Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 136

1

00:01:27,097 --> 00:01:28,638


Good morning, Mr. Bryce.

2
00:01:28,722 --> 00:01:30,638
I trust the pickup
ran smoothly.

3
00:01:30,722 --> 00:01:32,097
Handoff was clean.

4
00:01:32,180 --> 00:01:33,555
No stops till the exit
point.

5
00:01:37,347 --> 00:01:39,222
Clear roads
all the way, Chief...

6
00:01:40,305 --> 00:01:42,055
just as you predicted.

7
00:01:42,138 --> 00:01:43,680
Thank you for agreeing to
an earlier departure time,

8
00:01:43,763 --> 00:01:44,888
Mr. Kurosawa.

9
00:01:44,972 --> 00:01:46,222
I'm honored
that you and your wives

10
00:01:46,305 --> 00:01:48,513
have entrusted a Triple A
Protection Service today.

11
00:01:53,347 --> 00:01:54,430
Moving red to green option

12
00:01:54,513 --> 00:01:56,430
coming in on your vector.

13
00:01:56,513 --> 00:01:57,638
Get the engine started.

14
00:01:57,722 --> 00:01:59,055
I want immediate takeoff.

15
00:01:59,138 --> 00:02:00,847
Air space has
already been cleared.

16
00:02:00,930 --> 00:02:02,388
Roger that.

17
00:02:02,442 --> 00:02:03,442
All channels moving to

18
00:02:03,472 --> 00:02:04,763
restricted air space.

19
00:02:09,555 --> 00:02:10,555
Shall we?

20
00:02:24,430 --> 00:02:27,055
Mr. Kurosawa...

21
00:02:27,138 --> 00:02:28,763
Safe travels.

22
00:02:28,847 --> 00:02:30,597
Thank you very much,
Michael.

23
00:02:35,472 --> 00:02:37,097
Another Triple A delivery, sir.

24
00:02:37,180 --> 00:02:38,472
Stay with him
till he's airborne.

25
00:02:38,502 --> 00:02:39,483
Yes, sir.

26
00:02:39,513 --> 00:02:40,763
Canvas is clear?

27
00:02:40,847 --> 00:02:42,055
Nothing for miles, Chief.

28
00:02:42,138 --> 00:02:43,138
Almost boring.

29
00:02:43,180 --> 00:02:45,180
And what's our motto?

30
00:02:45,263 --> 00:02:46,555
Boring is always best.

31
00:02:57,097 --> 00:02:58,680
Move! Move!

32
00:02:58,763 --> 00:03:00,263
Client down! Client down!

33
00:03:00,347 --> 00:03:01,805
Code 7! Code 7!

34
00:03:01,835 --> 00:03:02,817
Jesus!

35
00:03:02,847 --> 00:03:04,722
It's like
a goddamn milkshake in here!

36
00:03:04,805 --> 00:03:06,513
Bravo 1 down.

37
00:03:06,597 --> 00:03:08,138
We need
a clean-up team in here now!

38
00:03:08,222 --> 00:03:10,305
Repeat, Bravo 1 down.

39
00:04:03,805 --> 00:04:05,305
Fucking
piece of paper I've got here.

40
00:04:07,805 --> 00:04:09,388
I don't have fucking time.

41
00:04:12,388 --> 00:04:13,680
Holy shit.

42
00:04:18,805 --> 00:04:22,430
Mr. Seifert.

43
00:04:22,513 --> 00:04:24,805
- Are we ready to go?
- Are we ready?

44
00:04:24,888 --> 00:04:25,888
I've been waiting!

45
00:04:25,930 --> 00:04:28,680
What the hell took you so long?
It's half past nine!

46
00:04:28,763 --> 00:04:30,263
Apologies. I had to make
some preparations.

47
00:04:30,347 --> 00:04:33,013
Mr. Seifert.
Mr. Seifert!

48
00:04:33,097 --> 00:04:35,097
It's best if I go
through doors first.

49
00:04:37,555 --> 00:04:38,930
I don't think you know
what I'm dealing with here.

50
00:04:39,013 --> 00:04:40,263
Come on, let's go, let's
go.

51
00:04:40,347 --> 00:04:43,097
- Let's go. Double time.
- These people are animals!

52
00:04:43,180 --> 00:04:44,972
They're probably...
they're probably here already,

53
00:04:45,055 --> 00:04:46,430
just...
just waiting for me to leave.

54
00:04:46,513 --> 00:04:47,888
I can appreciate your
concern,

55
00:04:47,972 --> 00:04:50,055
but I assure you,
you are perfectly safe.

56
00:04:50,138 --> 00:04:52,138
All you need to do
is exactly what I tell you.

57
00:04:52,222 --> 00:04:53,888
Mr. Seifert?
Mr. Seifert?

58
00:04:53,972 --> 00:04:55,430
This way, please.

59
00:04:55,513 --> 00:04:57,722
All right, is it not enough
cocaine, or too much?

60
00:05:01,180 --> 00:05:03,138
They say
you're Triple A rated.

61
00:05:03,222 --> 00:05:04,555
Is that a real thing?

62
00:05:04,638 --> 00:05:07,722
Let's just focus on you
dying of natural causes,

63
00:05:07,805 --> 00:05:09,305
shall we?

64
00:05:09,388 --> 00:05:10,472
Soon.

65
00:05:10,555 --> 00:05:13,430
- That's my car.
- Take a mental picture of it.

66
00:05:13,513 --> 00:05:15,513
I find it safer
if we're using a car
67
00:05:15,597 --> 00:05:17,388
that blends in
with the surrounding traffic.

68
00:05:19,388 --> 00:05:20,388
Well, that was easy.

69
00:05:20,472 --> 00:05:22,138
In fact, practically
nothing at all.

70
00:05:22,222 --> 00:05:24,222
- Boring is always best.
- I trust you'll reduce your...

71
00:05:26,513 --> 00:05:28,138
What?
This is Michael Bryce.

72
00:05:28,222 --> 00:05:29,472
I'm an executive
protection agent,

73
00:05:29,555 --> 00:05:30,805
fully licensed and bonded
within the EU.

74
00:05:30,888 --> 00:05:32,347
Fuckin' hell. I know it's you.

75
00:05:32,430 --> 00:05:33,680
I've got caller ID!

76
00:05:33,763 --> 00:05:35,472
Such a fucking dick.

77
00:05:35,555 --> 00:05:37,097
You got a pickup
for me or what?

78
00:05:37,180 --> 00:05:38,513
Yes. I've extracted my client

79
00:05:38,597 --> 00:05:40,930
from 27 Saint George
Street.
80
00:05:41,013 --> 00:05:42,013
Cleanup is required.

81
00:05:43,305 --> 00:05:45,055
On the seventh floor,
north stairwell...

82
00:05:45,138 --> 00:05:46,805
I've left a French
national

83
00:05:46,888 --> 00:05:48,180
employed by
the Taray Crime syndicate.

84
00:05:49,888 --> 00:05:51,555
You'll find two more
in the south stairwell.

85
00:05:51,638 --> 00:05:53,013
On the roof,
you're gonna find another

86
00:05:53,097 --> 00:05:54,638
who's gonna need
some dental work.

87
00:05:56,347 --> 00:05:57,888
In the alley,
there's two gentlemen

88
00:05:57,972 --> 00:05:59,263
who may require
some counseling.

89
00:06:01,638 --> 00:06:03,180
One more in the east
office,

90
00:06:03,263 --> 00:06:05,472
on the sixth floor
under construction...

91
00:06:05,555 --> 00:06:07,972
and one on
the number three elevator.
92
00:06:11,055 --> 00:06:13,055
Oh, oh, oh, parking
garage,

93
00:06:13,138 --> 00:06:14,597
under the Rolls Royce
in space five...

94
00:06:14,680 --> 00:06:15,763
there's a pound
of plastic explosives,

95
00:06:15,847 --> 00:06:17,180
so you might want to
call the bomb squad.

96
00:06:19,680 --> 00:06:22,055
Check that.
Make it the fire department.

97
00:06:22,138 --> 00:06:24,055
- Is that my car?
- I'm afraid so.

98
00:06:24,138 --> 00:06:25,680
Have a seat,
it's been a long day.

99
00:06:31,472 --> 00:06:33,680
That was a custom
Rolls Royce, one of a kind.

100
00:06:33,763 --> 00:06:35,055
I thought that was
an unusual color.

101
00:06:35,138 --> 00:06:36,805
Was that periwinkle?

102
00:06:36,888 --> 00:06:38,972
I did find this
in the backseat.

103
00:06:39,055 --> 00:06:40,930
- Scraps!
- Precious, aren't they?
104
00:06:43,513 --> 00:06:46,597
- It smells like ass in here.
- Buckle up.

105
00:06:46,680 --> 00:06:49,388
This car certainly
isn't Triple A rated.

106
00:06:49,472 --> 00:06:51,013
It's not even fit for
animals.

107
00:07:38,972 --> 00:07:40,055
I apologize

108
00:07:40,138 --> 00:07:43,888
for such an unexpected
late visit, Professor.

109
00:07:43,972 --> 00:07:47,013
You're always welcome,
Mr. President.

110
00:07:47,097 --> 00:07:49,180
In your house
with soldiers, yes.

111
00:07:49,263 --> 00:07:51,638
In your classroom,
I've been told I'm less popular.

112
00:07:54,805 --> 00:07:59,680
Nothing is more important
than a good education.

113
00:08:08,597 --> 00:08:12,680
How's your English?

114
00:08:12,763 --> 00:08:15,805
I don't know much English,
Mr. President.

115
00:08:18,680 --> 00:08:21,888
"The only way
for the country to progress...
116
00:08:21,972 --> 00:08:26,847
is by eradicating
the scourge of genocide

117
00:08:26,930 --> 00:08:30,763
blackening our country
and our livelihood."

118
00:08:33,597 --> 00:08:35,472
I appreciate your modesty.

119
00:08:38,180 --> 00:08:41,555
I hope we're not
disturbing your family.

120
00:08:44,722 --> 00:08:47,138
They are on holiday.

121
00:08:47,222 --> 00:08:48,555
Well, good for them.

122
00:08:50,638 --> 00:08:53,013
Family makes a man whole.

123
00:08:59,847 --> 00:09:01,805
I could have you
executed for treason...

124
00:09:01,888 --> 00:09:05,305
but another would simply
stand a little bit higher

125
00:09:05,388 --> 00:09:07,555
on your corpse.

126
00:09:07,638 --> 00:09:11,430
There must be some other lesson
I could teach you.

127
00:09:20,138 --> 00:09:21,305
As I said...

128
00:09:23,013 --> 00:09:27,472
there is nothing more important
than a good education.
129
00:09:33,263 --> 00:09:35,805
Professor Asimov,
can you please tell the court

130
00:09:35,888 --> 00:09:37,597
what happened next?

131
00:09:37,680 --> 00:09:40,638
Then I was taken...

132
00:09:40,722 --> 00:09:43,388
to one of Dukhovich's
internment camps.

133
00:09:45,847 --> 00:09:49,388
I was there
for three years...

134
00:09:49,472 --> 00:09:52,930
until he was finally
overthrown.

135
00:09:53,013 --> 00:09:57,013
Arrested for
like the monster he is.

136
00:09:59,013 --> 00:10:01,222
Thank you,
Professor Asimov.

137
00:10:01,305 --> 00:10:04,013
Your Honor, I request
that this entire testimony

138
00:10:04,097 --> 00:10:05,722
be disregarded.

139
00:10:05,805 --> 00:10:09,680
Without any evidence,
this is merely hearsay.

140
00:10:09,763 --> 00:10:11,388
Sustained.

141
00:10:11,472 --> 00:10:13,055
The trial
of former Belarusian President

142
00:10:13,138 --> 00:10:14,180
Vladislav Dukhovich...

143
00:10:14,263 --> 00:10:16,305
continued today with
emotional testimony from

144
00:10:16,388 --> 00:10:18,222
many of his country's
victims.

145
00:10:18,305 --> 00:10:19,555
But while powerful to hear,

146
00:10:19,638 --> 00:10:21,263
Dukhovich's attorneys
say...

147
00:10:21,347 --> 00:10:23,722
they are nothing more than
the lies of his enemies.

148
00:10:23,752 --> 00:10:24,692
Long one of the world's

149
00:10:24,722 --> 00:10:25,930
most brutal dictators...

150
00:10:25,960 --> 00:10:26,900
Who stands accused of

151
00:10:26,930 --> 00:10:28,805
ethnic cleansing
on a massive scale.

152
00:10:28,888 --> 00:10:31,013
An unprecedented
level of security is in place

153
00:10:31,097 --> 00:10:32,430
around the courthouse.

154
00:10:32,513 --> 00:10:34,472
Even the airspace
above this city is closed.

155
00:10:34,555 --> 00:10:35,555
So far, the prosecution

156
00:10:35,638 --> 00:10:37,055
has been crippled...

157
00:10:37,138 --> 00:10:39,430
by the lack of any hard evidence
against Dukhovich himself.

158
00:10:39,460 --> 00:10:40,400
Numerous witnesses

159
00:10:40,430 --> 00:10:43,138
who were expected to testify
have disappeared.

160
00:10:43,222 --> 00:10:44,638
Is there anyone brave enough

161
00:10:44,722 --> 00:10:45,888
to come forward with
evidence...

162
00:10:45,972 --> 00:10:48,680
and finally put an end
to his brutal reign?

163
00:11:06,180 --> 00:11:08,263
Mr. Kincaid,
this is Interpol's offer.

164
00:11:08,347 --> 00:11:09,805
In return for your
testimony

165
00:11:09,888 --> 00:11:11,930
against former President
Dukhovich...

166
00:11:12,013 --> 00:11:13,930
your wife will receive
a full pardon

167
00:11:14,013 --> 00:11:15,180
from all jurisdictions.

168
00:11:17,097 --> 00:11:20,180
You're going to pardon
an innocent woman?

169
00:11:21,888 --> 00:11:23,722
That's mighty
fucking white of you.

170
00:11:23,805 --> 00:11:26,555
Assuming we accept
this arrangement

171
00:11:26,638 --> 00:11:27,888
for Sonia Kincaid,

172
00:11:27,972 --> 00:11:29,680
there's still the matter
of an agreement

173
00:11:29,763 --> 00:11:30,763
regarding my client.

174
00:11:35,847 --> 00:11:37,930
He will receive...

175
00:11:38,013 --> 00:11:40,347
this letter...

176
00:11:40,430 --> 00:11:41,972
recommending leniency.

177
00:11:42,055 --> 00:11:43,805
Mr. Kincaid
is a contract killer

178
00:11:43,888 --> 00:11:46,138
facing two dozen counts
of murder in 10 countries.

179
00:11:46,222 --> 00:11:48,097
Absent a legitimate deal,

180
00:11:48,180 --> 00:11:49,847
he will never breathe
free air again.

181
00:11:49,930 --> 00:11:51,013
Under no...

182
00:11:58,013 --> 00:12:00,555
Sonia goes free.

183
00:12:02,555 --> 00:12:05,055
We're all set,
Director Casoria.

184
00:12:05,138 --> 00:12:06,930
Let's get this gentleman
to The Hague.

185
00:12:16,680 --> 00:12:19,472
Mr. Kincaid,
this is Agent Roussel.

186
00:12:19,555 --> 00:12:21,055
She'll be leading
the security detail

187
00:12:21,085 --> 00:12:22,067
which will escort you

188
00:12:22,097 --> 00:12:25,097
to the International
Criminal Court.

189
00:12:25,180 --> 00:12:26,847
You know,
Dukhovich's men have killed

190
00:12:26,930 --> 00:12:28,972
every single witness
brought against them.

191
00:12:29,055 --> 00:12:32,430
And my security detail
is a dozen off-duty cops?

192
00:12:32,513 --> 00:12:34,388
These are the most
highly-trained officers
193
00:12:34,472 --> 00:12:35,805
in Europe, Mr. Kincaid.

194
00:12:35,888 --> 00:12:37,388
We have taken
every precaution

195
00:12:37,472 --> 00:12:38,597
to make sure
that your involvement

196
00:12:38,680 --> 00:12:39,972
is completely classified.

197
00:12:40,055 --> 00:12:42,222
Oh, it's a secret?

198
00:12:42,305 --> 00:12:44,805
Oh, that makes me feel
so much better.

199
00:12:44,888 --> 00:12:48,305
Well, I can assure you,
even if there was an attempt...

200
00:12:48,388 --> 00:12:50,097
we're more than prepared
for any assault.

201
00:12:52,638 --> 00:12:54,930
Were you prepared
for that assault, motherfucker?

202
00:12:55,013 --> 00:12:56,847
Uncuff me, give me
some car keys,

203
00:12:56,930 --> 00:12:59,055
a couple guns,
I'll meet you guys there.

204
00:12:59,085 --> 00:13:00,025
The court's deadline

205
00:13:00,055 --> 00:13:02,597
is at 5:00 p.m. tomorrow,
Mr. Kincaid.

206
00:13:02,680 --> 00:13:04,263
That gives us 27 hours

207
00:13:04,347 --> 00:13:08,222
to transport you from
Manchester to the Netherlands.

208
00:13:08,305 --> 00:13:11,430
If you want to help your
wife, you should get moving.

209
00:13:14,555 --> 00:13:15,680
Okay, Inspector Clouseau,

210
00:13:15,763 --> 00:13:18,305
let's see what these
elite troops of yours can do.

211
00:13:18,388 --> 00:13:19,722
Come on, guys, let's go.

212
00:13:22,888 --> 00:13:25,472
Agent Roussel,
I don't have to remind you

213
00:13:25,555 --> 00:13:27,347
of the importance of this.

214
00:13:27,430 --> 00:13:28,513
No, ma'am.

215
00:13:28,597 --> 00:13:30,805
And don't doubt
what he's capable of.

216
00:13:30,888 --> 00:13:32,222
I won't, sir.

217
00:13:58,430 --> 00:13:59,972
Take a left
on Kirkland Avenue.

218
00:14:00,055 --> 00:14:01,055
Yes, sir.

219
00:14:03,680 --> 00:14:05,430
What a pretty little town.

