Olskar Grifo Lavabo - AA 804093 5 - Pub PDF

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

OLSKR

ENGLISH MAGYAR
Installation must be performed in compli- A beszerelst az aktulis helyi szerelsi s
ance with current local construction and csatornzsi szablyozsnak megfelelen
plumbing regulations. If in doubt, contact kell elvgezni. Tancsrt fordulj szakem- .
a professional. berhez. -
.
DEUTSCH POLSKI
Die Installation muss entsprechend den Instalacja musi zosta wykonana zgodnie SRPSKI
rtlichen Bau- und Installationsvorschrif- z obowizujcymi, lokalnymi przepisami Instaliranje obavite u skladu sa vaeim
ten ausgefhrt werden. Bei Fragen bitte budowlanymi i hydraulicznymi. W razie lokalnim graevinskim pravilima i
fachlichen Rat einholen. wtpliwoci skontaktuj si ze specjalist. pravilima o vodovodu. Ako ih ne znate,
obratite se profesionalcu.
FRANAIS EESTI
Linstallation doit tre ralise en Paigaldama peab vastavalt kehtivatele SLOVENINA
conformit avec les normes actuelles kohalikele ehitus-ja sanitaartehnilistele Montaa mora biti opravljena v skladu z
relatives la construction et la mrustele. Kahtluse korral vtke veljavnimi lokalnimi predpisi s podroja
plomberie. En cas de doute, contacter un hendust professionaaliga. gradbenitva in vodointalaterstva. e ste
professionnel. v dvomih, se obrnite na strokovnjaka.
LATVIEU
NEDERLANDS Monta jveic saska ar spk esoiem TRKE
De installatie dient plaats te vinden vol- vietjiem bvniecbas un santehnikas Tesisat, yerel yap ve tesisat gereklilikle-
gens de geldende plaatselijke voorschrif- noteikumiem. aubu gadjum vrsieties rine uygun olarak yaplmaldr. Tereddt
ten voor bouw en water. Neem bij twijfel pie profesiona. ettiiniz bir konu olursa profesyonel bir
contact op met een vakman. kii ile temas kurunuz.
LIETUVI
DANSK Montavimo darbai turi bti atliekami pagal
Installationen skal udfres i henhold til galiojanius statybos ir santechnikos nor-
gldende lokale regler for byggeri og minius aktus. Jei kyla abejoni, kreipkits
VVS-arbejde. Kontakt en fagmand, hvis du specialistus.
er i tvivl.
PORTUGUS
SLENSKA A instalao tem que ser realizada em
Uppsetning arf a vera samrmi vi conformidade com os regulamentos actu-
gildandi byggingar- og lagnareglugerir. ais locais de construo e canalizao. No
Hafu samband vi fagaila ef ert caso de dvida, contacte um profissional.
vafa. . , .
ROMNA
NORSK Instalarea trebuie fcut n concordan
Installering skal utfres i henhold til gjel- cu regulile locale de construcie i insta-
dende lokale lover og regler om rrlegger- laie. Dac ai nelmuriri, contacteaz un
arbeid. Kontakt fagfolk, hvis du er i tvil. specialist.

SUOMI SLOVENSKY BAHASA INDONESIA


Asennus tulee tehd paikallisten rak- Pri monti dbajte na dispozicie priestoru Pemasangan harus memenuhi peraturan
ennus- ja putkiasennuksia koskevien a inch zariaden. Ak si nie ste ist, privola- konstruksi listrik setempat dan peraturan
sntjen mukaisesti. Kysy tarvittaessa jte odborn pomoc. pemipaan. Jika terdapat keraguan,
neuvoa ammattilaiselta. hubungi profesional.

