Professional Documents
Culture Documents
Shloka PDF
Shloka PDF
This document was typeset using XELATEX, and uses the San-
skrit 2003 font extensively. It also uses several LATEX macros
designed by H. L. Prasd. Practically all the encoding was done
with the help of Itranslator 2003 and Ajit Krishnans mudgala
IME (http://www.aupasana.com/).
Acknowledgements
The initial encodings of some of these texts were obtained
from http://sanskritdocuments.org/ and/or http://
prapatti.com/.
See also http://stotrasamhita.github.io/about/
F P U O
N F C P /D
i
Preface xi
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
-/ . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 18
20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
- 71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
-
- . . . . . . . . . . . . 73
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
iii
78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
- . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
. . . . . . . . . . . . . . . . . 105
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
iv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
. . . . . . . . . . . . . . . . . 117
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
141
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
v
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
171
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
177
. . . . . . . . . . . . . 177
- . . . . . . . . . . . . . . 179
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
. . . . . . . . . . . . . . . 185
187
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
vi
. . . . . . . . . . . . . . . . 195
. . . . . . . . . . . . . . . . . 196
198
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
201
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
. . . . . . . . . . . . . . . . . 211
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
216
216
vii
216
216
217
218
221
223
224
226
229
231
233
237
238
240
241
viii
245
248
250
252
255
258
260
261
265
267
270
273
275
276
279
ix
280
282
284
289
291
310
324
334
352
372
380
393
399
Preface xi
P
This book has been primarily inspired by two pieces of work one,
my thths beautiful hand-written composition of loks, for his grand-
children, and mantrapushpam, the excellent compilation of vedamantrs
and stotrs, from Ramakrishna Mutt.
In this book, several wonderful stotras have been compiled. One of
the aims of this book is to provide ready access to a number of stotrs
in a compact form. Ive often had to refer to a bundle of books for each
stotram. This book, I hope, would prove to be really useful for people
who would like to carry around these stotrs when they travel around,
or would like a handy small book containing all these stotrs. The other
important feature of this book is that all the stotrs are in devangar lipi.
Ive often had access to a large number of stotrs, but in Tamil script. I
nd the devangar lipi more conducive to correct pronunciation. There
are several simple shloks in this book, which I am sure children would
be able to pick up easily. Stotrs such as Nma Rmyanam should cer-
tainly be taught to children. Many of these stotras have been rendered
wonderfully by rmat M. S. Subbulakshmi; one just needs to listen to her
for both bhakti and inspiration. While the foremost importance is to be
given to bhakti, one must certainly give importance to accurate pronun-
ciation as well, and MSS is exemplary in that regard.
One should make it a point to chant at least few of these every day,
and most of these in a month. One should certainly recite the Vishnu
Sahasranmam everyday. Of course, it must be emphasised that ones
nityakarm takes precedence over all these ( -
) and one must make time for sandhyvandandi nityakarms and
such prayers everyday:
xii Preface
In Kaliyuga, foremost importance is given to nmasankrtanam, and hence,
stotras such as these should be recited with bhakti, regularly:
There are several people whom I must thank for their contributions
to this book. I cannot undermine the importance of the Sanskrit Doc-
uments Website, which happens to be the source for almost all of the
texts contained in here. Many thanks to volunteers to build and present
such a wonderful collection online. I must acknowledge the eorts of
my friend Prasd, who has been instrumental (and almost wholly respon-
sible) for the improved formatting in this book. I consulted him several
times for help with XELATEX. But for his TEX macros, some of the alignments
would have never happened! I must also thank the writers of the soft-
ware ITranslator, which has been the hammer-and-nail for compiling this
book. The other tool critical for this book was XELATEX, and it was indeed
the release of MiKTEX 2.7 that led me to experiment with XELATEX, which I
think has been a success.
I take this opportunity to seek the blessings of my App, Amm, my
Guru Shri S. Ananthakrishnan, and my Mm, who have inspired me and
taught me all that I know. I must denitely thank Sketh too, who has
been inspirational in several ways.
I must specially thank my amm, who has encouraged and inspired
me a lot through the course of compiling this book. I also must thank
her for proof-reading the text, and particularly helping with ymal dan-
dakam. Thanks are also due to my wife, for her support and encourage-
ment throughout.