220
00:14:05,513 --> 00:14:07,180
Old narrow streets...

221
00:14:07,263 --> 00:14:09,597
buildings nice and
close...

222
00:14:09,680 --> 00:14:12,138
lots of great views
from all those windows.

223
00:14:12,222 --> 00:14:13,597
This route's
been wiped clean for us.

224
00:14:13,680 --> 00:14:14,763
Nothing to worry about.

225
00:14:14,847 --> 00:14:16,763
Is that right?

226
00:14:16,847 --> 00:14:18,388
How's that nose of yours
doing?

227
00:14:28,472 --> 00:14:29,680
Take diversion route.

228
00:14:29,763 --> 00:14:31,013
Got a boyfriend, Roussie?

229
00:14:31,097 --> 00:14:32,472
Significant other?

230
00:14:32,555 --> 00:14:34,388
I need you
to be quiet, Mr. Kincaid.

231
00:14:34,472 --> 00:14:36,472
I'm just saying,
now might be the perfect time
232
00:14:36,555 --> 00:14:38,847
to write one of those
"I'll always love you" texts.

233
00:14:43,930 --> 00:14:44,972
Relax, motherfucker.

234
00:14:45,055 --> 00:14:47,763
If you hear the shot,
it wasn't meant for you.

235
00:14:49,763 --> 00:14:52,013
221, 10-4 on route.

236
00:15:16,597 --> 00:15:18,472
Fuck!

237
00:15:18,555 --> 00:15:19,680
Move! Move!

238
00:15:30,138 --> 00:15:31,930
We've got more on the roof!

239
00:15:47,430 --> 00:15:48,430
Move! Move!

240
00:15:48,472 --> 00:15:50,513
Rob, get that door open!

241
00:15:50,597 --> 00:15:51,763
Go! Go!

242
00:15:51,847 --> 00:15:53,930
Alpha Squad with me!

243
00:15:54,013 --> 00:15:55,638
Agent Roberts,
protect the witness!

244
00:16:01,638 --> 00:16:02,763
Parker, take the left
flank!

245
00:16:15,263 --> 00:16:17,013
- Shit!
- We need more backup!

246
00:16:22,597 --> 00:16:23,597
Fuck!

247
00:16:44,555 --> 00:16:45,972
Agent Roussel!

248
00:16:46,055 --> 00:16:47,347
Goddammit, somebody!

249
00:16:47,430 --> 00:16:48,972
We need backup now!

250
00:16:55,472 --> 00:16:56,638
Turn around!

251
00:17:09,430 --> 00:17:10,680
Lay down some cover fire.

252
00:17:34,513 --> 00:17:35,513
Oh!

253
00:17:40,763 --> 00:17:41,930
Fuck!

254
00:18:02,722 --> 00:18:04,388
- Show me your hands!
- Bitch, please!

255
00:18:06,388 --> 00:18:07,930
- Put these on.
- Fuck that.

256
00:18:08,013 --> 00:18:09,805
Interpol's compromised.
You know that.

257
00:18:11,180 --> 00:18:13,722
Either you shoot me
or watch me bleed out.

258
00:18:20,638 --> 00:18:22,013
We gotta get off the
street.
259
00:18:22,097 --> 00:18:23,555
There's a safe house
not far from here.

260
00:18:29,222 --> 00:18:31,722
A car bomb
has exploded in Bishopsgate,

261
00:18:31,805 --> 00:18:32,972
near Coventry City Center.

262
00:18:37,263 --> 00:18:41,097
Don't even think about
answering that fucking phone!

263
00:18:41,180 --> 00:18:42,972
The only way Dukhovich
could've known our route...

264
00:18:43,055 --> 00:18:45,430
was if he had somebody
on the inside.

265
00:18:45,513 --> 00:18:48,180
Now, I need medical
supplies, and you need help.

266
00:18:48,263 --> 00:18:49,930
So, if you're gonna
call somebody,

267
00:18:50,013 --> 00:18:52,555
they have to be totally
out of the loop.

268
00:18:56,055 --> 00:18:57,597
I've had
the Black Diamond service

269
00:18:57,680 --> 00:18:59,097
four times now,
do you understand?

270
00:18:59,180 --> 00:19:00,263
Four times.
271
00:19:00,347 --> 00:19:01,597
The car still smells
like a cemetery.

272
00:19:01,680 --> 00:19:05,138
Are you washing the car
with old assholes?

273
00:19:05,222 --> 00:19:08,888
Or... just help me to
understand.

274
00:19:11,222 --> 00:19:13,888
Just a second here.

275
00:19:13,972 --> 00:19:15,222
Hello, Amelia.

276
00:19:15,305 --> 00:19:17,347
I'm texting you
an address in Coventry.

277
00:19:17,430 --> 00:19:18,597
You need to get there
immediately.

278
00:19:18,680 --> 00:19:20,888
Bring three units
of O-Negative blood.

279
00:19:20,972 --> 00:19:22,805
I'm doing very well,
thank you.

280
00:19:22,888 --> 00:19:24,388
How are you?

281
00:19:24,472 --> 00:19:26,222
I don't have the time
for this, Michael.

282
00:19:26,305 --> 00:19:27,680
I have a job
I need you to do.

283
00:19:27,763 --> 00:19:29,180
Aah, pass.

284
00:19:29,263 --> 00:19:31,472
I wasn't offering.
I'm telling you.

285
00:19:31,555 --> 00:19:33,097
I have a job
you're going to do.

286
00:19:33,180 --> 00:19:35,347
I'm not gonna let you
charm me into this one, Amelia.

287
00:19:35,430 --> 00:19:36,763
Okay, let's be clear.

288
00:19:36,847 --> 00:19:38,680
I'm not any happier
about this than you are,

289
00:19:38,763 --> 00:19:39,930
but I don't have a choice.

290
00:19:40,013 --> 00:19:42,597
- Well, thank God I do.
- No, Michael,

291
00:19:42,680 --> 00:19:43,930
you don't.

292
00:19:44,013 --> 00:19:45,638
Because if you're not
where I need you to be,

293
00:19:45,722 --> 00:19:48,097
I'm going to expose you
and your work to Interpol.

294
00:19:48,180 --> 00:19:51,097
That elite Triple A status
you want back so badly,

295
00:19:51,180 --> 00:19:52,555
I'll make sure
you never get near it.
296
00:19:52,638 --> 00:19:54,597
Oh, you're threatening me
now?

297
00:19:54,680 --> 00:19:56,013
Not you, her.

298
00:19:56,097 --> 00:19:57,263
Are you threatening...
you can't just threaten me

299
00:19:57,347 --> 00:19:58,888
into taking orders from
you.

300
00:19:58,972 --> 00:20:00,430
I guess we'll find out.
You're three hours away.

301
00:20:00,460 --> 00:20:01,400
I'll see you in two and a
half.

302
00:20:01,430 --> 00:20:03,097
Okay, okay.
I guess we will.

303
00:20:03,180 --> 00:20:04,472
Jesus Christ.

304
00:20:04,555 --> 00:20:07,013
Here, we're gonna load
all these into the car, okay?

305
00:20:07,097 --> 00:20:08,513
We're gonna take the car
out in the front,

306
00:20:08,597 --> 00:20:09,597
and then
we're just gonna burn it.

307
00:20:11,138 --> 00:20:13,013
Ma'am, this place
is like a war zone.

308
00:20:13,097 --> 00:20:14,472
We got bodies everywhere.

309
00:20:14,555 --> 00:20:15,555
Our unit's compromised.

310
00:20:15,597 --> 00:20:16,805
Everyone's down.

311
00:20:16,888 --> 00:20:18,138
Get those guys ID'd.

312
00:20:18,222 --> 00:20:20,097
And I've got no sign
of Agent Roussel.

313
00:20:20,180 --> 00:20:23,305
Maybe 15 to 20 dead
mercenaries, heavily armed.

314
00:20:23,388 --> 00:20:26,597
Media circus is in town,
but that's not the worst of it.

315
00:20:29,680 --> 00:20:30,888
Kincaid is gone.

316
00:20:32,638 --> 00:20:34,472
Coventry,
every available agent.

317
00:20:34,555 --> 00:20:36,472
Report back to me
with any updates.

318
00:20:36,555 --> 00:20:37,555
Yes, ma'am.

319
00:20:40,347 --> 00:20:41,638
There must've been a leak.

320
00:20:41,722 --> 00:20:43,180
I told you,

321
00:20:43,263 --> 00:20:44,805
there are
too many agencies involved.

322
00:20:44,888 --> 00:20:46,305
Get to The Hague.

323
00:20:46,388 --> 00:20:47,888
See what you can get
out of Dukhovich.

324
00:20:47,972 --> 00:20:50,013
I'll try.

325
00:20:50,097 --> 00:20:52,055
And alert
the penitentiary in Amsterdam.

326
00:20:52,138 --> 00:20:54,263
Have them triple the guard
around Kincaid's wife.

327
00:20:54,347 --> 00:20:55,347
Got it.

328
00:21:19,388 --> 00:21:21,180
Mrs. Kincaid,
your attorney.

329
00:21:39,347 --> 00:21:40,513
Did I tell you
you could turn around?

330
00:21:46,097 --> 00:21:47,680
What do you want,
you useless piece of shit?

331
00:21:47,763 --> 00:21:49,972
Oh, baby, baby, it's me.

332
00:21:50,055 --> 00:21:52,680
Oh, my bad.

333
00:21:52,763 --> 00:21:57,680
What do you want, you fucking
hijo de puta motherfucker!

334
00:21:57,763 --> 00:21:58,847
I just wanted to
hear your voice.

335
00:21:58,930 --> 00:22:00,680
Fuck you!

336
00:22:00,763 --> 00:22:02,597
There,
you heard my voice.

337
00:22:02,680 --> 00:22:04,597
The only reason
I'm in this shit hole

338
00:22:04,680 --> 00:22:06,013
is so that they can get
to your sorry ass!

339
00:22:07,972 --> 00:22:10,180
How you doing?
You made a shank yet?

340
00:22:10,263 --> 00:22:11,805
- What for?
- It's prison, baby.

341
00:22:11,888 --> 00:22:12,972
You got to protect
yourself.

342
00:22:13,055 --> 00:22:15,597
It's a Dutch prison,
Darius!

343
00:22:15,680 --> 00:22:17,597
What are they gonna do,
beat me with a clog?

344
00:22:17,680 --> 00:22:19,222
Oh, you got a view at
least?

345
00:22:19,305 --> 00:22:22,888
Just a whole lot of
corny Dutch buildings.

346
00:22:22,972 --> 00:22:26,888
There's one with
a huge fucking clock on it.

347
00:22:26,972 --> 00:22:28,722
Like that's what
I need right now.

348
00:22:28,805 --> 00:22:30,805
Do they have
those flowers you love?

349
00:22:30,888 --> 00:22:32,638
Uh-mm! Irises?

350
00:22:32,722 --> 00:22:33,888
They come from there,
right?

351
00:22:33,972 --> 00:22:36,097
Fucking tulips, Darius.

352
00:22:36,180 --> 00:22:39,513
What kind of
a piece of shit husband

353
00:22:39,597 --> 00:22:41,972
doesn't remember his wife's
favorite flowers?

354
00:22:42,055 --> 00:22:43,888
You never remember
anything.

355
00:22:43,972 --> 00:22:45,388
What's our anniversary?

356
00:22:45,472 --> 00:22:47,180
I'm gonna make this
up to you, baby.

357
00:22:47,263 --> 00:22:48,347
You see, that's
what

358
00:22:48,430 --> 00:22:49,513
I'm talking about, cabrn.
359
00:22:51,597 --> 00:22:52,805
Darius,is something wrong?

360
00:22:54,680 --> 00:22:56,763
Not a thing, baby.

361
00:22:56,847 --> 00:22:59,513
Not a fucking thing.

362
00:23:02,138 --> 00:23:03,430
Then I wanna hear it.

363
00:23:07,305 --> 00:23:10,722
'Cause you know
Just what to say

364
00:23:10,805 --> 00:23:14,138
And you know
Just what to do

365
00:23:14,222 --> 00:23:18,472
Let me start by saying
I love you

366
00:23:25,263 --> 00:23:26,513
- Hello?
- Hello?

367
00:23:26,597 --> 00:23:29,930
- Sonia?
- Darius!

368
00:23:36,013 --> 00:23:38,097
You fucking shit!

369
00:24:06,597 --> 00:24:08,388
Go ahead, you might as well
finish the job.

370
00:24:20,722 --> 00:24:24,930
- Why am I here, Amelia?
- A high value transport.

371
00:24:25,013 --> 00:24:26,722
Oh, high value?
372
00:24:26,805 --> 00:24:28,888
Oh! I don't...

373
00:24:28,972 --> 00:24:30,722
I don't really do
high value anymore.

374
00:24:30,805 --> 00:24:33,263
I mean, these days,
I'm more in the mid-level

375
00:24:33,347 --> 00:24:35,388
coked-out attorney market.

376
00:24:35,472 --> 00:24:36,472
Why do you think that is?

377
00:24:36,555 --> 00:24:38,013
Seriously, Michael?

378
00:24:38,097 --> 00:24:39,138
Because of you.

379
00:24:39,222 --> 00:24:41,055
You used me to climb
the Interpol ladder,

380
00:24:41,138 --> 00:24:42,347
and here we are again.

381
00:24:42,430 --> 00:24:43,472
Whoo!

382
00:24:45,430 --> 00:24:46,638
You up for a promotion?

383
00:24:46,722 --> 00:24:48,180
You have to blame me

384
00:24:48,263 --> 00:24:49,388
for every little bump
in your road, don't you?

385
00:24:49,472 --> 00:24:51,680
No, these aren't bumps.
No, no, no bumps.

386
00:24:51,763 --> 00:24:54,555
Just one dead
Japanese arms dealer.

387
00:24:54,638 --> 00:24:56,097
Which I had
nothing to do with.

388
00:24:56,180 --> 00:24:57,555
Do you know what
happens...

389
00:24:57,638 --> 00:24:59,805
...when a Triple A rated
executive protection agent

390
00:24:59,888 --> 00:25:01,222
loses a client?

391
00:25:01,305 --> 00:25:02,388
Triple A.

392
00:25:02,472 --> 00:25:04,263
I was up here, yeah?

393
00:25:04,347 --> 00:25:05,805
Then I opened up to you,
why wouldn't I,

394
00:25:05,888 --> 00:25:07,347
I was in love with you.

395
00:25:07,430 --> 00:25:09,722
And I fucking told you his
name.

396
00:25:09,805 --> 00:25:11,180
It was the first time
in my entire career,

397
00:25:11,263 --> 00:25:12,888
I revealed a client's
name.

398
00:25:12,972 --> 00:25:14,138
I trusted you.

399
00:25:14,222 --> 00:25:16,638
Ba-ba-ba-ba... bump!

400
00:25:16,722 --> 00:25:18,263
Now I'm down here.

401
00:25:18,347 --> 00:25:19,888
The dead guy's up here.

402
00:25:22,013 --> 00:25:24,013
I'm sorry, Michael,
you hit a rough patch.

403
00:25:24,097 --> 00:25:25,388
A rough patch...

404
00:25:25,472 --> 00:25:28,305
A 300-pound
investment banker's ass

405
00:25:28,388 --> 00:25:29,597
exploded four bags of
heroin

406
00:25:29,680 --> 00:25:31,055
in the backseat of my car
last week.

407
00:25:31,138 --> 00:25:32,930
Those aren't leather seats,
those are cloth.

408
00:25:33,013 --> 00:25:34,930
- Okay, Michael...
- Take a minute

409
00:25:35,013 --> 00:25:36,472
- to grab a mental image...
- I don't have the time

410
00:25:36,555 --> 00:25:38,597
- to hear your insane shit!
- At a certain point,
411
00:25:38,650 --> 00:25:39,650
- you just sell the car.
- I never betrayed you.

412
00:25:39,680 --> 00:25:40,930
I never used you!

413
00:25:41,013 --> 00:25:42,097
I just left you!

414
00:25:46,513 --> 00:25:49,847
Because you couldn't forgive me
for something I didn't even do.

415
00:25:57,763 --> 00:25:59,513
- Transport...
- Transport is in there.

416
00:26:03,305 --> 00:26:05,805
Is that blood dude...

417
00:26:05,888 --> 00:26:07,763
What the fuck?

418
00:26:25,388 --> 00:26:27,263
Do you know how long
I've been waiting for this?

419
00:26:29,805 --> 00:26:31,263
No, no, no.
I'm not gonna look.

420
00:26:32,597 --> 00:26:34,055
Oh! Motherfucker!

421
00:26:41,972 --> 00:26:44,263
Hey, hey, hey,
whoa, whoa, whoa.

422
00:26:44,347 --> 00:26:45,347
Let's talk about this,
okay?

423
00:26:45,430 --> 00:26:46,763
Even a dumbass like you
424
00:26:46,847 --> 00:26:50,013
is smart enough
to keep one in the pipe.

425
00:26:51,430 --> 00:26:52,513
Oh, shit.

426
00:26:53,347 --> 00:26:55,638
And nighty night.

427
00:26:55,722 --> 00:26:58,222
Darius Kincaid.
Jesus Christ!

428
00:26:58,305 --> 00:26:59,305
This is who
you want me to protect?

429
00:26:59,347 --> 00:27:00,722
...Look at my shirt!

430
00:27:00,805 --> 00:27:01,805
Shut up for two seconds!

431
00:27:01,888 --> 00:27:03,388
Fine, fine.

432
00:27:03,472 --> 00:27:05,430
You get the feet,
I'll get the nostrils.

433
00:27:06,972 --> 00:27:08,847
The trial
of former Belarusian President

434
00:27:08,930 --> 00:27:10,430
Vladislav Dukhovich...

435
00:27:10,513 --> 00:27:12,138
took an uncertain turn
this week,

436
00:27:12,222 --> 00:27:13,888
having recently survived

437
00:27:13,972 --> 00:27:17,638
a dioxin poisoning attempt
that left his face disfigured.

438
00:27:17,722 --> 00:27:18,930
Authorities are keeping
Dukhovich...

439
00:27:19,013 --> 00:27:21,305
Interpol wishes
to have a word.