SVENSKA BAHASA MALAYSIA
Installation skall gras enligt gllande Pemasangan mesti dilakukan agar
lokala freskrifter vid bygg- och vattenin- . mematuhi peraturan binaan dan
stallation. r du osker, kontakta fack- , . pemasangan paip di kawasan anda. Jika
man. anda ragu, hubungi pakar dalam bidang
HRVATSKI pemasangan.
ESKY Instalacija se mora obavljati sukladno
Instalace mus bt provedena dle mstn vaeim lokalnim graevinskim i vodoin-
konstrukce a dle veden potrub. Pokud si stalaterskim propisima. Ako niste sigurni,
nevte rady, kontaktujte odbornou osobu. kontaktirajte strunjaka. .
.
ESPAOL
La instalacin debe realizarse siguiendo
las normativas actuales sobre
construccin y fontanera. En caso
de duda, ponte en contacto con un

profesional. .
,
ITALIANO .
Linstallazione deve essere eseguita in
conformit alle norme edilizie vigenti e a
quelle relative agli impianti idraulici. Se hai
dubbi, rivolgiti a un esperto.

2 AA-804093-5
ENGLISH EESTI
Switch off main shut-off valve before Sulgege phiventiil enne, kui alustate
changing mixer tap. segisti vahetamist.

DEUTSCH LATVIEU .
Vor dem Auswechseln der Mischbatterie Pirms dens maistja maias atvienojiet
den Haupthahn abdrehen. dens padevi vai aiztaisiet slgvrstu.

FRANAIS LIETUVI
Fermer le robinet central deau avant de Prie keiiant vandens maiytuv, usuki-
changer le mitigeur. te pagrindin sklend. BAHASA INDONESIA
Matikan katup utama sebelum mengganti
NEDERLANDS PORTUGUS keran campuran.
Sluit de hoofdkraan voordat je de meng- Desligue a vlvula principal antes de mu-
kraan verwisselt. dar a torneira. BAHASA MALAYSIA
Padamkan injap utama sebelum
DANSK ROMNA menukarkan paip campuran.
Sluk for hovedhanen, fr du udskifter Oprete supapa principal nainte de a
blandingsbatteriet. schimba bateria.
.
SLENSKA SLOVENSKY
Skrfi fyrir aallokuna ur en skipt er Pred vmenou batrie odstavte prvod
um blndunartki. vody.

NORSK
Skru av hovedkranen, fr du skifter blan-
debatteri. .

SUOMI HRVATSKI
Sulje pventtiili ennen asennuksen aloit- Iskljuite glavni ventil prije promjene mi-
tamista. jealice za toplu i hladnu vodu.

SVENSKA
Stng av huvudkranen innan du byter ,
blandare. .

ESKY
Ped vmnou vodn baterie uzavete
hlavn uzvr vody. .

ESPAOL SRPSKI
Cierra la llave de paso general antes de Pre zamene baterje za toplu i hladnu vodu
cambiar el grifo. zavrnite glavni ventil.

ITALIANO SLOVENINA
Chiudi il rubinetto centrale dellacqua pri- Pred menjavo armature zaprite glavni
ma di cambiare il miscelatore. ventil za vodo.

MAGYAR TRKE
A kevercsap szerelsekor elzleg zrd el Batarya deiimi yapmadan nce ana su
a vz fcsapot. vanasn kapatnz.

POLSKI
Przed wymian baterii wycz gwny
zawr doprowadzajcy wod.

3
4 AA-804093-5
2

5
1 3/8" 10mm 2

144960 121064

1 9/16" 2

144966 148898

1 1/2" 15mm 2

144964 121064

1 1/2" 15mm 2

144973 121064

6 AA-804093-5
1 1/2" 15mm 2

144963 121064

1 1/2" 15mm 2

144970 121064

7
8 AA-804093-5
9
ENGLISH ESPAOL
IMPORTANT! Do not tighten too hard: this ATENCIN! No aprietes demasiado, ! :
can damage hoses/pipes and washers. ya que se pueden daar las tuberas/ /
conductos y las juntas. .
DEUTSCH
VORSICHT! Nie zu fest anziehen; dadurch ITALIANO HRVATSKI
knnten Schlauch und Dichtungen besch- IMPORTANTE! Non stringere troppo: VANO! Ne zateite previe: moete o-
digt werden. potresti danneggiare i flessibili/tubi e le tetiti crijeva/cijevi i brtve.
guarnizioni.
FRANAIS
ATTENTION ! Ne pas serrer trop fort : cela MAGYAR ! :
pourrait abmer les flexibles/tuyaux et les FONTOS! Ne szortsd meg tl ersen, mert
joints. a csvek/vezetkek megsrlhetnek. .

