Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 459

www.turk-now.

com

:

2 www.turk-now.com
:


, ,

" " "

. " .

: 900

"

" " .

" "

" .

" " ,

, .

21 2015

3
:

13

23
24

25

26

27

29

32

36 ~Lar - Ler

40
41 Lik,LIk,Luk,Lk

42 Lik,LIk,Luk,Lk

44 Lik,LIk,Luk,Lk

45 Lik,LIk,Luk,Lk

48 Ca - Ce - a - e

52 Ci - C - Cu C , i - - u -

61 I - i - u -

61
63 ~dir- dr- dur- dr- tir- tr- tur - tr

65

67
68

75 Zt

4
:

76

82 Li - L - Lu - L

103 siz - sz - sz - suz

108 Sal , sel

109
110 Bu ,u,O,Bunlar,Onlar...

121 Nerede

128
129 I,you,we,he Ben,sen,biz,siz,miz, niz..

150 Iin my opinion ca,ce

152 Myself, yourself Kendim,kendin

158 To ~ a,e

166 ~ , i

174 at in - on da de ta - te

183 From dan den tan - ten

188 with le - Le - La

195 in , n, inin,nn

214 Var and yok= there is ,There is'nt

227

244

259
255

257 gelmem,gelmen,gelmemiz

260 ~ maya - meye

261 ~ mayi- meyi

5
:

270
271 )Present continuous tense-( ~iyor-yor

287 )The past tense (~dim,din,dik..

302 )Future tense (~acak, ~ecek

311 )Simple present (~ir,r,ar,er...

The continuous perfect tense


321
)(~makta,mekte..

The past continuous tense


325
)(~iyordum,iyordun..

333 )The future past tense (~acaktm,acaktn..

335 )Future Continuous Tense (~iyor +olmak

338 The imperative tense

349 )Apparently past verb (~mi- mitim...

360 TO BE
361 ]~im[ m - um - m

372 ? miyim,mym,muyum,mym

376 delim,deilsin.. deil

379 ?)deil (mi,m,misin,msn...

381 ~dim,dn,dik,diniz... -

387 ? )mi (ydi,ydim,ydin,ydik -

390 )deil (di,dim,din,diniz,dik.. -

394 ?)deil (miydi,miydim,miydin,miydik -

397 )~mi (im,sin,iz,siniz,ler.. -

399 ? )mimi (im,sin,iz,siniz,ler.. -

403 )deilmi (im,sin,iz,siniz,ler.. -

406 ? )deil miymi (im,sin,iz,siniz,ler.. - +

409 olacak,olacam,olacaksn...

6
:

412 ?)olacak (mi,miyim,misin,miyiz...

416 olmayacak, olmayacam, olmayacaz

419 ? )olmayacak(mi,miyim,misin,miyiz +

423
424 Buradaym

427 ? Burada mym

428 Burada deilim

430 Buradaydm

431 ? Neredeydim

433 ? Burada deildim

434

436

7
:

8
:


, ,
, ,
.
,
,
, ,
, .
" "
" :


,
,
.
,

,
.


,

9
:


,

,

,
(

( ( ,
.
" ".
19
, .


.

.
(
.

, .
11 1071
"
".

10
:


13


.
16 17

.
17 %70
%20 %10
.
19

............
.

..........


.

11
:

20
:
1928
.
1928

" " 1937
.
:
-1 .%30
-2 .%50
-3 .%100
18 .

1928.


"
" " ".

12
:

Turkish Alphabet

13
:

29
" " W X Q " " - - -I - - -

ch .
yumuak

" 20
E . I
.
` O .


. :

) A (a) B ( b ) C ( c ) ( ) D ( d ) E ( e ) F ( f ) G ( g
( ) H ( h ) I ( I ) - ( i ) J ( j ) K ( k ) L ( l ) M ( m) N
( n ) O ( o ) ( ) P (p ) R ( r ) - S (s ) ( ) T ( t ) U
( u ) - ( ) V ( v ) Y ( y ) Z ( z ) .

:
:
-1 ( ) : :

A- E - I - - O - - U -

14
:

-2 ( ) : 21 ,
:

-1 ( )
:
\ ince

\ Kaln

.
, ,
.
:

.

15
:

:
" " " "
Kaln
.
nce
:
an/ne S/nf Kar/de
ar/ka/da at ad

:
:
-1
.
:
Ka/p Ir/mak
-2
.
:
g/zel Pen/ce/re


-1 :
/ /nan/mak
Anne
.
-2 :
Si/ne/ma Ba/he
.

16
:

-3 :
= De/niz/al/t + alt De/niz
= Gzya + Ya Gz
-4 :
" " Yor
Yaz/mak Ya/z/yor
G/l/yor Gl/mek

( :

-1 , ,
.
:


Ayak Foot
Souk Cold
Sokak Street
Silah Weapon
Sinek Fly
Siyaset politics

17
:

:

)
.

:
Kitap- , Ku-u , Kt - , Tavuk-u , St- .

:
:

P--T-K B-C-D-G

, .


Aa Aaca

Kitap Kitab


Ayak Aya

18
:

:
-1
.


T D
P B
K g,
C

-2 " " :

I-i-u-

Aa Aac
Kitap Kitab
ocuk ocuu

-3 " C
D :


19
:

-1 Ziyaret T
d Ziyareti .
-2 Hukuk
K g , Hukuku .
-3 Ad Ad .

20
:

" " "


, "
, "
, :

( -1 (
" "y

k :

iftlik iftliim

Brek
Breim

iek iei

-2 () a,I,u,o
:

Salk Salm

Doa Doal

Yatak Yata

Aa Aacm

" "
.

21
:

22
:

Nouns and their formation

23
:

-1
:
-1 ( , , .
-2 ( , , . , , ,.
-3 : " " (
, , .


Ziraat + Banka Ziraat Bank

Ege + Deniz Ege Deniz

Televizyon + Programlar Televizyon programlar

Sabah + Gazete Sabah Gazete

Turizm + Bakanlk Turizm Bakanl

Ev + Sahip Ev sahibi

lkretim + Okul lkretim okulu

Osman + mparatorluk Osman mparatorluu

Tip + Bilim Tip bilimi

Msr + ar Msr ars

24
:

-2


renci

karde


Erkek
Kz


erkek karde Brother kz karde Sister
erkek renci Student kz renci Student
erkek asistan assistant kz asistan assistant
erkek retmen teacher kz retmen teacher

25
:

-3

2iki


iki masa two tables
iki ev two houses

iki araba two cars


iki kap two doors

iki alkan two hardworking


renciler students

ki oda two rooms

26
:

-4

"
:
Snf Kap

Kitap Adam

* Bir Bir" 1


Bir kitap
1.
a book

Bir kz
2.
a girl

Bir duvar
3.
a wall

bir gzel kz gld.


4.
a beautiful girl laughed

Gzel bir kz grdm



5. "
I saw a beautiful girl

6. ) Byk beyaz bir ev(dir .

27
:

It is a big white house

Yal bir adam


7.
an old man

Bo bir kutu
8.
an empty box

Bir dk yaprak
9.
a fallen leaf

28
:

-5

"

cik - ck - cuk - ck

cegiz- cagiz


baba father babacm daddy

anne mother anneciim mom

kedi cat kedicik pussycat

kpek dog krpecik puppy

kk small kck little

Mehmet Mohammad Mehmetik Tommy



ufak small ufack tiny, minute

minik small and nice minicik wee, tiny



az less azck little less

dar narrow darack narrowish

bir one biricik unique -

29
:


Anneciimi ve babacm ok
seviyorum.
10. "
I love my mommy and daddy so much.

Dn yolda yavru bir kpekik grdm.


11.
Yesterday, I saw a young baby on the way

Kardeiine mutlu yllar!


12.
Happy year, My small brother

htiyar bu evcikte yalnz yayor


13. "
The old man that lives alone in the cottages!

Murat 'm, tebrik ederim!


14.
congratulations!, small Murat

Erol'cuum, ho geldin!
15. "
Welcome with small Erol

Ali'ciim u anda drt aylk.


16. 4
Small All his age has become four month by
now

17. " " Benim iin Berna'cm p.

30
:

For me kiss my small Berna !

Zeynep 'iimi grnce ok sevindim


18. "
I please very much when I saw a little Zenep .

Bu yavrucaa kim sahip kacak?


19.
Who will adopt this small baby

Zavall kadncaz alamaya balam.


20.
The small poor woman started to cry

Kucaz uup gitti."


21.
The small bird fly away

Bu ocukcazdan ne istiyorsunuz? Ayp


deil mi?
22.
What do you want from this poor boy? Is not

a shame?

31
:

-6

"
:


Beyaz beyaz diler Bright white teeth

" Scak scak rekler The buns are so fresh

Sar sar kumlar Shining bright yellow sands



Uzun uzun yollar The roads are so long

" Taze taze yumurtalar Really fresh eggs

Acele Acele

Adm Adm

Arka Arkaya

Ayrl Ayrl -

Alev Alev" "

Azar Azar" "

Bara Bara"

( )
Bar Bar

32
:

Ba Baa"

Bile Bile

Birer Birer


Buram Buram

El Ele"

ifter ifter

Erkek Erkeeye

Falan Falan , ,


Frl Frl

Gece Gece

Gerine Gerine -

Gizli Gizli -

Gle Gle

, , , ,
Hemen Hemen
, ,

Hzl Hzl

33
:

Hngr Hngr

kier keer

Kadn Kadna

Kafa Kafaya ,

Ks Ks

Kz Kza

Koca Koca "

Kocaman Kocaman "

Konua Konua "

Koa Koa"

Kpe Kpe


Mini Mini

Renk Renk - ,

Sabah Sabah"

Sar sar

34
:

Seve Seve


Scak scak

Sk Sk

Srt Srtna

akr akr , , , ,

Taze taze "

Teker Teker


Uzun uzun

Yan Yana

Yava Yava -

Yz Yz

35
:

-7

:
)Ler (e - i - - -1 :

) Lar (a- - o - u -2 :
:
Ka/P
Ka/p/lar Lar (

Pen/ce/re
Pen/ce/re/ler Ler (

: "
,

.

:
Adam Adamlar
Kalem Kalemler

Gz Gzler

Ik Iklar

Kapsl Kapsller

36
:


:
: ,
Ler
. Lar
:

Kar/de Kar/de/ler

Ki/tap Ki/tap/lar

:
Sa/at/ler Sa/at
R oL RO/ler


Kalem kalemler - Pen , pens

iek- ikler - Flower, flowers

Masa- masalar - Table, tables

Hal- hallar - Carpet, carpets

Kitaplar antada The books in the bag

Bu elmalar ok gzel These apples are very beautiful

? Bunlar ne - () ?What are these

37
:

-8


Bahe kaplar The Gardens' doors

Hilton otelleri Hilton' hotels


?Onlar kular m ?Onlar ku mu
?Bunlar Araplar m ?Bunlar Arap m
Bunlar renciler Bu renciler

Onlar ngilizler Onlar ngiliz ler+ bunlar

?Onlar ngilizler mi ?Onlar ngiliz mi


unlar kpekler u kpekler

Onlar bulutlar O bulutlar

Be ocuklar Be ocuk

3 evler 3 ev
ok evler ok ev

-2 + , .

38
:


Gzel kzlar Beautiful girls
yi ocuklar Good boys

Dar sokaklar Narrow streets.

-3 :
Misafirler geldi misafirler geldiler, .
iler alyor iiler alyorlar , .
ocuklar yiyor ocuklar yiyorlar. .

-4
.
Kediler su iiyor.

Uaklar uuyor. .

Pantolonlar satlyor. .

39
:

Nouns Formations

40
:

-1 lik-lk-luk-lk


] [ lik-lk-luk-lk

gzel gzellik
beautiful beauty

mutlu mutluluk
happy happiness

iyi iyilik
good goodness

ocuk ocukluk
child childhood

zor zorluk
difficult difficulty

gen genlik
young youth

yal yallk
old age

41
:

insan insanlk
person/human human-kind

kii kiilik
person/individual personality/identity

Bakan Bakanlk
Minister Ministry

lik-lk-luk-lk -2

tuz tuzluk

biber biberlik

gz gzlk

kira kiralk

yamur yamurluk

42
:

43
:

-3

On yumurtalk bir kutu istiyorum


(
I want a box containing ten eggs
?ki kiilik adr var m

?Is there a double tent
?Evet var. Ka gnlk
,
?Yes there is. For how many days

Otuz yumurtalk bir kutu


44
:

-4

Snf class Snflk classroom


Kitap Book Kitaplk book case
Yaz summer Yazlk Cottage

45
:

Bu dairenin aylk kiras ne kadar?


23.
This monthly rental of the apartment, how
much?

Fenerbahe Beikta ile dostluk ma


ertelendi.
24.
A friendly match between Fenerbahce and
Besiktas has been postponed

Sizin ocukluk haylnz neydi?


25.
What was your childhood dreams?

Buralarda kiralk bir ev aryorum.


26.
I'm looking for a House for rent in here
somewhere

Sizce en iyi szlk hangisi?


27.
In your opinion which the best dictionary is?

Bin liralk bir ek yazdrmak istiyorum


28.
I want to check out a check for a thousand
pounds

Yedi gnlk bir gezinti


29.
A seven-day tour

30. ki haftalk vize

46
:

A two-week visa

Alt- dokuzluk filim


31. 9 6
Six-nine film

Bende bir belik var.


32.
I have a Fiver.

47
:

-5

Ca - Ce - a - e

"


lke Dil

Arap Arapa

Trkiye Trke

ngiliz ngilizce

Hint Hinte

spanyol spanyolca

in ince

sve svee

48
:

Dnya Diller
N Trke

1. -

2. Urdu

3. sp

4. Alm

5. ng.

6. t.

7. Port

8. Bulg

9. Leh

10. T

11. Osm.T

12. G

13. Rus

14. Rum

15. Sl

16. -

17. in

18. br

19. Ar

20. Far

49
:

21. Fr.

22. Kor

23. Lat.

24. Hint

25. - Mac.

26. Jap.

27. Yun

50
:

Trke renelim!
33.
Let's learn Turkish!

Yunanca biliyor musunuz?


34.
Do you speak Greek?

Rusa zor mu?



35.
Is the Russian language difficult?

.
stanbul'da Farsa kursu aryorum.
36.
I am looking for a Persian language course in
Istanbul.

En iyi ngilizce - Arapa szlk hangisi?


37.
Which one is the best English - Arabic
dictionary?

51
:

-6

Ci - C - Cu - C
i - - u -

ark arkc

Eski Eskici

Gzlk Gzlk

Balk Balk

Brek Breki

Kebap Kebap

52
:

53
:

Bilmisel Meslekleri

1. statistiki
2. Eli -
3. Politikac
4. Gazeteci
5. Eczac -
6. renci
7. Matematiki
8. Fiziki
9. Yarg
10. Dil Bilimci
11. Muhasebeci - Muhasebeci
12. Konferans
13. Ynetici-
14. Grafik Tasarmc
15. Web Tasarmc
16. Yapmc - Yapc
17. Mverrih - Tarihi
18. Nair Yayan - Yaymc

54
:

1. naat
2. Satc
3. Balk
4. Gzlk
5. Kfteci
6. Bilgisayar Satcs

7. Kapc
8. Kundura Boyacs
9. Bak
10. Derici
11. Kitap- Kitap Satc -
12. Lastik Tamircisi
13. Bilgisayar Tmarcs

14. Demirci

15. Ayakkabc

16. Oduncu
17. Pastac
18. Hizmeti

55
:


19. Ekmeki - Frnc -

20. mleki
21. Sebzeci

22. Nbeti-

23. Boyac -
24. tfaiyeci -
25. Sporcu

26. p

27. Camc -
28. Afsuncu - Byc
29. Satc
30. Postac - Mvezzi
31. Kamyoncu
32. Motorcu

33. Su Tesisats
34. Tenekeci

35. Dilenci -
36. Otelci
37. Sanat
38. Kundurac -
39. Sepeti
40. apkac
41. Anahtarc
42. Kuyumcu Cevahirci

56
:


43. Dvizci - Sarraf

44. A -

45. Deirmenci

46. Tornac -
47. i - Eleman
48. Temizliki
49. Bulak
50. Temizliki Bayan

51. Maraton Koucusu
52. Arabac
53. Esans

54. Dalg

55. Kmrc
56. Frnc - Ekmeki
57. Avc -
58. Kahveci
59. Elektriki

60. tc
61. Lastiki -
62. Oyuncu
63. Golf
64. Futbolcu
65. Ayakkab Boyacs -
66. Kalayc

57
:

67. Aynac
68. ifti

69. Tamirci
70. Ayakkab Tamircisi

71. Araba Tamircisi
72. Kostm Tasarmcs
73. malat -

74. Fotoraf
75. Matbaac
76. Duvarc
77. arkc -
78. Emlak
79. Besteci

80. Yorganc

81. Demeci
82. Gazete Datcs
83. Bankac
84. Telefon Operatr- Telefoncu

85. Bakrc

86. Dokumac

87. Yankesici
88. Sigortac

58
:

Sizce en nl arkc kim?


38.
According to you who is the most famous
singer?

Tm eskileri eskiciye verdim


39.
I gave all the old stuff to the junk dealer.

Tiyatro Panorama yeni oyuncular aryor


40.
The Panorama theatre is looking for new
actors.

Gzlm krld da yarn gzlkye


" ," gideceim
41.
My glasses broke so tomorrow I will go to the
optician.

Binann yapmnda on iki bin ii alt.


42. 12000
Twelve thousand workers worked at the
construction of the building.

Amatr balk dev ylan bal yakalad



43.
Amateur fisherman caught a huge eel.

Baarl bir satc olmak iin neler gerekir?


44. "
What does someone need to become a
successful saleman?

45. Dikkatsiz src polis memuruna arpt

59
:

Careless driver hit a police officer.

Maraton koucular ok fazla su iiyor.


46. "
The Marathon runners drink excessive water.

Charlize Theron en ekici kadn seildi.


47.
Charlize Theron was selected as the most
attractive woman.

Bu forumun kurucusu kim?



48.
Who is the creator of this forum?

60
:

-7

I - i - u -

Kalkmak Kalk

kmak k

Girmek Giri

Kullanmak Kullan

Umak Uu

Yrmek Yry

Almak-vermek Alveri

Dnmek Dn

61
:

62
:

~dir- dr- dur- dr- tir- tr- tur - tr


.
-1

" "
.

" , "
(. , )


49. Bu kapdr

50. u okuldur

51. O kprdr

52. te defterdir

53. Bu bir bahedir

54. u bir penceredir

Trkiye'nin bakenti Ankara'dr ama en


55.
byk ehri stanbul'dur

56. Ar Da, Trkiye'nin en yksek dadr. ,

57. En byk gl Van gldr

" " Dir


) , ( F S T K H P ( d
. ( t
63
:


Bu aa-tr

O Kt-tr

u Kitap-tr

Buras snf-tr

te gzlk-tr

( deil.


58. Bu snf genitir this classroom is wide

59. Bu snf geni deildir this classroom is not wide

60. u adam uzundur that man is long

61. u adam uzun deildir " that man is not long

62. O okul uzaktr that school is far

63. O okul uzak deildir that school is not far

dir-dr-dr-dur
.

Buras stanbuldur ve uras Ankaradr

64
:

-2

:
ocuklar alkanlardr
ay pahal
ay souk

-1 dir-dr-dr-dur-tir-tr-tur-tr
,

Buras stanbul'dur ve uras Ankaradr

:
Bu arabalar yeni midir? Evet, yenidir
.
dir
Hayr deildir
dir

65
:


64. Ev uzaktr

65. Evler mavidir

66. Ali yazardr

67. Kuma ipektendir

68. Kz gzeldir

69. Ev yakndr

70. Yalan irkindir

71. Su durudur

72. Bu ku blbldr

73. Davar ykktr

74. Kutu botur

75. Oda kktr

76. Da byktr.

77. Bu arabalar yenidir.

78. Yol uzundur

79. Su souktur

80. Yol dzdr

81. Bu sz, yanl szdr ,

66
:

Adjectives Formations

67
:

-1


Mavi ev.

82.
The blue house.

Mavi evler.

83.
(The) blue houses.

Zengin adam.

84.
The rich man.

Yorgun ocuklar.

85.
Tired children.

Uzun-ksa boylu adam.

86.
Tall, short man.

Mavi gzl gen.


87.
Blue eyes young man.

68
:

Uzun sal kadn.

88.
The woman with long hair.

Bykl adam.
89.
Man with moustache.

Gzlkl kadn
90.
Woman with glasses.

Kel adam.
91.
Bald man.

Sakall adam.
92.
Bearded man.

69
:

70
:


ki elma.
93.
Two apples.

Yirmi kilometre.
94.
Twenty kilometers.

Be dzine Yumurta.
95.
Five dozen eggs.

Birinci araba.
96.
The first car.

Yirmi birinci yzyl.


97.
The twenty-first century.

Biraz st.
98.
Some milk.

Birka ocuk.
99.
Some children, a few children.

71
:

Her anne.
100. ..
Every mother.

Birok insan.
101.
Some people, a few people.


Doktor Mehmet

Dr. Mehmet
Yzba hassan

Captain Hassan
Bay Cemil

Mr. Jemil
Ahmet Bey

Mr. Ahmed
retmen Aye Hanm

Miss/MS/Mrs. Aye

72
:

" :


ay pahal

Tea is expensive
ay souk

Tea is cold
Araba caddede

The car is in the street
Ev, mavi

The house is blue
Evler mavi

The houses are blue
Adam, zengin

The man is rich
Bu arabalar yeni

These cars are new
Bu kalemler uzun

These pens are long

:
Uzun geni yol

The long wide road.


:

73
:

Uzun yol, geni


,

The long road is wide.


