Professional Documents
Culture Documents
Yamaha P-95 PDF
Yamaha P-95 PDF
D I G I TA L P I A N O
P-95B/P-95S
Owners Manual
FRANAIS
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
DEUTSCH
ESPAOL
EN
FR
DE
ES
RU
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO Battery Notice:
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
described in the manual, on the name plate, or specifically recom- applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat-
mended by Yamaha. tery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could contact a qualified service representative to perform the replacement.
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any This product may also use household type batteries. Some of these
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
an extension cord, the minimum wire size for a 25 cord (or less) is 18 rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current han- charged.
dling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and
This product should be used only with the components supplied or; a never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed cor-
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is rectly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and
used, please observe all safety markings and instructions that accom- battery case rupture.
pany the accessory product.
Warning:
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter-
The information contained in this manual is believed to be correct at the ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu-
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
any of the specifications without notice or obligation to update existing household type batteries in your area for battery disposal information.
units.
Disposal Notice:
This product, either alone or in combination with an amplifier and head-
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
you, please contact Yamaha directly.
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before NAME PLATE LOCATION:
damage occurs. The name plate is located on the bottom of the product. The model num-
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting ber, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
fixtures that are either supplied with the product or as optional accesso- You should record the model number, serial number, and the date of pur-
ries. Some of these items are designed to be dealer assembled or chase in the spaces provided below and retain this manual as a perma-
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fix- nent record of your purchase.
tures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not Model
covered by the manufacturers warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service. Serial No.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ- Purchase Date
mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc-
tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! not guarantee that interference will not occur in all installations. If
This product, when installed as indicated in the instructions con- this product is found to be the source of interference, which can be
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not determined by turning the unit OFF and ON, please try to elimi-
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by nate the problem by using one of the following measures:
the FCC, to use the product. Relocate either this product or the device that is being affected by
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ the interference.
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
supplied with this product MUST be used. Follow all installation fuse) circuits or install AC line filter/s.
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
authorization to use this product in the USA. antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the lead-in to co-axial type cable.
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class B digital If these corrective measures do not produce satisfactory results,
devices. Compliance with these requirements provides a reason- please contact the local retailer authorized to distribute this type of
able level of assurance that your use of this product in a residential product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
environment will not result in harmful interference with other elec- Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
and, if not installed and used according to the instructions found in The above statements apply ONLY to those products distributed by
the users manual, may cause interference harmful to the operation Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur vxelstrmskllan (ntet) s lnge som den
ar ansluten till vgguttaget, ven om sjlva apparaten har stngts av.
ADVARSEL: Netspndingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
slenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt ogs
selvom der or slukket p apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty kyttkytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmanahmen, um mgliche schwere Verletzungen oder sogar
tdliche Unflle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmanahmen gehren die folgenden Punkte, die jedoch keine abschlieende Aufzhlung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter Vorsicht mit Wasser
Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nhe von Wrmequellen, Setzen Sie das Instrument nicht Regen aus und verwenden Sie es nicht in der
etwa Heizkrpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht bermig und Nhe von Wasser bzw. in einer feuchten oder nassen Umgebung. Stellen Sie
beschdigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren auf dem Instrument keine Behlter mit Flssigkeit ab, die durch Verschtten
Gegenstnde darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauf ins Innere gelangen knnte. Wenn eine Flssigkeit wie z. B. Wasser in das
treten, darber stolpern oder etwas darber rollen knnte. Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie
Schlieen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschlieend von
Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker berprfen.
aufgedruckt. Schlieen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Hnden an oder ziehen Sie
Verwenden Sie ausschlielich den angegebenen Adapter (Seite 31). ihn heraus.
Die Verwendung eines nicht adquaten Adapters kann zu einer Beschdigung
oder berhitzung des Instruments fhren. Brandschutz
berprfen Sie regelmig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gert ab.
Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat. Eine offene Flamme knnte umstrzen und einen Brand verursachen.
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundstzlichen Vorsichtsmanahmen, um mgliche Verletzungen
bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schden am Instrument oder an anderen Gegenstnden zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmanahmen gehren die folgenden Punkte, die jedoch keine abschlieende Aufzhlung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter Verbindungen
Schlieen Sie das Instrument niemals ber einen Mehrfachanschluss an eine Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschlieen
Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualitt fhren und mchten, schalten Sie alle Gerte aus. Stellen Sie zunchst alle Lautstrkeregler
mglicherweise auch zu berhitzung in der Netzsteckdose. an den Gerten auf Minimum, bevor Sie die Gerte ein- oder ausschalten.
Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, Sie sollten die Lautstrke grundstzlich an allen Gerten zunchst auf die
wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmhlich erhhen, bis
Kabel ziehen, kann dieses beschdigt werden. der gewnschte Pegel erreicht ist.
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments ber einen lngeren Zeitraum
oder whrend eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose. Vorsicht bei der Handhabung
Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des
Aufstellort Instruments.
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstnde in die Schlitze
Umstrzen zu vermeiden. am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort hineinfallen.
Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Instrument bewegen. Sttzen Sie sich nicht mit dem Krpergewicht auf dem Instrument ab, und
Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen stellen Sie keine schweren Gegenstnde darauf ab. ben Sie keine bermige
verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und Verwenden Sie die Kopfhrer des Instruments/Gerts nicht ber eine lngere
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstrken. Hierdurch knnen bleibende
ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt fr Hrschden auftreten. Falls Sie Gehrverlust bemerken oder ein Klingeln im
lngere Zeit nicht nutzen mchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Netzsteckdose ziehen.
Verwenden Sie fr das Instrument nur den dafr vorgesehenen Stnder.
