Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 110

Rozrnorvki

anglelskie
\\'r'br i opracorvanie:
' gtt i e's : ka B errt ac ka sPls TREcl
Ra c1 o s aly |vlo tyl is k i

Korekta: Najczciejspotykane napisy 5


,1 a II'o n at'Qu
ttt t I e n di Langu age S erv, i c es, Najpotrzebniejsze zrvroty i wyraenia ........ . 8
DotttIo S:aIoti.ska Powitania i pozegnania l0
Zwr oty grzecznociorve
lt
Proiekt okadki: Przedstawianic si. 13
K r-'l :l ll K
e bs iski
s t i
Zaproszenta 14
Zwroty pytajce t6
Copr right O b1' BLICHMANN Sp. z o.o. Proby 18
\\ arszawa 2012 Podzikowania ' ' .
20
Przeprosiny 2I
I SB\ 978-83-7670-533-0 Wyraanie zgody, potwierdzanie 22
Wyrazanie sprzeciwu. odmorva 23
Zyczeniai kondolencje. . . . . 24
\\.. c:* c.i. Czas 25
BL CH\IA\\ Sp. z o.o. Pogoda. JI
--. \\ 11.r15lie 65 1-1
Liczebniki . . . 34
l-j'- \\Jrszal\\a Miary i u'agi .
39
T; -\ :] \.)] 60 5. Nazwy geograficzne 43
Dane osobowe.
63
Rodzina
l2
skad: Podr
74
a 3l ) ..c'. \lilanliek Poruszalrie si po lniescie
l0,s
Poszukiwanie hotelu
115
Druk i opra\\ Jedzenie i napo.je
a: t24
>.-e:....1-Z Zakupl, 116

-)
r67 . "-.''.- .:.q-;I
L sugt 111
ZJr\r\\ie ... t/+ NAJczclEJ sPoTYKANE NAPlsY 'il.:rl l!:'lll,::. : rr:l:ili;
' : :|:1,'l: ;' : :, : L:

ft.r76uka ... 189 '.:] .j-_l.i ]]i


:',

203
Spt tkrrlia sttzborve
Prr:zr,rkiu anie pracy
206 Bilety wYprzedane |Tickets sold oLrt tyts sold alt
Bink i batlkonlat 209 Brak wo|nych miejsc |No vacancies no wejkensis
P tlC ZtJ
213 Cign |PuIl pul
1.1..1irn
216 Cisza! lSilence! sajlens
PtrStrul]ek policji
218 Dla panrv IGents/Men clenls1mel
Dla pa iLadies/Wonrcn lej d i's/inle l
Do wynajcia ]For hire/For rent/To let./br haje/lo rent/
ttt bi let
Droga pryrvatna/Teren prywatny lPrivate! Keep out!
prujv,et'| kip at!
Hamulec bezpieczestlva Emergency brake(s)
emerclzensi brejk(.s)
I nformacj a I ntbrmation offi c e y nfom
I i's zy n o'fis
Kasa ]Cash register ksz redzvste
Kasa biletorva ]Box office o's ofs
Kpiel wzbroniona INo bathing allowed no bffing
elad
Na sprzeda ]For sale.lb setl
Nie depta tralvy! ]Keep offthe grass! lp o/ de gras
Nie dotyka! |Do not touch! du not lacz
Nie opiera si! ]Do not lean on! du nol lin on
Nie przeszkadza |Do not disturb clu nol dl,sterb
Nie vychyla si! |Do not lean out! du not lin at
Nie zastarr'ia! |Do not block the u,ay! dtt nol blok de
ej

E
\iebezpieczestlyo ]Danger! dejnde Wejciervzbronione |No entry nol en:ri
\iecz1 nne otrt of service at of'semv1's Winda lLift/elevato r l1,ft/el ewej t e
Odjazd Departure deparcze Wolny lFree.fri
onrarte open open Wstp rvolny ]Free admittance./i.i adny1n'9
Palarnia Smoking lounge smoking lctnd WyjcieE'xit egzyt
Palenie rvzbronione |No smoking no smoking Wyjcie awaryjne IEmergency extt emerdensi egzyt
Pchac Push plrs: Wyprzeda ]Sale ^ie7l
Peron Plattbrm platJbrm Wysokie napicie IHigh voltage ha.j woltyclz
Poczekalnia IWaiting room ejting runl Zajte ]occupied ojupqld
Postj takslvek |Taxi rank tak.si renk Zamknite ICIosed klotzd
Prosz czeka |Please wait pliz eit Zamyka drzwi! |Keep the door shut! kip cle doo szat
Prosz dzrvoni |Please ring the be|l pliz ring ce bel Zarezerwowane lReserve d rizenyd
Prosz puka jPlease knock pliz nok
Prosz zamr'ka drzwi |Keep the door shut kip de doo
s:0t
Przecena Discount d!,skant
Przechorralnia bagau ]Left luggage left lug,d
Przejcie subolveIStatTonly staf onli
Przr jazd .rr'il'al erajwel
Rozkad j azdy' ITimetabl,e taj mt ej bv l
Schodr Stairs sleir
Szatnia Cloakroom klokrttnl
Srrieo malorvane |Wet paint et pejnt
Toaleta Toilet to.ilet
Lrvagal Be caref-ull bi kerlul
Urraga. zr pies! Ber'are of the dog! bier of de dog
I-rraga. stopie! iBe carefulof the step! biker.fitl q/'
Lle step
\\'ejcieEtltrance erllrens

6
'_.,l;:';::,';
.1';;..:.-,' i;.:l: \ie mwi po (angielsku). |l don't speak (English). cli
,;..._].]]-:i_.:,ll:,..''
NAJPOTRZEBNI EJSZE ZWROTY dont spik (inglisz)
,:...''';'i::':l::
:i::Jili:''-'- - lWYRAEN!A \ie mlvi po polsku. ]I don't speak Polish . aj dont
spik pol't,sz
\ie rozumiem. ]l don't understand. aj dont anderstencl
Chce mi si pi. I'm thirsty' ajm fer,sti oto mj adres/telefon. IThis is my address/telephone
Czy mwi panipani po (angielsku)? |Do you speak number. dis is naj atlres/tele./oln ngnbe
English? du.iu spik inglisz Prosto lStraight ahead strejt ehed
Czy mrvi pan/pani po potsku? |Do you speak Prosz mwi wolniej. ICould you speak (more)
Polish'] du.jtt spik polvsz slowly? liud.lu spik (mor) sloli
Do widzenia lGood bye gud bctj Prosz powtrz1'. |Could ytlu please repeat? kttl'ju
Dobranoc lGood night gud najt pliz ripit
Dobry wieczr IGood evening gud iwning Przepraszam ]Excuse me.il'm sony ekskjuz mi/a.jnt
Dzie dobry IGood morning/aftemoorl/da.v sori
gu d morn i ng/uft erun/dej Rozumiem I understand aj anderstend
Dzikuj |Thank you.lenk ju Skd jeste?|Wlrerc are yoll liom? ler a ftt.fir'ltlt
Gdzie jest postj takswek? Where can I find a taxi Szukam tego adresu. ll'm looking for this address.
rank? er ken aj./'ajncl e taksi renk ajm luking /o dys adres
lle pac? ]Horv much is lt'l ha ftlaCz \'7 .1.:| Tak lYesTes
Ile to kosztu.ie? |Hor'trluch does it cost'J ha ttttttz daz W fervo lLett le/i
vl kost W prawo lRight ralt
Jak tam doj/dojecha?|How do I get there? ha du Zgubiem si/zgubiam si. II'm lost. aim lost
aj get dea
Jestem cudzoziemcem. ll'm a foreigner. ctjm e forine
Jestem godny/godna. ['m hungry. m hangt'i
Jestem z Polski. |I'm frorn Poland. a.jmfrom polend
Jestem zmczonylzmczona. l'm tired. ajm tajelrl
Naz1'lvam si... My name is''' maj nejnl vs
Nie No ol

B
ffi
. s::
.i1.1!: ::::. .!:.-::'l:
:,l-::*.i:i:* PoW|TANlA l PoEGNANlA
.,r:,:.:5
::ti::t,:::=::., zWRoTY GRzEczNoclowe
_ ]ii:!:.]i]i !:::

Dzie dobn Good morning gud morning Ciesz si, e tu jestem. ]I'm glad to be here. ajm glad
Dzie dobr1', panie..., pani..., panno... IGood ru bi hije
nloming, mister..., mistress..., miss... gd Z przyjemnoci|With pleasure y.fplee
i
morn ing myste..., mYws..., m))s... Prosz Please pliz
\\itam Welcome elkam Bardzo si ciesz. ]I'm so glad. ajm so glad
Dob11 rrieczr |Good evening gttd iwning \Iio mi to sysze. ]I'm glad to hear it. ajm glad tu hir
CzeHello lHl helo/haj yt
Ciesz si, e ci widz. II'm glad/pleased to See you. Jest pan/pani bardzo miy/mia. |You're very nice.
ajm glad/plizd tu si.jt jur weri na.js
\Iio mi pana/pani widzie. |It's nice to See -voLl'.l'15 Prosz pozdrowi... ISend my regards to... send maj
najs tt si.ju rigards tu
Co za mie spotkanie! |(lt's) nice to See you' (1'ts) najs Dzikuj, wzajemnie. IThank you, and the same to
tu si ju you.Jbnkju end de sejm tuju
Dobranoc Good night gttd najt Nie ma pan/pani nic przeciwko temu, ebym
Do rr idzenia lGoodbye guclbaj zapalilzapalia? |Do you mind if I smoke / dzi
\a razie See you sij ju maind y/'aj smok
Do zobaczenia See you (later) si.iu (lejte) Mam nadziej, e nie przeszkadzam? ]I hope I'm not
\lam nadziej' e wkrtce si spotkamy. Il hope to disturbing. aj hop ajm not dysterbing
See }'ou Soon. a/ hop tt si .jtt sttn
\lusz ju i,do widzenia. II have to go, goodbye. a7 A: Co sycha? ]How are things? ha ar.fings
ltt'lt'ttt go gudbaj B: Dzikuj, wszystko w porzdku. ]l'm fine,
thanks. ajn.fajn /bnks

A: Jak si masz? |How are you? ha ar.ju

l0 t1
f.,.i.r
Dzikuj' dobrze. A ty} |(I'nr) fine' thank
,,.;,i:i,:t,i.
B: .. - .t.i:-:
.-l:.r.. : rl..:f'1,,'
you. How about yorr? (ajn).fajn /bnkju' ha PRzEDsTAWlANlE sl ,:;--''.; ' r'
,

ebat.itt ,.'
A: Jak mina pod'r? 1How was yor:r journey? Naz1'wam si... iMy name is... maj nejm is
ho oz 'fo elemi Przyjechaem/przyjechaam z Polski.
II've come
B: Dzikuj, bardzo dobrze. ](lt rvas) very good. from Poland . clf t, kanl.fi oln polenc|
tltanks. (vt o:) weri gud fenks Pozwoli pan/pani, e si przedstawi. Nazywam
si... ]Allolv me to introdLlce myself. My nam
is... ela mi tu introdjus majsetj. naj nem
vs
Przedstawiam panu/pani mojego toieg... r ould
II
like to introduc my fiiend.'. ai hid taik ttt
introdjus ntuj.lrcnd
Poznajcie si pastwo. To jest pan/pani...
i(I'd like
you to) meet Mr/Mrs... (o.jd lajk ju ttt) nit
myste/mysys
Mio mi pana/pani pozna. ](I'm) pleased to meet
yott. (ajm) plizd tu mit.ju
Czy mog zapyta o nazwisko? iMay I ask fbr your
_ name'? nj aj ask fbjo nejtn
Czy mgby pan/mogaby pani przeliterowa swoje
nazwisko? lCould you spell y,our name (fbr
_ kudju spel jo nejm (fo mi)
me)'7
oto moja wizytrvka. IThis is my business card. c]i's'
ys maj byznes kttrd

ll r3

;ffi.
-.,;;19& t
Czy'mog pani odprowadzi? |Can I walk you back
hotrle? ken aj lok ju bek llonl
ZAPROSZENIA
A: Czy mog pana/pani prosi do taca?
|Would you like to dance'/ ud ju lu.jk tu dens
pan/pani napije? |What would you lrke to
- siarintr
Czego
ot ud ju lajk n drynk
Dzikuj' z przyjemnoci. IYes, please.7es
pliz
you like
Cz1' ma pan/pani ocot cozje?|Would
' B: Nie' dzikuj. No, thank you. no./bnk jtt
*-.ihing to eat'/ ud.iu lt1jk samfi'tg tt iit
Zapalipan/pani papierosa? lWould you like A: Czy mog postawi panu/pani drinka? ]Can
a cigarette? ud ju lajk e Sygaret I buy you a drink? ken aj baj.ju e dn,nk
niadanie/lu nch/obiad/
Czy' " p a ilp an i ze mn have breakfast/lunch/
' zje B: Dzikuj' chtnie. |Yes. please'. ies pliz
olacj? lwillyou B: Nie' dzikuj. lNo' thank you. nol /bnk ju
dinnei/iupper with me? 1;l ju helt' brekfest/
l a nc': /dyne/sape yl' mi
Czv zechciaby pan/zechciaaby'pani pj Ze mn
na przyjcie/do kina/do teatru/na spacer?
wourdvu like to go to a P|rtvllo the cinema/
to the thatre/fbr a walk rvith me? lud
ju lajk
tt go ttt a parti/tu cle q'nenn/ttt
de Jjete/'t''or e
ok .,-'f ni
}Ioe pjdziemy do restauracji/do kina/do teatru/
'
Oo mnie? lHolv about going to a restaurant/the
cirrema/the theatre/my place'/ htebat goittg
tl e restor(Int/de synenla/de ftete/maj ple's
Z a rezerrvuj stolik/bilety. I' l l make reservati
ot-l s"

ijtneik
I

book the tickets. rezerwejs:ttts/huk de


'r'l's
Zataci1' pani jeszcze raz? |Would you 1ike another
dace? ud .itt laik anode dens
l5
1-
. ,flr..
t;''-, Przepraszam' co pan powiedzia? |Excuse me, what
r.i,. ","
zWRoTY PYTAJCE did you say"'! ekskjuz nli ot ld.ju sej
!,ii_L;,ffi.:,l
Przepraszam, czy to jest droga do...? lExcuse me, is
this the road to''.? ekskjuz mi yz dyz de rod ttt
Kiedy? |When? en Przepraszam, ktra jest godzina? |Excuse me, what
Ile? (niepoliczalne) |Horv much? h ntacz time is it? ekskjuz mi ot ta-jn yz yt
lle? (policzalne) JHor, many'l lutlmeni Czego pan/pani sobie yczy? |(How) can I lrelp yor"r?
Kto? Wlro? (ha) kett cj help.jtt
Gdzie? lWhere? /ea Przepraszam, czy jest pan/pani bardzo zajtyl
Dlaczego? ]Why? aj zajta? Excuse me' are you busy? ekskjuz mi
Co to jest? ]Wbat is it'.) ol yz vt cr.jtt bizi
Kto to .iest? lWho ts it'l hu ,vz .vt Przepraszam, jak dugo musZ zaczeka? |Excuse
o co chodzi? |What is the problen"t'! ot yz de problem me. Hor, long do I have to wait'/ ekskjuz mi
Ile pac? |How much does it cost'! ha macz cla: 'vt ha long du aj hev, tu lejt
kol;t Czy mgbym/mogabym rozmawia z panem/
lle to kosztuje? lHou, tnuch is it') lrul illdcz t': .1't pani...? |Could I talk with Mr/Mrs''.'7 kud a.i
Co znaczy to sowo? What does tltis word mean? lol tok y/'n1st/my5y3
cluz J1'z lc'rd min Czy mog z panem/pani chwil porozmawia?
Co mam zrobi? |What am I to do? ot em aj tt cltt Can I talk to you for a moment? ken aj tok tu
Co tu jest napisane? lWhat is written here? /olr: .ju.for e moment
r!'ten hir Zechce pan/pani chwil zaczeka? |Cotrld you please
Jaka to ulica? ]What is the name of this stret') tlt yz wait a moment? kucl ju pliz ejt e ttoment
de nejnt ofdyz strit
Gdzie jest toaleta? |Wlrere is the toilet? er -vz de tojlet
Gdzie si znajduje...? |Where is...'! er yz
od ktrej godziny bdzie otwarte? |What tirne does
it open? ot tajm dttz }'t open
Do ktrej godziny bdzie otwarte? |What time does
it close? lot tujnt daz .,-t klol:

16 t1
*1'1u 1i=::* Czy mog prosi o szklank wody? |Could l get
i:"iil;f"L..p PRoBY
' i#,r.+ a glass of water? kud aj get a glas of ote
Poczstuje mnie pan/pani papierosem? |Could you
ofTer me a cigarette? kud.ju oJb mi e sygaret
Prosz mwi wo|niej. |Could you speak slow|y? kttd Przepraszam, czy mgby mi pan wytumaczy,
ju spik sloli o co chodzi? lExcuse me, could you tell me
Prosz mi to napisa. |Cou|d you write it down for what is going on? ekskjuz mi kud ju tel mi ot
me? kud ju rcljt 1,t dcn fo mi yz going on
Czy mog prosi o ogie? iHave you got a light? eu,
ju got a la.jt
Czy mglbym/mogabym tutaj zapali? |Do you
mind if I smoke? du.ju majnd yf aj smok
Prosz powtrzy. |Could you please repeat? kud ju
pliz ripit
Prosz wej.|Come in. kam yn
Prosz zaczeka. |Please wait. pliz tejt
Prosz usi.|Have a seat! hew e sit
Prosz do mnie zadzwoni. Please callme. pliz kol
mi
Prosz otworzy okno/drzwi. ICould you open the
window/door? kud ju open de yndo/doo
Czy mgby pan/mogaby pani zamkn okno/
drzwi? lCould you shut the window/door? kud
.ju szat de yndo/doo
Czy mog zadzwoni? |Can l use the phone/make
a phone call? ken aj juz de.fonhnejk a /blkol
Czy mgby mi pan/mogaby pani powiedzie, jak
dojdo...? Could you tell me how to get
to...? kud jtt tel mi ha tO get h.t

18
l9
PoDz!KoWANlA

Dzikuj. ]Thank you. fenk ju


PRZEPROSINY

Przepraszam. I am sorry. aj em sori


ffi
Dzikuj panu/pani. IThank you. fenk ju Prosz o wybaczenie. ]I must beg your pardon. c7
Dzikuj bardzo. Thank you Very much. /bnk.jtt weri mast begjor purdon
macz Bardzo mi przykro. I am very sorry. aj em weri sori
Dzikuj z^ zaproszenie. |Thank you for inviting me. Zauj, ale musz ju i. ]l am afraid l have to go. aj
.fenk ju for ynwajting nti em afrejd aj hew'tu go
Dzikuj za miy wieczr. |Thank you for a nice Przepraszam, e panu/pani przeszko dzieml
eventng..fenk ju.for e na.js iwning przeszkodziam. |I am Soffy to disturb you. aj
Dzikuj , e przy j pan/przyj la pani zaproszenie. em sori tu dysterb ju
]Thank you for accepting the invitation. Jbnk ju Nic nie szkodzi. |No problem. no problem
for ctksepting di vnvytejszyn Nie ma za co. lNot at all. not et ol
Dzikuj za przybycie. |Thank you for coming. /bnk
ju fo kaming
Jestem panu/pani bardzo wdziczny/wdziczna.
I'm very grateful. ajm werigrejtful
Jestem bardzo zobowizan y l zob ow izan a. I' m l,ery
]

much obliged. ajm weri macz oblajdd

20 2t
7

WYRAAN!EzGoDY, WYRAANlE sPRzEclWU,


POTWIERDZANIE ODMOWA

Tak lYesTes \iie lNo nol


Tak, oczywicie. iYes' of course.7es oJ'kors Nie chc. |I don't want to. aj dont ont tu
Tak, to prawda. lYes, that's true..jes dots trLt Nie' dzikuj' ]No, tlrank you. nol.fenk ju
Tak jest. lThat's right. dats rajt Nie wiem. ]I don't know. a7 dont no
Tak, prosz. |Yes, please. je's pliz Nie mog. iI can't. aj kent
Zgoda. lAll right. ol rajt Niestety, j este m bardzo zajty l zajta. UnfortLrrrately,
I

Dobrze. iOkay. okej I'nr very busy. tnjbrczunetli ajm weri bizi
Zgadzam si. ]I agree. aj egri Przykro mi, ale musz odmwi. II'm sorry but
Zgadzam si z panem/pani. il agree with you. .z7 I must refuse. ajm sori bat aj mctst riljuz
egri .uf' ju To niemoliwe. Ilt's impossible' yts yruposvbyl
Masz racj. |You're right.jur rajt To nieprarvda. llt's not true. yts not tru
Doskonale! lPerf-ect! per/bkt Nie zgadzam si z tym. ]I disagree with this. .4
Nie mam nic przeciwko temu. ]l've got nothing dysegri lyJ dyz
against it. ujw got na_fi'ng egejnst.t;t Nie zgadzam si z panem/pani. Il disagree with you.
Wspanialy pomysl. l(lt's a) great idea! (yts e1 gt'jt uj ,segri yfju
ajdije Nie zrozumia mnie pan. IYou misunderstoodme. ju
Z przyjemnoci. Z chci. |With pleasure. h|'ple:e mysancterstutl mi
Tetak myI.II think the sanre. aj.fl,nk t]e 'seiltt Nie rozumiem pana/pani. II don't undrstand you. aj
Tak sdz. II think so' aj.fi'nk 'so dont snderstend iu
Z pewnoci.iCertainly. serlenli Nie masz racji. lYou're tvrong jttr ntng

2 z)
ffi Yczerul lKoNDoLENcJE

Przyjemnej podry! Have a good journey! ei' sekunda ]second sekend


czAs

e gud derni minuta lminute n ):tnt


Miego dnia! |Have a nice day! heu,e najs de.j krvadrans ]a quafter of an hour. e kote of en ae
Powodzenia! lGood luckl gud lak godzina lhour ae
Wszystkiego najlepszego! |Best wislres! besl szyz
Na zdrowie! |Cheers! cz:s A: Ktra godzina? |What time is it? ot tajm yz yl
Gratu|uj . Congratulati ons! kongrac zrt l ej sz.v"ns B: Sidma. |Seven o'clock. Sewe1 o klok
ycz panu/pani duo zdrowia i szczcia. It wish B: Osma dwadziecia. |Twenty past ei-eht. rrtl
you good health and a lot ofhappiness. a1 fs: p'rl ejt
gud helf end e lot ct/ hepines B: Dziesi po sidmej. |Ten past Seven. ten past
ycz panu/pani szybkiego powrotu do sev,'e,1
zdrolvia.]I hope you will recover soon| hop B: Za dwadz|ecia szsta. Twenty to six. tenti
ju yl rikawe sun ttt s.vks
Szczlirvego Nowego Roku! ]Huppy New Year! epi B: Wp do pitej. |Half past four. haf pas /b
njtt jer
Wszystkiego najlepszego z okazii urodzin/ A: o ktrej godzinie? |At what time? et ot tajm
imienin! lHappy birrhday/name day! hep i B: O drugiej. lAt two o'clock. et tu o klok
berfdeilnein dei B: Za pitnacieczwarta. |A quarter to four.
Serdecznie panu/pani wspczuj. I am r'ery Soff)'to e kote tu Jb
lrear it. aj em weri sori tu hir it
Prosz przyj szczere kondolencje. Please accept Ile minut? How matly minutes? h meni my:S
my condolen ces. pliz aksept ma.i krtttdoletts.t s
Ile godzin? How many hours? ha meni aez
Bardzo mi przykro. I am very Sorry. . em u'et'i sol'i Jak dugo to potrwa? ]How long will it last? ha long
yl yt last
Kilka minut. lSeveral minutes. sewrctl mynytz

4 25
lr poudnie |at noon et ntln
Kilka godzin. ISeveral hours' sewrl
aez
po poudniu ]in tlre aftemoon in di afternttn
Dlvie godziny. hours' tu uez
|Two rvieczorem lin the evening in di iwning
P gziny.-|Half an hour' httf en ale- o pnocy ]at rnidnight el mydnajt
e hof'
i';i;;fuziny. |An hour ad a half-' en ae endpliz rv nocy lat night et najt
ii". .*ir p"oczeka' |Please wait a minute'
dzi|today tudej
lejt e nYnYt dziwieczoremo dziw nocy ]tonight tunajt
Zz chwili*.uu-. |l'll be back in amoment' a'jl bi
wczo raj ly ester day j e s t e cl e.i
hekyn e noment jutro itomorrow lttmorol
Wracam za dziesi minut' Il'll be back in
ten
pojutrze |the day after tomorrow de dl afte tumoro
nrinuts. ajl bi bek yn ten mynyts
za dwa dni lin trvo days' titne -r'rr tu clejs taint
za tydzie |in aweek.vn e ik
A: o ktrej godzinie mam przyj?At r'hat w tym tygodniu |this week dys ik
time should I come? et ot la.jm s:ud aj
kunt.
at slr' w przyszym tygodniu |next week nekst ik
B: Prosz przyj o szstej' |Please come
za miesic |in a month_yn e monf'
Pliz kant el sr'/rs
w tym miesicu |this month dys monf
B: a dwadziecia minut' ]In twent-v ll1itllltes' 1'/l
w przyszym miesicu |next month nekst monf'
ilentimYnYts za rok tn a year .r'tt c.ier
A: od ktiej godziny? lSince what 1i111g'] 'l llr lol w tym roku thls year dys ier
tajm w przyszym roku |next year nekst jer
A: ttorei godziny? |Tillwlrattime? n ! :": :'tittt
18 czerwca 1979 lon the eighteenth of June nineteen
B: od sidmej rano do szstej wieczorem'
\e"1' hunclred seventy-nine on di ejtinf of dun
lFrom seven A'M' till six
P'M' lirrrtt ,
najntin handry,rl sew'enti na.jn
ent tYl six Pi ent

dzie|day dej DNITYGODNIA


tydzie |week ll
miesic Inrontlt lnot/' poniedziaek IMonday mandej
rok lyear.ier wtorek ]Tuesday tj usdej
.ano 1in the morning in de morning
2l
6
roda]Wedn esday e ns clej grudzie ]Decenlber disembe
czwa rtek lThursday fe rs d ej
pitek lFriday fraidej
sobota lSaturday satedej PORY ROKU
niedziela lSunday sandej
wiosna lspring spryng
A: Jaki jest dzisiaj dzie? |What is the day lato |summer sutre
todiry? ot yz de dej tudej jesie ]autumn/fall oyrnn//bl
B: Dzijest roda.llt is Wednes day. .v't 1': enzde.f zima Jwinter ynte

A: Ktry dzisiaj dzie? |What is the date today?


ot vz de clejt ttdej WlTA
B: Dzijest 30 lipca. ]lt's the thitieth of July. -r'Ls
de fer(je.f o.f dulaj rocznica ]anniversary a n iwers. eri
urodziny lbirthday berfcle.j
imieniny'lname day ne.1m dej
MlEslcE rocznica luburedding annir ersary ledittg
(nin er.ter-i
stycze ]January denjttri tritopastwowe ]state holiclay Stejt hotidej
luty Febnra ry fe btu r'ri
I
:]]il9 kocielne]church holiclay ,,rr,,.r, ltoti'ae1
marzec lMarch marcz \\ igilia ]Clrristmas Eve krysmes itv
kwiecie ]Aprll ejpryl Boe Narodzenie IChristmas k rys m es
maj May mei \\ ielkanoc Easter rrste
czerrviec |June dun )) i"f li
Czrvartek lMaundy Thursday montlifersctej
lipiec |July dulaj }] ie|ki
Pitek iGood Friday guct.fraicle1
sierpie |August ogysl ): iel|i|iedziela ]Easter Sunclay iircsuncej
rvrzesie 1Septenlber septenthe \\ ielkiPost ]Lent 1el
padziernik october oktobe \iedziela Palmowa
IPalrn Sunday pcn1 sandei
listopad lNovember nolwembe

28 29
-.rl r: !:-.--...:::,

Wszystkich witych |A1l Saints' Day (Halloween) -.!-i,..


t .- r'-r.-.'.'
-i.r,':

ol sejnts dej (haloin) POGODA


r., .. i"I I
r.!:ti.irr-'
"14...:1. I !-'

Nowv Rok ]Nerv Year's Day njt.1ers clej


'
; ! -iti,ii.tr1i .L!

wito NiepodtegociIIndependence Day


vndependens dej A: Jaka jest dzipogocla? |What is the weatrer
today'/ ot vz de ede: tudej
B: Dzipada deszcz. ]lt's raining today' yLs
rejning tudej
B: Dzi jest sonecznie. ilt's sunny today. vts sani
tudej
Jest adna pogoda. |The l'eather is nice today.
de ede ys nls tudej

\: Jaka jutro bdzie pogoda? |What is the


rveather going to be like totnorror,'/ ol yz cle
ede going tu bi lajk tumot'ol
B: Jutro bdzie pada deszcz. IIt's going to rain
tomorrow' l,s going tu rejn tuntoro
B: Jutro bdzie ciepo. iIt's going to be walm
tomorrow. yts going tu be orm ttutoro
B: Jutro bdzie ladna pogoda. |The weatlrer is
going to be nice tomonow. de eder yz goling
tu bi nais hmoro

Jest chodno. ilt's cool. .\,ls ktt1


Wieje silnv wiatr. lThere's a strous wtnd. ders
e strong $'nd
Jest mrz. IIt's lrosty. .l'ts Jrosli
Pada nieg.Ilt's snolving. yts sttoing

