Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 2

F2C-ARI-30_ok.

pdf 1 07/03/2013 14:59:32

F2C-ARI-30

2CSS490012D1002
Alimentazione/ Supply/ Stromversorgung/ 1230 V a.c. +10% -15% (50-60Hz) Temperatura di funzionamento -25 +55 C Comando a distanza Mediante contatti liberi da tensione
Alimentation/ Alimentacin 1248 V d.c. +10% -15% Operating temperature Remote control By means of dry contacts
Zulssige Umgebungstemperatur Fernsteuerung Durch potenzialfreie Kontakte
Numero tentativi richiusure automatiche 3
F202... (In 100A) Number of automatic reclosing attempts
Temprature de fonctionnement
Temperatura de funzionamento
Commande distance
Mando a distanzia
Par les contacts libres de tension
Por medio de contactos sin tension
Anzahl der automatischen Rckstellungsversuche
Nombre de tentatives de rarmement
Nmero de intentos de reconexin Lunghezza cavi del circuito di comando 1500 m Morsetti di comando Morsetto 9 contatto di chiusura e di reset remoto dello stato
Cables length of remote control Remote control terminals di blocco
Tempo di reset del contatore numero richiusure automatiche 45 sec Lnge des Anschlusskabels zu den Steuerkontakten Steuerklemmen Terminal 9 closing and remote reset contact for locked state
Counter reset time Longueur des cables du circuit de contrle Bornes de commande
Rckstellzeit des Zhlers fr automatische Rckstellungen Longitud cables del circuito de mando Terminales de mando Klemme 9 Kontakt fr Ferneinschaltung und Fernrcksetzung
Temps de reset du nombre de rarmements automatiques des Verriegelungszustandes
Tiempo de reset para el contador de reconexiones Sezione cavi 2,5 mm2 Contact 9 contact fermeture et de rarmement distance
pour l'tat de blocage
F2C-ARI-30 automticas Cables gauge
Kabel-Querschnitt Terminal 9 contacto de cierre y reset remoto del estado de
Potenza assorbita durante la manovra 12 V a.c. < 15 VA
Power consumption during operation 24 V a.c. < 22 VA Section des cbles bloqueo
Leistungsaufnahme whrend der Bettigung 30 V a.c. < 25 VA Seccion de conductors

I Unit di riarmo Consommation pendant la manoeuvre


Potencia absorbida durante la maniobra
1248 V d.c. < 20 VA
Contatto di segnalazione dello stato di blocco dopo
tre tentativi di richiusura (morsetti 3 - 4 5)
1NA + 1NC
(in scambio / change-over contact/
Morsetto 10
Terminal 10
Klemme 10
contatto di apertura
Opening contact
Ausschalt-Kontakt
automatico per F200 Potenza assorbita a riposo
Power consumption at rest
1,5 VA Signaling contact of locked state following three
auto-reset attempts (terminals 3 4 5)
Wechsler Kontakt / contact
inverseur / contacto conmutado) Contact 10 contact ouverture

GB Automatic resetting 2P Aufgenommene Ruheleistung


Consommation au repos
Potencia absorbida en reposo
Signalkontakt zur Signalisierung des gesperrten Status nach
Beendigung von 3 automatischen Rckstellungsversuchen
(Klemmen 3 4 5)
Terminal 10 contacto de apertura.

Morsetto 11 comune per i contatti di comando, +5V c.c.


unit for F200 F204... (In 100A) Tempo di attesa per l'attivazione della richiusura automatica 30 sec Contact de signalisation pour l'tat de blocage la suite des trois (fornita dal comando a motore)
Waiting time between auto-reset attempts tentatives de rarmement automatiques (bornes 3 4 5)

D Selbstrckstelleinhaie 4P
Wartezeit zwischen den automatischen Rckstellungsversuchen
Temps d'attente entre deux tentatives de rarmement
Tiempo de espera entre los intentos de reconexin
Contacto de sealizacin del estado de bloqueo tras los tres
intentos de reconexin (terminales 3 4 5)
Terminal 11 common reference for control contacts, +5V d.c.
(supplied by the motor operating device)
Klemme 11 Gemeinsame Quelle fr Steuerkontakte, +5V d.c.
fr F200 Corrente nominale 5A (250V a.c.) (geliefert aus dem Fernantrieb)
Tempo di chiusura a temperatura ambiente 1 sec Current capacity (carico resistivo / ohmic load /
F Unit de rarmement 12
34
5
Closing time at ambient temperature
Einschaltzeit bei Umgebungstemperatur
Temps de fermerture temprature ambiante
Strombelastbarkeit
Courant nominal
Corriente nominal
ohmsche Last / charge ohmique /
carga hmica)
Contact 11 commun pour les contacts des commandes, +5V d.c.
(fourni par le commande moteur)
Terminal 11 comun por contactos de mando, +5V d.c.
automatique pour Tiempo de cierre a temperatura medio ambiente (tension suministrada por el mando motor).
Contatto ausiliario (morsetti 6 7 8) 1NA + 1NC
F200 Tempo di apertura a temperatura ambiente
Opening time at ambient temperature
0,5 sec
Auxiliary contact (terminals 6 7 8) (in scambio / change-over contact/

E Reconnectadora por ffnungszeit bei Umgebungstemperatur


Temps douverture temprature ambiante
Tiempo de apertura a temperatura medio ambiente
Hilfsschalter (Klemmen 6 7 8)
Contact auxiliaire (bornes 6 7 - 8)
Contacto auxiliar (terminales 6 7 8)
Wechsler Kontakt / contact
inverseur / contacto conmutado)

