Virgem Maria

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 11

MARIA, A VIRGEM ME

17. Alguns dizem que Maria concebeu do Esprito Santo. Esses se equivocam.
No sabem o que dizem. Quando alguma vez, mulher concebeu de mulher? Maria a
virgem que no foi manchada por potncia alguma. Isso grande antema para os
hebreus, isto , paro os apstolos e seus discpulos. Esta virgem, no manchada por
potncia alguma, superior queles que as potncias mancharam. O Senhor ento no
teria dito: 'Pai meu que ests nos cus'. Se no tivesse tido outro pai, ele teria dito
simplesmente: 'Pai meu'. -- O EVANGELHO GNSTICO DE FELIPE.

THIS Zrdsht is Baruch the scribe. When he was sitting by the fountain of
water called Glsh of Hrn, where the royal bath had been erected, he said to his
disciples, the king Gshnsph and Ssn and Mahmad, 'Hear, my beloved children,
for I will reveal to you a mystery concerning the great King who is about to rise upon
the world. At the end of time, and at the final dissolution, a child shall be conceived
in the womb of a virgin, and shall be formed in her members, without any man
approaching her. And he shall be like a tree with beautiful foliage and laden with
fruit, standing in a parched land; and the inhabitants of that land shall be gathered
together to uproot it from the earth, but shall not be able. Then they will take him and
crucify him upon a tree, and heaven and earth shall sit in mourning for his sake; and
all the families of the nations shall be in grief for him. He will begin to go down to
the depths of the earth, and from the depth he will be exalted to the height; then he
will come with the armies of light, and be borne aloft upon white clouds; for he is a
child conceived by the Word which establishes natures.' Gshnsph says to him,
'Whence has this one, of whom thou sayest these things, his power? Is he greater than
thou, or art thou greater than he?' Zrdsht says to him, 'He shall descend from my
family; I am he, and he is I; he is in me, and I am in him. When the beginning p. 82of his
coming appears, mighty signs will be seen in heaven, and his light shall surpass that of
the sun. But ye, sons of the seed of life, who have come forth from the treasuries of life
and light and spirit, and have been sown in the land of fire and water, for you it is meet
to watch and take heed to these things which I have spoken to you, that ye await his
coming; for you will be the first to perceive the coming of that great king, whom the
prisoners await to be set free. Now, my sons, guard this secret which I have revealed to
you, and let it be kept in the treasure-houses of your souls. And when that star rises of
which I have spoken, let ambassadors bearing offerings be sent by you, and let them
offer worship to him. Watch, and take heed, and despise him not, that he destroy you not
with the sword; for he is the king of kings, and all kings receive their crowns from him.
He and I are one.' These are the things which were spoken by this second Balaam, and
God, according to His custom, compelled him to interpret these things; or he sprang
from a people who were acquainted with the prophecies concerning our Lord Jesus
Christ, and declared them aforetime. -- CHAPTER XXXVII, THE PROPHECY OF
ZRDSHT CONCERNING OUR LORD. -- The Book of the Bee edited and
translated by Earnest A. Wallis Budge, M.A.
A virgindade perptua da Virgem Maria mais do que uma questo
teolgica especfica do catolicismo uma herana do paganismo que vem dos
primrdios dos cultos da Deusa Me primordial Tiamat, que como Atena / Anat
/ Diana foi sempre virgem, ou seja concebeu o deus menino primordial, o
divino Amor Protgono por partenognese mstica! Por outro lado, o mito
escatolgico e salvfico do sacrifcio do filho da Virgem Me pendurado na
rvore da vida era to arcaico como universal! Jesus, o salvador teria de ser o
Cristo porque o messias judaico tambm tinha que ser filho duma virgem e, j
agora, obedecer a outras particularidades que o contexto proftico da bblia o
exigiam como por exemplo, chamar-se Manuel, nome que afinal s teve uma
nica vez nos cannicos!
Another example is the concept of the Virgin Birth. Our English-language
Gospels tell us that Jesus' mother Mary was a virgin; they keep telling us that she was a
virgin. Well, let's consider the word "virgin". We understand the word; it tells us that this
was a woman with no experience of sexual union. But this was translated not from the
Greek initially but from the Latin. That was easy because the Latin called her virgo;
Mary was a virgo. It didn't mean the same thing at all! Virgo in Latin meant nothing
more than "a young woman". To have meant the same thing as "virgin" does to us today,
the Latin would have been virgo intacta, that is to say, "a young woman intact".
