Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 129

GG

Integrated
Integrated Amplifier
Amplifier
Amplificateur
Amplificateur Intgr
Intgr

OWNERS
OWNERSMANUAL
MANUAL
MODE
MODEDEMPLOI
DEMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
MANUALE
MANUALEDIDIISTRUZIONI
ISTRUZIONI
MANUAL
MANUALDE
DEINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING

2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZH10680
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.


1 To assure the finest performance, please read this manual 17 Before moving this unit, press A (power) to set this unit
carefully. Keep it in a safe place for future reference. to standby mode, and then disconnect the AC power plug
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, from the AC wall outlet.
clean place - away from direct sunlight, heat sources, 18 Condensation will form when the surrounding
vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper temperature changes suddenly. Disconnect the power
ventilation, allow the following minimum clearances cable from the outlet, then leave this unit alone.
around this unit. 19 When using this unit for a long time, this unit may
Top: 30 cm become warm. Turn the power off, then leave this unit
Rear: 20 cm alone for cooling.
Sides: 20 cm 20 Install this unit near the AC wall outlet and where the AC
3 Locate this unit away from other electrical appliances, power plug can be reached easily.
motors, or transformers to avoid humming sounds. 21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes as sunshine, fire or the like.
from cold to hot, and do not locate this unit in an 22 Excessive sound pressure from earphones and
environment with high humidity (i.e. a room with a headphones can cause hearing loss.
humidifier) to prevent condensation inside this unit,
which may cause an electrical shock, fire, damage to this This unit is not disconnected from the AC power source as long as
unit, and/or personal injury. it is connected to the AC wall outlet, even if this unit itself is turned
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall off by A. This state is called the standby mode. In this state, this
onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid unit is designed to consume a very small quantity of power.
dripping or splashing. On the top of this unit, do not
place: WARNING
Other components, as they may cause damage and/or TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
discoloration on the surface of this unit. NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the This label is required to be attached to a product of which
temperature inside this unit rises, it may cause fire, the temperature of the top cover may be hot during
damage to this unit, and/or personal injury. operation.
7 Do not plug in this unit to an AC wall outlet until all
connections are complete. For U.K. customers
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, If the socket outlets in the home are not suitable for the
possibly causing damage. plug supplied with this appliance, it should be cut off and
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
10 When disconnecting the power cable from the AC wall instructions described below.
outlet, grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might Note
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using The plug severed from the mains lead must be destroyed,
this unit with a higher voltage than specified is dangerous as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal in a live socket outlet.
injury. Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage Special Instructions for U.K. Model
other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable IMPORTANT
and outdoor antennas disconnected from an AC wall THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
outlet or this unit during a lightning storm. ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact Blue: NEUTRAL
qualified Yamaha service personnel when any service is Brown: LIVE
needed. The cabinet should never be opened for any As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
reasons. not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
15 When not planning to use this unit for long periods of
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
the AC wall outlet.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
16 Be sure to read the TROUBLESHOOTING section on terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
common operating errors before concluding that this unit Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the
is faulty. three pin plug.

i En
CONTENTS

INTRODUCTION
INTRODUCTION BASIC OPERATION
USEFUL FEATURES ............................................ 1 PLAYBACK ..........................................................10
SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 1 Playing a source....................................................... 10
CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 2 Enjoying pure, high fidelity sound (Pure Direct) .... 11
Front panel ................................................................. 2 Using the sleep timer ............................................... 11
Rear panel .................................................................. 4
Remote control........................................................... 5
Using the remote control ........................................... 7 ADVANCED OPERATION
SETTING THE OPTION MENU FOR EACH

PREPARATION
PREPARATION INPUT SOURCE...............................................12
Option menu items................................................... 12
CONNECTIONS .................................................... 8
Connecting speakers and source components............ 8
Connecting power cable ............................................ 9 ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING .......................................13
SPECIFICATIONS...............................................15

About this manual

OPERATION
y indicates a tip for your operation.

BASIC
The instructions in this manual describe the operation of this unit with the supplied remote control. You can also use the buttons or
knobs on the front panel if they have the same or similar names as those on the remote control.

USEFUL FEATURES
This unit allows you to:
Enjoy pure, high fidelity sound by using the Pure Save power by using the AUTO POWER STANDBY

OPERATION
ADVANCED
Direct function (see page 11) function (see page 12)
Use the remote control of this unit to operate a Yamaha
tuner and/or CD player (see page 6)

SUPPLIED ACCESSORIES
Please check that you received all of the following parts.

INFORMATION
ADDITIONAL
Remote control Batteries (x2)
(AA, R6, UM-3)

English

1 En
INTRODUCTION
CONTROLS AND FUNCTIONS

Front panel

1 A (power) 5 SLEEP indicator


Turns this unit on, or sets it to standby mode. Lights up when the sleep timer is turned on (see
page 11).
Note
6 Multi-information display
This unit consumes a small amount of power even when in Shows information when adjusting or changing
standby mode.
settings.
2 Remote control sensor
7 PURE DIRECT indicator
Receives infrared signals from the remote control.
Lights up when the Pure Direct function is on.
3 STANDBY/ON indicator
8 Front panel display
Indicator Status Shows information about the operational status of this
unit.
Brightly lit The power of this unit is on.
9 PURE DIRECT button
Dimly lit This unit is in standby mode. Reproduces any input source in the purest sound
Off The power of this unit is off. possible. (see page 11).
To turn off this unit, disconnect
the power cable from an AC
wall outlet.

4 SP (SPEAKERS) A/B indicators


Light up according to the set of speakers selected.
Both indicators light up when both sets of speakers are
selected.

2 En
CONTROLS AND FUNCTIONS

INTRODUCTION
0 PHONES jack C TREBLE /+
Outputs audio to your headphones for private Increases or decreases the high frequency response.
listening. Control range: 10 dB to +10 dB
Note D INPUT l / h
Press SPEAKERS A/B so that the SP A/B indicators (see
Selects the input source you want to listen to.
page 2) turn off before you connect your headphones to the E VOLUME control
PHONES jack.
Increases or decreases the sound output level.
A SPEAKERS A/B
Turns on or off the speaker set connected to the
SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the
rear panel each time the corresponding button is
pressed (see page 10).
B BASS /+
Increases or decreases the low frequency response.
Control range: 10 dB to +10 dB
English

3 En
CONTROLS AND FUNCTIONS

Rear panel

1 Power cable 7 LINE 2 jacks


For connecting this unit to an AC wall outlet (see PB (Playback) jacks
page 9). Used to connect to audio output jacks of an audio
component.
2 GND terminal
REC (Recording) jacks
Used to connect a turntable (see page 8). Used to connect to audio input jacks of an audio
3 PHONO jacks component.
Used to connect a turntable (see page 8). 8 SPEAKERS terminals
4 CD jacks Used to connect speakers (see page 8).
Used to connect a CD player (see page 8). 9 VOLTAGE SELECTOR (Only for General
5 TUNER jacks model)
Used to connect a tuner (see page 8).
6 LINE 1 jacks
Used to connect audio components (see page 8).

4 En
CONTROLS AND FUNCTIONS

Remote control
4 DIMMER
Select the brightness level of the front panel display

INTRODUCTION
from 3 levels by pressing this button repeatedly.
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
The default setting is the brightest.

5 TREBLE /+
Increases or decreases the high frequency response.
Control range: 10 dB to +10 dB
6 BASS /+
Increases or decreases the low frequency response.
Control range: 10 dB to +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Selects and confirms items in the Option menu (see
page 12).
8 MENU
Turns the Option menu on and off (see page 12).
9 VOLUME +/
Increases or decreases the sound output level.
0 Input selector buttons
Select the input source you want to listen to.
y
The input source names correspond to the names of the
connection jacks on the rear panel.

A BALANCE L/R
Adjusts the sound output balance of the left and right
speakers to compensate for sound imbalances.
Control range:

(+20 dB) (center) (+20 dB)


The opposite side of The opposite side of
channel is muted. channel is muted.

B PURE DIRECT button


Common controls Reproduces any input source in the purest sound
The following parts and controls can be used no matter possible (see page 11).
which input source is selected.
C MUTE
1 Infrared signal transmitter Mutes the sound output. Press again to restore the
Sends infrared signals. sound output to the previous volume level.
2 A (power)
Turns this unit on, or sets it to standby mode.
3 SLEEP
Sets the sleep timer (see page 11).
English

Continued to the next page.

5 En
CONTROLS AND FUNCTIONS

Yamaha tuner control buttons Yamaha CD player controls


The following buttons can be used to control various The following buttons can be used to control a Yamaha
functions of a Yamaha tuner. CD player.
D TUNING jj / ii E Yamaha CD player control buttons
Selects the tuning frequency. s Stops playback
e Pauses playback
A/B/C/D/E, PRESET j / i
p Starts playback
Selects a preset FM/AM station. DISC SKIP Skips to the next disc in a CD changer
A/B/C/D/E: Selects the preset group from A to E. b Skips backward
PRESET j / i: Selects the preset number. a Skips forward
BAND Ejects the disc
Selects the reception band (FM/AM). w Rewinds playback
f Fast-forwards playback
MEMORY
Stores the current FM/AM station as a preset. Note
INFO Even when using a Yamaha CD player, certain components and
Only for Europe model: features may not be available. Refer to your components owners
manual for more information.
Switches information shown on the front panel
display.
Note
Even when using a Yamaha tuner, certain components and
features may not be available. Refer to your components owners
manual for more information.

6 En
CONTROLS AND FUNCTIONS

Using the remote control


Installing batteries Operation range

INTRODUCTION
Point the remote control at the remote control sensor on
this unit and remain within the operating range shown
below.

Approximately
6m

AA, R6, UM-3 batteries

Remote control

Notes on remote control and batteries


The area between the remote control and this unit must be clear of large obstacles.
Be careful not to spill water or other liquids on the remote control.
Be careful not to drop the remote control.
Do not leave or store the remote control in the following conditions:
places of high humidity, such as near a bathroom
places of high temperatures, such as near a heater or stove
places of extremely low temperatures
dusty places
Change all batteries if you notice the operation range of the remote control narrows.
If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak.
If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked material. If the leaked material
comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth, rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery
compartment thoroughly before installing new batteries.
Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or cause old batteries to leak.
Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Batteries that look the same may have a
different specification.
Before inserting new batteries, wipe the battery compartment clean.
Dispose of batteries according to your regional regulations.
Keep the batteries in a location out of reach of children.
Batteries can be dangerous if a child were to put in his or her mouth.
If you plan not to use this unit for a long period of time, remove the batteries from this unit. Otherwise, the batteries will wear out,
possibly resulting in a leakage of battery liquid that may damage this unit.
English

7 En
PREPARATION
CONNECTIONS
Connecting speakers and source components
Make sure to connect L (left) to L, R (right) to R, + to + and to . If the connections are faulty, no sound will
be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and
lack bass. Refer to the owners manual for each of your components.
Make sure to use RCA cables to connect audio components.

CAUTION
Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are
complete.
Do not let bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the
speakers.
Speakers A
Right Left

CD player DVD player, etc.

Audio Audio
out out

GND Audio Audio Audio Audio


out out out in

Tuner CD recorder, Right Left


etc. Speakers B
Turntable

y
The PHONO jacks are designed for connecting a turntable with an MM cartridge.
Connect your turntable to the GND terminal to reduce noise in the signal. However, for some turntables, you may hear less noise
without the GND connection.

8 En
CONNECTIONS

REC jacks Bi-wire connection


The REC jacks output audio signals of the currently Bi-wire connection separates the woofer from the
selected input (except when LINE 2 is selected). combined midrange and tweeter section.
Volume level, tone control, balance and Pure Direct A bi-wire compatible speaker has four binding post
settings do not affect the REC jacks. terminals. These two sets of terminals allow the speaker to
be split into two independent sections. With these
Connecting speaker cables connections, the mid and high frequency drivers are
1 Remove approximately 10 mm of insulation from the connected to one set of terminals and the low frequency
end of each speaker cable. driver to another set of terminals.
2 Twist the bare wires of the cable firmly together.
Rear panel
3 Unscrew the knob.
Speaker
4 Insert one bare wire into the hole in the side of each
terminal.

PREPARATION
5 Tighten the knob to secure the wire.

Red: positive (+)


Black: negative () Connect the other speaker to the other set of terminals in
the same way.
Connecting via banana plug Note
(Except for Asia, U.K. and Europe
When making bi-wire connections, remove the shorting bridges
models)
or cables on the speaker.
1 Tighten the knob.
2 Insert the banana plug into the end of the y
corresponding terminal. To use the bi-wire connections, press SPEAKERS A and
SPEAKERS B on the front panel so that both SP A and B light up
on the front panel display.

Banana plug
Connecting power cable
Plug the power cable into an AC wall outlet after all other
connections are complete.

CAUTION
CAUTION Only for General model:
Before connecting the power cable, make sure you set
Speaker impedance must be set as shown below.
VOLTAGE SELECTOR of this unit according to your
Speaker connection Speaker impedance local voltage. Improper setting of VOLTAGE SELECTOR
may cause fire and damage to this unit.
SPEAKERS A or 8 or higher
SPEAKERS B

SPEAKERS A and 16 or higher


SPEAKERS B (except for North
To the AC wall
America model) outlet with the
power cable
Bi-wiring 8 or higher
English

9 En
BASIC OPERATION
PLAYBACK

Playing a source 1 Press A (power) to turn on this unit.

2 Press one of the Input selector buttons to


select the desired input source.

A (power)
3 Press SPEAKERS A and/or SPEAKERS B on
the front panel to select desired speaker(s).
Input selector
buttons
Notes
When one set of speakers is connected using bi-wire
connections, or when using two sets of speakers simultaneously
(A and B), make sure SP A and SP B are displayed on the front
panel display.
TREBLE /+
When listening with headphones, turn off the speakers.
BASS /+

BALANCE L/R

4 Play the source.

5 Press VOLUME +/ to adjust the sound


VOLUME +/
output level.
y
You can adjust the tonal quality by using BASS /+,
TREBLE /+, and the left/right sound balance of speakers
by using BALANCE L/R (see page 5).

6 When finished listening, press A (power) to


set this unit to standby mode.
Press A (power) to turn this unit on again.
y
You can also use the buttons or knobs on the front panel if they
SPEAKERS A/B have the same or similar names as those on the remote control.
For recording, see page 4.

10 En
PLAYBACK

Enjoying pure, high fidelity sound Using the sleep timer


(Pure Direct) Use this feature to automatically set this unit to standby
mode after a certain amount of time. The sleep timer is
The Pure Direct function bypasses unnecessary circuitry
useful when you are going to sleep while this unit is
in this unit to reduce electrical noise when playing the
playing or recording a source.
selected source. This allows you to enjoy high fidelity
sound quality.
The PURE DIRECT indicator lights up and the front panel
display turns off after a few seconds.
SLEEP A (power)

PURE DIRECT
Press SLEEP repeatedly to set the amount of
button time before this unit is set to standby mode.
Each time you press SLEEP, the front panel display
changes cyclically as shown below.

OPERATION
BASIC
PURE DIRECT indicator

Note
The SLEEP indicator blinks while setting the amount
The BASS, TREBLE, and BALANCE controls do not function
of time for the sleep timer.
while the PURE DIRECT feature is turned on.

If the sleep timer is set, the SLEEP indicator on the


front panel display lights up.
y
To cancel the sleep timer, do one of the following:
Select SLEEP OFF.
Set this unit to standby mode.
English

11 En
ADVANCED OPERATION
SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE
The Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settings automatically
when an input source is selected.

1 Press one of the Input selector buttons to


select the desired input source.

2 Press MENU.
Input selector
buttons
3 Press B / C to select the desired menu item,
and then press ENTER.

4 Press B / C to change the settings.


y
For certain menu items, you must press ENTER to save
the new setting.
To return to the screen where you can select menu items,
press D.

B/C/D 5 To exit the Option menu, press MENU.


ENTER

MENU

Option menu items


Menu item Description
MAX VOL Sets the maximum volume level so that the volume will not be accidentally increased above a
certain level.
Adjustable range: 01 to 99, MAX*

INITIAL VOLUME (INIT VOL) Sets the volume at the time this unit is turned on. When this parameter is set to OFF, the
volume level used when this unit was set to standby is applied.
Adjustable range: OFF*, MUTE, 01 to 99, MAX

AUTO POWER STANDBY Sets this unit to standby mode automatically if no operation is performed in the specified time.
(AUTO STBY) Choices: OFF/2H/4H/8H*/12H

y
The default settings are marked with *.

12 En
ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or
if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and then contact the
nearest authorized Yamaha dealer or service center.

General

See
Problem Cause Remedy
page
This unit fails to turn The power cable is not connected or the Connect the power cable firmly.

on. plug is not completely inserted.

The impedance setting of the connected Use speaker(s) with proper speaker impedance.
9
speaker is too small.

The protection circuitry has been activated Check that the speaker wires are not touching each
8
because of a short circuit, etc. other and then turn the power of this unit back on.

This unit has been exposed to a strong Set this unit to standby mode, disconnect the power
external electric shock (such as lightning cable, plug it back in after 30 seconds, then use it
or strong static electricity). normally.

No sound Incorrect input or output cable Connect the cables properly. If the problem persists,
8
connections. the cables may be defective.

No appropriate input source has been Select an appropriate input source by pressing one of
selected. the Input selector buttons on the remote control 10
(INPUT l / h on the front panel).

The SPEAKERS A/B switches are not set Turn on the corresponding SPEAKERS A or
10
properly. SPEAKERS B.

Speaker connections are not secure. Secure the connections. 8


Output has been muted. Deactivate the mute function. 5
The MAX VOL or INITIAL VOLUME Set the setting to a higher value.
12
setting is set too low.

The component corresponding to the Turn the component on and make sure it is playing.
selected input source is turned off or is not
playing.

INFORMATION
The protection circuitry has been activated Check that the speaker wires are not touching each

ADDITIONAL
The sound suddenly
8
goes off. because of a short circuit, etc. other and then turn the power of this unit back on.

This unit has become too hot. Make sure the openings on the top panel are not

blocked.

The AUTO POWER STANDBY or Change the AUTO POWER STANDBY setting to a
SLEEP function has set this unit to longer setting or OFF from the Option menu by 12
standby mode. pressing MENU.

Only the speaker on Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists,
8
one side can be the cables may be defective.
heard.
Incorrect setting for the BALANCE L/R Set the BALANCE L/R setting to the appropriate
5
setting. position.

There is a lack of bass The + and wires are connected in Connect the speaker wires to the correct + and
8
and no ambience. reverse at the amplifier or the speakers. phase.

A humming sound Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem
8
can be heard. persists, the cables may be defective.

No connection from the turntable to the Make the GND connection between the turntable and
English

8
GND terminal. this unit.

13 En
TROUBLESHOOTING

See
Problem Cause Remedy
page
The volume level The component connected to the LINE 2 Turn on the power of the component.
cannot be increased, PB/REC jacks of this unit is turned off.

or the sound is
distorted.

The sound is This unit has been set to standby mode. Turn on the power of this unit.
degraded when
listening with
headphones 10
connected to a CD
player connected to
this unit.

The BASS, TREBLE The PURE DIRECT function is turned on. The PURE DIRECT function must be turned off to
and BALANCE apply these settings to the sound.
11
settings do not
applied to the sound.

The remote control Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum
does not work nor range of 6 m and no more than 30 degrees off-axis 7
function properly. from the front panel.

Direct sunlight or lighting (from an Reposition this unit.


inverter type of fluorescent lamp, etc.) is

striking the remote control sensor of this
unit.

The batteries are weak. Replace all batteries. 7


Your tuner and/or CD The remote control does not support the Refer to the owners manual supplied with the tuner
player cannot be tuner and/or CD player. and/or CD palyer.

operated with the
remote control.

OVER HEAT This unit has become too hot. Make sure the openings on the top panel are not
appears on the front blocked.
panel display.

CHECK SP appears Speaker cables got shorted out. Twist bare wires of speaker cables firmly, and then
on the front panel connect to this unit and speakers properly.
display.

14 En
SPECIFICATIONS
AUDIO SECTION Tone control characteristics
Minimum RMS output power BASS
(8 , 40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD) Boost/Cut (50 Hz) ......................................................... 10 dB
[General, Korea, Australia, U.K. and Europe models] TREBLE
........................................................................... 100 W + 100 W Boost/Cut (20 kHz) ....................................................... 10 dB
[China and Asia models] ...................................... 85 W + 85 W
Input sensitivity/Input impedance (1 kHz, 100 W/8 ) GENERAL
PHONO (MM) ..................................................... 10.0 mV/47 k Power supply
CD, etc. ................................................................. 500 mV/47 k [General model] ...................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Output level/Output impedance [China model]....................................................... AC 220 V, 50Hz
CD, etc. (Input 1 kHz, 500 mV) [Korea model] .......................................................AC 220 V, 60Hz
REC .................................................................. 500 mV/2.2 k [Australia model] ............................................... AC 240 V, 50 Hz
CD, etc. (Input 1 kHz, 500 mV, 8 ) [U.K. and Europe models] ................................. AC 230 V, 50 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Asia model] .......................................... AC 220-240 V, 50/60 Hz
Frequency response Power consumption
CD, etc. (20 Hz to 20 kHz) ........................................... 0 0.5 dB [General, Korea, Australia, U.K. and Europe models]
CD, etc. (10 Hz to 100 kHz) ......................................... 0 3.0 dB .......................................................................................... 175 W
RIAA equalization deviation [China and Asia models] .................................................... 140 W
PHONO (MM) ................................................................. 0.5 dB Standby power consumption
Total harmonic distortion [China, Korea, Australia, U.K., Europe and Asia models]
PHONO (MM) to REC (20 Hz to 20 kHz, 2 V) .... 0.025% or less ................................................................................ 0.5 W or less
CD, etc. to SPEAKERS Dimensions (W H D) ................................ 435 141 333 mm
(20 Hz to 20 kHz, 50 W, 8 ) .................................... 0.2% or less Weight .................................................................................... 6.7 kg
Signal to noise ratio (IHF-A network)
PHONO (MM) (10 mV input shorted) .................. 75 dB or more
CD, etc. (500 mV input shorted) ......................... 100 dB or more * Specifications are subject to change without notice.
Residual noise (IHF-A network) ............................................ 70 V

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment


and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC
and 2006/66/EC.

INFORMATION
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent

ADDITIONAL
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.

For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.

[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]


These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact
your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.

Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):


This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical involved.
English

15 En
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT DUTILISER LAPPAREIL.

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT DUTILISER


LAPPAREIL.
1 Pour utiliser lappareil au mieux de ses possibilits, lisez 13 Pour empcher tout dommage caus par les clairs,
attentivement ce mode demploi. Conservez-le dconnectez le cble dalimentation et toute antenne
soigneusement pour rfrence. extrieure de la prise murale pendant un orage.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien ar, 14 Ne tentez pas de modifier ni de rparer lappareil.
frais, sec et propre - veillez ce quil soit labri de la Consultez le service Yamaha comptent pour toute
lumire directe du soleil, des sources de chaleur, des rparation qui serait requise. Le coffret de lappareil ne
vibrations, des poussires, de lhumidit et/ou du froid. doit jamais tre ouvert, quelle que soit la raison.
Pour une ventilation correcte, mnagez lespace 15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de lappareil
minimum suivant autour de cet appareil. pendant une longue priode (par exemple, pendant les
Au-dessus : 30 cm vacances), dbranchez la fiche du cble dalimentation au
larrire : 20 cm niveau de la prise secteur.
Sur les cts : 20 cm 16 Lisez la section intitule GUIDE DE DPANNAGE
3 Placez lappareil loin des quipements, moteurs et o figurent une liste derreurs de manipulation
transformateurs lectriques, pour viter les ronflements communes avant de conclure que lappareil prsente une
parasites. anomalie de fonctionnement.
4 Nexposez pas lappareil des variations brutales de 17 Avant de dplacer lappareil, appuyez sur
temprature, ne le placez pas dans un environnement trs A (alimentation) pour mettre lappareil en mode veille,
humide (par exemple dans une pice contenant un puis dbranchez la fiche du cordon dalimentation au
humidificateur) car cela peut entraner la condensation niveau de la prise secteur.
dhumidit lintrieur de lappareil qui elle-mme peut 18 La condensation se forme lorsque la temprature
tre responsable de dcharge lectrique, dincendie, de ambiante change brusquement. En ce cas, dbranchez la
dommage lappareil ou de blessure corporelle. fiche du cble dalimentation et laissez lappareil reposer.
5 Evitez dinstaller lappareil dans un endroit o des objets 19 La temprature de lappareil peut augmenter en raison
peuvent tomber, ainsi que l o lappareil pourrait tre dune utilisation prolonge. En ce cas, coupez
expos des claboussures ou des gouttes deau. Sur le lalimentation de lappareil et laissez-le au repos pour
dessus de lappareil, ne placez pas : quil refroidisse.
dautres appareils qui peuvent endommager la surface 20 Installez cet appareil proximit de la prise secteur et
de lappareil ou provoquer sa dcoloration. un emplacement o la fiche du cble dalimentation est
des objets se consumant (par exemple, une bougie) facilement accessible.
qui peuvent tre responsables dincendie, de 21 Les piles ne doivent pas tre exposes une chaleur
dommage lappareil ou de blessure corporelle. extrme, par exemple au soleil, une flamme, etc.
des rcipients contenant des liquides qui peuvent tre 22 Une pression excessive du son par les couteurs et le
lorigine de dcharge lectrique ou de dommage casque dcoute peut entraner la perte de loue.
lappareil.
6 Ne couvrez pas lappareil dun journal, dune nappe, dun Cet appareil nest pas dconnect du secteur tant quil reste
rideau, etc. car cela empcherait lvacuation de la branch la prise de courant, mme si lappareil en soi est teint
chaleur. Toute augmentation de la temprature intrieure par la touche A. Il se trouve alors en veille . En mode veille,
de lappareil peut tre responsable dincendie, de lappareil consomme une trs faible quantit de courant.
dommage lappareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cble dalimentation de
lappareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous AVERTISSEMENT
les raccordements nont pas t effectus. POUR RDUIRE LES RISQUES DINCENDIE OU DE
8 Ne pas faire fonctionner lappareil lenvers. Il risquerait DCHARGE LECTRIQUE, NEXPOSEZ PAS CET
de chauffer et dtre endommag. APPAREIL LA PLUIE OU LHUMIDIT.
9 Nexercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
10 Pour dbrancher la fiche du cble dalimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas
sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas lappareil au moyen dun solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Cette tiquette doit tre appose sur un produit dont le
Utilisez un chiffon sec et propre.
12 Nalimentez lappareil qu partir de la tension prescrite. capot suprieur peut devenir chaud lorsquil fonctionne.
Alimenter lappareil sous une tension plus leve est
dangereux et peut tre responsable dincendie, de
dommage lappareil ou de blessure corporelle. Yamaha
ne saurait tre tenue responsable des dommages rsultant
de lalimentation de lappareil sous une tension autre que
celle prescrite.

i Fr
TABLE DES MATIRES

INTRODUCTION
INTRODUCTION OPRATIONS DE BASE
FONCTIONS UTILES........................................... 1 LECTURE .............................................................10
ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 1 Lecture dune source................................................ 10
COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 2 coutez un son pur de haute fidlit
Panneau avant ............................................................ 2 (Pure Direct) ........................................................ 11
Panneau arrire .......................................................... 4 Utilisation de la minuterie de veille......................... 11
Tlcommande........................................................... 5
Utilisation de la tlcommande ................................. 7
OPRATIONS AVANCES

PRPARATION
PRPARATION PARAMTRAGE DU MENU OPTION POUR
CHAQUE SOURCE DENTRE ....................12
RACCORDEMENTS............................................. 8 lments du menu Option ....................................... 12
Raccordement des enceintes et des
composants source................................................. 8
Raccordement du cordon dalimentation................... 9 INFORMATIONS COMPLMENTAIRES
GUIDE DE DPANNAGE...................................13
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES............15

OPRATIONS DE
propos de ce manuel

BASE
Le symbole y attire votre attention sur un conseil dutilisation.
Les instructions de ce mode demploi dcrivent les oprations de cet appareil laide de la tlcommande fournie avec lappareil.
Vous pouvez galement utiliser les touches ou les boutons du panneau avant sils portent le mme nom ou un nom semblable sur la
tlcommande.

FONCTIONS UTILES

OPRATIONS
AVANCES
Cet appareil permet deffectuer les oprations suivantes :
couter un son pur de haute fidlit laide de la conomiser de lnergie grce la fonction AUTO
fonction Pure Direct (voir page 11) POWER STANDBY (voir page 12)
Utiliser la tlcommande de cet appareil pour
commander un syntoniseur et/ou un lecteur de CD
Yamaha (voir page 6)

COMPLMENTAIRES
INFORMATIONS
ACCESSOIRES FOURNIS
Vrifiez que vous avez reu tous les articles suivants.
Tlcommande Piles ( 2)
(AA, R6, UM-3)
Franais

1 Fr
INTRODUCTION
COMMANDES ET FONCTIONS

Panneau avant

1 A (alimentation) 4 Tmoins SP (SPEAKERS) A/B


Met lappareil sous tension ou en mode veille. Sallument en fonction du jeu denceintes slectionn.
Les deux tmoins sallument lorsque les deux jeux
Remarque denceintes sont slectionns.
Cet appareil consomme une faible quantit de courant mme 5 Tmoin SLEEP
lorsquil est en mode veille.
Sallume lorsque la minuterie de veille est active
2 Capteur de tlcommande (voir page 11).
Reoit les signaux infrarouges mis par la 6 Affichage multi-informations
tlcommande.
Affiche des informations lors du rglage ou de la
3 Tmoin STANDBY/ON modification de certains paramtres.

Tmoin tat 7 Tmoin PURE DIRECT


Sallume lorsque la fonction Pure Direct est active.
Fortement Lalimentation de cet appareil
clair est sous tension . 8 Afficheur du panneau avant
Indique des informations sur ltat oprationnel de
Faiblement Cet appareil est en mode
clair lappareil.
veille .
9 Touche PURE DIRECT
teint Lalimentation de cet appareil
Pour reproduire toute source dentre avec le son le
est hors tension .
plus pur possible (voir page 11).
Pour teindre lappareil,
dbranchez le cordon
dalimentation de la prise
secteur.

2 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS

INTRODUCTION
0 Prise PHONES C TREBLE /+
Dvie le son vers votre casque en vue dune coute Augmente ou rduit la rponse dans les hautes
individuelle. frquences.
Plage de commande : 10 dB +10 dB
Remarque
D INPUT l / h
Appuyez sur SPEAKERS A/B afin dteindre les tmoins SP
A/B (voir page 2) avant de brancher votre casque sur la prise Slectionne la source dentre que vous souhaitez
PHONES. couter.

A SPEAKERS A/B E Commande VOLUME


Active ou dsactive le jeu denceintes raccordes aux Augmente ou rduit le niveau sonore.
bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situes sur
le panneau arrire chaque pression sur la touche
correspondante (voir page 10).
B BASS /+
Augmente ou rduit la rponse dans les basses
frquences.
Plage de commande : 10 dB +10 dB
Franais

3 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS

Panneau arrire

1 Cordon dalimentation 7 Prises LINE 2


Utilis pour brancher cet appareil une prise secteur Prises PB (Lecture)
(voir page 9). Utilises pour brancher les prises de sortie audio dun
composant audio.
2 Borne GND
Prises REC (Enregistrement)
Utilise pour brancher un tourne-disque (voir page 8). Utilises pour brancher les prises dentre audio dun
3 Prises PHONO composant audio.
Utilise pour brancher un tourne-disque (voir page 8). 8 Bornes SPEAKERS
4 Prises CD Utilises pour brancher des enceintes (voir page 8).
Utilises pour brancher un lecteur de CD (voir page 8). 9 VOLTAGE SELECTOR (Seulement pour le
5 Prises TUNER modle gnral)
Utilises pour brancher un syntoniseur (voir page 8).
6 Prises LINE 1
Utilises pour brancher des composants audio
(voir page 8).

4 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS

Tlcommande
4 DIMMER
Choisissez le niveau dclairage sur lafficheur du

INTRODUCTION
panneau avant parmi 3 niveaux en appuyant sur cette
touche de faon rpte.
y
Ce rglage est conserv mme si vous mettez cet appareil
hors tension.
Le rglage par dfaut est le niveau le plus lumineux.

5 TREBLE /+
Augmente ou rduit la rponse dans les hautes
frquences.
Plage de commande : 10 dB +10 dB
6 BASS /+
Augmente ou rduit la rponse dans les basses
frquences.
Plage de commande : 10 dB +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Slectionne et confirme les articles du menu Option
(voir page 12).
8 MENU
Ouvre et ferme le menu Option (voir page 12).
9 VOLUME +/
Augmente ou rduit le niveau sonore.
0 Touches du slecteur dentre
Pour slectionner la source dentre que vous
souhaitez couter.
y
Les noms des sources dentre correspondent ceux des
prises de raccordement du panneau arrire.

A BALANCE L/R
quilibre le son reproduit par les enceintes gauche et
droite afin de compenser le dsquilibre sonore.
Plage de commande :

Commandes communes
(+20 dB) (centre) (+20 dB)
Il est possible dutiliser les touches et les commandes
Le ct oppos du Le ct oppos du
suivantes quelle que soit la source dentre slectionne. canal est dsactiv. canal est dsactiv.
1 metteur de signal infrarouge B Touche PURE DIRECT
Envoie des signaux infrarouges. Pour reproduire toute source dentre avec le son le
2 A (alimentation) plus pur possible (voir page 11).
Met lappareil sous tension ou en mode veille. C MUTE
3 SLEEP Dsactive le son. Appuyez de nouveau sur cette
Rgle la minuterie de veille (voir page 11). touche pour rtablir le niveau sonore antrieur.
Franais

Suite page suivante.

5 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS

Touches de commande dun syntoniseur Commandes dun lecteur de CD Yamaha


Yamaha Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour
Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander un lecteur de CD Yamaha.
commander les diffrentes fonctions dun syntoniseur
Yamaha.
D TUNING jj / ii E Touches de commande dun lecteur de CD
Slectionne la frquence de syntonisation. Yamaha
s Arrte la lecture
A/B/C/D/E, PRESET j / i
e Suspend la lecture
Slectionne une station FM/AM prslectionne. p Dmarre la lecture
A/B/C/D/E : Slectionne le groupe de prslections DISC SKIP Passe au disque suivant dans un
de A E. chargeur multidisque
PRESET j / i : Slectionne le numro de prslection. b Recule
BAND a Avance
Slectionne la bande de rception (FM/AM). jecte le disque
w Rembobine
MEMORY f Lecture en avance rapide
Mmorise la station FM/AM actuelle sous la forme
dune prslection. Remarque
INFO Mme si vous utilisez un lecteur de CD Yamaha, il se peut que
Seulement pour le modle pour lEurope : certains composants et certaines fonctions ne soient pas
disponibles. Reportez-vous au mode demploi des composants
Permet de changer les informations indiques sur
pour plus dinformations.
lafficheur du panneau avant.
Remarque
Mme si vous utilisez un syntoniseur Yamaha, il se peut que
certains composants et fonctions ne soient pas disponibles.
Reportez-vous au mode demploi des composants pour plus
dinformations.

6 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS

Utilisation de la tlcommande
Installation des piles Porte de la tlcommande

INTRODUCTION
Dirigez la tlcommande vers le capteur de tlcommande
de cet appareil et restez dans zone de porte de la
tlcommande indique ci-dessous.

Environ
6m
Piles AA, R6, UM-3

Tlcommande

Remarques sur la tlcommande et les piles


Entre la tlcommande et lappareil, lespace doit tre libre de tout obstacle encombrant.
Faites attention ne pas renverser deau ou dautres liquides sur la tlcommande.
Faites attention ne pas laisser tomber la tlcommande.
Ne conservez pas ou ne rangez pas la tlcommande dans les endroits suivants :
lieux trs humides, par exemple prs dune salle de bains,
lieux trs chauds, par exemple prs dun appareil de chauffage ou dun pole,
lieux exposs des tempratures trs basses,
endroits poussireux.
Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la porte de la tlcommande est plus courte.
Retirez immdiatement les piles puises de la tlcommande pour viter tout risque dexplosion ou de fuite dacide.
Si les piles fuient, mettez-les au rebut immdiatement, en vitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre le produit qui
a fui et votre peau, vos yeux ou votre bouche, rincez-les immdiatement et consultez un mdecin. Avant dinstaller de nouvelles
piles, nettoyez soigneusement le logement des piles.
Ne combinez jamais des piles neuves et des piles usages. Cela peut rduire la dure de vie des piles neuves ou faire fuir les
anciennes.
Nutilisez pas non plus des piles de types diffrents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganse). Des piles
dapparence identique peuvent prsenter des caractristiques diffrentes.
Avant dinsrer des piles neuves, nettoyez leur logement.
Les piles doivent tre mises au rebut conformment la rglementation locale.
Conservez les piles dans un endroit hors de porte des enfants.
Les piles peuvent tre dangereuses si un enfant les met dans sa bouche.
Si vous prvoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps, retirez les piles. Sinon, les piles susent et risquent de fuir,
ce qui peut endommager lappareil.
Franais

7 Fr
PRPARATION
RACCORDEMENTS
Raccordement des enceintes et des composants source
Assurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, + sur + et sur . Si le raccordement est
dfectueux, aucun son nest mis par lenceinte, et si la polarit de la connexion est incorrecte, les sons manquent de
naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode demploi de chaque composant.
Assurez-vous dutiliser les cbles RCA pour brancher les composants audio.

ATTENTION
Ne raccordez pas cet appareil ou dautres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants
ne sont pas tablies.
Ne laissez pas les fils denceinte dnuds se toucher ni entrer en contact avec les pices mtalliques de cet appareil.
Cela risquerait dendommager lappareil et/ou les enceintes.
Enceintes A
Droite Gauche

Lecteur de DVD,
Lecteur de CD etc.

Sortie Sortie
audio audio

GND Sortie Sortie Sortie Entre


audio audio audio audio

Syntoniseur Enregistreur de CD, Droite Gauche


etc. Enceintes B
Tourne-disque

y
Les prises PHONO sont destines au raccordement dun tourne-disque dot dune cartouche MM.
Raccordez votre tourne-disque la borne GND afin de rduire le bruit dans le signal. Toutefois, il se peut que vous entendiez moins de
bruit en dbranchant certains tourne-disques de la borne GND.

8 Fr
RACCORDEMENTS

Prises REC Connexion bifilaire


Les prises REC sortent des signaux audio de lentre Une connexion bifilaire a pour effet de sparer les graves
actuellement slectionne (sauf lorsque LINE 2 est des mdiums et des aigus.
slectionn). Une enceinte compatible avec ce type de connexion est
Les rglages du niveau de volume, du contrle du son, pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux jeux de
bornes permettent de diviser lenceinte en deux sections
de lquilibre et de Pure Direct naffectent pas les indpendantes. Lorsque ces connexions sont effectues,
prises REC. les circuits dattaque des mdiums et des aigus sont relis
un jeu de bornes et le circuit dattaque des graves est
Raccordement des cbles denceinte reli lautre jeu de bornes.
1 Retirez environ 10 mm disolation lextrmit de Panneau arrire
chaque cble denceinte. Enceinte
2 Torsadez fermement les fils dnuds du cble.
3 Dvissez le bouton.

PRPARATION
4 Insrez un fil dnud dans lorifice situ sur le ct de
chaque borne.
5 Serrez le bouton pour fixer le fil.

Raccordez lautre enceinte lautre jeu de bornes en


procdant de la mme manire.
Rouge : positif (+)
Noir : ngatif () Remarque
Lorsque vous tablissez des connexions bifilaires, retirez les
Raccordement avec une fiche banane ponts de court-circuitage ou les cbles des enceintes.
(Sauf modles pour lAsie, le Royaume- y
Uni et lEurope) Pour utiliser les connexions bifilaires, appuyez sur SPEAKERS A
1 Vissez le bouton. et SPEAKERS B sur le panneau avant pour que SP A et B
sallument sur lafficheur du panneau avant.
2 Insrez la fiche banane dans lextrmit de la borne
correspondante.
Raccordement du cordon
dalimentation
Fiche banane
Une fois tous les raccordements effectus, branchez le
cordon dalimentation sur une prise secteur.
ATTENTION
Seulement pour le modle gnral :
Avant de brancher le cordon dalimentation, assurez-vous
ATTENTION davoir rgl le VOLTAGE SELECTOR de cet appareil en
fonction de votre tension locale. Un rglage incorrect du
Limpdance de lenceinte doit tre rgle comme indiqu VOLTAGE SELECTOR peut provoquer un incendie et
ci-dessous. endommager lappareil.

Raccordement des Impdances des


enceintes enceintes
SPEAKERS A ou 8 ou suprieur Vers la prise
SPEAKERS B secteur avec le
cordon
SPEAKERS A et 16 ou suprieur dalimentation
SPEAKERS B (sauf pour le modle pour
lAmrique du Nord)
Franais

Bifilaire 8 ou suprieur

9 Fr
OPRATIONS DE BASE
LECTURE

Lecture dune source 1 Appuyez sur A (alimentation) pour allumer


lappareil.

2 Appuyez sur lune des touches du slecteur


dentre pour slectionner la source dentre
A (alimentation)
voulue.

Touches du
slecteur 3 Appuyez sur SPEAKERS A et/ou sur
dentre SPEAKERS B sur le panneau avant pour
slectionner la ou les enceintes voulues.

Remarques
TREBLE /+ Lorsquun jeu denceintes est branch laide de connexions
bifilaires, ou lorsque deux jeux denceintes sont utiliss
BASS /+ simultanment (A et B), vrifiez que SP A et SP B sont affichs
sur lafficheur du panneau avant.
BALANCE L/R
Si vous coutez laide dun casque, dsactivez les enceintes.

VOLUME +/ 4 Lisez la source.

5 Appuyez sur VOLUME +/ pour rgler le


niveau sonore.
y
Vous pouvez rgler la qualit des tonalits laide de
BASS /+, TREBLE /+, et lquilibre gauche/droite du son
des enceintes laide de BALANCE L/R (voir page 5).

6 Une fois lcoute termine, appuyez sur A


(alimentation) pour mettre lappareil en mode
SPEAKERS A/B veille.
Appuyez sur A (alimentation) pour remettre
lappareil sous tension.
y
Vous pouvez galement utiliser les touches ou les boutons du
panneau avant sils portent le mme nom ou un nom semblable
sur la tlcommande.
Pour lenregistrement, voir page 4.

10 Fr
LECTURE

coutez un son pur de haute Utilisation de la minuterie de


fidlit (Pure Direct) veille
La fonction Pure Direct contourne les circuits inutiles de Cette fonction permet de mettre automatiquement
cet appareil afin de rduire le bruit lectronique pendant la lappareil en mode veille aprs un certain laps de temps.
lecture de la source slectionne. Cela vous permet La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous
dcouter une qualit de son haute fidlit. coucher alors que lappareil lit ou enregistre une source.
Le tmoin PURE DIRECT sallume et lafficheur du
panneau avant steint aprs quelques secondes.

SLEEP A (alimentation)

Touche PURE
DIRECT Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour
rgler le laps de temps avant la mise en mode
veille de lappareil.

OPRATIONS DE
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, lafficheur du
panneau avant change comme indiqu ci-dessous.

BASE
Tmoin PURE DIRECT

Remarque
Les commandes BASS, TREBLE et BALANCE ne fonctionnent
pas lorsque la fonction PURE DIRECT est active.
Le tmoin SLEEP clignote pendant le rglage de la
dure de la minuterie de veille.

Lorsque la minuterie de veille est active, le tmoin


SLEEP sur lafficheur du panneau avant sallume.
y
Pour annuler la minuterie de veille, excutez lune des actions
suivantes :
Slectionnez SLEEP OFF .
Mettez cet appareil en mode veille.
Franais

11 Fr
OPRATIONS AVANCES
PARAMTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE
DENTRE
Le menu Option vous permet de configurer divers paramtres pour chaque source dentre et de rappeler
automatiquement ces paramtres lorsquune source dentre est slectionne.

1 Appuyez sur lune des touches du slecteur


dentre pour slectionner la source dentre
voulue.

Touches du
slecteur 2 Appuyez sur MENU.
dentre
3 Appuyez sur B / C pour slectionner
llment de menu souhait, puis appuyez
sur ENTER.

4 Appuyez sur B / C pour modifier les


paramtres.
y
Pour certains lments de menu, vous devez appuyer sur
ENTER pour enregistrer le nouveau rglage.
B/C/D
ENTER
Pour revenir lcran o vous pouvez slectionner les
lments de menu, appuyez sur D.

MENU 5 Pour quitter le menu Option, appuyez sur


MENU.

lments du menu Option


lment de menu Description
MAX VOL Rgle le niveau sonore maximal afin que le volume ne puisse pas tre accidentellement
augment au-dessus dun certain niveau.
Plage ajustable : 01 99, MAX*

INITIAL VOLUME (INIT VOL) Rgle le volume au moment de la mise sous tension de lappareil. Lorsque ce paramtre est
rgl sur OFF , le niveau sonore utilis lors de la mise en veille de lappareil est appliqu.
Plage ajustable : OFF*, MUTE, 01 99, MAX

AUTO POWER STANDBY Rgle lappareil automatiquement en mode veille sil reste inactif pendant la dure spcifie.
(AUTO STBY) Choix : OFF/2H/4H/8H*/12H

y
Les paramtres par dfaut sont indiqus par un * .

12 Fr
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES
GUIDE DE DPANNAGE
Reportez-vous au tableau suivant si lappareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problme que vous rencontrez
nest pas mentionn ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggres sont sans effet, mettez lappareil en mode
veille, dbranchez le cordon dalimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service aprs-vente agr Yamaha
le plus proche.

Gnralits

Voir la
Anomalies Causes possibles Actions correctives
page
Impossible de mettre Le cordon dalimentation nest pas branch Branchez fermement le cordon dalimentation.

cet appareil sous convenablement, ou pas branch du tout.
tension.
Le rglage de limpdance de lenceinte Utilisez une ou plusieurs enceintes avec une
9
raccorde est trop faible. impdance correcte.

Le circuit de protection a t actionn du Vrifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas,
8
fait de la prsence dun court-circuit, etc. puis remettez lappareil sous tension.

Lappareil a t soumis une forte dcharge Mettez cet appareil en mode veille, dbranchez le
lectrique (provoque par exemple par un cordon dalimentation, rebranchez-le aprs
orage ou une dcharge dlectricit statique). 30 secondes, puis utilisez-le normalement.

Aucun son Raccordement incorrect des cbles Raccordez correctement les cbles. Si lanomalie
8
dentre ou de sortie. persiste, il se peut que les cbles soient dfectueux.

Aucune source dentre approprie nest Slectionnez une source dentre approprie en
slectionne. appuyant sur lune des touches du slecteur dentre de 10
la tlcommande (INPUT l / h sur le panneau avant).

Les commutateurs SPEAKERS A/B ne Allumez les SPEAKERS A ou les SPEAKERS B


10
sont pas rgls correctement. correspondants.

Les raccordements des enceintes ne sont Assurez les raccordements.


8
pas assurs.

La sortie est en mode silencieux. Dsactivez le mode silencieux. 5


Le rglage de MAX VOL ou INITIAL Augmentez la valeur du rglage.
12
VOLUME est trop bas.

Le composant correspondant la source Allumez le composant et assurez-vous quil

COMPLMENTAIRES
dentre slectionne est dsactiv ou ne fonctionne.

INFORMATIONS
fonctionne pas.

Le son se coupe Le circuit de protection a t actionn du Vrifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas,
8
soudainement. fait de la prsence dun court-circuit, etc. puis remettez lappareil sous tension.

Lappareil a chauff de manire excessive. Vrifiez que les ouvertures situes sur le panneau

suprieur ne sont pas obstrues.

La fonction AUTO POWER STANDBY Augmentez le rglage de AUTO POWER STANDBY


ou SLEEP a mis cet appareil en mode ou rglez sur OFF dans le menu Option en appuyant 12
veille. sur MENU.

Seule lenceinte de Raccordement incorrect des cbles. Raccordez correctement les cbles. Si lanomalie
8
gauche ou de droite persiste, il se peut que les cbles soient dfectueux.
met des sons.
Rglage incorrect de la commande Rglez BALANCE L/R sur la position approprie.
5
BALANCE L/R.

Basses insuffisantes et Les fils + et sont inverss sur Raccordez les fils denceinte en respectant la phase +
8
absence dambiance. lamplificateur ou les enceintes. et .

Un bourdonnement Raccordement incorrect des cbles. Raccordez fermement les fiches audio. Si lanomalie
8
Franais

se fait entendre. persiste, il se peut que les cbles soient dfectueux.

Pas de connexion du tourne-disque la Raccordez le tourne-disque la borne GND de cet


8
borne GND. appareil.

13 Fr
GUIDE DE DPANNAGE

Voir la
Anomalies Causes possibles Actions correctives
page
Impossible Le composant raccord aux bornes Mettez le composant sous tension.
daugmenter le niveau LINE 2 PB/REC de lappareil est hors

de volume, ou le son tension.
est dform.

Le son est de moins Cet appareil a t mis en mode veille. Mettez lappareil sous tension.
bonne qualit lorsque
vous coutez avec le
10
casque raccord au
lecteur de CD
connect lappareil.

Les rglages BASS, La fonction PURE DIRECT est active. La fonction PURE DIRECT doit tre dsactive pour
TREBLE et BALANCE appliquer ces rglages au son.
11
ne sont pas appliqus
au son.

La tlcommande ne Distance ou angle incorrect. La tlcommande fonctionne jusqu une porte de


fonctionne pas 6 m et un angle de 30 degrs maximum par rapport 7
correctement. au panneau avant.

Les rayons directs du soleil ou un Repositionnez cet appareil.


clairage direct (provenant dune lampe
fluorescente changement de frquence,
etc.) frappent le capteur de tlcommande
de lappareil.

