Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

Discourse, Context & Media 1 (2012) 123134

Contents lists available at SciVerse ScienceDirect

Discourse, Context & Media


journal homepage: www.elsevier.com/locate/dcm

Towards a multidimensional approach to journalistic stance.


Analyzing foreign media coverage of Belgium$
Bram Vertommen n, Astrid Vandendaele 1, Ellen Van Praet 1
Ghent University College, Faculty of Applied Language Studies, Groot-Brittanielaan 45, B-9000 Ghent, Belgium

a r t i c l e i n f o abstract

Available online 27 July 2012 This paper argues for an expansion of the traditional notion of journalistic stance as dened by Martin
Keywords: and White (2005). Its main plea is that appraisal resources, metaphors or agency expressions in a
Journalistic stance newspaper article are not the only traces of a journalists line of vision: a journalists assessment as to
Appraisal theory whether particular information is worth mentioning in the article and whether or not the information
Linguistic ethnography will be covered in substantial detail are also be it less explicit and hence more difcult to pin down
Media discourse expressions of evaluation.
News production is in essence a delicate game of choice-making at various levels, not only between
including overt or implicit evaluative expressions in the text, but also between providing more or less
relevant information, and between giving a detailed or vague description of that information: choices
which are at all times governed and constrained by the specic socio-economic and professional context in
which the journalist operates. For that reason this paper argues that future research on journalistic stance
should try to expand the notion of evaluation to all discursive levels at which choice-making is at stake.
In order to support our claim, the paper presents a case study cross-comparing 48 news articles
reporting on one and the same news event: the resignation of the Belgian federal government in April 2010.
The articles were written by 16 different foreign correspondents attached to broadsheet newspapers from
four neighbouring countries of Belgium. The majority of the news articles are characterized by a low
frequency of explicit evaluative language (reporter voice). Relying on systematic cross-comparison of
appraisal resources and triangulation with ethnographic data, the paper uncovers manifestations of
journalistic stance across multiple levels of discourse in order to demonstrate how the intricate puzzle
of choice-making affects coverage of the news event.
& 2012 Elsevier Ltd. All rights reserved.

1. Introduction coined by Martin and White (2005), has increasingly attracted


interest from divergent research traditions.3 Journalistic stance
Referring to the varying resources for expressing patterns of basically refers to how sets of evaluations relating to people,
evaluative language in written text,2 journalistic stance, as it was objects or ideas enhance coherence in a text, explicitly or
implicitly unveiling particular lines of vision (Verschueren,
1999, 2012). Martin and Whites interpretation of the concept is
$
The data in this paper are collected under the authority of the HOF Research rooted in the systemic functional linguistic study of appraisal
Foundation, Ghent University College. The study outlined here forms part of the (Martin and White, 2005, 2007; Iedema et al., 1994), which
research project Belgium in the news: a discursive analysis of the news production focuses on lexico-grammatical items expressing evaluation and
process and is situated within the association research group ITMF (Interdiscipli-
emotions (so-called Mood resources (Halliday and Matthiessen,
nair Taal & Media Forum [Interdisciplinary Language & Media Forum]). See also:
Vandendaele, Vertommen & Van Praet, to appear; Van Praet, Vertommen,
Vandendaele & Van Hout, to appear.
n
Corresponding author. Present address: University of Antwerp, Rodestraat 14,
B-2000 Antwerp, Belgium. Tel.: 32 3 265 43 15. (footnote continued)
E-mail addresses: bram.vertommen@ua.ac.be (B. Vertommen), can discursively encode (personal or intersubjectively shared) ideas, attitudes or
Astrid.Vandendaele@UGent.be (A. Vandendaele), Ellen.VanPraet@UGent.be, opinions about the topics and/or events they cover. Among the various notions
ellen.vanpraet@hogent.be (E. Van Praet). related to this particular issue, this paper will focus exclusively on the one
1
Present address: Ghent University, Tweekerkenstraat 2, B-9000 Ghent, proposed by Martin and White (2005): journalistic stance.
3
Belgium. Tel.: 32 9 264 78 80, 32 9 224 97 38. From its rst mention onwards, focus on journalistic stance has gradually
2
The last decade of the 20th century has seen the rise of systematic studies of shifted from linguistic data to a variety of semiotic resources (news images, etc.)
(written) media discourse. Flowing from that increasing academic interest in the (Caple, 2008; Economou, 2008, 2011) and from a predominantly formal analysis of
effects of newspaper articles on readership communities (Fairclough, 1995; van discursive stance markers (Bednarek, 2006, 2009; White, 2006) to a complemen-
Dijk, 1998; Richardson, 2007), an area of specic interest for divergent research tary view on its rhetorical and ideological effects in specic political and/or
traditions has been the variety of linguistic resources through which journalists economic contexts (Thomson et al., 2008).

2211-6958/$ - see front matter & 2012 Elsevier Ltd. All rights reserved.
http://dx.doi.org/10.1016/j.dcm.2012.06.003
124 B. Vertommen et al. / Discourse, Context & Media 1 (2012) 123134

0
AU 9

AU 0
9

0
09

10
9

09

10

10
9

09

10
JU 9

SE 9

JA 9

SE 0
JU 0

0
9

0
AP 9

AP 0
'0

'1
0

1
'0

'1
'0

'1
0

'1
'0

'0

'1
'0

'1
'0

'1

P'
P'
L'

L'
B'

N'

B'

N'
T'

T'
N

N
AY

R
R

AY

G
G
AR

AR
C

C
V

V
JU

JU
C

C
JA

O
FE

FE
E

E
O

O
M

M
M
M

D
N

N
Fig. 1. Progress of foreign news coverage on Belgium, based on average number of articles about Belgian news events per month.

