsavaju na suglas­ i A -f} =N =N =N
nik i-vrsta, nastavak G jd. starih zenskih i-osnova. n
~(x), -i(x),
a ~(x), -i(x), -a(x), -aj, -Eil(x), -i(x),
Od starih dvojakih deklinacija, meke i tvrde,. u imenica m. i s. L -a(x), -aj,
-ima -am,-ama -ima,-ama
roda ostala je razlika u o/Ij-nastavcima (prijeglas), I jd. i D mn. za -ima
m. i s. rod, N jd. n. te G mn. za m. rod. U imenica srednjega roda
ostale su karakteristike konsonantskih Ift-, en-, i es-deklinacija. -mi,-ami,
-I, -mi, -ima, =m. (-ami ce­ -ami,-am,
Cuvaju se ostaci posebne sklonidbe imenica m. r. i-osnove u I -imami,
-ami, -imallli ~negoum.) -ama
pojedinim padezima i u pojedinih imenica, te okamenjeni oblici nekih -ima,-ama
rijeci u posebnim izr.azima. U G mn. dolazi nastavak -i, koji se u
nekim govorima moze vezati i uz druge imenice (a ne sarno na stare
i-osnove), obicno ako rijec znaCi neku mjeru, npr. TWiSljci, tjljdni, U inventaru nastavaka donose se sarno osnovne fonoloske alternative, a
t(lj)rui, gosti. U I jd. susrece se nastavak -mi: zobmi, sinmi, kasnije se nastale pravilne fonemske promjene ne navode. Na primjer, do­
prst(ima)mi. Imenica judi negdje cuva posebnosti u svim padezima: noSi se -0, -U, -a za jd. ~-vrste, jer je to stara kajkavska crta, a ne donose se
G judi, judljf, D judljm, A judi, I judmi. Imenica d(}n/dan moze imati nastavci u kojimaje Q zarnijenjeno s? (npr. u 1m., n.jd.), ali se navodi po­
osnovu dneu-. A mn. gosti cuva se u izrazu iti uu/na gosti, stari A sebno -om gdje je poopeeno, tj. jedini nastavak u nekim govorima, nasu­
jd. muz u izrazu iti zamus. prot alternaciji -om/l-f}m u drugim govorima.
Neki su nastavci obiljezeni zvjezdicom (npr. -i*) da bi se upozorilo na
njih. ObjaSnjenja su u tekEtu.
100 Klijkavsko narjeqje Morfologija 101

3. MuSki rod na suglasnik.U imenica m. r. na suglasnik karakte­ slogu, doslo do promjene 0 (jednacenjem, neutralizacijom), ona se do­
ristiean je u znatnom broju govora sinkrEltizam A i G jd. i u imenica gada i u ta tri padeza. Gdje je zamjena 0 > I}, razlika se moze i cuvati
koje znace sto nezivo, a ne samo u onih koje znace sto zivo. Toga (-I}m, -f!f - -I}m, -I}f) i izgubiti, ako je u govoru doSlo do neutralizacije
sinkretizma nema, jer seu imenica za nezivo cuva starije stanje, u tf i g. U treCim govorima doslo je do poopcenja nastavaka s 0 (-om,
razlicitim krajevima kajkavStine, npr. u krajnjim zapadnim zagor­ -of, Krapina), negdje so> I} (~m, ~f, Trgovisce). Drugdje pak, zbog
skim govorima (Pregrada, Krapina), na Bilogori, u sjevernoj MosIa­ -m iii generalne neutralizacije odnosno jednaeenja s u dobiveno je
vini. I u govorima u kojima dolazi do sinkretizma A=G on nije pot­ -u iIi srednji vokal (npr. lukum, gnojum, Pusca). U govorima koji su
pun, tj. nije sa sigurnosCu utvrden nijedan govor gdje bi bio apso­ u dodiru s novoStokavStinom susreee se u G mn. fakultativan nastavak
Iutan. Do njega dolazi kada je A direktni objekt, bez prijedloga. Uz -a.
prijedloge, u priloznoj oznaci smjera A je jednak N, a u nekim dru­ U A mn. redovno je -I}, prema mekoj promjeni, osim sto negdje
gim oznakama obicno je jednak G. Primjeri: Daj mi stolea, Sl}dni imenica Judi, supl. ~ov£#k, ima stari nastavak i-sklonidbe, tj. isti kao
si na stolea i na stol{!e, ldgm v stagl}lllna vrt, Dl}ni v lagl}f To nije u N i G, ako u G nije -I}f, kao i -I}m u D.
samo kajkavska pojava, karakteristicna je i za sjevernu Slavoniju op­ U L mn. obieno je nastavak -I}(h) (-ie ...), veCinom bez x. Katkad
cenito (a i za neke druge Stokavske govore), pa je nazvana slavoniz­ dolazi do jednacenja s I, obicno u nastavku -i. 'Taj je padez u nekih
mom (Loncaric 1989). rijeei i prozodijski obiljezen metatonijskim cirkumfleksom, npr. kO:fil}
Izgubili su se rezultati II. palatalizacije (sibilarizacije) u L jd., (OKA). U I redovan je nastavak -i. Susrece se i -mi iz i- sklonidbe,
N, L i I mn. (Sibilarizirana osnova poeela je ulaziti u kajkavStinu, u nekim govorima uz stare konsonantske i i-osnove, ali se veze neg­
kao i u stokavstinu, analogijom prema L.) U N jd. provedeno je tzv. dje i uz druge imenice, npr. sinmi, ludmi, zobmi, d£#dmi.
duljenje u zamjenu u imenica sa statim kratkim cirkumfleksom, U nekim govorima doslo je do sinkretizma DLI, u nastavku -ima,
odnosno recesivnim naglaskom na kratkom.slogu (bOg - bOga, prema iii ~ (u rijetkim govorima na istoku), odnosno sinkretizam je fakulta­
brat - brala, po OKA). tivan (MedimUIje i dr.).
U D jd. redovno je nastavak -u, a taj je nastavak u vecine go­ U rijetkim govorima i imenice m. roda na suglasnik mogu dobiti
vora i u L. U nekim goranskim i zapadnim zagorskim govorima nastavke e-vrste, npr. d¢kami (Medimurje, ludbreska Podravina i
u ta dva padeza nastavak je -y, odnosno -i, a vjerojatno je stariji dr.).
nastavak bio~. U L u znatnom broju govora nastavak je ~ (odnosno
vokal koji se svodi na stariji ~), npr. u Turopolju, Posavini, Zelini, 4. Imenice srednjega roda mogu se podijeliti na dvije skupine (kako
Bednji. U vecini tih govora susrecu se i likovi s -u, sto moze biti i se inaee i dijele u kroatistici), i to na imenice jednakoslozne i na
dub leta u razvoju samoga sustava, ali i utjecaj knjizevnoga jezika . imenice nejednakoslozne sklonidbe, tj. na one koje u direktnim i u
(sluzerUe drugim sustavom). U nekih tipova rijeci L jd. oznacen je kosim padezima imaju iii nemaju isti broj slogova (sito - sita,
i prozodijski, poznati su tipovi (na) pot6ku, or~hu i D potoku, or~hu strnis~g - strnis~a, tglg - tlJlgta, img - imgna). Jednakosloznoj prom­
(OKA). jeni pripadaju imenice jo-osnove, a nejednakoslozna je ostatak starih
U G mn. dobiven je nastavak -ov/-fJIl (danas veCinom -off-#" ill konsonantskih osnova. Imenice nejednakoslozne promjene dijele se
sl.). Taj je nastavak (iz u-osnova) dosao na mjesto ~ radi razliko­ u tri skupine - prema proSirenju os nove u kosim padezima s (g)t,
vanja od N jd., iako je razlika izmedu tih oblika veCinom postojala (lJ)n i (lJ)s. Vokal lJ stavljen je u zagradu jer su moguce dvije inter­
i ostvarivala se prozodijskim sredstvima. Us. r. i ~-vrsti ostaje nas­ pretacije nejednakoslozne promjene: ako se g u NA smatra dijelom
tavak ~ jer nema poklapanja s drugim padezima. Uz ov-/-I}v nema osnove, onda se ona prosiruje samo s t, n, s. U tipu ~udo - ~udlJsa
duljenja osnovnoga vokala, ali kiifi(i), n'ovac, lOnl}c (OKA). U poje­ moguea je samo jedna interpretacija, tj. 0 je nastavak NA jd., a -s­
dinim govorima neke imenice Cuvaju starije stanje s nultim nastav­ je proSirak osnove. Zhog uocavarUa paralelizma, mooda je bolja takva
kom, posebno bjkonimi na -ci (odnosno ~C nakon singularizacije u interpretacija i drugih dvaju tipova, iako su rijeCi s -I}S- malobrojne
N), npr:\zTPetera:nl}c, lva:n{!c. Takoder P{fnl}:S, n'ovac. Neki govori (cu</.o, tl}lo, kolo, ngbo). Nastavci koji dolaze na prosirenu osnovu ne­
imaju nastavak -ih, odnosno -i, S otpadanjem h, iz pridjevsko-zam­ jednakoslozne sklonidbe isti su kao i u jednakosloznoj. Srednji rod
jenicke promjene, obicno uz -ov/-ev. Na varazdinskom podruCju taj ima u NAjd. i mn. stare nastavke (-0/-1}, -a). U govorima s prijelazom
nastavak imaju imenice sva tri roda. Spomenutije nastavak -i prema -0 > ~ (npr. sgll} - polg), su se nastavci dalje neutralizacijom izjed·
i-osnovama u nekih imenica u vecini govora. . naCili, kao i u I jd. i D mn. (v. naprijed m. r.). U ostalim padezima
U I jd., kao i u G i D mn. (u kojem je .isti nastavak kao i u I sklonidba se ponegdje razlikuje od promjene m. r. u L jd. i mn. U
jd.) vecinom se cuva razlika izmedu stare meke i tvrde promjene u L jd. s. r. nastavak ~ (odnosno njegova kontinuanta) cesci je nego
prijeglasu (alternaciji) o/~, tj. prema 0 iza nepalatala dolazi g iza pa­ u m. r.
latala i suglasnika e, npr. dtfCkom - kopaegm - oegm. Taj se prijeglas U G mn, nastavak je ~, kao i u imenica g-vrste, pa je to bio
jos bolje Cuva u I jd. i D mn. (ako nije drugi nastavak) imenica s. uzrok proSirenju nastavaka te sklonidbe i na druge kose padeze mno­
r. U govorima u kojima je u nastavcima, odnosno U nenaglaSenom zine s. r. u dijelu govora. Utvrdena su tri tipa govora. U jednim go­
102 Kajkavsko naIjeeje Morfologija 103

vorima cijela je mnozina prema a-deklinaciji (krapinsko podrucje). U DL jd. doslo je do polarizacije govora: veeina ima nastavak
U drugima su izjednaceni GDL (varaZdinsko podrucje), a u treeima starih tvrdih osnova (-f}), a manji dio govora (Podravina, dio Bilogo­
samo---(ji-frtBednja, pljesivicko podrucje). VeCina govora ima u kosim re, Samobor) nastavak mekih osnova (-i). Ikavci, naravno, imaju -i.
padezima iste nastavke kao i imenice m. r., npr. D sl}lom - sl}lam, Poseban su problem govori u kojima je u nenaglasenom polozaju do­
L sl}l?(h) - sll:laj, I silli - sl}lami. Kao sto je vee navedeno, nastavak slo do neutralizacije i=? (? je od jata, odnosno jata i poluglasa), pa
posebnog oblika NA uz brojeve 2, 3, 4 u onim govorima koji uz te se ne moze sa sigurnoscu reei je Ii nastavak bio -i iIi -f}. Za Medi­
brojeve nemaju mnoiinski oblik jest -f} (po neutralizaciji i -e iIi -a), murje se moze pretpostaviti da je bio -i, jer je tako u podravskim
npr. (2, 3, 4) lete, korite. govorima, osim rijetko pod naglaskom, a te dvije skupine govora ima­
U s. r. karakteristicno je cesto prozodijsko obiljezavanje mn. pre­ ju i drugih slicnosti. U Gorskom kotaru taj je nastavak mogao biti
rna jd.; duljina osnovnoga vokala u mn. stoji obicno prema kracini -f} (Loncaric, 1985b, Zecevie 1992).
u jd. Po OKA to su u mn. novi prasl. akut i metatonijski cirkum­ Uz spomenute nastavke -o/-u u A u rijetkim govorima javlja se
fleks, npr. siJla, imiJna prema G jd. s~la, imllna, odnosno l~ta -l?ta. -a, npr. u Humu na Sutli, gdje je-to takoder refleks *p, kao i u bu­
(Tomu u starostokavskim slavonskim i cakavskim govorima odgova­ zetskim govorima.
ra duIjina nastavka, naglasena iIi nenaglasena, npr. sela, leta, u slo­ U mnozini u NA nastavak je -l} prema mekiriJ. osnovama. (Za -i/-y
vackom duljina nastavka, a u ceskom jeziku kracina;TU suvremenim u goranskim govorima v. naprijed kad G jd.). U genitivu uz redovni
govorima akut i cirkumfleks mogu biti nepromijenjeni, mogu ostati nastavak -fi, uz popratno prozodijsko obiljezje duljine, akutskog iIi
sarno kao duljina iIi kao kvalitetna razIika vokaIa, kao i drugdje. cirkumfleksnog podrijetla (glav - krau), u nekim govorima nalazimo
i -i(x) prema pridjevsko-zamjenickoj qeklinaciji (npr. varazdinsko po­
5. Vrsta f. Jedna od ranih i vaznih izoglosa na zapadu cjelokupnoga drucje, Gorski kotar). Nastavak -i susreee se u nekih imenica i u
siavenskog podrucja jest nastavak u I jd. Wa-osnova, tj. je Ii taj nas­ drugim govorima pod utjecajem i-deklinacije, i to zbog suglasnickog
tavak -alp (na istoku), iIi stegnuto p (na zapadu). Ta je izomorfa po­ skupa na koji zavrsava osnova, npr. sestri, lojtTi. 0 Podravini, prema
znata i u zapadnoslavenskim jezicima i odonud se spusta na jug, pridj.-zamj. sklonidbi, uz ~ nastavak je i -? (upravo poopeen je
upravo na hrvatsko podrucje, zahvaeajuCi sva tri hrvatska narjecja naglaseni nastavak).
. (iduei od sjevera) kajkavsko, stokavsko i cakavsko. U kajkavstini Nastavci DLI mn. svode se ugIavnom takoder na starije nastav­
ta izoglosa, cini se, nije imala pravocrtan tok sjever-jug, nego na sje­ ke: u D i I -am, -ami (odnosno -a:m, -a:mi, ako su naglaseni, OKA
veru tees vjerojatno zapadnije, tj. Medimmje ima danas nastavak ­ -iimi).U L je -a, -ah, -aj, sto se svodi na starije -ah, i -IF//fj. U rijetkim
am, sto bi moglo upuCivati na -ojp, a juznije izoglosa -u - -um/-om govorima doslo je, iIi dolazi; do sinkretizma DLI, u nastavku -ama
presijeca Bilogoru, ide istocnije. Pojava -m zapadnije ad navedene crte (Medimurje), kao u stokavskim govorima, iIi -am prema D (Reka).
ne mora ukazivati na tu staru izoglosu, podrijetlo mu moze biti drukCije. U nekim bilogorskim govorima ujednacuju se DL, npr. kravam,
U gramatickoj strukturi navedena razlika nema veeega znacenja prema I kravami.
jer na zapadu kajkavstine, gdje je nastavl;lk -o/-u «*p), nije doSlo
do sinkretizma izmedu I i A. Opreka se izmedu ta dva padeza izra­ 6. Vrsta i. Imenice zenskoga roda na konsonant saeuvale su posebnu
zavala, a i danas uglavnom, prozodijski: akutom na nastavku iIi cir­ sklonidbu. U NA i L jd. te u G mn. prozodijski su obiljezeni neki
kumfleksom na osnovnom vokalu imenice (npr. I Dodo, kravo - A tipovi: u NA jd. duljenje u zamjenu (npr. kOst - kasti, OKA). U L
vodo, kravo). Nastavak 5 m u kajkavstini mogao je biti dobiven na jd. i G mn. duljina je cirkumfleksnog podrijetla (kasti, prema D
tri nacina, morfonoloski i morfoIoski: a) kasnijim ujednacavanjem fo­ kasti). U I jd. nastavak je isti kao u i'"-vrste s time sto se u veCine
noloske strukture nastavaka, 1;j. dodavanjem m na nastavak -u/-o; govora u imenica ispred nastavka -o(m)I!-(u)m nalazi iIi rjede -ij-.
b) na isti nacin kao u stokavstini, zamjenom D u -ou (od -ojp) sa U L, odnosno DL, rijetko je nastavak i'"-vrste, npr. u plj:CIF (Bilogora).
in; c) prenosenjem "gotovoga" nastavka iz I a-vrste. (Junkovie, U mn. su nastavCi ovi: u D -(j)am, -11m, u L -(j)a, -(j)ah, -(j)aj,
1972:128, misli da u kajkavstini uopee nije bio moguc "stokavski" -f}(h)II-j&, u I -mi, -(j)ami, -imi, -imami, a u govorima sa sinkretiz­
nastavak.) Tamo gdje je zavrsno m kasnije dodano na gotov stariji mom tih padeza -(j)am, -ima. Udvojeni nastavak -imami javlja se
oblik, cuva 5e starije obiljezje obIika, npr. rrFPum, prema repom (Re­ u rijetkim govorima, obicno uz stare dualne oblike (npr. jotdm'ami,
ka). U zapadnim zagorskim govorima ujednacavanje strukture nas­ Podravina).
tavaka provedeno je na drugi nacin, dobiveno je -oj, kao i u susjed­ Od imenica stare konsonantske er-osnove mati i (k)6i/8ti u kosim
nim sJovenskim govorima. su padeiima zadrzale prosirenu osnovu s er. Prva je presla u Il-vrstu,
Osim nastavka -l} u G jd., u nekim gorimskim govorima (npr. a druga u i-vrstu. Imenica mati maze negdje imati i nastavke i-vr5te
u Delnicama) pojavIjuje se nastavak -i, odnosno -y, pa je dosio do s -0): -om/-am/-ami. Obje u N mogu imati oblik akuzativa (matfjr, kCllr).
sinkretizma G=DL. Lisac (1988:154) pokazuje daje to-i/-y dobiveno Sklonidba 'bu-osnova Z. r. posve je nestala. Imenice te osnove
fonoloskim putem od -l}, kao i u NA mn., a nije prema *-y iz starih presle su medu a-osnove (svllkrua, cirkua), sarno su krv i lubav presle
tvrdih osnova. u i-vrstu.
104 KajkavskO narjei'!je Morfologija 105

7. Pridjevi. Znatan dio govora Cuva razIiku izmedu odredenog i neo­ U G i D m. i s. vecinom se upotrebIjavaju duzi Iikovi na -ga,
dredenog vida pridjeva, i to prozodijskim sredstVima, osim u m. r. -mu, rj.-~, a u L stariji lik na -m, ali dolazi i do mijeaanja s D.
jd. gdje je razIika i u nastavku -fl/~, prema -i. U odredenih pridjeva Gdje postoji prijeIaz -m>-n, do njega dolazi - i u pridj.-zamj.
osnovni vokal ima obieno duljinu, akutskog iIi cirkumfleksnog pod­ sklonidbi.
rijetla (mIMi, bogati, dobri prema mlada, dobra, bogata). Razlika
moze biti i u mjestu naglaska, npr. vel'ika « v'elika) odr., prema PRIDJEVSKO-ZAMJENICKA SKLONIDBA
v'elika «uel'ika) neodr. (Bilogora).
U veeem dijelu kajkavstine doslo je do naruSavanja posebne slu­
zbe odredenoga i neodredenoga vida pridjeva, osobito u atributivnoj M S Z
1---­
sluzbi. U predikativnoj sluzbi razlika izmedu vidova bolje se cuva. ,
Pri neutralizaciji prevladava odredeni oblik pridjeva. N -(E;)tl, -I; -i (odr.) -o/-fi, -0 -a
------­
J ---;---­
--:
8. Pridjevsko-zamjenicka sklonidba. U pridjeva i drugih pridjev­ e G -ogal-figa, -oga, -og(a)/-~(a) ~
skih rijeci - pridjevskih zamjenica, rednih brojeva, participa - stvo­ d
.

rena je od prijasnjih triju deklinacija jedna jedinstvena deklinacija, D *Vmu, *Vm(~) -E;, -i, -oj _
n
po kojoj se dekliniraju i odredeni i neodredeni pridjevi, osim u N A =N/G =N -o,-u
i
jd. U nekim govorima (pridjevske) zamjenice zaddale su neke po­
n - --­ ----­

sebnosti, iako je upravo stara sklonidba pridjevskih zamjenica po­ L *-Vm, *Vm~ =D
bijedjla, osim u jd. Z. r. a
Sto se tice nastavaka pridjevsko-zamjeniCke promjene za m. i s. I ~m,-im -0, -u, -om, -um
jd. situacija u GDL otkriva jedDu od najstarijih izoglosa u kajkavskoj
zapadnoj i jugozapadnoj periferiji, na prijelazu u slovenski jezik i ca­ N -i -a, -fi ~
.. - - - - ­
kavstinu; radi se 0 tome jesu Ii tu prodrli zamjenicki nastavci s M
-o(ga)//-fj(ga), kako je u kajkavstini i stokavStini, iIi postoji kontinu­ n G ~(x), -i(x), ~/i+jo/ju( +0, -ija
itet nastavaka slozene zamjenicke promjene s -e- od -aje-, kao u slo­ 0
venskomu jeziku i susjednoj eakavstini. Neki periferni zapadni kaj­ D -em
. ' -im , -ima
z -------­

kavski govori imaju te druge nastavke. A =N =N


i -fi
Glavnina kajkavstine ima prijeglas, Cuva'razIiku izmedu stare
tvrde i meke (zamjenicke) promjene u GDL jd. m. is., NA s. r., tj. n -
L ~G, -ima
iza nepalatala su o-nastavci, a iza palatala t?-nastavci (npr. dobr-oga a
- urul!-fjga). Zhog fonemskog je razvoja suvremeno stanje razlicito. I ~mi, -imi, -ima, -ami
U pljeSivickoprigorskim govorima prijeglas se Cuva kao -e(ga) prema --------­
-i(ga). U govorima u kojima je u gramatickim morfemima dosIo do *V = vokal kao u G
zamjenjivanja o>~, dobiveno je -~(ga) prema -fjga. Tamo gdje je doslo
Donose se likovi nastavaka i oni 5 fonemskim promjenama ako su uvjeto­
do neutralizacije ~=t?, nastavci su izjednaceni. U nekim govorima do­ vali promjene u sustavu.
slo je do poopcenja o-nastavaka (npr. uruooga, TuropoIje). Neutra­
Iizacijom, odnosno zamjenjivanjem o>~/u u nekima od tih govora do­
bili smo izjednacene nastavke s f!(ga) iIi -u(ga). 9. Brojevi. Redni brojevi mijenjaju se kao pridjevi. Od glavnih brojeva
SibHarizirana osnova (DL jd. Z., NL mn.) izgubila se bez traga. broj jt?df!n (jf]n ..) mijenja se takoder kilo pridjev. Broj dva, za m. i
Morf -a u G jd. m./s. -og/-t?g//-a dosao je iz imenicke promjene 0­ obieno za s. r., dv~ z. r., a negdje i za s., zatim tn, l!etiri (cf]~r,
-osnova. U I jd. m. i s. i u kosim padezima mn. odlucivalo se izmedu ' stiri..), a veCinom i dalje do 10, imaju u kosim padezima D -flm, -im,
f!- i i- nastavaka stare tvrde i meke pronominaIne deklinacije. U glav­ I -flmi, -imi, -flma, G -fl/-i + -jo/-ju(-f). .
nini govora prevladali su tvrdi nastavci (-flm, -~(h), -flmi), a u ma­ U brojevima od 11 do 19 stara sveza daIa je suf1ks -najst (jt?d~najst,
njem broju govora meki (-im, -ih, -imi). U G mn. negdje se namE)t­ dvanajst).
nulo -jof.:ju iz duala (-fl)-jo!-ju, (-i)-ju/-jo, cemu je rjede dodano i Brojni pridjevi, prilozi i imenice od broja 4 dalje imaju infiks -fjr­
-f (-fl -jo-f. ..). U sjevernomoslavaekim govorima nastavak je -ija, iz (npr.~).
novostokavskih govora. U ponekim govorima na istoku gdje je doslo
do sinkretizma DLI nastavci su obieno -flma/-ima, rjede -ami. 10. Komparacija. U komparativu je sufiks ~s- (-i!s-...), rjede -!Jis- i -flj­
U jd. Z. r. prevIadala je imenicka sklonidba, jedino se u D uz (Gorski kotar), prevIadao kao opci u nekom govoru (npr. sl~s-/­
obieno -fl, -i na istoku rjede susreee i -oj. f!j-I-flj8-i). Sufiksi -8-, -j- u pojedinim se govorima veZu, vise iii manje,
uz pojedine pridjeve, odnosno njihove tipove, npr. gorm, gorji~~~
106 Kajkavsko narjecje Morfologija 107

l{!gJi. U mlajsi, slajsi, rajsi morfj ostatak je starije komparacije pri­ 4. Osnova k/t-olik- obieno ima u umjesto 0 (npr. kuliki, tuliki).
djeva na d, gdje je dobiveno *d' , Sto je na dijelu kajkavskoga po­ 5. PokazD.lLZlUDjenice imaju veCinom oblik of (av), tt;, on, OV{!,
drucja dalo j, a oblik komparativa tih pridjeva, s dodanim s, proSirio on{! za 3.1. i vf}n{!, rjede ovaj, taj,onaj. Na zapadnoj periferiji susreee
se na velikom podrueju gdje d' nije dalo j. se ita, tisti (Gorski kotar). Sklanjaju se po jedinstvenoj pridjevsko­
Uz sintetieki komparativ obiean je i perifrastieki s komparativom -zamjeniekoj promjeni, jedino Nag. m. ima, kao sto se vidjelo na­
boJ/fbal((}). prijed, poseban obIik s (ov/on~ iIi (ov/on ...)-{!.
Superlativ se wori prefiksacijom komparativa s predmetkom 6. Zamjenica *VbS'b u glavnini govora glasi V{!S (v)sa, (v)sf}... s
naj- (npr. najstar{!si). kasnijim otpadanjem inicijalnog v- na veCini podruCja. U manjem
Komparativ naCinskih priloga obieno je jednak NA jd. s. r. pri­ broju govora doSlo je do metatakse, pa je dobiveno svaj, sva ..., saf
djeva, a u dijelu govora taj komparativ ima nastavak -{!:, koje je na­ Negdje su s oblicima te zamjenice jed:iJ.aki saeuvani oblici stare zam­
glaseno (npr. glasn'{!: i glasn'{!(:)s(} u Podravini). jenice Sb, koji se obieno cuvaju u nekim eestim priloznim izrazima
(npr. sf}ga vulf}tja, sf} jf}seni/zimf}:, Gregurovec). Ostaci su obieni u
11. Zamjeniee prilozima kao no&;s, snocka, l{!tos. Prema *Vbsak,.. obieno je sak-, rje­
1. Nekim znaeajkama u razvoju zamjenica pridaje se u kroatis­ de i suak-.
tici velika vaznost, iako se razvoj svodi na fonolosku razinu. Tako 7. Atributna upitno-odnosna zamjenica glasi obieno (k)tf}ri, stf}ri
se i tri hrvatska narjeCja nazivaju po imenickoj zamjenici za swar. (s prijelazom kt->ht->st- (kao u sto),rjede ki, kin (Gorski kotar),
U kajkavStini njezin je osnovni lik kaj (od starije zamjenice *ka-jb, koji (na istoku).
kao u slovenskom jeziku, a ne od zamjenice Cb, kao u eakavstini i
stokavstini)_ Fonoloskim razvojem dobiveni su razliCiti likovi (koj, 12. Glagoli. Karakteristika je zapadno juznoslavenskih idioma, nasu­
kuj, kljj, ke; u starijoj literaturi govorilo se i 0 kekavcima, Resetar prot istoenojuznoslavenskima, da se raznolikost glagolskih kategorija
1907). U G je redovno osnova sa s (c(}sa, rjede cf}ga), prema dubleti i oblika s obzirom na praslavensko (i prahrvatsko) stanje znatno
u deklinaciji starog Cb. Na istoku se rjede susrece sto i sta. smanjiIa. Ipak su znaeajke kajkavskoga glagola, posebno npr. na pro­
Neodredene i opce zamjenice obicno su pravilne prema kaj (ni­ zodijskoj razini, veoma karakteristiene, eak i u opceslavenskom
/n{!-kaj), a na zapadnoj periferiji susrece se nic(ar). pogledu.
Divergentan je razvoj zamjenice za osobu, koja pot:jeee od sta­ Kajkavski glagol, u glavnini govora, pozna. ove kategorije:
rijega *h-to. Obiena su tri osnovna lika gdo (do, du...), lito (st{!) i
ko (k{!, kg•.. ) u centru i na istoku. Prvi odgovara slovenskomu ra­ 1. aspekt (nesvrSeni i svr!'ieni vid);
zvoju gdo i naslanja se na (g)da i (g)d-{!/i. Drugi odgovara razvoju . 2. vrijeme, s paradigmarna: prezent, perfekt,
u glagola stlfti (*<x'bteti). Neodredene zamjenice glase: prema (g)do, pluskvamperfekt, futur;
ni/n{!-gdo, a prema sto - ni/n{!-sce (nisa, njgsci...), sto je od *(ni)xtoze. 3. naCin: indikativ, imperativ, kondicional L i II, optativ;
Na manjem podruCju na jugozapadu zamjenica je ki. 4. stanje: aktiv, pasiv;
2. U lienih zamjenica formiran je sustav klitika u tri zavisna 5. broj: jednina, mnozina;
padeza, kao i u cjelini hrvatsko-srpskoga dijasistema. Starim dativ­
6. lice: tri Hca (ujd. i mn.);
skim enklitikama dodane su mu, j{!//ji (rjedejoj), mf}, tf} Sf}, ga, ja//ju,
jf} (A s. r.). Tamo gdje su bili jednoslozni oblici, stvoreni su u jd. . 7. infinitne oblike:

novi dvoslozni: m(}nf}, tf}bf}, sf}bf}, fif}ga, mf}ni... U mn. u D i L jedno­ a) infinitiv, supin,

slozni oblici mogu biti naglaSeni i nenaglaseni: nam, vam, nas, vas, b) prilog. (istovremeni),

uz fit;m, fiim, sto moze biti takoder nagL i nenagl. Postoji negdje i c) pridjeve: radni, trpni,

nenagLjim. d) imenicu.