Les piles sont dcharges. Remplacez toutes les piles. 7


La tlcommande ne La tlcommande ne prend pas en charge Reportez-vous au mode demploi fourni avec le
peut pas faire le syntoniseur et/ou le lecteur de CD. syntoniseur et/ou le lecteur de CD.
fonctionner votre
syntoniseur et/ou
votre lecteur de CD.

OVER HEAT Lappareil a chauff de manire excessive. Vrifiez que les ouvertures situes sur le panneau
apparat sur suprieur ne sont pas obstrues.

lafficheur du
panneau avant.

CHECK SP Les cbles denceinte sont court-circuits. Torsadez fermement les fils dnuds des cbles
apparat sur denceinte, puis raccordez correctement cet appareil

lafficheur du et les enceintes.
panneau avant.

14 Fr
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
SECTION AUDIO Bruit rsiduel (rseau IHF-A) ................................................. 70 V
Puissance de sortie RMS minimale Caractristiques du contrle du son
(8 , 40 Hz 20 kHz, 0,2 % THD) BASS
[Modles pour la Core, lAustralie, le Royaume-Uni, lEurope Renforcement/Coupure (50 Hz) .................................... 10 dB
et modle gnral] ............................................ 100 W + 100 W TREBLE
[Modles pour la Chine et lAsie] ........................ 85 W + 85 W Renforcement/Coupure (20 kHz) .................................. 10 dB
Sensibilit et impdance dentre (1 kHz, 100 W/8 )
PHONO (MM) ..................................................... 10,0 mV/47 k GNRALITS
CD, etc. ................................................................. 500 mV/47 k Tension dalimentation
Niveau et impdance de sortie [Modle gnral] ..................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
CD, etc. (entre 1 kHz, 500 mV) [Modle pour la Chine] ...................................... CA 220 V, 50 Hz
REC .................................................................. 500 mV/2,2 k [Modle pour la Core] ........................................CA 220 V, 60 Hz
CD, etc. (entre 1 kHz, 500 mV, 8 ) [Modle pour lAustralie] .................................. CA 240 V, 50 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Modles pour le Royaume-Uni et lEurope] ..... CA 230 V, 50 Hz
Rponse en frquence [Modle pour lAsie] ............................. CA 220-240 V, 50/60 Hz
CD, etc. (20 Hz 20 kHz) ............................................ 0 0,5 dB Consommation
CD, etc. (10 Hz 100 kHz) .......................................... 0 3,0 dB [Modles pour la Core, lAustralie, le Royaume-Uni, lEurope et
cart dgalisation RIAA modle gnral] ............................................................... 175 W
PHONO (MM) ................................................................. 0,5 dB [Modle pour la Chine et lAsie] ....................................... 140 W
Distorsion harmonique totale Consommation maximale en mode veille
PHONO (MM) vers REC (20 Hz 20 kHz, 2 V) [Modles pour la Chine, la Core, lAustralie, le Royaume-Uni,
...................................................................... 0,025 % maximum lEurope, lAsie et modle gnral] ................. 0,5 W maximum
CD, etc. vers SPEAKERS Dimensions (L H P) .................................. 435 141 333 mm
(20 Hz 20 kHz, 50 W, 8 ) .............................. 0,2 % maximum Poids ....................................................................................... 6,7 kg
Rapport signal/bruit (rseau IHF-A)
PHONO (MM) (10 mV entre court-circuite)
.......................................................................... 75 dB minimum * Les spcifications peuvent tre modifies sans avis pralable.
CD, etc. (500 mV entre court-circuite) ......... 100 dB minimum

Information concernant la collecte et le traitement des piles usages et


des dchets dquipements lectriques et lectroniques
Les symboles sur les produits, lemballage et/ou les documents joints signifient que les produits lectriques ou
lectroniques usags ainsi que les piles ne doivent pas tre mlangs avec les dchets domestiques habituels.
Pour un traitement, une rcupration et un recyclage appropris des dchets dquipements lectriques et
lectroniques et des piles usages, veuillez les dposer aux points de collecte prvus cet effet, conformment la
rglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC.

COMPLMENTAIRES
En vous dbarrassant correctement des dchets dquipements lectriques et lectroniques et des piles usages,

INFORMATIONS
vous contribuerez la sauvegarde de prcieuses ressources et la prvention de potentiels effets ngatifs sur la
sant humaine qui pourraient advenir lors dun traitement inappropri des dchets.

Pour plus dinformations propos de la collecte et du recyclage des dchets dquipements lectriques et
lectroniques et des piles usages, veuillez contacter votre municipalit, votre service de traitement des dchets ou
le point de vente o vous avez achet les produits.

[Information sur le traitement dans dautres pays en dehors de lUnion Europenne]


Ces symboles sont seulement valables dans lUnion Europenne. Si vous souhaitez vous dbarrasser de dchets
dquipements lectriques et lectroniques ou de piles usages, veuillez contacter les autorits locales ou votre
fournisseur et demander la mthode de traitement approprie.

Note pour le symbole pile (les deux symboles du bas) :


Ce symbole peut tre utilis en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences
tablies par la Directive pour le produit chimique en question.
Franais

15 Fr
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERTES DURCHLESEN.

VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERTES DURCHLESEN.


1 Um optimales Leistungsvermgen sicherzustellen, lesen 12 Verwenden Sie nur die fr dieses Gert vorgeschriebene
Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie Netzspannung. Falls Sie eine hhere als die
die Anleitung danach fr sptere Nachschlagzwecke vorgeschriebene Netzspannung verwenden, kann es zu
sorgfltig auf. Feuer, Beschdigung dieses Gertes und/oder zu
2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut persnlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht
belfteten, trockenen, sauberen Ort - entfernt von verantwortlich gemacht werden fr Schden, die auf die
direktem Sonnenlicht, Wrmequellen, Erschtterungen, Verwendung dieses Gertes mit einer anderen als der
Staub und Feuchtigkeit. Um eine ausreichende Belftung vorgeschriebenen Spannung zurckzufhren sind.
zu gewhrleisten, beachten Sie die folgenden 13 Um Beschdigungen durch Blitzschlag zu vermeiden,
Mindestabstnde rund um dieses Gert. ziehen Sie den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es
Oben: 30 cm ein Gewitter gibt.
Hinten: 20 cm 14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder ndern
Seiten: 20 cm dieses Gertes. Falls eine Wartung erforderlich ist,
3 Stellen Sie dieses Gert entfernt von anderen elektrischen wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst.
Haushaltgerten, Motoren oder Transformatoren auf, um Das Gehuse sollte niemals selbst geffnet werden.
Brummgerusche zu vermeiden. 15 Falls Sie das Gert fr lngere Zeit nicht verwenden (z.B.
4 Setzen Sie dieses Gert keinen pltzlichen whrend der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Temperaturnderungen von kalt auf warm aus, und Netzdose ab.
stellen Sie dieses Gert nicht an Orten mit hoher 16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt STRUNGSSUCHE
Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in Rumen mit durch, um bliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor
Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren des Sie auf eine Strung des Gertes schlieen.
Gertes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen 17 Bevor Sie dieses Gert an einen anderen Ort
Schlgen, Feuer, Beschdigung dieses Gertes und/oder transportieren, drcken Sie die A-Taste (Netz), um das
zu persnlichen Verletzungen kommen kann. Gert in Bereitschaft zu schalten, und ziehen Sie danach
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gertes an Orten, den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
an welchen Fremdkrper in das Gert fallen knnen bzw. 18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
an welchen Flssigkeiten auf das Gert verschttet Umgebungstemperatur pltzlich ndert. Ziehen Sie den
werden knnen. Stellen Sie auf der Oberseite des Gertes Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das
niemals Folgendes auf: Gert ruhen.
Andere Komponenten, da diese Beschdigung und/ 19 Falls Sie das Gert fr lngere Zeit in Betrieb halten,
oder Verfrbung der Oberflche dieses Gertes kann sich das Gert erwrmen. Schalten Sie die
verursachen knnen. Stromversorgung aus, und lassen Sie danach das Gert
Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer, abkhlen.
Beschdigung des Gertes und/oder persnliche 20 Stellen Sie dieses Gert in die Nhe der Steckdose und so
Verletzungen verursachen knnen. auf, dass der Netzstecker gut zugnglich ist.
Mit Flssigkeiten gefllte Behlter, da diese umfallen 21 Die Batterien drfen nicht starker Hitze wie direktem
und die Flssigkeit auf das Gert verschtten knnen, Sonnenschein, Feuer o.. ausgesetzt werden.
wodurch es zu elektrischen Schlgen fr den 22 Zu starker Schalldruck von Ohrhrern und Kopfhrern
Anwender und/oder zu Beschdigung des Gertes kann zu Gehrschden fhren.
kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gert niemals mit Zeitungen, Dieses Gert ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Tischdecken, Vorhngen usw. ab, damit die Wrmeabfuhr Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das
nicht behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gert selbst ausgeschaltet wurde mit A. Dieser Status wird als
Gertes ansteigt, kann es zu Feuer, Beschdigung des Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das
Gertes und/oder zu persnlichen Verletzungen kommen. Gert einen geringen Stromverbrauch auf.
7 Schlieen Sie dieses Gert erst an eine Wandsteckdose
an, nachdem alle anderen Anschlsse ausgefhrt wurden. WARNUNG
8 Stellen Sie dieses Gert niemals mit der Unterseite nach UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
oben auf, da es sonst beim Betrieb zu berhitzung mit ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERT
mglichen Beschdigungen kommen kann. WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der
Schalter, Knpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose
abtrennen, fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen
Sie niemals an dem Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gert niemals mit chemisch
behandelten Tchern; anderenfalls kann das Finish Dieses Etikett muss bei Produkten angebracht werden,
beschdigt werden. Verwenden Sie ein reines, trockenes deren Oberseite whrend des Betriebs hei sein kann.
Tuch.

i De
INHALTSVERZEICHNIS
EINFHRUNG BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN

EINFHRUNG
NTZLICHE MERKMALE................................. 1 WIEDERGABE.....................................................10
MITGELIEFERTES ZUBEHR ......................... 1 Wiedergeben einer Signalquelle .............................. 10
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN ...... 2 Reinen Klang mit hoher Wiedergabetreue
Frontblende ................................................................ 2 (Pure Direct) genieen......................................... 11
Rckseite.................................................................... 4 Verwenden des Einschlaf-Timers............................ 11
Fernbedienung ........................................................... 5
Verwenden der Fernbedienung.................................. 7
ERWEITERTE BEDIENUNG

VORBEREITUNG
VORBEREITUNG EINSTELLEN DES OPTION-MENS FR
JEDE EINGANGSQUELLE............................12
ANSCHLSSE ....................................................... 8 Eintrge im Option-Men........................................ 12
Anschlieen der Lautsprecher und
Quellkomponenten ................................................ 8
Anschlieen des Netzkabels ...................................... 9 ZUSTZLICHE INFORMATIONEN
STRUNGSSUCHE .............................................13
TECHNISCHE DATEN .......................................15

GRUNDFUNKTIONEN
BEDIENUNG DER
ber diese Anleitung
y zeigt einen Tipp fr Ihre Bedienung an.
Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienung dieses Gerts mit der mitgelieferte Fernbedienung. Sie knnen auch
die Tasten oder Knpfe an der Frontblende benutzen, wenn sie die gleiche oder eine hnliche Bezeichnung wie auf der Fernbedienung
aufweisen.

NTZLICHE MERKMALE

ERWEITERTE
BEDIENUNG
Mit diesem Gert knnen Sie:
Reinen Hi-Fi-Klang mit der Pure-Direct-Funktion Energie sparen durch Verwendung der Funktion AUTO
genieen (siehe Seite 11) POWER STANDBY (siehe Seite 12)
Die Fernbedienung dieses Gerts zur Steuerung eines
Tuners und/oder CD-Spielers von Yamaha verwenden
(siehe Seite 6)

INFORMATIONEN
MITGELIEFERTES ZUBEHR

ZUSTZLICHE
Bitte berprfen Sie, ob Sie alle folgend aufgefhrten Teile erhalten haben.
Fernbedienung Batterien (x2)
(AA, R6, UM-3)
Deutsch

1 De
EINFHRUNG
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

Frontblende

1 A (Netz) 5 Anzeige SLEEP


Schaltet dieses Gert ein oder in Bereitschaft. Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist
(siehe Seite 11).
Hinweis
6 Multi-Informations-Display
Dieses Gert verbraucht auch im Bereitschaftsmodus eine Zeigt Informationen bei der Anpassung oder
geringe Menge Leistung.
nderung von Einstellungen.
2 Fernbedienungssensor
7 Anzeige PURE DIRECT
Empfngt Infrarotsignale von der Fernbedienung.
Leuchtet, wenn die Pure-Direct-Funktion aktiviert ist.
3 Anzeige STANDBY/ON
8 Frontblende-Display
Anzeige Status Zeigt Informationen ber den Betriebszustand dieses
Gerts an.
Leuchtet hell Dieses Gert ist eingeschaltet.
9 Taste PURE DIRECT
Leuchtet Dieses Gert ist im
schwach Zur Wiedergabe des Signals einer beliebigen
Bereitschaftsmodus.
Eingangsquelle mit reinstmglichem Klang. (siehe
Aus Dieses Gert ist ausgeschaltet. Seite 11).
Um dieses Gert auszuschalten,
trennen Sie das Netzkabel von
der Wandsteckdose.

4 Anzeigen SP (SPEAKERS) A/B


Leuchtet je nach gewhltem Lautsprecherpaar.
Beide Anzeigen leuchten, wenn beide
Lautsprecherpaare ausgewhlt sind.

2 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

EINFHRUNG
0 Kopfhrerbuchse PHONES C TREBLE /+
Gibt das Audiosignal fr Ihre Kopfhrer aus fr Erhht oder verringert den Pegel der hohen
ungestrtes und nicht strendes Hren. Frequenzen.
Regelbereich: 10 dB bis +10 dB
Hinweis
D INPUT l / h
Drcken Sie SPEAKERS A/B, so dass die Anzeigen SP A/B
(siehe Seite 2) erlschen, bevor Sie den Kopfhrer an der Whlt die Eingangsquelle, die Sie hren mchten.
Kopfhrerbuchse PHONES anschlieen. E Regler VOLUME
A SPEAKERS A/B Erhht oder verringert den Lautstrkepegel.
Schaltet mit jedem Drcken der entsprechenden Taste
die an den rckseitigen Anschlssen SPEAKERS A
und/oder SPEAKERS B angeschlossenen
Lautsprecherpaare ein oder aus (siehe Seite 10).
B BASS /+
Erhht oder verringert den Pegel der niedrigen
Frequenzen.
Regelbereich: 10 dB bis +10 dB
Deutsch

3 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

Rckseite

1 Netzkabel 7 Buchsen LINE 2


Hier wird dieses Gert mit einer Wandsteckdose Buchsen PB (Wiedergabe)
verbunden (siehe Seite 9). Hier wird das Gert an die Audioausgangsbuchsen
einer Audiokomponente angeschlossen.
2 GND-Anschluss
Buchsen REC (Aufnahme)
Hier wird ein Plattenspieler angeschlossen (siehe Hier wird das Gert an die Audioeingangsbuchsen
Seite 8). einer Audiokomponente angeschlossen.
3 Buchsen PHONO 8 SPEAKERS-Anschlsse
Hier wird ein Plattenspieler angeschlossen (siehe Hier werden die Lautsprecher angeschlossen (siehe
Seite 8). Seite 8).
4 Buchsen CD 9 VOLTAGE SELECTOR (nur fr das allgemeine
Hier wird ein CD-Spieler angeschlossen (siehe Modell)
Seite 8).
5 Buchsen TUNER
Hier wird ein Tuner angeschlossen (siehe Seite 8).
6 Buchsen LINE 1
Hier werden weitere Audiokomponenten
angeschlossen (siehe Seite 8).

4 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

Fernbedienung
4 DIMMER
Whlt die Helligkeit des Frontblende-Displays durch

EINFHRUNG
wiederholtes Drcken dieser Taste aus 3 Stufen aus.
y
Diese Einstellung bleibt auch beim Ausschalten dieses
Gerts erhalten.
Standardmig wird die hellste Einstellung verwendet.

5 TREBLE /+
Erhht oder verringert den Pegel der hohen
Frequenzen.
Regelbereich: 10 dB bis +10 dB
6 BASS /+
Erhht oder verringert den Pegel der niedrigen
Frequenzen.
Regelbereich: 10 dB bis +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Whlt und besttigt Eintrge im Option-Men (siehe
Seite 12).
8 MENU
Schaltet das Option-Men ein und aus (siehe
Seite 12).
9 VOLUME +/
Erhht oder verringert den Lautstrkepegel.
0 Eingangswahltasten
Whlen Sie die Eingangsquelle, die Sie hren
mchten.
y
Die Bezeichnungen der Eingangsquellen entsprechen denen
der rckseitigen Anschlussbuchsen.

A BALANCE L/R
Stellt das Lautstrkeverhltnis zwischen linkem und
rechtem Lautsprecher ein, um Klangunterschiede
auszugleichen.
Regelbereich:
Gemeinsame Bedienelemente
Die folgenden Teile und Bedienelemente knnen
(+20 dB) (Mitte) (+20 dB)
unabhngig von der gewhlten Eingangsquelle verwendet
Die gegenberliegende Die gegenberliegende
werden. Seite des Kanals ist Seite des Kanals ist
stumm geschaltet. stumm geschaltet.
1 Infrarotsender
Sendet infrarote Steuersignale. B Taste PURE DIRECT
Zur Wiedergabe des Signals einer beliebigen
2 A (Netz)
Eingangsquelle mit reinstmglichem Klang (siehe
Schaltet dieses Gert ein oder in Bereitschaft.
Seite 11).
3 SLEEP
C MUTE
Stellt den Einschlaf-Timer ein (siehe Seite 11).
Schaltet die Tonausgabe stumm. Drcken Sie die
Taste erneut, um die Tonausgabe mit der zuletzt
Deutsch

gewhlten Lautstrke wieder einzuschalten.

Fortsetzung nchste Seite.

5 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

Tasten zum Steuern eines Tuners von Steuertasten fr einen CD-Spieler von
Yamaha Yamaha
Mit folgenden Tasten knnen Sie die verschiedenen Die folgenden Tasten knnen zur Steuerung eines CD-
Funktionen eines Tuners von Yamaha steuern. Spielers von Yamaha verwendet werden.
D TUNING jj / ii E Steuertasten fr einen CD-Spieler von
Whlt die Abstimmfrequenz. Yamaha
s Stoppt die Wiedergabe
A/B/C/D/E, PRESET j / i
e Pausiert die Wiedergabe
Whlt einen FM/AM-Festsender.
p Startet die Wiedergabe
A/B/C/D/E: Whlt die Festsendergruppe von A bis E.
DISC SKIP Wechselt bei einem CD-Wechsler zur
PRESET j / i: Whlt die Festsendernummer.
nchsten CD
BAND b Titelsprung rckwrts
Whlt das Empfangsband (FM/AM). a Titelsprung vorwrts
Wirft die CD aus
MEMORY w Schneller Rcklauf
Speichert den aktuellen FM/AM-Sender als f Schneller Vorlauf
Festsender.
Hinweis
INFO
Nur fr das Europische Modell: Auch wenn Sie einen CD-Spieler von Yamaha verwenden, sind
Schaltet die im Frontblende-Display angezeigten bestimmte Komponenten und Eigenschaften evtl. nicht verfgbar.
Informationen um. Lesen Sie fr weitere Informationen bitte in der
Bedienungsanleitung Ihrer Komponente nach.
Hinweis
Auch dann, wenn Sie einen Tuner von Yamaha verwenden, sind
bestimmte Komponenten und Merkmale evtl. nicht vorhanden.
Lesen Sie fr weitere Informationen bitte in der
Bedienungsanleitung Ihrer Komponente nach.

6 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

Verwenden der Fernbedienung


Einsetzen der Batterien Reichweite
Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den

EINFHRUNG
Fernbedienungssensor des Gerts, und bleiben Sie
innerhalb der nachstehend angezeigten Reichweite.

Etwa 6 m

Batterien des Typs AA, R6, UM-3

Fernbedienung

Hinweise zur Fernbedienung und zu den Batterien


Zwischen der Fernbedienung und diesem Gert drfen sich keine groen Hindernisse befinden.
Achten Sie darauf, kein Wasser oder andere Flssigkeiten auf der Fernbedienung zu verschtten.
Achten Sie darauf, die Fernbedienung nicht fallen zu lassen.
Sie sollten die Fernbedienung nicht unter Einfluss folgender Bedingungen aufbewahren oder liegenlassen:
an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. in einem Badezimmer
an Orten mit hohen Temperaturen, z. B. in der Nhe einer Heizung oder eines Ofens
an Orten mit extrem niedrigen Temperaturen
an staubigen Orten
Wechseln Sie alle Batterien aus, sobald Sie bemerken, dass die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
Sollten die Batterien erschpft sein, nehmen Sie sie sofort aus der Fernbedienung heraus, um eine Explosion oder ein Auslaufen von
Sure zu vermeiden.
Wenn Sie ausgelaufene Batterien vorfinden, entsorgen Sie die Batterien sofort, und berhren Sie dabei nicht das ausgelaufene
Material. Falls das ausgelaufene Material in Kontakt mit Ihrer Haut kommt oder in Augen oder Mund gelangt, splen Sie die
betroffene Region sofort mit Wasser und wenden Sie sich dann an einen Arzt. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfltig, bevor Sie
neue Batterien einsetzen.
Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterien einschrnken oder zum
Auslaufen der alten Batterien fhren.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien) zusammen. Batterien, die gleich
aussehen, knnen unterschiedliche technische Daten aufweisen.
Bevor Sie neue Batterien einsetzen, wischen Sie das Batteriefach sauber.
Entsorgen Sie Batterien entsprechend Ihrer rtlichen Bestimmungen.
Bewahren Sie die Batterien auerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien knnen gefhrlich sein, wenn ein Kind sie in den Mund steckt.
Wenn Sie das Gert lngere Zeit nicht benutzen mchten, nehmen Sie die Batterien heraus. Anderenfalls knnen die Batterien sich
abnutzen, was zum Auslaufen von Batterieflssigkeit fhren kann. Diese kann das Gert beschdigen.
Deutsch

7 De
VORBEREITUNG
ANSCHLSSE
Anschlieen der Lautsprecher und Quellkomponenten
Achten Sie darauf, dass Sie L (links) an L, R (rechts) an R, + an + und an anschlieen. Wenn die Anschlsse
nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hren. Wenn die Polaritt der
Lautsprecheranschlsse nicht stimmt, klingt der Ton unnatrlich und Bsse fehlen. Schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten nach.
Stellen Sie sicher, dass Sie fr den Anschluss der Audiokomponenten RCA-Kabel verwenden.

VORSICHT
Schlieen Sie dieses Gert und die anderen Komponenten erst an das Stromnetz an, wenn alle Anschlsse zwischen
den Komponenten vorgenommen wurden.
Achten Sie darauf, dass die abisolierten Lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine anderen Metallteile
dieses Gerts berhren. Andernfalls knnten das Gert und/oder die Lautsprecher beschdigt werden.
Lautsprecher A
Rechts Links

DVD-Player
CD-Spieler usw.

Audioausgang Audioausgang

GND Audioausgang
Audioausgang Audioausgang Audioeingang

Tuner CD-Recorder Rechts Links


usw. Lautsprecher B
Plattenspieler

y
Die Buchsen PHONO dienen zum Anschlieen eines Plattenspielers mit einem MM-Tonabnehmersystem.
Schlieen Sie den Plattenspieler an den Anschluss GND an, um die Rauschstrungen im Signal zu verringern. Bei manchen
Plattenspielern kann es jedoch sein, dass ohne GND-Verbindung das Rauschen geringer ist.

8 De
ANSCHLSSE

Buchsen REC Bi-Wiring-Anschluss


ber die Buchsen REC werden die Audiosignale des Beim doppelt verdrahteten Bi-Wiring-Anschluss wird der
aktuell ausgewhlten Eingangs ausgegeben (auer Tieftner von der kombinierten Mittel- und
wenn LINE 2 ausgewhlt ist). Hochtnersektion getrennt.
Die Einstellungen fr Lautstrke, Klangregelung, Ein mit Bi-Wiring kompatibler Lautsprecher ist mit vier
Lautstrkenverhltnis und Pure Direct wirken sich Anschlssen versehen. Diese zwei Anschlusspaare am
Lautsprecher ermglichen die Aufteilung in zwei unabhngige
nicht auf die Buchsen REC aus.
Bereiche. Mit diesen Verbindungen werden die Mittel- und
Anschlieen der Lautsprecherkabel Hochtonfrequenztreiber mit einem Anschlusspaar und der
Bassfrequenztreiber mit dem anderen Anschlusspaar verbunden.
1 Entfernen Sie etwa 10 mm Isolierung vom Ende jeder
Ader der Lautsprecherkabel. Rckseite
2 Verdrillen Sie die abisolierten Lautsprecheradern fest. Lautsprecher
3 Drehen Sie den Knopf auf.

VORBEREITUNG
4 Stecken Sie jeweils eine abisolierte Ader in das
seitliche Loch der einzelnen Anschlsse.
5 Drehen Sie den Knopf fest, um die Litze zu
befestigen.