Geni yol, uzun
,

The wide road is long

Bu araba yeni midir ? evet ,yenidir


.

dir
Hayr deildir

dir

74
:

ZIT - -2

Zt Sfatlar

Gzel Beautiful irkin Ugly

Daha iyi Better Daha kt Worse

Byk Big Kk Small

Ucuz Cheap Pahal Expensive

" Erken Early Ge Late

Kolay Easy Zor Difficult

Serbest Free Megul Occupied

Dolu Full Bo Empty

yi Good Kt Bad

Ar Heavy Hafif Light

Burada Here Orada There

Scak Hot Souk Cold

Yakn Near Uzak Far

Gelecek Next Son Last

htiyar Old Gen Young

Eski Old Yeni New

Ak Open Kapal Shut

abuk Quick Yava Slow

Doru Right Yanl Wrong

75
:

-3

S-P-M :
:

Adjective Intensified Adjective


Krmz Kpkrmz
Red Bright red


Yeil Yemyeil
Green Bright green

"
Kuru Kupkuru
Dry Bone dry

- "
Belli Besbelli
Evident Very clear


Mor Mosmor
Purple Deep purple

102Yeni Yepyeni ()

76
:

New Brand new

-
Beyaz Bembeyaz
White Snow white


Dolu Dopdolu
Empty Quite empty

, " ,
Ak Apak
Clear/open Very clear/open


Bedava Besbedava
Gratis Completely free

"
Bo Bombo
Empty Quite empty

"
Dar Dapdar
Narrow Cramped, tight-fitting

"
Hzl Hphzl
Fast Very fast

Baka Bambaka

77
:

Different Quite another

- ""

Dz Dmdz
very straight, very
Straight
smooth


Scak Smscak
Hot Very hot

- -
Ya Yamya
Wet Very damp; very moist

"
Canl Capcanl
Alive Vivid

- "
nce pince
Thin Very thin


Islak Ipslak
Humid Soppy


Kara Kapkara
Black Ebony

Karanlk Kapkaranlk

78
:

Dark Very dark

"
Ksa Kpksa
Short Very short

"
abuk arabuk
Quik Very quickly


Doru Dosdoru
Correct Honest

- "
Koca Koskoca
Big huge

"
Kocaman Koskocaman
Enormous Giant

-
Yuvarlak Yusyuvarlak
Round Very round

- "
Tamam Tastamam
Full Perfect

79
:

: msi mtrak

Krmz Krmzmtrak
Sar Sarmtrak

Beyaz Beyazms

Mavi Mavimsi


Dnde gelin bembeyaz bir gelinlik
" giydi.
102.
The bride wore at the wedding a snow-white

wedding dress.
Hayatm bombo sensiz. Sanki ipince bir

, ipin zerinde yryorum ben.
103.
" My life is completely empty without you. It is as

if I walk on a very thin string (rope).


Bu anti virs ile diskiniz ilk gnk gibi
, tertemiz olacak.
104.
( ) With this antivirus, your disc will be completely

clear as the first day.


Mehmet ilk paralar arabuk harcad.
105. .
Mohammad spent his first money very quickly.

: Yirmi katl koskoca bina dinamitlerle


106.
. saniyeler iinde ykld.

80
:

The huge 20-floor building was demolished in


seconds with dynamite.
Hlya Avar Show bu hafta yine
" " " dopdoluydu.
107.
" " Hlya Avar's* Show was again very crowded

this week.

81
:

-4 , Li - L - Lu - L :

Brezilya-Brezilyal

Portekiz- Portekizli

Belika-Belikal

Ben zmir'liyim ama kocam Konyal.



.
:
Abu hanfal

Li , L , Lu , L

Dzenli

Canl -

Neeli

Becerikli , , , , ,

82
:

Hareketli

Engelli -

Emzikli Kadn

Terbiyeli -

efkatli , , -

Gayretli

Eitimli -

Ta Yrekli -

Becerikli , , ,

zinli -

Sevimli -

Dnceli ,

Endieli

Kudretli -

Kymetli-

fkeli

ffetli

Sinirli

Adaletli

83
:

Merhametli ,

Azimli , , , ,

Kararl

Dikkatli -

Yce erefli

Basiretli - ,

Gvenil -

Uykulu

Namuslu -

Sorumlu

Borlu - -

Uurlu , ,

Orta Boylu

Ksa Boylu

Gururlu

Tutkulu -

Orulu

Onurlu

Dolu -

84
:

Mutlu

Tek Gzl

Gzel Yzl

Dkml , ,

Alak Gnll -

ki Yzl

Hogrl , ,

Gl

Agzl -

Ak Szl

nl , ,

Hznl

85
:

lkeler Ve Milliyet
Etiyopya Etiyopyal

Arjantin- Arjantinli

rdn- rdnl

spanya- spanyal

Avustralya- Avustralyal

skoya skoyal

Asya Asyal

Afrika- Afrikal

Ukrayna- Ukraynal

Kafkasya kafkasyal

Birleik Arap Emirliklerili

Amerika Amerikal

Endonezya- Endonezyal

- Avrupa- Avrupal

ran- ranl

Pakistan- Pakistanl

Bahreyn- Bahreynli

Brezilya-Brezilyal

Portekiz- Portekizli

Belika-Belikal

Polonya- Polonyal

Tunus-Tunuslu

86
:

Cezayir- Cezayirli

Gney Afrika-Gney Afrikal

Danimarka-Danimarkal

Suudi Arabistan- Suudi Arabistanl

Sudan- Sudanl

Suriye- Suriyeli

sve-sveli

svire svireli

- Somali- Somalili

in- inli

Irak- Irakl

Umman- Ummanl

Fransa- Fransal

Filistin Filistinli

Finlandiya-Finlandiyal

Filipin- Filipinli

- Katar- Katarl

Kanada- Kanadal

Kore- Koreli

Kuveyt- Kuveytli

Lbnan-Lbnanl

Libya-Libyal

Macar Macarl

Msr- Msrl

87
:

Fas- Fasl

Meksika- Meksikal

Moritanya-Moritanyal-

Norve-Norveli-

Avusturya-Avusturyal

Nijerya-Nijeryal

Hindistan-Hindistanl

Hollanda-Hollandal

Yemen-Yemenli

88
:

Li , L , Lu , L

Yerli Besi

As ekerli

Orta ekerli

Tatll

Tuzlu

As tuzlu

Tatl

Ekili

Yal -

Tam Yal

Sulu

Kavurmal -

enili -

Enginarl

Patlcanl

Bezelyeli

Portakall

89
:

Patatesli

Fndkl

Domatesli

Baharatl - Baharl

Elmal

Sarmsakl

Peynirli

Cevizli

Stl

Sebzeli

Tavuklu

Pirinli

Narl

Ispanakl

Pazl

Susaml

Balkl

rmikli

ehriyeli

90
:

ikolatal

Soyal

Unlu -

Mercimekli -

Kemikli -

ilekli

Fstkl

Mantarl

Meyveli

Tarnl

Kaymakl

Karamelli

Kakaolu

Kebapl

Vineli

Kremal

Kestaneli

emenli

Kabakl

91
:

Yourtlu

Etli

Bademli

Limonlu

Sakzl -

Kaysl

Muzlu

Naneli

Sosisli

Lahanal

ekirdekli

Kaarl

Hindi Cevizli

Acl -

Mayal -

Kpkl

Zeytinyal

ekerli

Soslu

92
:

Kabuklu

Tam Budayl ( )

Gll

Salaml

Kepekli

Yulafl

Saakl ( ")

Kymal

Dilli

Katl -

Dilimli - -

Konserveli -

Halamal

Buzlu

Izgara - Izgaral

93
:

ekerli kahve.
108.
Coffee with sugar.

Yal peynir.
109.
Full cream cheese.

Stl ay.
110.
Tea with milk.

Tuzlu zeytin.
111.
Salted olives.

ekerli bir Trk kahvesi alabilir miyim?


112.
Can I get a Turkish coffee with sugar?

Tuzlu ve tatl yiyecekler bana yasak.


113. .
Salty and sweet foods are forbidden to me.

Bu orba ok tuzlu olmu.


114. ."
This soup is very salty.

115. ." . Ben bu salatay yiyemem, ok tuzlu.

94
:

I can't eat this salad, it's too salty.

Sebzeli pizza istiyorum.


116. .
I want a pizza with vegetables.

Bu atal kirli, deitirebilir misiniz?


117. ,
This fork is dirty, Can you please replace it?

Trk yemekleri ok lezzetli.


118. "
Turkish cuisine is very delicious

Evet, yanmdaki bykl adam da enitem.


119. . "
Yes and the man next to her with the mustache is
my brother in law.

Bykl adam.
120.
The man with the mustache.

Sakall adam.
121.
Bearded man

Kardeim boylu ve bykl.


122.
My brother is tall and with mustache.

123. Bu gzlkl kadn kim?

95
:

Who's this woman with the glasses?

u mavi gzl bebek ok tatl.


124.
This blue eyed baby is very sweet.

Sar elbiseli kadn.


125.
Woman with Yellow dress.

Balkonlu bir evde oturuyorum.



126.
I live in a house with a balcony.

ki katl ev.
127. .
Two-story house.

Bu be odal bir ev.


128.
This house with five rooms.

Sabrl ol !
129.
Be patient!

Deniz manzaral daireniz var m?


130.
Do you have a house has sea view?

131. ) ( Baheli evleri ok seviyorum.

96
:

I love a house with gardens.

Bugn hava gneli.


132.
Today it is sunny.
ehrazat, yamurlu ve rzgrl havada
sevdiiyle tek bir emsiye altnda el ele
yryordu.
"
133. Scheherazade, with her lover, were walking hand
.
in hand in rainy and windy weather under a
single umbrella.

97
:

134.

Krmz Ksa Elbise


135.

136.

Mavi Elbise
137.

98
:

138.

Pembe Elbise
139.

140.

Siyah sal olan kadn


141.

142.

Beyaz sal olan kadn


143.

99
:

144.

Esmer yz olan Kadn


145.

146.

Koyu Yeil Ayakkab


147.

148.

Uzun Beyaz Araba


149.

100
:

150.

Kk Sar Araba
151.

152.

153. Kk Yeil Aa

154.

101
:

Pembe iekler
155.

156.

Mavi Gkyz

157.

158.

102
:

-5 , siz - sz - sz - suz:

" "
:

siz, sz ,suz , sz
Yasz

ekirdeksiz

Acsz

Mayasz

Kpksz

ekersiz

Kemiksiz

i - Kabuksuz -

Etsiz

Tuzsuz

103
:

siz, sz ,suz , sz
aresiz , ,

Umutsuz - mitsiz , ,

Ahlaksz

lgisiz

Kabiliyetsiz

Dzensiz -

anssz

Belirsiz -

Beceriksiz

Sabrsz

Uursuz , -

Olumsuz ,

Susuz , ,

Gsz

lmsz-

ksz

104
:


ekersiz kahve.
159.
Coffee without sugar.

Yasz peynir.
160.
Fat free cheese.

Stsz ay.
161.
Tea without milk.

Tuzsuz zeytin.
162.
Unsalted olives.

Dars souk, ceketsiz kma.


163.
Don't go out without a jacket, its cold out there.

Sokaklarda binlerce evsiz insan var


(
164.
) There are thousands of homeless people on the

street.
Buras ok havasz, pencereyi aabilir
, " misiniz?
165.
t is very stuffy here; Can you open the windows,
please?

166. cretsiz yazlm kullanyorum.

105
:

I using free software.

Kahvemi stsz ve ekersiz ierim.


167. .
I drink my coffee without milk and sugar.

Ben plansz i yapmam.


168.
I don't work without a plan.

ocuklar salksz yiyecekler yemeyi


seviyorlar.
169.

Children kike to eat unhealthy food.

Seviyesiz insanlarla, asla tartmayn.


"
170.
Don't quarrel with rude people.

Glmeksizin al.
!
171.
Work it without laughing.

Durmakszn dosdoru iliye.


172. ."

To Shishli direct non-stop.

Ben vejetaryenim, etsiz yemek var m?


173. ,
I am a vegetarian. Do you have any dishes
without meat?

106
:

ekersiz bir Trk kahvesi alabilir miyim?



174. ,
Can I have a Turkish coffee without sugar, Please?

Deersiz bir saat aldm.


175. .) (
I bought a worthless watch.

Sonsuz bir yolculuk gibiydi


176. .
It was like an endless journey.

Ben sensiz ne yapacam.


177.
What will I do without you?

Sensiz hayatm devam edemem.


178.
I can't continue my life without you.

Sensiz yaamam.
179. .
I don't live without you.

Sensiz nefesi alamyorum .


180. .
I can't breathe without you

Sensiz gnlerim bitti.


181. .
Without you, my days are over.

107
:

-6 sal sel

sel sal ,
) ( sel :

sel
Bilgisel
Belgesel
Dinsel
Blgesel
Kentsel -
Bitkisel

) ( sal :

sal
Kutsal
Kumsal
Krsal
Kimyasal
Sanatsal
Ulusal -
Sanatsal -

108
:

Demonstrative Pronouns

109
:

:
:


Bu This Bunlar These

Buna To this Bunlara To these

() Bunun Of this ( ) Bunlarn Of these

( ) Bunu )This(object ( ) Bunlar )These (obj.

. Bunda In/on/at this . Bunlarda In/etc. these

.. Bundan From this .. Bunlardan From these



.. Bununla With this . Bunlarla With the


u That unlar Those

una To that unlara To those

() unun Of that ( ) unlarn Of those

( ) unu )That (object ( ) unlar )Those (obj

unda In/on/at that unlarda On those

undan From that unlardan From those


ununla with that unlarla with those

110
:


O That yonder Onlar Those yonder,

Ona To that Onlara To those

Onun () Of that Onlarn () Of those

Onu ( ) )That (object Onlar ( ) )Those (obj.

Onda In/on/at that Onlarda On those

Ondan From that Onlardan From those

Onunla With that Onlarla With those

:
Bu kadn

u bay

O bay

O bayan



" :

Bu kadnlar Bunlar geldiler



These women They came
O baylar Onlar yazdlar

Those gentlemen They wrote

111
:

112
:

?Bu ne
182.
?What is this

Bu bir byk kedi


183.
This is a big cat.

!Buna bak
184. !
!Look at this

! Bunlara bak
185. !
!Look at these

Bunu al.
186.
Take this

la bunda.
187.
In this drug.

Bunlardan rendim.
188.
I learned from these.

189. Bununla okula gidiyorum.

113
:

With that, I am going to school.

Bunlar ne?
190.
What are these?

Bunlar yeil elma.


191.
These are green apples.

Onlar kim?
192.
Who are they?

Onlar gen kzlar.


193.
They are young girls

Buna bakar msnz?


194.
Would you look at this please?

Bunlara bakar msnz?


195.
Would you look at these please?

Onlara bakar msnz?


196. ) (
Would you look at these please?

197. . Bunu kaldr.

114
:

Lift this

Bu yol nereye gider?


198.
Where to goes this road?

Bu bana uygun.
199. .
This suits me.

Bunu deitir.

200.
Change this.

Bunun yerine unu ver.


201. . "
Give me this instead of that.

Bunun ls ne kadar?
202.
What size of this?

Bu bana gitmiyor.
203. .
This is not suitable for me.

Bundan tane ver.


204. .
Give me a three from this

205. . Bunlar dikkatlice sar.

115
:

Wrap them carefully.

Bu adrese gnder.
206. .
Send to this address.

Ben her gn buradan geerim.


207. .
I pass here every day.

Bu ilac al.
208. .
Take this medication.

Onu tanr msnz?


209.
Do you know him?

Bu dkkna girelim.
210. .
Let's get into this shop.

Bundan yalnz bir tane isterim.


211. .
I want only one from this.

: u :

116
:


undan
212.
From that

unlardan
213.
From those

ununla
214.
With that

unlarla
215.
With those

Onlar benim arkadalarm


216.
These my friends

Onlar beyaz ev
217.
These white houses

O bir gazete
218. .
This is a newspaper.

u ne?
219. ) (
What that?

u adama bakn!
220. !
Look at that man!

u okul
221.
That school

u okullar
222.
That schools

223. ) (unlar ne?

117
:

What are those?

unlara
224.
To those
unlara bak
225.
Look at those!

unlarn arkadalar
226. )( ...
The friends of those [people]

227. unlarn okulu



228. The school of those

unu
229. ) (
On that

unu al
230.
Take that

unu istemiyorum
231.
I do not want that.

unlar
232.
On those

unda
233.
At that

unlar al
234.
Take those

unlarda
235.
At those

118
:

:
Bu, u, O, Bunlar, unlar, Onlar, teki, Beriki, Bura, ura, Ora


236. Bu bizim en byk sevincimiz

237. unu hala almadlar

238. Onlarda dzensizlikler var

239. tekini sen yaz

240. Bylesi grlmemitir

241. Burann yaz bir baka olur. ( )

242. Kapnn uras krlm.

243. ) Bu ma abuk biter. (aret sfat

o - onlar -

-

)Onlar memleketlerine gittiler. (ahs zamiri

-
Onlar ykanmadan salataya doranmaz.
! -
O, profesyonel bir sporcudur.

119
:


Onlar kular m? Onlar ku mu?
Bunlar Araplar m? Bunlar Arap m?
Bunlar renciler Bu renciler

Onlar ngilizler Onlar ngiliz ler+ bunlar


Onlar ngilizler mi? Onlar ngiliz mi?
unlar kpekler u kpekler

Onlar bulutlar O bulutlar

u ne? u ne?

u gazete O bir gazete
Nerede u gazete? Nerede o gazete?

120
:

Trke English
Burada here
urada there
Orada over there
?Nerede ?Where

Buradan from here


uradan !from there
Oradan from over there
? Nereden ?where from

Buraya to here
uraya to there
Oraya to over there
? Nereye ?Where to

Buralardan from hereabouts


uralardan from around there

Oralardan from hereabouts

?Nerelerden from around there
Buralara to around here

121
:

uralara to around there


Oralara to those parts
? Nerelere ?Where about to

Buras right here


uras right there
Oras right over there
? Neresi ?Just where

122
:

Buralarda bir gzel restoran var m?


244.
Is there a good restaurant around

Buraya gel!
245. !
Come (to) here!

Orada yeil araba var.


246.
There is a green car over there

urada byk otel var. .


247.
There is a big hotel there.

Kredi Bankas nerede?


248. ()
Where is the Kredi Bank?

ar nerelerde?
249.
Where are the shops?

Buradan saat sekizde kalm


250. .
Let's leave (from) here at 8 o' clock.

251. Neredesin?

123
:

252. Where are you?

Buras souk
253.
It is cold right here

Burasna gel!
254. !
Come (right to) here

Binann burasndan kaalm!


255.
Let's get away from (of) this building

Buradan kaalm!
256.
Let's get away from here

zmir gzel oras.


257. ,
Izmir? - is beautiful place

antam, odamn neresine koydum,


acaba?
258.
. Where exactly did I put my bag in my room I
wonder?

Buras neresi?
259.
Where is this (exactly)?

124
:

uras gzelmi.
260.
Just there is beautiful.

Oras gzel.
261. ) (.
It is nice over there.

Binann burasna gel !


262.
Come right here to the building!

Balkonun urasnda bir ku vard


263.
There was a bird right on the balcony.

Ormann orasndan ilgin sesler geliyordu



264.
There are interesting sounds coming out of
forest ('s place.)

Bu akam nereye gidiyorsun?


265.
Where are you going (to) this evening?

Merkeze gidiyorum
266.
I'm going to the town center.

Merkezin neresine?
267.
Where to (exactly) of the town center?

125
:

sterseniz oraya gidelim


268. .
If you want let's go there

Olun ve kzn orada ne yapt? Skldlar



269. m?
Your son and daughter there, what did they do?
Were they bored?

Oraya trenle gitmek mmkn m?


270.
Is it possible to take the train there?

Buraya uzak m?
271.
Is it far to there?

Affedersiniz, buralarda eczane var m?


272.
Excuse me; is there a pharmacy around here?

Tamam, burada durun.


273.
Okay stop here.

Ahmet Bey orada m?


274.
Mr.Ahmed there?

Nereden gidelim?
275.
From where will we go?

126
:

Duraa nereden gidebilirim?


276.
How do I get to the bus stop?

Buraya sk sk gelir misin?


277. "
Do you come here often?

Buradan saa, ltfen.


278.
Take a right here, please.

Burada bir kitap var m?


279.
Is There a bookstore here?

Nerede biliyor musunuz?


280.
Do you know where?

Buraya ok yaknsn.
281.
You're really close to Here

Aslnda buraya dinlemek iin geliyorum.


(")
282.
) (
In fact, I'm coming to relax here

Affedersiniz buras var m?


283. ) " (
Excuse me, is there a place

127
:

Pronouns -Zamirler

128
:


( --
.. ( , , ..

.

-1


Ben I

Sen You

- O He, She, It

Biz We

Siz You

Onlar They

Ben skoyal I am Scottish

Sen gidiyorsun You are going

? Siz naslsnz ?How are you

129
:


Beni me

Seni you

Onu him, her, it

Bizi Us

Sizi you

Onlar them

Beni unuttun You forgot me

Seni seviyorum I love you.

Onu grdk We saw it

If there an emergency case?


Acil bir ey varsa beni arasn
let's her to call me
Neden ge kaldn? Seni
Why are you late? I am curious.
merak ettim.

Bana to me

Sana to you

- Ona to him, to her, to it

Bize to us

130
:

Size to you

Onlara to them


- Ona gidiyorum

Bize yardm et

Onlara aldrma

imdi ben sana tarif edeceim

- Bende on me

Sende on you

- - Onda on him, her, it

- Bizde on us

- Sizde on you

- Onlarda on them

Bizde oturuyor He is staying with us.

Yreim sende kald My heart stayed with you.

The thief is hiding at your place (in


Hrsz sizde saklanyor
your house).

131
:

Benden from me

Senden from you

- Ondan from him, her, it

Bizden from us

Sizden from you

Onlardan from them

Onlardan geliyorum I am coming from them

The noise came from me


. Ses benden kyor
(I made the noise).
I am afraid of you.
Senden korkuyorum

Benim Of me, my

, Senin Of you, your

Bizim Our

Onun Of him, his, her, its

Sizin Your

Onlarn Their

132
:

:
:

: m im , m

.
: miz , mz " imiz , mz
: niz-iniz-nz- nz

: si ,s

: Lar ,Leri

( ( i, , si ,s da-de n

Hilton Oteline gidiyorum


284.
I'm going to the Hilton Hotel

285. O evine geliyor

133
:

He's coming home

Ona bak!
286. !
Look at him!

Hilton' Otelinde kalyorum.


287. .
I'm staying at the Hilton ' Hotel

Hilton' Otelinden geliyor


288.
He is coming from Hilton Hotel

Babasnda gzel araba var


289.
At her father's beautiful car

Hilton' Otelinin nnde bir taksi


var
290.
There's a taxi in front of the Hilton '
Hotel
:
kalem -
Benim Kalemim My pen

Senin Kalemin Your pen

Bizim Kalemimiz Our pen

Onun Kalemi His/her/its pen

Sizin Kaleminiz Your pen

134
:

Onlarn Kalemleri Their pens

Okul -
Benim Okulum My school

Senin Okulun Your school

Bizim Okulumuz Our school

Onun Okulu His/her/its

Sizin Okulunuz Your school

Onlarn Okullar Their school(s)

BABA -
Benim Babam My father

Senin Baban Your father

Bizim Babamz Our father

Onun Babas His/her/its father

Sizin Babanz Your father

Onlarn Babalar Their father(s)

anne -
Benim annem My mother
Senin annen Your mother
Bizim annemiz Our mother
Onun annesi His/her/its mother

135
:

Sizin anneniz Your mother


Onlarn anneleri )their mother(s

F- S - T- K - H - P

c
P b
T d
K g,


Aa-
Benim aacm My tree

Senin aacn Your tree

Bizim aacmz Our tree

Onun aac His/her/its tree

Sizin aacnz Your tree

Onlarn aalar )Their tree(s

136
:


.
3

Kalemleri
Onlarn
Kalemi

da - de - dan - den
n :

Onun arabasnda

Onlarn masalarnda

137
:

Benim adm Orhan.


291.
My name is Orhan.

Senin araban krmz.


292.
Your car is Red.

Onlarn evi nasl?