Verwenden Sie zur Montage von Stativ oder Rack nur die mitgelieferten
Schrauben. Andernfalls kann es zu einer Beschdigung der eingebauten
Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist nicht gegeben.
54
(7)-1 1/2
4 P-95 Bedienungsanleitung
Yamaha haftet nicht fr Schden, die auf eine nicht ordnungsgeme Bedienung oder nderungen am Instrument zurckzufhren sind, oder fr den Verlust oder
die Zerstrung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in der Stellung Standby befindet, verbraucht das Gert geringfgig Strom. Falls Sie das Instrument fr lngere Zeit nicht
nutzen mchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
HINWEIS
Um die Mglichkeit einer Beschdigung von Produkt, Daten oder anderem Eigentum auszuschlieen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pege
Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nhe von Fernsehgerten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Gerten.
Andernfalls erzeugt das Instrument, der Fernseher oder das Radio gegenseitige Strungen.
Setzen Sie das Instrument weder bermigem Staub oder Vibrationen noch extremer Klte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht,
in der Nhe einer Heizung oder tagsber in einem Fahrzeug), um eine mgliche Verformung des Instrumentenkrpers oder eine Beschdigung der
eingebauten Komponenten zu vermeiden.
Stellen Sie keine Gegenstnde aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da sich andernfalls das Bedienfeld verfrben knnte.
Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdnnung, Lsungsmittel oder
Reinigungsflssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprgnierte Reinigungstcher.
Speichern von Daten
Einige Daten werden im internen Speicher des Instruments abgelegt. Die Daten bleiben auch beim Ausschalten erhalten.
Gespeicherte Daten knnen aufgrund einer Fehlfunktion verloren gehen. Speichern Sie wichtige Daten auf einem Computer (Seite 25).
Informationen
ber das Urheberrecht
Das Kopieren von kommerziell erhltlichen Musikdaten (einschlielich, jedoch ohne darauf beschrnkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme fr den
privaten Gebrauch strengstens untersagt.
Dieses Produkt enthlt und bndelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschtzt sind oder fr die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der
urheberrechtlich geschtzten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschtzte Material umfasst ohne Einschrnkung smtliche Computersoftware, Styles-
Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die ber den
persnlichen Gebrauch hinausgeht, ist gem den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS
ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
ber diese Anleitung
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Illustration und knnen vom tatschlichen Aussehen auf Ihrem Gert abweichen.
Der Einfachkeit halber werden in dieser Bedienungsanleitung ab hier beide Modelle P-95B und P-95S als P-95 bezeichnet.
Die in diesem Handbuch erwhnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
DEUTSCH
Die Seriennummer dieses Produkts bendet sich an der Unterseite
des Gerts. Sie sollten die Nummer des Modells, die Seriennummer
und das Kaufdatum an den unten vorgesehenen Stellen eintragen
und diese Anleitung als Dokument Ihres Kaufs aufbewahren.
Modellnr.
Seriennr.
(bottom)
(weee_eu)
55
(7)-1 2/2
P-95 Bedienungsanleitung 5
Einfhrung
Vielen Dank fr den Kauf dieses Yamaha P-95B/P-95S!
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch genau durchzulesen,
so dass Sie alle Vorzge der fortschrittlichen
und praktischen Funktionen des P-95B/P-95S nutzen knnen.
Auerdem empfehlen wir, diese Anleitung griffbereit an einem
sicheren Ort fr spteres Nachschlagen aufzubewahren.
hheren Tasten leichter und schneller auf den Anschlag reagieren. Die Anschlagempfindlichkeit der Tastatur kann
sogar Ihrem Spielstil angepasst werden. Die Graded-Hammer-Technik im P-95 ermglicht ein authentisches
Anschlagsgefhl auch bei einem leichtgewichtigen Instrument.
AWM Stereo Sampling
Dieses Instrument bietet einen unerreicht realistischen Klang und einen natrlichen Anschlag wie bei einem echten
Flgel, und es verwendet die von Yamaha entwickelte Technik AWM Stereo Sampling fr volle, musikalische
Instrumentenklnge.
Insbesondere die Voices Grand Piano 1 und 2 beinhalten Samples, die mit hchster Genauigkeit von einem groen
Konzertflgel gesampelt wurden, und die Voices Electric Piano 1 und 2 besitzen sogar mehrere Samples fr
verschiedene Anschlagstrken (Dynamic Sampling); die Samples werden also je nach Ihrer Anschlagstrke
umgeschaltet.
Zubehr
Bedienungsanleitung
Netzadapter
* wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Hndler.
Fuschalter
Notenablage
Yamaha-Anwenderregistrierung fr das Produkt
* Die PRODUKT-ID auf dem Blatt bentigen Sie zum Ausfllen des Anwender-Registrierungsformulars.