Schlieen Sie den anderen Lautsprecher auf gleiche Weise


am anderen Anschlusssatz an.
Rot: positiv (+)
Schwarz: negativ ()
Hinweis
Beim Anschlieen ber Bi-Wiring entfernen Sie
Anschluss per Bananenstecker Kurzschlussbrcken oder -kabel am Lautsprecher.
(Auer Modelle fr Asien, y
Grobritannien und Europa) Um die per Bi-Wiring ausgefhrten Anschlsse entsprechend zu nutzen,
drcken Sie SPEAKERS A und SPEAKERS B auf der Frontblende, so
1 Drehen Sie den Knopf fest. dass sowohl SP A als auch B im Frontblende-Display leuchten.
2 Stecken Sie den Bananenstecker vorne in den
entsprechenden Anschluss hinein.
Anschlieen des Netzkabels
Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose,
Bananenstecker
sobald alle anderen Anschlsse vorgenommen wurden.
VORSICHT
Nur fr das allgemeine Modell:
Achten Sie vor dem Anschlieen des Netzkabels darauf,
VOLTAGE SELECTOR fr dieses Gert entsprechend Ihrer
rtlichen Netzspannung einzustellen. Wenn der Schalter
VORSICHT VOLTAGE SELECTOR nicht richtig eingestellt ist, kann
Die Lautsprecherimpedanz muss wie nachstehend dies einen Brand verursachen und das Gert beschdigen.
dargestellt eingestellt werden.
Lautsprecheranschluss Lautsprecherimpedanz
SPEAKERS A oder 8 oder hher Mit dem
SPEAKERS B Netzkabel zur
Wandsteckdose
SPEAKERS A und 16 oder hher
SPEAKERS B (auer fr
Nordamerikanische
Deutsch

Modelle)
Bi-Wiring 8 oder hher

9 De
BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN
WIEDERGABE

Wiedergeben einer Signalquelle 1 Drcken Sie A (Netz), um dieses Gert


einzuschalten.

2 Drcken Sie eine der Eingangswahltasten,


um die gewnschte Eingangsquelle
A (Netz)
auszuwhlen.

Eingangswahl-
tasten
3 Drcken Sie SPEAKERS A und/oder
SPEAKERS B an der Frontblende, um die
gewnschten Lautsprecher auszuwhlen.

Hinweise
TREBLE /+ Wenn ein Lautsprecherpaar mit Bi-Wiring angeschlossen ist,
oder wenn Sie zwei Lautsprecherpaare simultan verwenden
BASS /+ (A und B), stellen Sie sicher, dass SP A und SP B auf dem
Frontblende-Display angezeigt werden.
BALANCE L/R
Wenn Sie ber Kopfhrer hren mchten, schalten Sie die
Lautsprecher aus.

VOLUME +/
4 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.

5 Drcken Sie VOLUME +/, um den


Lautstrkepegel einzustellen.
y
Sie knnen den Klang mit den Reglern BASS /+ und
TREBLE /+ einstellen sowie den Lautstrkeausgleich
links/rechts der Lautsprecher mit BALANCE L/R
vornehmen (siehe Seite 5).

SPEAKERS A/B 6 Nach dem Hren drcken Sie A (Netz), um


dieses Gert in Bereitschaft zu schalten.
Drcken Sie A (Netz), um dieses Gert wieder
einzuschalten.
y
Sie knnen auch die Tasten oder Knpfe an der Frontblende
benutzen, wenn sie die gleiche oder eine hnliche Bezeichnung
wie auf der Fernbedienung aufweisen.
Fr die Aufnahme siehe Seite 4.

10 De
WIEDERGABE

Reinen Klang mit hoher Verwenden des Einschlaf-Timers


Wiedergabetreue (Pure Direct) Verwenden Sie diese Funktion, damit sich das Gert nach
genieen der angegebenen Zeit automatisch in Bereitschaft schaltet.
Der Einschlaf-Timer ist ntzlich, wenn Sie einschlafen
Mit der Funktion Pure Direct werden unntige mchten, whrend dieses Gert wiedergibt oder aufnimmt.
Schaltungen in diesem Gert umgangen und somit
Rauschstrungen bei der Wiedergabe der ausgewhlten
Quelle verringert. So knnen Sie Klang mit hoher
Wiedergabetreue (High Fidelity) genieen. SLEEP A (Netz)
Die Anzeige PURE DIRECT leuchtet auf und das
Frontblende-Display erlischt einige Sekunden spter.

Drcken Sie mehrmals SLEEP, um die Zeit


einzustellen, die vergehen soll, bis dieses Gert
automatisch in Bereitschaft schaltet.
Taste PURE
DIRECT Mit jedem Druck auf SLEEP wechselt das Frontblende-
Display wie unten gezeigt.

GRUNDFUNKTIONEN
BEDIENUNG DER
Anzeige PURE DIRECT

Die SLEEP-Anzeige blinkt, whrend Sie die Zeit des


Hinweis
Einschlaf-Timers einstellen.
Die Regler BASS, TREBLE und BALANCE funktionieren nicht,
solange die Funktion PURE DIRECT aktiviert ist.

Wenn der Einschlaf-Timer eingestellt ist, leuchtet die


SLEEP-Anzeige im Frontblende-Display.
y
Um den Einschlaf-Timer auszuschalten, tun Sie eines der
folgenden Dinge:
Whlen Sie SLEEP OFF.
Schalten Sie dieses Gert in Bereitschaft.
Deutsch

11 De
ERWEITERTE BEDIENUNG
EINSTELLEN DES OPTION-MENS FR JEDE EINGANGSQUELLE
Im Option-Men knnen Sie fr jede Eingangsquelle verschiedene Einstellungen konfigurieren und diese automatisch
bei Auswahl einer Eingangsquelle abrufen.

1 Drcken Sie eine der Eingangswahltasten,


um die gewnschte Eingangsquelle
auszuwhlen.

Eingangswahl- 2 Drcken Sie MENU.


tasten

3 Drcken Sie B / C zur Auswahl des


gewnschten Meneintrags, und drcken Sie
anschlieend ENTER.

4 Drcken Sie B / C, um die Einstellungen zu


ndern.
y
Bei bestimmten Meneintrgen mssen Sie die neue
Einstellung mit ENTER besttigen.
B/C/D
ENTER
Um zum Bildschirm fr die Auswahl der Meneintrge
zurckzukehren, drcken Sie D.

MENU 5 Zum Beenden des Option-Mens drcken Sie


MENU.

Eintrge im Option-Men
Meneintrag Beschreibung
MAX VOL Stellt die maximal einstellbare Lautstrke ein, so dass die Lautstrke nicht versehentlich hher
als auf einen bestimmten Wert eingestellt werden kann.
Einstellbarer Bereich: 01 bis 99, MAX*

INITIAL VOLUME (INIT VOL) Whlt die Lautstrke vor, die beim Einschalten dieses Gerts eingestellt wird. Wenn dieser
Parameter auf OFF (Aus) eingestellt wird, wird das Gert beim Einschalten auf die
Lautstrke eingestellt, die vor dem Schalten in Bereitschaft eingestellt war.
Einstellbarer Bereich: OFF*, MUTE, 01 bis 99, MAX

AUTO POWER STANDBY Schaltet dieses Gert automatisch in Bereitschaft, wenn in der angegebenen Zeit keine Eingabe
(AUTO STBY) vorgenommen wird.
Auswahlmglichkeiten: OFF/2H/4H/8H*/12H

y
Die Grundeinstellungen sind mit * markiert.

12 De
ZUSTZLICHE INFORMATIONEN
STRUNGSSUCHE
Sehen Sie in der Tabelle unten nach, wenn das Gert nicht einwandfrei funktioniert. Falls das aufgetretene Problem unten
nicht aufgefhrt ist oder die dortigen Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gert in Bereitschaft, ziehen Sie den
Netzstecker heraus, und wenden Sie sich an den nchsten autorisierten Yamaha-Fachhndler oder -Kundendienst.

Allgemeines

Siehe
Problem Ursache Abhilfe
Seite
Dieses Gert schaltet Das Netzkabel ist nicht angeschlossen oder Schlieen Sie das Netzkabel sicher an.

sich nicht ein. der Stecker ist nicht vollstndig eingesteckt.
Die Impedanzeinstellung des Verwenden Sie Lautsprecher mit der richtigen
9
angeschlossenen Lautsprechers ist zu gering. Impedanz.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von
eines Kurzschlusses usw. aktiviert. Lautsprecherkabeln einander nicht berhren, und 8
schalten Sie dann das Gert nochmals ein.
Dieses Gert wurde einem starken Schalten Sie das Gert in den Bereitschaftsmodus,
externen Stromschlag (wie Blitzschlag ziehen Sie den Netzstecker heraus, schlieen Sie

oder starke statische Elektrizitt) diesen nach 30 Sekunden wieder an und verwenden
ausgesetzt. Sie das Gert dann wie blich.
Es ist kein Ton zu Die Eingangs- oder Ausgangskabel sind Schlieen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem
8
hren falsch angeschlossen. weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
Es wurde keine geeignete Eingangsquelle Whlen Sie mit einer der Eingangswahltasten auf der
ausgewhlt. Fernbedienung (INPUT l / h an der Frontblende) 10
eine geeignete Eingangsquelle aus.
Die Schalter SPEAKERS A/B sind nicht Schalten Sie den entsprechenden Schalter
10
richtig eingestellt. SPEAKERS A oder SPEAKERS B ein.
Die Lautsprecherkabel sind nicht sicher Stellen Sie sichere Verbindungen her.
8
angeschlossen.
Die Ausgabe wurde stummgeschaltet. Deaktivieren Sie die Stummschaltung. 5
Die Einstellung bei MAX VOL oder Stellen Sie die Einstellung auf einen hheren Wert.
12
INITIAL VOLUME ist zu gering.
Die als Eingangssignalquelle gewhlte Schalten Sie die Komponente ein und stellen Sie
Komponente ist ausgeschaltet oder gibt sicher, dass sie ein Signal wiedergibt.

INFORMATIONEN
nichts wieder.

ZUSTZLICHE
Der Ton wird pltzlich Die Schutzschaltung wurde aufgrund Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von
ausgeschaltet. eines Kurzschlusses usw. aktiviert. Lautsprecherkabeln einander nicht berhren, und 8
schalten Sie dann das Gert nochmals ein.
Dieses Gert wurde zu hei. Stellen Sie sicher, dass die ffnungen oben am Gert

nicht blockiert sind.
Dieses Gert wurde mit der Funktion ndern Sie die Einstellung AUTO POWER
AUTO POWER STANDBY oder SLEEP STANDBY ber das Option-Men auf einen lngeren 12
in Bereitschaft geschaltet. Zeitraum oder auf OFF, indem Sie MENU drcken.
Nur der Ton des Fehlerhafte Kabelanschlsse. Schlieen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem
8
Lautsprechers einer weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
Seite ist zu hren.
BALANCE L/R ist falsch eingestellt. Stellen Sie BALANCE L/R in eine geeignete
5
Stellung.
Es fehlen die Bsse, Die Adern + und wurden am Verstrker Schlieen Sie die Lautsprecheradern richtig an die
und das oder an den Lautsprechern vertauscht. Anschlsse + und an.
8
Richtungshren ist
stark eingeschrnkt.
Deutsch

Ein Brummgerusch Fehlerhafte Kabelanschlsse. Achten Sie darauf, dass die Audiostecker fest sitzen.
ist zu hren. Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht 8
die Kabel defekt.
Der Plattenspieler wurde nicht mit dem Stellen Sie die Masseverbindung zwischen
8
Anschluss GND verbunden. Plattenspieler und diesem Gert am GND-Anschluss her.

13 De
STRUNGSSUCHE

Siehe
Problem Ursache Abhilfe
Seite
Der Lautstrkepegel Die an den Buchsen LINE 2 PB/REC Schalten Sie die Komponente ein.
lsst sich nicht dieses Gerts angeschlossene

erhhen oder der Ton Komponente ist ausgeschaltet.
ist verzerrt.
Die Tonqualitt ist Dieses Gert ist im Bereitschaftsmodus. Schalten Sie dieses Gert ein.
schlechter, wenn Sie
ber Kopfhrer hren
und diese an einem
10
an dieses Gert
angeschlossenen CD-
Spieler
angeschlossen sind.
Die Einstellungen Die Funktion PURE DIRECT ist aktiviert. Die Funktion PURE DIRECT muss deaktiviert sein,
BASS, TREBLE und damit diese Einstellungen Auswirkungen auf den
BALANCE zeigen Klang zeigen. 11
keine Auswirkung auf
den Klang.
Die Fernbedienung Zu hoher Abstand oder falscher Winkel. Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer
funktioniert nicht Reichweite von 6 m und innerhalb von 30 Grad
7
oder nicht richtig. Abweichung von der Richtung direkt gegenber der
Frontblende.
Der Fernbedienungssensor am Gert ist Richten Sie dieses Gert anders aus.
direktem Sonnenlicht oder starkem Licht
(z. B. einer Leuchtstoffrhre) ausgesetzt.
Die Batterien sind zu schwach. Tauschen Sie alle Batterien aus. 7
Ihr Tuner und/oder Die Fernbedienung bietet keine Schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des
CD-Spieler kann nicht Untersttzung fr den Tuner und/oder Tuners und/oder CD-Spielers nach.
mit der CD-Spieler.
Fernbedienung
bedient werden.
OVER HEAT wird im Dieses Gert wurde zu hei. Stellen Sie sicher, dass die ffnungen oben am Gert
Frontblende-Display nicht blockiert sind.
angezeigt.
CHECK SP wird im Die Lautsprecherkabel haben einen Verdrillen Sie die abisolierten Lautsprecheradern fest,
Frontblende-Display Kurzschluss erzeugt. und schlieen Sie das Gert und die Lautsprecher
angezeigt. anschlieend richtig an.

14 De
TECHNISCHE DATEN
AUDIOSEKTION Eigenrauschen (IHF-A-Schaltkreis) ....................................... 70 V
Minimale RMS-Ausgangsleistung Charakteristik der Klangregelung
(8 , 40 Hz bis 20 kHz, 0,2% THD) BASS
[Modelle fr Korea, Australien, Grobritannien und Europa Anhebung/Absenkung (50 Hz) ..................................... 10 dB
sowie allgemeines Modell] ............................... 100 W + 100 W TREBLE
[Chinesisches und asiatisches Modell] ................. 85 W + 85 W Anhebung/Absenkung (20 kHz) ................................... 10 dB
Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz (1 kHz, 100 W/8 )
PHONO (MM) ..................................................... 10,0 mV/47 k ALLGEMEINES
CD usw. ................................................................. 500 mV/47 k Stromversorgung
Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz [Allgemeines Modell]
CD usw. (Eingang 1 kHz, 500 mV) ............................. 110-120/220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz
REC .................................................................. 500 mV/2,2 k [Chinesisches Modell]........................220 V Netzspannung, 50 Hz
CD usw. (Eingang 1 kHz, 500 mV, 8 ) [Koreanisches Modell] .......................220 V Netzspannung, 60 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Australisches Modell] ..................... 240 V Netzspannung, 50 Hz
Frequenzgang [Britisches und europisches Modell]
CD usw. (20 Hz bis 20 kHz) ......................................... 0 0,5 dB ........................................................ 230 V Netzspannung, 50 Hz
CD usw. (10 Hz bis 100 kHz) ....................................... 0 3,0 dB [Asiatisches Modell] ........... 220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz
Abweichung von RIAA-Entzerrungskurve Stromverbrauch
PHONO (MM) ................................................................. 0,5 dB [Modelle fr Korea, Australien, Grobritannien und Europa sowie
Gesamte harmonische Verzerrungen (THD) allgemeines Modell] ........................................................ 175 W
PHONO (MM) zu REC (20 Hz bis 20 kHz, 2 V) [Chinesisches und asiatisches Modell] ................................ 140 W
.................................................................. 0,025% oder weniger Leistungsaufnahme in Bereitschaft
CD usw. zu SPEAKERS [Modelle fr China, Korea, Australien, Grobritannien, Europa
(20 Hz bis 20 kHz, 50 W, 8 ) ....................... 0,2% oder weniger und Asien] ................................................... 0,5 W oder weniger
Signal-Rauschspannungsabstand (IHF-A-Schaltkreis) Abmessungen (B H T) .............................. 435 141 333 mm
PHONO (MM) (10 mV, Eingang kurzgeschlossen) Gewicht .................................................................................. 6,7 kg
......................................................................... 75 dB oder hher
CD usw. (500 mV, Eingang kurzgeschlossen)
....................................................................... 100 dB oder hher * nderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankndigung
vorbehalten.

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter


Elektrogerte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so
sollten benutzte elektrische Gerte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In bereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC,

INFORMATIONEN
bringen Sie bitte alte Gerte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und

ZUSTZLICHE
Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.

Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogerte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schtzen und verhindern mgliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Mllentsorgung auftreten knnten.

Fr weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogerte und Batterien,
kontaktieren Sie bitte Ihre rtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder
die Verkaufsstelle der Artikel.

[Entsorgungsinformation fr Lnder auerhalb der Europischen Union]


Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren
mchten, kontaktieren Sie bitte Ihre rtlichen Behrden oder Ihren Hndler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.

Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):


Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem
Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.
Deutsch

15 De
OBSERVERA: LS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.

OBSERVERA: LS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.


1 Ls noga denna bruksanvisning fr att kunna ha strsta 17 Innan enheten flyttas ska du trycka p A (strmbrytaren)
mjliga nje av enheten. Frvara bruksanvisningen nra fr att stlla den i standbylge och sedan koppla bort
till hands fr framtida referens. ntkabeln frn vgguttaget.
2 Installera ljudanlggningen p en vlventilerad plats dr 18 Kondensation (imma) uppstr, om den omgivande
det r svalt, torrt och rent p avstnd frn direkt solljus, temperaturen pltsligt ndras. Koppla i s fall loss
vrmekllor, vibration, damm, fukt och/eller kyla. Lmna ntkabeln frn ntuttaget och lt apparaten vila.
fljande mellanrum ovanfr och bakom enheten fr 19 Vid lngvarig anvndning kan det hnda att apparaten blir
ventilation: vldigt varm. Sl i s fall av strmmen och lt apparaten
Ovanfr: 30 cm vila tills den har svalnat.
Bakom: 20 cm 20 Installera receivern nra ett ntuttag och dr
Sidor: 20 cm stickkontakten ltt kan kommas t.
3 Placera enheten p behrigt avstnd frn andra 21 Utstt inte batterierna fr kraftig vrme frn exempelvis
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan solljus, eld eller liknande.
orsaka strningar. 22 Fr hgt ljudtryck frn ronsnckor eller hrlurar kan
4 Utstt inte enheten fr hastiga temperaturvxlingar och orsaka hrselfrlust.
placera den inte p ett stlle dr luftfuktigheten r hg
(t.ex. nra en luftfuktare) d fuktbildning i enheten skapar Den hr enheten r inte bortkopplad frn ntstrmmen s lnge
risk fr brand, elsttar, skador p enheten eller den r inkopplad i vgguttaget, ven om sjlva enheten r
personskador. avstngd med A. Detta tillstnd kallas fr standbylget. Enheten
5 Placera inte enheten p ett stlle dr frmmande freml r konstruerad fr att frbruka en mycket liten mngd strm i detta
kan trnga in i den eller dr den kan utsttas fr droppar tillstnd.
eller vattenstnk. Placera aldrig det fljande ovanp
enheten:
VARNING
vriga apparater d sdana kan orsaka skador och/eller
UTSTT INTE ENHETEN FR REGN ELLER FUKT D
missfrgning av enhetens hlje.
DETTA SKAPAR RISK FR BRAND ELLER ELSTTAR.
Brnnbara freml (t.ex. stearinljus) d sdana skapar
risk fr brand, skador p enheten och/eller
personskador.
Vtskebehllare som kan falla och spilla vtska ver
enheten, vilket skapar risk fr elsttar och/eller skador
p enheten.
6 Tck aldrig ver enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. d detta skapar risk fr verhettning. En alltfr hg Denna etikett mste fstas p produkter som kan bli varma
temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador p utanp medan de anvnds.
enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vgguttag frrn samtliga
OBSERVERA
vriga anslutningar slutfrts. Apparaten kopplas inte bort frn vxelstrmskllan
8 Anvnd aldrig enheten vnd upp och ned. Detta kan leda (ntet) s lnge som den r ansluten till vgguttaget,
till verhettning som orsakar skador. ven om sjlva apparaten har stngts av.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar ondigt ADVARSEL
hrdhnt. Netspendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
10 Fatta tag i sjlva kontakten nr ntkabeln kopplas bort frn slenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
vgguttaget; dra aldrig i kabeln. endt - ogs selvom der or slukket p apparatets
11 Anvnd aldrig ngra kemiska lsningar fr rengring d afbryder.
dessa kan skada ytbehandlingen. Anvnd en ren, torr trasa.
VAROITUS
12 Anvnd endast den spnning som str angiven p enheten.
Anslutning till en strmklla med hgre spnning n den Laitteen toisiopiiriin kytketty kyttkytkin ei irroita
angivna kan orsaka brand, skador p enheten och/eller koko laitetta verkosta.
personskador. Yamaha tar sig inget ansvar fr skador
beroende p att enheten anvnds med en spnning utver
den angivna.
13 Koppla bort ntkabeln frn vgguttaget fr att undvika
skador p.g.a. blixtnedslag om ett skvder uppstr.
14 Frska aldrig att utfra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker frn Yamaha om servicebehov
freligger. Du fr inte under ngra omstndigheter ta av
hljet.
15 Koppla bort ntkabeln frn vgguttaget om enheten inte
ska anvndas under en lngre tid (t.ex. under semestern).
16 Ls avsnittet FELSKNING om vanligt frekommande
driftsproblem innan du frutstter att enheten r sndrig.

i Sv
INNEHLL

INTRODUKTION
INTRODUKTION GRUNDLGGANDE ANVNDNING
PRAKTISKA FUNKTIONER .............................. 1 UPPSPELNING.....................................................10
MEDFLJANDE TILLBEHR .......................... 1 Spela upp en klla.................................................... 10
REGLAGE OCH FUNKTIONER ........................ 2 Lyssna p rent, naturtroget ljud (Pure Direct) ......... 11
Frontpanel .................................................................. 2 Anvnda vilolge ..................................................... 11
Bakpanel .................................................................... 4
Fjrrkontroll............................................................... 5
Anvnda fjrrkontrollen............................................. 7 AVANCERAD ANVNDNING

FRBEREDELSE
STLLA IN OPTION-MENYN FR VARJE
FRBEREDELSE INGNGSKLLA ............................................12
Objekt i Option-menyn ............................................ 12
ANSLUTNINGAR.................................................. 8
Ansluta hgtalare och kllkomponenter .................... 8
Ansluta ntkabeln ...................................................... 9 YTTERLIGARE INFORMATION
FELSKNING ......................................................13
TEKNISKA DATA ...............................................15

Om denna bruksanvisning

GRUNDLGGANDE
ANVNDNING
y anger tips om anvndningen.
Instruktionerna i den hr bruksanvisningen frklarar anvndandet av den hr apparaten med tillhrande fjrrkontroll. Du kan ocks
anvnda knappar eller rattar p frontpanelen om de har samma eller liknande namn som de p fjrrkontrollen.

PRAKTISKA FUNKTIONER
Med den hr apparaten kan du:
Lyssna p rent, naturtroget ljud med funktionen Pure Spara energi genom att anvnda AUTO POWER

ANVNDNING
AVANCERAD
Direct (se sidan 11) STANDBY-funktionen (se sidan 12)
Anvnd fjrrkontrollen till denna apparat fr att styra
en Yamaha-tuner och/eller CD-spelare (se sidan 6)

MEDFLJANDE TILLBEHR
Kontrollera att fljande delar finns med i frpackningen.

YTTERLIGARE
INFORMATION
Fjrrkontroll Batterier (x2)
(AA, R6, UM-3)

Svenska

1 Sv
INTRODUKTION
REGLAGE OCH FUNKTIONER

Frontpanel

1 A (strmbrytare) 5 SLEEP-indikator
Slr p enheten eller stller den i standbylge. Tnds nr vilolge r aktiverat (se sidan 11).

Anmrkning 6 Multiinformationsdisplay
Visar information nr du justerar eller ndrar
Apparaten frbrukar en liten mngd strm ven nr den r i instllningar.
standbylge.
7 PURE DIRECT-indikator
2 Fjrrkontrollsensor
Tnds nr funktionen Pure Direct r p.
Tar emot infrarda signaler frn fjrrkontrollen.
8 Display
3 STANDBY/ON-indikator
Visar information om enhetens driftstatus.
Indikator Status
9 Knappen PURE DIRECT
Starkt ljus Strmmen till enheten r p. terger alla ingngskllor med renast mjliga ljud.
(se sidan 11).
Svagt ljus Den hr enheten str i
standby-lge.
Av Strmmen till enheten r av.
Fr att stnga av denna enhet,
koppla ur ntkabeln frn
vgguttaget.