293.
How is their house?

(benim) ofisim buraya ok yakn.


294.
My office is very close by.

(senin) bebein ok tatl.


295.
Your baby is very sweet.

(onun) evi nerede?


296.
Where is his house?

(bizim) arabamz bozuk.


297.
Our car is broken down.

298. Sen adn ne? - (sizin) adnz ne?

138
:

( )
What is your name? What are your names?
)( .

(onlarn) ocuklar iki yanda.


299.
(Their) child is two years old.

Onun kz kardei okula gidiyor.


300.
His sister is going to school.

Trken ok iyi.
301.
Your Turkish is very good.

Dosyalarm nerede?
302.
Where are my files?

ocuunuz var m, evet, iki ocuum


var.
303.
Do you have children? Yes, I have two kids

Bugn ok iimiz var.


304.
We have a lot of work to do today.

Bu kimin? Bizim.
305.
Whose is this? This Ours.

306. Bu kimin antas?

139
:

Whose bag is this?

Benim antam.
307.
It is my bag.

Sandalyenin zerinde olan szlk benim.


308. .
The dictionary that on the Chair is mine.

Ben onun arabasnda kitabm unuttum.


309.
I forgot my book in his car.

Onun babasnda ok pahal bir araba var.


310. "
His father has a very expensive car.

(Onun) bardanda ay var.


311.
There is tea in his glass.

(Onun) acnda hediyeler var.


312.
There are gifts on his tree.

Onlar alyor, ofislerinde ok i var.


313. ,
They are working; There is a lot of work in their
Office.

314. Onlarn masalarnda kitaplar var.

140
:

There are books on their tables.

(Onlar) okullarnda matematik


reniyor.
315.
They are leaning the mathematics in their
school.

(Onlar) lkelerinde ticaret yapyor.


316.
They are doing trade in their countries.

Yarn akam arkadamn evinde bir


" " doum gn partisi var.
317.
Tomorrow night there is a birthday party at
your home.
Doktorumuza skorlarnz iin araynz
099876555.
318.
099876555: For your inquiries ask your doctor on number
099876555 .

Aileniz nerede oturuyor?


319.
Where is your family stay?

Haydi o zaman arkadalarnz arayn


320. .
Come on, and then call your friend.

Biraz acelem var.


321.
I am in a hurry.

141
:

Kimliiniz yannzda m?
322.
Is Your identity card with you?

Evet, yanmzda.
323.
Yes, It is with us.

Arabam nereye park edebilirim?


324.
Where can I park my car?

Pasaportum kaybettim.
325.
I lost my passport.

Aileme haber verebilir misiniz?


326. "
Could you give the news to my family?

Yardmlarn(z) iin teekkrler.


327. ."
Thank you for your helping me.

142
:

+
Benimle - benle with me

Bizimle - bizle with us



Seninle - senle with you

Onunla - onla with him, her, it

Sizinle - sizle with you

Onlarla with them


. Mehmet, benimle geldi Mehmet came with me

. Mustafa, bizimle kalacak Mustapha will stay with us...

, Ali, onlarla geldi mi? Did Ali come with them?

da- de- dan- den


: n
Odasnda= oda + s + n+ da
Babasnda= baba +s+ n+ da
Evinde+ ev + i + n+ de

143
:

Biz ikimiz.
328. .
We both

Onlar ikisi.
329. .
They both

Sen buradasn.
330. .
You are here

O burada ve o burada.
331. .
He's here and she's here

Biz buradayz.
332. .
We're here

Siz buradasnz.
333. .
You're here

Onlar hepsi buradalar.


334. " .
They're all here

335. Ben ve sen. .

144
:

I and you

Onlara baknz.
336. .
See at them

Bana onu verin.


337. .
Give it to me.

Bende para yok.


338. .
I have no money

Sende para var m?


339.
Do you have money?

Bizde para var m?


340.
Have we money?

Ondan korkuyorum.
341. .
I am afraid of him.

Mehmet, beni vurdu.


342. .
Mohammad hit me

343. . Mehmet, benimle geldi.

145
:

Mohammad came with me.

Mustafa, bizimle kalacak.


344. .
Mustafa, will stay with us.

Ali onlara geldi mi?


345.
Did Ali go to them.

Benim favorim oturma odas.


346. .
Sitting room is My favorite .

Onun evinde byk bir salon var.


347. .
There is large hall in his house.

Onun okulunda 2 yabanc retmen var.


348. .
His school has teachers in his school .

Ben onun ofisinde vakit geiyorum.


349. .
I spend the time at his office.

Biz onun odasnda bir filmi izledik.


350. . "
We saw a film in his room.

351. . Ben onun arabasnda kitabm unuttum.

146
:

I forget my book in his car.

Ka yandaym?
352.
How old am I?

Ka yandasn?

353.
How old are you?

Amerikal arkadasn var m? Hayr, ranl


arkadam var.
354.
. Do you have an American friend?
No I have Iranian friend

Benim iin problem deil.


355. .
It is not a problem for me.

Grdmz adam benim patronum.



356.
. The man we saw my boss.

Sizin ve einizin ii nerede?


357.
Where is your and your wife's work?

Ben irketin mdrym.


358. .
I am the Manager of the company.

147
:

Bu benim deil.
359. .
This is not mine.

Biletlerinizi gsteriniz.
360. .
Show me your tickets.

Benim iki antam var.


361. .
I have two bags.

Benim bavulum budur.


362. .
This bag is mine.

Bunlar ahs eyalarmdr.


363. .
These things are for my personal usage.

Bu gece misafirimizsin
364. .
You are our guest tonight.

Sizi asla unutmayacam.


365. . "
I will never forget you.

Gzel sesi var.


366. .
She has a beautiful voice.

148
:

?Sizi ne zaman tekrar grebilirim


367.
?When can I see you once again

?Seni yarn grebilir miyim


368. "
?Can I see you tomorrow

Bugn sen daha iyisiniz.


369. .
You are better.

149
:

in my opinion Ca Ce


- Bence in my opinion

- Sence in your opinion

- - Bizce in our opinion

- Sizce in your opinion


-
Onca in his-her opinion

- Onlarca in their opinion

Bence o ok gzel
370. "
I think it is very nice


Onca o iyi deil
371.
In his opinion that is not good.

Bizce ok gzel
372. "
In our opinion she is very beautiful

150
:

stanbul ok seviyorum, Bence stanbul


muhteem bir ehir ama trafik gerekten
," kt.
373.
, I love Istanbul very much, I think Istanbul is a
fantastic city, but traffic is really bad.

Bence Galatasaray ligin en iyi takm.



374.
. I think Galatasaray is the best team in the
league

151
:

Kendi -2

Kendim myself

Kendin yourself

Kendimiz ourselves

- Kendi(si) himself/herself/itself

Kendiniz yourselves (yourself(

Kendileri themselves

~de - da +

kendimde myself

kendinde yourself

kendimizde ourselves

- kendinde (kendisinde) himself/herself/itself

kendinizde yourselves (yourself(

kendilerinde themselves

~dan - den +

kendimden from my self

kendinden from yourself

152
:

kendimizden from our self

) kendinden (kendisinden - from his /her self

kendinizden from yourselves

kendilerinden from their selves

Kendimin

kendinin

kendimizin

) kendinin (kendisinin

kendinizin

kendilerinin

153
:

Bu videoyu kendim hazrladm.


375. .
I prepared this video by myself.

Babakan konumasn satr satr kendisi


yazd.
376.
.
Minister wrote his speech himself, line by line.

Diyet programnz kendinize yapn.


377. .
Make your own diet plan.

Kendime bir bilgisayar aldm.


378. .
I bought a computer for myself.

Kendi evim - benim kendi evim.


379. ..
My own house.

Kendi dncesi - onun kendi dncesi.


380.
Her own opinion.

Bu resmi ben kendim yaptm.


381. .
I made this picture on my own (by myself).

382. . Onu Kendim setim.

154
:

I chose it myself.

Kendine iyi bak.


383. .
Take care of yourself.

Kendisi iin bunu ald.


384. .
I bought it for his self.

Kendinize bakn!
385. .
Look at yourself.

Kendilerini yakacaklar.
386. .
They will burn themselves.

Bana kendinizi anlatnz.


387. .) (
Tell me about yourself.

devimi bizzat kendim yaptm.


388. .
I made my homework myself.

Mehmet, bizzat kendisi bunu yazd.


389. .
Mohammad wrote it himself.

390. . Oraya sadece kendisi gitmek istiyor.

155
:

He wants just to go there himself.

Kendim iin bir gece elbisesi almak


istiyorum.
391. .
I want to buy a gown for myself.

Bu paketi kendim tayacam.


392. .
I will carry this package myself.

Artk kendimde bir kusur bulamyorum.



393.
. I cannot find any mistake of myself anymore.

Kendimden utanyorum.
394. .
I'm ashamed from myself.

Gc kendinden alacaksn.
395. .
You will get the power from yourself.

Kendimizden korkuyoruz.
396. .
We fear from ourselves.

Kendimizden nefret ettik.


397. .
We hate ourselves.

398. . Kendi kendime konuuyorum.

156
:

I am talking to myself.

Bu kpek kendi kendine oynuyor.


399. .
This dog is playing on its own.

Kardeimle kendi kendimize yemek


yapmaya baladk.
400. .
My brother and I started cooking on our own.

Kendi kendinize oynayn.


401. .
Play on your own.

Kendi kendine ark sylyor.


402. .
He sings to himself.

Bilgisayar bozuktu. Ama daha sonra kendi


, kendine alt.
403.
. Computer had broken down. But then, it worked
by itself.

Trke'yi kendi kendime rendim.


404.
I learned Turkish by myself.

157
:

prepositions

158
:

a- e -

.1 :1
. Ahmete stanbula
.2 :2 n
:

O evine geliyor
!! Ona bak !
! Arabasna bak !
- 3 :3 y
:

Ankara'ya gittim I went to Ankara


! Sinemaya git ( ) !Go to the cinema

159
:

Bana bak

406.
Look at me

Eve git
407.
!Go home

Buraya gel

408.
!Come here

Okula git
409.
Go to school

Onun ofisine git


410.
Go to his Office

arabalarna
411.
To their cars

Kadnn antasna
412.
The woman's purse

413. Radyosuna

160
:

To his radio

Babamn masasna
414.
To my father's desk

Bebek televizyona bakyor


415. .
Baby is looking on TV

renci kitaba bakyor


416.
The student is looking at the book

Tp fakltesine gidiyor
417.
He is going to medicine faculty

Kendine iyi bak


418. ."
Take care of yourself

Annem pencereye vazo koyuyor


419.
My mother is putting the vase near the window

anta ile paketi masaya koyma


420.
Don't put the box and bag on the table

421. Bize gelme bugn

161
:

Today don't come to us!

Trkiyeye geldim
422.
I came to Turkey

Malik arabaya bakt


423.
Malek looked at the car

Kimlere mektup yazdnz?



424.
To whom you wrote the letter?

Kime bakyorsunuz?
425.
To whom you are looking at?

Kimlere para vedin?



426.
To whom you gave the money?

Cinemaya gitmeyi seviyor


427.
He likes to go to the cinema

Biz stanbul'a uakla gittik


428.
We went to Istanbul by plane

429. Mustafa ile Selim partiye gitti

162
:

Mustafa with Selim went to the party

Nereye gidiyorsun?

430.
Where are you going?

Sinana telefon ettim


431. .
I phoned to Sinan

Ona ne syledin?

432.
What did you say to him

ngiltere'ye geziniz nasl geti?


433.
How was your trip to England?

Ofise gelir bakabilir misiniz?


434.
Could you come to look at the Office?

Duraa nereden gidebilirim?


435.
How do I get to the bus stop?

Caddeyi karya gein.


436. .
Cross the street.

437. . Sahile inin

163
:

Go down to the beach

Buraya ok yaknsn.

438. . "
You are very close to here

Etrafna bak
439. !
Look around you.

Peki Culiaya syleyeyim,


440. .. ,
Well lets me to talk to, Julia, ...

Toplantya ge kalmayn
441.
Don't be late for the meeting,

Aileme haber verebilir misiniz?


442. "
Could you give the news to my family?

Babacm, bugn doktora gittiniz mi?


443. ,
Daddy, did you go to the doctor today?

ten eve, evden ie


444. . ,
From work to home , From home to work

445. " Otele yayan gidebilir miyim?

164
:

Can I go on foot from the hotel?

arya nereden gidebilirim?


446.
From where can I go to the Mall?

Hava alanna gtr.


447.
Take me to the airport.

Bunu adrese gnder


448.
Send it to this address

Denize yzmee gidelim mi?


449.
Do we go to the sea for swimming?

Durmakszn dosdoru iliye.


450. ."
Nonstop straight to ili.

165
:

www.turk-now.com

Object Participles

166
:

:
) ) , I , , U .

" " Y ) . ( Yi , Y , Y , Yu

:1

:
Gzel bir kz grdm - .
" "
bir :
Gzel kz grdm
I -
: 2
( +
paket
anta ile paketi masaya koyma
:3 n
:
arabasn boyuyorum - [araba-s--n-] -
.

167
:

Odann kapsn a .
Kap s- n-
:4 y
:
? O hediyeyi kime gnderiyorsun
Hediye y i

168
:

Bu sandvilerin hi birini yeme!


451. !
Do not eat any of these sandwiches!

ki saattir seni bekliyorum.


452.
I have been waiting you for two hours.

Bu ay imeyeceim.
453.
I am not going to drink this tea.

stanbul'u ziyaret ettim.


454.
I visited Istanbul.

renci, Kitabn masaya Koydu.


455.
The student put your book on the table.

Kapy kim alyor?


456.
Who knocks at the door?

Hangi ehri seviyorsun?


457.
Which city do you like?

458. . Adam kapy (kap-y) kapatt.

169
:

The man closed the door.

Annem etin birazn piiriyor.


459. "
My mother is cooking some meat.

Arabalarn boyuyoruz. - [araba-lar-n-] -


460. .
We are painting their cars.

arabasn boyuyorum - [araba-s--n-]


461. .
I am painting his car.

Aramanz bekliyorduk.
462.
We were waiting your call.

Arkadam grdm.
463.
I saw my friend.

Bu gnk gazeteleri okudunuz mu?


464.
Have you read today's newspapers?

Hangi kurs programn tercih


ediyorsunuz?
465.
Which program course do you prefer?

466. " stanbulu ok seviyorum.

170
:

I love Istanbul so much.

stasyon mdrn grmek istiyorum.


467.
I want to see the Station Manager.

Kardeimi grmek istiyorum.


468.
I want to see my brother.

Kimi aryorsunuz?
469.
Whom with you are calling?

Kimi istiyorsun?
470.
Whom did you want?

Kimleri davet ettin?


471.
Whom did you invite?

Konser bileti almak istiyorum.


472.
I want to buy concert ticket.

Ltfen odamn anahtarn ver.


473. "

Please give me the key of my room.

171
:

Mektubu yazdlar.
474.
They wrote the letter.

Mektubu yaz.
475.
Write the letter!

O hediyeyi kime gnderiyorsun?


476.
To whom are you sending that gift?

Odann kapsn a.
477. .
Open the door of the room.

Okulumuzu nereden rendiniz?


478.
How did you know our school?

Onun mektubunu oku.


479.
Read his letter.

Paltonuzu karnz.
480.
Take off your coat.

Radyoyu Dinledik.
481.
We Listened To The Radio.

172
:

Salonun penceresini kapat.


482.
Close the window of the Hall.

Seni zlyorum, annem.


483. .
I miss you ,mom

u formu doldurun.
484. .
Fill in this form.

St itiniz.
485.
Drink the milk.

Malik arabay ald.


486.
Malek bought the car.

173
:

da de ta - te = at in - on

:
da de "" "
.

:1
)(n
Odasnda

Evinde

Atatrk caddesinde

Onun evlerinde - in his houses

Onun evlerinden - from his houses

:2 de - den - da - dan n
Arkasnda- nnde - altnda- yaknda
? Okulun solunda bo yer var m

:3


d
Da - ta - de- te
Snf = snfta ofis = ofisten- otobste- sepette durakta
uakta

174
:

da-de :4
Selmada- Mehmet'te

-1

Kyde drt gn kaldm..



487.

I stayed for four days in the village

Bahede gzel iekler var.



488.

There are beautiful flowers in the garden

Snfta yirmi be renci var ..


"
489.

There are twenty-five students in the classroom

Dkknnda ka tane telefon var?


490.
How many phones are there in the shop?

Sinem Hanm derste, mesaj brakmak ister


491. . misiniz?
Mrs Sinem in the course, Would you like to leave
a message?

Salonda fazla sandalye yok.


492.
No more chairs in the lounge

493. Kasabada fazla su yok.

175
:

There is no more water in the town

?Buzdolabnda ok meyve var m


494.
?Is There much fruit in the fridge

176
:

-2

Sanzda bo yer var m?


495.
Do you have empty place on your right?

Okulun solunda bo yer var m?



496.

There is empty place on the left of school?

yaknlarda bir okul yok



497.

There is no school nearby

Birinci katta

498.

On the first floor

-3

Saat drtte eve dnd



499.

He returned home at four o'clock.

Saat kata? Saat te


()
500.

At what time? , At three o'clock.

12 Temmuz'da
12
501.

On 12 July

177
:

-4

anta kimde?

502.
Who has a bag?

Cebinizde ne var?
503.
What is there in your pocket?

Dn brahim ve Ali snfta deil miymi?


504. ,
Weren't Ibrahim and Ali in the class
yesterday?

Mehmet'in kutuda ne var


505.
What's there in Mehmet's box?

O konuda fazla kitabm yok.



506. .
I Have no more books on that subject.

Telefonda kim var?



507.
Who is on the phone?

178
:

- 5

mer'de iki kitap vardr



508.

There are two books on Omar

Selma'da

509.

On Salma

Selmada bilgisayar yok


.
510.

There is no computer on Selma.

Ankara'da geni caddeler var



511.

There are wide streets in Ankara.

Orhan 1952de stanbulda dodu.


512. .

Orhan was born in stanbul in 1952.

179
:

-6 " "..

Bende
-
513.

I have

Sende
-
514.

You have

Sizde
-
515.

You have

Bizde
-
516.

We have

Onda
-
517.

He, she ,it has

Onlarda

518.

They have

Bende Para yok


519.
I have no money

520. ?Sende Kelem var m

180
:

Do you have a pen?

Sende para var m?



521.

Do you have money?

Onlarda para var m?


522.
Do they have money?

Onda bir kitap var



523.

He has a book.

Senin Elinde ne var?



524.

What do you have in your hands?

Kimde?

525.

Whom with him?

Kimde anahtar var?



526.

Who has the key?

181
:

-7

imdi masada- imdi masadayd


527. ,
Now on the table, It was on the table

Biraz nce evdeydi


528. .
He was at home a little before

Biraz nce evde deildi


.
529.
He was not at home a little before

182
:


dan den tan - ten = From

From

Den

adamdan adam-dan from the man


adamlardan adamlar-dan from the men
kediden kedi-den from the cat
kedilerden kediler-den from the cats
evden ev-den from home
evlerden evler-den from the houses
kapdan kap-dan from the door
kaplardan kaplar-dan from the doors
kprden kpr-den from the bridge
kprlerden kprler-den
from the
bridges
odadan oda-dan from the room
odalardan odalar-dan from the rooms

:1
(n)

F-s-t-k--s-h-p :2
den ten dan tan d = T

183
:

Snf - snftan ofis ofisten- otobsten- sepetten duraktan


uaktan

dan :3
den -
Selmadan - Mehmetten

Bu evden kmak istiyorum


.
530.

I want to get out from this house

Kadnlardan biri

531.

One of the women

Misafirlerden birka
532.
Some of the guests

Bahe kaplarndan biri aktr



533.

one of the doors of the garden s open

Malik arabadan indi



534.
Malek got out of the car

1990
535. Boya sektrnde 1999 ylndan

184
:

Since 1999, in the paint industry

Bilmiyorum, taksici farkl bir yoldan


,
geldi, galiba kayboldum.
. " ,
536.
I don't know .The taxi took an unfamiliar route.
I think I am lost.

Odasndan
537.
From his room

Evinden

538.
From his house

Atatrk caddesinden

539.
From Ataturk's street

onun evlerinden
540.
From his houses

Kimlerden kalem var?



541.
Who does have the pencils?

Kimden geliyorsunuz?
542.
Where do you come from?


Kimden para aldnz?
543.

185
:

From whom did you get the money?

Kimlerden para istediniz?



544.
Whom did you want money from?

Umaktan korkuyorum
545.
I'm afraid of flying.

Onlarn gitmemesinden korkuyorsunuz


546.
You are afraid they are going.

Mehmet Ali'den daha zengin.



547.
Mehmet is richer than Ali.

stanbul Londra'dan daha gzel


548.
Istanbul is more beautiful than

Demir sudan daha ar


549. .
Iron is heavier than water.

Evin duvarndan

550.

from the wall of the house


551.
Bu otobs Beikta'tan geer mi?

186
:

Is his bus pass from "Besikta "?

stiklal Caddesi'nden dmdz yr.



552.

Walk straight down from Istiklal street

Trafikten nefret ediyorum.


( )
553.

I hate traffic.

Bu kitaptan skldm.
()
554.

I am tired of this book.

Kpeklerden korkuyorum.
555. .

I'm afraid of dogs

Evet, mutluluktan uuyorum


,
556.

Yes, I'm flying from happiness

ten eve, evden ite


. ,
557.

From work to home, from home to work.

Evden okula doru gidin



558.

Go straight to school from home.

187
:

le - Le - La = with..

" , , " .
" " le " . " La \ Le .
,
":"Y

renci, kalemle ( ile ) dersini yazd


.
559.

The student wrote the lesson with the pen.

renci ile retmen, tatil gnnde okula


gelmezler.
560.
The student with the teacher, they do not come.
to school on the day of the holiday.

Ahmet ile Aye.


561.
Ahmed and Ayshe.

ocuk ile kedi.


562.
Cat with the boy.

Benle sizle- bizle.


563. -
With me, with them, with us.

564. Silgi ile kalemi antaya koy.

188
:

Put the eraser with pen on the table.

anta ile paketi masaya koyma


565.
Do not put the package with the bag on the
table!

Defterle kalem nerede?


566.
Where are the notebook and the pen?

Senle ben retmeniz.


567.
I with you are teachers.

Doktorla hemire hastanededir.


568.
Doctor and nurse is in the hospital

Babas ile yryor.


569. .
She is walkng with his father.

Ekmei peynir ile yiyorlar.


570.
They eat bread with cheese.

Ali ile )Ali'yle( Trke dersine gitti.


571.
He went with Ali to Turkish lesson.

572. Masada fincanla tabak var.

189
:

There are a cup and plate on the table.

Ali ile arkada, odaya girdi


573.
Ali and his friend entered the room.

Mustafa ile Selim partiye gitti.


574.
Mustafa wth Selim went to the party.

Benimle Mehmet geldi


575.
Mehmet came with me.

Ali arkadayla.
576.
Ali with his friend.