2004).4 Relying on such evaluative items, journalists typically invite particular journalist does not refer to6 and into the relative level
their readership to align (see also Cotters, 2010 notion of readership of detail with which he/she describes people or concepts.
community) by expressing (either personal or shared) viewpoints, (ii) Second, complementing text analysis with an ethnographic
and continuously shifting the responsibility for those viewpoints investigation of the underlying news production process
(averred versus mediated attribution, Hunston, 2000). (NT&T, 2011), we present a more holistic approach to journal-
Bednarek (2006) justiably remarks that appraisal theory lacks a istic stance (Richardson, 2007; Verschueren, 2001; Blommaert,
separate parameter for the variable of importance. She links her own 2001, 2005; Erjavec, 2004; Philo, 2007) in which aspects of the
interpretation of importance to concepts of newsworthiness and news production process are also taken into account. What
relevance: assessments dealing with importance evaluate the world counts as the nal news product, is inevitably affected and
(and discourse about it) according to the speakers judgment of its dened by, on the one hand, people [agents] and, on the other,
status in terms of importance, relevance and signicance (Bednarek, the cultural and institutional environment in which they oper-
2006, p. 50). The parameter is also included in the evaluative ate [structure] (editorial guidelines, journalistic values and
framework of Thompson and Hunston (2000), who add that evalua- standards (Galtung and Ruge, 1965; Bell, 1991; Harcup and
tive elements dealing with importance are often metalinguistic signs: ONeill, 2001), cultural background, even technological issues
adverbs like obviously or importantly typically indicate which (Van Hout and Macgilchrist, 2010)). Consequently, in order to
part of the discourse has to be evaluated as signicant and guide the potentially grasp the social meaning(s) of a newspaper article, it
interlocutor towards the focal point of the text. is essential to complement a product-focused analysis of news
Although recognizing the impact and signicance of the texts with an (ethnographic) investigation of the underlying
parameter of importance for analyzing journalistic texts, the focus production process.
in these studies lies on evaluations which are either explicitly or In order to support our plea for a twofold expansion of the
implicitly revealed through attributive adjectives, discourse mar- notion of journalistic stance, we resort to (i) a systematic cross-
kers, prosody or other devices. comparison of evaluative linguistic elements in the articles and
However, many evaluations dealing with importance are not (ii) a triangulation of these text-analytical observations with
simply traceable by analyzing systemically observable lexico-gram- interview data. The corpus compiled for the text analysis consists
matical features in the text. In order to fully grasp aspects of of 48 news articles on one key event, the resignation of the
relevance and importance (Sperber and Wilson, 1995, 2004), it does Belgian federal government in April 2010. The articles were
not sufce to analyze a newspaper article in isolation.5 Instead, this written by 16 different foreign correspondents attached to broad-
paper suggests expanding the investigation of aspects of relevance/ sheet newspapers from four neighbouring countries of Belgium
importance beyond the boundaries of one text/article. (United Kingdom, France, Germany and the Netherlands).
The paper is structured as follows. Section 2 explains the process
(i) First, cross-textually juxtaposing the different representations of of data collection and selection. Section 3 constitutes the analytical
one topic or news event in the coverage of different journalists, part of this paper: it demonstrates foreign correspondents divergent
we demonstrate how to gain insight both into the information a degree of detail (Section 3.1) in representing the governmental crisis
along with strikingly different perspectives and takes on the event
(Section 3.2). Finally, in Section 4, we present some concluding
remarks and avenues for further research.
4
In this paper, analytical focus has been restricted to attitudinal expressions
of judgement (evaluations dealing with peoples behavior and ethics) and
6
appreciation (evaluations dealing with aesthetics). See also van Dijks (1985a,b) analytical focus on omitted information when
5
This argument is by no means new. Similar assertions have been put forth examining the micro-structure of news texts. Fairclough (1995) breaks discourse
already in the 19801990s by critical discourse analysts such as van Dijk into presence, absence and presupposed. Present items are either explicit in the
(1985a,b), Fairclough (1995) and others. background or foreground in text while absence means omitted information.
B. Vertommen et al. / Discourse, Context & Media 1 (2012) 123134 125

Table 1
Overview of the selected articles.

Title Label Journalist Newspaper Date

Belgian Prime Minister famous for resigning gets his hat-trick DC.1 David Charter The Times 23/4/2010
Fall of Belgium coalition threatens its Brussels chair role SP.1 Stanley Pignal Financial Times 23/4/2010
Belgium: Coalition breaks down over language dispute IT.1 Ian Traynor The Guardian 27/4/2010
En Belgique, la mediation de Jean-Luc Dehaene entre Flamands et JS.1 Jean-Pierre Stroobants Le Monde 22/4/2010
francophones tourne court
Un petit bout de Belgique met le pays au bord de limplosion; [y] JS.2 24/4/2010
Decodage; La Belgique est-elle mortelle? JS.3 27/4/2010
En Belgique, le roi accepte la demission du premier ministre JS.4 28/4/2010
Belgique; Flamand delit de scission; Analyse JQ.1 Jean Quatremer Liberation 23/4/2010
Yves Leterme, Flamand en agrant echec JQ.2 30/4/2010
En Belgique, une campagne qui demarre a blocs; Analyse JQ.3 30/4/2010
La solution Dehaene pour en nir avec le casse-tete belge; [y] JM.1 Jean-Jacques Mevel Le Figaro 20/4/2010
Le gouvernement belge chute pour la troisie me fois; [y] JM.2 23/4/2010
Le gouvernement belge gagne cinq jours de repit JM.3 24/4/2010
Albert II examine les options pour sauver son royaume; [y] JM.4 28/4/2010
La Belgique victime dune nouvelle crise politique YN.1 Yann-Antony Noghe s La Tribune 23/4/2010
Le roi tente deviter la fracture linguistique en Belgique YN.2 26/4/2010
La Belgique cherche un compromis pour la peripherie bruxelloise; [y] SM.1 Sebastien Maillard La Croix 21/4/2010
Le gouvernement belge tombe sur le conit communautaire; [y] SM.2 23/4/2010
La Belgique joue cette semaine son avenir politique; [y] SM.3 26/4/2010
La Belgique cherche une issue a limpasse; [y] SM.4 28/4/2010
Les partis amands belges jouent la montre; [y] SM.5 29/4/2010
Flamen sprengen Koaltion; Belgiens Regierung zerbricht [y] TK.1 Thorsten Knuf Frankfurter Rundschau 23/4/2010
Im Scheitern erfahren TK.2 27/4/2010
Konig sucht Premier; In Belgien zeichnet sich Neuwahl vor EU-Vorsitz ab TK.3 28/4/2010
Belgiens sehr spezielle Krise WB.1 Werner Balsen Berliner Zeitung 23/4/2010
Belgien vor einer neuen Zerreiprobe; [y] SB.1 Stefanie Bolzen Die Welt 23/4/2010
Belgiens Konig muss zwischen Pest und Cholera wahlen SB.2 28/4/2010
Belgiens Regierung zerbricht an Sprachenstreit CG.1 Cerstin Gammelin Suddeutsche Zeitung 23/4/2010
Die Regierung ist weg, der Streit bleibt CG.2 28/4/2010
BHV oder B-HV und kein Ende; [y] MS.1 Michael Stabenow Frankfurter Allgemeine Zeitung 23/4/2010
Belgische Grenzen MS.2 24/4/2010
Nur scheitern konnen sie gemeinsam; [y] MS.3 28/4/2010
Het is een akkoord, of de chaos MP.1 Marc Peeperkorn De Volkskrant 22/4/2010
Diepe crisis in Belgie na val kabinet MP.2 23/4/2010
BHV verbrandt toekomst Belgie MP.3 23/4/2010
Byebye Belgium, of: heeft dit land nog zin? [y] MP.4 24/4/2010
Waal verkent chaos in Belgie; [y] MP.5 26/4/2010
Crisis maakt Belgie stuurloos MP.6 27/4/2010
Kabinet van Yves Leterme denitief op de klippen MP.7 27/4/2010
Belgie is virtueel failliet, de elite heeft gefaald; [y] MP.8 28/4/2010
Gdvd! smst Dehaene; BHV breekt Belgie weer op; [y] JVK.1 Jeroen van der Kris NRC Handelsblad 22/4/2010
Compromis raakt steeds verder uit zicht; [y] JVK.2 23/4/2010
De minst waarschijnlijke kandidaat; Didier Reynders, [y] JVK.3 26/4/2010
Gevraagd: vijf minuten moed; [y] JVK.4 27/4/2010
Koning Albert zoekt uitweg uit Belgische chaos; [y] GM.1 Gijs Moes Trouw 23/4/2010
Taalkwestie nu nog verder op scherp; [y] GM.2 23/4/2010
Realiteit Belgische crisis overtreft ctie; [y] GM.3 24/4/2010
Franstalige Belgen luiden de alarmbel; [y] GM.4 30/4/2010

