Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 51

Sandvik Mining and Construction Hollola Oy,Keskikankaantie 19, FI-15860 HOLLOLA, FINLAND

TEL. +358 205 44 181, FAX +358 205 44 180

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y OPERACION

MINERA LAS CENIZAS


LAS LUCES PROJECT
Mquina tipo Mquina nmero Ao/mes fabricacin

CRIBA VIBRANTE LF1848S XT5797 2007/10

ROX 11-20 rev A 191200


16.12.2003 1 (1)

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Frskran om verensstmmelse


Declaration of conformity Konformittserklrung
Certificat de conformit Deklaracja zgodnoci

Laite tyyppi Maskinstyp


Machine type Maschinetyp
Type dquipement Typ urzdzenia:
Tryseula MSO ja LF Vibrations Sikt MSO och LF
Vibrating Screen MSO and LF Vibrationssieb MSO und LF
Crible Vibrant MSO et LF Przesiewacz wibracyjny MSO oraz LF
FI Vakuuttaamme, ett markkinoille saatettu laite tytt SV Vi frskrar att maskinen r tillverkad i verensstmmelse
konedirektiivin 98/37/EY ja siihen liittyvt muutokset med Maskindirektivet 98/37/EG och drtill anslutande
91/368/ETY, 93/44/ETY ja 93/68/ETY sek ne frndringar 91/368/EEG, 93/44/EEG och 93/68/EEG,
voimaansaattavat kansalliset sdkset alla mainitun inklusive tillgg, och med motsvarande nationella lagstiftning
toimenpiteen jlkeen. Koneen suunnittelussa on sovellettu efter nedannmnd tilllggen. Fljande harmoniserade
seuraavia yhdenmukaistettuja ja/tai kansallisia standardeja: och/eller nationella standarder har tillmpats vid planering av
maskinen:
SFS-EN ISO 12100-1 ja SFS-EN ISO 12100-2.
SFS-EN ISO 12100-1 och SFS-EN ISO 12100-2
Laite on valmis kyttnottoon heti, kun siihen liittyvist
koneista on annettu direktiivin 98/37/EY ja siihen liittyvien och vi frskrar dessutom att maskinen fr tas i bruk
muutosten 91/368/ETY ja 93/44/ETY ja 93/68/ETY sek ne omgende den maskin, som den skall monteras i eller utgr
voimaansaattavien kansallisten sdsten mukainen en del av, har befunnits vara och slunda deklarerats i
vaatimusten mukaisuusvakuutus enlighet med Maskindirektivet 98/37/EGdrtill anslutande
frndringar 91/368/EEG, 93/44/EEG och 93/68/EEG,
inklusive tillgg och med motsvarande nationella lagstiftning.

EN We declare that the machine is in conformity with the DE Wir erklren hiermit da die auf den Markt gebrachte Anlage
provisions of the Machinery Directive 98/37/EC as amended den Bestimmungen der Richtlinie 98/37/EG inklusive deren
by Directives 91/368/EEC, 93/44/EEC and 93/68/EEC and nderungen 91/368/EWG, 93/44/EWG und 93/68/EWG sowie
with the national implementing legislations after the below- dem entsprechenden nationalen Rechtserlass zur Umsetzung
mentioned action. der Richtlinie ins nationale Recht nach den untenerwhnten
Ergnzungen entspricht. Folgende harmonisierte und/oder
And furthermore we declare that the following harmonized nationale Normen zur Anwendung gelangten bei der
standards have been applied: Konstruktion der Maschine:
SFS-EN ISO 12100-1 and SFS-EN ISO 12100-2 SFS-EN ISO 12100-1 und SFS-EN ISO 12100-2

Des weiteren erklren wir, da die Anlage fertig fr die


The machines above can put into service as soon as the Intriebnahme ist, wenn fr die dazu zusammengefgten
machinery into which they have been incorporated have been Maschinen den Bestimmungen der Richtlinie 98/37/EG
declared in conformity with the Machinery Directive 98/37/EC inklusive deren nderungen 91/368/EWG, 93/44/EWG und
as amended by Directives 91/368/EEC, 93/44/EEC and 93/68/EWG sowie dem entsprechenden nationalen
93/68/EEC and with the national implementing legislations. Rechtserlass zur Umsetzung der Richtlinie ins nationale Recht
die entsprechende Konformittserklrung ausgestellt ist.

FR Dclare ci-aprs que lappareil amen au march rpondre PL Niniejszym deklarujemy, e niniejsze urzdzenie jest zgodne z
aux exigences dpres la Directive dAppareillage de 98/37/CE postanowieniami Dyrektywy o urzdzeniach mechanicznych
comme rvise par les Directives de 91/368/CEE, 93/44/CEE 98/37/EC z poprawkami ujtymi w dyrektywach 91/368/EEC,
et 93/68/CEE et avec la lgislation nationale en vigueur et que 93/44/EEC oraz 93/68/EEC, jak rwnie z obowizujcymi
les standards suivant harmoniss et/ou nationals sont mis en przepisami krajowymi pod warunkiem spenienia poniej
application : wymienionego wymogu.
SFS-EN ISO 12100-1 et SFS-EN ISO 12100-2 Ponadto deklarujemy zgodno z poniej wymienionymi
normami zharmonizowanymi:
et galment dclare que lappareillage nest pas permis de
mettre en service jusquau moment o lappareillage avec quel SFS-EN ISO 12100-1 oraz SFS-EN ISO 12100-2
cest compris pour un appareil plus grand ou de quel cest
Wyej wymienione urzdzenia mog by wczone do
devenir un composant, a t constat et dclar davoir
eksploatacji jak tylko urzdzenie, z ktrym s one
uniforme avec la Directive de 98/37/CE comme rvise par les
zintegrowane uzyska deklaracj zgodnoci z postanowieniami
Directives de 91/368/CEE, 93/44/CEE et 93/68/CEE et avec la
Dyrektywy o urzdzeniach mechanicznych 98/37/EC z
lgislation nationale en vigueur.
poprawkami ujtymi w dyrektywach 91/368/EEC, 93/44/EEC
oraz 93/68/EEC, jak rwnie z obowizujcymi przepisami
krajowymi.

Kimmo Luukkonen
Technical Manager
L:\LAITE\TOIMITUS\X5796 CL Tal_Tal LF x 2\2-Yhteydenpito asiakk\Vaatimustenmukaisuusvakuutus-XT5796-
FI-SV-EN-DE-FR-PL.doc

Sandvik Mining and Construction Hollola Oy Tel. +358 205 44 181 Business ID/Y-tunnus 0625827-2
Keskikankaantie 19 Fax +358 205 44 180 Location/Kotipaikka Hollola,
Finland
FI-15860 Hollola, Finland www.sandvik.com VAT No. FI 06258272
CONTENIDOS pguina

1. ORDENES E INSTRUCCIONES 6. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

1.1 PROLOGO 2 6.1 INSTRUCCIONES DE REPRACION 11


Y MANTENIMIENTO
1.2 OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDES 2
DEL DUEO 6.2 AJUSTES 11

1.3 ORDENES E INSTRUCCIONES 2 6.3 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO


PARA EL INSPECTOR DE LA MAQUINA E INSTALACION DE CORREAS - V 12
Y EL PERSONAL DE MANTENIMIENTO
6.4 CAMBIO DE RODAMIENTO DE EJES 13
1.4 INSTRUCCIONES Y RECOMENDA- 3
CIONES A LOS OPERADORES DE
LA MAQUINA 6.5 ESQUEMA DE LUBRICACION DEL
CRIBA 15
1.5 SEGURIDAD 3

1.6 GARANTIA 3 6.6 LUBRICANTES RECOMENDADOS 15

2. TRANSPORTE, MANEJO Y ALMACENAMIENTO


6.7 CAPACIDAD DE ACEITE DEL EJE 16
2.1 TRANSPORTE Y MANEJO 4
6.8 PROGRAMA DE INSPECCION Y 16
2.2 ALMACENAMIENTO 4 MANTENIMIENTO

3. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA 6.9 BITACORA DE MANTENIMIENTO 16, 25

3.1 LISTA DE COMPONENTES Y 5 6.10 GUIA DE RESOLUCION DE 16


DISPOSICION PROBLEMAS

3.2 INSTALACION 5 6.11 DESCRIPCION DE DAOS 20, 26

3.3 PUESTA EN MARCHA 6, 24 7. RECOMMENDACION DE REPUESTOS

4. PRINCIPIO DE OPERACIN Y DESCRIPCION 7.1 REPUESTOS DE SERVICIO 21


DEL SISTEMA
7.2 PANTALLA DE TELA DE GOMA 21
4.1 INFORMACION TECNICA 7
7.3 PANTALLA DE MALLA DE ACERO 21
4.2 PRINCIPIO DE OPERACION 8
7.4 LISTA DE REPUESTOS 22
4.3 DESCRIPCION DEL SISTEMA 8
7.5 LISTA DE PLANOS DE REPUESTOS 22
5. DISPOSITIVO OPERADOR
8 EXTRACCION, ELIMINACION Y DESTRUCCION
5.1 OPERACION 10 DE ELEMENTOS DE DESECHO

5.2 CONDICIONES DEL SISTEMA 10 8.1 EN GENERAL 23

5.3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10 9 EN UNA EMERGENCIA

9.1 EXTINCION DE INCENDIO 23

9.2 POLVO DEL MATERIAL 23

10. PLANOS DE CONJUNTOS

10.1 LISTA DE PLANOS DE CONJUNTO 23

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 1


1. ORDENES E INSTRUCCIONES Esta bitcora debe estar disponible para su
inspeccin por el representante de Sandvik. Realizar
1.1. PROLOGO las inspecciones y mantenimientos de acuerdo a
las recomendaciones del fabricante son
Este manual de instrucciones es para el uso del personal condiciones previas para la garanta de Sandvik.
encargado de las tareas de armado, inspeccin, operacin
y mantenimiento. Debe estar siempre en un lugar de Que todas las fallas y problemas sean identificados y
fcil acceso y el personal debe estar cuidadosamente corregidos sin demora.
familiarizado con l.
Que, si el equipo es detenido por causa de una falla o
Las instrucciones, guas e ilustraciones contenidas en este problema, no sea puesto en marcha nuevamente
manual son necesarias para el apropiado armado, hasta que la causa sea identificada y corregida.
inspeccin, ajuste, puesta en marcha, operacin y
mantenimiento de la maquina. Que el personal de operacin inspeccin y
mantenimiento apropiadamente entrenado y
Un operador novato en equipos Sandvik, encontrara en autorizado, este disponible todo el tiempo.
este manual toda la informacin bsica del equipo y su
operacin. Las habilidades operacionales aumentaran
Que si la planta es ampliada o modificada de
cualquier manera estas modificaciones sean
con la experiencia. realizadas por personal con experiencia para cuidar
de cosas tales como fuerza, potencia, capacidad, etc.
Debido a la poltica de Sandvik de un continuo desarrollo de los equipos.
de producto, algunos detalles tcnicos publicados en este
manual pueden ser diferentes un poco de otros
dispositivos que usted haya comprado. Nosotros
Que cualquier falla visible que ocurra en los equipos o
sus componentes sea anotada en el formulario de
trataremos de mantener su contenido actualizado daos (ADJUNTO 3, pagina 25) y enviado a Sandvik
constantemente. para apoyar una posible reclamacin.
En todo caso Sandvik se reserva el derecho de modificar
1.3 ORDENES E INSTRUCCIONES AL PERSONAL DE
el dispositivo sin aviso previo.
INSPECCION Y MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA
RETROALIMENTACION
1. La condicin y operacin de la maquina debe ser
observada diariamente y todas las fallas observadas
Si usted tiene cualquier pregunta respecto de los
deben ser corregidas inmediatamente.
productos Sandvik o acerca de este manual por favor
contctese con Sandvik por ejemplo utilizando el
formulario de retroalimentacion (ADJUNTO 4, pagina 26). 2. El mantenimiento y la inspeccin deben ser
llevados a cabo con el dispositivo totalmente
1.2 OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL detenido, los controles bloqueados y todo el
DUEO suministro de energa elctrica a la maquina
desconectado. Solo para mantenimientos y tareas de
Las responsabilidades y obligaciones del dueo del inspeccin especificas, para los cuales se aplican
dispositivo incluyen el asegurarse... instrucciones por separado y en detalle, podra estar
el equipo conectado a la energa y activado. Aun en
Que sean observadas todo el tiempo las normas de
estas especiales circunstancias las protecciones de
seguridad deben estar en su lugar y el trabajo debe
seguridad, operacin, mantenimiento e inspeccin.
ser realizado con especial cuidado.
Estas normas deben estar siempre disponibles
para todo aquel que las necesite.
3. Las inspecciones y mantenimientos deben ser
Que todo el personal este al tanto de los peligros
realizados a los intervalos especificados por el
fabricante (ve las instrucciones y cartas de inspeccin
inherentes a este tipo de maquinaria y que se
y lubricacin)todo trabajo realizado debe ser
encuentran familiarizados con ambos, ya sea el
ingresado en la bitcora del equipo (ADJUNTO 2,
procedimiento de detencin normal como el de
pagina 24)
emergencia, partidas por control remoto y seales de
detencin ya sea auditivas o visuales as como todo
4. Los ajustes mecnicos y/o elctricos deben ser
otro aspecto de seguridad.
realizados solamente por personal
Que solo sea permitido el uso del equipo por apropiadamente calificado y autorizado.
personal debidamente entrenado y autorizado.
5. La tarea final en el mantenimiento e inspeccin
Que los operadores de la maquina estn totalmente siempre ser confirmar que todos los dispositivos
familiarizados con los ajustes, valores y otras de proteccin estn en su lugar y funcionando, y
caractersticas. que toda la maquina se encuentra limpia y los
cuerpos extraos (herramientas, y otras cosas) han
Que el dispositivo no ser utilizado en cualquier sido extrados.
aplicacin o circunstancia que no sea la cual para
la que fue diseado, segn lo acordado. 6. Solamente pueden ser utilizados repuestos
originales Sandvik.
Que toda el rea alrededor de la maquina esta bien
iluminada y los accesos a esta estn libres. 7. Todo dao a la superficie exterior de la maquina
debe ser reparado inmediatamente.
Que el equipo es inspeccionado y mantenido de
acuerdo a los intervalos recomendados por el 8. Las partes de desgaste de la maquina deben ser
fabricante y que se lleve una bitcora de todos los reemplazadas a tiempo.
trabajos de mantenimiento y servicio que se realicen.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 2


1.4 INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES PARA 1.6 GARANTIA
LOS OPERADORES DE LA MAQUINA
ATENCION! El uso de repuestos originales Sandvik
Antes de poner el equipo en funcionamiento as como el estudio de la maquina despus de
12 meses de uso es requisito previo para la
1. Asegrese de haber ledo y claramente entendido garanta.
todas las instrucciones de operacin.
ATENCION! Los siguientes avisos en este manual
2. Este absolutamente seguro de lo siguiente: respecto a todo son tambin absolutamente
precondicion para la garanta Sandvik.
Que no hay personal de servicio o inspeccin
trabajando en la maquina o sus cercanas.

Que no hay otras personas o animales en las


cercanas de la maquina.

Que todos los dispositivos de seguridad estn en


su lugar y funcionando.

Que todos los dispositivos de advertencia estn


en su lugar y funcionando.

Que no exista nada en la vecindad inmediata del


equipo que puedan interferir con su apropiado
funcionamiento y viceversa.

3. Verifique que el equipo no ser afectado por el polvo


la suciedad, desechos, hielo, etc.

4. Seleccione el mtodo de operacin y control de la


forma apropiada (vea las instrucciones de operacin
si es necesario)

5. verifique y confirme en los primeros minutos de


operacin que el equipo ha partido normalmente y
que esta funcionando suavemente.

B Cuando el equipo esta funcionando

1. Verifique el flujo del material que entra y sale del


equipo.

2. Asegrese que el material en proceso no caiga en


lugares donde pueda causar daos.

3. Asegrese que personal no autorizado o animales no


se encuentren en la vecindad inmediata al equipo.

4. Verifique la operacin y funcionamiento del equipo y


reporte inmediatamente cualquier problema o falla a
su supervisor y al personal de mantenimiento.

C Al detener el equipo

1. Si es posible, haga funcionar el equipo hasta que se


vace.

2. Detenga el equipo de acuerdo a las instrucciones.

3. Informe de cualquier problema o falla al operador del


turno siguiente y al personal de mantenimiento.

1.5 SEGURIDAD

Siga las ordenes que se impartan cuando usted este


utilizando el equipo o hacindole mantenimiento a este.