-\11 3l
Pada grad. llt's hailing. yts hejling !oce zachod,zi. ]The sun is setting. cle san vs seting
Jest bardzo zimno. jlt's very cold. r'/s weri kold Dzijest rr'ysokie/niskie cinienie. IThe atrriospher
Zaczyna pada deszcz. |It's star1ing to rain. -r'ls pressure is high/low today. cli atmo.sJirik
starling lu rejn Pre't;er )'z /tal/|o/ ndej
Pada deszcz. lt's raining. yts rejning
Przesta pada deszcz. IIt lras stopped raining. yl lrcz
.stopd rejning
Nadciga burza. iA storm is conring. e stol'm vz
kaming
Grzmi. llt is thunclering. vt 1's Jfuntlering
Byska si. |The lightnings are flashing. de lujtnings ar
flaszing
Jest burza/wichura/huragan/ulewa. lThere's a storm/
gale/hurricane/downpour. ders e storm/gej l/
herike.jn/danpoo
Jest mgla. It's fbggy. 1,ts fogi
Jest pochmurno. IIt's cloudy' .vts kudi
Jest brzydka pogoda. The weather is bad. de eder
vz bed
Jest gooled.]There's glaze (ice)lglazed fiost. delr
g I e.j z (aj s ) /gl ej zd fro s t
Jest nieycal zamie n ien a. Tlrere's a blizzar dl
I

SnowStorm' der.s e blyzyd/snostorm


Jest ciepo. |[t's warm. yts orm
Jest gorco. |It's hot. yls hot
Wieje ciepy wietrzyk. |There's a walTn breeze. ders
e ornbrii:
wieci soce. IThe surl is shining. de san ys szajning
Soce rvschodzi. ]The sun is rising' de 'san y,s rajzing

32 J-)
ia trz}' |twenty -three te nt i -./i' i
] r a d z i ec
LICZEBNIKI lr adzieciacztery |twenty-four tenti-/bo
:w adzieciapi |twenty-fiye tenti-/itiv'
rr. adzieciasze tlventy-six tenti-syks
LlczEBNlKl GWNE ]rr adzieciasiedem Itwenty-seven tenti-sewen
j.r adzieciaosiem twenty-eight tenti-ejt
Zero )zro iiro jrr adzieciadziewi |twenty-nirte tenti-llaj tt
jeden |one /a :rzr dzieci|thirty ferti
clwa ltwo t ; zterdzieci |fourty
'forti
trzy lthree./il oiecdziesit fifty ./yfti
cztery lfour./bo .zeclziesitsi xty .sy.rli
pi five /7lr, liedemdziesit seventy selt eni
sze]six .sr,s ,'riemdziesit ]eighty elll
siedem Iseven sel'r'e dzierr idziesit ]ninety nai nt i
osiem eight ejl .to a'one lrr_rndred e/on ltuttcln,d
dziervi |line nu.jtl lto drvadzieciasiedem one hundred and twenty-
dziesi |ten ten sl'en /rrll handry:d end tenti Sewen
jedenacie Ieler'en i lev,en trZ\sta czterdzieci pi ]three hundred and tburty-
dwanacietwelve llc1r.r, fiv e./ri handr.vcl entl .fbrt i -./hiw
trzl' acie |tllite en.lU rt i n
n tr sic aione thousand e/alt .fazl,nd
czternacie fovrteen./ortin tr sic dwiecietrz.vdzieci trzy one tIrousand
pitn acie |flfte en .l1f in tl'o hundred and thirty-three lcln./a:.vnd ttt
szesnacie ]sirteen sykstin hsndn,d end.ferti lii
siedemnacielseventeen selt'entin sto tvsic1' Ione hundred thousatld an handr.ld.faz.vnd
osiemnacie)eighteen ej ti n trzJ-sta szedziesit siedem tysicy ]three hundred
dziervitnacielnineteen nu j ntin and sixty-seven thousand.lri handryd entl
dlvadziecia |tw enty tI en t i syksti sel en ./az.t,nd
drvaclziecia j eclen itrvent y -one t e nt i - l u n milion ]a/one nlillion e/an mylf Llll
drvadziecia drva t$'enty-Ltvo tenti-ttt

31 35
milion czterysta trzydziecitysicy Ione million fbur dlvudziestr' trzeci |twenty-third teni-/brd
htlndred and thirty tlrousand un myljllt fbo d lv u d z i e s ' c z rv a r t__v r.l' e n y - fb u r th t e n o
I
t t t i

lt nd rycl e t ut .|b rt i'falzl' nd dt'udzies' pi' trl,enty'-fi tth te n i -Jj'/ t t


]

dw u dziesty szsty' tw enty- s xt h t e n i -'s t, k s.l'


I
i t

dwudziesty sidmy Itwenty-SeVenth te nt i -s elt' e nf


LlczEBNlKI PoRzDKoWE dwudziesty smy Itwenty-eighth tenti-ej tJ'
drvudziestr' dziewity trventy-ninth tenti-nuj nl'
pierwsz-v lfirst.lcrrl trzydziestr' lthirtieth fer rj e /
drugi lsecon c7 sekend czterdziestv Jfourtieth for t i e /'
trzeci lthird /ercl pidziesity fiftieth.fiJi i e/
czwart)' foutlh /itfi' szedziesity ]sixtieth syks1i l
pity Iitth ljli siedemdziesity seventi elh s elt en tj e l'
]

szsty Isixth .sl'.s/' osiem dzies i ty |eightieth ej i e /' t

sidmy ser'enth selrenf dziewidziesity IninetieIh n a j ntj el


smy eighth /' setny one hunclredth tan handtd/
dzierr itr' ninth ttuittl sto pierrvszv ia hundred ancl first e hanth1tzl encl_fbrst
dziesit1' |tenth ten/ sto drugi la hundred and second e handr,ttl ettd sekend
jedenasty ]eleventh ilev'ett/ sto trzeci ]a hundred and third e hantlr.y,cl end /ercl
dwu n astY |tw elfth t e l / sto czwartv a hundred and lburth e handr.vd entl /bfi'
stv thi rteenth /b r t i n /
t rz-v-n a sto pity ia hundred and fifh e handry,d end'/1f
cztern ast\' fourteenlh'/ o rt i t / sto szsty a hundred and slxth e,handryd end srk's/'
pitn as' thlteenth l'l'/ in /' sto dwudziestl' trzeci ]hLlnclred and tw.enty-third
szesnasty sixtenth sykstin/ lt a nt] rvd e n d te n t i -.lb rc
siedenrnasty seventeenth's lti nf drvusetny' trvo hundredth ttt hantlr.,-dJ'
'

I
ev' e

osiem nastv lei ghteenth ejlinl drviecie pidziesity two hundrd and 1]ftieth l
dziewitnasty' Inineteentl'l naj ntin/ h un d t s, cl e n d .f1, fr j e /'
dlvudziestr' itrvcntieth ten t i a./'
drv udziestr' pierlvszy Itwc'rltv-fi rst te n t i / c l's t
_

dw u dziestr' d rugi Itu errt1,'-second t e n t i - s' e ke t ul

36 .)t
LlczEBNlKI UAMKoWE
MIARY IWAGI
p half hul'
wier |quarter kote
ptora |one and ahalf ott end e ha/ MlARY DUGocl
dlva i p two and ahalf tu end e ha/'
jedna druga lhalf hu/ milimetr jmillinletre tttit e
n.v- l.l,
jedna trzecia one third un.fbrd cen'metr Icentirnetre senty n it e
jedna czwarta |one fourth an./or/ decymetr decimtre desymite
jedna pita orle fifth cln /l'ft metr lrnetre mile
trzy czwarte ]three fottrth li'i.for/' kilometr lkilometre kt,l omi e t

clwie trzecie ltwo thirds ru /brds cal :2.5 cm linch.r't--


stopa = 30 cm foot /itt
jard = 90 cm yardjard
mifa = 1.6 km nile mujl
mila morska l.85 km irratrtical mlle notibl mujl
Ile metrw? |How many metres? ha metti mity,z
Kilka metrw ]Several metres sewrtl mit.vz

A: W jakiej odlegocistd Znajduje si


dworzec kolejow.v? How f-ar is the railway
station fiom here'] ha /hr vs de rejle.j stejsz.t'lt
.ftom hije
A: Jak daleko std do postoju taksrvek? iHow
far is the taxi rank t}otn here'] lut lar l,s de
tuksi renk /rom hije
B: okoo trzvstu metrlv std. |Around three
hundred nletres fiorn here. erand fj'i handn,t]
tttit.': ./i'oltt h il e

38 39
MIARY POWIERZCHNI MIARYWAGI

centymetr kwadratolvy Isquare centimetre .s1ca gram lgram(me') gram


sentymite dekagram ]decagram(m e) de ke grem

metr kwadratowy Square metre skect mite kilogram kilogram(me) kvlogrem


hektar lhectare hekta p kilograma Ihalf a kilogram(me) hr!/'n k,Iogrem
cal kwadratowy Isquare inch skea vncz tonl ton tan
stopa kwadratowa Square toot 'skea /itt uncja >28 g ounce ans
jard kwadratowY Isquare yard skea.jard funt >0,45 kg pound pand
akr lacre ejke
mila kwadratowa ]square ntle skea majl Ile to way? ]How much does it weigh'l ha macz dcz
Ile metrw kwadratowych ma ten pokj? ]How 1,t ej
many Square metres has this room got? .// Czy moe mi pan/panito zway? |Could you weigh
meni ske mit1,z hez cltz rum got this 1br me? kud.jtt ej dys./b mi
I|e kilogramrv? |How many kilogram(me)s? al
meni tr\Iogrems
MlARY oBJTocl

mililitr lrnil lil itre m.t, I I it e MlARY PRDKocl


-y,

litr llitre /ire


p litra half a litre hafe lite kilometry na godzin |kilometres per hour kylomityz
per ae
Ile litrw? |How nany |itres? ha meni lit1,z mile na godzin |miles per hour ma.jls per ue
Jaka jest pojemnotej szk|anki? |What is the
capacity of this glass'? /ot.rz de kapusiti of'drz Ile kilometrw na godzin? How many kilometres
glas per hour'? ha meni x'r\Iomit.v-z per ae
Z jak prdkocijedziemy? |How fast are we
driving? ha /ast a v,i druiriltg
Jak mamv prdko?|What is the speed? clt .t'z de 'spid

40 4l
Sto kilometrlv na godzin one hundred kilometres ,i ' ;i:.'il:ir i'l .r

per hour an hanclryd k.l'lomity,2 py at NAZWY GEOGRAFICZNE

INNE MIARY KONTYNENTY

arkusz papieru la sheet of paper e szil of pejpt' Afryka Atiica uJika


bochenek chleba |a loaf (of bread) e lo/ (o.f'bred) Antarktyda IAntarctica a ntar kt i k
butelka (mleka) la bottle (of milk) e bort,l (o.f m.t'lk) Azja l{sia ej:.ia
jedna sztuka ]a piece of e pis o.l' Anrer1'ka Poudniolva ISouth America sctl' amerika
jednorazowa porcja (cukru) la sachet (of suear) Ameryka Pnocna Nort|r America nolJ'umerika
e saszej (ofszuga) Australia i Oceania Australia & Oceania o'stralje end
karton (papierosw) |a box/packet of cigarettes oszy.je
e boks/paket of sygarets Europa lEuropejurop
kostka (cukru) la cube (of sugar) e kiub (o/ sTttgct)
paczka (papierosw) ]a pack(et) (of cigalettes)
e pak(et ) (o/' sygares ) KRAJ, STOLICA, MIESZKAN IEC, PRZYMIOTNIK
para (spodni) a pair (of trousers) e per (of tralL'.s)
plasterek (szynki) ]a silce (of ham) e slajs (ofhem) Afganistan, Kabul, Afgaczyk, afgaski
pudeko (czekoladek) a box (of chocolates) e l;rls Atghanrstan, Kabul. Afghan, Afghan
(of czoklets) ufgult.tstan, kb ul' a| -qtln, uJgan
puszka (napoju) ia can (of...) e ken (o/...) Albania, firana, Albaczyk, albaski
rolka (filmu) a roll (of fihn) e rol (of fi,lm) A lbania, Tirana, A lbanian, A lbanian u l bei j a,
skrzvnka (piwa) la crate (of beer) e kreir (oJ biie) t iran a, a l bejj en, l hei.j en

soik (demu) a jar (ofjam) e dr (oJ'dzem) Algieria, Algier, Algierczyk, algierski


tubka (kremu) la tube (of... cream) e tjub (o/... krim) Algeria, Algiers, Algerian/Algerine, Algerian/
tuzin )dozen da:vn Algerine oldirja, old:irs, oldirjan/oltl:erajn,
lvizanka krviatrv |bouqrret e7 tl dzirj r tt o l d:c r rt i ll
l

42 43
Andora, Andora La Vella, Andorczyk, andorski Bahama, Nassau, BahamczYk, bahamski
Andorra, Andorra la Vella, Andorran. Andorran (Commonwealth of the) Bahamas, Nassalt,
andora, cntlor la weia, undoran, cndo'olt Bahamian, Bahamian (komoneU' rll' de)
Angola, Luanda, Angolijczyk, angolski btthamas, naso, bahejmi en, bahejmi en
Angola' Luanda. Angolan. Angolan angolt, Banglaclesz, Dakka, Banglijczyk, banglijski
Iuenda, angoIan, angoIott Bangladesh. Dhaka, Bangladeshi, Bangladeshi
Ara bia Saudyj ska, Ar-Rij ad, Sa ud-vj czyk, s au dyj ski bangladeszi, claka, bungladeszi, banglaceszi
Saudi Arabian, Riyadh, Saudi Arabian, Saudi Barbadoso Bridgetown, Barbadoszczyko barbadoski
Arabian sodi ctrejbjan, rijad, sodi arejbjun, Barbados, Bridgetown, Barbaclian, Barbadiarr
sodi arejbjctt b arb do s, b ry dt tt l n, b arb ej d.j e n, barb ej d.j e n
Argentyna, Buenos Aireso Argentyczyk, Belgia, Bruksela, Belg, belgijski
argentyski Belgium, Bntssels, Belgian, Belgian beldvm,
Argentina, Buenos Aires, Argentinian. brasels, beldz1'n, beld1'n
Argentine ctrdentina, belosajres, Benin, Porto Novo, Beniczyk, beniski
ardzentinj att. ardentin Benin, Pofto Nor'o. Benins. Beninese benytt,
Armenia, Ery'lva, ormianin. ormiaski/arnleski porlo nowo, ben.'y'niz, banvtiz
Amenia, Yerevan, Amrenian, Annenian Biaoru,Misk, Biaorusino biaoruski
arme j a, j e rewa n, arme .j a n, ttl'n e .j ttlt Belarus. Minsk, Byelorussiarl, Byelorussian
Australia, Canberra, Australijczyk, australijski belarys, mvnsk, bielorcszyn, bielorasry'n
Australia, Canberra. Australian. Austral ian Birma' Rangun, Birmaczyk, birmaski
o s tre l j a. k q n ber a' o's rg l i cttt, l,s l ral j c tt
t (The Union of) Myanmar. Yangou, Myanmar,
Austria' Wiede, Austriako austriacki - (de.jujon o/) mjunma,.juton, mjannto
Austria. Vienna. Austrian. Austrian 05tt'i (1. Boliwia, Sucre (La Paz - siedzitla rzdu), Boliwij-
wj e nrt, os t r.i a n, o.s ! rj a n czyk, boliwijski
Aze rb ejdan, Bak u, Azerbej dan in, azerbej d a s ki Bolivia, Sucre (La Paz govemment seat),
Azerbaij an. Baku. Azerbaij ani. Azrbl lr rr i i_i Bolivian. Bolivian boliu'ie, suh'ti (la pa.s
uz e r be j d ,cttt, bakt, az cl'be j d 'an i, a : e r l-, i d ,a l i t t gatt ermenl,s i t ), boliv'j en, boliv'i en

44 45
Boniai Hercegowina, Sarajewo, Boniak, boniacki Czad, Ndamena, Czadyjczyk, czadyjski
Bosnia-Herzegovina, Sarajevo, Bosnian, Chad, N'Djarnena. Chadian, Chadian c:ad,
Bosnian bozj a - he rc egow i tt tt, s arct i ev'o , e n dz m e n . c z,ct dj cul, c zad.j att
btlzi.ien, boz.jen Czar nogr a, Pod rica, Czar nogrzan
go i no

Botswana. Gaborone, Botswaczyk. botsrvaski czarnogrski


Botswana, Gaborone. . - llc;lslatu, guborott Motltelre-ro. Podgorica, MoIltenegrin.
Brazy'lia, Brasilia, Brazylijczyk, brazylijski Motrtene-{ri l"l m onl enigrcl , p o dgor i c a.
Brazil, Brasilia, Brazilian. Brazilian brazyl, m ontenej gr i n, montenej gr in
bru zy u, brazylj a n, b raz|,l i lt Republika Czeska, Pragao Czech, czeski
Bugaria, Sofia' Bugar, bugarski Czech Republic, Prague, Czech, Czech czek
Bulgaria, Sofia. Bulgarian, Bulgarian bolgarie, ripablik, pre.jg, czek, czek
so/j a, bolgurj an, bo Igarj an Dania, Kopenhaga, Duczyk' duski
Buru ndi, Buj umbura, Burundyj czy'k. bu ru nd1'j ski Denmark, Copenhagen, Dane, Danish
BurLtndi, Bujumbura, Buruncliarl. Burundian denmark, ktpenheigen, dej n, dejnysz
b u r u n tl i, budm b u r, bur u n d j u n, b uru n tli ct t't Dominikana, Santo Domingo, Dominikaczyk,
Chile, Santiago, Chilijczyk, chilijski dominikaski
Chile, Santiago, Chilean. Chilean czili, Dominican Republic, Santo Domingo. Domi-
,s ago, c zil j an, czil j ult
u n tj nican, Dominican domynvken ripublik, suntcsI
Chiny'' Pekino Chiczyk' chiski domyngo , domy n i ka n, domyni kan
China, Beijing, Chinese, Chinese czaina, Egipt, Kair, Egipcjanino egipski
bej ing, czaj niz, cza.j niz. Egypt' Cairo. Egyptian, Egyptian idypt,
Chorwacj ao Zagrzeb, Chorwat, cho rwacki kei ro, i dyp's n, i dyp s zt n
C roati a, Zagr eb, C roat( ian), C roati an kro eis z a, Ekwadoro Quito, Ekrvadorczyk, ekwadorski
za gre b, kro et/kroej s zv n, kroe.i s z1' n Ecuador, Quito. Ecuador(e/i)an, Ecuador(e/i)an
Cypr, Nikozj a, Cypryjczyk, cyprljski ekldo r, kit<l . e k lttclori en, ekado r j e n
Cyprus, Nicosia, CyprianlCypriot, Cyprian/ Estonia, Tallin, Estoczyk, estoski
Cypriot sajpr1,s, nyko:.je. syprjen/syprjot, Estonia. Tallinn, Estonian, Estonian estoja,
sypr jen/sypt'jot ta l.v n, e stoli.i on, e s to .j a n

46 4'7
Etiopia' Addis Abeba, Etiopczyk' etiopski Gujanao Georgetown' Gujaczyk, gujaski
Ethiopia, Addis Ababa, Ethiopian, Ethiopian Guyana, Georgetown, Guyanese, Guyanese
i.ftopja, udiis abeba, iljopjen, iftopjen gujana, dordtn,gu.jani1, gujanix
Filipiny' Manila' Fi|ipiczyk' filipiski Gwatemala, Gwatemala, Gwatemalczy gwatemalski
Philippines, Manila, Filipino/Philippine, Guatemala, Guatemala City, Guatemalan,
Philippinef'lipins, manylc, /'vlypino/fylypin, Guatemalan gatemala, gatemala syti,
fylypin gatemalan, gatemalan
Finlandia' He|sinki, Fin, fiski Gwinea, Konakri' Gwinejczyk, gwinejski
Finland, Helsinki, Finn(ish), Finnish.fynland, Guinea, Conakry. Guinean, Guinean gizri,
helsynki, fyn(ysz),Jyn.,-sz konakri, ginijen, ginijen
Francja, Pary, Francuz, francuski Haiti' Port-au-Prince, Haitaczyk, haitaski
France, Paris, French,French fens, parys, Haiti, Port-au-Prince. Haitian, Haitian hejti,
.frencz, .frencz portopryns, hejsz1,n, hejszyn
Gabon, Librevi|le' Gaboczyk' gaboski Hiszpania, Madryt' Hiszpan, hiszpaski
Gabon, Libreville, Gabonese, Gabonese ge,n, Spain, Madrid, Spaniard, Spanish spe1,
lybrewil' gebonil, geboniz nladryd, spejjerd, spenysz
Gambia, Banjul, Gambijczyk' gambijski Ho|andiao Amsterdam (Haga - siedziba rzdu),
(The)Gambia. Banjul, Gambian, Gambian Holender, holenderski
(de) gemb.ja, bndul, gembjen, gembien The Netherlands, Amsterdam (The Hague
Ghana' Akrao Ghaczyk, ghaski seat of government), Dutch,Netherlander,
Ghana, Accra, Ghanaian, Ghanaian gana, Dutch de nederlnds, umstedam (de hejg sit
akra, ganajan, gtnajttn of'gulerment), dacz/nederlande, dac'z
Grecjao Ateny, Grek, grecki Honduras, Tegucigalpa, Honduranin, honduraski
Greece, Athens, Greek, Greek grls, efi,ns, grik, Honduras, Tegucigalpa, Honduran, Honduran
grik hondiuras, tegusigalpa, hondiuran, honcljuran
Gruzja, Tbilisi, Gruzin, gruziski Honkong, Koulun' Hongkoczyk' hongkoski
Georgia, Tbilisi' Georgian, Georgian tl'ortl:la, Hongkong, Victoria, , hongkong, wyktorja
l.l, b i lis i, do rd i en, d,o rd.j e n

48 49
Indie, Delhi, Hinduso indyjski Jemen' San'a, Jemeczyk, jemeski
India' New Delri, Indian,Indian yndiu. n'ju Yemen, Sana, Yemni(te), Yemeni jemen,
deli, ynd.jan, yndian s ana, j emenaj (t ),
.j ent enaj ( t)
In donezj a, Dakarta, lndon ezvj czyk, indon ezyj s ki Jordania, Amman' Jordaczyk, jordaski
Indonesia, Jakarta, Indonesian, lndonesian Jordan, Amman, Jordanian, Jordanian clordl,n,
y n d o n ij a, dz a k ar t a, y n d oniij cn, .v n d o nij a n aman, d o rdej i en, dordej .j e n
Irak, Bagdad, Irakijczyk, iracki Kamboda, Phnom Penho Kambodanin, kambo-
lraq, Baghdad, Iraqi, Iraqi irak, bagdad, iruki, daski
iruki Cambodia, Phnom Penh, Cambodian, Cam-
Irano Teherano Iraczyk, iraski bodian kambodja, lnom pen, kambod.jan'
Iran, Tehran, Iranian, Iranian irun, teran, kambodian
ira.jon, irajan Kamerun, Jaunde, Kameruczyk, kameruski
lrlandia, Dublin, Irlandczyk, irlandzki Cameroon, Yaound, Cameroonian,
Ireland, Dublin, Irish, Irish ajerlend, dahlyn, Cameroonian kant er un, j a unde j, ka mer uj a n,
kamerujan
ajl
'sz, ajrysz
Islandia, Reykj avik, Islandczyk, islandzki Kanadao Ottawa, Kanadyjczyk, kanadyjski
Iceland, Reykjavik, Icelander, Icelandic Canada, Ottawa, Canadian, Canadian kunada,
uislend, rejkj awvk, ajs lende, ajs lende otua, kanej dj an, kanej dj en
Izrael, Jerozolima, Izraelczyk, izraelski Kazachstan, Ama_Ata, Kazach, kazaski/kazach-
Israel, Jerusalem, lsraeli, Israeli isrejli, staski
dzer us alent, isrej li, i.srej i I Kazakhstan, Astana, Kazakh, Kazakh
Jamajka, Kingston, Jamajczyk, jamajski kzckstun, astana, kazak, kazak
Jamaica, Kingston, Jamaican, Jamaican Kenia, Nairobi, Kenijczyk, kenijski
dzamejka, kyngston, dzamej kan, dzameikan Kenya, Nairobi, Kenyan, Kenyan kenja.
Japonia, Tokio' Japoczyk, japoski nejrobi, keni an, kenj an
Japan, Tokyo, Japanese, Japanese dzapan, Kirgistan, Biszkak, Kirgiz, kirgiski
toj o, dzapaniz, czcpaniz Kyrgyzstan, Bishkek, Kirghiz, Kirghiz
ke rg i sta n, by s z ke k, ky r giz, k.,- rg i z

50 5l
Kolumbia, Bogota, Kolumbijczyk, kolumbijski Liberia, Monrowiao Liberyjczyk,liberyjski
Colombia. Bogot, Colombian' Colombian Liberia, Monrovia, Liberian, Liberian lajbirja,
kolomb.lcl, bogota, kolomb.jan, kolombjan monrowja, lajbir.jan,lajbirjan
Kongo, Brazzaville, Kongijczyk, kongijski Libia, Trypolis, Libijczyk, libijski
Congo, Brazzavllle, Congolese, Congolese Libya, Tripoli, Libyan, Libyan lybja, trypoli,
kongo, brazawyl, kongoliz,, kongoliz lybjan, lybjan
Korea Poudniowa, Seul, Koreaczyk, koreaski Litrr'a, Wilno, Litwin, litewski
South Korea, Seoul, Korean, Korean saf' Lithuania, Vilnius, Lithuanian, Lithuanian
korija, seul, korijan, korijan l-ufileja, wyljes, lyfuejen, .fuejen
Korea Pnocna, Phenian, Koreaczyk, koreaski Luksemburg, Luksemburg, Luksemburczyk,
North Korea, Pyongyang, Korean, Korean norf luksemburski
koriia, pjongjung, korijan, korijan Luxembourg, Luxembourg, Luxembourger,
Kostaryka, San Jos, Kostarykanin, kostarykaski Luxembourgian laksemberg, laksemberg,
Closta Rica, San Jos, Costa Rican, Costa laksemberge, laksembergjan
Rican o.rra rika, san hosej, kosta rikan, kost otwa, Ryga' otysz, otewski
rikan Latvia, Riga, Latvian, Latvian lahtja, riga,
Kuba' Hawana, Kubaczyk, kubaski latwjcn, lutvjan
Cuba, Havana, Cuban, Cuban kiuba, hawan, Macedonia, Skopie, Macedoczyk, macedoski
kiuban, kjuban Macedonia, Skopje, Macedonian, Macedonian
Kuwejt' Al-Kuwejt, Kuwejtczyk, kuwejcki msedoi, skopje, masedojan, masedojan
Kuwait. Kuwait, Kuwaiti' Kuwaiti kueit, Madagaskar, Antananarywa, Madagaskarczyko
kuejt, kuejti, kuejti madagaskarski
Laos, Vientiane, Laotaczyk, laotaski Madagascar, Antananarivo, Malagasy,
Laos, Mentiane, Laotian,Laotian leos, Malagasy madagaska, clntananariwr'
u.'jenszjun, leoisz-n, leojszyn malagasi, malagasi
Libano Bejrut, Libaczvk,libaski Ma|awio Li|ongwe' Malawijczyk, malawijski
Lebanon, Beirut, Lebanese, Lebanese lebcnvt, Malawi, Lilongwe, Malawian, Malawian
bejrut, lebaniz' lebuniz maluli, lvlongej, malajan, malajan

52 53
Malezja, Kuala Lumpur, Malezyjczyk, malezyjski Nepal, Katmandu, Nepalczyk, nepalski
Malaysia, Kuala LLrmpur Malay(sian), Nepal, Katmandu, Nepalese, Nepalese nepal,
Malaysian malejzja, kala lumpue, nalej (jan), kat mu n tl u, tt e palil,, n ep al iz,
maIejjan Niemcy, Berlin, Niemiec, niemiecki
Mali, Bamako, Malijczvk, malijski Germany, Berlln, Gernlan, Gerlnan dermeni,
Mali, Bamako, , - mali, bamako berlyn, dermyn, cle rmyn
Maroko, Rabato Marokaczyk, marokaski Nigeria' Abuda, Nigeryjczyk, nigeryjski
Morocco, Rabat, Moroccan, Moroccan Nigeria, Abuja, Nigeri an, Ni gertan lruj dil.1 u,
morcko, rabat, morokan, morokn abudza, ni clirj an, naj rlirj an
Meksyk, Meksyk, Meksvkanin, meksykaski Nikaragua, Managua, Nikaraguaczyk,
Mexico, Nlexico City, Mexican, Mexican nikaraguaski
meksiko, meksiko syti, neksikan, mek'sikan Nicaragua, Managua, N icaraguan, Nicaraguan
Moldawia, Kiszvniw, Modawianin, modalvski nykaraga, ntonagc' nykaragan, nkaragan
Moldova, Kishinev, Moldavian, Moldavian Norwegia, Oslo, Nonveg, norweski
mo I d ohu a, hu zy, etr', m o I dei wj a n. m o I deiw i a n Notway. oslo, Norw'egian, Norwegian norej,
Monako, Monako, Monakijczyk, monakijski ozlo, llorid1'n, noridzyn
Monaco, Monaco, Monagesque, Monagesque Nowa Zelandia, Wellington, Nowozelandczyko
monttko, ntonko, molagesk, nottcgesk nowozelandzki
Mongolia, Uan Bato Mongolczyko mongolski New Zealand, Wellington, New Zealander, -
Mongolian. Ulan Bato Mongolian, niu zilyld, elittgton, nju zilende
Mongolian mongoljan, ulun bator, mongoljan. Pakistan, Islamabad, Pakistaczyk' pakistaski
mongoljan Pakistan, Islamabad, Pakistani, Pakistani
Mozambik, Maputo, Mozambijczyk, mozambijski pat1\ s tan' v s l a n b ad, 1l a k i s ta n i, p a k i st an i
Mozambique, Maputo, -,- mozumbik, maputot Panama, Panama, Panamczyk, panamski
Namibia, Windhuk, Namibijczyk, namibijski Panama. Panarna, Panamanian, Panamanian
Namibia. Windhoek, Namibian, Namibian p a na m d, p g n Cl 1 W, p c n a m ej i e n, p on amej i j e n
nanibj a, w,inthuk, namibj an, namibi an Paragwaj, Asuncion, Paragwajczyk, paragwajski
Paraguay, Asut-tcin, Paraguayan, Paraguayan
puraglaj, astllsion, pttragafun, parogajan