440
00:27:21,388 --> 00:27:24,055
Quite the dust-up
in Coventry this morning.

441
00:27:24,138 --> 00:27:26,180
But you wouldn't know
anything about that, would you?

442
00:27:29,138 --> 00:27:31,388
You've come here
to lodge a complaint?

443
00:27:31,472 --> 00:27:32,763
I've come for my money.

444
00:27:32,847 --> 00:27:34,763
I delivered as promised.

445
00:27:34,847 --> 00:27:38,013
I gave you Kincaid as
exposed as you'll ever get him.

446
00:27:38,097 --> 00:27:39,513
Small security detail,

447
00:27:39,597 --> 00:27:41,430
practically a rookie
leading them.

448
00:27:41,513 --> 00:27:43,430
I can't do more than that.

449
00:27:43,513 --> 00:27:44,680
Let's be fair here.
450
00:27:54,805 --> 00:27:58,472
You think it's fair
to want something for nothing?

451
00:27:58,555 --> 00:27:59,680
In my country...

452
00:28:01,722 --> 00:28:04,305
we would skin you like a
cat.

453
00:28:05,472 --> 00:28:06,513
Would that be fair?

454
00:28:08,972 --> 00:28:10,763
I come from nothing.

455
00:28:10,847 --> 00:28:13,430
I work all my life...

456
00:28:13,513 --> 00:28:15,805
serving the people.

457
00:28:15,888 --> 00:28:18,388
And then, they come
into my country

458
00:28:18,472 --> 00:28:19,888
and they took it all away!

459
00:28:21,680 --> 00:28:24,722
And now, they lock me up
like a rat...

460
00:28:24,805 --> 00:28:27,055
feed me poison!

461
00:28:28,513 --> 00:28:29,513
Is this fair?

462
00:28:30,722 --> 00:28:32,763
When Kincaid is dead...

463
00:28:35,888 --> 00:28:37,472
you'll be paid in full.
464
00:28:40,513 --> 00:28:41,555
You know
he's a murderer, right?

465
00:28:41,638 --> 00:28:43,222
You're playing nurse
to a murderer.

466
00:28:43,252 --> 00:28:44,192
- A witness.
- Really?

467
00:28:44,222 --> 00:28:47,472
- Hmm-hmm.
-27 times.

468
00:28:47,555 --> 00:28:49,055
That's how many times
this asshole's tried to kill me.

469
00:28:49,138 --> 00:28:50,180
27... 28!

470
00:28:50,263 --> 00:28:52,347
Fucking Prague!

471
00:28:52,430 --> 00:28:54,055
If Dukhovich is acquitted,

472
00:28:54,138 --> 00:28:55,513
he'll be back in power
next week.

473
00:28:55,597 --> 00:28:58,430
- I won't let that happen.
- Good.

474
00:28:58,513 --> 00:28:59,888
You should take him
to The Hague.

475
00:28:59,972 --> 00:29:00,972
I can't!

476
00:29:01,013 --> 00:29:02,638
There's a mole inside
Interpol.

477
00:29:02,722 --> 00:29:04,263
It's already cost me
12 good officers.

478
00:29:04,347 --> 00:29:05,597
Good?

479
00:29:05,680 --> 00:29:06,888
That's subjective, you
know.

480
00:29:06,972 --> 00:29:09,722
Nice. Maybe they were
nice.

481
00:29:09,805 --> 00:29:10,805
I'll make it
simple for you.

482
00:29:10,847 --> 00:29:12,972
If I stay near him,
they'll find him.

483
00:29:13,055 --> 00:29:14,097
So I gotta risk my life

484
00:29:14,180 --> 00:29:15,763
protecting
this coffin magnet over here?

485
00:29:15,847 --> 00:29:17,013
No, no, no, no!
You gotta put something

486
00:29:17,097 --> 00:29:18,347
- in the pot for me, okay?
- How about your career?

487
00:29:18,430 --> 00:29:20,263
- How about it?
- Your precious career.

488
00:29:20,347 --> 00:29:21,888
You do this job for me...
489
00:29:23,222 --> 00:29:25,888
and I'll get you back
to elite status.

490
00:29:25,972 --> 00:29:27,888
Yeah, you don't have
that power.

491
00:29:27,972 --> 00:29:30,513
I've got connections.

492
00:29:30,597 --> 00:29:31,972
You want back in the big game,
I can put you there.

493
00:29:32,055 --> 00:29:33,097
Why would I trust you?

494
00:29:35,597 --> 00:29:36,680
Why?

495
00:29:39,138 --> 00:29:40,763
Because I've never
lied to you, Michael.

496
00:29:43,097 --> 00:29:47,055
You're terrible
at almost everything...

497
00:29:47,138 --> 00:29:49,555
but you're good at
keeping people alive.

498
00:29:49,638 --> 00:29:53,347
Keep him alive, please...

499
00:29:53,430 --> 00:29:56,263
and you get
your dream life back.

500
00:29:56,347 --> 00:29:58,888
And as a bonus,
you'll never hear from me again.

501
00:30:02,763 --> 00:30:03,972
Good.

502
00:30:06,305 --> 00:30:08,888
- That's bad.
- I don't speak French.

503
00:30:08,972 --> 00:30:10,722
Still.

504
00:30:10,805 --> 00:30:11,847
Shame.

505
00:30:17,930 --> 00:30:18,930
Shit!

506
00:30:20,722 --> 00:30:22,347
Where are you?

507
00:30:22,430 --> 00:30:24,305
Setting up operation
at Coventry police headquarters.

508
00:30:24,388 --> 00:30:25,472
You got nothing
from Dukhovich?

509
00:30:25,555 --> 00:30:26,888
Are you surprised?

510
00:30:26,972 --> 00:30:28,013
- Ma'am?
- Busy.

511
00:30:28,097 --> 00:30:29,430
Yes, ma'am,
but I've picked up activity

512
00:30:29,513 --> 00:30:30,513
at our safe house in town.

513
00:30:30,597 --> 00:30:31,763
Is this something
I need to know right now?

514
00:30:31,847 --> 00:30:33,347
No, not normally.
But yes, it should be vacant.

515
00:30:33,430 --> 00:30:34,763
And you believe it's not?

516
00:30:34,847 --> 00:30:36,472
Well,
the access code was activated

517
00:30:36,555 --> 00:30:38,138
without identity
authorization.

518
00:30:38,222 --> 00:30:39,972
Could Kincaid
have gotten inside?

519
00:30:40,055 --> 00:30:41,472
But it's on
a revolving encryption.

520
00:30:43,305 --> 00:30:44,722
Get a team over there.
Now!

521
00:30:46,097 --> 00:30:48,013
And where is Agent
Roussel?

522
00:30:48,097 --> 00:30:50,013
- Sorry, got to go.
- Good luck.

523
00:30:58,013 --> 00:30:59,930
I believe I know
where Kincaid is.

524
00:31:06,733 --> 00:31:07,733
I know this Darius Kincaid

525
00:31:07,763 --> 00:31:08,733
we're talking about.

526
00:31:08,763 --> 00:31:11,555
I want proof he's dead.

527
00:31:11,638 --> 00:31:13,347
Proof? Like a photo?

528
00:31:14,430 --> 00:31:15,847
Like a head.

529
00:31:29,180 --> 00:31:31,763
- What the fuck is all this?
- You're a fugitive.

530
00:31:31,847 --> 00:31:34,513
- Fugitives wear restraints.
- No, no, no, not the cuffs.

531
00:31:34,597 --> 00:31:36,055
I'm talking about
these whack ass

532
00:31:36,138 --> 00:31:37,555
hipster clothes I'm
wearing.

533
00:31:37,638 --> 00:31:40,638
- Yeah, luckily I brought extra.
- Lucky for who?

534
00:31:40,722 --> 00:31:43,597
Ah, shit.
Am I wearing underwear?

535
00:31:43,680 --> 00:31:44,972
Those are for me too,

536
00:31:45,055 --> 00:31:46,388
in case I have to
change your pants again.

537
00:31:46,472 --> 00:31:48,055
Not a fan.

538
00:31:48,138 --> 00:31:50,347
You know they call them
swinging dicks for a reason.

539
00:31:50,430 --> 00:31:52,222
How about we never
speak of this again.
540
00:31:56,722 --> 00:31:58,513
Shit.

541
00:31:58,597 --> 00:32:00,347
Interpol protocol.

542
00:32:00,430 --> 00:32:02,097
When that phone rings
and nobody answers,

543
00:32:02,180 --> 00:32:05,263
they're gonna send officers
to the door.

544
00:32:05,347 --> 00:32:06,555
And there they are.

545
00:32:08,388 --> 00:32:09,888
Yes,
we're setting our perimeter.

546
00:32:11,847 --> 00:32:13,388
Comfy?

547
00:32:13,472 --> 00:32:15,347
So, what happened
to little Miss Interpol?

548
00:32:15,430 --> 00:32:17,763
- Agent Roussel's gone.
- Oh damn!

549
00:32:17,847 --> 00:32:20,555
I liked her. She's
spunky.

550
00:32:20,638 --> 00:32:22,597
This building has
two stairwells, no fire...

551
00:32:22,680 --> 00:32:24,763
Escapes
and no adjacent rooftops.

552
00:32:24,847 --> 00:32:26,263
You know, you're not
the only observant motherfucker

553
00:32:26,347 --> 00:32:27,388
on the planet.

554
00:32:27,472 --> 00:32:28,472
I go through doors first.

555
00:32:28,555 --> 00:32:30,263
I check to see if it's clear,
then you follow.

556
00:32:30,347 --> 00:32:32,222
Really?
You think that's necessary?

557
00:32:32,305 --> 00:32:34,430
My job is to keep you
out of harm's way.

558
00:32:34,513 --> 00:32:36,847
Shit, motherfucker.

559
00:32:36,930 --> 00:32:39,222
I am harm's way.

560
00:32:40,597 --> 00:32:42,597
Split up
and take different floors.

561
00:32:42,680 --> 00:32:44,222
Split up and take
different floors.

562
00:32:53,888 --> 00:32:55,847
Two hostiles, maybe more.

563
00:32:55,930 --> 00:32:57,347
I don't suppose
I could have a gun?

564
00:32:57,430 --> 00:32:58,680
No. We're gonna take
the north stairwell.

565
00:32:58,763 --> 00:32:59,972
Let's go.

566
00:33:00,055 --> 00:33:01,055
No! You fuck!

567
00:33:17,597 --> 00:33:19,263
Oh! Thank God, you're
here.

568
00:33:19,347 --> 00:33:21,388
I don't know what
I would've done without you.

569
00:33:21,472 --> 00:33:23,597
Well done.
Guess what happens now?

570
00:33:23,680 --> 00:33:25,347
Shots fired! Shots fired!

571
00:33:40,055 --> 00:33:41,763
All units send in a 9-9.

572
00:33:46,305 --> 00:33:48,680
Now we have a new problem.

573
00:33:48,763 --> 00:33:51,263
I like to keep things
a little more subtle.

574
00:33:51,347 --> 00:33:52,972
Quick,
they're heading for the roof.

575
00:34:01,347 --> 00:34:03,347
See, boring is better.

576
00:34:07,513 --> 00:34:08,638
Okay.

577
00:34:08,722 --> 00:34:10,722
That's very loud.

578
00:34:10,805 --> 00:34:11,888
It was empty anyway.
579
00:34:16,638 --> 00:34:18,680
We have two heat signatures
on the rooftop

580
00:34:18,763 --> 00:34:20,388
moving
in a northbound direction.

581
00:34:20,472 --> 00:34:22,263
Copy that! Go, go, go!
They're on the roof!

582
00:34:24,847 --> 00:34:26,472
No, no, no.
No odds in that jump.

583
00:34:26,555 --> 00:34:27,763
Well, it beats the hell
out of whatever's

584
00:34:27,847 --> 00:34:28,847
gonna come through that
door.

585
00:34:28,930 --> 00:34:31,763
No. Just gotta...

586
00:34:31,847 --> 00:34:34,305
We just gotta find
a more intelligent way...

587
00:34:35,430 --> 00:34:39,180
Oh! Motherfucker!

588
00:34:39,263 --> 00:34:41,638
Shit!

589
00:34:41,722 --> 00:34:43,430
Holy fucking shit.

590
00:34:43,513 --> 00:34:45,097
Secure the roof!
Go, go, go!

591
00:34:45,180 --> 00:34:47,180
Delta squad with me!

592
00:34:47,263 --> 00:34:48,263
They're on the north side!

593
00:34:48,305 --> 00:34:49,388
Copy that!

594
00:34:56,597 --> 00:34:58,472
Made that jump on one leg.

595
00:34:58,555 --> 00:35:00,180
I made that jump
without jumping.

596
00:35:00,263 --> 00:35:01,472
Let's go.

597
00:35:01,555 --> 00:35:02,805
So, what's your next
trick,

598
00:35:02,888 --> 00:35:04,930
showing me how we escape
without escaping?

599
00:35:05,013 --> 00:35:06,055
Let's just try
to get to the car

600
00:35:06,138 --> 00:35:07,263
without killing anyone,
all right?

601
00:35:09,138 --> 00:35:11,097
- Is this your car?
- One of them.

602
00:35:11,180 --> 00:35:12,680
I remember
shooting at you in a Jaguar.

603
00:35:12,763 --> 00:35:14,722
Buckle up.
If we get in a high-speed chase,

604
00:35:14,805 --> 00:35:15,972
I want you strapped in.

605
00:35:16,055 --> 00:35:17,180
I'm more worried
about the wheels

606
00:35:17,263 --> 00:35:19,430
coming off this bitch
when you reach the speed limit.

607
00:35:21,013 --> 00:35:22,263
You know, back in the day,

608
00:35:22,347 --> 00:35:24,222
we wouldn't have even stolen
this piece of shit...

609
00:35:24,305 --> 00:35:25,722
and we stole everything.

610
00:35:25,805 --> 00:35:26,805
I remember one night...

611
00:35:26,858 --> 00:35:27,858
I know
all I need to know about you.

612
00:35:27,888 --> 00:35:29,180
All your early arrests...

613
00:35:29,263 --> 00:35:30,597
your father
in and out of prison,

614
00:35:30,680 --> 00:35:32,847
you following
in the same footsteps.

615
00:35:32,930 --> 00:35:34,513
Did your
little research, did you?

616
00:35:34,597 --> 00:35:36,722
Well, prepare for a test,
so there are no surprises.
617
00:35:36,805 --> 00:35:39,888
Hmm, and you grew up
wanting to be a cop...

618
00:35:39,972 --> 00:35:41,972
till you found out there wasn't
no money in that shit.

619
00:35:42,055 --> 00:35:44,513
So you joined the CIA,
sharpened your skills...

620
00:35:44,597 --> 00:35:46,430
then decided to open
your own shop,

621
00:35:46,513 --> 00:35:48,597
pimp yourself out
to the fat cats.

622
00:35:48,680 --> 00:35:51,763
I didn't even have to do
no research to know that shit.

623
00:35:51,847 --> 00:35:54,180
It's written
all over your punk ass.

624
00:35:54,263 --> 00:35:56,097
Can't wait to hear
what I'll do next.

625
00:35:56,180 --> 00:35:58,013
That's great.

626
00:35:58,097 --> 00:36:00,430
You know, why don't...

627
00:36:00,513 --> 00:36:01,722
Why don't you lay back

628
00:36:01,805 --> 00:36:02,930
and keep from getting spotted,
huh?

629
00:36:03,013 --> 00:36:04,680
Get comfortable.
That's a good idea.

630
00:36:08,763 --> 00:36:09,847
Ooh-hoo!

631
00:36:09,930 --> 00:36:12,680
Smells like ass back here!

632
00:36:12,763 --> 00:36:15,638
Bet that Jag
never smelled like ass.

633
00:36:15,722 --> 00:36:17,972
Oh! These your
electrolytes?

634
00:36:41,097 --> 00:36:43,388
Darius has gone.

635
00:36:43,472 --> 00:36:45,013
Nothing but cops out here.

636
00:36:47,055 --> 00:36:49,097
Facial recognition
identifies this man

637
00:36:49,180 --> 00:36:51,430
as Michael Bryce.

638
00:36:51,513 --> 00:36:54,430
But you already know that,
don't you, Agent Roussel?

639
00:36:54,513 --> 00:36:58,180
- You two have a history.
- Long time ago.

640
00:36:58,263 --> 00:37:00,097
You slipped Kincaid
into our own safe house

641
00:37:00,180 --> 00:37:02,180
then brought in this...

642
00:37:02,263 --> 00:37:04,180
Executive protection
agent?

643
00:37:08,305 --> 00:37:09,805
Official channels
had been compromised.

644
00:37:09,888 --> 00:37:10,972
What did you expect me to
do?

645
00:37:11,055 --> 00:37:13,722
Clearly, our office security's
been breached.

646
00:37:13,805 --> 00:37:15,888
The red notice stays.

647
00:37:15,972 --> 00:37:18,805
You, however, can go.
I'm placing you on leave.

648
00:37:18,888 --> 00:37:21,847
You will surrender
your weapon and credentials.

649
00:37:21,930 --> 00:37:25,847
You are going to be telling
this story for years, Amelia...

650
00:37:25,930 --> 00:37:27,888
from inside
a very large office...

651
00:37:27,972 --> 00:37:29,972
or a very small cell.

652
00:37:30,055 --> 00:37:34,305
Well, I like my odds.

653
00:37:34,388 --> 00:37:37,138
The only way Bryce and Kincaid
don't make it to The Hague...

654
00:37:37,222 --> 00:37:38,472
is if they kill
each other first.
655
00:37:40,222 --> 00:37:43,013
Amelia.

656
00:37:43,097 --> 00:37:47,055
- She's making a mistake.
- We need to plug our leak.

657
00:37:47,138 --> 00:37:49,930
Now, this Bryce,
do you trust him?

658
00:37:50,013 --> 00:37:53,013
With something
like this, yes.

659
00:37:53,138 --> 00:37:54,680
I'll speak to Casoria,

660
00:37:54,763 --> 00:37:57,388
get her to allow you
to come to The Hague with us.

