Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 50

7748532 04-2010 (Tab 6)

Installation Instructions

EVC-C

Installation instructions Instrucciones de montaje


Interface I/O for EVC-C, 4-20 mA Interfaz (Interface) I/O para EVC-C, 4-20 mA
Kit number 3886231, 3886232 Kit nmero 3886231, 3886232

Einbauanleitung Istruzioni di montaggio


Schnittstelle (Interface) I/O zu EVC-C, 4-20 mA Interfaccia I/O di EVC-C, 4-20 mA
Satznummer 3886231, 3886232 Kit numero 3886231, 3886232

Instructions de montage Monteringsanvisning


Interface E/S - EVC-C, 4-20 mA Grnssnitt (interface) I/O till EVC-C, 4-20 mA
Numro de kit 3886231, 3886232 Satsnummer 21509941, 21536341
Important! Vigtigt!
This kit with its accompanying instructions is produced for Volvo Dette st med tilhrende monteringsvejledning er blevet udviklet
Pentas service workshops, boat-builders, machine manufactu- for Volvo Pentas servicevrksteder, bdebyggere, maskinprodu-
rers and other authorized workshops which have personnel with center og andre autoriserede vrksteder, som har medarbejdere
qualified professional training. med kvalificeret, faglig uddannelse.
The installation instructions are only produced for professional Monteringsvejledningen er udelukkende beregnet til professio-
use and are not intended for non-professional use. Volvo Penta nel anvendelse og ikke til hobby- eller fritidsbrug. Volvo Penta
will not assume any liability whatsoever for damage incurred, ptager sig intet som helst ansvar for eventuelle skader p svel
either damage to materials or personal injury, which may result if materiel som personer, som kan vre en flge af at monterings-
the installation instructions are not followed or if the work is car- vejledningens anvisninger ikke blev overholdt, eller hvis arbejdet
ried out by non-professional personnel. blev udfrt af ikke-professionelt personale.

Wichtig! Trke!
Dieser Satz mit vorliegender Einbauanleitung ist fr Volvo Penta Tm sarja ja asennusohje on tarkoitettu Volvo Pentan huol-
Kundendienst-werksttten, Werften, Maschinenbauer und fr an- tokorjaamoille, veneenrakentajille, konevalmistajille ja muille
dere ermchtigte Werksttten mit beruflich geschultem Personal valtuutetuille korjaamoille, joiden henkilkunta on saanut ptevn
vorgesehen. ammattikoulutuksen.
Die Einbauanleitung ist nur fr den berufsmigen Gebrauch Asennusohje on tarkoitettu ainoastaan ammattikyttn. Volvo
vorgesehen und nicht fr unprofessionelle Anwendung gedacht. Penta ei vastaa mahdollisista materiaali- tai henkilvahingoista,
Volvo Penta bernimmt nicht die geringste Haftung fr irgend- joita asennusohjeen laiminlyminen tai ammattitaidottoman hen-
welchen Schden an Personen oder Sachen, die als Folge einer kilkunnan suorittama asennusty voi aiheuttaa.
Nichtbefolgung der Einbauanleitung oder wegen Ausfhrung der
darin beschriebenen Arbeiten durch nicht beruflich geschulte Belangrijk!
Personen entstehen. Deze set met de bijgevoegde montage-aanwijzing is ontwikkeld
voor de werkplaatsen van Volvo Penta, botenbouwers, machinefa
Important! brikanten en overige bevoegde werkplaatsen, die personeel heb-
Ce kit, avec instructions de montage, est destin aux ateliers de ben met een gekwalificeerde vakopleiding.
service Volvo Penta, aux constructeurs de bateaux et autres ate- De montage-aanwijzing is alleen ontwikkeld voor professioneel
liers de construction agrs avec un personnel qualifi. gebruik en is niet bedoeld voor niet-professioneel gebruik. Volvo
Les instructions de montage sont exclusivement conues pour Penta neemt geen enkele verantwoordelijkheid op zich voor
une utilisation professionnelle. Volvo Penta se dgage de toute eventuele schade, zowel materile schade als persoonlijk letsel,
responsabilit pour dventuels endommagements, corporels ou die het gevolg kan zijn als de montage-aanwijzing niet wordt
matriels, rsultant du non respect des instructions ou dun tra- gevolgd, of als het werk wordt uitgevoerd door niet-vakkundig
vail effectu par un personnel non comptent. personeel.

Importante! Importante!
El presente juego con las instrucciones de montaje se destina Este jogo, juntamente com as respectivas instrues de monta-
a los talleres de servicio Volvo Penta, constructores de embar- gem, foi concebido para as oficinas de servio da Volvo Penta,
caciones y mquinas y a otros talleres autorizados que cuentan construtores navais, construtores de mquinas e outras oficinas
con personal capacitado. autorizadas, com pessoal devidamente formado.
Las instrucciones de montaje estn destinadas nicamente para As instrues de montagem foram concebidas unicamente para
uso profesional, por lo que Volvo Penta no aceptar responsa- utilizao profissional e no se destinam a utilizao no profis-
bilidad alguna por cualquier dao, tanto personal como material, sional. A Volvo Penta no se responsabiliza por quaisquer danos
resultado de no haber seguido las instrucciones de montaje o de eventuais, tanto materiais como pessoais, que possam resultar
haber sido efectuado el trabajo por personal que no est debida- no caso de as instrues de montagem no serem seguidas, ou
mente capacitado. se os trabalhos forem executados por pessoal no profissional.

Importante! !
Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realiz- ,
zati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti Volvo Penta,
di macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui personale ha ,
ricevuto un addestramento qualificato e specializzato.
Le istruzioni di montaggio sono state redatte esclusivamente per ,
uso professionale e non sono adatte alluso non professionale. .
La Volvo Penta non si assume alcuna responsabilit per even-
tuali danni alle cose o alle persone, derivanti da trascuratezza
nel seguire le istruzioni di montaggio oppure dallesecuzione dei . Volvo Penta
lavori da parte di personale non qualificato. , ,

Viktigt! ,
Denna sats med freliggande monteringsanvisning r framtagen .
fr Volvo Pentas serviceverkstder, btbyggare, maskintillverkare
och vriga auktoriserade verkstder som har personal med kvali-
ficerad fackutbildning.
Monteringsanvisningen r enbart framtagen fr yrkesbruk och
r inte avsedd fr icke yrkesmssig anvndning. Volvo Penta
ptager sig inget som helst ansvar fr eventuella skador, svl
materiella som personskador, som kan bli fljden om monterings-
anvisningen ej fljs, eller om arbetet utfrs av icke yrkeskunnig
personal.
This page has been left blank intentionally. Diese Seite ist absichtlich leer.

Ce ct est prvu pour rester vierge. Esta pgina se dejado en blanco intencionadamente.