54 55
Peru, Lima. Peruwiaczyk, peruwiaski Rumunia, Bukareszt, Rumun, rumuski
Prtr. Lima, Pruvian. Peruvian peru, Iim, Rornania, Bucharest, Romanian, Romanian
pe r ul|'' i Ll l, pe r uuj u n ro m e ij tt, bj uka re s t, rcl nt e ij a n, r<l m e j a t
Polska, Warszawao Polak, polski Rrvanda, Kigali, Rwand-v-j czyk, rwandrj ski
Poland' Warsaw, Polish, Polish polent], orso. Ru,anda. Kigali, Rrvandan, Rwandan ruend,
pol.ysz, polysz kygul i, rtendan, rendcn
Portoryko, San Juan, Portorykaczyk' Salwador, San Salwador, Salwadorczyk, salwadorski
portorykaski El Salr,ador, San Salvador, Salvador(i)an.
Purto Rico, San Juan. Ptterto Rican, Plterto Salr'adoran el salv,dor, san slw'ador,
Ricanporlo riko, san han, porto riko, s o hw do r(f ) an, s ct ly' u dorn
porlorikan 5an Marino, San Marino, Sanmaryczvk,
Portugalia, Lizbona, Portugalczyk, portugalski sanmaryski
Porlugal, Lisbon, Portuguese, Porluguese San Marino, San Marino' Sanmarinse,
porc'zugal, Iyzbon, porczugiiz, porczugiiz, Santrrarinese sn mrinol, san nrino, 'san
Republika Poudniowej Afryki' Pretoria, nlri ni?,, s ctn marinii
Poludniowoafrvkaczyk, 5enegal, Dakar, SenegalczYk, senegalski
poudniowoafrykaski Senegal, Dakar. Senegalese, Senegalese
Soulh Africa, Pretoria, South Afiican. South 's erl egul,
da kc', s enega liz, s en e ga liz
African s af' afr ika, pretorj a, s c /' u/ r i k n, s / Serbia, Belgrad, Serbo serbski
ufrikan Srbia. Belgrade, Serb. Srbian serbjtt,
Repub|ika Srodkowoafrykaska, Bangi, belg'e.i d, s er b, serbj a n
Srodkowoafrykaczyk, rodkorvoafrykaski Sierra Leone, Freetowno Sierraleoczyk' sierraleoski
Cenlral African Republic, Bangui, sentral Siera Leone. Freetown. Sierra Leonean. Siema
a/ri kan ripablik, bangi Leonean sjera lion,.fritan, sjera lionien.
Rosjao Moskwa, Rosjanin, rosyjski sjero lionjen
Russia. Moscow, Russian, Russian ra,s:a, Singapur, Singapur, Singapurczvko singapurski
mosko t, raszyn, rqszr n Singapore. Singapore. Singaporean,
Si ll gaporean s i ll g op oo, .s i tl gapo o,'s i n gcpo rj e n,
singaporjen

56 51
Sowacja, Bratysawao Sowak, sowacki Szwecjao Sztokholm, Szwed, szwedzki
Slovakia, Bratislava, Slovak, Slovak slowakja, Sweden, Stockholm, Swede, Sweclish sitt.vn,
bratyslawa, slowak, s lowak stokholm, s l iid, sidisz
Son'enia, Lublana, Sowenieco soweski Tadykistan, Duszanbeo Tadyk, tadycki
Slovenia, Ljubljana, Slovenian, Slovenian Taj iki stan, D ushanbe, Taj ik, Taj ik t a clzt, kis tun,
s l owej a, lublan a, s lowej en, s l owej e n dus zanbei, tadyk, tad1,k
Somalia, Mogadiszu, Somalijczyk, somalijski Tajlandia, Bangkok, Tajladczyk, tajlandzki
Somalia, Mogadishu, Somalian, Somalian Thailand, Bangkok, Thai, Thai tajtend,
somalja, nlogadiszt, somaljan, somaljan bangkok, taj, tqj
Sri Lankao Kolombo, Lankijczyk, lankijski Tajwan, Taj pej, Tajwaczyk, tajwaski
Sri Lankan, Colombo, Sri Lankan, Sri Lankan Taiwan, Taipei, Taiwanese, Taiwanese tajun,
sri lenkan, kolombo, sri lenkan, 'sri lenkon l o.jp ej, t c]j a niiz, t aj aniiz

Stany Zjednoczone (Ameryki), Waszyngton, Tanzania, Dar es Salam, Tanzanczyk tanzaski


Amerykanin, amerykaski Tanzania, Dar es Salaam, Tanzanian.
United States (of America), Washington, Tanzanian tnzaj, dures sIuam, tnzajan,
American, American7 najtvd stejts (o.f tctnzaictl
amerika), oszington, amerikn, merikan Togoo Lome, Togijczyk, togijski
Sudan, Chartum, Sudaczyk, sudaski Togo, Lome, Togolese, Togolese togo, lomej,
Sudan' Khat1oum, Sudanese, Sudanese stdsn, ogoliii, ttryoliiz
hartum' s udaniiz. sudniiz, Tunezja, Tunis, Tunezyj czyk, tunezyjski
Surinam, Paramariboo Surinamczyko surinamski Tunisia. Tunis, Tunisian. Tunisian tj u niz.i a,
Suriname, Paramaribo, -, - seriinam, tj un i.s, tj unizj an, tj uniz.j a n
paramctribo Turcja, Ankarao Turek, turecki
Syria, Damaszek, Syryjczyk, syryjski Turkey' Ankara, Turkish, Turkish leri,
Syria, Damascus, Syrian, Synan syda, unkara, terki,sz, terkisz
tla mas kt ts, syr.i u n. sy r.i a n Turkmenistano Aszgabad, Turkmen, turkmeski
Szlvajcaria, Berno, Szwajcar, szwajcarski Turkmenistan, Ashkhabad, Turkmen.
Switzerland' Bem, Swiss, Swiss sycerlentl, Turkmenian terkmenislan, aszkabucl, terkmen.
hern, slys, sys terkmejan

58 59
Walia, Cardiff, Walijczyk" walijski
Uganda, Kampalao Ugandyjcz-vk' ugandyjski
Wales. Carditt' Welsh(man). Welsh /s'
Uganda, KamPala, Ugandan, Ugandan
karcl il. elsr.( m e n), e lsz
jttgtnda, ktmpal a, j ttgan du n, i gantfuitt t t

Wietnamo Hanoi, Wietnamczyk, wietnamski


Ukrainao Kijw, Ukrainiec' ukraiski
Vietnam. Hanoi' Vitnamese. Vietnamese
Ukraine. Kier'. Ukrainian. Ukrainian iukrein,
v.'j e t n am, h g n r i, w i e tn a mii z, w,j et tt a miiz.
kij elt', .j u krej j e n, j u krej j en
Wochy' Rzym' Woch, woski
Urugwaj, Montevideo, Urugwajczyk, urugwajski
Italy. Rome. ltalian. Italian ituli, roln, ituljan,
Uruguay. Montel'ideo, Uruguayall' Urtlguayan
j uruL g e.j, o , .j un tg e i e n, ru g e.j e n italiatt
m tl n ew i cl j .j u
-
t
Wl'brzee KociSoniowej, Abida[, -,
Uzbekistan, Taszkient, Uzbek, uzbecki
tlzbekistan" Tashkent. Uzbek, Uzbek
Ivor)' Coast. Abidjan. -, a.iwori kotst,
abid'an
uzbekistun, taszkelt, uzbek, uzbek
Zair. Kinszasa, Zairczyk. zairski
Wenezuela, Caracas, Wenezuelczyk, wenezuelski
Zaire. Kinshasa. Zairian' Zairian zcier,
Venezuela. Caracas. Venezuelan, Venezuelan
ki n szas c, zai r.j an, zct it'i a n
v'e n eru e.i I a, karctktt s, v'enezue Ii a tt,
Zantbia, Lusa ka, Za czyk, zambij ski
m bij
v'enezueljan
Zambia. Lusaka, Zanbian, Zambian zombio,
Wgr-v, Budapeszt. Wgie wgierski
usuku, ?,amb.jun, zambj a n
Hungary, Budapest, Htlngarian. HLtngarian
I

Zimbabwe' Harare' Zimbabweczyk'


hanga ri, b udcpes t, hanger.j an, h unge rj tl (t
zimbabwecz1''k
Wielka Bryiania, Londyn, Brytyjczl'k. brytyjski
Zirnbabwe. Harare. Zirnbabweau. Zimbabwean
Cireat Britain. London, British' British grl
l.,mbablej, lltrarej, :ymbublcn, zyntbuban
bry4,t1, Iondyn, brYtYsz, brYtYsz
-- Anglik, angielski
Anglia,
Zjednoczone Emiratl'Arabskie, Abu Zabi, -, -
United Arab Emirates, Abu Dhabi. -.
England. English(man), English inglattd,
junajh'd arab emirets. ubu dabi
ing ll'sz (me t ), ingl.l'sz
Szkocja, Edynburg, Szkot, szkocki
Scotland. Eclinburgh' Scot(sman), Scottish
skot Iu ncl, ed)'n bra, skot( s nt e n ), s koh:sz

61
60
PASTWA UNll EURoPEJsKlEJ
DANE OSOBOWE
Austria lAustria osrrTa
Belgia Belgium beld.,-n
i

Bugaria IBugaria bo lgel'j e lMl INAzWlsKo


Cy'pr Cyprus sajprys
Czechy Czech Republic czek ripablik A: Jak si nazywasz?lJak si pan/pani nazywa?
Dania IDenmark denm'k What's your rtame'? ot's'.io nejl
Estonia IEstonia esto.j ct B: Nazywam si... |My llal-tle is''' tltuj nejnl .l''t
Fin|andia F inland Jyn lun t
Francja |F rance /rctls A: Jak ma pan/pani na imi? What's your first
Grecja iGreece grl.s nanre'.) ot.s.io ferst ne jnt
Hiszpania lSpain .spe1 B: N[am na imi... My lirst name is... tltctj .lbrst
Holandia IHol land, the Netherla nds ho l ntl/d e nejnt vs
nederlettds A: Jak ma pan/pani na nazwisko? lWhat's your
Irlanclia llreland ajerland talnily nalrre/last nanre/surnaI'ne'! ots jo./bml i
Lit a Litl-ruania l1fuej ii a n e.j n/ I a s t n e.j m/s erne.i nt
otlr'a Latr ia lahtjcl B: Mam na nazlvisko... My f-amily name/last
Lu ksenrburg Lurembor.r'g luk.s e ntherg nan-]eisurnal-lle is... ltuj .|bntli ne jntilas nejmi
\lalta )Malta molta seutcjnt ys
\iemc1 ]Germany dernl,'tt i
Polska |Poland polend imi ojca Ifather's narne.|'acles ttajnt
Portugalia IPougal port':ttgctl
imi matki mother's name ntades ne.jnl
Rumunia ]Ronlania rom e.j nj e
imiona rodzicw nalles of parents nejn.s o/ pet'ent's
Solvacja Slovakia s lowakj a
nazwisko rodowe family name.femli ne.jm
Solvenia SloveIria s l oweii ct
]
nazrvisko rodorve matki ]maiden narrle nejt.l'tl nejln
Szwecja Sweclen sii'll
Wgr} HLlngaly ltunguri
Wielka Brytania Great Britain greit brytvn
Woch1'l,|tal-v ioli

62 63
PE B: Tak, jestem onaty. |Yes, I'rn rnarried. jes ajnl
merid
kobieta ]female'|imejl B: Nie, jestem wolny. |No, I'm single. no ajm
mczyzna male mejl s.l'ngl

W1EK ADRES, MIEJSCE ZAMIESZKANIA

A: Ile ma pan/pani lat? |How old are yov'| ha A: Jaki jest twj/pana/pani obecny adres?
olc a.itt |What is your current address? oys jo kerent
B: Mam... lat. ll am... years old. ai em-.. iez old adres
A: Gdzie pan/pani mieszka? lWhere clo you
rok i miejsce urodzenia ]year and place of binh ier ltle? ea du.iu lyw
end plc.i's o/ |rf B: N{j adres to... |My address is... nla'j adres ys
B: Mieszkam w hotelu... lI am staying in... hotel.
enl stejing in... hotel
5TAN 6YW;LNY B: N{ieszkam u przyjaci. |I am staying witlr
some liiends . aj em ste.iing yJ'som Ji'ends
onat1', zamna married merid
kawaler lbachelor bac'zle
panna lspirrster spy,x.ste OBYWATELSTWO
wolnv lsingle s1'ngle
lvdowiec |u'idow.er b'rlol A: Jakie ma pan/pani obywatelstrvo? |What is
wdowa ]widow lyrlo/ your citizenship? ot sitizenszyp
rozrviedziony/rozwiedziona ldil'orced d:losd B: 'vs.jo
Mam obywatelstwo polskie. Jl arn a Polish
citizen. aj em a polysz sitizen
A: Czy jest pan onaty? JArc .vt-lu narried'l rl ilr
merid

65
)zYK Dobrze rozumiem' ale trudno mi mwi.
]I understand well but I find it hard to speak. a7
jzyk ojczysty Imother tongue/native \anguage made ndestend el bat aj fajnd yt hard tu spik
tang/nejtyw lengyd Nie mwi po angielsku/niemiecku/francusku.
jzyk obcy |foreign languagefory-n lengydz
lI don't speak English/Geman/French. aj clont
jzyk polski Polish polysz s p i k in g l i s z/dermvn ffre n c z
Kto rozumie po polsku? iWho understands polish?
A: Czy mwi pan/pani po angielsku/rosyjsku/ hu andestends polysz
niemiecku? lDo you speak EnglisURussian/ Prosz powtrzy. |Repeat, please! ripit ptiz
German? du ju spik inglisz/raszyn/dermyn Prosz mwi wolniej. ]Could you speak more
B: Troch |A little/bit e lytyl/byt slowly? kud ju spik mo sloli
B: Nie |No, l don't no aj dont
B: Tak lYes, I do jes aj du
WYKszTAcENlE
Czy mnie rozumiesz? lDo you understand
me? Jtt ju nclestend mi A: Jakie ma pan/pani wyksztacenie? |What
Tak, rozumiem. lYes, Ido. jes aj du education have you got? ot edukejszyn hew
Nie rozumiem. |No, I don't' no aj dont ju got
W jakim jzyku pan/pani mwi? What B: Mamwyksztaceniepodstawowe/rednie/
language do you speak? ot lengvd dtt.jtt spik wysze. ]l have a primary/secondary/higher
Mwi po polsku/angielsku/rosyjsku. education. aj hew e p rajme r i/,s ekenderi/haj er
lI speak Polish/English/Russian. aj spik edtkejszyn
p o fu s z /ing l i s z /r as zyn B: Jestem jeszcze uczniem. ll am still at school.
aj em sfu-l et skul
A: Jaki jest twj/pana/pani ojczysty jzyk? Jestem studentem/studentk. am a student.
II
|What's your native language? ots.jo neitiv, ai em e stjudent
leng.vd
B: Mj ojczysty jzyk to polski. |My native
language is Polish. maj nejtiw, Iengldz vs polysz

66
67
B: Studiuj medycyn/intbrmaty k/ekonomi. adwokat ]attorney aterni
ll str"rdy medicine/i nformation technology/ aktor )actor okte
econonrics. a.i s ta d i m e d s yn /1' 17./i1tn ej s :v n artysta larttst urtvst
teknolodiiekonomiks biznesmen ]businessman byznesmen
A: Gdzie studiujesz? lWhere do yoLr study? /ea chirurg 'surgeon sertl:-t tt
dujtt stadi dentysta ]dentist dentyst
B: Studiuj na Uniwersytecie ducholvnv lpriest prrst
Warszarvskim/rv Akademii Ekonomicznej dyrektor lheadmaster hedmu,s te
w Poznaniu. lI am a student at Warsaw dziennikarz Iournalist dernlyst
University/Acadenly of E,conomics in Poznan efektry'k lelectrician el ektry.st,n
aj t'n e sljudent ut orsol .juniwer'siti/kqtlemi emeryt ]pensioner pe ns zv ne
oJ' ekononti ks in poznan fotograf ]photographe r fotografb
grnik Jlniner mujtle
handfowiec lbusinessman, tradesman byznesmen,
zAWD trejdsnen
hutnik ]steelr.r'orker stilerkc
A: Jaki ma pan/pani zawd? What is your inynier ]engineer e ndz inij a
proI'ession? ot yz .i tl prtlfe s:\'n kierowca ldriver clrc.jwe
A: Co pan/pani robi? lWhat do yoLr do fbr kierownik imanager men acl:e
a living/ odu jtt clu./br e lywing kosmett'czka beauti c ian b.f u ty,s n
I
2.1;-

B: Jestem lekarzem. ll am a doctor. ui ent e krawiec )tailor te.jle


dokte ksidz |priest 7'lsl
A: Gdzie pan/pani pracuje'/ lWhere do yoLt lekarz \doctor dokte
work'] eo tfu jt erk malarz lpainter pejntc
Pracuj w biurze/w sklepie/... I work in marynarz ]sailor se7lc
an office/in a shop/... ai lerkyn en ofi's/vn e mechanik lnlechanic mekanvk
szop/... murarz bricklayer bryklai
B: Jestem bezrobotny'/bezrobotna. ll am muzyk irnr"rsician mi u:1,szt'n
unetnplo.ved. ai en anymPloid nauczy'ciel teacher tit':e

68 6L)
naukowiec scientist Sjen^)St ambasada ]embassy embsi
piekarz lbaker bejke bank ]bank en
pisarz lwriter rajte biuro podry |travelagency trawel ejdensi
policj ant lpoliceman p olismen budowa lbuilding site bilding sajt
prawnik llawyer loje dom towarowy ]shopping centre szoping sente
prezes lchainran czermet fab rv ka llactory .fa k o t' i
r

profesor lprofessor p rofe s e fi rma lcomp any /firm komp an i /ferm

reyser Idirector dyrekte hotel |hotel hotel


robotnik Ilabourer, worker lejbere, erke hurtownia ]wholesalers hols ej l.vz
rolnik lfarmer.farme huta lsteelw orks still erks
rybak lfi sher(man) f' s: e men)
( kawiarnia lcafe kafej
rzemieln ik ai san, craftsman art i Zyn, kr afts m e n kopalnia lmine najn
lotnisko airpo erport
I

sekretarka secretary sekreteri


sdzia judge dad piekarnia lbakery be.jkeri
sprzedawca shop assistant szop ctsystent poczta lpost officepolst ofis
stolarz carpenter karpente port lharbour I port h arb e/port
student lstudent stjudenl redakcja leditor's office edytyz ofis
szofer lchauffeur szole restauracj a Irestaurant rest or n t
tumacz Iinterpreter, translator -yi teprite, tranzlejte sd |corrrt orl
ucze |schoo|boy skulboj sklep shop szop
urzdnik office u,orker ofs erke supermarket lsupermark et s u pem arke t
weterynarz lvet(erinarian) w' et (e r inerj en) szkoa Ischool .ral
wojskowy, olnierz |soldier s oldj e szpital hospital hospytal
teatr ltheatre ftete
warsztat ]workshop erkszop
MIEJSCA PRACY wydawnictwo iptrblishing house pabl iszing has
zakad przemysowy Iindustrial plant indastrjal plent
agencja nieruchomoci ]estate agency estejt ejdensi
agencja prasowa |press agency pre's ejdensi

70 7I
:i,:'
;
li!i1:--."+.r:.: ii A: Czy ma pan/pani dzieci? lHave you got
children'i hew ju $ot c:|a]y
.j,': ]]':i,'
..':',1-. .., : RODZINA
,r.:::t:r a:-ttiii B: Nie, nie mam. |No, I don't. no aj dont
B: Tak, mam dwoje/troje dzieci. lYes. I have
babcia lgrandma, grandmother grendma, grendmade two/three children.7es ai hel,v tu/fi cxyldren
brat lbrother hrscle B: Mam crk. II have a daughter. cj heu'e clole
ciotka launt ant
crka Idaughter clote : Czy panalpani rodzice vj? |Are your
dzia dek grandpa, grandfather g re nd p t, g r e ndl a cl e parents alive? ajo perents elujw
B: Tak' oboje. lYes' both of them. ies bo/'of dem
I

dziecko lchild c'zaild


kuzyn, kuzynka Jcousin a;ll B: Tylko matka/oiciec. lOnly ny mother/father.
matka lmother made onli mai made/fade
m |husband h:bend
ojciec lfather fade
piababcia Igreat grandm other grejt grendrude
pradziadek great grandfather grej t gre ndJa de
I

siostra ]sister sysle


syn lson san
synowa daughter-in- lasv dote r-vn- lo
]

teciowa]mother-in-la*,rndryn_lo
te f ather-i n-law fu
|
d e r-yn- l cl
wnuczek lgrandson grencls an
wnuczka granddaughter grenddote
wujek luncle anla,l
zi |son-in-|aw s utt-1' n -l o
ona |wife ajf

Czy jest pan onaty? Czy jest pani matk? |Are


you married? a iu mericl

72 73
BlURo PoDRY
PoDR
Chciabym/chciaabym jecha do... ]I would Iike to
go to... cj ud lcjk tu go tu
Kiedy pan/pani wyjeda? |When are you Jak najatwiej dosta si do...? iWhat is the easiest
leaving? en a.ju liwing Way to get to... ot yz de izjest ej tu get tu
B: Wyjedam dziwieczorem. II'm leaving Jaki rodektransportu pan/pani proponuje? |What
tonight. ajm liwing tunajt means of transport would you suggest? lol
mins of trensport ttd ju sadzest
A: Kiedy pan przyjecha/pani przyjechaa? Jakie s poczenia autobusem/pocigiem/statkiem/
|When did you arrive/come? en dyd ju erajw/ samolotem 2...? lWhat is the bus/trainlship/
km aeroplane connection with... ot yz de bas/
B: Przyjechaem/przyjechaam dzirano/ trej n/s zyp/erop l ej n koneks zyn M..
wczoraj/w rod. l arrived/came this Chciabym/chciaabym Zarezerwowa wycieczk do
morning/yesterday/on Wednesday. aj erajwd/ |l would like to book a trip to..' aj ud lajk tt
kej m dys morning/jestedej /on enzdej buk e typ tu.''
Chciabym/chciaabym Zarezerwowa pokj
A: Kiedy chciaby pan/chciaaby pani w niedrogim/dobrym hotelu. ll u,ould like to
wyjecha? |When would you like to leave? en book a room in an inexpensive/good hotel. aj
ud ju lajk tu liw ud lajk ttt buk e ruru yn en ynekspensyw/gud
B: Chciaabym wyjecha 5 marca/w pitek/ hoteI
jutro. lI'd like to leave on the fifth of March/ Gdzie mgbym/mogabym tanio i smacznie zje?
on Friday/tomolTow. ajd lajk tu liw on de.fi,f lWhere can I get some inexpensive and tasty
oJ' m arc z /o n fr aj d ej /tu mo ro food? ea ken aj get sam ynekspensyw end
tejsti /ud
A: Dokd pan/pani wyjeda? |Where are you Chciabym/chciaabym jecha nad morze/nad
going? er a ju going jeziorolw gry. |I would |ike to go to the
B: Wyjedam do... |I'm going to'.. ajm going seaside/lake/mountains' aj ud lajk tu go tu de
tu... sisaj d/lej k/mantynz

74 15
Chciabym/chciaabym wyjecha na trzy dni. A: Jakim rodkiem transportu chciaby pan/
]l would like to go away fbr three days. aj !uc| chciaaby pani podrowa? |By what means
lajk fu go eej fo ft i deis of transpo would you like to travel? baj ot
Czy mog dosta przewodnik po miecie? Can l get mins of'trensport ud.ilt lajk nl ftav,el
a city guidebook'? ken a.j get e syti gajdbuk B: Chciabym/chciaabym jecha pocigiem/
Co ciekawego mog tu zobaczy? ]What interesting autobusem/samochodem. |l would like to
sights/things can ] see here? ot yntresting travel by train/bus/car. aj ud lajk lu trawel baj
sajts//yngs ken aj sihije trein/bas/kaa
Ile kosztuje ta wycieczka? lHow much is this trip?
ha macz yz dyz tryp
Czy posiki s wliczone w cen? |Are the meals NA GRANICY
included'l a de mils ynkludyd
Co jest wliczone w cen? |What is included in the ce|nik customs officer kustomz ofise
price'/ ot 1,z ynkludyd yn de prais co |customs kastomz
Chciabym/chciaabym pojecha w miejsce, gdzie dokument tosamoci]lD/identification card aj di/
mona... |l would like to go to a place r'here ajdentifikejszyn kard
I could... aj ud lajk tu go ttt e ple.js er aj kud kontrola paszportowa |passpo control pasporl
kontrol
chodzi po grach |hike in the mountains haik yn rle odprawa celna |customs kastomz
mantynz paszport |passport pasport
gra w tenisa |play tennisplei ten'vs sklep bezcowy |ofrduty shop o.f cljuti szclp
jedzikonno |ride horses rajd horsy's urzd celny icustoms offrce kastomz ofis
owi ryby ]fishy''sz wiza )visa wize
odpocz |rest resl wiza studencka |student's visa stjudents wize
pojedzi na nartach ]ski si wiza tranzytowa |transit vlsa tranzvt wize
popywa |swim sfuizl
pozna miych ludzi ]meet some nice people mit sm Prosz o paszport. |(Your) passport, please. (jo)
nctjs pipyl pasport pliz

76 11
Czy ma pan/pani wan wiz? |Do you have a valid A: Prosz przygotowabagae do kontroli
visa? du ju hew e walyd wize celnej. ]Please prepare luggage for customs
Czy ma pan/pani pozwolenie na prac? ]Do you control' pliz pripee lagvd fo kastomz kontrol
have a work pemit? t ju hew e erk permyt A: Czy ma pan/pani codo oclenia? ]Have you
got anything to declare? hew ju got en1;fing tu
A: Jak dugo zamierza pan/pani zosta cliklee
w naszym kraju? lHow long do you intend to B: Mam tylko rzeczy osobistego uytku. l only
stay in our country? ha long du ju yntend tu have personal things. aj onli hew personal
stej in ae kgntri .f!rgt
B: Dwa miesice |Two months twu monf B: Nie, nie mam nic do oclenia. lNo, I haven't
B: Przyjechaem/przyjechaam na wakacje. got anything to declare' no aj he**ynt got
]l have come for holidays. aj hew kam./b enyfing tu diklee
holydejs
B: Jestem tu tylko przejazdem. lI am just Ile wynosi limit na zakupy bezcowe? |What's the
passing through. ai em dast pasyngfru off-duty llmit? ots di oJ-djuti lymyt
B: Przyjechaem/przyjechaam w interesach na Czy ma pan/pani jakiepienidze? |Do you have any
kilka dni. ll have come on business for several money? du ju hew eni mani
days. aj he*- kam on byznes.fo sewral de.js Ile ma pan/pani przy sobie pienidzy? |How much
money have you got on you? ha mcz mani
A: Czy przyjecha pan/przyjechaa pani do heu' ju got on.itt
pracy? ]Have you come here to work? hew ju Czy mog to zobaczy? |Can I see it? ken aj si yt
kam hije tu erk Czy to pana/pani baga? Is this your luggage'? yz dyz
B: Nie, przyjechaem/przyjechaam na jo lagyd
wakacje/na kurs jzykowy/do rodziny. ]No, Gdzie s paskie rzeczy? |Where are your things? ler
I have come for holidays/a language course/ a jo fyngs
to visit family. no aj hew kamJb holydejs/e Prosz to otworzy. |open it' please. open yt pliz
lengyd ko rs /tu wyzy t fe m l i To s rzeczy osobiste. |These are personal things. diz
a pesonal /yngs
To s prezenty. |These are presnts. diz a prezents
'78
79
Czy ma pan/pani ieszcze inne rzeczy? Do you have To mj baga. |This is my luggage. dys ys maj lagydz
any other things'/ du ju hew eni ade /t'ngs Trzeba zapaci zabaga. |You have to pay for tlre
Co podlega ocleniu? lWhat should be declared? /ot luggage..i hew tu pej fo de lagyd
szud bi diklerd Czy mam zapaci teraz czy przy odbiorze? |Should
Trzetla zapaci co. |You have to pay the custonl I pay norv or when I reclaim it? szud aj pej nul
duty..itt hev'tu pe.i de kastom tliuti o en aj riklejm .vt
Tego nie wolno przewozi. lYou are not allowed to Chciabym/chcialabym odda ten baga do
carry it. ju not elad tu keri .llt przechorvalni. ll would like to leave this
Ntusz to zatrzyma. ]I have to keep it' aj hew nt kip in left luggage. aj ud lajk tu liv' clys -vn leJ
yt Iagyd
lle wynosi clo? |Horv mttch is tlre dirty? hcmacz t': Prosz zaniebaga do samochodu/takswki/
de diuti hotelu. lPlease take the luggage to the carltaxi/
Prosz wypetni deklaracj. IPlease fi11 out the hotel. pli: tejk de lag'cl tu cle k/tuksi/ltotel
declaration form' pliz./l'l at de deklare.js:vn Prosz przynie baga z samochodu/takswki/
.form
hotelu. ]Please bring the luggage tiom the car/
taxi/hotel. pliz bryng de lagvd liom de kaa/
taksi/hotel
BAGA Prosz zaniebagae do mojego pokoju. iPlease
take the luggage to my room. pliz tejk de
baga podrczny Ihand luggage hencl lagvd: Iagydz tu nlcj rttnl
biuro rzeczy znalezionych ]lost property lo'st propeti
kwit bagaolvy Iluggage receipt lag'd rysiit A: Czy zanie pana/pani baga do pokoju?
przechowalnie bagau luggage deposit lagyd lShall I take the luggage to your room'J szel aj
depozvt ltjk de lag.vd ltt.jo rtttlt
prz'vjmowanie i rvydarvanie bagau Iluggage deposit B: Tak' prosz. iYes, please . jc.s pliz
and reclaim lagyaf depozyt end riklejm
urezpieczenie bagau Iluggage insttratrce Iagvd Czy mglby pan wloy mj baga na plk? |Could
inszurens you put rny luggage on the shelf? kud ju put
ruai lagtd: on cle szel/'

