Professional Documents
Culture Documents
Fama and Lydgatean Poetics Mary C Flannery
Fama and Lydgatean Poetics Mary C Flannery
Fama and Lydgatean Poetics Mary C Flannery
The Chaucer Review, Volume 42, Number 2, 2007, pp. 139-160 (Article)
Access provided by Bibliothque Diderot de Lyon-site Descartes (2 May 2017 09:47 GMT)
BRUNHILDE ON TRIAL: FAMA AND
LYDGATEAN POETICS
by Mary C. Flannery
The concept of fama pervaded medieval life. Legal disputes, social and
political standing, and reputation were all affected or determined by fama.
Nevertheless, despite its ubiquity in the Middle Ages, this term possessed
multifarious definitions. It could mean rumor and idle talk; the things
people say; reputation; memory or memories; the things people
know; fame, or perhaps glory, as well as their opposites, infamy and
defamation.1 As these various definitions indicate, fama is both the
process of cultivating a particular reputation or name and the end result
of that process: reputation itself.
In this essay I will suggest a potential parallel between the function of
fama in medieval English law and the role played by fama in medieval
English literature, arguing that the influence of the medieval courts on a
persons fama may be read as similar to the late medieval English poets
power over the fama of his subject matter. An episode from John
Lydgates Fall of Princes (written between 1431 and 143839 at the request
of Humphrey duke of Gloucester) will serve as one example of the poet
acting as judge in two ways: first by determining a characters fama and
then by passing judgment on that characters testimony. My point is not
that Lydgate is using the discourse of law to explore the discourse
of poetry or poetics, but that the way his poem assesses and determines
reputation is remarkably similar to the way that medieval law made use of
and affected fama. In other words, both law and literature employ a
shared discourse of fama. Recognizing this parallel will not only open up
new ways of thinking about Lydgatean and Boccaccian poetics (particu-
larly in relation to Chaucerian poetics), but will also bring us to a clearer
understanding of the role of reputation in medieval society.
This essay will be divided into three parts. I will begin by briefly outlin-
ing the role of fama in medieval European and English law until the
fifteenth century, focusing on the ways in which fama shaped and was
shaped by legal procedure. I will then consider Lydgates depiction of
the confrontation between Brunhilde and Bochas in Book IX of the Fall
of Princes in the light of famas role as a social, legal, and cultural force.
Finally, I will conclude by suggesting some ways in which the idea of fama
might affect our conception of late medieval poets and poetry.
Medieval attitudes toward fama were rather different from ours today.
No modern reader familiar with TV courtroom dramas could fail to
acknowledge that the power of fama (in the sense of rumor or popu-
lar opinion) is strongly felt by modern-day judges, lawyers, and lawmak-
ers. We are, however, used to seeing this power excluded from the
courtroomvenues are changed if public opinion is thought to make
an objective judgment in a particular case impossible; judges are quick
to dismiss potential jurors who evince too fixed an opinion regarding
the appropriate outcome of a trial; and juries are (theoretically, at least)
cut off from the contagion of public opinion. Fama has been deemed
incompatible with the modern legal process. It may seem exceedingly
strange to us, then, that medieval law acknowledged the power of fama
by incorporating it into the legal system and even regulating its use in
legal disputes. As Thelma Fenster and Daniel Lord Smail have recently
pointed out in their collection of essays on medieval fama, although
medieval courts and jurists regarded fama with ambivalence, they
accepted it as one basis of proof and status:
[T]hirteenth-century jurists gave fama and its equivalents in
customary law a precise set of meanings (and thus the practical
application of such fama can readily be explored through the extant
proceedings of law courts). This was so even where vernacular
equivalents replaced the word fama, as in the customary legal system
of northern France in the thirteenth and fourteenth centuries for
example, which featured words such as renomme (renown) or notaire
(notorious). [This] became a veritable jurisprudence of fama,
expressed both in statute law and juristic treatises.2
Fama determined the way individuals were treated during legal disputes
and often influenced the outcome of these disputes as well. In fact, it
could determine whether or not one was called before the judges at
all. Between the twelfth and the mid-fourteenth century, it was fairly
standard practice in England for itinerant justices (justiciae errantes,
justices in eyre), upon entering a town, to instruct the local authorities
to round up the usual suspects, which would usually include notorious
troublemakers and those accused by their enemies.