Let's look back beyond the Latin text; let's see why they called her virgo, a young
woman. Maybe they actually got something right which we've got wrong later on. We
discover that the word translated to mean virgo, a young woman, was the old Hebrew
word almah which meant "a young woman". It had no sexual connotation whatever. Had
Mary actually been physically virgo intacta, the Hebrew word used would have been
bethula, not almah. -- The Hidden History of Jesus and the Holy Grail, From a lecture
presented by Sir Laurence Gardner, Kt St Gm, KCD Author of Bloodline of the
Holy Grail at The Ranch, Yelm, Washington, USA 30 April 1997.
Mateus: 1: 23 Eis que a virgem conceber e dar luz um filho, e ele ser
chamado pelo nome de Emanuel. (Emanuel traduzido : Deus connosco).



Is 7:13 : hrh hml(h heNh tw) ekl )Wh ynd) aeTy aekl
`Almah = virgin, young woman of marriageable age maid or newly married
(There is no instance where it can be proved that this word designates a young woman
who is not a virgin). Parthenos a virgin; a marriageable maiden, a woman who has
never had sexual intercourse with a man, one's marriageable daughter. The
International Standard Bible Encyclopedia.
A nota de que no h nenhum exemplo onde se possa provar que esta
palavra designa uma jovem que no seja virgem obviamente tendenciosa
porque vai ao encontro da tradio catlica! Claro que a posio oficial do
Vaticano ps-conciliar j um pouco mais mitigada!
In the Hebrew text this prophecy does not explicitly foretell the virginal birth of
Emmanuel: the word used (almah), in fact, simply means "a young woman", not
necessarily a virgin. Moreover, we know that Jewish tradition did not hold up the idea of
perpetual virginity, nor did it ever express the idea of virginal motherhood. The Lord
himself will give you a sign. In the Greek tradition, however, the Hebrew word was
translated "parthenos", "virgin". In this fact, which could seem merely a peculiarity of
translation, we must recognize a mysterious orientation given by the Holy Spirit to
Isaiah's words in order to prepare for the understanding of the Messiah's extraordinary
birth. --- L'Osservatore Romano, February 7, 1996
As subtilezas dialcticas, com que o poder papal, e qualquer outro que
decorra de meras aparncias, contorna as evidncias objectivas da razo de forma
a coloca-las de acordo com a subjectividade da f e so exemplos fantsticos de
manipulao ideolgica dignos dos mais exmios advogados do diabo!
Mas a herana vem de longe!
Justin Martyr, Irenaeus, and others claimed that the rendering neanij was an
intentional corruption of the original version of the Septuagint (LXX the Greek Old
Testament). The early Fathers also argued that if this reference were merely to a young
woman giving birth in the ordinary fashion that this would not constitute a sign. This
particular argument was repeated for centuries after. But Jerome argued differently. --
The Virgin Birth of Jesus Christ, By Kerry A. Shirts
Claro que mais uma vez a ignorncia foi atrevida e, como uma desgraa
nunca vem s, tivemos que esperar pelas mentiras desastradas de Orgenes para
comearmos a suspeitar de que Deus nem sempre apoiam os que o seguem
escreve por caminhos tortuosos!
It was Origen who first took the argument back to the original text of the
Hebrew. To his time the argument was based on the Greek text alone. Origen noted that
the Hebrew hml( and not the Greek word neanij is used of a virgin in Deuteronomy.
Notice it is the same argument as the Greek Fathers were using. The only conclusion that
one can legitimately draw from the Greek text of Deuteronomy 22:23-29 is that the word
neanij does not exclude the meaning virgin, not that it must have that meaning in
Isaiah 7:14. Eusebius stated his case this way. In this same way Origens argument here
is that "almah" does not exclude the meaning virgin because it is clearly applied to a
virgin in Deuteronomy 22:23-26. He does not state that this is the only meaning of the
term or that it must have this meaning in Isaiah 7:14.
The problem for Origen in his argument going to the Hebrew text is, the Hebrew
word "almah" does not appear. The Hebrew words used are "bethula" and "naara." One can
learn nothing about the word "almah" from Deuteronomy 22, since it is not used there as Origen
claimed. 1 -- The Virgin Birth of Jesus Christ, By Kerry A. Shirts.

Porm, para nos deliciarmos com a forma como a ortodoxia iria dar a
volta aos textos para os colocar a favor da virgindade perptua de Maria
teramos que esperar pelo pedantismo argumentativo de S. Jernimo
Now we get to Jerome and his argument. Jerome uses philological arguments for
this prophecy in Isaiah, and bases his argument on the Hebrew text, not the Greek text as
the early Greek Fathers and Origen did. First he agree with the Jewish argument that the
word hml( (almah), which underlies the Greek parqenoj/neanij in Isaiah 7:14 is not the
normal word used for virgin. The other normal word used for virgin is the Hebrew hlwtb
(bethula). This is the Hebrew word which indicates a woman has had no sexual relations
with a man. But he then argues that neither is the Hebrew word "almah" the normal word
for young woman (adolescentula), which is properly signified by the term hr(n (naara).