3. NagIaseni oblici za 3. 1. jd., kao i posvojne zamjenice za 3.


1. (fif}gov, filjjin/fi(}Zin, fiihov) dobili su "epentetsko" fi nastalo od n S obzirom na aspekt, kajkavStina nema veCih posebnosti u us­
iz prijedloga v'b(n).. .i 'poeetnogaj- starih oblika. Kasnije se opet gla­ poredbi s drugim juznoslavenskim i uopCe slavenskim jezicima. Neki
sovnim putem negdje dobilo jf}mu, jf}ga, j(}nga, denazalizacijom iIi je glagol svrsen iii nesvrsen - u svim svojim oblicima, pa i u pridjevu
rastavljanjem fi na j i n. trpnom koji ima, odnosno moze imati, sve druge osobine pridjeva;
Za 3. L z. r. neki govori nemaju posvojne zamjenice, u toj sluzbi to se moze reei i za imenicu, jer je obieno imaju sarno nesvr. glagoli.
upotrebljava se G liene, npr. fif} (brat). U posvojnih zamjenica u mno­ (0 svr. glagolu i izricanju buduCnosti v. dalje.) Rijetki su glagoli dvo­
gim govorima doslo je do kontrakcija: u plj.esiviekim i drugim govo­ vidni, npr. vecerjati, obt;dovati. Obieno su po dva glagola u paru, tako
rima nalazimo ma « moja), mf} «moj(}). da je jedan parnjak jednoga, a drugi parnjak drugoga vida, iIi jedan,
U kosim padezima dva su tipa kontrakcija, s ~- i -0-, npr. mf}:ga, obicno neprefigiran nesvr. glagol moze tvoriti par s vise svrs. pre~
tVf}:ga u Podravinji,drugdje, mo:ga, tvo:ga (sjeveroistok). figiranih glagola, npr. dojti-svr. - doxasati nesvr.; pf}ci nesvr. ­
108 Kajkavsko na.rj~je
Morfol()gija 109

SPfJci, napfJci, dopfJci svr. Slozeni glagoli tvore derivacijom nove U nekim govorima postoji i pluskvamperfekt, koji se tvori od
nesvr. parnjake, npr. napfJcati, dopfJcati itd. perfekta glagola biti i pridjeva radnog (bil s~m vidt}l). Neslozena su
U Vedesinu i" Umoku dolazi do narusavanja kategorije vida pod se preteritalna vremena (aorist i imperfekt) izgubila. U 16. st. aorist
utjecajem madarskoga jezika. je jos postojao, barem u dijelu govora, dok se imperfekt upotrebljavao
samo joS uknjizevnom jeziku. Ostaci aorista glagola bin cuvaju se
1. In:finitiv isupin. U veCini se govora razlikuju infinitiv i su­ u tvorbi kondicionala (dos~llldosla ... bi). Danas se u mnogim govo­
pin, negdje samo u nesvr. glagola (npr. PodraVina). KajkavStina je rima cuva i petrificirani oblik aorista za 1. I. jd. - rr;ko, kao modalna
po tome, kao i slovenski i luzickosrpski jezik, medu rijetkim slaven­ rijeeca (partikula), poStapalica npr. 'O:n je, r't}ko, sa:m d'o§t}l. Pro­
skim idiomima koji su saeuvali supin. Supin se upotrebljava kao do­ slost se izrice i kondicionalom, i to u dva slucaja: prvo, kao i u sto­
puna glagolima kretanja, npr. idem spa:t, prema ne morem sp'ati kavskim govorima i u knjizevnom jeziku, za radnju koja se u pro­
(OKA spat - spati). . slosti ponavljala (npr. Svaki bi dan isel na pole jako rano); drugo,
U nekih je glagolskih tipova u inf. novi prasl. akut, npr. tr~sti, kao dokaznik, tj. u navodenju tudih rijeci i sl. (npr. Gda bi to videl,
d6jti, prema prez. trgs~m, dojdlm, sto pokazuje da se ne radi 0 no­ otiselje, obiCnije: Dokje to videl... ). Druga sluZba danas nije obicna,
vijoj pojavi, novijoj generalnoj dezoksitonezi. Tu je akut opea hrvat­ ali je bila veoma cesta u starom kajkavskom -knjizevnom jeziku.
ska pojava, zahvaea i zapadnostokavske i Cakavske govore, npr. u Futur se tvori (s malim izuzecima) od svrsenog prezenta glagola
staroslavonskim govorima imamo tristi, u Senju trist. Taj akcent od­ biti i pridjeva radnoga (dost}l bumllbom).
govara zapadnom stokavskom d66(i), trest(i), sto nije od novostokav­ Buducnost se obicno izrice i prezentom svrsenih glagola, npr.
skoga d6C(i), klet(i) zbog jednog sloga, nego od doci, kliti. Osim toga, bus dost}l (zutra) k mfJni i dojdei (zutra) k mfJni. (U Stokavskim go­
novostokavski govori u takvim primjerima zadrzavaju uzlazni nagla­ vorima koji su osnovica knjizevnom jeziku i u standardu, to se os­
sak i u jednosloznim rijecima nakon otpadanja -i, npr. d6c, klet. U tvaruje samo u zavisnim reeemcama, npr. Ako dodes (sutra) k meni,
kajkavstini je npr. kl~:la, tr~:sla, sto je u dvije vrste govora razliCitog ... )
podrijetla. U glavnini govora to je trfsla, kl~la, s novim prasI. aku­
tom, a u manjem broju govora na istoku to je od klfJ:la, trfJ:sla u 3. Prezent
OKA, sto odgovara naglasku u rll:ka, glii.:va od ru:kli, gla:va.
.. U nekim govorima na sjeveroistoku, u ozaljskom kraju, u sufiksu
Lieni su morfemi:
-nul-no glagola II. vrste prodrlo je i iz IV. vrste (npr. vikniti). U ri­ Jd. 1.-m,-n Mn. 1. -mo, -mu, -ml}
jetkim bilogorskim govorima po ispadanju zanaglasnog i dobiveno je. 2.-s 2. -tl}, -st!}
slogotvorno t' (npr. vt:kt't, Povelic). Supin se u veCini govora razli­ 3. -u/-1>, -1} -ju/-jo, -du/-do
3.~
kuje od infinitiva time sto ne zavrsava na -i kao infinitiv. U nekih
glagola tomu se pridruZuje i prozodijska oznaka - kao sp'ati - splJ.:t Prezentski su tematski vokali, morfi:
(OKA spliti - spat), takoder br'ati - bra:t, pr'ati - pra:t, p'iti - p-:t.
U govorima s neprenesenom silinom s kratkog sredisnjeg sloga jest a) -l}- vrste: I (1-4), II, npr. plfJI-tj-m, vikn-l}-m
kop'an - k'opat, vi:k'ati - v'i:kat, voz'iti - v'ozit itd. U govorima s b) -(j)r;- vrste: I, V, VI, npr. cu-jfJ-m, pi-jfJ-m, diz-tj-m (nepal. + j),
ogranicenim mjestom naglaska na predzadnjoj mori rijeCi (na posljed­ kupu-jl}-m
nja dva sloga rijeCi) takoder je plak'ati « plakati) - pl'akat. U go­ c) -i- vrste: III, IV, npr. vid-i-m, kric-i-m, misl-i-m
vorima u kojima je u nekim kategorijama otpalo nenaglaseno -i, pa d) -a- vrsta: V, npr. kop-a-m.
otpada i u infinitivu, ostala je sarno prozodijska opreka, tako da su
npr. oblici k'opat, vi:kat i infinitiv i supin. Zbog toga veCina glagola Morf ispred nastavka imaju u 3. mn. samo glagoli s tematskim
ima taj sinkretizam, ali sp'at info - splJ.:t sup., isto tako br'at, pr'at, -a- (v/1). Nastavci u tom lieu drugih glagola mogu se smatrati amal­
kI'at, p'it, lest - bra:t, prd:t, kla:t, p-:t, jei:st. Govori koji fonolosku gamom u kojemu je sadrzana oznaka i za prezent i za lice (i broj).
opreku u modulaciji' imaju i u kratkom slogu razlikuju supin i po Nastavak 2. mn. -stfJ (danas -ste) obican je u Gorskom kotaro.
tome u nekoliko glagola, npr. 6rat info - orat sup., isto tako k6s(i)t Nastavak 1. jd. -m potjece od (pet) atematskih glagola. Samo
info - kOsit sup. U nekim je zapadnim zagorskim govorima u takvim obJici (h)ocu i neg. ne~u zadrZali su starije stanje, ali samo s -u (a
primjerima or'ati info - orat « 'orat) sup. (npr. u Bednji), slicno kao ne i s -0). Negdje je analogijom i u tih glagola -m - (x)ocr;m, nfJcfJm.
u slovenskom jeziku. Veea je razlika u glfJ.t sup. - glfJ:d'ifftilglf:dft­ Od drugih atematskih glagola obicno je u 2. mn. j~stfJ, pov~stfJ, rj.
tilgl~dtJt info dastfJ, prezentj~:m (jgm,jgm .•. ). Drugo l.jd. glagola biti glasi sarno
2. Sustav vremenskih paradigmi. U svim govorima postoji (jfJ)si.
perfekt - (opee) proslo vrijeme, koji setVori od nesvr.senog prezenta Neki glagoli na -au (V. vrsta) imaju (kao i u stokavStini) dvos­
glagola 5un:gIagolskog pridjeva radnog (jfJsi vidt}l, vid'll st}m). truki prezent, po 1. razredu (npr. sipam) i 2.. razr. (siplr;m).
110 Kajkavsko narjeGje Morfologija 111

Glagoli 4. razr. 1 vrste u najvecem su broju govora protegli pa­ i VI. vrsti, sarno tamo je -i! i u jd., npr. kop?, kopf/tl} od kopati (Gre­
lataliziranu osnovu i na 3. mn., npr. PI}C-u/-f}ju, prema pl}k-u (neki gurovee). No to ee tamo biti fonetska pojava -a1 >? kao i k? <
govori na Bilogori i dr.). kai 'sta'. Negdje je taj naCin tvorbe fakultativan (Bednja).
Prema starom *-p u 3. mn. vecinom je pravilno -0 iIi -u, kao i Cetiri su vrste nastavaka u imperativu:
~ od *'i1' U znatnom broju govora poopcen je navezak -jo/-ju iz a-:
-glagola Hi rjede -do/-du (manje podruCje na JZ), ito rjede kao jedini jd. 2. mn. 1. 2.
nastavci,a obicno kao dubletni uz stariji kraCi nastavak, npr. bl}rl}­ a. -i -~mo -~t~
jo/-ju, bi}ri}-do/-du, leti-jo/-ju~ .. uz bl}r-ul-o, ll}t-t;. Poopeenje -j/-d-o/-u b. -i -imo -it~
poznaju i neki drugi govori, npr. slavonski (staro)stokavski govori. c. -j -jmo -jt~
Prema zamjenickim kraeim oblicima stvoreni su i kraei oblici d. (j)~ (j)-mo -G)t~
nesvrsenog prezenta glagola biti i prezenta stf/ti pomocnih glagola,
npr. il}Sf/m - -Sf!m ••• jl}Su - SU, (x)oeu - cu. Kraei su obIici klitike, Morf u zagradi (j) znaCi da on dolazi prije navedenih nastavaka,
obicno enlditike, rjede i prolditike (npr. B-:Csi... Si~b·:l). Oblik za npr. PU+tl}, cuj-lSt-tl} sf/j-lSt-te, kupuj-iSt-tI}. U gl~gola s visokim prad­
3.·1. jd. il} moze biti i naglasen, ali je ponegdje stvoren i dulji oblik njim osnovnim vokalom taj se morf gubi, u nekim govorima posve,
jl}ji}. -- a vecinom fakultativno, npr. piV;':tl}, sf/V)..tl} 'sijte.' Nastavke s mor­
Nastavak -mt; (i -me, u govorima s neutralizacijom dvaju e iIi fom j imaju glagoli s prezentskim a-nastavcima.
samo sa zatvorenijim izgovorom I} u nenagl. polozaju) dolazi u cen­ U glagola koji imaju u 2. mn. isti prezentski i imperativni nas­
tralnim i sjeverozapadnim (centralnim zagorskim) govorima, npr. u tavak, oblici prezenta i imperativa razlikuju se prozodijski, npr.
Trebarjevu, Cerjukod Sesveta, Biskupcu kod Zeline, oko V. Trgo­ pi:l'itl} prez. - pi:litl} imp. U sj. Moslavini i nekim bilogorskim go­
visca, Zlataru, Bednji}. To je vrlo stari dubletni nastavak u kajkav­ vorima otpada nenaglaseni stariji kratki i, a u prezentu prema sta­
stini, potjeee iz prasl. doba. Nije nastao od -mo, sto dolazi u obzir rijoj duljini ostaje, npr. pc:li(tl}) prez. - pt:l(tl}) imp. U podravskim
sarno kada bi glasilo -m?, a ne i -ml} (kao sto misli npr. Peeo 1989). govorima koji imaju djelomicno ogranicenje naglaska na dva zadnja
To je stara veza sa slovackim i ceskim jezikom. (Ne postoji veza sa sloga, svi glagolski oblici imaju silinu na tim slogovima, osim im­
prizrensko-timockim govorima, u smislu paralele koju navodi Bro­ perativa, npr. pi:l'iti, pi:l'ila, pi:l'ite prez., ali p'i:lite imp. (S.-Buko­
zovic 1988.) vica, Otrovanec)
Likovi -mu, -mo, kao i -m!> nisu poseban, drugi nastavak, vee Glagoli s dvojnim prezentom mogu imati i dvostruki imperativ,
fonetski (fonoloski) razvoj istoga starijeg nastavka -mo. Lik -mu, di­ npr. sipaj(tl}) i sipli(tl}). .
jelom i -mp, mogao je nastati na dva nacina: (1) neutralizacijom -0 Distribucija pojedinih naCina za tvorbu imperativa varira od go­
i -u u nenaglaSenom slogu (npr. Medimurje, gorrijosutlanski dija­ vora do govora i s obzirom na tip glagola.
lekt), i (2) utjecajem kontaktnog difuznog niskog nazala, slieno kao Za veeinu kajkavstine karakteristicni su stari imperativ s joti­
un 'on', unda, 'onda'. ranim d u atematskih gIagola jf/sti i POVf/(s)ti, npr. ob. jf/c(tl})•
. Gdje je na kraju rijeCi unastavku doslo do neutralizacije m>n, POV(}c(tl}). povec(te), rjede j'e~, p'ove~ (Reka). Negdje je jf/j(tl}) i
u 1. jd. lieni je nastavak -n (npr. vidin u Gorskom kotaru). pov~j(tI}). Glagol vidf!ti moze imati imperativ, uz obicno vidi. vid?tl}
U prezentu novi metatonijski cirkumfleks dolazi u glagola s pre­ viC(tl}), rjede vi~ zatim vis(tl}) prema prezentu. Dok su se kod imenica
zentskom osnovom na I} te i - glagoli I, II, III, IV. i V. vrste, npr. rezultati II. palatalizacije izgubili (do 16. st.), u glagola se oni cuvaju
p'iji}m, gfnl}m, vfdim, mfslim, r~zl}m, a novi prasl. akut u a- i i-gla­ u znatnom broju govora, npr. na Bilogori, u sjevernoj Moslavini, u
gola, npr. pi:t'ati - pi:tam, vi:k'ati - vi:cem, mla:t'iti - mlii:tiS. (To nekim zagorskim govorima. Imperativ glasi u tim govorima obicno
u ruskom odgovara naglasku na idueem slogu ili na drugom dijelu Pl}cf/tl}. U nekim je pojedinacnim govorima tamo Pl}c(i), kako je re­
punoglasja, npr.pit'ajes, mol'ow.) Novi prasl. akut u primjerima kao dovno u glavnini kajkavstine. U kajkavskom knjizevnom jeziku re­
pi'tam, mlatim opca je hrvatska osobina. Kao i drugdje, speeificnim dovni su takoder bili oblici sa sibilariziranom osnovom. U govorima
promjenama u pojedinim akcentuacijskim tipovima govora refleksi u kojima se cuva sibilarizirana osnova u imperativu se cesto cuva
su danas razliciti, opia je duljina ili njezin preforologiziran kvalita­ palatalizirana osnova u 3. 1. mn. glagola 4. razreda L vrste.
tivni 'refleks u vokalizmu. Imperativ za 1. mn. nije obican. Zapovijed se za 3. 1. izrice opi­
sno, obicno rjeecom naj, rjede nek(a) ida, s odgovarajueim Hcem pre­
4. Imperativ. Za kajkavStinu je karakteristiean imperativni zenta, npr. naj//nl}k kopa. spi. da stri§la vu te puknl}.
morf ?, koji se od glagola L i II. vrste prosirio, u veCini govora, i Imperativi kao budi, daj i s1. mogu se upotrijebiti za izricanje
na mnozinu i-glagola (III. i IV. vrsta). Prema digni, dignf/te dobili molbe, zelje za 3. I., npr. ne daj vam Bog zdravJe, budi te sram.
smo i pil?tl} prema starijem pili, pilitl}. U dijelu govora poopeen je
u mn. morf i, pa imamo nastavak -itl}, npr. dignitl} (samoborski kraj, 5. Kondicional. Optativ. Dva su kondicionala: I, iii sadasnji.
Bilogora i dr.). U nekim zagorskim govorima -i! sejavlja i u a-glagola, i II, ili prosli. Kon_dicional II. rjedi je. (0 izricanju proslosti kondici­
112 Kajkavsko narjefje Morfologija 113

onalom v. 11.2.) Kondicional I. tvori se od oblika bi i pridjeva radnog. 8. Glagolski pridjev trpni jedini je pravi partieip u suvreme­
Oblik bi petrificirani je nenaglaSeni lilt aorista glagola biti za 2. i 3. --Dim govorima. Moze imati osobine pravoga pridjeva, tj. odredeni i
I. jd., koji je jednak za sva liea, npr. dfllal(-a/i) bi. neodredeni vid i komparaeiju, ako todopusta glagolsko znacenje, ali
Kondicional II. tvori se od kondieionala glagola biti i pridjeva redovno zadrzava specificno glagolsko obiljeZje - aspekt, npr. plaeen
radnog, npr. bil bi dfJlal, bila bi dfJlala, bili bi dfllali. svr. - plaean nesvr. Gdje postoji razlika u odredenosti, imaju je i
Optativ, oblik nekih glagola za izrazavanje zelje, jednak je gla­ ti pridjevi, npr. plaCgn - plaegni. Negdje se moze komparirati, npr.
golskom pridjevu radnom, npr. iiuflli. spgcgn - spgcgn'fjlsi.

6. Pridjev radni. Glagolski pridjev radni specifican je slaven­ Tvori se od prijelaznih glagola sufiksima:

ski oblik; koji se mijenja, odnosno slaZe sa subjektom u rodu i broju, -n dan, pospan,
i po tom je "pridjev", ali se ne deklinira. Drugo su pridjevi koji su -an kopan,

nastali od radnog pridjeva. U kajkavStini je za taj pridjev karakte­ ~n (s)plgten, pgCgn (s palataliziranom osnovom u I, 4),

risticna prozodijska obiljezenost, bogata i raznolika. Slieno je i u ne­ -j~n umorjgn, stiSngn, zu~n, ulou/gn (~n sjotiranom osnovom),

kim stokavskim govorima, npr. u istocnohereegovackima, ali na dru­ -t prgklgt, zbit.

gi nacin, te u slovenskom jeziku. Dakle, to je zapadnojuznoslavenska Postoji ·razlika izmedu govora u distribueiji nastavaka, npr.

karakteristika. (Za kajkav.stinu je to najbolje i veoma detaljno obra­ obrngn i obrnut, dan i rjede dat.
dio Junkouic, 1972.) Iv.sic, koji je u JHK utvrdio kategorije koje su Metatonijski cirkumfleks dolazi u tom pridjevu u dva slucaja:
u kajkavstini (OKA) obiljeZene prozodijski, za odredivanje i podjelu a) stara metatonija, npr. dan iii ddt, prema info d'ati (OKA dati
kajkav.stine po akeentuaeiji, upravo po sudbini metatonijskog, novog <*dciti); b) "kajkavska metatonija", tj. nastanak je karakteristiean
cirkumfleksa, uzeo je primjer radnog pridjeva(oblik m.r. jd. glagola za kajkavstinu, npr. uij'en, milcen, dflan. Cirkumfleks moze biti pre­
posflkel). Novi cirkumfleks nalazimo, dakle, u primjerima m.r. jd. kao ma prezentu, npr. ufdim, dflam.
posfkel, Sto se i euva u konzervativnim govorima (kao pos~:kel), u
drugima jemetatonirao u akut (POSf:kfjllllpos~:kfll), u turopoljsko-po­
savskima dozivio je metataksu (P'OSflkfjll prema POS'flk1i), a u nekima
se euva sarno duljina (modulacija nije fonoloska, pos'fjI:kfjll, Podravina),
iIi se duljina prefonologizirala u kvalitetu (Medimurje, gornjosutlan­
ski dijalekt). U z. r. jd. cirkumfleks je u primjerima kao pUikala,
driala, prfla, a novi akut u smgjiila, briila, plat:ila, rasla.·
Glagolski pridjev radni ima samo !lest oblika: po tri roda za jd.
i mn. Sufiksalni mu je morfem I, na koji dolazi morfem za rod i broj
(-t~, -a, -0; -i, ~, -a). U veCini se govora nastavak -I euva nepromi­
jenjen. U sjeverozapadnim zagorskim govorima prei!ao je u -1} (w),
a u nekim pojedinacnim govorima razvoj je isao dalje, pa je danas
u iIi cak f (neki govori u varazdinskom kraju, Gorskom kotaru). Su­
srecu se i govori u kojima je otpao, npr. cu, isi (neki varaZdinski
govori te jedan izoliran govor - Rusevee, na Bilogori).
U nekim govorima koji cuvaju -I ono otpada iza r, npr. hmg:r,
z'apgr prema hmg:rla, zapg:rla i pr'gl, p'gkfll (Gregurovec).
7. Glagolski prilog. U ve6em broju govora razvio_~oseban .
nepromjenljivi oblik, kao i u druga dva hrvatska narjecja, koji izrice
popratnu radnju, paralelnu s drugom radnjom, dakleistovremenu,
kojije nazvanglagolski prilog sadaSnji. U veCini govora izgubio se
glagolski pridjev prosli. Oba· su postojala u ranijem razvoju kajkav­
stine, prije su upravo bili participi, pridjevi, koji su se sklanjali. Do­
bro su posvjedoceni u pisanim spomenieima i krijizevnosti.
Glagolsk;i prilog tvori se na dvanaCina: (1) kao i u stokavStini
gl: prilog sadaSnji, tj. tako da se 3. l. mn. doda nastavak -ii; id-o/u-ii;
(2) dodaje se na isti oblik sufiks -iki iIi -ikg, npr. sfldg:cki, sedg:Mg.
Obicno supostoje obje tvorbe. U nekim govorima otpada -i u nas­
..tavku -ii.
7. SINTAKSA

0.1. lako je sintakticka problematika kajkavstine vrlo rano bila predmet


istraZivanja L-uke--Zime (vee 1887. godine), u usporedbi s cakavskom
i stokavskom sintaksom, kasnije su takva istraZivanja bila najslabije
zastupljena, kao uostaIom i u istrazivanju drugih hrvatskih narodnih
govora. lstina, i u Ziminu istraZivanju kajkavstina je najslabije zas­
tupljena, lj. najmanje je uzeto u obzir kajkavskih tekstova. Zimino
komparativno istrazivanje nije bilo dovoljno komparativno ni s ob­
zirom na vrstu grade, tj. cakavstinu i StokavStinu predstavljaIi su
takoder iii &ik veCinom tekstovi knjizevnih jezika s cakavskom iIi
stokavskom bazom. lpak, ne same za svoje vrijeme, istraZivanje je
te vrsti svojim opsegom nedostignuto i do danas. Zimina istrazivanja
kajkavske sintakse ogranicena su na zapise narodne usmene knji­
zevnosti. Neke zapisane oblike Zima je krivo interpretirao, npr. do­
bre Iete kao mnozinu, dok ce to biti zapis iz kraja gdje se na kraju
rijeCi -0 zamjenjuje sa -e ('i!).
Sintaksa kajkavskoga knjizevnog jezika takoder nije istrazena,
njezina su sustavna istraZivanja na pocetku (Sojat, Stolae).
"lstraZivanje sintakse suvremenih narodnih govora veeim se di­
jelom ogranicilo na prikaze diferencijalne prirode (s obzirom na knji­
zevni jezik). Najvise je takvih prikaza u monografijama 0 govoru Be­
dnje (Jedvaj), turopoljskih govora (Sojat), ozaljskoga kraja (Tezak)
te govora Turna i Delniea u Gorskom kotaru (Lisae). Stoga ee se i
ovaj prikaz uglavnom ograniciti na rezultate tih istraZivanja, a otuda
je i preuzet najveci dio primjera.

0.2. Zima je donio ovaj zakIjucak 0 svojem poredbenom istrazivanju: "a)


novija eakavstina i kajkavstina, kako se u narodu govore, mane se
razlikuju u sintaksi medu sobom, nego od danasne stokavstine; ...
... d) maio ne za svaki u mom spisu navedeni pojav nalazi se gdje
vise gdje mane primjera stokavskih, koji odgovaraju cakavskima i
kajkavskima; takvi primjeri Cine svezu medu svim narjeCjima. Moglo
bi se rea, da u takvim slucajevima ne ima razlike izmedu pojedinih
narjeeja. Ali tu vala" u obzir uzeti, da su takvi primjeri rijetki i ve­
Cinom iz onih krajeva, gdje se razlicna narjeCja dodiruju, mijeSaju i
jedan u drugi prelijevaju." (Zima, Prijedgovor)
Zimini su primjeri uglavnom iz Zagorja, upravo iz varazdinskoga
kraja.
116 Kajkavsko narjeeje Sintaksa 117

1. RED RlJECI Uz naglaseni prezent glagola biti (kao i uz druge glagole) ne do­
lazi li, pa se pita iIi samim glagolom iIi pomoCu zamjenice kaj: jesi
1.1. Klitike kam Bariea selo sUila? kej jesi eilla? znaste to? - kfd zndste to? to
niste znali? - kej to niste zniili? b{i oosli? - kej bijte dosli? (Turo­
1.1.1. Zamjenicke i glagolske klitike mogu biti enklitike i proklitike. Da polje).
bi ih se razlikovalo od veznickih i prijedloznih klitika koje su pro­ Cestica Ii moze doCi i uz dulji obIik prezenta glagola biti, ali se
klitike, u literaturi se 0 njima govori kao 0 "enklitikama", jer su u tada glagolski oblik razdvaja na je + kliticki oblik prezenta, a li se
drugim narjeGjima enklitike. Tako je uradeno i ovdje. Primjeri: stavlja izmedu oba dijela, npr. je li ste ieleza nas?kli? (Turopolje).
bUm ti rekla; unda veli: iena, ja sem se zmorf#l, bi dunesf#l mala I samim nenaglasenim oblikom prezenta biti moze se, bez ii,
pili; su Ii vee obf#t ponesli? bi trieba vpde prinesti; popisanka, si I izrec! pitanje: je na citf#? (Turopolje). :\
doma? se ladue? bum skuvala coravoga gulasa; mi se samo z~va; Cestica li rijetko se cuje u Gorskom kotaru, ito iza da: Ne znan
i
ste si vee zeli? (Turopolje) - Mu jo niC ne verjam :,ia mu nista ne da ly je tako dobro (Turni). I
vjerujem', noj sa sume grezi, go sa jo n'iC ne bejim 'neka se samo Istaknuta rijee dolazi obicno na prvo iIi zadnje mjesto u reeenici, ali !
~ozi, ja ga se nista ne bojim'; si si ni zal? 'zar nisi uzeo?'; su mi 1.2.1.
go pekiWzoli 'pokazali su mi ga'; sa ja zblf#isnule 'sijevnulo je'; ki ja moze stajati i na drugom mjestu u recenici:
nie megel plotiti, ja myerol v raSt iti 'tko nije mogao platiti, morae mate rj ii 1 je bil uee pr~dl! gotou; ilene sejaju m~lu na sit 0; #te
je u zatvor ici' (Bednja) - Sy se sdstav s ko:gon? 'Jesi Ii se s kime bi Rlo m 1~ k a, a ml~ka n~; v d s je dcal Slafko; dobro je pre­
sastao?' (Turni). madiralo i vise se ne vraca (Turopolje).
Ovisno 0 smislu, klitike mogu biti naglasene i izmedu drugih 1.2.2. U sveeanijem stilu pridjevska rijec moze doci iza imenice koju
dviju naglasenih rijeei:
opisuje:
onda me bi ostavil, ako ne bi tuliko dali; de to je?, ja nega bi imele s9 fertflnke prebrane, poculJ.cu, fertusf#k i aplece, kiklu dpgu
uudrila, ti nigdar n~i istinu pov~dal, kaj sir (Turopolje) - Kaj sy i opajnke z remgjnem. lmele S9 cure pprte na gldvf#, su~tla igla je
ti dOb()r? "Jesi Ii ti dobar?" (Delnice). bila nij~, i cekinof i{itih i kralfliof i fu~zof sv~lih, se b~lo i sv~lo,
U takvim su primjerima obicni i dulji obIici: de jete, pri sestrf#?, i pantlike, i gorf# spice (Turopolje).
kej jeste vee dosti Hli?, kiij uni jeu iz Zagreba oosli? (Turopolje). Katkad je i u obienu govoru pridjev na kraju, obicno ako je na
Mjesto klitika je u kajkavstini relativno slobodnije nego u dru- . njemu recenicni naglasak: kuas je za krllf kukui'izni; imam repu
gim naSim narjeGjima, ali im polozaj nije posve slobodan. Kad se na­
de klitika jedna uz drugu, njihov je redoslijed uglavnom kao u stan­ sf#m~nsku (Turopolje).
dardnom jeziku. Od zamjenickih enklitika obicno je povratna zam­
jenica prije drugih enklitika, a dativ prije akuzativa: 1.3. Infinitiv cesto stoji iza imEmice iii zamjenice na koju se odnosi i
najcesCe je na kraju recenice:
ziSli su mu moigeni uan; on mi gaje donesf#l, pak su mi ga vuni­
seile; kraue su mi od£}gnali, suijne su mi pokllili; gajs sem si sama saki tjedf#n nosimu na s~jl!m na Goricu i'itf#k prodati; mi smu
kupouala; negdar su si jako dobri; bUm· joj ga dopelal; dok sem bil imeli gotovi materjal za most delati; i nilm n~ vr?dno posla imeti;
mali sestrum sem se rat 19ral (Turopolje). Da:v ga bon te:by (Tur­ mati me zOue dom9m kraf doiti; unda tr~ba urdta zapr~i i obluke,
nj) - ne bej£}'ima sa go (i go sa) niC 'ne bojimo ga se nista', hOuma da ne bi uusla str~la fiiu (Turopolje).
joj go (go joj) pekiWzoli 'pokazat Cemo joj ga', vese~ima sa mu (i mu Infinitiv povratnih glagola moze takoder doci na kraj reeenice,
sa) jooke 'veselimo mu se jako' (Bednja). npr.: silko jutro tr~ba Coveku miti se (Turopolje). ---
Glagolske klitike sam, si,je, smo, ste, su ponaSaju se kao i ostale Obicno je infinitiv ispred imenice: niij nositi peeenika; zutra pem
"enklitike" (je oosf#l? dosf#l je), ali rjede su pred govornom pauzom: prodati kravu; de~s ni v~ti ni jenoga dfeka (Turopolje).
moja je mama govorila kak i jli gouorim; moja je zemla dobra; teri
je eouf#k to dosf#l; kOga ste vraga #lali, mojega S9 sina potirali (Tu­ Pridjev radni u vezi s imenskom rijecju na koju se odnosi (s objek­
ropolje). 1.4.
tom u recenici) ponasa se jednako kao infinitiv, tj. najeesce je iza
1.1.2. Upitna cestica Ii (rijetko I) stoji iza prve rijeCi u reeenici, i to samo imenice, ali moze biti i pred njom:
iza klitickih oblika pomoenog glagola biti: kej b§ste zf~be proddli, nfs cera skorom niB proddla, kad b{iste
je Ii se urnul? je Ii gouoril?, su Ii vee obf#t ponesli? ste Ii raskoplili pak Zagrep Uli? jesi kam BariCa selo sldla? c~l dan sem i c~lu nOe
plot? #ca,je luam zabadaf reei? sl I se mil? S9 1 poceli d~lati? (Tu­ na smTt eakala, kej b9 me za norca driiila, ki je za sebe glijdf#l {Tu­
ropolje). ropolje}.­
118 Kajkavsko narjeCje
Sintaksa 119
Polozaj gIagoIskog oblika najcesce ovisi 0 recenicnom akcentu: slo je natrag svih deset purana', sast jokih p€ ja deli d'ien ekMpole
kad bijste pak Z d g rep Wi? - bijte i sI i zagrep? Ako je keryzu 'sest jakih djevojaka cijeli je dan okapaIo kukuruz' (Bednja).
recenicni akcent na gIagolu, on je rjede na kraju recenice: tr~ba cove­
ku miti se (Turopolje). 2.1.4. U svezama Hcne zamjenice s brojevima (npr. u knjizevnom jeziku
nas dva), zamjenice su obicno u N, aIisusrece se i G: oni dva buju
zuira skup otisli, ml dva smu dobri pnjateli, one dvf s9 same f iirJ
- ntis trio Mijenja se iIi zamjenica sama iIi i broj i zamjenica: z vami
2. OBLICI s~st, i nemi dv~mi n~ dobro (Turopolje).