Although we have put in eorts to remove any typographical errors
in this book, I must emphasise that the errors in this book are solely due
http://sanskritdocuments.org/
http://www.omkarananda-ashram.org/Sanskrit/Itranslt.html
to my ignorance and I would be glad to rectify them. Please drop me a
gmail at karthik.raman to notify me of even the smallest of errors.
This book is dedicated to r Krishna.
-
P
(S )
It is with great pleasure that I present the second edition of this book.
The major changes have been the inclusion of some large stotrs such as
the Saundarya lahar, Sankshepa Rmyanam and Shiva sahasranmam, as
well as numerous smaller stotrs. The stotrs have also now been segre-
gated into two parts, with the longer stotrs occupying the second part
of the book.
I thank all those who have made use of the previous edition of the
book and have given me their feedback, which I hope has helped im-
prove the content in the present edition. I thank my father-in-law, Shri.
N. Venugoplan, for sending me the text of some rare stotrs. I also thank
my wife Mdhury, for meticulously proof-reading Saundarya lahar. I
also thank my Amm, for suggesting the wonderful Durg pancharatnam,
composed by Mahaperival.
I welcome suggestions for improvements please drop me a gmail
at karthik.raman to notify me of any comments/suggestions and even the
smallest of errors.
xv
P
(R T E )
It is with great pleasure that I present the revised second edition of
this book. Most of the changes in this version are minor, save for the
inclusion of a few more stotrs, such as Kmksh suprabhtam, Daksh-
inmrti ashtakam, Santnagopla stotram, Dmodarshtakam, padud-
dhrana dvdaa mukha hanumn stotram and Rangantha gadyam, to
name a few. Many atanma stotras have been added too; since the
number of atanma stotras has exceeded 25, I have now moved them
to another part by itself. Several corrections have also been made to
many of the stotras, from previous editions. Special thanks to Sketh for
proofreading Gakrdi Ganapati Sahasranma stotram and for encoding
many of the ashtottara atanma stotras.
October 6, 2015 K R
xvii
SSS
4
---
-/ 5
-/
SSS
-
7
-
SSS
-
-----
)
(
--)
(
8 -
(-)
()
()
SSS
-
-
-
- 9
10 -
- -
-- --
---
- 11
-
-
--
-
-
-
SSS
12
13
--
---
14
15
16
17
-
- -
-
18
-
19
--
-
SSS
20
21
-- -
-
22
---
---
-
- - -
--
- -
23
--
--
-
------
-
-
---
24
--
----
-
25
--
-- -
-
-
-
26
-
-
27
--
-
-
-
28
--
-
---
29
-
--
--
-
---
30
-- -
--
-
-
31
-
-
-
-
--
32
--
- -
-
-
-
33
--
--
--
-
--
--
-
-
--
---
--
34
-
--
-
--
-
-
35
-
36
----
--
- - -
--
----
-- - -
-
- - -
37
-
-
-
38
-
39
40
41
----
--- --
---
-- ---
---
-
-
42
43
44
SSS
45
-
-
-
46
47
-
48
49
SSS
50 -
-
- 51
52 -
53
54
55
56
-
57
58
SSS
59
60
61
62
63
64
- -
--
--
-- -
65
---- -
-- -
-
66
67
68
69
70
-
SSS
71
72
-
-
73
-
-
- - -
--
- -
-- --
---
74 -
-
---
-
---
-
-
75
--
- -
-
---
76
- -
-
- - --
--
- --
-
- --
- -
- -- --
--
-
-
-
-
77
SSS
78
79
80
81
82 -
-
83
----
---
84
85
---
86
- 87
-
88
89
90
91
92
-
-
93
- -
-
- --
-
-
94
-
-
--
-
-
-
-
-
95
96
-
-
- -
-
-
-
- -
---
-
97
-
-
-
-
-
-
98
-
-
99
100
------
-- -
---- --
---- --
- - -----
- ---
- -
--- -
-
--- --
--
-
---
-- --
- -
-
-
- --
-
-- - --
---
101
------
-- -
---! ! !
- --
- --
-
--- !
- !
--
- - -
- ! ---!
! - -!
-----! !
! ! ! ! ! !
! !