2. Methodology and corpus design In the foreign press, the event was framed as an enduring
conict between the two biggest language communities of Bel-
2.1. Text analysis: the case of 22 April 2010: the resignation of gium: Dutch-speaking Flemings and Francophones. The point of
Leterme II in Belgium (Table 1) contention was a bilingual electoral and judicial district that
comprised the Brussels-Capital Region and the Flemish periphery
The case study presented in this paper focuses on articles of Brussels. This district is called Brussel-Halle-Vilvoorde (abbre-
covering one specic news event. On 22 April 2010, the Flemish viated as BHV).
liberal party (Open Vld) left the current federal government In the text analysis, we rst discerned discourse topics (van
coalition in Belgium. This incident gave rise to the resignation Dijk, 1977; Chafe, 1994) related to the fracture between Flemings
of the Leterme II government (on 26 April 2010) and ultimately and Francophones: issues such as the reference and (political)
also to new elections (June 2010). The Belgian governmental crisis background of BHV, the geographical situating of BHV, the
in 2010 can be dened as a critical discourse moment (Chilton, mention of side-participants such as the Supreme Court, and so
1987; Carvalho, 2008) that is, a key period characterized by a on. For each topic, we collected and compared all propositions7
signicantly high critical awareness in media and/or other
domains. If we look at all Belgium-related output of the corre-
spondents in our corpus, we notice that Belgium-related news 7
In this paper, a proposition refers to one single idea (information concerning
peaks in April 2010, i.e. the fall of Leterme II and June 2010, i.e. some situation(s), event(s) or state(s) of affairs, etc.) that is verbally expressed
when federal elections took place (see Fig. 1). (mostly by means of a clause) (see Lambrecht, 1994, pp. 5253).
126 B. Vertommen et al. / Discourse, Context & Media 1 (2012) 123134

Table 2
Overview of the interviews.

Journalist Media Code Location Date

Stanley Pignal Financial Times BC_I1_SP_TVH Financial Times-desk (Hertogsstraat 39, 1000 Brussel) 9/3/10
Vanessa Mock The Independent BC_I2_VM_EVP Residence Palace (Wetstraat 155,1040 Brussel) 12/5/10
Gijs Moes Trouw BC_I3_GM_AV&BV Berlaymont-building (Wetstraat 200, 1000 Brussel) 16/12/10
Andy Carling & Cillian Donnelly New Europe BC_I4_AC&CD_AV New Europe-desk (Tervurenlaan 96, 1040 Etterbeek) 5/1/11
Jeroen van der Kris NRC Handelsblad BC_I5_JVDK_AV Private address 26/1/11
Michael Stabenow Frankfurter Allgemeine Zeitung BC_I6_MS_AV&BV FAZ-desk (Belliardstraat 1971, 1040 Brussel) 27/1/11
Robert Bloemen ANP BC_I7_RB_AV ANP-desk (ResidencePalace, Wetstraat 155, 1040 Brussel) 9/2/11
David Charter The Times BC_I8_DC_AV Berlaymont-building (Wetstraat 200, 1000 Brussel) 16/2/11
Rory Watson The Times BC_I9_RW_AV The Times-desk (Bld. Charlemagne 26, 1040 Brussel) 21/2/11
Marc Peeperkorn De Volkskrant BC_I10_MP_AV Exki (Bld. Charlemagne 38, 1040 Brussel) 25/2/11
Stefanie Bolzen Die Welt BC_I11_SB_AV Die Welt-desk (ResidencePalace, Wetstraat 155, 1040 Brussel 7/3/11
Jean-Pierre Stroobants Le Monde BC_I12_JS_AV Le Monde-desk (Avenue dAuderghem 2728, 1040 Brussel 16/3/11

explicitly mentioned in the articles. In that way, we tracked down so, we rst resort to a systematic cross-textual comparison of the
subtle detail differences among the articles. For example, with articles, before contextualizing the text observations by means of
respect to the reference of BHV, we found that most correspon- interview data.
dents do refer to BHV by name, that one British correspondent
(Charter) suggests the existence of an electoral district without 3. Analysis
mentioning the name (redrawing constituency boundaries
(DC.1)) and that two other British correspondents (Pignal and 3.1. Finding#1: the devil is in the details.
Traynor) are completely silent about it.
The compiled corpus mainly consists of newspaper articles 3.1.1. Text observations: cross-textual comparison
which can either be characterized as reporter voice or correspon- First and foremost, news articles substantially differ in the
dent voice texts. Overall, in the majority of the selected articles, degree of detail with which crucial concepts (e.g., Brussel-Halle-
explicit linguistic expressions of authorial stance are reduced, and Vilvoorde), political actors and parties (e.g., Alexander De Croo
if they occur, they are represented in an impersonalized way (see and his Flemish liberal party, Open VLD) are represented.
(Bednarek, 2009) for a discussion about degrees of personaliza- Overall, the three British correspondents in the corpus (Charter,
tion in evaluative language). These observations are in line with Pignal and Traynor) cover the governmental crisis in a far less
Whites (1998) classication of political reports as hybrid genres, detailed way than their colleagues. First, unlike all other journalists
allowing more freedom of evaluative expression than, amongst in the corpus, none of the British correspondents mentionthe
others, crime reporting or economic news coverage. moot point in the communal conict, BHV, by name (see Table 3a
and b). Charter formulates the whole issue as a row over redrawing
2.2. Ethnographic analysis: the interview data (Table 2)
constituency boundaries (DC.1) and how to redraw electoral bound-
aries in the towns of Halle and Vilvoorde [y] (DC.1) and Traynor only
Ethnographic eld work consisted of face-to-face interviews
limits himself to a description of a linguistic dispute over voting in
with 13 foreign correspondents8 attached to print media, in order
Brussels (IT.1). Whereas these two correspondents still refer to a
to gain better insight into their attitudes, value systems, concerns
conict related to an electoral district (e.g., constituency/electoral
and motivations.
boundaries, [y] over voting in Brussels), Pignal does not touch this
With purpose built tools for classifying, sorting and arranging
particular topic at all.
information, NVivo 9 research software gave us the opportunity to
Second, apart from the most central functionaries in Belgian
analyze the large amount of interview data, identify themes, and
politics (the (resigning) prime minister (Yves Leterme)), the king
code those themes accordingly under labels called nodes. Keep-
(Albert II) and the former prime minister and president of the
ing this papers focus on BHV in mind, we selected key items for
European Union (Herman Van Rompuy, only DC.1 and SP.1), the
coding, such as Belgium, Brussels, Flanders, Wallonia, French
three British correspondents do not mention prime key gures in
speaking, Dutch speaking, sources, etc.
the governmental crisis such as Jean-Luc Dehaene (the royal
It should be noted that NVivo allows researchers to construct a
mediator and former prime minister) or Alexander De Croo (the
hierarchy between nodes. These so-called coding trees are useful
recently appointed president of the Flemish liberals). In sharp
tools for easy reference, as well as for analytical purposes. The
contrast, these protagonists are all mentioned by the majority of
hierarchy of codes enabled us to glean insight into correspon-
the other correspondents (see Table 4a and b).
dents attitudes towards the selected coded items. Moreover, we
A similar pattern is found with respect to the representation of
could develop meaningful conclusions, based on (the coding of
political parties (see Table 5a and b): the British journalists do not
recurrent items in) their answers.
mention ofcial party names, whereas the other correspondents
The remainder of this paper, then, will demonstrate foreign
especially in the case of the Flemish liberals (Open VLD), the party
correspondents divergent degree of detail (Section 3.1) in repre-
which decided to leave the government coalition rather prefer
senting the governmental crisis along with strikingly different
to use the concrete acronym. Pignal and Traynor only refer to the
perspectives and takes on the event (Section 3.2). In order to do
Flemish liberal party (SP.1) and Flemish liberals (IT.1). Charter
even keeps silent about the political color of the party in question
8
Eight out of the 13 interviewed correspondents (Charter, Pignal, Stroobants, and simply makes mention of a key coalition partner (DC.1)
Bolzen, Stabenow, Peeperkorn, van der Kris and Moes) wrote at least one article walking out the current coalition. In addition to a less accurate
covering the Belgian 2010 governmental crisis. The ve other journalists (Carling, mention of key actors and concepts in the Belgian 2010 govern-
Donnelly, Mock, Bloemen and Watson) did not report on this news event, but their
interview statements concerning some of the topics in this paper (e.g., degree of
mental crisis, British correspondents were also found to give brief
detail, source selection) were considered valuable contributions to the observa- background information about Flanders and (Francophone) Wal-
tions made in the ethnographic part of our analysis. lonia. More concretely, they geographically and/or linguistically
B. Vertommen et al. / Discourse, Context & Media 1 (2012) 123134 127