2.1. Kongruencija 2.1.5. S prilozima kuliko, tuliko, pono, malo imenica i zamjenica je u G
mn., a glagol u jd.: kUliko je var, pfmo bap samo dTfla, nas je tuliko
2.1.1. Imenice kao sluga, japa i u jednini i u mnozini obicno su muskoga (Turopolje) - kjlke ljjdi no svietu zle iivi' 'koliko ]judi na svijetu zlo
roda: moj jdpa je vee star, negdar su bUi slage pri gosponu Bngle­ zivi', pune dieekev ja edesle v daro 'puno momaka je otislo na na·
vieu (TuropoIje) - njagev sleygo ednasel ja svamu jope vf!ino 'njegov dnicu', vnege {teic ja deletele 'mnogo ptica je d\?le1;ielo', viie rak mera
sluga odnio je svome DeU vina', nos storeSf!ino sa jiioke motldre deri'i vae noproviti 'vise ruku moze vise napraviti', letes vnege sal glodyja
'nas strujesina se jako mudro ddi'. AIi se govori npr. en ja valiko 'ljetos mnogo sela gladuje' (Bednja).
prosico 'on je velika prasica' (Bednja). Formula za izricanje postovanja proSiren a je u veCini govora i na 3.
2.1.6.
Te imenice rjede imaju oblike po dekIinaciji imenica m. r. na t jednine, tj. govori se oni i umjesto Vi i umjesto on. Sa zamjenicom
suglasnik:
u mn. slaze se i glagol: kej oni delai9 Zagrebu kej S9 dosli z autum?
on na vek jutro zaran stal proo neg drugi slug.; Pri kom je bUdu im~li kej eitati (mjesto zamjenice Vi), kej oni knigu plsu, jos
Andro Kra[eviC? Pri jed nom bas u. (Zima) S9 oni mladi (mjesto zamjenice on). Oblik predikata u mn. stoji
takoder uz gaspon i gospa, i za 2. lice i za 3. I. jd.: kej 89 gospon
2.1.2. Uz brojeve dva, tri, cetiri, obodvafobodvf! u veCini govora imenice gl{idni (za Vi), bUdu gospon imeli k~ za eitati (za on), kak bUju gospa
m. roda su u mnozini, u odgovarajucem padezu. Kopula je takoder st~li (za Vi) (TuropoIje).
u mnozini:
Takvo izricanje postovanja sve se vise gubi, pa je obicno upo­
to S9 bas dvd voli, to S9 moji dva brati, onda S9 doSli trf iandari treba zamjenice 2. lica mn. i u direktnom oslovljavanju: kak Vas je
s p~mieami - ima na gldvfl dva roge, obodva lakte si je stijkfll, vlovili. vola, d~ j€ste - pri sestrf!? k~ kUhate? bi Vam oprazila jajca (Tu­
S9 obodva tate, ovak je jen atf!C 1m!?1 trf sine, jabt;lku razr?iemo na ropolje) vei sta ma pesloli i rakli sta mi 'vi ste me poslaIi i rekIi
eetiri r6ine (TuropoIje). ste mi' (Bednja).
U narodnoj knjizevnosti zabiljezen je uz imenicu u jednini prid·
Neki govori uz navedene brojeve za NAV imaju posebne oblike: jev u mnozini: Dragi mama, mili mama, idu svati dim~. Za 3.
tiik su bila dva brata, Mba od vraga trr dana starf!sa, posadil l. jd.: Nasi Ivan trdno spe, bog im blago nadele. (Zima)
sem trE oreja (Turopolje) - dviio kekjeti su riine vjeytre pepzfJvoli 'dva
su kokota ranD ujutro pjevaIa' i dvao kekjeta ... peplevolo, s1 trei 2.1.7. Sa zamjenicom saki glagol je iIi u jednini iIi u mnozini: sakije imf!l
broti su vmerli 'sva tri brata su umrla', stiri vyt;li su nie megli tego
pdk svoju 'izu mlilu, saki S9 m?li (=imaIi) 8VOj posfJl (Turopolje).
zvlieei 'cetiri vola nijesu mogla to izvuCi', ebedvle sastra su desla k
2.1.8. U zapadIiom Zagorju (rasprostiranje nije odredeno) djevojcice, dje­
mater; 'obadvije sestre su dosle k materi', stiri salo su zgerlelo 'eetiri vojke i mlade zene kad govore 0 sebi sluze se u glagolskom pridjevu
sela su izgorjela' (Bednja). radnom muskim obIicima umjesto zenskima: jo sym Mil (mjesto
2.1.3. Uz brojeve veCe od pet imenice su sva tri roda u G mn.: im?/i s9 bilo), jo sym mu pevedol (mjesto pev'iedolo), vcare sym niiobrol (mjes­
pet ni}kof, imajt;l pet svijn, imam cetrdeset oSf!m l~t (TuropoIje). to nobrolo) punu kesoru za 8v~1U'w'jucer sam nabrala punu kosaru
draca za svinje' (Bednja). Kad djevojka razgovara s momkom, neee
Pridjevske rijeCi, po pravilu, imaju kongruenciju kao imenice: to se zabuniti pa reci za sebe koji oblik u zen. rodu. Ako tko pita zenu
s9 dVd 19,i d~eki, odf!gnali su mi pet lfpf! kraf (Turopolje).
u srednjim godinama zasto tako govori, odgovorila bi: "Tok sym sa
U usmenoj knjiZevnosti ima primjera za N i A mn.: Pet dani preiveil, po sa zdaj na mram edevCiti" 'tako sam se priuCila, pa se
su minuli. - I tako je se sest kugle hitil med vojsku. _ Dojahali sad ne mogu oduCiti'. Kad su zene u zaIosti i kada su ozbiljne, govore
su dvanajst brati i dvanajst sestre. (Zima 75).
u zen. rodu. ,
Predikat uz brojeve vece ad pet obicno se slaze s Iogickim su­ Pridjevi i zamjenice u imenickoj sluzbi u kajkavskom knjizev­
bjektom, a ne s brojem: s~ s~st S9 na polu, ~ pet id9 v grat, bilo nom jeziku dolaze u mnozini srednjega roda, prema latinskom jezi­
je p6stf!l mort dvanajst, bilo je vise nf!k sto milUijnof, iSlo je pet bratof ku. Iz narodnih govora maIo je potvrda: Kadje moja [uta vola, po­
(pored: iSli S9···) (Turopolje) - desle ja n6uze sieh dasat purtlnev.'~ d 10 z n a mi jesu vsa. (Zima)
120 Kajkavsko narjecje Sintaksa 121

2.2. PadeZi Rijetki su primjeri G u sluzbi pravoga objekta: Taki se gorostas


Padez e!lja razlikuje se o~ padeza mjesta: Grte v Dej!,lance 'Ide na put spravi i sega zl ata adceloga kra/estva odnese. - CUjes,
u Delniee'; z.vyv Dej!!ancax 'Zivi u Delnicama'; Jest san doma; B-!! Biberko, gde si ti ovoga zadnega mesa zel? (Zima).
je ddmux (Delnice) Lu:ea pod o:dar 'Baca pod krevet'; Li:Zi pod 2.2.3. Dativ. Karakteristicna je upotreba etickog dativa, posebno
o:dron, Gre: va:s 'Ide u pohode'; Bi:v je va:sy 'Bio je u pohodima' zamjeniee sebe:
(Turni).
male si pocinem i opet nastavim; dejsito pojlJc; sem si rflku
2.2.1. Nom ina t i v. Uz pomocne glagole dolazi predikatno ime u nomi­ posl!kl!l; dejte si. to poRCte; n~gdar su si jako dobri; -til mi i kokosi
nativu, npr. mjej brotja Mil solddot 'moj brat je bio soldat', tok Mus niltTIJ spijeju, kadlastavice si blizu zeml? preletavaju, anda si pecemu
tii py~stol valiki bjegec 'tako ce~ postati veliki bogac', do muja tnebe, kokruzni krufi kiivamu zgiince, to vamje niilo kak i malt (Turopolje)
en sa naproovi vlUiki bedok 'kad mu je potrebno, on se napravi veIiki - Mi: sy m-slymo svaje 'mi mislimo svoje' (Turni) - Aly san ty se
bedak' (Bednja). nadejya!! 'a1aj sam se naradio' (Delnice).
Uz glagol zvati imenska jedopuna u N:
2.2A. Ak u z a t i v. U Turopolju imenice m. roda koje znace sto nezivo mo­
d~l sela oko str~ke zOvemu DolinlJc; nih zovil Zvon{irci, jel je .-gu..kao objekt (bez prijedloga) biti u genitivu umjesto u akuzativu.
z nijove vulice nav~k zvonar; Okujci ta zovu kiba, a mi k~ba; tU smu Nije utvrdeno postoje Ii zakonitosti koje odreduju kad je objekt u
vodu zvali Krka (Turopolje). akuzativu, a kad u genitivu. Velik broj zabiljezEmih primjera mogao
bi biti partitivni genitiv. Imenieesu zenskogroda u mnozini kao
GIagolu reei dopuna moze takoder biti u nominativu: ona· se objekt redovito u genitivu, a vrlo Casto i imenice m. i sr. roda. Aku­
tak rece da je vrak '0 njoj se tako govori' (Turopolje). zativ u jednini imeniea m. roda u turopoljskim govorima moze biti
2.2.2. G e nit i v. Genitivom se izraZava pripadanje, i to samim, a rjede sve­ novija pOjava.
Primjeri~ donesl!l mi je l~poga ciijga; idem drva c~pat - idem
zom od + imeniea:
Bil je vre deblesi kak zene sin. - Oca hiza mu je podrla bila. dro'i ciJat; nisem imlJl cas; naj toga platna r~zati i skrptiti, vrgni
(Zima) na stol; dej nam Bak pic~kof, rliclJkof, gUs(}kof, telekofi-sikaj kej nam
je trieba; s ~m bum rfbala pot; vil tom zga~c kuvamo, tr~ba dinare
svak je od moje sestre mps, mijzof brat mi je d~ver, svak je brat -zmoci (Turopolje).
ad moj~ zen?, surjiik je mpz m? sestr?: od dv? sestre ~zi to S9 si Akuzativmoze doCi be.z prijedloga-vlvukada kazuje vrijeme iIi
svogori, svogorica je m? zen? sestra, z?lva je od mega m9Za sestra . cilj kretanja: Vrlgnijednu stroka, paju nesi kraljicinu hizu
(Turopolje) - eye ja ed susedo njivo 'to je susjedova njiva', ed sestrii (Zima).
cer mi ja denilslo YlJbed no njivu 'sestrina kCi mi je donijela objed Objekt je u akuzativu i uz zanijekane prijelazne glago}e (obicno):
na njivu', ali se govori i susedevo njivo, sestrino cer (Bednja). ne mrem ndjti tu knigu, nfim (=ne budem) j9 nigdarek poziibil, pijan­
stvo nigd~ dobro ne nar~di, ti nigdar nisi istinu pov~dal. (Turopolje).
Kad se posvojni genitiv saJrtoji od dvije rijeCi, od se takoder moze Uz izraze (kojima se odreduje psiholosko stanje) stroh i sram
izostaviti. npr. bykyevja ed Zelimerskego Jyezefo 'bukvik Zelimorsko­ logicki subjekt dola~i u akuzativu: Stra:x me je; Sra:n me je, a uz
ga Josipa', trilnjik ed Jdornjokeve Kota 'travnjik Jarnjakove Kate',
klie~ ed s6ilsedevego Ivuno 'klijet susjedova Ivana' (Bednja).
z v 'Zao' u dativu Z v my js (Delnice).
2.2.5. Vokativ. U nekinigovorima imena imaju poseban oblik V: zeno,
Dijelni genitiv je obiean: dojdi szm! JOio, bUm ti nf.kaj pOvl!dala.l Lilbo, mas morti jiijlJc za
dite bi Nlo mlfka, a mlfka n~, dej mi v'ina, dej mi piv~, ocete prodiiti? (Turopolje).
riikije; is~l je ne~akuf cov~k svoje senice gled~t (=jedan dio p~enice) 2.2.6. L 0 kat i v . Lokativse upotrebljava samo s prijedlozima. Kako se ra­
: otislaje senicu gledet (=svu p~enicu); imamo slif,jabuk, oMpf, tUjn zlikuje padez mirovanja (lokativ) od padeza kretanja-(akuzativ). pos­
(Turopolje). toje i prilozi kao domom, koji oznaeuje cilj kretanja: cera sem biZ c~li
Dijelni genitiv redovit je uz brojeve vece od pet, s brojnim ime­
dan doma - idemu dompm (Turopolje). ­
nieama i pridjevima: dvoje glaf svzn, pedes?t dus, pet kraf; uz priloge: e
2.2.7. Ins t rum n tal. Instrumental sredstva redovito je s prijedlogom
P9 no ludi, killiko let?f, dosti posla; uz glagol biti:ce b9 grijjzdja b{>de z: kepo ziimljil z lepootu 'kopa zemlju lopatom', vro>dril go s kYlJlem
i vlna (Turopolje). . pe gllMve 'udario ga koleem po glavi' (Bednja) - Parpe/a:ly smo se
Genitiv dolazi sa kaj,nekaj, nikajlniC itd.: kOj ja njevego? 'sto z avton 'dovezli smo se automobilom' (Turni) - Poyle sy z brflsan
je novo?', neke cernego· sym zgllidol 'ne~to crno sam ugledao', ed t'ieh tit natpzay i brilsYI! 'poslije si brusom to natezao i brusio' (Deinice).
Qildi sa nas n'iC pumatnego naovcil 'od tih ljudi ne Ce~ nisw pametno Instrumental bez prijedloga dolazi u sluZbi prilo~ke oznake
nauciti' (Bednja). mjesta: Po:ten san se poza:bov (Turni) - i'y;otyn me je das (Delnice).
122 Kajkavsko naIjei!je Sintaksa 12,3
I
i
i

U Turopolju dosta cesto dolazi instrumental sredstva bez pri­ Povratni glagoIi u navedenoj infinitivnoj konstrukciji imaju

jedloga. Do te pojave dolazi analogijom prema sintagmiz + ime­ povratnu zamjenieu se: nye se moci r~siti toga vrilga (uz: ne mremu

n i c a koja POCllUe kojim spirantom, kad se prijelog z gubi zbog fo­ se r~Siti); tu se n~ moci kapati, tii. se moci obriti. Takve su konstruk­

netskih razloga: cije obicnije, da bi se jasnije izrazila misao, uz licnu zamjenieu: til

yam se moci obliti, til mi se n~ moei poeesati (Turopolje) ..

1ia je pokrita eri~pum, komad zem~ ograje~ letvami - vrear c) U kondieionalu infinitiv moze stajati umjestopridjeva radnog:

je ogrii,jen z vitrom; m1: se rajnime z r~pum, s kramp~rem, z m~rlu­ to se ne riizme, nek bi moriiti reei da ein,m sir (=moralo bi se reei);

nem, zeljem, s kelem, z vilgorki, z lilkem, salatum, paprikum, s kril­ to bi moriiti zaplsati (Turopolje).

vem, z mesem, z mli~kem, s piltrem, z maslem, z r~pum, korablum d) Obicnaje kajkavska sintagma za + infinitiv, kao i u ea­
i krilglicum, s?kirum se c~aju drua (Turopolje). kavstini:

Prijedlog z dolazi i uz indirektne objekte u instriunentalu: Ba:vy vY?OO zo piti 'voda za piti', nemum nie zo jesti 'neinam nil3ta za

se sa skl-zaiien 'bavi se skijanjem' (Turni) - m€i sma Bednjajncuni jesti', tje ja nie zo zraei 'to nije za izreei', en ja ryj zo zopevi?doti,

begaoti silme z dfebru veda i s freiSkini zraokem 'mi smo Bednjancani a nie zo deloti 'on je tu za zapovijedati, a ne Z,1i raditi' (Bednja) - .

bogati samo dobrom vodom i svjeiim zrakom' (Bednja). imam alyna za priiti, silta je za odmetati stvari, maS morti jaj?c za

Obicno se prijedlog z gubi ispred rijeCi koje poCinju kojim od spi­ prodiiti, krilf mi je za peei tesko, til lmamu za kuvati, to je z sfno

ranata i kad instrumental znaci drustvo: on zive svojum unum, zeli metiiti n(Jt~r (TuropoIje). T(;X je za polu:dyt (Turni) - Ta: kosa:ra

susobum lagvu vina, is?l je zenum, uti su sobum liigvu vina. Ako je za fkriist (DeIniee).

se druStvo nagIaSava, u TuropoIju prijedlog z ima Iik z~: is?l je Z? Umjesto takvih konstrukcija rjeda je glagolska imeniea: za saraj­
svojum unum na sij?m. Ispred imenica koje pocinju kojim drugim ne fepija ide tr1: kile kfp (Turopolje)..

konsonantom, iIi vokalom, instrumental drustva uvijek je s pr.ijed­ Perfektom glagola htjeti i infInitivom izrice se radB;ja keja se za­

Iogom: odis?l je z bratom Zilgrep, z nim se je spominal, bil je z lve­ malo nije dogodiIa: tpv je podjVjat 'htio je podivljati' (Turni) - se

kom (TuropoIje). je toy. zrflsyt 'sve je htio srusiti' (Delniee).

Dvije imenice koje znace osobu povezuju se obicno tako da je e) Infinitiv ima cesto sIuzbu imenice: d~lo je oriiti, kopati, seja­
druga imenica u instrumentalu s prijedlogom z, npr. dello mija moti ti, kositi, a sir se eint; dl}tetu tr~ba saki eas diitijesti; bi dones,/l mala

s brotem 'dosla mi je mati s bratom', jo sa stjebu lajhke zleZim Ja pili (umj. malo pica) (TuropoIje).

eu se s tobom Iako sloziti'. Moze se reCi i: desli su mi moti i brot, Rjede se infinitivom i glagolom imati izrice gto treba biti: Samo

jo sa i t€i lajhke zlezima (Bednja). zeli znati, kaj ima pri iii ciniti. - Pokazala muje mesto, kam se

ima nastaniti. (Zima)

2.3. Glagolski oblici


2.3.2. Prezent
2.3.1. In fi n i ti v. Upotreba infinitiva u kajkavskim je govorima prosire­ a) Prezentom svrsenih glagola moze se izrieati bud u cnos t:

nija nego u drugim nasim narjeCjima. Uz znacenja i upotrebe kakve mam dojdem,ja ti ga zr~im, to malo ti gajd pricalJam (Turopolje).

ima u standardnom jeziku, infinitiv moze· stajati i umjesto drugih Katkad se buduenost izrice i preze;ntom imperfektivnih glagola:

glagoIskih obIika, vremena i nacina. kat sunce ziiZarT!o ziijde, andaje drilgi-t~jti dan gOdine (=bit ee ki!!e);

a) Infinitiv se ne zamjenjuje sintagmom da + prezent: kiik to da ide Stf.va Zagrep? maei je reci: p~m selo i bpm is~l selo,

jel pete na paSu s' Mjni? (Turopolje).

ona veli: bil ja pop~iiti (= da Ii da pjevam); sako jiltro trfba b) Obiean je historijski prezent:
eoveku min se, tr~ba pole zoriiti i posejati; miiti me zove dompm krilf on je is{!1 z m~num tancat, ondar velyp: Rj, ima Bara d~eka,

dojUi (Turopolje) - vidli sma go tjek bi!!ioti 'vidjeli smo ga tuda bje­ onda mu je stric rek,/l - kak on n'imaoca niti miitere -: ajde, vell,

zati'; ali i... de tjek bezl 'gdje tuda bjeii'; Cjl sym go pri petjeku Marko, obl~ei se (rijee je 0 Ijudima vee odavno mrtvim/i) (Turopolje).

pepfl}Voti 'cuo sam ga pri potoku pjevati' i ... de pepievo, si go videl


tjek im Jesi Ii ga vidio tuda iei?' i ... de tjek ida (Bednja). Poeetak radnje u pro1310sti moze se izreei prezentom glagola

poceti i infinitivom: oosla je pred nega i pocme plakati (pored: pocela

b) Infinitiv s 3. lieem jd. pomo6noga glagola biti (je) znaei isto je).

sto pasivna konstrukeija se + pre zen t glagola moei, morati, a i e) Umjesto imperativa moze doei prezent svrsenih glagoIa: Tam

nekih drugih: kopaj, i najdes jednu vuzdu, ovu se den e s na ruku. - Kad bos stel

skora saki dan ide kisa i ilnda vee ~ moei delati; den{!s ~ vidl}ti jahati, samo s tom sibom vudris, ijos boJe. bos po zraku letel. (Zi­

nijenoga vuka; moci je reci: p~m selo i bt;>m is?l selo, to n~ moei za­ ma)
pisiiti, denf/s je l~ko moci imeti radio, den{!s je vee vid,/ti selu altof Prezento!D u 2. L jd. i !l1n. izrice se stroga zapovijed: Gries spiit!
(TuropoIje). (Delnice) - Ceste mpeat! 'Sutite!' (Turni).
124 Kajkavsko narjeeje Sintaksa 125

2.3.3. Per f e k t. tJ pricanju moze se izostaviti kopula: cera zgl,dalo kii:k d) Prosiost se u Zivu pripovijedanju moze izraziti imperativom (u
da se sn~k kava, oko odre steli navaliti tati, priznale mi se (Tu­ 2. 1. jd.) vydry i vfigy: a ja: vfigy po raki:jy (TumiL~my sf skyp
ropolje). vydry po spe:ky (DeIniee).
Iza klitickih oblika licnih zamjenica i iza se obieno nema kopule Pocetak neke radnje i njezino trajanje u prosIosti u iivu se pri­
je: do jedne vure me tiik bOlf}la glava, tii.k mi se zad~miilo, ma sestra canju Casto izrice 2. 1. jd. imperativa gIagoIa kao vudriti uz infinitiv
se cera plCikala (Turopolje). trajnoga gIagoIakoji nosi znacenje: una je bila malo pri vinu, pa
Katkad nema kopule ni uz srednjirod zamjeniee ves: mijs mi vudri jof'kiiti; i on ti vudri kopati, pak biiba vUdri kricllti (TuropoIje).
je polildf}l, odma se odvkf}l; se pogorilo, ali i: se je povf}dala, opriila
je se, sa se je smela (i pomela) (Turopolje). 2.3.6. K 0 n d i ci 0 n a 1. Kondicional s veznikom da upotrebIjava se u ire­
Perfektom u svezi, sa da moze se izreci stroga zapovijed: Da ste alnom znacenju: Joj, joj da bi mali, kaj ovo vesele znamenuje, vi
naredi:ly se kaj trf}:ba! 'Da ste napravili sve ato treba' (Turni) - Da bi se plakali. - Da bi ja imel holbu vina i jednu peeenku, bi ti drugae
sy se po-u:jyy,! 'Da si sve pojeo' (Delnice). znal (Zima).
2.3.4. Fu t u r. Mjesto kondicionala iIi namjerne receniee moze se upotri­ 2.3.7. Prilog sadasnji. Prilog sada.Snji moze se i sklanjati, tj. moze biti
jebiti futur: a kltj bum tt rekla '!ito da ti kazem, sto bih ti rekla'. partieip: Ono mleko bilo kipuce, kak bi vu kotlu kuha1ose. (Zima).
(Turopolje). _ Drugae nisi nikako muguc vujti fiim. Rasle vu Bumt lepe dis 0 Ce
Futur se upotrebljava u namjernim i posljedicnim reeenicama roze. - Ti znaS da bog lu becim pomore (Zima).
gdje obicno dolazi prezent: Drugoga si je izebral, da mu bud e lo­
viI ribe. - I na to veli, da ga vre navci, da se bu ga bojal. (Zima)
Futurom se izrice i zapovijel!:_ __ 3. VRSTE RIJECI
bps mi·vec dltla kupicu! bps mi dala mlika! bps to mam donesf}l!
ne b{Js tam iSf}l! bus to mltm donesf}l! bUs to mam piistil! bus HZ! 3.1. Imenice
(Turopolje) - MuS kmam sel! 'odmah idi!'; MuS daol, iIi tt zemam a) Sveza dviju imeniea izrice jedan pojam u nazivima, npr. voca.
'daj, iIi Cu ti uzeti' (Bednja). Prva imeniea oznaCuje siri pojam. U nabrajanju sa ona moze izos­
2.3.5. Imperativ taviti;
a) Cesta je upotreba imperativa glagola dati i htjeti uz imperativ hriysko tCipko 'kruska tepka'; zeleniko jobuko 'zeIeDlka jabuka';
drugih glagola: groh i!erljanec 'grab crvenae' (Bednja) - imam 'jllbuke trdlke i
vugrice; to sujoouke trdlke, to sujoouke vugrice; pri nas.rasteju slive
. dej mi teca brzo skavaj, dej mi skavaj jen kloMs, dejte si zemete, bistrice; imamu slive bistrice, b~lice, drobnice, petrcice, jltbuke pi­
tf dej proo probaj, sad dejte vi glrite, dejte si pojeCte (TuroPoIje) ­
sanike, krilske opsf}nke, jacmenke, makarije, stjlcke; strik vi'sitnak
ajdi, b-u:Ody ilJly 'hajde, budi bolji' (DeIniee).
(TuropoIje).
Imperativ xodi - xodite dodaje se imperativu iIi supinu drugih b) Sveze imeniea+imeniea iIi pridjev+imeniea u obli­
glagola da bi se izrazila blaia zapovijed: .ku polusiozeniee (sklanja se samo drugi dio) rijetke su: Koju sem
ojdi donesi krUva! ojte zemete si kupicu vinal ojdi se kilpit, pes videl (divojku) vo lepi biser-partici - vo lepom pisan-barsunu (Zima).
skfilu! ojte si sistI Takva se upotreba razvila iz samostalnog impe­ Rijetki su primjeri epiteta kada se umjesto pridjeva uzima ime­
rativa giagola iti: oj z ~num! ojte spat! (TuropoIje). niea iste osnove: Ne bos ti taj jela hriefiaka kruha (Zima).
U pjesmama se pojmu dodaje apozieija kao epitet, npr. Doslaje
Rijeci na (2. I. jd.) i nate (2. 1. mn.) same izrieu zapovijed, a mogu k vetru severu. (Zima.}-­
znaciti i pojacanje imperativa koji slijedi: Na, odnesy Sy (DeIniee) - e) Karakteristicna je upotreba imenice treba mjesto giagoIa tre­
Nate, zamyte sy! (Turni). bati. Ta .se imeniea ne deklinira, ima samo N jd., a dolazi samo u
b) Zapovijed se'opisuje s naj/najte + infinitiv: naj mi Mer svezi tr?ba je (iIi negirano n? ~ba):
otpelati. - No, gospon, n aj t e se srditi. (Zima) jel vam je kOj tr?ba; kOj je mene tr~ba; to je tTfba siiki d~n delati;
Imperativ dolazi ljade u zavisnim recenieama: Rehel da ti pro­ zakrya zen,! opajnke, i sebf} ako je triba; sikaj kej. nam je triiba; ltl
s i, kaj mene pustijo za pomoe tebi. - Onda on te bude prosil, da je ~ba 1m popravliiti (TuropoIje).
ga n aj tak jako tuCi. (Zima)
e) Imperativom giagoIa biti i pridjevom radnim ljade se izrice
imperativ buduceg vremena: Ne bodt '~e jogledala ako dojdes 3.2. Pridjevi
crnogoru, ne bodi se reskrivala. - Cujes, ti bodi meneka pi­ 3.2.1. Obicna je upotreba pridjeva u sIuzbi imeniee iIi sveze pri­
s a 1a od svoje skole - a ja tebi hocu otpisati. (Zima). djev+imeniea:
Sintaksa 127
126 Kajkavsko narjeCje