F200 9 10
11
Numero di manovre 20.000 Corrente nominale 3A (250V a.c)
678 Number of operations Current carrying capacity (carico resistivo / ohmic load /
Anzahl Bettigungen Strombelastbarkeit ohmsche Last / charge ohmique /
Numro de manoeuvres Courant nominal carga hmica)
Nmero de maniobras Corriente nominal

1 2 3
R
S
T
4 12... 30V a.c.
12... 48V d.c.
12... 30V a.c.
12... 48V d.c. 5 4 mm
N
5
34
12 12... 30V a.c. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
12... 48V d.c.
1 3
5 5
34 34
12 12
O O
1 2 3 4 5
O N
F2C-ARI-30 F2C-ARI-30 F
F
O
N F
F2C-ARI
0 3 0 F2C-ARI
3 F
No. RESETTINGS No. RESETTINGS No. RESETTINGS
Nr. RICHIUSURE Nr. RICHIUSURE Nr. RICHIUSURE

O
N 0 3 0 3
1 2 4
5 5
34 34
12 12

12... 30V a.c. 12... 30V a.c.


AUX. 12... 48V d.c. 12... 48V d.c.

6 7 8 9 10 11
10 11 10 11
89 89
67 67
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

MAX 1500 mt
OFF
LOAD O O
N F
F2C-ARI-30 F2C-ARI-30 F
1
10 1
67
89
CLOSE / RESET
0 3 0 3
No. RESETTINGS No. RESETTINGS
Nr. RICHIUSURE Nr. RICHIUSURE
remote control OPEN
67
89
10 11
67
89
10 11
F2C-ARI-30_ok.pdf 2 07/03/2013 14:59:33

6 O 7 L1 O
N L2 N
F2C-ARI-30 L3 F2C-ARI-30
0 3 0 3
No. RESETTINGS No. RESETTINGS
Nr. RICHIUSURE Nr. RICHIUSURE

5
34

TRIP!
12

3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 4 5
3 4 5
No. RESETTINGS1 No. RESETTINGS1 No. RESETTINGS1 No. RESETTINGS
10 11
89
67

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Nr. RICHIUSURE Nr. RICHIUSURE Nr. RICHIUSURE Nr. RICHIUSURE
1 2 3 4 5 2 3 4 5 2 3 4 5 2 3 4 5
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

I Situazione di sovratensione temporanea in linea, ad


esempio causata da un fulmine, che provoca lintervento
No. RESETTINGS
Nr. RICHIUSURE
O O O O O O O

GB
intempestivo dellinterruttore differenziale.
Temporary over-voltage, for example due to a lightning, 0
O
N
O
N
I lintervento
Situazione di guasto verso terra che provoca
dellinterruttore differenziale.
0
N

1
N

... 0
N

1
N

... 0
N

1
N

... 0
N

D
that causes RCCBs unwanted tripping.
Vorbergehende berspannungssituation auf der Leitung 30 sec.
1
GB An earth fault causes a RCCBs tripping. 30 sec. 30 sec. 30 sec.

z.B. nach Blitzschlag, was das sofortige Ansprechen des


Fehlerstromschutzschalters zur Folge hat. D Ansprechen
Andauernder Erdstromfehler, der das
des Fehlerstromschutzschalters
F Situation de surtension temporaire sur la ligne, d par 6 7 8 9 10 11 6 7 8 9 10 11
zur Folge hat.
6 7 8 9 10 11 6 7 8 9 10 11 6 7 8 9 10 11 6 7 8 9 10 11 6 7 8 9 10 11 6 7 8 9 10 11 6 7 8 9 10 11

example la foudre, qui cause un dclenchement


intempestif du disjoncteur diffrentiel.
6 7 8 6 7 8 F Situation de dfaut permanent qui provoque
le dclenchement du disjoncteur diffrentiel.
6 7 8 6 7 8 6 7 8 6 7 8 6 7 8 6 7 8 6 7 8

E Situacin de sobretensin momentnea en la linea, por


ejemplo provocada por rayos, que causa el disparo E Situacin de falla hacia tierra permanente
intempestivo del diferencial. que provoca el disparo del diferencial.

8 TRIP! 3 4 5
No. RESETTINGS 9 O
N
F2C-ARI-30
10
Nr. RICHIUSURE 35.5 15.4 25.4
1 2 3 4 5

0 3
3 4 5
O
F 5
F2C-ARI-30 34
3 4 5
F
No. RESETTINGS 12
0 3
O
N Nr. RICHIUSURE No. RESETTINGS
Nr. RICHIUSURE

REMOTE
1 2 3 4 5 RESET 1 6 7 8

No. RESETTINGS O
F
Nr. RICHIUSURE F2C-ARI-30 F

0 3
6 7 8 9 10 11 No. RESETTINGS
Nr. RICHIUSURE
O 6 7 8
34
5 34
5
N 12 12 3 4 5

121
3 4 5 5

89

45
34 3 4 5
12
0 No. RESETTINGS
No. RESETTINGS
O
F
F2C-ARI-30 F

Nr. RICHIUSURE Nr. RICHIUSURE 0


No. RESETTINGS
3
Nr. RICHIUSURE

3 4 5 3 4 5
6 7 8
10 11
89
67
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5

O O
F N
F

6 7 8 9 10 11
LOCAL 0
1
RESET 6 7 8 10 11 6 7 8 CLOSE
10 11 89
89 67
67
15.4 30.5
6 7 8 No. RESETTINGS 67
89
10 11
OPEN
Nr. RICHIUSURE 9 10 11 9 10 11
53 50.3

6 7 8
7 8 9 10 11 6

6 7 8
7 8 9 10 11
OPEN CLOSE 80.5

remote control remote control remote control

You might also like