Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 9

ARTIKULO XIV

EDUKASYON, AGHAM AT TEKNOLOHIYA,


MGA SINING, KULTURA, AT SPORTS
(Education, Science and Technology,
Arts, Culture, and Sports)
SEKSYON 1. Dapat pangalagaan at itaguyod ng Estado ang karapatan ng lahat ng
mga mamamayan sa mahusay na edukasyon sa lahat ng antas at dapat magsagawa
ng angkop na mga hakbang upang matamo ng lahat ng gayong edukasyon.
SEKSYON 2. Ang Estado ay dapat:
(1) Magtatag, magpanatili, at magtustos ng isang kumpleto, sapat, at pinag-isang
sistema ng edukasyong naaangkop sa mga pangagailangan ng sambayanan at lipunan;
(2) Magtatag at magpanatili ng isang sistema ng libreng pambayang edukasyon sa
elementarya at mataas na paaralan. Hindi bilang pagtatakda sa likas na karapatan ng
mga magulang sa pagaaruga ng kanilang mga anak, ang edukasyong elementarya ay
sapilitan sa lahat ng mga batang nasa edad ng pag-aaral.
(3) Magtatag at magpanatili ng isang sistema ng mga kaloob ng scholarship, mga
programang pautang sa estudyante, mga tulong sa salapi, at iba pang mga insentibo na
dapat ibigay sa karapat-dapat na mga estudyante sa mga paaaralang publiko at
pribado, lalo na sa mga kulang-palad;
(4) Pasiglahin ang di-pormal, impormal, at katutubong mga sistema ng pagkatuto, at
gayon din ang mga programang pagkatuto sa sarili, sarilinang pag-aaral at pag-aaral sa
labas ng paaralan lalo na yaong tumutugon sa mga pangangailangan ng pamayanan; at
(5) Mag-ukol sa mga mamamayang may sapat na gulang, may kapansanan, at
kabataang nasa labas ng paaralan ng pagsasanay sa sibika, kahusayang bokasyonal,
at iba pang mga kasanayan.
SEKSYON 3. (1) Dapat maging bahagi ng kurikula ang pag-aaral ng Konstitusyon sa
lahat ng mga institusyong pang-edukasyon.
(2) Dapat nilang ikintal ang pagkamakabayan at nasyonalismo, ihasik ang pag-ibig
sa sangkatauhan, paggalang sa mga karapatang pantao, pagpapahalaga sa gampanin
ng mga pambansang bayani sa historikal na pagpapaunlad ng bansa, ituro ang mga
karapatan at mga tungkulin ng pagkamamamayan, patatagin ang mga
pagpapahalagang etikal at espiritwal, linangin ang character na moral at disiplinang
pansarili, pasiglahin ang kaisipang mapanuri at malikhain, palawakin ang kaalamang
pang-agham at teknolohikal, at itaguyod ang kahusayang bokasyonal;
(3) Sa opsyong nakalahad nang nakasulat ng mga magulang o mga tagakupkop,
dapat pahintulutang ituro ang relihiyon sa kanilang mga anak o mga ampon sa mga
pambayang paaralang elementarya at mataas na paaralan sa regular na oras ng klase
ng mga tagapagturong itinalaga o pahintulutan ng relihiyosong awtoridad ng relihiyong
kinaaaniban ng mga anak o mga ampon, nang walang dagdag na gastos ang
pamahalaan.
SEKSYON 4. Kinikilala ng Estado ang mga gampaning komplimentaryo ng mga
institusyong publiko at pribado sa sistemang pang-edukasyon at dapat itong tumupad
ng makatwirang superbisyon at regulasyon sa lahat ng mga institusyong pang-
edukasyon.