skeynul sym si zoub, kOj ina ja jaoke bylel 'skrhao sam sebi zub,
Pridjevi u imenickoj sluzbi: mlodi mera. vmrieti, a staori mjero sto me jako bolio', zif}stol sym pnjotelo, koj sym z njim soldaciju sltf!Zll
'mlad moze umrijeti, a star mora'; gerdi nie liepemu por 'ruzan nije 'sastao sam prija~to-sam s njim vojsku sluzio' (Bednja) - r{ibf}c
lijepome par'; svati i prekliiti sa na mraju zleZiti 'sveti i prokleti kq sem ti· ga cera dala; zijp kej se stfga, a ostane v Z9bi, zove se
ne mogu se sloziti! (Bednja) - bogiiti kak oceju, siromaSni kak more~ scfba; cajnf}k klij pot prdu Ide; zgtinCenak je lOnl}c vu cem se kUvaju
ju (pored: bogatiiSi, siromiiki); i mrtvi bi te culi; kej mi ace vrtiga zganci; pod lipum je klilp na c?m sf}diju muziklinti; na cigla je
stari, za mlad?m same noge se povlace; kej oceju ove ritaste i drobaste naslojnena skikliea; na c~m se vOzi pluk na ledinu (Turopolje).
(Turopolje).
Od prezimena, muskih i zenskih, obiCni su pridjevi koji dolaze Ta zamjenica moze biti indeklinabiIna:
prije hnena: B"l.Strevicev Dros 'Bistrovic Andrija', Hetinskego i sop ot hfii kej se v~e kukurizijne, lopartf!k kq se krilf d?ne peci,
HetinsijevFraunc 'Hotinski Fr~njo', Poskev Paj 'Pasko Petar', Kegle~ strik vrsitnak je lino kej se s?no v~e, mesito konto kej se krof m?si,
vicevo Moro 'Keglevic Mara', Jadvejevo Ktito 'Jedvaj Kata' (Bednja). oplatnice S9 komiidi na kotacu kq se sastavlaj9 (Turopolje).
U nekim se govorima naziv po roditeljima, muzu i kuci izrice U TuropoIju se katkad i za nezivo upotrebljavaju odnosne zam­
pridjevot;O od imena, naziva osobe iIi kuce, a stoji iza imena osobe jenice teri iIi kr, a moguce je da se i za Zivo upotrijebi zamjenica
o kojoj se govori, npr. Slava Rozina/Marnnova/Jozekova/JoskiCeva
(Reka).. . kaj:
sCipaje stvur s c~m se dfze fUrf}k teruga ne mreju zdici z rokami;
3.2.2. U znatnom. dijelu govora karakteristican je pridjev riit riida­ rucnrk ten na vrat(} vlsi; zft je deb~li dr6Uk s terim se ziiZrdi v6iis
rado, npr.: rada bi ti ja da otides, rada bi dosIa, imaju se radi.(Tu­ s?na; stOUp oko teroga se vrm Zito; bekovina je i9ta vrba s terum se
ropolje). v~e tfsje.
Prilog ima oblik rat. U Turopolju se cesto upotrebljava, osobito U Gorskom kotaru pri postavljanju pitanja cesto se upotrebljava
uz glagol im?ti, umjesto glagola vol?ti, ali i inace: oni se imaju rat, ka (Turni) i kaj (Delnice): Ka mE ymai rat? 'Volis Ii me?'; Ka ni:ste
imam ga rat i delati i brati (rijec je. 0 groZdu), rat bi ousla v grat, zna:ly kiiko jE? 'Zar niste znali kako je?' - Kaj se v- poznaite? 'Po­
sat ga nimamu al imamu ga rat. znajete Ii se?'; Kaj oyca? 'Zar otac?'
Katkad je ~ko odrediti je Ii rat, rada prilog iIi pridjev: rad bi Odnosne zamjenice imaju i neodredeno znaeenje, npr. lajhke bi
popravil iZu, rad bi najti ceT1i~nta (govor je 0 muskoj osobi). ObIik co krovo deslo i pejfelo 'Iako bi cija krava doSla i pojela', zopri vroto,
rad bi slaze se i s infinitivom i s pridjevom radnim. do ca sVl}fnca v hIzu ne deykna 'zatvori vrata, da cije svinjce u sobu
3.2.3. Iza komparativa u komparaciji dolaze nek, kak, ko, od npr.: pr~ se ne skoci' (Bednja).
teu zwelo ntf!k sat, on je mliijsi n(Jk ja, ona je veMa od mene (Tu­ 3.3.3. Na pocetku pitanja kojim tko izriee svoje misljenje, a ocekuje pozi­
ropolje). tivan odgovor, cesto stoji zamjenica to, npr. tje si tei mjerol dilge
Tako je i u nijecnim reeenicama· Uz infinitiv, npr. en belja dtele tum biti? 'to si ti morao dugo tamo biti?', tje sta vei te kojkyek hed'ili?
kok tei 'on bolje radi nego ti', ni n'iC gyersego kOk cleveko yokloti 'nije 'to ste vi tada kojekuda hodali?' (Bednja).
nista gore nego covjeka zaklati', rojsi vmrieti kOk. ev5k Ztf!lveti 'radije Zamjenica tl}/taj (ta, to) upotrebljava se katkada. kao odredeni clan;
umrijetinego ovako zivjeti', enfe ja r6abe(: lrepii kOk evEe 'ovaj je ru­ 3.3.4.
bac ljepsi nego ovaj'. (Bednja) . tada obieno nije naglasena, :npr. pat ltet sym mjerol hroanlti tego
eco 'pet godina morao sam hraniti oca', jaoke sa roseemiinl no tego
seino ~ako se razljutio na sina' (Bednja).
3.3. Zamjenice
3.3.5. Mozda je prema njemackom was fUr (ein) kalkirano kaj za (jedenlje­
3.3.1. Licne se zamjenice u Turopolju uvijek ne zamjenjuju povratnom u dna ... ) (ali tako imamo i u cakavstini i u ruskom jeziku, gdje nece
primjerima kao sto su: to sem si kilpil za me, vucrs: se za tebe, sestro, biti njemacki utjecaj): Onje pak pital, da kaj je to za jeden
kej ste to kapUi za. vds. posel. -Ali bi ti rad znal, kaj je ono zajedna ostarija? (Zima).
Kliticki oblik D povratne zamjenice (si) obican je kao i takav
oblik liCnihzamjenica: Ov s i je postel pod jabuku odnesel i tam je 3.4. Brojevi
spal. - Rekel je vilam, nai mu tri jabuke ostaviju, i druge naj s i
pobereju. (Zima) 3.4.1. Broj jt;den (iIi jt;n) upotrebljava se kao neodredeni clan (kao npr. u
njemackom jeziku): (on je jen bediik, ima jenoga fiijn mladoga ml)za),
Obiena je posesivna upotreba te zamjenice: On odgovon da iSce ali mnogo su obieniji izrieaji bez takvog broja: ima sini}ka velikoga,
s i zenu, koja mu odiila. - Ja bum isel oca s i iskat.. (Zima) ana je dovlca, on je dobl}r gospodar (Turopolje) -:- tei si jaden vliliki
bedok 'ti si velika budala', yf}ni su ja.ni pilmetni gespedtl:Jr'i 'oni su
3.3.2. Odnosne reeenice koje se odnose na nezivo obicno se vezu s glavnom pametni gospodari', Jouno ja ji'ino-peitiino pyC() 'Ana je postena dje­
reeenicom odnosnom za.mjenicom za kaj:
128 KlIjkavsko narjeCje
Sintaksa 129
vOjka', Jasenja jejane siremaosne sale 'Jesenje je siromaSno selo' tina' (Turni) - Ody t- l-pu proc, po. bo SE v rjedy 'Hodi ti lijepo odav­
(Bednja). ­
--- de, pa ce sve biti u redu' (Delnice). Cesto je uporaba toga priloga
3.4.2. Brojne imenice (Jvoje, _troje rijetko dolaze bei dopunske imenice: zalihosna. U Gorskom kotaruupotrebljava se i eakavski ekvivalent
tja: No xmdkny se tjd. To je obii!no praeeno pribIiznim pokazivanjem
3nise dv3je gledajp rat, nth S9 se dvoje ~ncali pred BoZic, 'ima na odredeno mjesto.
troje dl}c~ (Turopolje).
U Gorskom kota:ru, u Delnicama i u Turnima, za dozivanje sluii
U Turopolju i!esto uz takve brojeve dolazi imenica komat iIi ime­ (ali danas je to vee posve rijetko) rijee bale, zapravo komparativ 'bo­
nica glava: imam dvoje komooi d(}~, imamdvoje komadi svijn, osta­ lje' uz koji se izostavlja glagol kretanja: S'Jn bale iIi Bale nd!
la je z dvoje korniidi dl}c~, imam dv3je komat svfn. GIagol je, ovisan
o brojevima, umnozini, a imenica u G mnozine. 3.6. Glagoli
Za osobe i zivotinje razliCitoga roda upotrebljavl:iju se glavni bra­
jevi muskoga/srednjega roda, rijetko brojna imenica dvoje, troje: Po 3.6.1. Karakteristicna je povratnost nekih glagola (u drugim naSim govo­
nem (gradu) se secu drci.gi d v a. - Sin prijel' je mater okol vrata rima obicno nepovratnih):
i kusnoli so se obedva. ....: Jen put su bili dva Judi, 17iuZiiena. (Zima) ma sestra se cera plakala, bicko teri se pase; sem se vis pocrl~nl}l,
U nominativu je mnogo obicnije dva dl}teta nego dvoje d(}c~. crtam, vucim se; tiik su se nafCili (Turopolje).
3.5. Prilozi U Bednji glagoli laci sa 'leei', sasti sa 'sjesti', plokati sa 'plakati',
peCtJ'tvoti sa 'poCivati', zofooliti sa 'zahvaliti', rozgevaorjoti sa 'razgo­
3.5.1. Za pojacavanje i uop·ce modificiranje pridjeva, drugih priloga i gIa­ varati' dolaze i bez sa.
gola sluze prilozi: Povratni su i glagoli sesti se, kleknfJti se, ali je kliticki oblik pov­
cud a: DosIa. je~da ljudi. ratne zamjenice naji!esce u dativu:
dostildost: Susedo"" $epoka£e, koji su dosti dalko od nega bpm si malo sel, ojte si S?st, bpm si casa s?la, kleknl}l si je i
bili. (Zima) Bil je dost bedast. (Reka) _ malil se je - tr~ba se klekm!ti, -sedn~te se (Turopolje).
cis to: Ova divojka je cis t 0 lepa, sam-o zube ima kak lisica. (Lu­
ka) To je cis t nekaj drugo. (Reka) 3.6.2. U Gorskom kotaru ceste su elipse tipa Bo:n te s pop'ickon 'Udarit
jako: Veje vre biljako jaki. Vumre stan, a staraje bilajako eu te zeljeznim iaracem' (Turui).
- ilaba. (Ziina)
k rut 0: V iivotu sem kruto droben. (Zima) 3.7. Negacija
prav-(o): Donesla vecerju i prav disece stuari nuter dela.
(Zima) 3.7.1. Prezent, futur i kondicional nijei!u se rijeccom ne, a perfekt i plus­
preik na preik: On tije preik na preik bedast. (Reka) kvamperfekt prezentskim oblicima kompozita ne biti (n(}sem, n(}si,
prevec: Onda postci.nem kon, pak mejaSe prevec jako, za to nl}••• ):
sem tak suh. (Zima). Bilo mu je prevec dobro. (Reka) jo sym go izde nie viel Ja ga jos nisam vidio', zoke sta nie desli?
·U Gorskom kotaru moze _se rea: pn ie da:sty. napra:vov 'on je 'zasto niste dosli?', nigdor nam tego sdum sabe epryejstil, 'nikad ne
mnogo napravio' i pnje cUda napra:vov (Turni), samo sto je u ovom eu to sam sebi oprostiti' Mj sym ped s'ilu t€ nie zai, dO mi ja en
drugom slueaju mnozina uCinjenoga vise istaknuta. Ali se cuje i nie stel zdebro d3ti 'sto nisam tada sHom uzeo, kad mi on nije htio
CUda d:J:sty je na;pra:vov 'veoma mnogo je napravio' (Turui). U Del­ zdobra dati', tergjevec go ja -nie debre zmeril 'trgovac ga nije dobro
nicamabi se teklo npr. cildno dor;sty je napravyr;. izmjerio' (Bednja) ~sem nigdar rodila; kej ga n?si vi~l; n~s tam
bil (Turopolje).
3.5.2. Perifrasticni nacin pojacavanja
Svoju kcer za veliko je stimala (Jako'). (Zima) U znatnom dijelu kajkavstine, Zagorju, Medimurju (area nije
Pojacavanje udvajanje: Dene na pot veliki veliki kamen. _ _ odredena) negacija -ne stoji uz finitni oblik glagola nego uz infini­
Onda on pil vodu dugo dugo. - Oni idu idu po sumi. (Zima) tivni. Primjeri: On se je ne mogel vute§iti. - Ne mi je bilo vola iii.
- Vi ste pri kral ne bili. - Ondi su mu n e n i k aj mogU. - Sreca
3.5.3. U narodnoj knjizevnostizabiljezeni su primjeri da stoji ovo, oto um­ vaSa, da ste vi ne predi povedali neg sem vas donesla sim. - Oni
jesto evo, eto: VultS majka, ovoti junaka. - Ne, ovo sern maeka su rekU, da su ne nikajdobili. - Velim, da je to ni istina.
kupil za kruh. (Zima) (Zima) ­
3.5.4. Uz glagole kretanja za oznaku odJnicanja od injesta cesto dolazi pri­ 3.7.2. Negacija moze doCi neposredno iza niti iIi ni (cemu u latinskome od­
log proc kao u Cakavskom ca, sto odgovara znacenju i upotrebi nje­ govara neque): Kaj nigdar ne bilo nit ne bu. - Jaz bi vam rada dala­
mackoga: weg: xmiikny Sl:-prOc zak bo batin 'Makni sejer-ee biti ba- stana, ali vam ne mrem, niti ne smem. (Zima) - Za te ne•.mara,
130 Kajkavsko nmjeCje Sintaksa 131

nit tebe ne lubi. (Zima) - Mravei su se skupili i tuliko ih je bilo, 3.8.4. U Gorskom kotaru prijedlog se ojacava prilogom: Ja: san tf v Zadry
da 00 sakoga po zrno nit i n e doslo. (Zima) (Turni) - T- sy tan na Broy,dy (Delniee).
Tipieno je ponavljanje negaeije: ja ni ne p§znam, to n~ nigdar Prijedlog bez (brez, prez) dolazi i u svezi bez da (:njem. ohne
bilo nUi ne bl!, ja ga ni n~em vtdela, nice ga pradati ni za nikakve dass) oelis(}l je brb: da je pozdravil, ja sem to zniila bb: da mi je
peneze, jii ne kOpam ni ne orjem (Turopolje). - Nikoga ni vise imel: rekel (Turopolje).
niti brata niti sestru niti nikoga. Vera ne cu, mlada gospo, ni ni­
jeden dan. (Zima) .

3.8. Prijedlozi 4. SLOZENA RECENICA - NEUPRAVNI GOVOR


Prijedlozi mogu imati drukeiju kongruenciju, upotrebu i znace­ Tvorba slozene receniee uglavnom se ne odlikuje specificnostima
nje nego u knjizevnom jeziku. koje bi odudarale od naCina na koji se i u drugim nasim govorima
slaze glavna recenica sa zavisnom. Zavisne receniee mogu biti ispred
3.8.1. Vremenska odredba moze se izraziti na vise nacina: Pr-sov je ka­
glavne, iza nje, uklopljene u nju, prema lienoj ~ulturi ispitanika, nje­
sne.je od ne:ga; pr-sov je ru'tkon ne:ga; pr-sov je iza ne:ga (Gorski govu temperamentu, prema vaznosti kojega dijela slozene receniee.
kotar).
Prijedlog do s akuzativom zabiljezen je u Turopolju: do pet(}k tri
4.1. Posebna je kajkavska osobina u tvorbi sIozene reeenice vezanje ne­
tjene. Inael;l se redovito slaZe s genitivom. upravnoga govora uz gIavnu recenieu veznikom da i u ovakvim slu­
Za izrieanje datuma u Gorskom kotaru pojavljuje se (ne Casto!)
cajevima:
prijedlog 00 u ovakvim primjerima: Bylo je t9: 00 parviga zujka (Tur­
ni). U tom primjeru izostavljena je imeniea u akuzativu da:n, pa se Jedna je rekla: da ocemo ga taki pogubiti. Pitali su ga: da
zato eini kao da se na slaZe s genitivom. gde si bil tale (/;ftgo? Zapita ga staruc: da kaj ovde ti isces? (Zima)
. Prijedlog 00 upotrebljava se i u svezarna kao sto su: posf}kf}l se veli vrdgu do' se nf}k zavlfce ni)ter; on j9 je pital da ziike ne (=ne
na prst; to ja se sivam na r§ku; oelisf}l je na gorica i dr. (Turopolje). ide); onda on pita da ke.i ace; onda ga je pital da ziike je tak ti)zifn;
Prijedlog k ima i znacenje '0', npr. beil ja k BeZicu demo 'bio je dej reei Mirku da nfk pospr~mi stvari (Turopolje).
o Bozicu doma', k Vf}jzmu bOu viiC sa zelane '0 Uskrsu bit ce vee
sve zeleno' (Bednja). . 4.2. U neupravnom pitanju uz upitnu rijec moze doCi i da: Pit~' ribica,
da kaj mu da za toga decka. - Pricne misliti, da je li bi iSel vnuter,
3.8.2. Prijedlog za Casto ima znacenje prijedloga 0, pa i u tom znacenju ali ne. - Pak su pitali, da kaj zapoveda. (Zima)
zahtijeva uza se akuzativ: za jnu smu se bas spominali, za jnu se Veznik da dolazi i ispred nekalooj u neupravnom govoru: Onda
tilk govori (=0 njoj) (Turopolje) - za: 11. se sakaj re:ce (Turni). U mu je rekla da noj ide do drugoga grada. (Zima)
istom znacenju kadsto se govori i 0 s Iokativom: 0 iveku ne zoom Rjedi je neupravni govor bez veznika da uz druge veznike iii ri­
.nis (Turopolje) - 0 te:by ne znan n-c (Turni). jeccu ~k: rekf}l b9m mu n~k ide v rU; pita trgovfJc kej je daB!}l (Tu­
U istom znacenju dolazi prijedlog ad u primjerima kao: ad mene ropolje).
pripov~daj9 da sem dobra (Turopolje) - govori:ly so ad rota uz znat­
no obicnije govon:ly so 0 raty (Turni) - pom-najo se od dej!!-~nskyga 4.3. U neupravnom pitanju osim da dolaze ako i ali:
jez-ka uz osjetno Casee pom-oojo se 0 dej/pnSkyn jez-ky (Delniee) ­
senjoti ed kego 'sanjati 0 kome', geveriti ed !ego zle 'govoriti 0 kome Idem jagod iskat, ako bum gde kaj nasla. (Zima) - Onda je
zIo', spemf}lnlJti sa ed kego 'razgovarati 0 kome' (Bednja). priga pastir, ali je gde koj uidil takov i takov grad. (Zima)

3.8.3. Osoba kao cilj kretanja u D je s prijedlogom k: vamy se k ocjety 'vrati


se oeu' (Delniee).
Kad je u pitanju geografski objekt kao cilj kretanja, rabi se pri­
jedlog v(u): ]>en v Rf}:ko 'lei en u Rijeku' (Turni) - Grjen va Prezit
'Idem u Prezid' (Delniee).
Prijedlog vlvu cesto se izostavlja. Akuzativ moze doci bez prije­
dloga vlvu kada kazuje vrijeme iii cilj kretanja: Vtrgni jednu stroku,
paju nesi kraljicinu hizu. (Zima) tm sem brata Friincuskf},
idem grfit, p~m selo, idemu zutra sl1mu, proo idem stalu, peci mi
~ce gorfti. Redovito se govori uz licne zamjeniee: vii jnu, v ~, vii
jnem, a inace se javlja .sarno u paZljivijem govoru: veli se: v nocf,
pfde f p~nzij9, v Z§bu mu je lukna, v jilmf} je bicko (Turopolje).
8. LEKSIK

Kajkavski Ieksik nam jos uvijek nije dovoljno poznat, iako je prvi
veIiki rjecnik hrvatskog jezika, Belostencev Gazophilacium, tiskan
pri kraju prve polovice 18. st. Nastao je vecim dijelom JOs u drugoj
polovici 17. st., kada i prvi kajkavski rjeCnik, HabdeIicev Dictionar.
SIijedi mu opsegom (kao i vremenski - tiskan saino dvije godine ka­
snije) Jambresicev Lexicon, isto tako dosta velik rjeenik za svoje vri­
jeme. Na zalost, trem, takoder vrio opsezan kajkavski rjecnik, po
koncepciji blizi leksikonu u danasnjem smislu rijeci, Patacicev Die­
tionanum. ostao je u rukopisu, sto se dogodilo i s Vitezovicevim Le­
xieonom, koji saddi opcehrvatski vokabular, dakle i specificno kaj­
kavski. Kajkavske rijeCi nisu u!He u veliki Akademijin Rjecnik hr­
vatskoga iIi srpskoga jezika u onom opsegu u kojem druga dva, od­
nosno tri narjeCja. KajkavStinu zastupaju uglavnom tri navedena ti­
skana rjecnika dok kajkavska knjizevnost, djela tiskana na kajkav­
stini, kajkavskom knjizevnom jeziku, uglavnom nisu uzimana u ob­
zir. (Rjecniku su kasniji obradivaci, odnosno urednici, dodaIi jos ne­
. koliko kajkavskih djela.) Razlozi su za takav postupak D. Daniciea,
zacetnika, prvog obradivaca i urednika Akademijina Rjeenika, pozna­
ti, a na prvom je mjestu nejasan status kajkavstine za tadasnju sla­
vistiku, tj. mjesto kajkavskoga narjeCja s obzirom na hrvatski i slo­
venski jezik. To je za DaniCieevo vrijeme i stanje ondasnje slavistike
uglavnom i razumljivo. Tek se pred II. svjetski rat raspravijalo 0
tome kako da se taj veliki propust kroatistike nadoknadi, a prislo
se tomu tek u novoj Jugosiaviji, u Institutu za jazik JAZU (sada Za­
vod za hrvatski jezik HFI) s pokretanjem izrade Rjecnika hrvatskoga
ka,ikauskoga knjiieuog jezika (Zagreb 1984).
Veoma je malo istraZen i leksik suvremenih kajkavskih govora,
kao sto su i inace kajkavski govori nedovoljno istrazeni, iako je kaj­
kavStina medu prvim hrvatskim i srpskim narjecjima dobila svojumo­
nografiju (Lukjanenko 1905), naravno na temelju tadasnjeg oskud­
nog poznavanja narjecja. Sada se u Zavodu za lingvisticka istraZi­
vanja HAZU prislo sustavnom pri]rupljanju grade Za rjecnik hrvat­
skih kajkavskih narodnih govora (Sojat 1985), kao iza cakavski rjec·
nik (Mogus 1985). Dio cakamine ima vee svoj rjecnik, kao sto ima
i vise izradenih i objavljenih rjecnika, odnosno zbirki rijeei pojedinih
govora (CDL). Znatna grada prikupIjena je na prijelazu stoljeca ini­
cijativom Ante Radica za skupIjanja grade 0 narodnom zivotu, od
cega je dio objavljen a dio'-se-imva u Etnoloskom zavodu HAZU.
134 Kajkavsko naljecje
Leksik 135

Kajkavske su rijeci zabiljezene relativno rano, ali to su pojedine 4.a. jediriica postoji u zapadnom dijelu juznoslavenskog podrucja
rijeCi, i to upravo onimija, u latinskim ispravarna. Mogu se ovdje spo­ i u kojem drugom jeziku, na zapadu iIi istoku (iii na zapadu i na
menuti glose u Radonovoj BibIiji, gdje bismo, ako je u pravu J~ istoku),
Harnm, imali vrIo ranG zapisane i prve kajkavske rijeci drugog ka­ b. samo na juznosIavenskom zapadu;
raktera. Vise kajkavskih rijeci susrecemo u glagoljaskim tekstovima, 5.a. u kajkavStini i u susjednim idiomima (susjedni slovenski,
dok se prvi kajkavski tekstovi pojavljuju tek u 16. st. Moze se spo­ cakavski i scakavski govori) te u kojem drugom jeziku na zapadu,
menuti da kajkavskih rijeCi ima u VranCicevu Ijecniku, da ih donose obicno je to slovacki iii ceSki,
b. same u kajkavstini i susjednim idiomima;
Megiser i Pallas.
6.a. u kajkavStini i jednom od susjednih idioma i u nekim od
U nekom prirodnom jezicnom entitetu, idiomu, nalaze se lek­
drugih jezika,
sicke jedinice koje su zajednicke svim clanovima neke jeziene poro­ b. sarno u kajkavstini i kojem susjednom idiomu;
dice. U nasem slucaju to znaci da u hrvatskoj kajkavstini, i to u svim 7.a. u kajkavStini iii njezinu dijelu i nekom drugom jeziku,
njezinim govorima, postoji leksicki fond koji se moze naci u svakom b. sarno u kajkavstini, odnosno u njezinu dijelu, sto je poseban
organskom konkretnom slavenskom idiomu, najmanjem lokalnom slucaj kada jedinica postoji sarno u jednom jedinom kajkavskom mje­
govoru, dakle od srednje ltaIije do Baltickoga mora i Sibira. Medu­ snom govoru.
tim, isto tako u nacelu u kajkavstini, odnosno u veeem iii manjem Kako kajkavstina, kao ni vecina slavenskih jezika i naIjecja, nije
broju njezinih govora, nalaze se leksemi koji se neCe naCi nigdje dostatno istraZena, obicno se neka jedinica ne moze s potpunom si­
drugdje u slavenskom svijetu. Takve rijeei mogu biti trojake. Prvo gurnosCu svrstati u koju od tih kategorija. Kada se ipak u literaturi
su tudice, koje su od susjednihjezika usle sarno u kajkavstinu. Drugo tako postupa, onda je to sarno veca iii manja vjerojatnost da je tako,
su, s obzirom na nas interes zanimijivije, neologizmi, nove tvorenice, dok su dalja istraZivanja katkad demantirala ranija misljenja, a tako
izvedenice i slozenice, nastale od starog slavenskog materijlila, koje ce biti i nadalje.
se pojavljuju iIi se mogu pojaviti na ogranicenom i malom podrucju S obzirom na navedene kategorije, dosad je posebna paznja bila
nekog jezika, pa sarno i u jednom malom mjesnom govoru. Najza­ posvecena cetirima od njih. Prvo je utvrdena karakteristika juzno­
nimijivija je treea skupina koju cine stan slavenski leksemi koji su slavenskoga leksika da postoji sredisnje podrucje s inovacijarna (Sto­
se sacuvali jos sarno u kajkavstini, odnosno u kojem njezinom dijelu, kavstina) i rubne zone sa starijim stanjem (na zapadu slovenski,
' .. ,. govoru, dakle na ogranicenom dijelu slavenskoga jezicnoga kontinu­ cakavstina i kajkavStina; na istoku - bugarski i inakedonski jezik)
uma. Takvi se leksemi mogu tada nazvati arhaizmima, prezicima. (Bratanic, lvic, Popovic). Drugo su poklapanja na sjeverozapadu juz­
Inace se termin arhaizarn rabi u nasoj, a i u slavenskoj leksikografiji noslavenskog podruCja. Treca su kategorija poklapanja izmedu sIo­
opcenito, u sirem, odnosno drugacijem znacenju. Na primjer, kada venskog jezika i hrvatske kajkavstine te cetvrto poklapanje panon­
W. Boris govori 0 arhaizmima u kajkavstini, za njega su to rijeCi koje skih govora, tj. sjeveroistocnih slovenskih i sjeverozapadnih krajnjih
se ne pojavljuju iIi se barem zasad ne zna pojavljuju Ii se i negdje kajkavskih govora.
drugdje na hrvatskom i srpskom jezicnom podrucju, ali su inace obic­ Kada se govori 0 leksiku, razlikuju se cetiri elementa:
ne u nekim drugim slavenskim jezicima iIi takoder u njihovim di­ 1. leksem, i to posebno korijenski morfem (gleda se pojavljuje
jelovima. U takvom smislu neka rijee moze biti arhaizam sarno za Ii se neki korijen uopce, bez obziraje Ii u istoj iii drugoj (vrsti) rijeCi);
hrvatski jezik, ako je inace rijee u drugim jezicima opcenita, a moze 2. znacenje (tj. pojavljuje Ii se rijee iii leksem u istom iii drugom
biti arhaizam i za vise jezika, ako je poznata sarno u rijetkim go­ znacenju);
vorima tih jezika. 3. tvorba, gdje se razlikuju: a) tvorbena sredstva (nacini i for­
manti, pojavljuje Ii se rijec s istim iIi drukcijim sufiksom, u istom
Izmedu dva navedena pola, tj. primjera kada je neka Ieksicka iii drugom znacenju), b) morfosintakticke osobine;
jedinica zastupljena u kajkavstini i u svi]ll slavenskim idiomima, pa .4. fonoloske osobine; ovdje je bitna starost osobine, i to u prvom
i u najmanjem od njih, te slucaja kada se neka rijee cuva jos sarno redu praslavenska dijalektna razlika; noviji pravilan sustavni razvoj
u kajkavstini, u cijeloj iii u nekom njezinu dijelu - postoji siroka manje je relevantan (npr. vaznija je razlika topl- - tepl- od meja ­
Iepeza mogucnosti distribucije. To su: mda).
1. jedinica je opCeslavenska, tj. postoji u svim postojecim slaven­ Kada se raspravljalo 0 srodnosti jezika i njihovih dijelova, sve
skim idiomima (ovdje bi se moglo razlikovati i to je Ii postojala i u se cetvero uzimalo u obzir, ali je pokazano da svi navedeni elementi
onim izumrlim idiomima koji su zabiljezeni, iii postoji sarno u zivim u odredivanju srodnosti nemaju jednaku vrijednost. Pojedini leksemi
govorima); iii njihove skupine nemaju velike vrijednosti. Poznato je pravilo
2. jedinica postoji na slavenskom jugu te iii (a) i na zapadu iii istraZivaca leksika da svaka rijec ima svoju vlastitu sudbinu. Medu­
(b) i na siavenskom istoku; tim, leksik moze imati i te kako veliku tezinu u tom raspravljanju,
3. jedinica postoji sarno u juznoslavenskim jezicima; ---ali samo u De Saussureovu smislu ako se neki teritorijalno-jezicni
136 Kajkavsko mujecje Leksik 137