Samla olmak istiyorum.


577.
I want to be with Sam.

Benimle gel.
578.
Come with me.

Onunla gitsene.
579.
Why you don't go with her?

580. Bizimle kal.

190
:

Stay with us!

Onlarla gelecek.
581.
He will come with them.

Kimle (kiminle) gittin?



582.
With whom did you go?

Kimlerle geldik?

583.
With whom did we went?

Biz stanbul'a uakla gittik.


584.
We went to Istanbul by plane.

Bu anta ile ok k olacaksnz.


585. ."
With this bag, you will be very stylish.

Biz seninle ayn okulda mydk?


586.
Were we at the same school with you?

Arkadam ile arkadamla- le yemei


. yedim.
587.
I had lunch with my friend.

Bu akam tren ile- trenle- Ankaraya


588. .
gidiyorum.

191
:

Tonight I am going to Ankara by train.

, Bu kalemle yazmyorum, baka kalem var m?


589.
I cannot write with this pen. Do you have
another?

Mehmet, Ahmet'le konuuyor


590. .
Mohammad is speaking with Ahmed...

Benimle dans eder misiniz?


591.
Would you dance with me?

Alo, Erhan le grebilir miyim?


592. ,
Hello. May I please speak with Erhan?

Doktora seninle geleyim mi?


593.
Should I go with you to the doctor?

Tatile kimle gidiyorsun?


594.
With whom are you going on vacation?

Ailemle gidiyorum.
595.
I am going with my family.

596. Neyle gidiyorsunuz?

192
:

(
How are you going?
(
Arabayla gidiyoruz yoksa Uakla m?
597. .
We are going by car. Or by plane.

, Hayr, memur bey. Araba kullanrken teflonla


konumuyordum.
598. .
No , officer, I wasn't speaking on phone while I
was driving.

Genlerle almak zor mu?


599.
Is it difficult to work with young people?

Sabah arkadalarmla bulutum.


"
600.

I met with my friends in the morning.

Otobsle ka saat sryor?


601.

How many hours takes by bus?

Oraya trenle gitmek mmkn m?


602.

Is it possible to go there by train?

, Ben Richard, sinem Hanmla grebilir


miyim?
603.
Richard, can I meet Mrs. Senim?

Selam ile Pelin senelerdir gremediler.


604.

193
:

Selam and Pelin meet each other's for years.

Ailenize zaman ayrn ve ocuklarnzla


oynayn.
605. .
Take time for your family and play with your
children.
Onlar konuuyorlar, ayn zamanda ekile
, kapya vuruyorlar.
606.
. They are talking, and the same time they hitting
the door with a hammer.

Akam yemeini bizimle yer misiniz?


607.
Would you have dinner with us?

194
:


Possessive Relationship

195
:


:
:
.
.



( :
: ( .

" in-n- un- n


nin- nn- nun- nn

- " i u -
si s - su- s:

-1 ) sim Tamlamas ( :
. .
Ali'nin Kitab ( )
Defterin Ktlar ( )
ocuun topu
mer'in evi
Odann Kaps
Bayramn elbisesi

196
:

k
k :

ocuk + un = ocuun= ocu++ un

Both the Possessor and the Possessed Singular

adamn arabas
()
the man's car

adamn arabasnn
()
of the man's car, the man's car's

adamn arabasna
()
to the man's car

adamn arabasn
( )
)the man's car (object

adamn arabasnda
( )
in the man's car

197
:

adamn arabasndan

from the man's car

adamn arabasyla

with the man's car

The Possessor Singular and the Possessed Plural

adamn arabalar
) (
the man's cars

adamn arabalarnn
) (
of the man's cars, the man's car's

adamn arabalarna
) (
to the man's cars

adamn arabalarn
) (
the man's cars (object)

adamn arabalarnda
) (
in the man's cars

198
:

adamn arabalarndan

from the man's cars

adamn arabalaryla

with the man's cars

The Possessor Plural and the Possessed Singular

adamlarn arabas
) (
the men's car

adamlarn arabasnn
) (
of the men's car, the men's car's

adamlarn arabasna
) (
to the men's car

adamlarn arabasn
) (
the men's car (object)

adamlarn arabasnda
) (
in the men's car

199
:

adamlarn arabasndan

from the men's car

adamlarn arabasyla

with the men's car

Both Possessor and Possessed Plural

adamlarn arabalar
) (
the men's cars

adamlarn arabalarnn
) (
of the men's cars, the men's cars'

adamlarn arabalarna
) (
to the men's cars

adamlarn arabalarn
) (
the men's cars (object)

adamlarn arabalarnda
) (
in the men's cars

200
:

adamlarn arabalarndan
) (
from the men's cars

adamlarn arabalaryla

with the men's cars

rencinin kitab.
608. .
The student's book.

Aacn yapra.
609. .
Tree's leaf.

arnn genilii.
610. . ) (
The Mall's wide.

ocuun elbisesi.
611. .
The child's dress.

Bahenin duvarlar.
612. .
The garden's walls.

201
:

Odann duvarlar.
613. .
The walls of the room.

Fakltenin dekan.
614. .) (
The Dean of the Faculty.

Odann iinde.
615. .
Inside the room.

Odann kaps.
616. .
The rooms 'door.

Snfn kaps.
617. .
The classroom's door.

rencinin antas.
618. .
The students 'bag.

retmenin paltosu.
619. .
The teacher's coat.

Okulun doktoru.
620. .
The school's doctor.

202
:

Pencerenin cam.
621. .
The window's glass.

Evin duvarna.
622. .
To the wall of the house.

Evin duvarlarndan.
623. .
from the wall of the house.

Evin duvarnda.
624. . //
at/on/in the wall of the house.

mtihann derecesi.
625. . ) (
The degree of the test.

Bu arabann kaps bozuk.


626. .
The door of this car is broken.

Adamn arkadana kitab verdim.


627. .
I gave the book to the man's friend.

Adamn arkadandan kitab aldm.


628. .
I took the book from the man's friend.

203
:

Ali'nin Ankara'ya gelmesine

629. . seviniyorum.

I am delighted of Ali's coming to Ankara.

Ali'nin elma aac.


630. .
Ali's apple tree.

Arabann creti ka?


631. .
how much The car's fee ?

Babann telefonu kapal myd?


632. .
Is Your father's phone closed?

Bankann iinden bir ses geliyordu


633. . A sound was coming from (the) inside (of) the
bank.

Bilmem, onun iine bakmadm.


634. .. , I don't know, I have not looked (to the) inside
(of) it.

Bu apartmann otopark var m?


635.
Is This apartment's parking there?

Bu bahenin iinde ok eit iek


.
636.
bulunur.

204
:

Much types of flowers are to be found in this


garden.

Bu kemin? Mervenin.
637. . -
Wose is this. It is Merve's.

Bu kemin evi? Mehmet'inin evi.


638. . .
Whose this house is ? It's Mohammad's.

Bu odann iindekiler birbiriyle sohbet


ediyor.
639. .
The people in this room are chatting to each
other.

Bu projenin maliyeti nedir?


640. .
What's the cost of this project?

Caddenin kar tarafndan bir eczane var.


641. .
Is there a pharmacy by across the street?

Evin bahesi iek dolu.


642. .
The yard of the house is full of flowers.

stanbulun sokaklar ok dar.


643. ".
stanbul's streets are very narrow.

644. . stasyon mdrn grmek istiyorum.

205
:

I want to see the Station Manager.

Kafenin nnde durabilir misiniz?


645. .
Can you stop in front of the caf ,Please.

Ltfen odamn anahtarn ver.


646. ."
Please give me the key to my room.

Marketin n.
647. .
The front of the market.

Masann zerinde hi meyve var m?


648. .
Is there any fruit on the table?

Mehmet'inin evi nerede?


649. .
Where is the Mohammad's house?

Mehmet'inin evi stanbulda


650. .
Mohammad house's is in Istanbul.

Mehmet'inin kutusunda ne var.


651.
What is there in the Mohammad's box?

Nurtenin ofisinden ktm.


652. .
I left Nurten's office.

206
:

O hayvanlar u maarann iinde yaar.


653. .
Those animals live wall that cave.

Odamn numaras ka?


654. .
What is the number of my rooms?

Sandalyenin zerinde olan szlk benim.


655. .
The dictionary on the Chair is mine.

Toplant dosyasn bulamyorum.


656. .. .
I can't find the meeting file.

Toplant odasnda birka kii var.


657. .
There are a few people in the meeting room.

Trkiye'nin en gzel otelleri


658. ."
Turkey's best hotels.

Vizenin fiyat ka?


659. .
How many of visa's price?

207
:

-2 ) ( Belirsiz tamlama in ,

(
, " "
, ": 100 "
" .


Banka ubesi
660.
Bank branch

Bilet giesi
661.
Ticket office

k vizesi
662.
Exit visa

Merkezi bankas
663.
Central bank

ocuk elbisesi
664.
Children's dress

208
:

renci kitab
665.
Student's book

Faklte dekan
666.
The Dean of the Faculty

ar genilii
667.
The Mall's wide

mtihan derecesi
668.
The degree of the test

Pencere cam
669.
Window glass

Yolcu ua
670.
Passenger aircraft

lkokul retmeni
671.
Elementary school

stanbul treni
672.
Istanbul train

209
:

Lise rencisi
673.
High school student

ay barda
674.
Tea cup

Vine reeli
675.
Cherry jam

Kurtulu otobs
676.
Kurtulu bus

Mehmet babas
677.
Mohammad' father

Ahmet annesi
678.
Ahmed's mother

Deniz suyu
679.
Sea water

Su borusu
680.
Water pipe

210
:

Bilgisayar ekran
681.
Computer screen

Ayakkab boyas
682.
Shoe Polish

Cep telefonu
683.
Mobile phone

Trke dersi
684.
Turkish lessons

Balk lokantas
685.
Fish restaurant

Sat mdr
686.
Sales manager

Bu sebze orbas ok lezzetli


687.
This vegetable soup is delicious

Taksim Meydan nerede?


688.
Where is Taksim Square?

211
:

Konser bileti aldn m?


689.
Did you by party ticket?

Arkeoloji Mzesine gittin mi?


690.
Did you go to archaeological museum?

Trk kahvesini ok seviyorum"


691.
I love Turkish coffee

Bu dairenin aylk kiras ne kadar


692.
How much monthly rental of this apartment?

Doum gnn ne zaman?


693.
When is your birthday?

212
:

-3 : ,
:

Odann kapsnn penceresi


.
.
kaps nn kapsnn
Yatak odas : (
- Yatan odas (
Yatan odas+nn anahtar
: :
( + +
Ahmet'inin arabas
Ahmet'inin arabasnn kap
Ahmet'inin arabasnn kapsnn anahtar .
.


Evin kapsnn penceresi

Evin kapsnn pencereleri

Evlerin kapsnn penceresi

Yatan odasnn anahtar

Babamn yatan odasnn anahtar

213
:

Var and Yok

214
:

Var & Yok

( Var )
( Yok ) :

-1
? var m
? yok mu

-2
vard
yoktu
? var myd
? yok muydu
Gerek yok "

-3
vardr
yoktur

-4 sa:
? varsa
? yoksa
? varsayd -
? yoksayd -

215
:

-5
varm
yokmu

-6 ken:
varken
yokken

-7
Varm
Varsn
Var
Varz
Varnz
Varlar
Yokum
Yoksun
Yok
Yokuz
Yoksunuz
Yoklar

?Var m? yok mu
] [evet, hayr ][var, yok

216
:

Var + - 1

Evet, biraz var.


694. .
Yes, there is a little bit.

Evet, biraz zamanm var.


695. .
Yes, I have a little time.

Evde kpek var.


696.
There is a dog in the house.

Odada bir piyano ve bir keman var.


697.
There is a piano and a violin in the room.

Her cep telefonunda kamera var artk.


698.
There is a camera on each cell phone now.

Snfta yirmi renci var.


699. "
There are twenty students in the class.

Lokantamzda her trl yemek var.


700.
There are all kinds of food in our restaurant.

701. Yolda trafik iaretleri var.

217
:

There are traffic signs on the road.

Biraz acelem var.


702. "
I am in a hurry.

Kutuda biraz ikolata var.


703.
Have some chocolate in the box.

Yok + -2

Kasabada fazla su yok.


704.
There is no more water in the town.

O konuda fazla kitabm yok.



705.
.
I Have no more books on that subject.

nemli bir eyin yok


706. .
You don't have anything important

Maalesef yok
707. ,
Unfortunately, No

708. . Bu dkknda kimse yok.

218
:

There is no one in this shop.

Bu masalda kt kurt yok.


709.
In this fairy tale, there is no bad wolf.

Partide kimse glmyor, nee yok, keyif


, yok.
710.
In a party nobody laughs, there is no joy, there
is no happy mood.

Bahede iekler yok.


711.
There are no flowers in the garden.

Bilgisayarda hi oyunlar yok.


712. .
There are not any games on the computer.

Vard + -3

Dn burada byk kpek vard.


713.
Yesterday it was a big dog here.

Balkonun urasnda bir ku vard.


714.
There was a bird right on the balcony.

715. Dn akam bu yolda ok trafik vard.

219
:

"
Last night there was a lot of traffic on this road.

-4 Yoktu +

Paras yoktu.
716.
She had no money.

Dn dersler yoktu.
717.
Yesterday there were no lessons.

Cesaretin yoktu.
718.
You had not have the courage.

-5 ? Var m

?Burada ekmek var m


719.
?Is there bread here

Bo yer var m? Evet, bir tane var.



720.

Do you have a vacancy place? Yes, there is one.

721. .. Acil bir ey varsa beni arasn.

220
:

If there is any emergency issue, call me.

Amerikal arkadasn var m?


Hayr ranl arkadam var
722.
. Do you hava an American friend?
No, I have Iranian friend.

Arabada benzin var m?


723.
Do you have gas in the car?

Beyoluna kadar ka durak var?


724.
How many stops Beyoglu have?

Sizde para var m?


725.
Do you have money?

Bu tarafta sinema var m?


726.
Is there a cinema on this side?

ocuunuz var m?
evet, iki ocuum var
727.
Do you have children? Yes, I have two kids.

Deniz manzaral daireniz var m?


728.
Do you have a house has sea view?

221
:

ngilizce bilen var m?


729.
Does anyone know English?

Partide gzel yemekler var m? Evet, gzel


yemekler var
730.
Do you have good food at the party? Yes, there
is good food.

Sende para var m?


731.
Do you have money with you?

Beikta - Efes mana bilet var m?



732.
( Lit.(Are there any tickets left for the Beikta -
Efes game?

Orada kimse var m?


733.
Is anybody there?

Hayalimdeki meslei yapyorum diyenler


var m?
734.
Are there any people who say that they do their
dream job?

lk grte ak var m?
735.
Does love at first sight exist?

736. Odada ak pencereler var m?

222
:

Are there any windows open in the room?

Yok mu ? -6

Bozuk para yok mu?


737. -
Isn't there a Small pices of coin?

Evde hi yemek yok mu?


738. ."
There is no food in the House.

Salonda fazla sandalye yok mu?


739. .
No more chairs in the lounge.

Aranzda Trke konuan yok mu?


740.
Isn't there anyone among you who speaks
Turkish?

arm haldeyim, yardm eden yok mu?


741. ,
I am confused. Isn't there anyone who can
help?

Evde hi yemek yok mu?


742. ."
There's no food in the House

743. Okulda futbol takm yok mu?

223
:

Isn't there a football team at school?

Gerekten seven insanlar yok mu?


744. "
Aren't there any people who can really love?

Beikta ve civarnda ikinci el dkknlar


yok mu?
745.
Aren't there any second hand shops nearby
Beikta?

Mahallede hi kediler yok mu?


746.
Aren't there any cats in the neighborhood?

Var myd ? , Yok muydu ? -7

Bundan sonra baka bir durak var


myd?
747. "
Was there any other (bus) stop after this?

Otelde inli ve Arap turistler var


myd?
748.
Were there any Chinese and Arab tourists at
the hotel?
Bu sorunlar daha nce yok muydu?
Tabii ki vard, ama u an artyor.
749.
, Didn't these problems already exist? Of
course, they did but now they get worse.

750. " Atlantis gerekten var myd?

224
:

Did Atlantis really exist?

Geen hafta ders var myd?


751.
Last week, was there a lesson?

Orta bir yol yok muydu?


752.
Wasn't there a middle way?

Yannda kimse yok muydu?


753.
Wasn't there anyone next to you?

Varm - Yokmu -8

Bir varm bir yokmu...


754. ) (
Once upon a time (starting a fairy tale).

Sylentiye gre, mdr ile asistan


arasnda bir iliki varm.
755. According to rumors, there was a

relationship between the manager and his
assistant.

Otelde bir hrsz varm grdnz m?


756. ,
There is a thief in the hotel. Have you seen
him?
milyar yl nce dnyada oksijen
757.
yokmu.

225
:

Three billion years ago, there was no oxygen



on earth.

Selin nasl evde yokmu ya?


758. ..
How comes that Selin isn't (wasn't) home?

Varmym Yokmuymu +

Byle kaleci dnyada var mym?



759.
Was there ever such a goalkeeper in the whole
world?

Mars'ta hayat var mym?


760.
Is there (Was there ever) life on Mars?

Hakan bugn okula geldi mi? Van'daki


akrabalarndan haber var mym?
761.
""Did Hakan come to school today? Were there
any news from his relatives in Van?

Bugn Trke dersi yok muymu?


762.
Wasn't there a Turkish class today?

Bunun aresi yok muymu?


763.
Isn't there a treatment (therapy) for this?

Her baarl erkein arkasnda bir kadn


var mym, yok muymu?
764.
Is there a woman behind every successful man,
or not?

226
:

227
:

228
:

Sfr 0

Bir 1

ki 2

Drt 4

Be 5

Alt 6

Yedi 7

Sekiz 8

Dokuz 9

On 10

229
:

On bir 11

On iki 12

On 13

On drt 14

On be 15

On alt 16

On yedi 17

On sekiz 18

On dokuz 19

Yirmi 20

Yirmi bir 21

Yirmi iki 22

230
:

Otuz 30

Otuz 33

Krk 40

Krk drt 44

Elli 50

Ellibe 55

Altm 60

Altmalt 66

Yetmi 70

Yetmi yedi 77

Seksen 80

Seksen sekiz 88

231
:

Doksan 90

Doksan dokuz 99

Yz 100

Yz bir 101

Yz yirmi 120

Yz yirmi iki 122

Yz krk 140

Yz krk dokuz 149

Yz altmalt 166

Yz seksen yedi 187

ki yz 200

yz 300

232
:

Drt yz 400

Be yz 500

Alt yz 600

Yedi yz 700

Sekiz yz 800

Dokuz yz 900

Bin 1.000

ki bin 2.000

bin 3.000

On bin 10.000

Yirmi bin 20.000 "

Yz bin 100.000

233
:

Milyon 1.000000

On milyon 10.000000

Yz milyon 100.000.000

Be yz milyon 500.000000

Milyar 1000,000000

Dokuz yz doksan
999
dokuz

Dokuz yz iki 902

Bin otuz 1033

eyrek 1/4 0.25

Yarm - buuk 1/2 0.50

Virgl - nokta .,

Yzde yz %

234
:

Art - pozitif +

Eksi - negatif -

s, kat ^

On iki buuk on iki


12.50
nokta be

On be Virgl Drt On
15.4
be Nokta Drt

Otuz virgl yedi otuz


30.7
nokta yedi

Bin yz krk dokuz 1149

ki bin On yedi Nokta


2017.4
Drt

Yzde otuz 30%

Yzde krk iki 42%

Yzde yirmi iki buuk 22.5%

Yzde yz 100%

235
:

Eksi elli be -55

Eksi yetmi alt -76

Art seksen yedi +87

Art krk dokuz nokta


+49.02
sfr iki

ki s iki eit drt 2^2 =4

s drt eit seksen


3^4=81 =
bir

5 zeri 3 5^3=125 " 125 = 3

"

999 Dokuz yz doksan dokuz

: Dokuzyz doksandokuz

236
:

Srasyla
N Trke

237
:

238
:

1. Onlarca..

2. Yzlerce ..

3. Binlerce ..

4. Milyonlarca..

5. Yzbinlerce ..

6. On milyonlarca ..

7. Yz milyonlarca ..

8. Bin milyonlarca ..

9. Milyon milyonlarca ...

239
:

Kesirler
N Trke

1. 1/2

2. 1/3

3. 1/4

4. 1/5

5. 1/6

6. 1/7

7. 1/8

8. 1/9

9. 1/10

10. 2/3

11. 2/5

12. 3/4

240
:

In a line (one by one...)


N Trke

1. birer birer one by one

2. ikier ikier two by two

3. er er three by three

4. drder drder four by four

5. beer beer five by five

6. altar altar six by six

7. yedier yedier seven by seven

8. sekizer sekizer eight by eight

9. dokuzar dokuzar nine by nine

10. onar onar ten by ten

one hundred by one


11. yzer yzer
hundred

241
:

rnekler

8+6=14
765.
Sekiz art alt eittir on drt

766. 31+22.5=43.5

767. Yirmi bir art yirmi iki buuk eittir krk buuk

9-4=5
768.
Dokuz eksi drt eittir be

123=4
769.
On iki blme eittir drt

23= 6
770.
ki arp eittir alt

242
:

945= 5
771.
Dokuz arp be eittir krk be

22 4 =88

Yirmi iki arp drt eittir seksen sekiz

9.5 3.25 =30.875


772.
Dokuz buuk arp eyrek eittir
otuz nokta Sekiz yedi be
Yoksa: Dokuz nokta be arp
nokta yirmi be eittir otuz nokta
Sekiz yetmi be

92=3
773.
Dokuz karekk eittir

3^3=9
774. s iki eittir dokuz yoksa
kat iki eittir dokuz
zeri iki eittir dokuz

243
:

Zaman ce Vakit

244
:

" "geiyor " "ge

- ""

" "var " "Kala -

" " -

8
Saat okumas
N Trke

1. Saat bir. ".

2. Saat iki "

3. Saat . ".

4. Saat drt "

245
:

5. Saat be "

6. Saat alt. ".

7. Saat yedi "

8. Saat sekiz "

9. Saat dokuz. " .

10. Saat on. "

11. Saat on bir. "

12. Saat on iki. ".

246
:

13. Biri be geiyor. .

14. Saat biri eyrek geiyor. .

15. Saat bir buuk. .

Saat ikiye on var.


16. Saat ikiye on kala. .

Saat ikiye be var.


17. .
Saat ikiye be kala.

18. Drde eyrek Var. .

19. e on var. .

20. Drd eyrek geiyor. .

247
:

Saat drd otuz bir


21. geiyor.

Saat drd otuz bir ge.


22. Altya yirmi var.
.


23. Alty yirmi geiyor.
.

24. Saat yediyi yirmi geiyor. .

Saat sekizi yirmi be


Geiyor.

25.
Saat Sekiz yirmi be Ge. .

Saat dokuz buuk.