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Denna sida r avsiktligt lmnad blank.


Kits 3886231, 3886232 contain:

Designation Quantity Pos. in fig



Interface 1 1
Y connector (only 3886232) 1 2
Installation instruction 1 -

The interface makes it possible for Volvo Penta customers to choose controls from other suppliers
than Volvo Penta, to control the accelerator, gear and slip on Volvo Penta EVC-C engines.
IMPORTANT! AB Volvo Penta has developed and tested the entire EVC system and its compo-
nents. However, components supplied from manufacturers other than Volvo Penta, or incorrectly
installed components can make the system fail to work correctly. In these cases, Volvo Penta does
not accept any responsibility.
Note! The interface functions for both 12 V and 24 V installations.
Note! Make sure that the EVC system is updated with the latest software.
Note! The interface works at different speeds/baud rates, depending on whether it is used as an
in or out interface.
Installation sequence (interface input. Alt 1) Installation sequence (interface output. Alt 2)

1. Connect the control system harness to the 1. Connect the Y connector (2) between the
interface (1) screw terminal as illustrated and PCU and the engine, as illustrated.
described in the table.
2. Change the interface baud rate by bridging
Note! The specified input signal levels are re- screw terminal connections 9 and 10.
quired for the interface to work correctly.
3. Connect the interface to the 12-pin connec-
2. Connect the interface to the 12-pin connec- tor on the Y connector, as illustrated.
tor on the HCU, as described in alt 1.
Note! Secure the interface in a suitable loca-
Note! Secure the interface in a suitable loca- tion, using a tie wrap or screw.
tion, using a tie wrap or screw.
3. Carry out an auto-configuration of the sys-
tem. For further information, refer to the EVC
Diode indication, interface output:
installation manual.
Throttle control, diode indication (A):
Diode indication, interface input:
Extinguished -
Throttle control, diode indication (A)/
Trolling, diode indication (B):
Trolling, diode indication (B):
Constant light - Constant light -
the input signal is valid between 2.0- 22.0 mA. Output signal 4- 20 mA is valid.
Blinking (10 Hz) - Blinking (10 Hz)
The input signal is invalid <2.0 mA or >22.0 mA. Output signal is invalid.
No light -
Other cases. Power, diode indication (C):
No light -
Power, diode indication (C):
Blinking (10 Hz)
Blinking (10 Hz) - The unit has power from the PCU
The unit has power from the HCU.
Blinking (1 Hz)
No light - The unit has power and CAN bus communica-
Other cases. tion from the PCU.

Gear, diode indication (D): Gear, diode indication (D ):


Extinguished -
Constant light -
Input signal for Reverse or Forward is >6 V.
Blinking (10 Hz) -
Input signal for Reverse and Forward is >6 V
(at the same time).
No light -
Other cases.
1 A B

Pin 12

Pin 1
Diode A: Throttle
Diode B: Slip
Diode C: Power
Diode D: Gear C D

Pin 12: - Negative - Negative Battery supply


+ 10-28 VDC from main switch
Pin 11: + 10- 28 VDC
Pin 10: CLOSED : Output (7-8)
Pin 9: OPEN : Input (1-6)
Pin 8: - Slip out 4-20 mA (200-600 ohm)
Pin 7: + Slip out 4-20 mA (200-600 ohm) NEUTRAL SWITCH
OPEN IN NEUTRAL
Pin 6: - Slip 4-20 mA (200 ohm)
Pin 5: + Slip 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC

Pin 4: REV 10-28 VDC = gear indication - THROTTLE IN (200 ohm)

Pin 3: FWD 10-28 VDC = gear indication + THROTTLE IN 4-20 mA

Pin 2: - Throttle 4-20 mA (200 ohm)


Pin 1: + Throttle 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC

NOTE!
If a manual/mechanical emer-
gency gear control on gearbox
is installed (type as TD). The
neutral switch for crank
disable function shall also be
Throttle / Slip installed. (Open in neutral).

100%

0%

0 2 4 20 22 mA
Alt 1

3
1 2 FWD
HCU
Throttle
Slip 10-28 VDC

REV

10-28 VDC

4-20 mA
4-20 mA

1 2 3
Alt 2

PCU

4-20 mA

Note! Jumper needed across connections


9-10.
Installation example (Throttle control only)
Main helm station

1. Connect Throttle IN to pin 1 (+) and pin 2 (-).


IMPORTANT! The interface always requires
power supply and a correct throttle signal -
4.020.0 mA, before power up of the EVC-
system.
Note! The system also requires an input signal
for gear indication.

Pin 12: - Negative - Negative


+ 10-28 VDC
Pin 11: No connection
Pin 10: CLOSED : Output (7-8)
Pin 9: OPEN : Input (1-6)
Pin 8: - Slip out 4-20 mA (200-600 ohm)
Pin 7: + Slip out 4-20 mA (200-600 ohm) NEUTRAL SWITCH
OPEN IN NEUTRAL
Pin 6: - Slip 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC
Pin 5: + Slip 4-20 mA (200 ohm)
- THROTTLE IN (200 ohm)
Pin 4: REV 10-28 VDC =gear indication + THROTTLE IN 4-20 mA

Pin 3: FWD 10-28 VDC = gear indication


Pin 2: - Throttle 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC
NOTE!
Pin 1: + Throttle 4-20 mA (200 ohm) If a manual/mechanical emer-
gency gear control on gearbox
is installed (type as TD). The
neutral switch for crank
disable function shall also be
installed. (Open in neutral).
Secondary helm station

1. Connect the Throttle signal (IN) at main helm


in serial with the secondary station interface
Throttle signal (IN).
2. Otherwise requirements are the same as for
the main helm station (except throttle connec-
tions).

Main helm Secondary helm

- Negative - Negative
+ 10-28 VDC + 10-28 VDC

NEUTRAL SWITCH
OPEN IN NEUTRAL
(+) 10-28 VDC

+ -
THROTTLE IN
4-20 mA

(+) 10-28 VDC


NOTE!
If a manual/mechanical emer-
gency gear control on gearbox
is installed (type as TD). The
neutral switch for crank
disable function shall also be
installed. (Open in neutral).
This page has been left blank intentionally. Diese Seite ist absichtlich leer.

Ce ct est prvu pour rester vierge. Esta pgina se dejado en blanco intencionadamente.

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Denna sida r avsiktligt lmnad blank.