661
00:37:57,472 --> 00:38:00,222
But no more secrets.

662
00:38:00,305 --> 00:38:01,305
Thank you, sir.

663
00:38:09,347 --> 00:38:14,013
Search for car,
plate FJ56MHV.

664
00:38:14,097 --> 00:38:16,222
They'll have identified
the car

665
00:38:16,305 --> 00:38:17,430
with the traffic cams by
now.

666
00:38:17,513 --> 00:38:19,888
And you.
Welcome to fugitive life.

667
00:38:19,972 --> 00:38:21,680
Until I turn you in.

668
00:38:21,763 --> 00:38:23,930
Just need to find
a different vehicle...

669
00:38:24,013 --> 00:38:26,222
older model, no alarm.

670
00:38:26,305 --> 00:38:27,388
Right here.

671
00:38:28,638 --> 00:38:30,347
Luckily, I came prepared.

672
00:38:33,305 --> 00:38:34,555
You know,
if you're gonna be a while,

673
00:38:34,638 --> 00:38:36,555
I can just go in there
and get a room.

674
00:38:36,638 --> 00:38:38,680
There's an art
to low impact, high efficiency

675
00:38:38,763 --> 00:38:41,180
breaking and entering,
but...

676
00:38:45,305 --> 00:38:49,097
- Art's objective.
- And you're bleeding again.

677
00:38:49,180 --> 00:38:51,097
You know, for a dude
that runs around killing people,

678
00:38:51,180 --> 00:38:53,013
you've got this really strange
thing about bleeding.

679
00:38:53,097 --> 00:38:54,097
It's inefficient.

680
00:38:54,180 --> 00:38:56,222
And I don't kill people,
I protect them.

681
00:38:56,305 --> 00:38:57,763
Hector Ramirez.

682
00:38:59,388 --> 00:39:01,305
Hector Ramirez
was an assassin.

683
00:39:01,388 --> 00:39:02,847
Yeah, I know.
I trained him.

684
00:39:02,930 --> 00:39:04,638
Who was holding a knife
to my client's throat.

685
00:39:04,722 --> 00:39:05,930
And you killed him.

686
00:39:06,013 --> 00:39:08,722
No. I saved my client.

687
00:39:08,805 --> 00:39:10,763
I think Hector might have
a different perspective on that.

688
00:39:10,847 --> 00:39:11,930
Oh, is that so?

689
00:39:12,013 --> 00:39:13,263
Well, here's the thing.

690
00:39:13,347 --> 00:39:15,180
I was a Triple A rated
executive protection agent.

691
00:39:15,263 --> 00:39:16,305
You just made up
that Triple A bullshit.

692
00:39:16,388 --> 00:39:17,597
No, I did not!

693
00:39:17,680 --> 00:39:19,763
And if guys like you,
sociopaths like you

694
00:39:19,847 --> 00:39:21,388
weren't running around
trying to kill my clients,

695
00:39:21,418 --> 00:39:22,358
then no one would get
hurt.

696
00:39:22,388 --> 00:39:23,722
Triple A, yeah,
it sounds like you ought to be

697
00:39:23,805 --> 00:39:25,013
selling life insurance

698
00:39:25,097 --> 00:39:26,388
or fixing my fucking
transmission, or something.

699
00:39:26,472 --> 00:39:27,930
Well,
you're uninsurable, trust me.

700
00:39:28,013 --> 00:39:29,180
And you said
"was".

701
00:39:29,263 --> 00:39:30,638
"I was a Triple A,
x-rated dickhead!"

702
00:39:30,722 --> 00:39:31,722
Get in the fucking
car!

703
00:39:31,763 --> 00:39:33,180
Get in the fucking car!

704
00:39:37,097 --> 00:39:39,597
Jesus fucking Christ.

705
00:39:39,680 --> 00:39:42,138
You definitely said "was".
706
00:39:42,222 --> 00:39:46,013
"Was" as in, "I used to be
a Triple X dickhead

707
00:39:46,097 --> 00:39:47,263
driving a Jag...

708
00:39:47,347 --> 00:39:49,055
but now I'm rolling around
in this shitwagon."

709
00:39:49,138 --> 00:39:50,347
Put your seatbelt on.

710
00:39:50,430 --> 00:39:53,097
What happened?
Lose your edge?

711
00:39:53,180 --> 00:39:55,138
Drop focus?

712
00:39:55,222 --> 00:39:57,430
You slip up and let
a client get popped?

713
00:39:57,513 --> 00:39:59,138
Never slipped up.

714
00:39:59,222 --> 00:40:03,305
Well, how did "am" become
"was"?

715
00:40:03,388 --> 00:40:04,805
I don't...
I don't actually know.

716
00:40:04,888 --> 00:40:07,055
I mean, how does
the so-called expert assassin

717
00:40:07,138 --> 00:40:09,888
get busted by Interpol?

718
00:40:09,972 --> 00:40:11,888
Love, baby.
Straight up love.

719
00:40:13,430 --> 00:40:16,097
See, I'm doing this job
in Geneva, right?

720
00:40:16,180 --> 00:40:17,888
Some dude washing
the wrong dude's money.

721
00:40:17,972 --> 00:40:19,263
I get a call.

722
00:40:19,347 --> 00:40:20,513
What?

723
00:40:20,597 --> 00:40:22,263
My wife's been
in a car accident. A bad one.

724
00:40:22,347 --> 00:40:23,597
What?

725
00:40:23,680 --> 00:40:26,222
So, Geneva dude gets a pass,
I jet back to Mexico City...

726
00:40:26,305 --> 00:40:27,638
go straight to the
hospital.

727
00:40:27,722 --> 00:40:29,097
Bopped up in Sonia's
room...

728
00:40:29,180 --> 00:40:31,138
two dozen agents
waiting for me.

729
00:40:37,263 --> 00:40:39,180
Played by the heart.

730
00:40:39,263 --> 00:40:40,972
Happens to the best of us,
man.

731
00:40:41,055 --> 00:40:43,222
I mean, sort of like
how Agent Roussel took you

732
00:40:43,305 --> 00:40:46,472
from here...
to here to here.

733
00:40:46,555 --> 00:40:48,388
Oh, assassin
and eavesdropper.

734
00:40:48,472 --> 00:40:50,638
That's a real...
You're a real double threat.

735
00:40:50,722 --> 00:40:52,638
Well, you were whining
like a bitch so loud,

736
00:40:52,722 --> 00:40:53,972
I heard you through the
wall.

737
00:40:54,055 --> 00:40:55,555
Agent Roussel and I
aren't any of your concern.

738
00:40:55,638 --> 00:40:58,555
So, she dumped you because
of all your tight-assed...

739
00:40:58,638 --> 00:41:00,638
boring is good,
look before you leap,

740
00:41:00,722 --> 00:41:01,930
put your seatbelt on shit?

741
00:41:02,013 --> 00:41:03,138
She didn't dump me.

742
00:41:03,222 --> 00:41:05,722
Oh, motherfucker,
I know she dumped you.

743
00:41:05,805 --> 00:41:08,013
I'm just perusing
all the reasons why...

744
00:41:08,097 --> 00:41:10,638
and there's a plethora
of those motherfuckers.

745
00:41:10,722 --> 00:41:12,638
- Plethora?
- Yeah. It means a lot.

746
00:41:12,722 --> 00:41:14,138
I know
what plethora means!

747
00:41:14,222 --> 00:41:16,680
It just doesn't apply
here!

748
00:41:16,763 --> 00:41:18,180
And not jumping off
the top of a roof,

749
00:41:18,263 --> 00:41:19,972
that's logical,
that's safe.

750
00:41:20,055 --> 00:41:23,763
You know, wearing a seatbelt,
logical, safe.

751
00:41:23,847 --> 00:41:24,847
Let me ask you something,

752
00:41:24,888 --> 00:41:26,763
how many times
have you been shot?

753
00:41:26,847 --> 00:41:28,513
- Counting today?
- Yeah.

754
00:41:28,597 --> 00:41:30,763
Ooh! Too many to count.
You?

755
00:41:30,847 --> 00:41:32,055
Zero.

756
00:41:32,138 --> 00:41:33,347
Now, we both know
that's bullshit.

757
00:41:33,430 --> 00:41:34,930
That's not bullshit, okay?

758
00:41:35,013 --> 00:41:36,847
This was a little flesh
wound.

759
00:41:36,930 --> 00:41:38,555
You just kind of
zinged it right there.

760
00:41:38,638 --> 00:41:39,930
Didn't even require a Band-Aid.
You got lucky.

761
00:41:40,013 --> 00:41:43,597
Yeah, the rock shifted
just as I took the shot.

762
00:41:43,680 --> 00:41:45,430
You're a lucky motherfucker.
Fuck!

763
00:41:45,513 --> 00:41:46,847
Fuck!

764
00:41:46,930 --> 00:41:48,888
Fucking Prague.

765
00:41:48,972 --> 00:41:49,972
Yeah, Prague.

766
00:41:50,055 --> 00:41:51,638
You never even took one
for a client?

767
00:41:51,722 --> 00:41:53,097
Nope. Never had to.

768
00:41:53,180 --> 00:41:54,888
Yeah, but the question is,
would you?

769
00:41:54,972 --> 00:41:56,597
See,if I'm paying
Triple A rates,

770
00:41:56,680 --> 00:41:59,263
then I'm looking for
that full-service shit,

771
00:41:59,347 --> 00:42:00,347
you know what I'm saying?

772
00:42:00,430 --> 00:42:03,472
That extra A
stands for Ass, yours,

773
00:42:03,555 --> 00:42:05,013
between mine and a bullet.

774
00:42:05,097 --> 00:42:07,055
Being prepared
for everything...

775
00:42:07,138 --> 00:42:08,555
- means that that situation...
- Bryce, you cannot

776
00:42:08,638 --> 00:42:10,555
- be prepared for everything!
- statistically just won't occur.

777
00:42:10,638 --> 00:42:13,138
You know, life is
gonna bloody us up, okay?

778
00:42:13,222 --> 00:42:15,888
You just gotta put a Band-Aid
on that shit and keep rolling!

779
00:42:17,138 --> 00:42:18,597
That's really beautiful,
man.

780
00:42:18,680 --> 00:42:20,180
Do you ever just
write stuff down, you know?

781
00:42:20,263 --> 00:42:21,388
Maybe, I don't know,
throw down a haiku or two?

782
00:42:22,597 --> 00:42:24,680
Life is a highway

783
00:42:24,763 --> 00:42:29,347
And it's mighty fucking
long

784
00:42:29,430 --> 00:42:32,430
It's full of twists
And turns

785
00:42:32,513 --> 00:42:37,430
So you know
Some shit's gonna go wrong

786
00:42:37,513 --> 00:42:40,555
You can slip
You can slide

787
00:42:40,638 --> 00:42:43,805
You can run
But you can't hide

788
00:42:43,888 --> 00:42:47,263
Nobody gets out alive

789
00:42:49,763 --> 00:42:55,763
Nobody gets out alive

790
00:43:08,013 --> 00:43:10,888
Nobody nobody nobody

791
00:43:10,972 --> 00:43:14,555
I saw the sign
And it opened up my eyes

792
00:43:14,638 --> 00:43:15,722
I saw the sign

793
00:43:15,805 --> 00:43:17,388
Life is demanding

794
00:43:17,472 --> 00:43:20,013
- Without understanding
- Nobody gets out alive

795
00:43:20,097 --> 00:43:24,138
I saw the sign
And it opened up my eyes

796
00:43:24,222 --> 00:43:25,680
... I saw the sign

797
00:43:27,097 --> 00:43:28,388
How'd you like that,
motherfucker?

798
00:43:36,097 --> 00:43:38,097
Do you have any idea
how stupid you sound?

799
00:43:38,180 --> 00:43:40,263
I mean, what a fuck up!

800
00:43:40,347 --> 00:43:42,847
You lost my husband,
and you're like,

801
00:43:42,930 --> 00:43:45,263
"Can you please
help us find him?"

802
00:43:45,347 --> 00:43:47,263
Why the fuck should I?

803
00:43:47,347 --> 00:43:50,013
That is your fucking job,
motherfucker!

804
00:43:50,097 --> 00:43:52,388
But, obviously,
you suck at it.

805
00:43:56,222 --> 00:43:57,763
You received
a phone call today
806
00:43:57,793 --> 00:43:58,775
from your attorney.

807
00:43:58,805 --> 00:44:00,430
So?

808
00:44:00,513 --> 00:44:02,680
Well,we asked your
attorney

809
00:44:02,763 --> 00:44:05,555
but, he said he didn't have
any contact with you.

810
00:44:05,638 --> 00:44:09,597
What?
Are you fucking kidding me?

811
00:44:09,680 --> 00:44:12,305
Okay, that's it!
I've had it with this lawyer!

812
00:44:12,388 --> 00:44:13,763
He's an alcoholic.

813
00:44:13,847 --> 00:44:15,972
He calls me completely
drunk...

814
00:44:16,055 --> 00:44:18,930
and he starts saying
the most inappropriate things.

815
00:44:19,013 --> 00:44:20,222
Like, for example,

816
00:44:20,305 --> 00:44:22,930
what he likes to do
to his wife's ass?

817
00:44:23,013 --> 00:44:26,847
That is a disgusting place
to hide a child's toy!

818
00:44:26,930 --> 00:44:28,013
And you know what?
819
00:44:28,097 --> 00:44:30,013
I don't need to
listen to this shit!

820
00:44:30,097 --> 00:44:31,680
Then he forgets about it,

821
00:44:31,763 --> 00:44:33,722
but I'm stuck with
the images in my head!

822
00:44:33,805 --> 00:44:36,055
Mrs. Kincaid...

823
00:44:36,138 --> 00:44:37,805
if you know
where your husband is,

824
00:44:37,888 --> 00:44:39,180
you need to tell us.

825
00:44:39,263 --> 00:44:40,555
It's for his own safety.

826
00:44:54,763 --> 00:44:56,555
I'm sorry.

827
00:44:56,638 --> 00:45:00,638
You're worried about
my husband's safety?

828
00:45:00,722 --> 00:45:05,555
No one in this world
can kill Darius Kincaid.

829
00:45:05,638 --> 00:45:08,472
The man is a cucaracha...

830
00:45:08,555 --> 00:45:11,305
and I mean that
in every sense of the word.

831
00:45:11,388 --> 00:45:15,138
Sometimes you just want to crush
his little filthy head
832
00:45:15,222 --> 00:45:16,805
with your shoe...

833
00:45:16,888 --> 00:45:18,722
but he won't die.

834
00:45:18,805 --> 00:45:21,555
That motherfucker is unkillable,
so you can relax.

835
00:45:24,263 --> 00:45:25,972
But wait, no.

836
00:45:26,055 --> 00:45:28,472
There is one important thing
that you should know.

837
00:45:33,680 --> 00:45:35,263
I shit on
your whore of a mother,

838
00:45:35,347 --> 00:45:36,513
and I shit on
your whore of a mother!

839
00:45:36,597 --> 00:45:38,763
Motherfuckers,
get out of my fucking cell.

840
00:45:41,388 --> 00:45:43,097
- Great.
- Now!

841
00:45:43,180 --> 00:45:45,097
And I want that lawyer
fired!

842
00:45:45,180 --> 00:45:46,680
I want that lawyer fired!

843
00:45:46,763 --> 00:45:49,097
I want a good one,
professional lawyer!

844
00:45:49,180 --> 00:45:51,638
I have rights!
Human rights!

845
00:45:58,388 --> 00:46:01,013
Okay, you can take
a five-minute break.

846
00:46:17,055 --> 00:46:20,888
Good evening.
Can I help you?

847
00:46:20,972 --> 00:46:23,263
We need to see your
cameras.

848
00:46:23,347 --> 00:46:25,638
Sorry, sir,
that's for management only.

849
00:46:37,263 --> 00:46:38,263
The others
have picked up a signal.

850
00:46:41,388 --> 00:46:42,388
I got you!

851
00:46:47,680 --> 00:46:51,013
- Where we at?
- I backtracked west.

852
00:46:51,097 --> 00:46:55,430
- West is the wrong direction.
- Thank you. Thank you.

853
00:46:55,513 --> 00:46:57,472
They'd be expecting us
to take a direct route.

854
00:46:57,555 --> 00:46:58,555
What the fuck
is that you're eating?

855
00:46:58,638 --> 00:47:00,138
Postpones fatigue.

856
00:47:00,222 --> 00:47:01,680
Refuels glycogen
and electrolytes.

857
00:47:01,763 --> 00:47:03,097
I got you one, too,

858
00:47:03,180 --> 00:47:04,888
while you were taking
one of your world-class naps.

859
00:47:04,972 --> 00:47:06,722
I'd stay awake
if you let me drive.

860
00:47:06,805 --> 00:47:10,097
That's really generous of...
No!

861
00:47:10,180 --> 00:47:13,513
- I gotta piss.
- Use that.

862
00:47:13,597 --> 00:47:17,347
Timeline's not built
for another break.

863
00:47:17,430 --> 00:47:20,638
Your dick might fit in here,
but mine...

864
00:47:20,722 --> 00:47:22,597
Plus, I need
every drop of this shit

865
00:47:22,680 --> 00:47:24,847
to tolerate this ride with
you.

866
00:47:24,930 --> 00:47:26,805
Just pull the fucking car
over.

867
00:47:26,888 --> 00:47:27,888
Jesus Christ.

868
00:47:37,180 --> 00:47:39,638
It'd be a lot easier
without these cuffs,
869
00:47:39,722 --> 00:47:41,180
or this fucking underwear.

870
00:48:02,597 --> 00:48:05,305
Kincaid!

871
00:48:05,388 --> 00:48:06,763
Hey, asshole!

872
00:48:07,972 --> 00:48:10,888
Fucking goddammit,
that's not mud!

873
00:48:17,888 --> 00:48:21,680
- You think I'm a fucking idiot?
- Well...

874
00:48:21,763 --> 00:48:24,347
You did think
that cheap whiskey was piss.

875
00:48:24,430 --> 00:48:26,430
Oh, fuck!

876
00:48:26,513 --> 00:48:28,138
Where the hell
did that come from?