MARY C. FLANNERY 141
Such laws indicate that in medieval England, fama played a large role in
determining ones status and ones rights under the law. A man relied
on the words and opinions of others for his status. And here we see yet
another significant point regarding famas role in medieval law: a mans
fama was almost entirely out of his hands, which meant that his social
and legal standing was also.
Although it was a part of the medieval English legal system, fama was
by no means simply accepted at face value. The knowledge that fama was
not always accurate and did not always originate at disinterested sources
made medieval lawmakers wary of fama even as they incorporated it into
medieval legal practice.16 Medieval perceptions of fama were strongly
founded in mistrustful classical traditions that highlighted the dangers
of fama. As reputation, common knowledge, and public perception, it
was shifty and unreliable; as rumor, it moved swiftly and was beyond all
control.17 Simultaneously, fama was said to be more precious than
wealth. As Prudence tells her husband in Chaucers Melibee,
yow moste have greet bisynesse and greet diligence that youre
goode name be alwey kept and conserved. / For Salomon seith
MARY C. FLANNERY 143
the priests and kings of the time that are found in the introduction to
the 1400 version.25 Although Lydgates patron, Duke Humphrey,
appears to have owned a copy of the original Latin text of the De casibus,
there is no evidence that Lydgate ever consulted it.26
Near the beginning of Book IX of the Fall, Lydgate narrates the quasi-
dream-vision encounter between Bochas (the literary projection of
Boccaccio, who is recording the stories of the fallen) and the Frankish
queen Brunhilde, who has appeared to tell her story and to defend her
good name to the poet.27 Brunhildes entrance is one of the most qui-
etly moving stanzas of the Fall. Capturing the utter ruin of a former
queen, it depicts a woman who, once great, is now reduced to one
among scores of similarly devastated individuals forced to beg for the
attention of a poet:
of that she ded endure [IX.18384]), Bochas encourages her to tell him
of her fall, although he warns her that he will not be easy to convince.
After exhorting Bochas to ensure that he sticks to the truth of the matter,
she begins to tell her tale. What follows is remarkably evocative of a legal
deposition in which Bochas sits as judge of Brunhildes good name.
Bochass skepticism of the credibility of female testimony is probably
fairly typical of medieval attitudes towards women as witnesses.
Although Thomas Kuehn has noted that [m]uch of reputation rested,
in fact, on webs of gossip, which could be taken as a largely female occu-
pation,28 Chris Wickham, in his essay on fama and twelfth-century
Tuscan law, remarks on womens striking absence from nearly all
twelfth-century witnessing.29 He distinguishes between publica fama, a
gossip whose legitimating group was made up of males and which was
considered relevant and credible in public and legal spheres, and pri-
vata fama,
the rumor of the jurists, which might include female talkers,
was differently constructedless formal, less hierarchical, more
interestingbut [which] did not constitute the kind of common
knowledge that was legally acceptable.30
It would seem that, as witnesses, women in the Middle Ages were not
only limited in terms of their sphere of action, but also in terms of their
credibility under the law. Nevertheless, for the reader, it is initially rather
remarkable to see a mere poet expressing such skepticism of a woman
so far above his own station in life. Brunhilde herself seems somewhat
indignant as she sniffs haughtily: Thou myhtest haue maad an excep-
cioun / . . . / . . . of me, that was so gret a queen (IX.21517). After
admonishing him huffily to ensure that he does not waver in telling the
truth about her story, Brunhilde begins to describe the events that led to
her marriage to King Sigebert, but Bochas stops her abruptly:
Thus she had spoken, and, yielding to her wish, I have written her
story, writing, I confess, without using enough trustworthy evidence;
and so, if it is revealed that I have related something that is not true,
it should be laid to the great effectiveness of her speaking.41
The picture of Lydgatean fama that I have put forward is one that
envisions the poet as having a good deal of control over the fate of
tidings and reputations. Presented with conflicting evidence, poets are
charged with weighing the repute and accounts of texts, authors, and
characters. The authorial decisions they make affect the tales that are
transmitted to the reading public and to succeeding generations of
readers and writers. This reading of the Brunhilde episode sets the stage
for a reassessment of Lydgatean poetics as it is articulated within the Fall
of Princes and elsewhere in the Lydgate canon. At its core, the Fall is a
text that is fundamentally concerned with the fates of the famous.