(1) Ang mga institusyong pang-edukasyon, bukod sa mga itinatag ng mga pangkat
na relihiyoso at mga kalupunang misyon, ay dapat na ari lamang ng mga mamamayan
ng Pilipinas o ng mga korporasyon o mga asosasyon na ang animnapung bahagdan
man lamang nga puhunan nito ay ari ng gayong mga mamamayan. Gayon man,
maaaring itakda ng Kongreso ang karagdagang lahok na equity ng Pilipino sa lahat ng
mga institusyong pang-edukasyon.
Dapat sumakamay ng mga mamamayan ng Pilipinas ang kontrol at admnistrasyon
ng mga institusyong pang-edukasyon.
Hindi dapat matatag ang ano mang institusyong pang-edukasyon ng eksklusibong
para sa mga dayuhan at hindi dapat humigit sa isang-katlo ng enrolment sa alinmang
paaralan ang ano mang pangkat ng mga dayuhan. Ang mga tadhana ng subsection na
ito ay hindi sasaklaw sa mga paaralang itinatag para sa mga dayuhan na tauhang
diplomatiko at kanilang mga dependent at, matangi kung naiiba ang itinatadhana ng
batas, para sa mga iba pang mga dayuhan na pansamantalang naninirahan dito.
(2) Ang lahat ng mga revenue at mga asset ng mga institusyong pang-edukasyon na
di-sapian, di pampakinabang, at ginamit nang aktwal, tuwiran, at eksklusibo para sa
mga layuning pang-edukasyon ay dapat malibre sa mga buwis at mga bayarin sa
kalakal. Sa sandaling mabuwag o maputol ang buhay-korporasyon ng gayong mga
institusyon, dapat ma-dispose ang kanilang mga asset sa paraang itinatadhana ng
batas.
Maaari ring magkaroon ng karapatan ang mga institusyong pang-edukasyon na
proprietary pati yaong mga ari ng kooperatiba sa gayong mga pagkalibre salig sa mga
katakdaang itinatadhana ng batas kabilang ang mga pagtatakda sa mga dibidendo at
mga tadhana para sa muling pamumuhunan.
(3) Bata sa mga kondisyong itinatakda ng batas, dapat malibre sa buwis ang lahat
ng mga kaloob, mga endowment, mga donasyon, o mga kontribusyon na ginamit nang
aktwal, tuwiran, at eksklusibo para s mga layuning pang-edukasyon.
SEKSYON 5. (1) Dapat isaalang-alang ng Estado ang mga pangangailangan at
kalagayang panrehiyon at pansektor at dapat pasiglahin ang lokal na pagplano sa
pagbubuo ng mga patakaran at mga programang pang-edukasyon.
(2) Dapat tamasahin ang kalagayang akademiko sa lahat ng mga institusyon ng
lalong mataas na karunungan.
(3) Ang bawat mamamayan ay may karapatng pumili ng propesyon o kurso ng
pagaaral, salig sa karampatan, makatwiran at pantay na mga kinakailangan sa
pagpaskok at mga pangangailangang akademiko.
(4) Dapat patingkarin ng Estado ang karapatan ng mga guro sa pagsulong na
propesyonal. Dapat magtamasa ng proteksyon ng Estado ang mga tauhang akademiko
na di-nagtuturo at mga tauhang di-akademiko.
Dapat mag-ukol ang Estado ng pinakamataas na priority sa pagtatabi ng budget
para sa edukasyon at seguruhin na magaganyak at mapamamalagi ng pagtuturo ang
nararapat na kaparte ntio sa pinakamahusay na mga talino sa pamamagitan ng sapat
na gantimpala at iba pang paaralan ng kasihayan at katuparan sa gawain.
Wika
(Language)