80 8l
Czy mgby mi pan pomc wniebaga? |Could KOLEJ
you help me calry the luggage in'? kud ju help
mi kari de lagyd yn automat z biletami |ticket machin tylq)t maszin
Czy mgby mi pan powiedzie' gdzie nadaje si bilet drugiej klasy ]second class ticket sekend klcs
baga? Cou|d you tell me where to submit Alvt
my luggage? kud jt tel mi ea tu sabmyt maj bilet kolejowy ]railway ticket rejlej tylqlt
Iagyd bilet niewany invalid ticket ynwalyd tylvt
Prosz dopi|nowa, eby mj baga znalaz si bilet pierwszej klasy lfirst class ticket.ferst klas tylqt
w samolocie do... lPlease make sure that my bilet powrotny |return ticket ritern tylqt
luggage gets on the plane to... pliz mejk szue bilet ulgowy lhalf-price ticket haf-prajs tylq,t
dat maj lagyd gets on de plejn tu bilet w jedn stron |single ticket syngyl tylq,t
Czy mgby pan popilnowaprzez chwil mojego bilet wany Ivalid ticket walyd tylryt
bagau? |Could you please have a look at my druga klasa ]second class sekend klcs
luggage while I am gone? kud ju pliz he** e luk drzwi awaryjne lemergency exit emerdzensi egzyt
et maj lagyd ajl aj em gon drzwi przesuwane lsliding door slajding doo
Chciabym/chciaabym ubezpieczy mj baga. hamuIec bezpieczestwa ]emergency brake
|I would like to insure my luggage. aj ud lajk emerdensi brejk
tt ynszue naj lugvd kierownik pocigu |guard gclrd
Zgubiemlzgubiam baga. |l have lost my luggage' konduktor lconductor kondakte
aj hew lost maj lagyd kuszetka lberth ber/'
Gdzie jest biuro rzeczy znalezionych? lWhere can kuszetka na dole |lower bfth loe berf'
l find lost property? ect ken aj fajnd lost kuszetka u gry |upper berth ape ber/'
properti kuszetka w rodkumiddle berth mydyl ber/'
Czy panalpanibaga by ubezpieczony? |Was your miejsce do siedzenia ]seat sil
luggage insured? os.jo lagydz ynszurd odjazd ldeparture deparcze
opata za przejazd |fare.fee
opnienie pocigu ]delay clilej
pierwsza klasa ]first class ferst klas
pocig bezporedni Idirect train dyrekt trejn

82 83
pocig da|ekobieny ]long distanc train long dystans lnformacja
trejn
pocig ekspresowy express train ekspres trejn Jakim pocigiem mog dojecha do...? |Which train
pocig Intercity (IC) |intercity train vntersiti trejn should I take to get to.'.'7 ycz trein szud a.j te.jk
pocig midzynarodowy international train tu get tu
ynternsszvnal trejn o ktrej odjedapocig do...? |What time does the
pocig osobowy slow train slo trejn train to... leave'J ot tajnl daz de trejn tr... liw
pocig pospieszny |tast train.fast trejn o ktrej przyjeda pocig z...? |What time does
pocig towarowY goods/1ieight tr ain gud s /lei t rej n
I
t the train from... arrive'/ ot tajm daz de trejn
podziemne przejcie na peronv subway to platfbrms from... erajw
sabej tu platforms Czy w tym pocigu jest wagon restauracyjny?
przedzia ]compartmen t komp artm ent lls there a dining car on this train? yz der e
przedzia dla n iepalcych Inon-smokin g compartment dajning kr on d.vs tre.jn
non- smo king kompartment Czy mona dojecha bez przesiadki? ]Can l get
przedzia d|a palcych Ismoking compartment there without changing? ken aj get dea ywat
smoking kompartnlent czeindzing
pr zedzia sypialny sleeping compartment s lip i n g Zktrego peronu odjeda pocig do...? |From
kompartment which platform does the train to...leave? front
przedzia sypialny pierwszej klasy |first class sleeping ycz platJbrm dz de trejn tu... liw
compament ferst kl as sliping kompartment Czy ten pocig zatrzymuje si w...? |Does this train
miejsce na dole Ilower berth loe beel' stop in...? daz dys tre.jn stop 1,n
miejsce na grze upper berth ape berf o ktrej jest nastpny pocig do...? |What time is the
przy jazd. larrival erajwe l next train to...'/ ot tqjm -vz de nekst trejn tt...
rozkad jazdy ]timetab1e/schedul e tujmtej byl/skedjul
schowki nabaga luggage lockers lagyd lol,z
tor rail rejl
wagon bagaowy Iluggage van lapydz wen
wagon bufetowy ]buffet car bufej kaa
wagon restauracyjny ldining car dajning kaa

84 85
W kasie biletowej Na peronie

Ile kosztuje bilet do... pierwsz klas/drug Czy to jest pocig do...? |ls this a train to...? 1;z dys e
klas?|How much is a first/second class ticket trejn tu
to'| ha maCZ yZ e ferst/sekend klas tylq;t tu... Prosz wsiada! ]Please get on! pliz get on
Ile kosztuje miejscwka? |How much is the seat? h Pocig jest opniony. |The train is delayed. de trejn
macz yz de sit 1,2 dilejd
Czy s miejsca w wagonie sypialnym? |Are there opnienie pocigu do... wynosi... minut. IThere will
any free sleeping compartments? a der eni Jri be a... minutes delay in the anival of the train
sliping kompartments to... der yl bi e... mynyts dilej yn di erajwel of
Czy j est znika dla dzieci/studentw/emerytw? de trejn tu...
lls there any reduction for children/students/ Pocig wjecha na stacj. |The train has entered the
pensioners? yz der eny ridakszynfo czyldren/ station. de trejn hes enterd de stejszyn
stjudents/penszyners Prosz odsun si od torw! |Stay clear of the rails!
Prosz o jeden bilet/dwa bilety do... II would like stej klie ofde rejls
one/two tickets to... aj ud lajk an/tu tylqlts tu Czy mgby mi pan pomc wniebaga? |Could
Chciabym/chciaabym zarezerw owa miej sce you help me get the luggage in? kud ju help me
w pierwszej klasie/w wagonie sypialnym na get de lagyd yn
pocig do... o godzinie... |I would like to book Ile czasu mamy jeszcze do odjazdu? lHow much
a first class sleeping berth on the train to... at... time do we have until departure'? h macz
aj ud lcjk tu buk e Jbrst klcts sliping berf on de tajm du i hew antyl deparcze
trejn ttt... et... Czy mgby mi pan powiedzie, gdzie nadaje si
Chciabym/chciaabym zarezerw owa miejsce baga? |Could you tell me where to submit the
w przedziale d|a niepa|cych/palcych. luggage? kud ju tel mie tu sabmyt de lag'vd
ll would like to book a seat in the non-smoking
compartment. ai ud lajk tu bttk e sit yn de
no n- smo king kompartment

86 87
y'V wagonie Gdzie znajduje si wagon restauracyjny? |Where is
the dining car? et' .l,z de dajning kau
Prosz zarezerwowa dla mnie to miejsce, zaraz Czy to jest przedzia dla niepalcych? |Is this a non-
wracam. |Please hold this place fbr me, I will snloking compartment'/ yz dyz e non-smoking
be back soon. pliz hold ,s plejs /o mi aj lvl bi kompartmenl
bek sun Wysiadam na nastpnej stacji. |I am getting offon
Czy to miejsce jest wolne? lls this place tiee? 1,2 dys the next station. aj em geting oJ'on de nek.st
plejs Ji steiszlt
Czy jest jedno rvolne miejsce? ]ls there a fiee place'/ Prosz bilet do kontroli. |Your ticket please| jo tyl<yt
yz der e /ri plej.s pli:
Czy s dwa wolne miejsca? Are there tlvo free seats Dzikuj za mie towarzystwo. |Thanks fbr nice
here? a dea tu fri sits hije companyl fenks fo najs kompani
Czy mog otworzylzamkn okno? |Can I open/ Szczliwej podry! ]Have a good/safe joutney! hew
close the window? ken aj open/klol: cle yndo a gud/sejf derni
Czy mog wczy/wyczyogrzewanie? |Can I turn
on/off the heating? ken aj tern on/ol'de hiling
Pozwoli pan/pani, e zapal? |Do you mind if sAMoLoT
I smoke? clu ju majnd 1,/'aj smok
Przepraszam, o ktrej bdziemy w...? |Excuse bilet lotniczy ]plane ticket plejn tylq;t
me, do you knorv what time we are due in... bilet powrotny ]return ticket ritern tylqt
ekskjuz mi du ju loot tajm i a diu yn... hangar ihangar henge
Prosz mnie obudzi o... |Could you please u,ake me helikopter |lielicopter helykopte
up at...'l krcl.ju pliz ejk mi ap el kabina pilota |cockpit kokpvt
Wysiadam w... Prosz mnie obudzi p godziny kontrola bagau |luggage control lagyd kontrol
wczeniej. ]l am getting off in..' Please wake kontrola biletw ]ticket control tylvt kontrol
me up half an hour earlier. aj em geting f !,n... kontrola paszportowa |passpo control pasport
pliz ejk mi ap haf'en ae erlje kontrol
Gdzie jestemy? |Where are we? er a i |dowanie |landing lending
lot bezporedni Idirect flight dyrekt.flt

88 89
|ot odwoany ]cancelled fltght kcnselcl fiajt rrrjcie|exit egzyt
lot opniony Idelayed fltght dilejdfiajt rr r soko|altitude oltitjtd
lot poredni ]indirect flight indvrekt.flajt rr znoszenie |rising rajzilg
lotnisko lairpot erport
maska tlenowa Ioxygen mask oksyden msk
midzyldowanie Iintermediate |anding ynterm idj et Na lotnisku
Iending
odlot lplane departure plejn deparcze Chciabym/chciaabym odwola rezerwacj biletu
odprawa podrnych check in czekyt do... Moje nazwisko... lI would like to cancel
ostatnie wezwanie llast call last kol my reseruation for the ticket to... My name is...
pas startowy ]runway ranej ai ucl lk tu kensel maj rezenuejszyn./b de
pasy bezpieczestwa |safety be|ts sejfti belts ty't ttt...
pilot |p/rot pajlyt C n mog zarezerwowa bilet do... na dzie...?|Can
poczekalnia |waiting room ejting rum I book a ticket to... for...? ken aj buk e tylq;t
port lotniczl' lairport erport tu... Jo...
prdko|speed ryid C hciaby'm/chciaabym zarezerwowa bilet otwartv
przylot lplane arrival plejn eraiwel do... na dzie... II would like to book an open
sala odlotw ]departures hall deparczes hol ticket to... for... a.j ud lajk fu buk en open
sala przylotw Iarrivals halrl erujwels hol x,4t nt'.. fo...
sklep tlezcowy Idtlty-free shop djuti-/ii szop C n dostan bilet do...? |Can I get a ticket to...? ken ai
spadochron lparachute Pa ras zi ut get e tykyt tu...
start ltake-off tejko.f Pro:z o bilet powrotny. |I would like a retunl ticket.
steward/stewa rdessa lfl i ght attend ant.flai t a t e nd e n t ai ud lajk e ritern tylqt n..'
strefa bezcowa ]duty-free ara cljutiJri erja Prorze o miejsce przy oknie. lI would like a seat by
sytuacja awaryjna Iemergency situation emerdens i the rvindow. aj ttd lajk e sit baj de yndo
s1'czuejszyn Frosze o miejsce przy przejciu. I would Iike a seat
taras lvidokowy Jobservation deck obzertvejs4'n cek in the aisle. aj ud lajk e sit yn di ajl
torebka na wymioty lsick bag sik beg P ',prosz klas ekonomiczn. IEconomy class,
wstrzs Iturbulence terbj ulens please. ekonomi klas pliz

90 9l
Poprosz klas biznes. IBusiness class, please. byznes Prosz zgosi si do odprawy. IPlease report at the
klas pliz check in. Ttliz riport el de czek tn
Cz1' to jest lot bezporedni do...? ]Are tlrere any Gdzie mam si zgosi na odpraw? |Where should
direct flights to...2 a der eni dyrekt.f!a1ts tu... I go for the check in'] lea szuc| aj go.fo tle c'zek
o ktrej odlatuje samolot do...? When does the yn
plane to... leave'i en dz de ple.jn ltt'.. liw Kiedy rozpoczyna si odprawa? |Where does the
o ktrej przy|atuje samolot z...? When does the check ln staft? ea daz cle czek yn start
plane from... arrive'l len daz cle pleln /i'om... Prosz przejdo wyjcia nuner... IPlease pass to tlre
erujw erit number. .. Ttliz pas lu de eg:fi nambe
Przvlecia samolot z... IThe plane from... has landed.
de plejn /rom... hez lendl,d
Samo|ot do...lz...jest opniony. iThe plane to.'./ W samolocie
tiom... is delayed. de plejn tu...front... vz
clilejd Prosz zapi pasy. Fasten your seatbelts, please'
opnienie wYnosi... |Tlre plane has got... de|a1''ed. de Ja.syn .i o sitbelts pl iz
pleln hes gor... dileid Prosz zgasi papierosy. iPlease extinguish your
Samolot do... jest odrvoany. |The flight to... is ci-sarettS. pliz ekstinglisz jo sygarets
cancelled. de.fllt tu... yS kenseld Prosz wyczy telefony komrkowe. ]Switch off
Ile kilogramw/funtw bagau mog wzi ze sob? your cell/mobile phones, please. sycz ol.jo sel/
How many kilograms/pounds of luggage can mobajl./bns pliz
I take with me'! ho meni k1,Iogrems/pands Schodzimy do lclowania. We are about to land' i r
Actt ctj tt,ik i mi ebat tu lend
lle lvynosi dopata za nadbaga? |What rvill b the Lot potrwa dwie godzinr'. The flight wiil last nvo
fee fbr ertra luggage'| ot ,-l bi tle fifor ekstra hottrs. de.flajt .vl last tu alez
lag.vd Jest mi niedobrze. lI f-eel sick. qj fil syk
Czy mog to zabra jako tlaga podrczny? ]Can Czy mog dosta coprzeciw mdociom?|Can I get
I take it as my hand luggage'i ken nf tejk vt es something for nausea'] ken j get sam/vng /tl
mai hend lagyd: noz je

92 93
Czy mog dosta codo picia? |Can I get something o ktrej przyjeda autotlus z...? At what time dos
to drink? ken aj get samfyng tu drytnk the bus from'.. come? et ot tajm daz de bas
Czy mog dosta codo jedzenia? |Can l get Jrom... kam
sonrething to eat? ken aj get ssm/lng tu it o ktrej bdzie nastpny autobus do...? When rvill
Na jakiej wysokoci si znajdujemy? |What altitude the next bus to... come? en yl de nek,st llts
are we at? ot oltitiud a i et tu''. km
o ktrej ten autobus przyjeda do...? Wlrerr is this
bus due in...? en yz dys bas dju 1'n...
AUToBUs (DALEKoBlENY)

bilet w jedn stron |single ticket qvngyl tylryt sAMocHD


bilet powrotny |return ticket ritern tyt
dworzec autobusowy lbus station bas stejszyn AC accident and theft insurance aksydent end.ffi
przystanek lbus stop bas stop ynszurens
dowd rejestracyjny pojazdu car registration card
Ile kosztuje bilet do...? lHow much does the ticket kaa redt's tt'ej sz1,n kard
to... cost? ha macz duz tle tykyt tu... kost duplikat prawa jazdy ldriving licence duplicate
Poprosz bilet do... II would like a ticket to... a.j ud drajw ing lajs ens dupliket
lajk e tykyt tu.... OC ]liability
insurance lajabiliti ynszarens
Czy s zniki dla dzieci/studentw/emerytw? |Are podatek drogowy Iroad tax rod taks
there any reductions for children/students/ polisa ubezpieczeniowa linsurance policy ynszurens
pensioners? a der eni ridakszvns for cxyldren/ polysi
stjudents/penszyners prawo jazdy driving licence drajwing laj.sens
Czy jest autobus do...? lls there a bus to...? yz der e tymczasowe prawo jazdy lprovisional driving licence
bas tu prov" i1' p | d ra jw i t g I uj s e ns
o ktrej odjeda autobus do...? |When does the bus ubezpieczenie linsurance vnszurens
to... leave? en daz de bs ttt... liw akumulator lbattery buteri
alkomat breathalyser brefalajze
alternator altemator olternejte

94 95
amortyzator lshock absorber szok apsorbe .iezdnia |road rod
apteczka lfirst aid kitJbrst ejd lryt kanister fierry can deri ken
automatyczna skrzynia biegw Iautomatic gear kierownica ]steering wheel stiring il
otomutik gije kierunkowskaz indicator yndikej te
autostrada ]motorway/highway mot or ej/haj e.j klakson lhorn horn
baganik ]boot/trunk buut/trank klamka door handle cloo hendyl
bak lfuel tank.ftuel tenk kodeks drogowy |Highway Code hajej kod
benzyna lpetrol/gas p etro l/ges koo Iwheel lll
benzyna bezoowiowa |unleaded petroI anleded petrol koo zapasowe Ispare wheel spee il
benzyna etylizowana high octane petrol hai oktejn lusterko lmirror myre
petrol acuch na opony )chain czejn
bieglgear gije oysko]bearing bering
bieg wsteczny lreverse gear riwers gije mandat lfrne.fain
chodnica Iradiator rej dj ej t e mandat za parkowanie w niedozwolonym miejscu
ciarwka JIorry lori parking fi ne/ticket pa rkin g faj n/ty kvt
cylinder lcylinder syl inde mandat za przekroczenie dozwolonej prdkoci
czcizamienne Ispare parts Spee parts lspeeding ticket spiiding tylq,t
dach lroof rul' mapa samochodowa |road map rod mep
drogowskaz Isignpost sajnpos t maska lbonnet, hood bonet, huud
drzwi ldoor doo miska olejowa lsump santp
dwignia zmiany biegw ]gearshift lever girszyft Iewe nadwozie lbody bodi
filtr paliwa ]fuel filterlel fylte naprawa samochodw Icar service kaa senvis
filtr powietrza lair fiIter er fylte objazd ldivefted traffic diwertyd trafik
fotel ]seat slil olej napdowy diesel oil dizel ojl
gaz laccelerator a kse lerej t e opona ltyre taje
ganica|fire extinguisher fujer ekstyngysze opony letnie ]summer tyre sume taje
ganik Icarburettor kar b.j urej e t
opony zimowe Iwinter tyre ynte taje
hamulec lbrake brejk parking car parl</parking lot kaa park/parking lot
holowanie ltowing tol i ng

96 91
parking strzeony attendd car park atendyd kaa smar ]grease/lubricant gris/lubrikent
park spaliny lexhaust fumes egeos t.t'j ums
parkometr lparking meter parking mite sprzgo |clutch klacz
pas bezpieczestwa Isafety belts sejfti belts stacja benzynowa lfi lling/petrol/gas station fyb,ng/
pasaer jpassengerp as ende petrol/ga.r stejszyn
pasek klinowy lfanbelt /an belt stacja obsugi Iservice station SerVyS stejszyn
peda gazu Iaccelerator pedal akselerejte pedal szyba (przednia) |winds creen yndskrin
peda hamulca |brake pedal brejk pedal lepaulica idead end ded end
peda sprzga clutch peda| klacz pedal ruba ]screw sr
pyn hamulcowy ]brake fluid brejkflu,-d wiata awaryjne |hazard waming light hazyd orning
podatek drogowy road tax rod taks lajt
poduszka powietrzna airbag erbag wiatadrogowe JfullbeamJill bin
podwozie Iundercamiag e an d e ke ryd wiatamijania |dipped lights dypd lajts
pompa oleju loil pump ojl pamp wiataodblaskowe |reflectors reflektyz
pompa wody |water pump ote pamp wiata przednie ]headlights hedlaj ts
prawo jazdy ldriving licence drajw,vng lajsens wiatatylne |rear Iights rije lajts
prdnica Igenerator denere.j te wieca zaponowa Ispark plug spark pIag
prdkociomierz speedometer spidom it e
i
tablica rejestracyjna Inumber plate nambe plejt
przebita opona ]flat tyre/puncture flat taje/pankcze tabf ica r ozdzielcza dashboard das zb o rd
I

przekadnia |gear gije tok |pistonpys{yil


przewd ]1ine/channel lajn/czenel tumik |muffl erlsi len cer mufl e/saj l en s e
przyczepa lcaravan/trai ler kerawan /t re.j I e uszczelka |washer osze
reflektor lheadlight hedlait wentylator lfan fen
rozrusznik starter starte lvirnik |rotor rote
rura wydechowa lexhaust pipe egz,ost pajp wskanik palirva |petrol gauge petrol gejdz
samochd osobowy |passenger car paselde kact rvspomaganie kierownicy |power steering pae stiring
si|nik engine encly,n rvspornik suppo saport
skrzynia bieglv Igearbox girboks lvtryskiwac z Jtnjector y nde kt e
skrzYowanie crossroad s krosrolds rv ulkan izacj a remould/r etread r i mo I d/retr ii d
I

9u 99
lle bdzie kosztowa naprawa? ]How much wilI the
wvcieraczka lwiPer I ai Pc
repair cost'/ ha mcz 1:l cle ripee kost
wi acznik lswitch .s/'1't'z
Kiedy mog odebra samochd? |When can I get the
;';J"k drogowy |ioad accident rod aksydent car back'] en ken aj get de ka bek
ziurtw lewo |left bend left bend.
Gdzie mgbym umy samochd? |Where can I wash
inurtw prawo |right bend rajt bend the car? e ken aj osz de k
zamek Ilock /o
Czy mona tu parkowa? |Is it allowed to park here?
zawr |valve wall'
yz yt elad to pctrk hije
zniornit< paliwa Ifuel tank/el tenk
Gdzie mog Zaparkowa? |Where can I park the car'J
zderzak lbumPer bamPe
e ken ai park de kac
zbatka |cogwheel ogll/
Czy mona tu zostawi samochd na noc? iCan
arwka |bu\b bulb
l leave my car here for the night? ken aj lil,
card' mcj kaa hije./b de najt
Prosz dokumenty samochodowe' IRegistration
Gdzie jest najblisza stacja benzynowa? |Where is
please. redystrejsz1ln kard pliz
ubezpiczony/ubezpieczona? |Are the nearest petrol/gas station? er yz de nirest
crv j"ripun/pani
petrol/gas stejszyn
You insured'! au iu .vnszurd IYou Zepsu mi si samochd. |My car has broken down.
Trzeba si ubezpiecz1 na czas pob1''tu'
jt nid maj kaa hes brokyn dal
ned insurance for the time you stay'
tctim ju stci Gdzie jest najblisza stacja obsugi/napralv? |Where
1'ns?'urcn's fo dc
please' fyl yt is the nearest service station? er yz de nirest
Prosz uiu"xo*ie do peln"a' |Fill it up'
serw))s stejszvn
aP Pliz
p|ease' fl Gdzie mog wynaj samochd? iWhere can I hire
Prosz nafieni kanister' ]Fill up the can'
a car') ea ken aj haje e kaa
aP de ken Pliz
the radiator' Czy to jest droga do...? lls this the road to...? yz dy7
Prosz dola wod_y do chodnicy' IFill up
de rod tu...
Please. fi ctP de rejcljejte', Pliz
Ile jeszcze ki|ometrw do...? |How many more
oil' please'
Prosz ,ov*i"n'ie oiej. |Cange the engine
kilometres is it to'.'? ha meni noo ktlomiter,s
c:r'itil: tli entl:vtt 'til ltli:
n]y car' |z vl tu
Prosz' uml' samochd' LCorrld }'tlrt rt ash
please'l ktttl itt ltts: mcti ktta pli:

l(x)
l0l
jtt port lport port
Prosz jecha wolno. |Could you drive slowly'7 kud
drcjw sloli prom )ferry.feri
have had a car accident' statek pasaerski Ipassenger shtp pa,sencle Szytr')
Miaem/miaam wypadek. ]I
aj hett' l'ted e kar aks.vdent sza|upa Ilifeboat lajfto t
Prosz ezwa |ekarza- |Could you callthe doctor'7
kudiu kol de dokte Jak si dosta do portu? ]How do I get to the po7
ha dt c.j get u de port
Prosz wezwa pomoc drogow' !Could you callroad
services? kudju kol rol serwYSYS Jakie statki pyn do...? |What ships sail to...? /ot
,sz,vps sejl ttt...