26. .
Saat dokuz otuz.
Saat ona eyrek var.

Saat ona on be kal.


27. .

Saat ona on be var.

248
:

Saat onu on geiyor.


28. .
Saat onu on ge.


29. On ikiye yirmi be var.
.

Saat on ikiye drt var.


30.
.
Saat on ikiye drt kala.

31. Saat bire eyrek var. .


32. Bire be var.
.

249
:

- 9


1. Saat bir yirmi.


2. Saat ki Yirmi alt Saniye
.

Saat on alt on Sekiz 18 26


3.
dakika krk be Saniye .


4.
Saat Krk be.


5.
Saat Drt Oniksi .


6. Saat on iki elli be

7. Saat bir be .


8. On iki krk be
.


9. Sekiz krk be
.

10. Saat On .


11. Oniksi sfr yedi
.

250
:


12. On bir krk be


13. On iki dokuz - yarmda

14. Saat te .

15. Drt buukta .

16. eyrek saat .

17. Yarm saat .

251
:

775. .

776. .

777. .

778. .

779. .

780.

781. ".

782. .

783.

784. ( )

785. " .

786. " .

787. " .

788. .

252
:

789. .

790. (" )

791. .

792. . ,

793. .

794. .

795. .

796. 3

797. " .

798. "

799. ," " .

800. ,"

801. , .

802. .

803. " .

804. .

253
:

805. "" .

806. 24 7

807. ,

808. 24 .

809. . 2

810. ".

811. 5 .

812.

813. ( ) .

" , ,
814.
.

815. .

, " .
816.
.

817. ".

818.

819.

254
:

820.

821.

822.


823.

824.

825.

826.


827.
.

828. .

829. .

830.

831.

832.

833.

834. .

255
:

835.

836.

837. .

838.

839.

840. .

841.

842. .

843. "

844.

,
845.
, .

846.
".

847.

"
848.
.

849. .

256
:

850. ,8

851.

852. Evet, Biraz zamanm var. .

853. Saat 1300-1500 aras .

Sabah saatlerinde hava az bulutlu ve ak "


854.
olacak.".

855. Pizzanz 30 dakika iinde hazr. 30 .

856. ? Be dakika bekle misiniz

857. Ahmet Bey, u anda ofiste deil. .

858. Araba 5 dakika sonra kapnzda. .

859. Saat drtte eve dndm. .

860. Saat kata? Saat te ( )

861. ? Saat 7de seni alrm olur mu 7 .

862. ? Bugn mmkn m

863. Sizinle Cuma gn buluuyoruz. .

Geen hafta sizden bir yazc aldk ama ,


864.
hemen bozuldu." .

865. ? Ne zaman hazr olur "

257
:

866. . Bu leden sonra gelip alabilirsiniz

" , , Evet, mutluluktan uuyorum, dn akam


867.
. partide bir kzla tantm.
Btn hafta ofiste koturmaktan ok
868. .
yoruluyorum.
869. . Btn gn ofisteyim.

870. Ka senedir gremedik?

871. Hangi mevsimi daha ok seversiniz?


Ben mevsimlerden en ok ilkbahar
872. .
severim.
873. . Bir ylda drt mevsim vardr.

874. . 12 Bir ylda on iki ay vardr.

875. . Yln son ay aralktr.

876. . Yln beinci aydr.

877. . Bir haftada yedi gn vardr.

878. . Pazartesi haftann ilk gndr.

879. 28 Hangi ayda yirmi sekiz gn vardr?

880. . Ben bugnlerde biraz megulm

881. Bugn tarihi nedir?

258
:

Gerunds

259
:

:
,
,
Gitmek Going

Gelmek Coming

Yapmak Working

Dinlemek - Listening

Grmek - Viewing

Yatmak - Laying

Yemek Eating

mek Drinking

Bu hale almak istiyorum.


882.
I want to buy a carpet.

Kebap yemek istemiyorum.


883.
I do not want to eat kebabs.

?Bir ey imek ister misin


884.
?Would you like something to drink

Tatile gitmek istedim ama olmad.


885.

260
:

I wanted to go on vacation but it didn't


happen.

me, mek- ma -1 :
mak


gelmek Gelmemek
gitmek gitmemek
grmek grmemek
bilmek bilmemek
yapmak yapmamak
vermek vermemek

-2 :

Konumak konuma
Anlamak anlama -
Dolmak dolma
Dondurmak dondurma

261
:

-3 :

Yzme havuzu
Oturma odas
me suyu

:
" " "
:
Suyu me drinking water " "
Suyu me " ! Don't drink
Konuma " " Conversation
Konuma " " ! Don't talk
, .
Umaktan korkuyorum
i e - a :
Komaya balad
Cinemaya gitmeyi seviyor

262
:

-4 :
:

Gitmemiz Gitme + miz

Positive

gitmek to go
gitmem my going

gitmen your going

gitmemiz our going

gitmeniz your going

gitmeleri their going

Negative

gitmemek not to go

gitmemem my not going

gitmemen your not going

gitmememiz our not going

gitmemeniz your not going

gitmemeleri their not going

263
:

Senin bu kadar imen iyi deil.


886. ."
Your drinking this much is not good.

Alinn burada oturmas problem.


887. .
Ali's living here as a problem.

Bizim buraya gelmemiz ok nemli.


888. "
Our coming to here very important.

Onlarn gitmesi gerek.


889. .
Their going is a necessity.

Benim Trk olmam iyi.


890.
It is good that I'm Turkish.

Piirmeyi brakt.
891.
He stopped cooking.

Komaya balad.
892.
He began to run.

264
:

Gitmemenizi isterdiler.
893. .
They did not want you to go.

Onlarn gitmemesinden korkuyorsunuz


894.
You're afraid they not to go.

Kalmamanz istiyoruz.
895.
We want you not to stay.

Kalmanz istemiyoruz.
896.
We do not want you to stay.

Kalmasn istemiyorlar.
897.
They do not want him to stay.

Kalmamalarn istemiyorum.
898.
I do not want them not to stay.

265
:

maya - meye -5
e "
. k

Trke renmeye baladm.


899.
I have started to learn English.

Spor yapmaya karar verdim.


900.
I have decided to play sports.

Bu ii bitirmeye alyorum.
901. "
I am trying to finish this work.

Bize ma izlemeye gelir misin?


902.
Would you like to come to our house to watch
the match?
Berna, niversiteyi bitirmeye ka yl
kald?
903. ,
How many years to finish College, Berna?

266
:

-6 may - meyi :
" i -
k . y .

Filmi izlemeyi unuttum.


904. .
I forgot watching the film.

Kediyi beslemeyi unuttum.


905. .
I forgot feeding the cat.

Mehmet'i sormay unuttunuz.


906.
You forgot asking Mohammad

Kapy kapamay unuttum.


907. .
I forgot closing the door.

Pencereyi amay unuttular.


908.
They forgot opening the window.

Yzmeyi bilmiyorum.
909.
I do not know swimming.

910. Kayak yapmay reneceim.

267
:

I will learn to ski.

imi deitirmeyi dnyorum.


911.
I am considering changing my jobs.

Seni aramay unuttum.


912. .
I forgot calling you.

Burada denizi seyretmeyi ve balk


tutmay ok severim.
913. . "
I love fishing and watching the sea here very
much.

Kitap okumay severim.


914.
I like reading the books

ocukluundan 23 yana kadar


23 ressam olmay dnyordu.
915.
" Until he was 23 years old, he thought of
becoming a painter.

Trke renebilmeyi umuyoruz.


916. .
We are hoping to can learning Turkish.

Sana iirler okumay zledim.


917. .
I missed reading your poems.

268
:

Onun gelmesini istiyoruz.


918. ) (
We want his coming.

Paranzn olmamasn rendim.


919.
I learned that you don't have money

Bu kitabn okumalarn neriyorum.


( .
920.
) I suggest their reading this book.

Ali'nin Ankara'ya gelmesine


seviniyorum.
921.
Ali's coming to Ankara delighted me.

Dans etmeyi ve yzmeyi ok


seviyorum.
922. "
I love dancing and swimming very much.

Seyahat etmeyi severim.


923.
I like traveling.

Sinemaya gitmeyi ok seviyorum.


924. . "
I like going to the cinema very much.

269
:

Verbs

270
:


Present Continuous Tense- imdiki Zaman

yor :
iyor-yor-uyor-yor
:

: ,

Bekle Bekl + iyor = Bekliyor

-1

-Gelmek
ben geliyorum I'm coming
sen geliyorsun You are coming
o geliyor He/she is coming
biz geliyoruz We are coming
siz geliyorsunuz You are coming
onlar geliyorlar They are coming

271
:


T D
:


gitmek Going
etmek Doing
tatmak Tasting
ditmek shredding

ben gidiyorum I'm going


sen gidiyorsun You are going
- o gidiyor He/she /is going
biz gidiyoruz We are going
siz gidiyorsunuz You are going
onlar gidiyorlar They are going

Etmek -
ben ediyorum I'm doing

, sen ediyorsun You are doing
- o ediyor He/she /is doing
biz ediyoruz We are doing

272
:

, siz ediyorsunuz You are doing



, onlar ediyorlar They are doing

Tatmak -
ben tadyorum I'm tasting
, sen tadyorsun You are tasting
- o tadyor He/she /is tasting
biz tadyoruz We are tasting
, siz tadyorsunuz You are tasting
, onlar tadyorlar They are tasting
: i e
Demek -1
Yemek -2


- Demek - Yemek
ben diyorum ben yiyorum

sen diyorsun sen yiyorsun

o diyor o yiyor

biz diyoruz biz yiyoruz

siz diyorsunuz siz yiyorsunuz

onlar diyorlar onlar yiyorlar

273
:

-2

mi-m-mu-m

Bekle mi yor um


bekliyorum beklemiyorum

bekliyorsun beklemiyorsun

bekliyor , beklemiyor -

bekliyoruz beklemiyoruz

bekliyorsunuz beklemiyorsunuz

bekliyorlar beklemiyorlar

( ) Yapmak -

yapyorum yapmyorum I 'm not working

yapyorsun yapmyorsun You arent working

yapyor yapmyor He/she isn't working

yapyoruz yapmyoruz We are not working

yapyorsunuz yapmyorsunuz You are not working

Yapyorlar yapmyorlar They are not working

274
:

Gelmek - ) (

geliyorum gelmiyorum I 'm not coming

geliyorsun gelmiyorsun You arent coming

geliyor gelmiyor He/she isn't coming

geliyoruz gelmiyoruz We are not coming

geliyorsunuz gelmiyorsunuz You are not coming

geliyorlar gelmiyorlar They are not coming

Grmek - ) (

gryorum grmyorum I 'm not seeing

gryorsun grmyorsun You arent seeing

gryor grmyor He/she isn't seeing

gryoruz grmyoruz We are not seeing

gryorsunuz grmyorsunuz You are not seeing

gryorlar grmyorlar They are not seeing

275
:

-3

+
,
iyor o
.

() Gelmek

geliyor ?muyum ?am I coming



geliyor ?musun ?are you coming

geliyor ?mu is he coming? is she coming

geliyor ?muyuz ?are we coming

geliyor ?musunuz ?are you coming



geliyorlar , ?m ?are they coming

() Beklemek

bekliyor ?muyum am I waiting



bekliyor ?musun ?are you waiting

bekliyor , ?mu ?is he/she waiting

bekliyor ?muyuz ?are we waiting

bekliyor ?musunuz ?are you waiting



bekliyorlar , ?m ?are they waiting

276
:

-3

?gelmiyor muyum


gel mi yor muyum

() Gelmek

gelmiyor , ?muyum ?aren't I coming



gelmiyor , ?musun ?aren't you coming

gelmiyor , ?mu ?isn't he/she coming

gelmiyor , ?muyuz ?aren't you coming

gelmiyor ?musunuz ?aren't we coming



gelmiyorlar , , ?m ?aren't they coming

277
:

278
:

279
:

280
:

imdi oynuyorum.

Now, I am playing.

Arkadam bekliyorum.

I am waiting for my friend.

Asansr almyor.
.
The lift is 'not working.

Aslnda buraya dinlemek iin geliyorum.


(")
) (
In fact, I am coming to relax here.

Bilmiyorum, taksici farkl bir yoldan


, geldi, galiba kayboldum
. " , I do not know, The taxi driver went from a
different road, I am lost.

Biraz Trke konuuyorum.


"
I speak a little Turkish.

Bu ocuk uyuyor.

This boy is sleeping.

. Bu gece pahal bir yere gidiyor.

281
:

She is going to expensive place.

Bu grlt beni ok rahatsz ediyor.


"
This noise bothers me very much.

Bu hafta sonu yere gidiyor musun?



Are you going anywhere this weekend?

Bulak makinesi su almyor.


.
The dishwasher is not taking in water.

Musluk su damlatyor.

The faucet is leaking.

Burada bir kitap varm, nerede biliyor


musunuz?

Do you know where is There a bookstore here?

Burada ne oluyor.

What's going on here ?

Burada ne yapyorsunuz? Arkadam


bekliyorum.

What are you doing here? I am waiting for my
friend.

. ok grlt yapyorlar.

282
:

They are making a lot of noise.

ok iyi hatrlyorum.
.
I remember it well.

stanbul seviyor musun?



Do you love Istanbul?

stanbulu ok seviyorum.
"
I love Istanbul very much.

Duvar nem oluyor.


) (
The wall is damp.

Eini ve ocuklarn tanyorum, ama


dierleri kim?
,
I know your wife and your children, but the
others who are they?

Etrafna bak Ne gryorsun?


!
Look around you, what do you see?

Gerei biliyorsun.

you know the truth

Hangi kurs programn tercih



ediyorsunuz?

283
:

Which course program do you prefer?

Hangi otobs gidiyor, biliyor musunuz?



Do you know which bus is going?

Hangi tarihte gitmek istiyorsunuz?



What date do you want to go?

Her gn kahve iiyor musunuz?



Do you drink coffee every day?

Evet, iiyorum.
.
Yes, I am drinking.

nternet almyor.
.
Internet does not work.

stanbul'a giden tren saat kata kalkyor?


Saat sekizde kalkyor
What time does the train to Istanbul leave? It
leaves at eight.

zmir ua ne zaman kalkyor?



What time does the plane take on to Izmir?

Ka tane bilet istiyorsunuz?

284
:

How many tickets do you want?

Kendim iin bir gece elbisesi almak


istiyorum.
.
I want to buy a gown for myself

O senin kz kardein olduunu biliyorum.



I know that she's your sister

Onlar konuuyorlar, ayn zamanda


, ekile kapya vuruyorlar.
. They are talking, and the same time they
hitting the door with a hammer. .

Pardon, sizi anlamyorum


,"
Sorry, I don't understand you.

Raporu basyorum.
. .
I am printing the report.

Sadece bakyorum.

I am just looking at it.

Sizinle Cuma gn buluuyoruz.


.
We meet on Friday with you.

. Tamer u anda telefonla konuuyor.

285
:

Tamer is on the phone right now.

Trk kahvesini ok seviyorum.


"
I love Turkish coffee so much.

Yarn akam nereye gidiyorsunuz?


" "
Where are you going tomorrow night?

. Sinemaya gidiyoruz.

We are going to the cinema.

Onun kz kardei okula gidiyor.



His sister is going to school.

Bugn stanbul'a gitmiyorum ama


" Ankara'dan geliyorum.
. I am not going to stanbul today but I am
coming from Ankara.

286
:


Simple Past , Gemi Zaman

-1

.
di d d du :
:
+ di d d du + .

Okumak

ben okudum I read

sen okudun You read

o okudu He/she read

biz okuduk We read

siz okudunuz You read

onlar okudurlar They read

287
:

:
) ( F S T K H p D . T
+ Ti T Tu T + .
:

Yemek

ben yedim I ate



sen yedin You ate

o yedi He/she ate

biz yedik We ate

siz yediniz You ate

onlar yedi /yediler They ate

- Glmek

Gldm I laughed

Gldn You laughed

Gld He/she laughed

Gldk We laughed

Gzdnz You laughed

Gld/ gldler They laughed

288
:

-2

ma-me ,
:
:

- yazmak

yazmadm I didn't write

yazmadn You didn't write

yazmad He/she didn't write

yazmadk We didn't write

yazmadnz You didn't write

yazmadlar They didn't write

- Okumak

okumadm I didn't read

okumadn You didn't read

okumad He/she didn't read

okumadk We didn't read

okumadnz You didn't read

okumadlar They didn't read

289
:

- Grmek

grmedim I didn't see

grmedin You didn't see

grmedi He/she didn't see

grmedik We didn't see

grmediniz You didn't see

grmediler They didn't see

- Glmek

glmedim I didn't laugh

glmedin You didn't laugh

glmedi He/she didn't laugh

glmedik We didn't laugh

glmediniz You didn't laugh

glmediler They didn't laugh

290
:

-3

m-mi-mu-m

- Yazmak

yazdm ?m ?Did I write

yazdn ?m ?Did You write

yazd ?m ?Did He/she write

yazdk ?m ?Did we write

yazdnz ?m ?Did you write

yazdlar ?m ?Did they write

Okumak

okudum ?mu ?Did I read

okudun ?mu ?Did You read

okudu ?mu ?Did He/she read

okuduk ?mu ?Did we read

okudunuz ?mu ?Did you read

okudular ?m ?Did they read

291
:

Grmek

Grdm ?mu ?Did I see



Grdn ?mu ?Did You see

Grd ?mu ?Did He/she see

Grdk ?mu ?Did we see

Grdnz ?mu ?Did you see

Grdler ?m ?Did they see

- yemek :

Yedim Yemedim Yedim ? mi



Yedin Yemedin Yedin ? mi

Yedi Yemedi Yedi ? mi

Yedik Yemedik Yedik ? mi

Yediniz Yemediniz ? Yediniz mi


Yediler Yemediler Yediler ? mi

292
:

- 4

mi - m :

Okumak

okumadm ?mi ?Didn't I read



okumadn ?mi ?Didn't you read

okumad ?mi ?Didn't he /she read

okumadk ?mi ?Didn't we read

okumadnz ?mi ?Didn't you read

okumadlar ?mi ?Didn't They read

Yazmak

Yazmadm ?m ?Didn't I write



Yazmadn ?m ?Didn't you write

Yazmad ?m ?Didn't he /she write

Yazmadk ?m ?Didn't we write

Yazmadnz ?m ?Didn't you write

Yazmadlar ?m ?Didn't They write

293
:

Grmek

Grmedim mi? Didn't I see?



Grmedin mi? Didn't you see?

Grmedi mi? Didn't he /she see?

Grmedik mi? Didn't we see?

Grmediniz mi? Didn't you see?

Grmediler mi? Didn't They see?

Dn alveri yaptm.

I shopped yesterday.

Bu sabah kahvalt etmedim.



I did not have breakfast this morning.

ocuklar okula gittiler.



The children went to school.

Geen hafta toplant yaptk.


"
We had a meeting last week.

Ne oldu?

294
:

What happened?

Hafta sonunda ne yaptn?




What did you do over the weekend?

Tenis oynadm.

I played tennis.

Hi Trk kahvesi itin mi?




Have you ever drunk Turkish coffee?

Evet, itim.
. ,
Yes, I have.

Bu elbiseyi beendim.
.
I liked this dress.

Sedra beni arad.



Sedra called me.

Banyo yapyordum, kap ald.


. ,
When I was taking a bath, the door knocked.

ngiltere'ye geziniz nasl geti?

295
:

How was your trip to England?

Harikayd, btn akrabalarm grdm hep


, " , beraber annemin evinde yemek yedik.
. It was wonderful, I saw all my relatives we had
dinner at my mother's House together.

Olun ve kzn orada ne yapt? Skldlar


m?
Your son and daughter there, what did they do?
Were they bored?

Hangi konser gittiniz?



What concern did you go?

Bugn neler yaptn?




What did you do today?

Sabah arkadalarmla bulutum.


"
I met my friends in the morning.

Daha nce Trke dersi aldnz m?


Nerede?

Already Turkish lesson did you take? Where?

Geen hafta sizden bir yazc aldm ama


, hemen bozuldu.
. " Last week I bought a printer from you but
immediately broken down.

296
:

Ahmet henz gelmedi


.
Ahmed did not come yet!

Toplant iptal oldu.



The meeting has been cancelled.

Kt bitti.

It is out of paper.

Pasaportum kaybettim.

I lost my passport.

Buna ok ardm.
"
I was very surprised.

nk ok trafik vard.
.
Because there was a lot of traffic.

Bu kitaptan skldm.
()
I am tired of this book.

Sokakta dnce ok utandm.


"
I was so embarrassed from my falling on the
street.

297
:

Bunu anlamadm kafam kart.


. .
I did not understand him, I get confused.

Kedim ld.

My cat died.

ylemi? ok zldm.
""
Really? I am sorry.

ok gzel bir ev buldum.


" " " .
I found a beautiful House.

Dn ma izlerken ok heyecanlandk.
"
When you watch the game yesterday, we were
so excited.

Galiba k oldum.
"
I think I felled in love.

Selam Tolga bir ey mi oldu?


,
Hey Tolga, did something happen?

Ben beendim ama eim beenmezse


deitirebiliriz deil mi?
, I liked it but if my wife did not like it, I can
change, right?

298
:

E-mail gnderdin(iz) mi?




Did you send the e mail?

Raporlar bitti mi?



Did the reports finish?

Evet, Ahmet Bey arad.


. , .
Yes, Mr. Ahmed called.

Orhan 1952de stanbulda dodu.


.
Orhan was born in stanbul in 1952.

23 yandan sonra yazar olmaya kara verdi.


." 23
When he was 23 years old, he decided to become
a writer.

Biri cevab bildi.


.
Someone knew the answer.

Kimse cevab bilmedi.



No one knew the answer.

Sokakta CD'ler aldm.




I bought some CD's from the street.

299
:

Bir bakkala gittim. Bibere baktm, ama iyi


, , deildi
. I went to the grocery store. I saw the pepper, but
it was not good.

Yalnz be ie bira aldm.



I just bought five bottles of beer.

Bir buuk kilo elma aldm



I just bought one and a half kilo of apples.

Ne dedin.

What did you say?

Bir ey demedim.
"
I did not say anything.

Tam vaktinde vardk.


"
We arrived right on time.

stasyona ge vardn.

"
I arrive at the station late.

300
:

emsiyemi odamda unuttum.


.
I forgot my umbrella in my room.

Akam yemei iin ne piirdin?



What did you cook for dinner?

Bu gnk gazeteleri okudunuz mu?



Have you read today's newspapers?

301
:


Future Tense- Gelecek Zaman

) ( acak ecek
) a - o u ) + acak ( e i ) + ecek

K .
:

- Gelmek
Ben Geleceim I will come
Sen Geleceksin You will com
O Gelecek He/she will come
Biz Geleceiz We will come
Siz Geleceksiniz You will come
Onlar Gelecekler They will come
:
mi , m .
Gelmek

302
:

gelmeyeceim

gel me y ece im

ecek k

Positive Verb - gelmek Negative Verb - gelmemek


geleceim gelmeyeceim
geleceksin gelmeyeceksin
gelecek gelmeyecek
geleceiz gelmeyeceiz
geleceksiniz gelmeyeceksiniz
gelecekler gelmeyecekler

yrmek - yryecek
yryecek miyim? Will I come?
yryecek misin ? Will you come?
yryecek mi ? Will he/she come?
yryecek miyiz? Will we come?
yryecek misiniz? Will you come?
yryecekler mi? Will they come?