Lydgates prologues and envoys suggest that, ultimately, the fates of
great men and women are in the hands of those who record their fame
in writing. Lydgates prologue to Book IV of the Fall, for example, lauds
writing as the force that preserves not only the memory of people and
events, but the very foundations of civilization:
Pembroke College
Cambridge, United Kingdom
(mcf28@cam.ac.uk)
1. Thelma Fenster and Daniel Lord Smail, Introduction, in Thelma Fenster and
Daniel Lord Smail, eds., Fama: The Politics of Talk and Reputation in Medieval Europe (Ithaca,
N.Y., 2003), 111, at 12.
2. Fenster and Smail, Introduction, 3.
3. See A. H. J. Greenidge, Infamia: Its Place in Roman Public and Private Law (Oxford,
1894); and Vincent Tatarczuk, Infamy of Law: A Historical Synopsis and a Commentary
(Washington, D.C., 1954).
4. Here I use the definitions for these terms put forward by Catharine Edwards, The
Politics of Immorality in Ancient Rome (Cambridge, U.K., 1993), 118, 124.
5. Edwards, Politics of Immorality, 124. Edwards elaborates on this last statement by
noting that Protection from corporal punishment was one of the hallmarks of Roman cit-
izenship. This protection marked off Roman citizens from non-citizens and, in particular,
it marked them off from slaves. Liability to corporal punishment was one of the most vivid
symbols of the distinction between free and slave in Rome (124).
6. See Edward Peters, Wounded Names: The Medieval Doctrine of Infamy, in
Edward B. King and Susan J. Ridyard, eds., Law in Mediaeval Life and Thought (Sewanee,
Tenn., 1990), 4389, for a particularly good account of the development of the medieval
doctrine of infamy, which traces its development from Roman law to later medieval law.
See also the introduction in R. H. Helmholz, ed., Select Cases on Defamation to 1600 (London,
1985), xi-cxi, for an account of the history of English defamation law and further details
regarding the role of infamia in English law. Helmholz locates the origin of English
defamation law in the 1222 Council of Oxford, which was convoked by Archbishop
Stephen Langton to promulgate the decrees of the Fourth Lateran Council (1215) and
to establish supplementary local rules (although he notes that the constitution dealing
with defamation had no immediate connection with the Lateran decrees [xiv]).
7. For example, early English defamation law (which was the province of the Church
until the mid-fourteenth century) adopted the Roman concept of iniuria, according to
which slanderous words were treated as one way a person might be injured (Helmholz,
ed., Select Cases, xix).
8. See Peters, Wounded Names, 56. Peters notes in particular the references to
Germanic shame culture in Tacituss Germania. For a discussion of the role of fama in
French law, which may also have influenced the development of late medieval English laws
relating to reputation and infamy, see F. R. P. Akehurst, Good Name, Reputation, and
Notoriety in French Customary Law, in Thelma Fenster and Daniel Lord Smail, eds.,
Fama: The Politics of Talk and Reputation in Medieval Europe (Ithaca, N.Y., 2003), 7594.
9. Peters, Wounded Names, 61.
10. Richard Firth Green, A Crisis of Truth: Literature and Law in Ricardian England
(Philadelphia, 1999), 15. In his book on medieval trials by ordeal, Robert Bartlett has
remarked that sensitivity to reputation, as expressed in oath-worthiness, is found perhaps
most elaborately in English law (Trial by Fire and Water: The Medieval Judicial Ordeal
[Oxford, 1986], 31). See also Paul R. Hyams, Trial by Ordeal: The Key to Proof in the
Early Common Law, in Morris S. Arnold, Thomas A. Green, Sally A. Scully, and Stephen
D. White, eds., On the Laws and Customs of England: Essays in Honor of Samuel E. Thorne
(Chapel Hill, N.C., 1981), 90126, at 1078. A number of anthropological studies have
been undertaken on honor: see, for example, J. G. Peristiany, ed., Honour and Shame: The
Values of Mediterranean Society (Chicago, 1966); and Frank Henderson Stewart, Honor
(London, 1994). Literary studies include D. S. Brewer, Honour in Chaucer, in Essays and
Studies 26 (1973): 119; Mara Rosa Lida de Malkiel, La Idea de la Fama en la Edad Media
Castellana (Pnuco, Mex., 1952); George Fenwick Jones, Lovd I Not Honour More: The
Durability of a Literary Motif, Comparative Literature 11 (1959): 13143; and Curtis Brown
Watson, Shakespeare and the Renaissance Concept of Honor (Princeton, 1960). Despite the fact
156 THE CHAUCER REVIEW
that the definitions of honor and fame occasionally overlap, there are clear differences.