Adicionalmente a esto el operador debe estar muy


familiarizado con la parte de las instrucciones de
seguridad punto 5.3 (pagina 9) y el personal de
mantenimiento con la parte 6 de mantenimiento totalmente
(paginas 10-11) de estas instrucciones.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 3


2. TRANSPORTE, MANEJO Y
ALMACENAMIENTO
2.1 TRANSPORTE Y MANEJO

A Generalmente

En el transporte y manejo del equipo se deben observar


las instrucciones de embalaje y manejo comunes y las
ordenes concernientes a equipos metlicos y
electrotcnicos. Las superficies daadas se oxidan
fcilmente cuando el metal desnudo esta en contacto con
la humedad especialmente en condiciones de mar. Para
evitar esto, el transporte, embalaje y manejo debe ser
realizado en condiciones secas y protegidas

El equipo debe ser bien secado despus del transporte, el


mantenimiento y procedimientos de limpieza de los
equipos elctricos debe ser realizado con cuidado extremo
de acuerdo a sus propias instrucciones especiales

B Manejo

El levante del equipo debe ser realizado con bandas o


cadenas de acuerdo a lo9 denominado levante de cuatro
puntos. Existen puntos de enganche en ambos extremos
en el sentido de la longitud del chasis para el levante.
Usted podr verlos en el plano del conjunto. Ahora esta
asegurado el levante estable. El equipo de levante debe
ser capaz de levantar una carga de 14000 14500 Kg., lo
que queda mas claro en las tablas tcnicas paginas 7 8,
dependiendo del tipo de criba.

2.2 ALMACENAJE

Debe evitarse la humedad en el almacenaje del equipo


as como en el transporte, especialmente de los equipos
elctricos que deben ser cubiertos generalmente de
acuerdo a sus instrucciones especiales. El lugar de
almacenaje debe ser lo mas seco, protegido y limpio
posible.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 4


3. INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA

1
4

3.1 LISTA DE COMPONENTES YDISPOSICION Dibujo 1. Alimentacin desde el frente

1 Cuerpo del criba


2 Mallas del criba
3 Dispositivos impulsores
4 Ejes impulsores
5 Resortes de apoyo
6 Chasis de apoyo (opcional)
7 Estructura de apoyo (opcional)

3.2 INSTALACION

A Estructuras de apoyo

Las estructuras de acero que sern el apoyo sobre el cual


se montaran la criba y el motor impulsor deben ser lo
suficientemente fuertes y estar bien cimentadas para
aceptar las cargas dinmicas impuestas por la criba sin Dibujo 2. Alimentacin por sobre
sufrir deflecciones.

La frecuencia natural de la estructura debe ser al menos


1.5 veces la frecuencia de vibracin del criba.

Deben quedar espacios adecuados entre la criba y las


estructuras fijas, buzones, etc., para por las vibraciones
resonantes del criba cuando parte o se detiene (al menos
100 mm verticalmente, 50 mm horizontalmente). Cada par
de pedestales de soporte deben estar exactamente al
mismo nivel y su superficie paralela.
Debe asegurarse que no existan vigas u otros elementos
bajo la criba, que puedan acumular material o hielo que
obstruya el movimiento del criba (los movimientos
resonantes)

B Alimentacin del criba

La alimentacin del criba es posible de realizar desde el


frente, sobre o desde arriba de acuerdo a los siguientes
diagramas bsicos.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 5


Dibujo 3. Alimentacin desde arriba

Antes que el dispositivo sea puesto en marcha por primera


vez siempre debe hacerse en dos fases de prueba de
operacin sin material y despus de esa prueba con el
material a procesar, este procedimiento debe realizarse
por ejemplo, despus de trabajos de limpieza,
mantenimiento o reparacin eso despus de haber estado
por un tiempo relativamente largo fuera de servicio.

A Antes que el dispositivo sea puesto en marcha por


primera vez se deben confirmar los siguientes
puntos:

la instalacin se ha realizado de acuerdo a las


C Instalacin de las mallas instrucciones
los ejes del criba han sido montados horizontalmente
Despus de montar la estructura del criba sobre los en el sentido lateral.
resortes, verifique que la separacin entre las espiras de los niveles de aceite son correctos en los ejes y en
los resortes no sea superior a +/- 3 mm y que los ejes de los acoplamientos hidrulicos (si es aplicable)
los resortes estn verticales. Reposicione los pedestales el numero de contrapesos es el correcto.
de apoyo si es necesario. Verifique que exista un espacio las correas V estn alineadas y con la tensin
de al menos 100 mm verticalmente y 50 mm correcta
horizontalmente entre cualquier parte del criba y la las mallas del criba estn correctamente tensadas.
estructura fija, buzones, etc. los sentidos de rotacin de los motores son correctos

La criba debe montarse horizontalmente en el sentido ! Todas las protecciones estn en su lugar y
lateral. Esto asegurara que el aceite en los ejes este a la aseguradas
misma altura en los rodamientos de ambos extremos. Esto ! La criba esta limpio de objetos extraos.
es absolutamente importante desde el punto de vista de la el operador esta familiarizado con la operacin.
lubricacin de los rodamientos del criba.
B Despus de la partida, verifique que:
D Instalacin de los cardanes de los ejes impulsores
ejes y motores funcionen sin sobre calentarse y sin
Antes de ajustar la posicin vertical del motor elctrico ruidos extraos
impulsor directo, la distancia horizontal entre el motor y la el impulsor del criba funciona suavemente y estable
criba debe ser ajustada de forma que cuando los dos ejes sin vibraciones.
cardnicos estn derechos, las coplas flexibles no estn el soporte del criba esta estable sin vibraciones
comprimidas. Despus de esto, la posicin vertical del la direccin de rotacin del motor es correcta.
motor debe ser fijada de manera que la lnea central de los la longitud, ngulo y forma del recorrido del criba
ejes del criba este aproximadamente 5 10 mm mas alto Linel-Flo son correctos
que la lnea central del eje del motor. la criba no entra en contacto con ninguna parte de la
estructura fija o buzones, particularmente durante las
partidas y detenciones.

C Prueba de operacin con material por primera vez,


verifique:

profundidad y flujo del material es correctos y la


alimentacin al criba es satisfactoria.
que la diferencia de altura entre el equipo impulsor y
los ejes impulsados sea correcta.
la longitud, ngulo y forma de carrera del criba Linel-
Flo sea suficiente en diferentes puntos del criba

3.3 PUESTA EN MARCHA
la accin de harneado sea satisfactoria
Antes que el dispositivo sea puesto por primera vez en si tiene cubiertas contra el polvo, verifique que no
haya escapes de polvo.
funcionamiento usted debe verificar los puntos que se
encuentran en la lista de la tabla adjunta a este manual de el flujo de material en los buzones sea satisfactorio.
mantenimiento e instruccin (ADJUNTO 1, pagina 23). All
tambin encontrara explicaciones para el uso de las notas Ajuste como sea necesario de acuerdo a las
recomendadas. instrucciones(vea los puntos 6.2 ajustes y 6.3
instrucciones de instalacin y mantenimiento de las
ATENCION! correas V y 6.10 gua de resolucin de problemas).

SI EL CLIENTE INSTALA POR SI MISMO EL EQUIPO


DEBE ENVIAR UNA COPIA DE ESTE DOCUMENTO AL
GERENTE DE PRODUCTO O AL GERENTE DE VENTAS
DEL AREA EN SANDVIK.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 6


4. PRINCIPIOS DE OPERACIN Y DESCRIPCION DEL SISTEMA 4.1 INFORMACION TECNICA

Criba Linel-Flo de 1 pantalla Criba MSO de 1 pantalla

Tipo de criba Area de Tamao Peso total Dimensiones


harneado de motor
m kW kg A B C D E F G H K L
MSO 1030 S 3,0 5,5 1470 1020 3000 2000 550 500 140 1210 800 1300 1520
MSO 1230 S 3,6 5,5 1600 1220 3000 2000 550 500 160 1210 800 1600 1720
MSO 1240 S 4,8 7,5 2040 1220 4000 2700 700 570 160 1385 900 1600 1800
MSO 1540 S 6,0 7,5 2250 1520 4000 2700 700 570 180 1385 900 1900 2100
MSO 1550 S 7.5 7,5 2690 1520 5000 3300 900 650 180 1485 1000 1900 2100
MSO 1850 S 9,0 15 3330 1820 5000 3300 900 650 200 1560 1000 2200 2445
MSO 1860 S 10,8 15 3760 1820 6000 4000 1050 700 200 1660 1100 2200 2445
MSO 2160 S 12,6 15 4330 2120 6000 4000 1050 700 220 1660 1100 2500 2745
MSO 2460 S 14,4 15 5000 2420 6000 4000 1050 700 240 1660 1100 2800 3045

LF 1030 S 3,0 2x5,5 1890 1020 3000 2000 550 500 140 1210 800 1400 1560
LF 1230 S 3,6 2x5,5 2030 1220 3000 2000 550 500 160 1210 800 1600 1760
LF 1240 S 4,8 2x5,5 2280 1220 4000 2700 700 570 160 1310 900 1600 1760
LF 1540 S 6,0 2x5,5 2640 1520 4000 2700 700 570 180 1310 900 1900 2060
LF 1550 S 7.5 2x7,5 3340 1520 5000 3300 900 650 180 1485 1000 1900 2165
LF 1850 S 9,0 2x7,5 3460 1820 5000 3300 900 650 200 1485 1000 2200 2465
LF 1860 S 10,8 2x7,5 4170 1820 6000 4000 1050 700 200 1585 1100 2200 2465
LF 2160 S 12,6 2x7,5 4660 2120 6000 4000 1050 700 220 1585 1100 2500 2765
LF 2460 S 14,4 2x15 6160 2420 6000 4000 1050 700 240 1660 1100 2800 3125
LF 2470 S 16,8 2x15 7130 2420 7000 4500 1300 750 240 1810 1250 2800 3125

Criba Linel-Flo de 3 pantallas Criba MSO de 3 pantallas

Tipo de criba Area de Tamao Peso total Dimensiones


harneado de motor
m kW kg A B C D E F G H K L
MSO 1030 T 3,0 7,5 2830 1020 3000 2000 550 345 140 1865 1380 1400 1600
MSO 1240 T 4,8 15 3900 1220 4000 2700 700 365 160 2000 1440 1600 1845
MSO 1540 T 6,0 15 4520 1520 4000 2700 700 385 180 2060 1500 1900 2145
MSO 1550 T 7.5 15 5110 1520 5000 3300 900 385 180 2060 1500 1900 2145
MSO 1850 T 9,0 22 7230 1820 5000 3300 900 435 200 2365 1680 2200 2465
MSO 1860 T 10,8 22 8160 1820 6000 4000 1050 435 200 2365 1680 2200 2465
MSO 2160 T 12,6 22 8930 2120 6000 4000 1050 455 220 2425 1740 2500 2765
MSO 2460 T 14,4 30 11110 2420 6000 4000 1050 475 240 2555 1800 2800 3065

LF 1030 T 3,0 2x5,5 3060 1020 3000 2000 550 345 140 1790 1380 1400 1560
LF 1240 T 4,8 2x7,5 4160 1220 4000 2700 700 365 160 1925 1440 1600 1865
LF 1540 T 6,0 2x7,5 4750 1520 4000 2700 700 385 180 1985 1599 1900 2165
LF 1550 T 7.5 2x15 5930 1520 5000 3300 900 385 180 2060 1500 1900 2225
LF 1850 T 9,0 2x15 6880 1820 5000 3300 900 435 200 2240 1680 2200 2525
LF 1860 T 10,8 2x22 9930 1820 6000 4000 1050 435 200 2390 1680 2200 2695
LF 2160 T 12,6 2x22 10930 2120 6000 4000 1050 455 220 2450 1740 2500 2995
LF 2460 T 14,4 2x22 12690 2420 6000 4000 1050 475 240 2510 1800 2800 3295
LF 2470 T 16,8 2x30 14600 2420 7000 4500 1300 475 240 2555 1800 2800 3295

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 7


Criba LF de 2 pantallas Criba MSO de 2 pantallas

Tipo de criba Area de Tamao de Peso total Dimensiones


harneado motor
m kW kg A B C D E F G H K L
MSO 1030 D 3,0 7,5 2100 1020 3000 2000 550 345 140 1465 980 1400 1600
MSO 1230 D 3,6 7,5 2310 1220 3000 2000 550 365 160 1465 980 1600 1800
MSO 1240 D 4,8 7,5 2830 1220 4000 2700 700 365 160 1505 1020 1600 1800
MSO 1540 D 6,0 15 3520 1520 4000 2700 700 385 180 1580 1020 1900 2145
MSO 1550 D 7.5 15 3930 1520 5000 3300 900 385 180 1630 1070 1900 2145
MSO 1850 D 9,0 15 4460 1820 5000 3300 900 405 200 1630 1070 2200 2445
MSO 1860 D 10,8 22 6290 1820 6000 4000 1050 405 200 1935 1250 2200 2465
MSO 2160 D 12,6 22 7110 2120 6000 4000 1050 455 220 1935 1250 2500 2765
MSO 2460 D 14,4 22 8140 2420 6000 4000 1050 475 240 1935 1250 2800 3065

LF 1030 D 3,0 2x5,5 2320 1020 3000 2000 550 345 140 1390 980 1400 1560
LF 1230 D 3,6 2x5,5 2560 1220 3000 2000 550 365 160 1390 980 1600 1760
LF 1240 D 4,8 2x7,5 3430 1220 4000 2700 700 365 160 1505 1020 1600 1865
LF 1540 D 6,0 2x7,5 3810 1520 4000 2700 700 385 180 1505 1020 1900 2165
LF 1550 D 7.5 2x7,5 4430 1520 5000 3300 900 385 180 1555 1070 1900 2165
LF 1850 D 9,0 2x7,5 4790 1820 5000 3300 900 405 200 1555 1070 2200 2465
LF 1860 D 10,8 2x15 6400 1820 6000 4000 1050 405 200 1810 1250 2200 2525
LF 2160 D 12,6 2x15 7090 2120 6000 4000 1050 455 220 1810 1250 2500 2825
LF 2460 D 14,4 2x22 10259 2420 6000 4000 1050 475 240 1960 1250 2800 3295
LF 2470 D 16,8 2x22 11770 2420 7000 4500 1300 475 240 2160 1450 2800 3295
LF 2770 D 18,9 2x30 13140 2720 7000 4500 1300 495 260 2205 1450 3100 3595
LF 3070 D 21,0 2x30 14320 3020 7000 4500 1300 495 260 2205 1450 3400 3895

4.2 PRINCIPIO DE OPERACION


Harnear significa la separacin de un material en Los cribas con dos ejes impulsores son tiles cuando el
partculas de diferentes tamaos utilizando una malla u espacio vertical esta limitado y cuando se necesita la
otro dispositivo cada uno con un tamao de perforaciones capacidad de un alto rendimiento.
diferentes. Para que el proceso sea continuo la
alimentacin debe moverse sobre la criba, lo que se La criba es confiable gracias a los clculos hechos por
consigue con una malla fija a un marco vibrador o computador y por lo tanto no esta permitido el uso del
haciendo que la malla vibre mediante la ayuda de criba para cualquier otro propsito diferente de aquel
vibradores directamente fijos a ella. acordado sin consultar previamente al fabricante. Sandvik
no se responsabiliza por los daos causados por una
Pueden harnearse partculas desde un tamao de 0.1mm operacin inapropiada.
a 150mm, pero nosotros solo trataremos del harneado de
productos gruesos en cribas vibrantes con mallas de 4.3 DESCRIPCION DEL SISTEMA
orificios sobre 4 mm.
La criba es alimentado mediante una transportadora a Descripcin del sistema de los cribas Linel-Flo y MSO de
granel desde el frente, por sobre o desde arriba de la las series 10, 20 y 30.
manera mas uniforme posible. La descarga se realiza del
mismo modo que la alimentacin con tantas
transportadoras como mallas de harneado tenga la criba
mas una.
Existen cribas de acuerdo a la cantidad de pantallas que
poseen una, dos o tres pantallas con uno o dos ejes
impulsores.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 8


3

1
4

1 Cuerpo del criba requerido. La inclinacin del criba entonces es de 0-10


grados.
Las placas laterales que son reforzadas con secciones de
cajn y barras ngulo, estn conectadas a las otras por los El largo de carrera puede ser ajustado cambiando la
tubos transversales de la plataforma y las plataformas de cantidad de contrapesos los que se encuentran en los
alimentacin y descarga formando el cuerpo del criba. extremos de los ejes.