4 SP (SPEAKERS) A/B-indikatorer
Tnds enligt det valda hgtalarparet.
Bda indikatorerna lyser nr bda hgtalarparen r
valda.

2 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER

INTRODUKTION
0 PHONES-uttag C TREBLE /+
Matar ut ljud fr lyssning via hrlurar. kar eller minskar den hga frekvenstergivningen.
Instllningsintervall: 10 dB till +10 dB
Anmrkning
D INPUT l / h
Tryck p SPEAKERS A/B s att indikatorerna SP A/B
(se sidan 2) slocknar innan du ansluter hrlurar till Vljer den ingngsklla du vill lyssna p.
PHONES-uttaget. E VOLUME-reglage
A SPEAKERS A/B kar eller minskar ljudvolymen.
Slr p eller av det hgtalarpar som r anslutet till
uttagen SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B p
enhetens baksida varje gng motsvarande knapp
trycks ner (se sidan 10).
B BASS /+
kar eller minskar den lga frekvenstergivningen.
Instllningsintervall: 10 dB till +10 dB
Svenska

3 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER

Bakpanel

1 Ntkabel 7 LINE 2-uttag


Anvnds fr att ansluta enheten till ett vgguttag uttag fr PB (Playback)
(se sidan 9). Anvnds fr att ansluta till ljudutgngen p en audio-
komponent.
2 GND-anslutning
uttag fr REC (Recording)
Anvnds fr att ansluta en skivspelare (se sidan 8). Anvnds fr att ansluta till ljudingngen p en audio-
3 PHONO-uttag komponent.
Anvnds fr att ansluta en skivspelare (se sidan 8). 8 SPEAKERS-anslutningar
4 CD-uttag Anvnds fr att ansluta hgtalare (se sidan 8).
Anvnds fr att ansluta en CD-spelare (se sidan 8). 9 VOLTAGE SELECTOR (Endast fr allmn
5 TUNER-uttag modell)
Anvnds fr att ansluta en tuner (se sidan 8).
6 LINE 1-uttag
Anvnds fr att ansluta ljudkomponenter (se sidan 8).

4 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER

Fjrrkontroll
4 DIMMER
Vlj ljusstyrka p displayen i 3 niver genom att

INTRODUKTION
trycka p knappen upprepade gnger.
y
Den hr instllningen sparas ven om du stnger av
enheten.
Standardinstllningen r den ljusaste.

5 TREBLE /+
kar eller minskar den hga frekvenstergivningen.
Instllningsintervall: 10 dB till +10 dB
6 BASS /+
kar eller minskar den lga frekvenstergivningen.
Instllningsintervall: 10 dB till +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Anvnds fr att vlja och bekrfta objekt i Option-
menyn (se sidan 12).
8 MENU
Slr p och av Option-menyn (se sidan 12).
9 VOLUME +/
kar eller minskar ljudvolymen.
0 Ingngsvljare
Vlj den ingngsklla du vill lyssna p.
y
Ingngskllornas namn motsvarar anslutningarnas namn p
bakpanelen.

A BALANCE L/R
Stller in balansen mellan vnster och hger hgtalare
fr att kompensera obalans i ljudet.
Instllningsintervall:

(+20 dB) (center) (+20 dB)


Den motsatta sidan av Den motsatta sidan av
kanalen r dmpad. kanalen r dmpad.

Gemensamma instllningar B Knappen PURE DIRECT


Fljande delar och instllningar kan anvndas oavsett terger alla ingngskllor med renast mjliga ljud
vilken ingngsklla du vljer. (se sidan 11).
1 Sndare fr infrarda signaler C MUTE
Snder infrarda signaler. Dmpar ljudvolymen. Om du trycker p knappen en
gng till terstlls ljudvolymen till fregende niv.
2 A (strmbrytare)
Slr p enheten eller stller den i standbylge.
3 SLEEP
Stller in vilolge (se sidan 11).
Svenska

Fortstter p nsta sida.

5 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER

Yamaha-tunerknappar Kontroller p Yamaha-CD-spelare


Fljande knappar kan anvndas fr att styra olika Fljande knappar kan anvndas fr att styra en Yamaha
funktioner p en Yamaha-tuner. CD-spelare.
D TUNING jj / ii E Yamaha-CD-spelarknappar
Vljer frekvensinstllningen. s Stoppar uppspelning
e Pausar uppspelning
A/B/C/D/E, PRESET j / i
p Startar uppspelning
Vljer en frinstlld FM/AM-station. DISC SKIP Hoppar till nsta skiva i en
A/B/C/D/E: Vljer snabbvalsgrupp frn A till E. CD-vxlare
PRESET j / i: Vljer snabbvalsnummer. b Hoppar ver bakt
BAND a Hoppar ver framt
Vljer mottagningsband (FM/AM). Skjuter ut skivan
w Spolar bakt
MEMORY f Spolar framt
Sparar den nuvarande FM/AM-stationen som en
frinstllning. Anmrkning
INFO ven om du anvnder en Yamaha CD-spelare kanske vissa
Enbart fr europeisk modell: komponenter och funktioner inte r tillgngliga. Se
komponentens bruksanvisning fr mer information.
Vxlar informationen som visas p displayen.
Anmrkning
ven om du anvnder en Yamaha-tuner kanske vissa
komponenter och funktioner inte r tillgngliga. Se
komponentens bruksanvisning fr mer information.

6 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER

Anvnda fjrrkontrollen
Installera batterier Rckvidd

INTRODUKTION
Rikta fjrrkontrollen mot fjrrkontrollsensorn p
mottagaren inom angiven rckvidd som visas nedan.

Ca
6m

AA, R6, UM-3-batterier


Fjrrkontroll

Anmrkningar angende fjrrkontrollen och batterierna


Inga stora hinder fr frekomma mellan fjrrkontrollen och den hr apparaten.
Var noga med att inte spilla vatten eller andra vtskor p fjrrkontrollen.
Var noga med att inte tappa fjrrkontrollen.
Fjrrkontrollen fr inte lggas eller frvaras p platser dr fljande frhllanden rder:
hg luftfuktighet, som t.ex. nra ett badrum
hg temperatur, som t.ex. nra ett vrmeelement eller en kamin
extrem kyla
mycket dammigt
Byt ut alla batterier om du upptcker att fjrrkontrollens rckvidd minskar.
Om batterierna tar slut ska du genast plocka ut dem ur fjrrkontrollen fr att undvika explosion eller syralckage.
Kasta omedelbart lckande batterier och var noga med att inte rra vid den lckande substansen. Om den lckande substansen
kommer i kontakt med huden eller om du fr den i gonen ska du genast sklja bort den och uppska en lkare. Rengr batterifacket
noga innan du stter i nya batterier.
Anvnd inte gamla batterier tillsammans med nya. Det kan frkorta livslngden p de nya batterierna eller f de gamla batterierna att
brja lcka.
Anvnd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och manganbatterier) tillsammans. Batterier kan ha olika egenskaper
trots att de ser likadana ut.
Torka rent batterifacket innan du stter i nya batterier.
Gr dig av med batterierna i enlighet med lokala bestmmelser.
Frvara batterierna p en plats utom rckhll fr barn.
Batterier kan vara farliga om ett barn stoppar dem i munnen.
Om du inte ska anvnda apparaten under en lngre tid, ta ut batterierna ur enheten. Annars kommer batterierna slitas ut, vilket kan
leda till lckage av batterivtska som kan skada enheten.
Svenska

7 Sv
FRBEREDELSE
ANSLUTNINGAR
Ansluta hgtalare och kllkomponenter
Var noga med att ansluta L (vnster) till L, R (hger) till R, + till + och till . Om anslutningarna r felaktiga
hrs inget ljud frn hgtalarna, och om hgtalarnas polaritet r felaktig kommer ljudet att lta onaturligt och sakna bas.
Ls ven bruksanvisningen fr respektive komponent.
Se till att du anvnder RCA-kablar fr att ansluta ljudenheter.

FRSIKTIGT
Anslut inte den hr apparaten eller andra komponenter till ntspnning frrn samtliga anslutningar mellan
komponenterna r gjorda.
Lt inga blottade trdar i hgtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med ngon metalldel p enheten. Det
kan skada apparaten och/eller hgtalarna.
Hgtalare A
Hger Vnster

CD-spelare DVD-spelare etc.

Ljud ut Ljud ut

GND Ljud Ljud Ljud Ljud


ut ut ut in

Tuner CD-brnnare Hger Vnster


etc.
Hgtalare B
Skivspelare

y
Kontakterna PHONO r avsedda fr anslutning av en skivspelare med MM-kassett.
Anslut skivspelaren till jordanslutningen GND fr att minska brus i signalen. Med vissa skivspelare kan det emellertid hnda att
mindre brus uppstr om de inte r anslutna till jordintaget GND.

8 Sv
ANSLUTNINGAR

REC-uttag Anslutning med dubbla kablar


REC-uttagen ger en utgngssignal frn den valda En bi-wire-anslutning separerar bashgtalarsektionen frn den
ingngen (frutom nr LINE 2 r vald). kombinerade mellanregister- och diskanthgtalarsektionen.
Volymniv, tonkontroll, balans- och Pure Direct- En bi-wire-kompatibel hgtalare har fyra kontakter med
instllningar pverkar inte REC-uttagen. polskruvar. Dess kontaktpar gr det mjligt att dela upp
hgtalaren i tv oberoende sektioner. Med dessa anslutningar
Ansluta hgtalarkablar r mellanregister- och diskantelementen kopplade till det ena
1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i nden p varje kontaktparet och baselementet till det andra kontaktparet.
hgtalarkabel.
Bakpanel
2 Vrid ihop kabelns kontakttrdar ordentligt.
Hgtalare
3 Skruva loss knoppen.
4 Stick in en avskalad trd i hlet p sidan av varje
anslutningskontakt.

FRBEREDELSE
5 Spnn fast trden genom att dra t knoppen.

Anslut den andra hgtalaren till den andra


Rd: positiv (+)
Svart: negativ () kontaktuppsttningen p samma stt.

Anmrkning
Ansluta via banankontakt
(Utom fr modeller till Asien, Nr anslutning med dubbla kablar ska gras, ta bort
kortslutningsbryggorna eller -kablarna p hgtalarna.
Storbritannien och Europa)
1 Dra t knoppen. y
2 Stt i banankontakten i motsvarande anslutnings nde. Fr att ansluta med dubbla kablar, tryck p SPEAKERS A och
SPEAKERS B p frontpanelen s att bde SP A och B lyser p
displayen.

Banankontakt
Ansluta ntkabeln
Anslut ntkabeln till ett vgguttag nr samtliga
anslutningar har slutfrts.

FRSIKTIGT
FRSIKTIGT Endast fr allmn modell:
Innan du ansluter ntkabeln, var noga med att stlla om
Impedansen p hgtalarna ska vara instlld enligt
VOLTAGE SELECTOR p enheten till den lokala
nedanstende anvisningar.
ntspnningen. Felaktig instllning av VOLTAGE
Hgtalaranslutning Hgtalarimpedans SELECTOR kan orsaka brand och skador p enheten.
SPEAKERS A eller 8 eller hgre
SPEAKERS B

SPEAKERS A och 16 eller hgre


SPEAKERS B Till vgguttaget
(med undantag fr med ntkabeln
Nordamerika-modellen)
Dubbla kablar 8 eller hgre
Svenska

9 Sv
GRUNDLGGANDE ANVNDNING
UPPSPELNING

Spela upp en klla 1 Tryck p A (strmbrytaren) fr att sl p


enheten.

2 Tryck p en av ingngsvljarna fr att vlja


nskad ingngsklla.
A (strmbrytare)

3 Tryck p SPEAKERS A och/eller SPEAKERS


Ingngsvljare B p frontpanelen fr att vlja hgtalare.

Anmrkningar
Kontrollera att SP A och SP B visas p displayen om du har
anslutit ett hgtalarpar med dubbla kablar eller om du anvnder
TREBLE /+ tv hgtalarpar samtidigt (A och B).
Stng av hgtalarna nr du lyssnar via hrlurar.
BASS /+

BALANCE L/R

4 Spela upp kllan.

VOLUME +/
5 Tryck p VOLUME +/ fr att ka eller minska
ljudvolymen.
y
Du kan justera tonkvaliteten genom att anvnda BASS /+,
TREBLE /+, och vnster/hger ljudbalans p hgtalarna
genom att anvnda BALANCE L/R (se sidan 5).

6 Nr du lyssnat frdigt, tryck p A


(strmbrytaren) fr att stta enheten i
vilolge.
Tryck p A (strmbrytaren) igen fr att sl p
enheten.
SPEAKERS A/B
y
Du kan ocks anvnda knappar eller rattar p frontpanelen om
de har samma eller liknande namn som de p fjrrkontrollen.
Fr inspelning, se sidan 4.

10 Sv
UPPSPELNING

Lyssna p rent, naturtroget ljud Anvnda vilolge


(Pure Direct) Anvnd denna funktion fr att automatiskt stlla enheten i
standbylge efter en viss tid. Funktionen vilolge r
Med funktionen Pure Direct hoppas ondiga kretsar i
anvndbar nr du gr och lgger dig medan enheten spelar
denna enhet ver fr att minska elektriska strningar nr
upp eller in en klla.
du spelar upp den valda kllan. Detta gr att du kan lyssna
p naturtrogen ljudkvalitet.
PURE DIRECT-indikatorn tnds och displayen stngs av
efter ngra sekunder.
SLEEP A
(strmbrytare)

Knappen PURE
Tryck p SLEEP upprepade gnger fr att stlla
DIRECT in hur lng tid det ska ta innan enheten stlls i
standbylge.
Varje gng du trycker p SLEEP ndras displayen i cykler
enligt bilden nedan.

GRUNDLGGANDE
ANVNDNING
PURE DIRECT-indikator

Anmrkning
Reglagen BASS, TREBLE, och BALANCE fungerar inte nr
SLEEP-indikatorn blinkar medan du stller in tiden
funktionen PURE DIRECT r psatt.
fr vilolge.

Nr vilolget r instllt brjar SLEEP-indikatorn p


displayen att lysa.
y
Gr ngot av fljande fr att stnga av vilolge:
Vlj SLEEP OFF.
Stll in enheten i standbylge.
Svenska

11 Sv
AVANCERAD ANVNDNING
STLLA IN OPTION-MENYN FR VARJE INGNGSKLLA
Via Option-menyn kan konfigurera instllningar fr varje ingngsklla och automatiskt hmta dem nr en ingngsklla
vljs.

1 Tryck p en av ingngsvljarna fr att vlja


nskad ingngsklla.

2 Tryck p MENU.
Ingngsvljare
3 Tryck p B / C fr nskat menyobjekt, och
tryck drefter p ENTER.

4 Tryck p B / C fr att ndra instllningarna.


y
Fr vissa menyobjekt mste du trycka p ENTER fr att
spara den nya instllningen.
Fr att terg till skrmen dr du kan vlja menyalternativ,
tryck p D.

B/C/D 5 Fr att avsluta Option-menyn, tryck p


ENTER
MENU.

MENU

Objekt i Option-menyn
Menyobjekt Beskrivning
MAX VOL Stller in nivn fr maximal volym s att volymen inte av misstag hjs ver en bestmd niv.
Justerbart intervall: 01 till 99, MAX*

INITIAL VOLUME (INIT VOL) Stller in volymen fr enheten nr den sls p. Nr den hr parametern r instlld p OFF
anvnds volymnivn som var p nr enheten stlldes i standbylge.
Justerbart intervall: OFF*, MUTE, 01 till 99, MAX

AUTO POWER STANDBY Stter automatiskt enheten i standbylge om ingen tgrd har utfrts inom den angivna tiden.
(AUTO STBY) Alternativ: OFF/2H/4H/8H*/12H

y
Standardinstllningarna r markerade med *.

12 Sv
YTTERLIGARE INFORMATION
FELSKNING
G igenom tabellen nedan om den hr apparaten inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns upptaget i
tabellen nedan, eller om det inte kan lsas med hjlp av anvisningarna i felskningstabellen, stll apparaten i
standbylge, koppla loss ntkabeln och kontakta nrmaste auktoriserade Yamaha-terfrsljare eller servicecenter.

Allmnt

Se
Problem Orsak tgrd
sidan
Enheten startar inte. Ntkabeln r inte ansluten eller Anslut ntkabeln ordentligt.

stickkontakten r inte ordentligt isatt.

Impedansen p den anslutna hgtalaren r Anvnd hgtalare med rtt impedans.


9
fr liten.

Skyddskretsen har aktiverats p grund av Kontrollera att hgtalarkablarnas trdar inte vidrr
8
kortslutning etc. varandra och sl sedan p strmmen till enheten igen.

Apparaten har utsatts fr en stark elektrisk Stll apparaten i standbylge, koppla loss ntkabeln,
stt (t.ex. blixturladdning eller hg statisk anslut ntkabeln igen efter 30 sekunder och anvnd
elektricitet). drefter apparaten normalt.

Inget ljud Felaktiga kabelanslutningar fr ingng Rtta till anslutningarna. Om problemet kvarstr kan
8
eller utgng. kablarna vara defekta.

Ingen passande ingngsklla har valts. Vlj en lmplig ingngsklla genom att trycka p en
av ingngsvljarna p fjrrkontrollen (INPUT l / h 10
p frontpanelen).

SPEAKERS A/B-omkopplarna r Sl p motsvarande SPEAKERS A eller SPEAKERS


10
felaktigt stllda. B.

Hgtalaranslutningarna r inte skra. Skra anslutningarna. 8


Ljudet har dmpats. Avaktivera dmpningsfunktionen. 5
MAX VOL eller INITIAL VOLUME har ndra instllningen till ett hgre vrde.
12
stllts in fr lgt.

Komponenten som motsvarar den valda Sl p komponenten och se till att den spelar upp.
ingngskllan r avstngd eller spelar inte
upp.

YTTERLIGARE
INFORMATION
Ljudet upphr Skyddskretsen har aktiverats p grund av Kontrollera att hgtalarkablarnas trdar inte vidrr
8
pltsligt. kortslutning etc. varandra och sl sedan p strmmen till enheten igen.

Den hr apparaten har blivit fr varm. Kontrollera att ppningarna p ovansidan inte r

blockerade.

AUTO POWER STANDBY- eller ka vrdet p AUTO POWER STANDBY-


SLEEP-funktionen har stllt apparaten i instllningen eller OFF frn Option-menyn, genom 12
standbylge. att trycka p MENU.

Endast hgtalaren p Felaktiga kabelanslutningar. Rtta till anslutningarna. Om problemet kvarstr kan
8
ena sidan hrs. kablarna vara defekta.

Instllningen p BALANCE L/R r Stll BALANCE L/R-reglaget i lmpligt lge.


5
felaktig.

tergivet ljud saknar Ledningarna + och i hgtalarkablarna r Anslut hgtalarkablarnas ledningar fasriktigt till +
bas och atmosfr. omkastade p frstrkaren eller och . 8
hgtalarna.

Ett brummande ljud Felaktiga kabelanslutningar. Anslut ljudkablarnas kontakter ordentligt. Om


8
kan hras. problemet kvarstr kan kablarna vara defekta.
Svenska

Skivspelaren r inte ansluten till Anslut skivspelaren till apparatens jordanslutning


8
jordanslutningen GND. GND.

13 Sv
FELSKNING

Se
Problem Orsak tgrd
sidan
Volymnivn kan inte Komponenten som r ansluten till Stt p aktuell komponent.
kas, eller ljudet r apparatens LINE 2 PB/REC-uttag r
frvrngt. avstngd.

Ljudet r frsmrat Apparaten har stllts i standbylge. Sl p strmmen till denna enhet.
vid tergivning med
hrlurar som r
10
anslutna via en CD-
spelare till denna
apparat.

Instllningarna BASS, Funktionen PURE DIRECT r pslagen. Funktionen PURE DIRECT mste vara avstngd fr
TREBLE och att dessa instllningar ska tillmpas p ljudet.
11
BALANCE tillmpas
inte p ljudet.

Fjrrkontrollen Fel avstnd eller vinkel. Fjrrkontrollen fungerar inom ett lngsta avstnd p
7
fungerar inte alls eller 6 m och i hgst 30 graders vinkel mot frontpanelen.
fungerar dligt.
Fjrrkontrollsensorn p den hr apparaten Placera denna enhet p en annan plats.
utstts fr direkt solljus eller stark

belysning (frn ett lysrr av invertertyp
etc.).

Batterierna r svaga. Byt ut alla batterierna. 7


Tunern och/eller CD- Fjrrkontrollen stdjer inte tunern och/ Ls bruksanvisningen som tillhandahlls med tunern
spelaren kan inte eller CD-spelaren. och/eller CD-spelaren.

manvreras med
fjrrkontrollen.

OVER HEAT visas Den hr apparaten har blivit fr varm. Kontrollera att ppningarna p ovansidan inte r

p displayen. blockerade.

CHECK SP visas p Hgtalarkablarna har kortslutits. Vrid frsiktigt p kablarnas kontakttrdar och anslut

displayen. dem drefter till apparaten och hgtalarna.

14 Sv
TEKNISKA DATA
LJUDDELEN Grundbrus (IHF-A-ntverk) ................................................... 70 V
Minimal RMS-uteffekt Egenskaper fr tonkontroll
(8 , 40 Hz till 20 kHz, 0,2% THD) BASS
[Allmn modell samt modeller till Korea, Australien, kning/minskning (50 Hz) ........................................... 10 dB
Storbritannien och Europa] ............................... 100 W + 100 W TREBLE
[Modeller till Kina och Asien] .............................. 85 W + 85 W kning/minskning (20 kHz) ......................................... 10 dB
Insignalknslighet/insignalimpedans (1 kHz, 100 W/8 )
PHONO (MM) ..................................................... 10,0 mV/47 k ALLMNT
CD, osv. ................................................................ 500 mV/47 k Ntspnning
Utsignalniv/utsignalimpedans [Allmn modell] ...................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
CD, etc. (Ingng 1 kHz, 500 mV) [Modell till Kina] .................................................AC 220 V, 50 Hz
REC .................................................................. 500 mV/2,2 k [Modell till Korea] ...............................................AC 220 V, 60 Hz
CD, etc. (Ingng 1 kHz, 500 mV, 8 ) [Modell till Australien] ...................................... AC 240 V, 50 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Modeller till Storbritannien och Europa] .......... AC 230 V, 50 Hz
Frekvenstergivning [Modell till Asien] ................................. AC 220240 V, 50/60 Hz
CD, etc. (20 Hz till 20 kHz) .......................................... 0 0,5 dB Effektfrbrukning
CD, etc. (10 Hz till 100 kHz) ........................................ 0 3,0 dB [Allmn modell samt modeller till Korea, Australien,
RIAA-frekvenskorrigering Storbritannien och Europa] ............................................. 175 W
PHONO (MM) ................................................................. 0,5 dB [Modeller till Kina och Asien] ........................................... 140 W
Total harmonisk distorsion Effektfrbrukning i standbylge
PHONO (MM) till REC (20 Hz till 20 kHz, 2 V) [Modeller till Kina, Korea, Australien, Storbritannien, Europa och
.................................................................... 0,025% eller mindre Asien] ............................................................ 0,5 W eller mindre
CD, etc. till SPEAKERS Mtt (B H D) ............................................. 435 141 333 mm
(20 Hz till 20 kHz, 50 W, 8 ) ......................... 0,2% eller mindre Vikt ......................................................................................... 6,7 kg
Signal-/brusfrhllande (IHF-A-ntverk)
PHONO (MM) (10 mV med kortsluten ingng)
............................................................................ 75 dB eller mer * Tekniska data r freml fr ndringar utan fregende avisering.
CD, etc. (500 mV med kortsluten ingng) .......... 100 dB eller mer

Anvndarinformation, betrffande insamling och dumpning av gammal


utrustning och anvnda batterier
De symboler, som finns p produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de anvnda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmnt hushllsavfall.
Fr rtt handhavande, terstllande och tervinning av gamla produkter och gamla batterier, vnligen
medtag dessa till lmpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.

YTTERLIGARE
INFORMATION
Genom att slnga dessa produkter och batterier p rtt stt, kommer du att hjlpa till att rdda vrdefulla
resurser och frhindra mjliga negativa effekter p mnsklig hlsa och milj, vilka i annat fall skulle kunna
uppst, p.g.a. felaktig sophantering.

Fr mer information om insamling och tervinning av gamla produkter och batterier, vnligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsfretag eller inkpsstllet fr dina varor.

[Information om sophantering i andra lnder utanfr EU]


Dessa symboler gller endast inom EU. Om du vill slnga dessa freml, vnligen kontakta dina lokala
myndigheter eller frsljare och frga efter det korrekta sttet att slnga dem.

Kommentar ang. batterisymbolen (de tv nedersta symbolexemplen):


Denna symbol kan komma att anvndas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall verensstmmer
den med de krav, som har stllts genom direktiven fr den aktuella kemikalien.
Svenska

15 Sv
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUESTUNIT.

ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUESTUNIT.