sustav karakterizira ukupnoscu osobina. Tu je ideju u obliku kvan­ znato da na starom kajkavskom podrucju na istoku, u zapadnoj SIa­
titativnog istraiivanja razradio poIjski lingvist Doroszewsky, iako voniji, zi~ rijec brijeg i u znacenju 'obala', npr. u Vaskoj br~g.
vise s obzirom na druge jezicne osobine. VeCi broj zajednickih ele­ 3. Jug i zapad (obicno ceski i slovacki). Rijeejagoda znaci 'Er­
menata, ovdje leksema, govorit ce 0 vecoj srodnosti dvaju entiteta. dbeere' (ali u kajkavstini i 'zrno, boba'). Rijec kupina poznataje sarno
Pojedine jezicne razine mogu biti razlicito zastupljene u istom idi­ na jugu i u ceskom jeziku. U tvorbi je karakteristican sufiks -bba,
omu, a jedne takoder imaju vecu teZinu od drugih, npr. gramaticka koji poljski vec nema (u-twor). Popovic za te skupine navodi i etni­
od leksicke. Pri zakIjuCivanju potrebno je uzeti u obzir sve razine kon Srbi/Sorbi, cemu se moze dodati i Hrvati/Horvati. (Hrvati koji
s njihovom vaznoscu. Dok se slaven ski idiomi medusobno mogu us­ se spominju u istocnoslavenskim spomenicima gotovo sigurno ne pri­
poredivati s obzirom na fonoloske i morfoloske sustave, to se na za­ padaju istocnoslavenskoj grani, vec zapadnoslavenskoj.) Vazan je ta­
lost jos uvijek ne moze s obzirom nB, leksik jer nema predradnji koje koder etnikon Slovjeni/Slovenci, koji je bio u upotrebi u cijeloj (sred­
bi omogucavale takve usporedbe. njovjekovnoj) Slavoniji.
S obzirom na tvorbena sredstva, stanje je bolje u slavistici. Na 4. Sarno jug. Od leksema koji su karakteristicni za juznoslaven­
temelju istrazivanja i usporedbe tvorbe rijeci postignuti su znacajni sku skupinu jezika obicno se navode gaziti, los, .smokva, opanak itd.
rezultati, pa tako i s obzirom na juznoslavensku skupinu (Boskovic, S obzirom na razliku u znacenju moze se spomenuti obilje. Medutim,
Sadnik, LeKOv, Duridanov). Kod tvorbenih sredstava, osim sto su za jug su mnogo vaznija tvorbena sredstva, upravo tvorbeni morf na
lakse dostupna promatranju, moguce je utvrditi relativnu kronolo­ c na jugu, prema k na zapadu i istoku, 0 cemu je posebno iscrpno
giju, na temelju koje se moze s velikom vjerojatnosCu pretpostavljati pisao Boskovic. Primjeri: vodica - vodka, kubarica - kuharka. Od
o razvitku jezika, njegovih dijelova, skupine jezika. Naravno, za kaj­ drugih sufiksa karakteristicni su -aea, npr. Pitomaea, -ic, npr. Ma­
kavstinu je to pitanje veoma vazno s obzirom na to da se 0 njezinoj
genezi kao problemu za Ijesavanje govori od pocetaka slavistike kao gliC.
-"'5-.--'RaZ"""'' ' h' 'ke na jugu (inovacijski centar - postrana konzervativ­
nauke (vec od "oca" slavistike Dobrowskog), pa i danas (Loncaric
1987). nost). U centru se pojavljuju vaine inovacije, a na rubovima, zapad­
Sintezu proucavanja kajkavskoga leksika, kao i uopce hrvatsko­ nim i istocnim, nalazimo starije stanje (Bratanic, Popovic, lvic). Pe­
ga i srpskoga, do polovice stoljeca dao je I. Popovic u svojoj povijesti riferija, jedna i(li) druga moze se poklapati s istokom i(li) zapadom.
(1960) te u drugom pogledu M. Hraste. U novije vrijeme pozabavili Leksemi (na prvom je mjestu jedinica s rubnog podruCja): dazd/desc
su se tom problematikom Boris (arhaizmi),Jurancic (panonsko po­ (i s drugim fonoloskim likovima, vec prema fonoloskim osobinama
druCje) i posebno temeljito N ewekIowsky (slovensko-eakavsko-kaj­ idioma) - kisa; plesati (iii tancati) - igrati (na zapadu igrati ima
kavski kontakt i posebno u svjetIu gradiscanskih govora). drugo znacenje 'svirati' gdje moze biti njemacki utjecaj); srditi se ­
Za poljski je jezik utvrdeno, odnosno pretpostavljeno s velikom . ljutiti se; saaa/saje - cad itd. Posebno su poznati primjeri iz oracke
vjerojatnoscu; da ima 1 700 opceslavenskih leksema, za ruski je na­ terminologije: oje, lemes, plaz - gredel, raonik itd. (b) Znacenje: guba
dena 3 191 takva rijec (Trubacov). Popovic je pretpostavio da ih je 'vrst gljive' - 'bolest'. (c) Tvorba: u centru je veoma produktivan de­
u hrvatskom i srpskom jeziku oko 2 000. Za kajkavstinu bismo mogli, minutivni i patronimijski sufiks -ie, dok je u rubnim podrucjima ri­
u usporedbi s drugim jezicima, pretpostaviti broj od 1500 jedinica. jedak. (d) Fonoloski lik: oreh (e, odnosno kakva je vec vrijednost u
Za citav jezik pretpostavlja se jos 2 000 rijeci koje su slavenskog pod­ pojedinom govoru, dolazi od jata) - orah (a stoji prema poluglasu).
rijetIa, ali danas nisu opceslavenske, tj. nisu zastupIjene u svim sla­ 6. Sarno hrvatski, srpski i slovenski jezik. (a) Leksemi : tud, sre­
vinama. Ako i za kajkavstinu predvidimo jos 1 500 takvih jedinica, ca, lijep, bujica, klanac itd. (b) Tvorba : -oca - -ota (u bugarskom
znaci da bismo u njoj imali najmanje oko 3 000 slavenskih rijeci. Pre­ jeziku), npr. lakoea - bug. lakota; -aea-: narikaea, udavaca. (c) Po­
ostaje da se to tocnije utvrdi kao i za hrvatski jezik opcenito. jedinacni primjeri: moevara prema mocvar.
Naveo bih sada primjere za neke od naprijed navedenih kate­ 7. Sjeverozapad juznoslavenskoga podrucja - kajkavstini se pri­
gorija, tj. za kategoriju jezicne strukture i za kategoriju zastuplje­ druzuje (sjeverna) cakavstina i slovenski jezik. Od fonoloskih, mor­
nosti (zastupljenost u kajkavstini i drugim idiomima). (Vecina pri­ foloskih i leksickih kategorija s mnostvom primjera koje daje Newe­
mjera poznata je otprije, ali se ne navodi literatura otkud su preuzeti kIowski navodim sarno nekoliko leksema: zlica, mlohav, snaga i sna­
zbog ogranicenog prostora. Zbog istog razloga ne navode se takoder ziti 'cistoca, cistiti', maSa/mesa, zivot u znacenju 'tijelo' (paralela s
oblici iz drugog jezika, a za hrvatski jezik navode se knjizevni oblici ruskim znacenjem 'trbuh').
. jer u kajkavskim govorima obicno dolaze razIiciti Iikovi.) 8. Sjeverozapad juga (slovenski jezik, kajkavstina, sjeverna ca­
1. Opceslavenski leksik: svijet, zemlja, polje, voda, riba, biti 'sein', kavstina) i jug zapada (ceski i slovacki): tjedan, cesta, vas/ves 'selo',
piti, velik itd. pleso, ljubiti se itd. Tomu se moze dodati i veoma zanimljiv arhaizam
2. Jug i istok (jedinice zajednicke juznoslavenskim i istocnosla­ (s obzirom na ostalo juznoslavensko podruCje), arhaican prijedlog
venskim jezicima). Rijec krma (u znacenju 'upravljaC', ne i 'hrana'), medi (meji) u toponimu i starom kajkavskom apelativu Medimor­
zila, govoriti, pir 'svadba', veznik da, pijetao/pijevac itd. Manje je po- je/mejimorje u znaeenju 'otok'. Adekvatan lik prijedloga (s odgova­
138 KaJkavsko narjecje Leksik 139

rajuCim fonoloskim razvojem prema sustavu jezika) postoji u c::eskom siku (kontinuum djelomicnih slicnosti i razlika). Kajkavsko je nar­
- mezi i u slovackom jeziku - medzi (me;Ji). jeqe orlredeno u jezicnom slavenskom kontinuumu, upravo u juino­
9. :Kajkavstina i sloven ski jezik: kaj, dekla, nazoci itd. slavenskom kontinuumu jer je opeeslavenski prekinut, time da za­
10. Kajkavstina i sv,sjedni govori. a) Panonizmi: spravisce, kr­ uzima rubno podruqe jezika (hrvatskoga) s prijelazom u drugi jezik
stitki, megnene, vuhek (vlazan), vugnuti 'ovlaZiti', lecati se, rasohe (slovenski). U proslosti se kajkavstina nastavljala na prijelazno po­
itd. b) Slavohizmi: zdenac/zdenec, klup, klupa. drucje gdje je kasnije doslo do prekida opeeslavenskoga jezicnog
11. Kajkavstina i neki drugi nejuzni slavenski idiom. Poznati su kontinuuma, dolaskom Madzara u X. stoljeeu - prema drugoj, za­
primjeri obluk, tena, vre, ce, kojima je Boris dodao ruce 'obojci', lap padnoslavenskoj jezicnoj skupini, upravo prema praslovackom jezi­
'komad', sun{Scunac (poljski con), draga 'vrst mreze'. ku, sto isto vrijedi i za sIovacki jezik (posebno srednjoslovacke go­
12. Sarno kajkavstina. Od korijena zasad ne mozemo sa sigur­ Yore, za koje se moze reei da su u osnovi juznoslavenski). U kaj­
noseu izdvojiti ni jedan, sto ne znaci da ih nema. Medutim, speci­ kavstini su se razvile i odredene specificne leksicke pojave. Tomu
ficnih tvorenica koje ne susrecemo nigdje drugdje, kao i rijec::i sa spe­ treba dodati raniji i kasniji kontakt s neslavenskim njemackim i
cificnom semantikom nalazimo normalno kao i u svak.om drugom madzarskim jezikom, i posudivanje iz njih.
prirodnom jezicnom idiomu. Od tvorenica poznatih otprije navodim
sarno jednu - pezdec, a od takvih koje dosad (koliko je poznato) nisu
jos potvrdene u literaturi evo nekoliko (potvrdenih u sjeveroistoc::nim
govorima): krtov{:nec 'krticnjak', jarce:/ek 'mali jarak, jarcic'; prese­
data 'vrst kruske', senine 'trunje sijena' itd. . .
Iz tvorbe bih naveo jedan primjer, i to iz antroponimije. Rijec
je 0 dominantnom modelu tvorbe ekspresivnog imena. Za veliki~
kajkavskoga podruc::ja karakteristieno je da se istim sufiksom tvore .
odmilice za musku i zensku osobu, s time da zenska odmilica tada
ima odorativni smisao. Primjeri: -ek: Joiek, Stefek - Barek, Marek;
-ie/-ic: Joskil, Stefil - Baril, Maril. Postoji i model s malom mo­
difikacijom, diferencijacijom sufiksa -ina, -ena: Joiina, Stefina -Ma­
rena, Barena. (N aglasak nije oznacen jer varira od govora do govors.)
Moze se spomenuti, sto se cesto navodi kao karakteristika kaj­
kavskog narjecja, veea ucestalost deminutiva u njemu, odnosno hi~
pokoristika. To je upravo znacajka govora, govornog jezika, parole
a ne jezicnog sustava, lange.
13. Kajkavstinu karakterizira znatan broj germanizama i unga­
rizama, sto je uvjetovano geopolitickim razlozima - bliskoscu s tim
jezicima i zivotom u istoj drzavi. Starih germanizama, kao opcenito
za slovenski i hrvatski jezik, moguce je utvrditi malo (npr. lacman).
Noviji su dvije vrste: (a) iz narodnih govora, i to prvenstveno ba­
varsko-austrijskih dijalekata a onda srednjonjemackih dijalekata, te
(b) iz knjizevnog jezika. Primjeri : a) copemica, coprati, gaige, ku­
suvati 'ljubiti', nor, norc, vankus 'jastak' itd.; b) snelcug, trancport,
ancug, vaservaga itd.
I tudice iz madzarskoga jezika mogu se podijeliti u te dvije sku­
pine. a) Rijeci iz narodnih govora: beteg, beteien, basen, hasnovati,
jezero 'tisuea', sara itd. b) Rijec::i iz knjizevnog jezika: orsag 'drzava'
(prema starijem rusag u cakavskom), vermeda (s tudicom iz slaven­
skoga) itd. .
Zakljucak. KajkavStina kao slavenski. idiom, dijasistem ranga
narjecja (Dialektgruppe), ima dio opeeslavenskog leksika, vjerojatno
oko 1 500 leksema i jos toliko slaveilskih leksema koji vise ne postoje
u svim slavenskim jezicima. Kao u svakom dijasistemu, kao i na dru­
gim razinama (fonoloskoj, morfoloskoj ... ), uz dio koji je zajednicki
svim kajkavskim govorima, postoje medu govorima razlike i u lek-
9. GRANANJE

1. Za pojedina kajkavska podrucja ni danas nema- nekih osnovnih po­


dataka, pa se joS-ttvijek ne moze izraditi potpuna klasifikacija kaj­
kavstine. Nije gotovo niata poznato 0 kajkavskim govorima ispod
Kupe S obje strane donjega toka Gline, od grada Gline do utoka isto­
imene rijeke u Kupu. Po lvaieu (1936) to je podruCje njegova na­
glasnog tipa III.
2. Pri rangiranju dijalektnih jedinica u kajkavstini polazimo od Bro­
zovi6eva prijedloga za njihovo rangiranje u srednjojuznoslavenskom
dijasistemu (Brozovi6 1963).
Kao sto je vee utvrdeno, od prvib dviju znanstvenih podjela kaj­
kavskoga narjeCja - Beliceve (1929), odnosno Lukjanenkove (1905)
(od kojega je Belie preuzeo podjelu), koja se teme1ji na razvoju kon- _.
sonantizma, i Ivsioove, po akcentuaciji - prihvatljivija je druga. Zbog
toga kasniji klasifikatori kaJkavskoga narjeCja (Brozovie, lvie 1963,
TeZak 1960, Finka 1964, Loncari6 1982) polaze od Ivsieeve podjele,
a ovdje cemo se mati njegova osnovnog kriterija.
3. Korekcije Ivsieeve podjele s obzirom na akcentuaciju predlagao je
lvic. IvBic nije dobro procijenio jednu, i to krivo pretpostavljenu izo­
glosu u sjeverozapadnim zagorskim govorima, koja bi, da stvarno tu
postoji, bila vaZna i za klasifikaciju juznoslavenskih govora u cjelini.
Rijec je 0 prasl. akutu, koji u tim govorima uz Sutlu, na granici Slo­
venije, u primjerima kao Upa po Ivsieu daje dugi slog. lvsie je te go­
yore po svojim kriterijima svrstao u jezgru kajkavskog narjeCja. Da
je rijoo 0 tako vaZnoj izoglosi, ti bi govori tvorili najmanje skupinu
govora ravnopravnu ostalim IvSieevim osnovnim skupinama. Kako
je naprijed reeeno (1.1.), u tim su govorima produljeni svi kratki ne­
zadnji naglaaeni slogovi, dakle ne sarno slog sa starim akutom, iIi
su pak ukinute opreke po kvantiteti, kao u Medimurju. Medutim, i
po navedenim naglasnim osobinama koje stvarno postoje u tim go­
vorima (duljenje nezadnjih slogova, ukidanje opreke po kvantiteti),
ti govori tvore idiom ranga dijalekta, koji je nazvan gornjosutlan­
skim dijalektom.
4. Podravske govore sa svojevrsnom akcentuacijom u cijelom slaven­
skom svijetu, u kojima je mjesto nagl8!ilka ogranieeno na zadnja dva
sloga rijeCi, odnosno na predzadnju moru, svrstao je Ivsi6 u svoju
IV. skupinu jer imaju vanjske slicnosti s prozodijskim pojavama u
142 Kajkavsko mujecje Grananje 143

ostalim govorima te skupine. Medutim, metatakse i metatonije u toj Ivsic podijelio u tri skupine (njegove I, III. i lV). Junkovie se nije

su skupini posljedica nastojanja za oCuvanjem starijih opreka novim osvrtao na sutlanskozagorske govore, na medimurske govore koji su

sredstvima, tj. rijee je 0 prefonologizacijama. U podravskim govorima izgubili opreku po kvantiteti, odnosno ostavlja ih bez spominjanja

s ogranicenom distribucijom naglaska stanje je rezultat drugih u I. skupini. Po njemu se izdvaja samo IV. IvSieeva skupina od osta­

strukturnih procesa - fiksiranja mjesta siline. Od ostalih Ivsicevih log dijela kajkavskoga narjeCja. Podravske govore sfiksiranim mje­

krizevacko-podravskih govora virovsko-durdevacki se tip govora ra­ stom naglaska koje je Ivsie stavio u tu skupinu Junkovic takoder

zlikuje u veCini govora i po raz-voju vokalizma. Refleks izjednacenih posebno ne spominje. Novo je sto-- on turopoljsko-posavske govore

9 i J isti je kao i etimoloskoga 0 u Durdevcu i veCini podravskih go­ stavlja zajedno sa zagorskima. U svojoj analizi Junkovic pokazuje da

vora toga tipa, a u susjednim krizevacko-bilogorskim govorima izjed­ se svi procesi u razvoju akcentuacije u zagorskim govorima svode

naeen je s u. Prema tome, navedeni podravski govori s ogranicenjem na isti princip, na slabljenje mora u odredenim polozajima tako da

u distribuciji naglaska cine jedinicu koja je ravnopravna ostalim kri­ ne mogu nositi sHinu. Razvoj u IV. skupini ne moze se objasniti na

zevacko-podravskim i zagorskim govorima. I oni su jedan od kajkav­ taj nacin. Na zalost, autor u analizi ne uzima ni jedan akcenatski

skih dijalekata, koji je nazvan podravski dijalekt. sustav iz III. skupine. Medutim, promjene u primjerima kao p'osekel

Na,:,,~eno ogranicenje u nijestu naglaska zahvatilo je i neke go­ ~ posekel, govedina < govedina itd. uz primjere kao 'pos'ekli, meso,

yore koji genetski. mozda ne idu u podravski dijalekt. Osim toga sto letf, petemi, olide ne mogu se svesti na ist] princip na koji se svode

oni imaju jednacenje 9=J=U, kasnije primanje takve akcentuacije do­ promjene u zagorskim govorima.

. kazuje i to sto su oni prihvatili i nekegramaticke morfeme iz govora 8. Jos bi jedan element mogao biti kriterij za podjelu kajkavskoga nar­
virovsko-durdevackog tipa, npr. -0 u 3. 1. mn., prezenta (oni budo) jeCja. To je sudbina fonema koje su dali praslavenski p i I, koji su
i -71.0- ull. glagolskoj vrsti (viknoti). . se u glavnini kajkavstine izjednaCili. Neki kajkavski govori nemaju
5. Ivsic nije znao za govore u Medi~urju u Kojima je. nestalp i opreke toga jednacenja. Takvi su gorskokotarski govori, koji su dijelom u _ _-"-__
po kvantiteti, aCini se da je tako ucijelom MedilInirju. u: lstocnom svojoj osnovi slovenski, vivodinski govor, neki zagorski govori uz Su­
tlu (Rozga, Kumrovec), zapadni medimurski goyori te donjosutlanski
dijelu Medimurja doiilo je do jednacenja p=J=o, §to ih opet, na drugoj
strani, povezuje s podravskim govorima ... I.neki najsjeverniji zagorski i breganski govori, govori Horvata, Zdencine i Lijevog Sredickog, koji
govon (Vinica, Varaidin) slazu se u tome S D,ledimurskim i podrav­ su Cakavskoga podrijetla. Cakavsko-slovenske govore u gomjem toku
s:IPm govorima.Zapadno Medimurje jednaCi J sa u, a krajnji zapadni Mime, tzv. "buzetsku kajkavstinu", apstrahiramo, u njima pretezu
dio ima i netipiean razvoj poluglasa a=~ «e=f). . . <!akavski elementi. Kako vidimo, kajkaysko se narjeeje s obzirom na
Medimurski goyori, osim gubitka opreke po kvantiteti razvili su navedeni kriterij raspada u dva dijela, u dvije skupine dijalekata.
i neke druge fonoloske znacajke kpje ne susreeemo· drugdje u kaj­ 9. U glavnoj skupini kajkavskih dijalekata veeinu goyora karakterizira
kavstini - vokalski sustav od petstupnjeva otvora. Zhog toga me­ i jednacenje e = a, osim pljesivickoprigorskih1, te se ti govori time
dimurski govori cine poseban·dijalekt. . , odmah izdvajaju u poseban dijalekt.
6. Potrebno je bilo takoder odrediti mjesto govorima koji cuvaju nepro­ Krajnji zapadni medimurski govori takoder nemaju jednacenja
mijenjen kajkavski cirkumfleks (posekel,. meso), stoje karakteristika e = a, ali ih iz prakticnih razloga ne treba izdvajati u poseban idiom
IvSiceve I. skupine, a u Kojima dolazi dometatonije akUta (sasa .... ranga dijalekta. Ostali govori glavne ,!!kupine mogu se podijeliti po
susa) i metatakSe akcenta prema pocetku rijeCi (lop'ata .... l'opata). refleksu fonema izjednacenih V = J. Cetiri su skupine govora:
BuduCida i Iviiic uzima sudbinuakuta kao pomocni kriterij za de­ a) u jednima se taj refleks izjednacio s etimoloskim.o,

finiranje svojih skupina, potrebno je to uCiniti i kod ovih govora. Po b) u drugima s etimoloskim u,

njegovim kriterijima, takvi bi govori cinili novu skupinu, koju ka­ c) u treeima je sacuvao posebnu vrijednoIlt,

rakterizira Cuvanje .kajkavskog cirkumfleksa, metatonija akuta (.) i d) u eetvrtima (zapadno .MedimuIje, zapadno ZagoIje, Gorski ko­

regresivna metataksa kratkoga naglaska. I to je jedan od kajkavskih tar) V i J nisu izjednaceni.


dijalekata, koji,kao Sto je obicno kod perifernih dijalektnih jedinica
dijasistema, zauzimamanje podruCje. Nekompaktnost toga podruCja Dvije od tih skupina, b i c, nuzno je dalje podijeliti. Refleks u

injegova ogranieenost rezultatsu migracija; jer je to podrucje za vrl­ dolazi na krajnjem istoku i krajnjem zapadu, u razliCitim govorima

jeme turskih ratova, sve do kraja 17. st. (Horvat 1933a), bilo niCija s obzirom na druge osobine. Govore s cuvanjem fonoloske vrijednosti

zemlja. takoder je potrebno razdijeliti. Na sjeveru je navedeni refleks otvo­

reniji od refleksa etimoloskoga 0 (iIi treba takav pretpostaviti tamo

7, Reviziju Ivsiceve podjele po akcentuaciji pokusao je dati Z. Junkovic gdje je razvoj zamutio sIiku - Bednja), a na jugu je zatvoreniji od

(1977). UzimajuCi naglasnisustav pojedinih skupina u cjelini, dolazi


do zakljucka da se kajkavski govori, ,1;9cnije kajkavski govori koji 1 Katkad se neprecizno nazivaju prigorski, ali je taj atnDut ina~e obiCniji za istoeno

imajuspecificne kajkavske osobine, cijepaju u-a:vaaijela, dok ih je medvednicko podrneje.

144 ~kavsko natjeCje Grananje 145

njegs; Prema tome, u Ivsieevoj konzervativnoj skupini dijalekata kaj­ na manja podruCja s rangom dijalekta, i da je za to nuzno uzeti dva
kavskoga naljecja uz pljesivickoprigorske govore imamo jos pet ja­ razlicita kriterija. Pokazano je nadalje da to mogu biti akcentuacija
dinica istoga ranga; dakle sest dijalekata: i vokalizam. To bi bio ujedno paralelizam sa stokavskim naljeCjem:y­
1. sredisnjozagorski, Pljesivi~koprigorski govori odvajaju se od ostalih govora glavne
2. samoborski 2, skupine kajkavskihdijalekata po tome ito nemaju jednacenje e =
3.. varazdinsko-Iudbreski, a, Ii po akcentuaciji idu u I. Ivsieevu skupinu. To bi bio jedan dija­
4. medimurski, lekt, pljesiviCkoprigorski.
5. gornjosutlanski, 13. Ostali zagorski govori, bez gornjosutlanskih i medimurskih (koji cine
6. pljesivickoprigorski. dva dijalekta i po akcentuaciji), cijepa se u tri dijela:
Te dijalekte sijeku one izoglose, toenije izotone, po kojima se kaj­ a) govori s {) = I = u (Samobor, okolica Zagreba),
kavsko naljeeje dijeli kada se polazi od akcenatskih odnosa, kao sto
i jedinice, dijalekte, dobivene akcenatskim kriterijem sijeku izofone
b) veei dio govora u kojima refleks izjednacenih p =
1 ima va-
Cinom posebnu fonolosku vrijednost" . _
refleksa izjednaeenih {) = I. . c) varaidinsko-Iudbreski govori s razlikom u razvoju naglaSeno­
10. U drugoj - rubnoj - skupini dijalekata tri su jedinice: ga i nenaglasenoga vokalizma (nenaglaSeni vokalizam ima obicno
samo cetiri jedinice). .
a) goranski. govori s vivodinskim govorom.
b) zagorski i. 14. Ivsieevi krizevacko-podravski govori bez podravskih i sjevernomosla­
c) donjosutlanski govori. Dosljedno dijalektoloski gledajuei, neke vackih govora, koji se po akcentuaciji izdvajaju u dva posebna dija­
su od tih jedinica zapravo skupina dijalekata, ali se izppakQenih ra­ lekta, a mozemo ih nazvati (virovsko)podravskim i sjevemomoslavac­
zloga mogu smatrati dijalektima, kao sto je vee uobiCajeno za go­ kim, takoder se po tome je Ii refleks izjednacenih p = J zaddao po­
ranske i donjosutlanske govore. sebnu vrijednost iii se izjednacio s u - cijepaju u dva dijela, dva di­
jalekta:
11. S obzirom na Hrastinu podjelu kajkavskoga narjeCja po refleksu jata,
pridruZujem se misljenju Brozoviea (1960) i Iviea (1963), da izoglosa a) gornjolonjski, s posebnom fonoloskom vrijednoscu toga reflek­
iekavice, razliCit razvoj dugog jata - diftong - monoftong - nije po­ sa iIi jednacenjem s 0,
godan kriterij za izdvajanje idioma visih rangova. . b) glogovniCko-bilogorski; u kojim se taj refleks izjednacio s u.
12. Brozovic (1960) je pri prvom prijedlogu podjele kajkavskoga naljeCja 15. I vsieeva turopoljsko-posavska skupina cijepa se p'o istome kriteriju
na dijalekte, u skladu sa svojim rangiranjem i nomenklaturom hr­ na tri dijela, dijalekta. Naime, na istoku te skupine uz donji tok La­
vatskih isrpskih govora (cega se i mi ddimo), posao od Ivsieeve po­ nje refleks je navedenoga elementa u, isto tako na zapadu i uz Kupu,
djele, ali je Ivsieeve zagorsko-medimurske govore podijelio u dva di­ cini se i na jugu, a izmedu istocnih i zapadnih govora, u Turopolju,
jela, tj. pljeSivickoprigorske govore uzeo je kao poseban, prigorski, pojas je gdje se cuva njegova posebna fonoloska vrijednost, i to fo­
dijalekt i odredio mjesto gorskokotarskih govora prema ostalim kaj­ netski obicno 9. Kako navedeni govori na zapadu odstupaju i u dru­
kavskim govorima. Kako i sam kaZe, uvazio je u odnosu na pljeBi­ gim znacajnim osobinama od govora na istoku, a i odijeljeni su od
vickoprigorske govore Belieev kriterij, tj. reflekse praslavenskih d' njih, oni Cine posebne dijalekte, vukomericko-pokupski i donjolonj­
it'. Naravno, ako uzimamo kriterij koji ima odraza i u drugim di­ ski. '
jelovima cjeline, nuzno ga je onda primijeniti i na te dijelove. Dakle, 16. Na taj bi nacin glavna skupina kajkavskih dijalekata imala 13 di­
po navedenom kriteriju trebalo bi podijeliti i zagorske i posavske go­ jalekata, koji su formirani na temelju naJbitnijih izoglosa. To bi ujed­
. yore u dva dijela. Medutim, u kajkavstini postoje izoglose koje imaju no odgovaralo i stvarnom pejzaZu kajka:vskog dijalektnog kontinu­
veeu vaznost od navedenog kriterija. Vidjeli smo opet da se pljesi­ uma i nasim intuitivnim predodzbama 0 kajkavstini. (To naravno
vickoprigorski govori'i po znacajnijim crtama, (vokalizmu), izdvajaju nije bitno, ali je dobro da se ti elementi poklapaju.) Isto tako, dobili
iz zagorskih govora, sto vjerojatno nije slucajno. (Zasluga je Brozo­ bismo dijalekte, sto takoder nije odluCujuee, ali je pozeljno, koji se
vieeva ito je pokazao potrebu da se kajkavsko narjeeje dijeli dalje, po velicini podrucja koje obuhvaeaju u pravilu mnogo ne razlikuju.
2 Ranije sam zajedno stavio samoborske govore i dio zagorskih ("medvednicki", a 17. Kod sve tri podjele druga je podskupina kajkavskih dijalekata jed­
ni naziv nije bio najbolji). Medutim, ti Su zagorski govori ipak bliii ostalim zagor­ nab, tj. ukljucuje ove jedinice:
skim govorima i treba ih uvrstiti u sredisnjozagorski dijalekt u kojem mogu biti
poddijalekt. Samooorski pak govori mala su skupina, pa maida l!ije racionalno go­ a. goranski (gorskokotarski) dijalekt,
voriti 0 posebnom dijalektu, ali oni imaju vainih posebnih osobina koje ih dijele b. donjosutlanski (donjosutlansko-breganski) dijalekt, i
od zagorskih govora.