Inhalt des Satzes 3886231, 3886232

Bezeichnung Anzahl Pos. im Bild



Schnittstelle 1 1
Y-Verzweigung (nur 3886232) 1 2
Einbauanleitung 1 -

Mit der Schnittstelle knnen die Volvo Penta-Kunden Bedienungen anderer Hersteller als Volvo
Penta auswhlen und damit Drehzahl, Antrieb und Schlupf mit Volvo Penta EVC-C-Motoren be-
dienen.
WICHTIG! Die AB Volvo Penta hat das gesamte EVC-System entwickelt und getestet. Gerte an-
derer Hersteller als Volvo Penta oder Gerte, die nicht korrekt montiert sind, knnen jedoch die
Funktion des Systems beeintrchtigen. In solchen Fllen bernimmt Volvo Penta keine Haftung.
HINWEIS! Die Schnittstelle funktioniert bei 12-V- und 24-V-Anlagen.
HINWEIS! Prfen, dass die EVC-Anlage mit der neuesten Software aktualisiert ist.
HINWEIS! Die Schnittstelle arbeitet mit verschiedenen Geschwindigkeiten (Baudrate), je nach-
dem, ob sie als Eingangs- oder als Ausgangsschnittstelle verwendet wird.
Montagefolge (Eingangsschnittstelle Alt. 1) Montagefolge (Ausgangsschnittstelle Alt. 2)

1. Leitungsstrang der Steuerung nach Tabelle 1. Y-Verzweigung (2) zwischen PCU und Motor
und Bild an die Schraubklemme der Schnitt- anschlieen, siehe Bild.
stelle (1) anschlieen.
2. Baudrate der Schnittstelle durch berbrc-
Hinweis! Die angegebenen Eingangssignalpe- ken der Schraubklemme Anschluss 9 und 10
gel sind fr die korrekte Funktion der Schnitt- ndern.
stelle erforderlich.
3. Schnittstelle an den 12-poligen Kontakt der
2. Schnittstelle nach Alt. 1 an den 12-poligen Y-Verzweigung anschlieen, siehe Bild.
Kontakt des HCU anschlieen.
Hinweis! Schnittstelle mit Kabelbinder oder
Hinweis! Schnittstelle mit Kabelbinder oder Schraube an einer geeigneten Stelle befestigen.
Schraube an einer geeigneten Stelle befestigen.
3. Autokonfiguration des Systems vornehmen.
Weitere Informationen, siehe das Einbauhand- Diodenanzeige, Ausgangsschnittstelle:
buch - EVC.
Gasschaltung, Diodenanzeige (A):
Diodenanzeige, Eingangsschnittstelle:
Gelscht -
Gasschaltung, Diodenanzeige (A)/Schlupf,
Diodenanzeige (B):
Schlupf, Diodenanzeige (B):
Leuchtet - Leuchtet -
Eingangssignal ist gltig zwischen 2,0- 22,0 mA. Ausgangssignal 4-20 mA ist gltig.
Blinkt (10 Hz) - Blinkt (10 Hz)
Eingangssignal ist ungltig <2,0 mA oder Ausgangssignal ist ungltig.
>22,0mA.
Gelscht - Leistung, Diodenanzeige (C):
Sonstige Flle. Gelscht -

Leistung, Diodenanzeige (C): Blinkt (10 Hz)


Das Gert hat Stromspeisung vom PCU
Blinkt (10 Hz) -
Blinkt (1 Hz)
Das Gert hat Stromspeisung vom HCU.
Das Gert hat Stromspeisung und Kommunika-
Gelscht - tion auf dem CAN-Datenbus vom PCU.
Sonstige Flle.
Getriebe, Diodenanzeige (D):
Getriebe, Diodenanzeige (D): Gelscht -

Leuchtet -
Eingangssignal auf Zurck oder Vorwrts ist >6 V.
Blinkt (10 Hz) -
Eingangssignal auf Zurck oder Vorwrts ist
>6V (gleichzeitig).
Gelscht -
Sonstige Flle.
1 A B

Pin 12

Pin 1
Diode A: Drossel
Diode B: Schlupf
Diode C: Spannung
Diode D: Gang C D

Pin 12: - Minus - Minus Batteriever-


+ 10-28 VDC sorgung ber
Pin 11: + 10- 28 VDC Hauptschalter

Pin 10: GESCHLOSSEN : Ausgang (7-8)


Pin 9: OFFEN : Eingang (1-6)
Pin 8: - Schlupf aus 4-20 mA (200-600 Ohm)
Pin 7: + Schlupf aus 4-20 mA (200-600 Ohm) LEERLAUFSCHALTER
OFFEN BEI LEER-
Pin 6: - Schlupf 4-20 mA (200 Ohm) LAUF

Pin 5: + Schlupf 4-20 mA (200 Ohm) (+) 10-28 VDC

Pin 4: REV 10-28 VDC = Getriebeanzeige - DROSSEL EIN (200 Ohm)

Pin 3: FWD 10-28 VDC = Getriebeanzeige + DROSSEL EIN 4-20 mA

Pin 2: - Drossel 4-20 mA (200 Ohm)


Pin 1: + Drossel 4-20 mA (200 Ohm) (+) 10-28 VDC
HINWEIS!
Wenn eine manuelle/mechani-
sche Notfall-Schaltsteuerung
am Getriebe vorhanden ist (Typ
TD). Der Leerlaufschalter fr
die Funktion Durchdrehsperre
Drehzahl / Schlupf muss ebenfalls eingebaut werden.
(Offen bei Leerlauf).

100%

0%

0 2 4 20 22 mA
Alt 1

3
1 2 FWD
HCU
Drossel
Schlupf 10-28 VDC

REV

10-28 VDC

4-20 mA
4-20 mA

1 2 3
Alt 2

PCU

4-20 mA

Hinweis! Verbindungskabel erforderlich zwi-


schen Anschlssen 9-10.
Einbaubeispiel (nur Drosselsteuerung)
Haupt-Steuerstand

1. Drossel Ein mit Pin 1 (+) und Pin 2 (-) verbin-


den.
WICHTIG! An der Schnittstelle muss unbedingt
eine Spannungsversorgung und ein korrektes
Drosselsignal - 4,020,0 mA anliegen, bevor
das EVC-System hochgefahren wird.
Hinweis! Das System fordert auch ein Eing-
angssignal fr Getriebeanzeige.

Pin 12: - Minus - Minus


+ 10-28 VDC
Pin 11: + 10- 28 VDC
Pin 10: GESCHLOSSEN : Ausgang (7-8)
Pin 9: OFFEN : Eingang (1-6)
Pin 8: - Schlupf aus 4-20 mA (200-600 Ohm)
LEERLAUFSCHAL-
Pin 7: + Schlupf aus 4-20 mA (200-600 Ohm) TER OFFEN BEI
LEERLAUF
Pin 6: - Schlupf 4-20 mA (200 Ohm) (+) 10-28 VDC
Pin 5: + Schlupf 4-20 mA (200 Ohm)
- DROSSEL EIN (200 Ohm)
Pin 4: REV 10-28 VDC = Getriebeanzeige + DROSSEL EIN 4-20 mA

Pin 3: FWD 10-28 VDC = Getriebeanzeige


Pin 2: - Drossel 4-20 mA (200 Ohm) (+) 10-28 VDC
HINWEIS!
Pin 1: + Drossel 4-20 mA (200 Ohm) Wenn eine manuelle/mechanische
Notfall-Schaltsteuerung am Ge-
triebe vorhanden ist (Typ TD). Der
Leerlaufschalter fr die Funktion
Durchdrehsperre muss ebenfalls
eingebaut werden. (Offen bei
Leerlauf).
Hilfs-Steuerstand

1. Drosselsignal (IN) an Haupt-Steuerstand in


Reihe schalten mit Drosselsignal-Schnittstelle
(IN) an Hilfs-Steuerstand.
2. Die brigen Anforderungen entsprechen de-
nen fr den Haupt-Steuerstand (auer Drossel-
anschlssen).