303
:

yazmamak - yazmayacak
yazmayacak mym? Will I write?
yazmayacak msn? Will you write?
yazmayacak m? Will he/she write?
yazmayacak myz? Will we write?
yazmayacak msnz ? Will you write?
yazmayacaklar m? Will they write?


:
- -
kacam kacam
kacaz kcaz
kmayacam kmycam
kmayacaz kmycaz

len lokantada arkadamla buluacam.


1024. . "
I will meet my friend noon at the restaurant.

1025. ." " Yarn hava daha scak olacak.

304
:

The weather will be warmer tomorrow.

Yemek yemeyeceim, hi a deilim


1026. . " ,
I will not eat. I am not hungry at all.

Ltfen biraz bekleyin, doktor 10 dakika sonra


10 , " burada olacak
1027.
. Please wait a moment. The doctor will be here in
10 minutes.

Ne zaman ders alacaksn?


1028.
When are you going to study?

Hafta sonunda aileni grecek misin?


1029.
Will see your family over the weekend?

Evet greceim
1030. .
Yes, I will see them.

Alverie mi gidiyorsun? Ne alacaksn?


1031.
Are you going shopping? What will you buy?

Ankarada ka gn kalacaksnz?
1032. "
How many days will you stay in Ankara?

305
:

gn kalacaz
1033.
We'll stay for three days.

ok yryecek miyim?
1034. "
Will I work a lot?

Tamam, ben mesajnz ileteceim.


1035. . .
Okay, I'll deliver your message

Darda yemek yiyecek


1036. "
We will eat outside.

Alveri yapacak
1037.
He will do some shopping.

Araba kiralayacak
1038.
He will rent a car.

Tura katlacak
1039.
He take a guided tour.

Yry yapacak
1040.
He will take a walks.

306
:

Havuza girecek
1041.
He will swim in the pool.

Fotoraf ekecek
1042.
He will take photographs.

Otelde kalacak
1043.
He will stay in a hotel.

Dans edecek
1044.
He will dance.

Dinleyecek
1045.
He will relax.

Arabaya gezecek
1046.
He will sightsee in the car.

Yeni insanlarla tanacak


1047.
He will meet new people.

Neyle gideceksiniz? Uakla m?


1048.
How will you go? By plane?

307
:

Arabayla gideceiz
1049.
We will go by car.

Otelde ka gn kalacaksnz?
1050.
How many days will you stay in the hotel?

imdi ben sana tarif edeceim


1051.
Now I will describe to you

Ben biraz ge kalacam.


1052. ."
I'm going to be late for a bit

O zaman brakacaksn, deil mi?


1053. ( ) ,
Then you are going to leave, right?

Biraz dolaacam
1054. "
I am going to stroll around.

Bu haly alrsanz ok memnun


kalacaksnz. Sonra gelip bir tane daha
1055. ," alacaksnz.
. You will appreciate this if you get the carpet too.
Then come back and you will get another one.

1056. . Eminim ki beeneceksin.

308
:

I'm sure you will like

ndirim yapacak msn?


1057.
Will you give me discount?

Gelecek hafta bu zaman yeni i yerimde


alyor olacam.
1058.
This time next week, I am going to be working at
my new job.

Ayn sonuna kadar projeyi bitirmi olacam.



1059.
The project will be finished by the end of the
month.

O Yarn hibir yere gitmeyecek.


1060.
He's not going anywhere Tomorrow

Szn tutman artyla sana yardm


edeceim.
1061. .
I will help you with the terms. Keep your promise

Birka gn zarfnda iyileeceksin.


1062.
During a few days, you are going to be better.

Burada iki hafta kalacaz.


1063. .
We are going to be here for two weeks.

1064. Btn k mevsimini Adanada geireceim.

309
:

I'm going to spend the whole winter season in


Adana

Bu akam nerede geireceiz?


1065.
This evening where are we going to.

Kim ark syleyecek?


1066.
Who is going to sing?

Sizi asla unutmayacam.


1067. "
I will never forget you.

310
:


Simple Present , Geni Zaman

Simple Present
" .
ar,er,ir,r,ur,r

-2
. er ar
. + er ar +

Okumak -
okurum I read
okursun You read
okur He/she reads
okuruz We read
okursunuz You read
okurlar They read

Bakmak -
bakarm I see
bakarsn You see
bakar He/she sees
bakarz We see
bakarsnz You see
bakarlar They see

311
:

:
ir Gelmek

Gelmek -
Ben gelirim I come
Sen gelirsin You come
O gelir He/she comes
Biz geliriz We come
Siz gelirsiniz You come
Onlar gelirler They come

-3
ir r ur r .
+ ir r ur r +
:

, Oturmak
() Ben otururum I stay
Sen oturursun You stay
O oturur He/she stays
Biz otururuz We stay
Siz oturursunuz You stay
Onlar otururlar They stay

312
:

Yazmak
Ben yazmam I don't write
Sen yazmazsn You don't write
O yazmaz He/she doesn't write
Biz yazmayz We don't write
Siz yazmazsnz You don't write
Onlar yazmazlar They don't write

Beklemek
Ben bekler miyim? Do I wait?

Sen bekler misin? Do You wait?

O bekler mi ? Does he/she wait?

Biz bekler miyiz? Do we wait?

Siz bekler misiniz? Do you wait?

Onlar beklerler mi ? Do they wait?

Yazmak
Ben yazmaz mym? Don't I see?

Sen yazmaz msn? Don't You see?

, O yazmaz m ? Doesn't he/she see?

, Biz yazmaz myz? Don't we see?

, Siz yazmaz msnz? Don't you see?

, Onlar yazmazlar m? Don't they see?

313
:

314
:

Her sabah kahve ierim.


(
1068.
)
I read the newspaper every morning.

Bana yardm eder misiniz?


1069.
Can you help me, please?

ay ister misiniz?
1070.
Would you like some tea?

Evet isterim.
1071.
Yes, I would.

Hayr, istemem, sa olun.


1072. " ,
No, I would not, thanks.

Saat7de seni alrm.


1073. 7
I will pick you up at seven o'clock.

Umarm hava gzel olur.


1074. "
I hope the weather will be nice.

1075. ) (zmir'de kar yamaz.

315
:

In Izmir, it does not snow.

Buraya sk sk gelir misin?


1076. ) " (
Do you come here often?

Sigara imem.
1077. ) (
I don' smoke.

Her sabah gazete okurum.


1078. ) (
I read the newspaper every morning.

Baka bir ey ister misiniz?


1079. "
Would you like anything else?

Tabii efendim, orbadan sonra ne


alrsnz?
1080. ,
Of course, Sir, after the soup what do you take?

ofr bey, orta kapy aar msnz?


,
1081.
Driver, could you open the medium door?

Bu otobs Beikta'tan geer mi?


1082.
Is his bus pass from "Beshiktash "?

316
:

Sinem Hanm derste, mesaj brakmak ister


. misiniz?
1083.
Mrs Sinem in the course, Would you like to
leave a message?

Ne dersin?
1084. ) ( -
What do you say?

Saat 7de seni alrm olur mu?


1085. ( ) . 7
I call you at 7 o'clock OK?

Darda m, ieride mi oturmak istersiniz?


1086.
Would you like to sit inside or outside?

ndirim yapar msnz?


1087.
Will you do discount?

Ayakkab denerken antam yere koydum.


1088. .
When trying shoes. I lost my bag's place.

Burada denizi seyretmeyi ve balk tutmay


ok severim.
1089. . "
I love to fish and to watch the sea here very
much.

1090. " Sk sk tiyatroya gider misin(iz)

317
:

Do you often to the theatre?

Bu kopek Bir ey yapmaz.


1091.
This dog does nothing.

Ali sigara ier.


1092. .
Ali smokes cigarette.

Zeynep her zaman kazanr.


1093. "
Zeynep always wins.

Bu havada denize gitmem.


1094.
I do not go out to sea in this weather.

Benimle oynar msn?


1095.
Will you play with me?

Bizimle tiyatroya gelir misin?


1096.
Will you come to the theatre with us?

Pencer eyi aar msn?


1097.
Would you open the window?

1098. Vaktim olursa seninle gelirim.

318
:

If I have time, I will go with you.

Biraz daha biskvi ister misiniz?


1099. "
Do you want a little more biscuit?

Hibir zaman rak imem.


" (
1100.
) I Never drink raki.

Banka saat kata alr?


1101.
What time does the Bank open?

Vapur Beyruttan ne zaman kalkar?


1102.
When the ship does leave from Beirut

Ltfen kahveyi gsterir misin?


1103. ,
Please will you show me the coffee?

Bu yol nereye gider?


1104.
Where does This road go to?

Bir fotoraf ektirmek isteriz.


1105. .
We want to get a picture.

1106. . Ben her gn buradan geerim.

319
:

I pass here every day.

?Onu tanr msnz


1107.
?Do you know him

br gn gelirim.
1108. .
I Come the day after tomorrow.

320
:


Present Perfect Continious

:
makta-mekte=have been



.
-1 : ,
:
: ( .
Ben buraya gelmekteyim
I have arrived here.
-2 :
.
: .
Ben Trke almaktaym iki sene nce
I have been studying Turkish since three years
:
: ."
, "
,

321
:

almaktaym I have been working



almaktasn You have been working

/ almakta He/she has been working

almaktayz We have been working

almaktasnz You have been working

almaktalar They have been working

almamaktaym I haven't been working

almamaktasn You haven't been working

/ almamakta He/she hasn't been working

almamaktayz We haven't been working

almamaktasnz You haven't been working

almamaktalar They haven't been working

almakta mym? Have I been working?

almakta msn? Have you been working?

/ almakta mi? Has he/she been working?

almakta myz? Have we been working?

almakta misin? Have You been working?

almaktalar m ? Have They been working?

322
:


Saat beten beri bankada seni
beklemekteyim
1109.
I have been waiting for you in the bank since
five o'clock (and I am still waiting)

. Futbol takmmz talya'da oynamaktadr


1110.
Our football team are presently playing in
Italy (and are still there).

Mehmet evde beni beklemekteydi


1111.
Mehmet had been waiting for me at home

. ngilizce ders almaktaym


1112.
I have been working to study English

ngilizce altm / almaktaym I have studied English



ngilizce altn / almaktasn You have studied English
He/she have studied
/ ngilizce alt / almakta English
ngilizce altk / almaktayz We have studied English

ngilizce altnz/almaktasnz You have studied English


ngilizce altlar / almaktalar
They have studied English

1 2

1 :
2
323
:

ngilizce almadm / almamaktaym

ngilizce almadn / almamaktasn

/ ngilizce almad / almamakta

ngilizce almadk / almamaktayz

ngilizce almadnz / almamaktasnz

ngilizce almadlar / almamaktalar

- -

ngilizce almadm / almamaktaym I haven't studied English


ngilizce almadn / almamaktasn You haven't studied English

ngilizce almad / almamakta He/she hasn't studied English

ngilizce almadk / almamaktayz We haven't studied English

ngilizce almadnz / almamaktasnz You haven't studied English

ngilizce almadlar / almamaktalar They haven't studied English

Yrdm m / yrmekte miyim? Have I walked?

Yrdn m / yrmekte misin? Have you walked?

/ / Yrd m / yrmekte mi? Has he/she walked?

Yrdk m / yrmekte miyiz? Have we walked?

Yrdnz m / yrmekte misiniz? Have you walked?

Yrdler mi / yrmekteler mi? Have they walked?

324
:


Past Continuous Tense,imdiki Zaman Hkayes

:
:





Yaz yor dum

Yazmak -

yazyordum I was writing



Yazyordun You were writing

Yazyordu He /she was writing

Yazyorduk we were writing

Yazyordunuz You were writing

(
Yazyorlard - yazyordular They were writing
)

325
:

- Okumak

Ben okuyordum I was reading



Sen okuyordun You were reading

O okuyordu He /she was reading

Biz okuyorduk We were reading

Siz okuyordunuz You were reading


okuyordular-
Onlar They were reading
okuyorlard
mi - m - mu - m :
"

Ben okumuyordum I wasn't reading


okumuyordun
Sen You weren't reading
okumuyordu
O He /she wasn't reading
okumuyorduk
Biz We weren't reading
okumuyordunuz
Siz You weren't reading
okumuyordular
Onlar okumuyorlard
They weren't reading

Ben okuyor muydum? Was I reading?

Sen okuyor muydun? Were we reading?

O Was He /she
okuyor muydu ? reading?

Biz okuyor muyduk? Were we reading?

326
:

Siz
okuyor ?muydunuz ?Were you reading

okuyorlar ?myd
Onlar ?Were they reading
okuyordular ?m

Ben yazmyor ?muydum ?Wasn't I reading

Sen yazmyor ?muydun ?Weren't we reading

O yazmyor ?muydu ?Wasn't He /she reading

Biz yazmyor ? muyduk ?Weren't we reading

Siz yazmyor ?muydunuz ?Weren't you reading

yazmyorlar ?myd
Onlar ?Weren't they reading
yazmyordular ?m

: "
) (uyumak, almak, retmek.
alyordum uyuyordum retiyordum
(

dmek, bulmak, balamak
- dnrdm Dn+r+dm
bulurdum bul+ur+dum
.

327
:

Iklar snd zaman biz dans ediyorduk.


1113. .
We were dancing. Wen Lights went off.

Dar ktmzda gne iiyordu.


1114.
When we go out. The Sun was rising.

Sava balad zaman onlar Almanya'da


oturuyorlard.
1115.
They were sitting in Germany. When the war
started.

Ben kek yaparken Erdal uyuyordu.


1116.
When I make a cake, Erdal was a sleep.

Aye televizyon seyrederken Erdem bir kitap


okuyord
1117.
When Aye watch the television, Erdem was
reading a book.

Banyo yapyordum, kap ald.


1118. . ,
When I was taking a bath, .The doorbell rang.

Hayr, memur Bey. Araba kullanrken teflonla


, konumuyordum.
1119.
. No, officer, I was not speaking on phone while I
was driving.

328
:

Biraz ge aradm, affedersiniz. Uyuyor



," " muydun?
1120.
"
Sorry, I called late, Were you sleeping?

Dn akam televizyon seyrediyordum,


" birden elektrikler kesildi.
1121.
. , I was watching television last night when
suddenly the electricity cut out.
stanbula gelmeden nce hi Trke
bilmiyordum?
1122.
" Before comng to Istanbul, never do not know
Turkish.
Eskiden Trke konuurken ok hata
" yapyordum.
1123.
. In the past, I was making many mistakes while
speaking Turkish.
Dn sizi otobste grdm, nereye
, gidiyourdum?
1124.
"I saw you in the bus yesterday, Where were you
going.

Okula gidiyordum.
1125. . "
I was going to school.

Aya Sofya'nn 1500 yl nce yapldn


biliyor muydun?
1126.
1500 Did you know that Hagia Sophia was built 1500
years ago?

329
:

yle mi? Bilmiyordum.


1127. . ,"
Really? I did not know that.

stanbula gelmeden nce nerede


alyordun?
1128.
Where did you work before coming to Istanbul?

Bir lisede alyordum.


1129.
I was working at high school.

ocukken sebze seviyor muydun?



1130. "
Did you vegetables as a child?

Tabi ki sevmiyordum.
1131. ."
Of course not.

ocukluundan 23 yana kadar ressam


23 olmay dnyordu
1132.
" Until he was 23 years old, he thought of
becoming a painter.

Ne yapyordum?

1133.
What were you working?

1134. . Ders alyordum.

330
:

I was studying.

Dn btn gn alyordum.
1135.
I was studying all day yesterday.

Sen beni seviyordun, ben seni


seviyordum.
1136. ,
You were loving me .I was loving you.

Emine kocasndan nefret ediyordu.


1137. .
Emine was hating her husband.

Oteli satmay dnyorduk.


1138. .
We were going to sell the hotel.

Murat ve Mehmet beraber okuyorlard.


1139. ."
Murat and Ali were studying together.

ocukken iyi yzebiliyordum.


"
1140.
.
When I was a kid I could swimming well.

Drt yandayken okuyup yazabiliyordu.



1141.
At the age of four, she could reading and writing.

1142. " O uyurken ben ders alyordum.

331
:

He was asleep I was studying.

O Televizyon seyrediyordu.
1143.
She was watching television.

Seni aradmda ne yapyordun?



1144.
What were you doing when I called you?

Broda alyordum.
1145. .
I was working at the office.

332
:


Past Future Tense



Syleyecektin
Syle+ y+ecek+ tin
y
Yapacam- yapacaktm


Ders alacaktm bu akam, ama imdi
dar kyorum. ,
1146.
I would study this evening, but now I am "
going out.
Sana telefon edecektim, ama numaran
kaybettim.
1147. ,
I would phone you, but I lost your number.

Benimle daha ok onacaktn.



1148. "
You would play with me.

Daha erken eve dnecektin.



1149. "
You would to go back earlier.

333
:

Daha yava araba srecektim, ama hala


, " hzl gidiyorsun.
1150.
I would drive more slowly, but still you are
going fast.

Sigaray brakacaktn, hala iiyorsun.


,
1151.
You would quit smoking, you are still drinking.

Beyolu'nda size urayacaktm, ama


"" vaktim yoktu.
1152.
. I would have visited you at Beyolu, but I
didn't have the time.
Hseyin aslnda yarn gelecekti, neden
" ," dn gelmi?
1153.
Hseyin was supposed to come tomorrow, so
why he came yesterday?
Bu limandan saat te bir vapur
kalkacakt, ama vapur yok.
1154.
. , A ship was supposed to depart from this .port
at 3 o'clock, but there is no ship.

Doktor olacaktm, ama arkc oldum.


, "
1155.
" I would become a doctor, but I became a
singer.

Hangi nlyle evlenecektin?


1156.
Which famous person would you marry?

334
:


Future Continuous Tense

Yarn akam ders alyor olacam

I will be studying tomorrow evening.

" "

almak

-1

alyor olacam I will be working

alyor olacaksn You will be working

alyor olacak / He/she will be working

alyor olacaz We will be working

alyor olacaksnz You will be working

alyor olacaklar They will be working

335
:

almak

-2

alyor olmayacam I will not be working

alyor olmayacaksn You not will be working

/ alyor olmayacaz He/she will not be working

alyor olmayacak We will not be working

alyor olmayacaksnz You will not be working

alyor olmayacaklar They will not be working

almak

-3

alyor olacak mym ? Will I be working?

alyor olacak msn ? Will You be working?

/ alyor olacak myz ? Will He/she be working?

alyor olacak m ? Will We be working?

alyor olacak msnz ? Will You be working?

alyor olacak mym ? Will They be working?

336
:


Gelecek hafta bu zaman yeni i yerimde
alyor olacam
1157.
This time next week I will be working in my new .

workplace

? gn iinde ne yapyor olacaksn


1158.
?What will you be doing in three days' time

337
:


Imperative Tense/Emir Kipi

:
-1 sen - siz
-2 o - onlar


, Sen+ O Sin Sn Sn Sun
Siz in n n un \ iniz nz nz- unuz
Onlar Sinler Snlar

-Gelmek
Sen gel
O gelsin ,
Siz gelin geliniz
Onlar gelsinler

me ma
Y Siz .
:

338
:

-Yazmak
Sen yazma
O yazmasn
Siz yazmayn yazmaynz
Onlar yazmasnlar

:
Yazma, yazmayn
Yazma ( (informal
.
: Yazmayn ( formal
. .


Sadan gittin, dz devam edin, istasyon
yolun sonunda. , ,
1159.
Go from the right, straight ahead, the station .
at the end of the road.

Tamam, burada durun


1160.
Okay stop her.

Caddeyi karya gein.


1161. .
Cross the street.

1162. lk sokakta sala dnn. .

339
:

On the first street turn to right.

U- dn yapn.
1163. U
Make a U-turn.

Meydana kadar yryn.


1164.
Walk up to the square.

Sahile inin.
1165. .
Scroll down to the coast.

Hastaneyi gein.
1166.
Go to the hospital.

Kseden saa dnn-sola dnn- dz


, devam edin.
1167.
, On the corner, Turn right, to the left walking
straight keep.

kinci kata k.
1168. .
Go up to the second floor.

Ltfen grlt yapamaynz.


1169. "
Please do not make a noise

340
:

Affedersiniz, buralarda eczane var m?


" Evet, var, dz gidin, klardan sola dnn
. . biraz ileride. Bankann yannda.
1170.
" , Excuse me; Is there a pharmacy around here?
. , Yes, there s, go straight, turn left at the traffic
lights a bit later. Beside the Bank.

Ltfen kimlik gsteriniz


1171. "
Please show your identity.

Haydi, o zaman arkadalarnz arayn.


1172. .
Come on, and then call your friends.

Be dakika bekle misiniz?


1173.
Could you wait five minutes?

Tamam, imdi ltfen sra numaras aln ve


" , biraz bekleyin.
1174.
." Okay, now please take a queue number and
wait a moment.

Etrafna bak
1175. !
Look around you.

Julia emai'lerime baksn.


1176. .
Let Julia to see my email.

341
:

Toplantya ge kalmayn.
1177.
Do not be late for the meeting.

Polis- itfaiye ar(n)


1178. .
Call the fire police.

Frsat karmayn.
1179.
Do not miss the opportunity.

Buraya gel.
1180.
Come here.

Trabzon'a gitme.
1181.
Do not go to Trabzon.

ocuklar futbol oynasn.


1182.
Let the children play football.

Ltfen duvara yaz yazmayn.


1183. ." .
Please do not write on the wall.

Bu kitab okuyun.
1184. .
Read this book.

342
:

Kalbi olanlar bu siteye girmesin



1185.
.
People with heart problems should not.

Ellerinizi dizlerinizin stne koyunuz.


1186.
Put your hands on your knees.

Kt insanlarla arkada olmaynz.


1187. "
Do not become friends with bad people.

Gelsinler!
1188.
Let them come!

Benim iin beklemesinler.


1189. .
Tell them not to wait for me.

Dar kma!
1190.
Don't go out!

Beni burada bekle!


1191. !
Wait for me.

Daha hzl ko!


1192. !
Run faster.

343
:

Sk ders al!
1193. !
Study hard!

Byle syleme!
1194. !
Dont say so!

Ge kalma!
1195. !
Do not be late.

Onu yapma!
1196. !
Do not do it.

Acele etme, yava yava yr.


1197. ,
Do not be hurry, slowly walk.

Bize gel de biraz konualm


1198. "
Come to us and let us talk a little.

Biletlerinizi gsteriniz
1199.
Show your tickets.

Rica ederim ama


1200.
Please, Do not open it!

344
:

Kamyona koy
1201.
Put it in the truck.