877
00:48:28,222 --> 00:48:29,472
This is what happens

878
00:48:29,555 --> 00:48:32,347
when you mess
with a perfectly laid plan.

879
00:48:32,430 --> 00:48:33,722
- Give me a gun.
- I got this!

880
00:48:33,805 --> 00:48:34,847
- Give me a goddamn gun!
- I got this!

881
00:48:39,055 --> 00:48:41,597
- There's more than one.
- Perfect deduction, Sherlock.

882
00:48:44,347 --> 00:48:45,722
Draw their fire
so I can take a look.

883
00:48:45,805 --> 00:48:47,555
All right. Go!

884
00:48:51,763 --> 00:48:53,222
Shit! Okay.

885
00:48:53,305 --> 00:48:56,347
Three shooters in a row,
all lit up.

886
00:48:56,430 --> 00:48:57,972
So, what do you want to
do?

887
00:49:01,805 --> 00:49:02,805
While you can't come up
with a plan,

888
00:49:02,847 --> 00:49:04,638
they're gonna come down here
and kill us.

889
00:49:04,722 --> 00:49:07,597
- So here's the plan.
- What the fuck?

890
00:49:07,680 --> 00:49:09,847
You take 11:00,
I'll take 1:00.

891
00:49:09,930 --> 00:49:11,013
Let's see who gets to 12
first.

892
00:49:11,097 --> 00:49:14,555
Okay. On three.
You ready?

893
00:49:14,638 --> 00:49:15,805
One...
894
00:49:24,555 --> 00:49:25,972
I said on three.
You shot early.

895
00:49:26,055 --> 00:49:27,097
Yeah, before they did.

896
00:49:27,180 --> 00:49:28,180
Let me break it down...

897
00:49:40,430 --> 00:49:44,555
So much for your intricately
calculated travel plans.

898
00:49:44,638 --> 00:49:46,263
That's why I was trying
to bounce on your ass.

899
00:49:46,347 --> 00:49:47,972
See, I'm safer on my own.

900
00:49:48,055 --> 00:49:49,722
There's no way that they
could've known where we were.

901
00:49:49,805 --> 00:49:51,763
Well, they did,
and now they're dead.

902
00:49:56,347 --> 00:49:58,263
This yours?
Is this your cell phone?

903
00:49:58,347 --> 00:50:00,263
I might've taken that
off some dead merc.

904
00:50:00,347 --> 00:50:01,847
You might've...

905
00:50:01,930 --> 00:50:03,930
You know,
they can track a cell phone.

906
00:50:04,013 --> 00:50:06,472
That's why I use
a ghost chip in mine,

907
00:50:06,555 --> 00:50:08,180
so they can't track the
phone.

908
00:50:08,263 --> 00:50:10,555
I mean, that's how they know
where we were!

909
00:50:10,638 --> 00:50:12,763
Here I am, I'm plotting courses
all over the country...

910
00:50:12,847 --> 00:50:16,847
and you're carrying a location
beacon in your pocket!

911
00:50:16,930 --> 00:50:19,930
- My bad.
- Your bad?

912
00:50:20,013 --> 00:50:22,430
You don't even understand how
21st century technology works!

913
00:50:22,513 --> 00:50:25,430
I mean, how have you
stayed alive this long?

914
00:50:25,513 --> 00:50:27,138
While all you guys
are wasting your time

915
00:50:27,222 --> 00:50:30,180
planning and aiming
and deducing...

916
00:50:30,263 --> 00:50:31,805
I just do my thing,

917
00:50:31,888 --> 00:50:35,055
and my thing has always been
better than your fucking thing.

918
00:50:35,138 --> 00:50:39,513
Great. There you go.
That's just great.

919
00:50:39,597 --> 00:50:41,555
I'm glad that your thing has
always been better than mine.

920
00:50:43,597 --> 00:50:45,097
You're not gonna
take this gun?

921
00:50:45,180 --> 00:50:46,888
No, you keep that gun.
Use it to shoot me.

922
00:50:46,972 --> 00:50:48,555
No, I was gonna shoot you
with this...

923
00:50:49,680 --> 00:50:50,680
Shit!

924
00:51:00,472 --> 00:51:02,305
There goes the guns.

925
00:51:02,388 --> 00:51:06,263
Well, look on the bright side.
We get the bad guys' van.

926
00:51:27,305 --> 00:51:28,847
This field
smells like your car.

927
00:51:30,930 --> 00:51:33,972
Dude, I said I was sorry
about the phone.

928
00:51:34,055 --> 00:51:35,638
Who knows, maybe your plan
would've worked.

929
00:51:37,608 --> 00:51:38,608
And what about
your other plan?

930
00:51:38,638 --> 00:51:39,638
There's no plan!
931
00:51:39,722 --> 00:51:41,388
The plan is
we're in a cow pasture,

932
00:51:41,472 --> 00:51:42,888
that's the plan.

933
00:51:42,972 --> 00:51:44,805
I'm talking about
your Agent Roussel plan.

934
00:51:44,888 --> 00:51:46,555
That's why
you're doing this, right?

935
00:51:46,638 --> 00:51:47,722
To get her back?

936
00:51:49,597 --> 00:51:52,388
You think becoming a Triple-A
card-carrying dickhead

937
00:51:52,472 --> 00:51:55,138
is gonna give you
an all-access, backstage pass

938
00:51:55,222 --> 00:51:56,722
to Agent Roussel's ass,

939
00:51:56,805 --> 00:51:57,847
and she'll fall in love
with you...

940
00:51:57,877 --> 00:51:58,817
Oh, I get it. I got it.
You're gonna be the guy...

941
00:51:58,847 --> 00:51:59,847
and your life will have
meaning again.

942
00:51:59,888 --> 00:52:01,097
that the other inmates
come to for advice.

943
00:52:01,180 --> 00:52:02,222
Well, they're very lucky.

944
00:52:03,805 --> 00:52:05,555
Motherfucker, please.

945
00:52:05,638 --> 00:52:08,472
I've eaten hamburgers that know
more about women than you.

946
00:52:08,555 --> 00:52:11,680
You, my friend,
are a romantic retard.

947
00:52:11,763 --> 00:52:13,097
Hey!

948
00:52:13,180 --> 00:52:14,513
Just 'cause I want to get
my business back in order,

949
00:52:14,597 --> 00:52:17,138
that doesn't make me
a shitty person.

950
00:52:17,222 --> 00:52:20,013
And Amelia has nothing,
absolutely nothing,

951
00:52:20,097 --> 00:52:22,472
to do with this.

952
00:52:22,555 --> 00:52:25,930
Oh, man, you are so in love,
it is crazy.

953
00:52:26,013 --> 00:52:28,222
Christ, do you ever shut
up?

954
00:52:28,305 --> 00:52:29,430
Huh?

955
00:52:29,513 --> 00:52:31,847
Why is everything
always about love with you?

956
00:52:31,930 --> 00:52:33,555
What else is there?

957
00:52:33,638 --> 00:52:36,138
I mean, take away
the guns, the money...

958
00:52:36,222 --> 00:52:38,763
the travel,
the perfect shot

959
00:52:38,847 --> 00:52:41,597
through a motherfucker's
ear hole from 300 meters.

960
00:52:42,805 --> 00:52:43,888
I mean, none of that shit
means dick

961
00:52:43,972 --> 00:52:46,388
if I can't tell Sonia about
it.

962
00:52:46,472 --> 00:52:48,555
Well, I guess Amelia's
just not as special as Sonia.

963
00:52:48,638 --> 00:52:50,597
She sounds great.

964
00:52:50,680 --> 00:52:52,513
- What, she cheat on you?
- No.

965
00:52:52,597 --> 00:52:54,347
- Try to kill you?
- No.

966
00:52:54,430 --> 00:52:56,013
'Cause Sonia
chopped off part of my ear

967
00:52:56,097 --> 00:52:57,305
with a machete one time.

968
00:52:57,388 --> 00:53:00,138
She sewed it back on,
but...

969
00:53:00,222 --> 00:53:03,638
it was two, three days
before our shit got real again.

970
00:53:03,722 --> 00:53:05,222
Where'd you guys meet,
Christian Mingle?

971
00:53:05,305 --> 00:53:07,597
No. A bar in Honduras.

972
00:53:07,680 --> 00:53:08,680
One of those places

973
00:53:08,763 --> 00:53:11,138
where nobody knows
your face and name.

974
00:53:14,305 --> 00:53:16,263
I'd just come off a job.

975
00:53:16,347 --> 00:53:20,430
Some dude kidnapped
the wrong dude's daughter.

976
00:53:20,513 --> 00:53:22,180
I was sitting there
chilling,

977
00:53:22,263 --> 00:53:24,930
when I noticed this waitress
getting hassled by these guys.

978
00:53:29,722 --> 00:53:33,138
I got up to help her
when she unleashed

979
00:53:33,222 --> 00:53:39,055
the most amazing display
of violence and beauty...

980
00:53:39,138 --> 00:53:41,097
I had ever seen.

981
00:53:43,180 --> 00:53:49,180
Sometimes I feel
My heart will overflow

982
00:53:50,513 --> 00:53:56,513
Hello I've just got to
Let you know

983
00:53:58,472 --> 00:54:04,472
Cause I wonder where you are
And I wonder what you do

984
00:54:05,972 --> 00:54:09,638
Are you somewhere
Feeling lonely?

985
00:54:09,722 --> 00:54:13,722
Or is someone loving
you?

986
00:54:13,805 --> 00:54:18,347
Tell me how to win your heart
For I haven't...

987
00:54:18,430 --> 00:54:20,430
When she severed
that dude's carotid artery

988
00:54:20,513 --> 00:54:22,055
with a beer bottle...

989
00:54:22,138 --> 00:54:26,805
I knew.
I knew right then.

990
00:54:26,888 --> 00:54:29,930
I love you

991
00:54:45,138 --> 00:54:47,013
We slow danced all night.

992
00:54:55,222 --> 00:54:57,305
She sounds like she's gonna
make a good mother someday.

993
00:54:58,972 --> 00:55:00,097
Lights.
994
00:55:05,138 --> 00:55:06,763
- Need a ride?
- Yeah.

995
00:55:06,847 --> 00:55:08,722
We're trying to catch
the ferry to Amsterdam.

996
00:55:08,752 --> 00:55:09,733
Yeah,
I can get you there.

997
00:55:09,763 --> 00:55:10,930
- Yeah?
- Jump in.

998
00:55:11,013 --> 00:55:13,680
Hey, there's eyes
all over Amsterdam for me.

999
00:55:13,763 --> 00:55:15,013
That's where Sonia's locked
up.

1000
00:55:15,097 --> 00:55:16,972
It's quick in and out.
I got a place there.

1001
00:55:17,055 --> 00:55:18,097
You got a place in
Amsterdam?

1002
00:55:18,180 --> 00:55:19,180
Yeah.

1003
00:55:19,263 --> 00:55:20,888
Is that where
you keep the Jag?

1004
00:55:20,972 --> 00:55:22,263
You know what?

1005
00:55:22,347 --> 00:55:23,555
Why don't you go fuck yourself
and the horse you...
1006
00:55:23,638 --> 00:55:25,013
Hello.

1007
00:55:28,055 --> 00:55:30,305
Hello, beautiful Sisters.

1008
00:55:34,347 --> 00:55:35,597
Whose lap will I sit on?

1009
00:55:48,513 --> 00:55:49,930
Here's the
phone.

1010
00:55:55,138 --> 00:55:59,555
Ivan says Kincaid
is still on the move.

1011
00:55:59,638 --> 00:56:03,138
If God wishes a man
dead...

1012
00:56:03,222 --> 00:56:06,472
...Ivan will find him.

1013
00:56:06,555 --> 00:56:12,555
And if God's not ready
for Kincaid to die?

1014
00:56:12,888 --> 00:56:16,722
Make sure the back-up plan
is in place.

1015
00:57:00,097 --> 00:57:01,097
One more!

1016
00:57:12,430 --> 00:57:15,180
Your stop, boys!

1017
00:57:15,263 --> 00:57:16,888
You take care, sisters!

1018
00:57:16,972 --> 00:57:19,097
Bye, Kincaid!

1019
00:57:21,680 --> 00:57:23,930
Go with God!

1020
00:57:24,013 --> 00:57:26,347
This man's killed
over 150 people.

1021
00:57:26,430 --> 00:57:28,555
250, easy.

1022
00:57:28,638 --> 00:57:30,263
Yeah, but they love you.

1023
00:57:30,347 --> 00:57:32,972
Me, they want to
perform an exorcism on.

1024
00:57:33,055 --> 00:57:35,388
Question for a higher
power.

1025
00:57:35,472 --> 00:57:37,305
Who is more wicked,

1026
00:57:37,388 --> 00:57:39,888
he who kills
evil motherfuckers...

1027
00:57:39,972 --> 00:57:41,222
or he who protects them?

1028
00:57:53,972 --> 00:57:56,013
You really believe
you're the good guy?

1029
00:58:03,180 --> 00:58:06,805
My first contract, I
was...

1030
00:58:06,888 --> 00:58:08,388
I don't know, 16, 17.

1031
00:58:09,972 --> 00:58:14,555
There was a guy
who broke into a church.

1032
00:58:14,638 --> 00:58:16,888
The preacher was still there,
so he told the guy...

1033
00:58:16,972 --> 00:58:18,763
"Look, you don't have to
steal anything.

1034
00:58:18,847 --> 00:58:19,847
Take whatever you want."

1035
00:58:21,138 --> 00:58:22,805
Dude wasn't there
for the loot.

1036
00:58:22,888 --> 00:58:24,180
He wanted to hurt
somebody.

1037
00:58:30,263 --> 00:58:31,638
Slaughters the preacher,

1038
00:58:31,722 --> 00:58:35,180
displays his body on the altar
for his congregation to see.

1039
00:58:46,472 --> 00:58:49,763
The Bible says
never to take revenge...

1040
00:58:51,555 --> 00:58:53,180
to leave it to the Lord.

1041
00:58:57,055 --> 00:58:58,555
But I wasn't prepared
to wait that long.

1042
00:59:14,638 --> 00:59:20,097
So, when your moral compass
gets around to pointing at me...

1043
00:59:20,180 --> 00:59:24,430
yeah, you'll be pointing at
one of the good guys.

1044
00:59:24,513 --> 00:59:25,972
And how does
one of the good guys
1045
00:59:26,097 --> 00:59:28,805
get connected with
a piece of shit like Dukhovich?

1046
00:59:28,888 --> 00:59:30,555
I didn't know everything
the dude was into.

1047
00:59:30,638 --> 00:59:31,722
That's an easy excuse.

1048
00:59:31,805 --> 00:59:32,805
Look, you know everything

1049
00:59:32,847 --> 00:59:33,847
about every client
you ever had?

1050
00:59:33,930 --> 00:59:35,180
Nope. I don't...

1051
00:59:35,263 --> 00:59:37,138
I don't decide whether
my clients live or die.

1052
00:59:48,013 --> 00:59:53,847
Ain't no love
In the heart of the city

1053
00:59:53,930 --> 00:59:59,638
Ain't no love
In the heart of town

1054
00:59:59,722 --> 01:00:05,638
Ain't no love
Sure 'nuff is a pity

1055
01:00:05,722 --> 01:00:10,097
Ain't no love
'Cause you ain't around

1056
01:00:10,180 --> 01:00:11,763
Oh, come on.
He changed the codes on me.

1057
01:00:11,847 --> 01:00:13,597
Son of a bitch.

1058
01:00:13,680 --> 01:00:15,263
Come on, come on,
come on, come on.

1059
01:00:15,347 --> 01:00:17,722
When's the last time you paid
rent on this safe house?

1060
01:00:17,805 --> 01:00:20,972
I haven't done a lot of
Amsterdam jobs lately.

1061
01:00:21,055 --> 01:00:22,513
I just need to get my
gear.

1062
01:00:22,597 --> 01:00:26,263
The problem is that
all the windows are Poly-Carb.

1063
01:00:26,347 --> 01:00:29,763
They have extra layers
of laminate...

1064
01:00:29,847 --> 01:00:31,972
and obviously there's
a Hetzger alarm system...

1065
01:00:32,055 --> 01:00:34,555
which is the premiere unit
on the market.

1066
01:00:34,638 --> 01:00:36,763
It's got three fail safes.

1067
01:00:36,847 --> 01:00:39,347
But, if I can just...

1068
01:00:47,263 --> 01:00:49,847
- Jesus Christ!
- Nope. Darius Kincaid.

1069
01:00:51,055 --> 01:00:53,763
But there are no words.
I am amazing.

1070
01:00:55,763 --> 01:01:00,097
Oh, that's so cute!
You look so happy here.

1071
01:01:03,472 --> 01:01:05,722
So, is Agent Roussel
the only photograph-worthy girl

1072
01:01:05,805 --> 01:01:07,180
in your life?

1073
01:01:07,263 --> 01:01:08,305
Been busy working.

1074
01:01:09,847 --> 01:01:11,722
Oh, ho, ho!

1075
01:01:11,805 --> 01:01:14,263
You must give me
your designer's number.

1076
01:01:14,347 --> 01:01:16,138
We got four hours to court,
let's get cleaned up.

1077
01:01:16,222 --> 01:01:18,222
I need to change my bandage
and take a shower.

1078
01:01:18,305 --> 01:01:19,763
The hot water still work
in this bitch?

1079
01:01:19,847 --> 01:01:20,930
Upstairs.

1080
01:01:22,222 --> 01:01:23,763
- Elevator?
- No!

1081
01:01:23,847 --> 01:01:24,847
Fuck!

1082
01:01:28,055 --> 01:01:30,347
Counsel,
approach the bench.

1083
01:01:30,430 --> 01:01:33,180
How can you allow
Kincaid's testimony?

1084
01:01:33,263 --> 01:01:36,222
A hired killer
given a sweetheart deal.

1085
01:01:36,305 --> 01:01:39,097
A man like that will say
anything to save himself.

1086
01:01:39,180 --> 01:01:41,347
Kincaid has
no sweetheart deal.

1087
01:01:41,430 --> 01:01:43,347
His wife will go free,
not him.