Haupt-Steuerstand Hilfs-Steuerstand

- Minus - Minus
+ 10-28 VDC + 10-28 VDC

LEERLAUFSCHALTER
OFFEN BEI LEER-
LAUF
(+) 10-28 VDC

+ -
DROSSEL EIN
4-20 mA

(+) 10-28 VDC


HINWEIS!
Wenn eine manuelle/mechani-
sche Notfall-Schaltsteuerung
am Getriebe vorhanden ist (Typ
TD). Der Leerlaufschalter fr
die Funktion Durchdrehsperre
muss ebenfalls eingebaut werden.
(Offen bei Leerlauf).
This page has been left blank intentionally. Diese Seite ist absichtlich leer.

Ce ct est prvu pour rester vierge. Esta pgina se dejado en blanco intencionadamente.

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Denna sida r avsiktligt lmnad blank.


Les kits numros 3886231, 3886232 contiennent :

Dsignation Quantit Rep. dans fig.



Interface 1 1
Raccord en Y (uniquement 3886232) 1 2
Instructions de montage 1 -

Linterface permet aux clients Volvo Penta de choisir des commandes dautres fabricants que
Volvo Penta, pour lacclration, linversion de marche et la fonction trolling sur les moteurs Volvo
Penta EVC-C.
IMPORTANT! AB Volvo Penta a dvelopp et test lensemble du systme EVC et de ses com-
posants. Toutefois, les composants autres que ceux fabriqus par Volvo Penta ou les composants
monts de manire inapproprie, peuvent engendrer un dfaut de fonctionnement du systme.
Dans de tels cas, la responsabilit de Volvo Penta ne saurait tre engage.
N.B. ! Linterface fonctionne tant pour les installations 12 V que 24 V.
N:B. ! Sassurer que le systme EVC est mis jour avec le logiciel le plus rcent.
N.B. ! Linterface travaille diffrentes vitesses/ bits par seconde, selon quelle est utilise comme
interface dentre ou de sortie.
Ordre dinstallation (Interface entre Option 1) Ordre dinstallation (Interface sortie Option 2)

1. Connecter le cblage du systme de com- 1. Brancher le cble doubleur en Y (2) entre le


mande la borne vis sur linterface (1) selon PCU et le moteur selon la fig.
le tableau et la figure.
2. Modifier le nombre de bits par seconde de
N. B. Les signaux dentre avec leurs niveaux linterface en effectuant un pontage des bro-
doivent tre indiqus pour que linterface fonc- ches 9 et 10.
tionne correctement.
3. Brancher linterface au connecteur 12 bro-
2. Brancher linterface au connecteur 12 bro- ches du cble en Y, selon la figure.
ches du module HCU selon loption 1.
N. B. Monter linterface un endroit appropri,
N. B. Monter linterface un endroit appropri, au moyen dune attache ou dune vis.
au moyen dune attache ou dune vis.
3. Effectuer une auto configuration du systme.
Pour plus dinformations, voir le manuel dins- Indication par diodes, interface sortie :
tallation pour EVC.
Commande des gaz, indication par diode (A) :
Indication par diodes, interface entre :
teinte -
Commande des gaz, indication par diode (A)/
Patinage (trolling), indication par diode (B) :
Patinage (trolling), indication par diode (B) :
Allume en continue - Allume en continu -
Le signal dentre est valide entre 2,0 et 22,0mA. Le signal de sortie 4- 20 mA est valide.
Clignote (10 Hz) - Clignote (10 Hz)
Le signal dentre est invalide <2,0 mA ou Le signal de sortie est invalide.
>22,0 mA.
teinte - Puissance, indication par diode (C) :
Autres cas. teinte -

Puissance, indication par diode (C) : Clignote (10 Hz)


Lunit est alimente en tension par le PCU
Clignote (10 Hz) -
Clignote (1 Hz)
Lunit est alimente en tension par le HCU.
Lunit est alimente en tension et la communi-
teinte - cation sur le bus CAN partir du PCU.
Autres cas.
Inversion, indication par diode (D ):
Inversion, indication par diode (D) : teinte -

Allume en continu -
Le signal dentre sur Inversion ou Marche AV
est >6 V.
Clignote (10 Hz) -
Le signal dentre sur Inversion ou Marche AV
est >6 V (simultanment).
teinte -
Autres cas.
1 A B

Broche 12

Broche 1
Diode A : Papillon des gaz
Diode B : Patinage
Diode C : Puissance
Diode D : Engrenage C D

Broche 12 : - Ngative - Ngative Alimentation


+ 10-28 VDC batterie via inter-
Broche 11 : + 10- 28 VDC rupteur principal

Broche 10 : FERME : Sortie (7-8)


Broche 9 : OUVERTE : Entre (1-6)
Broche 8 : - Patinage dsacc. 4-20 mA (200-600 ohm)
Broche 7 : + Patinage dsacc. 4-20 mA (200-600 ohm) CONN. POINT MORT
OUVERT AU
Broche 6 : - Patinage 4-20 mA (200 ohm) POINT MORT

Broche 5 : + Patinage 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC

Broche 4 : INV. 10-28 VDC = indication de - PAPILLON GAZ (200 ohm)


changement de marche + PAPILLON GAZ 4-20 mA

Broche 3 : M AV. 10-28 VDC = indication de


changement de marche
Broche 2 : - Papillon gaz 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC
N. B.
Broche 1 : + Papillon gaz 4-20 mA (200 ohm) Si une commande manuelle/m-
canique de changement de marche
d'urgence est monte (type TD). Le
contacteur de scurit point mort
pour la fonction dmarrage dsac-
Acclr. / Patinage tiv doit aussi tre install.
( Ouvert au point mort).

100%

0%

0 2 4 20 22 mA
Alt 1

3
1 2 Marche AV
HCU
Papillon des gaz
Patinage 10-28 VDC

Marche AR

10-28 VDC

4-20 mA
4-20 mA

1 2 3
Alt 2

PCU

4-20 mA

N.B. Fil de liaison requis entre les connexions 9-10.