Table 3
(a and b) The concept Brussel-Halle-Vilvoorde. Key to symbols: (A) BHV is mentioned by name; (B) BHV is not mentioned by name (but there is some reference to an
electoral district); and (C) BHV is not mentioned by name (and there is no reference to an electoral district).

Table 4
(a and b) Reference to main political protagonists. Key to symbols: (A) King Albert II, (B) Alexander De Croo, (C) Jean-Luc Dehaene, (D) Yves Leterme, (E) Olivier Maingain,
and (F) Didier Reynders.

situate the two conicting regions of Belgium: Flanders as the [Belgium is divided in Dutch-speaking Flanders in the
northern, Dutch-speaking part of Belgium and (Francophone) north and in French-speaking Wallonia in the south.]
Wallonia as the southern part:
(3) Innenpolitik war in dem durch Spannungen zwischen
niederlandischsprachigen Flamen, die rund 60 Prozent der
(1) His [Herman Van Rompuy, BV] departure paved the way
Bevolkerung stellen, sowie Wallonen und ebenfalls
for the return of Mr Leterme, a centre-right politician from
mehrheitlich franzosischsprachigen Brusselern gepragten
the Dutch-speaking northern half of the country with a
Belgien nie leicht zu durchschauen. (MS.1)
record of antagonizing the French-speaking Walloons
[In Belgium, tormented by tensions between
living in Belgiums southern half. (SP.1)
Dutch-speaking Flemings who constitute about 60 per
cent of the populationand Walloons as well as largely
They share this apparent need for explicit contextualization
Francophone citizens of Brussels, it is not easy to gain a
with most of the German journalists, who also make room to
clear view of the internal politics.]
explain these two region names to their readership:

(2) Belgien ist in das niederlandischsprachige Flandern im French and Dutch journalists, on the other hand, apparently
Norden und in die franzosischsprachige Wallonie im assume this geographical and linguistic information to be part of
Suden geteilt. (TK.3) their readerships world knowledge.
128 B. Vertommen et al. / Discourse, Context & Media 1 (2012) 123134

Table 5
(a and b) Reference to political parties: which parties are mentioned and how are they introduced? Key to symbols: party acronyms: (A)(L) and general party descriptions:
(A0 )(L0 ).
B. Vertommen et al. / Discourse, Context & Media 1 (2012) 123134 129

3.1.2. Ethnographic observations: interview data four linguistic regions (Willemyns, 2002; Sinardet, 2008): Dutch
A major concern of foreign correspondents when making (60 per cent of the population) in Flanders, French (40 per cent of
particular choices concerning Belgium as a news event, is the the population) in Wallonia, and German in the eastern areas on the
relevance to the reader. By and large, we could state this is rather borders with Germany (74,000 speakers). The capital Brussels is
low. As one correspondent put it bluntly: ofcially bilingual (DutchFrench). This further complicates the
correspondents task and choices, as he is forced to provide a
sufcient amount of background and insight to not only keep the
(4) SB: Our readers knowledge of Belgium is zero. So I can
reader interested, but to allow him to grasp the complexity of the
basically report on anything.9
topic. When it comes to the BHV case for instance, the often used
As generally the reader is not aware of the specic goings-on concept of Flanders immediately gives rise to confusion and
in Belgium, the foreign correspondent in Belgium is challenged to misunderstandings if the correspondent omits any explanation.
make particular well thought-out choices in his readers interest. British correspondent Pignal considers incorporating additional
Especially so since if the reader does not see a personal connec- detail with such a concept as standard practice:
tion of any sort to the story the correspondent brings, he will not
be engaged (Cotter, 2010) and the story will lose its appeal to the (9) SP: We would never describe Flanders without saying its
majority of the intended readership. the northern part of Belgium, that speaks Dutch. [y] It
For example, when it comes to the political conicts in Belgium, would nearly be a baseline. [y] You can look at what
and the case of BHV in particular, correspondents nd it difcult to weve written, but we would typically say Flanders, the
engage readers. As a few of our correspondents stated: northern Belgium, Dutch speaking and rich.

(5) RW: Im sorry. The complexity of Belgian politics doesnt Furthermore, apart from repeatedly explaining concepts, when-
interest people. ever a breakthrough occurs, the correspondent is obligated to recite
a restrictedversion of the latest state of affairs. Concerning the
(6) SP: Its not interesting. BHV case, Pignal disclosed what that stripped-down rendition of the
most recent complications entailed:
There is however a noticeable difference when it comes to the
degree of reader interest in Belgium, when we look at the Dutch (10) SP: When Leterme came in, well say He has to deal
correspondents. They all state that, although the topics are often with [y] an intractable political problem that has a
complex, there is an innate interest in Belgian current affairs: the [inaudible] relation, [inaudible] relationship between
Dutch like to keep up with the Joneses and look at Belgium as a French and Dutch speakers. [y] But thats it. Its
little brother whose plans and accomplishments are always inter- probably a bit too [y] detailed for [y] for our readers.
esting, although often very different and far-removed from the
Dutch (political) scene. One correspondent testied how, according Another challenge is the fact that the correspondents themselves
to him, the Dutch reader (and even his editors) will usually prefer are not always entirely comfortable with the topic at hand; because
nding out about Belgian news events, over EU coverage: of their extremely diversied set of tasks, most of them are not able
to completely immerse themselves in the matter. Our correspon-
dents testied how they are time and time again confronted with
(7) GM: I have noticed with my editors and the people I talk
the need to provide enough background information, and how that
to that theres actually a lot of interest in Belgium and, to
complicates their job as this knowledge is not something that is
be honest, I believe that based on what I hear and pick
attained easily. It remains problematic, even to the supposed
up from reader feedback what I write about Belgium is
experts. One correspondent clearly set out how he, despite the
read more. That people truly nd it more interesting. True:
challenging nature of the topic, goes about tackling BHV:
there are always those who are interested in Europe, but
often they are professionals, sometimes people that are in
(11) GM: About the ongoing matter of the BHV constituency
one way or another civil servants involved in it,
around Brussels. If I [y] decide to go into more detail,
politicians. [y] Whereas Belgium, and anything to do
then I would say: where French speakers, although living
with the country, is very interesting to a lot of readers, I
in Flanders, are able to vote for French speaking
think. And I try to cover it fairly seriously.
politicians. Sometimes, cause yeah, you have to vary at
Not only is the readers level of interest nigh non-existent, an times, I will write: BHV, constituency around Brussels,
added dimension of difculty for the correspondent is the fact which is actually one of the last, I will put it this way,
that the reader often regards the political situation in Belgium as political subdivisions is of Belgium that is not right when
incomprehensible. we consider the language factor. Something like that.