Ltfen odamn anahtarn ver


1202. "
Please give me the key of my room.

Beni saat altda uyandr


1203. .
Wake me up at six o'clock.

Bunu kaldr.
1204. .
Remove this!

Yerinde bekle.
1205. .
Wait in place.

Peeteleri yka.
1206.
Wash the napkins.

le yemeini hazrla.
1207.
Prepare lunch!

Kasaba git, iki kilo et getir.



1208.
. Go to the butcher; get two-kilo grams of meat.

345
:

Lambay sndr.
1209.
Turn off the lamp.

Bunu deitir.

1210.
Change it.

Bunun yerine unu ver


1211. . "
Give it instead.

Bu fotoraf drt misli kadar byt.



1212. .
Enlarge this photo four times as much.

Geciktirme, Allah akna.


1213. " ,
Do not Delay, for God's sake.

Bundan tane ver.


1214. .
From this give me a three.

Bu ilac al.
1215. .
Take this medication.

346
:

Salam syle.
1216. .
Say Salam.

Bu akam program iin drt bilet ver.


1217. .
Give me four tickets for this evening program.

347
:


The Past Perfect Tense


." ,
" .
"
:
m mi mu m .
:
+ m mi mu m +

Yazmak

ben yazmm

sen yazmsn

o yazm
biz yazmz
siz yazmsnz
onlar yazmlar

348
:

- 1
Present dubitative - imdiki zamann rivayeti

.
.


Berna asla bira imezmi.
1218.
Berna never drinks (used to drink) beer.
Eskiden, Trkler gnmze gre ok farkl
, " giyinelermi.
1219.
" In the old times, Turkish people used to wear
different clothes than today.
Murat skoya'da fiziini korumak iin golf
ve tenis oynarm.
1220.
Murat in Scotland, plays (used to play) golf and
tennis to keep fit.
Bu ormanda drt gen yaarm.
1221. .
Four young people lived in this forest.

Zaman zaman amcasn grrm


1222.
From time to time, he sees his uncle.
Hi bilmiyordum, Japonlar sabahlar pilav
" , yemi.
1223.
. I was not aware of it, but apparently, the
Japanese eat rice for breakfast.

349
:

-3
Past Dubitative - Belirsiz gemi zaman

.
.

Arkadalarm sinemaya gitmiler.


1224.
My friends went to the movies.

Babam Almanya'dan uakla gelmi.


1225. .
My father came from Germany by plane.

Murat kredi kart borcunu dememi.


1226. .
Murat did not pay off his credit card debt.

Aye iyi bir tenisi olmak iin ok


, alm.
1227.
" Aye worked very hard to become a good
tennis player.

Aye Bodrum'a gitmemi


1228. .
Apparently, Ayshe did not go to Bodrum.

Gazetede okudum, Ankara'da byk bir


, kaza olmu.
1229.
I read in the paper there was a big accident in
Ankara.

350
:

-4
Past Perfect Dubitative - Belirsiz gemi zaman.

"
. .diydim

Seni burada daha nce grmtm


1230.
I had seen you here before.

?Demin size ne sylemitim


1231.
What did I tell you just now

O gece ok elenmitik.
1232. " .
We had a lot of fun that night

Beiktal futbolcular hi bu kadar


komamt.
1233. "
Beikta football players had never run so
much.
Deden gerekten Amerika'ya gitmi
?miydi
1234.
Is it true that your grandfather had gone to
?America

1235. Eve geldiim zaman sen gitmitin

351
:


When I got home you were gone

ok yanl yapmt, yardm etmeliydim


, "
1236.
He did many mistakes so I must help him.

Ne yapacam bilemedim nk
, geldiimde gitmilerdi
1237.
. I did not know what to do because when
arrived they had gone.

Duydun mu? Amcam yeni bir araba alm


1238.
Have you heard it? My uncle bought a new car.

Hi evlenmemisiniz, niye?
1239. "
You had never got married, why?

Duydun mu? Orhan boanm.


1240. .
Have you heard? Apparently, Orhan got
divorced.

352
:

-5

Future Dubitative - Gelecek zamann rivayeti

.
. .

Duydun mu? Antalya'da kar yayormu


1241.
Have you heard it? It is snowing in Trabzon.

Murat telefon etti. Yoldaym, biraz sonra


geliyormu.
1242. . ,
Murad phoned. He is on his way and will be
here soon.

Okulunu sevmiyormusun, doru mu?


1243. .
Is it true that you do not like your
school?

Ebru Roma'da oturuyormu.


1244.
Ebru is staying (was staying) in Rome.

Duydun mu? Trabzon'da kar


yayormu.
1245.
Have you heard it? It's snowing in Trabzon

Zeynep o barda almaya devam


1246.
ediyor muymu?

353
:

I wonder if Zeynep is still working in that bar.

Ali Beyin sylediine gre, kardeim


, " vapurla geliyormu
1247.
. According to Mr. Ali's sayings, my brother is
coming by ship.

354
:

-6

Yarn bize gelecekmi



1248.
" I heard that He will come to us tomorrow

Ahmet telefon etti, biraz ge kalacakm


1249. " ,
Ahmed phoned, It has seemed he will be late.

Pazartesi tekrar yaacakm.



1250.

It is seem to it was to rain again on Monday.

Duydun mu? Yarn yeni bir kanal yayna


balayacakm
1251. "
Have you heard it? A new TV channel will
start transmission.
Gkhan son mata Trabzon'a kar
oynayacakm.
1252.
Gkhan will play at the last game against
Trabzon.
Gelecek yaz Madonna stanbul'a
gelecekmi.
1253.
Next summer Madonna will come to Istanbul
(rumor).

355
:

Toyota'nn yeni elektrikli otomobili


nmzdeki yl piyasaya kacakm
1254.
The new electric car by Toyota, will be on the .
market next year.

356
:

-7

Aa ! saat 3 olmu.
1255. ! ,
It is three o'clock already!

Bu elbise sana ok yakm.


1256. . "
This dress really suits you.

Yemek ok gzel olmu.


1257. !" "
The food is really good!

Yanma hi para almamm.


1258. !
Oh, I forgot to bring money!

St bitmi, biraz st alabilir misin?


1259. " ,
We are out of milk. Can you buy some,
Please?

357
:

-8


Telefonda annemle konutum, dn biraz
, hastaym
1260.
I spoke to my mother on the phone and
apparently, she felt sick yesterday.

Aaa! Hava souk deilmi!


1261. " ,
Oh, It is not cold at all!

Duyduuma gre Amsterdam ok


gzelmi
1262. ."
From what I heard Amsterdam is realy nice.

Aliyle konutum mu? Evde miymi?


1263.
Did you talk to Ali? Do you know if he's at
home ?

358
:

-9

Bir varm bir yokmu


1264.
Once upon a time (starting a fairy tale).

Bir zamanlar bir prenses varm.


1265.
Once upon a time there was a Princess

Fakir, Zayf, bir oduncu varm


1266. , ,
It was a poor ,weak woodcutter

Bir varm bir yokmu, eskide renk orman


, annda bir orman varm
1267.
. Once upon a time, in the past there was a forest
called " forest of colors "

359
:

To Be

360
:

-1 Present Tense Affirmative I' am ,

im m- um m

iz -z uz-z

sin sn-sun-sn ,

siniz snz-sunuz-snz -

, -

lar- ler -

:1 y

: 3

onlar

361
:

-1

Hasta -

ben Hastaym

sen Hastasn

o Hasta

biz Hastayz

siz Hastasnz

onlar Hastalar

evli -

ben Evliyim

sen Evlisin

o Evli(dir)

biz Evliyiz

siz Evlisiniz

onlar Evliler(dir)

tuzlu- eski - kt -

ben tuzluyum eskiyim ktym

sen tuzlusun eskisin ktsn

o tuzlu(dur) eski(dir) kt(dr)

biz tuzluyuz eskiyiz ktyz

siz tuzlusunuz eskisiniz ktsnz

362
:

onlar tuzlular(dr) eskiler(dir) ktler(dir)

Sakin - sinir - ucuz -

ben sakinim sinirim ucuzum

sen sakinsin sinirsin ucuzsun

o sakin(dir) sinir(dir) ucuz(dur)

biz sakiniz siniriz ucuzuz

siz sakinsiniz sinirsiniz ucuzsunuz

onlar sakinler(dir) sinirler(dir) ucuzlar

h, , f, s, t, k, p, :
: "

k
c
p b

byk - suk- gen- yanl-

ben bym souum gencim yanlm

sen byksn souksun gensin yanlsn

o byk(tr) souk(tur) gen(tir) yanl(tr)

biz byz souuz genciz yanlz

siz byksnz souksunuz gensiniz yanlsnz

onlar bykler(dir) souklar(dr) genler(dir) yanllar(dr)

363
:

Remark: The suffix dir/tir tir is usually avoided in everyday talk. It is


mostly used in the official language (laws, rules, restrictions etc).
. Words ending in a vowel
To form the 1st person, add the letter -y- and apply the Minor
Sound Harmony rule to the last vowel
2. Words ending in a consonant except h, , f, s, t, k, p,
(You can remember them easily with the phrase: hi fstk paa
To form the 1st person apply the Minor Sound Harmony rule to the
last vowel.

-2

mhendis -
ben mhendisim

sen mhendissin

biz mhendisiz

o mhendis

siz mhendissiniz

onlar mhendisler

memur -
ben memurum

sen memursun ,
biz memuruz
o memur ,
siz memursunuz
onlar memurlar

364
:

profesr - -
ben profesrm
sen profesrsn
biz profesruz
o Professorsunuz
siz Professor
onlar Profesrler

retmen -
ben retmenim
sen retmensin
biz retmeniz
siz retmensiniz
o retmen
onlar retmenler

-3

burada-
Ben buradaym
Sen buradasn
Biz buradayz
O burada ve o burada
Siz buradasnz
Onlar hepsi buradalar "

365
:

orada-
oradaym
oradasn
)orada(dr
oradayz
oradasnz
)oradalar(dr

Ky-
kydeyim
kydesin
)kyde(dir
kydeyiz
kydesiniz
)kydeler(dir

ev-
evdeyim
evdesin
evdeyiz
evde
evdesiniz
evdeler

366
:

snf -
snftaym
snftasn
snftayz
snfta
snftasnz
snftalar

araba -
arabadaym
arabadasn
arabadayz
arabada
arabadasnz
arabadalar

sinema -
Sinemadaym
sinemadasn
sinemadayz
sinemada
Sinemadasnz
Sinemadalar

367
:

Almanya
Almanyadaym
Almanyadasn
Almanyadayz
Almanyada
Almanyadasnz
Almanyadalar

Japonya
Japonyadaym
Japonyadasn
Japonyadayz
Japonyada
Japonyadasnz
Japonyadalar

Okul
Okuldaym
Okuldasn
Okuldayz
Okulda
Okuldasnz
Onlar okulda- okuldalar

368
:

-4

Ben Trkm

Ben Almanm

Ben talya'nm

Ben Kanadalym

Ben Amerikalym

Ben spanyol'um

Ben Fransz'm

Ben Rsum

Ben Msrlym

Ben inliyim

Ben Suriyeliyim

Biz Almanz

Biz talya'nz

Biz Rus'uz

Biz Trk'z

Siz Fransa'snz

Siz talyan'snz

Siz Trk'snz

369
:

Ka yandaym?
1270. ) (
How old am I?

Ka yandasn?
1271.
How old are you?

Pazar gn oradaym.
1272. .
I'm here on Sunday.

Bugn hastaym.
1273. .
Today I am sick

Akm ok gzelsin.
1274. ."
You are very beautiful my dear!

Bu adam doktor.
1275. .
This man is a doctor.

Hepimiz yeni rencileriz.


1276. . "
We are all a new students.

1277. . Siz iyi futbolcusunuz.

370
:

You are very good football players.

Bu ocuklar ok alkan.
1278. "
These children are hardworking.

Biz marttayz.
1279. .
We are in the month of Mars.

Tabii, mays ayndayz.


1280. .
Of course, we are in the month of May.

Ne zamandr Trkiyedesiniz?
1281.
How long are you in Turkey?

Btn gn ofisteyim.
1282. .
I am all day in the office.

Ev hanmym.
1283. .
I am a Housewife.

Alt senedir evliyim.


1284. .
I have been married for six years.

1285. ." " Ben gzel bir ehirdenim, ismi "Ayden" .

371
:

I am from beautiful city, which named "Ayden".

Ben irketin mdrym.


1286. .
I am the Manager of the company.

Bomba gibiyim.
1287. .
I feel like I am the Bomb.

babaym.
1288. .
I am a father.

Bu gece misafirimizsin.
1289. .
You are our guest this night.

Biz komuyuz.
1290. ..
We are neighbors.

Sen cazipsin.
1291. .
You are attractive.

Siz daha iyisiniz.


1292. .
You are better.

372
:

-2 Present Tense Question Am I ? ,

( , , , , , )

? miyim,mym,muyum,mym

? miyiz ,myz,muyuz,myz

?misin,msn,msn,msn ,

? misiniz,msnz,musunuz,msnz -

? mi ,m,mu,m -

?or mi,m,mu,m ? ~lar m ?,~ler mi -

abuk -

ben ?abuk muyum


sen ?abuk musun
o ?abuk mu
biz ?abuk muyuz
siz ?abuk musunuz
onlar ?abuk mu? / abuklar m

373
:

seninle -

ben seninle miyim?


sen seninle misin?
o seninle mi?
biz seninle miyiz?
siz seninle misiniz?
onlar seninle mi? / seninleler mi?

evli -

ben evli miyim?


sen evli misin?
o evli mi?
biz evli miyiz?
siz evli misiniz?
onlar evli mi? / evliler mi?

gsz -

ben gsz mym?


sen gsz msn?
o gsz m?
biz gsz myz?
siz gsz msnz?
gsz m? / gszler
onlar
mi?

374
:

Sizce ben alkan mym?


1293.
In your opinion, am I a hard working person?

Benim kadar hzl msn?


1294.
Are you as fast as me?

O bardak dolu mu?


1295.
Is that glass full?

Gerekten mutlu muyuz?


1296. "
Are we really happy?

lk aknzla hala birlikte misiniz?


1297.
Are you still with your first love?

Mustafa ve Aye stanbul dndalar m?


1298.
Are Mustafa and Aye out of Istanbul?

375
:

-3 I'm not ,

( , , , , ,

) :

deilim

deiliz

deilsin ,

deilsiniz -

deil -

deil/deiller -

irkin -

Ben irkin deilim "

Sen irkin deilsin "

O )irkin deil(dir "

Biz irkin deiliz

Siz irkin deilsiniz

irkin deil/deiller
Onlar
)(deillerdir/deildirler

376
:

Ksa -

Ben ksa deilim "

Sen ksa deilsin "

O ksa deil(dir) "

Biz ksa deiliz

Siz ksa deilsiniz

ksa deil/deiller
Onlar
(deillerdir/deildirler)

ak -

Ben ak deilim "

Sen ak deilsin "

O ak deil(dir) "

Biz ak deiliz

Siz ak deilsiniz

ak deil/deiller
Onlar
(deillerdir/deildirler)

377
:


Ben bir retmen deilim ama bir
renciyim.
1299. . "
I am not teacher but I am a studentt.

Snav iin hazr deilsin.


1300.
You are not ready for the exam.

Aye iyi bir arkc deil.


1301. .
Aye is not a good singer.

Bursa kk bir ehir deildir.


1302. .
Bursa is not a small city.

Biz sulu deiliz, biz masumuz.


1303. . ,
We are not guilty, we are innocent.

Siz mutsuz deilsiniz, siz mutlusunuz.


1304. ,
You are not happy, you are happy.

O hayvanlar vahi deil.


1305. .
Those animals are not wild.

Ben a deilim.
1306. "
I am not hungry.

378
:

? Am I not -4

( , , , , ,

) :

?deil miyim

?deil miyiz

?deil misin ,

? deil misiniz -

?deil mi -

? deil mi ? or deiller mi -

zengin -

ben ?zengin deil miyim "


sen ?zengin deil misin "
o ?zengin deil mi "
biz ?zengin deil miyiz
siz ?zengin deil misiniz
onlar ?zengin deil/deiller mi

379
:

Ben en yakn arkadan deil miyim?


1307.
Am I not your best friend?

u anda Ankara'da deil misin?



1308.
Aren't you in Ankara at this momen ?

Bu ok byk bir hakszlk deil mi?


1309. ,
Isn't this a very big injustice?

Biz, biraz ktmser deil miyiz?


1310. "
Aren't we a little pessimistic?

Plaj iin hazr deil misiniz?


1311.
Aren't you ready for the beach?

O turistler Amerikal deil mi?


1312. ,
Aren't those tourists Americans?

Arzu ve Berna ok gzel deiller mi?


1313.
Aren't Arzu and Berna very beautiful?

380
:

-1 Past Tense Affirmative I was am ,

"
:

dim- dm- dum- dm

dik- dk- duk- dk



din- dn- dun- dn ,

diniz - dnz-dunuz- dnz -

di-d -

dLar-diler or ~lard ,~lerdi -

okulda

ben okuldaydm

sen okuldaydn

o okuldayd

biz okuldaydk

siz okuldaydnz

onlar )okuldaydlar(okuldalard

381
:

Orada

ben oradaydm

sen oradaydn

o oradayd

biz oradaydk

siz oradaydnz

onlar oradaydlar(oradalard)

gsz

ben gszdm "

sen gszdn "

o gszd "

biz gszdk

siz gszdnz

onlar gszdler(gszlerdi)

2. Words ending in a consonant except h, , f, s, t, k, p,


(You can remember them easily with the phrase: hi fstk paa)
To form the 1st person apply the Minor Sound Harmony rule to the
last vowel for the ending dim/dm/dum/dm.
3. Words ending in: h, , f, s, t, k, p,
To form the 1st person apply the Minor Sound Harmony rule to the
last vowel for the ending tim/tm/tum/tm.

382
:

byk

ben byktm "

sen byktn "

o bykt "

biz byktk

siz byktnz

onlar )byktler(byklerdi

abuk

ben abuktum "

sen abuktun "

o abuktu "

biz abuktuk

siz abuktunuz

onlar )abuktular(abuklard

Sarho

ben sarhotum "

sen sarhotun "

o sarhotu "

biz sarhotuk

siz sarhotunuz

onlar sarhotular(sarholard

383
:

zayf -

ben zayftm ""

sen zayftn "

o zayft "

biz zayftk

siz zayftnz

onlar zayftlar(zayflard)

biraz nce masadayd.


1314.
A little while ago, it was on the table.

Biraz nce buradayd.


1315. .
A little while ago, he was here.

Biraz nce evdeydi.


1316. .
A little while ago, he was at home.

Krdm, ama imdi gryorum.


1317.
I was blind but now I see.

1318. " , Eskiden sen ok zayftn.

384
:

You were very thin in the past.

Mustafa orta okulda bir kza kt.


1319. "
Mustafa was in love with a girl in high school.

Biz o kadar fakirdik ki; siyah beyaz


televizyonumuz bile yoktu.
1320.
. We were so poor that we did not even have a
black and white TV.

O gn siz hastaydnz

1321. ( )
That day you were sick.

Gn boyunca ocuklar buradayd.


1322.
The children were here all day long.

Dn ok mutluydular, ne oldu imdi.


1323. ,"
Yesterday they were happy, what happened
now?

Mehmet bu sabah biraz hastayd


1324. " "
Mohammad was a little bit sick this morning.

Yemek ok fazlayd, bitirmedim.


1325. , " "
The food was just too much, I could not finish
it.

1326. Konser nasld?

385
:

The party how it was?

Biraz uzundu.
1327. "
It was a little long.

Dn neredeydin?
1328.
Where were you Yesterday?

Ankaradaydm.
1329.
I was in Ankara.

Hayr, yoktu.
1330. ,
No, It was not.

386
:

-2 Past Tense Question Was I ? ,

? ][miydim mydm ,muydum, mydm

? ][miydik mydk ,muyduk, mydk



? ][miydin mydn ,muydun, mydn ,

? ][miydininz,mydnz ,muydunuz,mydnz -

][miydi myd ,muydu-, myd -

][miydi myd ,muydu, myd


[miydiler mydlar ,muydular, : -
]mydler

Hasta

ben ?hasta mydm "


sen ?hasta mydn "
o ?hasta myd "
biz ?hasta mydk
siz ?hasta mydnz
?hasta myd
onlar
?hasta mydlar

387
:

okulda

ben ?okulda mydm


sen ?okulda mydn
o ?okulda myd
biz ?okulda mydk
siz ?okulda mydnz
?okulda myd
onlar
?okulda mydlar

, iyi

ben ? yi miydim "


sen ? yi miydin
o ? yi miydi
biz ? yi miydik
siz ? yi miydiniz
? yi miydi
onlar
? iyi miydilar

kt

ben ? kt mydm "


sen ? kt mydn
o ? kt myd
biz ? kt mydk
siz ? kt mydnz
388
:

kt myd ?
onlar
okulda mydler?


Ben gerekten bu resimdeki kadn
" kadar gzel miydim?
1331.
Was I really as pretty as the woman in the
picture?

Dn akam Facebook'ta mydn?


1332.
Were you on Facebook last night?

Babann telefonu kapal myd?


1333.
Was your father's phone off?

Biz seninle ayn okulda mydk?


1334.
Were we in the same school with you?

Siz Sal gn hasta mydnz?


1335.
" Were you sick on Tuesday?

Yenildik. Acaba futbolcular yorgun


, muydu?
1336.
We lost. Do you think that the football players
were tired?
Arkadalarn partiden sonra sarho

1337. muydular?
Were your friends drunk after the party?

389
:

-3 I'was not ,

( , , , , , ) :

deildim

deildik

deildin ,

deildiniz -

deildi -

deildi /deildiler -

ktmser

ben ktmser deildim "

sen ktmser deildin "

o ktmser deildi "

biz ktmser deildik

siz ktmser deildiniz

onlar ktmser deildi, deildiler

evli -

ben evli deildim "

sen evli deildin "

390
:

o evli deildi "

biz evli deildik

siz evli deildiniz

onlar )evli deildi(-ler

- iyi -

ben iyi deildim "

sen iyi deildin "

o iyi deildi "

biz iyi deildik

siz iyi deildiniz

onlar )iyi deildi(-ler

yoksul -

ben yoksul deildim "

sen yoksul deildin "

o yoksul deildi "

biz yoksul deildik

siz yoksul deildiniz

onlar )yoksul deildi(-ler

1338. Deprem annda kyde deildim. .

391
:

I wasn' t i the village at the moment of the


earthquake

Sen eskiden byle deildin.


1339. .
You were not like this before.

Bu otel fena deildi.


1340. "
This hotel was not bad.

Mata yeterince saldrgan deildik.


1341.
We were nt aggressive enugh in the game.

Siz bizim kadar cesaretli deildiniz.


1342. .
You were not as brave as we were.

O ikizler ayn snfta deildi.


1343. .
Those twins were not at the same class.

Uan pilotlar Trk deildiler.