Exemple d'installation (Commande d'acclration uniquement)
Poste de commande principal

1. Connecter le papillon des gaz IN la broche


1 (+) et la broche 2 (-).
IMPORTANT ! L'interface exige toujours une
alimentation et un signal de papillon des gaz
correct - 4,020,0 mA, avant la mise sous
tension du systme EVC.
N.B. Le systme exige galement un signal
dentre pour lindication de changement de
marche.

Broche 12 : - Ngative - Ngative


+ 10-28 VDC
Broche 11 : + 10- 28 VDC
Broche 10 : FERME : Sortie (7-8)
Broche 9 : OUVERTE : Entre (1-6)
Broche 8 : - Patinage dsacc. 4-20 mA (200-600 ohm)
CONN. POINT
Broche 7 : + Patinage dsacc. 4-20 mA (200-600 ohm) MORT OUVERT
AU POINT MORT
Broche 6 : - Patinage 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC
Broche 5 : + Patinage 4-20 mA (200 ohm)
- PAPILLON GAZ (200 ohm)
Broche 4 : INV. 10-28 VDC = indication de change- + PAPILLON GAZ 4-20 mA
ment de marche
Broche 3 : M AV. 10-28 VDC = indication de change-
ment de marche (+) 10-28 VDC
N. B.
Broche 2 : - Papillon gaz 4-20 mA (200 ohm) Si une commande manuelle/m-
canique de changement de marche
Broche 1 : + Papillon gaz 4-20 mA (200 ohm) d'urgence est monte (type TD). Le
contacteur de scurit point mort
pour la fonction dmarrage dsac-
tiv doit aussi tre install.
( Ouvert au point mort).
Poste de commande auxiliaire

1. Connecter le signal papillon des gaz (IN) au


poste de commande principal en srie avec
l'interface du signal de papillon des gaz (IN) du
second poste.
2.Par ailleurs, les exigences sont les mmes
que pour le poste de commande principal
(except pour les connexions du papillon des
gaz).

Poste de commande principal Poste de commande auxiliaire

- Ngative - Ngative
+ 10-28 VDC + 10-28 VDC

CONN. POINT MORT


OUVERT AU
POINT MORT
(+) 10-28 VDC

+ -
PAPILLON GAZ
4-20 mA

(+) 10-28 VDC


N. B.
Si une commande manuelle/m-
canique de changement de marche
d'urgence est monte (type TD). Le
contacteur de scurit point mort
pour la fonction dmarrage dsac-
tiv doit aussi tre install.
( Ouvert au point mort).
This page has been left blank intentionally. Diese Seite ist absichtlich leer.

Ce ct est prvu pour rester vierge. Esta pgina se dejado en blanco intencionadamente.

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Denna sida r avsiktligt lmnad blank.


Los kits 3886231 y 3886232 contienen:

Denominacin Cantidad Pos. en fig.



Interfaz 1 1
Acoplamiento en Y (slo 3886232) 1 2
Instrucciones de montaje 1 -

La interfaz permite que los clientes de Volvo Penta puedan elegir mandos de otros fabricantes
para el acelerador, los cambios y el slip en los motores Volvo Penta EVC-C.
IMPORTANTE: AB Volvo Penta ha desarrollado y probado el sistema EVC y sus componentes.
No obstante, puede ocurrir que componentes de otros fabricantes que se montan de manera
errnea hagan que el sistema no funcione correctamente. En estos casos Volvo Penta no acepta-
r responsabilidad alguna.
Nota: El interfaz funciona tanto para las instalaciones de 12 V como de 24 V.
Nota: Asegurarse de que el sistema EVC est actualizado con el ltimo software.
Nota: El interfaz funciona a velocidades/baudios diferentes segn se utilice como interfaz de en-
trada o interfaz de salida.
Orden de instalacin (Entrada de interfaz Orden de instalacin (Entrada de interfaz
Alt. 1) Alt. 2)

1. Conectar el cableado del sistema de control 1. Conectar la conexin bifurcada (2) entre la
a la terminal roscada en la interfaz (1) segn PCU y el motor segn la figura.
tabla y fig.
2. Cambiar el valor de baudios de la interfaz
Nota: Los niveles indicados de las seales de puenteando la terminal roscada en las conexio-
entrada son necesarios para que la interfaz nes 9 y 10.
funcione correctamente.
3. Conectar la interfaz al contacto de 12 polos
2. Conectar la interfaz al contacto de 12 polos de la conexin bifurcada, segn la figura.
de la unidad HCU, segn alt. 1.
Nota: Fijar la interfaz en un lugar adecuado uti-
Nota: Fijar la interfaz en un lugar adecuado uti- lizando cinta de atar o tornillo.
lizando cinta de atar o tornillo.
3. Efectuar una autoconfiguracin del sistema.
Para ms informacin, ver el manual de insta-
Indicacin de diodo, salida de interfaz:
lacin de EVC.
Mando del acelerador, indicacin de diodo
Indicacin de diodo, entrada de interfaz: (A):

Mando del acelerador, indicacin de diodo Apagada -


(A)/deslizamiento, indicacin de diodo (B):

Brillo constante - Deslizamiento, indicacin de diodo (B):


La seal de entrada es vlida entre 2,0 y Brillo constante -
22,0mA. Es vlida la seal de salida de 4- 20 mA.
Parpadeante (10 Hz) - Parpadeante (10 Hz)
La seal de entrada es invlida si <2,0 mA o Seal de salida invlida.
>22,0 mA.
Apagada - Potencia, indicacin de diodo (C):
Dems casos.
Apagada -

Potencia, indicacin de diodo (C): Parpadeante (10 Hz)


La unidad es alimentada de la unidad PCU
Parpadeante (10 Hz) -
La unidad es alimentada de la unidad HCU. Parpadeante (1 Hz)
La unidad es alimentada y tiene comunicacin
Apagada - con el bus CAN procedente de la unidad PCU.
Dems casos.
Cambios, indicacin de diodo (D ):
Cambios, indicacin de diodo (D): Apagada -

Brillo constante -
La seal de entrada en Reverse (marcha atrs)
o Forward (avante) es de >6 V.
Parpadeante (10 Hz) -
La seal de entrada en Reverse (marcha atrs)
o Forward (avante) es de >6 V (al mismo tiem-
po).
Apagada -
Dems casos.
1 A B

Clavija 12

Clavija 1
Diodo A: Acelerador
Diodo B: Deslizamiento
Diodo C: Potencia
Diodo D: Marchas C D

- Negativo Alimentacin de
Clavija 12: - Negativo batera desde in-
+ 10-28 V CC terruptor principal
Clavija 11: + 10- 28 VDC
Clavija 10: CERRADO: Salida (7-8)
Clavija 9: ABIERTO: Entrada (1-6)
Clavija 8: - Deslizamiento 4-20 mA (200-600 ohmios)
Clavija 7: + Deslizamiento 4-20 mA (200-600 ohmios) INTERR. POS. NEU-
TRA ABIERTO EN
Clavija 6: - Deslizamiento 4-20 mA (200 ohmios) POS. NEUTRA