A: Czy moe mi pan/pani pokaza, ktrdy Kiedy odpywa statek do...? |When dos the boat to'''
leave? en daz de bot tu... liyv
mam jecha do...? |Could you show rne the
way to...? kud iu szo rti de e.j tu Czy mog prosi o rozkad rejsw? ]Can l get the
ships'timetable? ken a.j get des:yps taimteibyl
A: Kt8rdy oojebha do...? |How can I get to""l
Jak dugo trwa rejs? |How 1ong does the cruis last'/
ha ken aj get tu
hu long elaz de kruuz lsl
B: Prosz jcha prosto. |Drive/go straight'
Ile kosztuje bilet? iHori much does the ticket cost?
drajw/go stre.jt
B: Prosz{skr"i * p.u*o/lewo' |Tum right/left' hcl macz dctz de tykyt ko'lt
Poprosz miejsce lv pierwszej/drugiej/trzeciej
ern rttjt/le/
klasie.ll would like a first/second/third class
ticket. aj ud laik e.fbrst/sekend/ferd klas tykyt
STATEK Poprosz miejsce lv klasie turvstycznej. II worrld like
a tourist class ticket. aj ud lajk e turysl kla's
,ykyt
dolny pokad Ilower deck loe dek
grny pokad |upper deckape dek Poprosz miejsce w kajucie jednoosoborvej/
dwuosobowej. I would like a single cabin/
kabina cabin kabYn
to share a doubl cabin. clj ud laik e syng,l
kabina dwuosobowa ]double cabln dall kabyn
kabvn/tu szer e dabvl ksbvn
kabina pojedyncza Isingle cabin 's1'ngy/ \a'n
koo ratunkowe' pas ratunkowy ]life belt la.if belt
pokad spacerowy |open-air terrace openee terus
103
102
Czy s zniki dla dzieci/studentw/emerytw? jAre
there any reductions fbr children/students/ 9Bqs44! l E s l Po M lE c l E,i,,,: .,i,'.:,
pensioners? tt der etti ridakszvn,s /b czylclren/ :j : : .: ii

s tj u d e n t s /p e n s z r, n e r s

Czy ten prom zabiera rwnie pojazdy? |Does this autobus |bus as
f-eny take vehicles? daz ch,s feri tejk wjekls bilet iticket {'hf
Kiedy odpywamy? |When do we leave? en du i liw kara za jazd bez wanego biletu ]{rne for the lack of
Prosz wsiacla na statelr/pokad. ]Embark the ship. r'alid ticket.fiyn fo de lak o/-wal\:cl tyl,t
pf ease./Get on board. embark de sz.vp pliz/get kolejka podmiejska lsuburban tratn saberbyn trejn
on bord korek uliczny lgridlock, traffic jam grydlok, tra.h,k
Prosz opucipokad. IPlease leave the deck| pliz clenl
liw de dek mandat za z|e parkowanie |parking fine parking /jn
Jest mi niedobrze. ll tbel sick. c1j fil syk metro ]subway' underground sab!, andegrantl
Czy mog dosta coprzeciw mdociom?|Could most Ibridge ry.,a
I get something fbr nausea'J kud a.i get sumfi,ng parkometr lparking rneter puking mite
fo no:je plac Isquare slea
Morze jest spokojne. The sea is calm. de si 1ts kam postj takswek |taxi rank taksi renk
Morze jest lvztlurzone. lThe sea is rough. de si 1,.s raf przej ciedla pieszych pedestrian cro ssing p e cle s t tj e n
I

krosing
przejcie podziemne Isubway sablei
przystanek autobusowy lbus stop bas stop
przystanek tramwajowy ltram stop trant stop
ruchonre schody lescalator eskalejte
skrzyowanie Icrossroad s kros rods
stacja metra lunderground station andegt.tnd stejsz'l'n
lepaulica Idead end ded end
wiata|traffic lights trgfik lc.its
takslvka icab/taxi k b/taks i
tramwaj ltram trunl

104 10-s
ulica lstreet slril Prosz min skrzyowanie i skrci w prawo/lewo.
chodnik lpav ement p ejwme n t ]Pass the crossroads and turn right/left. pas de
ulica prostopada peryendicular str eet p e rp e n di kj u l a r krosrods end tern rajt/leJt
strit Niestety, nie jestem std. |l'm sorry, l do not live
ulica rwnolega |parallel street paralel strit here. ajm sori a.j du not lyw hije
wypadek samochodowy car accident kar aksydent Nie mog panu/pani pomc, poniewa nie znam
zakrt Ibend/tum(in g) bend/tern ( ing) miasta. ll am unable to help you because I do
not know the city/town. aj em anejbyl tu help
.jt bikoz aj du not no de syti/tn
PYTAN|E o DRoG
blisko lnear nije
Prosz mi pokaza na planie drog do... |Could you daleko lfar faa
show me the way to... on the map? kud ju szo naprzeciwko ]opposite opozyt
mi de ei tu... on de map obok lnear tolnext to nije tu/nekst tu
Jak dojdo...? |How to get to? ha tu get tu po drugiej stronie ulicy lon the other side of the street
Czy moe mi pan/pani wskaza drog do...? |Could on di ade sajd ofce strit
you show me the way to...? kttd ju szo mi de po lewej stronie |on the left on de leJ
ej tu... po prawej stronie lon the right on de rait
Zaprowadz pana/pani. To niedaleko. II'1l show przed before bifoo
you. It's not far. ajl szo ju yts not./aa za behind bihajnd
Prosz i prosto. |Go straight. go strejt
Prosz iwzdu tej ulicy. |Go along/down this A: Czy dojd tdy do centrum? |Can I get to the
street. gol elong/dan dys strit city centre this way'/ ken aj get tu de syti sente
Prosz skrci w lewo/prawo. |Turn |eft.lright. tern dys j
leJ/rait B: Idzie pan/paniw z stron. Trzeba wrci.
Prosz skrci w nastpn ulic. |Turn into the next ]You are going in the wrong direction. You
strt. tern intu de nekst strit need to turn back. j ct going in de rong
dyrekszyn ju nid tu tern bek

106 101
Czy mgby pan/mogaby pani mi powiedzie' gdzie Poprosz bilet do... |l want a ticket to... aj ont e tylgt
jest...? lCould you tell me where... is'l htcl.fu ttt
tel mi er..' 1,s
Gdzie mog kupi bilet? |Where can I buy the
ambasada po|ska |the Polish Embassy de polysz ticket? ea ken aj baj de tyxy\t
embasi U kierowcy. ]From the driver. Jom de drajwe
apteka lchemist's kemists W automacie. lFrom the ticket machine. fiom
banklbank bank de tyAyt maszin
bankomat ]cash dispenser kasz dyspense
budka telefoniczna |phone booth /'on buf Czym najlepiej dojecha do...? |What is the
drvorzec autobusowy lbus terminal/coach park bas best way to get to'..? ot yz de best ej tlt get tu
terminal/kocz park Ktrym autobusem/tramwajem dojad do?
dworzec kolejowy Irailway station rejlej stejszyn ]Which bus/tram will take me to...? ycz bas/
kafejka internetowa lintemet cafe yntenet kafej trem ll tejk mi tu
kiosk lnewspaper stand njuspejpe stend Prosz wsido autobusu numer... IPlease
komisariat policji police statron polis steiszyn take the bus number. .. pliz tejk de bas nqmbe
koci]church czercz Najlepiej ipieszo. lIt will be best to get
lotnisko lairport erport there on foot. yl "vl bi best tu get der on t'ut
parking ]car park kaa pctrk
poczta ]post officepost ofis Przepraszam, chc dojecha do... Czy
sklep spoywczy grocer's grosers moe mi pan/pani powiedzie, gdzie mam
szpital lhospital hospital wysi? |Excuse me. I'd like to get to... Can
you tell me where to get ofT? ekskjuz mi ajd
lajk ttt get tlt... kenju tel mi ea tt get oJ'
AUTOBUS,TRAMWAJ B: Prosz wysina tym/na nastpnym
przystanku. lYou should get offon the next
Gdzie jest najbliszy przystanek autobusowy/ stop..i szud get ol'on de nekst stop
tramwajowy ? Where is the nearest bus/tram
stop? er y2 de nirest bas/tram 'sttp

108 109
METRO Prosz si zatrzy'ma. |Stop here. please. stop hiie
pli:
Gdzie jest najblisza stacja metra? |Where is the Prosz na mnie poczeka, zarazwrc. |Could yorr
nearest underground station? er yz de nirest wait fbr me? I will be back in a moment. kud
andegrand stejszyn .ju ejt fo mi cj -vl bi bek yn e moment
Ktr lini metra dojecha do...? ]Which
underground lirre should I take to geIto-..? ycz
andegrand lajn szttcl cj te.ik tu get tlt PYTANIE O ADRES

A: Jak dosta si na peron metra? |How to get Szukam tej ulicy/tego adresu. ll am looking for this
streetiaddress. cj em luking.fo dys strit/adres
to th underground platform? ha ttt get tu de
andegrand platform Na jakiej ulicy znajduje si...? |on what street is...?
B: Trzeba zjecha wind/schodami on ot strit vs
ruchomymi. lYou need to take the litt/go
clown th escalator..7ll nid tu tejk de lfi/go A: Cdzie pan/pani mieszka? lWhere do you
dan de eskalejte lll'! le du jt lyw
B: Nlieszkam w hotelu.../u rodziny/u znajo-
mych. lI live in a hotel/l am staying with my
TAKsWKA family/with my friends. qj lyw yn e hotel/
aj em stejing $,.f maj femli/uf maj /rends
Gdzie jest najbliszy postj takswek? |Wrere is the A: Gdzie si spotkamy? |Where shall we meet?
nearst taxi rank'? ler vz de nirest taksi renk e szel li ntit
Prosz mnie zawiena lotnisko. Take tne to the B: Spotkajmy si w restauracji.../u mnie
airport, please. teik mi tu di erporl pli: w domu/u ciebie w domu. llet's meet at...
lle kosztuje takswka do...? |How much will it cost restaurant/at my place,/at your place. lets mit
to go to... by taxi? h mc'z yl yt kost ttt go et...' restornt/et maj ple.is/et jo plejs
tu... baj taksi A: Gdzie mam na pana/pani czeka? |Where
Prosz jecha szybciej/wolniej. |Please drive/go should I rvait fbr you'! ea szut a.i ejt.lb ju
slower/faster. pl i: draiw/go sloe/|aste

lt0 lll
B: Prosz czeka przy wejciudo hotelu. pomnik lmonument monjument
iPlease wait by th hotel entrance. pliz lej1 baj ratusz |torvn hall tan hol
de hotel enlrens uniwersy tet Iunir ersity j niwersiti
zabytki lmonuments ruonj um en t.s
zamek lcastle kasyl
ZWIEDZANIE
sztuka antyczna |ancient art enszynt rt
A: Chciabym/chciaabymzwiedzimiasto. sztuka barokowa |baroque art brok rl
|I would like to see the city. aj ud lajk ttt si cle sztuka gotycka |Gothic art gofill1 y1
syti sztuka modernistyczna |nrodernist art modetist art
B: Co chciaby pan/chciaaby pani zobaczy? sztuka renesansowa lrenaissance art renesans ort
lWhat would you like to see'J lot lud ju lajk tu sztuka redniowieczna Imedieval art midiwal rl
.si sztuka wspczesna Icontemporary aft kontemporery
A: Prosz poleci mi jakieinteresujce art
miejsca. lCould you suggest some interesting
places to visit? kud ju sadest Sm ynlre'\tiltq Czy mog dosta plan miasta/przewodnik po
plejsys to wyzyt miecie? |Can I get acity mapla guide? ken oj
A: Chciabym/chciaabym zwiedzi... It would get e syti mtp/e gajd
like to See... a/ ucl lajk tu ,si''. Chciatlym/chciaabvm wybra si na wycieczk
do...|I would like to take a trip to...j lucl lajk
centrum miasta lcity centre syti sente tu tejk e tt?p tLt...
katedr |cathedral kafidral o ktrej zacz.\-na si wycieczka? ]What time does the
kociichurch czercz trip star1? ot tcjm daz de typ start
muzeum historyczne lmuseum of history mjuzijem ol Co mona zobaczy na tej wycieczce? |What can one
h1'5f i See on this trip? ot ken cn'si on dys tD'P
muzeum narodowe lnational museum naszynal Chciabym/chciaabym zarezerwowa j edno
ntluz.i.jem miejsce/...miejsca na rvycieczk do... Il would
muzeum sztuki lart museum art mluzijent like to book a trip to... tbr... people. aj lud lu.ik
paac Ipalace pala's tu buk t, tn,p tu..../b... pip.vl

112 n3
':;.i I rr l
Chciabym/chciaatlym wynaj samochd na if:{f: ,.;oi]::,
dzisiaj. |l r.ould like to rent a car for today. a.j POSZUK!WANIE HOTELU .f:.,; l. , i.
;i'.:i-;:.l.'l
lucl lajk ttr rent e ktaJb tudej :\
i. -.r:rr .r-

Ile kosztuje wynajcie samochodu na jeden dzien/


dwa dni? How mLlch will it cost to rent a car Chciabym zatrzyma si w hotelu w centrum
for a dayltwo days 7ha mttt'z tt t yt kost tu rent miasta/blisko... lI would like to stay in a hotel
e kaa for e dej/tu tlejs in tlre city centre/near to... aj ud lajk tu stej vn
Co interesujcego mona tu jeszcze zobaczy? ]Is e hotel yn de syti senle/nije tt...
there any other interesting thing to see here?.lz Czy moe mi pan/pani poleci dobry/niedrogi
der eni ader yntresting.fing tu si hije hotel? ]Do you know any good/inexpensive
Czy moemy si na chwil zatrzyma? |Can we stop hotels? du ju no eni gud/ynekspenq)w
for a momert? ken i stop Jbr e moment Jaki jest tutaj najlepszy hotel? lWhat is the best
Prosz mi zrobi zdjcie. |Could you take a picture of hotel here? lot yz de best hotel hije
me'? ./ud ju tejk e pikczer of mi
Gdzie zatrzymuje si autobus, ktrym mona
odby wycieczk po miecie?|Where does PRZYJAZD DO HOTELU
the bus that makes tours around the city stop'i
ea das de bas dclt nlejks tue: erand de syti \am zarezerwowane dwa pokoje. Nazywam si...
stop
il have a reservation tbr two rooms. My rrame
is... cj hew e rezerwyjszyn /b tu rums
Prosz wypeni kart hotelow. Nazwisko, imiona,
narodowo,miejsce urodzenia' miejsce
staego pobytu, podpis. ]Please fill out the
form. Family name, first name. nationality,
birthplace. permanent address, signature.
pli; fvl at de.form. femli nejm' Jbrst ne-jm,
naszynaliti, berfplej s, permanent adres,
sygnucze

lt4 il5
Czy mog poprosi o paski/pani paszport? Can A: Na jak dugo chce si pan/panizatrzyma?
ask for your passport, please? ken a.j usk f; jl ]How long do yott intend to stay? ha long du
pasport pliz .ju ),ntend tu stej
Paszport odbierze pan/pani za godzin. |You can B: Na trzy dniltydzie/miesic. |Three
take your passpofi back in an hour..i ken tejk days/a wek/a month.fri dejs/e ik/e mon/'
jo pasport bek yn en ae B: Chciabym/chciaabym wynaj pokj na
Prosz' oto paski klucz. |This is your key. dys vs jo kii trzy dni/tydzie. |I would like a room for
Jaki jest numer mojego pokoju? iWhat is my roolr1 three days/a week. c7 ud lajk e rum.for.fl'i
number? ot vs ma.f run nambe dejs/e ik
Na ktrym pitrze znajduje si mj pokj? |on
which floor is my room? on yczflor y- maj rttm pokj jednoosobowy |single room syngvl rum
Czy ktomglby zaniemoje bagae do pokoju? pokj dwuosobowy |double/twin room dabyl/tl),n rum
|Could somebody take my luggage into the pokj trzyosobowy |room for three people rum fo fri
room? kud sambodi tejk maj lagl,dz yntu de pryyl
rum pokj z oddzieln azienk ]room with a bathroom
run yJ'e bef"um
pokj z prvsznicem ]room with a showr nm yf e
WYNAJC|E PoKoJU szae
pokj ze niadaniem |roonl with brakfast rum uf'
A: Czy s wolne pokoje? iDo you have any brek/bst
vacancies'J rltt ju hew eni we.jkensis pokj z podwjnym kiem |room rvith a double bed
B: Niestety, wszystkie pokoje s zajte. rum yl'e dabyl bed
|Unfortunately, we don't have any free rooms pokj z kiem dziecicym Jroom with a baby cot
at the moment. anforczunetli i dont hew etti rum yJ'e bejbi kot
./ii rums et de molntenl pokj z oknami na u|ic ]room lvith windows
B: Tak, s. |Yes, we do. jes i du overlooking the street rum yf ynclos
B: Jaki pokj pana/pani interesuje? |What ohreltking de 'strit
kind of room do you want'/ ot kaind of'rtttn dtt pokj z widokiem na morze |room rvith a view to the
.jtt ont sea rum h|'e {u ttt c]e si

ll6 111
Zakwaterow anie z penym wyywieniem basen |(swimming) pool (syryng) pttl
laccommodation with full board akomodejszyn centralne ogrzewanie central heating sentral hiling
yfful bord ciepa woda |hot water hot ote
zakwaterow anie z niepenym wyywieniem dyrektor Imanager mende
iaccommodation with half board akomodejszyn fotel lamchair armcze
yJ haf bord klimatyzacj a air conditi oning e a kon dy s zy ni n g
klucz ]key il
I

Jaka jest cena tego pokoju? iWhat is the price of this


room? ot yz de prajs of'dys rum koc lblanket blankyt
Czy w cen w|iczony jest posiek? |Are meals included kodra |quilt kyk
in the price? a mils ynkludyd yn de prajs krzeso |chair czee
Jaki posiek wliczony jest w cen? |What meals list lletter /ele
areincluded in the price'/ clt ruils ar ynkludyd azienka Ibathroom bafrttm
yn de prajs lko |bed bed
Czy obsuga jest wliczona w cen? ]Is service mydo Isoap solp
included in the price? ys serwys ynkludyd in napiwek lttp typ
de prajs obsluga pokoju .room service rltm serw)s
Ile do|iczacie za obsug? ]How much do you charge odwoanie rezerwacji Icance1ling of reservation
for service? ha macz du ju czard.fb serw1ls ka nse lyng rezc rwe.i.szy n
Czy jest cotaszego? |Have you got anything parter |ground floor grcndfloo
cheaper? hewju got enyfing cTipe pierwsze pitro |first floor.lrst foo
Pac z gry, czy przy wyjedzie? |Do I pay in poduszka |p|Il'ow pylo
advance or when checking out? du aj pej .yn pokoj wka Ichambermaid czej mbemej d
adwens o en czeking t pokj |room rn
portier ldoorman dormen
pocielIsheets szlls
oBsUGA' REcEPcJA potwierdzenie rezerwacji lconfi rmation of reservation
ko nfyr m ej s zy n of' rez et'w e.j s ryn
baga |luggage lagyd przecierado lsheet szll
bagaowy |porter porte recepcja lreception (desk) risepszyn (desk)

1t8 ll9
rezerwacj a booking/reservati on b u ki n g/r ez e n t, ej,s a, n Chciabym/chciaabym zamwi niadanie/kolacj
do pokoju. I want to order breakfast/supper to
I

rcznik |towe| tael


sala telewizyjna ]TV room tiwi rtm my room. a.j lont tu orde brekfest/sape tt maj
salon piknoci beautic ian's bj ut is zyn s rum
ju
I

sauna lsauna sona Prosz mi przynie...]Could you bring me... kud


sofarium itanning bed taning bed b'yng mi
te|efon ](tele)phone te lefon Prosz wczy ogrzewanie w moim pokoju. ICould
telewizor TV set tiwi set you tum on the heating in my room? kud ju
winda lift/elevator lyft/e I ew ej te
j !arn on tle hiring yn na.i rum
zasona |cuain kertyn Prosz wczy klimatyzacj w moim pokoju.
zimna woda |cold watr kold ote jCould you turn on the air conditioning in my
aluzje IVenetian b|inds weneszjan blajnds room? kud ju tern on di ea kondyszvning yn
maj runt
Prosz mnie obudzi o godzinie... IWake me up at..., Prosz o zmian pocieli/rcznikw. ]Could you
please' ejk mi ap et..' pliz change my sheets/towels'! kud jt czejndz maj
Prosz o klucz do pokoju numer... Could you give szits/taels
me the key to room number... kttd ju gyw mi de Prosz posprzta mj pokj. |Could you clean my
kii tu rtm nambe room, please? kud ju klin maj rum pliz
Czy jest dla mnie jakapoczta? |Is there any mail for Czy mog std zadzwoni? |Can I make a phone call
me? yz der eni mejl.fo nti here? ken j mejk a.fon kol hije
Czy ktodo mnie dzwoni? ]Did anybody call me? Prosz o wyprasowanie mojego garnituru na
d enibodi kol mi jutro rano. ll would like my suit ironed for
Czy ktoo mnie pyta? |Did anybody ask for me? dvd tomorrow moming. aj ud lajk maj sttt ajend.fo
enibodi usk.fo ni rttmotol morning
Kto czeka na pana/pani w holu/kawiarni. Chcialbym/chciaabym dosta dodatkowy rcznik/
lSomeone is waiting for you in the lobby/cafe. koc. ll would like to get an extra towel/blanket.
saman yz ejting /b.jtt yn de lobi/kaJbj aj ud lajk tu get en ekstr tuel/blanlqlt

120 12t
Chcialbym/chciaabym odda moje rzeczy do lle wynosi rachunek? |How much does it cost? h
pralni. ]l would like to send my things to the ntacz daz yt kost
laundry. aj ud lajk tu send nlaj f\,ng's tu cle Czy mog zapaci kart kredytow? |Can I pay
Iondri with a credit card? ken aj pej yf e kredyt kard
Chciabym/chciaabym zoyreklamacj. ]l want to Czy pan/pani nie policzy/nie policzya za duo?
make a complaint. aj ont tu mejk e komplejnt ]Are you Sure you did not count too much? a ju
W moim pokoju jest... |My room is... maj rum y: szue ju dvd not knt ttt macz
Chciabym/chciaabym otrzyma potwierdzenie
duszno |stuffy stufi wpaty. ]I would like to get a receipt. aj ud
za gono|too noisy tu nojzi lajk tu get e risit
Za gorco |too hot tu hot Chciabym/chciaabym rozmawia z dyrektorem.
za zimno |too cold tu kold iT want to talk to the manager. aj ont tu tok tu
de mencdze
W moim pokoju nie ma wiata. |There is no electric Prosz zaniemoje rzeczy do takswki. |Could you
light in my room' der 1,z no elektrik lcljt yn take my things to the taxi' please? kd ju tejk
maj rum maj fyngs tu de taksi pliz
Zepsu si zamek w clrzwiach do mojego pokoju. Dzikuj' jestem bardzo zadowolony/zadowolona
lThe door lock in my room has broken dorvn. z pobytu w waszym hotelu. lThank you, I am
de doo lok yn maj rum hez brokyn dn very pleased with the Stay at your hotel. t'bl*.ju
aj em wet'i pliz tyt'de stej et.jo hotel

OPUSZCZANIE HOTELU

Wyjedamdziwieczorem/jutro rano. I am leaving


tonight/early in the morning. aj em litring
ltnajt/erli ytt de moming
Prosz przygotowa rachunek. ]Could I get my bill,
please'/ kuclaj get muj byl pli:

122 123
kieliszek do wdki |vodka glass wodka glas
JEDZENIE INAPOJE korkocig icorkscrew korskrtt
kufel ]mug ruag
yeczka do herbaty |teaspoon tisptn
PoslKl yka|spoon spil
n knife naif
niadanie Ibreakfast brekfest obrus ltable cloth te i byl kof
lunch llunch lancz pieprzniczka lpepper potpepe pot
obiad ldinner dyne pojemnik na ld Iice box/bucket ajs boks/buket
pierwsze danie lfirst courseferst kors pmisek Idish d-i.'sz
drugie danie lsecond course sekend kors serwetka |napkin napn
deser ldessert dyzert solniczka lsalt cellar solt sele
kolacja lsupper sape spodek lsaucer sose
przystawka lside dish sajd dysz szklanka lglass gia.s
peny posiek |full meal.ful mil taca ltray trej
lekki posiek Ilight meal lajt mil ta|erz gboki soup plate sup plejt
przekska Isnack.sra talerz pytki plate ple.jt
talerzyk ]dessert plate dyzert pleit
waza ltureen tyriin
ZASTAWA sTooWA widelec lfork /brk

butelka lbottle boty^l


cukierniczka Isugar bowl szuga bol sPosoBY PRzYRzDzANlA
dzbanek lug dzag
filianka cup kap dobrze wysmaony |well done el dan
karafka ldecanter dvkante duszony lstewed stjuud
kieliszek do szampana champa-une glass szumpein f aszerolvanv stLrtfbd .sla/r/
I

glts filet |f]llet./iY


kieliszek do rvina rl'ilte glass uf ll glus gotorvan1' cooked 'llr1

r21 I 2-5
krwisty |rare rec
imbir ]ginger dynde
marynowany lmarinated marynel tyd keczup lketchup kec'zap
mielony lminced nLvnsd
kminek Jcaraway (seed) karuej (sid)
pieczony )roast rost
kolendra lcoriander korjande
smaony |fried.f.ajd
koperek pnl dyl
solony lsalted soltyd
libobkowy (laurowy) bay (laurel) Ieaf bei (or.vl)
surowy |raw rl
ti/
utarty lgrated grejq,d majeranek lmarjory mardzori
w galarecie lin aspic yn espik
majonez lmayonnaise mejoneiz
w occie lin vinegaryn wynyge
nrleko |mtlk n1,lk
w sosie lin gravyyrz gre.jv,i
musztarda lmustard mastycl
wdzony jsmoked smokd
ocet lvinegar wynvge
z grilla lgrilled gryld
olej, oliwa loil ojl
oregano Ioregano oregano
papryka ostra lhot pepper hot pepe
PRZYPRAWV 5OSY DODATKI papry'ka soclka Isweet pepper sit pepe
pieprz lpepper pepe
bazylia lbasil beryl sezam isesame sesemi
chrzan lhorseradish horsredvsz sos cebulow-v ]onion sauce ojon sos
cukier lsugar s;zge sos chrzanorr'1' Ihorseradislr sauce horsrdl''sz .sos
curry |culry eri sos grzybowv ]mushroom saUC maszrLlm SoS
cynamon ]cinnamon synaDNn
sos koperkovy ldill sauce r,/.sos
cytryna llemon lem1,n sos musztardolvy ]rnustard sauce mastyd sos
czosnek lgarlic garlrk pomidorowy ton]ato sauce tomeito So,s
sos
estragon Iestragon/tarr agon e stt1;g,, n/tarcg, n
sos sojowy ]soy sarrce sol sos
galka muszkatoowa ]nutmeg nqtmeg
sos tatarski |taftar sauce tgrtcr 'rOS
godzik |c lor e /ollr r'
sl salt so1r
grzybki m aryn owane pi ckled m u shroorn s p.yr,,/r.1
szalian lsaffion sufi'1,71
t r(Isxrut?ts
mietanka |crean krint
t26
121
wanilia lvanilla wanvle W rachunku jest pomyka. |There is a mistake in the
ziele angielskie ]allspice/pimento o Isp aj s /pyme nt o bIIl. der yz e mystejk yn cle byl
zielona pietruszka lparsley pars li Pan si chyba pomylil. ]I think you have made
a mistake. aj.fynk ju hew mejd e mystejk
Pan mi nie wyda reszty. |You forgot to give me my
SKARGI I REKLAMACJE change. juforgot tu gyw mi maj czens

Nie zamawiaem/nie zamawiaam tego. Il did not ZAMAWlANlE PoslKW


order this. aj ,d not orde
Zamawiaem lzamawiaam co innego. ]l ordered W restauracji
something else. orderd samfyng els
a7
Prosz to zamieni na... Please change ttto'.. pliz danie ldish/course/meal dysz/kors/mil
yt tu
cze.jnd danie gwne |main course mein kors
Prosz to zabra. |Take it away, please . tejk yt eej pliz kelner |waiter ejte
To jest niewiee.IThis is not fresh. d1,z yz not .fi esz kelnerka Iwaitress ejtres
To jest przypalone. It is overdone. yt yZ owedn kierownik lmanager menedze
To jest niedogotowane/niedosm aonel kucharz lcookkuk
niedopieczone. ]lt is underdone. ),t yz andedan menu ]menu menju
To jest zimne. llt is cold. yt yz kold napiwek ltip typ
To jest surowe. llt is raw. yt vz roo obsuga Iservice serwys
To jest za sone. |lt is too salty. yt 1,z solti potrawa ldish dlsz
To jest zbyt pikantne. llt is too hot/spicy. 1;t ys tu hot/ rachunek lblll byl
spajsi stolikltable teibyl
To jest bez smaku. ]lt is tasteless. /ll.r tejstles stolik dla jednej osoby |table for one tejbyl.fo an
Chc rozmawia z kierownikiem. |I want to talk to stolik dla dwch osb |table lbr two tejbyl.fo n
the manager. a.j ont tt tolk tu de menede szatnia Icloakroom klokrum
To jest brudne. It is dirty. yt ,vz derti szef kuchni Jchef szef
Ten rachunek jest zbyt wysoki. lThis bill is too high. zamwienie |order orde
tll': hvl vl ttt ltrj zestaw obiadowy ldinner dyne

128 r29
A: Czym mog suy?|May l help you? mj a.j Czy yczy sobie pan/pani cojeszcze? |Would like
help ju anything e|se? ud lajk en.l,fing els
B: Prosz stolik dla dwch osb przy oknie. Czy poda codo picia? |Can I offer you something
ll would like a table for two by the window, to drink? ken aj olb ju samfyng tu drynk
please. aj ud la.jk e tejbyl.fo tt baj de yndo To na koszt firmy. ilt is on the house. ),t yZ on de hs
pliz Prosz o rachunek. |Could you bring the bill' please?
B: Prosz o menu. |l would like tlr nentt. ai ud kucl ju bn,tg de byl pli:
lcjk de menju Czy napiwki s wliczone w cen? |Are tips included
in the price'/ a eps ynkludyd yn de prajs
Czy macie stolik dla... osb? |Do you have a table Napiwki s wliczone w cen. |Tips are included in the
for...? du ju heu: e tejfu,lfo price. tvp,s ar ytkludvd yn cle prajs
Czy macie dania dla wegetarian? lHave you got Pac za wszystkich. II am paying for everybody. a7
vegetarian meals'/ hew'.iu got wedeterjen mils em pejing Jbr ewribodi
Chciabym/chciaabym umy rce. ]I would like to Chcielibymy zaplaci osobno. lWe would 1ike to pay
wash my hands. a.j ud lajk h osz mqj hends separate|y. i ldlajk tu pei sepretli
Co mgby pan/mogaby pani poleci? |What do you Czy mog zapaci kart? |Can I pay by credit card,/
suggest? ot duju sadest ken aj pej baj kredyt kard
Czy mog przyj paskie zamwienie? |Can I take Przyjmujemy tylko gotwk. |We only accept cash. 1l
your order? ken aj tejkjor orde onli aksept kasz
Wezm/wemiemy... |We will take... li'l tjk
Wezmlwemiemy specjalnokuchni. II will take
the chef's special. aj 1,l tejk de szef spes4'l W barze szybkiej obsugi
Przepraszam, dzitego nie mamy. |I'm sorry, we
haven't got that today. aim sori i hewynt got samoobsuga ]self service self sen+ss
dat tudej
Prosz mi poda... |[ want... aj ont Poprosz... )I w ant... cj o nt...
Prosz jeszcze jedn porcj. Il would like another Czy to miejsce jest wolne? lls this place occupied? yz
helpin-e. a.i lttd luik enode helpvng drs plejs okjupojd

130 13r
Czy mog dosta serwetk/torebk/kubek/...? |Can Przez telefon
l get a napkin/bag/cup/...? ken aj let e nep:n/
beg/kap A: Czym mog suy?|Can I help you/ ken aj
lle pac? |How much does it cost? h nlacz daz 1;t help ju
kost B: Chciabym/chciaabym zamwi... ]I want to
order... aj lont tu orde
A: Prosz poda swj adres i numer telefonu.
W kawiarni lYour address and telephone number, please.
jor adres end telefon nambe pliz
A: Czym mog suy?|May I help you'? mej aj B: Mj adres to... I|e musz czeka? |My
help.ju address is... How long do I have towait? maj
B: Poprosz... |I would like.'. a7 tdlcjk adres 1's... ha long du aj hew tu e.jt
B: Poprosz o kart. It would like the menu, A: okoo pitnastu/dwudziestu minut. ]Around
please. a.j ud lajk de menju pliz fi fteen/twenty minutes. erand fl,/in/tenti
B: Prosz mi/nam poda... IPlease bring us... p/ myn),ts
byng as