With respect to BHV and the Belgian political landscape, most


(8) GM: When it comes to the language issues and politics,
correspondents feel that, despite their efforts to explain, it is
people will naturally think: they cant get things
extremely difcult to enhance both the readers interest in the
organised, and its incredible and incomprehensible.
complex topic and their knowledge of the different parties and
Belgium has a complex structure indeed: it consists of one concepts. Still, whenever a crucial development in the conict
central government and three regions. Each region has its own takes place, the foreign correspondent in Brussels is obligated to
government possessing as much power as the central government. albeit brieymake mention of it. One correspondent put this
The Belgian Constitution recognizes three languages, divided over frustration into words when he said:

9
All interviews have been conducted in English or translated to English. The (12) GM: I will probably be asked again: Yeah, but what is
original transcripts can be obtained via the authors. going on there, and what is it all about? You can
130 B. Vertommen et al. / Discourse, Context & Media 1 (2012) 123134

basically explain over and over again on a daily basis, possibility on Walloon territory. The Constitutional Court
I think and [y] whether anyone really remembers? Im judged in 2003 that this was discriminatory.]
not sure. I think the reader at most remembers that there
is something going on with that constituency and with
Both groups of correspondents start from the (imminent)
language and they want to change all that, but whether it
really sinks in? Im not sure at all. violation of a universally accepted legal principle. In the case of
the Francophone correspondents, the Flemish demand for a scis-
sion of BHV and for an exclusively monolinguistic policy in the
3.1.3. Observations Halle-Vilvoorde district (collective rights) clashes with the
Summarizing, our twofold approach has enabled us to con- intended protection of individual (language) rights for minorities
textualize recurrent cross-textual differences in the degree of as ratied in, amongst other things, the European Charter for
detail with which crucial concepts, political actors and parties are Regional and Minority Languages (Council of Europe). For the Dutch
represented by the correspondents. With the aid of interview journalists, by contrast, the privilege of Francophone parties to be
data, we were able to show how the patterns we discovered eligible in a Flemish district conicts with the equality principle.
(surrounding the British correspondents less accurate mention of Since one of the decisive factors for guaranteeing individual
key actors and concepts in the Belgian 2010 governmental crisis language rights to a linguistic minority is its size (May, 2005),
and the inclusion of a brief geographical and/or linguistic back- French correspondents (and German journalists as well) strongly
ground of the conicting regions Flanders and (Francophone) focus on the numerically high number of Francophone citizens in
Wallonia) were intricately related to correspondents concern BHV. For that purpose, they often seem to employ the linguistic
with the reader community; more specically with the readers strategy of quantication (Martin and White, 2005): in order to
level of interest in the topic and their ability to comprehend the pinpoint the size of the Francophone minority in the Brussels
complex matter. In addition, the correspondents own (un)fami- periphery, numbers (plus de 100 000 francophones [more than
liarity with the topic at hand also turned out a crucial factor in the 100 000 Francophones]) are imprecisely measured.
ultimate representation of the news event.
(15) Depuis les lustres, les negociations entre les deux
3.2. Finding#2: balancing Belgium communautes achoppent sur le sort de plus de 100 000
francophones qui habitent la peripherie de Bruxelles, en
3.2.1. Text observations: selection territoire amand. (JM.2)
A second nding in the cross-textual analysis relates to how
[Since time immemorial, the negotiations between the
differently French and Dutch correspondents approach aspects
two communities have foundered on the fate of more
related to the governmental crisis. This will be illustrated by
than 100 000 Francophones who live in the periphery of
means of two cases: (4.2.1.1) the French focus on linguistic
Brussels, on Flemish territory.]
minority rights versus the Dutch interest for the equality princi-
ple and (4.2.1.2) the performance of Vlaams Belang [Flemish Dutch correspondents almost never make mention of the
Interest] in the Chamber of Deputies. Francophone minority in BHV, let alone of their rights. In most
cases, the facilities of Francophone parties, and not of the citizens,
3.2.1.1. Individual (language) rights versus equality principle. Many are the pivot of these journalists description of BHV (see (5)).
of the differences in coverage between the French and Dutch Only Van der Kris briey and supercially deals with the linguis-
correspondents are traced back to divergent perspectives on what tic minority rights debate and represents it as one of the key
is the crux of the BHV conict. In the French media, the main issue interests of FDF, a small Francophone Brussels party:
is the imminent loss of linguistic and administrative rights for the
large Francophone minority in the BHV district: (16) Aan Franstalige kant is er een partij, de Federalistes
Democrats Francophones (FDF), die juist in BHV veel
stemmen haalt, omdat ze opkomt voor de belangen van
(13) Au coeur de ce dossier, qui cristallise des decennies de Franstaligen daar. (JVK.2)
desaccords, il y a des droits de quelque 150 000
francophones de la peripherie de Bruxelles, [y] (JS.3) [On the Francophone side, there is a party, the
Federalistes Democrats Francophones [Democratic
[In essence, this case, which crystalizes decades of Francophone Federalists, BV] (FDF), which precisely in
disagreements, concerns the rights of about150 000 BHV wins many votes, because it stands up for the
Francophones in the periphery of Brussels, [y]] interests of the Francophones over there.]