Clavija 5: + Deslizamiento 4-20 mA (200 ohmios) (+) 10-28 V CC

Clavija 4: REV 10-28 V CC = indicacin de cambios - ENTRADA ACELERADOR


(200 ohmios)
Clavija 3: REV 10-28 V CC = indicacin de cambios + ENTRADA ACELERADOR
4-20 mA

Clavija 2: - Acelerador 4-20 mA (200 ohmios)


Clavija 1: + Acelerador 4-20 mA (200 ohmios) (+) 10-28 V CC
NOTA:
Se se ha instalado en la caja de
cambios un mando de marchas
de emergencia manual/mecnico
(tipo como TD). Deber instalarse
tambin el interruptor de punto
Acelerador / Deslizamiento neutro para inhabilitar la funcin de
arranque. (Abierto en p. neutro).

100%

0%

0 2 4 20 22 mA
Alt 1

3
1 2 AVANTE
HCU
Acelerador
Deslizamiento 10-28 V DC

MARCHA ATRS

10-28 V DC

4-20 mA
4-20 mA

1 2 3
Alt 2

PCU

4-20 mA

Nota: Es necesario un puente a travs de las conexiones 9-10.


Ejemplo de instalacin (slo mando acelerador)
Puesto de pilotaje principal

1. Conectar el acelerador (entrada) a la clavija


1 (+) y a la clavija 2 (-).
IMPORTANTE: La interfaz requiere siempre
alimentacin de corriente y una seal de ace-
lerador correcta de - 4.020.0 mA, antes de
potencias el sistema EVC.
Nota: El sistema exige tambin una seal de
entrada para la indicacin de cambios.

Clavija 12: - Negativo - Negativo


+ 10-28 V CC
Clavija 11: + 10- 28 VDC
Clavija 10: CERRADO: Salida (7-8)
Clavija 9: ABIERTO: Entrada (1-6)
Clavija 8: - Deslizamiento 4-20 mA (200-600 ohmios)
INTERR. POS. NEU-
Clavija 7: + Deslizamiento 4-20 mA (200-600 ohmios) TRA ABIERTO EN
POS. NEUTRA
Clavija 6: - Deslizamiento 4-20 mA (200 ohmios) (+) 10-28 V CC
Clavija 5: + Deslizamiento 4-20 mA (200 ohmios)
- ENTRADA ACELERADOR
(200 ohmios)
Clavija 4: REV 10-28 V CC = indicacin de cambios + ENTRADA ACELERADOR
4-20 mA
Clavija 3: REV 10-28 V CC = indicacin de cambios
Clavija 2: - Acelerador 4-20 mA (200 ohmios) (+) 10-28 V CC
NOTA:
Clavija 1: + Acelerador 4-20 mA (200 ohmios) Se se ha instalado en la caja de
cambios un mando de marchas de
emergencia manual/mecnico (tipo
como TD). Deber instalarse tambin
el interruptor de punto neutro para
inhabilitar la funcin de arranque.
(Abierto en p. neutro).
Puesto de pilotaje secundario
1.
Conectar la seal del acelerador (entrada) en el
puesto de pilotaje principal en serie con la inter-
faz de puesto de pilotaje secundario, seal de
acelerador (entrada).
2.
Otras exigencias son iguales a las del puesto
de pilotaje principal (excepto las conexiones del
acelerador).

Puesto de pilotaje principal Puesto de pilotaje secundario

- Negativo - Negativo
+ 10-28 V CC + 10-28 V CC

INTERR. POS. NEU-


TRA ABIERTO EN
POS. NEUTRA
(+) 10-28 V CC

+ -
ENTRADA
ACELERADOR
4-20 mA

(+) 10-28 V CC
NOTA:
Se se ha instalado en la caja de
cambios un mando de marchas
de emergencia manual/mecnico
(tipo como TD). Deber instalarse
tambin el interruptor de punto
neutro para inhabilitar la funcin de
arranque. (Abierto en p. neutro).
This page has been left blank intentionally. Diese Seite ist absichtlich leer.

Ce ct est prvu pour rester vierge. Esta pgina se dejado en blanco intencionadamente.

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Denna sida r avsiktligt lmnad blank.


I kit 3886231, 3886232 contengono:

Denominazione Numero Pos. in fig.



Interfaccia 1 1
Collegamento Y (solo 3886232) 1 2
Istruzioni di montaggio 1 -

Linterfaccia consente ai clienti Volvo Pent di scegliere comandi diversi da quelli prodotti da Volvo
Penta, per il controllo di acceleratore, innesto marcia e scorrimento sui motori EVC-C Volvo Penta.
IMPORTANTE! AB Volvo Penta ha realizzato e testato lintero sistema EVC e i suoi componen-
ti. Va tenuto presente per, che i componenti di altri costruttori, diversi da Volvo Penta, oppure i
componenti montati in maniera inadeguata, possono provocare il non corretto funzionamento del
sistema stesso. In tali casi, Volvo Penta non si assume ovviamente alcuna responsabilit.
N.B.! Linterfaccia prevista sia per le installazioni a 12 V come per quelle a 24 V.
N:B:! Accertarsi che il sistema EVC sia aggiornato con il software pi recente.
N.B.! Linterfaccia lavora con indici diversi di velocit/baud, a seconda che venga impiegata come
interfaccia di ingresso o di uscita.
Sequenza di installazione (Interfaccia Sequenza di installazione (Interfaccia
interna. Altern. 1) esterna. Altern. 2)

1. Collegare il cablaggio del sistema di coman- 1. Collegare la connessione a Y (2) tra la PCU
do al terminale viti sullinterfaccia (1) come da e il motore, come da illustrazione.
tabella e figura.
2. Modificare il baud rate dellinterfaccia colle-
Nota! Per il corretto funzionamento dellinter- gando fra loro i terminali delle viti 9 e 10.
faccia, occorrono i prescritti livelli dei segnali in
3. Collegare linterfaccia alla connessione a Y
ingresso.
del connettore a 12 poli, come da illustrazione.
2. Collegare linterfaccia al connettore a 12 poli
Nota! Fissare linterfaccia in un posto adatto,
dellHCU, come da alternativa 1.
servendosi di una fascetta o di viti.
Nota! Fissare linterfaccia in un posto adatto,
servendosi di una fascetta o di viti.
3. Fare unautoconfigurazione del sistema. Per Indicazione diodi, interfaccia esterna:
ulteriori informazioni, vedere il manuale di in-
stallazione - EVC. Comando acceleratore, indicazione diodi (A):