A: Czy poda codo herbaty? ]Would you like JEDZENIE


something r'ith your tea? uc| ju la.jk samJyng
tfjo ti Desery
B: Nie, dzikuj. ]No, thank you? no.fenk jtt
B: Tak, wezm kawaek szarlotki/sernika. IYes, ciasto owocowe lfiuit cake.frut kejk
t'd like a piece of the apple pie/cheesecake..ics galaretka jelly deli
ajd lajk e pis ofdi epl pcti/czizkejk lody czekoladowe chocolate ice cream czoklet ajs
B: Prosz o rachunek. ]Could you bring me the krim
blll? tuclju brung mi de b1,l lody karmelowe caramel ice cream karmel ajs krim
lody kawowe lcoffee ice cream kofi ajs kritn
lody truskawkowe strawberry ice cream stroberi ajs
krint

t32 133
|ody waniliowe |vanil|a ic cream wanyle ajs krim woowina |bef bi/
makowiec lpoppy seed cake popi sid kejk zajc |hare hea
owoce z bit mietan|fruit with wipped creamfrut
yf ypd krim
pczek Idoughnut donat Dania i produkty misne
piernik gingerbread dynd e bred
befsztyk lbeefsteak bifstej k
I

sernik lcheesecake czizkej k


sodycze Isweets s/l/s boczek ]bacon beiln
szarlotka lapple-pie epyl paj filety z baraniny/kurczaka/indyka lfillet of mutton/
tort ltart tart chicken/turk ey fylyt of man/czy lq;n/terki
gulasz lgoulash gulasz
hamburger Jhamburger hamb erge
Miso kiebasa Isausage sosyd
klopsiki meatballs mitbols
baranina lmutton mstyn kotlet )chop czop
b aant |phe as ant fe z y n t kurczak pieczony Ifried chicken /jd cxykyn
cielcina Iveal wll ozr |tongue tang
drb |fowlfal parwki Sausage sosyg|2
dziczy zna lven i son wen y syn pasztet |pdt patej
g|goose guuz poldwica Isirloin serlojn
gob ipigeonpydyn rostbef roastbeef rostbif
indyk lturkey terki schabowy ]pork chop pork czop
kaczka lduck dak sonina lpork fat pork.fat
konina lhorsefl esh horsflesz stek ISteak.sleJ
krlik |rabbit rabyt
sznycel schnitzel sxnycyl
kura, kurczak lchicken czykyn szynka lham hem
kuropatwa lpartrtdge partry; dz tatar tarlar steak, steak tarlar tsrtar ste.ik, steik tartar
przepirka |quall kej l wtrbka ||iver lyv,e
wieprzowin a lpork pork eberka |ribs rys

134 t35
Nabia kawa rozpuszczalna |instant cofTeeyrr.s4,nt ko/i
karva z mlekiem ]coffbe with milk kfi yJ'ry,lk
jajko ]egg eg kalva ze mietank |coffee with cream kof yJ'krim
j ogu rt og; t
|y oghurI.i
margarYna |margarine mcrclzerin zimne
maso |butter bate
mleko lmilk mylk koktajl mleczny lmilkshake mylkszejk
ser ty ]cheesecz sok pomaraczowy |orange juice otynd dus
ser bialy (twarg) |cottage cheese kotyd cziz sok grejpfrutowy |grapefruit juice grejpfurt du,s
mietana lcream krint sok marchwiowy lcarrot j uice katyt d:us
mietanka sodka Sweet creal]l sit krim sok pomidorowy |tomato juice tomejtol dzus
sok ananasowy ]pineapple juice pajnepyl dus
sok jablkowy apple juice epyl dus
Napoje tonik tonic loy
woda mineralna niegazowana lstill mineral water slr,/
gorce myneral ote
woda mineralna gazowana lcarbonated mineral water
czekolada |chocolate czoklet karbone.jtyd myneral ote
herbata mitowa |mint tea mynt li woda rdlana |spring water sptyng ote
herbata owocowa |truittea.fnt ti
herbata z cytryn |tea with lemon /l 1,f lemyn alkoholorve
herbata z m|ekiem ]tea with milk li fi mylk
herbata zielona lgreen tea gt'in ti bimber lmoonshine muns-ajn
herbata zioowa ]herb tea herb ti brandy |brandy brendi
kakao cocoa koko din lgin dnn
karva bezkofeinorva lcaffeine-fi'ee coffeeldecaf kaJin grog lgrog grog
./ri kofi/dikal koniak lbrandy brentli
kawa czarna ]black coffee blak kofi likier, nalewka |liqueur /yer
kawa parzona |Turkish cof1-ee terki'sz kofi mid pitny |mead mitl

1 36 137
piwo ciemne |brown a|e bran ejl orzech laskowy lhazelnut hejzelnat
piwo jasne llager lage orzech woski |wa|nut olnat
poncz ]punch pancz
rum |rum r4?
szampan lcharnpagne szampejn Owoce
whisky irlandzka ]lvhiskey ysi
whisky szkocka |whisky J1nl agrest lgoosebetry guzberi
wino biae ]white wine ajt cin ananas ]pineapple p ajn epy I
wino czerwone red wine red ajn arbuz lwatermeion lot emelyn
wino mode |young wtne jang a.jn awokado Iavocado awokado
wino musujce Isparkling wine sparklyng ajn banan Ibanana bnen
wino psodkie Isemisweet wine semisit ajn borwka czarna Iblueberry bluberi
wino sodkie ]sweet wine sit ajn borwka czerwona Icowberry kgberi
wino wytrawne |dry wine draj ajn brzoskwinia peach 7;lc:
]

wino pwytrawne Isemidry wine sentidrai a.in cvtryna llemon I ent.t' t't
wdka ]vodka wodka cz^rna j agoda lbluebeny blub eri
cytrynwka Ilemon vodka lem",-n uodkc czarna porzeczka |black currant blak kanlt
liwowi c a p l um brandy l sliv ov itz p l a m b r e n d i /s ly -* ovy c czerenia Iblack cherry blek czeri
winiwka Ichetry vodka szeri wodka czerwona porzeczka lred currant red katl'ttt
I

daktyl ldate dejt


figalfigfyg
Orzechy granat lpomegranate Pomy greryt
grejpfrut grapefru it g r ej pfru t
I

fistaszek (orzeszek ziemny), orzech pistacjowy gruszka lpear pea


jabko |apple apyl
|pistachio nut p1,staczjo nat
nerkowiec |cashew nut kaszuu nl kiwi ]kiwil/i
migda /almond emynd malina lraspberry razberi
orzech brazylij ski, orzech kokosow.v coconut mandarynka Imandarin orange/tangerine nendrin
orvndz/tentJzerin
I

kokonat

138 139
mango ]mango mango PlEczYWo
melon |melon meln
morela lapricot ejprykot bagietka lbaguette, french stick baget,.frencz sQk
morwa ]mulberry molberi buka ]bun an
nektaryna lnectarine nekterin chleb lbread bred
papaja |papayapapcja chleb biay |white bread lajt bred
pigwa |quince {vlls chleb pszenny |wheat bread it bred
pomaracza |orange olynd chleb razowy ]wholemeal bread hoImil bred
poziomka |wild strawbelry ajld stroberi chleb ytni |rye bread raj bred
rabarbar |rhubarb rubl"b pieczywo chrupkie |crispy bread kryspi bred
renk|oda |greengage gringjd rogalik |croissant krasant
liwkalp|um plam tost |toast lolsl
truskawka lstrawberry stroberi
winogrona grapes gt'ejps
winia|cherry czeri PRoDUKTY zBooWE
urawina ]cranberry krqnberi
kasza gryczana buckwheat groats bakit grots
kasza jczmienna Ipearl barley groats perl bcrli grots
Owoce morza kasza manna lsemolina semoline
patki kukurydziane icorn flakes kornflejks
homar |lobster lobste ry ]rice rajs
krab )crab krab knedle ldumplings damplyngs
krewetka lprawn, shrtmp proon, szry'mp makaron lnoodles/spaghetti/pasta nudls/spageti/paste
langusta |spiny lobster spajni lobste nalenik |pancake pankejk
ma|musse| mas1,l olvsianka |porrldge poryd
ostryga loyster ojsle

140 141
RYBY brukselka |brussel Sprouts brasyl sprats
burak czerwony lbeetrool bitrut
dorsz|codkod cebula onionojon
fldra \flounderflande chrzan ]horseradish horsrdys:
halibut lhalibut halybut cukinia lzucchini zttkini
jesiotr ]sturgeon sterdyn cr koria |chicory sziktlri
kara ]crucian carp kruszyn ktrp czosnek )garlic garly,k
karp )carp karp dr nia ipumpkin pampkvn
oso|salnron Seny),n fasola szparagowa |string bean strylng bin
makrela lmackerel makrel groch lpeaspis
morszczuk lhake heik groszek zielony lgreen peas gritt ltis
okolperch percz grzr'b |mushroom moszrun
pastuga |plaice plejs kabaczek |marow maro
pstrg Jtrout trat kalafior |cauliflower koliflae
sandacz |zander zande kapusta czerwona |red cabbage red kahl,el
sardynka |sardine srdin kapusta kiszona ]sauerkraut sulekrat
sola ]sole sol/ kapusta pekiska |chinese cabbage cziniz kabydz
szczupak lptke pajk kapusta wloska lsavoy cabbage sawoj kabydz
szprotka Jsprat sprat karczoch ]ar1ichoke atyczok
led]henirrg hering kartofel (ziemniak) |potato potejto
tuczyk |luna tjune koper dill r|/
wgorz |eel l/ marchew |carrot kat
,''grek cuctlmber klukantbe
'''grek kiszony Igherkin gern
WARZYWA .'grek konserwowy |pickled cucumberpyfo'/c/
kiukambe
tlaklaan ]aubergine oberin paprrka czerwonalzielona |red/greenpeppers red/
bb |broad bean bord bin grin pepyz
brokuy |broccoli brokclli pietruszka |pars|ey parsli

142 143
pomidor ltomato tomejto ogrkowa ]cucumber soup kjukambe sup
por Ileek /l pomidorowa |tomato soup tomejto sup
rzepa lturnip ternyp bulion, ros |broth 'o/
rzodkiewka ]radish radysz zupa ogonowa oxtail soup okste.il sttp
saata Ilettuce /e's zupa rybna |fish soup.f'sz sp
seler lcelery selerl
szczypiorek chives czaju's
szparagi |asparagus Sporgys INNE DANIA
szpinak lspinach spynycz
ziemniak, frytki lpotato, chips potejto, czyps frytki lchips, French fries c'z1tps, .frencz fi ajs
hamburger ]hamburger ham berge
hot dog lhot dog hot dog
Saatki i surwki jajecznica lscrambled eggs skrambyld egs
jajko na mikko/na twardo ]soft-boiled/hard-boiled
saatka jarzynowa |vegetable sa|ad wedtebl salyd egg s oftb oj I d/ h a r db oj I d e g
saatka z burakw |beetroot salad bitrut sa,d makaron Z Serem ]pasta with cheese pasta yJ'cziz
saatka z ogrkw icucumber salad kjukambe salyd omlet lomelette omlet
saatka z pomidorw Itomato sa|ad tomejto salvd pizza lpizza pica
saatka ziemniaczana |potato salad potejto sal.v-d spaghetti ]spaghetti Spgeti
surwka z kwaszonej kapusty Isauerkraut saekrlt szaszlyk lshish kebab sl,sz kebab
surwka Zpora leek salad lik salyd

ZUPY

cebulowa onion soup o.jon sup


grochwka Ipea souppi sllp
jarzynowa lvegetable soup weditebl sup
kapuniakcabbage soup kubyd sttp

144 145
Gdzie jest dom towarowy/sk|ep spoywczy? ]Where
ZAKUPY is the department store/grocer's? er v:
d epartmen t s to o/gros ers

godziny otrvarcia |business llours b'yznes a-z .. W czym mog pomc? |Can I help you? cn
kasa sklepowa Icash register kasz r:edyste' ctj helpju
kasj erlkasjerka lcashier k asaj e B: Prosz o... ]I want... aj ont
kfient/klientka lclient klajent B: Prosz mi pokaza... |Could you show me...'/
koszyk sklepowy lbasket basket kudju szo mi
lada |desk des B: CzY mona to obejrze? JCoulcl I have a look
metka label lejbel at...? kd aj hew e luk et
okazja lbargain b argy'n
paragon ]receipt risrT \\ezm to. |I'll take it. ajl tjk 1't
pka Ishelf szef \ie, nie podoba mi si to. ]No' l don't Iike it. no aj
przecena Idiscount/price reduction dyskant/prjs dont laik v-t
ridakszl'n \Iusz si jeszcze zastanowi. il must think about it.
samoobsu ga Iselt:servic e s e lf-se ruys aj mast.fynk ebat yt
sprzedawca Ishop assistanl 'sZop (sy'slenl lle to kosztuje? |How much is it'? ha nlacz vz l,t
supermarket lsupermark et sup emarky t Czy jest cotaszego? |Have you got something
torba na zakupy lshopping bag sxopyng beg cheaper? hew.jt got sam.bng czipe
wejciejentrance entrens IIe pac? ]How rrruch does it cost? h macz clctz yI
wzek |trolley troli ko,st
wyjcie |exit egzyt Czy mog zapaci kart? ]Can I pay with a credit
lv1'przeda ]sale se7l card'/ ken aj pej yf e kredyt kttrd
wystawa Ishop window szop yndo Czv akceptujecie kart...? |Do you accept... credit
zakupy lshopping szopyng card? du.ju aksept... kredyt kard
Czy mog zapaci w obcej walucie? Can I pay in
Gdzie mog kupi...? |Where can l buy...? ea ken a1 foreign currency? ken aj pej ynfotyn kerensi
bai

146 141
A: Jak bdzie pan/pani placi? |How would you sklep muzyczny lmusic shop mjuzyk szop
like to pay? ha ud.ju lajk tu pej sklep obuwniczy ]shoes szuz
B: Gotwk. ]With cash. yf kesz sklep odzieowy |c|othes klo/z
B: Kart. With a credit card' yf e kredyt kard sklep papierniczy lstationery stej szyner i
sklep rybny ]fish shop/sz szop
Prosz to adnie zapakowa. ICould you please wrap sklep samoobsugowy Iself-service self-serwys
it up nicely / kud.fu pliz rap yt ap naj.sli sklep sportowy lsports shop sports szop
Prosz to dostarczy pod ten adres. |Please deliver it sklep spoywczy Igrocer's grosers
to this address. pliz delywer vt tu dyz adres sklep z futrami lfur shop Jbr szop
sklep z upominkami lsouvenirs suwenijez
sklep z warzywami Igreengrocers gringrosers
SKTEPY sklep z zabawkami ]toy shop toj szop
sklep ze zdrow ywnoci|health food helJ''/ud
apteka ]chemist's kemysts
butik lboutique butik
centrum handlowe, dom towarowy ]shopping centre, APTEKA
deparlment store szopyng sente/department
stoo aptekarz chem i st/phatmaci st kemy s t /farmas
I
i s t
delikatesy Idelicatessen deliktesen banda bandage bandyd
drogeria ]drugstore dragstoo czopki lsuppositories sypozitoris
jutliler j.jeweller's duelers gaza lgauze gooz
kiosk z gazetami ]newspaper stand njuspejpe stend iga needle nil
ksigarnia Ibookshop bukszop kapsuki capsule kapsul
kwiaciarnia lfl orist's/orysrs krople do nosa |nose drops noz drops
fombard lpawnshop p onszop krople do oczu leye drops aj drops
perfumeria ]perfumery p erlj ume r i krople do uszu lear drops ije drops
piekarnia lbakery bejkeri lek medicine medsyn
sklep fotograficzny |photo shop/bto szop lek hormonalny ]hormonaldrug hormonal drag
sk|ep misny |butcher's buczez lek nasenny lsleeping pill sliping pyl

148 149
lek nasercowy lcordial kordjal Ten lek jest na recept. |This medicine can be sold
lek odkaajcy Idisinfectant dyz1,n/bktent only with a prescription. d1;s medsl'n ken bi
lek przeciwalergiczny Iantiallergic entiale'dyk sold onli yf e preskr1'pszyn
lek przeciwblowy |painklller p ej n lql l e Czy to lekarstwo nadaje si dla dla kobiet w ciy?
lek przeciwdepresyjny lantidepressant antitlepresynt ]ls this medicirre suitable for pregnant
women?
lek przeczyszczajcy Ilaxative laksat1nv yz el1's medsl'n sjutebvl .l'o pregnynt ynl1'n
lek uspokajajcy Itranqu iliser trenkylajze Kiedy to lekarstwo bdzie gotowe? |When will this
ma|clintm ent ojntment medicine be ready? en yl dys medsyn bi redi
mana oparzenia |ointment for scalding ojntnent.fo Prosz o rodekprzec iwblowy/przeczyszczajcv.
skolding ll need a painkiller/laxative. aj nid e pejnkile/
pastylki lpillspl/s laksaQw
plaster lsticking plaster/Band-Aid styking plaste/
band-ejd
pyn |liquid lykyd lnstrukcje i ostrzeenia na lekach
prezerwatywa lcondom kondom
recepta Iprescription preskypszl,l Chroni przed dziemi. ]Keep out of the reach of
roztw r lsolution s o I us z1,n children. kip at ofde ricz oJ'czyldren
strzykawka isyringe syrynd Chroni przed wiatemi wilgoci. IProtect from
syrop Isyrup saj},p light and moisture. prtttekt.from lajt end
szczepionka Ivaccine wksin moiscze
rodekantykoncepcyjny Icontraceptive kontraseptitl, Do uytku wewntrznego. IFor internal use'Jbr
tatrletka lplll pyl yntenal jts
witaminy Ivitanlins wy, n i ns Nie podawa dzieciom poniej . roku ycia. |Do
woda utleniona Ihydrogen peroxide hajdroclin not prescribe to children under six. du nrtt
peroksajd pryskrajb tu czYldren ande sYks
zioa Iherbs ers Nie podarva karmicym matkom. IDo not prescribe
to breast feeding mothers. du not pryskrajb tu
Gdzie jest najblisza apteka? |Where is the nearest brest fi.ding madez
clremist's'J er vz de nirest kenrylsts Nie podgrzewa. |Do not wann up. r/u not orm ap

150 l5l
Nie przekuwa. ]Do not puncture. dtt not panksze krem do opalania Isunbathing lotion/sunscren
Po uyciu dokadnie zamkn. IClose securely after s a n b ej.fin g Ios zyn /s ans kr in
use. /o/s sekjurli afte jus krem do rk |hand cream hend krim
Przechowywa w chodnym miejscu. |Keep it in krem do twarzy )tace cream.fbjs krim
a cool place. kip yt yn e kul plejs lakier do paznokci Inail polishivarnish nejl polysz/
Stosowa wedug wskaza lekarza. IUse according to warnysz
the doctor's advice.7s ekording tu de doktyz lakier do wosw |hair spray hea spre.j
edwajs maszynka do golenia lshaver szejw-e
Trzyma poniej temperatury 25oC. IKeep in mleczko kosmetyczne lbody mllk bodi mylk
temperature lower than 25"C. kip yn tempryc.ze mydlo ]soap sofu
Ioe den tenti./'ajw degris olejek do opalania lsunscreen sunskrin
Trzyma z dala od oczu i ust. |Keep away from eyes papier toaletowy ltoilet paper tojlet pejpe
and mouth. kip eej.from cjs end maJ' pasta do zbw |toothpaste tufpejst
Tylko do uytku zewntrznego. For extemal use perfu my lperfume p e rfi u m
only..for eksternal jts onli pianka do golenia ]shaving foam szejwing.fom
Wstrzsn przed uyciem. IShake before use. sze.jk podpaski Isanitary towe| seniteri tael
bifo jus puder Iface powder.fejs pude
szampon do wosw Ihair shampoo hea szclmpu
szczoteczka do zbw |toothbrush tuJbrasz
ARTYKUY KosMETYczNE. DRoGERlA szminka llipstick lypstyk
tampony ltampons tempons
ba|sam do ciaa |body balm bodi bm tonik |toner tone
chusteczki higieniczne ltissues tyszj us tusz do rzs ]mascara maskara
cienie do powiek ieye shadows a.j szados rvoda toaletowa |toilet water toilet ote
dezodorant ldeodorant dij odo re n t zmywacz do paznokci Inail polish/varnish remover
gbka |sponge spondz n ej I po Iysz/warnysz r i m uv'e
grzebie )comb kont
kredka do oczu |eye liner j lajne
krem do golenia ]shaving cream szejwing krim

1s2 153
Prosz mi pokaza janiejszy/ciemniejszy odcie. papier lpaper pejpe
]Show me a lighter/darker shade. szo mi e papier listowy lwriting paper rajting pejpe
lajte/darke szejd papier rysunkowy |drawing paper droing pejpe
Czy to nadaje si dla alergikw? |Is it suitable for pdzel |brush brasz
people with allergies? yz yt sjutebylfo pipyl y.f piro |fountain pen fantyn pen
alerdis pocztwka postcard postkcrd
Poprosz krern do cery suchej/normalneji serwetki papierowe lnapkins neplqtns
wra|iwej. |I'd like a cfeam for drylnomal/ tama klejca |adhesive tape adhiziw tejp
sensitive skin. ajd lajk e krim fo draj/normal/ temperwka |pencil sharpenerpensyl szurpene
sensyw slryn zeszyt lcopybook ko p i b u k
Poprosz szampon do wlosw suchych/normalnych/
przetuszczajcych si. II'd like a shampoo
for dry/normal/greasy hair. ajd lajk e szempu BlUTERlA lozDoBY
.fo dr aj /nor m a I /gri s i he a
ametyst lamethyst amefy s t
bransoletka lbracelet brejs let
ARTYKUY PAPlERN!czE broszka Ibrooch bracz
brylant ldiamond dajml,nd
atrament link ynk bursztyn tamber embe
dugopis ]pen pen klipsy lclip eanings klyp irrings
farby paints pejnts kolczyki learrings irrings
gumka rubbr rabe kolia lnecklace neklys
karty do gry lpfaying cards plejing kards kosoniowa ]ivory giwori
klej ]glue g/z naszyjnik lnecklace neklys
koperta envelope enwelop obrczka |ring rylng
kredki ]coloured pencils, crayons kalerd pensyls, perly ]pearlsperls
krejons piercionek |ring yng
notatnik notepad notped p latyna, p|anowy |platlnum p let n um
owek tpencilr pensyl spinki do krawata ltie clasp/clip taj klasp/klvp

154 155
spinki do mankietw |cufflink kal lynk wieniec pogrzebowy lfuneral wreath li unera I riJ'
srebro, srebrny lsilver sy/we bratki lpansiespensrs
sygnet Isignet ringsygnet yng chryzantemy chrysanthemums k1s enfe mttm s
I

wisiorek lpendant p e n d1t n t fioki |violets wajlets


zegarek |watch ocz godziki carnations kar nej s z1, n s
I

zoto,zoty|gold' gold(en) gold, golcl(yn) irysy lirises ajrysys


konwalie llily of the valley lyli of de wali
Prosz mi pokaza piercionki z bry|antem/ lilie llillies /y/rs
bursztynem. lShow me rings with a diamond/ orchidee orchids ords
an amber. szo mi ryngs y.f e dajmvnd/en embe re |roses rozyz
Ile karatw ma ten bry|ant? |How many carats does stokrotki ldaisies /eprs
this diamond have? h meni karctts daz dvz tulip any \tulips tj u l.v"p s
dajmynd hew
Na jaki okres otrzymam gwarancj? |How long does Prosz zrobi bukiet z piciu r. IPlease make
the guarantee last? ha long daz de garanti last a bouquet of five roses. pliz mejk e bukei o/
Prosz wygrawerowa tu inicjay... IPlease engrave Jajw rozyz
the initials... here. pliz engrejw di inyszals... Prosz wysa te kwiaty pod ten adres. |Please send
hiie the flowers to this address. pliz send de fla.vz
Czy mona zmniej szy/powikszy ten piercionek/ tu dyz adres
t bransoletk? |Can you loosen/tighten this Prosz doczy ten bi|ecik. |Add this note. ad d)'z
ring/bracelet? ken jtt lusyn/ta.j4,n dyz ryng/ not
brejslet Te kwiaty s zwide. Prosz je wymieni. ]These
flowers have withered. Could you change
them, please'/ diz flayz hew derd. kud.jt
KWIATY cze.jnc dem pliz

bukiet lbouqet bukej


kosz lbasket bctsxy\t
wizanka |ubna ]bride's bouqet brajds bukei

156 151
oDzlEloBUWlE redni ]medium micljem
duy tlarge lardz
Kolory bardzo duy |extra large ekstra lard

beowy |belge bej


biay |white la7l Materiay
bkitny ]sky blue skaj blu
brzowy |brown bran aksamit lvelvet welwet
brzoskwin iowy Ipeach p'; atas Isatin 'sa'lu
ciemnozielony ldark green dark grin bawena |collon koton
czarny lblack blek dins leans dlns
czerwony lred red filc lfeltfelt
fi oletowy lpurple p e rpy I flanela flannelflanel
granatowy lnavy blue neju'i blu frott terry teri
ososiowy isalmon semyn jedwab silk 'sr'1
niebieski lblue blu koronka llace lej,s
oliwkowv lolive olyw len linen l1,nen
pomaraczowy ]orange o'vndz moher Imohair mohea
rowy |pink pynk plusz lplushpia.sz
srebrny lsilver sylwe ptno ]canl.'ass kan'ws
szary lgrey grej popelina )poplin poplyn
zielonv ]green g'ln skra Ileather /ecle
zoty |golden goldyn sztruks icorduroy kordjutnj
ty |yellow.ielo sz1'fon lchif lon szyfon
tafta )taffeta tafyta
rrena ]wool /rll
Rozmiary rrielbdzia lvena |camel hair kamel hea
rriskoza viscose (rayon) u,yskoz (rejon)
mar']stna|l 'rrrol zamsz sLrede.r/e7d

1s8 1s9
odzie dziecica plaszcz zimowy |winter coatynte kot
rajstopy ltights lqTts
bluza. kaftanik ]vest u'est rkawiczki Igloves glou,:
czap e czka lbonnet b o n y t skarpety Isocks .sos
kombinezon ]overails ohrl'ol'g spodnie Itrousers traz'l:s
majtki nieprzemakalne ]waterproof pants oleprul spdnica duga/krtka |long/short skirt long/szort skerl
pents strj kpielowy Iswimnring suit syming sjtn
pieluszka lnappy napi sukienka duga/krtka Ilong/short dress long/szort
liniak |bib byb dres
piochy Isleeping suit sliping sjut suknia wieczorowa ]evening gown iwning gan
sweter lsweater slele
szlafrok Idressing gown dresing gan
odzie damska

biustonosz lbra bra odzie mska


bluzka z dugim rkarvem |long-sleeved blouse /olig-
'sliwd blz dinsy |ieans dzills
bluzka z krtkim rkawem ishort_sleeved blouse garnitur Isuit s7l
szort-sliwd blaz kamizelka Iwaistcoat eistkot
dinsy Iseans dins koszula lshirt szert
figilpants pents krawat ltie taj
futro |fur coatfee kot kurtka, marynarka Iacket dakyt
golf ]polo neck polo nek muszka bow tie bol tu.i
halka Ipettic oat petikot pasek Ibelt e
kostium lsuit s7l piama pyjamas p.l;d'amas
kurtka ijacket dakyt paszcz letni Isummer coat sane kotl
majtki lpants pents paszcz zimowv |u'inter coat ynre kot
piam a |py jamas pl, d aln a s
rkawiczki Igloves g/orr:
paszcz letni ]summet coat sgme kot skarpety Isocks sos
l0 161
slipy lpants pen /s kapelusz lhat het
smoking Idinner jacket dyne dalqt kapelusz somkowy |straw hat stroo het
spodenki kpielowe l (swimming) trunks (sming) tranlls kaptur lhood hud
spodnie |trousers trazy s
sweter lsweater slele A: Jaki pan/pani nosi rozmiar? lWhat is your
szelki lbraces brej.s1,.s size? ot yz jl su.j:
B: Nosz rozmiar... |My... size is... mc1j sajz yz

Obuwie Poprosz o... dla szecioletniej dziewczynki. Il want


a... for a six year old girl. aj ont e..../br e syks
buty na paskim obcasie loafers/slip-ons lofyz/ jer old gerl
slypons Czy ma pan/pani cow kolorze...? |Have you got
buty na wysokim obcasie lhigh heels hai hilz anything... hew ju got enyfrng...
buty sportowe ltraining shoes trejnitlg s:trz Z jakiego materiau to jest zrobione? |What rnaterial
buty sznurowane llaced shoes lejd .szuz is it made of! ot matirjel yz yt mejd o./'
buty wsuwane lslip-ons slypons Czy ma pan/pani cow lepszym gatunku? |Do you
kalosze lrvellies lells have something of a better quality') du ju hew
kapcie lslippers slypyz samfing o/'e bete koliti
klapki lflip-flops .flyp fiop s Chciabym/chciaabym rozmiar... ]l wanta size... aj
kozaki lhigh boots haj buts ont e sajz...
sanday Isandals sendcls Czy macie due/mae rozmiary? |Have you gotlargel
teniswki tennis shoes ten1ls szuz small sizes? hew.ju got lard/smol saj4ls
Czy mog to przymierzy? |Could I try that on? kud
aj traj dat on
Nakrycia gowy Gdzie s przymierzalnie? |Where are the fitting
rooms? er a de fyting rums
beret lberet berej Chciabym/chciaabym przejrze si w lustrze. Il'd
cylinder ltop hat top het like to look in the mirror. ajd lajk tu luk yn de
czapka lcap kap myre