He has given the Jews a dose of their own medicine! His positive (???) contribution to
what "almah" means runs like this. He shows the etymological meaning of "almah"
(hml() stems from the Hebrew root "alm" (Ml(), which means to "hide" or "conceal." He
noted, as well, that Aquila translates "almah" with apokrufoj ().
Jerome then notes to the Jews that "abscondita" involves another condition as
does "almah" which also involves another condition. The virginity of such a girl who is
"abscondita" is guaranteed as there is no opportunity for her to know a man in the literal
sense, let alone in the biblical sense. In other words, being hidden means cloistered. Even
though the term "almah" itself does not mean virgin, it necessitates virginity. So "almah"
does not of itself mean virgin, but it entails more than virginity in Jeromes argument. ()
Jerome actually used Punic and Latin to demonstrate the concept of loan-words in Hebrew. Thus
"almah" could be a loan-word, and in fact, is exploiting the view of lexicographers that "alma"
could be defined as "sancta." Not that Jerome says the Latin "alma" means virgin, but it has
certain connotations of virginity. It is used in connection with chastity, such as the vestal virgins.
Jerome associated "almah" with the "sancta virgo" of 1 Corinthians, thus connecting the two in
scripture. Hence Jerome claims that the word "almah" is always used of virgins in
the Hebrew Bible. Since "almah" is always used of virgins in the Bible, the female
described at Isaiah 7:14 must be a virgin. Jerome, in contrast to Origen, claims
not that there are cases where "almah" is used of a virgin, but that it always is.
And in fact, in the final form of his argument he showed that even if "almah" is
used as a mere substitute term for "naara young girl," it still can indicate
virginity, because "naara" can be used in this sense. Jerome used considerable
philological acumen in showing his argument can be worked from the Hebrew
text of the scriptures, not just the Greek. (...)
And in fact, this argument of Jeromes is further strengthened when we note that
"almah" is used in the Hebrew Bible at Genesis 24:43; Exodus 2:8; Proverbs 30:19;
Iaiah 7:14, demonstrating Jeromes contention, that, indeed, every time "almah" is used
in the Bible, it definitely means virgin. Hence, Jesus was born of a virgin, which is how
the Isaiah prophecy was applied messianically to Jesus by the Gospel writers. -- The
Virgin Birth of Jesus Christ, By Kerry A. Shirts. Ver:
http://www2.ida.net/graphics/shirtail/3january.htm

1
Origen was trying to Hebraize an already existing argument which originally was formulated on the Greek
text alone. The reason Origen fails in his argument is because we read the Hebrew word "naara" instead of "almah" in
Deuteronomy 22:24 and twice in Deuteronomy 22:26, in which places the LXX render neanij. Origens error lay in his
assumption that there was only one Hebrew equivalent for the Greek neanij which he claimed was "almah." He assumed
that underneath the Greek word neanij in the passages in Deuteronomy just mentioned lay the same "almah" which
underlays the Greek neanij in the recentiores in Isaiah 7:14, and so consequently the Hebrew word could designate a
virgin.
Claro que a arrogncia cultural de S. Jernimo tinha a mesma fora com
que as legies de Tito derrubaram a cidade de Jerusalm, assim como ainda
mais claro que nem todos os autores modernos seguem o terrorismo filolgico de
S. Jernimo porque a irm de Moiss era uma moa (Exodo 2:8), que, se seria ou
no virgem isso pouco importaria para o caso! Na passagem do Gneses 24:43
chega mesmo a ser obrigatrio entender que o autor sagrado se referiria a uma
donzela casadoira porque se referia primeira de entre as muitas possveis que
viessem quela fonte, fossem elas virgens ou no, tudo dependendo dos costumes
daquele tempo. De qualquer modo, se o autor sagrado pretendesse oferecer a ao
filho de Abrao, Isaac, uma virgem perfeita teria usado o termo adequado
bethula! Quanto aos provrbios 30:19 no possvel que a maravilha que o autor
sagrado desconhecia relativa aos caminhos de um homem com uma donzela se
referissem virgindade porque os autores sagrados costumavam ser menos
ignorantes do que os fazem em coisas de sexualidade pois que obvio que, por
definio, tais caminhos so impossveis uma virgem verdadeira o que faz de S.