Indicazione diodi, interfaccia interna: Spento -

Comando dellacceleratore, indicazione


Slittamento, indicazione diodi (B):
diodi (A)/Slittamento, indicazione diodi (B);
Luce fissa -
Luce fissa - Il segnale in uscita 4- 20 mA valido.
Il segnale in ingresso valido fra 2,0 e 22,0 mA. Lampeggio (10 Hz)
Lampeggio (10 Hz) - Il segnale in uscita non valido.
Il segnale in ingresso non valido se <2,0 mA
oppure >22,0 mA. Alimentazione, indicazione diodi (C):
Spento - Spento -
Altri casi.
Lampeggio (10 Hz)
Alimentazione, indicazione diodi (C): Lunit viene alimentata dalla PCU
Lampeggio (1 Hz)
Lampeggio (10 Hz) -
Lunit viene alimentata dalla e riceve comuni-
Lunit viene alimentata dalla HCU.
cazione tramite bus CAN dalla PCU.
Spento -
Altri casi. Inversione, indicazione diodi (D ):
Spento -
Inversione, indicazione diodi (D):

Luce fissa -
Il segnale in entrata su Reverse oppure Forward
>6 V.
lampeggio (10 Hz) -
Il segnale in entrata su Reverse e Forward
>6V (contemporaneamente).
Spento -
Altri casi.
1 A B

Pin 12

Pin 1
Diodo A: Accelerazione
Diodo B: Slittamento
Diodo C: Potenza
Diodo D: Inversione C D

Pin 12: - Negativo - Negativo Alimentazione


batteria dall'inter-
+ 10-28 VDC
Pin 11: + 10- 28 VDC ruttore generale

Pin 10: CHIUSO: Uscita (7-8)


Pin 9: APERTO: Ingresso (1-6)
Pin 8: - Slittamento out 4-20 mA (200-600 ohm)
Pin 7: + Slittamento out 4-20 mA (200-600 ohm) INTERRUTTORE DI
FOLLE
Pin 6: - Slittamento out 4-20 mA (200 ohm) "APERTO" A FOLLE

Pin 5: + Slittamento out 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC

Pin 4: INDIETRO 10-28 VDC = indicazione inversione - ACCELERAZIONE INSERITA


(200 Ohm)
Pin 3: AVANTI 10-28 VDC = indicazione inversione + ACCELERAZIONE 4-20 mA

Pin 2: - Accelerazione 4-20 mA (200 ohm)


Pin 1: + Accelerazione 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC
NOTA!
Se installato un comando ma-
nuale/meccanico di emergenza
della marcia dell'invertitore (come il
tipo del TD). Deve essere installato
anche l'interruttore di folle per la
Accelerazione / Slittamento funzione di disabilitazione della ro-
tazione di avviamento del motore.
(Aperto in folle).

100%

0%

0 2 4 20 22 mA
Alt 1

3
1 2 AVANTI
HCU
Accelerazione
Slittamento 10-28 VDC

INDIETRO

10-28 VDC

4-20 mA
4-20 mA

1 2 3
Alt 2

PCU

4-20 mA

Nota! Connessione provvisoria necessaria fra


le connessioni 9 e 10.
Esempio di installazione (Solo comando di accelerazione)

Stazione di comando principale

1. Collegare Accelerazione IN al pin 1 (+) e al pin 2


(-).
IMPORTANTE! L'interfaccia richiede sempre alimen-
tazioen di tensione e un segnale di accelerazione
corretto - 4.020.0 mA, prima di dare tensione al
sistema EVC.
Nota! Il sistema richiede anche un segnale per
lindicazione dellinversione.

Pin 12: - Negativo - Negativo


+ 10-28 VDC
Pin 11: + 10- 28 VDC
Pin 10: CHIUSO: Uscita (7-8)
Pin 9: APERTO: Ingresso (1-6)
Pin 8: - Slittamento out 4-20 mA (200-600 ohm)
INTERRUTTORE DI
Pin 7: + Slittamento out 4-20 mA (200-600 ohm) FOLLE APERTO A
FOLLE
Pin 6: - Slittamento out 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC
Pin 5: + Slittamento out 4-20 mA (200 ohm)
- ACCELERAZIONE
INSERITA (200 Ohm)
Pin 4: INDIETRO 10-28 VDC = indicazione inversione + ACCELERAZIONE 4-20 mA

Pin 3: AVANTI 10-28 VDC = indicazione inversione


Pin 2: - Accelerazione 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC
NOTA!
Pin 1: + Accelerazione 4-20 mA (200 ohm) Se installato un comando manua-
le/meccanico di emergenza della
marcia dell'invertitore (come il tipo
del TD). Deve essere installato anche
l'interruttore di folle per la funzione di
disabilitazione della rotazione di avvia-
mento del motore. (Aperto in folle).
Stazione di comando secondaria
1.
Collegare il segnale dell'accelerazione (IN)
al posto di comando principale, in serie con il
segnale di interfacciamento accelerazione (IN)
del posto di comando secondario.
2.
Per il resto, i requisiti sono gli stessi di quelli
relativi al posto di comando principale (eccet-
tuate le connessioni di accelerazione).

Posto di comandor pincipale Posto di comando secondario

- Negativo - Negativo
+ 10-28 VDC + 10-28 VDC

INTERRUTTORE DI
FOLLE APERTO A
FOLLE
(+) 10-28 VDC

+ -
ACCELERAZIONE
INSERITA
4-20 mA

(+) 10-28 VDC


NOTA!
Se installato un comando manuale/
meccanico di emergenza della marcia
dell'invertitore (come il tipo del TD).
Deve essere installato anche l'interrut-
tore di folle per la funzione di disabi-
litazione della rotazione di avviamento
del motore. (Aperto in folle).
This page has been left blank intentionally. Diese Seite ist absichtlich leer.

Ce ct est prvu pour rester vierge. Esta pgina se dejado en blanco intencionadamente.

Pagina lasciata intenzionalmente in bianco. Denna sida r avsiktligt lmnad blank.


Satserna innehller:

Benmning Antal Pos. i fig.