Honor is frequently perceived as having a bipartite quality, in that it can be internal (one
can perceive oneself to have honor) or external (others can perceive one as honorable).
Thus, honor is only partly a function of talk or of the opinions of others, whereas fame
is composed entirely of both. Brewer discusses the inextricable bond between the internal
and external concepts of honor in English literature in his Honour in Chaucer, 119.
11. Green, A Crisis of Truth, 62. Trial by compurgation consisted of an oath taken by
the accused, supported by the oaths of a stipulated number of respectable individuals from
the community (compurgators); see R. H. Helmholz, Crime, Compurgation, and the
Courts of the Medieval Church, Law and History Review 1 (1983): 126.
12. Green, A Crisis of Truth, 96. See also Bartlett, Trial by Fire and Water, 3031; and
Hyams, Trial by Ordeal, 1078.
13. Green, A Crisis of Truth, 64. See William Joseph Whittaker, ed., The Mirror of Justices
(London, 1895), 13334. The list also includes those who bring attaints and cannot prove
the perjury, and thus bring slander on lawful jurors; also those who wrongfully indict or
appeal an innocent man to the blemishment of his repute for any crime or other infamous
personal trespass (ceux aussi qi portent atteintes e ne poent mie prover le perjurie par
unt loiaux jurours sunt esclaundre; e ceux qi enditent ou appellent homme innocent de
crim en blemissement de sa fame ou dautre personel trespas infamant a tort [134]).
14. Bartlett, Trial by Fire and Water, 30.
15. Bartlett, Trial by Fire and Water, 31; see also Hyams, Trial by Ordeal, 1078. Oaths
of innocence could be taken with or without compurgators, depending on the seriousness
of the crime committed and the reputation of the accused.
16. See Lydgates chapter reproving all thunstabilnes of Princis & oir persones at
3eve hasti credence to euery report with-out preef, in which he criticizes princes for
unquestioningly making use of rumor and infamia facti while failing to recognize the
problems inherent in doing so (Henry Bergen, ed., John Lydgates Fall of Princes, 4 vols.,
EETS e.s. 121, 122, 123, 124 (London, 192427), 1:12732, at 127 (I.45584718). All
references to Lydgates poem are taken from this edition and shall henceforth appear in
the main body of this essay, cited by book and line number.
17. This tradition is most familiarly illustrated by Virgils depiction of Fame in Book
IV of the Aeneid (IV.17397), in which he describes Fama/Rumor as malum qua non aliud
velocius ullum. / . . . / cui, quot sunt corpore plumae, / tot vigiles oculi subter (mirabile
dictu), / tot linguae, totidem ora sonant, tot subrigit auris. / nocte volat caeli medio
terraeque per umbram, / stridens, nec dulci declinat lumina somno; / luce sedet custos
aut summi culmine tecti, / turribus aut altis, et magnas territat urbes, / tam ficti pravique
tenax quam nuntia veri (of all evils the most swift, . . . who for the many feathers in her
body has as many watchful eyes beneathwondrous to tellas many tongues, as many
sounding mouths, as many pricked-up ears. By night, midway between heaven and earth,
she flies through the gloom, screeching, nor droops her eyes in sweet sleep; by day she sits
on guard on high roof-top or lofty turrets, and affrights great cities, clinging to the false
and wrong, yet heralding truth) (H. Rushton Fairclough, ed. and trans., Virgil I:
Eclogues, Georgics, Aeneid IVI, 2nd edn., rev. G. P. Goold [Cambridge, Mass., 1999], 43435
[IV.174-88]). While Ovid also depicts Fame in a negative light, he focuses more on the
disorder and constant activity of her house than on her monstrous qualities (see Frank
Justus Miller, ed. and trans., Ovid: Metamorphoses II, 2nd edn. [Cambridge, Mass., 1916;
repr. 1968], 18285 [XII.3963]).