La base de fijacin para las pantallas de malla est Rodamientos especiales son utilizados en los cribas para
formadas por las secciones reforzadas en forma de cajn garantizar una larga vida til. Los ejes son lubricados por
de las placas laterales y las barras de soporte que estn aceite.
soldadas a los tubos transversales de la plataforma
5 Resortes
Las partes que se desgastan estn protegidas con placas
de desgaste. Los resortes de soportes estn apernados al cuerpo del
criba, permitiendo al conjunto cualquier inclinacin.
2. Mallas del criba, fijacin y tensado
Se utilizan resortes helicoidales de acero.
Las mallas de harneado hechas de alambre, plancha de
acero, goma o poliuretano, pueden ser fijadas a las bases 6 Chasis de apoyo (opcional)
de fijacin en el cuerpo del criba
La criba es instalado de acuerdo a los requerimientos del
lugar de instalacin, ngulo de harneado y buzones de
Las mallas pueden ser despachadas ya sea con tensado
coneccion. Ellos deben ser lo suficientemente fuertes y
lateral o longitudinal cimentados para aceptar las cargas dinmicas impuestas
por la vibracin del criba sin sufrir deflecciones.
3 Maquina impulsora
7. Cubiertas contra el polvo (opcionales)
Se utiliza un motor con bobinado jaula de ardilla.
Una cubierta contra el polvo completa esta disponible para
Si la potencia requerida es de 30 kw o superior se los cribas. La cubierta incluye los soportes y la parte
recomienda el uso de un acoplamiento hidrulico. superior a la medida del buzn, cubriendo por completo
todo la criba. Solamente el equipo impulsor permanece
La transmisin de potencia desde el motor a los ejes afuera de la cubierta para facilitar el mantenimiento y la
impulsores es por correas V. Tambin ejes impulsores de inspeccin.
cribas de carrera lineal son suministrados con sus propias
unidades impulsoras. La frecuencia de la vibracin puede Tapas removibles en la cubierta permiten un fcil
ser ajustada cambiando la relacin de las poleas de las mantenimiento y reparacin del criba.
correas V.

4. Ejes impulsores

Alternativamente uno o dos ejes impulsores pueden ser


fijados a la parte superior de las placas laterales. Cuando
solo un eje impulsor es usado, la carrera del criba ser
circular en el centro y elptica en los extremos de
alimentacin y descarga. La inclinacin normal del criba es
entonces de 15-20 grados.

En los cribas de dos ejes la carrera es lineal, elptica. La


direccin y forma de la carrera puede ser ajustada a lo

ROX 11-20 rev A 191200


5. OPERANDO EL DISPOSITIVO dentro, especialmente si el equipo ha estado detenido
por algunos das.
5.1 OPERACION En todos y cada uno de los turnos el equipo debe
ser observado que durante su operacin no
La utilizacin mecnica de este equipo es aclarada en presente ruidos ni vibraciones anormales. Si se
este manual, pero los dispositivos de control su propio observara algo anormal el equipo debe ser detenido
manual de instrucciones por separado. Las instrucciones inmediatamente. La causa debe ser investigada y
de los controles y sus requerimientos de seguridad deben corregida antes de reiniciar el equipo o contactar al
ser obedecidas. proveedor del equipo.
Cuando se reemplace las partes desgastadas solo
Sandvik es responsable de la conveniencia del equipo debe usarse partes originales SANDVIK ya que
solo para el uso para el que fue comprado. No esta esto asegura una completa compatibilidad, adems
permitido el uso del criba para otros propsitos sin que es precondicin para la garanta de Sandvik.
consultar primero al fabricante. Si bien la estructura del equipo esta cubierta, si es
necesario ir al rea de trabajo se debe utilizar
5.2 CONDICIONES DEL SISTEMA protectores auditivos por los ruidos del proceso.

A Harneado Existen instrucciones que son propias del control del


equipo con sus propias normas de seguridad las que
Harnear significa la separacin de un material en deben ser cuidadosamente seguidas.
partculas de diferentes tamaos utilizando una malla u
otro dispositivo cada uno con un tamao de perforaciones
diferentes. Para que el proceso sea continuo la
alimentacin debe moverse sobre la criba, lo que se
consigue con una malla fija a un marco vibrador o
haciendo que la malla vibre mediante la ayuda de
vibradores directamente fijos a ella.

Los materiales a harnear son mineral, arena ripio, carbn,


minerales y polvos por nombrar algunos. Las condiciones
de uso son generalmente malas donde el servicio y el
mantenimiento deben ser efectuado de acuerdo a las
condiciones. Se debe seguir las condiciones generales y
las instrucciones del distribuidor para los equipos
electromecnicos.

Usted puede estudiar en las instrucciones de


mantenimiento y operacin las necesidades para las
estructuras de soporte lo suficientemente fuertes y bien
basadas para aceptar las cargas dinmicas impuestas por
la vibracin del criba sin sufrir deflecciones y para las
adecuadas separaciones entre la criba y las estructuras
fijas, buzones, etc.

5.3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Adicionalmente a lo que indica el sentido comn, los


siguientes puntos deben ser estrictamente observados,
cuando se opera o da servicio al equipo:

Solo electricistas altamente calificados y


apropiadamente autorizados realizaran trabajos
elctricos en el equipo.
Ninguna de las tapas de inspeccin puede ser
abierta en ningn caso cuando el equipo esta en
funcionamiento. Antes de abrir una tapa, todos los
switch de seguridad del equipo y los de los buzones
de alimentacin y descarga deben estar ciertamente
bloqueados en la posicin de activados por medio de
un candado del que solo la persona responsable del
mantenimiento tenga la llave
Cuando se limpie el equipo con agua se debe cuidar
de no mojar el motor elctrico u otro equipo
elctrico de cualquier tipo.
Cuando se cambien los ajustes del equipo la distancia
mnima absoluta entre el equipo y las estructuras fijas
es de 100 mm verticalmente y 50 mm
horizontalmente.
Despus que el equipo ha sido limpiado o se le ha
dado mantenimiento cuide que nada haya sido dejado
dentro del equipo o los buzones
Los buzones nunca deben ser limpiados cuando el
equipo esta en operacin.
Para minimizar el riesgo de una explosin de polvo, el
equipo y los buzones deben estar hmedos por

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 10


6. INSTRUCCIONES DE A. Trabajos de ajuste
MANTENIMIENTO Si es necesario realizar mas ajustes, ellos deberan ser
realizados en el siguiente orden, probando la accin de
6.1 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y
cada ajuste por separado:
REPARACION
1. ajuste de la direccin de carrera (cribas Linel-Flo)
No agregue partes extraas al cuerpo del criba sin
consultar previamente al fabricante, ya que esto puede
2. ajuste de la longitud de carrera.
afectar la eficiencia del harneado o causar daos al criba.

! Si es necesario soldar no permita que la corriente de


! Siempre utilice la cantidad mnima de contrapesos de
forma que la longitud de carrera sea la mnima
la soldadora pase a travs de los rodamientos del necesaria para un harneado satisfactorio.
criba.
Repare lo antes posible los daos a la pintura. ATENCION! No exceda los siguientes valores sin
Despus que el equipo ha estado en servicio por una consultar al fabricante.
semana apriete todos los pernos de fijacin en la
estructura de soporte, unidad impulsora y cuerpo del
Frecuencia Longitud de carrera
criba. Lo mismo se aplica a cualquier parte que haya
sido cambiada. Verifique tambin el apriete de los de carrera Cribas Cribas MSO
dispositivos de tensado de las mallas. Las mallas Linel-Flo (carrera centr.)
deben ser tensadas siempre alternando entre los 920 rpm 9.5 mm 8 mm
costados opuestos del criba y comenzando por el 820 rpm 12.0 mm 10 mm
extremo de la alimentacin. 730 rpm 15.0 mm 13 mm
Es recomendable revisar los aprietes a diario y
reapretar cada 1-2 meses. Utilice los torques de 3. ajuste la frecuencia de la carrera (cambiando las
apriete que se dan a continuacin. poleas de las correas V)

ATENCION! Siempre verifique la combinacin


Perno Dureza
frecuencia de carrera/ longitud de carrera.
8.8 10.9
M12 80 Nm 115 Nm 4. Ajuste la inclinacin del cuerpo del criba.
M16 200 Nm 280 Nm
M20 380 Nm 550 Nm B. Ajustando la longitud y forma de la carrera
M24 650 Nm 950 Nm
El ajuste de la longitud de carrera se realiza agregando o
Reemplace las partes de desgaste a tiempo antes quitando contrapesos. En ambos extremos del mismo eje
que el desgaste dae la criba. debe haber exactamente el mismo numero de
No efecte mantenimientos o reparaciones cuando contrapesos. Los cribas vibrantes pueden ser
la criba este en operacin. suministrados con diferentes cantidades de contrapesos.
No reutilice gaskets, seals u 0-rings, cuando rearme
la maquina. Para elegir el contrapeso correcto nosotros
Cubra correas transportadoras y revestimientos de recomendamos primero contactarse con el fabricante.
goma o madera antes de cortar o soldar. Siempre
tenga a mano un extintor de incendios. C. Ajustando el ngulo de carrera en cribas
Mantenga un buen registro de todos los servicios y Linel-Flo (cribas sin transmisin por caja de
mantenimientos hechos, lo que es una precondicion engranajes)
para la garanta de Sandvik.
Siga las instrucciones especiales de
mantenimiento para los ejes vibradores, cajas de Direccin del movimiento
engranajes, motor, correas V y su impulsor, Angulo de carrera mayor<-------->Angulo de carrera menor
acoplamiento hidrulico, etc.

6.2 AJUSTES

Si el harneado no es satisfactorio, verifique primero que


las mallas son las correctas para la aplicacin y que la
alimentacin y descarga son satisfactorios. La
alimentacin debe ser arreglada de forma que el material
El ngulo de carrera es ajustable desplazando los ejes
se distribuya uniformemente a todo el ancho del criba.
sobre la criba. El paso para los pernos de fijacin (paso
del movimiento) es de 100 mm. Mientras ms cerca del
Siempre realice solo los ajustes necesarios para obtener extremo de descarga se montan los ejes ms pequeo es
el resultado esperado. el ngulo de carrera. El efecto es de 3.5 grados por cada
100mm.
! Consulte al fabricante por consejos en la seleccin Al mismo tiempo el equipo impulsor debe ser movido.
del largo de carrera optimo, ngulo y frecuencia, si las
mallas son cambiadas o un material diferente se
va a harnear

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 11


Adicionalmente deben verificarse las direcciones de 6.3 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E
rotacin de los ejes. Las direcciones de rotacin INSTALACION DE CORREAS V
normalmente utilizadas son: A. Instalacin

Criba MSO Criba Linel-Flo Criba Linel-Flo LA TENSION DE LAS CORREAS IMPULSORAS ES MUY
con transmisin sin transmisin IMPORTANTE POR SU RESISTENCIA.
por engranajes por engranajes
Los hombres de servicio experimentados verifican la
tensin de las correas mediante la presin de los pulgares.
Es prudente que la persona sin experiencia utilice un
instrumento de medida.
Si la direccin de rotacin es invertida la velocidad del 1 Antes de la instalacin verifique el tipo de correas V
material sobre la plataforma del criba se reducir. A veces que est en las poleas y que se encuentran en el
la inversin de la rotacin puede ser utilizada para mejorar rango de longitud limite permitido y que las correas a
los resultados del harneo en materiales especiales (cribas instalar son de la misma marca y que su numero de
MSO) serie estn dentro del mismo set. Cuando se cambian
las correas el juego completo debe ser cambiado.
C2. Ajustando el ngulo de carrera en cribas 2 Verifique las ranuras de las poleas, que se
Linel-Flo (cribas con transmisin por engranajes) encuentren limpias y cumplen con las dimensiones
especificadas. Reemplace o repare cualquier polea
desgastada. Limpie las que se encuentren sucias con
un pao con petrleo, squelas y aplique un poco de
talco para terminar de secar.
3 Fije la distancia entre los ejes y las poleas al mnimo y
coloque las correas en las ranuras de las poleas con la
mano. El uso de herramientas puede daar las correas
4 Los ejes deben estar paralelos y las poleas en lnea
con las ranuras.
5 Presione la parte floja de las correas por el mismo
lado.
1 Quite la placa de cubierta D. 6 Tense las correas ligeramente y gire la polea grande
2 Gire el eje B de manera que su peso quede en la con la mano unas cuatro vueltas.
posicin baja luego fije el eje A en esta posicin.
7 Tense las correas nuevamente y verifique que las
3 Quite la placa de bloqueo en el eje B y tire del
ranuras de las poleas estn en lnea y los ejes
engranaje hasta que se libere del engranaje A.
paralelos. Cuando las correas estn tensadas,
4 Gire el eje B en la direccin requerida. En el sentido de encienda el motor por un momento, verifique la tensin
los punteros del reloj se aumentara el ngulo de la y tense nuevamente si es necesario.
carrera, cada marca en el engranaje cambiara la
8 Verifique nuevamente la tensin de las correas y el
carrera
alineamiento de las ranuras de las poleas. El error no
5 Coloque el engranaje B nuevamente y apriete la placa
debe exceder de 0.0002 X la distancia de los ejes de
de bloqueo C. las poleas.
6 Verifique el nivel de aceite y los sellos antes de instalar
nuevamente la placa cubierta. La tensin de correas nuevas debe ser verificada
despus de unas 20 horas de operacin.
D Verificando la longitud y ngulo de carrera Lj
Hay unos stickers adheridos a cada extremo de las placas s
laterales del criba donde la longitud de carrera y tambin Fm
el ngulo de la carrera en la criba Linel-Flo, pueden ser
verificados mientras la criba esta funcionando.

SANDVIK
s 0.015 x Lj

B. Valores de referencia para la tensin de las correas:

Perfil Rueda Fuerza Fm (N)


peque Para diferentes velocidades (m/s)
d (mm) bajo 10 10-20 20-30
SPZ <100 12 - 18 10 16 8 - 14
>100 18 - 26 16 24 14 - 22
Ejemplo: SPA <140 22 - 32 18 26 15 - 22
Criba Linel-Flo Criba MSO >140 32 - 48 26 40 22 - 34
SPB <250 38 - 56 32 50 28 - 42
>250 56 - 72 50 64 42 - 58
SPC <355 72 - 102 60 90 50 - 80
>355 102 - 132 90 120 80 -110

long. de carrera Angulo de carrera long. de carrera


12 mm 55 grados 12 mm

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 12


6.4 CAMBIANDO LOS RODAMIENTOS DE LOS EJES
3. Empuje el eje hacia el otro lado, al mismo tiempo
A MSO/LINEL-FLO 10, 20, 30 asegrese que el rodamiento no se introducir
nuevamente en su alojamiento instalando la placa de
Es prudente cambiar los rodamientos si alguna de las apoyo entre el rodamiento y su alojamiento. Sostenga
siguientes indicaciones aparece en la criba: el eje por el lado de afuera del rodamiento (Figura 2).

Algn rodamiento sobre calentado


Durante la operacin hay un ruido inusual en el
rodamiento
Demasiadas horas de operacin del rodamiento o
el espacio entre el aro externo y los rodillos es muy
grande

Usualmente ambos rodamientos del eje deberan ser


cambiados al mismo tiempo, porque algunas impurezas
pueden haber pasado de un rodamiento al otro, lo que
puede haberlo daado tambin. Cuando los rodamientos
estn siendo cambiados es muy importante cuidar de la
limpieza en cada etapa del trabajo. Limpie todas las
partes cuidadosamente antes de rearmar. Todas las
partes del eje deben ser cuidadosamente protegidas de 4. Cuando el rodamiento ha pasado el primer hombro del
impurezas durante el trabajo. Mantenga los contenedores eje, squelo con la mano para cambiar el soporte al
usados en el cambio del aceite limpios y quite cualquier otro lado del rodamiento. Despus de esto saque el
suciedad suelta en las cercanas del orificio de llenado. Si rodamiento.
usted se ve forzado a abrir el eje, no reutilice los sellos 4. Coloque la pieza de soporte debajo del extremo del
(Orings, sellos, V- rings). Utilice solamente eje en el lado que esta sin rodamiento (Figura 3).
rodamientos especiales para cribas vibrantes. Los
rodamientos pueden ser cambiados cuando el eje esta
montado en la criba. El eje puede tambin ser removido
del criba para el cambio de los rodamientos. Utilice las
herramientas especiales para el cambio de los
rodamientos las que estn numeradas en las figuras
siguientes segn la lista a continuacin.