Jernimo um erudito mais manhoso do que verdadeiramente entendido nas coisas
da vida! Afinal, que autoridade cultural poderia permitir a S. Jernimo, um
latinista, utilizar a lingustica hebraica contra os prprios judeus, filhos zelosos e
aplicados desta tradio e cultura?
Sendo assim, e como ignoramos o original hebraico de Marcos e Mateus
de que derivou Lucas, deveramos ainda assim seguir a tradio lingustica
judaica evitando traduzir o termo grego parthenos por virgem dando-lhe
sobretudo a conotao de donzela!
Lucas: 1: 26 E, no sexto ms, foi o anjo Gabriel enviado por Deus a
uma cidade da Galilia, chamada Nazar, 27 a uma virgem desposada com um
varo cujo nome era Jos, da casa de Davi; e o nome da virgem era Maria.
Como se referiu j, a virgindade perptua de Maria decorre do mito
intemporal da Virgem Me e constitui uma herana politesta irrecusvel
sobretudo quando o cristianismo enveredou de forma irreversvel pela deificao
de Cristo. Na verdade, data deste texto este dogma j era assunto irreversvel
entre a totalidade da cristandade includo particularmente os manicaista
reputados precisamente pelo seu catarismo! Sendo assim, natural ser pensar que
o incio da manipulao da verdade histrica de Jesus com vista criao da
suspeita de que os evangelhos assim pensavam ab incio pode ter comeado
muito cedo tambm!
Obviamente que a virgindade perptua de Maria um acto de f, um
produto teolgico e no um fenmeno natural pelo que tentar discuti-lo como se
dum facto histrico se tratasse com critrios racionais mera estultice que s
prejudica a procura da verdade histrica sobre Jesus.
A number of distinguished Catholic commentators, including St. Thomas
Aquinas, actually hold that the Virgin Mary had made a formal vow of perpetual
virginity together with St. Joseph. A vow of virginity would help explain why the Virgin
Mary was so perplexed after the Angel Gabriel announced to Her that She was about to
bear the Messiah. -- Dogmas of Our Lady, Robert M. Haddad.
Enquanto os telogos catlicos continuarem a argumentar como se o
fizessem para mentecaptos iro arriscar ter por ouvintes cada vez mais apenas
gente de pouco entendimento como parecia ser o caso dos discpulos de Jesus
antes que o Esprito Santo da Sabedoria lhes tivesse abertos os olhos,
infelizmente mais da f do que da razo, pelo que o resultado est vista! Mas
quem que pode afirmar que tal aberrao poderia ter acontecido, no contexto da
cultura judaica, entre pessoas comuns? Mesmo no pequeno e marginalizado
mundo dos essnicos tal coisa s poderia acontecer entre pessoas separadas e
quase que seguramente apenas entre homens. Na verdade, a ideia que os judeus
faziam da moralidade feminina era de tal modo misgina e dependente da
vontade do marido que um voto de castidade invocado por uma mulher seria
sempre um rematado disparate! Por outro, lado um voto de castidade entre
casados seria sempre to inacreditvel quanto ridculo seno mesmo aberrante e
contrrio suprema lei da procriao!
Obviamente que a argumentao catlica no passa de uma convico a
priori que expressa apenas o que os catlicos acreditam que tenha acontecido
sem fundamento algum nos textos sagrados nem muito menos nos costumes
locais da poca! O argumento de reforo desta petio de princpios morre pela
base na medida em que o espanto de Maria poderia residir mais na
responsabilidade de vir a ser me do Messias do que nos riscos sociais que
correria se este viesse a nascer sem a ajuda do seu legtimo marido! Obviamente
que a proposta dum filho do Esprito Santo poderia ser motivo de muitos
espantos alguns dos quais meramente ideolgicos!
XVIII. Mi espritu es cual un desecho por razn de la Cruz, que es una piedra de
tropiezo para los que no creen, pero para nosotros salvacin y vida eterna. Dnde est el
sabio? Dnde est el que disputa? En qu se gloran los que son llamados prudentes?,
Porque nuestro Dios, Jess el Cristo, fue concebido en la matriz de Mara segn una
dispensacin de la simiente de David, pero tambin del Espritu Santo; y naci y fue bautizado
para que por su pasin pudiera purificar el agua. -- EPSTOLAS DE IGNACIO 1 A LOS
EFESIOS.