I
J
JI.
c. zapadnomedimurske govore.

;r
146 Kajkavsko natjeeje
Grananje 147
Kako skupina govora pod c. ne zahvaea veee podrucje, a po dru­ (3) Od srOOisnjozagorskih govora poznato narn je bolje sarno ne­
gim elementima cini. cjelinu s ostalim medimurskim govorima, ne koliko. Zasad znamo dase izdvajaju tri skupine govora. Prvo su go­
cini se prakticnim govoriti 0 dijalektu, iako se i ti govori kao i govori
vori ciji je predstavnik govor BOOnle, s osobitim vokalizmom. Zatim
pod a. i b. razlikuju od glavne dijaIektne skupine na visoj, dijasi­ su zagorski govori koje dijeli izofona ;$ - j « d') na dva dijela, izo­
stemskoj razini.
fona oksitoneze na tri dijela. Treca su skupina varaidinsko-ludbreski
S obzirom na kriterije, glavna bi skupina imala jOOinice: s razliCitim razvojem vokalizma u naglasenom i nenaglasenom po­
a) po akcentuaciji:
lozaju.
1. zago.rsko-pljesiviCki (fuva se polazni ~)
(4) Glogovnicko-bilogorski dijalekt moze se podijeliti na cetiri
2. gomjosutlanski {ukinute opreke potonu i kvantitetO
3. medimurski (ukinute opreke po tonu i kvantiteti) poddijalekta s obzirom na progresivnu metataksu sHine.
4. lonjsko-bilogorski (metatonija iIi povlacenje - i ~) a) Prvi poddijalekt, koji se moze nazvati krizevacko-bilogorskim,
5. (uirovsko)podravski (ogranicenja u mjestu naglaska) tvore govori koji imaju progresivnu metataksu sHine sarno s kratkih
6. sjevernomoslavaeki (~ = ~, ... ') . slogova (jag'oda, mld:timo), a to je veCina govora toga dijalekta.
7. posavski (+- ~). b) Drugi poddijalekt cine govori koji nemaju takvu metatakSu
b) po vokalizmu: . (j'agada, a to su govori s 3. i 4. akcent8kim tipom lvsieeve IV. sku­
1. pljesiuickoprigorski (e ;¢; a) pine). Po najveeoj skupini takvih govora oko lvanjske u Moslavini
2. padravski (g = ! = 0) mogu se nazvati iuanjskim poddijalektom. Na Bilogori su ti govori
3. medimurski (e ;¢; a) razbacani.
4. bilogorsko-lonjski (g = I = u) c) U treCi poddijalekt ulaze govori koji imaju metataksu sHine
5. turopoljski Ug = 11 -+ Q ;t: 0 ;¢; u). sa starijih dugih naglasenih slogova (jag'oda, mla:t'imo), a po pro­
Na temelju izlozenoga, kajkavsko narjeeje (kajkavska skupina stiranju je nazvan urboveckim. .
dijalekata hrvatskog jezika) ima ove dijalekte: d) Cetvrti poddijalekt Cine govori s djelomicno ogranicenim na­
1. sredisnjozagorski (~ = ~, Q = ! ;¢; u) glaskom na istocnoj periferiji (npr. Otrovanec i dr.).
2. samoborski (~ = ~, Q = I = u) (5) Gornjolonjski dijalekt dijeli se, takoder po izotoni koja izdva­
3. varaidinsko-ludbreski (~ = ~, Q = ! = 0) ja vrboveCki poddijalekt, u dva poddijalekta: zelinski, s pomicanjem
4. medimurski (ukinuta opreka po kvantiteti, e ;¢; a) siline s dugih slogova koji su dalje od penultime, i lupoglavsko-kal­
5. gomjosutlanski (ukinuta opreka po kvantiteti) nicki, bez tog pomicanja.
6. pljesivickoprigorski (a.;¢; e, ~ = ~) (6) Govori sjevernomoslavackoga dijalekta nemaju jOOinstvenu
7. turopoljski (~ -+ .1._. Q = ! ;¢; u) sudbinu poluglasa (govori tipa tanek v. 2.). Ta se erta narne(!e kao
8. uukomericko-pokupski (~ -+ J.~, Q = ! = u) kriterij za podjelu na poddijalekte. Medutim, kako je tih govora malo
9. donjolonjski (juznomoslauacki) (~ -+ J._) i ne zauzimaju kompaktno podru~e, ne moze se ostati sarno pri pri­
10. sjevemomoslauaCki (-"" -+ .!._, ~ = ~) mjeni toga kriterija. Moze mu se dodati sudbina jata i poluglasa u
11. gomjolonjski (~ -+ - , Q = ! ;¢; u) dugom slogu, pa se kombinacijom tih dvaju kriterija izdvajaju tri
12. glogounicko-bilogorski (~ -+ - , Q = I = u) poddijalekta.
13. (virousko)padrauski (fiksirano mjesto naglaska) a) Prvi poddijalekt cine svi govori tipa tanek bez obzira na re­
14. goranski (gorskokotarski) (e ;¢; a, Q ;¢; 1) fleks jata i poluglasa u dugom siogu, dakle iekavski govori V. Troj­
15. donjosutlanski (cakavska osnova). stva, Male Ciglene, Nove Plosciee, Kostanjevca i Daskatice te ekavski
S obzirom na IVBicevu (i Brozovicevu) podjelu odnos je ovaj: pr­ govori u Va13ki i Zabrdju.
vih sest dijalekata (1-6) IVBie je stavio u svoju I. skupinu, dijalekte b) Drugi poddijalekt cine iekavski govori koji nisu tipa tanek,
7-9 u svoju III. skupinu, dijalekte 10-12 u IV. skupinu, dijalekt 14. a toje-veCina sjevernoIQ.oslavackih govora istocno od Cesme i ciglen­
nije uzimao u obzir, a 15. je cinio njegovu II. skupinu. skih govora, a mogao bi se nazvati cazmansko-ciglenskim poddija­
18. Neke od dijalekata (formiranih po prozodiji i vokalizmu) potrebno Iektom.
je podijeliti na poddijalekte. c) Treei poddijalekt cin!li bi ekavski govori koji nisu tipa tanek,
koji se nalazi zapadno od Cesme i u Podravini, a moze se nazvati
(1) Tako je s pljesivickoprigorskim govorima, naime dio tih go­ dubravsko-podravskim.
vora ima p = J = u (ProdindoI), a drugdje je (p = J)-+ X ;¢; 0 ;¢; u
(Domagovic). (7) Podravski dijalekt dijeli se na dva dijela s obzirom na sud­
binu refleksa p i 1. U veeini govora, od Botova i Koprivnice do Dur­
(2) U medimurskom dijalektu mogu se izdvojiti tri poddijalekta: devca (osim HIebina i Peteranea, koji ne pripadaju govorima s na­
a) p = J na istoku (donje Medimurje),. b) p ;¢; 1 na zapadu i c) e ;¢; vOOenim ogranicenjem) taj je refleks izjednacen s 0, a u nekoliko sela
a na krajnjem zapadu.
istoenije izjednacen je s u.
148 Kajkavsko narjeeje

(8) U goranskom dijalektu dva su poddijalekta:

a) zapadni (zaplldno~ranski), veCi, sa znatnim osobinama kao

u slovenskom jeziku, i

b) istocni (istoCnogoranski), manji, koji je jace povezan s glav­

ninom kajkavskih govora.

10. PROSTIRANJE U PROSLOSTI

O. S obzirom na to da je od 15. do 18. stoljeea za, ratova s Tureima,


za njihove vladavine i u vrijeme njihova odlaska bilo velikih migra­
cija stanovnistva, pred nasu se povijesnu dijalektologiju postavljalo
pitanje rasprostiranja naSih narjeeja, njihovih dijalekata i govornih
tipova te graniell prije tih dogadaja. 1
0.1. Potrebno je odrediti podrucje prostiranja kajkavstine na istoku, u
SIavoniji, gdje je ona najvise izgubila na prostoru te njezinu granicu .
sa starom zapadnom stokavstinom, odnosno seakavstinom. Dalje,
treba utvrditi njezinu granicu na jugu, gdje je na zapadnom odsjeku,
do erte dokle seze danasnja Siavonija, i to juzno od Save, takoder
graniCila s istim idiomom kao i na istoku, a dalje na zapadu, od uto­
ka Une u Savu, iii takoder jos s njim iii vee sa eakavstinom, sto ce
biti prije. U gornjem Pokuplju, u cetverOljeeju, odnosno u Gorskom
kotaru, grani.cno je narjeeje cilkavstina. Dille, na to.m podrucju nije
pitanje same dodira kajkavstine s drugim idiomima nego i odnos me­
dusobne graniee tih drugih narjeCja, Stokavstine i eakavstine.
0.2. Na zapadu je problem druge wste. Tu nije bilo tako ·e.ikih migra­
eija, osim u Beloj krajini. Ovdje je rijec 0 razgranicenju bliskosrodnih
idioma ranga jezika, a takoder i 0 graniei u prirodnom jezicnom kon­
tinuumu, odnosno 0 graniei izmedu dvaju jezika, hrvatskoga i slo­
venskoga. Danas se to pitanje u dubioznim slucajevima rjesava vri­
jednosnim, soeioloskim kriterijem: oni govori kojima govore Hrvati
prikljueuju se hrvatskom jeziku, dakle ovdje kajkavstini, a oni ko­
jima govore Slovenci - slovenskom-jeziku. Medutim, ipak se llie
je Ii nekom hrvatskom govoru - s obzirom na to da njime govore
Hrvati - osnoviea kajkavska, hrvatska, iii slovenska, odnosno obrat­
1 U radu Be ne raspravlja teoretski 0 raliclambi jezienoga teritorijalnog kontinuiteta
te njegovu opisu i pnltazivanju, pa se ne donose razliCita misljenja 0 tome. Postupa
se u skladu s tradicionalnim dijalektoloskim metodama, metodama lingvistiCke ge­
ografije, koje prihvaea i novija arealna Iingvistika (v. Diolektologie, Ein Handbuch
zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung, I-II Berlin-New York, 1983.).
Ipak treba spomenuti jedno od miiiljenja koje je iznijeto 0 prikazu raAclambe hr·
vatskoga jezika, upravo Cakavskoga narjeCja. Botidar Finka i Milan MogUs u ko­
mentaru uz svoju kartu Cakavskoga narjecja (Milan Mogus, Cakavsko narjeiJje, Za­
greb 1972.) iznoBe stay da se sarno za pojedini mjesni govor mole utvrditi kojem
narjeiju pripada bez utvrdivanja podruCja i povlaeenja granica, izoglosa. To je mi­
iiljenje koje je kao jednu oil moguCih metoda iznio i de Saussure.
150 Kajkavsko naIjeCje Prostiranje u proiilosti 151

no, tj. je Ii kojem govoru kojim govore Slovenci u osnovi slovenski jeke. A kako je bilo jos dalje na sjeveru? Za odgovor na to pitanje
iIi hrvatski jezik. Pri odredivanju granie[' u periodu srednjega vijeka, moze se kao uvjerljivo rjesenje prihvatiti misljenje koje je nakon ne­
kada nije bilo nacija u danasnjem smis!u,.ne moze se tako postupati, koliko drugih autora zastupao i temeljito obrazlozio Popovic (1960).
tako je i tada postojala politicka granie<l izmedu Hrvatske i Slovenije, Sigurno se moze utvrditi da je jezik Slavena u danasnjoj Madarskoj
odnosno to je bila graniea izmedu Hrvatske, odnosno Ugarsko-hr­ pripadao juznoslavenskoj jezicnoj zajednici. Danasnje srednjoslovac­
vatskoga kraljevstva i Austrije. U~vrdivanje graniea i danas je lin­ ko narjecje u svojoj je osnovi takoder juznoslavensko, odnosno ima
gvisticki tesko pitanje i starije se stanje moze utvrditi uglavnom pre­ vaznih juznoslavenskih osobina. Nakon prekida slavenskoga jezicno­
rna danasnjem. ga kontinuuma u Panoniji i odvajanja srednjoslovackih govora od nji­
hove juznoslavenske matiee, ti su govori bili izlozeni utjecaju zapad­
0.3. Na sjeveru postoji problem treee vrste, jer tu kajkavstina, kao i sla­ noslavenskoga veeinskoga podrucja i razvijali su se dalje u njegovu
vonska stokavstina (seakavStina), a na zapadu i slovenski jezik, gra­ smjeru (Popovic, Krajcovic).
nici s potpuno razlicitim jezikom - s madarskim. Na zapadu, u Pre­ Uvjetno se moze reei da se kajkavstini, jos prije nego Ii se i for­
kOIDUrjU, postavlja se ponovno problem razgranicenja sa slovenskim mirala kao poseban idiom, podrucje prostiranja veoma suzilo; zem·
jezikom,. odnosno problem· osnoviee, pripadnosti danasnjih sloven­ Ijisno, izgubila je mozda veCi teritorij nego sto ga zauzima danas.
skih prekomurskih govora. Za raspravu je takoder i to dokle je prije
16. stoljeea dopirala kajkavStina, odnosno slavenski idiom. Nije po­
znato niti je Ii u Prekomurju uz Medimurje uopCe bilo madarskog
elementa, a isto se pitanje postavlja i za podrucje dalje na istok uz 1. Ju.znoslavensko-zapadnoslavenska granica
Dravu, odnosno uz madarsko-hrvatsku politicku granietl, i to ne
sarno za teritorij uz zemljiste koje je zaposjedala kajkavstina, nego 1.1. Da je podrucje Madarske bile jn*lIoslavensko pokazuju podaci za sta­
i dalje na istok, sjeverno od sIavonske scakavStine. re foneme d' it', koji se biIjeze s gy i cs, dakle to su bili ;3 (iIi 3)
Kao sto se moze zapaziti, ·cetiri graniee kajkavstine poklapaju te c (iIi C). Primjeri su za to: Zagyua iz sg;raua prema saja, kako
se, slucajno, vise-manje sa stranarna svijeta. Izvan toga kompaktno­ je to i danas u kajkavskom za 'cada', danas Cadavica, prije Sadauica,
ga podrucja ostaje danas odvojeno podrucje kajkavskih govora u Gor­ mad. Szagy6c; Bresztics (mezo) od brestiCb; Vencsello od Vefeslauo
skom kotaru. Treba takoder utvrditi njihovo prijasnje prostiranje, a danas kajk. V~c~slav?c itd.
s tim u vezi i to jesti Ii i prije bili odvojeni, osobito lukovdolska sku­ Juinoslavenske crte u .srednjoslovackom su ove:
pin a govora, za koju se ne moze reei da ima slovensku osnovu. Dakle,
potrebno je istraziti jesu Ii gorskokotarski govori bili i ranije odvojeni' 1. ra- Ia- za ori-, 6lt-, i to osobito u toponiniima i starim na­
od glavnine kajkavskih govora iii su bili spojeni s kompaktnim po­ rodnim rijeCima, npr. rast-, h. rasti, prema c. rosti, razputie, h. ras­
drucjem na sjeveru, a migracije su ih - upravo doseljenici cakavci puce, c. rozcesti; lani, h. lani, c. loni; laket', h. lakat, kajk. laket, C.
s juga i istoka - s jugoistoka odvojile od matiee. (Poseban je' pak loket;
problem osnovice tih govora - je Ii to ranije bilo cakavsko podrucje 2. promjena tI, ill u t, d: silo, h. silo prema c. sidlo; saio, h.
koje su zauzeli slovenski govornici.) salo, c. sadlo;
.3. s od prasl. S (od x pred e,i od oj), a ne s, kao u c.: L jd.
0.4. Osim novih pitanja vezanih uz proucavanje kajkavstine, stalno je a-osnova - muse, h. musi, c. mouse; N mn. o-osnova, npr. Cesi, h.
otvoreno jedno staro i. zanimljivo pitanje koje nije sarno povijesno­ isto, c. Cdi;
dijalektolosko negQ i sire i tiee se ne sarno povijesti hrvatskoga jezika 4. prijelaz 3' u z, a ne u S (dz) kao u c.: knaz, h. knez, prasl.
nego i odnosa zapadnoslavenskeijuznoslavenske sktipinejezika. Na­ k1>ne;Sb; L jd. noze;
irne, prije dolaska Madara u Panoniji je izmedu te dvije skupine po­ 5. i- od jb- (a ne je-, j- kao u c.): ihla, h. igla prema C. jehla;
stojao neprekinuti jezicni' kontinuitet. Zanima nas kojoj je jezicnoj idem, kao i u h., prema c. jdu;
skupini pripadao jez.ik kojim je gov.orilo stanovnistvo u Panoniji, od­ 6. razvoj sekundarnog vokala u I-participu: padol, nesel, sl. pa­
nosno gdje je bila granica izmedU dviju jezicnih skupina. Prije 10. del, nesel, tako i kajk., prema C. pat, nes (pisano pool, nesl, kako
stoljeea ne.moze se govoriti 0 dijalektnoj pripadnostipojedinih go­ su ranije glasili ti oblici);
vora, pitanje je moze Ii se govoriti i 0 jezicnoj pripadnosti. Nairne, 7. kracenje akutiranih vokala: blato, urana h. blato, vrana, pre­
slovenski jezik tada jos uvijek nije bio mnogo udaljen od ostaloga rna c. blato, urana;
dijela zapadnojuznoslavenskoga prajezika, upravo od kasnijeg sred­ 8. dug vokal u G mn. u primjerima kao rtp, zen, kajk. rip, zen,
njojuznoslavEmskoga dijasistema (0 kojem se u tom razdoblju takoder c. ryb, zen;
ne moze govoriti), Sigurno je da neposredno preko Drave, na njezinoj 9. upotreba sufiksa -OVLce i -inLce u toponimima, prema za­
Iijevoj obali - u danasnjoj Madarskoj, jezik u pocetku nije mogao padnoslavenskom -ovice, npr.·Orechovce, Pavlouce, h. Orehouci, Pa­
biti drulrCiji, barem ne mnogo drukCiji od onoga s desne strane ri- vlouci, prema C. Budejouice.
152 Kajkavsko n!tIjeeje Prostiranje u proSlosti 153

10. To dokazuju takoder veoma jasno primjeri s epentetskim l' na tom zemljistu prije dolaska Turaka, a to se ne moze nt lingvisticki
iza labijala, jer je to I' u zapadnoslavenskom iscezlo vrIo rano. Pri­ utvrditi. I ovdje govori odgovar~u onima u Podravini. Cinjenica da
mjeri: Dumbul iz dpbl''b (a to od dpbj-) 'hrastov'; Gereblyen od gra­ na lukoviskom podruCju ima stokavaca koji su tu sigurno sekundar­
bl'ane, prema grabb; no stanovnistvo, naseljeno vjerojatno u isto vrijeme kada i u Podra­
11. prirojeri s I od dl, npr. Szeleste od seliste (za *sedlisce); naziv vini, ne znaci nista i danasnji kajkavci ovdje mogu biti kasnije na­
rijeke Gyeli i Jeli od jely (a to ~j jedly). seljeni, ali to ne znaci da ih nije bilo i prije dolaska Turaka. Isto
Sjeverno od Balatona teku dvije izoglose koje podrueje na sjeveru tako, povijesni podaci 0 tome da su neka mjesta u Podravini nase­
odv~~u od onoga s juznosIavenskim razvojem. Prva je prijelaz ~ u ljena s lijeva obale Drave - iz Madarske, u 17. st., npr. VaSka i Bre­
otvoreno f, koje kasnije prelazi u a, a ne dolazi do jednacenja sa sta­ zovica (PaviCic 1953) takoder ne dokazuju da je u 15. stoljeeu bilo
rijim e kao na jugu. Druga je prijelaz g u h (Krajeovie 1974). kajkavaca na toj strani. Oni su ondje mogli biti naseljeni u vrijeme
Moze se zakljuciti da se sjeverno od Balatona prostiralo podruCje turske vlasti, kao npr. ijekavci sCakavci u dugoselskoj iupi kod Vi­
i kasnijega juinoslavenskoga razvoja, Dakle, da nije bilo migracija, rovitice,. koji su onda ponovno preseljeni· u slavonsku Podravinu.
sjeverno od danaSnjega kajkavskoga podrueja sigurno bi se razvio OstaIe tri granice, odnosno dodir i prijelaz od kajkavstine u sOO­
koji· novi kajkavski tip, dijalekt, sliean medimurskim i podravskim kavstinu, cakavStinu i slovenski jezik mogu se (vise-manje) utvrditi
govorima. Od BaIatona prema sjeveru pruzao se prijeIazni tip, ma­ lingvistickom analizom, grade iz prosiosti, toponima i dokumenata,
krodijalekt, koji je sigurno bio najprije pretezno juznoslavenski, a sto iIi suvremenih govora.
se islo dalje na sjever, zapad i istok, on je takav bivao sve manje;
no ipak su u srednjoslovaekom jos uvijek prevIadavaIe ranije juzno­
slavenske crte. Nakon prekida slavenskoga jezienoga kontinuuma i
prirodne veze s juznoslavenskom maticom, srednjoslovacki govori do­ 2. Granica sa slovenskim jezikom
laze pod jaei zapadnoslavenski utjecaj i dalje se razvijaju u tom smje­
ru. 2.1. U Prekomurju, kao ni izmedu Mure i Drave, takoaer nije bila
cvrste granice izmeau (hrvatskih) kajkavskih i slovenskih govora.
1.2. Cetiri skupine kajkavaca u dijaspori u Madarskoj dijele se u dva di­ Najveei dio danaSnjih slovenskih govora u Prekomurju zahvatila je
jela. Prvom pripadaju govori Umoka i Vedesina, koji Cine malu oazu, prva specificna slovenska pojava - progresivni pomak celnog nagla­
otok. Oni su odvojeni od drugih kajkavskih govora i pripadaju krugu ska. Kako je toCno isla izoglosa toga pomaka, danas se zbog kasnijih
gradiscanskih Hrvata. Oni su sigurno sekundarni na tompodruCju promjena ne moze odrediti. .
i mozda su se ovdje naselili eak kasnije nego drugi gradiManski Hr­ Te govore s kajkavstinom veze jedna starija ma, tj. skup ij. Na~
vati, vjerojatno u 17. stoljeeu. Drugi dio cine tri ostale skupine: ka­ ime, u starom skupu *zdj = *zgj palatal no d' nije preslo u j, kao
niski, odnosno prekomurski kajkavci te podravski kajkavci na lijevoj Sto se to desilo kada je bilo samostaIno. Druga je stvar sto se i za
obali Drave, zatim babocki, nasuprot Virovitici, i lukoviski kajkavci susjedno slovensko podruCje moze prvotno takoder pretpostaviti ta­
nasuprot Slatini. kay razvoj, tj. postojanje z,t, koje kasnije prelazi u ij. Meautim, nije
Prekomursko je podrucje uz Medimurje bilo slavensko i zajedno vjerojatan takav razvoj u cijelom slovenskom jeziku, sigurno ne u
je s dijelom danasnjega slovenskoga Prekomurja, potpadalo kao dio njegovu jUZnom, odnosno jugozapadnom dijelu, na prijelazu u cakav­
Beksinskog arhidakonata (Bexin), uz Medimurje, pod Zagrebacku bi­ stinu, gdje je, kao i u Cakavskim govorima, jednaka sudbina d' i kada
skupiju. Na poeetku 15. st. bilo je u citavom Prekomurju 30 zupa je saroostalan i u skupu zdj. (v. t. 1.2,)
(sto je znatan broj), a 1776. to je podrucje odvojeno od Zagrebacke Slovenski prekomurski govori kao i drugi slovenski panonski go­
biskupije. Broj zupa opao je za turskih ratova i za turske vladavine vori ("govori panonske baze") zahvaceni su u vokalizmu pojavom
u tom kraju. Moze se eak pretpostaviti da danasnji kajkavci na tom koja je karakteristika ne saroo kajkavstine nego veCine hrvatskoga
zemljistu nisu potomci stanovnistva iz predturskoga razdoblja, vee - jezika. U njima se etimoloSki e jednaCio s prednjim nazalom (f), tj.
da su kasnije naseljeni iz Medimurja. Lingvistieki se to ne moze utvr­ pri denazalizaciji f se izjednacio s e. Rigler, koji je utvrdio takav ra­
diti. Danas je tamo govor vise-manje isti kao u Medimurju, a takvo zvoj u slovenskim panonskim govorima 1936, i na koga se nastavlja
stanje moze biti u oba sluc~a: i ako je rijee 0 starosjedilackom sta­ Junkovic 1972, kasnije u kritici Junkoviea (Rigler 1976) navodi da
novnistvu (jer je to bilo isto ono stanovnistvo i isti on~ govor iz Me­ je takav razvoj bio i u drugim slovenskim govorima. Medutim, u slo­
dimurja), i ako je doslo do naknadnog naseljavanja. Drugo je pitanje venskim panonskim govorima najvjerojatnije se radi 0 kasnijem ra­
eventualnog razgranicenja sa slovenskim govorima, sto takoder zvoju, ali ako je i tamo tostarije stanje, moze se reei da ta istocna
ukljueuje problem osnovice, podrijetla danasnjih slovenskih preko­ osobina zahvaca i sire slovensko podruCje, npr. dolenjsko, a ne sarno
murskih govora, 0 cemu ce biti govora· dalje. panonsko. Rezerve koje se mogu imati prema ranom izjednacenju f
DrukCija je situacija s kajkavcima uz Dravu. Naime, zasad nisu sa e, tj. prema izravnom prikljucenju zbog prijelaza f iza palataIa
poznati podaci koji bi govorilLD postojanju hrvatskog stanovnistva u a - sto bi ukazivalo na Biru kvalitetu ~oc'tetimoloskoga e, Rigler