1088
01:01:48,680 --> 01:01:50,638
The testimony
will be allowed...

1089
01:01:50,722 --> 01:01:53,847
assuming you produce
your witness by 5:00 p.m.

1090
01:01:59,680 --> 01:02:01,513
Michael,
you should've been here by now.

1091
01:02:01,597 --> 01:02:02,597
Yeah, yeah,
just a couple bumps.

1092
01:02:02,680 --> 01:02:03,930
We're on our way.

1093
01:02:04,013 --> 01:02:05,055
The judge isn't
giving us any wiggle room.

1094
01:02:05,138 --> 01:02:07,597
You have less
than four hours now!

1095
01:02:07,680 --> 01:02:10,138
Well, we're gonna
be there in half that.

1096
01:02:10,222 --> 01:02:11,222
Then why are you calling
me?

1097
01:02:13,472 --> 01:02:16,680
Right. Well...

1098
01:02:16,763 --> 01:02:20,430
I'm calling you because
I've been thinking, and...

1099
01:02:24,138 --> 01:02:25,222
I forgive you.

1100
01:02:28,847 --> 01:02:31,097
Yeah.

1101
01:02:31,180 --> 01:02:32,513
It feels good to say that.

1102
01:02:35,763 --> 01:02:37,013
I forgive you, Amelia.

1103
01:02:38,472 --> 01:02:41,638
- Are you fucking kidding me?
- What?

1104
01:02:41,722 --> 01:02:43,097
You're seriously
doing this now?

1105
01:02:43,180 --> 01:02:45,097
- No.
- And forgive me for what?

1106
01:02:45,180 --> 01:02:47,180
- What?
- There's nothing to forgive!

1107
01:02:47,263 --> 01:02:50,222
- No, look, I thought that you...
- Just get Kincaid here!

1108
01:02:50,305 --> 01:02:52,222
Fucking prick!

1109
01:03:02,805 --> 01:03:03,805
Darius?

1110
01:03:14,388 --> 01:03:15,513
Fuck!

1111
01:03:20,013 --> 01:03:21,097
Yeah.

1112
01:03:21,180 --> 01:03:22,763
We've got
the whole area covered.

1113
01:03:22,847 --> 01:03:24,972
If Kincaid shows up,
he's ours.

1114
01:03:29,013 --> 01:03:30,930
- Stay alert.
- Copy that.

1115
01:03:46,472 --> 01:03:49,055
Everyone
keep a close lookout.

1116
01:03:49,972 --> 01:03:51,180
Understood.

1117
01:03:58,513 --> 01:04:02,222
- Can I help you?
- Yeah, tulips.

1118
01:04:02,305 --> 01:04:04,180
That will be $25.

1119
01:04:55,180 --> 01:04:56,472
Easy.

1120
01:05:46,597 --> 01:05:48,555
Ay, mi cucaracha.

1121
01:05:57,305 --> 01:06:00,430
You couldn't just have
the flowers delivered, huh?

1122
01:06:00,513 --> 01:06:02,222
Needed a personal touch.

1123
01:06:02,305 --> 01:06:03,305
Well, you were about to
get his personal touch,

1124
01:06:03,347 --> 01:06:04,513
if I hadn't followed you.

1125
01:06:04,597 --> 01:06:05,847
All right,
I appreciate that.

1126
01:06:05,930 --> 01:06:07,847
And the guys who started
tracking you a few blocks ago.

1127
01:06:07,930 --> 01:06:09,180
Oh, you mean the guy
you snatched in the bush,

1128
01:06:09,263 --> 01:06:11,138
and the two you left
knocked out in the park?

1129
01:06:11,222 --> 01:06:13,680
Like I said,
I appreciate you.

1130
01:06:13,763 --> 01:06:15,972
So, you knew
that they were out there...

1131
01:06:16,055 --> 01:06:17,555
but you still felt
it was important

1132
01:06:17,638 --> 01:06:20,472
to deliver these flowers?
1133
01:06:20,555 --> 01:06:22,347
Sonia's gonna really love
those flowers.

1134
01:06:22,430 --> 01:06:24,013
I sure fucking hope so.

1135
01:06:24,097 --> 01:06:26,638
Now, this is as close
as I'm gonna be to her

1136
01:06:26,722 --> 01:06:29,180
for a very long time.

1137
01:06:29,263 --> 01:06:30,347
It had to be special.

1138
01:06:33,263 --> 01:06:37,263
First. I'm first.

1139
01:06:37,347 --> 01:06:38,763
You were saying?

1140
01:06:38,847 --> 01:06:40,055
Tell me something.

1141
01:06:40,138 --> 01:06:42,222
The day you and Agent Roussel
took that picture,

1142
01:06:42,305 --> 01:06:43,680
I saw in your place...

1143
01:06:43,763 --> 01:06:45,138
what kind of things
would you have done for her

1144
01:06:45,222 --> 01:06:47,097
to make her happy?

1145
01:06:47,180 --> 01:06:48,347
Anything.
I loved her.

1146
01:06:48,430 --> 01:06:50,513
Trusted her.

1147
01:06:50,597 --> 01:06:51,930
- She sold me out.
- Huh!

1148
01:06:52,013 --> 01:06:54,138
- Case closed.
- Well, that's cold.

1149
01:06:54,222 --> 01:06:57,472
Maybe, just maybe...

1150
01:06:57,555 --> 01:06:59,847
you ought to give her
a pass on this.

1151
01:06:59,930 --> 01:07:02,388
I mean, I gotta tell you,
honestly...

1152
01:07:02,472 --> 01:07:03,680
there's not a lot of women
in this world

1153
01:07:03,763 --> 01:07:06,013
who'd put up with your
shit.

1154
01:07:06,097 --> 01:07:07,305
That's inspirational,
thank you.

1155
01:07:07,388 --> 01:07:08,722
What I meant to say was...

1156
01:07:08,805 --> 01:07:10,680
there's no women
who would put up with it.

1157
01:07:10,763 --> 01:07:12,930
You're an annoying motherfucker
with all your rules and shit.

1158
01:07:13,013 --> 01:07:14,013
I mean,
if she can put up with that,
1159
01:07:14,097 --> 01:07:16,597
she must be
a pretty special girl.

1160
01:07:16,680 --> 01:07:19,805
She is.

1161
01:07:21,722 --> 01:07:24,138
You know, I told her today
that I forgave her.

1162
01:07:24,222 --> 01:07:28,430
- Really? And how'd that go?
- Hard to tell.

1163
01:07:28,513 --> 01:07:31,263
You know, women don't
like to be forgiven for shit...

1164
01:07:31,347 --> 01:07:34,055
'cause that implies they did
some shit, to begin with.

1165
01:07:35,597 --> 01:07:37,263
I should just forget
about Kurosawa.

1166
01:07:37,347 --> 01:07:40,930
- What?
- Takashi Kurosawa.

1167
01:07:41,013 --> 01:07:42,763
He was my client,
she exposed him,

1168
01:07:42,847 --> 01:07:43,972
and he got killed.

1169
01:07:49,263 --> 01:07:51,388
Something funny?

1170
01:07:51,472 --> 01:07:54,472
She didn't expose
your client!

1171
01:07:54,555 --> 01:07:56,222
I popped Kurosawa!

1172
01:07:57,555 --> 01:07:59,805
I was at the airport
for another target.

1173
01:07:59,888 --> 01:08:01,180
I spotted him by accident.

1174
01:08:01,263 --> 01:08:04,138
Lucky for me,
him, not so much.

1175
01:08:04,222 --> 01:08:06,680
Doubled my money on that corrupt
Asian motherfucker.

1176
01:08:06,763 --> 01:08:09,763
The single most awesome...

1177
01:08:09,847 --> 01:08:13,055
shot I've made
in my entire hitman career.

1178
01:08:13,138 --> 01:08:17,430
300 meters through a firm
C-cup tittie-sized window.

1179
01:08:17,513 --> 01:08:19,805
Pow!

1180
01:08:19,888 --> 01:08:23,013
Hey, I thought you knew
I was the one who popped him.

1181
01:08:33,888 --> 01:08:36,555
Oh, shit!
What the fuck, Bryce!

1182
01:08:36,638 --> 01:08:38,180
We're done!

1183
01:08:38,263 --> 01:08:39,763
That shit
was two years ago, man.
1184
01:08:39,847 --> 01:08:41,305
You gonna be
a little bitch about it?

1185
01:08:41,388 --> 01:08:43,097
- You're on your own!
- Well, good!

1186
01:08:43,180 --> 01:08:44,472
I'll be safer on my own!

1187
01:08:44,555 --> 01:08:45,930
You won't last
one hour without me!

1188
01:08:46,013 --> 01:08:47,055
You'll be dead in a
minute!

1189
01:08:47,138 --> 01:08:48,305
Yeah, you're about as
useful

1190
01:08:48,388 --> 01:08:50,388
as a condom in a convent.

1191
01:08:50,472 --> 01:08:52,972
- Eat my ass!
- That's what she said!

1192
01:08:53,055 --> 01:08:56,847
- Suck it! Suck it!
- Fuck you!

1193
01:08:56,930 --> 01:08:59,138
Fucking pussy.

1194
01:09:08,722 --> 01:09:09,805
Fuck!

1195
01:09:18,305 --> 01:09:22,222
Do you have any idea
how prepared I was?

1196
01:09:22,305 --> 01:09:23,430
No, not really.
1197
01:09:23,930 --> 01:09:25,805
No. Every possible scenario
I had covered,

1198
01:09:25,888 --> 01:09:27,097
every kill shot...

1199
01:09:27,180 --> 01:09:29,305
every... every angle.

1200
01:09:34,388 --> 01:09:37,097
And he fucking ruins my life
with one lucky shot

1201
01:09:37,180 --> 01:09:39,888
through a window the size of a...
Just a...

1202
01:09:44,722 --> 01:09:46,138
That's him.

1203
01:09:49,138 --> 01:09:50,680
There he goes again.

1204
01:09:54,138 --> 01:09:56,097
Shots fired!
Shots fired!

1205
01:09:56,180 --> 01:09:57,638
I hope they kill him.
I really do.

1206
01:09:57,722 --> 01:09:58,972
Okay.

1207
01:10:02,847 --> 01:10:05,847
Even if I did save him,
again,

1208
01:10:05,930 --> 01:10:07,430
you know what he'd say?

1209
01:10:07,513 --> 01:10:09,722
He'd say that I had it all
figured out before he got here.
1210
01:10:12,805 --> 01:10:14,638
He'd say, "I guess my
thing

1211
01:10:14,722 --> 01:10:16,555
is just better than
your thing, motherfucker."

1212
01:10:19,763 --> 01:10:22,888
"I guess bullets are just
allergic to me, motherfucker."

1213
01:10:25,305 --> 01:10:28,722
This guy singlehandedly
ruined the word "motherfucker".

1214
01:10:28,805 --> 01:10:29,888
Do you know how hard
that is to do?

1215
01:10:33,013 --> 01:10:35,388
I was Triple A rated
executive protection.

1216
01:10:35,472 --> 01:10:36,805
Sure.

1217
01:10:39,263 --> 01:10:40,347
I was up here.

1218
01:10:42,763 --> 01:10:45,472
I was up here.

1219
01:10:45,555 --> 01:10:46,972
And goddamnit!

1220
01:11:04,055 --> 01:11:05,055
There he is!

1221
01:11:17,638 --> 01:11:19,305
- Hi.
- Oh, geez!

1222
01:11:33,888 --> 01:11:35,013
Get rid
of the Interpol car!

1223
01:11:58,430 --> 01:12:00,763
Requesting all units,
heading south!

1224
01:12:19,930 --> 01:12:20,930
Sorry.

1225
01:12:24,930 --> 01:12:26,930
Move! Move!
Move! Move!

1226
01:12:27,013 --> 01:12:28,430
Move! Move! Move!

1227
01:12:29,013 --> 01:12:30,263
Goddamnit!

1228
01:12:47,472 --> 01:12:48,513
Who are these guys?

1229
01:12:50,847 --> 01:12:54,138
- Go, go, go, go.
- Turn!

1230
01:13:00,097 --> 01:13:01,430
Shoot him.

1231
01:13:39,263 --> 01:13:40,472
Hit the
brakes!

1232
01:13:42,805 --> 01:13:43,805
Watch out!

1233
01:13:56,097 --> 01:13:57,972
- Drop your weapon!
- This way!

1234
01:14:01,263 --> 01:14:02,388
Fuck!

1235
01:14:03,472 --> 01:14:05,138
Interpol! Interpol!
1236
01:14:11,722 --> 01:14:12,722
Fuck!

1237
01:14:20,472 --> 01:14:23,388
Shit!

1238
01:16:08,888 --> 01:16:10,555
Fuck!

1239
01:16:22,430 --> 01:16:25,972
It's two hours
until the deadline.

1240
01:16:26,055 --> 01:16:27,097
How are we doing?

1241
01:16:27,180 --> 01:16:29,263
Goran has the bodyguard.

1242
01:16:29,347 --> 01:16:30,513
I'm going to
interrogate him now.

1243
01:16:30,597 --> 01:16:34,055
No, I need you here
in case Kincaid shows up.

1244
01:16:34,138 --> 01:16:35,847
Goran will make him talk.

1245
01:16:39,597 --> 01:16:40,847
Okay.

1246
01:16:46,930 --> 01:16:49,722
What kind of asshole
wears a helmet this tight?

1247
01:16:49,805 --> 01:16:52,680
A loose helmet is like
wearing no helmet at all.

1248
01:16:52,763 --> 01:16:54,513
It's not a button strap.

1249
01:16:54,597 --> 01:16:56,180
It's a D-ring.

1250
01:16:56,263 --> 01:16:58,888
Just unthread it through
the thing, it's very simple.

1251
01:16:58,972 --> 01:17:02,513
Oh, well, or there's...
there's that shortcut.

1252
01:17:09,597 --> 01:17:11,430
Ew!

1253
01:17:18,180 --> 01:17:21,388
I ask you one time,
polite.

1254
01:17:21,972 --> 01:17:24,430
Where is Kincaid?

1255
01:17:27,138 --> 01:17:29,555
Honestly,
I'd tell you if I knew.

1256
01:17:29,638 --> 01:17:30,930
You have my word.

1257
01:17:31,013 --> 01:17:32,930
Look at my right hand.

1258
01:17:33,013 --> 01:17:34,222
See that?

1259
01:17:34,305 --> 01:17:36,138
That's a Boy Scout salute.

1260
01:17:36,222 --> 01:17:37,597
We're sworn to never lie.

1261
01:17:37,680 --> 01:17:38,722
I've taken an oath,
so you can trust me.

1262
01:17:38,805 --> 01:17:42,680
Ahhh!
Right in the fucking ear!
1263
01:17:45,638 --> 01:17:47,763
Waterboarding? Really?

1264
01:17:47,847 --> 01:17:49,013
I was in the CIA.

1265
01:17:49,097 --> 01:17:50,597
You know,
we don't do that anymore.

1266
01:17:52,347 --> 01:17:54,055
Okay. Hey, hey.
Hold it. Whoa, whoa.

1267
01:17:54,138 --> 01:17:55,513
Wait, wait, wait.
Here's what we learned.

1268
01:17:55,597 --> 01:17:57,388
The key to
interrogation...

1269
01:17:57,472 --> 01:17:58,930
is establishing a bond

1270
01:17:59,013 --> 01:18:01,847
between the interrogator
and the subject, okay?

1271
01:18:01,930 --> 01:18:04,305
You know, just sort of like
a rapport, okay?

1272
01:18:04,388 --> 01:18:06,347
You need me to like you.

1273
01:18:06,430 --> 01:18:07,972
You need me to like you,
okay?

1274
01:18:08,055 --> 01:18:10,347
You need me to like you!

1275
01:18:20,430 --> 01:18:22,763
I really don't like you.
1276
01:18:22,847 --> 01:18:24,555
Okay, okay, okay.

1277
01:18:33,305 --> 01:18:37,263
- Where is Kincaid?
- He's right behind you.

1278
01:18:37,347 --> 01:18:38,888
Scout's honor. Fuck!

1279
01:20:03,805 --> 01:20:06,055
Fuck!

1280
01:20:06,138 --> 01:20:08,930
Hey listen,
before you start talking...

1281
01:20:09,013 --> 01:20:11,513
'cause I know you're gonna
start fucking talking...

1282
01:20:11,597 --> 01:20:16,138
I just want to apologize for
laughing about popping Kurosawa.

1283
01:20:16,222 --> 01:20:19,430
I know that shit cost you
your girl and that...

1284
01:20:19,513 --> 01:20:22,680
fake-ass, made-up Triple A shit
you keep talking about.

1285
01:20:22,763 --> 01:20:25,222
No, it was all my fault.

1286
01:20:25,305 --> 01:20:27,180
No...

1287
01:20:27,263 --> 01:20:29,055
I did it all to myself.

1288
01:20:29,138 --> 01:20:31,388
Bryce, please! Come on,
you didn't do it to yourself.
1289
01:20:31,472 --> 01:20:34,763
- That's life. Life happens.
- Life without Amelia.

1290
01:20:37,097 --> 01:20:39,930
Hey, still time
to work that shit out.

1291
01:20:42,180 --> 01:20:43,722
So, how'd you
and Agent Roussel meet?

1292
01:20:46,680 --> 01:20:50,013
On a job.

1293
01:20:50,097 --> 01:20:53,180
She was...

1294
01:20:53,263 --> 01:20:56,388
She was working
an undercover op...

1295
01:20:56,472 --> 01:20:59,347
very badly.

1296
01:20:59,430 --> 01:21:02,680
I was at a client's funeral.
Massive heart attack.

1297
01:21:02,763 --> 01:21:04,722
I can protect someone
from bullets and explosives,

1298
01:21:04,805 --> 01:21:06,430
but there's nothing I can
do

1299
01:21:06,513 --> 01:21:07,805
against indiscriminate use
of mayonnaise

1300
01:21:07,888 --> 01:21:10,263
for 68 straight years.

1301
01:21:10,347 --> 01:21:12,263
Technically,
I was still on the payroll...

1302
01:21:12,347 --> 01:21:14,888
so I was in the building,
paying my respects.