56
6 P-95 Bedienungsanleitung
Inhalt
VORSICHTSMASSNAHMEN ............................................................. 4
Einfhrung
Die wichtigsten Leistungsmerkmale................................................ 6
Zubehr............................................................................................ 6
Bedienelemente und Anschlsse ..................................................... 8
Vor der Verwendung ....................................................................... 9
Einschalten des Instruments ........................................................................... 9
Einstellen der Lautstrke ................................................................................. 9
Verwenden der Pedale................................................................................... 10
Einsatz von Kopfhrern ................................................................................ 11
Notenablage ................................................................................................... 11
Referenz
Anhren der Demo-Songs ............................................................. 12
Anhren der Preset-Songs fr Klavier ........................................... 13
Verwenden des Metronoms .......................................................... 14
Taktma (Time Signature) einstellen........................................................... 14
Einstellen des Tempos ................................................................................... 14
Einstellen der Lautstrke ............................................................................... 15
Auswhlen und Spielen von Voices ............................................... 16
Auswhlen von Voices................................................................................... 16
Kombinieren von Voices (Dual-Modus) ..................................................... 17
Klangvariationen Reverb............................................................................ 18
Transposition................................................................................................. 19
Feinstimmen der Tonhhe ........................................................................... 19
DEUTSCH
Anschlagempfindlichkeit .............................................................................. 20
Aufnehmen des eigenen Spiels...................................................... 21
Aufzeichnen des Spiels .................................................................................. 21
Wiedergabe des aufgezeichneten Spiels........................................................ 22
ndern der Einstellungen der aufgenommenen Daten .............................. 23
Anschlieen von MIDI-Instrumenten ............................................ 24
Online-Materialien
ber MIDI ..................................................................................................... 24 (herunterladbar aus dem Internet)
Anschlieen eines Computers ...................................................................... 24 Die folgenden
bertragen von Sicherungsdaten zwischen Computer und Instrument ... 25 Anschauungsmaterialien knnen von
der Yamaha Manual Library
Einstellungen initialisieren............................................................................ 25 heruntergeladen werden. Rufen Sie
MIDI-Funktionen ............................................................................ 26 die Yamaha Manual Library auf, geben
Auswahl des MIDI-Sende-/Empfangskanals ............................................... 26 Sie im Bereich Model Name den
Namen Ihres Modells ein (z. B. P-95),
Local Control ON/OFF (Lokalsteuerung ein/aus) ...................................... 26
um die Anleitungen zu durchsuchen.
Program Change ON/OFF (Programmwechsel ein/aus) ............................ 27
Control Change ON/OFF (Controller-Meldungen ein/aus) ...................... 27 Yamaha Manual Library
Fehlerbehebung ............................................................................. 28 http://www.yamaha.co.jp/manual/
Optionales Zubehr ....................................................................... 28 Daten-Liste
Die Daten-Liste enthlt Informationen
zu MIDI, z. B. das MIDI-Datenformat
Anhang und die MIDI-Implementationstabelle.
P-95 Bedienungsanleitung 7
Bedienelemente und Anschlsse
6 7 8
#
DEUTSCH
eingestellt wird.
8 P-95 Bedienungsanleitung
Vor der Verwendung
WARNUNG 1.
Verwenden Sie ausschlielich den angegebenen Adapter (Seite 31).
Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schden
am Adapter und am Instrument fhren.
2.
2. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine Adapter Netzsteckdose
Netzsteckdose.
VORSICHT
Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder whrend
eines Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.
3.
3. Um das Instrument einzuschalten, drcken
Sie den Schalter [ ] (Standby/On).
Die Spannungsanzeige links neben dem [ ]-Schalter (Standby/On)
leuchtet auf.
Drcken Sie den Schalter ein weiteres Mal, um das Instrument
wieder auszuschalten.
VORSICHT
DEUTSCH
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fliet eine geringe Menge Strom durch das Instrument.
Falls Sie das Instrument fr lngere Zeit nicht nutzen mchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose
ziehen.
P-95 Bedienungsanleitung 9
Vor der Verwendung
[PEDAL UNIT]-Buchse
Diese Buchse dient zum Anschlieen einer
optionalen Pedaleinheit LP-5A. Achten Sie beim
Anschlieen der Pedaleinheit darauf, die Einheit
auch an einem optionalen Tastatur-Stativ zu
L-85/L-85S
montieren (L-85/L-85S). (optional)
LP-5A
Stellen Sie sicher, dass das Instrument ausgeschaltet (optional)
HINWEIS
ist, whrend Sie das Pedal anschlieen oder entfernen.
Fortepedal (rechts)
Das Fortepedal funktioniert genauso wie das Fortepedal eines
akustischen Klaviers. Wenn das Fortepedal bettigt wird, werden die
Noten lnger gehalten. Durch Loslassen des Pedals werden die
gehaltenen Noten sofort unterbrochen (gedmpft).
Der Halbpedal-Effekt ermglicht die Erzeugung partieller Sustain-
Effekte mit dem Fortepedal, je nachdem, wie weit Sie das Pedal
herunterdrcken. Wenn Sie hier das Fortepedal
drcken, klingen die Noten, die
Sie vor dem Drcken des Pedals
gespielt haben, lnger nach.
Sostenuto-Pedal (Mitte)
Wenn Sie eine Note oder einen Akkord auf der Tastatur spielen und das
Sostenuto-Pedal bettigen, whrend die Noten noch gehalten werden,
werden diese solange gehalten, bis das Pedal losgelassen wird (wie bei
Bettigung des Fortepedals). Alle anschlieend gespielten Noten werden
nicht gehalten. Auf diese Weise knnen Sie beispielsweise einen Akkord
halten (sustain) und gleichzeitig andere Noten staccato spielen. Wenn Sie das Sostenuto-Pedal
hier bettigen, whrend Sie die
Leisepedal (links) Taste gedrckt halten, klingt die
Das Leisepedal reduziert die Lautstrke und bewirkt eine leichte Note so lange aus, wie Sie das
Pedal gedrckt halten.
nderung der Klangfarbe der Noten, die gespielt werden, wenn das
Pedal gedrckt wird. Das Leisepedal hat keine Auswirkung auf Tasten,
die vor seiner Bettigung angeschlagen wurden.
60
10 P-95 Bedienungsanleitung
Vor der Verwendung
VORSICHT
Um Ihr Gehr zu schtzen, vermeiden Sie es, das Instrument fr lngere Zeit Standard-Stereoklinkenstecker
mit hoher Lautstrke ber Kopfhrer zu hren.
Notenablage
Zum Lieferumfang des Instruments gehrt eine Notenablage, die am Instrument befestigt werden kann. Setzen Sie dazu
die Notenablage in den Schlitz oberhalb des Bedienfeldes ein.