IX. Sed sordos, pues, cuando alguno os hable aparte de Jesucristo, que era de la raza
de David, que era el Hijo de Mara, que verdaderamente naci y comi y bebi y fue
ciertamente perseguido bajo Poncio Pilato, fue verdaderamente crucificado y muri a la vista
de los que hay en el cielo y los que hay en la tierra y los que hay debajo de la tierra; el cual,
adems, verdaderamente resucit de los muertos, habindolo resucitado su Padre, el cual, de la
misma manera nos levantar a nosotros los que hemos credo en El su Padre, digo, nos
resucitar, en Cristo Jess, aparte del cual no tenemos verdadera vida. EPSTOLAS DE
IGNACIO 3 A LOS TRALLIANOS.
I. Doy gloria a Jesucristo el Dios que os concede tal sabidura; porque he percibido
que estis afianzados en fe inamovible, como si estuvierais clavados a la cruz del Seor
Jesucristo, en carne y en espritu, y firmemente arraigados en amor en la sangre de Cristo,
plenamente persuadidos por lo que se refiere a nuestro Seor que l es verdaderamente del
linaje de David segn la carne, pero Hijo de Dios por la voluntad y poder divinos,
verdaderamente nacido de una virgen y bautizado por Juan para que se cumpliera en El toda
justicia, verdaderamente clavado en cruz en la carne por amor a nosotros bajo Poncio Pilato y
Herodes el Tetrarca (del cual somos fruto, esto es, su ms bienaventurada pasin); para que l
pueda alzar un estandarte para todas las edades por medio de su resurreccin, para sus santos y
sus fieles, tanto si son judos como gentiles, en el cuerpo nico de su Iglesia. EPSTOLAS DE
IGNACIO 6 A LOS ESMIRNEANOS.
Seu nome masculino "Mente Gerada Perfeita ". E seu nome feminino
() " Sophia Toda-sbia Geradora." Tambm dito que ela se parece com seu
irmo e consorte. Ela a verdade incontestada; porque abaixo est o erro, que
existe com a verdade e a contesta. -- 'A Sophia de Jesus, o Cristo de Deus'
Os catlicos tm por hbito desculparem-se com costumes culturais
judaicos assunto sobre o qual no so, obviamente, os mais abalizados para falar.
No entanto, esquecem sistematicamente que os judeus no so uma cultura do
passado, que teria desaparecido com o novo testamento, e evitam sempre pedir a
opinio dos judeus sobre assuntos que ainda hoje poderiam ser confirmveis,
orgulho tpico duma doutrina dominante!
Na poca romana tal poderia ter resultado do pedantismo subconsciente
dos cristos romanos que assumiam a mera rivalidade inter-judaica dos primeiros
cristos (que em rigor no passavam de dissidentes essnicos, ou seja, duma das
muitas seita judaica) com forma mitigada de zelo antijudaico primrio que no
era seno mera variante da arrogncia do helenismo em ralao a todos os
estrangeiros considerados liminarmente brbaros extensiva a todos os semitas e
orientais, includo os egpcios. Esta sobranceria antijudaica era obviamente o
reflexo do orgulho judaico enquanto povo eleito mas ter aparecido entre os
grego desde muito cedo primeiro porque estes admiravam os fencios que eram
inimigos dos judeus. Depois, por causa da herana grega das guerras prsicas,
durante as quais os judeus eram aliados dos persas, que chegou at aos sucessores
de Alexandre o Grande, finalmente com a questo judaica que culminou com a
destruio do templo no reinado de Tito. Em rigor, o sucesso de Maom, ficou a
dever-se em grande parte ao facto do anti-semitismo romano nunca ter permitido
uma boa integrao dos orientais no imprio. Este anti-semitismo perdurou e
desenvolveu-se no ocidente at ao nazismo, de forma particular contra judeus e
ciganos! Constantino tentou superar este facto deslocando a sede do poder para
Constantinopla o que provocou a diviso do imprio romano mas a sua tentativa
foi tardia e apenas permitiu aos gregos readquirirem uma certa hegemonia
durante o perodo bizantino. As querelas religiosas e as guerras iconoclastas no
eram seno a premonio do que viria a ser a grande divergncia entre a cultura
semita revitalizada pela liderana dos rabes e o imprio romano moribundo
reduzido a oriente resistncia duma ortodoxia lentamente envelhecida.
Os iconoclastas podem ter sido influenciados por conceitos judaicos e islmicos,
e significativo que trs anos antes da primeira erupo da iconoclastia no Imprio
Bizantino, o califa maometano Yezid tinha ordenado a remoo de todos os cones de
seus domnios, mas a iconoclastia no foi simplesmente importado de fora; mesmo no
cristianismo sempre existiram posies "puritanas," que condenavam os cones porque
parecia haver nas imagens uma latente idolatria. Quando os imperadores isaurianos
atacaram os cones, encontraram bastante apoio dentro da Igreja. Exemplo tpico dessa
posio puritana foi a atitude de So Epifnio de Salamis (315-403) que, ao encontrar,
numa igreja do interior da Palestina, uma cortina de pano com a figura de Cristo, a
rasgou com indignao. Esta atitude foi sempre violenta na sia Menor, e alguns
afirmam que o movimento iconoclasta foi um protesto asitico contra a tradio grega.