1. Barras extractoras (2 pcs)


2. Viga
3. Tuercas (3 pcs)
4. Gato hidrulico
6. Extraiga el otro rodamiento de la misma manera
5. Bomba hidrulica
7. Extraiga el eje utilizando el carro de soporte (Figura 4).
6. Placa de apoyo
7. Piezas de soporte (2 pcs)
8. Carro de soporte
9. Buje
10. Barra extractora
11. Flange

B Desmontaje del eje:

1. Quite todas las partes en ambos extremos del eje de


manera que los rodamientos sean visibles y puedan
ser fcilmente desmontados.
2. Mediante las herramientas especiales y el eje, el
rodamiento es empujado fuera de su alojamiento
(Figura 1). 8. Limpie todas las partes cuidadosamente. Verifique
dimensiones, condiciones, etc. de todas las partes.
Reemplace las partes daadas o desgastadas por
nuevas.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 13


C Reemplazar 6. Instale las partes externas de los rodamientos. Tenga
especial cuidado de no daar los sellos del eje
Reemplazar las partes daadas o desgastadas por durante el montaje. Reemplace todos los sellos por
ejemplo en los siguientes casos: nuevos (Orings, sellos de je, V-rings). Verifique la
condicion de los anillos de desgaste. Si se encuentran
 Eje torcido en relacion al aro interno del rodamiento desgastados, si su superficie est rallada o si es
entonces el eje debe ser cambiado por uno nuevo. visible una fuga de aceite en la criba cambie los
anillos de desgaste tambien (Figura 7).
! No rellene el cuello del eje con soldadura, ya que el
material del eje solo es posible soldar de un modo
especial y el riesgo de rotura del eje es muy grande
despues de haberlo soldado.
 Aro exterior del rodamiento esta torcido dentro del
alojamiento del rodamiento, entonces el alojamiento
del rodamiento debe ser reemplazado por uno nuevo.
 Si la lubricacion del fitting entre el rodamiento y el eje
no ha sido realizada el oxido del fitting daara el eje ,
entoces debera ser reemplazado por uno nuevo y
tomar la precaucion de lubricarlo regularmente a
futuro.
 Si, por ejemplo, piedras han daado el tubo del aceite
Llenar con grasa al armar
o si hay una abolladura severa en la parte curva del
tubo entonces este debe ser cambiado por uno
7. Llene el eje con aceite hasta la mitad del nivel
nuevo.
marcado. Las calidades y capacidades de aceite se
pueden ver en el item 6.5, 6.6 y 6.7.. Si el eje se ha
D Montaje del eje:
sacado del cuerpo del criba, utilice la medida H para
la cantidad apropiada de aceite.
1. Coloque el eje dentro del tubo mediante el carro de
Es importante verificar siempre que el eje esta
soporte (Figura 5)
nivelado en la criba. De esta manera se asegura la
2. Coloque las piezas de soporte debajo de ambos cantidad suficiente de lubricacion en ambos
extermos del eje. Este deberia estar ahora rodamientos. En el caso que el eje este desnivelado
aproximadamente en la posicion correcta coloque placas intermedias bajo los soportes de los
resortes para ajustar el nivel del eje.
Utilice el torque de apriete indicado para los pernos
que fijan el conjunto de los ejes al cuerpo del criba de
acuerdo a los planos del armado del criba.
Reapriete los pernos de fjacion y todos los pernos de
las uniones cada 2 3 dias de operacion.

8. Anote todas los trabajos realizados en el equipo en la


bitacora de mantenimiento.

3. Coloque el rodamiento nuevo en el cuello del eje. El


rodamiento es empujado en su lugar utilizando
herramientas. Al mismo tiempo evite el movimiento
del eje con las barras extractoras. El movimiento axial
del rodamiento en relacion con el eje se evita al otro
extremo del eje. Esto normalmente se realiza en el
lado conducido mediante el montaje de los anillos
intermedios en ambos lados del rodamiento. El anillo
interno debe ser montado en el cuello del eje antes
del rodamiento. Cuide la correcta posicion del anillo
intermedio con relacion a el rodamiento (las ranuras
del anillo deben ir hacia el rodamiento; Figuras 6 y 7)
4. El rodamiento del otro extremo se instala del mismo
modo.

5. Mida las holguras del rodamiento y anotelas.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 14


6.5 ESQUEMA DE LUBRICACION DEL CRIBA B. Aceites minerales

A MSO, LINEL-FLO 10,20,30


ISO VG 150 220 320
AGMA 4 EP 5 EP 6 EP
MOBIL 629 630 632
B Mobilgear
ESSO EP 150 EP 220 EP 320
C Spartan
A SHELL 150 220 320
Omala oil
GULF EP Lubricant EP Lubricant EP Lubricant
HD 150 HD 220 HD 320
D SUNOCO Sunep 1060 Sunep 1070 Sunep 1090
ISO 150 ISO 220 ISO 320
BP Energol Energol Energol
GR-PX 150 GR-PX 220 GR-PX 320
TEXACO Meropa 150 Meropa 220 Meropa 320
A Dispositivo de ejes CHEVRON NL Gear NL Gear NL Gear
Compound Compound Compound
B Respiraderos 150 220 320
C Holgura entre ejes y rodamientos NESTE Vaihteisto Vaihteisto Vaihteisto
150 EP 220 EP 320 EP
D Motor
TEBOIL Pressure Oil Pressure Oil Pressure Oil
150 220 320
Eje H
16 60 mm ARAL Degol Degol Degol
20 72 mm BG 150 BG 220 BG 320
24 91 mm
30 113 mm
C. Aceites sinteticos

ISO VG 150 220 320


AGMA 4 EP 5 EP 6 EP
MOBIL SHC 629 SHC 630 SHC 632
SHELL Tivela Oil SA Tivela Oil WB
BP SG XP 150 SG XP 220 SG XP 320
NESTE Vaihteisto Vaihteisto Vaihteisto
6.6 LUBRICANTES RECOMENDADOS S 150 EP S 220 EP S 320 EP
KLUEBER Syntheso Syntheso
D 150 EP D 220 EP
A. Grupos de Lubricacion
D. Lubricantes sinteticos
Temperatura
Los lubricantes sinteticos pueden ser usados en
Ambiente ISO VG AGMA operaciones a altas o bajas temperaturas o cuando los
cambios de aceite se espera realizarlos por otras razones
C despues de periodos mas largos que los usuales.
La viscosidad del aceite sintetico deberia ser
-30...+5 150 4 EP correspondiente a la del aceite mineral que se utilizaria en
-5...+25 220 5 EP las mismas circunstancias..

+20...+45 320 6 EP
+40...+60 320 6 EP
Aceites
Sinteticos

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 15


6.7 CAPACIDAD DE ACEITE DEL EJE 6.9 BITACORA DE MANTENIMIENTO

Sandvik presupone que una bitacora es mantenida por el


Ancho Tamao del rodamiento propietario para registrar todos los servicios y trabajos de
cuerpo 16 20 24 30 34 mantenimiento, lo que es precondicion para la garantia.
R=84 R=109,5 R=136,5 R=162 R=177,8 Precondicion para garantia reparaciones es asi tambien
H=60 H=72 H=91 H=113 H=129 tomar las medidas y registros de acuerdo a las
1000 1,2 3,1 4,9 instrucciones de forma que esos daos puedan ser
1200 1,4 3,7 6,0 6,5 establecidos posteriormente
1500 1,8 4,6 7,5 8,0
Haciendo el mantenimiento con personal apropiadamente
1800 2,1 5,5 9,0 10,0 11,7
autorizado y entrenado y cuando se reemplacen repuestos
2100 6,5 10,5 11,5 13,5
el uso de partes absolutamente originales de Sandvik le
2400 12,0 13,0 15,3
aseguraran por esta parte que la operacin sin
2700 14,5 17,2
interrupciones del equipo y sus componentes. La bitacora
debe estar disponible para la inspeccion de un
representante de Sandvik. La bitacora puede ser por
6.8 PROGRAMA DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO
ejemplo como el formulario que se muestra en los
adjuntos (ADJUNTO 2, pagina 24).
A Dispositivo de ejes

El primer cambio de aceite de los ejes vibradores es 6.10 GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS
despues de las 100 horas de operacin y como sigue:
Primeramente, si ocurre una falla, que necesite el cambio
Operacin a un turno Cada seis meses de un repuesto, no solo cambie el repuesto, sino busque
Operacin a dos y tres Despues de 2000 horas de la razon por la que fue necesario el reemplazo y eliminela
turnos operacin o cada 6 meses si es posible en caso contrario contactese con el
fabricante. La siguiente tabla actua como un indice para
Limpie o cambie los respiraderos resgularmente. una posterior y mas detallada guia de resolucion de
problemas.
Para evitar la aparicion de oxido entre el rodamiento y el
eje, lubrique una vez al mes con grasa que contenga
molibdensulfito y grafito. DEFECTO PUNT

Criba no parte o se detiene durante su A


Utilice los mismos intervalos de cambio y calidades de
aceite para los engranajes como para los vibradores. El operacin.
B
nivel correcto es el fondo del diente del pion Criba funcionando incorrectamente.
C
B Motor Equipo impulsor se tuerce y vibra durante la
operacion.
La inspeccion y el mantenimiento debe realizarse de D
acuerdo al manual del motor. Chasis de soporte del criba se tuerce y vibra
en exceso.
E
Ruido inusual durante la operacin.
C Debe inspeccionarse semanalmente
F
Rodamientos del criba sobre calentados.
 Niveles de aceite G
Daos de rodamientos.
 Condicion de las placas de desgaste H
Fugas de aceite.
 Condicion de las mallas
 Condicion de los resortes Daos en correas V.
J
 Condicion de las correas -V impulsoras Perforaciones obstruidas en las mallas o
capacidad de harneado insuficiente.
 Uniones apernadas (inspeccion ocular) K
El material fluye principalmente por un
costado del criba.
L
D. Correas V Acumulacion de material en el extremo de
alimentacion del criba.
La siguiente inspeccion a las correas V debe ser M
realizada despues de unas diez horas de operacin y las Las mallas de harneo se gastan o rompen
siguientes inspecciones deben hacerse cada 500 horas de rapidamente en algunos lugares;
operacion. Tensarlas siempre sera necesario en el caso inusualmente alto desgaste de mallas.
que las correas se hayan aflojado por una detencion de N
largo tiempo o cuando las correas tiendan a resbalar con El material cae desde los buzones a las
pequeas cargas plataformas de mantenimiento, etc.
0
Escapes de polvo en cribas sellados.
P
Resortes de soporte del criba demasiado
inclinados.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 16


A Criba no parte o se detiene durante su operacion E Ruido inusual durante la operacion

POSIBLE CAUSA CORRECCION POSIBLE CAUSA CORRECCION


1 Falla electrica Verificar y corregir 1 Hay partes sueltas o Apriete repare o cambie
2 Acoplamiento hidraulico Llenar el acoplamiento daadas en la criba la parte. Al mismo
sin aceite o con bajo nivel segn las instrucciones. tiempo verifique el
(Si es aplicable). Verificar tambien la apriete de todos los
condicion del tapon pernos. Busque la
3 Correas V sueltas o rotas Verificar condicion y causa del dao.
tension de las correas. 2 La criba hace contacto Arregle el espacio para
con algo durante el el funcionamiento del
funcionamiento criba.
3 Mallas de harneo sueltas Apriete de acuerdo a
B. Criba funcionando incorrectamente
las instrucciones
4 Rodamiento daado Vea item G.
POSIBLE CAUSA CORRECCION 5 Resorte roto. Cambie el resorte
1 La criba hace contacto Arregle el espacio para despues de buscar la
con algo durante el el funcionamiento del causa.
funcionamiento (base, criba. 6 Hay piedras o polvo Limpie regularmente.
material, buzon, hielo, dentro de las tapas de los
etc.) contrapesos.
2 Correas y / o poleas V Cambie por nuevas. 7 Hay piedras entre los Limpie el sistema de
con desgaste resortes. resortes regularmente y
3 El equipo impulsor esta Mueva y ajuste de evite la acumulacion de
mal instalado con acuerdo a las material entre los
relacion al eje vibrador. instrucciones. resortes
4 Base del criba Mas soporte
insuficientemente solida.
F Rodamientos del criba sobre calentados

C Equipo impulsor se tuerce y vibra durante la POSIBLE CAUSA CORRECCION


operacion
1 Incorrecta cantidad de Verifique la cantidad de
aceite en el eje vibrador. aceite.
POSIBLE CAUSA CORRECCION 2 Aceite viejo o de tipo Cambie el aceite.
1 Las fijaciones han Apriete los pernos de incorrecto en el eje
perdido contacto fijacion vibrador.
3 Rodamiento daado Vea item G.
4 Alta temperatura Ventile o cambie a un
D Chasis de soporte del criba se tuerce y vibra en ambiental o del material. aceite adecuado para
exceso alta temperatura.

POSIBLE CAUSA CORRECCION


G Rodamiento daado
1 La construccion es muy Agregue apoyos y
liviana o falta refuerzo refuerzos.
POSIBLE CAUSA CORRECCION
2 Los cimientos de la Construya cimientos.
estructura dal criba no 1 Vida util del rodamiento Verifique la cantidad de
son suficientemente excedida horas de operacin y
fuertes siempre cambie por un
rodamiento nuevo.
Busque posibles causas
del dao.
2 Lubricacion insuficiente. Verifique la lubricacion
y posibles fugas de
aceite.
3 Aceite inadecuado Cambie el tipo de aceite
4 Materiales extraos Busque la razon (algun
(metales, arena, etc.) en dao, suciedad durante
el aceite el cambio de aceite,
envases sucios en el
manejo del aceite, etc.)
5 Ejes fuera de nivel, Ajuste la criba a la
cuando un rodamiento posicion correcta de
tiene sobre nivel el otro acuerdo a las
esta seco instrucciones.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 17


H Fugas de aceite en la criba
Impulsor Aflojamientos de Siga las
POSIBLE CAUSA CORRECCION golpetea o la correa no instrucciones de
1 Respiradero obstruido. Limpie o cambie el vibra. presionado por un instalacion.
respiradero lado
regularmente. Las correas no Verifique el
2 Sellos estan desgastados Cambie los sellos son del mismo numero de
o daados (por ejemplo teniendo cuidado que largo. partida.
durante el armado) no los nuevos no se daen Las correas tocan Verifique el
reutilice los sellos viejos. durante la instalacion. las estructuras espacio. Tense
3 El anillo de desgaste esta Cambie el anillo por uno fijas. las correas.
desgastado. nuevo. Se recomienda Detencion del Afloje las correas
cambiar los anillos junto equipo con las si el equipo estara
con los sellos del eje correas tensas. detenido mas de
4 Vidrio del visor del aceite Aprietelo. 2 semanas.
suelto o fuga. Superficies Correas flojas Tense segn las
laterales de instrucciones.
las correas Correa a diferente Ajuste las ranuras
rapidamente profundidades en de acuerdo a las
I Daos en correas V
desgastadas las ranuras. instrucciones.
Las correas no Verifique el
DAOS POSIBLE CAUSA CORRECCION son del mismo numero de
Correa rota Uso de fuerza Instale a mano largo. partida.
para colocar la correas nuevas Entrada de polvo Inspeccione las
correa segn las produce desgaste tapas , tense las
instrucciones. correas.
Objetos duros en Verifique las Poleas muy Reemplace las
la ranura de la protecciones. pequeas. poleas, tense las
polea correas.
Una parte de Uso de fuerza Instale a mano Rasgaduras o Fisuras o Reemplace las
la correa con para colocar la correas nuevas roturas en los porosidades en poleas, tense las
estiramiento correa segn las costados de las ranuras correas.
instrucciones. las correas Poca capacidad Verifique y tense
Objetos duros en Verifique las impulsora las correas
la ranura de la protecciones. Superficies Correas flojas Tense segn las
polea laterales instrucciones.
Aflojamientos de Siga las blandas, goma Correas a Ajuste las ranuras
la correa no instrucciones de quemada diferentes de acuerdo a las
presionado por un instalacion. depositada en profundidades en instrucciones.
lado las ranuras las ranuras.
Correa o Correas flojas Tense segn las Aflojamientos de Siga las
correas que se instrucciones. la correa no instrucciones de
giran en las presionado por un instalacion.
Correas a Ajuste las ranras
ranuras lado
diferentes de acuerdo a las
profundidades en instrucciones. Poca capacidad Verifique y tense
las ranuras. impulsora las correas
Aflojamientos de Siga las Poleas muy Reemplace las
la correa no instrucciones de pequeas. poleas, tense las
presionado por un instalacion. correas.
lado Correa corta, alta Verifique
Las correas no Verifique el velocidad alternativas de
son del mismo numero de perfiles.
largo. partida. Lubricantes o Limpie y elimine
Las correas tocan Verifique el combustibles en fugas de aceite
las estructuras espacio. Tense las correas.
fijas. las correas. Alta temperatura Vea las
Impulsor Correas flojas Tense segn las ambiente posibilidades de
golpetea o instrucciones. enfriar
vibra. Correa a diferente Ajuste las ranuras Laterales Poleas muy Reemplace las
profundidades en de acuerdo a las duros, pequeas. poleas, tense las
las ranuras. instrucciones. agrietados correas.
Correa corta, alta Verifique
velocidad alternativas de
perfiles.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 18