NEDERLANDS POLSKI
N.B. Trek nooit te hard aan; slangen en WANE! Nie dokrcaj zbyt mocno: moe !
afdichtingen kunnen beschadigen. to spowodowa uszkodzenie przewodw/ , /
rur oraz nakrtek. .
DANSK
VIGTIGT! M ikke spndes for hrdt, da EESTI SRPSKI
det kan beskadige slanger/rr og spn- OLULINE! rge pingutage seadmeid liiga BITNO! Nemojte previe zatezati: time
deskiver. tugevasti: see vib kahjustada voolikuid/ moete otetiti crevo/cevi i dihtunge.
torusid ja tihendeid.
SLENSKA SLOVENINA
MIKILVGT! Heri ekki of fast: a getur LATVIEU POMEMBNO! Ne zategnite premono: to
skemmt slngur/leislur og skinnur. SVARGI! Nepievelciet skrves prk ciei, lahko pokoduje cevi in podloke.
jo t var sabojt tenes, caurules un
NORSK paplksnes. TRKE
VIKTIG! M ikke skrus p for hardt, da NEML! ok fazla skmaynz: bu ilem
dette kan skade slanger/rr og pakning. LIETUVI hortum/boru ve contalara zarar verebilir.
SVARBU! Neverkite per stipriai, taip galite
SUOMI sugadinti arnas/vamzdius ir poverles.
TRKE! l kirist liikaa, etteivt let- /
kut/putket ja tiivisteet vaurioidu. PORTUGUS
IMPORTANTE! No aperte demasiado, pois
SVENSKA poder danificar os tubos/canos e anilhas.
OBS! Dra aldrig t fr hrt; slangar och !/
packningar kan skadas. ROMNA
IMPORTANT! Nu strnge prea tare: poi
ESKY strica furtunele/evile i mainile de ! : /
DLEIT! Neutahujte pli tsn: mohli splat. .
byste zpsobit pokozen hadiky/trubiky
a tsnn. SLOVENSKY
VAROVANIE! Nedoahujte prli, aby ste
nepokodili potrubie a prvody.

10 AA-804093-5


BAHASA INDONESIA
PENTING! Jangan pasang terlalu ketat:
dapat merusak selang/pipa dan cincin
penutup.

BAHASA MALAYSIA
PENTING! Jangan pasang terlalu ketat: ini
boleh merosakkan hos/paip dan sesendal.


: !
. /

!
/

11
ENGLISH NORSK MAGYAR
Before use: unscrew the filter and allow Fr bruk: Skru av filteret og la vannet Hasznlat eltt csavard le a szrt, s 5
the water to run freely for 5 minutes. Then renne fritt i 5 minutter. Skru filteret p percig folyasd a vizet. Majd tedd vissza
screw the filter back in place. plass igjen. a szrt. Bizonyosodj meg rla, hogy a
Ensure that the filter in the outlet is tigh- Srg for at filteret sitter s fast i kranen at kifolyszr szorosan illeszkedik, s kzzel
tened to prevent removal by hand. det ikke kan fjernes for hnd. nem lehet lecsavarni.