Mas h dificuldades em tal ponto de vista; a controvrsia foi realmente uma diviso
dentro da tradio grega. (???) A controvrsia iconoclasta que durou por volta de 120
anos, deu-se e em duas fases. O primeiro perodo iniciou-se em 726 quando Leo III
comeou o seu ataque aos cones, e terminou em 780 quando a Imperatriz Irene
suspendeu a perseguio. A posio dos defensores dos cones foi mantida pelo stimo e
ltimo Conclios Ecumnico (787), que se reuniu (como o primeiro havia feito) em
Nicia. cones, proclamou o conclio, devem ser mantidos nas Igrejas e honrados com a
mesma relativa venerao como outros smbolos materiais, como "a cruz preciosa e
vivificante" e o Livro dos Evangelhos. Um novo ataque aos cones, comeou, com Leo V,
o Armnio, em 815, e continuou at 843 quando os cones foram novamente
reintegrados, desta vez permanentemente por outra Imperatriz, Teodora. -- Excertos
da "Igreja Ortodoxa" pelo Bispo Kallistos Ware, Traduzido por Padre Pedro
Oliveira
Como se v, a vitria dos defensores dos santos cones muito se ficou a
dever a imperatrizes bizantinas o que levanta a subtil impresso de, entre outras,
o cristianismo ortodoxo ter tido por aliado profundo o remanescente cultural do
matriarcado mediterrnico contra o patriarcado tipicamente semtico
expressivamente mantido no culto mariano, particularmente no da Virgem Maria
que sempre foi a Deusa Me primordial desde a sumria Tiamat, passando por
Artemisa de feso, que tinha por variante grega a sempre virgem Atena.
According to contemporary Jewish custom, marriage was in two stages. The first
stage, or betrothal, was when the marriage was effectively made. The Virgin Mary and St.
Joseph had concluded this stage. Sexual relationships after this point were not considered
as fornication. However, we know that nothing of this kind had yet taken place between
the Virgin Mary and St. Joseph ("How can this be, since I am a virgin?" [St. Luke 1,
34]). The second stage of marriage was the social formality of the public celebration.
The Virgin Mary and St. Joseph in all probability had to forego this second stage due to
their flight to Egypt, nevertheless, this fact did not impugn the validity of their marriage.
Mas seria mesmo assim ou, mais exactamente, a segunda fase do
casamento judaico implicava a demonstrao da consumao efectiva do
casamento pela apresentao dum gravidez visvel? Ora, quando isto aconteceu,
Jos intentou deixa-la secretamente o que lhe era permitido por lei nesta
primeira fase do casamento que tinha precisamente por finalidade provar tanto a
fertilidade quanto, como mandaria o senso comum, a fidelidade da esposa!
Mateus 1:18 Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Estando Maria, sua
me, desposada com Jos, antes de se ajuntarem, achou-se ter concebido do Esprito
Santo. 19 Ento, Jos, seu marido, como era justo e a no queria infamar, intentou
deix-la secretamente.
A estranha gravidez de Maria comprovava a primeira, mas no a segunda
condio! Ora, se o tal voto de castidade inventado por S. Tomas de Aquino fosse
plausvel teria que ser agora referido porque, S. Jos, alm do referido teria agora
mais motivos para denunciar o casamento por falta de palavra e quebra de um
voto por parte da esposa. Obviamente que S. Jos, que no seria to tolo como o
fazem os Evangelhos e seria j de idade avanada, teria pensado que Maria teria
encontrado partido mais novo e, deixando-a secretamente, permitiria a esta
refazer a sua vida! Os cristos, ao quererem defender a virgindade perptua de
Maria nos evangelhos acabaram por realar a suspeita que sempre andou debaixo
da lngua dos inocentes que gritam, quando podem, que o rei vai nu e a Virgem
Maria seria, afinal uma virgem leviana ou incauta! Muito provavelmente (os
judeus que o digam!) a expresso concebido do Esprito Santo seria um
eufemismo latino para filhos ilegtimos coisa que, longe de ser a tragdia que era
at h bem pouco tempo na cultura tradicional catlica, seria uma alternativa para
casais estreis e, sempre e de qualquer modo uma bno para o povo de Israel e
uma forma de fazer prevalecer o princpio natalista do monotesmo hebraico!