1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dellunit, leggere 18 Quando la temperatura ambiente cambia
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo improvvisamente, si forma condensa. Scollegare il cavo
sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. di alimentazione dalla presa di corrente e lasciare
2 Installare questo sistema audio in una posizione ben riposare lapparecchio.
ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, 19 Se viene usata a lungo, questunit si pu surriscaldare.
sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidit e/o freddo. Spegnerla e lasciarla riposare perch si raffreddi.
Per una ventilazione corretta, lasciare intorno allunit 20 Installare questunit vicino ad una presa di corrente
uno spazio minimo libero come di seguito indicato. alternata dove la spina del cavo di alimentazione possa
Sopra: 30 cm venire facilmente raggiunta.
Retro: 20 cm 21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad
Ai lati: 20 cm esempio luce solare diretta, fiamme, e cos via.
3 Installare questunit lontano da elettrodomestici, motori 22 Il volume eccessivo in cuffia e luso eccessivo di cuffie
o trasformatori, perch possono causare ronzi. possono danneggiare gravemente ludito.
4 Non esporre questunit a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto Questa unit non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA
umide (ad esempio dove in uso un umidificatore) per fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ci anche se
lunit viene spenta col comando A. Questo stato viene chiamato
evitare che in essa si formi condensa, che a sua volta pu modo di standby. In questo stato lunit consuma una quantit
causare folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite. minima di corrente.
5 Evitare di installare lunit in una posizione dove possano
su di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su
AVVERTENZA
di essa:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o NON ESPORRE QUESTUNIT A PIOGGIA O UMIDIT.
lo scolorimento della superficie dellapparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni allunit e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e
causare folgorazioni allutente e guasti a questunit.
6 Non coprire questunit con giornali, tovaglie, tende o
altro per non impedirne la dispersione del calore. Se la Questetichetta obbligatoria per i prodotti il cui pannello
temperatura al suo interno dovesse salire, pu causare
superiore diventa caldo durante il funzionamento.
incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare questunit ad una presa di corrente sino a
che tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare lunit capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole
e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai questunit con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. Luso
di voltaggi superiori pericoloso e pu causare incendi,
guasti e/o ferite. Yamaha non pu venire considerata
responsabile di danni risultanti dalluso di questunit
con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare questunit. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di questunit per
qualche tempo, ad esempio per andare in vacanza,
scollegarne la spina di alimentazione dalla presa di
corrente.
16 Prima di concludere che lunit guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.
17 Prima di spostare la presente unit, premere il pulsante A
(accensione) per disporla in modalit standby, quindi
scollegare la spina dellalimentazione CA dalla presa
elettrica CA a muro.

i It
INDICE

INTRODUZIONE
INTRODUZIONE FUNZIONAMENTO DI BASE
FUNZIONI UTILI.................................................. 1 RIPRODUZIONE .................................................10
ACCESSORI IN DOTAZIONE ............................ 1 Riproduzione di una sorgente .................................. 10
CONTROLLI E FUNZIONI ................................. 2 Ascolto di un suono puro e ad alta fedelt
Pannello anteriore ...................................................... 2 (Pure Direct) ........................................................ 11
Pannello posteriore .................................................... 4 Utilizzo del timer di spegnimento ........................... 11
Telecomando.............................................................. 5
Uso del telecomando.................................................. 7 FUNZIONAMENTO AVANZATO

PREPARATIVI
IMPOSTAZIONE DEL MENU DELLE
PREPARATIVI OPZIONI PER CIASCUNA SORGENTE IN
COLLEGAMENTI................................................. 8 INGRESSO ........................................................12
Collegamento di diffusori e componenti sorgenti ..... 8 Voci del menu delle opzioni .................................... 12
Collegamento del cavo di alimentazione................... 9
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI......................13
CARATTERISTICHE TECNICHE ...................15

FUNZIONAMENTO
DI BASE
Informazioni sul presente manuale
y indica un suggerimento riguardante unoperazione.
Le istruzioni nel presente manuale descrivono il funzionamento della presente unit mediante il telecomando in dotazione. anche
possibile utilizzare i pulsanti o le manopole sul pannello anteriore, qualora abbiano nomi identici o simili a quelli sul telecomando.

FUNZIONI UTILI

FUNZIONAMENTO
AVANZATO
Con questa unit possibile:
Ascoltare un suono puro e ad alta fedelt mediante la Risparmiare energia utilizzando la funzione AUTO
funzione Pure Direct (vedere a pagina 11) POWER STANDBY (vedere a pagina 12)
Utilizzare il telecomando della presente unit per far
funzionare un sintonizzatore e/o un lettore CD Yamaha
(vedere a pagina 6)

INFORMAZIONI
ACCESSORI IN DOTAZIONE
AGGIUNTIVE
Verificare che la confezione contenga tutti i componenti seguenti.
Telecomando Batterie (x2)
(AA, R6, UM-3)
Italiano

1 It
INTRODUZIONE
CONTROLLI E FUNZIONI

Pannello anteriore

1 A (accensione) 4 Indicatori SP (SPEAKERS) A/B


Accende la presente unit o la dispone in modalit Si illuminano in base alla coppia di diffusori
standby. selezionata.
Entrambi gli indicatori si illuminano quando si
Nota selezionano entrambe le coppie di diffusori.
La presente unit consuma una piccola quantit di energia 5 Indicatore SLEEP
anche quando in modalit standby.
Si illumina quando attivata la funzione del timer di
2 Sensore del telecomando spegnimento (vedere a pagina 11).
Riceve i segnali a infrarossi dal telecomando. 6 Display a informazioni multiple
3 Indicatore STANDBY/ON Mostra le informazioni durante la regolazione o la
modifica delle impostazioni.
Indicatore Stato
7 Indicatore PURE DIRECT
Luce brillante La presente unit accesa. Si illumina quando la funzione Pure Direct attivata.
Luce tenue La presente unit in modalit 8 Display del pannello anteriore
standby.
Mostra le informazioni relative allo stato operativo
Spento La presente unit spenta. della presente unit.
Per spegnere la presente unit,
9 Pulsante PURE DIRECT
scollegare il cavo di
Riproduce qualsiasi sorgente in ingresso con il suono
alimentazione dalla presa
pi puro possibile (vedere a pagina 11).
elettrica CA a muro.

2 It
CONTROLLI E FUNZIONI

INTRODUZIONE
0 Presa PHONES C TREBLE /+
Invia in uscita il segnale audio alle cuffie per lascolto Aumenta o riduce la risposta alle alte frequenze.
personale. Intervallo di controllo: da 10 dB a +10 dB
Nota D INPUT l / h
Prima di collegare le cuffie alla presa PHONES, premere
Seleziona la sorgente in ingresso che si desidera
SPEAKERS A/B in modo da spegnere gli indicatori SP A/B ascoltare.
(vedere a pagina 2). E Controllo VOLUME
A SPEAKERS A/B Aumenta o riduce il livello di uscita dellaudio.
A ogni pressione di questi tasti, si attiva o disattiva la
corrispondente coppia di diffusori collegata ai
terminali SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul
pannello posteriore (vedere a pagina 10).
B BASS /+
Aumenta o riduce la risposta alle basse frequenze.
Intervallo di controllo: da 10 dB a +10 dB
Italiano

3 It
CONTROLLI E FUNZIONI

Pannello posteriore

1 Cavo di alimentazione 7 Prese LINE 2


Per il collegamento della presente unit a una presa Prese PB (riproduzione)
elettrica CA (vedere a pagina 9). Utilizzate per collegare le prese di uscita audio di un
componente audio.
2 Terminale GND
Prese REC (registrazione)
Utilizzato per collegare un piatto (vedere a pagina 8). Utilizzate per collegare le prese di ingresso audio di
3 Prese PHONO un componente audio.
Utilizzato per collegare un piatto (vedere a pagina 8). 8 Terminali SPEAKERS
4 Prese CD Utilizzati per collegare i diffusori (vedere a pagina 8).
Utilizzate per collegare un lettore CD 9 VOLTAGE SELECTOR (Solo per il modello
(vedere a pagina 8). Generale)
5 Prese TUNER
Utilizzato per collegare un sintonizzatore
(vedere a pagina 8).
6 Prese LINE 1
Utilizzate per collegare componenti audio
(vedere a pagina 8).

4 It
CONTROLLI E FUNZIONI

Telecomando
4 DIMMER
Selezionare il livello di luminosit del display del

INTRODUZIONE
pannello anteriore tra 3 livelli premendo ripetutamente
questo tasto.
y
Questa impostazione viene mantenuta anche dopo lo
spegnimento della presente unit.
Limpostazione predefinita la pi luminosa.

5 TREBLE /+
Aumenta o riduce la risposta alle alte frequenze.
Intervallo di controllo: da 10 dB a +10 dB
6 BASS /+
Aumenta o riduce la risposta alle basse frequenze.
Intervallo di controllo: da 10 dB a +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Seleziona e conferma le voci scelte nel menu delle
opzioni (vedere a pagina 12).
8 MENU
Attiva/disattiva il menu delle opzioni
(vedere a pagina 12).
9 VOLUME +/
Aumenta o riduce il livello di uscita dellaudio.
0 Tasti di selezione degli ingressi
Selezionano la sorgente in ingresso che si desidera
ascoltare.
y
I nomi delle sorgenti in ingresso corrispondono ai nomi delle
prese di collegamento sul pannello posteriore.

A BALANCE L/R
Regola il bilanciamento in uscita dellaudio sui
diffusori di sinistra e di destra per compensare
sbilanciamenti dellaudio.
Intervallo di controllo:

Controlli in comune
(+20 dB) (al centro) (+20 dB)
Le parti e i controlli seguenti possono essere utilizzati
Il lato opposto del Il lato opposto del
indipendentemente dalla sorgente in ingresso selezionata. canale viene silenziato. canale viene silenziato.
1 Trasmettitore dei segnali a infrarossi B Tasto PURE DIRECT
Invia i segnali a infrarossi. Riproduce qualsiasi sorgente in ingresso con il suono
2 A (accensione) pi puro possibile (vedere a pagina 11).
Accende la presente unit o la dispone in modalit C MUTE
standby. Silenzia lemissione dellaudio. Premere di nuovo per
3 SLEEP riattivare lemissione dellaudio al livello di volume
Imposta il timer di spegnimento (vedere a pagina 11). precedente.
Italiano

Continua alla pagina seguente.

5 It
CONTROLLI E FUNZIONI

Tasti di controllo per sintonizzatori Controlli per lettori CD Yamaha


Yamaha possibile utilizzare i tasti seguenti per controllare un
possibile utilizzare i tasti seguenti per controllare lettore CD Yamaha.
svariate funzioni di un sintonizzatore Yamaha.
E Tasti di controllo per lettori CD Yamaha
D TUNING jj / ii s Arresta la riproduzione
Seleziona la frequenza di sintonizzazione. e Mette in pausa la riproduzione
p Avvia la riproduzione
A/B/C/D/E, PRESET j / i DISC SKIP Passa al disco successivo in un lettore
Seleziona una stazione FM/AM preselezionata. multi-CD
A/B/C/D/E: seleziona il gruppo di preselezioni da A a E. b Passa al brano precedente
PRESET j / i: Seleziona il numero della preselezione. a Passa al brano successivo
BAND Espelle il disco
Seleziona la banda di ricezione (FM/AM). w Fa tornare indietro velocemente la
riproduzione
MEMORY f Fa avanzare velocemente la
Memorizza la stazione FM/AM corrente come riproduzione
preselezione.
Nota
INFO
Solo per il modello per lEuropa: Anche quando si utilizza un lettore CD Yamaha, alcuni
componenti e funzioni potrebbero non essere disponibili. Per
Commuta le informazioni visualizzate sul display del
ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale duso del
pannello anteriore. componente utilizzato.
Nota
Anche quando si utilizza un sintonizzatore Yamaha, alcuni
componenti e funzionalit potrebbero non essere disponibili.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale duso del
componente utilizzato.

6 It
CONTROLLI E FUNZIONI

Uso del telecomando


Inserimento delle batterie Raggio dazione

INTRODUZIONE
Puntare il telecomando verso lapposito sensore sulla
presente unit e restare allinterno del raggio dazione
indicato di seguito.

Circa 6 m

Batterie AA, R6, UM-3

Telecomando

Note sul telecomando e sulle batterie


Larea tra il telecomando e la presente unit deve essere libera da ostacoli di grandi dimensioni.
Fare attenzione a non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
Fare attenzione a non far cadere il telecomando.
Non lasciare o conservare il telecomando nelle seguenti condizioni:
in ubicazioni con umidit elevata, ad esempio in prossimit di un bagno
in ubicazioni con temperature elevate, ad esempio in prossimit di un radiatore o una stufa
in ubicazioni con temperature estremamente basse
in ubicazioni polverose
Qualora si noti una diminuzione del raggio dazione del telecomando, sostituire tutte le batterie.
Se le batterie si scaricano, rimuoverle immediatamente dal telecomando, onde evitare esplosioni o fuoriuscite di liquido elettrolitico.
Qualora si rilevino fuoriuscite di liquido dalle batterie, rimuoverle e smaltirle immediatamente, facendo attenzione a non toccare il
materiale fuoriuscito. Qualora il materiale fuoriuscito entri in contatto con la pelle o penetri negli occhi o in bocca, sciacquarlo via
immediatamente e consultare un medico. Pulire accuratamente il vano batterie prima di installarne di nuove.
Non utilizzare insieme batterie usate e nuove. In caso contrario, possibile che la durata delle batterie nuove si riduca, o che quelle
usate perdano liquido elettrolitico.
Non utilizzare assieme tipi diversi di batterie (ad esempio batterie alcaline e al manganese). Batterie apparentemente simili
potrebbero avere caratteristiche tecniche diverse.
Prima di inserire nuove batterie, pulire accuratamente il vano batterie.
Smaltire le batterie in conformit alle normative locali vigenti.
Tenere le batterie in un luogo fuori dalla portata dei bambini.
Le batterie possono essere pericolose, qualora un bambino le metta in bocca.
Se si prevede di non utilizzare la presente unit per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie dalla presente unit. In
caso contrario, le batterie si scaricheranno, con la possibilit di provocare una perdita di liquido elettrolitico dalle batterie che
potrebbe danneggiare la presente unit.
Italiano

7 It
PREPARATIVI
COLLEGAMENTI
Collegamento di diffusori e componenti sorgenti
Assicurarsi di collegare le prese L (sinistra) a L, R (destra) a R, + a + e a . Qualora i collegamenti siano
difettosi, i diffusori non emetteranno alcun suono; inoltre, qualora la polarit dei collegamenti dei diffusori sia errata, il
suono risulter innaturale e privo di bassi. Fare riferimento al manuale duso di ciascun componente utilizzato.
Assicurarsi di utilizzare cavi RCA per collegare i componenti audio.

ATTENZIONE
Non collegare la presente unit o altri componenti alla fonte di alimentazione elettrica principale, finch non siano
stati completati tutti i collegamenti tra i componenti.
Non lasciare che cavi scoperti si tocchino tra loro o che entrino in contatto con le parti metalliche della presente unit.
In caso contrario, si potrebbero danneggiare la presente unit e/o i diffusori.
Diffusori A
Destro Sinistro

Lettore DVD,
Lettore CD e cos via.

Uscita Uscita
audio audio

GND Uscita Uscita Uscita Ingresso


audio audio audio audio

Sintonizzatore Registratore CD, Destro Sinistro


e cos via.
Diffusori B
Piatto

y
Le prese PHONO sono progettate per il collegamento di un piatto dotato di cartuccia MM.
Collegare il piatto al terminale GND per ridurre i disturbi nel segnale. Alcuni piatti, tuttavia, potrebbero generare meno disturbi senza
il collegamento GND.

8 It
COLLEGAMENTI

Prese REC Collegamento biamplificato


Le prese REC inviano in uscita i segnali audio Il collegamento biamplificato separa la sezione dei woofer
dellingresso correntemente selezionato (tranne quando da quella combinata dei midrange e dei tweeter.
selezionato LINE 2). Un diffusore compatibile con la biamplificazione dispone
Le impostazioni relative al livello del volume, ai di quattro terminali a boccola. Questi due gruppi di
terminali consentono di dividere il diffusore in due sezioni
controlli di tono, al bilanciamento e alla funzione Pure indipendenti. Mediante questi collegamenti, i driver per le
Direct non producono alcun effetto sulle prese REC. medie e alte frequenze vengono collegati a un gruppo di
terminali, e il driver per le basse frequenze a un altro
Collegamento dei cavi dei diffusori gruppo di terminali.
1 Rimuovere circa 10 mm di guaina isolante Pannello posteriore
dallestremit di ciascun cavo dei diffusori. Diffusore
2 Attorcigliare a treccia con forza le estremit scoperte
di fili elettrici del cavo.

PREPARATIVI
3 Svitare la manopola.
4 Inserire unestremit scoperta di filo elettrico nel foro
laterale di ciascun terminale.
5 Serrare la manopola per fissare il filo.

Collegare allo stesso modo laltro diffusore al secondo


gruppo di terminali.

Rosso: positivo (+) Nota


Nero: negativo ()
Quando si eseguono collegamenti biamplificati, rimuovere i
ponticelli o i cavi di messa in cortocircuito sul diffusore.
Connessione attraverso uno spinotto a y
banana (Tranne che per i modelli per Per utilizzare collegamenti biamplificati, premere SPEAKERS A e
SPEAKERS B sul pannello anteriore, in modo che entrambi gli
Asia, Regno Unito ed Europa) indicatori SP A e B si illuminino sul display del pannello anteriore.
1 Serrare la manopola.
2 Inserire lo spinotto a banana nellestremit del
terminale corrispondente. Collegamento del cavo di
alimentazione
Spinotto a banana Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica CA a
muro solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.
ATTENZIONE
Solo per il modello Generale:
Prima di collegare il cavo di alimentazione, accertarsi di aver
impostato il VOLTAGE SELECTOR della presente unit in
base alla tensione della rete elettrica locale. Unimpostazione
ATTENZIONE errata del VOLTAGE SELECTOR potrebbe provocare un
incendio e il danneggiamento della presente unit.
Limpedenza dei diffusori deve essere impostata come
indicato di seguito.
Collegamento dei Impedenza dei diffusori
diffusori Alla presa
elettrica CA a
SPEAKERS A oppure 8 o superiore muro con il
SPEAKERS B cavo di
alimentazione
SPEAKERS A e 16 o superiore
SPEAKERS B (tranne che per il modello
Italiano

per il Nordamerica)
Biamplificazione 8 o superiore

9 It
FUNZIONAMENTO DI BASE
RIPRODUZIONE

Riproduzione di una sorgente 1 Per accendere la presente unit, premere A


(accensione).

2 Per selezionare la sorgente in ingresso


desiderata, premere uno dei tasti di
A (accensione)
selezione degli ingressi.

Tasti di
selezione
3 Premere SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul
degli ingressi pannello anteriore per selezionare il
diffusore o i diffusori desiderati.

Note
TREBLE /+ Quando una coppia di diffusori collegata mediante
collegamenti in biamplificazione, oppure quando si utilizzano
BASS /+ due coppie di diffusori contemporaneamente (A e B),
assicurarsi che entrambi gli indicatori (SP A ed SP B) siano
BALANCE L/R
visualizzati sul display del pannello anteriore.
Quando si intende ascoltare con le cuffie, disattivare i diffusori.

VOLUME +/
4 Riprodurre la sorgente.

5 Premere VOLUME +/ per regolare il livello di


uscita del suono.
y
possibile regolare la qualit dei toni utilizzando BASS
/+, TREBLE /+, nonch il bilanciamento del suono tra il
lato sinistro e quello destro utilizzando BALANCE L/R
(vedere a pagina 5).

SPEAKERS A/B 6 Al termine dellascolto, premere A


(accensione) per impostare la presente unit
sulla modalit standby.
Per riaccendere lunit, premere A (accensione).
y
anche possibile utilizzare i pulsanti o le manopole sul
pannello anteriore, qualora abbiano nomi identici o simili a
quelli sul telecomando.
Per la registrazione, vedere a pagina 4.

10 It
RIPRODUZIONE

Ascolto di un suono puro e ad alta Utilizzo del timer di spegnimento


fedelt (Pure Direct) Utilizzare questa funzione per disporre automaticamente
la presente unit sulla modalit standby dopo un
La funzione Pure Direct esclude i circuiti non necessari
determinato periodo di tempo. Il timer di spegnimento
nella presente unit, per ridurre i disturbi elettrici durante
utile quando si intende addormentarsi mentre la presente
la riproduzione della sorgente selezionata. Questo
unit sta riproducendo o registrando una sorgente.
consente di ottenere una qualit del suono ad alta fedelt.
Lindicatore PURE DIRECT si illumina, e dopo qualche
secondo il display del pannello anteriore si spegne.

SLEEP A (accensione)

Tasto/pulsante
PURE DIRECT Premere ripetutamente SLEEP per impostare
lintervallo di tempo prima che la presente unit
si disponga in modalit standby.
A ogni pressione di SLEEP, lindicazione sul display del

FUNZIONAMENTO
pannello anteriore cambia ciclicamente come mostrato di

DI BASE
seguito.

Indicatore PURE DIRECT

Nota
I controlli BASS, TREBLE e BALANCE non funzionano mentre
attiva la funzione PURE DIRECT.

Lindicatore SLEEP lampeggia durante


limpostazione dellintervallo di tempo per il timer di
spegnimento.

Se il timer di spegnimento impostato, lindicatore


SLEEP si illumina sul display del pannello anteriore.
y
Per annullare il timer di spegnimento, effettuare una delle
operazioni seguenti:
Selezionare SLEEP OFF.
Impostare la presente unit sulla modalit standby.
Italiano

11 It
FUNZIONAMENTO AVANZATO
IMPOSTAZIONE DEL MENU DELLE OPZIONI PER CIASCUNA
SORGENTE IN INGRESSO
Il menu delle opzioni consente di configurare svariate impostazioni per ciascuna sorgente in ingresso, e di richiamare tali
impostazioni ogni volta che si seleziona una sorgente in ingresso.

1 Per selezionare la sorgente in ingresso


desiderata, premere uno dei tasti di
selezione degli ingressi.

Tasti di 2 Premere MENU.


selezione
degli ingressi
3 Premere B / C per selezionare la voce di
menu desiderata, quindi premere ENTER.

4 Premere B / C per modificare le


impostazioni.
y
Per alcune voci di menu, necessario premere ENTER per
salvare la nuova impostazione.
Per tornare alla schermata in cui possibile selezionare le
B/C/D voci di menu, premere D.
ENTER

5 Per uscire dal menu delle opzioni, premere


MENU MENU.

Voci del menu delle opzioni


Voce del menu Descrizione
MAX VOL Imposta il livello di volume massimo, onde evitare che il volume venga aumentato per errore al
di sopra di un determinato livello.
Gamma regolabile: da 01 a 99, MAX*

INITIAL VOLUME (INIT VOL) Imposta il volume applicato quando si accende la presente unit. Quando questo parametro
impostato su OFF, viene applicato il livello del volume impostato quando la presente unit
stata disposta in standby.
Gamma regolabile: OFF*, MUTE, da 01 a 99, MAX

AUTO POWER STANDBY Imposta automaticamente la presente unit sulla modalit standby, qualora non si effettui
(AUTO STBY) alcuna operazione entro il tempo specificato.
Scelte: OFF/2H/4H/8H*/12H

y
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo *.

12 It
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Qualora la presente unit non funzioni correttamente, fare riferimento alla tabella seguente. Qualora il problema
riscontrato non sia presente nellelenco o le istruzioni seguenti non siano di aiuto, impostare la presente unit sulla
modalit standby, disconnettere il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha
autorizzati pi vicini.

Problemi di carattere generale

Vedere
Problema Causa Misura correttiva
a pagina
Lunit non si Il cavo di alimentazione non collegato o Collegare saldamente il cavo di alimentazione.

accende. la spina non inserita completamente.

Limpostazione dellimpedenza del Utilizzare un diffusore o diffusori con impedenza


9
diffusore collegato troppo bassa. appropriata.

Il circuito di protezione si attivato a Verificare che i cavi dei diffusori non si tocchino,
8
causa di un cortocircuito, e cos via. quindi riaccendere la presente unit.

Lunit stata esposta a una forte scarica Impostare la presente unit in modalit standby,
elettrica esterna (ad esempio un fulmine o scollegare il cavo di alimentazione, ricollegarlo dopo
una forte elettricit statica). 30 secondi, quindi utilizzare lunit normalmente.

Audio assente Collegamenti errati dei cavi in ingresso o Collegare correttamente i cavi. Qualora il problema
8
in uscita. persista, i cavi potrebbero essere difettosi.

Non stata selezionata alcuna sorgente in Selezionare una sorgente in ingresso valida premendo
ingresso valida. uno dei tasti di selezione degli ingressi sul 10
telecomando (INPUT l / h sul pannello anteriore).

Gli interruttori SPEAKERS A/B non sono Attivare linterruttore SPEAKERS A o SPEAKERS
10
impostati correttamente. B corrispondente.

I collegamenti dei diffusori non sono Fissare saldamente i collegamenti.


8
fissati saldamente.

Luscita stata silenziata. Disattivare la funzione di silenziamento. 5


Limpostazione dei parametri MAX VOL Impostare un valore pi elevato.
12
o INITIAL VOLUME troppo bassa.