154 Kajkavsko narjecje Prostiranje u proslosti 155

zapravo i sam rjesava. Nairne, nije vjerojatnoda. bi istovremeno po­ I u jednom iu drugom vokalizmu, poluglas se razlicito razvijao,
stojala tri vokala e-tipa, uz njih jos sIii:!an poluglas, uz tri prozodijska sto je bitno za taj razvoj: dugi se poluglas izjednacio s kontinuantom
obiljezja, tri tonema. 2 -------e-= ~, a kratki je sacuvao svoju posebnu fonolosku vrijednost kao
Panonske slovenske govore, pa tako ni prekomurske, nije zahva­ sua (0). Osim toga, u dugom slogudolazi i do diftongizaeije dugoga
tilo opce slovensko duljenje naglasenih neposljednjih slogova. jata i etimoloskoga 0, 'koji se ovdje razvijaju paralelno, dok refleks
U vokalizmu razvoj odgovara onom u zapadnim medimurskim p cuva posebnu vrijednost kao 0, fonetskivjerojatno otvoreno 0 (v.
govorima: kontinuanta straznjega nazala izjednacena je nakon de­ 1.2.). StraZnji difuzni vokal pomaknuo se prema naprijed i akusticki
nazalizaeije (koja je istovremena s ukidanjem prednjeg nazala) s eti­ povisio (ii, Rigler (1963:47) izdvaja prlesko podrucje na karti najra­
moloskim o. Nakon denazalizaeije, kontinuanta je p cuvala, dulje i1i nijeg razvoja slovenskoga vokalizma i kaZe da je prlesko podrucje
krace vrijeme, svoju posebnu vrijednost, siru od etimoloskoga o. Slo­ "sprva mogoce spadalo pod panonski osnovni sistem, lahko pa bi slo
gotvorni 1 prelazi u u. Da Ii je to bilo u isto vrijeme, prije iIi nakon v njem tudi za kajkavskj razvoj vokalizma". U biljesci na. str. 43.
jednacenja kontinuante 0 s p, ne moze se odrediti. veli za isti vokalizam: "ee je vezan za kajkavscino in. ni nastal po
U panonskim govorima, kao i u nekim zapadnijim slovenskim, monoftongizaeiji. "
stajerskim govorima poznata je opcekajkavska speeificna erta - pro­ Za prlesko podruCje mora se stvarno pretpostaviti. drukciji ra­
teza u- ispred inieijalnog u, npr. uuceni(Ramovs 1936: 142). zvoj. Dugi poluglas tamo je izjednaeen sjatmn, a kratki skontinu­
Od nejezicnih slovensko-hrvatskih paralela koje se odnose na antom e = ~. Prema tomu, treba i za poeetni prleski dugi vokalizam
Prekomurje zanimljivo je da je ono dugo, sve do kraja 18. st. (1777), pretpostaviti posebnu fonolosku jedinicu za kontinuantu poluglasa,
erkveno pripadalo Zagrebackoj biskupiji. kao stoto pretpostavljain i za osnovru kajkavski vokalizam (Lonearic
2.2.1. Nesto drukcije stoji sa susjednim prleskim podrucjem, s desne 1989); i to takoder u vrijednosti sua. Sarno je od 0 moglo doci do
strane Mure, koje je zapravo prirodni nastavak MedimUlja. To je zem­ jednacenja s jatoin, kao !!to je to; s jedne strane, u dugom slogu, a
Ijiste posebna ejelina i u etnoloskom, morfoloskom, geoloskom, kli­ s druge strane - do jednacenja s kontinuantom e = ~ u kratkom
matskom i botanickom pogledu. Ono je cak i politicki bilo relativno vokaIizmu.
dugo povezano s MedimuIjem, tako da je slovenskim zemljama de­ Diftongizaeija e i 0 te pomaku -+ u smatraju se vaznima u ra­
finitivno politicki pripojeno tek u 14. st. . zvoju slovenskoga vokalizma, ali su ti proeesi manje vazni od jed­
Za to je podrucje karakteristicna toponimija sa sufiksom -(ou)ci, nacenja, koje je strukturnoga znaeaja, dok su navedeni procesi sarno
sto je norrnalan sufiks i u Medimurju, a rijedak je u drugim sloven­ fonetskog. I nije bitno da Ii su ~ « 0 = €) i 0 « 0 = p) nastali
skim krajevima (Kos). monoftongizaeijom nego su bitnije strukturne pojave, tj. jednacenja.
Osim izostanka slovenskih osobina i prisutnosti hrvatskih, ka­ Rigler je sam, u ranije spomimutom radu pri prikazu razvoja slo­
rakteristicnih za sve slovenske govore panonske skupine, istocni pr­ venskoga vokalizma, gdje je eijepanje toga vokalizma na dvoje starije
leski govori poznaju jos neke osobine koje ih povezuju s kajkavsti­ od drugih tipicnih slovenskih pojava, iz toga razvoja izostavio prleske
nom. Ti govori imaju u pridjevskoj deklinaeiji nastavke o-tipa (-oga, govore, istarsko, juzno belokrajinsko i pokupsko podrueje. Zadnja
-omu ... ). Imperativ u glagolajesti, povesti/pouedati glasi (po)jee, po­ dva podruCja danas su mijesana, odnosno drukCiji je bio razvoj u juz­
vee; poznaju priloge ria -eke, npr. sedecke.· . noj Beloj krajini od jugozapadnog slovenskog razvoja, a za prlesko
Osnovni razvoj prleskoga vokalizma - nakon pocetka posebnoga podrueje izrieito dopusta'- "kajkavski razvoj vokalizma": "lahko pa bi
razvoja od jedinstvenoga praslovenskoga vokalizma (koji je u osnovi slo v njem tudi za kajkavski razvoj vokalizma" i "ee je vezan za kaj­
bio jednak prahrvatskom vokalizmu) - bio je drukciji od onoga u kavscino in. ni nastao po monoftongizaeiji" (Rigler 1963:43).
drugim slovenskim panonskim govorima, drukciji od tzv. panonsko­ 'u dugom slogu izjednaeeni su jat i poluglas u zatvorenom ~, kao
ga slovenskoga vokalizma. Panonski vokalizam izgledao je, po Rigle­ i u zapadnim medimurskim govorima, i zbog toga je Junkovic iznio
ru (1963), ovako: misljenje da su ti govori i u uzemsmislu kajkavski. Stirn u vezi
Rigler pokusava pobiti Ramovseve (1936) i Kolarieeve (1956) navode.
dugi kratki Razvoj u pojedinim fonemskim skupinama tumaci razlicitim razvo­
jem (dok inaee zamjera Junkovieu da iste pojave u razIicitim bliskim
u u
govorima tumaci na razliCite nacine). Ako se jedna ista pojava moze
ei oU E}
svesti na jedan istineproturjeean razvoj, malo je vjerojatno da je ona
<;I
e o' e o . dobivena na vise razlieitih nacina u razliCitim slucajevima.
a a Nije jasno je Ii to podrucje bilo zahvaceno progresivnom meta­
taksom celne siline (eirkumfleksa). pa jei tu doslo do sekundarnog
2 J. Rigler, 1976 ... 27. Rigler pretpostavlja drukCiji razvoj jata u slo~enskom jeziku regresivnog pomieanja, kao na eetiri druga sigurno utvrdena sloven­
nego ga je izvodio Ramovs, teritorijalno upravo obrnuto. W.. R. Vermeer iznio je ska podrucja COho> oka > ako) iIi progresivnog pomicanja nije bilo
_ miSljenje da je uzenje jata zahvatl10 citavo slovensko podruCje~ vee se ono kasnije-prosirilo sa zapada. U prilog drugom rjesenju go­
'Ii
,t '"
156 Kajkavsko narjeeje Prostiranje u proslosti 157

vorili bi kajkavski gradisCanski govori, tj. govori dvaju sela (Umok,


Vedesin) juino od NeZiderskog jezera. Naime, ta dva govora imaju
mnogo zajedniCkog s danaSnjim medimurskim govorima, ali i jednu
osobinu koja ih veze s Prlekijom, a to je prijelaz finalnoga m u n.
Moglo bi se pretpostaviti da je navedena mjesta naselila i jedna stru­
ja prleskih govora, zajedno s nekim kajkavskim govorima, cega bi
tada bio trag navedeni prijelaz m u n. Medutim, traga progresivne
metatakse ne nalazimo.
Zakljucno se moze reCi da u prleskim govorima, a posebno u naj­
istocnijima, nema specifiCnih slovenskih pojava, s izuzetkom progre-­
sivne metatakse celne sHine, !!Ito nije dovoljno jasno. Ako se, s ob­
zirom na tu osobinu, ne mozemo sloziti s Junkovicem da su prleSki
, '. '\ "
''I.''''''''
°I'l'lBO~"
., ,
< \ , , , ('
\. \.

govori i u uiem smislu kajkavski, sigurno se moze feCi da su oni \\,\,\'\\'1


" " ,,' , , 'I. , '
isto toliko kajkavski koliko i slovenski. Bilo je to prijelazno podruCje,
gdje u prirodnom jezienom kontinuumu nema mste graniee. "" , ,',\ "" \'\ \' ',\.,
"
,,\.\\\\\\ '\\'
k\ , " , " " " , , " , " ,\
2.2.2. Jugozapadno se na istoCne prleske govore nastavlja halo!!lki govor (na "" , , ," ",
, "',\ \ ,\ "\""
Halozama). I on je u nekim osobinama povezan s kajkavstinom, tj. """,
'\\\"
\ ~$10
'1'
til .....
odstupa ad razvoja na ostalom slovenskom podrucju, kao Sto su i su­ ',\\.\\,'\ \ '\ ~-1 ~-3
\. \. \. ~ I::::=:t
sjedni zagorski govori u pojedinim crtama drukciji od ostale kajkav­
~ ,.I' 'I. 'I., ", "lZJ
,.., .... . W. -4·
stine. Na primjer, neki krajnji zapadni govori poznaju progresivnu , 'I.. , ,, , -2"
metataksu sHine na kraj rijeCi u pojedinim rijeeima, a rijetki govori
i u ponekoj kategoriji. Hrvatski govor Ivaniea (Tomasevea) kod Pre­
Podru~je kulturnoga ~riJta na sjeverozapadu Balkanskoga poluotoka (Gorski
grade proveo je cak i opeeslovensko duljenje nezadnjih slogova, ali kotar): ·1. PerHemi sloj istoCloalpskoga kulturnog areala - 2. Periferni sloj jadran­
nije imao opCu progresivnu metataksu i raniji slovenski razvoj vo­ 5kog kultl1rIl!)g areala - 3. Perifemi sloj podunavskoga (panonskog) kulturnog
kalizma. Medutim, veCinom sloven ski govori imaju slovenski, a hr­ areala - 4. Periferni 510j dinarskog kuJturnog areaJa - prazan prostor: prostor
pronicanja tradiaijskih kulturnih elemenata i!etiriju okolnih kulturnih areala
vatski govori hrvatski razvoj, sto je ovdje objasnjivo time Sto postoji (shematski) .
i prirodna graniea izmedu Slovenije i Hrvatske, tj. pruiaju se (re-­
lativno) visoke gore (Maeelj i dr.). Vjerojatno je tako bilo i dalje na­ Karla M. Gavazzia
jug dui slovensko-hrvatske graniee, ali su stariju sliku, prirodni ra­
zvoj, izmijenil! doseljeniei s juga, cakavci i stokavci, koji su se naselili
uz Sutlu i u Zumberku. a koliko je ono rezultat dolaska novoga stanovnlstva iz drugih kra­
Vivomnski je govor, po svemu sudeCi, nastavak starijeg stanja jeva.
na tom podrucju, kao i susjedni metlicki govor, koji takoder ima neke U Beloj krajini razlikuju se, kako pise Tine Logar, tri vrste go­
specificne kajkavske osobine. No tu poeinje Bela krajina, opet s po­ vora: (1) potpuno iii pretezno slovenski, (2) mijesani slovensko-hr­
sebno zanimljivom sudbinom. vatski (upravo cakavski) i (3) cisto hrvatski govori. Fran Ramovs je
razlikovao tri skupine govora, u koje nije ubrajao stokavske govore
2.3. Bela krajina (Bojanci, Marin do]), a kao cetvrta mu je kostelski govor, koji i nije
PadruCje karlovackoga Pokuplja i Bele krajine, koja zapravo ta­ u mem smislu belokrajinski. Prvi mu je sokarski govor (semicki
koder spada u Pokuplje (osim najudaljenijih obronaka gorja koje ju kraj), kojemu je u osnovi slovenski razvoj (treba pretpostaviti me­
okrufuju i dijeli od, drugih slovenskih krajeva), bilo je visestruko tataksu oka, ad Mo, koja je kasnije pODovno d~aiJko, npr. gosput,
predmet zanimanja dijalektologa. Na ta dva susjedna podruCja - koja w'uoku). Drugi je sredisnji belokrajinski govor (Crnomelj - Dragatus
su zapravo geografski jedno podrucje koje naeionalna granica dijeli - Stari Trg, Griblje - Metlika), koji nije imao najstariji slovenski
na dva dijela - susreeu se dva jezika: u Beloj krajini slovenski i hr­ razvoj. U treeem, juznom iIi privrskom govoru (uz Kupu od Vinice
vatski, ,a u PokupJju tri narjeCja hrvatskoga jezika - kajkavsko, ca­ preko Preloke do Adlesica) ima vise hrvatskih erta. Ramov!!l pise:
kavsko i Stokavsko. Tu je dolazilo do znatnih migraeija stanovnistva, "Sokcl pravijo pripadnikom osrednjega in juznega govora 'Hrvati';
izazvanih turskim provalama, koje su bitno izmijenile prvotno sta­ tum sami pravijo da govore na primer na Viniei 'hrvatski', v N erajeu
nje. Kako se uvijek ne zna kakve su i kolike bile te migraeije, ne pa debelo 'hrvatski'" (Ramovs 193:136). Kostelski govor (uz Kupu
moze se reCi koliko je danairlnje jezicnostanje nastavak onoga iz pred­ kod Broda) blizakje goranskim govorima. Za veCinuje belokrajinskih
----nngraeijskog razdoblja, s normalnim jeziCnim razvojem u prostoru, govora karakteristican tip magla.
158 Kajkavsko natjeeje Prostiranje u proslosti 159

Bela je krajina sve do 14. st. zadriala specifican status u Kranj­ kao mn. sela, pleca, sto navodi Ramovs (bez tocnelokalizacije), ta­
skoJ Ii do tada je crkveno jos pripadala Zagrebackoj biskupiji kao dio .koder je kajkavska osobina. Medutim; tu treba upozoriti na jos nesto:
gorickoga arhidakonata. ' potrebno je razlikovati razvoj u danasnjim belokrajinskim govorima
Prodori Turaka tu su rani. Ima ih vee u prvoj polovici 15. st., od .starijeg razvoja u predmigracijskom razdoblju u Beloj krajini. 0
Il posebno su bila velika pustosenja nakon pada Bosne pod Turke. tom ee biti govora dalje.
"Od 1469. do 1526. Turci pljackaju po slovenskim krajevima oko 45 Receno je da treba razlikovati razvoj i stanje u danasnjim be­
puta. (... ) Turci upadaju u slovenske pokrajine po vee ustaJjenim pu­ lokrajinskim govorima od razvoja u samoj Beloj krajini. Kako je zbog
tovima oa zapad. (... ) Turci obicno prelaze Unu u blizini Krupe, oda­ velikih migracija prekinut razvojni kontinuitet, danasnji belokrajin­
kle ih najbliZi put vom duz Korane, pa pokraj mjasta, gdje je kasnije ski govori nisu normalan nastavak onih govora iz predmigracijskog
izgraden Karlovac, do Metlike i dalje u slovenske krajeve." (HJ razdoblja. Medutim, raspored je govora onakav kakav bismo oceki­
I1,317) Tada se stanovnistvo najvise raseljavalo. I kasnije je bilo ve­ vali i u normalnom razvoju: na podrucju koje je najblize drugim slo­
Hkih pustosenja, npr. 1543. u ribnickom kraju. Od 1530. god. dolazi venskim govorima govori su s ocekivanim slovenskim osobinama,
vee do nO,voga naseljavanja ' dok govori na daljem podrucJ nemaju tipicne slovenske osobine. No,
S obzirom na osnovu i razvoj danasnjih slovenskih belokrajin­ pitanje je koliko je takav rasporE.d odraz starijeg 'stanja a koliko re­
skih govora (dakle, ne onih koji se smatraju mijeSanima), postoje ra­ zultat doseIjenja novijega stanovnistva iz zapadnijih slovenskih kra­
zlike u misljenju pojedinih autora. Tine Logar dio Ramovsevih sre­ jeva i iz Hrvatske. Moguee je takoder djelovanje obaju elemenata,
,disnjih govora, i to metIicki kraj, stavlja skupa sa sokarskim govo­ pa cak i triju. Osim starosjedilackih govora,. koji su negdje vise neg­
rima. Postupa tako na temelju razvoja vokalizma, koji je sloven ski. dje manje ostali u Beloj krajini, i novodoseljenickih govora (sloven­
Ramov8 je pravio razliku izmedu sokarskih govora i gOVOrli jz me­ skih sa sjeverozapada i hrvatskih s istoka) arealno su djelovali ta­
tIicke okolice jer ovi drugi nemaju najstariji slovenski razYoj, pro­ koder slovenski govori na zapadu f sjeveru izvan Bele krajine, uklju­
gresivnu metataksu cirkumfleksa (Oko > ok6). Isto tako Logar sma­ eujuCi i knjizevni jezik, i hrvatski govori iz Hrvatske. Sarno sto su
tra, za razliku od Ramovsa, da akcenatske pojave u sjeverozapadnim hrvatski govori nakon migracija bili veCim dijelom drugi i drukciji
belokrajinskim govorima, kojih nema u dolenjskim govorima (magla nego prije njih, i to vise cakavski, odnosno cakavsko-kajkavski; dok
< magld, oko < oka, kOvaC < kovac); nisu nastale pod uljecajem hr­ su prije migracija bili vjerojatno kajkavski. Novodoseljenicki sloven­
vatskih govora, nego sli samosvojan belokrajinski dijalektni razvoj. ski i hrvatski govori u Beloj krajini djelujuCi na druge starosjedilacke
S. tim u vezi potrebno je podsjetiti na dvije stvari: na odnos akce­ i doseljenicke drukcije govore, i sami se mijenjaju stvarajuCi s njima
natskih i vokalskih promjena u razvoju slovenskoga jezika, njihovu u interferenciji nove govorne' tipove.
relativnu kronologiju i vaznost u klasifikaciji govora te tumacenje Posebno je pitanje sokarskoga govora, gdje je pretpostavljen rani
izoglosa, rasprostiranje jezicnihpojava u granicnom podruCju izmedu slovenski razvoj, tj. progresivna metataksa cirkumfleksa, a onda opet
dvaju idioma, koji tu imaju rang jezika, i njihov utjecaj jednih na njegov regresivni pomak. 0 regresivnom pomaku vee je bilo govora.
druge. Veei problem Cini pitanje je Ii progresivna metataksa izvrsena na
Kada Ramovs smatra da sredisnji belokrajinski govori nemaju tom zemljistu, tj. je Ii njezina izoglosa u 10. st., ili nesto kasnije za~
osnovni slovenski razvoj, on to zakljueuje na temelju vaZne i speci­ hvatila dijelom i Belu krajinu, sto je dopustao Ramovs, ili su govore
ficne crte slovenskoga jezika, spomenute progresivne metatakse cir­ s tOm izvrsenom promjenom donijeli tek novistanovnici sa zapada,
kumfleksa (ako > oM). To je veorna rana pojava u slovenskom jeziku od 16. st. .
i prva opee slovenska crta, stavlja se u 10. st. Od nje moze biti starije Logarova pretpostavka da je u ostalom dije1u Bele krajine na­
sarno menje jata, ali je ono zahvatilo vjerojatno sarno jugoistocno glasak kao MO mogao takoder nastati dijelom, sekundarni!ll pomi­
slovensko podruCje i zajednicko je s srednjojuznosla'venskim jezikom. canjem od ok{}, kao i u sokarskim govorima, manje je vjerojatna. ,
Kronoloski iduea pojava, diftongizacija zatvorenoga (} od jata u ei, Zakljucno se moze reei da su migracije izazvane provalamaTu­
takoder sarno u jugoistoenim govorima, vee je nesto kasnija pojava raka i u Beloj krajini i u karlovackom Pokuplju izmijenile prvehitml
(12-14. st.), a takode:r: i jos jedna opeeslovenska crta - duljenje na­ jezicnu sliku, ali se analizom suvremenih govora, jezicnih spomenika
glasenih nezadnjih vokala. Prema tome, ako neki danasnji slovenski i povijesnih podataka mogu 0 njoj donijeti vjerojatne pretpostavke.
govori nemaju navedene metatakse (uz dio belokrajinskih nema ih Na tom je cijelom podrucju bio jedan jezicni kontinuum, i to tako
npr. takoder dio prleskih govora, istocne Slovenske gorice), onda oni da je Pokuplje bilo kajkavsko, a u Beloj krajini prelazila je kajkav­
nemaju rani slovenski razvoj. Kada Logar kaze da su sjeverni belo­ stina u slovenski jezik. Medutim, sarno je njezin sjeverozapadni dio,
krajinski govori oko MetIike po razvoju vokalizma slovenski, on na obroncima gorja koje je dijeli od ostaloga slovenskoga podruCja,
moze biti u pravu, ali time ne pobija Ramovseve zakljucke koji se mogao imati rani slovenski razvoj. Za turskih provala znatan dio sta­
odnose na akcentuaciju. Valja upozoriti na to da su u tom kraju, po rog stanovnistva odlazi, posebnoiz· zapadnoga dijela Iuka rijeke
Logarovim podacima, izjednaceni Q i I te da je njihova kontinuanta Kupe i njezine belokrajinske obale. Napusteno zarnljiste naseljava
0, kao u vivodinskom govoru, a to je vaZna kajkavska cm. Akcenat novo _stanovnistvo s juga i istoka, cakavci i stokavci, te sa zapada
160 Kajkavslro narjeije
Prostiranje u proslosti 161
iz Dolenjske. Uzajamnim djeIovanjem doseljenickih i starinackih g(). 3. Kajkavsko-eakavsko-slovensko Cvoriste
vora, gdje ih je bilo, fonniraju se novi govorni tipovi. Na istom po_
druCju u medusohnim kontaktima nastaju novi jezicni proeesi, pr().
mjene, koje zahvaeaju veee iIi manje povrSine, tako da to podruCje 3.1. Gorski kotar
presijecaju nove izoglose. Kao i u Beloj krajini, i u Gorskom kotaru je granicu kajkavstine
katkad teSko odrediti i danas, a za proslost to je jos teze, zapravo
gotovo i nemoguce, kao i na nekim drugim podruCjima. Naime, i u
Gorskom kotaru je hilo migracija, veeih iIi manjih. Ima misljenja da
je i tu hilo veoma velikih migraeija, i to takvog opsega da je, na ci­
jeIom podruCju iIi sarno u nekim dijelovima, doSlo do potpune pro­
Dljalektl i goyorl mjerie stanovnistva. To je misljenje iznio Pavicic (1962), a prikIju&tje
28. zap. srednjodolenjski 38. Sf!Idnjo{IIajernld mu se i Finka,. koji kaZe: »Kako se pokazalo, to su podruCje prije
29. 1sl000odoJenjski 39. savlnjski migraeije u 16. i 17. st. nastanili cakavci" i dalje "Smjena cakavstine
30. posavskodo!enjskl 40. pohorski
31. medljski 41. kozja§kj
s kajkavstinom vrsena je odl6. do 18. st." (1974: 31, 32). Medutim
32. llokarskJ 42. gorIOanskJ ne moze se rem za sve goranske govore da "gorskokotarska kajkav­
33-34. srednlObelolmlnjskl 43. prle§kj Stina nije organski nastavak nijednoga hrvatskoga kajkavskog dija­
35. prlvrnkl 44. haloSkl lekta, nego je kao kajkavska dijalekatska grupa fonnirana u kasnije
36. kostelski 45. isIoCnoprle§k!
37. blzeljsko-obsotelskl 46. prekmurskJ
vrijeme, kao rezultat raznorodnih dijalekatskih prozimanja, pri eemu
je kohezijska ulogs. pripadala kajkavskim dijalektima slovenskog je­
zika" (Finka: 74:30). To svakako vrijedi za veci dio govora, kako mi­
sle lvic (19~1) i Lisae (1986). Naime, severinski i lukovdolski govorni
Dljalektne baze tip, odnosno govori, svakako jesu organski nastavak kajkavskoga
- V. doIenJska: ploha s krlfltlma; tipa koji se preko Bele krajine i Iuka Kupe nastavljao na glavninu
- VI. lItajerska: ploha IS lamljenfm CltaITl/il; kajkavskih govora (Lisae 1986: 246). Prema tomu, do toga se podruc­
- VlL panonska: toCkasla ploha ja kajkavstina sigurno prostirala na jugozapad prije migracija. Lisae
takoder dopusta "da je u srednjem vijeku priblizno isto dijalekatsko
stanje veCinom bilo i u ostalom dijeIu Gorskoga kotara" (isto). Me­
dutim, vjerojatnija je pretpostavka da je ostalo danasnje kajkavsko
podruCje u Gorskom kotaru bilo jezicno prijeIazno - kajkavsko-ea­
kavsk().slovensko, koje je u dijelovima blizim odredenim jedinieama
bilo slicnije tim entitetima, tj. imalo je vise postotaka iIi kajkavskih
iIi cakavskih iIi slovenskih osobina. Migracije su goranske kajkavee
odvojile od kajkavske glavnine, kajkavski je kontinuum prekinut.
Nakon smirivanja prilika, doseljava se stanovnistvo iz Slovenije u ve­
cem broju od ostalih struja - bilo da su to stariji Slovenci iIi potomei
i nekadaSnjeg goranskog starinackog stanovnistva. To uvjetuje ra­
zvoj vise u slovenskom smjeru, tako da veei dio danaSnje goranske
kajkavStine, upravo vec5ina zapadnoga (veeega) goranskoga poddija­
lekta pokazuje danas osnovni slovenski razvoj.
Na drugoj, lijevoj obali Kupe, na slovenskoj strani, govor je u
pravilu jednak susjednom govoru u Gorskom kotaru (Lisae 1988:
138).
un S obzirom na razvoj vokalizma u tim govorima ja bih se prije
~ ~~ prikIonio Riglerovu misljenju, koji razvoj vokalizma u njima, kao i
u govorima BeIe krajine, izdvaja iz ostaloga slovenskog razvoja, nego
LiMevu poimanju i pretpostavci. Lisae pise: "Mislim da neeemo po­
grijeSiti povezemo Ii ipak delnicko stanje s dolenjskim, a tako mo­
Dio Dialektoloike karte slovenskogajezika F. RamovSa ramo postupiti i sCitavim terenom od Delniea prema Gerovu, Za­
(Ramovi 1935) !Ilostu i Prezidu, ukIjucujuCi i Babino Polje na slovenskoj strani"
(1988: 166). Smatram da rani razvoj nije bio slovenski, kao ni u BeIoj
~
:1;
fl
i 162 Kajkavsko nalje~je Prostiranje u proslosti 163

krajini, dok je kasniji, nakon migracija, mogao biti u dolenjskom guce je da u nekim primjerima 9 Cuva posebnu fonolosku vrijednost,
smjeru. sto bi bio jedini takav slucaj u slavenskome svijetu, pa sam.tako in­
S obzirom na tikcentuaciju, neki govon pokazUju ranu slovensku terpretirao humski vokalizam 1990. Medutim, taj govor treba detalj­
progresivnu metataksu (ilko > oM), koja se oCifuje iIi U Cuvanju toga no istraziti da bi se utvrdilo tocno stanje.)
tipa, iIi u razvoju vokalizma, kada se silina kasnije sekundarno opet Na temelju iznesenog razmatranja cini mi se da je, s obzirom
regresivno pomakla (oM> ako). Medutim, neki govori pokazuju mi­ na razvoj, najvjerojatnija pretpostavks da je rijee 0 organskim pri­
jesano stanje, tj. nalazimo u njima primjere za progresivnll meta­ jelaznim eakavsko-slovenskim govorima. Tomu bi se mogao, kao i
taksu i primjerebez nje. To znaci iIi da je govor prijelazan, tj. pri­ u primjeru nekih goranskih govora, dodati atribut "kajkavski", kao
marno je u njemu dolazilo do progresivne metatakse siline samo u sto je to uCinio Ribaric. Naime, ta prijelaznost rubnih slovenskih i
nekim kategorijama, iIi je govor mijesan, tj. nastao sekundarnim mi­ cakavskih govora rezultiraosobinama koje su inace karakteristika
jesanjem dvaju razlicitih· govornih tipova, jednoga koji je poznavao kajkavstine. Medutim, jasno je da ti "kajkavski" govori nisu imali
tu metataksu i drugoga bez nje. teritorijsku vezu s kajkavskim podruCjem i pravim kajkavskim go-

3,2. Buzetska "kajkavstina"


. Slicnost s poIozajem nekih goranskih govora ima tzv. buzetska G) 1llI11SLAVOIi PROOOR DOORAVE

kajkavstina. 0 tom specificnom govornom tipu Buzestine iznosila su


~
NOVAUlOGl'.BANOVA-SUVlAOARA

ux STOLJ£CU
se takoder razliCita misljenja. Malecki (1930), Ivic (1961), pa i Hraste 3 HRVATSKO-B~KISUKOB

(1963) govore 0 njima kao 0 cakavsko-slovenskim govorima, Ribaric •••••••• ~.!:,."if.!E1:ANI'SKE n:IIC
_ _ _ PRl8U!N£GAANICEHR.VATSI<£
ih (1940) naziva slovensko-kajka,!skim, a Ramovs (1935) smatra ih ISLAVON"'!:
slovenskim istarskim govorima. Simunovic ih, posljednji put 1983, - ' - ' - PRIBltZNE GRANtCE BOSNE
uvrstava u cakavske govore. ~
Ti govori, naravno, nisu jednaki, oni imaju cakavske, slovenske
i neke specificne svoje osobine, pa jedne pretezu u jednima; a druge
u drugima.
S obzirom na njihov razvoj i formiranje,Hraste je iznio misljenje
da su to zapravo mijesani govori, tj. cakavski govori koji su sekun­
darno poprimili slovenske osobine, kao kulturni superstrat. On kaze
da je to podruCje "u davnoj proslosti moralo biti Cisto Cakavsko bez
primjesa kajkavsko-slovenskih" (Hraste 1963:129). U nacelu je takav
razvoj moguc, ali u pogledu buzetskoga kraja nije vjerojatan.. To je
podrucje uz slovenski jezik, pa je buzestina mogla jednostavno biti
prijeIazno cakavsko-slovensko jezicno· podrucje, sto je normalno u
prirodnom kontinuumu izmedu dva bliskosrodna jezika. S obzirom
na njihov poIozaj na hrvatskoj dijalektoloskoj karti i na cakavske oso­
bine, svak~o ih je najbolje danas ubrajati u cakavsko narjecje, kao ..,
\1'1­