1303
01:21:22,347 --> 01:21:25,222
Amelia was there with some
of her other Interpol agents.

1304
01:21:25,305 --> 01:21:26,388
They were hoping to
bust my client's

1305
01:21:26,472 --> 01:21:28,722
shady and
mayonnaise-chugging brother.

1306
01:21:28,805 --> 01:21:30,930
Instead of doing things
nice and quiet...

1307
01:21:31,013 --> 01:21:33,763
they got marked,
and their target runs.

1308
01:21:33,847 --> 01:21:35,263
Oh, yeah.

1309
01:21:35,347 --> 01:21:37,472
Leave it to Interpol
to turn a really fun funeral...

1310
01:21:37,555 --> 01:21:38,805
with lots of delicious
hors d'oeuvres...

1311
01:21:38,888 --> 01:21:41,638
into a depressing carnival show
of total unprofessionalism.

1312
01:21:41,763 --> 01:21:47,763
In my life there's been
Heartache and pain

1313
01:21:48,180 --> 01:21:54,180
I don't know
If I can face it again

1314
01:21:54,430 --> 01:21:59,638
Can't stop now
I've traveled so far

1315
01:21:59,722 --> 01:22:05,722
To change this lonely
life

1316
01:22:06,638 --> 01:22:10,055
I wanna know what love
is

1317
01:22:13,472 --> 01:22:16,680
I want you to show me

1318
01:22:19,055 --> 01:22:22,388
I wanna feel what love
is

1319
01:22:22,513 --> 01:22:24,472
Just kinda bumped into
her.

1320
01:22:28,305 --> 01:22:29,930
See, that's what
I'm talking about.

1321
01:22:30,013 --> 01:22:31,638
It just happened!

1322
01:22:31,722 --> 01:22:34,263
You didn't plan it,
deduce it, or Google

1323
01:22:34,347 --> 01:22:35,972
running into the girl
of your dreams.

1324
01:22:36,055 --> 01:22:37,430
You just bumped into her,

1325
01:22:37,513 --> 01:22:39,972
the same way I just
bumped into Kurosawa.
1326
01:22:40,055 --> 01:22:42,388
You know, when life
gives you shit...

1327
01:22:42,472 --> 01:22:43,638
you make Kool-Aid.

1328
01:22:46,888 --> 01:22:48,763
That's not really
how that expression works.

1329
01:22:48,817 --> 01:22:49,817
Yeah,
and that's the beauty

1330
01:22:49,847 --> 01:22:51,972
Life.

1331
01:22:52,055 --> 01:22:54,097
Yeah, well, life, I
mean...

1332
01:22:54,180 --> 01:22:55,638
life doesn't usually
give you shit

1333
01:22:55,722 --> 01:22:57,597
and then turn into a
beverage.

1334
01:22:57,680 --> 01:23:00,805
Not... at least where I'm from,
that's not how it works.

1335
01:23:00,888 --> 01:23:02,055
Look, motherfucker,
you don't have to explain

1336
01:23:02,138 --> 01:23:04,180
every goddamn thing
that goes on in fucking life!

1337
01:23:04,263 --> 01:23:05,347
If it gives you lemons...

1338
01:23:05,430 --> 01:23:06,597
You don't need
fucking reasons for that shit.

1339
01:23:06,627 --> 01:23:07,567
...you would make
maybe some lemonade.

1340
01:23:07,597 --> 01:23:09,513
Just shut the fuck up!

1341
01:23:14,430 --> 01:23:16,388
It just doesn't work that
way.

1342
01:23:16,472 --> 01:23:19,305
...if I can face it
again

1343
01:23:19,388 --> 01:23:25,222
I can't stop now
I've traveled so far

1344
01:23:25,305 --> 01:23:28,763
To change this lonely
life

1345
01:23:30,138 --> 01:23:31,597
Breaking news
from The Hague suggests

1346
01:23:31,680 --> 01:23:33,097
that if a credible witness
cannot be produced

1347
01:23:33,180 --> 01:23:34,805
within the next hour,

1348
01:23:34,888 --> 01:23:37,555
the former president of Belarus,
Vladimir Dukhovich,

1349
01:23:37,638 --> 01:23:39,763
will walk free
and resume power.

1350
01:23:39,847 --> 01:23:42,180
This would be
a spectacular embarrassment

1351
01:23:42,263 --> 01:23:44,305
for the international
community...

1352
01:23:44,388 --> 01:23:47,763
and a crushing blow for the many
relatives who alleged that...

1353
01:23:52,263 --> 01:23:54,638
They're out there...

1354
01:23:54,722 --> 01:23:58,180
waiting for us to make
the first move.

1355
01:23:58,263 --> 01:24:00,597
I know I would be.

1356
01:24:00,680 --> 01:24:03,055
- I should've told Amelia.
- Told her what?

1357
01:24:03,138 --> 01:24:05,555
That I'm a stupid man.

1358
01:24:09,222 --> 01:24:13,513
Hey, what if I told you
I couldn't protect you?

1359
01:24:13,597 --> 01:24:15,847
I'd say you're right.

1360
01:24:15,930 --> 01:24:17,263
We'll just go
to Amsterdam,

1361
01:24:17,347 --> 01:24:19,805
I'll help you get Sonia
out...

1362
01:24:19,888 --> 01:24:21,972
and you give her
those flowers in person.
1363
01:24:22,055 --> 01:24:24,222
No fucking way.

1364
01:24:24,305 --> 01:24:26,972
I gotta help you get back
that Triple A shit I fucked up.

1365
01:24:27,055 --> 01:24:28,972
The guilt's killing me.

1366
01:24:29,055 --> 01:24:32,180
Dukhovich,
that motherfucker's gotta go.

1367
01:24:32,263 --> 01:24:34,763
Well, it's not gonna happen
unless we get there.

1368
01:24:34,847 --> 01:24:37,472
- Shit, I'd bet on them.
- Normally I would, too.

1369
01:24:37,555 --> 01:24:38,763
I got a hot tip.

1370
01:24:38,847 --> 01:24:40,930
There's a couple of
ringers in the game.

1371
01:24:41,013 --> 01:24:42,097
We got our choice of
wheels.

1372
01:24:42,180 --> 01:24:48,180
Hmm!
That's a good-looking Jag.

1373
01:24:48,430 --> 01:24:50,347
Yeah. I guarantee you,
if that smells like ass,

1374
01:24:50,430 --> 01:24:52,555
it's supermodel ass.

1375
01:24:57,763 --> 01:25:00,805
- Really?
- Oh, yeah.

1376
01:25:00,888 --> 01:25:02,055
She blends right in.

1377
01:25:22,555 --> 01:25:26,138
Ohh! That's responsive!

1378
01:25:26,222 --> 01:25:27,597
Jesus.

1379
01:25:27,680 --> 01:25:30,597
You know, I have a pen
knife.

1380
01:25:30,680 --> 01:25:32,472
It's just that the gearshift's
on the right-hand side here,

1381
01:25:32,555 --> 01:25:34,055
and I'm not used to that.

1382
01:25:34,138 --> 01:25:35,930
- It's practically impossible...
- Get out of the fucking car.

1383
01:25:36,013 --> 01:25:37,097
A three-day
adjustment period

1384
01:25:37,180 --> 01:25:38,222
to figure this out.

1385
01:25:38,305 --> 01:25:40,263
Motherfucker,
I will bust a cap in your ass

1386
01:25:40,347 --> 01:25:41,847
if you don't give up that
wheel.

1387
01:25:41,930 --> 01:25:43,263
Have you ever said
please or thank you...

1388
01:25:43,347 --> 01:25:44,763
Please, motherfucker!

1389
01:25:44,847 --> 01:25:45,888
- Why are we always yelling?
- Get out of the fucking car!

1390
01:25:45,972 --> 01:25:47,055
Fine.

1391
01:25:51,263 --> 01:25:54,472
Time's just about up.

1392
01:25:54,555 --> 01:25:57,430
No sign.
They vanished in Amsterdam.

1393
01:25:57,513 --> 01:25:59,180
Dukhovich is free.

1394
01:25:59,263 --> 01:26:00,472
Michael would never
let that happen.

1395
01:26:00,555 --> 01:26:03,055
It appears you're wrong
about your Michael Bryce.

1396
01:26:15,180 --> 01:26:17,097
- Hello?
- Hey.

1397
01:26:17,180 --> 01:26:18,513
Michael, where are you?

1398
01:26:18,597 --> 01:26:19,722
We're a couple minutes
out.

1399
01:26:23,388 --> 01:26:25,138
Look...

1400
01:26:25,222 --> 01:26:28,180
I wanna tell you
that I'm sorry.

1401
01:26:28,263 --> 01:26:30,305
I wanna say
that I'm sorry for...

1402
01:26:30,388 --> 01:26:31,722
for everything.

1403
01:26:31,805 --> 01:26:34,513
For Kurosawa, us,
it's all my fault.

1404
01:26:34,597 --> 01:26:36,555
You know, I act like a...

1405
01:26:36,638 --> 01:26:38,680
I act like a fucking child
around you.

1406
01:26:38,763 --> 01:26:40,138
And I can't admit
that it's my fault,

1407
01:26:40,222 --> 01:26:42,638
and I project that onto you,
and that's not fair.

1408
01:26:42,722 --> 01:26:44,513
You deserve better than
that.

1409
01:26:46,347 --> 01:26:47,347
That's
them!

1410
01:26:49,013 --> 01:26:50,722
Why are you
telling me this now?

1411
01:26:50,805 --> 01:26:53,472
Well, under the circumstances,
it seemed like a good time.

1412
01:26:53,555 --> 01:26:55,388
- We got company.
- Huh?

1413
01:27:00,763 --> 01:27:03,222
We have them.
Blue Ford C-Max on Route 44.

1414
01:27:03,305 --> 01:27:04,805
Let's go!

1415
01:27:14,180 --> 01:27:15,347
Amelia...

1416
01:27:20,097 --> 01:27:21,305
Amelia...

1417
01:27:24,430 --> 01:27:29,805
- I just want to say that...
- I love you.

1418
01:27:40,305 --> 01:27:42,805
Jesus Christ!
Really?

1419
01:27:42,888 --> 01:27:44,513
What happened
to the seatbelt rule?

1420
01:27:53,972 --> 01:27:54,972
Oh, fuck!

1421
01:27:57,597 --> 01:28:00,722
- What the fuck, man!
- Move your fucking car!

1422
01:28:25,180 --> 01:28:28,930
- Michael? Hello?
- Who this?

1423
01:28:29,013 --> 01:28:33,222
Agent Roussel, hold on,
let me put you on speaker.

1424
01:28:33,305 --> 01:28:35,513
- What happened to Michael?
- He had to bounce.

1425
01:28:38,638 --> 01:28:39,888
Excuse me. Sorry.

1426
01:28:44,597 --> 01:28:45,597
You know,
he really cares about you.

1427
01:28:47,263 --> 01:28:49,597
He has a hard time
processing emotions and shit.

1428
01:28:59,555 --> 01:29:02,388
But one thing his fucked-up
brain has figured out,

1429
01:29:02,472 --> 01:29:03,597
he really loves you.

1430
01:29:12,847 --> 01:29:13,888
Are you
in the middle of something?

1431
01:29:13,972 --> 01:29:15,597
Well, actually, yeah, I
am.

1432
01:29:15,680 --> 01:29:16,930
Look, we'll call you back.

1433
01:30:40,055 --> 01:30:41,055
Watch out!

1434
01:31:51,138 --> 01:31:52,138
Okay, you had...

1435
01:34:06,388 --> 01:34:09,305
If you wouldn't mind...

1436
01:34:09,388 --> 01:34:10,388
the gun.

1437
01:34:12,055 --> 01:34:13,138
Yes.

1438
01:34:23,097 --> 01:34:24,222
Thanks.

1439
01:34:35,888 --> 01:34:39,013
Thank you.
1440
01:34:42,930 --> 01:34:45,388
Yo! You about done?

1441
01:34:45,472 --> 01:34:47,430
Tick tock, motherfucker!

1442
01:34:49,180 --> 01:34:51,430
He's fucking unkillable.

1443
01:34:54,222 --> 01:34:55,222
With just
five minutes remaining

1444
01:34:55,263 --> 01:34:56,847
before the court's
deadline,

1445
01:34:56,930 --> 01:34:58,513
the case against
Vladislav Dukhovich

1446
01:34:58,597 --> 01:35:00,347
is almost certainly
doomed.

1447
01:35:08,472 --> 01:35:10,305
Suspicious vehicle
is approaching, Commander.

1448
01:35:10,388 --> 01:35:11,513
Stop the car!

1449
01:35:15,222 --> 01:35:17,305
What's going on here?

1450
01:35:19,930 --> 01:35:21,430
Is this what
we've been waiting for?

1451
01:35:24,013 --> 01:35:25,013
Shit.

1452
01:35:33,097 --> 01:35:37,097
I got your witness,
Darius Kincaid.
1453
01:35:37,180 --> 01:35:38,347
Follow me.

1454
01:35:41,597 --> 01:35:44,305
Obviously, Your Honor,
this has developed

1455
01:35:44,388 --> 01:35:47,472
into a complete waste
of my client's time.

1456
01:35:47,555 --> 01:35:49,472
The prosecution
has no witness to present.

1457
01:35:52,680 --> 01:35:54,472
Can you empty
your pockets, please, sir.

1458
01:36:00,847 --> 01:36:02,180
Are you kidding me?
Come on!

1459
01:36:06,055 --> 01:36:07,930
As we seem to be
reaching our deadline,

1460
01:36:08,013 --> 01:36:10,180
I have no choice
but to declare

1461
01:36:10,263 --> 01:36:12,888
that this trial
has come to its natural...

1462
01:36:22,388 --> 01:36:25,472
Your Honor,
I present Darius Kincaid.

1463
01:36:25,555 --> 01:36:27,263
The deadline has passed!

1464
01:36:27,347 --> 01:36:30,805
I believe we still had
a few seconds on the clock.

1465
01:36:31,930 --> 01:36:33,347
How do I look?

1466
01:36:33,430 --> 01:36:36,097
You got a little
speck of blood on your...

1467
01:36:36,180 --> 01:36:37,513
everywhere.

1468
01:36:37,597 --> 01:36:40,972
Will the prosecution
please prepare their witness.

1469
01:36:41,055 --> 01:36:42,472
- Hi.
- My God, are you okay?

1470
01:36:42,555 --> 01:36:46,222
Yeah.
There's your guy.

1471
01:36:46,305 --> 01:36:50,472
- Thank you.
- Yeah.

1472
01:36:50,555 --> 01:36:51,638
By the way,
bumping into you

1473
01:36:51,722 --> 01:36:53,222
is the best thing
that ever happened to me.

1474
01:37:00,638 --> 01:37:01,805
Do you swear
to tell the truth,

1475
01:37:01,888 --> 01:37:03,763
the whole truth,
and nothing but the truth?

1476
01:37:03,847 --> 01:37:06,763
Yeah.

1477
01:37:06,847 --> 01:37:09,888
Your name
is Darius Kincaid?

1478
01:37:09,972 --> 01:37:14,138
No. My real name
is Darius Evans.

1479
01:37:14,222 --> 01:37:16,347
My parents separated
when I was six.

1480
01:37:16,430 --> 01:37:18,847
My mother remarried
a real mean piece of work

1481
01:37:18,930 --> 01:37:20,930
named Roger Kincaid.

1482
01:37:21,513 --> 01:37:23,305
She figured if I took his
name,

1483
01:37:23,388 --> 01:37:25,430
he'd keep his belt on
more often.

1484
01:37:25,513 --> 01:37:27,972
Plan didn't work so well,
but the name stuck.

1485
01:37:28,055 --> 01:37:31,888
My real father's name
is Maurice Evans, preacher.

1486
01:37:31,972 --> 01:37:35,222
He was killed a few years
later in his own church.

1487
01:37:35,305 --> 01:37:36,805
- I'm sorry, I didn't...
- That's all right.

1488
01:37:36,888 --> 01:37:38,472
Can't research everything.

1489
01:37:38,555 --> 01:37:39,805
Mr. Kincaid,
1490
01:37:39,888 --> 01:37:43,597
were you ever in the employ
of Vladislav Dukhovich?

1491
01:37:43,680 --> 01:37:47,305
- No.
- Have you ever met Dukhovich?

1492
01:37:47,388 --> 01:37:48,472
Yes.

1493
01:37:48,555 --> 01:37:52,680
April 17, 2012,
he invited me to his palace.

1494
01:37:52,763 --> 01:37:55,138
Prosecution Exhibit 17-D,

1495
01:37:55,222 --> 01:37:57,222
palace security logs.

1496
01:37:57,305 --> 01:38:00,347
Did he offer you
employment then?

1497
01:38:00,430 --> 01:38:02,638
Yes, he did.

1498
01:38:02,722 --> 01:38:05,263
He wanted me to take out
a political rival

1499
01:38:05,347 --> 01:38:06,763
exiled in the UK.

1500
01:38:09,305 --> 01:38:11,263
- I refused.
- Why?

1501
01:38:11,347 --> 01:38:12,555
Because while I was there,

1502
01:38:12,638 --> 01:38:15,513
he ordered his men to slaughter
a village outside Polatsk.
1503
01:38:18,430 --> 01:38:20,597
I'm not down with killing
innocent people.

1504
01:38:20,680 --> 01:38:22,805
And do you have evidence
to corroborate this?

1505
01:38:22,888 --> 01:38:25,347
Yeah.

1506
01:38:25,430 --> 01:38:28,680
Go to FTP site Raven 257.

1507
01:38:30,097 --> 01:38:33,430
- Just load it up.
- Exhibit 18-D.

1508
01:38:33,513 --> 01:38:35,763
We've confirmed
the coordinates.

1509
01:38:35,847 --> 01:38:36,888
It's asking
for a password.

1510
01:38:36,972 --> 01:38:38,305
Oh, sorry.

1511
01:38:38,388 --> 01:38:39,930
Password...

1512
01:38:40,013 --> 01:38:43,847
Dukhovich is a dick, all caps,
except "dick" is lowercase.