Il componente corrispondente alla Accendere il componente e assicurarsi che sia in


sorgente in ingresso selezionata spento o riproduzione.

INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
non in riproduzione.

Il suono si interrompe Il circuito di protezione si attivato a Verificare che i cavi dei diffusori non si tocchino,
8
allimprovviso. causa di un cortocircuito, e cos via. quindi riaccendere la presente unit.

La presente unit si riscaldata troppo. Verificare che le feritoie sul pannello superiore non

siano ostruite.

La funzione AUTO POWER STANDBY Modificare limpostazione AUTO POWER


o SLEEP ha disposto la presente unit STANDBY su un valore pi lungo o su OFF dal 12
sulla modalit standby. menu delle opzioni premendo MENU.

Si riesce a sentire un Collegamenti dei cavi errati. Collegare correttamente i cavi. Qualora il problema
8
solo diffusore. persista, i cavi potrebbero essere difettosi.

Impostazione errata per la funzione Impostare la funzione BALANCE L/R sulla


5
BALANCE L/R. posizione appropriata.

Il suono carente nei I poli + e dei cavi sono stati collegati Collegare i poli dei diffusori rispettando le fasi + e .
bassi e privo di invertiti sullamplificatore o sui diffusori. 8
ambienza.
Italiano

Si sente un ronzio. Collegamenti dei cavi errati. Collegare saldamente gli spinotti audio. Qualora il
8
problema persista, i cavi potrebbero essere difettosi.

Il piatto non stato collegato al terminale Eseguire il collegamento GND tra il piatto e la
8
GND. presente unit.

13 It
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Vedere
Problema Causa Misura correttiva
a pagina
Non si riesce ad Il componente collegato alle prese LINE 2 Accendere il componente.
aumentare il livello PB/REC della presente unit spento.

del volume, oppure il
suono distorto.

La qualit del suono La presente unit stata disposta sulla Accendere la presente unit.
peggiora durante modalit standby.
lascolto con le cuffie
10
collegate a un lettore
CD collegato alla
presente unit.

Le impostazioni La funzione PURE DIRECT attivata. necessario disattivare la funzione PURE DIRECT
BASS, TREBLE e per applicare queste impostazioni al suono.
BALANCE non 11
vengono applicate al
suono.

Il telecomando non Distanza eccessiva o angolazione errata. Il telecomando pu operare entro un raggio dazione
funziona massimo di 6 m e con unangolazione massima di 30 7
correttamente. gradi fuori asse rispetto al pannello anteriore.

La luce solare o una fonte di Riposizionare la presente unit.


illuminazione diretta (da una lampada a

fluorescenza a inverter, e cos via)
colpisce il sensore a infrarossi dellunit.

Le batterie sono quasi esaurite. Sostituire le batterie. 7


Non si riesce a far Il telecomando non supporta il Consultare il manuale duso in dotazione con il
funzionare il proprio sintonizzatore e/o il lettore CD utilizzato. sintonizzatore e/o il lettore CD.
sintonizzatore e/o
lettore CD con il
telecomando.

OVER HEAT viene La presente unit si riscaldata troppo. Verificare che le feritoie sul pannello superiore non
visualizzato sul siano ostruite.

display del pannello
anteriore.

CHECK SP viene I cavi dei diffusori sono in cortocircuito. Attorcigliare con forza le estremit scoperte di filo
visualizzato sul elettrico dei cavi dei diffusori, quindi collegarle

display del pannello correttamente alla presente unit e ai diffusori.
anteriore.

14 It
CARATTERISTICHE TECNICHE
SEZIONE AUDIO Rumore residuo (rete IHF-A) ................................................. 70 V
Potenza in uscita RMS minima Caratteristiche dei controlli di tono
(8 , da 40 Hz a 20 kHz, con 0,2% di THD) BASS
[Modelli Generale, per la Corea, per lAustralia, per il Regno Potenziamento/Taglio (50 Hz) ....................................... 10 dB
Unito e per lEuropa] ........................................ 100 W + 100 W TREBLE
[Modelli per la Cina e per lAsia] ......................... 85 W + 85 W Potenziamento/Taglio (20 kHz) ..................................... 10 dB
Sensibilit in ingresso/Impedenza in ingresso (1 kHz, 100 W/8 )
PHONO (MM) ..................................................... 10,0 mV/47 k DATI GENERALI
CD, e cos via. ....................................................... 500 mV/47 k Alimentazione
Livello in uscita/Impedenza in uscita [Modello Generale] ................ 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
CD, e cos via (segnale in ingresso a 1 kHz, 500 mV) [Modello per la Cina] ......................................... 220 V CA, 50 Hz
REC .................................................................. 500 mV/2,2 k [Modello per la Corea] ........................................ 220 V CA, 60 Hz
CD, e cos via (segnale in ingresso a 1 kHz, 500 mV, 8 ) [Modello per lAustralia] .................................. 240 V CA, 50 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Modelli per il Regno Unito e per lEuropa] ..... 230 V CA, 50 Hz
Risposta in frequenza [Modello per lAsia] .............................. 220-240 V CA, 50/60 Hz
CD, e cos via (da 20 Hz a 20 kHz) .............................. 0 0,5 dB Assorbimento
CD, e cos via (da 10 Hz a 100 kHz) ............................ 0 3,0 dB [Modelli Generale, per la Corea, per lAustralia, per il Regno
Deviazione dalla curva di equalizzazione RIAA Unito e per lEuropa] ...................................................... 175 W
PHONO (MM) ................................................................. 0,5 dB [Modelli per la Cina e per lAsia] ...................................... 140 W
Distorsione armonica totale (THD) Assorbimento in standby
Da PHONO (MM) a REC (da 20 Hz a 20 kHz, 2 V) [Modelli per la Cina, per la Corea, per lAustralia, per il Regno
....................................................................... 0,025% o inferiore Unito, per lEuropa e per lAsia] ..................... 0,5 W o inferiore
da CD, e cos via, a SPEAKERS Dimensioni (L A P) .................................. 435 141 333 mm
(da 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 ) .......................... 0,2% o inferiore Peso ........................................................................................ 6,7 kg
Rapporto segnale/rumore (rete IHF-A)
PHONO (MM) (10 mV con ingresso in corto)
........................................................................ 75 dB o superiore * Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza
CD, e cos via (500 mV con ingresso in corto) preavviso.
...................................................................... 100 dB o superiore

Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia


attrezzatura e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sullimballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i
prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici
generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti e batterie usate, li porti, prego, ai
punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE e

INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
2006/66/CE.

Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuter a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e lambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.

Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la
Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
Lei ha acquistato gli articoli.

[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dellUnione europea]


Questi simboli sono validi solamente nellUnione europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli,
prego contatti le Sue autorit locali o il rivenditore e richieda la corretta modalit di smaltimento.

Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso
conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
Italiano

15 It
PRECAUCIN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Pngase en
atentamente este manual. Y luego gurdelo en un lugar contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser cuando necesite realizar alguna reparacin. La caja no
necesario. deber abrirse nunca por ninguna razn.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, 15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho
fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por
fuentes de calor, vibracin, polvo, humedad y/o fro. Para ejemplo) desconecte el cable de alimentacin de la toma
garantizar una ventilacin correcta debern existir las de corriente.
siguientes distancias mnimas alrededor de la unidad. 16 Asegrese de leer la seccin SOLUCIN DE
Arriba: 30 cm PROBLEMAS antes de dar por concluido que su
Atrs: 20 cm aparato est averiado.
A los lados: 20 cm 17 Antes de trasladar este aparato, pulse A (alimentacin)
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos elctricos, para poner esta unidad en modo de espera y luego
motores o transformadores, para evitar as los ruidos de desconecte el cable de alimentacin de CA de la toma de
zumbido. corriente CA.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de 18 La condensacin se formar cuando cambie de repente la
temperaturas, del fro al calor, ni lo coloque en lugares temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable
muy hmedos (una habitacin con deshumidificador, por de alimentacin de la toma de corriente y no utilice el
ejemplo), para impedir as que se forme condensacin en aparato.
su interior, lo que podra causar una descarga elctrica, un 19 El aparato se calentar cuando la utilice durante mucho
incendio, daos en el aparato y/o lesiones a las personas. tiempo. Desconecte en este caso la alimentacin y luego
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan no utilice el aparato para permitir que se enfre.
caerle encima objetos extraos y/o donde quede expuesto 20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se
al goteo o a la salpicadura de lquidos. Encima de este pueda alcanzar fcilmente la clavija de alimentacin.
aparato no ponga: 21 Las bateras no debern exponerse a un calor excesivo
Otros componentes, porque pueden causar daos y/o como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el
decoloracin en la superficie de este aparato. fuego y similares.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden 22 La presin acstica excesiva de los auriculares puede
causar un incendio, daos en el aparato y/o lesiones a causar prdida auditiva.
las personas. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentacin de CA
Recipientes con lquidos, porque pueden caerse y si est conectada a una toma de corriente, aunque la propia
derramar el lquido, causando descargas elctricas al aparato est apagada con A. A este estado se le llama modo de
usuario y/o daando el aparato. espera. En este estado, este aparato ha sido diseada para que
6 No tape este aparato con un peridico, mantel, cortina, consuma un cantidad de corriente muy pequea.
etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la
temperatura en el interior del aparato, esto puede causar ADVERTENCIA
un incendio, daos en el aparato y/o lesiones a las PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
personas. ELCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta NI A LA HUMEDAD.
despus de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revs. Podra recalentarse y
posiblemente causar daos.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentacin de la toma
de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del Es necesario pegar esta etiqueta a los productos cuya
propio cable. cubierta superior pueda estar caliente durante el
11 No limpie este aparato con disolventes qumicos porque funcionamiento.
podra estropear el acabado. Utilice un pao limpio y
seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensin especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensin superior a la
especificada resulta peligroso y puede producir un
incendio, daos en el aparato y/o lesiones a las personas.
Yamaha no se har responsable de ningn dao debido al
uso de este aparato con una tensin diferente de la
especificada.
13 Para impedir daos debidos a relmpagos, desconecte el
cable de alimentacin y antenas externas de la toma de
corriente durante una tormenta elctrica.

i Es
NDICE

INTRODUCCIN
INTRODUCCIN MANEJO BSICO
CARACTERSTICAS DE UTILIDAD ................ 1 REPRODUCCIN................................................10
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................... 1 Reproduccin de una fuente .................................... 10
CONTROLES Y FUNCIONES............................. 2 Disfrute del sonido puro, de alta fidelidad
Panel frontal............................................................... 2 (Pure Direct) ........................................................ 11
Panel trasero............................................................... 4 Uso del temporizador de espera............................... 11
Mando a distancia ...................................................... 5
Uso del mando a distancia ......................................... 7
MANEJO AVANZADO

PREPARACIN
PREPARACIN AJUSTE DEL MEN OPTION PARA CADA
FUENTE DE ENTRADA .................................12
CONEXIONES ....................................................... 8 Elementos del men Option .................................... 12
Conexin de los altavoces y los
componentes fuente ............................................... 8
Conexin del cable de alimentacin .......................... 9 INFORMACIN ADICIONAL
SOLUCIN DE PROBLEMAS...........................13
ESPECIFICACIONES .........................................15

Acerca de este manual

MANEJO
BSICO
y indica un consejo para su utilizacin.
Las instrucciones de este manual describen el funcionamiento de esta unidad con el mando a distancia suministrado. Tambin puede
usar los botones o interruptores en el panel frontal si tienen el mismo nombre o similares a los del mando a distancia.

CARACTERSTICAS DE UTILIDAD
Esta unidad permite:

AVANZADO
Disfrute del sonido puro, de alta fidelidad usando la Ahorre energa usando la funcin AUTO POWER

MANEJO
funcin Pure Direct (vea la pgina 11) STANDBY (vea la pgina 12)
Utilice el mando a distancia de esta unidad para
manejar un sintonizador Yamaha y/o un reproductor de
CD (vea la pgina 6)

ACCESORIOS SUMINISTRADOS

INFORMACIN
ADICIONAL
Verifique que ha recibido los siguientes accesorios.
Mando a distancia Pilas (x2)
(AA, R6, UM-3)
Espaol

1 Es
INTRODUCCIN
CONTROLES Y FUNCIONES

Panel frontal

1 A (alimentacin) 4 Indicadores SP (SPEAKERS) A/B


Enciende la unidad o la pone en modo de espera. Se iluminan segn el conjunto de altavoces
seleccionado.
Nota Ambos indicadores se iluminan cuando se han
Esta unidad consume poca alimentacin incluso cuando est seleccionado los dos conjuntos de altavoces.
en modo de espera. 5 Indicador SLEEP
2 Sensor del mando a distancia Se ilumina cuando se activa el temporizador de espera
Recibe las seales infrarrojas del mando a distancia. (vea la pgina 11).

3 Indicador STANDBY/ON 6 Pantalla multiinformacin


Muestra informacin al ajustar o cambiar ajustes.
Indicador Estado
7 Indicador PURE DIRECT
Fuertemente La alimentacin de esta unidad Se ilumina cuando la funcin Pure Direct est
iluminado est encendida. encendida.
Suavemente Esta unidad estn en modo de
iluminado
8 Pantalla del panel frontal
espera.
Muestra informacin sobre el estado operativo de esta
Desactivado La alimentacin de esta unidad unidad.
est apagada.
9 Botn PURE DIRECT
Para apagar esta unidad,
Reproduce cualquier fuente de entrada con el sonido
desconecte el cable de
ms puro posible. (vea la pgina 11).
alimentacin de la toma CA.

2 Es
CONTROLES Y FUNCIONES

INTRODUCCIN
0 Toma PHONES C TREBLE /+
Emite audio a los auriculares para la escucha en Aumenta o reduce la respuesta de alta frecuencia.
privado. Rango de control: 10 dB a +10 dB
Nota D INPUT l / h
Pulse SPEAKERS A/B para que los indicadores SP A/B (vea
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
la pgina 2) se apaguen antes de conectar los auriculares a la E Control VOLUME
toma PHONES.
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
A SPEAKERS A/B
Enciende o apaga el conjunto de altavoces conectado a
los terminales SPEAKERS A y/o SPEAKERS B del
panel trasero cada vez que se pulsa el botn
correspondiente (vea la pgina 10).
B BASS /+
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias
bajas.
Rango de control: 10 dB a +10 dB
Espaol

3 Es
CONTROLES Y FUNCIONES

Panel trasero

1 Cable de alimentacin 7 Tomas LINE 2


Conecta la unidad a una toma de CA (vea la pgina 9). Tomas PB (reproduccin)
Se utilizan para conectar a tomas de salida de audio de
2 Terminal GND
un componente de audio.
Se utiliza para conectar un tocadiscos (vea la Tomas REC (Grabacin)
pgina 8). Se utilizan para conectar a tomas de entrada de audio
3 Tomas PHONO de un componente de audio.
Se utilizan para conectar un tocadiscos (vea la 8 Terminales SPEAKERS
pgina 8). Se utilizan para conectar altavoces (vea la pgina 8).
4 Tomas CD 9 VOLTAGE SELECTOR (Solo para el modelo
Se utilizan para conectar un reproductor de CD (vea la general)
pgina 8).
5 Tomas TUNER
Se utilizan para conectar un sintonizador (vea la
pgina 8).
6 Tomas LINE 1
Se utilizan para conectar componentes de audio (vea
la pgina 8).

4 Es
CONTROLES Y FUNCIONES

Mando a distancia
4 DIMMER
Seleccione el nivel de brillo de la pantalla del panel

INTRODUCCIN
frontal de los 3 niveles pulsando este botn de forma
repetida.
y
Este ajuste se conserva aunque desactive el equipo.
El ajuste por defecto es el ms brillante.

5 TREBLE /+
Aumenta o reduce la respuesta de alta frecuencia.
Rango de control: 10 dB a +10 dB
6 BASS /+
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias
bajas.
Rango de control: 10 dB a +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Selecciona y confirma elementos en el men Option
(vea la pgina 12).
8 MENU
Activa y desactiva el men Option (vea la pgina 12).
9 VOLUME +/
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
0 Botones de seleccin de entrada
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
y
Los nombres de las fuentes de entrada se corresponden con
los nombres de las tomas de conexin en el panel trasero.

A BALANCE L/R
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio
del sonido.
Rango de control:

(+20 dB) (centro) (+20 dB)


El lado opuesto del El lado opuesto del
Controles comunes canal est silenciado. canal est silenciado.
Las siguientes partes y controles se pueden utilizar
independientemente de la fuente de entrada seleccionada. B Botn PURE DIRECT
Reproduce cualquier fuente de entrada con el sonido
1 Transmisor de seales infrarrojas
ms puro posible (vea la pgina 11).
Enva seales infrarrojas.
C MUTE
2 A (alimentacin) Silencia la salida de sonido. Vuelva a pulsarlo para
Enciende la unidad o la pone en modo de espera.
restablecer la salida de sonido al volumen anterior.
3 SLEEP
Ajusta el temporizador de espera (vea la pgina 11).
Espaol

Contine a la siguiente pgina.

5 Es
CONTROLES Y FUNCIONES

Botones de control del sintonizador Controles del reproductor de CD


Yamaha Yamaha
Los siguientes botones se pueden utilizar para controlar Los siguientes botones se pueden usar para controlar un
diversas funciones de un sintonizador Yamaha. reproductor de CD Yamaha.
D TUNING jj / ii E Botones de control del reproductor de CD
Selecciona la frecuencia de sintonizacin. Yamaha
s Detiene la reproduccin
A/B/C/D/E, PRESET j / i
e Hace una pausa en la reproduccin
Selecciona una emisora FM/AM presintonizada.
p Inicia la reproduccin
A/B/C/D/E: Selecciona el grupo presintonizado de
DISC SKIP Salta al siguiente disco en un
A a E.
cargador de CD
PRESET j / i: Selecciona el nmero presintonizado.
b Salta hacia atrs
BAND a Salta hacia delante
Selecciona la banda de recepcin (FM/AM). Expulsa el disco
w Se desplaza hacia atrs
MEMORY f Se desplaza hacia delante
Guarda la emisora FM/AM actual como
presintonizada. Nota
INFO Aunque se utilice un reproductor de CD Yamaha, es posible que
Solo para el modelo europeo: ciertos componentes y caractersticas no estn disponibles. Para
Cambia la informacin que se muestra en la pantalla ms informacin, consulte el manual de instrucciones de su
componente.
del panel frontal.
Nota
Es posible que ciertos componentes y caractersticas no estn
disponibles aunque se utilice un sintonizador Yamaha. Para ms
informacin, consulte el manual de instrucciones de su
componente.

6 Es
CONTROLES Y FUNCIONES

Uso del mando a distancia


Instalacin de las pilas Rango operativo

INTRODUCCIN
Seale con el mando a distancia al sensor del mando a
distancia de la unidad y permanezca dentro del rango de
funcionamiento mostrado abajo.

Aproximadamente
6m

Pilas AA, R6, UM-3

Mando a distancia

Notas sobre el mando a distancia y las pilas


La zona entre el mando a distancia y la unidad debe estar despejada.
No vierta agua ni otros lquidos sobre el mando a distancia.
Tenga cuidado de no dejar caer el mando a distancia.
No deje ni guarde el mando a distancia en los siguientes entornos:
Lugares con alto grado de humedad, como por ejemplo, cerca del bao
Lugares con altas temperaturas, como por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa
Lugares con temperaturas extremadamente bajas
Lugares polvorientos
Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce.
Si las pilas se agotan, extrigalas inmediatamente del mando a distancia para evitar una explosin o fuga de cido.
Si descubre que las pilas tienen fugas, descrtelas inmediatamente, con cuidado de no tocar el material vertido. Si el material vertido
entra en contacto con la piel, los ojos o la boca, enjuguelos inmediatamente y pngase en contacto con un mdico. Limpie a fondo
el compartimento de las pilas antes de instalar otras nuevas.
No mezcle pilas nuevas y usadas. Esto podra acortar la vida til de las nuevas pilas o hacer que las pilas viejas presenten fugas.
No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de manganeso, por ejemplo). Aunque las pilas tengan el mismo aspecto, podran tener
especificaciones distintas.
Antes de insertar nuevas pilas, limpie su compartimento.
Deshgase de las pilas de acuerdo con su normativa regional.
Mantenga las pilas en un lugar fuera del alcance de los nios.
Las pilas pueden ser peligrosas si un nio se las mete en la boca.
Si piensa no utilizar esta unidad durante un periodo largo de tiempo, saque las pilas de la unidad. De lo contrario, las pilas se
gastarn, posiblemente provocando una fuga del lquido de la pila que puede daar esta unidad.
Espaol

7 Es
PREPARACIN
CONEXIONES
Conexin de los altavoces y los componentes fuente
Asegrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, + a + y a . Si las conexiones son incorrectas, no
obtendr sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no ser natural
y notar ausencia de graves. Consulte tambin el manual de instrucciones de cada componente.
Asegrese de usar cables RCA para conectar los componentes de audio.

PRECAUCIN
No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentacin hasta que no haya finalizado las
conexiones entre todos los componentes.
No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre s ni toquen pieza metlica alguna de esta unidad.
Podra averiar la unidad y/o los altavoces.
Altavoces A
Derecha Izquierda

Reproductor de DVD,
Reproductor de CD etc.

Salida de Salida de
audio audio

GND Salida Salida Salida Entrada


de audio de audio de audio de audio

Sintonizador Grabadora de CD, Derecha Izquierda


etc. Altavoces B
Tocadiscos

y
Las tomas PHONO estn diseadas para conectar un tocadiscos con un cartucho MM.
Conecte el tocadiscos al terminal GND para reducir el ruido en la seal. No obstante, en algunos tocadiscos, es posible que escuche
menos ruido sin la conexin GND.

8 Es
CONEXIONES

Tomas REC Conexin de doble cable


Las seales de audio de salida de las tomas REC de la La conexin de doble cable separa el altavoz para graves
unidad seleccionada actualmente (salvo cuando est del rango medio combinado y la seccin de agudos.
seleccionada LINE 2). Un altavoz compatible con doble cable tiene cuatro terminales
Los ajustes de volumen, control de tono, balance y de conexin. Estos dos conjuntos de terminales permiten
Pure Direct no afectan a las tomas REC. dividir el altavoz en dos secciones independientes. Con estas
conexiones, los potenciadores de frecuencias medias y altas se
Conexin de los cables de altavoz conectan a un conjunto de terminales, y el potenciador de
1 Retire aproximadamente 10 mm de aislante en cada frecuencias bajas se conecta a otro conjunto de terminales.
extremo de cada cable de altavoz. Panel trasero
2 Retuerza juntos los cables pelados con firmeza. Altavoz
3 Afloje el interruptor.
4 Introduzca un cable pelado en el orificio situado en el

PREPARACIN
lateral de cada terminal.
5 Apriete el interruptor para fijar el cable.

Conecte el otro altavoz al otro conjunto de terminales de


Rojo: positivo (+) la misma forma.
Negro: negativo ()
Nota
Conexin mediante clavija banana Cuando realice conexiones de doble cable, quite los puenteados o
(Salvo para los modelos de Asia, RU y los cables de los altavoces.
Europa) y
1 Apriete el interruptor. Para usar las conexiones de doble cable, pulse SPEAKERS A y
2 Inserte la clavija banana en el extremo del terminal SPEAKERS B en el panel frontal de modo que los dos SP A y B
correspondiente. se iluminen en la pantalla del panel frontal.

Clavija banana
Conexin del cable de alimentacin
Inserte el cable de alimentacin en la toma de CA una vez
realizado el resto de conexiones.

PRECAUCIN
Solo para el modelo general:
Antes de conectar el cable de alimentacin, asegrese de
PRECAUCIN que ajusta el VOLTAGE SELECTOR de esta unidad de
La impedancia del altavoz se debe ajustar como se acuerdo con su voltaje local. El ajuste incorrecto de
VOLTAGE SELECTOR puede provocar un incendio y
muestra abajo.
daos a esta unidad.
Conexin del altavoz Impedancia del altavoz
SPEAKERS A o 8 o superior
SPEAKERS B
A la toma de
SPEAKERS A y 16 o superior pared CA con el
SPEAKERS B (salvo para el modelo de cable de
Norteamrica) alimentacin

Bicableado 8 o superior
Espaol

9 Es
MANEJO BSICO
REPRODUCCIN

Reproduccin de una fuente 1 Pulse A (alimentacin) para encender la


unidad.

2 Pulse uno de los botones de seleccin de


entrada para seleccionar la fuente de entrada
A (alimentacin)
deseada.
Botones de
seleccin de 3 Pulse SPEAKERS A y/o SPEAKERS B en el
entrada panel frontal para seleccionar el/los altavoz/
es deseado.

Notas
TREBLE /+ Si uno de los conjuntos de altavoces est conectado mediante
conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se estn
BASS /+ utilizando a la vez (A y B), asegrese de que la pantalla del
panel frontal muestra SP A y SP B.
BALANCE L/R
Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.

VOLUME +/ 4 Reproduzca la fuente.