DEUTSCH
P-95 Bedienungsanleitung 11
Referenz
Anhren der Demo-Songs
drcken Sie eine der Voice-Tasten, um sich die Weitere Informationen zu den
Demo-Songs anzuhren. Eigenschaften der Preset-Voices
finden Sie in der Voice-Liste auf
Seite 16.
Die Wiedergabe des Demo-Songs startet. Die Demo-Songs der einzelnen Voices
werden nacheinander abgespielt, bis Sie die [DEMO/SONG]-Taste drcken. HINWEIS
Sie knnen whrend der Wiedergabe auch durch Drcken einer der Voice-
Tasten auf einen anderen Demo-Song umschalten.
Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrckt und stellen Sie mit den TEMPO-
Tasten [g]/[h] das Wiedergabetempo ein.
DEUTSCH
12 P-95 Bedienungsanleitung
Anhren der Preset-Songs fr Klavier
HINWEIS
C2 C3 C4 C5 C6
Die Liste der Preset-Songs finden
Sie auf Seite 30.
HINWEIS
Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrckt und stellen Sie mit den Wenn Sie einen anderen Song
DEUTSCH
auswhlen (oder wenn whrend
TEMPO-Tasten [g]/[h] das Wiedergabetempo ein.
der fortlaufenden Wiedergabe ein
anderer Song abgespielt wird),
wird der entsprechende Reverb-
Typ eingestellt.
HINWEIS
Um weitere Songs abzuspielen, fahren Sie fort mit Schritt 1 (siehe oben).
63
P-95 Bedienungsanleitung 13
Verwenden des Metronoms
Das Taktma kann auch mit dem folgendem Bedienvorgang gendert werden.
Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrckt und drcken Sie eine der Voice-
Tasten (GRAND PIANO 1 - PIPE ORGAN).
14 P-95 Bedienungsanleitung
Verwenden des Metronoms
Beginnen Sie die Eingabe mit der linken Ziffer (den Hundertern).
Um beispielsweise das Tempo 95 einzugeben, drcken Sie die Tasten F3 (0),
D4 (9) und A#3 (5) in dieser Reihenfolge.
A#3(5)
F3(0) D4(9)
E4(-1) G4(+10)
F4 (Standardeinstellung)
Der Tempowert kann auch mit dem folgendem Bedienvorgang gendert werden.
Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrckt und verwenden Sie die
TEMPO-Tasten [g]/[h], um den Tempowert in Einerschritten zu erhhen
oder zu verringern.
DEUTSCH
Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrckt und drcken Sie beide TEMPO-
Tasten [g]/[h] gleichzeitig, um das Standardtempo wiederherzustellen.
A-1(1)
65
P-95 Bedienungsanleitung 15
Auswhlen und Spielen von Voices
Von einem Konzertgel aufgenommene Samples. Ideal geeignet Hren Sie sich die Demo-Songs
GRAND PIANO 1 fr klassische Kompositionen und alle Stile, bei denen der Klang fr jede Voice-Gruppe an
eines akustischen Klaviers bentigt wird. (Seite 12), um die Voices kennen
Klarer Klavierklang mit hellem Nachhall. Gut geeignet fr zu lernen.
GRAND PIANO 2
Popmusik.
TERMINOLOGIE
Ein durch FM-Synthese erzeugter Sound eines elektronischen
E. PIANO 1 Voice:
Klaviers. Gut geeignet fr Popmusik.
In dieser Anleitung ist mit
Der Klang eines E-Pianos mit Metallzungen und mit Hartgummi dem Begriff Voice der
E. PIANO 2 belegten Hmmern. Weicher Klang bei weichem Anschlag und Instrumentenklang gemeint.
aggressiver Klang bei hartem Anschlag.
Der Sound einer elektrischen Orgel mit Tone Wheel (Hammond- HINWEIS
JAZZ ORGAN
Orgel). Oft in Jazz- und Rockthemen eingesetzt.
Wenn Sie eine Voice auswhlen,
Ein typischer Kirchenorgelklang (8 Fu + 4 Fu + 2 Fu). wird automatisch ein dazu
PIPE ORGAN
Gut geeignet fr sakrale Musik aus dem Barock. passender Halltyp (Reverb-Typ)
Voluminses Streicherensemble mit groer Besetzung. Probieren Sie ausgewhlt (Seite 18).
STRINGS diese Voice im DUAL-Modus einmal zusammen mit einer Klavier-
Voice aus.
Eine breite, voluminse Chor-Voice. Perfekt geeignet zum
DEUTSCH
CHOIR
Erzeugen reichhaltiger Harmonien in langsamen Stcken.
Cembalo, das hugste Tasteninstrument in der Barockmusik.
HARPSICHORD Da die Saiten des Cembalos gezupft werden, gibt es keine
Anschlagempndlichkeit.
VIBRAPHONE Dies ist der Klang eines mit weichen Klppeln gespielten Vibraphons.
16 P-95 Bedienungsanleitung
Auswhlen und Spielen von Voices
Diejenige Voice, deren Taste auf dem Bedienfeld weiter links ist, wird als Voice 1 HINWEIS
festgelegt, die andere als Voice 2.
Reverb (Hall) im Dual-Modus
Im Dual-Modus lassen sich folgende Einstellungen fr die Voices 1 und 2 Der Reverb-Typ fr Voice 1 hat
vornehmen: Vorrang. Wenn der Reverb-Typ
fr Voice 1 ausgeschaltet wird
Einstellen der Oktavlage (OFF), wird der Reverb-Typ von
Voice 2 aktiviert.
Sie knnen die Tonhhe fr Voice 1 und Voice 2 unabhngig voneinander in
Oktavschritten nach oben und unten verschieben. Je nachdem, welche Voices
Sie im Dual-Modus miteinander kombinieren, klingt die Kombination
mglicherweise besser, wenn eine der Voices um eine Oktave nach oben oder
unten verschoben wird.
Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrckt und schlagen Sie eine der Tasten
A4D5 an.
Voice 1 Voice 2
DEUTSCH
A4 D5
A4 -1 C5 -1
Voice 1 A#4 0 Voice 2 C#5 0
H4 +1 D5 +1
Balance einstellen
Sie knnen das Lautstrkeverhltnis der beiden Voices einstellen. Beispielsweise
knnen Sie eine Voice als Main-Voice (Haupt-Voice) lauter und die andere Voice
leiser einstellen.
Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrckt und schlagen Sie eine der Tasten
F#5F#6 an.
Die Einstellung 0 erzeugt ein ausgewogenes Verhltnis der beiden Voices im
Dual-Modus. Bei Einstellungen unter 0 wird die Lautstrke von Voice 2
gegenber Voice 1 erhht, whrend bei Einstellungen ber 0 die Lautstrke von
Voice 1 gegenber Voice 2 erhht wird.
C6(0)
P-95 Bedienungsanleitung 17
Auswhlen und Spielen von Voices
Klangvariationen Reverb
Mit diesem Bedienungselement knnen Sie vier verschiedene Halleffekte auswhlen, die dem Klang
mehr Tiefe und Ausdruck verleihen, um eine realistische akustische Umgebung zu erzeugen.
Reverb-Typ auswhlen
Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrckt und schlagen Sie eine der Tasten
G#6C7 an, um einen Reverb-Typ auszuwhlen.
G#6
C7
Reverb-Intensitt einstellen
DEUTSCH
Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrckt und schlagen Sie eine der Tasten HINWEIS
F1: Intensitt 0 D3
Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrckt und schlagen Sie die Taste D3 an,
um die am besten passende Reverb-Intensitt fr die ausgewhlte Voice HINWEIS
einzustellen.
Die Standardeinstellungen fr
Reverb-Typ (einschlielich OFF)
und Reverb-Intensitt sind fr
jede Voice verschieden.
68
18 P-95 Bedienungsanleitung
Auswhlen und Spielen von Voices
Transposition
Mit der Transpose-Funktion knnen Sie die Tonhhe der gesamten Tastatur in Halbtonintervallen
nach oben oder unten transponieren. Dies erleichtert das Spielen in schwierigen Tonarten sowie das
Anpassen der Tonart an den Tonumfang eines Sngers oder anderer Instrumente. Wenn Sie den
Transponierungswert beispielsweise auf +5 einstellen, wird beim Anschlagen der Taste C der Ton
F erzeugt. So knnen Sie einen Song in C-Dur spielen, und das P-95 transponiert ihn automatisch
nach F-Dur.
Transpositionsbetrag einstellen
TERMINOLOGIE
Halten Sie die Tasten [DEMO/SONG] und [METRONOME] gedrckt und
Transponieren:
schlagen Sie eine der Tasten F#2F#3, um die gewnschte Strke der ndern der Tonart. Transponieren
Transponierung einzustellen. ndert beim P-95 die Tonhhe der
F#2 F#3 gesamten Tastatur.
-6 -4 -2 +1 +3 +6
-5 -3 -1 0 +2 +4 +5
HINWEIS
Zum Transponieren nach unten (in Halbtonschritten)
Halten Sie die Tasten [DEMO/SONG] und [METRONOME] gedrckt und Transponierungsbereich:
F#2 (-6 Halbtne)
schlagen Sie eine beliebige Taste zwischen F#2 und H2 an. C3 (normale Tonhhe)
Zum Transponieren nach oben (in Halbtonschritten) F#3 (+6 Halbtne)
Halten Sie die Tasten [DEMO/SONG] und [METRONOME] gedrckt und
schlagen Sie eine beliebige Taste zwischen C#3 und F#3 an.
Zum Wiederherstellen der Standardtonhhe
Halten Sie die Tasten [DEMO/SONG] und [METRONOME] gedrckt und
DEUTSCH
schlagen Sie die Taste C3 an.
Anschlagempfindlichkeit
Sie knnen einstellen, wie sich die Lautstrke ja nach Strke bzw. Geschwindigkeit Ihres Anschlags
verndert. Es stehen die folgenden vier Einstellungen zur Verfgung.
Anschlagempndlichkeit
Taste Beschreibung
(Touch Sensitivity)
(Fest eingestellt) Alle Noten erzeugen unabhngig davon, mit welcher
A6 Fixed
Hrte die Taste angeschlagen wird, dieselbe Lautstrke.
(Weich) Ermglicht es, die maximale Lautstrke mit relativ geringem
A#6 Soft
Tastendruck zu erzielen.
H6 Medium (Mittel) Erzeugt eine normale Tastaturreaktion.
(Hart) Die Tasten mssen ziemlich hart angeschlagen werden,
C7 Hard
um die maximale Lautstrke zu erzielen.
Halten Sie die Tasten [DEMO/SONG] und [METRONOME] gedrckt und Die Einstellung der
schlagen Sie eine der Tasten A6C7 an, um die gewnschte Anschlagsempfindlichkeit wirkt
sich auf bestimmte Voices wie
Anschlagempfindlichkeit auszuwhlen. JAZZ ORGAN, PIPE ORGAN und
HARPSICHORD, die im Original
nicht auf den Tastenanschlag
reagieren, nur wenig oder gar
nicht aus.
