Professional Documents
Culture Documents
Kolaru Thirupathigam
Kolaru Thirupathigam
By Thirujnana Sambandar
Kolaru Pathigam (10 Tamil verses on Lord Siva to disarm the planets) composed
by saint Thirugnaana Sambandar, can be recited mentally before proceeding to
the exam hall. The above verses were composed when he was told that the time
was inauspicious to proceed to challenge his adversaries in an intellectual-
spiritual debate.
The blessed young saint said the planets would never affect the devotees of the
Lord and sang the ten verses, for the benefit of his followers.
1.Veyurur tholi pangan, Vidam unda kandan, Miga nalla veenai thadavi,
Masaru thingal, gangai mudi mel aninthen, ulame pugundhu adhanal,
Jnayiru , thingal, chevvai , budhan , vyazhan Velli, sani , pambu irandum udane,
Aasaru nalla, nalla avai nalla , nalla adiyar avarkku migave.
Friend of the lady with Bamboo like shoulders , God having a neck affected by
swallowing poison,
One who plays Veena faultlessly , One who wears the spotless moon and Ganga
on his head,
Entered inside my mind and immediately made Sun, moon, mars , mercury ,
Jupiter , Venus Saturn and the two snakes,
Cut away desires and are good , they are good , and are very good to devotees
of Shiva.
With his chest adorned with garland of bones, boars tusk and tortoise shell,
And also wearing garland of datura flowers with their golden pollen,
And decorating his head with the ganges river, he along with Parvathi comes
riding on a bull
And he has entered my mind and stays there and so the inauspicious stars that
are
Ninth, seventeenth, eighteenth and twenty fourth among the twenty seven,
Do only good and good with love , for they are good , good for the devotees of
Shiva.
3.Uru valar pavala meni oli neeru aninthu, umayodum vellai vidai mel,
Murugalar kondrai thingal mudi mel aninthu yen, ulame pugundhu ,athanaal,
THirumagal kalaya thoorthi cheyya mathu bhoomi disai deivamana palavum,
Aruneri nalla nalla Avai nalla nalla adiyaar avarkku migave.
With his growing radiant coral like body wearing the shining holy ash.
Along with Goddess Parvathi on the white bull, wearing the golden kondrai *
flowers
As well as the crescent on his head , he came and entered in to my mind and so ,
The Goddess Lakshmi , Kali , mother earth and the various Gods that god the
directions,
Does only good and good with love , for they are good , good for the devotees
of Shiva.
* Indian Laburnum
4.Mathi nuthal mangayodu vada aali runthu marai othum engal paraman,
Nathiyodu kondrai malai mudi mel anithu yen ulame pugundhu athanal,
Kothiyuru kalan angi namanodu doothar kodu noygal aana palavum,
Athiguna nalla nalla Avai nalla nalla adiyaar avarkku migave
With the lady with the crescent like forehead sitting below a banyan tree and
teaching Vedas,
Our God wears on his head kondrai flowers along with the river and has entered
in to my mind and so,
The very angry god of death along with his messengers and various great
diseases,
Does only good and good with love , for they are good , good for the devotees
of Shiva.
With my father who decorates his neck with poison along with Parvathi riding
on a bull,
Showing his grace and Wearing vanni* leaves and kondrai **flowers has
entered in to my mind and so,
The angry asuras , roaring thunder, lightning and those ghosts that we are
afraid,
Do only good and good with love , for they are good , good for the devotees of
Shiva.
*Indian Mesquite **Indian Laburnum
With Siva wearing a striped tigers skin and loin cloth, and along with Parvathi,
And wearing vanni leaves and kondari flowers has entered in to my mind and
so,
Powerful deadly tigers , murderous elephants , boars, cobras , bears and lions,
Do only good and good with love , for they are good , good for the devotees of
Shiva.
7.Cheppila mulai nan mangai oru bhagamaga vidai yeru chelvan adaivaar,
Oppilamathiyum appum mudi mel aninthen ulame pugantha athanaal,
Veppodu kulirum vadam migayana pithum , vinayana vandhu naliyaa,
Appadi nalla nalla Avai nalla nalla adiyaar avarkku migave
With the famous good young damsel occupying one side , he is the source of all
wealth,
And keeping on his head , the incomparable moon as well as the river , he
entered in to my mind,
And so fevers with chills , rheumatism, excess of bile which come and trouble ,
Do only good and good with love , for they are good , good for the devotees of
Shiva.
With his angry eye he burnt Manmatha when he shot an arrow and along with
Parvathi he rides the bull,
And wearing the crescent of the sky , Vanni leaves and Kondrai flowers , he
entered in to my heart,
And so the king of Lanka which is surrounded by ebbing sea and other afflictions
surrounding the sea,
Do only good and good with love , for they are good , good for the devotees of
Shiva.
9.Pala pala vedamagum paranaari bhagan, vasuverum yengal paraman,
Chala magalodu erukku mudi mel aninthu yen ulame pugundhu adhannal,
Malar misayonum malum maraiyodu devar varukalamana palavum,
Alaikadal meru nalla nalla Avai nalla nalla adiyaar avarkku migave
With his ability to assume many forms, the consort of Parvathi who is our lord
rides on a bull,
And wearing the erukku *flower on his head , he entered my heart,
And Lord Brahma, Vishnu , Vedas, devas and several things that are yet to come,
Do only good and good with love , for they are good , good for the devotees of
Shiva.
*Calotropis gigantean
Along with the pretty lady wearing flowers , that varied God of Vedas went to
give a boon to Arjuna,
And wearing datura flowers , moon and the serpent , he entered my heart,
And the sacred of ash of his will defeat the budhists and jains without any doubt
and,
Do only good and good with love , for they are good , good for the devotees of
Shiva.
11.Thenavar pozhi kola alai vilai chen nel , thunni valar chembon engum
thigaza,
Naan mugan aadhiyaya biramapurathu marai Jnana Jnana munivan,
Thanuru kolu naalum adiyarai vandhu naliyatha vannam urai chei,
Aana chol maalai oodhum adiyargal vaanil arasalvr aanai namathe.
The saint Thirujnana Sambandar of Brahma puram , where Brahma is
worshipped,
And which has honey bees, sugar cane , paddy in an abundant measure,
Is ordering that those devotes who read this garland of words ,
Would not suffer the ill effects caused by planets , stars and others and would
rule the heavens
, ,
.
.. , ,
.
, .
,
. ,
()
.
.
.
.
.
,
.
?
. (
)
. (
)
,
.
,
,
.
( )
"
."
"
. "
" *
* *
. "
"
."
"*
."
"
."
"
*
."
"
*
."
"
."
"
* ."
"
."
Video Links:
http://www.youtube.com/watch?v=aq9LIr673zo
https://www.youtube.com/watch?v=56hC2_tu0lo
Kolaru Pathigam - Tamil Part 1 Some explanation
https://www.youtube.com/watch?v=EN3-AYCmcH0
https://www.youtube.com/watch?v=EnIF_r3Evw0
http://www.mediafire.com/?84w6i6gcjd1u7
Compiled by
K.Raman.