SEKSYON 6. Ang wikang pambansa ng Pilipinas ay Filipino. Samantalang nililinang,


ito ay dapat payabungin at pagyamanin pa salig sa umiiral na wika sa Pilipinas at sa iba
pang mga wika.
Alinsunod sa tadhana ng batas at sang-ayon sa nararapat na maaaring ipasya ng
Kongreso, dapat magsagawa ng mga hakbangin ang Pamahalaan upang ibunsod at
puspusang itaguyod ang paggamit ng Filipino bilang medium ng opisyal na
komunikasyon at bilang wika ng pagtuturo sa sistemang pang-edukasyon.

SEKSYON 7. Ukol sa layunin ng komunikasyon at pagtuturo, ang mga wikang opisyal


ng Pilipinas ay Filipino at, hangga't walang ibang itinatadhana ang batas, Ingles.
Ang mga wikang panrehiyon ay pantulong na mga wikang opisyal sa mga rehiyon at
magsisilbi na pantulong na mga wikang panturo roon.
Dapat itaguyod ng kusa at opsyonal ang Kastila at Arabic.

SEKSYON 8. Ang Konstitusyong ito ay dapat ipahayag sa Filipino at Ingles, at dapat


isalin sa mga pangunahing wikang panrehiyon, Arabic, at Kastila.

SEKSYON 9. Dapat magtatag ng Kongreso ng isang komisyon ng wikang Pambansa


na binubuo ng mga kinatawan ng iba't ibang mga rehiyon at mga disiplina na
magsasagawa, maguugnay at magtataguyod ng mga pananaliksik sa Filipino at iba
pang mga wika para sa kanilang pagpapaunlad, pagpapalaganap, at pagpapanatili.
Agham at Teknolohiya
(Science and Technology)

SEKSYON 10. Napakahalaga ng agham at teknolohiya sa pambansang pag-unlad at


pagsulong. Dapat mag-ukol ng priority ang Estado sa pananaliksik at pagbubuo,
imbensyon, inobasyon, at sa pagpapasagamit ng mga ito; at sa edukasyon,
pagsasanay at mga lingkurang pang-agham at panteknolohiya. Dapat suportahan nito
ang mga kakayahang siyentipiko at teknolohikal na katutubo, angkop at umaasa sa
sariling kakayahan at ang kanilang kabagayan sa mga sistemang pamproduksyon at
pambansang kapamuhayang pambansa.
SEKSYON 11. Maaaring magtadhana ang Kongreso para sa mga insentibo, kasama
ang mga kabawasan sa buwis, upang maganyak ang paglahok na pribado sa mga
programa ng batayan at gamiting pananaliksik na siyentipiko. Dapat magkaloob ng
mga scholarship, kaloob-na-tulong, o iba pang mga anyo ng mga insentibo sa mga
karapatdapat na estudyante sa agham, mga mananaliksik, mga scientist, mga imbentor,
mga technologist, at mga mamamayang may natatanging likas na talino.
SEKSYON 12. Dapat regulahin ng Estado ang paglilipat at itaguyod ang pag-aangkop
ng teknolohiya mula sa lahat ng batis para sa pambansang pakapkinabangan. Dapat
pasiglahin nito ang pinakamalawak na paglahok ng mga pribadong pangkat, mga
pamahalaang lokal, at mga organisasyong salig-pamayanan sapglikha, at
pagsasagamit ng agham at teknolohiya.
SEKSYON 13. Dapat pangalagaan at seguruhin ng Estado ang mga eksklusibong
karapatan ng mga scientist, mga imbentor mga artist at iba pang mga mamamayang
may likas na talino sa kanilang ari at mga likhang intelektwal, lalo na kung kapaki-
pakinabang sa sambayanan para sa panahong maaaring itakda ng batas.

Mga Sining at Kultura


(Arts and Culture)
SEKSYON 14. Dapat itaguyod ng Estado ang pangangalaga, pagpapayaman at
dinamikong ebolusyon ng isang pambansang kulturang Pilipino salig sa simulaing
pagkakaisa sa pagkakaiba-iba sa kaligirang malaya, artistiko at intelektwal na
pagpapahayag.

SEKSYON 15. Dapat tangkilikin ng Estado ang mga sining at panitikan. Dapat
pangalagaan, itaguyod, at ipalaganap ng Estado ang pamanang historikal at kultural at
mga likha at mga kayamanang batis artistiko ng bansa.
SEKSYON 16. Ang lahat ng mga kayamanang artistiko at historiko ng bansa ay
bumubuo sa kayamanang kultural nito at dapat pangalagaan ng Estado na maaaring
magregula sa disposisyon nito.
SEKSYON 17. Dapat kilalanin, igalang, at pangalagaan ng Estado ang mga karapatan
ng mga katutubong pamayanang kultural sa pagpapanatili at pagpapayaman ng
kanilang kultura, mga tradisyon, at mga institusyon. Dapat isaalang-alang nito ang mga
karapatang ito sa pagbabalangkas ng mga pambansang plano at mga patakaran.
SEKSYON 18. (1) Dapat seguruhin ng Estado ang pantay na pagtamo ng mga
pagkakataong kultural sa pamamagitan ng sistemang pang-edukasyon, mga kultural na
entity sa publiko o pribado, at mga scholarship, mga kaloob at iba pang mga insentibo,
at mga pampamayanang sentrong kultural at iba pang mga tanghalang pangmadla.
(2) Dapat pasiglahin at tangkilikin ng Estado ang mga pananaliksik at mga pag-aaral
tungkol sa mga sining at kultura.