Obviamente como os judeus entendiam que o Esprito Santo era uma pomba, do
sexo feminino, nunca poderia ter sido pai de Jesus como se refere no evangelho
de Filipe. Assim, a verso alternativa seria Jesus ser filho dum anjo, neste caso o
arcanjo Gabriel, como aconteceu em algumas seitas gnsticas. Na verdade, os
gnsticos no faziam mais do que multiplicar as metforas dos paradoxos
teolgicos at ao delrio mstico da loucura divina como nica forma de evitar a
insanidade mental das fantasias de beatos ingnuos e das tolices dos crdulos de
pouca f!
Further Protestant objection is founded on St. Matthew 1, 25 which states that St.
Joseph "had no marital relations with her until she had borne a son; and he named him
Jesus." It is argued that this passage implies that the Virgin Mary had other children by
St. Joseph after giving birth to Jesus. It would be well here to reproduce the footnote
commentary on St. Matthew 1, 25 from the Douai-Rheims version of the New Testament:
"St. Jerome shows, by divers examples, that this expression of the Evangelist was a
manner of speaking usual among the Hebrews, to denote by the word until, only what
is done, without any regard to the future. Thus it is said, Genesis 8, 6 and 7, that Noe
sent forth a raven, which went forth, and did not return till the waters were dried up on
the earth. That is, did not return anymore. Also Isaias 46, 4, God says: I am till you
grow old. Who dare infer that God should then cease to be?...God saith to his divine
Son: Sit on my right till I make thy enemies thy footstool. Shall he sit no longer after
his enemies are subdued?"
Then Bartholomew said to him: "How (is it that) <he> was designated in the
Gospel 'Man' and 'Son of Man'? To which of them, then, is this Son related?" The Holy
One said to him: "I want you to know that First Man is called 'Begetter, Self-perfected
Mind'. He reflected with Great Sophia, his consort, and revealed his first-begotten,
androgynous son. His male name is designated 'First Begetter, Son of God', his female
name, 'First Begettress Sophia, Mother of the Universe'. Some call her 'Love'. Now
First-begotten is called 'Christ'. Since he has authority from his father, he created a
multitude of angels without number for retinue from Spirit and Light."

Ver: GNOSTICISMO HERTICO CRISTO (***)

Impor o dogma catlico da virgindade perptua de Maria ficar a meio


passo deificao da Me de Deus que s no aconteceu nos primrdios do
cristianismo porque este papel cabia ao esprito Santo ou divina Sofia e porque
os primeiros cristos ora eram misginos ora no seriam inteiramente ingnuos!
Kali Ma is known as the black or dark mother. Kali is the Hindu goddess and
venerated life force. She is the mother or virgin, great goddess, and ultimate reality.
Kali is the ideal image of birth and death, as she both gives life (as the womb) and
reclaims it (as the tomb).
O mito da virgindade perptua de Maria se no resultou inteiramente
duma mui atvica tradio mtica resultou tambm dum equvoco de traduo:
The phrase "a virgin" which we find in our English Bibles does not appear in the
original Hebrew text. The word used is 'almah {al-maw'} meaning "a young woman of
marriageable age". The Hebrew word for "virgin" is bthuwlah {beth-oo-law'}. When the
Hebrew text is translated into Greek in the NT, it uses the word parthenos {per-then'-os},
which has a dual meaning; a young girl or a virgin. The translators have mistakenly
chosen the latter. More recent and accurate versions of the Bible such as the Revised
Standard Version present this verse as follows:
"Therefore, the Lord Himself will give you a sign. Look, the young woman is
with child and shall bear a son, and shall name him Immanuel"
Tudo para que os evangelhos constitussem uma confirmao das
profecias de Isaas que estipulava que Emanuel fosse gerado por uma rapariga!
"Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin (?) shall
conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel (God is with us)." - Isaiah
7:14.
No entanto Jesus nunca foi sequer chamado pelo nome de Emanuel o que
permite a dvida de esta profecia s se ter cumprido em parte sem que os cristos
nunca tenham dado muita importncia a isso, como seu hbito alias, pois em
regra s realavam as coincidncias profticas omitindo sistematicamente as
promessas falhadas como foi o caso da Parusa que os primeiros cristos
acreditavam ser messinica e ainda em vida de alguns apstolos mas que aps o
falhano desta passou a ser reservado para as calendas gregas do milenarismo.