162 163
Gdzie jest lustro? lDo you have a mirror? du ju hew mniejszego lsmaller smole
e myre wszego ]narrower neroe
Pasuje doskonale. llt fits perfectly. yt futs perfektli wikszego |bigger byge
Ten kolor mi nie pasuje. lThis colour does not suit
me. dys kale das not sjut mi Czy mona to przerobi na miejscu? |Can you
make corrections on the spot? ken ju mejk
To jest... llt is... yr.ys... korekszyns on de spot
za ciasne |too tight tu ttjt Kiedy mog to odebra? |When can I come for it? en
za ciemne |too dark tu drk ken aj kamforyt
za cienkie ltoo thin tu fun
za dugie |too long tu lclng
za due |too large tu lctrd PRAsA, KstKt
za grube ttoo thick tu.fyk
za jasne ltoo bright tu brajt czasopismo ]periodical p irj o dikal
za krtkie |too short tu Szort gazeta lnew spaper nj us p ej pe
za lune ]too loose tu lutz mapalmap map
za mae ]too small tu smol plan miasta |town/city pIan tan/syti plen
za szerokie |too broad tt brod pocztwka |postcard p ostkard
za wskie |too narrow tu nero przervodnik lguide book gajd buk
solvnik polsko-angielski/angielsko-polski IPolish-
Chciabym/chciaabym co... ]I wou|d like English/English-Polish dictionary p olys z'
something... aj ud lajk samfing... in gl i s z /i ng l is z -p oly s z dy ks zy ner i
ciemniej sze go ldarker da r ke
cieszego |thtnner fy n e Poprosz dzisiejsz gazet. Il want today's
duszego|Ionger longe newspaper. aj ont tudejs njuspejpe
grubszego )thicker Jy ke Cz1 s zagrzniczne czasopisma i gazety? |Have you
j aniejszego |bri ghter b ruj t e got any foreign periodicals and newspapers?
krtszego Ishofter szorte hewju got eniforyn pirjodikals end njuspeipyz
luniejszego Ilooser /use

164 165
Czy s jakieangielskie/francuskie/niemieckie Prosz paczk papierosw.-. |I'd like a packet of"'
tumaczenia polskich autorw? |Have you cigarettes. ajd laik e paket of... sygarets
got any English/French/German translations Prosz mcneisabe papierosy. II want some strong/
by Polish authors? heu' ju got eni inglisz/ light cigarettes. aj ont sam stron/lajt syglrets
Prosz najtasze papierosy. II'd like the cheapest
Je n c z / d e r my n tr a n zl ej.s zy n s b aj p o ly s z ofo r s
Czy s jakie tumaczenia z literatury angielskiej/ cigarettes. aid lajk de czipest q'garets
francuskiej/niemieckiej na jzyk polski? Prosz' mipoleci dobr mark papierosw' ICould
yo please recommnd a good cigarette brand
lHave you got any Polish translations of
English/French./German literature? hetr j u io rne? kud ju pliz rekomend e gud sygaret
gol eni polysz tranzlejszyns of inglisz/f'encz/ brend ttt mi
derntyr lytrycze
Chciabymichciaabym kupi sownik kieszonkowy
polsko-angielski/angielsko-polski. ll would
like to buy a Polish-English/English-Polish
pocket dictionary. aj ud lajk tu baj e pollysz-
ing l i s z/in gl i sz -po l1's z p oket dy ks nl et' i

TYTo

cygarniczka lcigarette holder ,svgaret holde


cygaro lcigar svga
fajka lpipe palp
papierosy lcigarettes sygarets
papieronica |cigarette case sygaret kejs
zapalniczka llighter laj t e
zapaki |matches nacz))Z

t67
166
ffi
...*.;' i'i,-
" Poprosz o wydruk zdj z tej karty pamici/pyty/
UsUGl pendrive'a. lPlease print out the pictures from
.t:i\ this memory card/CD/pendrive. pliz pnnt
at de pykczers.from clvz memori kard/sidi/
A: Czym mog suy?|Can I help you? ken aj pendrajv,'
help ju Na kiedy to bdzie gotowe? |When will it be ready?
B: Chciabym/chciaabym... ir'd like... ajd tajk en yl yt bi redi
Chciabym/chciaabym powikszy zdjcia. ]I r,ant
Na kiedy to bdzie gotowe? |When will it be ready? to enlarge the photos. aj olttu enlard de
en yl yt bi redi
fotos
Ile pac? |How much does it cost? ha mcz daz vt ko,st Chciabym/chciaabym zrobi sobie zdjcie do
dokumentw. ]I need a photograph for the
documents. aj nicl e Jbtogrf.fo de dokjuments
FOTOGRAF Prosz mi zrobi zdjcie z profilu. ]Please take
a photograph of my profile. pliz tejk e fotograf
,'\: Chciabym/chciaabymwywoafilm of ml'proJajl
i zrotli odbitki. Ir'd like to develop the fi1rrl Jaki format pan/pani sobie yczy? |What size do you
and make some prints. ajd lajk tu diwelop de prefer? ot sajz du.ju prifee
fylnt end mejk sam prynts Poprosz baterie/akumulatorki do tego aparatu.
B: Na jakim papierze? lWhat kind of paper do
ll'd like to buy batteries fbr this camera please.
you want? lot kajnd oJ'pejpe du ju ont ajd lajk tu baj bateris.fo dys kemra
A: Prosz zrobi odbitki na matowym/
blyszczcym papierze. ]P|ease make the
prints on rrratt/shiny. pliz mejk de pynt,s on PRALNIA
mat/szajni
B: Jaki format? |What size will you have? ot pralnia chemiczna ldry cleaner's draj klinyz
'saj: 1,l ju hev, pralnia samoobsugowa llarrndry lon'i
A: Maly/rednilduy.ISmall/mediLrrrr/large.
sntol/midjent/lrd

168 169
jttl
Chciatlym/chciaabym odda te rzeczy do prania. Bdzie musia pan poczeka. |You'l1have to wait'
ll'd like to have these things washed. ajd lajk hew tu ejt
tu hev, dis fvngs oszd Jak dugo musz zaczeka? |How long do I have to
Prosz te rzeczy wyczyci/wyprasowa. IP lease wait? ha long du aj hev'tt ejt
clean and iron these things. pliz klin end ajen
diz fyngs A: Jak pana ostrzyc? lWhat haircut would you
Potrzebuj tego jak najszybciej. |I need it done as llk? ot herkat ud ju laik
soon as possible. aj nid yt dan es sun es posybl B: Prosz ostrzyc mnie na krtko' |Cut my hair
Czy moe pan/pani to naprawi? |Can you mend it? short, please . kat maj hea szort pliz,
ken ju mend yt B: xiezyt krtko, prosz' |Not too slrort' please'
Czy moe mi pan/pani powiedzie, jak korzysta not tu s:ort Pliz
z pralni? lCould you tell me how to use the B: Prosz tylko podci mi wosy' ]Just trirn my
laundry? kud ju tel mi h tt juz de londri hair' piease' dast ttym maj hea pliz
Czy moje pranie jest gotowe? lls my laundry ready'7
yz maj londri redi Prosz mi umy gow. |I'd like to have my hair
Brakuje mi... rzeczy. i...things are missing. ...fyrgt washe, p1ease.ajc) lajk tu hew nuj hea osz
mys))ng Pliz
Plac teraz, czy przy odbiorze? ]Should I pay now Prosz mnie tylko ogoli. Il only want a shav' aj onli
or when I com to collect it? szud aj pej n or ont e ,szejw
en aj kam tu kolektyt Prosz' mi przystrzyc wsy/brod' ]Trim my
moustache/beard, pleas e' tlym maj mastasz/
bird Pliz
sALoN PlKNocl To wystarczy. iThat is enough' dat yz inaf -
Pros pr"yie troch wicej zlttlz boku/na
' 'gize.] tittt" shorter on the back/side/top'
Fryzjer mski
il"ur". " Iytyl szorter on de bek/sajd/top pliz
Chciabym si ostrzyc. want to have n-ry hair cut. aj
II
ont tu hew maj he kctt

170
tll
Prosz zostawi troch wicej ztytllz boku/na Prosz mi um.v gorv. |l'd like a to have my hair
grze. |Don't cut too shoft on th bacVsid/ washed, please' ajd lajk tu hew' maj hea oszd
top, please. dont kt tu Szort on de bek/sa.jd/ Pliz
top pliz Prosz mi uloy wlosy bez my''cia. |Style my lrair but
don't wash it. stajl maj hea bt dont osz 1't
Prosz mi wvsuszy wos.v_ bez ukladania. |Dry my
Fryer damski hair but don't style it. drai maj hea bat dont
sta.jl 1,t
A: Chciaabym podci i uoywosy. ]I rvould Prosz nie lakierorva. lNo hair spray, please' no hea
lik to have my hair trimmed and styled. i ud sprj pliz
la.ik tu hev,mc1i hea trypfl end stajld Chcialabym ufarbowa wosy. |I'd like to dye my
B: Bdzie musiaa pani poczeka. |You'll have hail id lajk tu daj mal hea
to wait..jul hev, tu ef l
A: Jak dugo musz zaczeka? |How long do A: Na jaki kolor chciaaby pani ufarbowa
l have to wait? ha long du a.j hel+, tu ejt wosy? ]What colotrr would you like to dye
your hair? lot kule ud.ju lajk n daj jo hea
A: Jak mam pani podci wosy? |What haircut B: Ten sam kolor. lThe same color:r. de sejm kale
would you like? ot herka ud ju lajk B: Prosz o ciemniejszy/janiejszy odcie.
B: Niezbyt krtko, prosz. ]Not too short' please. ]t want a darker/brighter tint. a.j
ont e clarke/
not tu szort pliz brajte htt
B: Prosz lko podci mi kocwki. |Just
a trim, please. dzst e trym pliz Ile pac? |How much do l pay? lt macz du ai pej
B: Prosz do ramion z grzywklbez grzywkl
ll'd like a shoulder-length haircut with./without
a fringe. id la.ik e szolde-lengf herkat i/ KosmetYczka
ywate.fiyndz
Prosz mi zrobi... II'd like... ajd lajk...
depilacj |a depilation e depilejs:.l'n

113
112
henn na brwi i rzsy |to dye my eyebrows and
eyelashes ru daj maj ajbrals end ajlaszvs ZDROW!E
makija dzienny/wieczorowy |a daylan evening
makeup e dej/en iwning mejkap
manicure la manicure e manikjue clAo LUDZKIE
maseczk |a beauty rnask e bjuti musk
oczyszczanie twarzy la face cleaning e fejs klining bark Ishouldr szolcle
pedicure la pedicure e pedikjue biodro lhip h-,"p
biust |bust asl
bona luzowa Imucous membrane mjulqs membrejn
Solarium, sauna brew leyebrow ajbral
broda lbeard bird
Chciabym/chciaabym skorzysta z so|arium/sauny brzuch lbelly beli
przez pitnacieminut. II'd like to use the czoo Iforeheadforhed
tanning bed/sauna for a quarter of anhour. ajd do \palm paanl
lajk tu juz de taning betl/sonafor e kloter oJ' gardlo \throatliolt
en ae genitalia Igenitals denytals
Bdzie musia pan/musiaa pani poczeka. |You'l1 gowa |head hed
have to wait. iul hew tu ejt jajnik |ovary o*^ari
Jak dugo musz zaczeka? |How long do I have to jdra |testicles testyh, l s
wait? ha long du aj helr lu tejt jelito cienkie lsrnall intestine smol yntestin
o ktrej mam przyj?|What tirne/When should jelito grube llarge intestine lardz yntestin
I come? ot tajm/en szud ai kam jzyk Itongue ta]ng
kark |neck ne
kciuk lthumb/rin
klatka piersiowa lchest czesl
kolano |knee lll
koczyna dolna Ilower |imb IoIe lvm
koczyna grna |upper |imb ape lrm

114 1',7 5
kostka (u nogi) |ankle enl pita |heel lll
ko|bone bon plecy Iback e
krew |blood /ad puco |lung /arg
krgosup |spine spc!n pochwa |vagina v,edajnc
krocze lcrotch kroc: podniebieni e lpalate p a ly t

lokie |elbow elbo policzek lcheek cziik


lopatka lshoulder blade sz,olde blejd poladek |buttock b al o k
ydka Icalf l' powieka ]eyelid aj,d
macica luterus/lllcrys przeyk gr-rl let/oesophagus ga l;, t / i zo.fag,s
I

misie |muscle ma li'v-l przepona ldiaphragm daj efrem


mzg|brain bre.jn p rzewd pokarmowy alimentary canal l i m ent er i
I

nadgarstek lwrist rr',s/ kansl


nerka lkidney kydni rami |arm arm
nerw lnerve nel,}1r rka |hand hend
noga |leg serce ]heart arl
nos Inose o1: skra |skin s1rl
otlo.iczyk Icollarbone kolarbon staw Ioint dzoint
odbyt lanus epp stopa lfooty'rl
oko eye a1 szczka |law dzo
oskrzela lbronchi bronkaj szpik kostny |marrow maro
pacha larmpit srmp.t't szyia lneck nek
pachwina lgroin gro.jn ttnica |artery arleri
palec (rki) ]finger;fi'lgc, tuw Itorso/trunk tor s o/trnk
palec (stopy') ltoe rol avarz lface fejs
paznokie ]na|l tteil ucho lear ye
penis lpenis pl'n1,.s udo lthigh/b7
pcherz moczowy |bladder blede usta llips /yps
ppek )navelneju,ll rrtroba |liver lyw'e
pier ]breast i:r:'sl rrvrostek robaczkowy lappendix apendyks

176 1',7'7
zb, zby |tooth, teeth tu/hi/ epilepsja lepilepsy epylepsi
ebro |rib ry gorczka |feverfiwe
odekIstomach stomyk grulica Ituberculosis tuberkj ulosvs
ya|vein u;ejn grypa l(in)flu(enza) (yn)fu enza)
(

grzybica ]rnycosis mykosys


hemofi lia lhaemophilia himoflj e
kaszel Icoughing kfirg
cHoRoBY ! DoLEGLlwocl katar lrunning nose raning nolz
kolka Icolic a'
AIDS IAIDS eirls krwawienie Z nosa ]nosebleed nozblid
alergia |allergy glercli krwotok Il-raemorrhag himon,d
alkoholizm lalcoholism alkoholyzm kurcz lcramp kremp
anemia lanaemia animje zawienie ttears tijez
angina Iangina endajna miadyca Iaeriosclero sis a rteri os klerosys
astma asthma azme migrena lmigraine migrqjn
atak serca |lreart attack htul tuk moczenie si jurination j ulyne.iszyn
bezsenno |insomnia ynsottnje nadcinienie ]hypertension hajpertenszyn
biegunka ldiarrh(o)ea daj ari.j a niedocinienie Ihypotension hajpotenszyn
bl brzucha |stomach ache stomyk ejk niepokj lanxiety enzojeli
bl garda throat achefrot elk niestrawno |indigestion yndvdesczyn
bl gowy Iheadache hedejk nudnoci |nausea nozje
bl ucha iearache ire.lk obrzk jswelling sleling
b| zba |toothache tuJbjk odn odnienie ldehydratio n d i haj drej szyn
brak miesiczki Iabsence of period opsens o./ pjed o mdlenie lfainting fej n t i ng
choroba morska lseasickness sisyknes oparzenie soneczne ]sunburn sanbern
choroba zakana ]contagious disease kontejdvs dixix ospa wietrzna lchickenpo x cz,ykenpoks
cukrzyca ]diabetes daj a b it i.s palpitacje Ipalpitations pclpylej szvns
dreszcze lsh ivers szyy' ers parali |paralysis pa ra ll,,zt's
duszno|dyspnoea a\s pn ii e

178 119
pocenie si |perspiration/sweatin g perspi'ejszyn/ RoDzAJE BLU
seting
przezibienie |cold kold bl gwatowny |sudden pain sadyn pejn
rana|wound und bl kujcy Ipricking/stinging pain pryking/stynging
reumatyzm lrheumatism rumatyzm pejn
ryczka |German measles dermyn mizyls b| kolkowy lstitch s{cz
senno|drowsiness/sleepiness drazines/slip ine s bl lekki |slight pain slajt pejn
siniak lbruise bruz bl nieznony |unbearable pain anberebyl pe.jn
skrcenie sprain sprcjn bl ostry pain szarp pejn
piekcy'sharp
wiatowstrtIphotophobia fotofobj e bl ]burning/stinging pain berning/stynging
wierzb litch ycz pejn
winka|mumps mamps bl przeszywajcy Ipiercingpain pirsing pejn
tec |tetanus tetnys bl przewleky |chronic pain kronyk pejn
uczulenie Iallergy alerdi bl pulsujcy |pulsating pain palsejting pejn
udar soneczny ]sunstroke sanstrok bl reumatyczny Irheumatic pain rumatik pejn
wymioty lvomiting womiting bl silny ]strong paln strong pejn
wysypka rash rasz bl tp1 |dull pain dal pejn
zakaenie infection ynJb ks zy n n errr'obl Ineuralgia njuraldj e
I

zapalenie puc pneumonta njumoje


zaparcie lconstipation konstypej szyn
zatrucie pokarmowe lfood poisontng fud pojzoning NlEszcztlWE WYPADKt
zawa serca |heart attack hart atk
zaw r oty gowy |dizzines l v erti go dy z i n e s /w e r ty g o \tiaem/miaam wypadek samochodowy. II had a car
zgaga heartbum h art b ern
I
accident. aj hed e kar aksydent
zam an ie |fracture fr a ks z e Jertem chory/chora. lI am ill/sick. a.j em yl/syk
zwichnicie dislocation dyslokejszyn lL kasi mnie w. have been bitten by a snake. a7
]I
taczka fiaundice dondi s he-- bin byQn baj e snejk
[_ :n z mnie pies.
iI have beerr bitten by a dog. a.j hev,
lin bytyn baj e dog

180 181
Potrzebuj lekarza. |I need a doctor. aj nid e clokte oddzia urazowy |casualty ward kaulti <lrd
Prosz wezwa lekarzalkaretk. ]Please call the operacj a operation/su rgery
I
o p e r ej s zyn/s e r tl e r i
doctor/fbr an ambulance. pliz kol de dokte/J'or pielgniarka Inurse ners
en anbjulens pogotowie ratunkowe lambulance (service)
Prosz zawiadomi policj. IPlease call the police! ambjulens (serwys)
pliz kol de polis sala o peracyj na operating theatre/room o lp erej
I
i n g
Czowiek jest ranny. |A man is hurt/injured/wounded. fiete/run't
e me1 yz hert/ynderd/undyd sala porodowa ldelivery room delyweri rum
Czlowiek zosta potrcony prZeZ samochd. IA man u b ikacj a ltoilet t oj I e t

was hit by a car. e nen oz hyt baj e kaa


Na pomoc! lHelpl help
U LEKARZA

SZPITAL Co panu/pani dolega? lWhat is your


problem? ol .l,z jo problem
dyurka lekarska Idoctors' room doklor,s rutl B: Boli mnie gowa/brzuch. ]I've got a headache/
dyurka pielgniarska |nurse room ners rum stomach ache. ajw got e hedejk/stomyk ejk
gabinet lekarski lconsulting room konsalting rum B: Jest mi niedobrze. lI feel sick. aj fl syk
izba przyj, gabinet zabiegowy Isurgery serderi B: Cierpi na bezsenno. II suffer from
izolatka lisolation ward aj:olejs4,n TrrU insomnia' uj salb from .t'somnje
lekarz ldoctor dokte 3 Krci mi si w gowie. |I feel dizzy. aj fil dyzi
azienka |bathroom bufrun't 3 Mam nudnoci. II've got nausea. ajw got
oddzia ]unit/ward j unyt/ot d noxje
oddzial chirurgiczny Isurgical ward serdzvkl ord
oddzia chorb wewntrznych Iintenlal diseases Co si stao? |What has happened? ot hes
ynternal dyzizys hepynd
oddzia intensywnej opieki medycznej Iintensive Ugryz mnie pies. Il have been bitten by
medical care yntens\y'medikl ke a dog. aj hev' bin bytyn ba.i e dog
oddzia porodowy Iobstetrics obstetriks

182 183
B: Miaem/miaam wypadek samochodowy. C'z1' bierze pan/pani jakie|ekarstwa? Are you
II've had a car accident. ajw hed e kr aksvdetl taking any medication? a.ju tejking eni
B: Upadem/upadam. |I've fallen. ajwfolyn medykejsn
Zmierz panu/pani temperatur. I'll measure your
A: Czy jest pan/pani na couczulony/ temperature. a.j l mee jo temprvcze
uczulona? lAre you allergic to anything? a.1u To nic powanego. ]lt's nothing serious. 1ts nafing
alerdik tu enyfing sirj es
B: Jestem uczulony/uczulona na... ll am allersic \lusi pan/pani odpocz. |You have got to rest. _iz
to... aj em alerdik tu... hew got tu rest
\lusi pan/pani unika soca. IYou must avoid the
Prosz opisa ten bI. IPlease describe this pain. p/l: sun..7 mast ewojd de san
<11'.skrojb dys pejn \ta pan/pani... You have a... ju hew e...
Czy ten bl jest...? |Is this patn...? yz dys pejn rtusim} zrotli badania. ]We must do the tests. /i
od kiedy pana/pani boli? |How long has it been tttctst du de tests
huing you? ha long hes yt bin herting ltt \tusi pan ido specjalisty. IYou've got to se the
Prosz si rozebra. IUndress, please. andres plis specialist.7'f got tu si de speszjalyst
Prosz si pooy.ILie down, please' laj dan pli: \luiim! zabra pana/pani do szpitala. IWe have
Prosz oddycha gboko. iPlease take a deep breal:' got to take you to the hospital. i hew got ttl
pliz tejk e dip bref re,ik.iu tu de hospytal
Prosz nie oddycha. |Hold your breath. hold .jo hl..' _ n ma pan/pani ubezpieczenie? |Are you insured?
Prosz zakaszle. ICough, please. kof pliz tl .jt t'nsxurd
Prosz otworzy usta. IPlease open your mouth.7,."-- Jrstem rr ciy. I'm pregnant. ajm pregnynt
open jo maJ' J.rtem chory/chora na... ll suffer from.. . qj saJe.from
Prosz poruszy praw/lew rk. IMove your r:-!- tt"m panu/pani recept. ]I'll write you out
left hand please. muw jo rajt/left hend pli: : prescription. ail rit.iu at e preskrypsz1ln
Prosz poruszy prawilew nog. IMove yollr r P'-:'lze lr r kupi te leki. |You should buy this
-.-
left leg. muw jo rjt/left leg lnedicine. je. srud bai dyz medsyn
Czy to boli? lDoes it hurt? daz yt hert

184 18s
Prosz przyjmowa te leki (dwa) razy dziennie. pediatra lpediatrician pidj etrys zy n
|Take this medicine (twice) a day. tejk lz poonikobstetrician obstettyszyn
medsyn tajs e dej psychiatra lpsychiatrist sajkaj atryst
przed posikiem |before meal bifo mil
po posilku lafter meal afte mil
na czczo lon an empty stomach on empti stomyk U dentysty
rano ]in the morning yn de morning
wieczorem lin the evening in di iwning Czy mog umwi si z dentyst? |l'd like to make
an appointment with th dentist. ajd lajk tu
Ile plac? iHow much do I pay? ha macz du aj pej mejk en apojntment yf de dentyst
Prosz zapaci teraz. |Please pay now. pliz pej na Nie ma wczeniejszych terminw? ]Aren't there any
Przyl panu/pani rachunek. II'll send you the other available appointments? atynt der eni
receipt. ajl send jtt de risit ader ewejlebl apojntments
Oto moja karta ubezpieczeniowa. lThis is my Zama mi si zb. |I've broken a tooth' aiw brokyn
insurance card. dyz ys maj ynszurens kard e tuf
Zb mi ropieje. II have an infection in my tooth. r7
hew en ylfekszyn yn mj tqf
Lekarze
A: Boli mnie zb. |l've got a toothache. ajtt: got e
chirurg Isurgeon serdyn tuJbjk
dentysta ldentist rlentyst B: Ktry zb? ]Which tooth is that? ycz tuf yz
dermatolog ldermatologi st clermatolodzyst dat
ginekolog Igyneco1ogist guj nekolo dys t A: Na grze. ion the top. on de top
internista Igeneral doctor/practitioner denrel dokte/ A: Na dole. lOn the bottom. on de botynt
prakls1,ne A: Zprzodu.lln front. ynfront
kardiolog Icardiologist kardjolodyst A: Z u. |on the back. on de bek
neu rolog |neurologist njurolodys t
oku|ista oculist, ophthalmolo gist o kj u l s t'
I
Prosz otworzy usta. JPlease open your mouth. pliz
oftalmolodyst open jo ma/'

186 187
Zaplombuj panu/pani ten zb. lI'll fill tootl-l. ajl./1ll n(' .:]_:i a.::-:i..
::::: il :j :i:r=.51.::l
. ;: ]: :

Zalo panu/pani lekarstwo. Po powrocie do kraju


:: j.:: 1.::E:.; -l:]:|;
ROZRYWKA
:
'.::-..:!:_:a,=;:';t::,'i=r:!

prosz zgosi si do dentysty. ]I'|1place


a dressing on it. When you're back in your
country you should go and see the dentist. a7l KINO
plejs e dresyng on 7't. en jur bek in j<l kantri.jtt
szud go end si de dentyst Co dzisiaj graj w kinie...? |What's on at the cinena
Musz wyrwa ten zb. |I have to pull this tooth out. today? ots on et de synenltl ttdej
aj hew tu pul dys tul'at o ktrej graj...? ]What time do they show...'J ot ta.int
Prosz nie wyrywa mi zba. IPlease don't pull it out. du dej szo
pliz dont pul yt at Ile kosztuje bilet? lHow much does the ticket cost?
Poprosz o znieczulenie. Il'd like an anaesthetic. ajd ha macz ds de tylq't kost
ltjk en elestetyk Jaki to film? |What kind of film ls tt'/ ot kajnd o/J1'lm
Boli mnie dziso. iMy gum hurts. maj gttm herts yz yt
Pka mi proteza. Czy moej pan/pani naprawi?
lMy denture has broken. Can you nend tr? maj dramat l(nrelo)drarn a (mel o ) drama
dencze hes brolryn. ken ju mend yt dreszczowie c lthrill er fry I e
Kiedy mog to odebra? ]When can I come for tt? ell horror lhorrror horre
kel ai kam l'or yt komedia icomedy komedi
Ile to bdzie kosztowa? ]How much w1Ilit cost? h musical lmusical mjuzikal
mac: yl yt kost obyczajowy ldrama drama
przygodowy ladventure adwencze
rvsunkowy Icartoon krtun
s e n s a c yj n y a c t i onld e tec tiv e e k s z y n /d e t e k
I
t i **
rvestern lwestern lestern

A: Czy s jeszcze bilety na... na godzin...? |Are


there any tickets left fbr... at...'! der eni tyktls
left JLtr... er...