102
-
-
-
-
103
-
104
SSS
105
-
-
-
-
-
106
107
108
-
-
109
110
SSS
111
-
t
112
--- --
-
--
113
114
-
-
- -
-
115
: :
:
:
:
:
:
116
--
--
-
-
117
--
---
-
-
118
119
2
120
3
4
121
--
122
---
-
- -
-
--
-- -
-
-
-
---
- -
- -
-
-
-
123
--
---
----
----
---
- -
-- -
-
--
-
--
- -
-----
---
-
124
-
-
-
-
- -
---
- -
-
-
-
-
125
-
---
126
--
-
127
-
-
-
-
-
-
128
129
130
131
SSS
132
133
SSS
134
-
135
136
137
138
139
140
-
SSS
141
-
-
-
142
-
-
143
-
-
-
144
--
--
145
--
---
--
146
147
--
148
--
149
-
-
150
151
152
-- ---
---- -
---- -
- ---
--- --- -
--
---
-
--
---
-- -
- ---
-
--
-- ---
- -
-- -
--
-- --
-- - -
- --- -
--
----
-
-
----
-- - ---
- --
--
153
--- --
-
- ----
-- --
-- -
-- --
---
----
- -- --
-- ---
----
-
---
-- --
--
-- - -- --
--- ----
- - ---
---
---
--
----
---
--
-- --
--
- --
- --
--
-
154
--- -
-
--
-- -
-
- --
-
155
--
-
- -
----
----
-
- - -
--- - -
------ -
------ -
--- ---
---- -
-----
156
-----
-- - -
---- -
- - --
---- --
-- - -- --
---
--
------
- ----
-----
-------
------
-
------
-----
157
------
------
-
----
------
--- -
-----
--- -
--- --
-----
--- ---
---
--
---
-
-- --- -
-
- -
--
-----
158
---
---
-
-
-
----
-
-
-
159
160
161
162
163
164
--
SSS
165
--
166
--
167
- -
-
-
SSS
168
169
170
SSS
171
172
173
174
-
-
175
176
SSS
177
178
-
--
-
- 179
180 -
- 181
182
183
184
185
186
SSS
187
188
189
190
191
-
192
193
194
--
195
- -
--
196
-
197
-
SSS
198
199
-
200
SSS
201
202
203
SSS
SSS
-
- -
- -
-
- -
- -
SSS
204
205
206
207
208
--
-
---
-
-
209
210
211
212
213
214
215
SSS
216
SSS
217
- -
--
---
- -
218
SSS
223
224
225
226
227
-
-
-
228
--- -
SSS
229
230
231
232
233
-
234
235
236
237
-
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
SSS
248
249
250
-
- ---
---
--
251
-
-
-
--
252
---
---
-
-
---
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
SSS
265
266
267
268
269
270
271
---
-
--
--
-
-
-
---
272
--
-
-
--
-- -
---
---
--
- -
---
--
-
--
--
-
-
273
-
---
----
---
- -
274
275
276
-
- -
277
278
279
SSS
280
281
282
283
284
285
286
287
SSS
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
-
-
302
303
304
305
- - -
-
306
307
308
309
SSS
310
311
- -
--
--
-- -
---- -
-- -
312
313
314
315
316
317
318
319
320
-
321
-
322
-
323
SSS
324
325
326
-
327
-
328
329
-
-
-
330
331
332
333
SSS
334
-
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
SSS
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
- -
367
368
369
370
371
---
---
-- -
372
373
-
--
374
--
-
-
-
---
-
--
375
-
---
---
-- -
--
-
-
376
--
--
- -
-
--
377
378
--
-
-
-
-
-
-
--
379
-
-
--
- -
-
SSS
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
SSS
393
-
-
--
---
-
394
-
- -
-
--
-
-
-
- -
-
---
--
- -
- -
--
--
-
-
- -
-
395
-
--
-
-
-
-
396
-
- -
- -
-
- -
-
- -
- -
-
- - --
-
-- -
- -
- -
-
-----
-
397
-- -
--
- -
- -
- -
- -
-- -
-- -
-
-
-
-
- -
-
-
- -
- -
- -
- -
398
-
-
- -
--
-
--
-- -
--
---
- -
- -
-
---
--
---
- -
-- -
399
-
---
-
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
SSS