DEUTSCH SUOMI POLSKI


Vor der Benutzung: den Filter abschrau- Ennen kyttnottoa: Ruuvaa poresuutin Przed uyciem: odkr filtr, aby umoliwi
ben und 5 Min. lang Wasser laufen lassen. irti ja anna veden valua 5 minuutin ajan. swobodny wypyw wody przez 5 minut.
Danach den Filter wieder aufschrauben. Ruuvaa sen jlkeen poresuutin takaisin Nastpnie przykr filtr.
Darauf achten, dass der Filter gut im Hahn paikoilleen. Upewnij si e filtr jest przymocowany
festsitzt, damit er nicht von Hand wieder Varmista, ett poresuutin on niin tiukasti wystarczajco mocno, by uniemoliwi
gelst werden kann. paikoillaan, ettei sit saa ksin ruuvaamal- jego nieuprawnione usunicie.
la irti.
FRANAIS EESTI
Avant utilisation : dvisser le filtre et SVENSKA Enne kasutamist: eemaldage filter ja laske
laisser leau couler pendant 5 minutes. Fre anvndning: skruva loss filtret och lt veel vabalt voolata 5 minutit. Seejrel
Puis revisser le filtre. Sassurer que le vattnet rinna i 5 minuter. kinnitage filter uuesti.
filtre intgr la sortie est bien serr pour Skruva sedan tillbaka filtret p plats. Veenduge, et filter on igesti kinnitatud
viter quon ne lenlve la main. Se till att filtret sitter ordentligt fast i ning seda ei saa kega eemaldada.
kranen s att det inte gr att lossa filtret
NEDERLANDS fr hand. LATVIEU
Voor gebruik: schroef de filter los en laat Pirms lietoanas: noskrvjiet filtru un
het water ca. 5 minuten lopen. ESKY aujiet denim brvi tect 5 mintes. Tad
Schroef daarna de filter er weer op. Ped pouitm: odroubujte filtr a nech- uzskrvjiet filtru atpaka.
Zorg ervoor dat de filter goed vastzit in de te protkat vodu po dobu 5 minut. Pot Prliecinieties, ka filtrs ir ciei pievilkts.
kraan, zodat je de filter niet met de hand naroubujte filtr zpt na sv msto.
los kan maken. Zajistte, aby byl filtr v odtoku narou- LIETUVI
bovn na pevno, aby jej nelo rukou Prie naudojim: atsukite filtr ir leiskite
DANSK vyjmout. vandeniui tekti apie 5 minutes. Tada vl
Fr brug: Skru filtret af, og lad vandet prisukite filtr. Patikrinkite, ar jis tvirtai
lbet i 5 minutter. Skru filtret p igen. ESPAOL prisuktas ir neikris atsitiktinai ukliudytas
Srg for, at filtret er godt spndt, s det Antes de usar: desatornilla el filtro y deja ranka.
ikke kan fjernes med hndkraft. que corra el agua libremente durante 5
minutos. Luego vuelve a atornillar el filtro PORTUGUS
SLENSKA en su sitio. Antes da utilizao: desaparafuse o filtro e
Fyrir notkun: Skrfi sigti af og lti vatn Asegrate de que el filtro en la salida est deixe a gua correr livremente durante 5
renna um 5 mntur. Skrfi a svo apretado de tal forma que no lo puedan minutos. De seguida volte a aparafusar o
aftur . Tryggi a sigti vi ttaki s quitar a mano. filtro no seu devido lugar.
tryggilega fest til a koma veg fyrir a Assegure-se de que o filtro na sada est
hgt s a fjarlgja a. ITALIANO aparafusado de forma a no poder ser
Prima delluso: svita il filtro e lascia retirado mo.
scorrere lacqua liberamente per 5 minuti,
dopodich riavvitalo.
Assicurati che il filtro sia stretto bene, per
evitare che venga rimosso con le mani.