In the Dutch media, however, the point of departure is usually Dutch correspondents, for their part, give more prominence
the fact that Francophone BHV citizens have the opportunity to vote than their colleagues to the role of the Constitutional Court10 in
for Francophone parties in Brussels (whereas Flemings do not have this particular news story. Both Peeperkorn and Van der Kris
similar facilities in Walloon districts with a large Dutch-speaking report at least once that, according to the Constitutional Court,
minority). On 23 April 2010, Peeperkorn introduces BHV as follows: BHV does not conform to the equality principle:

(14) In BHV mogen Franstalige partijen op Vlaams (17) Daarnaast ligt er een arrest van het Grondwettelijk Hof
grondgebied stemmen winnen, Vlaamse partijen hebben uit 2003. Het Hof zegt dat BHV in strijd is met het
die mogelijkheid niet op Waals terrein. Het gelijkheidsbeginsel. Dat moet veranderen, anders zijn de
Grondwettelijk Hof oordeelde in 2003 dat dit
discriminerend was. (MP.2)
10
The Constitutional Court supervises whether constitutional principles (e.g.,
[In BHV, Francophone parties are allowed to gather votes the equality principle and legal provisions concerning the protection of foreigners)
on Flemish territory, Flemish parties do not have this are complied with.
B. Vertommen et al. / Discourse, Context & Media 1 (2012) 123134 131

volgende landelijke verkiezingen niet rechtsgeldig. amand), le chant favori du mouvement nationaliste
(MP.4) devenu egalement lhymne regional. (JS.2)

[In addition, there is a decree of the Constitutional Court [The xenophobe Flemish extreme right movement hurt
from 2003. The Court says that BHV is contrary to the feelings elsewhere. In a completely surrealistic scene in
equality principle. That has to change, otherwise the the semicircle, with stunned Belgian and foreign
subsequent federal elections are not legally valid.] journalists, about thirty deputies and senators of Vlaams
Belang struck up the Vlaamse Leeuw (Flemish Lion),
(18) Bovendien zijn er eigenlijk geen nieuwe verkiezingen the favourite song of the nationalist movement that has
mogelijk. Het Grondwettelijk Hof heeft gezegd dat die in become the regional anthem.]
strijd zijn met de Belgische grondwet zolang er geen
oplossing is voor het kiesdistrict Brussel-Halle-
For Stroobants, the performance of Vlaams Belang primarily
Vilvoorde. (JVK.1)
seems to illustrate how the communal conict sometimes
[Moreover, new elections are not possible, in fact. The gets out of hand and how radical fractions try to reap prot of
Constitutional Court said that these are contrary to the the political deadlock. The outrageous character of their act is
Belgian constitution as long as there is no solution for the primarily marked by an ironically loaded appreciation dealing
electoral district Brussel-Halle-Vilvoorde.] with impact and notability (but in a negative sense) (dans une
sce ne totalement inedite [in an entirely inedited scene]).
Moreover, it is also implied through some emotion or affect
3.2.1.2. The performance of Vlaams Belang in the Chamber of expressions (frapper les esprits [to trample on someones feel-
Deputies. On 22 April 2010, after the announcement of the ings], sous les yeux meduses [standing at gaze]). Interestingly, it
government resignation proposal, some members of the extreme- is not merely the Francophones who experience these negative
right party Vlaams Belang started to sing the unofcial Flemish emotions of displeasure or amazement. In the rst expression,
anthem, De Vlaamse Leeuw [The Flemish Lion], in an empty frappe les esprits [hurt feelings], the emotion is presented as
Chamber of Deputies. Others held up banners. The Belgian media generally perceived: there is no explicit emoter. In the second
coverage of this event was signicantly different on both sides of the one, sous les yeux meduses de journalistes belges et etrangers
language border: the Flemish media reaction was rather laconic, the [with stunned Belgian and foreign journalists], both Belgian and
Francophone Walloon media called it a public outrage. international correspondents are said to be astonished. Conse-
The Dutch correspondents make a clear distinction between quently, Stroobants does not only limit himself to the Franco-
this twofold opinion, whereas the French correspondents only phone reaction to the Vlaams Belang performance, he also
limit themselves to incorporating the Francophone point of view. represents it as shared by all eyewitnesses, both Belgian and
international.
(19) Het gezang in de Kamer zorgde aan Vlaamse kant voor
schouderophalen. Ze verdrijven de verveling, zei
hoofdredacteur Peter Vandermeersch van De Standaard, 3.2.2. Ethnographic observations: sourcing practices; striking a balance
die bij politieke crises live commentaar levert op de VRT- Coverage of politics in Belgium is not only complicated by the
televisie. Maar aan Franstalige kant is de woede groot complexity of the political situation, but also by the presence of
over deze onaanvaardbare provocatie, die de wereld two public spheres, separated because of language (Dutch and
over zal gaan, zoals Le Soir schrijft. (GM.3) French). Media on both sides of the language border tend to have
a divergent perspective on news events in Belgium (Temmerman
[On the Flemish side, the singing in the Chamber caused and Sinardet, 2008).
a shrug. They are just passing time, said Peter From the interviews it became clear exactly how aware the
Vandermeersch, editor in chief of De Standaard, who Brussels correspondents are of the possible bias sources from
gives live commentary on the VRT-television during either side of the language divide might entail. They all seem to
political crises. But on the Francophone side there is a lot agree on how it is nearly impossible to paint a balanced picture of
of anger about this inacceptable provocation, that will go Belgium, a country with two very distinct public (Francophone
round the world, as Le Soir writes.] and Flemish) media spheres. Remarkably, all correspondents,
without exception, seek to strike the right balance by consulting
For Moes, the scene in the Chamber of Deputies seems to
sources from both sides, or so they say:
primarily illustrate how different Flemish and Francophone public
opinion on one and the same event can be: the laconic reaction of (21) MP: If not, [y] you are at risk of substandard
the Flemish journalists (zorgde aan Vlaamse kant voor schouder- journalistic practices.
ophalen [was answered with a shrug on the Flemish side])
sharply contrasts with the anger of the Francophone correspon- The interviews also show that to live up to this ideal,
dents (Maar aan Franstalige kant is de woede groot [y] [But on correspondents, when consulting source material, always start
the Francophone side there is a lot of anger [y]]). This is a on one side of the language barrier, and complement their search
heteroglossic description of the Vlaams Belang performance: two with information from the other side. Dutch correspondent
possible reactions to the same event are juxtaposed. Peeperkorn describes this delicate tightrope exercise as follows:
Below, Stroobants describes the same event, albeit in a
remarkably different way:
(22) MP: I keep trying to walk the tightrope. [y] I and my
colleague [y] do make sure that we do not only
(20) Lextreme droite xenophobe amande a dailleurs frappe interview Flemings. We are also determined to speak to a
les esprits. Dans une sce ne totalement inedite, sous les few Walloons. This is quite simply our duty.
yeux meduses de journalistes belges et etrangers, une
trentaine de deputes et senateurs du Vlaams Belang ont In order to gain a balanced view, Peeperkorn starts from a Dutch-
entonne dans lHemicycle le Vlaamse Leeuw (lion speaking, Flemish frame and adds the French-speaking input later.
132 B. Vertommen et al. / Discourse, Context & Media 1 (2012) 123134

The reverse is illustrated by British correspondent Watson. limitations when it comes to the knowledge of the languages
Unlike Peeperkorn, he starts his search in a francophone frame- spoken in Belgium, the correspondents are at times reluctantly
work. He too, realizes that, by doing so, he is at risk of bringing a forced to rely on sources from one side of the language barrier,
unilateral perspective: thus affecting the nal article.