18. The quotation drawn from Proverbs also appears in Book VIII of the Fall of Princes,
when Lydgate remarks that a good name whan it is lefft behynde / Passeth al richesse, yif
it be weel disserued, / And al gold in coffre lokkid & conseruyd (VIII.4043).
MARY C. FLANNERY 157
19. Akehurst, Good Name, Reputation, and Notoriety, 8687. This medieval tolerance
of violence in the defense of ones good name anticipates the duels over honor so frowned
upon (yet so frequent) in later centuries.
20. Sandy Bardsley, Sin, Speech, and Scolding in Late Medieval England, in Thelma
Fenster and Daniel Lord Smail, eds., Fama: The Politics of Talk and Reputation in Medieval
Europe (Ithaca, N.Y., 2003), 14564, at 14952 and 15461). As Bardsley and others have
noted, these laws had their roots in clerical discourse on Sins of the Tongue (14552); see
also Edwin D. Craun, Fama and Pastoral Constraints on Rebuking Sinners: The Book of
Margery Kempe, in Fenster and Smail, eds., Fama, 187209; and Edwin Craun, Lies, Slander,
and Obscenity in Medieval English Literature: Pastoral Rhetoric and the Deviant Speaker
(Cambridge, U.K., 1997).
21. [Q]uin imo in ampliorem sensumbona cum pace legentiumtrahere et illas
intelligere claras quas quocunque ex facinore orbi vulgato sermone notissimas novero
(Giovanni Boccaccio, Famous Women, ed. and trans. Virginia Brown [Cambridge, Mass.,
2001], 1011).
22. Although a revised version of the De casibus was produced around 1373,
Premierfait used the earlier text for his translation (Bergen, ed., Fall of Princes, 1:x).
23. See Bergen, ed., Fall of Princes, 1:xlvii, for Boccaccios preface to the De casibus, in
which he outlines his project.
24. See Willard Farnham, The Medieval Heritage of Elizabethan Tragedy (1936; repr.
Oxford, 1970), 7071, where Farnham remarks that, for readers in the late Middle Ages,
the De casibus was Boccaccios greatest book, greater even than the Decameron. Louis
Brewer Hall has produced both a facsimile of the De casibus and an abridged translation of
it: De casibus illustrium virorum: A Facsimile Reproduction of the Paris Edition of 1520
(Gainesville, Fla., 1962), and The Fates of Illustrious Men (New York, 1962). More useful (but
also more difficult to find) is the Latin-Italian parallel-text edition published in
Boccaccios complete works: Vittorio Zaccaria, ed., De casibus virorum illustrium, vol. 9, in
Vittore Branca, gen. ed., Tutte le Opere di Giovanni Boccaccio, 12 vols. (Milan, 196498).
25. P. M. Gatherole, ed. and trans., Laurent de Premierfaits Des cas des nobles hommes et
femmes, Book I, Translated from Boccaccio: A Critical Edition Based on Six Manuscripts (Chapel
Hill, N.C., 1968), 29. Bergen includes substantial extracts from both Premierfaits and
Boccaccios texts in the fourth volume of his edition of the Fall of Princes (cited in note 16
above). Bergen characterizes Boccaccio as rude, Premierfait as servile, and Lydgate as
a man of the world, an aristocrat and courtier, whose contempt for the political capacity of
the people was exceeded only by Boccaccios scorn for the political and moral accomplish-
ments of their sovereigns (Fall of Princes, 1:xx). Although much more comparative work
needs to be undertaken on the De casibus, the Des cas, and the Fall, Nigel Mortimer has made
an admirable start with John Lydgates Fall of Princes: Narrative Tragedy in Its Literary and
Political Contexts (Oxford, 2005).
26. See Alessandra Petrina, Cultural Politics in Fifteenth-Century England: The Case of
Humphrey, Duke of Gloucester (Boston, 2004), 201, which lists the De casibus as among the
Latin works of Boccaccio that Humphrey owned, and Bergens assertion that he had
found no evidence that Lydgate made use of the Latin original (Fall of Princes, 4:137).
See also Mortimers suggestion that it is possible that it was as a result of the greater
abundance of copies of Laurents translation that Lydgate based his verse translation
on the French Des Cas rather than on the Latin original (John Lydgates Fall of Princes,
32). The best study of Humphreys library is Alfonso Sammut, Unfredo duca di Gloucester
e gli umanisti italiani (Padova, 1980).