K El material fluye principalmente por un costado del
Rasgaduras y Las correas tocan Verifique el criba
desgaste en la con las espacio, tense las
superficie estructuras fijas correas. POSIBLE CAUSA CORRECCION
externa
Toda la Lubricantes o Limpie y elimine 1 Alimentacion incorrecta Reposicione la
superficie de combustibles en fugas de aceite del criba alimentacion para que
la correa esta las correas. se distribuya en forma
pegajosa, pareja a todo el ancho
restos de del criba
goma
depositada en
correas y L Acumulacion de material en el extremo de
poleas alimentacion del criba
Superficie de Poleas muy Reemplace las
la correa dura pequeas. poleas, tense las POSIBLE CAUSA CORRECCION
y con fisuras correas.
en la parte Exposicion a luz Verifique las 1 Relacion de transporte Vea item J.
inferior solar, soldadura tapas y la del criba muy baja.
electrica, aire ventilacion. 2 Relacion de alimentacion Ajuste la relacion de
caliente, etc. muy alta o dispareja. alimentacion.
Alta temperatura Vea las 3 Material de alimentacion Arregle la alimentacion
ambiente posibilidades de en contra de la direccion segn el punto 3.2
enfriar de transporte del criba
4 Diereccion de rotacion Verifique la direccion de
del harneado incorrecta. la rotacion y cambiela si
es necesario (vea
J Perforaciones obstruidas en las mallas o capacidad
tambien el punto 6.2)
de harneado insuficiente

POSIBLE CAUSA CORRECCION


M. Las mallas de harneo se gastan o rompen
1 Angulo y forma de Ajuste de acuerdo a las rapidamente en algunos lugares; inusualmente
carrera incorrecto. instrucciones. alto desgaste de mallas
2 Longitud de carrera muy Ajuste los contrapesos
corta . de acuerdo a las
POSIBLE CAUSA CORRECCION
instrucciones.
1 Tension incorrecta de Verifique y tense
3 Frecuencia muy baja. Cambie la relacion de
las mallas en algunos regularmente las mallas
las correas cambiando
lugares o generalmente de harneo segn las
las poleas.
en todo la criba instrucciones
4 Mallas inadecuadas (por Reemplace por una
ejemplo, mallas muy malla adecuada 2 Material de alimentacion Reubique el dispositivo
gruesas en relacion a los cae sobre las mallas de de alimentacion.
orificios, forma de harneo en vez de en el
orificios inadecuada, etc.) area de recepcion
5 El material incluye mucha Lave el material antes 3 Mallas de harneo Cambie la malla (por
arcilla, barro u otras de harnear. inadecuadas para el ejemplo malla de
impurezas material harneado, alambre de acero por
malla de goma)
6 Relacion de alimentacion Reduzca la
al criba muy alta alimentacion 4 Alta capacidad de Vea el item anterior
harneado y material
7 Direccion de rotacion de Cambie la direccion de
muy abrasivo
la carrera incorrecta. rotacion (vea tambien el
item 6.2).

ATENCION!

No exceda los numeros dados y longitud de carrera


sin consultar primero al fabricante.
Realice solo una accion a la vez, a menudo solo esto
es bastante.
Siempre utilice el numero / longitud de carrera minimo
para obtener los resultados de harneado deseados.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 19


N El material cae desde los buzones a las
plataformas de mantenimiento, etc.

POSIBLE CAUSA CORRECCION


1 Alimentacion o buzones Reinstale y selle. No
de descarga inadecuados esta permitido conectar
o incorrectamente partes adicionales al
instalados cuerpo del criba ya que
pueden perjudicar la
operacin o daar la
criba
2 Criba con desgaste el Verifique la condicion y
material cae desde las fijacion de las placas de
arreas de alimentacio o desgaste y cambielas a
descarga o por las placas tiempo de acuerdo a las
laterales. Esto sucedo si instrucciones. Tambien
las placas de desgaste verifique el apriete de
no se cambian a tiempo o los pernos en forma
estan sueltas regular.

O Escapes de polvo en cribas sellados.

POSIBLE CAUSA CORRECCION


1 Fuga por las cubiertas Selle.
anti polvo
2 Succion insuficiente en Aumente el vacio de
cubierta anti polvo succion dentro de la
cubierta

P. Resortes de soporte del criba demasiado


inclinados.

POSIBLE CAUSA CORRECCION


1 Pernos de fijacion en el Aprietelos y cambielos
sistema si es necesario.

6.11 DESCRIPCION DEL DAO

cuando ocurre un dao este debe ser descrito y escrito en


papel. El formulario del dao una vez completo debe ser
enviado a SANDVIK, el que por este medio es mejor
informado para asistir al cliente para solucionar el
problema existente.

En los casos de garantias el formulario de daos es


precondicion para el manejo de la garantia.

La persona que describe el dao debe estar


apropiadamente autorizado y entrenado, para que pueda
describir el dao con tanto detalle como sea posible y si se
puede que tome fotografias.

Existe un formulario de ejemplocomo un adjuntoen este


manual (ADJUNTO 3,pagina 25) y debe estar junto con la
bitacora de mantenimiento del cliente.

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 20


7 RECOMENDACIN DE REPUESTOS Posiciones de las barras de soporte (divisiones)
Equipo de instalacion
7.1 SERVICIO DE REPUESTOS
Requerimientos especiales
El uso de repuestos y piezas de desgaste originales de
SANDVIK es una precondicion para la garantia de Sandvik 7.4 LISTA DE REPUESTOS

El numero de plano, tipo, etc. de las partes esta dadoen A REPUESTOS COMUNES PARA LOS CRIBAS
las listas de partes de los planos de los cribas. SANDVIK

Cuando se ordenan repuestos, siempres especifique


Denominacion MSO Linel-Flo
exactamente el numero de plano o el tipo de codigo del
1y 2y 1y 2y
repuestos asi como el numero del plano del conjunto del
criba. Acople flexible
1 2 2 4
Despues de instalar un repuesto nuevo, siga las mismas Resorte HF654
1 2 1 2
instrucciones que para un repuesto nuevo. Filtro
1 2 2 4
Los repuestos pueden ser ordenados mediante el
formulario de requisicion adjunto a este manual
(ADJUNTO 5, pagina 27). B REPUESTOS PARA EJES

Denominacion MSO Linel-Flo


1y 2y 1y 2y
7.2 MALLAS DE HARNEO DE GOMA
Sello del eje
1 2 2 4
A. Seleccion de malla de harneo de goma Anillo sello -V
1 2 1 2
La seleccin de la malla de harneo de goma depende, Set de orins
1 2 2 4
entre otras cosas, de la altura de caida del material, Anillo de desgaste
tamao de la particula, capacidad de harneado y tiempo 1 2 1 2
de operacin. Rodamiento
1 1 1 1
Una mayor cantidad de material pasa a traves de una
malla delgada que a traves de una malla gruesa con el
mismo tamao de orificio G PIEZAS DE DESGASTE COMUNES PARA LOS
CRIBAS SANDVIK
B. Informacion a ser entregada cuando se ordenen
mallas de harneo de goma Solo para cribas de 1800, 2100, 2400 y 2700 mm de
ancho.
Cuando se coloque una orden o se haga un requerimiento, Denominacion
la siguienhte informacion, de preferencia con un dibujo,
deberia ser suministrada: Barra tensada allado
Barra tensada central
Dimensiones de la malla de harnear
Tipo y tamao del orificio
7.5 LISTA DE PLANOS DE REPUESTOS
Espesor de la malla
Direccion y tension del harneado Existen planos de los repuestos de las siguientes partes
como adjuntos en el mapa del producto:
Posiciones de las barras de soporte (divisiones)
Sistema de ejes vibradores
Dimensiones del punto de carga sin orificios
Placas lineales
Orificios de fijacion y fijaciones
Resortes de soporte
Equipo de instalacion
Tensores laterales
Requerimientos especiales

7.3 MALLA DE ALAMBRE DE ACERO Si usted necesita cualquier otra informacion, tome
contacto con Sandvik, utilizando por ejemplo el formulario
A. Informacion a ser entregada cuando se ordenen de orden o requerimiento de partes el cual es adjunto a
mallas de alambre de acero este manual (ADJUNTO 5, pagina 27).

Cuando se coloque una orden o se haga un requerimiento,


la siguienhte informacion, de preferencia con un dibujo,
deberia ser suministrada:

Dimensiones de la malla de harnear


Espesor del alambre
Tamao del orificio
Direccion y tension del harneado

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 21


8 EXTRACCION, ELIMINACION Y DESTRUCCION
DE ELEMENTOS DE DESECHO

8.1 EN GENERAL

La extraccion, eliminacion y destruccion de elementos de


desecho no incluye ningun requerimiento de seguridad
especial . en general debe cuidarse de las normativas
generales y las instrucciones para la destruccion y
clasificacion de los diferentes materiales.

9 EN UNA EMERGENCIA

9.1 EXTINCION DE INCENDIO

no existe operacin especial o material en el equipo que


pueda causar peligro de incendio, pero el material en
proceso puede exigir tener cuidado del peligro de
incendio.

9.2 POLVO DEL MATERIAL

Desde el equipo sale polvo que puede provocar una


situacion peligrosa porque disminuye el rango de
visibilidad. La descarga de polvo puede venir de una tapa
de inspeccion mal cerrada por ejemplo despues de un
mantenimiento. En tal situacion el equipo debe ser
detenidoy el polvo debe ser ventilado y realizar el aseo
necesario del equipo

10 PLANOS DE CONJUNTO

Existen planos de conjuntos como por ejemplo de los


siguientes conjuntos adjuntos en el mapa del producto.

Si usted necesita cualquier otra informacion, tome


contacto con Sandvik, utilizando por ejemplo el formulario
de orden o requerimiento de partes el cual es adjunto a
este manual (ADJUNTO 5, pagina 27).

10.1 LISTA DE PLANOS DE CONJUNTOS

Criba vibrante
Unidad de eje vibrador
Unidad impulsora
Resortes de soportes
Tensores laterales

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 22


PUNTOS A VERIFICAR ANTES DE LA PRIMERA PARTIDA ADJUNTO 1
SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION Keskikankaantie 19 Tel + 358 205 44 181
FIN-15860 HOLLOLA 2 Finland Fax +358 205 44 180

TIPO DE EQUIPO FECHA INSPECTORES

EXPLICACION DE LAS MARCAS:

A Armado de acuerdo a los dibujos e instrucciones X Para hacer de nuevo


B Cantidades, dimensiones, etc. confirmadas y valores ingresado en
la columna observaciones
C Ajustes mecanicos cuando sea necesaria 1 Hecho
D Otros temas relacionados con la instalacion

Puntos a verificar Vea Marca Observaciones


Terminacion del armado Instruc. de armado. A
Control de armado/cliente D
Limpieza del equipo
- alrededores D
- buzones D
Criba vibrante Instrucciones de
- fijacion de estructuras de soporte armado y A
- reforzamiento de estructuras de soporte mantenimiento A
- separacion a las estructuras fijas AC
- horizontalidad y niveles de resortes A
- alimentacion del criba A
- soldaduras y protecciones del criba A
- tipo y fijacion de las mallas de harneo A
- tension de las mallas de harneo A
- ejes impulsores A
- inclinacion segn el sistema de ejes. A
- ajuste de longitud de carrera A
- engrase y lubricacion de ejes A
- fijacion y protecciones del sistema impulsor A
- acople hidraulico (si lo tiene) A
- fijacion y tamao de poleas de correas V A
- alineacion de poleas de correas V A
- tipo de correas V A
- funcion de proteccion de correas V A
- protecciones y cubiertas anti polvo A
- dispositivos de seguridad A
- pintura A
- placa de clasificacion A
- placa SANDVIK A

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 23


BITACORA DE MANTENIMIENTO ADJUNTO 2
SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION Keskikankaantie 19 Tel + 358 205 44 181
FIN-15860 HOLLOLA 2 Finland Fax +358 205 44 180

TIPO DE EQUIPO FECHA

Autor:______________________________

Descripcion
del trabajo de
mantencion

Autor:______________________________

Descripcion
del trabajo de
mantencion

Autor:______________________________

Descripcion
del trabajo de
mantencion

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 24


FORMULARIO DE DESCRIPCION DE DAOS ADJUNTO 3
SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION Keskikankaantie 19 Tel + 358 205 44 181
FIN-15860 HOLLOLA 2 Finland Fax +358 205 44 180

TIPO DE EQUIPO FECHA

Autor:______________________________

Descripcion
del dao

Autor:______________________________

Descripcion
del dao

Autor:______________________________

Descripcion
del dao

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 25


FORMULARIO DE RETRO INFORMACION ADJUNTO 4
SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION Keskikankaantie 19 Tel + 358 205 44 181
FIN-15860 HOLLOLA 2 Finland Fax +358 205 44 180

1 COMPONENTES

S Que componentes causan repetidos mantenimientos o trabajos de reparacion mas a menudo?


S que componentes deben ser desarrollados desde el punto de vista del operador y cual debe ser el objetivo del desarrollo?

2 DISPOSITIVOS

S Como deberian ser desarrollados los dispositivos y cual deberia ser el objetivo del desarrollo?

3 SISTEMAS DE CONTROL

S Sugerencias para el desarrollo de sistemas de control (controles locales, por fallas, etc.)

4 OTRAS INFORMACIONES (instrucciones, cursos, etc.)

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 26


FORMULARIO DE REPUESTOS ADJUNTO 5

TIPO DE EQUIPO FECHA AUTOR

SANDVIK MINING AND CONSTRUCTION Tel + 358 205 44 181


Keskikankaantie 19 Fax +358 205 44 180
FIN-15860 HOLLOLA 2
FINLAND

REMITENTE
DOMICILIO
CIUDAD
PAIS
TEL/FAX TEL FAX

Orden de repuestos
Solicitud de repuestos

Posicion Denominacion del repuesto Codigo Cantidad

OTRA INFORMACION

CRIBA VIBRANTE ROX 11-20 rev B 191200 27


Low Voltage Motors
Manual for Low Voltage Motors

Manual de instalacin, operacin


y mantenimiento ES 39
Example of the Declaration of Conformity
given by ABB.
GB

EC Declaration of Conformity

The Manufacturer :- (Name and address of the manufacturer)

hereby declares that

The Products :- (Product identification)

are in conformity with provisions of the following Council Directives :

Low Voltage Directive 73/23/EEC (amended by 93/68/EEC),

and, as components, with the essential requirements of the following :

EMC Directive 89/336/EEC (amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC), regarding the intrinsic
characteristics to emission and immunity levels,

and are in conformity with :

EN 60 034-1

Additional Information :-

By design, the machines, considered as components, comply with the essential requirements of

Machinery Directive 98/37/EEC provided that the installation be correctly realised by the manufacturer
of the machinery (for example : in compliance with our Installation Instructions and EN 60 204 Electri-
cal Equipment of Industrial Machines).

Certificate of Incorporation (Directive 98/37/EEC, Art 4.2 and Annex II, Sub B) :

The machines above must not be put into service until the machinery into which they have
been incorporated have been declared in conformity with the Machinery Directive.

Year of CE marking : CE00.

Signed by ..................................................

Title ...........................................................

Date ..........................................................

Translations into other languages are available from ABB.

