Professional Documents
Culture Documents
Kongres Bahasa Dan Persuratan Melayu
Kongres Bahasa Dan Persuratan Melayu
Kongres Bahasa Dan Persuratan Melayu
Kongres KBPM pertama: 12-13 April 1952 di Hotel Sea View, Singapura.
Apakah hasilnya, Hasil pertemuan adalah kewujudan piagam yang telah
ditandatangani oleh ketua-ketua perwakilan badan bahasa pada 13 April
1957.
Butiran piagam adalah:
1) Kongres bahasa hendaklah diadakan seterusnya dengan tujuan
menyelaraskan usaha badan persuratan Melayu di Semenanjung Tanah
Melayu, Singapura dan Borneo Utara; dan kerabat kongres hendaklah
mengambil keputusan muktamd yang sama atas sebarang hal tentang
kemajuan bahasa dan persuratan Melayu dan akan membela hak
pengarang, sasterawan dan ahli cendekiawan bahasa Melayu.
2)Dua keputusan penting telah dicapai dalam kongres KBPM kedua, iaitu
setelah mengkaji penyata tulisan Jawi-Rumi yang dibentangkan oleh
Jawatan Kuasa Penyiar Tulisan Jawi-Rumi, kongres telah mengambil
keputusan bahawa telah sepatutnya tulisan Rumi dirasmikan bagi
persuratan Melayu dengan tidak menghapuskan tulisan Jawi sehingga
masa akan menentukannya; dan menutur Kerajaan Persekutuan Tanah
Melayu supaya membesarkan lagi Jabatan Penterjemahan menjadi
sebuah Balai Bahasa yang lengkap.
Kongres Bahasa dan Persuratan Melayu Ketiga
Kongres KBPM ketiga: 16-21 September 1956 di Johor Bahru dan
Singapura.
Dihadiri oleh lebih kurang 500 orang perwakilan dan pemerhati
dari 59 buah badan bahasa dan persuratan Melayu dari seluruh
Malaya. Beberapa orang wakil rasmi dari Indonesia yang diketuai
oleh Menteri Pendidikan Pengajaran dan Pendidikan Indonesia,
Profesor Prijana turut hadir. Rumusan yang dipersetujui adalah:
1)Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) hendaklah ditubuhkan sebagai pusat bagi
menjaga hal-ehwal dan perkembangan bahasa dan persuratan Melayu supaya tidak
cacat asal usul bahasa Melayu serta menjadi pendorong kepada perkembangan
kebudayaan rakyat Tanah Melayu kelak; DBP hendaklah menyiasat, membongkar
dan mengumpulkan semula serta menghalusi hasil kesusasteraan Melayu semenjak
zaman purba, selain DBP ditubuhkan bertujuan untuk mewujudkan butir tentang
taraf, pentadbiran, pengelolaan jabatan dan bahagiannya serta tugas yang
seharusnya dijalankan oleh DBP turut diputuskan.
3)Membentuk suatu jawatankuasa kecil yang dianggotai oleh ahli seni lukis Melayu
dan pakar bahasa Melayu untuk membentuk perkataan baru bagi menyatakan benda
dan fikiran baru dalam seni lukis; mengambil terus perkataan asing yang mudah
sebutan dan ejaannya dengan tidak mengubah bunyi dan ejaannya itu; mengambil
perkataan asing yang keras sebutannya dan ganjil ejaannya dengan memadankan
bunyi perkataan tersebut itu dengan lidah dan ejaan Melayu; dan menyiasat dan
menimbulkan semula perkataan Melayu yang sedia ada dalam seni ukir dan
sebagainya untuk kegunaan dalam lapangan seni lukis.
4)Lembaga Tetap Kongres hendaklah mendesak jabatan yang tertentu di DBP supaya
menyusun kamus khas berkenaan dengan seni rupa; menterjemahkan buku tentang
fikiran Timur dan Barat tentang seni lukis; menyusun buku baru yang mengandungi
lukisan pilihan dengan kritikan secara ilmiah; dan menyusun buku baru daripada hasil
penyelidikan tentang seni rupa bangsa Melayu.
7)Bahasa Melayu dan bahasa Indonesia yang berbeza-beza sedikit akan perihal
ejaannya, dan hal-hal lain berkaitan harus disatukan, kerana asal dan dasar bahasa
Melayu dan bahasa Indonesia itu sama sahaja.