Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 5

Interpretation during the

Interwar
Period
Lucia Mendez,Jayson Gama,Dayanna Padilla
Ms .Alcantar
Interpretation
Period:5
August 25,2016
Summary
Theres a long process to be an interpreter.
The only language that was spoken at that time was English and French.
It took long time to get a lot of interpreters.
Questions
Why didnt they have a Spanish interpreter or any other language
interpreter?They considered these language to be worthy of the human
usage(different),and they as well didnt want to learn any other languages.
How would they interpret?The speaker speaks into a microphone which
connects him/her directly with the interpreter, who in turn is connected to the
listeners.
What other language other than english and french

did they have ?Russian and German.


Vocabulary
simultaneous: occurring, operating, or done at
the same time.
Pictures

You might also like