A6 C7
Standardeinstellung: H6
(Medium)
DEUTSCH
70
20 P-95 Bedienungsanleitung
Aufnehmen des eigenen Spiels
Whlen Sie vor Beginn der Aufnahme die aufzuzeichnende Voice aus (bzw. die Wenn das Instrument einen
Demo- oder Preset-Song
Voices, falls Sie den Dual-Modus verwenden). Nehmen Sie alle sonstigen
abspielt, kann der
gewnschten Einstellungen vor (Reverb, Tempo usw.). Stellen Sie ggf. die Aufnahmemodus nicht aktiviert
Lautstrke ein. werden.
Mit dem [MASTER VOLUME]-Regler knnen Sie auerdem die
Wiedergabelautstrke einstellen.
Aufnahmekapazitt
Aufnahmebereitschaft einzuschalten. Dieses Instrument kann bis
Die [REC]-Taste blinkt. zu 65 KB Daten aufnehmen
(etwa 11.000 Noten).
DEUTSCH
In diesem Schritt knnen Sie das Metronom einschalten und mit den TEMPO- HINWEIS
Tasten [g]/[h] das Tempo regulieren. (Wertebereich: 32280) Wenn das Metronom bereits bei
Die Aufnahmebereitschaft lsst sich vor der Aufnahme deaktivieren, indem Sie Aufnahmebeginn eingeschaltet
die [REC]-Taste erneut drcken. war, knnen Sie sich mit Ihrem
Spieltempo an das Metronom
3. Starten Sie die Aufnahme. halten, ohne dass das Ticken des
Metronoms aufgenommen wird.
Die Aufnahme beginnt automatisch, sobald Sie eine Note auf der Tastatur
spielen oder die [PLAY]-Taste drcken. HINWEIS
Das [REC]-Lmpchen leuchtet whrend der Aufnahme auf, und das [PLAY]- Weitere Informationen zur
Lmpchen blinkt im aktuellen Tempo. Aufnahme finden Sie auf Seite 22.
71
P-95 Bedienungsanleitung 21
Aufnehmen des eigenen Spiels
auf dem Instrument gespeichert werden. Wenn die Daten gespeichert wurden, Die Lmpchen beider Tasten,
erlischt das [REC]-Lmpchen, und das [PLAY]-Lmpchen leuchtet. [REC] und [PLAY], beginnen zu
blinken, wenn der Speicher des
Rekorders fast voll ist. Sobald der
HINWEIS Speicher voll ist, hlt die
Schalten Sie das Instrument nicht aus, wenn die Lmpchen blinken. Dadurch kann Aufnahme automatisch an.
die Speicherung Ihrer aufgezeichneten Song-Daten verhindert werden. (Alle bis zu diesem Zeitpunkt
aufgezeichneten Daten bleiben
erhalten.)
Der User-Song-Rekorder zeichnet die folgenden Daten auf:
Neben den von Ihnen gespielten Noten und Voices werden weitere Daten
aufgezeichnet. HINWEIS
Taste.
Halten Sie die [METRONOME]-Taste gedrckt und stellen Sie mit den TEMPO-
Tasten [g]/[h] das Wiedergabetempo ein. HINWEIS
HINWEIS
22 P-95 Bedienungsanleitung
Aufnehmen des eigenen Spiels
Voice-Auswahl
Voices fr Dual-Modus
Sustain/Soft Pedal Depth (Wirkungstiefe des Halte-/Leisepedals)
Tempo
DEUTSCH
den Anteil des Forte-/Leisepedals ndern mchten, bettigen Sie das Pedal und
halten Sie es gedrckt.
Achten Sie darauf, nicht die [PLAY]-Taste zu drcken oder eine Taste auf der
Tastatur anzuschlagen, da ansonsten in beiden Fllen eine Aufnahme gestartet
wird und alle zuvor in dem ausgewhlten Part aufgezeichneten Daten gelscht
werden.
P-95 Bedienungsanleitung 23
Anschlieen von MIDI-Instrumenten
ber MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein Standardformat zur Datenbertragung/zum
Datenempfang. Dadurch wird die bertragung der Spieldaten und Befehle zwischen MIDI-Gerten
und Computer ermglicht. Mit MIDI knnen Sie ein angeschlossenes MIDI-Gert vom P-95 aus
ansteuern oder das P-95 von einem angeschlossenen MIDI-Gert oder Computer aus ansteuern.
bertragen von MIDI-Daten von und zu einem Computer verwenden Sie ein (zustzliches)
Standard-MIDI-Kabel, das Sie in
Buchse Buchse
MIDI [IN] MIDI [OUT] den meisten Musikgeschften
USB-Schnittstelle erhalten.
Computer
USB-MIDI-
Instrument Schnittstellengert
(optional)
VORSICHT HINWEIS
Schalten Sie zunchst sowohl das P-95 als auch den Computer aus, bevor Sie irgendwelche Kabel
zwischen den beiden Gerten anschlieen. Nachdem Sie alle Anschlsse vorgenommen haben, Wenn das P-95 als Klangmodul
eingesetzt wird, werden
schalten Sie zuerst den Computer ein und dann das P-95.
Spieldaten mit Voices, die auf
Verbinden des USB-Ports des Computers mit dem dem P-95 nicht vorhanden sind,
nicht korrekt wiedergegeben.
P-95 ber eine optionale USB-MIDI-Schnittstelle
Verwenden Sie ein USB-MIDI-Schnittstellengert, um den USB-Port Ihres Computers
mit den MIDI-Buchsen des P-95 zu verbinden. Sie mssen einen Treiber fr die USB-
MIDI-Schnittstelle (z. B. die UX16) installieren. Weitere Informationen finden Sie in
der Bedienungsanleitung fr die USB-MIDI-Schnittstelle.
74
24 P-95 Bedienungsanleitung
Anschlieen von MIDI-Instrumenten
Sicherungsdaten HINWEIS
Folgende Daten werden im Flash-Speicher dieses Instrument gespeichert. Diese Die Datei mit den
Daten bleiben erhalten, wenn Sie das Instrument ausschalten. Sicherungsdaten erhlt
automatisch den Namen
P-95.BUP.