Grnssnitt 1 1
Y-koppling (endast 21536431) 1 2
Monteringsanvisning 1 -

Grnssnittet gr det mjligt fr Volvo Penta kunder att vlja kontrollsystem frn andra tillverkare
n Volvo Penta, fr att kontrollera gas, vxel och slip p Volvo Penta EVC-C motorer.
VIKTIGT! AB Volvo Penta har utvecklat och testat hela EVC-systemet och dess komponenter.
Emellertid kan komponenter frn andra tillverkare n Volvo Penta eller komponenter som monte-
rats p ett felaktigt stt orsaka att systemet inte fungerar korrekt. I sdana fall kan inte Volvo Penta
ta p sig ngot ansvar.
Obs! Grnssnittet fungerar fr bde 12 V och 24 V installationer.
Obs! Skerstll att EVC systemet r uppdaterat med senaste mjukvaran.
Obs! Grnssnittet arbetar med olika hastigheter/baudrate beroende p om det anvnds som ett in
eller ut grnssnitt.
Installationsordning (Grnssnitt in. Alt 1) Installationsordning (Grnssnitt ut. Alt 2)

1. Anslut kontrollsystemets kablage till skruvter- 1. Anslut Y-koppling (2) mellan PCU och motor
minal p grnssnittet (1) enligt tabell och fig. enligt fig.
Obs! Angivna niver p insignaler krvs fr att 2. ndra grnssnittets baudrate genom att byg-
grnssnittet skall fungera korrekt. la skruvterminal anslutning 9 och 10.
2. Anslut grnssnittet till HCU:s 12-poliga kon- 3. Anslut grnssnittet till Y-kopplingens 12-poli-
takt enligt alt 1. ga kontakt enligt fig.
Obs! Fst grnssnittet p lmplig plats med Obs! Fst grnssnittet p lmplig plats med
hjlp av buntband eller skruv. hjlp av buntband eller skruv.
3. Gr en autokonfigurering av systemet. Fr
mer information se installationshandboken -
EVC.

Diodindikering, grnssnitt in: Diodindikering, grnssnitt ut:

Gasreglage, diod indikering (A)/ Slirning, Gasreglage, diod indikering (A):


diod indikering (B):
Slckt -
Konstant sken -
Insignalen r giltig mellan 2,0- 22,0 mA. Slirning, diod indikering (B):
Blinkar (10 Hz) - Konstant sken -
Insignalen r ogiltig < 2,0 mA eller > 22,0 mA. Utsignal 4- 20 mA r giltig.
Slckt - Blinkar (10 Hz)
vriga fall. Utsignal r ogilig.

Effekt, diod indikering (C): Effekt, diod indikering (C):


Slckt -
Blinkar (10 Hz) -
Enheten har strmtillfrsel frn HCU.
Blinkar (10 Hz)
Slckt - Enheten har strmtillfrsel frn PCU
vriga fall.
Blinkar (1 Hz)
Enheten har strmtillfrsel samt kommunika-
Vxel, diod indikering (D ): tion p CAN buss frn PCU.

Konstant sken - Vxel, diod indikering (D ):


Insignalen p Reverse eller Forward r > 6 V.
Slckt -
Blinkar (10 Hz) - .
Insignalen p Reverse och Forward r > 6 V
(samtidigt).
Slckt -
vriga fall.
1 A B

Stift 12

Stift 1
Diod A: Gasreglage
Diod B: Slirning
Diod C: Effekt
Diod D: Vxel C D

Stift 12: - Minus - Minus Batterimatning frn


+ 10-28 VDC huvudbrytare
Stift 11: + 10- 28 VDC
Stift 10: SLUTEN: Utsignal (7-8)
Stift 9: PPEN: Insignal (1-6)
Stift 8: - Slirning ut 4-20 mA (200-600 ohm)
Stift 7: + Slirning ut 4-20 mA (200-600 ohm) NEUTRAL OMKOPP-
LARE PPEN I
Stift 6: - Slirning 4-20 mA(200 ohm) NEUTRALLGE

Stift 5: + Slirning 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC

Stift 4: BACK 10-28 VDC = vxelindikering - Gasreglage IN (200 ohm)

Stift 3: FRAM 10-28 VDC = vxelindikering + Gasreglage IN 4-20 mA

Stift 2: - Gasreglage 4-20 mA (200 ohm)


Stift 1: + Gasreglage 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC
OBS!
Gas/slirning Om en manuell/mekanisk
ndlgesvxel p vxelldan
r installerad (typ som TD).
100% Mste neutralomkopplare fr
funktionen inaktivera drivning
ocks installeras. (ppen i
neutrallge).

0%

0 2 4 20 22 mA
Alt 1

3
1 2 FRAMT
HCU
Gasreglage
Slirning 10-28 VDC

BAKT

10-28 VDC

4-20 mA
4-20 mA

1 2 3
Alt 2

PCU

4-20 mA

Obs! Det behvs en bygel mellan anslutningarna


9-10, enligt punkt 2 d grnssnitt anvnds som
grnssnitt ut.
Installationsexempel (endast styrning av gasreglage)
Huvudmanverplats

1. Anslut gasreglage IN till stift 1 (+) och stift 2 (-).


VIKTIGT! Grnssnittet krver alltid strmfr-
srjning och korrekt gasreglagesignal - 4,0
20,0 mA, innan EVC-systemet startas upp.
VIKTIGT! Efter avslutad installation mste
EVC-systemet autokonfigureras.
Obs! Systemet krver ven en insignal fr vx-
elindikering.

Stift 12: - Minus - Minus


+ 10-28 VDC
Stift 11: + 10- 28 VDC
Stift 10: SLUTEN: Utsignal (7-8)
Stift 9: PPEN: Insignal (1-6)
Stift 8: - Slirning ut 4-20 mA (200-600 ohm)
NEUTRAL OMKOPP-
Stift 7: + Slirning ut 4-20 mA (200-600 ohm) LARE PPEN I
NEUTRALLGE
Stift 6: - Slirning 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC
Stift 5: + Slirning 4-20 mA (200 ohm)
- GASREGLAGE IN (200 ohm)
Stift 4: BACK 10-28 VDC = vxelindikering + GASREGLAGE IN 4-20 mA

Stift 3: FRAM 10-28 VDC = vxelindikering


Stift 2: - Gasreglage 4-20 mA (200 ohm) (+) 10-28 VDC
Stift 1: + Gasreglage 4-20 mA (200 ohm) OBS!
Om en manuell/mekanisk
ndlgesvxel p vxelldan r
installerad (typ som TD). Mste
neutralomkopplare fr funktionen
inaktivera drivning ocks instal-
leras. (ppen i neutrallge).
Sekundr manverplats

1.

Anslut signalen fr gasreglage (IN) vid hu-
vudmanverplatsen i serie med signalen fr
gasreglage (IN) p den sekundra manver-
platsen.

Huvudmanverplats Sekundr manverplats

- Minus - Minus
+ 10-28 VDC + 10-28 VDC

NEUTRAL OMKOPP-
LARE PPEN I
NEUTRALLGE
(+) 10-28 VDC

+ -
GASSPJLL IN
4-20 mA

(+) 10-28 VDC

OBS!
Om en manuell/mekanisk
ndlgesvxel p vxelldan r
installerad (typ som TD). Mste
neutralomkopplare fr funktionen
inaktivera drivning ocks instal-
leras. (ppen i neutrallge).
7748532 04-2010 (Tab 6)

AB Volvo Penta
SE-405 08 Gteborg, Sweden

You might also like