27. Brunhilde (d. 613) was a Frankish queen who was married to King Sigibert. Much
of her story is recorded in Gregory of Tourss Historia Francorum, although Gregory did not
live to see the queen killed by Lothar II, son of Chilperic and Fredegund, who had her
158 THE CHAUCER REVIEW
dragged along the ground by an untamed horse until she expired (Lewis Thorpe, trans.,
The History of the Franks [London, 1974], 222n45). David Wallace has named Paolino da
Venezia as the source for the Brunhilde episode in the De casibus (see Chaucerian Polity:
Absolutist Lineages and Associational Forms in England and Italy [Stanford, 1997], 306), but,
as I discuss below, Bochass constant references to a version of events that is almost totally
contradictory to Brunhildes account suggests that Boccaccio may have been aware of a
history of conflicting traditions.
28. Thomas Kuehn, Fama as a Legal Status in Renaissance Florence, in Thelma
Fenster and Daniel Lord Smail, eds., Fama: The Politics of Talk and Reputation in Medieval
Europe (Ithaca, N.Y., 2003), 2746, at 34. For recent work on women and gossip, see Karma
Lochrie, Covert Operations: The Medieval Uses of Secrecy (Philadelphia, 1999); Jrg R.
Bergman, Discreet Indiscretions: The Social Organization of Gossip, trans. John Bednarz, Jr.
(New York, 1993); Lynda E. Boose, Scolding Brides and Bridling Scolds: Taming the
Womans Unruly Member, Shakespeare Quarterly 42 (1991): 179213; and Patricia Meyer
Spacks, Gossip (New York, 1985). See also Susan E. Phillips, Transforming Talk: The Problem
with Gossip in Late Medieval England (University Park, Pa., 2007).
29. Chris Wickham, Fama and the Law in Twelfth-Century Tuscany, in Thelma
Fenster and Daniel Lord Smail, eds., Fama: The Politics of Talk and Reputation in Medieval
Europe (Ithaca, N.Y., 2003), 1526, at 25. See also Chris Wickham, Gossip and Resistance
among the Medieval Peasantry, Past and Present 160 (1998): 324, at 1516.
30. Wickham, Fama and the Law, 25.
31. Madeline H. Caviness and Charles G. Nelson, Silent Witnesses, Absent Women,
and the Law Courts in Medieval Germany, in Thelma Fenster and Daniel Lord Smail, eds.,
Fama: The Politics of Talk and Reputation in Medieval Europe (Ithaca, N.Y., 2003), 4772, at 62.
32. Caviness and Nelson, Silent Witnesses, Absent Women, 6263. See Green for a
description of Queen Fredegonds trial by compurgation in 585, in which the queen was
supported in her oath by three bishops and three hundred other dignitaries (A Crisis of
Truth, 102). Although he notes that, [of] the three hundred and four people swearing to
Fredegonds innocence that day, only one could have known the actual facts, Green
argues that, Since what was really on trial here was the queens reputation, her honor, and
since this was itself a function of communal attitudes toward her, it is entirely fitting that
she should have sought to exonerate herself by a public demonstration of the communitys
confidence and that her accuser should have been satisfied with such a demonstration.
For womens rights under medieval English law, see Christopher Cannon, The Rights of
Medieval English Women: Crime and the Issue of Representation, in Barbara A. Hanawalt
and David Wallace, eds., Medieval Crime and Social Control (London, 1999), 15685.
33. Thorpe, trans., History of the Franks, 248.
34. There is much dispute as to who is the author of the text that the sixteenth cen-
tury attributed to Fredegar (see J. M. Wallace-Hadrill, ed., The Fourth Book of the Chronicle of
Fredegar, and Its Continuations [London, 1960], xiv-xxviii). Wallace-Hadrill, the texts most
recent editor, believes it to have had three authors (xx-xxi).
35. See Wallace-Hadrill, ed., Chronicle of Fredegar, 1235, at 21. At one point, the chronicler
refers to Brunhilde as that second Jezebel (2324). For more on the tarnishing of
Brunhildes good name, see Janet L. Nelson, Queens as Jezebels: Brunhild and Balthild in
Merovingian History, in her Politics and Ritual in Early Medieval Europe (London, 1986), 148.