GB 2 ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004


Motores de baja tensin
Manual de instalacin, funcionamiento y mantenimiento

ES
ndice Pgina

1. General .............................................................................................................................40
1.1 Declaracin de Conformidad ...................................................................................40
1.2 Validez .....................................................................................................................40
2. Instalacin .......................................................................................................................40
2.1 Puesta en servicio (arranque) ..................................................................................40
2.1.1 Comprobacin de recepcin ........................................................................40
2.1.2 Comprobacin de la resistencia de aislamiento ..........................................40
2.1.3 Arranque directo o estrella/tringulo ............................................................41
2.1.4 Terminales y sentido de rotacin .................................................................41
2.2 Manipulacin ...........................................................................................................41
2.2.1 Almacenamiento ..........................................................................................41
2.2.2 Transporte ...................................................................................................41
2.2.3 Elevacin .....................................................................................................41
2.2.4 Pesos de los motores ..................................................................................42
2.3 Instalacin ................................................................................................................42
2.3.1 Refrigeracin ...............................................................................................42
2.3.2 Anclajes .......................................................................................................42
2.3.3 Alineacin ....................................................................................................42
2.3.4 Rales tensores y accionamiento por correas ..............................................42
2.4 Conexin ..................................................................................................................43
2.4.1 Conexin con accionamiento de velocidad variable ....................................43
2.5 Equilibrado ...............................................................................................................44
3. Funcionamiento ..............................................................................................................44
3.1 Uso ...........................................................................................................................44
3.1.1 Condiciones de operacin ...........................................................................44
3.2 Consideraciones de seguridad ................................................................................44
3.2.1 Puntos a tener en cuenta.............................................................................44
3.3 Montaje y desmontaje ..............................................................................................45
3.3.1 General ........................................................................................................45
3.3.2 Rodamientos................................................................................................45
3.3.3 Montaje de acoplamientos y poleas ............................................................45
4. Mantenimiento .................................................................................................................45
4.1 Mantenimiento y lubricacin ....................................................................................45
4.1.1 Inspeccin general.......................................................................................45
4.1.2 Lubricacin ..................................................................................................45
4.1.3 Motores con rodamientos lubricados de por vida ........................................45
4.1.4 Motores con sistema de relubricacin .........................................................46
4.1.5 Intervalos de lubricacin y cantidades .........................................................46
4.1.6 Lubricantes ..................................................................................................47
4.1.7 Accionamientos por convertidor de frecuencia ............................................48
4.1.8 Recambios ...................................................................................................48
4.1.9 Rebobinado .................................................................................................48
5. Requisitos medioambientales .......................................................................................48
5.1 Niveles de ruido .......................................................................................................48
6. Tabla de resolucin de problemas del motor ...............................................................49

ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004 39 ES


1. General 2. Instalacin
NOTA! 2.1 Puesta en servicio
Hay que seguir estas instrucciones para ofrecer una
ES

instalacin, un funcionamiento y un mantenimiento (arranque)


correctos y seguros del motor. Cualquiera que
instale, opere o realice el mantenimiento de este 2.1.1 Comprobacin de recepcin
equipo debe tenerlas en cuenta. Ignorar estas
instrucciones puede invalidar la garanta. A su recepcin, verifiquen inmediatamente si el motor
presenta daos externos y, en tal caso, informen sin
demora al transportista correspondiente.
1.1 Declaracin de Conformidad
Comprueben los datos de la placa de caractersticas,
Las declaraciones de conformidad relativas a la especialmente la tensin elctrica, la conexin del
Directiva de Baja Tensin 73/23CEE, modificada por la devanado (estrella o tringulo). El tipo de rodamientos
directiva 93/68/CEE se editan separadamente junto con en los motores desde tamao 90 y superiores estn
cada motor. indicados en la placa de caractersticas.
La declaracin de conformidad cumple tambin los Giren el eje con la mano para comprobar que gira sin
requisitos de una declaracin de incorporacin en dificultad; quiten el bloqueo para transporte, si existe.
relacin a la Directiva sobre mquinas 98/37/CEE,
Art 4.2 Annex II, Sub B. No deben sobrepasarse los valores mximos de carga
de los rodamientos indicados en el catlogo de
producto.
1.2 Validez
Motores con rodamientos de rodillos: Si se hace
Estas instrucciones son vlidas para los siguientes funcionar el motor sin carga radial aplicada sobre el eje
tipos de motores elctricos de ABB, para se pueden daar los rodamientos de rodillos.
funcionamiento como motor o como generador.
Motores con rodamientos de contacto angular:
series MT*, MBT*, MXMA, Si se hace funcionar el motor sin carga axial aplicada
series M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M2C*/M3C*, en la direccin correcta al eje se pueden daar los
M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*, rodamientos de contacto angular.
M2R*/M3R*, M2V*/M3V*
Motores con elementos de engrase: Al arrancar el
en tamaos de carcasa 56 - 450. motor por primera vez, o tras un largo periodo de
Existen unas instrucciones de motor independientes almacenamiento, hay que aplicar como mnimo la
para los motores Ex Low voltage motors for hazardous cantidad de grasa indicada hasta que salga la nueva
areas: Installation, operation and maintenance manual grasa por la vlvula de salida.
(Low Voltage Motors/Manual for Ex-motors). Para ms detalles, ver la seccin Motores con sistema
Para algunos tipos de motores se requiere informacin de relubrificacin en la pgina 46.
adicional debido a lo especial de su aplicacin y/o
consideraciones de diseo. Se dispone de informacin 2.1.2 Comprobacin de la resistencia
adicional para los siguientes tipos de motores: de aislamiento
motores para caminos de rodillos Mida la resistencia de aislamiento antes de poner el
motores refrigerados por agua motor en servicio o cuando se crea que existe
motores abiertos humedad en el devanado.
motores smoke venting
motores con freno La resistencia, medida a 25 C, ser superior al valor
motores de imanes permanentes de referencia, por ejemplo: 10 megaohmios (medidos
con 500 V dc Megger)

ATENCIN
Los devanados deben descargarse
inmediatamente despus de la medicin para
evitar riesgos de descarga elctrica.

El valor de referencia de la resistencia de aislamiento


es de la mitad por cada aumento de 20 C de la
temperatura ambiente.

ES 40 ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004


Si no se alcanza el valor de resistencia indicado, el 2.2 Manipulacin
devanado est demasiado hmedo y debe secarse al
horno. La temperatura del horno debe ser de 90 C
durante 12-16 horas, seguida de 105 C durante 6-8 2.2.1 Almacenamiento

ES
horas. El motor debe almacenarse siempre en el interior, en
En caso de existir, deben quitarse los tapones de ambientes secos, sin vibraciones y sin polvo.
drenaje y abrirse las vlvulas de cierre antes del Las superficies mecanizadas sin proteccin (salidas de
secado al horno. eje y bridas) deben ser protegidas con un tratamiento
Normalmente, si la humedad es causada por agua anticorrosivo.
marina, el motor deber bobinarse de nuevo. Se recomienda hacer girar los ejes peridicamente con
la mano para evitar desplazamientos y/o escapes de
2.1.3 Arranque directo o grasa.
estrella/tringulo Es preferible que las resistencias calefactoras, si el
motor dispone de ellas, estn conectadas.
Normalmente, la caja de bornes en los motores
estndar de una sola velocidad tiene seis terminales y, Las caractersticas de los condensadores electrolticos,
como mnimo, un terminal de conexin a tierra. caso de existir en los motores monofsicos, necesitarn
una revisin despus de estar almacenados durante
La conexin a tierra debe llevarse a cabo segn las
ms de 1-2 aos. Contacte con ABB para ms detalles.
normas nacionales antes de conectar el motor a la
tensin de la red.
2.2.2 Transporte
El voltaje del motor y el tipo de conexin se indican en
la placa de caractersticas. Los motores equipados con rodamientos de rodillos y/o
de bolas de contacto angular deben llevar un bloqueo
Arranque directo (D.O.L): durante el transporte.
Pueden utilizarse las conexiones Y o D. Pueden
utilizarse las conexiones Y o D. 2.2.3 Elevacin
Ej.: 660 VY, 380 VD indica conexin Y para 660 V y Levantar el motor usando slo los cncamos de
conexin D para 380 V. elevacin, si no se indica lo contrario en una instruccin
separada de elevacin.
Arranque estrella/tringulo (Y/D):
La tensin de la red debe ser igual a la tensin nominal El centro de gravedad de motores con la misma
del motor en conexin D. carcasa puede variar segn la potencia, la disposicin
de montaje y los elementos auxiliares.
Quite todos los puentes de la placa de bornes.
Comprobar que los cncamos acoplados a la carcasa
En motores de dos velocidades, motores monofsicos del motor no estn daados antes de elevarlo. No
y motores especiales, la conexin a la red debe seguir deben utilizarse cncamos de elevacin defectuosos.
las instrucciones indicadas en el interior de la caja de
bornes. Hay que apretar los cncamos antes de usarlos. Si es
necesario, ajustar la posicin del cncamo con
Si el arranque directo dura ms de 10 segundos o el arandelas adecuadas.
arranque Y/D ms de 30 segundos, consulte a la
oficina de ventas de ABB o la publicacin La Gua del Asegrese de que utiliza el equipo de elevacin
Motor (disponible en Internet en www.abb.com/ adecuado y que el tamao de los ganchos es el
motors&drives). apropiado para los cncamos de elevacin.
Hay que tener mucho cuidado en no daar el equipo
2.1.4 Terminales y sentido de auxiliar y los cables unidos al motor.
rotacin
El sentido de rotacin es segn las agujas del reloj,
visto desde el lado acople, y la secuencia de fases de
lnea L1, L2, L3 est conectada a las terminales, segn
se muestra en la figura 1.
Para modificar el sentido de rotacin, intercambiar la
conexin de dos cables de lnea cualesquiera.
Si el ventilador del motor es de una sola direccin,
asegrese de que el sentido de rotacin es el mismo
que el de la flecha dibujada en el motor.

ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004 41 ES


2.2.4 Pesos de los motores Antes de montar el motor, debe limpiarse la superficie
de anclaje, donde se colocarn las galgas o las patas,
El peso total de los motores con el mismo tamao de para eliminar el exceso de pintura, gotas de pintura o
carcasa (altura del centro) puede variar segn la suciedad. A continuacin, es necesario comprobar la
potencia, la disposicin de montaje y los elementos superficie para detectar cualquier diferencia de altura
ES

especiales aadidos. entre las distintas ubicaciones de las patas. Adems,


La tabla siguiente muestra los pesos estimados para es necesario comprobar tambin la planicidad de las
los motores en su versin bsica, en funcin del superficies donde se apoyarn las patas. Los requisitos
material de la carcasa. se indican en la figura siguiente.
El peso total se indica en la placa de caractersticas de
todos nuestros motores excepto los ms pequeos. Regla Nota! La diferencia
Aluminio Fundicin Acero de altura no debe
superar los 0,1 mm
Tamao Peso Aadir Peso Peso en ningn punto.
carcasa kg para freno kg kg
56 4,5 - - -
63 6 - - -
71 8 5 13 -
80 12 8 20 -
90 17 10 30 - Ubicacin de pata
100 25 16 40 -
112 36 20 50 - Pernos de anclaje
132 63 30 90 - Sujete los pernos a las patas del motor y coloque una
160 110 30 175 - galga de 1-2 mm entre el perno y la pata.
180 160 45 250 - Alinee el motor directamente utilizando los medios
200 220 55 310 - adecuados. Sujete los pernos con cemento, compruebe
225 295 75 400 - el alineamiento y haga agujeros para colocar los
250 370 75 550 - tornillos.
280 405 - 800 600
315 - - 1700 1000 Agujeros de drenaje
355 - - 2700 2200 Compruebe siempre que los agujeros de drenaje
400 - - 3500 3000 abiertos estn hacia abajo.
450 - - 5000 4500
En ambientes muy polvorientos deben cerrarse todos
Tabla 1 los agujeros de drenaje.

2.3 Instalacin 2.3.3 Alineacin


Una alineacin correcta es esencial para evitar daos
2.3.1 Refrigeracin en los rodamientos, vibraciones y posibles roturas de
La temperatura ambiente normal no debe exceder los las salidas de eje.
40 C (el estndar marino es de +45 C +50 C),
si se desea conseguir un funcionamiento correcto. 2.3.4 Rales tensores y
Comprueben que el motor tiene suficiente flujo de aire.
Asegrese de que no existen otros equipos o
accionamiento por correas
superficies cerca del motor o luz solar directa, que Ajuste los motores a los rales tensores segn
puedan radiar calor adicional. Para mayor informacin muestra la figura 2.
sobre temperaturas ambiente elevadas y refrigeracin, Coloque los rales tensores horizontalmente en el
consulten la Gua del Motor o contacten con ABB. mismo nivel.
Compruebe que el eje del motor est en posicin
2.3.2 Anclajes paralela con el eje del accionamiento.
Tense todas las correas segn las instrucciones del
El comprador es responsable de preparar el anclaje proveedor.
para los motores.
Los anclajes de metal deben pintarse para evitar la ATENCIN
corrosin. Una tensin excesiva de las correas puede daar
El anclaje debe ser liso y lo suficientemente firme para los rodamientos y causar roturas del eje.
soportar las fuerzas que puedan aparecer en caso de
un cortocircuito trifsico. Tambin debe poder evitar las No sobrepase las fuerzas de correa mximas (es decir,
vibraciones producidas por la resonancia. las cargas de rodamientos radiales) indicadas en los
catlogos del producto.

ES 42 ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004


2.4 Conexin En motores con carcasas superiores a IEC 280, utilice
un conductor plano de 0,75 x 70 mm o, como mnimo,
El diseo normal del motor corresponde al de la caja de dos conductores cilndricos de 50 mm2. La distancia
bornes en la parte superior, con la posibilidad de entre los conductores cilndricos debe ser como mnimo
entrada de cables por ambos lados.

ES
de 150 mm.
Algunos motores estn disponibles con una caja de Esta disposicin no tiene una funcin de seguridad
bornes en la parte superior orientable 4 x 90, y algunos elctrica; el objetivo es igualar los potenciales. Cuando
con la caja de bornes montada al lado. se montan el motor y el reductor en una misma
La disponibilidad de estas opciones se describe en el bancada de acero comn, no es necesario realizar
catlogo de producto. conexiones equipotenciales.

Las entradas de cable que no se utilicen deben


Conexiones equipotenciales
cerrarse.
Adems de las conexiones del devanado principal y las Platina Cables
de puesta a tierra, la caja de bornes puede disponer
tambin de conexiones para termistores, resistencias
calefactoras, rels bimetlicos o de resistencias Pt100.
Mquina
ATENCIN accionada

An con el motor parado, puede haber tensin en


la caja de bornes con el fin de alimentar a las
resistencias calefactoras o al bobinado para su Para satisfacer los requisitos de compatibilidad
propio calentamiento. electromagntica (EMC) utilicen slo cables y
conectores aprobados para tal propsito (vase
instrucciones para convertidores de frecuencia).
Los diagramas de conexin de los elementos auxiliares
se encuentran en la parte interior de la tapa de la caja La velocidad de rotacin mxima permitida para un
de bornes o en las etiquetas adicionales adheridas a la motor de fundicin de hierro utilizado en un variador de
carcasa de la mquina. velocidad (M2BA/M3BP) no debe superar las
velocidades mximas permitidas que se indican en la
ATENCIN Tabla 2 siguiente ni la velocidad estampada en la placa
En los motores monofsicos, el condensador de caractersticas. Contacte con ABB para obtener
puede retener una carga que aparece en los informacin acerca de la velocidad mxima admisible
terminales del motor, incluso cuando el motor se para otros tamaos y tipos de motores. La lubricacin
ha parado. de los rodamientos debe seguir las indicaciones que se
dan ms adelante.
2.4.1 Conexin con accionamiento Tamao Velocidad r/min
de velocidad variable carcasa 2 polos 4 polos
Los accionamientos de velocidad variable producen 280 3600 2600
mayores tensiones que la alimentacin sinusoidal en el 315 3600 2300
bobinado del motor y pueden dar lugar a voltajes de 355 3600 2000
alta frecuencia en el eje y corrientes en los
rodamientos. Por lo tanto el aislamiento de bobinado y 400 3600 1800
rodamientos as como el filtro a la salida del convertidor 450 3600 1800
se deben dimensionar de acuerdo con el documento Tabla 2
Selection rules for VSD applications / Insulation
(3GZF500930-2), disponible bajo peticin a ABB. Si existen dudas acerca de la adecuacin del motor
En las aplicaciones con convertidores de frecuencia, para uso con convertidor de frecuencia, por favor
el motor (Pn > 30kW) se debe cablear con cables contacte con ABB.
simtricos blindados y prensaestopas que aseguren la
puesta a masa en los 360 (tambin denominados ATENCIN
prensaestopas EMC). Se puede encontrar ms La temperatura mxima de operacin de grasa y
informacin en el manual de ABB Grounding and rodamientos no debe ser sobrepasada.
cabling of the drive system (3AFY61201998).
En aplicaciones con convertidor de frecuencia, es
necesario utilizar una toma a tierra exterior para igualar
el potencial entre la carcasa y la mquina accionada, a
menos que ambas mquinas estn montadas sobre la
misma base metlica.

ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004 43 ES


2.5 Equilibrado 3. Funcionamiento
El rotor del motor est dinmicamente equilibrado.
Como estndar, el equilibrado se lleva a cabo con 3.1 Uso
ES

media chaveta y el eje lleva una cinta ROJA con la


indicacin Equilibrado con media chaveta. En el caso 3.1.1 Condiciones de operacin
de los motores suministrados sin ninguna cinta que
Los motores estn diseados para funcionar en
defina el tipo de equilibrado, estos motores se
aplicaciones de accionamiento industrial.
equilibran tambin con media chaveta.
Los lmites normales de temperatura ambiente son de
Para evitar vibraciones, hay que equilibrar la mitad del
-20 C a +40 C. Altitud mxima es de 1000 m por
acoplamiento o la polea con media chaveta, una vez
encima del nivel del mar.
mecanizado el chavetero.
Cuando se equilibra con chaveta entera, el eje lleva
una cinta AMARILLA con la indicacin Equilibrado 3.2 Consideraciones de
con chaveta entera. seguridad
En caso de equilibrado sin chaveta, el eje lleva una El motor debe ser instalado y utilizado por personal
cinta AZUL con la indicacin Equilibrado sin chaveta. cualificado y familiarizado con las normas de seguridad
correspondientes.
Hay que proporcionar los equipos de seguridad
necesarios para la prevencin de accidentes en el lugar
de la instalacin y del funcionamiento, segn las
normativas locales.