Macarlard.
1344. . ,
The pilots of the plane were not Turks. They
were Hungarians.

Biraz nce evde deildi.


1345. .
He just was not in the House.

392
:

Biraz nce burada deildi.


1346. .
He just wasn't here.

Hayr, deildik.
1347. .
No ,we weren't.

Bir bakkala gittim. Bibere baktm, ama


, , iyi deildi.
1348.
. I went to the grocery store. I looked at Pepper,
but it was not very well.

393
:

? Was not I -4

( , , , , ,

) :

?deil miydim

?deil miydik

?deil miydin ,

? deil miydiniz -

?deil miydi -
deil miydi ? or
-
?deil miydiler

gzel -

ben ?gzel deil miydim "


sen ?gzel deil miydin "
o ?gzel deil miydi "
biz ?gzel deil miydik
siz ?gzel deil miydiniz
onlar ?)gzel deil miydi(-ler

394
:

uzun -

ben uzun deil miydim? "

sen uzun deil miydin? "

o uzun deil miydi? "
biz uzun deil miydik?
siz uzun deil miydiniz?
onlar uzun deil miydi(-ler)?

Ben senin tek akn deil miydim ha?


1349.
Hey, wasn't I the only love of your life?

Dn Sultanahmet'te deil miydin?


1350.
Weren't you at Sultan Ahmed yesterday?

Eskiden o kz komunuz deil miydi?


1351.
That girl was not your neighbor in the past.

Ne oldu? Biz, dne kadar bir aile deil


miydik?
1352.
What happened? Weren't we a family until
yesterday?

395
:

Siz bu evlilie kar deil miydiniz?


1353.
You were not you against this marriage.

Bu insanlar byle yaamakla mutlu


muydular yoksa deil miydiler?
1354.
Those people, with such this life, were they happy
or were they not?

Onlar hapiste deil miydi?


1355.
Those people were not in jail.

396
:

-1 ,
Past dubitative Affirmative - was supposed to be / heard that it was

." , "

.

" .

miim

,mm,mm,muum
mz,muuz, miiz ,mz

misin,msn,msn,musun ,

misiniz,msnz,msnz,musunuz -

mi,m,m,mu -
mi , m,m,mu or
-
miler,mlar,mler,mular

okulda -

ben okuldaymm

sen okuldaymsn

o okuldaym

biz okuldaymz

siz okuldaymsnz

)onlar okuldaym(okuldaymlar

397
:

evde -

ben evdeymiim

sen evdeymisin

o evdeymi

biz evdeymiiz

siz evdeymisiniz

onlar )evdeymi(evdeymiler

zengin -

ben zenginmiim

sen zenginmisin

o zenginmi

biz zenginmiiz

siz zenginmisiniz

onlar )zenginmi(zenginmiler

mutsuz -

ben mutsuzmuum

sen mutsuzmusun

o mutsuzmu

biz mutsuzmuuz

siz mutsuzmusunuz

)onlar mutsuzmu(mutsuzmular

398
:


Babama gre kkken ok
" " " utangamm
1356.
." According to my father, I was very shy when I
was a kid.

Elbette bu projeyi yaparken


sarhomusun
1357.
. Surely, you were drunk when you did this
project.

Ayasofya eskiden bir kiliseymi, sonra


, cami olmu ve imdi mzedir
1358.
Hagias Sophia was originally a church, and then
became a mosque and now it is a museum.

Ayn gemideymiiz ama hi


karlamadk.
1359. "
We were on the same boat but we did not meet
at all.

Duydum ki, ok zgnmsnz



1360. .
I heard that you were very sad.

Geen yl kuzenlerim Viyana'daymlar



1361.
. Last year my cousins were in Vienna.

Bu sefer sorular biraz zormu


1362. "
This time the questions were a little difficult.

399
:

-2 ,
?Past Dubitative Question - Is it said that I was

? miymiim,mymm ,muymuum,mymm

?miymiiz ,mymz,muymuuz,mymz

?miymisin,mymsn,muymusun,mymsn ,

? miymisiniz,mymsnz,muymusunuz,mymsnz -

?miymi,mym,muymu,mym -

miymi , mym,muymu,mym ? or
? miymiler,mymlar,muymular,mymler -

Hasta -

ben ?hasta mymm "



sen ?hasta mymsn "

o ?hasta mym "

biz ?hasta mymz

siz ?hasta mymsnz "


?hasta mym "
onlar
)?(hasta mymlar

400
:

evde -

ben ?evde miymiim



sen ?evde miymisin

o ?evde miymi

biz ?evde miymiiz

siz ?evde miymisiniz


?evde miymi
onlar
)?(evde miymiler

Orada -

ben ?orada mymm



sen ?orada mymsn

o ?orada mym

biz ?orada mymz

siz ?orada mymsnz


?orada mym
onlar
)?(orada mymlar

Kt -

ben ?kt mymm "



sen ?kt mymsn "

o ?kt mym "

biz ?kt mymz

siz ?kt mymsnz "

401
:

kt mym?
onlar
(kt mymler?)

" " Kkken yaramaz mymm anne?


1363.
When I was a kid, was I naughty mom?

Bu tartmada tek hakl sen miymisin?


1364.
Were you the only one right in this dispute?

u olay bu kadar nemli miymi yahu?


1365. ,
Hey, come on! Was that incident so important?

Hepsini kendileri grm ya. Kr


, . "
1366. mymz biz?

All of them saw it. Were we blind?

Eskiden gerekten iman mymsnz?


1367. . " "
Is it true that you were fat in the past?

Erol'un kuzenleri Olimpiyatta gnll


mymler?
1368. " "
Were Erol's cousin's volunteers at the Olympic
Games?
Nihayet kilitlerim masann altnda
mym?
1369. ,
Finally, were my lock under the table?

402
:

-3 ,
Past dubitative Negative
(Was supposed not to be / heard that it was not

deilmiim

deilmiiz

deilmiin ,

deilmisiniz -

deilmi -

deilmi , or deilmiler -

ehirde -

ben ehirde deilmiim

sen ehirde deilmisin

o ehirde deilmi

biz ehirde deilmiiz

siz ehirde deilmisiniz

onlar )ehirde deilmi(-ler

403
:

() iyi -

ben iyi deilmiim ()

sen iyi deilmisin (

o iyi deilmi (

biz iyi deilmiiz ()

siz iyi deilmisiniz ()

onlar )iyi deilmi(-ler ()

, zgr -

ben zgr deilmiim

sen zgr deilmisin

o zgr deilmi

biz zgr deilmiiz

siz zgr deilmisiniz

onlar )zgr deilmi(-ler

404
:


retmene gre, kt bir renci
deilmiim.
1370. ." "
According to the teacher, I was not a bad
student.

Dost sanmtm fakat dost deilmisin.


1371.
I considered you as a friend but you were not.

Karm gebelik testi yapt ama negatif


kt. Demek ki hamile deilmi.
1372.
. My wife did a pregnancy test. The result was
negative. So she was not (is not) pregnant.

Hayatmzdan memnun deilmiiz!


1373. .
We were not satisfied with our life.

Biz hazrdk da siz hi hazr


, deilmisiniz.
1374.

We were ready but you were not.

Dn arkadalarm stanbul'da
, deilmiler
1375.
.
Yesterday my friends were not in Istanbul.

u dilenciler kr deilmi.
1376.
Those beggars were not blind.

405
:

-4 + ,
Past dubitative (Belirsiz gemi zaman) - Negative Question
)?(Is it said that I was not

deil miymiim

deil miymiiz

deil miymisin ,

deil miymisiniz -

deil miymi -

deil miymi , or deil miymiler -

zengin -

ben ?zengin deil miymiim


sen ? zengin deil miymisin

o ? zengin deil miymi

biz ? zengin deil miymiiz

siz ? zengin deil miymisiniz

onlar ?)zengin deil miymi(-ler

406
:

() iyi -

ben ?iyi deil miymiim ()


sen ?iyi deil miymisin ()

o ?iyi deil miymi ()

biz ?iyi deil miymiiz ()

siz ?iyi deil miymisiniz ()

onlar ?)iyi deil miymi(-ler ()

Tembel -

ben ?tembel deil miymiim


sen ?tembel deil miymisin

o ?tembel deil miymi

biz ?tembel deil miymiiz

siz ?tembel deil miymisiniz

?)onlar tembel deil miymi(-ler

407
:

Ben bu adama k deil miymiim ha?


1377. !
Com On! Wasn't I in love with this man

Eskiden dnyann en iyi bilgisayar



" korsan deil miymisin?
1378.
() Weren't you the best hacker of the world in
the past?
Aklamada babakan samimi deil
miymi?
1379. "
Wasn't the prime minister sincere in his
statement?
Be yl nce bugne gre daha zengin
" deil miymisin?
1380.
Weren't you more rich 5 years ago - compared
to now?
Siz geen yl benim rencilerim deil
miymisiniz?
1381.
Weren't you my students last year?

Eflatun ve Pisagor Yunan deil


miymiler?
1382.

Weren't Eflatun and Pythagoras Greek?

Dn brahim ve Ali snfta deil miymi?


,
1383.

Weren't brahim and Ali in class yesterday?

408
:

-1
Future tense Affirmative - I will be

olacam

olacaz

olacaksn ,

olacaksnz -

olacak -

olacak/olacaklar -

Yava -

ben yava olacam "

sen yava olacaksn "

o yava olacak "

biz yava olacaz

siz yava olacaksnz

onlar yava olacak/olacaklar

409
:

stanbul'da -

ben stanbul'da olacam

sen stanbul'da olacaksn

o stanbul'da olacak

biz stanbul'da olacaz

siz stanbul'da olacaksnz

onlar stanbul'da olacak/olacaklar

Gelecek hafta zmir'de olacam.


1384. .
Next week I will be in Izmir.

Her zaman kalbimde olacaksn.


1385. ."
You will always be in my heart.

Yarn hava yamurlu olacak.


1386. .""
Tomorrow the weather will be rainy.

nanyorum ki, kardeim Galatasaray'da


" baarl olacaktr.
1387.
. I believe that my brother will be successful in
Galatasaray.

1388. . Yeni fikirlere ak olacaz.

410
:

We will be open to new ideas.

Bu anta ile ok k olacaksnz.


1389. ."
You will be very elegant with this bag.

ocuklar gnde alt saat okulda olacak.



1390.
. The children will be at school for 6 hours a
day.

Babam ve annen ayn uakta olacaklar.


1391. .
My dad and your mom will be in the same
plane.

411
:

-2
?Future tense Question - Will I be

?olacak mym

?olacak myz

?olacak msn ,

?olacak msnz -

?olacak m -

? olacak m ? /olacaklar m -

Okulda -

ben ?okulda olacak mym


sen ?okulda olacak msn
o ?okulda olacak m
biz ?okulda olacak myz
siz ?okulda olacak msnz
okulda olacak m? /
onlar
?olacaklar m
uzun -

ben ?uzun olacak mym "

412
:

sen ?uzun olacak msn


o ?uzun olacak m "
biz ?uzun olacak myz
siz ?uzun olacak msnz
?onlar uzun olacak m? / olacaklar m

Gen -

ben ?gen olacak mym "


sen ?gen olacak msn
o ?gen olacak m "
biz ?gen olacak myz "
siz ?gen olacak msnz
?onlar gen olacak m? / olacaklar m "

Evil -

ben ?evli olacak mym "


sen ?evli olacak msn "
o ?evli olacak m "
biz ?evli olacak myz
siz ?evli olacak msnz
?onlar evli olacak m? / olacaklar m

Orada -

ben ?orada olacak mym

413
:

sen orada olacak msn?


o orada olacak m?
biz orada olacak myz?
siz orada olacak msnz?
onlar orada olacak m? / olacaklar m?

yi bir anne olacak mym?


1392. "
Will I be a good mother?

Her zaman benimle olacak msn?


1393. "
Will you always be with me?

Ali belediye bakanl iin aday olacak


m?
1394. "
Will Ali run for Mayor?

Gelecekte daha akll ve bilgili olacak


" myz?
1395.
"Will we be smarter and more educated in the
future?

Drt Nisan'da Ankara'da olacak msnz?


( )
1396.

Will you be in Ankara on the 4th of April?

414
:

rencilerimiz bu zor sorular


cevaplamaya hazr olacaklar m?
1397.
Will our students be ready to answer these
difficult questions?
Byynce benim dilerim de senin
dilerin kadar beyaz ve gzel olacak m
,
1398. anne?
,
When I grow up, will my teeth be as white and
nice like yours mom?

415
:

-3
Future tense Negative - I will not be

olmayacam

olmayacaz

olmayacaksn ,

olmayacaksnz -

olmayacak -

olmayacak/olmayacaklar -

Kr -

ben kr olmayacam

sen kr olmayacaksn

o kr olmayacak

biz kr olmayacaz

siz kr olmayacaksnz

onlar kr olmayacak/olmayacaklar

416
:

Gsz - -

ben gsz olmayacam "

sen gsz olmayacaksn "

o gsz olmayacak "

biz gsz olmayacaz

siz gsz olmayacaksnz

onlar gsz olmayacak/olmayacaklar

kyde -

ben kyde olmayacam

sen kyde olmayacaksn

o kyde olmayacak

biz kyde olmayacaz

siz kyde olmayacaksnz

onlar kyde olmayacak/olmayacaklar

Mhendis -

ben baarl Mhendis olmayacam "

sen baarl Mhendis olmayacaksn "
o baarl Mhendis olmayacak "
biz baarl Mhendis olmayacaz
siz baarl Mhendis olmayacaksnz
baarl Mhendis
onlar
olmayacak/olmayacaklar

417
:

Ayrldk. Artk seninle olmayacam


1399. . ,
We broke up. I will not be with you anymore.

Bensiz asla mutlu olmayacaksn.



1400. . "
Without me, you will never be happy.

Bu yl, sonbahar yamuru yeterli


olmayacak.
1401. .
This year the autumn rainfall will not be
enough.
Hibir zaman yzde yz (%100) hazr

1402. . olmayacaz.
We will never be 100% ready.

GPS Yol bilgisayar ile kayp olmayacaksnz.


1403.
With a GPS, you will never be lost.

Baz arkadalarm snav gn okulda


, olmayacak.
1404.
. Some of my friends will not be at school on the
day of the exam.

ocuklarm havaalannda olmayacaklar


1405. .
My children will not be at the airport on time.

418
:

-4
?Future tense Negative Question - Will not I be

?olmayacak mym

?olmayacak myz

?olmayacak msn ,

?olmayacak msnz -

?olmayacak m -

olmayacak m? or
-
?olmayacaklar m

gen -

ben ?gen olmayacak mym "


sen ?gen olmayacak msn
o ?gen olmayacak m
biz ?gen olmayacak myz "
siz ?gen olmayacak msnz "
gen olmayacak m? /
onlar "
?olmayacaklar m

419
:

Le - La

ben seninle olmayacak mym?


sen benimle olmayacak msn?
o seninle olmayacak m?
biz seninle olmayacak myz?
siz onunla olmayacak msnz?
onunla olmayacak m? /
onlar
olmayacaklar m?

stanbul

ben stanbul'da olmayacak mym?


sen stanbul'da olmayacak msn?
o stanbul'da olmayacak m?
biz stanbul'da olmayacak myz?
siz stanbul'da olmayacak msnz?
stanbul'da olmayacak m? /
onlar
olmayacaklar m?

Doktor -

ben Doktor olmayacak mym? "


sen Doktor olmayacak msn?
o Doktor olmayacak m?
biz Doktor olmayacak myz?

420
:

siz Doktor olmayacak msnz?


Doktor olmayacak m? /
onlar
olmayacaklar m?


Ben muhasebe mezunuyum. Muhasebe
" . konularndan sorumlu olmayacak mym?
1406.
I am an accounting graduate. Won't I be
responsible for accounting issue?

Sen artk benimle arkada olmayacak


msn?
1407.
Won't you be my friend anymore?

Hibir ey eskisi gibi olmayacak m?


1408.
Nothing will ever be the same the way it was
before.

Birlikte olacak myz, yoksa olmayacak


myz?
1409. "
Will we be together or not?

Bu akam evde olmayacak msnz?


1410.
Won't you be home tonight?

Yarn btn retmenler okulda


1411. "
olmayacak m?

421
:

Won't all the teachers be at school tomorrow?

Gelecek hafta Babakan ve


Cumhurbakan Ankara'da olmayacaklar
,
1412. m?

Won't the Prime minister and the President of
the Republic be in Ankara next week?

422
:

? Where Are You

423
:

Where is ? -


" ,
:

-1

? Nerde

ben ? Neredeyim ? Where am I

sen ? Neredesin ? Where are you


o ? Nerede ?Where is he? , Where is she
()

biz ? Neredeyiz ? Where are we

siz ? Neredesiniz ? Where are you


? onlar Nerede? / neredeler ? Where are They

Burada

ben Buradaym I'm here



sen Buradasn You are here ,

o Burada He/she is here-

biz Buradayz We are here



siz Buradasnz You are here-

onlar Buradalar They are here ,

424
:

te

ben teyim I'm at work



sen tesin , You are at work

o te - He/she is at work

biz teyiz We are at work



siz tesiniz , You are at work

onlar teler , They are at work

ofiste

ben Ofisteyim I'm at office



sen Ofistesin , You are at office

o Ofiste - He/she is at office

biz Ofisteyiz We are at office



siz Ofistesiniz , You are at office

onlar Ofisteler , They are at office

Evde

ben Evdeyim I'm at home



sen Evdesin , You are at home

o Evde - He/she is at home

biz Evdeyiz We are at home



siz Evdesiniz , You are at home

onlar Evdeler , They are at home

425
:

Uzakta

ben Uzaktaym I'm far away



sen Uzaktasn , You are far away

o Uzakta , He/she is far away

biz Uzaktayz We are far away



siz Uzaktasnz , You are far away

onlar Uzaktalar , They are far away

Yakn

ben Yakndaym I'm nearby



sen Yakndasn , You are nearby

o Yaknda . He/she is nearby

biz Yakndayz We are nearby



siz Yakndasnz , You are nearby

onlar Yakndalar , They are nearby

Snfta

ben Snftaym I'm in the classroom



sen Snftasn , You are in the classroom
o Snfta . He/she is in the classroom
biz Snftayz We are in the classroom

siz Snftasnz , You are in the classroom

onlar Snftalar , They are in the classroom

426
:

-2

Burada

ben Burada mym ? Are you here?


sen Burada msn? Are you here?
o Burada m? Is he/she here?
biz Burada myz? Are we here?
siz Burada msnz? Are you here?
Buradalar m?
onlar Are they here?
Burada mlar?

Almanya

ben Almanya'da mym ? Are you in Germany?


sen Almanya'da msn? Are you in Germany?
o Almanya'da m? Is he/she in Germany?
biz Almanya'da myz? Are we in Germany?
siz Almanya'da msnz? Are you in Germany?
Almanya'da m?
onlar Are they in Germany?
Almanya'da mlar?

427
:

-3

Burada

ben Burada deilim I'm not here

sen Burada deilsin You are not here

o Burada deil He/she is not here

biz Burada deiliz We aren't here

siz Burada deilsiniz You aren't here

Buradalar deil
onlar They aren't here
Burada deiller

Sinema

ben Sinema deilim I'm not in the cinema

sen Sinema deilsin You are not in the cinema

o Sinema deil He/she is not in the cinema

biz Sinema deiliz We aren't in the cinema

siz Sinema deilsiniz You aren't in the cinema

Sinema deil
onlar They aren't in the cinema
Sinema deiller

428
:

evde

ben evde deilim I'm not at home

sen evde deilsin You are not at home

o evde deil He/she is not at home

biz evde deiliz We aren't at home

siz evde deilsiniz You aren't at home

evde deil
onlar They aren't at home
evde deiller

429
:

-1

Burada

ben Buradaydm I was here



sen Buradaydn You were here

o Burada He /She was here

biz Buradaydk We were here

siz Buradaydnz You were here

onlar Buradaylar They were here

Evde

ben Evdeydim I was at home



sen Evdeydin You were at home

o Evdeydi He /She was at home

biz Evdeydik We were at home

siz Evdeydiniz You were at home

onlar Evdeydiler They were at home

430
:

-2

Nerede ?

ben Neredeydim ? Where was I?



sen Neredeydin ? Where were you?

o Neredeydi ? Where was he/she/it?

biz Neredeydik ? Where were we?

siz Neredeydiniz? Where were you?


Neredeydi ?/
onlar
Neredeydiler ?
Where were they?

Evde

ben Evde miydim? Was I at home?



sen Evde miydin? Were you at home?
o Evde miydi? Was he/she at home?
biz Evde miydik? Were we at home
siz Evde miydiniz? Were you at home?
Evde miydi?
onlar Were they at home?
miydiler?

431
:

Burada

ben Burada mydm? Was I here?



sen Burada mydn? Were you here?
o Burada myd? Was he/she here?
biz Burada mydk? Were we here?
siz Burada mydnz? Were you here?
onlar Burada myd?/ mydlar? Were they here?

432
:

-3

burada

ben Burada deildim ? I was not here.


sen Burada deildin? You were not here.
o Burada deildi? He/she was not here.
biz Burada deildik? We were not here.
siz Burada deildiniz? You were not here.
Burada deildi
onlar They were not here.
Burada deildiler?

Fransa

ben Fransa'da deildim? I wasn't in France


sen Fransa'da deildin? You weren't in France
o Fransa'da deildi? He/she wasn't in France
biz Fransa'da deildik? We weren't in France
siz Fransa'da deildiniz? You weren't in France
Fransa'da deildi
onlar They weren't in France
Fransa'da deildiler?

433
:

To BE:

hastaym I'm sick

hasta deilim " I'm not sick

? hasta mym ?Am I sick

? hasta deil miyim " ?Am I not sick


hasta ydm " I was sick
hasta deildim " I wasn't sick

? hasta mydm " ? Was I sick

? hasta deil miydim " Wasn't I sick


hasta olacam " I will be sick
hasta olmayacam " I will not be sick

? hasta olacak mym " ?Shall I be sick

? hasta olmayacak mym " ?Shall not I be sick

434
:

hastaymm " I have been sick


hasta deilmiim " I haven't been sick
? hasta mymm " ?Have I been sick
? hasta deil miymiim " ?Haven't I been sick

435
:

Photo Album

436
www.turk-now.com
:

437
:

438
:

439
:

440
:

441
:

442
:

443
:

444
:

445
:

446
:

447
:

448
:

449
:

450
:

451
:

452
:

453
:

454
:

455
:

456
:

457
:



https://drive.google.com/open?id=0B4axHl2sdVBzfk5KN
m80TFpVOHZVNFJoWXVwUWR1SWMyU1NqWm9nOFoz
WVd6ZjhuVDlPWEE&authuser=0
:
https://www.mediafire.com/folder/npol8irrjx7wa//
20%20%20%20%

" "

"

"
https://www.facebook.com/groups/1446126149017845/

www.facebook/amermajz
amermajz@windowslive.com
amermajz@gmail.com
458 www.turk-now.com
:

https://twitter.com/amermajz

459

You might also like