Sports
SEKSYON 19. (1) Dapat itaguyod ng Estado ang edukasyong pisikal at pasiglahin
ang mga programang pang-sports, mga paligsahang panliga, at mga amateur sports,
kasama ang pagsasanay para sa mga paligsahang pandaigdig, upang maisulong ang
disiplina sa sarili, pagtutulungan ng magkakasama at kahusayan para sa pagbubuo ng
kapamayanang malusog at mulat.
(2) Ang lahat ng mga institusyong pang-edukasyon at dapat magsasagawa ng regular
na mga gawaing pang-sports sa buong bansa at pakikipagtulungan sa mga samahan
sa palaro at iba pang mga sektor.

ARTICLE XIV
EDUCATION, SCIENCE AND TECHNOLOGY, ARTS, CULTURE AND SPORTS
EDUCATION
Section 1. The State shall protect and promote the right of all citizens to quality
education at all levels, and shall take appropriate steps to make such education
accessible to all.
Section 2. The State shall:
(1) Establish, maintain, and support a complete, adequate, and integrated system of
education relevant to the needs of the people and society;
(2) Establish and maintain a system of free public education in the elementary and high
school levels. Without limiting the natural right of parents to rear their children,
elementary education is compulsory for all children of school age;

(3) Establish and maintain a system of scholarship grants, student loan programs,
subsidies, and other incentives which shall be available to deserving students in both
public and private schools, especially to the underprivileged;
(4) Encourage non-formal, informal, and indigenous learning systems, as well as self-
learning, independent, and out-of-school study programs particularly those that respond
to community needs; and
(5) Provide adult citizens, the disabled, and out-of-school youth with training in civics,
vocational efficiency, and other skills.
Section 3. (1) All educational institutions shall include the study of the Constitution as
part of the curricula.
(2) They shall inculcate patriotism and nationalism, foster love of humanity, respect for
human rights, appreciation of the role of national heroes in the historical development of
the country, teach the rights and duties of citizenship, strengthen ethical and spiritual
values, develop moral character and personal discipline, encourage critical and creative
thinking, broaden scientific and technological knowledge, and promote vocational
efficiency.
(3) At the option expressed in writing by the parents or guardians, religion shall be
allowed to be taught to their children or wards in public elementary and high schools
within the regular class hours by instructors designated or approved by the religious
authorities of the religion to which the children or wards belong, without additional cost
to the Government.
Section 4.(1) The State recognizes the complementary roles of public and private
institutions in the educational system and shall exercise reasonable supervision and
regulation of all educational institutions.
(2) Educational institutions, other than those established by religious groups and
mission boards, shall be owned solely by citizens of the Philippines or corporations or
associations at least sixty per centum of the capital of which is owned by such citizens.
The Congress may, however, require increased Filipino equity participation in all
educational institutions.
The control and administration of educational institutions shall be vested in citizens of
the Philippines.
No educational institution shall be established exclusively for aliens and no group of
aliens shall comprise more than one-third of the enrollment in any school. The
provisions of this subsection shall not apply to schools established for foreign diplomatic
personnel and their dependents and, unless otherwise provided by law, for other foreign
temporary residents.
(3) All revenues and assets of non-stock, non-profit educational institutions used
actually, directly, and exclusively for educational purposes shall be exempt from taxes
and duties. Upon the dissolution or cessation of the corporate existence of such
institutions, their assets shall be disposed of in the manner provided by law.
Proprietary educational institutions, including those cooperatively owned, may likewise
be entitled to such exemptions, subject to the limitations provided by law, including
restrictions on dividends and provisions for reinvestment.
(4) Subject to conditions prescribed by law, all grants, endowments, donations, or
contributions used actually, directly, and exclusively for educational purposes shall be
exempt from tax.
Section 5. (1) the State shall take into account regional and sectoral needs and
conditions and shall encourage local planning in the development of educational
policies and programs.
(2) Academic freedom shall be enjoyed in all institutions of higher learning.
(3) Every citizen has a right to select a profession or course of study, subject to fair,
reasonable, and equitable admission and academic requirements.
(4) The State shall enhance the right of teachers to professional advancement. Non-
teaching academic and non-academic personnel shall enjoy the protection of the State.
(5) The State shall assign the highest budgetary priority to education and ensure that
teaching will attract and retain its rightful share of the best available talents through
adequate remuneration and other means of job satisfaction and fulfillment.
LANGUAGE
Section 6. The national language of the Philippines is Filipino. As it evolves, it shall be
further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages.
Subject to provisions of law and as the Congress may deem appropriate, the
Government shall take steps to initiate and sustain the use of Filipino as a medium of
official communication and as language of instruction in the educational system.
Section 7. For purposes of communication and instruction, the official languages of the
Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English.