188 189
B: Tak, s. ]Yes, there are. jes der a Moe wybralibymysi na dyskotek? |Maybe we
B: Niestety, wszystkie bilety wyprzedane. could go to a disco? mejbi i kud go tu e dysko
|Unfortunately, al| the tickets were sold. Czy jest tu gdzie dyskoteka? |ls there a disco around
anforczunetli ol de tyts ea sold here? yz der e dysko erand hije
Czy mog prosi do taca? |Would you like to dance?
A: Poprosz jeden bilet/dwa bilety na... na ud ju lajk tu dens
godzin... |I'd like one ticket/two tickets for... Mog prosi o ten taniec? |May I hav this dance?
at... ajd lajk an tylq,t/tu tylqlt.for... et... mej cj hew z dens
B: Jakie miejsca? |What seats do youwant'! ot Taczy pan/pani wspaniale. |You're a marvellous
sit du ju ont dancer. jur e marwelys dense
A: Niezbyt daleko od ekranu. lNot too 1-ar from
the screen. not tu.f'a.from de skrin
A: Daleko od ekranu. lFar from the screen./a KLUB NOCNY
.from de skrin
A: Gdzie w rodku. |Somewhere in the middle. Czy moe mi pan/pani poleci dobry klub nocny?
samer yn de mydyl |Could you recommend a good night club to
me? kud.ju rekomend e gud najt klb tu mi
Ile trwa film? |How long does the film last'l ha long o ktrejgodzinie za.czyna si program rozrywko-
daz defylm last wy?lWhat time do they start the show? lol
Prosz pokaza bilet. |Your ticket, please..io tykyt pliz tajm du dej start de szo
Gdzie jest toaleta? |Where is the toilet/ er yz de tojlet Czy mona tam potaczy? ]Can you dance there?
Chciabym/chciaabym zwrci te bilety. |l'd like to ken ju dens dea
retum these tickets. ajd ljk tu ritern diz tykyts Chciabym/chciaabym Zarezerwowa stolik dla
dwch osb. II'd like to reserve a table for
two. ajd lajk tu rizerw e tejbyl.fo tu
DYSKoTEKA
A: Czy mapan/pani rezerwacj? |Have you got
Mam ochot potaczy. |l f-eel like dancing. aj fil lajk a reservation? hew ju got e rezerw,ejszyn
den.sing

190 191
B: Nie' nie mam rezerwacji. |No, I havn't. no Poprosz dwa due piwa jasne. II'd like two pints of
aj heul'nt lager, please . ajd llk tu pajnts of lage pliz
B: Tak. Nazywam si... Mamzarezerwowany Poprosz dwa mae piwa ciemne? |l'd like two small
stolik dla dwch osb. |Yes, I have. My brown ales, please. qjd lcik tu smol bratejl's
name is... ['ve got a reservation lbr a table Pliz
fbr two. jes a.j hew. ntj nejm yz... a.jv' got e Czy mog prosi do tego ld? |Could l get some ice
rezerw'ejszvn fbr e tejbvl /b tu with it, please? kud aj get Sm ais .i'yt pliz
Gdzie jest toaleta? |Where is the toilet'] er .vz de tojlet
Prosz chwil zaczeka. Wait a moment' please. eit e
tttoment pliz
Prosz za mn Follow me, p|ease../olo ni pliz TEATR

A: Czy mog pana/pani poczstowa Co dzisiaj graj w teatrze...? What's on in the


papierosem? lCan I otter you a cigarette? ken theatre today'? ots tltl yn de fiete tudei
aj ofe.ju e.s.t,garet Jaka to sztuka? lWhat kind of play is it'l /ol kaind oJ
B: Dzikuj, chtnie. |Yes, thank yotl..ies.lenk ju plei yz .,t
B: Dzikuj' nie pa|. |No, thank you' I don't
smoke. no.fenk.ju i dont smok komedia ]comedy komedi
dramat, tragedia ltragedy tradzedi

PUB Kto j napisa? lWho wrote it'? hu rot yt


Kto jest reyserem? lWho's the director'J huz de
Czy mog panu/pani postarvi drinka? |Can I buy dyrekte
you a drink? ken aj bai iu e drytnk o ktrej zaczyna si/koczy si spektakl? |What
Czy mog si przedstawi? |May I introduce myself? time does the perfonnance stat1/end'? ot tajnt
ntej uj .ttttrodius majself daz de perJbrmen.s slctrt/end
Czego si pan/pani napije? |Wlrat w'illyou drink'/ /or lle trrva przedstawienie? lHorv long does the
ll ju tln,nk perfbrmance last? h lon daz tle performens
Itt.s t

t92 193
Chciabym/chciaabym zwrci te bile. II'd like to Ile kosztuje bi|et? |How much dos the ticket cost2
retum these tickets. ajd lajk tu ritern diz tylqtts ha macz dz de tylq;t kost
Przedstawienie odwoane. IThe performance has been Gdzie jest szatnia/toaleta? lWhere's the cloakroom/
cancelled. de performens hes bin kenseld Io|Iet. ers de klokrum/tojlet
Prosz pokaza bilet. |Your tickets, please.7b tylryts pliz
A: Czy s bilety na dziwieczr? |Have you got oto paskie miejsce. IThis is your Sat. dyz yz jo sir
any tickets for tonight? hew ju got eni tyl{yts Jb
tunajt \: yczy pan/pani sobie program? |Woulcl you
B: Tak, s. |Yes,l have.7es aj hew like the script? ud.ju lajk de skrypt
B: Niestety, wszystkie bilety wyprzedane. B: Nie, dzikuj. lNo' thank you. no.fenk ju
lUnfortunately, all the tickets have already ts: Tak' poprosz. |Yes, please. jesplis
been sold. anforczunetli ol de tylq,ts hew olretli 3 Ile kosztuje? |How much does tt cost? h
bin sold macz daz yt kost
B: S jeszcze miejsca na parterze/balkonie.
|There are stil some free seats on the ground
floor/balcony. der a styl sam fri sits on de KONCERT, OPERA
grand flo/baIkoni
A: Poprosz jeden bilet/dwa bilety na... na f'dzie jest opera? |Where is the opera? er yz di opre
godzin... II'd 1ike a ticket/two tickets for.'. t'dzie jest sala koncertowa? lWhere is the concert
at... ajd lajk e tylq,t/tu Ab)B Jbr... et... ball') er de konsert hol
B: Jakie mieisca? |What kind of tickets? ot ,_, dzisiaj graj'vzw operze? ]What do they have at the
kajnd of tylqtts opera tonight'] ot dtt dej hew et di opre tunajt
A: Na balkonie. |on the balcony. on de balkotj ;I.lki koncert mgby mi pan poleci na dzisiaj?
A: Niezbyt daleko od sceny. lNot too far fiom \\'hat conceft could you recommend to me for
the stage' not tu.fa.from de stejd tonight? ot konsert kud ju rekomend tu mi fo
A: Gdzie w rodku. ISomewhere in the midd.. ltttujt
s(tmer yn de mydyl rrt ', spierra? Who is singing? hu 1s synging
l.': , trczr ? Who is dancing'? hu 1,z densing

194 t9s
Co jest w programie? |What is in the show'i ot yz 1,'t Jak gboka jest woda? |How deep is the r ater herc']
de szo hal dip yz de ote hije
o ktrej zaczyna si program? |What time does the Jaka jest temperatura wody? lWhat's the water
show start'J ot tajm dz de szo strt temperature? ots de ote tempncze
Prosz o program. iCould I get the script? kud a.j get Czy jest tu ratownik? lls there a lifeguard here? 1:
de sktlpt der e lajJgard hije
Chciabym/chciaabym wypoyczv... ]l'd like to
A: yczy pan/pani solie program? |Would you hire... cjd lujk tu ltaje
like the script'l ud ju lajk de skrypt desk surfingow |a sung board e serfvng
B: Nie, dzikuj. lNo, thank you. no /bnk ju bord
B: Tak, poprosz. |Yes, please. jes pliz kajak |a canoe e kcnu
leak ]a deck chair e dek czea
Ile kosztuje? |How much does it cost? ha mcz daz dk |a boat e bot
yt kost materac la mattress e matn,s
Chciabym/chciaabym zwrci te bilety. II'd 1ike to materac dmuchanv ]an inflatable mattress e1
return these tickets. ajd lajk tu ritern diz tyxy'*ts -vnflejteb,-l matry)s
Koncert odwoany. IThe concert has been carrcelled. motorwk |a motorboat e molerbot
de kon,vert hez bin kenseld parasol lan umbrella en ambrela
parawan la screen e skrin
pik plaow |a beach ball e bicz bol
NADWoD ponton |an inffatable boat en ynflejtebvl bot
aglwk |sail 'seji
Zakaz kpieli |No bathing allowed no bffing elud sprzt do nurkowania Iscuba diving
Plaa prywatna |Private beach prajwyt bicz equipment ski u ba dujwl,ng ekypment
Czy mona si tu bezpiecznie kpa? |Can you batlre butl tlenow |oxygen cylinder ogzvden
here satbly? ken ju bejf hije sejfli sy'nde
Czy tu jest bezpiecznie dla dzieci? lls it sat-e here fbr mask |oxygen mask ogzydzen mask
children? yz vt se.j/ hijefo czyldren petwy fins lius
rurk do oddychania pod wod]snorkl snorkel

196 t9l
pole golfowe lgolf course golf kors
Ile pac za godzin? |How much do I pay per hour? sala bilardowa lpool hall pul hol
h macz du aj pej per ae sala gimnasczna lgym dym
Czy ma pan/pani uprawnienia? lHave you got siownia |gym dym
a licence? hew ju got e lajsens stadion pikarski football stadium fut
I
b o l
Prosz o dokument. II'd like to see the document, stejdjem
please. ajd lajk tu si de dokjument pliz tor wycigowy |racing track rejsing trak

Czy mog wypoyczy sprzt do... |Can I hire the


SPORT equipment for... ken aj haje di ekypment fo...
badmintona lbadminton badmynton
Czy jest tu gdzie klub sportowy? |Are there any lotka ]feather crownfede kran
sports clubs around here? a der eni sports rakietka do badmintona lbadminton racquet
klabs erancl hije badmynton raket
Czy mona tu uprawia jakisport? |Can you do trilardu lbilliardsipool bylards /pu I
any sport here? kenju du eni sport hije bile Iballs ols
Gdzie jest...? ]Where can l find the...? e ken aj.fajnd kij bilardowy lcue kju
de golfa lgolf gof
basen Iswimming poo| sming pul kii do golfa lgolf club golf klab
boisko do badmintona lbadminton couft pieczka golfowa Igolf ball golf bol
badmynton kort nurkowania lscuba diving skjuba dajwing
boisko do koszykwki |basketball court butla tlenowa loxygen cylinder ogzydzen sylinde
busketbol kort maska ]oxygen mask ogzyden msk
boisko do siatkwki |volleyball courtwolibol petwy |fins.fyns
kort rurka do oddychania pod wod|snorkI snorkel
klub fitness ]fitness clubfytnes klab ping-ponga ltable tennis tejbyl terys
kort tenisowy ltennis court tenys kort pieczka pingpongowa |ball bol
krgielnia |bowling centre bong sente rakietka lbat bat
lodowisko lice rink ajs rynk tenisa \tennis tenys

198 199
pika do tenisa ]tennis balrl tenys bol Kiedy jest jakimecz piki nonei? |When is there
rakieta ltennis racquet ten,vs raket going to be a fbotba|l Inatch? en yz dea going
tu bi e.fiftbol nctcz
Gdzie mog wypoyczy...? |Where can l hire...? e Kto gra? lWho's playing? hus plejing
ken aj haje Gdzie mona kupi bi|ety? |Where can I buy the
dk ]boat oll tickets? e ken ai baj de tylq,ts
wiosa Joars ors
ywy ]skates skejts
pik do koszykwki Ibasketba11 basketbrll SPOTKANIA TOWARZYSKIE
pik do siatkrvki Ivolleyball wolibol
pik futbolow |lbotbal1 futbol '\: Czy ma pan/pani dziwolny wieczr? |Are
rower lbicycle bajsylq,l you free tonight? a.iu fri tunajt
sanki sleigh s/e7 B: Tak. ]Yes, I am. jes aj em
aglwk sailing boat sejling bo B: N iestety, j estem zaj t l zaj ta. U n fortun
r--
ate ly
sprzt narciarski skiing equipment skijing
]

not. l'nr busy.anforczttnetli not qjm byzi


ekypment B: Nie mam na dziadnych planlv. |l lraven't
buty narciarskie lski boots ski buts got any plans for the evening. aj hevs'nt gctt
gogle goggles gogr'ls eni plens fo di iwning
kijki Iski poles si pol/s Czy moemy si spotka dzio godzinie 7?
rkawice narciarskie ]mittens mytenS Could we meet at seven? kud i mit et sewyn
Wo|abym/wolaabym o godzinie 8. II'd
Prosz o dokument. il'd like to see the docrunent. cz7rl ratlrer met at eight. ajd rade mit et ejt
la.jk tu si de dokjuntent Tak, ta godzina mi odpowiada. lYes. seven
Ile kosztuje wstp? |How rnuch is the entry fe'l ha seetns all right..ies sewren sims ol rajt
mccz iz di entri fii
Gdzie tu mona pojedzi konno? |Where can I ride Moe wybralibymy si gdzie razern? Why
horses here? er ken ci rajd horsys hije don't w'e go somewhere together? a.j dont i
go sumle tugede
Z przyjemnoci. IWith pleasure. .l|'plee

200 201
B:

A:
Dzikuj' ale jestem bardzo zajtylzaita.
lNo, thank you. I'm very busy. no fenk ju ajm
weri byzi

Czy nie przyszedem/nie przyszam za


sPoTKANtA sUBoWE
ffi
W RECEPCJI. USTALANIE TERMINU SPOTKANIA
wczenie? |Am l too early? em aj tu erli
B: Nie, jest pan/pani w sam por. |No, you're A: Chciabym/chciaabymumwisi
on time. no jur on tajm z panem.../pani... na spotkanie. II'd like to
make an appointment with Mr/Tvlrs... ajd lajk
A: Czy pan...lpani... jest w domu? lIs Mr/Mrs... tu mejk en apojntment yf myste/mysvs...
athome? yz myste/mysys... et hom B: Pana/pani nazwisko? lYour name? jo nejm
B: Jeszcze nie, ale za chwil bdzie. |Not yet. A: Nazywam si... |My name is... maj nejm ys
But he'll be back soon. notjet bat hil bi bek B: Jak firm panipani reprezentuje? |What
sun firm do you represent? ot.ferm du.ju reprezent
A: Reprezentuj firm... |I represent...
Czego si pastwo napij? ]What will you drink? /ol company/... aj reprezent... kompani
yl ju drynk B: Czy pasuje panu/pani wtorek o godzinie l1?
Jak mio, e pastwo przyjli moje/nasze lIs Tuesday, eleven o'clock alI right? yz tjusdej
zaproszenie. llt's so nice of you to accept ilewyn oklok ol rcjt
my invitation. yts so najs q/'ju tu aksept maj .: Tak, dzikuj. |Yes' thank you.7es fenk ju
. ynwytejszyn .: Wolabym/wolaabymwczeniejszytermin.
Zahlj, ale musz ju i. |l'm sorry but l have to go. I'd prefer an earlier date. ajd prifer en ere
ajm sori bat aj hew tu go dejt
Mio byo mi./nam pastwa goci.IIt was nice to
have you. yt os najs tu hewju .\: Chciabym/chciaabym umwi si
Mam nadziej, e wkrtce znowu si spotkamy. z panem.../pani... na spotkanie. II'd Iike to
|I hope to See you Soon. 4/ hop tu si ju sun make an appointment with Mr/Mrs..' ajd lcjk
tu mejk en apojntment yJ'myste/mysys'..

202 03
B: Niestety, dzisiaj to niemo|iwe. |I'm sorry. Bvem umwiony z panem/pani... |I had an
It's impossible. ajm sori. yts ymposl,byl appointment with Mr/Mrs... aj hed en
A: Moe jutro? |Maybe tomortow? mejbi apoj ntme n t ,J' myst e/mysys...
tttmoro Cz1'moe pan/pani przekaza moj wizytwk
A: Przyjechaem/przyjechaam zza granicy. panu/pani...? lHave you passed my business
Bardzo miza|ey na spotkaniu. |I've come card to Mr/Mrs...? hew ju pasd maj byznes
lrom abroad. lt is ol'great importance to me. krd tu myste/mysys
ajw kam /iom ehrocl. yt vs of grejt ymportens Cz1 mwi pan/pani po...? |Do you speak...? du ju
tu mi spik...
B: Prosz przyjjutro o 10. IPlease come Czr' jest tu kto,kto mwi po polsku? |Is there
tomorrow at ten. pliz kam tumoro et ten anybody here who speaks Polish. yz der
enibodi hije hu spiks polysz
A: Chciabym/chciaabym rozmawia z paneml Prz1'jd pniej z tumaczem. |I'll come tomoffow
pani... II'd like to talk to Mr/Mrs.'. ajd lajk tu with an intetpreter. ajl kam tumoro '.fen
tok tu myste/mysys... ynterprite
B: Niestety, waniewyszed/wysza. II'm sorry.
it's impossible. He/she has just left. ajm sori
yts ymposybyl. hi/szi hes dcstle/ TARGI
A: Kiedy wrci? |When will he be back? en y|
hi bi bek targi budownictwa lbuilding fatr bildingfea
B: Za dwi'e godziny. |In two hours. ylz tt aez targi ekologiczne lecological fair ekolodzikal fea
B: Zaraz powinien/powinna wrci. IHe/she targi informatyczne lcomputer fair kompjute /ba
should be back in a moment. hi/szi szud bi bek ta r gi kosmetyczne cosmetic s fatr koz m e ty- ks .fb rt
I

vn e moment targi ksiki |book fair buk.fea


A: Zaczekam. ]I'llwait. ajl e.jt targi motoryzacyjne lcar fair kaa fea
B: Dziju nie bdzie go/jej w tliurze. ]He t a r gi rolnicze agricultur al fair cg ry kal c z e r a l Je a
I

won't be in today. hi ont bi 1n tudej t a r g i 1'wnoci food/nut rilion fair ./u d/ nj u y s zy n


I
t /b a
A: Przyjd jutro. |I'll come tomorrow. ajl kant
tttmoro

204 205
_;:,
A: Jaki pan/pani ma zawd? |What
,.ffiPOSZUKIWANIE PRACY
- r,.{,1:.
.,:..iE'#lli is your
prof-ession? ot ys jo profe,szyn
B: Jestem... ll am a... aj em e...

Szukam pracy. |l'm lookirrg for a fbi'


job. ajm luking A: Czy ma panipani pozwolenie na prac?
e dob |Have you got a work permit? hew ju got e erk
Czv potrzebuje pan/pani pracownika? lDo you need permyt
an employee? du.ju nid en .l'mploji B: Mam pozwolenie na prac. |Yes, I do._ie.s ai
du
A: Co pan/pani umie robi? |What can you do? B: Nie mam pozwolenia na prac. ]No, l don't.
ot kenju du no aj dont
B: Mog... |I can... ctj ken B: Nie potrzebuj pozwolenia na prac. Jestem
obywatelem/obywatelk Unii Europej skiej'
gotowa |cook kun |t don't need a work permit. I am a citizen
opiekowa si chorym ]look after the sick lttk afte de syk of the EU. aj donl nid e erk permyt. aj enl
opiekowa si starsz osob |look atier the elderly l a syt.},:en of di i.iu
afte di elderli
pi|nowa dziecka |babysit bejbisyt Jak dugo chciaby pan/chciaaby pani tu
pomaga w domu |help with household chores help pracowa? |How long would you like to work
yf hilshold czors hre? ha long ud ju lajk tu erk hije
pomaga w warsztacie samochodowym |help in a car Potrzebuj kogo na duej.|l need somebody for
workslrop help e kaa erkszop longer' aj nid sanbodi Jb longe
pracowa na budowie |work on a building sjIe erk (/,:
"r-n
C o bedzie nalealo do moich obowizkrv? ]What
e bilding scjt are my duties? ot a maj djutis
pracowa w kuchni ]do kitchen work du kyczvn et'i: lle godzin dziennie bd pracowa? |I{ow many
pracowa w polu |do agricultural work du hours a day will I rvork? ha meni aez e del h'l
egrykalczeral erk ai erk
sprzta |clean klin
zmywa naczynia |wash the dishes osz de d),'=)'s

206 207
Jakie jest wynagrodzenie za godzinlza dzielza
tydzie? |How much are yoll willing to pay BANK I BANKOMAT
per hour/day/week? ha macz a.ju yting tu pej
per ale/dei/erk
Co ile bd otrzymywa wynagrodzenie? ]How am banknot ]bank note bnk tot
I going to be paid'l h em aj going tu bi pejd bankomat Icash dispenser ksz dvspense
debet ldebit debyt
A: Czy zapewniacie posiki i noclegi? |Do yorr depozyt bankowy ]deposit depozlt
provide food and accommodation? du jtt drobne pienidze |change czejnd
prowaj d .fud end a komo dej s zyn dyrektor tlanku |bank manager bcnk mende
B: Zapewniamy 'lko noclegi. ]We only provide dl'widenda Idividend dyw,dend
accommodation. ll onli prowajd akomedejszyn formularz lformJ'orm
B; Zapewniamy posiki i noclegi. ]We provide gotwka |cash asz
both food and accommodatiorr. i prowajd boJ kantor ]money exchange mani eksczejnd
.fud end akomodejszvn karta do bankomatu |cashcard kaszkrd
B: Nie zapewniamy posikw ani noclegw. We karta kredytowa lcredit card kredyt kard
provide neither food nor accommodatjon. i kasj ero kasj erka cashieriteller ka s zj e /te I e
I

prowajd najde fud nor akontotlejszvn konto bankolve lbank account bttnk ekalnt
B: Zapewniamy jeden posiek dziennie. ]We konto oszczdnocioweIsavings account sejlvings
provide one meal per day. i prowajd an mi pe ekant
dej ksieczka czekowa Icheque-book czek buk
moneta lcoin koyn
niewystarczaj ce fundusze Iinsuf fi cier-rt 1unds
ynsafiszent Jands
oplata bankorva lbank f-ee bank.fi
pienidze mt:ney ntani
przekaz pieniny tloney order mani orde
przefew bankowy ltransfbr transfe
rachunek bankowy Ibank account bnk ekant

208 209
stan konta lbalance balyns
wpata |deposit depozyt
B: Jakie konto pana/pani interesuje? ]What
kind ofaccount are you interested'in? ot kajn
wypata |wit|idrawal y.fdroal oJ'ekant a ju yntres,d yn
Gdzie znaj
A: Konto oszczdnociowe. |Savings account.
d uje si naj bliszy bani/bankomat? czek/sejwings ekant
lWhere is the nearest bank/cash dispenser?
er 'l,: de nirest bank/kasz dyspense Chciabym/chciaabym zlikwidowa konto
Prosz o dokument tosamoci.|Your identification bankowe. |I'd like to close a bank account. id
card, please. jor ajdentyfykejszvn kard ptiz lajk tu kloz e bank ekant
Zosta przekroczony dopuszczalny debet. IThe Chciabym/chciaabym wysa pienidze
acceptable dbit was overdrawn. dys przekazem.ll would like to send the mone)
ukseptebyl deb.vt !os ohvedron by the money order. aj ud lctik tu,senc cle
mani baj de mani orde
A: Chciabym/chciaabym rozmieni ten Chciabym/chciaabym wypaci pienidze
banknot. ll would like to change this bank z mojego konta. |r'd like to lvithdrar' the
note. ai ud la.ik tu czejndz btlnk not
money from my account. ttid lajk ru yJilro tle
B: Jak chciaby pan/chciaaby pani dosta mani'/rom maj ekant
pienidze? |How would you like the money? Ile? |How nruch? ha mcz
hal lud ju lcjk de mani Chciabym/chciaabym wpaci te pienidze na
A: Prosz o pitki i dziesitki. II need fives and konto. lI'd like to deposit this money into my
tens. 17 nid fajws end tens
bank accout. ajd lajk tu depo:vt dys ntani yntt
A: Prosz tylko w banknotach. |Just bank notes. naj bank ekant
please. dzst bnk nots pliz
Prosz to wypeni drukowanymi literami. ]Please
A: Prosz o drobne. |I'd like some change. ajd filI it out in capital letters. pliz.fyl yt at yn
lajk sam czejnd kapytallenz
lle wynosi opata bankowa? |How much is th bank
A: Chciabym/chciaabym otworzy konto. fee'] h mCZ yz de benkfii
]I would like to open an account. aj ucl lajk nt Czy jest tu filia banku...? lls there a branch of... bank
open en ekant here'! yz der e brancz of... benk hije

210
211
Prosz tu podpisa. lSign here' please. scjn hije pliz
Gdzie mam podpisa? |Where should l sign? ea szud POCZTA
j sajn
Chciabym/chciaabvm wymieni... {I would lik to
change... aj utl lajk tu czejndz adres laddress adres
adres zwrotny sender's adress senders dres
funty' ]pounds pands deklaracja celna lcustoms declaration kastomz
euro Jeuro.iur"o deklarejszyn
dolary ldollars dolars druk ]printprlnl
zotwki )zloty s zlo t i s formularz lform form
kartka pocztowa ]postcard pas tka rd
Jaki jest dzikurs...? |What is the exclrange rate kod pocztowy |postcode postkod
today? ot ys cli eksc7ejnd rejt tudej koperta Ienvelope enwelop
list polecony lrecorded delivery letter rekordyd
delyv,eri lete
list zwyky |regular letler regjula IeIe
nadawca )sendet sende
odbiorca laddressee adresi
opata pocztowa |postage postydz
paczka lparcel parsel
poczta lotnicza ]airmail eamejl
pokwitowanie Ireceipt rls
przekaz pocztowy |postal order po,stal orde
przesyka |mail mejl
przeznaczenie destination de s Q n ej s zy n
skrzynka pocztowa pillar boxpyl boks
stempel pocztowy ]postnrark postmark
telegram ]cable/wire kej byl/aj e
urzd pocztowy Ipost officepost ofis

212 213
wplaty ldeposits depozyts Prosz okrelizawartopaczki. |Could you
wypaty Iwithdrawals yfrlroals describe th content ofthe parcel? kudju
znaczeklstamp stemp dyskrajb de kontent ofde parsel

Gdzie jest najbliszy urzd pocztowy? |Where is the


nearest post office? er yz de nirest post ofis
W ktrym okienku mog zrea|izowa przekaz
pieniny? |Where can l cash a postal order?
e ken aj kasz e postal orde
W ktrym okienku mog kupi znaczki? |Where can
l buy stamps? e ken aj baj stemps
Poprosz kilka znaczkw na pocztwki za granic.
lI need several stamps for postcards abroad. aj
nid sewrl stemps /b postkrds ebrod
Poprosz znaczek na list do Polski. |I need a Stamp
for a letter to Poland. aj nid e stemp.for e lete
tu polend
Prosz to wysa jako list polecony. IPlease send it as
registered mailr pliz send yt es redysterd mejl
Chciabym/chciaarym wysa to faksem. II want to
fax it. aj ont tu.faks yt
Chciabym/chciaabym wysa paczk do Polski.
ll would like to post the parcel to Poland. a1
ud lcjk tu post de parsel tu polend
Ile to bdzie kosztowa? How much wilrl it cost? h
macz yl yt kost
Prosz wypeni formularz drukowanymi literami.
lPlease fill out the form in capital letters. pliz
fyl ctt de fbrm yn kapytal lez

214 21s
ffi TELEFON

automat telefoniczny lpay phone p ej ./oln


A:

B:
ROZMOWA TELEFONICZNA

Czy mog rozmawia z...? Mwi... lMay


l talk with...? This is... mej c tok yf... dys ys.
Prosz chwil poczeka. IWait a moment,
automatyczna sekretarka lanswering machine please. ejt e moment pliz
ansering mszin B Przy telefonie. lSpeaking. spiking
karta telefoniczna |telephone card telefon kard B Pomyka. ]Wrong number. rc;ng nambe
numer kierunkowy ]area code erja kod
numer wewntrzny Iextension ekstenszyn A: Czy mog rozmawia z...? Ntrri... \iar
pomyka |wrong number rong nambe I talk with... / This is... mei ai tok .lJ... t/r l i r' '
'

spis numerw Itelephone directory tele/'on d1,rektori R Przykro mio nie ma go/jej. I'm sorn'. He she
telefon domowv Ihome number hom nambe is not home. ajm sori. hii.s:i l': lltlt lloltt
telefon komrkowy ]mobile/cell phone number A: Czy mog zostawi wiadomo?Could
mobaj I/s el .fon nambe I leave her/him a message'7 kud aj liv' lte lt.tnt e
eton |token token mesyd
B: Tak. Czy moe pan/pani powtrzy
Gdzie jest najblisza budka te|efoniczna? Where is nazwisko? lYes. Could you please repeat your
the nearest phone booth? er yz de nirest /bn name'? jes. kucl.lt pliz ripit jo nein
bLf B: Tak. Czy moe pan/pani przeliterowa
Chciabym/chciaabym zadzwoni. I would like to nazwisko? lYes. Could you please spell your
make a phone call'. aj ud lajk tu mejk e Jbn name?.ies. kd.ju pliz speljo ne.jm
kol
Czy mog skorzysta z tego telefonu? |Could t use
this phone? ktd aj jus dys.fon
Jest pan proszony do telefonu. lThere is somebody
on the phone asking to talk to you. der ys
sambodi on de /bn asking ltt tok tt jtt

2r6 217
Jest pan/pani oskarony/oskarona
POSTERUNEK POLICJI o spowodowanie wypadku. You are accused
of causing accident..it ar akjusd o/'ko:ing en
aks"vdent
Gdzie jest najbliszy posterunek policii? |Where is To jest pomyka. IThis is a mistake. dys ys e m1,stejk
the nearest police station? er yz de nirest polis Czy pi pan jakia|kohol? |Have you drunk any
stejszyn alcohol? hev,'ju drctnk eni lkohol
Prosz mi pomc. |Can you help me? ken ju help mi Prosz o paszport i prawo jazdy. Passport and
Zgubiemlzgubiam si. |I am lost. aj em lost driving licence please. pospotl ettd drcjtrittg
Zgubiemlzguliampaszport. |I have lost my pliz
lajsens
passport. aj hew lost maj pasport \Ia pan/pani prawo milcze. You har'e the right ttl
Okradziono mnie. lI have been robbed. aj hew bin remain silent..il.l hel, de rctjt ttt t'inejn sajlellt
robd
Skradziono mi dokumen/pienidze/samochd. : Gdzie pan/pani obecnie mieszka? jWhere are
lMy papersimoneylcar have/has been stolen. you currently staying? er aju kerentli stejing
maj pejpyz/mani/ka hew/hes bin stolen B: W hote|u... |At the... hotel. el de... hotel
Musz skontaktowa si z ambasad potsk. II must B: U rodziny. |With my family. .uf maj femli
get in contact/touch with the Polish embassy. B: U przyjaci. ]With my friends. yf maj frends
ci mast get yn kontakt/tcz yJ'de pol1,sz .\: Prosz poda numer telefonu do osoby'
embasi u ktrej pan/pani mieszka. ]What is the
Czy mog prosi o adres ambasady polskiej? phone number of the person you are staying
lCan you give me the address of the Polish with, please? ot 1lz de .fon namber o/'de
embassy? ken ju gyw mi di dres of de polysz persyn.jtt a stejing y.fpliz
embasi
Jest pan/pani podejrzany/podejrzana o kradzie. \' Czy mog zadzwoni? ]Can I make a phone
lYou are suspected of robbery.Tu a saspektyd call? ken aj ruejk e lbn kol
of roberi 3 Ma pan/pani prawo do jednego telefonu.
You have the right to make one phone call. ju
ltew' c]e rcit lu mejk an fon kol

18 219

You might also like