Metronomlautstrke
Metronomtempo HINWEIS
HINWEIS
Schalten Sie dieses Instrument whrend der Datenbertragung nicht aus, und ziehen Sie die Kabel
nicht ab. Anderenfalls werden die bertragenen Daten nicht gespeichert. Auerdem kann der
Betrieb des Flash-Speichers instabil werden, wodurch beim Ein- oder Ausschalten des Instruments
der gesamte Speicherinhalt gelscht wird.
DEUTSCH
HINWEIS
Benennen Sie die Sicherungsdatei nicht am Computer um. Anderenfalls wird sie nicht erkannt,
wenn sie an das Instrument gesendet wird.
Einstellungen initialisieren
Wenn Sie die Einstellungen initialisieren, werden smtliche Sicherungsdaten initialisiert und auf
die Werkseinstellungen zurckgesetzt.
Schalten Sie das Instrument aus. Halten Sie dann gleichzeitig die Taste C7
HINWEIS
(ganz rechts auf der Tastatur) fest und schalten Sie das Gert wieder ein.
Falls dieses Instrument eine
Betriebsstrung oder Fehlfunktion
C7 hat, schalten Sie das Instrument
aus, und fhren Sie dann das
Initialisierungsverfahren durch.
HINWEIS
Schalten Sie dieses Instrument nicht aus, whrend es die Daten in seinem internen Speicher
initialisiert (d. h. whrend die Lmpchen der Tasten [REC] und [PLAY] blinken).
75
P-95 Bedienungsanleitung 25
MIDI-Funktionen
MIDI-Funktionen
Sie knnen detaillierte MIDI-Einstellungen vornehmen.
(C1E2) (C4F5)
die Bedienfeld-Einstellungen des
P-95 oder auf die Noten, die Sie
auf der Tastatur spielen.
Halten Sie die Tasten [DEMO/SONG] und [METRONOME] gedrckt und Standardeinstellung: ON (Ein)
schlagen Sie die Taste C6 an. Durch mehrfaches Anschlagen der Taste C6
schalten Sie zwischen Local Control On und Off um.
C6
76
26 P-95 Bedienungsanleitung
MIDI-Funktionen
Halten Sie die Tasten [DEMO/SONG] und [METRONOME] gedrckt und Standardeinstellung: ON (Ein)
schlagen Sie die Taste C#6 an. Durch mehrmaliges Anschlagen der Taste C#6 HINWEIS
schalten Sie zwischen Program Change On und Off um.
Informationen ber die
Programmwechselnummern jeder
C#6 einzelnen Voice finden Sie unter
MIDI-Datenformat im Internet
(siehe Daten-Liste auf Seite 7).
DEUTSCH
(Controller-Meldungen ein/aus)
Normalerweise reagiert das P-95 auf MIDI-Controller-Daten, die es von einem externen MIDI-Gert
oder einer externen Tastatur empfngt. Dadurch wirken sich die vom steuernden Gert
empfangenen Pedal- und sonstigen Controller-Einstellungen auf die Voice auf dem entsprechenden
Kanal aus (die Tastatur-Voice ndert sich nicht). Auerdem bertrgt das P-95 MIDI-Controller-
Informationen, wenn das Pedal oder der sonstige Controller bettigt wird.
Durch diese Funktion ist es mglich, den Empfang und die bertragung von Controller-Daten
zu unterbinden, so dass beispielsweise das Pedal und die sonstigen Controller des P-95 bettigt
werden knnen, ohne sich auf ein externes MIDI-Gert auszuwirken.
Halten Sie die Tasten [DEMO/SONG] und [METRONOME] gedrckt und HINWEIS
schlagen Sie die Taste D6 an. Durch mehrmaliges Anschlagen der Taste D6
Informationen zu Controller-
schalten Sie zwischen Control Change On und Off um. Daten, die mit dem P-95
verwendet werden knnen, finden
D6 Sie im Abschnitt MIDI-
Datenformat der Daten-Liste,
die auf der Yamaha-Website
erhltlich ist (siehe Seite 7).
Standardeinstellung: ON (Ein)
77
P-95 Bedienungsanleitung 27
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung
Problem Mgliche Ursache und Lsung
Die Gerusche werden mglicherweise durch Signale eines in der Nhe betriebenen
Aus dem Lautsprecher bzw. Kopfhrer sind
Mobiltelefons verursacht. Schalten Sie das Mobiltelefon aus, oder nutzen Sie es in
Gerusche zu hren.
einem greren Abstand zum Instrument.
Die Gesamtlautstrke (Master Volume) wurde zu leise eingestellt; stellen Sie diese
mit dem Regler [MASTER VOLUME] auf einen geeigneten Pegel ein (Seite 9).
Die Grundlautstrke ist gering, oder es ist
Stellen Sie sicher, dass kein Kopfhrer an einer der Kopfhrerbuchsen
kein Ton zu hren.
angeschlossen ist (Seite 11).
Vergewissern Sie sich, dass Local Control (Seite 26) eingeschaltet ist (ON).
Optionales Zubehr
DEUTSCH
28 P-95 Bedienungsanleitung
Optionales Zubehr
Notizen
DEUTSCH
79
P-95 Bedienungsanleitung 29
Appendix / )
30
Specifications / Caractristiques techniques / Technische
Daten / Especificaciones / ,
Width 1,326mm (52-3/16")
Dimensions Height 151.5mm (5-15/16")
Size/Weight
Depth 295mm (11-5/8")
Weight 12.0kg (26 lbs., 7 oz.)