12 AA-804093-5
ROMNA SRPSKI BAHASA INDONESIA
nainte de folosire: deurubeaz filtrul i Pre upotrebe: odvrnite filter i pustite vodu Sebelum menggunakan: lepaskan
las apa s curg 5 minute, apoi nu- da tee 5 minuta. Potom, vratite filter na saringan dan biarkan air mengalir bebas
rubeaz filtrul la loc. Ai grij ca filtrul mesto. selama 5 menit. Kemudian pasangkan
exterior s fie bine nfileltat pentru a evita Proverite da li je filter na izlazu privren kembali saringan.
deurubarea lui cu mna. da predupredite njegovo odstranjivanje Pastikan saringan pada outlet terpasang
rukom. ketat agar tidak mudah terlepaskan oleh
SLOVENSKY tangan.
Pred pouitm: odskrutkujte filter a necha- SLOVENINA
jte vodu tiec asi 5 mint. Potom filter Pred uporabo: odvijte filter in pustite vodo BAHASA MALAYSIA
op nasate na miesto. tei pribl. 5 minut. Potem privijte filter Sebelum menggunakan: tanggalkan
Uistite sa, e filter vo vvode je pritiahnu- nazaj na svoje mesto. penapis dan biarkan air mengalir
t a ned sa odtoi rukou. Preverite, e je filter trdno privit in se ga dengan bebas selama 5 minit. Kemudian
ne da odstraniti z roko. pasangkan semula penapis.
Pastikan penapis pada alur keluar
: TRKE diketatkan untuk menghalang
Kullanmdan nce: Filtreyi vidalarn ske- ia ditanggalkan dengan mudah
5 . rek kartnz ve suyun 5 dakika boyunca menggunakan tangan.
. rahat bir ekilde akmasn salaynz. Ar-
, dndan filtreyi yerine vidalayarak taknz.
k filtresinin el ile karlamayacak ekil- :
. de skldndan emin olunuz. . 5
.
HRVATSKI
Prije upotrebe: odvrnite filtar i pustite 5 .
vodu da tee 5 minuta. Zatim zavrnite
filtar natrag.
Provjerite je li filtar vrsto zategnut kako
:
ga ne biste sluajno skinuli rukom. 5


5

:

5 . ,
.

, : 5 .
. .

.
:

5 . 5
.
.

13
ENGLISH EESTI
Check at regular intervals to make sure Kontrollige regulaarselt, et seade ei lekiks.
that the installation is not leaking.
LATVIEU
DEUTSCH Regulri prliecinieties, vai nav radusies .
Regelmig kontrollieren, dass die Instal- sce.
lation dicht ist.
LIETUVI
FRANAIS Pastoviai tikrinkite, ar nra pratekjim.
Vrifier intervalles rguliers que BAHASA INDONESIA
linstallation ne fuit pas. PORTUGUS Periksalah secara berkala untuk
Verifique regulamente se a instalao no memastikan pemasangan tidak mengalami
NEDERLANDS apresenta fugas de gua. kebocoran.
Controleer regelmatig of de installatie is
afgedicht. ROMNA BAHASA MALAYSIA
Verific la intervale de timp regulate Periksa secara kerap dan teratur untuk
DANSK pentru a fi sigur c instalaia nu are scur- memastikan pemasangan tidak mengalami
Kontrollr jvnligt for at sikre, at installa- geri. kebocoran.
tionen ikke er utt.
SLOVENSKY
SLENSKA Pravidelne kontrolujte, i niekde nepresa-
Kanni reglulega til a vera viss um a kuje voda. .
uppsetningin leki ekki.

NORSK ,

Sjekk regelmessig for forsikre deg om at , .
det ikke lekker.
HRVATSKI
SUOMI Redovito provjeravajte proputa li instala-
Tarkista snnllisin vliajoin, ett liitok- cija vodu.
set eivt vuoda.

SVENSKA ,
Kontrollera regelbundet att installationen
r tt. .

ESKY
Pravideln kontrolujte, abyste se ujistili, ,
e instalace neprosakuje. .

ESPAOL SRPSKI
Comprobar a intervalos regulares que la Redovno proveravajte da instalacija ne
instalacin no gotee. curi.

ITALIANO SLOVENINA
Controlla linstallazione a intervalli regolari Redno preverjajte, da vodovodna napelja-
per assicurarti che non perda. va ne pua.

MAGYAR TRKE
Rendszeresen ellenrizd, hogy nem sziv- Tesisatn su szdrmadndan emin olmak
rog-e a berendezs. iin belirli aralklarla kontrol ediniz.

POLSKI
Regularnie sprawdzaj, czy instalacja jest
szczelna i nie wystpuj wycieki.

14 AA-804093-5
15
16 Inter IKEA Systems B.V. 2011 2015-10-01 AA-804093-5

You might also like