(23) RW: Obviously, Le Soir will basically give a francophone


4. Conclusion
perspective; youll need to try and balance that.
In their characterization of journalistic stance, Martin and
In order to strike that balance, Watson adds elements from White (2005) link clusters of evaluative positions towards people,
Dutch-speaking sources. He explains that he tries to give a objects or concepts to particular rhetorical objectives and the
balanced view by interviewing Flemings, albeit in English: construction of authorial personae. Accordingly, analyzing jour-
nalistic stance in written newspaper articles can contribute to a
deeper understanding of the rhetorical effects that journalists try
(24) RW: When Belgium makes the news, you tend to get it
initially from the francophone press and then you have to to produce in their texts, as well as (personal or communally
shared) beliefs, feelings and conceptions about the articles
nd a balance. By speaking to Flemish people. Speaking
rather than reading. And speaking in English. (sub)topics that (either explicitly or implicitly) shine through
the news products. In other words, journalistic stance unveils
aspects of the journalists line(s) of vision (Verschueren, 1999,
Similarly, UK correspondent Mock describes how her collea- 2012) on a news event.
gues ght the same battle to strike a balance and, above all, how We argued that, in order to grasp the relative rhetorical and
they fail in this exercise by, in this case, consulting francophone ideological signicance of newspaper articles in a more compre-
sources only. Her own selection of sources is mainly Flemish: hensive way, the notion of stance as dened by Martin and White
does not sufce.
(25) VM: Except for my Dutch speaking colleagues and First, both researchers focus on (both inscribed and provoked)
maybe some of the German colleagues [y] probably evaluative elements which can be quite straightforwardly recov-
around ninety per cent, ninety-ve per cent of the ered: appraisal resources (e.g., attributive adjectives), metaphors
correspondents here who deign, who try and cover or agency expressions. Nevertheless, we unveiled these are not
Belgium [y] will not read Flemish news. the only traces of a journalists line of vision: a journalists
assessment as to (i) whether particular information is worth
Mock claims that she, where possible, adds elements from mentioning in the article and (ii) whether or not the information
francophone sources to her Flemish-tinted reports. Once again, will be covered in substantial detail are also be it less explicit
we notice that a monolingual frame is used as a starting point, and hence more difcult to pin downexpressions of evaluation,
after which a balance is created by adding elements from the related to a journalists understanding of the news event in terms
other side. This, according to Mock, is in contrast to the methods of relevance.
applied by the other correspondents, most of whom mainly rely Supporting our plea with a case study, we argued that journal-
on the francophone press, given that they do not speak Dutch. ists choices become traceable when a given newspaper article is
cross-textually analyzedthat is, in relation with other articles on
the same news event: by comparing the output of several
(26) VM: They will be getting all their stuff from Le Soir and journalists on one and the same critical discourse moment, it
[y] and from the French language media, so there is is possible to get an idea of the journalists selection procedures as
absolutely no hope of them actually understanding what well as the level of concreteness with which they depict relevant
this is about. political actors or concepts in their news products.
In our corpus of foreign news coverage on the Belgian
Summarizing, the difcult struggle to strike a balance in the governmental crisis, we showed that a cross-textual study of
use of source material is clearly a recurrent theme in the inter- journalistic stance which additionally focuses on journalists
views with the correspondents. Foreign correspondents in Brus- assessments of information value and specicity, uncovers pat-
sels are manifestly aware of the risk of a lack of balance when terns of evaluative options which would be neglected if we would
using source material and try to avoid the pitfalls of dispropor- have just based ourselves on appraisal theory or related studies of
tion. In fact, we were able to distinguish a distinct role, i.e. that of evaluation through language. The cross-textual analysis unveils
the ideal correspondent reporting on Belgium. All of our corre- that British correspondents signicantly differ from most French,
spondents try and attain to that role: the ideal correspondent German and Dutch journalists in terms of specicity: they refer to
reporting on Belgium relies equally on sources from either side of political actors, parties and concepts in a less accurate way than
the language barrier. And he is able to report in a completely their colleagues. Moreover, it shows the divergent line of vision
unbiased manner. of the French and the Dutch correspondents on the Belgian
governmental crisis: the former group focuses on the imminent
loss of (linguistic) facilities for the Francophone minority in
3.2.3. Observations Flanders (e.g., by emphasizing the numerical strength of this
Owing to our tandem analysis we were able to provide the community), the latter gives more weight to the fact that Flemish
necessary context to what we discovered after cross-textually citizens in Wallonia do not have the opportunity to vote for
analyzing the textual output of the correspondents in our corpus: Dutch-speaking parties (e.g., by giving prominence to the Belgian
the different approach of aspects related to the governmental Constitutional Court, and its judgment that BHV violates the
crisis we encountered in the articles written by specically the equality principle).
French and Dutch correspondents was shown to go back to the Second, to counteract the risk of being over-interpretative, we
difcult balancing act they are confronted with when consulting complemented text analysis with interview-based evidence from
sources. Faced with a divided media landscape and their own the journalists involved. The interview data were shown to
B. Vertommen et al. / Discourse, Context & Media 1 (2012) 123134 133