Sto to Cini Simunovic. Medutim, njegovi glavni argumenti u prilog ....t'


takvu misIjenju - sto je u njima J?oluglas dao a u svim polozajima 1-..,
.0
i da je ! preslo u u - zapravo ne stoje. Jednacenje poluglasa s a sva­
kako je vaZna osobina sa sinkronijskog gledista, ali s obzirom na mo­ "'' 1­"'0,­
gucnost da je t~kasna pojava - gubi na tezini. Razvoj J > u uopce ".</I
ne moze govoriti u prilog cakavStine, i to zato sto dobar dio kajkav­
skih govora koji granice sa slovenskima, u Gorskom kotaru i u Me­
dimurju, kao i susjedni slovenski govori imaju takoder takav razvoj.
Kao sto je na to upozorio vec Ramovs (1936),neki susjedni kajkavski
i slovenski govori razvili su neke zajednicke osobine kojima se ra­
zlikuju od ostalih kajkavskih i slovenskih govora. S tim u vezi treba
uzeti u obzir i razvojp, tj. njegov prijelaz, u veCini primjera takoder
u a, sto· nalazimo jos na jednom mjestu kontakta hrvatskoga i slo­
venskogajezika (kolikoje zasad poznato), i to u Humu na Sutli. (Sta­ Hrvatska i Slavonija za Tomislava

nje u Humu nije posve jasno. Naime, po malobrojnim porod""",.......- (Iz knjige N. KJaic, Povijest Hrvata u ranom srednjem vijeku; Prilog IV, str. 279.)

f'

164 Kajkavsko narjeCje Prostiranje u proslosti 165

vorima. Kasnije je mogao biti jaCi utjecaj, dakle suprotno od onoga na mjestu poluglasa Cuva poseban fonem s vrijednoseu ava (a), onda
sto je pretpostavljao Hraste. za 15. st. mozemo, svakako, pretpostaviti da je ta pojava bila pro­
sirenija. Dakle, vjerojatno je u Pokuplju i dobrim dijelom na jug na
mjestu poluglasa bio sva. BuduCi da je tako bilo i na kajkavskom
podrucju u Slavoniji, ta se osobina, nasuprot ranijoj zamjeni u ca­
4. Granica prema cakavstini i stokavstini kavskim govorima koji su se nastavljali dalje na jug, moze smatrati
kajkavskom.
4.1. Odnos sa cakavstinom Spomenuto je da za jat iz vremena migracija nema mnogo si­
Pri razmatranju kajkavsko-slovenskih odnosa u Gorskom kotaru gurnih potvrda. U toponimima ih gotovo nema, a u glagoljai§kim
morali smo se osvrnuti i na kajkavsko-cakavski odnos na tom po­ ispravama redovno je onako kako ocekujemo po pisarskoj tradiciji,
druCju, jer su se tu na tromedi susretali kajkavstina, cakavstina i tj. ikavizam i ekavizam po pravilu Jakubinskoga. Rjede se u istoj
slovenski jezik. Sada eu sevise pozabaviti upravo kajkavsko-cakav­ rijeci biljezi e i i, npr. vreme i vrime. BuduCi da se e javlja tamo gdje
skom granicom, i to na podruCju karlovackog Pokuplja i cetvero­ ga ne bismo ocekivali, nameee se misao da ni jat nije bio izjednacen
rjeCja. Nairne, i to pitanje bilo je visekratno i razlicito prosudivano. ni s i ni s e. Tomu u prilog govori takoder zapis toponima Stena
Slicna situacija onoj starijeg razdoblja u Beloj krajini i Gorskom kod Cazina, istina relativno rano, 1334. godine. Taj se toponim u
kotaru je i stanje u karlovackom Pokuplju, tj. s njim u vezi postavlja ispravama javlja kao Stina, kako glasi i danas jer se nalazi na ikav­
se pitanje koliko su danasnji govori tame nastavak govora iz pred­ skorn podruCju. Druga je potvrda Strelchje (LopaSie 15). Ako se osvr­
migracijskog razdoblja a koliko su novi na tom zemljistu, izuzevsi, nemo na suvremene govore, moze se navesti da odmah na lijevoj oba­
naravno, novostokavce za koje je jasno da su n~vi. Pitanje je upravo Ii Kupe, u mjestu Blatnica, danas je na mjestu jata poseban vokal
odnosa cakavstine i kajkavstine, njihove granice, te je Ii cakavstj1Ja:,~ s vrijednosCu zatvorenoga ~. Taj je govor pretrpio jak stokavski utje­
tu od starine, kao ato se pretpostavljalo. caj, poluglas je izjednacen s a, formiran je prozodijski sustav s cetiri
Pri utvrdivanju starijega jezicnog stanja katkad se ne mogu u
naglaska kao u novostokavstini. Medutim, distribucija naglasaka
obzir uzeti svi relevantni, pa ni oni najvainiji Cinioci jer nema do­ svjedoci da je taj govor u osnovi kajkavski: metatonijski akcenti ka­
voljno podataka. Tako se ovdje ne moze uzeti u obzir veoma bitan
rakteristicni za osnovnu kajkavsku akcentuaciju bili su zastupljeni
kriterij za pripadnost cakavstini, odnosno kajkavstini - akcentua­
cija, jer 0 njoj iz starijih razdoblja nema izravnih podataka, kao ni u svim kategorijama kao u centralnim kajkavskim govorima. Prema
za jato Vise potvrda ima za stare glasove Q i 1 te poluglas. tome, za Pokuplje u 15. st.posebna vrijednost na mjestu jata ne bi
U 14. st. biljezi se uz starije stanje i noviji razvoj. Godine 1334. bila nimaIo neobicna i treba pretpostaviti takvo stanje.
zapisano je Lanka, sto ee biti pisarska tradicija, a 1501. Lwka za U vezi s akcentuacijom, 0 kojoj nema podataka iz starijih raz­
isti toponim. Takoder, god. 1334. potvrdeno je Dolgo, a istocnije, u doblja, mogu nam, donekle, pomoei gradiseanski govori, i to oni koji
arhidakonatu Dubica, zabiljezeno je Vulk kod Sanskoga Mosta i se smatraju cakavskima i potjecu sa sireg podrucja od onoga koje
Ostra loka kod Prijedora (Butorac). U 15. st. u listinama sa zemljista se ovdje razmatra, odnosno podrucja juznije i istocnije od njega, oda­
istocno od Korane (Trebinja 1462, Hutinja 1471) zabiljezeno je Voc­ kle se moglo doseliti i danasnje stanovnistvo u zapadnom dijelu
hya dragha, Vokmanic, Wok, Wokanovich, Humac(ic). Takvo biIje­ Kupe. Nairne, u tim govorima ima dosta akcenatskih, i leksickih kaj­
zenje svjedoci da su refleksi za {> i J u 15. st. izjednaceni, sto je veoma kavskih osobina (Neweklowsky 1982;1987).
vaina kajkavska znacajka, i da je na njihovu mjestu posebna fono­ Sve do mjesta Zagorja, juzno od Ogulina, ima danas kajkavskih
loska jedinica s vrijednoseu zatvorenoga 9, kao i u Slavoniji. osobina, ali one su smatrane kasnijim kulturnim utjecajem jer je kaj­
Za poluglas su potvrde utoponimima I>e i a. Godine 1501. po­ kavstina kao knjizevni jezik u sjev~rnoj Hrvatskoj bila idiom veeeg
tvrden je isti toponim u jednakom liku na tri razlicita mjesta: Gra­ drustvenog prestiza (Tezak 1981, Sojat 1981a).
decz kod Lipe i istocnije (de veteri) Gradecz, danas Mali Gradac i Iznio bih sada svoju pretpostavku 0 jezicnom·stanju u Pokuplju
(de inferiori) Gradecz, Veliki Gradac kod Gline, te 1334. Gradech do 15. st. i 0 tome kako je dobivenadijalektna slika kakva je danas.
pod Kozarom. Zapisano je zatim Iwanecz kod Tounja, 1486. te 1501. Mislim da se tu prostirao kajkavski tip, koji nije morae biti svuda
god. na modruskom podrucju Grahek (Butorac 49). U ispravi iz Hu­ jednak ni jedinstven, kojemu su ostaci vivodinski govor, na zapadu,
tinje uz redovno a, sto je u skladu s pisarskom tradicijom, zapisano i govori poput onoga u ReCici i Blatnici, na istocnom dijelu govornog
je takoder Lwkachecz. Da se ne bi sumnjalo u zapisivaca, treba reei podruCja. Taj kajkavski govor mogao je iCi na jug negdje do crte gdje
da u izvoru gdje je zapisano vise puta Gradec dolazi takoder Pedal, danas poCinju goranski kajkavski govori i otuda dalje na istok. To
danas Pedalj istocno od Gvozdenskoga. Moze se zakljuCiti da polu­ bi, otprilike, bila crta: Vrbovsko - Generalski Stol - Petrova gora
glas u Pokuplju i dosta daleko na jug i istok nije bio izjednacen s - Zrinska gora, a priblizava se Uni oko Kostajnice, sto bi odgovaralo,
kojim drugim vokalom i pretpostaviti je da je to bio glas e-tipa. Kako vise-manje, granici zagrebacke zupanije i biskupije s krbavskom, od­
i danas na sjeverozapadu toga podrucja imamo govore u kojima se nosno modruskom zupanijom i biskupijom.
166 Kajkavsko narjeCje Prostiranje u pro~losti 167

Pretpostavljen kajkavski tip imao je akcentuaciju karakteristic­ bazom, lako je razumljiv zbog utjecaja ikavskih i ikavsko-ekavskih
nu za kajkavstinu, i to na sjeveru u potpunosti, a sto se ide juznije govora na one govore koji cuvaju specifican vokal na mjestu jata.
sve manje izrazenu. Kontinuanta pit, koji su se izjednaCiIi, bila je Toeno je da je· kaj prodirao u cakavske govore u kariovackom
zatvoreno 9. Na mjestu poluglasa bio je poseban fonem s vrijednosCu Pokuplju i cetverorjeCju, ali· je to bilo prodiranje u govore koji su
sva. Kontinuanta jata vjerojatno je takoder cuvala posebnu vrijed­ veeim dijelom na tom zemljistu novi, a prodirao je preko ostataka
nost, i to kao zatvoreno ? starosjedilackoga kajkavskog stanovnistva i kao idiom s visim drus­
Dalje od navedene, hipoteticke crte nije, po zakonima prostiranja tvenim prestizem.
prirodnoga jezicnoga kontinuuma, bilo odmah posve eakavsko po­
druCje, vee prijeIazno kajkavsko-eakavsko, sa sve vise cakavskih oso­ 4.2. Stokavstina
bina sto se ide dalje na jug. Kako u cetverorjeCju, od Ogulina na
istok, rijeke teku smjerom jug-sjever, moguee je da je u dolini neke 4.2.1. Slavonija
od njih cakavski element dopirao dalje na sjever, a uz drugu kaj­ Razlieito biljezenje glasa na mjestu kontinuante poluglasa i jata
kavski vise na jug. protumacio je Pavle lvic pretpostavivsi da se na mjestu tih glasova
Kada su Turci· od poeetka 15. st., a osobito nakon pada Bosne . kao njihove kontinuante dugo cuvaju posebne- fonoloske vrijednosti
pod Turke, proiazili tim podruCjem i pljackali ga, iduCi dalje preko (Ivle 1958:301).
Kupe na zapad, u Belu krajinu, starosjedilacko ga je ·stanovniStvo Pretpostavku 0 dugom cuvanju posebne fonoloske vrijednosti
napustalo, naroCito u luku Kupe i na suprotnoj strani, na lijevoj oba­ kontinuante jata, koja se na istom zemljistu, u istim imenima biljezi
Ii, u Beloj krajini. Tako je nestalo prostornoga kontinuiteta izmedu sad s i, sad s e, u vrijednosti zatvorenoga ?, potvrduju istraZivanja
vivodinskih i goranskih govora. Na napustena zemljista doseljava se, suvremenih starostokavskih govora. Govor u kojem kontinuanta jata
negdje vee od 1530. god., novo stanGVflistvo s juga i istoka, i to s euva i d~nas posebnu fonolosku vrije<!nost nasli su Bozidar Finka
cakavsko-kajkavskoga, cakavskoga, cakavsko-stokavskoga i stokav­ i Antun Sojat (1974) u Gradistu kod Zupanje, a zatim Stjepan Se­
skoga podruCja. Najveea su doseljenja sigurno bila iz krajeva koja keres u nekim selima kod Nasica (1982).
su zaposjeli novoStokavci ijekavci. Tako su u Iuk Kupe, Belu krajinu, S obzirom na vrijednost koju je imala kontinuanta poluglasa u
Zumberak, Hrvatsko zagorje i danasnje Gradisee te zapadnu Madar­ srednjovjekovnoj Slavoniji prije dolaska Turaka i velikih migracija,
sku dosli cakavci. Zato se ne moze tvrditi, na primjer, da Netretie utvrdio sam da nije vjerojatna pretpostavka PavIa Iviea kako je ona
i Ribnik imaju starinacke govore, tj. govore koji bi Cuvali kontinuitet bila veoma otvoreno ~ (Ivil:: Ii) (LonCaril:1982b).
iz predmigracijskog vremena. Za Netretie nema podataka 0 kasnijem . Pokazao sarn da je i u Slavoniji prije prijelaz.a kontinuante po­
naseljavanju, ali. za RI'bnik ima. Zna se da se u ribnieki kraj doselio luglasa u druge vokale, njezina jednacenja s njima, vrijednost te kon­
dio stanovnistva iz okolice staroga grada Klokoca, s gornjega toka tinuante bila sliena onoj u spomenutim govorima koji i danas Cuvaju
Gline (danas Sire podruCje SIUIJja). Ima i pojedinacnih potvrda 0 do­ njezinu posebnu vrijednost, tj. glas tipa sva.
seljenju, npr. zna se daje Kriianieev otac podrijetlom iz Bihaea (Go­ Navedenojpretpostavci idu·u prilog i zapisi toponima, kao i ime­
lub). Posredno se takoder moze zakljuciti da je Modrusa doseljeno na uopl:e. Naime, u tim se rijeeima na mjestu poluglasa ne biIjeZe
stanovnistvo bosiljevackoga kraja (LopaSic). Kako se govor Rosopaj­ samo a i e (po cemu je lvil: pretpostavljao da je vrijednost kontinu­
nika i Prilisca razlikuje od okolnih govora, a postoje potvrde da su ante poluglasa bila Ii) vee takoder 0, jos cesce i, pa cak i 0, a bilo
ta mjesta kasnije naseljena, uzimalo se kao dokaz da su sarno njihovi je primjera da se poluglas biljezio i s u, a sto ee biti pisarska tradicija
iz ranijeg vremena. Za to biljezenje veoma je ilustrativan primjer za­
govori doseljenicki, ali bit ee da su oni samo doseljeni iz drugoga
kraja, a ne jeQi,ni. pisivanja toponima Pakrac.
U navedenom razdoblju najcesee je zapisivano e. Karakteristieno
Raznolikost dosadasnjih govora na tom podruCju ovisi 0 njihovu je da se i pojavljuje samo u nenaglasenom polozaju, ito cak nekoliko
podrijetlu, mijeSanju razliCitih govornih tipova, starinackih i dose­ puta u kombinaciji s-a;KOji je zapisivan u naglasenom polozaju. Ta­
ljenickih, koji su opet, sa svoje strane,mogli potjecati iz vise razli­ kay zapis govori za razvoj poluglasa kakav je u govorima tipapakeJ,
Citih krajeva, Na istom prostoru doslo je i do veeeg iIi manjeg ujed­ tj. drukciji pod. naglaskom i drukCiji izvan naglaska: u prvom polo­
nacavanja izmedu pojedinih mjesnih govora, odvijali su se 1sti pro­ zaju otvoreniji glas, odnosno jednacenje s a, a u drugom zatvoreniji
cesi, iste promjene, tako da Pokuplje presijecaju novoformirane izo­ i jednacenje s kontinuantom jata uvrijednosti zatvorenoga ~.
glose. Najstariji su govori s posebnom vrijednosCu poluglasa, s ekav­ Razlicito se kontinuanta poluglasa biljezi ne samo u zapadnoj
skom zamjenom jata i kajkavskim metonimijama. Ti se govori na­ Slavoniji vee je tako i dalje na istok. Kod Broda je 1316. godine za­
laze, logieno, sjeverno od luka Kupe i na njegovu sjeveroistoku. Na pisan jedan lokalitet kao Dobachaz, 1470. kao Dobowchez, 1487. Do­
zapadu luka, gdje su potvrdena najveea pustosenja Turaka, te na su­ bowchecz te jos 1528. Dobotzitz, danas Dubocac. U Vukovarskoj Zu­
protnoj obali Kupe nalaze se novodoseljenicki govori. Ikavski, odno­ paniji zapisan je jedan lokalitet kod Morovil:a 1427. godine kao Dra­
sno ikavsko-ekavski refleks jata, i u nekim govorima_.!Lkajkavskom ginotz, 1478. Draginycz, 1487. Draganec, zatim drugi kod Slakovaca­
168 Kajkavsko narjeeje Prostiranje u proSlosti 169

1403, 1465. i 1472. godine u liku Chernecz, a 1506. kao Chernach gurno doslo do zamjene poluglasa, ta je zamjena u tom uaju, kako
itd. se to moglo vidjeti na toponimu Pakrac - kajkavska. Takoder je
Na temelju navedenih potvrda moZe se zakljuciti da se pretpo­ 1538. god. potvrdeno Jessenouecz (1540. god. Jezenowch ne govori
stavljena posebna vrijednost kontinuante poluglasa cuvala u SIavo­ nista), ali je 1579. vee Jesenowacz. Godine 1535. potVI'deno je kod
niji opeenito do pocetka 16. stoIjeea, dakIe negdje vjerojatno sve do Dobre kuee Matheryna Vez. Taj je.podatak znaCa;ian jer zamjena nije
invazije Toraka, onda se pOCela jednaCiti s drugim glasovima, ali to u zanaglasnom polozaju kada postoji mogucnost da vokal nije dobro
ni do danas nije svuda prevedeno. percipiran. Krestelovac je 1537. god. potvrden kao Cristollowiz, gdje
Svakako da biljezenje i na mjestu poluglasa ne govori za otvoren i svjedoci 0 zatvorenom, moZda i reduciranom izgovoru, dakle 0 ~.
glas. Najvjerojatnije je da navedena biljezenja dpkazuju da to nije SliCnih primjera ima joll.
bilo ni a, ni e, ni i, a mogao je biti glas tipa sva, iz kojega je moguc Za sjever ima manje grade. Potvrde Septinouc iz 1472. i 1489.
razvoj i u a i u zatvoreno ~. godine nisu sigurne jer mogu svjedoCiti i 0 jos posebnoj vrijednosti
S obzirom na stra.znji nazal, tocna je lvieeva interpretacija da po]uglasa. Isto je tako i s nesto zapadnijim zapisom Chernecz s kraja
se dugo euva i posebna vrijednost kontinuante toga vokala, i to u 15. stoljeea. Medutim, potvrde iz 1524. i 1535. god. u identicnom
vrijednosti zatvorenoga 9. Medutim, Cini se da on nije imao dovoljno obliku s poS!ieda Brezovica istocno od Virovitice - Gradec i Loncar­
podataka 0 sudbini silabickoga J. Naime, zakIjueuje da je u vrijeme -ues govore vee za kajkavstinu. Zato se moze zakljuCiti da je na sje­
prije migracija prijelaz J > u vee tada "obican" (Ivic 1958:301). To­ veru kajkavstina i81a neSto dalje na istok nego je to uzimao Brozovic,
ponimi pokazuju drukciju sliku. Do pocetka 16. sf;oljeea kontinuanta sigurno dalje od Slatine. Orijentacijski bi se mog]o reCi da se na isto­
J veCinom se biljezi kao i kontinuanta 9, tj. pretezno s 0, manje s ku kajkavstina vjerojatno vise-manje poklapala s granicom Krizevac­
u. Prvije registrirani zapis sou Slavoniji iz god. 1316, i to Dobochaz ke rupanije i Zagrebacke biskupije (koje su se takoder uglavnom po­
kod SI. Broda. U 14. st. uz zapise sa zamjenom jos se susreeu i po­ klapale), odnosno s jos starijom granicom srednjo'lliekovne S]avonije.
tvrde s nezamijenjenim silabickim j, npr. god. 1391. u Vukovarskoj Dakle, u Slavoniji bi se ta jezicna granica poklapala s prirodnim i
zupaniji zapisano je Wlchak i Volchak. politickim granicama.
Primjeri s 0 mogu se naB u cijeloj Slavoniji. U. Pozeskoj zupi , Kakvo je stanje istocno od te granice? Poluglas nam tu ne po­
zapisano je 1413. i 1499. god. Doboka, 1470. i 1488. Zahomya, 1324. maZe jer krajem 15. stoljeea imamo kod Vukovara isto stanje kao i
i 1500. kod Slavonskoga Broda Wohanuch (?) i Wokanovcz. Kod I.e­ kod Bele Stene, u zapadnoj Slavoniji, koja je sigurno bila kajkavska.
vanjske Varosi jedan je lokalitet zapisan tri puta, i to dvaput s 0 i Za kasnije razdoblje nemarrtO dovoljno potvrda. Znacajnije su za to
u jednom zapisu koji govori za u: 1422. god. Vokannicz i 1506. Wo­ pitanje sudbine silabickoga j i nazaIa p. Pokazano je da su se ta dva
koyewcz, a 1428. Wkonyncz. U Vukovarskoj zupaniji zapisano je fonema u Slavoniji izjednaCila, i to sve, tamo do vukovarskoga po­
1477. god. Podwochya. drufja. Njihovo je jednacenje vazna kajkavska osobina, nasuprot
ZanimIjivo je da je 1482. godine kod Bele Stene zapisano Rasciae drukCijem razvoju u lItokavstini i to opet drukCijem u zapadnoj od
despota Vuk, a 1504, kao i ville puta prije, Wok dezpothy Rascie (Sta­ onoga u istocnoj stokavstini (Ivic 1966). Toj izoglosi prikljucuje se
rine 5:122). jos nekoliko, od kojih su n~ke cesto navodene, npr. protetsko u-, sku·
Moze se zakIjuciti da u 15. stoIjeeu u cijeloj Slavoniji dolazi do pina rj kao refleks praslavenskoga r' u nekim primjerima i dr. To­
prijelaza I u kontinuantu straznjega nazala, zatvoreno 9. ponimija pruza i neke nove elemente.
U Slavoniji se moze pretpostaviti lIZi ili siri pojas prijelaznih kaj­ Leksem za 'kruska' ima u cijeloj Slavoniji lik karakteristican za
kavsko-Stokavskih, odnosno Stokavsko-kajkavskih govora, koje je do kajkavl!tinu, dakle s hruska. Dana.snji Hrullevac istocno od Podvrs­
16. stoljeca bilo teSko pribrojiti bilo kajkavskomu bilo Stokavskomu koga kod Cernika biIjezen je ovako: 1250. god. Horsowch, 1275. Hru­
dijasistemu. Medutim, postavlja se drugo pitanje: moze Ii se (u ovom seuch, 1380. Hrusoth, 143i:r Hrusoch, 1446. Hrwsowcz, 1535. Hrw­
sIucaju na temelju toponimije) odrediti barem granica do koje su se ssowcz itd. Danallnje Rusevo u dolini Londe biljezeno je kao Hrusewa
pruzali sIavonski govori za koje mozemo sa sigurnoscu roo da sri i Hrwssewa 1442, 1470, 1483, 1489. god., kao Hrwsowa 1440, 1456,
bili kajkavski, tj. granica do koje se pruzala prava kajkavstina. Bro­ 1459. god. itd. Danasnja RusCica kod Slavonskoga Broda biljeZena
zovic je gotovo u potpunosti rijeaio to pitanje (Brozovic 1963c). Me­ je 1422. kao Husnicza, Alosrosnicha, Kozephrusnicza, 1428. Hrustic­
dutim, dalje na istok - gdje su sa nastavljali govori koje viSe sa si­
gurnoSCu ne mozemo smatrati kajkavskima, tj. koji ville nisu bili ned­
za et alia Hrusticza, 1488. Hrustycza, alia Hrustucza et tertia
vosmisleno kajkavski, a on ih smatra stokavskima - tigovori nisu Hrusthycza itd.
odmahautomatski u potpunosti ni stokavski zato lito nisu u potpu­ Leksem za Joha' u Slavoniji ima takoder Iik karakteristican u
nosti kajkavski. No, potrebno je poneSto ispraviti i njegovu granicu kajkavskim govorima. Kod Na.sica zabiljezeno je 1469. god. Jalsa­
do koje su po njemu illli pravi kajkavski govori. Najuguje ta granica, vofolyas, 1472. Jalsawafolyas, danas JoSava Stara. Godine 1936. kod
kako ju je postavio jos PaviCie, u redu, tj. kajkavstina je sigurno illla Nove GradiSke zabiljezeno je Jalsoucha, 1422. zabiljeZeno je kod
do Pozeskoga goIja. Naime, polovicom 16. stoljeea, kada je vee si- Broda Jalsawyk i Jalsawycha.
170 Kajkavsko nar,jeeje

Navedeni podaei, naravno, ne dokazuju odmah da je cijela SIa­


vonija bila kajkavska, ali su govori nakon one graniee za koju mo­
zemo LVI diti da je do nje iSla kaJkavStina sigurno bili prije i viSe kaj­
kavski nego Stokavski. Najugu srednje Slavonije posLojalaje prirod­
na graniea koja je mogla uvjetovati i oStriju jezicnu granicu, tj. Po­
zesko goxje. Medutim, zasad se na temelju iznesenih cinjeniea moze
jedino tvrditi da od pocetka PozeSkoga goxjadalje na istok govori
vise msu bili nesumnjivo, odnosno jednoznaeno kajkavski. Naime,
dok bi se na temelju jednacenja pi J te nekihdrugih izoglosa mogla BIBLIOGRAFIJA
kajkavskom smatrati eijela Slavonija, na temelju akeentuaeije to ne
mozemo tvrditi. Prvo, iz vremena prije migraeija nema nikakvih po­
dataka 0 ak:eentUaciji. Drugo, suvremeni starostokavski govori u Po­
savini nemajuelemenata kajkavske akeentuaeije. No, imaju eleme­ A. KAJKAVIANA
nata koji nisu tipieno stokavski. U slavonskoj Podravini nalazimo
elemenata kajkavske akeentuaeije do Donjega MiboIjca (npr. u Pod­
gajcima NA mn. imena prema imena G jd. i s1.). Za akeentuaciju
treba takoder pretpostaviti prijelaznost: na zapadu Slavomje bila je a. Kajkavs~e teme
kajkavska, a prema istoku bila je takva sve manje i manje.
U istoCnim kajkavskim govorima moze se takoderpratiti takva ALEKSIC, R. - 1937: Prilozi istoriji kajkavskog dijalekta. JF XVI, 1-99.
pojava, tj. SLo se ide vise na istok sve manje rijeei odnosno kategorija
BARAC (-GRUM), V. - 1969: Prinos lukovdolskoj toponomastiei. OJ I, 114-117.
ima akeenatska obiljezja karakteristicna za sredisnje kajkavske go- .., 1971: 0 nekim ertama lukovdolske ioponomastike. Zbornik sa 4. zasjedanja
Yore. . meaunarodne komisije za slauensku onomastiku. Skopje. 13-15.
Zbog toga treba zakljuciti da su prije migracija istocno od po­ ... 1973: Toponimija gorskokotarske regije u Hrvatskoj. OJ III-IV, 23-26.
drucja kajkavstine dio Slavonije zauzimali prijelazni kajkavsko-sto­ .., 1981: Mocila, Fonoloiki opisi, 297-300 .
kavski govori. Zasad se ne moze reo kolik je bio taj pojas na Cijem ... 1991: Dijalektna lukovdolska rijee, Raspraue Zavoda za kroatski jezik, 17
su isLoku govori prelazili u starn zapadriuStokavStinu, odnosno sea­ (1991) 1-19.
kavstinu ali sigurno do Donjeg Miholjea i Valpova. Dolaskom istoc­ ... 1993: Cakavsko-kajkavski govo:rni kontakt u Gorskom kotaru. Rijeka. 240.
nih stokavaea s jugoistoka" razvoj je navedenih prijelaznih" govora, ... 1993: Jezicni slojevi u toponimiji cakavsko-kajkavskoga podru(!ja Zapadne
tamo gdje su se saeuvali, te govora zapadne stokavStine iSao u istoc­ Hrvatske, Croatica, 23 (1993) 177-188.
... 1994: Idiom Klanjca u svojim specificnostima, Raspraue Zauoda za kroatski
noStokavskom smjeru i tako su nastali sLaroStokavski slavonski go­
jezik, 20 (1994) 5-18.
vori.
BARAC (-GRUM), V., FINKA. B. - 1963: IzvjeStaj 0 istraZivanju govora Lukovdola
4.2.1. Bosna u Gorskom kotaru. Ljetopis JAZU 69, 346-348.
Graniea sa stokavstinom na jugu, odnosno jugoistoku, vjerojatno ... 1968: 0 govoru Delnica i Broda na Kupi u Gorskom Kotaru. Ljetopis JAZU
je odgovarala granici Slavonije i Bosne, lj. islaje rijekom Savom. Sva­ 72, 431-436.
kako, time mislimreei da je to bila graniea i prije migraeija do 16. ... 1981: Govari i nazivlje. Gorski kotar. Delnice. 418-431.
sL., dakle da je to bila starija dijalektna graniea. Na Sirem podruCju BARAC (-GRUM), V., ZECEVIC, V. - 1982: Tvorba prezimena u Gorskom kotaru.
srednjeg toka Une bila je ipak kajkavsko-stokavsko-cakavska trome­ Cetrta jugoslouanska onomasticna konferenca. Zbornik referatou. Ljubljana.
da, toCnije njegovo Cvoriste - prijelazno J)odruCje; 217-224.
BARTOLIC, Z. - 1964: Nominacija i denominacija mjesta u Medimurju. Meaimurje,
30. IX,str. 6 .
... 1971: Hrvatski kajkavski govori Medimurja. Popeuka zemlji. Cakovec. 87­
117.
... 1982: Hrvatski knjizevni i neknjiZevni tekstovi na tIu Medimurja do 1918.
HDZ VI, 23-58.
... 1989a: Dijalektalna osnovica Prekomurskih pjesmarica. Sjeuernokroatske
teme IV. Cakovec.
... 1989b: Pabirci 0 hrvatskoj kajkavStini i jeziku. Rukoveti hrvatskoga narod·
nog blaga na medimurskoj kajkavstini Andrije Strbada. Sjeuernokroatske
teme IV. Cakovec.
BATUSIC, N. - 1982: Kajkavska kazalisna terminologija. HDZ VI, 59-68.

You might also like