Passados mil anos desde a primeira ressurreio, a Bblia professa uma terceira vinda do
Senhor Terra. A Santa Cidade, conhecida como Nova Jerusalm, desce dos cus para
se estabelecer na Terra e nela est o trono de Deus. (Apocalipse 21:2)

Ver: PAI BIOLGICO DE JESUS (***)

Porque que as pessoas acreditavam que a me de Jesus se chamava Maria e o


seu marido se chamava Jos? Porque que os no cristos acusavam Maria de ser uma
adltera enquanto que os cristos acreditavam que ela era virgem? Para responder a
essas questes teremos que examinar algumas das lendas sobre Yeishu. No se pode
esperar obter a verdade absoluta sobre as origens do mito de Jesus, mas podemos
mostrar que existem alternativas razoveis para a aceitao cega do Novo Testamento.
O nome Jos para o nome do padrasto de Jesus fcil de explicar. O movimento
Notzri era particularmente popular entre os Judeus Samaritanos. Enquanto que os
Fariseus estavam espera de um Messias que seria um descendente de David, os
Samaritanos queriam um Messias que viesse restaurar o reino nortenho de Israel. Os
Samaritanos enfatizavam a sua descendncia parcial das tribos de Efraim e Manasss,
que descendiam do Jos da Tora. Os Samaritanos consideravam-se como sendo Bnei
Yoseph, ou seja, filhos de Jos, e como acreditavam que Jesus tinha sido o seu
Messias, teriam assumido que era um filho de Jos. A populao de lngua Grega, que
tinha pouco conhecimento de Hebreu e das verdadeiras tradies Judaicas, poderia
facilmente ter mal entendido este termo e presumir que Jos era o nome verdadeiro do
pai de Jesus. Esta conjectura fortalecida pelo fato que de acordo com o Evangelho
segundo S. Mateus, o pai de Jos se chama Jacob, tal como o do Jos da Tora.
Mais tarde, outros Cristos que seguiam a idia de que o Messias seria um
descendente de David, tentaram seguir o curso de Jos at David. Chegaram a duas
genealogias contraditrias para ele, uma registrada no Evangelho segundo S. Mateus e a
outra no Evangelho segundo S. Lucas. Quando a idia de que Maria era virgem
desenvolveu, o mtico Jos foi relegado para a posio de ser simplesmente o seu marido
e o padrasto de Jesus.
Para se perceber de onde a histria de Maria veio, teremos que nos virar para
outra personagem histrica que contribuiu para o mito de Jesus, e que ben Stada. Toda
a informao que temos sobre ben Stada advm novamente do Tosefta e do Baraitas. H
ainda menos informao sobre ele do que sobre Yeishu. Algumas pessoas acreditavam
que ele tinha trazido encantamentos do Egito num corte da sua carne, outros pensavam
que ele era um louco. Ele era um trapaceiro e foi apanhado pelo mtodo da testemunha
escondida, sendo apedrejado em Lod.
No Tosefta, ben Stada chamado ben Sotera ou ben Sitera. Sotera parece ser a
forma Hebreu-Aramaica do nome Grego Soteros. As formas Sitera e Stada parecem
ter surgido como ms interpretaes e erros de soletrao (yod substituindo vav e dalet
substituindo reish.)
Como havia to pouca informao acerca de ben Stada, muitas hpoteses
surgiram sobre quem ele era. conhecido da Gemara que ele era confundido com
Yeishu. Isto provavelmente resultou do fato de que ambos foram executados por
ensinamentos traidores e estarem associados feitiaria. As pessoas que confundiam ben
Stada com Yeishu tiveram que explicar o porqu dele tambm ser chamado ben Pandeira.
Como o nome Stada se parece com a expresso aramaica stat da, que significa ela
se desencaminhou, pensou-se que Stada se referia me de Yeishu e que ela era uma
adltera. Consequentemente, as pessoas comearam a pensar que Yeishu era o filho
ilegtimo de Pandeira. Estas idias so de fato mencionadas na Gemara e so
provavelmente mais antigas. Como ben Stada viveu nos tempos Romanos e o nome
Pandeira se assemelhava com o nome Pantheras encontrado entre os soldados Romanos,
assumiu-se que Pandeira tinha sido um soldado Romano estacionado em Israel. Isto
certamente explica a histria mencionada por Celso.
O Tosefta menciona um caso famoso de uma mulher chamada Miriam bat Bilgah
que casou com um soldado Romano. A idia de que Yeishu tinha nascido de uma mulher
judia que tinha tido um caso com um soldado Romano provavelmente resultou da
confuso entre a me de Yeishu e esta Mriam. O nome Mriam , claro, a forma
original do nome Maria. de fato conhecido atravs do Gemara que algumas das
pessoas que confundiam Yeishu com ben Stada acreditavam que a me de Yeishu era
Mriam, a cabeleireira de mulheres.

You might also like