complement the observations made in the text analytical part of Cotter, C., 2010. News Talk: Investigating the Language of Journalism. Cambridge
this paper: for example, the above-mentioned differences in University Press, Cambridge.
Chilton, P.A., 1987. Metaphor, euphemism, and the militarization of language.
detail between the coverage of British (and, to a lesser extent, Current Research on Peace and Violence 10 (1), 719.
most German) correspondents and their colleagues were framed Carvalho, A., 2008. Media(ted) discourse and society. Journalism Studies 9 (2),
in the former groups explicit awareness of the limited relevance 161177.
Chafe, W., 1994. Discourse, Consciousness, and Time: The Flow and Displacement
and impact of Belgian politics for their intended readership (as
of Conscious Experience in Speaking and Writing. The University of Chicago
compared to the French and Dutch correspondents in particular), Press, Chicago/London.
to such a degree that they can write basically anything about Council of Europe, 1992. European Charter for Regional and Minority Languages,
Belgium. Another factor which mainly accounts for the observed Strasbourg. Online available at /http://conventions.coe.int/treaty/en/Treaties/
Html/148.htmS (07.02.12).
difference between the (general) French and Dutch line of Economou, D., 2008. Evaluation in news images: comparative studies of the
vision on the governmental crisis, is the correspondents lan- detention of refugees. In: White, P.R.R., Thomson, E.A. (Eds.), Communicating
guage prociency and consequently their sourcing practices. Conict: Multilingual Case Studies of the News Media. Continuum, London/
New York, pp. 253280.
Although in the interviews French and Dutch correspondents Economou, D., 2011. Having it both ways: images and text face off in the
explicitly claim to equally rely on sources from both sides of the broadsheet feature story. In: Rupar, V. (Ed.), Journalism and Sense Making:
Belgian language border when reporting on Belgium, the writings Reading the Newspaper. Hampton Press, Cresskill, NJ.
Erjavec, K., 2004. Beyond advertising and journalism: hybrid promotional news
of both groups of journalists implicitly indicate that they actually
discourse. Discourse & Society 15 (5), 553578.
use one set of sources (Francophone or Flemish, respectively) as Fairclough, N., 1995. Media Discourse. Arnold, London.
their main reference point, adding material from the other group Galtung, J., Ruge, M.H., 1965. The structure of foreign news: the presentation of the
of sources afterwards so as to create the impression of balanced Congo, Cuba and Cyprus crises in four Norwegian newspapers. Journal of Peace
Research 2, 6491.
news coverage. Halliday, M.A.K., Matthiessen, C.M.I.M., 2004. An Introduction to Functional
In sum, a multidimensional approach to journalistic stance Grammar, third ed. Arnold, London/New York.
demonstrates how news production is in essence a delicate game Hunston, S., 2000. Evaluation and the planes of discourse: status and value in
persuasive texts. In: Hunston, S., Thompson, G. (Eds.), Evaluation in Text:
of choice-making at various levels: between including overt or
Authorial Stance and the Construction of Discourse. Oxford University Press,
implicit evaluative expression in the text, between providing Oxford, pp. 176207.
more or less relevant information, and between giving a detailed Harcup, T., ONeill, D., 2001. What is news? Galtung and Ruge revisited. Journalism
or vague description of that information, choices which at all Studies 2 (2), 261280.
Iedema, R., Feez, S., White, P.R.R., 1994. Media Literacy, Disadvantaged Schools
times are governed and constrained by the specic professional Program. NSW Department of School Education, Sydney.
(and socio-economic) context in which the journalist operates. Lambrecht, K., 1994. Information Structure and Sentence Form: Topic, Focus, and
For that reason we argue that future research on journalistic the Mental Representations of Discourse Referents. Cambridge University
Press, Cambridge.
stance should further expand the notion of evaluation to all
Martin, J.R., White, P.R.R., 2005. The Language of Evaluation: Appraisal in English.
discursive levels in which choice-making takes a prominent Palgrave Macmillan, Basingstoke/New York.
position. It should also continue to explore the link between text Martin, J.R., White, P.R.R., 2007 [2003]. Working with Discourse: Meaning Beyond
observations and the human and institutional processes leading the Clause, second ed. Continuum, London/New York.
May, S., 2005. Language rights: moving the debate forward. Journal of Socio-
up to the production of the text, coupling it to concrete socio- linguistics 9 (3), 319347.
economic and/or political contexts.11 Only in that way can we get NT&T, 2011. Towards a linguistics of news production. Journal of Pragmatics 43
a more balanced view on the potential rhetorical effects and (7), 18431852.
Philo, G., 2007. Can discourse analysis successfully explain the content of media
ideological power of newspaper articles. and journalistic practice? Journalism Studies 8 (2), 175196.
Richardson, J.E., 2007. Analysing Newspapers: An Approach from Critical Dis-
course Analysis. Palgrave Macmillan, London/New York.
Acknowledgments Sperber, D., Wilson, D., 1995 [1986]. Relevance: Communication and Cognition,
second ed. Blackwell Publishers, Oxford, Cambridge.
Sperber, D., Wilson, D., 2004. Relevance theory. In: Ward, G., Horn, L. (Eds.),
We are very grateful to the four anonymous reviewers for their Handbook of Pragmatics. Blackwell Publishers, Oxford, pp. 607632.
valuable comments and suggestions, which helped to improve the Sinardet, D., 2008. Belgian federalism put to the test: the 2007 Belgian
earlier manuscript. We have acted upon their advice as much as we federal elections and their aftermath. West European Politics 31 (5),
10161032.
could, and we obviously take the responsibility for every mistake, Thomson, E.A., White, P.R.R., Kitley, P., 2008. Objectivity and hard news reporting
imbalance or inconsistency that is left in this article. across cultures. Journalism Studies 9 (2), 212228.
Thompson, G., Hunston, S., 2000. Evaluation: an introduction. In: Hunston, S.,
Thompson, G. (Eds.), Evaluation in Text: Authorial Stance and the Construction
References of Discourse. Oxford University Press, Oxford, pp. 127.
Temmerman, M., Sinardet, D., 2008. Political journalism across the language
border: communicative behavior in political interviews by Dutch- and
Bednarek, M.A., 2006. Evaluation in Media Discourse: Analysis of a Newspaper French-speaking journalists with Dutch- and French-speaking politicians in
Corpus. Continuum, London/New York. federal Belgium. In: Boers, F., Darquennes, J., Kerremans, K., Temmerman, R.
Bednarek, M.A., 2009. Dimensions of evaluation: cognitive and linguistic perspec- (Eds.), Multilingualism and Applied Comparative Linguistics, vol. II. Cambridge
tives. Pragmatics & Cognition 17 (1), 146175. Scholars Publishing, Newcastle, pp. 110138.
Blommaert, J., 2001. Context is/as critique. Critique of Anthropology 21 (1), Vandendaele, A., Vertommen, B., Van Praet, E. Etnograe in meertalige contexten.
1332. In: Ceuleers, E., Jung, H. (Eds.). Meertaligheid doorgelicht: perspectieven op de
Blommaert, J., 2005. Discourse: A Critical Introduction. Cambridge University meertalige mens in een globaliserende samenleving. Garant, Antwerpen, to
Press, Cambridge. appear.
Bell, A., 1991. The Language of News Media. Blackwell Publishing, Oxford. van Dijk, T.A., 1998. Ideology: A Multidisciplinary Approach. Sage, London.
Caple, H., 2008. Intermodal relations in image nuclear news stories. In: Unsworth, van Dijk, T., 1985a. Handbook of Discourse Analysis. Academic Press,
L. (Ed.), Multimodal Semiotics: Functional Analysis in Contexts of Education.
London.
Continuum, London, pp. 125138.
van Dijk, T (Ed.), Mouton de Gruyter, Berlin/New York.
van Dijk, T.A., 1977. Sentence topic and discourse topic. Papers in Slavic Philology
1, 4961.
11
Van Hout, T., Macgilchrist, F., 2010. Framing the news: an ethnographic view of
Admittedly, what we accomplish is an integrated analysis of the text and business newswriting. Text & Talk 30 (2), 169191.
the journalistic institutional context (production processes), displaying the con- Van Praet, E., Vertommen, B., Vandendaele, A., Van Hout, T. In foreign news we
ditions of journalism and the impact of media logic. We do not to any signicant trust: Balance and depth in newspaper coverage of Belgium. In: Jacobs, G.,
extent, analytically grasp the structural macro-context; this analytical step Pelsmaekers, K., Rollo, C. (Eds.). Managing Trust in Discourse. John Benjamins,
requires a higher level of abstraction and a rmer anchoring in political/ Amsterdam, Philadelphia, to appear.
economic/social theories. Verschueren, J., 1999. Understanding Pragmatics. Arnold, London.
134 B. Vertommen et al. / Discourse, Context & Media 1 (2012) 123134

Verschueren, J., 2001. Predicaments of criticism. Critique of Anthropology 21 (1), Ideology in Text and Image: Ten Critical Studies. John Benjamins, Amsterdam/
5981. Philadelphia, pp. 4573.
Verschueren, J., 2012. Ideology in Language Use: Pragmatic Guidelines for White, P.R.R., 1998. Telling Media Tales: The News Story as Rhetoric. Unpublished
Empirical Research. Cambridge University Press, Cambridge. Ph.D. University of Sydney, Sydney.
White, P.R.R., 2006. Evaluative semantics and ideological positioning in journal- Willemyns, R., 2002. The DutchFrench language border in Belgium. Journal of
istic discourse: a new framework for analysis. In: Lassen, I. (Ed.), Mediating Multilingual and Multicultural Development 23 (12), 3649.

You might also like