1513
01:38:46,472 --> 01:38:48,388
I wasn't gonna trust
Interpol with this shit.

1514
01:39:00,222 --> 01:39:01,222
Order!

1515
01:39:05,305 --> 01:39:07,097
Order!
1516
01:39:10,430 --> 01:39:14,097
Order in the Court!

1517
01:39:14,180 --> 01:39:16,263
Your Honors...

1518
01:39:16,347 --> 01:39:18,972
I could save us all some
time.

1519
01:39:19,055 --> 01:39:20,847
May I address the court?

1520
01:39:22,305 --> 01:39:24,305
Initiate
alternate measures.

1521
01:39:24,388 --> 01:39:26,222
For months,
I have been sitting

1522
01:39:26,305 --> 01:39:27,638
in this chair...

1523
01:39:27,722 --> 01:39:32,305
nodding along
to this ludicrous charade.

1524
01:39:32,388 --> 01:39:33,513
Excuse me.

1525
01:39:33,597 --> 01:39:34,847
My excellent attorney

1526
01:39:34,930 --> 01:39:37,930
was hoping for the legitimacy
of a formal acquittal...

1527
01:39:38,013 --> 01:39:39,597
but that is no longer
possible.

1528
01:39:39,680 --> 01:39:42,055
Thank you, Darius.

1529
01:39:42,138 --> 01:39:45,597
So, let us now end the
charade.

1530
01:39:45,680 --> 01:39:48,388
The charges against me...

1531
01:39:48,472 --> 01:39:52,138
are entirely correct.

1532
01:39:52,222 --> 01:39:55,472
I am the rightful ruler
of Belarus!

1533
01:39:55,555 --> 01:39:57,180
Mr. Dukhovich, sit down!

1534
01:39:57,263 --> 01:40:00,638
As the ruler of my nation,
I will do as I wish,

1535
01:40:00,722 --> 01:40:02,555
without exception,
without apology.

1536
01:40:02,638 --> 01:40:05,180
I recognize no authority

1537
01:40:05,263 --> 01:40:07,305
- that limits my power!
- Mr. Dukhovich, I order you...

1538
01:40:10,638 --> 01:40:13,055
- Assistant Director.
- Go do your job, Amelia!

1539
01:40:14,888 --> 01:40:16,805
In this trial,

1540
01:40:16,888 --> 01:40:20,763
the world community is
attempting to make a statement!

1541
01:40:20,847 --> 01:40:23,972
Well, now I would like to
make a statement of my own!
1542
01:40:29,472 --> 01:40:30,472
Show me your phone.

1543
01:40:34,097 --> 01:40:37,972
I recognize no authority
that limits my powers!

1544
01:40:50,347 --> 01:40:52,138
Everybody, go!

1545
01:40:57,805 --> 01:41:01,763
I will now take my leave
with my dignity intact!

1546
01:41:28,930 --> 01:41:31,388
Now that's what I call
Triple A service.

1547
01:41:31,472 --> 01:41:33,680
Fuck!

1548
01:41:33,763 --> 01:41:36,472
Oh, fuck!
Medic! Medic!

1549
01:41:36,555 --> 01:41:38,555
I need a medic over here!

1550
01:41:38,638 --> 01:41:39,847
- Lockdown protocol!
- Don't move!

1551
01:41:52,305 --> 01:41:53,305
We're here live

1552
01:41:53,388 --> 01:41:55,763
in front of the ICC
in The Hague...

1553
01:41:55,847 --> 01:41:58,430
where a truck bomb
has just plowed

1554
01:41:58,513 --> 01:42:00,597
into a crowd of
protestors.
1555
01:42:00,680 --> 01:42:01,680
Emergency!

1556
01:42:01,763 --> 01:42:03,180
It's a critical health
situation!

1557
01:42:03,263 --> 01:42:05,305
We need immediate
air and ground support!

1558
01:42:08,680 --> 01:42:09,972
Focus on me, Bryce.

1559
01:42:10,055 --> 01:42:12,055
Bryce! Focus on me.

1560
01:42:12,138 --> 01:42:13,388
I'd really rather not.

1561
01:42:16,138 --> 01:42:19,513
All units. All units.

1562
01:42:19,597 --> 01:42:22,805
Stay with me, Bryce.
Stay with me.

1563
01:42:22,888 --> 01:42:25,097
I did my job.
You go do yours.

1564
01:42:25,180 --> 01:42:27,555
Go! You gotta go
get that motherfucker!

1565
01:42:31,305 --> 01:42:33,180
Freeze!
On your knees.

1566
01:42:43,097 --> 01:42:46,847
Tower, AirMed 1
requests priority clearance...

1567
01:42:46,930 --> 01:42:48,972
to restricted zone
for casualty extraction.

1568
01:42:49,055 --> 01:42:50,888
Officer,
the building is in lockdown.

1569
01:42:50,972 --> 01:42:52,847
Dukhovich does not
leave his cell.

1570
01:42:58,888 --> 01:43:00,597
Let's go!

1571
01:43:17,972 --> 01:43:19,305
It's over, Assistant Director.

1572
01:43:19,388 --> 01:43:20,388
Give up.

1573
01:44:01,888 --> 01:44:04,388
I didn't want to
do this, Amelia.

1574
01:44:04,472 --> 01:44:05,513
I swear to you.

1575
01:44:34,472 --> 01:44:35,472
Oh, fuck!

1576
01:44:46,763 --> 01:44:49,347
Michael! Michael!

1577
01:44:49,430 --> 01:44:53,055
- Michael, you hear me?
- Are you okay? Yeah?

1578
01:44:53,138 --> 01:44:54,847
- Yeah.
- Good, good, Good.

1579
01:44:54,930 --> 01:44:58,222
You? Oh, no.

1580
01:44:58,305 --> 01:45:01,388
- You're bleeding.
- Oh, no, no, no. I'm fine.
1581
01:45:06,013 --> 01:45:07,013
I'll get some help.

1582
01:45:08,472 --> 01:45:09,472
Stay here.

1583
01:45:26,347 --> 01:45:27,763
Take her
down!

1584
01:45:51,263 --> 01:45:53,638
Ahh, ahh, ahh!

1585
01:45:53,722 --> 01:45:55,305
Up on the ledge,
Dookie man.

1586
01:45:58,847 --> 01:46:02,013
You heard me, bitch!
Up on the ledge!

1587
01:46:17,972 --> 01:46:19,763
The look on your face.

1588
01:46:22,013 --> 01:46:24,138
You're so proud.

1589
01:46:24,222 --> 01:46:27,263
Darius Kincaid...

1590
01:46:27,347 --> 01:46:30,888
about to be a hero,
save the day.

1591
01:46:30,972 --> 01:46:33,347
None of that matters.

1592
01:46:33,430 --> 01:46:35,055
There is no redemption,

1593
01:46:35,138 --> 01:46:38,388
no atonement
for a man like you.

1594
01:46:38,472 --> 01:46:44,347
Your whole life has been
but a trail of corpses...

1595
01:46:44,430 --> 01:46:48,930
and I will be just another
dead body on the pile!

1596
01:46:49,013 --> 01:46:55,013
Go ahead! Finish me!

1597
01:46:55,513 --> 01:46:59,888
But don't think for a moment
it will change what you are.

1598
01:47:06,680 --> 01:47:10,222
I don't give a fuck
about all of that!

1599
01:47:10,305 --> 01:47:13,388
You fucked up when you
shot...

1600
01:47:13,472 --> 01:47:16,972
my bodyguard.

1601
01:47:17,055 --> 01:47:18,722
Who?

1602
01:47:31,722 --> 01:47:36,222
Dukhovich.
It's Dukhovich.

1603
01:48:00,930 --> 01:48:03,805
Okay,
here's what I'm thinking.

1604
01:48:03,888 --> 01:48:05,555
Celebrity security.

1605
01:48:05,680 --> 01:48:07,263
It's low stress.

1606
01:48:07,347 --> 01:48:09,513
Boy bands and shit, right?

1607
01:48:09,597 --> 01:48:10,597
One of those guys gets
killed,

1608
01:48:10,638 --> 01:48:13,347
nobody's getting
all that mad at me.

1609
01:48:13,430 --> 01:48:15,805
- Well, we'll figure it out.
- We will?

1610
01:48:17,180 --> 01:48:18,847
Yo!

1611
01:48:18,930 --> 01:48:23,180
What a brother gotta do to get
arrested up in this bitch?

1612
01:48:23,263 --> 01:48:25,472
Can't someone
just Taser him?

1613
01:48:25,555 --> 01:48:27,555
I mean, like,
a non-lethal Taser.

1614
01:48:27,638 --> 01:48:30,013
Director Casoria.

1615
01:48:30,097 --> 01:48:31,763
My deal still good?

1616
01:48:31,847 --> 01:48:34,805
You definitely held up
your end, Mr. Kincaid.

1617
01:48:34,888 --> 01:48:36,347
Agent Roussel,

1618
01:48:36,430 --> 01:48:39,555
why don't you go find
Mr. Kincaid some handcuffs.

1619
01:48:39,638 --> 01:48:41,263
With pleasure.
1620
01:48:44,722 --> 01:48:47,430
You were right
to trust your instincts.

1621
01:48:47,513 --> 01:48:48,847
Well done.

1622
01:48:48,930 --> 01:48:49,930
Thank you, ma'am.

1623
01:48:52,763 --> 01:48:54,805
- You're welcome.
- For what?

1624
01:48:54,888 --> 01:48:57,055
I got you a front row seat
to the Roussel show...

1625
01:48:57,138 --> 01:48:59,055
and I got you that all-access
backstage pass

1626
01:48:59,138 --> 01:49:00,680
to that ass
you've been wanting so bad.

1627
01:49:00,763 --> 01:49:02,138
You did what?

1628
01:49:02,222 --> 01:49:03,388
Well, you know, when you
jumped out of the car...

1629
01:49:03,472 --> 01:49:06,013
- I gave her the 411 on you.
- I didn't jump out of the...

1630
01:49:06,097 --> 01:49:07,847
I went through
the fucking windshield.

1631
01:49:07,930 --> 01:49:09,347
- Semantics.
- Semantics?

1632
01:49:09,430 --> 01:49:10,722
Semantics.
Yeah, just another way

1633
01:49:10,775 --> 01:49:11,775
of saying the same thing...

1634
01:49:11,805 --> 01:49:13,513
I know
what semantics means.

1635
01:49:13,597 --> 01:49:15,347
I also know that I don't need to
take love advice from you.

1636
01:49:15,430 --> 01:49:17,013
Oh, really? So tell me
how that love life shit

1637
01:49:17,097 --> 01:49:18,805
was going before I showed
up.

1638
01:49:22,555 --> 01:49:24,930
You know,
she's gonna be right back,

1639
01:49:25,013 --> 01:49:26,430
and that's it.

1640
01:49:26,513 --> 01:49:28,097
Last chance to run.

1641
01:49:28,180 --> 01:49:29,180
I'm going along
with the program

1642
01:49:29,222 --> 01:49:30,930
till Sonia's free.

1643
01:49:31,013 --> 01:49:33,472
Then I do my thing.

1644
01:49:33,555 --> 01:49:35,763
You really think
it's gonna be that easy, do you?

1645
01:49:35,847 --> 01:49:36,972
Motherfucker, please.

1646
01:49:37,055 --> 01:49:39,013
You know when I want
some shit to pop, it pops.

1647
01:49:39,097 --> 01:49:40,763
Like that shot through
that tittie-small window

1648
01:49:40,847 --> 01:49:42,222
on Kurosawa's plane.

1649
01:49:42,305 --> 01:49:43,722
Okay,
that's enough out of you.

1650
01:49:43,805 --> 01:49:44,972
Show me the face you made

1651
01:49:45,055 --> 01:49:46,722
- when that shit went down.
- That still stings, all right?

1652
01:49:46,805 --> 01:49:48,555
I know you wasn't
expecting that shit to happen.

1653
01:49:48,638 --> 01:49:49,930
Yeah,
I was expecting you

1654
01:49:50,013 --> 01:49:51,847
to blow my client's head
off.

1655
01:49:51,930 --> 01:49:52,930
Did you have
that "Home Alone" face,

1656
01:49:53,013 --> 01:49:54,388
like ooh!

1657
01:49:54,472 --> 01:49:56,138
Do you guys
have handcuffs?
1658
01:49:56,222 --> 01:49:57,222
Do you have any?

1659
01:50:03,763 --> 01:50:05,055
A worldwide red notice

1660
01:50:05,138 --> 01:50:08,430
was issued today for
contract killer Darius Kincaid.

1661
01:50:08,513 --> 01:50:12,013
Kincaid has escaped from
Her Majesty's prison Belmarsh.

1662
01:50:12,097 --> 01:50:14,555
The notorious hitman
is almost certainly armed,

1663
01:50:14,638 --> 01:50:15,722
and considered
extremely dangerous.

1664
01:50:15,775 --> 01:50:16,775
"Dancing in the Moonlight"]

1665
01:50:16,805 --> 01:50:20,805
We get it Almost every
night

1666
01:50:20,888 --> 01:50:23,930
When that moon
Gets big and bright

1667
01:50:24,013 --> 01:50:27,388
It's a supernatural
delight

1668
01:50:27,472 --> 01:50:31,305
Everybody's dancing
In the moonlight

1669
01:50:36,638 --> 01:50:38,888
Oh, baby.

1670
01:50:38,972 --> 01:50:42,388
It's so romantic
that you broke out of prison

1671
01:50:42,472 --> 01:50:44,388
for our anniversary.

1672
01:50:44,472 --> 01:50:47,263
No way was I gonna miss it
this year, Corazn.

1673
01:50:47,347 --> 01:50:51,430
- Ay, mi cucaracha.
- Happy anniversary.

1674
01:50:51,513 --> 01:50:53,388
Happy anniversary,
motherfucker.

1675
01:50:53,472 --> 01:50:55,430
Dancing in the moonlight

1676
01:50:55,513 --> 01:50:59,388
Everybody's feeling
Warm and bright

1677
01:50:59,472 --> 01:51:02,347
It's such a fine
And natural sight

1678
01:51:02,430 --> 01:51:06,763
Everybody's dancing
In the moonlight

1679
01:51:06,847 --> 01:51:09,513
We like our fun
And we never fight

1680
01:51:09,597 --> 01:51:12,472
You can't dance
And stay uptight

1681
01:51:12,555 --> 01:51:16,430
It's a supernatural
delight

1682
01:51:16,513 --> 01:51:21,305
Everybody was dancing
In the moonlight

1683
01:51:21,388 --> 01:51:23,763
Dancing in the moonlight

1684
01:51:23,847 --> 01:51:27,430
Everybody's feeling
Warm and bright

1685
01:51:27,513 --> 01:51:30,513
It's such a fine
And natural sight

1686
01:51:30,597 --> 01:51:35,680
Everybody's dancing
In the moonlight

1687
01:51:48,680 --> 01:51:51,972
Everybody here
Is out of sight

1688
01:51:52,055 --> 01:51:54,805
They don't bark
And they don't bite

1689
01:51:54,888 --> 01:51:58,763
They keep things loose
They keep things light

1690
01:51:58,847 --> 01:52:03,138
Everybody's dancing
In the moonlight

1691
01:52:03,222 --> 01:52:06,097
Everybody was dancing
In the moonlight

1692
01:52:06,180 --> 01:52:09,555
Everybody's feeling
Warm and bright

1693
01:52:09,638 --> 01:52:12,972
It's such a fine
And natural sight

1694
01:52:13,055 --> 01:52:17,180
Everybody's dancing
In the moonlight

1695
01:52:17,263 --> 01:52:19,763
Everybody
Dancing in the moonlight

1696
01:52:19,847 --> 01:52:23,347
Everybody's feeling
Warm and bright

1697
01:52:23,430 --> 01:52:26,847
It's such a fine
And natural sight

1698
01:52:26,930 --> 01:52:31,013
Everybody's dancing
In the moonlight

1699
01:52:31,097 --> 01:52:33,805
Everybody
Dancing in the moonlight

1700
01:52:33,888 --> 01:52:37,347
Everybody's feeling
Warm and bright

1701
01:52:37,430 --> 01:52:40,638
It's such a fine
And natural sight

1702
01:52:40,722 --> 01:52:44,513
Everybody's dancing
In the moonlight

1703
01:52:44,597 --> 01:52:47,680
Everybody
Dancing in the moonlight

1704
01:52:47,763 --> 01:52:51,263
Everybody's feeling
Warm and bright

1705
01:52:51,347 --> 01:52:54,805
It's such a fine
And natural sight

1706
01:52:54,888 --> 01:52:57,680
Everybody's dancing
In the moonlight

1707
01:56:57,805 --> 01:56:59,388
Okay, let's go.

1708
01:56:59,472 --> 01:57:01,472
Doing over!

1709
01:57:03,555 --> 01:57:04,888
Be quiet on set, please.

1710
01:57:04,972 --> 01:57:06,388
Quiet.

1711
01:57:06,472 --> 01:57:09,847
Pipe down.

1712
01:57:09,930 --> 01:57:11,263
Okay.
Stand by, Ryan.

1713
01:57:15,972 --> 01:57:17,430
Holding on the church
bells.

1714
01:57:24,680 --> 01:57:26,180
Hold the roll, please.

1715
01:57:26,263 --> 01:57:27,513
Sorry, Ryan.

1716
01:57:27,597 --> 01:57:28,805
Just waiting
on church bells, mate.

1717
01:57:30,317 --> 01:57:31,317
Yeah.
Where are they coming from?

1718
01:57:31,347 --> 01:57:33,805
Where are they coming
from?

1719
01:57:33,888 --> 01:57:36,222
Still rolling.
1720
01:57:36,305 --> 01:57:37,388
All right, send Max,

1721
01:57:37,472 --> 01:57:39,013
send Max down, would you?

1722
01:57:43,597 --> 01:57:46,222
Max, go find out what the fuck
is going on down there.

1723
01:57:56,055 --> 01:57:57,930
Jesus, is this
the director's cut?

1724
01:58:00,960 --> 01:58:15,960
<font color=#ff0000>Psagmeno.com</font>
FB Page: @Psagmeno.com

You might also like