The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall
serve as auxiliary media of instruction therein.
Spanish and Arabic shall be promoted on a voluntary and optional basis.
Section 8. This Constitution shall be promulgated in Filipino and English and shall be
translated into major regional languages, Arabic, and Spanish.
Section 9. The Congress shall establish a national language commission composed of
representatives of various regions and disciplines which shall undertake, coordinate,
and promote researches for the development, propagation, and preservation of Filipino
and other languages.
SCIENCE AND TECHNOLOGY
Section 10. Science and technology are essential for national development and
progress. The State shall give priority to research and development, invention,
innovation, and their utilization; and to science and technology education, training, and
services. It shall support indigenous, appropriate, and self-reliant scientific and
technological capabilities, and their application to the countrys productive systems and
national life.

Section 11. The Congress may provide for incentives, including tax deductions, to
encourage private participation in programs of basic and applied scientific research.
Scholarships, grants-in-aid, or other forms of incentives shall be provided to deserving
science students, researchers, scientists, inventors, technologists, and specially gifted
citizens.

Section 12. The State shall regulate the transfer and promote the adaptation of
technology from all sources for the national benefit. It shall encourage the widest
participation of private groups, local governments, and community-based organizations
in the generation and utilization of science and technology.

Section 13. The State shall protect and secure the exclusive rights of scientists,
inventors, artists, and other gifted citizens to their intellectual property and creations,
particularly when beneficial to the people, for such period as may be provided by law.

ARTS AND CULTURE

Section 14. The State shall foster the preservation, enrichment, and dynamic evolution
of a Filipino national culture based on the principle of unity in diversity in a climate of
free artistic and intellectual expression.
Section 15. Arts and letters shall enjoy the patronage of the State. The State shall
conserve, promote, and popularize the nations historical and cultural heritage and
resources, as well as artistic creations.

Section 16. All the countrys artistic and historic wealth constitutes the cultural treasure
of the nation and shall be under the protection of the State which may regulate its
disposition.

Section 17. The State shall recognize, respect, and protect the rights of indigenous
cultural communities to preserve and develop their cultures, traditions, and institutions.
It shall consider these rights in the formulation of national plans and policies.

Section 18. (1) The State shall ensure equal access to cultural opportunities through the
educational system, public or private cultural entities, scholarships, grants and other
incentives, and community cultural centers, and other public venues.

(2) The State shall encourage and support researches and studies on the arts and
culture.

SPORTS

Section 19. (1) The State shall promote physical education and encourage sports
programs, league competitions, and amateur sports, including training for international
competitions, to foster self-discipline, teamwork, and excellence for the development of
a healthy and alert citizenry.

(2) All educational institutions shall undertake regular sports activities throughout the
country in cooperation with athletic clubs and other sectors.

You might also like