ATENCIN
Los motores pequeos, conectados directamente
a la fuente de tensin a travs de rels trmicos,
pueden arrancar automticamente.

3.2.1 Puntos a tener en cuenta


1. No suba ni se apoye sobre el motor.
2. La temperatura de la cubierta externa del motor
puede llegar a ser demasiado caliente al tacto
durante su funcionamiento normal.
3. Algunas aplicaciones especiales del motor requieren
instrucciones especficas (ej.: al utilizar convertidores
de frecuencia).
4. Los cncamos de elevacin deben utilizarse slo
para levantar el motor, no para levantar el motor
cuando ste est unido a otro equipo.

ES 44 ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004


3.3 Montaje y desmontaje 4. Mantenimiento
3.3.1 General 4.1 Mantenimiento y lubricacin

ES
El montaje y desmontaje de los motores debe ser
llevado a cabo por personas cualificadas y con los 4.1.1 Inspeccin general
utensilios y mtodos de trabajo adecuados. Todas las
reparaciones se deben llevar a cabo de acuerdo con la Inspeccione el motor a intervalos regulares.
norma IEC-60079-19. Mantenga el motor limpio y asegrese de que tiene
una buena ventilacin.
Compruebe el estado de los retenes (por ejemplo,
3.3.2 Rodamientos obturador V) y cmbielos si es necesario.
Siempre hay que prestar especial atencin a los Compruebe el estado de las conexiones y de los
rodamientos. Hay que quitarlos con extractores y pernos de montaje.
montarlos por calentamiento, utilizando herramientas Compruebe el estado de los rodamientos,
especiales para tal propsito. escuchando si hay ruidos extraos, midiendo la
vibracin, la temperatura del rodamiento,
La forma de cambiar los rodamientos se describe con inspeccionando la grasa utilizada o con
detalle en un folleto de instrucciones aparte, disponible monitorizacin SPM del rodamiento.
en ABB. * En caso de ocurrir cambios en las
condiciones del motor, desmntelo,
verifique el estado de las piezas y
3.3.3 Montaje de acoplamientos y cmbielas si es necesario.
poleas
4.1.2 Lubricacin
Los acoplamientos y las poleas deben montarse
utilizando equipos y herramientas adecuados que no ATENCIN
daen los rodamientos. Cuidado con todas las partes giratorias!
Nunca se debe montar un acoplamiento o una polea
golpendola con un martillo. Tampoco debe quitarse ATENCIN
con una palanca haciendo presin sobre el cuerpo del La grasa puede causar irritacin de la piel e
motor. inflamacin de los ojos. Siga todas las
Exactitud del montaje de una mitad de acoplamiento: indicaciones de seguridad especificadas por el
fabricante.
compruebe que la distancia b sea inferior a 0,05 mm y
que la diferencia de a1 a a2 tambin sea inferior a 4.1.3 Motores con rodamientos
0,05 mm. Vase figura 3.
lubricados de por vida
Los rodamientos son normalmente lubricados de por
vida de los tipos Z 2Z.
El tipo de rodamientos se especifica en los catlogos
respectivos de cada producto y en la placa de
caractersticas de todos nuestros motores, excepto los
tamaos ms pequeos.
Como gua, se puede conseguir una lubricacin
adecuada en tamaos hasta 200 para el siguiente
funcionamiento, segn L1 (es decir, que el 99% de los
motores superan este intervalo) a una temperatura
ambiente de 25 C. Para funcionamiento a temperatura
ambiente mayor de 25 C consulte el correspondiente
catlogo de producto.
Tamao carcasa Polos Horas de servicio
56-80 2-8 de por vida
90-112 2-8 40 000
132 2-8 40 000
160 2-8 40 000
180 2-8 40 000
200 2 27 000
200 4 40 000
Tabla 3

ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004 45 ES


Segn la aplicacin y las condiciones de carga, vase B. Lubricacin automtica
el catlogo del producto correspondiente. Con lubricacin automtica, los orificios o valvula de
salida de grasa, si existen, deben permanecer abiertos
Las horas de funcionamiento para motores en de forma permanente.
disposicin vertical son la mitad de los valores dados
ES

anteriormente. Algunos motores pueden estar equipados con un


colector para la grasa usada. Sigan las instrucciones
Los motores dotados de rodamientos de rodillos tienen especficas para este equipo.
un ciclo de engrase considerablemente ms corto. Para
un funcionamiento continuado, debe considerarse la ABB recomienda exclusivamente sistemas
posibilidad de utilizar boquillas de reengrase. electromecnicos, contacten con ABB.
La cantidad de grasa por intervalo de lubricacin
4.1.4 Motores con sistema de indicada en las Tablas 4 y 5 debe doblarse si se utiliza
relubricacin un sistema de reengrase automtico.
Si los motores de 2 polos se lubrican automticamente,
Placa de informacin sobre lubricacin y consejos se debe seguir la nota (NOTA!) referente a
generales sobre lubricacin recomendaciones de lubricantes para motores de 2
Si el motor tiene una placa de informacin sobre polos que aparece en el captulo Lubricantes.
lubricacin, siga los valores indicados.
En la placa de informacin sobre lubricacin, los
4.1.5 Intervalos de lubricacin y
intervalos de relubricacin pueden estar definidos cantidades
atendiendo a la disposicin de montaje, temperatura Tamao Cantidad 3600 3000 1800 1500 1000 500-900
ambiente y velocidad de giro. carcasa g/roda- r/min r/min r/min r/min r/min r/min
miento
Durante la primera puesta en marcha o despus de la Rodamiento de bolas
lubricacin de los rodamientos, puede producirse un Intervalos de lubricacin en horas de servicio
aumento temporal de la temperatura durante 112 10 10000 13000 18000 21000 25000 28000
aproximadamente 10 y 20 horas. La poltica de ABB es 132 15 9000 11000 17000 19000 23000 26500
160 25 7000 9500 14000 17000 21000 24000
la de considerar la fiabilidad como un elemento vital en
180 30 6000 8000 13500 16000 20000 23000
los intervalos de lubricacin de los rodamientos. 200 40 4000 6000 11000 13000 17000 21000
Por ello, seguimos el principio L1 (es decir, que con 225 50 3000 5000 10000 12500 16500 20000
seguridad el 99% de los motores cumplen el intervalo 250 60 2500 4000 9000 11500 15000 18000
de tiempo). 280 70 20001) 35001) 8000 10500 14000 17000
1) 1)
315 90 6500 8500 12500 16000
1) 1)
355 120 4200 6000 10000 13000
A. Lubricacin manual 400 120 1) 1)
4200 6000 10000 13000
1) 1)
Engrase mientras el motor est funcionando 400 M3BP 130 2800 4600 8400 12000
450 140 2400 4000 8000 8800
Abrir los orificios o vlvulas de salida de grasa, si el
motor dispone de ellos. Tabla 4
Comprobar que el conducto de lubricacin est
Rodamientos de rodillos
abierto.
Intervalos de lubricacin en horas de servicio
Introducir la cantidad de grasa especificada en el 160 25 3500 4500 7000 8500 10500 12000
rodamiento. 180 30 3000 4000 7000 8000 10000 11500
Dejar funcionar el motor 1 2 horas para asegurar 200 40 2000 3000 5500 6500 8500 10500
que todo el exceso de grasa ha salido del 225 50 1500 2500 5000 6000 8000 10000
250 60 1300 2200 4500 5700 7500 9000
rodamiento. Cerrar los orificios o la vlvula de salida,
280 70 10001) 20001) 4000 5300 7000 8500
si existe. 315 90 1) 1)
3300 4300 6000 8000
1) 1)
355 120 2000 3000 5000 6500
Engrase cuando el motor est parado 1) 1)
400 120 2000 3000 5000 6500
Hay que reengrasar los motores mientras estn en 400 M3BP 130 1) 1)
1400 2300 4200 6000
funcionamiento. Si esto no es posible, se puede llevar a 450 140 1200 2000 4000 4400
cabo el engrase mientras el motor est parado.
Tabla 5
En tal caso, utilice slo la mitad de la cantidad de
1)
grasa, a continuacin haga funcionar el motor unos Para tamaos de carcasa IEC de 280 a 450 (motores de fundicin de
hierro y acero) en determinados tipos de motores (de 3.600 y
minutos a toda velocidad. 3.000 r/min), consulte las Tablas 6 y 7.
Cuando el motor se pare, introducir la cantidad
restante de grasa especificada en el rodamiento.
Despus de 1 2 horas de funcionamiento, cierre los
orificios o vlvula de salida, si existe.

ES 46 ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004


Intervalos de lubricacin y cantidades, 2-polos, Los principales fabricantes de lubricantes ponen a su
Tamaos de carcasa IEC 280 a 450 disposicin grasa con las propiedades adecuadas.
Tamao Cantidad 3600 3000
Los aditivos estn recomendados, pero se debe obtener
carcasa de grasa r/min r/min
garanta escrita del fabricante del lubricante,

ES
g/rodamiento
Rodamientos de bolas especialmente en lo que se refiere a aditivos EP, de
Intervalos de lubricacin en horas de servicio que los aditivos no daan los rodamientos o altera las
280 M2B*, M2C*, M3B* 35 2000 3500 propiedades de los lubricantes a la temperatura de
315 M2B*, M2C*, M3B* 35 2000 3500
trabajo.
355 M2B*, M2C* 45 1200 2000
355 M3B* 35 1200 2000
400 M2B*, M2C* 45 1200 2000 ATENCIN
400 M3B* 40 1000 1600
No se recomiendan lubricantes que contienen
450 M3B* 40 1000 1600
aditivos EP para temperaturas altas del
Tabla 6 rodamiento en tamaos de carcasa 280-450.
Rodamientos de rodillos
Intervalos de lubricacin en horas de servicio Si la temperatura ambiente es inferior a -25 C o
280 M2B*, M2C*, M3B* 35 1000 1800
315 M2B*, M2C*, M3B* 35 1000 1800
superior a +55 C, o la temperatura del rodamiento
355 M2B*, M2C* 45 600 1000 supera los 110 C, consulte con ABB acerca de la grasa
355 M3B* 35 600 1000 apropiada.
400 M2B*, M2C* 45 600 1000
400 M3B* 40 500 800 Pueden utilizarse los siguientes tipos (o similares) de
450 M3B* 40 500 800 grasa de alto rendimiento:
Tabla 7 Esso Unirex N2, N3 o S2 (base compleja de litio)
Mobil Mobilith SHC 100 (base compleja de litio)
Factores que inciden en los intervalos de Shell Albida EMS 2 (base compleja de litio)
lubricacin SKF LGHQ 3 (base compleja de litio)
Los intervalos de lubricacin para motores en posicin Klber Klberplex BEM 41-132
vertical son la mitad de los valores anteriores. (base de litio especial)
Los valores de la tabla se basan en una temperatura de FAG Arcanol TEMP110 (base compleja de litio)
de operacin de rodamientos de 80 C (temperatura Si se usa otra grasa con las propiedades requeridas los
ambiente de unos +25 C). Nota! Un aumento de la
intervalos de lubricacin, contacten con ABB.
temperatura ambiente incrementa la temperatura de los
rodamientos proporcionalmente. Los valores deben
reducirse a la mitad en caso de un aumento de 15 C NOTA!
en la temperatura de los rodamientos y pueden Utilice siempre grasa de alta velocidad para motores
doblarse en caso de una reduccin de 15 C en la de alta velocidad y para algn otro tipo, por ejemplo,
temperatura de los rodamientos. motores de 2 polos M2BA 355 y 400, en los que el
factor de velocidad es superior a 400 000 (calculado
ATENCIN como Dm x n, dnde Dm = dimetro medio del
No debe sobrepasarse la temperatura mxima de rodamiento, mm; n = velocidad de rotacin, r/min).
funcionamiento de la grasa y de los rodamientos. Se puede utilizar la siguientes grasas:
FAG L69 (base poliurea)
4.1.6 Lubricantes Klber Klber quiet BH 72-102 (base poliurea)
Lubcon Turmogrease PU703 (base poliurea)
ATENCIN Si se utilizan otros lubricantes, pregunte al fabricante si
No mezcle distintos tipos de grasa. las calidades corresponden con las de los lubricantes
Lubricantes incompatibles pueden causar daos antes mencionados, o contacte con ABB si no est
en los rodamientos. seguro de la compatibilidad del lubricante.

ATENCIN
Al engrasar, utilizar slo grasa especial para
Especialmente para velocidades de rotacin
rodamientos de bolas, que presente las siguientes
elevadas (factor de velocidad > 400.000),
propiedades:
grasa de buena calidad con jabn complejo de litio y un engrase excesivo puede causar daos.
aceite mineral o aceite sinttico (PAO).
viscosidad del aceite base 100-160 cST a 40 C
consistencia NLGI grado 1.5 - 3 *)
gama de temperatura -30 C - +120 C, de forma
continua.
*) Para motores montados en vertical o en condiciones
altas de temperatura se recomienda un mayor grado
NLGI

ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004 47 ES


4.1.7 Accionamientos por 5. Requisitos
convertidor de frecuencia medioambientales
El funcionamiento a velocidades mayores, por ejemplo
en aplicaciones con convertidor de frecuencia, o a
ES

menor velocidad con altas cargas requerir intervalos 5.1 Niveles de ruido
de lubricacin menores. En estos casos consulte a La mayora de nuestros motores tienen un nivel de
ABB. presin sonora que no sobrepasa los 82 dB(A)
Normalmente al duplicar la velocidad se requerir una referidos a una alimentacin sinusoidal de 50 Hz, con
reduccin de los intervalos de lubricacin de un 40% de tolerancia de 3 dB(A).
los valores indicados en la tabla anterior. Los catlogos de producto correspondientes muestran
los valores para los motores especficos.
ATENCIN Para niveles de presin sonora con alimentacin
No se debe superar la velocidad constructiva sinusoidal a 60 Hz o no sinusoidal, contacten con ABB.
mxima del motor (consulte la Tabla 2).
Los niveles de presin sonora de todas las mquinas
Se debe comprobar que los rodamientos sean dotadas de sistemas de refrigeracin separados y para
adecuados para funcionamiento a alta velocidad. las series M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2R*/M3R*,
M2BJ/M3BJ y M2LJ/M3LJ se indican en manuales
separados.
4.1.8 Recambios
Al solicitar recambios, debe especificarse toda la
designacin del tipo y el cdigo del producto, segn se
indica en la placa de caractersticas.
Si el motor presenta un nmero de fabricacin de serie,
ste debe indicarse tambin.
Para obtener ms informacin, visite nuestra pgina
web: www.abb.com/partsonline.

4.1.9 Rebobinado
El rebobinado debe llevarse siempre a cabo en talleres
cualificados.
Los motores para ventiladores contra incendios y otros
motores especiales no deben rebobinarse sin contactar
primero con ABB.

ES 48 ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004


6. Tabla de resolucin de problemas del motor
Estas instrucciones no cubren todos los detalles o las variaciones de los equipos, ni tienen en cuenta todos los
casos posibles que puedan suceder en relacin con la instalacin, el funcionamiento o el mantenimiento. En caso

ES
de necesitar informacin adicional, rogamos se pongan en contacto con la oficina de ventas de ABB ms prxima.

Tabla para resolver problemas de los motores


El servicio y el mantenimiento del motor, as como el tratamiento de las soluciones a los problemas que pudiesen
surgir debe estar en manos de personas cualificadas, que tengan las herramientas y los equipos necesarios.

PROBLEMA CAUSA QUE HACER


El motor no puede Fusibles fundidos Cambiar los fusibles por otros del tipo y
arrancar caractersticas adecuados.
Disparos de sobrecarga Verificar y ajustar la sobrecarga en el arranque.
Suministro de potencia inadecuado Comprobar que la potencia suministrada
se corresponde con la de la placa de
caractersticas del motor y con el factor de
carga.
Conexiones a red inadecuadas Verificar las conexiones con el diagrama
suministrado junto con el motor.
Circuito abierto en el devanado o en Indicado mediante un zumbido cuando el
el circuito de maniobra contactor est cerrado. Comprobar si existen
conexiones de cable sueltas. Asimismo, verifi-
car que todos los contactos estn cerrados.
Fallo mecnico Comprobar que el motor y el accionamiento
giran sin dificultad. Verificar los rodamientos y
la lubrificacin.
Esttor en corto circuito Indicado mediante fusibles fundidos. Hay que
rebobinar el motor.
Defecto en la conexin de las Desconectar terminales y verificar con lmpara
bobinas de prueba.
Rotor defectuoso Localizar barras o anillos de cortocircuito rotos.
Posible sobrecarga del motor Reducir la carga.
El motor pierde velocidad Es posible que una fase est abierta Comprobar las lneas y busque la fase abierta.
Aplicacin incorrecta Cambiar el tipo o el tamao. Consultar con el
fabricante.
Sobrecarga Reducir la carga.
Cada de tensin Comprobar que se mantiene la tensin de la
placa de caractersticas. Verificar la conexin.
Circuito abierto Fusibles fundidos, comprobar rel de
sobrecarga, esttor y pulsadores.
El motor funciona y luego Fallo en la alimentacin Comprobar si existen conexiones sueltas a la
se para red, a los fusibles y al armario de control.
El motor no alcanza la Motor inadecuado para la aplicacin Consultar con el fabricante para el tipo
velocidad adecuada correcto.
La tensin es demasiado baja en los Utilizar mayor tensin o reducir la carga.
terminales del motor debido a una Verificar conexiones. Comprobar que los
cada de tensin en la red cables estn correctamente dimensionados.
La carga de arranque es demasiado Comprobar la carga que el motor debe soportar
elevada en el arranque.
Varillas del rotor rotas o rotor suelto Comprobar si hay fisuras cerca de los anillos
de cortocircuito. Quizs ser necesario un
nuevo rotor, dado que las reparaciones son por
lo general provisionales.
Circuito primario abierto Localizar el defecto con un instrumento de
prueba y reparar.
El motor tarda demasia- Carga excesiva Reducir la carga.
do tiempo en acelerar y/o Baja tensin durante el arranque Comprobar la resistencia. Adecuar el tamao
absorbe una intensidad de cables.
demasiado alta Rotor de jaula de ardilla defectuoso Cambiar por un rotor nuevo.
La tensin aplicada es demasiado Pedir a la empresa elctrica que aumente la
baja potencia.

ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004 49 ES


PROBLEMA CAUSA QUE HACER
Sentido de giro Secuencia de fases errnea Permutar dos fases en los terminales del
incorrecto motor o en el panel de interruptores.
El motor se sobre Sobrecarga Reducir la carga.
ES

calienta mientras La carcasa o las rejillas de Limpiar los agujeros de la rejilla y verificar
funciona con baja carga ventilacin estn llenas de suciedad que hay una corriente de aire continua en el
y obstaculizan una adecuada motor.
ventilacin del motor
Posiblemente el motor tiene una Verificar que todos los cables estn bien
fase abierta conectados.
Bobinado a masa Localizar y reparar.
Tensin elctrica en terminales Comprobar si hay cables, conexiones y
desequilibrada transformadores defectuosos.
El motor vibra Motor mal alineado Realinear.
Soporte inestable Reforzar la base.
Acoplamiento desequilibrado Equilibrar acoplamiento.
Equipo accionado desequilibrado Reequilibrar el equipo accionado.
Rodamientos defectuosos Sustituir los rodamientos.
Rodamientos desalineados Alinear adecuadamente.
Cambio de posicin de los pesos de Reequilibrar el motor.
equilibrado
Contradiccin entre el equilibrado Reequilibrar el acoplamiento o el motor.
del rotor y el del acoplamiento
(media chaveta chaveta entera)
Motor trifsico funcionando como Buscar y reparar la falta de fase.
monofsico
Juego axial excesivo Ajustar el rodamiento o aadir galga.
Chirridos El ventilador roza el escudo Eliminar interferencia.
El ventilador golpea el protector Verificar ventilador.
Placa base suelta Ajustar tornillos de sujecin.
Funcionamiento ruidoso Entrehierro no uniforme Verificar y corregir montaje escudos o
rodamiento.
Desequilibrio del rotor Reequilibrado.
Calentamiento excesivo Eje doblado o torcido Enderezar o sustituir eje.
Rodamientos Tensin excesiva de la correa Disminuir la tensin de la correa.
Las poleas estn demasiado lejos Acercar la polea al rodamiento del motor.
del resalte del eje
Dimetro de polea demasiado Utilizar poleas ms grandes.
pequeo
Mala alineacin Corregir realineando el motor con la mquina
accionada.
Calentamiento excesivo Grasa insuficiente Mantener la calidad adecuada de la grasa en
rodamientos de bolas el rodamiento.
Deterioro de la grasa o lubricante Quitar la grasa vieja, limpiar cuidadosamente
contaminado los rodamientos con queroseno y sustituirla
por grasa nueva.
Exceso de lubricante Reducir la cantidad de grasa. No llenar el
rodamiento ms de la mitad de su capacidad.
Rodamiento sobrecargado Comprobar alineacin, magnitud y direccin
empuje de la carga.
Bola rota o caminos de rodadura Sustituir rodamiento, limpiando primero el
daados alojamiento cuidadosamente.

ES 50 ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004


Figure 1. Connection diagram
Bild 1. Anschludiagram
Figure 1. Connection
Figura 1. Conexin
Figura 1. Collegamento
Figur 1. Anslutningdiagramm
Kuva 1. Kytkentkaavio

Figure 2. Belt drive


Bild 2. Riementrieb
Figure 2. Glissires et entranements courroie
Figure 2. Carriles tensores y correas
Figura 2. Slitte tendicinghia e pulegge
Figur 2. Remdrift
Kuva 2. Hihnakytt

86 ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004


Figure 3. Mounting of half-coupling or pulley
Bild 3. Anbau von Kupplungshlften und Riemenscheiben
Figure 3. Montage des demi-accouplements et des poulies
Figura 3. Montaje de mitades de acoplamiento y poleas
Figura 3. Montaggio di semigiunti e pulegge
Figur 3. Montering av kopplinshalvor och drivskivor
Kuva 3. Kytkinpuolikkaan ja hihnapyrn asennus

ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004 87


Low Voltage Motors
Manufacturing sites (*) and some of the biggest sales companies.

Printed in Finland, Ykks-Offset Oy Vaasa 12-2004, 20 000


Australia France Korea Switzerland
ABB Industry Pty Ltd ABB Automation ABB Korea Ltd. ABB Schweiz AG
2 Douglas Street Rue du Gnral de Gaulle 7-9fl, Oksan Bldg., 157-33 Normelec/CMC Components
Port Melbourne, Champagne-sur-Seine Sungsung-dong, Kangnam-ku Motors&Drives
Victoria, 3207 FR-77811 Moret-sur-Loing Cedex Seoul Badenerstrasse 790
Tel: +61 (0) 3 9644 4100 Tel: +33 (0) 1 60 746 500 Tel: +82 2 528 2329 Postfach
Fax: +61 (0) 3 9646 9362 Fax: +33 (0) 1 60 746 565 Fax: +82 2 528 2338 CH-8048 Zrich
Tel: +41 (0) 58 586 0000
Austria Germany Malaysia Fax: +41 (0) 58 586 0603
ABB AG ABB Automation Products GmbH ABB Malaysia Sdn. Bhd.
Wienerbergstrasse 11 B Edisonstrasse 15 Lot 608, Jalan SS 13/1K Taiwan
AT-1810 Wien DE-68623 Lampertheim 47500 Subang Jaya, Selangor ABB Ltd.
Tel: +43 (0) 1 601 090 Tel: +49 (0) 6206 503 503 Tel: +60 3 5628 4888 6F, No. 126, Nanking East Road,
Fax: +43 (0) 1 601 09 8305 Fax: +49 (0) 6206 503 600 Fax: +60 3 5631 2926 Section 4i
Taipei, 105 Taiwan, R.O.C.
Belgium Hong Kong Mexico Tel: +886 (0) 2 2577 6090
Asea Brown Boveri S.A.-N.V. ABB (Hong Kong) Ltd. ABB Mxico, S.A. de C.V. Fax: +886 (0) 2 2577 9467
Hoge Wei 27 Tai Po Industrial Estate, Apartado Postal 111
BE-1930 Zaventem 3 Dai Hei Street, CP 54000 Tlalnepantla Thailand
Tel: +32 (0) 2 718 6311 Tai Po, New Territories, Edo. de Mxico, Mxico ABB Limited (Thailand)
Fax: +32 (0) 2 718 6657 Hong Kong Tel: +52 5 328 1400 161/1 SG Tower,
Tel: +852 2929 3838 Fax: +52 5 390 3720 Soi Mahadlekluang 3,
Canada Fax: +852 2929 3505 Rajdamri, Bangkok 10330
ABB Inc., BA Electrical Machines The Netherlands Tel: +66 2 665 1000
10300 Henri-Bourassa Blvd, West, India* ABB B.V. Fax: +66 2 665 1042
Saint-Laurent, Quebec ABB Ltd. Dept. LV motors (APP2R)
Canada H4S 1N6 32, Industrial Area, N.I.T P.O.Box 301 The United Kingdom
Tel: +1 514 832-6583 Faridabad 121 001 NL-3000 AH Rotterdam ABB Automation Ltd
Fax: +1 514 332-0609 Tel: +91 (0) 129 502 3001 Tel: +31 (0) 10 4078 879 9 The Towers, Wilmslow Road
Fax: +91 (0) 129 502 3006 Fax: +31 (0) 10 4078 345 Didsbury
China* Manchester, M20 2AB
ABB Shanghai Motors Indonesia Norway Tel: +44 (0) 161 445 5555
Company Limited PT. ABB Sakti Industri ABB AS Fax: +44 (0) 161 448 1016
8 Guang Xing Rd.,Rong Bei JL. Gajah Tunggal Km.1 P.O.Box 154 Vollebekk
Town, Songjiang County, Jatiuwung, Tangerang 15136 NO-0520 Oslo USA
Shanghai 201613 Banten, Indonesia Tel: +47 22 872 000 ABB Inc.
Tel: +86 21 5778 0988 Tel: + 62 21 590 9955 Fax: +47 22 872 541 Low Voltage Motors
Fax: +86 21 5778 1364 Fax: + 62 21 590 0115 - 6 16250 W. Glendale Drive
Singapore New Berlin, WI 53151
Chile Ireland ABB Industry Pte Ltd Tel: +1 262 785 3200
Asea Brown Boveri S.A. Asea Brown Boveri Ltd 2 Ayer Rajah Crescent Fax: +1 262 785 8628
P.O.Box 581-3 Components Division Singapore 139935
Santiago Belgard Road Tel: +65 6776 5711 Venezuela
Tel: +56 (0) 2 5447 100 Tallaght, Dublin 24 Fax: +65 6778 0222 Asea Brown Boveri S.A.
Fax: +56 (0) 2 5447 405 Tel: +353 (0) 1 405 7300 P.O.Box 6649
Fax: +353 (0) 1 405 7327 Spain* Carmelitas,
Denmark ABB Automation Products S.A. Caracas 1010A
ABB A/S Italy* Division Motores Tel: +58 (0) 2 238 2422
Automation Technology Electrical ABB SACE SpA P.O.Box 81 Fax: +58 (0) 2 239 6383
Machines LV Motors ES-08200 Sabadell
Petersmindevej 1 Via Della Meccanica, 22 Tel: +34 93 728 8500
DK-5000 Odense C IT-20040 Caponago - MI Fax: +34 93 728 8741

ABB / Low Voltage Motors / Manual 12-2004


Tel: +45 65 477 070 Tel: +39 02 959 6671
Fax: +45 65 477 713 Fax: +39 02 959 667216 Sweden*
ABB Automation Technologies AB
Finland* Japan LV Motors
ABB Oy ABB K.K. SE-721 70 Vsters
LV Motors 26-1 Cerulean Tower Tel: +46 (0) 21 329 000
P.O.Box 633 Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku Fax: +46 (0) 21 329 140
FI-65101 Vaasa Tokyo 150-8512
Tel: +358 (0) 10 22 11 Tel: +81 (0) 3 578 46251
Fax: +358 (0) 10 22 47372 Fax: +81 (0) 3 578 46260

http://www.abb.com/motors&drives
http://online.abb.com/motors&drives
33 34 32
540 772 16
772 29 24 25
18 5
6
4 100 300

20

21

610
36

22

19

50 175 175 50

50 1220 1220 50 450


24 25 29

2540
17

35 33

36 2 723.1483-901 Guard 2.4


35 6 990.0177-006 Screw M16x80 DIN933 - 8.8A3G
26 27 28 34 18 990.0188-001 Nut M16 DIN985-8A3F
33 24 990.0271-001 Washer 18 DIN126 - A3G

620
3
32 18 990.0177-008 Screw M16x120 DIN933 - 8.8A3G
25 24 29
31 8 990.0272-001 Washer 22 DIN126 - A3G
30 8 990.0224-006 Screw M20x90 DIN931 - 8.8A3G
1
15 29 60 990.0176-004 Screw M12x35 DIN933 - 8.8A3G
23 24 25
28 31 30
28 16 990.0189-001 Nut M20 DIN985-8A3F
27 8 990.0593-001 Square washer M20 DIN436

1222
26 8 990.0224-003 Screw M20x70 DIN931 - 8.8A3G
2
25 74 990.0187-001 Nut M12 DIN985-8A3F
8 24 74 990.0270-001 Washer 14 DIN126 - A3G
7
23 8 990.0236-008 Screw M12x50 DIN7991 - 8.8A3G
22 2 723.1475-001 Rubber plate for cover Rubber 521.4
300

21 2 723.1474-001 Rubber plate for cover Rubber 913.0


20 2 723.1470-901 Belt guard 25
9 19 1 723.1468-002 Steel plate of guard S235JRG2 22
18 1 723.1468-001 Steel plate of guard S235JRG2 22
17 2 723.1465-901 Bottom plate of guard 19
16 2 723.1464-901 Guard 20
15 2 723.1461-001 Guard S235JRG2 2.8
14 2 723.1425-004 Tooth belt 14M-85 2310 0.8
13 2 723.1340-002 Taper Bush TL3020 D38 2.6
12 13 12 2 723.1371-003 Tooth belt pulley TL-14M-85 TL3020 5.8
LAAKERIPESIEN RASVANIPAT 48 38 11 2 723.1339-001 Tooth belt pulley TL72-14M-85 TL3525 21
ALUSTAN ULKOREUNOJEN PUOLELLE 10 11 14 10 2 723.1340-003 Taper Bush TL3525 D48 4.4
9 2 990.0635-001 FAG SNV120+22213E1K+H313+DH513+FRM120/10 6074.5
8 2 990.0633-001 FAG SNV120+22213E1K+H313+DH513 6074.5
max 2855
7 2 723.1460-001 Shaft Imatra 550 700 14
6 4 990.0632-001 Coupling Juboflex 632508 Juboflex 632508 1971.4
5 2 723.1458-901 Coupler 4.1
This drawing and all the enclosures belong to us. They must not be copied

given to a third party or used for manufacturing purposes without our per-

4 2 723.1453-901 Shaft 9
mission. As to infringements hereof, legal action will be taken with the
or duplicated - neither in original, nor in modified form - shown to or

3 2 990.0631-001 Motor ABB 9,2kW / 1500rpm IEC132 59001


2 2 723.1485-901 Adjustment Carriage 8.8
1 1 723.1444-901 Drive base S235JRG2 167
GENERAL TOLERANCES YLEISTOLERANSSIT KOS Y63-09 DIN 7168T1 DIN 8570T1 DIN 2310T3
Item No. Pcs. Part No. Description Material Length Weight
LENGTH
PITUUSMITAT
Dimension range/Mitta-alue
Pos nr. Kpl. Osa nro Nimitys Material Pituus Paino(kg)
DIMENSIONS >0.5 3 6 30 120 315 1000 2000 4000 8000 12000 16000 Designed Drawn Planned Checked Approved Scale
20000 Replaces

Machining
Chamfers and radii
Koneistus
Pyristykset ja viisteet
<3
0.1
0.2
6
0.1
0.5
30
0.2
1
120
0.3
2
315
0.5
4
1000
0.8
2000
1.2
3000
2
8000
3
12000
4
16000
5
20000
6 jb 1:10 E
Proj. method Replaced by

LF C20 646
support of the existing law.

Cutting, bending Leikkaus, taivutus 0.2 0.5 0.8 1.2 2 3 4 5 6 7 8


Origin Weight (Kg)
Thermal- 3<s<50 Poltto- 3<s<50 1.5 1.5 2.5 3 3.5

01 12/27/2005 jb jb
cutting 50<s<100 Leikkaus 50<s<100 2.5 2.5 3.5 4 4.5
Date 2005-10-17 Rev 02
Welding

ANGULAR
Hitsaus 2 2 3 4 6
Shorter side/Lyhyempi sivu
8 10 12 14 16
Drive unit Drawing No.
02 08/06/2007 risikan risikan DIMENSIONS

Machining
KULMAMITAT

Koneistus
L"10
1.8/100mm
L"50
0.9/100mm
50<L"120
0.6/100mm
120<L"315
0.3/100mm
315<L"1000 L>1000

Kyttkoneisto
723.1443-901
Rev. No. Modification Date Changed Approved
Bend. s<4
Bend. s!4 ,welding
Taiv. s<4
Taiv. s>4,hitsaus
2.6/100mm
5.2/100mm
1.5/100mm
3.5/100mm
0.7/100mm
1.8/100mm
0.4/100mm
1.3/100mm
0.9/100mm 0.6/100mm Format
A2 Sheet 1 of 1

You might also like