36. Boccaccios account of Brunhildes death is succinct: Seminuda in turpissimam
mortem rapior. Nam pede vno & manu altera crinibusque caudis validorum equorum
adligata adque discerpenda permittor. Et dum in varia tenderent equi: membratim distrahor
sanguine cuncta foedans. Et sic inter cruciatus importabiles expiraui animam per omne scis-
sum corpus emittens (Naked, I suffered the most disgraceful death. I was tied to the tails of
strong horses by a foot, a hand and my hair. The horses were spurred in different directions,
MARY C. FLANNERY 159
and I was torn apart. My name was dishonored, and among so many unbearable torments,
my soul left my torn body) (Latin text from Bergen, ed., Fall of Princes, 4:353n1; English trans-
lation from Hall, ed., The Fates of Illustrious Men, 22526). The Chronicle of Fredegar describes
Brunhildes death thus: Finally she was tied by her hair, one arm and one leg to the tail of
an unbroken horse, and she was cut to shreds by its hoofs at the pace it went (Wallace-
Hadrill, ed., 35). The description in Des cas des nobles hommes et femmes is almost identical: ie
fuz a moitie desuetue & fuz happee pour mettre a treslaide mort / car par vng pie et par vne
main et par les cheueulx ie fuz lyee aux queues de trois cheuaulx effrayez & legiers et fuz
habandonnee a despecer par les detiremens des cheuaulx qui tiroyent lung de ca lautre dela,
et ie fuz despecee par membres / et par mon sang ie ordoye tous les lieux par ou ie fuz
traynee / et par ainsi ie mis hors mon ame par toutes parties de mon corps detrenche / et
ainsi ie mouruz entre les griefz tourmens (Bergen, ed., Fall of Princes, 4:35253). One man-
uscript of the Des cas (London, British Library Royal 18 D.vii) contains a small illuminated
illustration of the death of Brunhilde on fol. 203v, which depicts her tied by the hair, by her
left wrist, and by her right foot to three horses.
37. See note 27 above.
38. Once again, Lydgates text touches on the inherently public nature of trial and
punishment in the Middle Ages (see Peters, Wounded Names, 8384).
39. Bergen has included most of Boccaccios and Premierfaits texts at Fall of Princes,
4:34553. For an abridged English translation of Boccaccios rendition of the Brunhilde
episode, see Hall, ed., The Fates of Illustrious Men, 21926. For discussion of Lydgates
borrowings from his French source, and the relationship of Premierfaits text to
Boccaccios, see Mortimer, John Lydgates Fall of Princes, esp. 2550.
40. Paulo ante nunquam me nouerat iste: adeo repente mei ingenii censor factus
(A little while ago . . . this man did not know my name, and now suddenly he is judge of
my nature) (Latin text from Bergen, ed., Fall of Princes, 4:348n1; English translation from
Hall, ed., The Fates of Illustrious Men, 222). Similarly, in Premierfaits text, Brunhilde
marvels that, after claiming to know so little of her story, Boccace is acting like a vray iuge
de mon Engin et de mes meurs naturelz (Fall of Princes, 4:348).
41. Latin text from Bergen, ed., Fall of Princes, 4:353n1; English translation from Hall,
ed., The Fates of Illustrious Men, 226.
42. French text from Bergen, ed., Fall of Princes, 4:353; my translation.
43. Bergen, ed., Fall of Princes, 3:932.
44. Although the MED does list defamation as one of the definitions of sclaundre,
it also defines it as (a) Uttering a falsehood to discredit someone, calumny, misrepresenta-
tion; (b) a false accusation, a malicious lie about someone. Defame, on the other hand, does
not appear to carry as much of an implication of falsehood or malice, as it most frequently
means simply bad reputation, disgrace, dishonor, shame, and is only defined secondarily
as a calumny, slander; also, the act of defaming or slandering (MED, s.v. defame).
45. Lydgates lengthiest discussion of the preservative power of poetry is in the
prologue of Book IV, lines 1210, but he also makes mention of several poets who are
employed specifically to record the deeds of their patrons in writing; see VI.220612,
VIII.27802842, and IX.11319. Fame is also described as one of the poets natural
objectives in the prologues to Books VI and VIII (VI.22531, VIII.2228).
46. Seth Lerer, Chaucer and His Readers: Imagining the Author in Late-Medieval England
(Princeton, 1993), esp. 2256. See also the chapter entitled Laureate Lydgate in Derek
Pearsall, John Lydgate (London, 1970), 16091.