Number of Keys 88
Control Keyboard Type Graded Hammer Standard (GHS) Keyboard
Interface Touch Sensitivity Hard/Medium/Soft/Fixed
Panel Language English
Tone Generation Tone Generating Technology AWM Stereo Sampling
Number of Polyphony
Voices Polyphony 64
(Max.)
Preset Number of Voices 10
Types Reverb Yes
Effects
Functions Dual Yes
Preset/Demo Number of Preset Songs 50
Number of Songs 1
Number of Tracks 1
Recording
Songs Data Capacity 65KB (ca. 11,000 notes)
Recording Function Yes
Playback Original Format
Data Format
Recording Original Format
Metronome Yes
Tempo Range 32280
Functions Overall Controls
Transpose -6 to 0, 0 to +6
Tuning Yes
DC IN 12V
Headphones x2
Storage and
Connectivity Sustain Pedal* Yes
Connectivity
Pedal Unit* Yes
MIDI IN/OUT
Amplifiers Amplifiers 6W x 2
and Speakers Speakers (12cm x 6cm) x 2
Power Supply Power Supply AC Power Adaptor PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha
Owners Manual, AC Power Adaptor, Footswitch, Music Rest,
Included Accessories
My Yamaha Product User Registration
When an optional FC3 Foot Pedal or an optional LP-5A Pedal Unit is connected, the half pedal effect can be used.
Wenn ein optionales Fupedal FC3 oder eine optionale Pedaleinheit LP-5A angeschlossen wird, kann der Halbpedal-Effekt verwendet werden.
Lorsqu'une pdale au pied FC3 ou un pdalier LP-5A fournis en option sont connects, il est possible d'utiliser l'effet de pdale mi-course.
Si se conecta un pedal FC3 o una unidad de pedal LP-5A opcionales, se puede utilizar el efecto de medio pedal.
K FC3 LP-5, .
Specifications and descriptions in this owners manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify prod-
ucts or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check
with your Yamaha dealer.
Les caractristiques techniques et les descriptions du mode demploi ne sont donnes que pour information. Yamaha Corp. se rserve le droit de
changer ou modifier les produits et leurs caractristiques techniques tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractristiques techniques, les
quipements et les options peuvent diffrer dun pays lautre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche.
Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behlt sich das Recht vor, Pro-
dukte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankndigung zu verndern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gert
selbst oder Sonderzubehr nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Hndler in Verbindung.
Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen slo el propsito de servir como informacin. Yamaha Corp. se reserva el
derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especifica-
ciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite informacin a su distribuidor Yamaha.
# .
Yamaha
. 4 , ,
Yamaha.
133
31
134
Quick Operation Guide
While holding down the [DEMO/SONG] and/or [METRONOME] button,
press the highlighted keys shown below to select preset songs or set parameters. (Refer to the diagram 1 / 2 / 3 below.)
1 Preset Song
Song No. 16
Song No. 28
Song No. 40
Song No. 11
Song No. 14
Song No. 19
Song No. 21
Song No. 23
Song No. 26
Song No. 31
Song No. 33
Song No. 35
Song No. 38
Song No. 43
Song No. 45
Song No. 47
Song No. 50
2
4
7
9
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
10
12
13
15
17
18
20
22
24
25
27
29
30
32
34
36
37
39
41
42
44
46
48
49
1
3
5
6
8
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
A#-1 C#0 D#0 F#0 G#0 A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3 F#3 G#3 A#3 C#4 D#4 F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F#6 G#6 A#6
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Metronome Dual Octave
2 Metronome Volume Time Signature Reverb Depth Metronome Tempo Setting Dual Balance Reverb Type
10 steps decrease
Number key 8
0 (Voice 1)
0 (Voice 2)
Hall 2
Room
Quick Operation Guide
5
7
10
2/4
5/4
1
3
5
8
10
13
15
17
20
6
4
2
+1
+3
+6
One step decrease
10 steps increase
Default depth
No downbeat
Number key 0
Number key 2
Number key 4
Number key 6
Number key 7
Number key 9
1 (Voice 1)
+1 (Voice 1)
1 (Voice 2)
+1 (Voice 2)
Default tempo
Hall 1
Stage
OFF
1
3
4
6
8
9
3/4
4/4
6/4
0
2
4
6
7
9
11
12
14
16
18
19
5
3
1
0
+2
+4
+5
A#-1 C#0 D#0 F#0 G#0 A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3 F#3 G#3 A#3 C#4 D#4 F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F#6 G#6 A#6
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Local Program Control Touch
Control Change Change
3 MIDI Transmit Channel Transpose MIDI Receive Channel Sensitivity
ON/OFF
Ch 11
Ch 14
Ch 16
Ch 11
Ch 14
Ch 16
SOFT
2
4
7
9
2
4
7
9
6
4
2
+1
+3
+6
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
0 (Normal pitch)
MEDIUM
ON/OFF
ON/OFF
FIXED
HARD
Ch 10
Ch 12
Ch 13
Ch 15
Ch 10
Ch 12
Ch 13
Ch 15
1
3
5
6
8
1
3
5
6
8
OFF
1+2
ALL
5
3
1
+2
+4
+5
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
Ch
A#-1 C#0 D#0 F#0 G#0 A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3 F#3 G#3 A#3 C#4 D#4 F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F#6 G#6 A#6
A-1 B-1 C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
* Refer to page 19 for information on fine tuning of the pitch.
32
135
33
136
34
For details of products, please contact your nearest Yamaha Pour plus de dtails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au
representative or the authorized distributor listed below. distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms cercana o el
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen distribuidor autorizado que se lista debajo.
Bestimmungslndern erhltlich. 4
Yamaha
, .
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
EKB50
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
2009 Yamaha Corporation
WT79950 003POXXX.X-XXB0
Printed in China