47. John M. Fyler, The House of Fame, in The Riverside Chaucer, ed. Larry D. Benson,
3rd edn. (Oxford, 1988), 34748, at 348.
48. See Alan S. Ambrisco and Paul Strohm, Succession and Sovereignty in Lydgates
Prologue to the Troy Book, Chaucer Review 30 (1995): 4057; Paul Strohm, Hoccleve,
160 THE CHAUCER REVIEW
Lydgate, and the Lancastrian Court, in David Wallace, ed., The Cambridge History of Medieval
English Literature (Cambridge, U.K., 1999), 64061; and Paul Strohm, Englands Empty
Throne: Usurpation and the Language of Legitimation, 13991422 (London, 1998), esp. 14142,
where Strohm remarks in his discussion of Lydgate and Hoccleve, The place of the
Lancastrian king was one of profound doubt and unease, marked by guilty concealment
and by fitful hope of definitive self-legitimation. And do not these terms also describe the
place of the Lancastrian poet? No serene guarantor of the symbolic, the earlier fifteenth-
century poet was beset by doubts about legitimacy and mandate, and bedeviled by the need
for secure insertion in a legitimate and legitimizing literary succession. A. C. Spearing also
sees Lydgate as inherently anxious about his ability to follow in Chaucers footsteps
(Medieval to Renaissance in English Poetry [Cambridge, U.K., 1985], 88110).
49. This reference occurs in the prologue to Book VI, line 109, when Fortune refers
to myn hous callid the Hous of Fame. Fortunes words recall Chaucers description of
Fame as Fortunes sister, although the goddess Fame is here entirely supplanted by the
figure of Fortune. Lydgates other direct references to HF occur at IV.122 (in his prologue
on writing), V.420, VI.3093, and VIII.26 (in reference to Bochass poetic ambitions).
50. The definitive work of scholarship on HF is Piero Boitanis Chaucer and the
Imaginary World of Fame (Cambridge, U.K., 1984). For a more in-depth discussion of
Chaucers attitude towards his sources and his art, see Sheila Delany, Chaucers House of
Fame: The Poetics of Skeptical Fideism (London, 1972).
51. In these excerpts, Dido and Criseyde are, of course, articulating very real
concerns regarding the vulnerability of female honor in the Middle Ages. As Brewer
notes, medieval men established their good names through aggression and action in the
public sphere; medieval women, on the other hand, were expected to preserve their good
fame rather than to earn it: Honour for ladies resides primarily in their chastity, the
biologically determined defensive or recessive virtue that characterizes, or used to charac-
terize, women, to complement the biologically natural aggressive virtue of men (Honor
in Chaucer, 11).
52. Preterea delectabiles nature artificio solitudines oportune sunt, sic et tranquilli-
tas animi et secularis glorie appetitus (English translation from Charles G. Osgood, ed.,
Boccaccio on Poetry [Princeton, 1930], 40; Latin from Giovanni Boccaccio, Genealogie deorum
gentilium, ed. Vittorio Zaccaria, in Vittore Branca, gen. ed., Tutte le Opere di Giovanni
Boccaccio, 12 vols. [Milan, 196498], 8:11521583 (Book XIV, 1400).
53. Surge igitur, et inertiam hanc pelle, et ad opus ingenti accingere animo, ut regi
pariter pareas et tuo nomini ad inclitam famam viam facias! (English translation from
Osgood, ed., Boccaccio on Poetry, 10; Latin from Boccaccio, Genealogie deorum gentilium, ed.
Zaccaria, 7:441151 (Book I, Proem I, 56). In the prologue to Book VIII of the De casibus
illustrium virorum (Hall, ed., 18588) and the Fall of Princes, Petrarch urges Boccaccio to
shake off his sloth and earn fame through his writing: As I seide erst, yit lefft[e] up thi
look, / Forsak thi bed, rys up anon, for shame! / Woldestow reste now on thyn seuent
book, / And leue the eihte? in sooth thou art to blame! / Proceede forth and gete thi-silf
a name. / And with o thyng do thi-silf conforte: / As thou disseruest, men aftir shal
reporte (Fall of Princes, VIII.11319). For discussion of the prologue to Book VIII of the
Fall of Princes, see Lerer, Chaucer and His Readers, 3444.