5 Pulse VOLUME +/ para ajustar el nivel de


sonido de salida.
y
Puede ajustar la calidad tonal usando BASS /+,
TREBLE /+, y el balance de sonido izquierdo/derecho de
los altavoces usando BALANCE L/R (vea la pgina 5).

6 Cuando acabe de escuchar, pulse A


(alimentacin) para ajustar esta unidad al
SPEAKERS A/B modo de espera.
Pulse A (alimentacin) para encender esta unidad de
nuevo.
y
Tambin puede usar los botones o interruptores en el panel
frontal si tienen el mismo nombre o similares a los del mando a
distancia.
Para la grabacin, vea la pgina 4

10 Es
REPRODUCCIN

Disfrute del sonido puro, de alta Uso del temporizador de espera


fidelidad (Pure Direct) Utilice esta caracterstica para ajustar automticamente la
unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo
La funcin Pure Direct omite el circuito innecesario en
definido. El temporizador de espera resulta til cuando se
esta unidad para reducir el ruido elctrico cuando
va a dormir mientras la unidad est reproduciendo o
reproduce la fuente seleccionada. Lo cual le permite
grabando una fuente.
disfrutar de la calidad del sonido de alta fidelidad.
El indicador PURE DIRECT se ilumina y la pantalla del
panel frontal se apaga al cabo de unos segundos.

SLEEP A (alimentacin)

Botn PURE
DIRECT Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
tiempo que transcurrir antes de que la unidad
pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, la pantalla del panel frontal
cambiar cclicamente como se muestra a continuacin.

MANEJO
BSICO
Indicador PURE DIRECT

Nota
Los controles BASS, TREBLE y BALANCE no funcionan
mientras est activada la funcin PURE DIRECT.
El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el
tiempo del temporizador de espera.

Si el temporizador de espera est ajustado, el


indicador SLEEP de la pantalla del panel frontal se
ilumina.
y
Para cancelar el temporizador de espera, siga uno de estos pasos:
Seleccione SLEEP OFF.
Ajuste la unidad a modo de espera.
Espaol

11 Es
MANEJO AVANZADO
AJUSTE DEL MEN OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA
El men Option permite configurar varios ajustes para cada fuente de entrada y recuperarlos automticamente al
seleccionar una fuente de entrada.

1 Pulse uno de los botones de seleccin de


entrada para seleccionar la fuente de entrada
deseada.

Botones de
seleccin de 2 Pulse MENU.
entrada
3 Pulse B / C para seleccionar el elemento de
men deseado y, a continuacin, pulse
ENTER.

4 Pulse B / C para cambiar los ajustes.


y
En ciertos elementos de men, debe pulsar ENTER para
guardar el nuevo ajuste.
Para volver a la pantalla donde puede seleccionar los
B/C/D elementos de men, pulse D.
ENTER

5 Para salir del men Option, pulse MENU.


MENU

Elementos del men Option


Elemento de men Descripcin
MAX VOL Ajusta el volumen mximo de forma que el volumen no se aumente accidentalmente por
encima de un cierto nivel.
Rango ajustable: 01 a 99, MAX*

INITIAL VOLUME (INIT VOL) Ajusta el volumen en el momento en que se enciende la unidad. Cuando el parmetro se ajusta
a OFF, se aplica el volumen utilizado cuando la unidad se puso en espera.
Rango ajustable: OFF*, MUTE, 01 a 99, MAX

AUTO POWER STANDBY Ajusta automticamente la unidad al modo de espera si no se realiza ninguna operacin en el
(AUTO STBY) tiempo especificado.
Opciones: OFF/2H/4H/8H*/12H

y
Los ajustes por defecto aparecen marcados con *.

12 Es
INFORMACIN ADICIONAL
SOLUCIN DE PROBLEMAS
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lista o
las instrucciones no le ayudan, ponga la unidad en modo de espera, desconecte el cable de alimentacin y consulte con el
centro de servicio o el distribuidor Yamaha autorizado ms cercano.

Generales

Vea la
Problema Causa Remedio
pgina
La unidad no se El cable de alimentacin no est Conecte el cable de alimentacin firmemente.
enciende. conectado o el conector no se ha insertado
completamente.

El ajuste de impedancia del altavoz Utilice altavoz/es con la impedancia de altavoz


9
conectado es demasiado pequeo. correcta.

Los circuitos de proteccin se han Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
8
activado al detectar un cortocircuito, etc. vuelva a encender la unidad.

Esta unidad ha sido expuesta a una Ponga la unidad en modo de espera, desconecte el cable
descarga elctrica externa intensa (rayo o de alimentacin, vuelva a conectarlo transcurridos
electricidad esttica intensa). 30 segundos y utilice la unidad con normalidad.

No se escucha sonido Conexin incorrecta de cables de salida o Conecte los cables correctamente. Si el problema
8
de entrada. persiste, los cables podrn estar defectuosos.

No se ha seleccionado ninguna fuente de Seleccione una fuente de entrada apropiada pulsando


entrada adecuada. uno de los botones de seleccin de entrada del mando 10
a distancia (INPUT l / h en el panel frontal).

Los interruptores SPEAKERS A/B no Active el SPEAKERS A o SPEAKERS B


10
estn ajustados correctamente. correspondiente.

Las conexiones de los altavoces no son Asegure las conexiones.


8
seguras.

La salida se ha silenciado. Desactive la funcin silenciar. 5


El ajuste MAX VOL o INITIAL Ajuste un valor ms alto.
12
VOLUME est ajustado demasiado bajo.

El componente correspondiente a la fuente Encienda el componente y asegrese de que est


de entrada seleccionada est apagado o no reproduciendo.

INFORMACIN
reproduce.

ADICIONAL
El sonido desaparece Los circuitos de proteccin se han Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
8
de repente. activado al detectar un cortocircuito, etc. vuelva a encender la unidad.

La unidad se ha calentado demasiado. Asegrese de que las aberturas en el panel superior no



estn bloqueadas.

La funcin AUTO POWER STANDBY o Cambie el ajuste AUTO POWER STANDBY a un


SLEEP ha ajustado la unidad a modo de ajuste ms largo o OFF del men Option pulsando 12
espera. MENU.

Slo se escucha el Conexin incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema
8
altavoz de un lado. persiste, los cables podrn estar defectuosos.

Ajuste incorrecto del control BALANCE Ponga el ajuste BALANCE L/R en la posicin
5
L/R. adecuada.

No hay graves ni Los cables + y se han conectado al revs Conecte los cables de los altavoces con la fase
8
sensacin ambiental. en el amplificador o en los altavoces. correcta + y .

Se oye un sonido de Conexin incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el
Espaol

zumbido. problema persiste, los cables podrn estar 8


defectuosos.

No hay conexin entre el tocadiscos y la Establezca la conexin GND entre el tocadiscos y


8
terminal GND. esta unidad.

13 Es
SOLUCIN DE PROBLEMAS

Vea la
Problema Causa Remedio
pgina
El nivel del volumen El componente conectado a las tomas Encienda el componente.
no se puede LINE 2 PB/REC de esta unidad est

aumentar o se apagado.
distorsiona el sonido.

El sonido se degrada Esta unidad se ha ajustado al modo en Encienda esta unidad.


al utilizar los espera.
auriculares
conectados al 10
reproductor de CD
conectado a esta
unidad.

El ajuste BASS, La funcin PURE DIRECT est activada. La funcin PURE DIRECT se debe apagar para
TREBLE y BALANCE aplicar estos ajustes al sonido.
11
no se aplica al
sonido.

El mando a distancia La distancia o el ngulo son incorrectos. El mando a distancia tiene un alcance mximo de 6 m
no funciona y una inclinacin mxima de 30 grados con respecto 7
correctamente. al eje del panel frontal.

El sensor del mando a distancia de la Coloque la unidad en otro lugar.


unidad est sometido a la luz solar directa

o a iluminacin intensa (lmpara
fluorescente de tipo inverso, por ejemplo).

Las pilas estn casi gastadas. Sustituya las pilas. 7


Su sintonizador y/o El mando a distancia no admite el Consulte el manual de instrucciones suministrado con
reproductor de CD no sintonizador y/o reproductor de CD. el sintonizador y/o el reproductor de CD.

puede funcionar con
el mando a distancia.

OVER HEAT La unidad se ha calentado demasiado. Asegrese de que las aberturas en el panel superior no
aparecer en la estn bloqueadas.

pantalla del panel
frontal.

CHECK SP Los cables de los altavoces tienen un Retuerza los cables pelados del altavoz con firmeza y,
aparecer en la cortocircuito. a continuacin, conctelos a esta unidad y a los

pantalla del panel altavoces correctamente.
frontal.

14 Es
ESPECIFICACIONES
SECCIN DE AUDIO Caractersticas de control de tono
Potencia de salida RMS mnima BASS
(8 , 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD) Potenciador/corte (50 kHz) .......................................... 10 dB
[Modelos General, para Corea, Australia, RU y Europa] TREBLE
........................................................................... 100 W + 100 W Potenciador/corte (20 kHz) .......................................... 10 dB
[Modelos para China y Asia] ................................ 85 W + 85 W
Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada (1 kHz, 100 W/8 ) GENERALIDADES
PHONO (MM) ..................................................... 10,0 mV/47 k Fuente de alimentacin
CD, etc. ................................................................. 500 mV/47 k [Modelo general] ..................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Nivel de salida/impedancia de salida [Modelo para China] .......................................... 220 V CA, 50 Hz
CD, etc. (entrada 1 kHz, 500 mV) [Modelo para Corea] .......................................... 220 V CA, 60 Hz
REC .................................................................. 500 mV/2,2 k [Modelo para Australia] .................................... 240 V CA, 50 Hz
CD, etc. (entrada 1 kHz, 500 mV, 8 ) [Modelos para Reino Unido y Europa] ............. 230 V CA, 50 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Modelo para Asia] ................................ 220-240 V CA, 50/60 Hz
Respuesta de frecuencia Consumo elctrico
CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz)......................................... 0 0,5 dB [Modelos General, para Corea, Australia, RU y Europa]
CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz)....................................... 0 3,0 dB .......................................................................................... 175 W
Desviacin de ecualizacin RIAA [Modelos para China y Asia] .............................................. 140 W
PHONO (MM) ................................................................. 0,5 dB Consumo elctrico en espera
Distorsin armnica total [Modelos para China, Corea, Australia, RU, Europa y Asia]
PHONO (MM) a REC (20 Hz a 20 kHz, 2 V) .... 0,025% o menos ............................................................................. 0,5 W o menos
CD, etc. a SPEAKERS Dimensiones (An Al Prof) ........................ 435 141 333 mm
(de 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 ) ............................. 0,2% o menos Peso ........................................................................................ 6,7 kg
Relacin seal a ruido (red IHF-A)
PHONO (MM) (entrada de 10 mV cortocircuitada) ... 75 dB o ms
CD, etc. (entrada de 500 mV cortocircuitada) ......... 100 dB o ms * Las especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso.
Ruido residual (red IHF-A) .................................................... 70 V

Informacin para usuarios sobre recoleccin y disposicin de


equipamiento viejo y bateras usadas
Estos smbolos en los productos, embalaje, y/o documentacin que se acompae significan que los
productos electrnicos y elctricos usados y las bateras usadas no deben ser mezclados con desechos
domsticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperacin y reciclado apropiado de los productos viejos y las bateras usadas, por
favor llvelos a puntos de recoleccin aplicables, de acuerdo a su legislacin nacional y las directivas
2002/96/EC y 2006/66/EC.

INFORMACIN
ADICIONAL
Al disponer de estos productos y bateras correctamente, ayudar a ahorrar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podra surgir de un
inapropiado manejo de los desechos.

Para ms informacin sobre recoleccin y reciclado de productos viejos y bateras, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestin de residuos o el punto de venta en el cual usted adquiri los artculos.

[Informacin sobre la disposicin en otros pases fuera de la Unin Europea]


Estos smbolos slo son vlidos en la Unin Europea. Si desea deshacerse de estos artculos, por favor
contacte a sus autoridades locales y pregunte por el mtodo correcto de disposicin.

Nota sobre el smbolo de la batera (ejemplos de dos smbolos de la parte inferior)


Este smbolo podra ser utilizado en combinacin con un smbolo qumico. En este caso el mismo obedece
a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento qumico involucrado.
Espaol

15 Es
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.

LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale 13 Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u de
prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert.
zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen
veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha
opzoeken. servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel
2 Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open
koele, droge en schone plek uit de buurt van direct te maken.
zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou. 15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken
Houd de volgende minimumruimte rond het toestel aan (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te
voor ventilatiedoeleinden. halen.
Boven: 30 cm 16 Lees het hoofdstuk "VERHELPEN VAN STORINGEN"
Achter: 20 cm over veel voorkomende vergissingen bij de bediening
Zijkanten: 20 cm voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische defect vertoont.
apparatuur, motoren of transformatoren om storend 17 Voor u het toestel verplaatst, dient u op A (aan/uit) te
gebrom te voorkomen. drukken om het toestel in wachtstand te zetten, en
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge vervolgens de stekker uit het stopcontact te halen.
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats 18 Er zal zich condens vormen wanneer de
het toestel niet in een omgeving met een hoge omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de
vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het 19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt
toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot wordt, kan het warm worden. Schakel de stroom uit en
elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of laat het toestel afkoelen.
persoonlijk letsel. 20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
kunnen vallen, of waar het toestel blootstaat aan 21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte,
druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende zoals door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks.
dingen niet bovenop dit toestel:
22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of
Andere componenten, daar deze schade kunnen
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade.
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen
doen verkleuren. De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de
Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf
brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel uitgeschakeld met A. Dit is de zogenaamde wachtstand. In deze
kunnen veroorzaken. toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid
Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische stroom te verbruiken.
schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit
toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof
daaruit in het toestel terecht komt. WAARSCHUWING
OM DE RISICOS VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN
enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de
GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit
leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk
letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als
alle aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is
geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan
leiden tot schade. Dit etiket moet op het product worden aangebracht
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, wanneer de bovenkant heet kan worden tijdens gebruik.
knoppen en/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan
de stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische
oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen.
Gebruik alleen een schone, droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage.
Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan
aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade
aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt
door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan
aangegeven staat.

i Nl
INHOUD
INLEIDING BASISBEDIENING

INLEIDING
NUTTIGE FUNCTIES .......................................... 1 AFSPELEN............................................................10
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES................... 1 Een bron afspelen .................................................... 10
REGELAARS EN HUN FUNCTIES.................... 2 Genieten van puur Hi-Fi-geluid (Pure Direct)......... 11
Voorpaneel................................................................. 2 De sluimerklok gebruiken ....................................... 11
Achterpaneel .............................................................. 4
Afstandsbediening ..................................................... 5
De afstandsbediening gebruiken................................ 7 GEAVANCEERDE BEDIENING

VOORBEREIDINGEN
HET OPTIEMENU INSTELLEN VOOR
VOORBEREIDINGEN INVOERBRONNEN.........................................12
Optiemenu-items ..................................................... 12
AANSLUITINGEN ................................................ 8
Luidsprekers en broncomponenten aansluiten........... 8
Het netsnoer aansluiten.............................................. 9 AANVULLENDE INFORMATIE
VERHELPEN VAN STORINGEN .....................13
SPECIFICATIES ..................................................15

Over deze handleiding

BASISBEDIENING
y geeft een bedieningstip aan.
De instructies in deze handleiding beschrijven de bediening van het toestel met de meegeleverde afstandsbediening. U kunt ook de
knoppen en regelaars op het voorpaneel gebruiken als ze dezelfde of vergelijkbare namen hebben als die op de afstandsbediening.

NUTTIGE FUNCTIES
Met dit toestel kunt u:

GEAVANCEERDE
Genieten van puur Hi-Fi-geluid met behulp van de Energie besparen met de functie AUTO POWER

BEDIENING
fucntie Pure Direct (zie bladzijde 11) STANDBY (zie bladzijde 12)
De afstandsbediening van dit toestel gebruiken voor
het bedienen van een Yamaha tuner en/of cd-speler
(zie bladzijde 6)

MEEGELEVERDE ACCESSOIRES

AANVULLENDE
Controleer of u alle volgende onderdelen ontvangen heeft.

INFORMATIE
Afstandsbediening Batterijen (x2)
(AA, R6, UM-3)
Nederlands

1 Nl
INLEIDING
REGELAARS EN HUN FUNCTIES

Voorpaneel

1 A (aan/uit) 5 SLEEP-lampje
Schakelt het toestel in en uit, of activeert wachtstand. Brandt als de sluimerklok ingeschakeld is
(zie bladzijde 11).
Opmerking
6 Multi-infoscherm
Zelfs indien het toestel in wachtstand staat, verbruikt het nog Geeft gegevens weer tijdens het aanpassen of wijzigen
een kleine hoeveelheid stroom.
van instellingen.
2 Sensor voor de afstandsbediening
7 PURE DIRECT-lampje
Ontvangt infrarode signalen van de afstandsbediening.
Brandt als de functie Pure Direct is ingeschakeld.
3 STANDBY/ON-lampje
8 Voorpaneelscherm
Lampje Status Geeft informatie weer over de status van het toestel.
Helder Het toestel is ingeschakeld. 9 PURE DIRECT-knop
brandend Geeft elke ingangsbron weer in de zuiverst mogelijke
Gedempt Het toestel staat in wachtstand. kwaliteit. (zie bladzijde 11).

Uit Het toestel is uitgeschakeld.


Trek de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact om
dit toestel uit te schakelen.

4 SP (SPEAKERS) A/B-lampjes
Branden afhankelijk van welke luidsprekers u hebt
geselecteerd.
Beide lampjes branden als beide luidsprekersets zijn
geselecteerd.

2 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES

INLEIDING
0 PHONES-aansluiting C TREBLE /+
Voert audio uit naar uw hoofdtelefoon zodat u priv Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge
kunt luisteren. tonen.
Bedieningsbereik: 10 dB tot +10 dB
Opmerking
D INPUT l / h
Druk op SPEAKERS A/B zodat de lampjes SP A/B (zie
bladzijde 2) uitgaan voordat u uw hoofdtelefoon aansluit op Hiermee kiest u de ingangsbron waar u naar wilt
de PHONES-uitgang. luisteren.

A SPEAKERS A/B E VOLUME-regelaar


Schakelt telkens als de overeenkomstige knop wordt Verhoogt of verlaagt het geluidsniveau.
ingedrukt de luidsprekerset in of uit die aangesloten is
op de SPEAKERS A- en/of SPEAKERS B-
aansluitingen op het achterpaneel (zie bladzijde 10).
B BASS /+
Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage tonen.
Bedieningsbereik: 10 dB tot +10 dB
Nederlands

3 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES

Achterpaneel

1 Netsnoer 7 LINE 2-aansluitingen


Toestel aansluiten op een stopcontact (zie bladzijde 9). PB-aansluitingen (Afspelen)
Hier sluit u audio-uitgangen van een audiocomponent
2 GND-aansluiting
aan.
Hier sluit u een platenspeler aan (zie bladzijde 8). REC-aansluitingen (Opname)
3 PHONO-aansluitingen Hier sluit u audio-ingangen van een audiocomponent
Hier sluit u een platenspeler aan (zie bladzijde 8). aan.

4 CD-aansluitingen 8 SPEAKERS-aansluitingen
Hier sluit u een cd-speler aan (zie bladzijde 8). Hier sluit u luidsprekers aan (zie bladzijde 8).

5 TUNER-aansluitingen 9 VOLTAGE SELECTOR (alleen voor het


Hier sluit u een tuner aan (zie bladzijde 8). universele model)

6 LINE 1-aansluitingen
Hier sluit u audiocomponenten aan (zie bladzijde 8).

4 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES

Afstandsbediening
4 DIMMER
Druk meerdere malen op deze toets om n van de
3 niveaus voor helderheid van het voorpaneelscherm

INLEIDING
te selecteren.
y
Deze instelling wordt behouden, zelfs als u dit toestel
uitschakelt.
De helderste instelling is de standaardinstelling.

5 TREBLE /+
Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge
tonen.
Bedieningsbereik: 10 dB tot +10 dB
6 BASS /+
Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage tonen.
Bedieningsbereik: 10 dB tot +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Selecteert en bevestigt onderdelen in het optiemenu
(zie bladzijde 12).
8 MENU
Schakelt het optiemenu in en uit (zie bladzijde 12).
9 VOLUME +/
Verhoogt of verlaagt het geluidsniveau.
0 Invoerkeuzetoetsen
Hiermee kiest u de ingangsbron waar u naar wilt
luisteren.
y
De namen van de ingangsbronnen stemmen overeen met de
namen van de aansluitingen op het achterpaneel.

A BALANCE L/R
Regelt de geluidsbalans van de linker- en
rechterluidsprekers om onevenwichtig geluid te
compenseren.
Bedieningsbereik:

Algemene toetsen
(+20 dB) (midden) (+20 dB)
De volgende toetsen en onderdelen kunt u gebruiken,
De uitvoer via het andere De uitvoer via het andere
ongeacht welke ingangsbron u hebt geselecteerd. kanaal is uitgeschakeld. kanaal is uitgeschakeld.
1 Infraroodsignaalzender B PURE DIRECT-knop
Verzendt infrarode signalen. Geeft elke ingangsbron weer in de zuiverst mogelijke
2 A (aan/uit) kwaliteit (zie bladzijde 11).
Schakelt het toestel in en uit, of activeert wachtstand. C MUTE
3 SLEEP Hiermee schakelt u de uitvoer van geluid uit. Druk
Stelt de sluimerklok in (zie bladzijde 11). nog eens op deze toets om de geluidsweergave te
hervatten op het oorspronkelijke volumeniveau.
Nederlands

Vervolg op de volgende pagina.

5 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES

Yamaha tuner bedieningstoetsen Toetsen voor Yamaha cd-spelers


Met de volgende toetsen kunt u de functies van een Met de volgende toetsen kunt u een Yamaha cd-speler
Yamaha tuner bedienen. bedienen.
D TUNING jj / ii E Bedieningstoetsen Yamaha cd-speler
Selecteert de afstemfrequentie. s Stopt het afspelen
e Pauzeert het afspelen
A/B/C/D/E, PRESET j / i
p Start het afspelen
Selecteert een FM/AM-voorkeuzestation. DISC SKIP Springt naar de volgende cd in een
A/B/C/D/E: selecteert de voorkeuzegroep van A tot E. cd-wisselaar
PRESET j / i: Selecteert het voorkeuzenummer. b Springt terug
BAND a Springt vooruit
Selecteert de ontvangstband (FM/AM). Voert de schijf uit
w Spoelt terug
MEMORY f Speelt versneld vooruit
Slaat het huidige FM/AM-station op als voorkeuze.
Opmerking
INFO
Alleen het model voor Europa: Ook al gebruikt u een Yamaha cd-speler, toch zijn bepaalde
Selecteert de informatie die op het voorpaneelscherm componenten en functies misschien niet beschikbaar. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing bij uw component voor nadere informatie.
moet worden weergegeven.
Opmerking
Ook al gebruikt u een Yamaha-tuner, toch zijn bepaalde
componenten en functies misschien niet beschikbaar. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing bij uw component voor nadere informatie.

6 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES

De afstandsbediening gebruiken
Batterijen plaatsen Werkingsbereik
Richt de afstandsbediening binnen het hieronder

INLEIDING
weergegeven bedieningsbereik op de
afstandsbedieningssensor op het toestel.

Ongeveer
6m
AA, R6, UM-3-batterijen

Afstandsbediening

Opmerkingen over de afstandsbediening en batterijen


Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en het toestel.
Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening.
Laat de afstandsbediening niet vallen.
Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plaatsen:
zeer vochtige plaatsen, bijvoorbeeld bij een badkamer
zeer warme plekken, zoals bij een kachel of fornuis
zeer koude plaatsen
stoffige plaatsen
Vervang alle batterijen als u merkt dat het werkingsbereik van de afstandsbediening kleiner wordt.
Als de batterijen leeg raken, haal ze dan onmiddellijk uit de afstandsbediening om ontploffing of zuurlekkage te voorkomen.
Als u lekkende batterijen vindt, doe de batterijen dan onmiddellijk weg waarbij u ervoor zorgt dat u het weggelekte materiaal niet
aanraakt. Als het weggelekte materiaal in contact komt met uw huid, uw ogen of uw mond, spoel het dan onmiddellijk weg en
raadpleeg een arts. Maak het batterijvak goed schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst.
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Hierdoor kan de levensduur van de nieuwe batterijen verkort worden of kunnen
de oude batterijen gaan lekken.
Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar (zoals alkaline- en mangaanbatterijen). Batterijen die er hetzelfde uitzien,
kunnen een verschillende specificatie hebben.
Voordat u nieuwe batterijen plaatst, dient u het batterijvak schoon te vegen.
Voer batterijen af volgens de plaatselijke wet- en regelgeving.
Berg batterijen op buiten het bereik van kinderen.
Batterijen kunnen gevaarlijk zijn als een kind ze in de mond stopt.
Haal de batterijen uit het toestel als u van plan bent het toestel gedurende langere tijd niet te gebruiken. Anders lopen de batterijen
leeg en bestaat het gevaar van lekkage van batterijvloeistof met als gevolg mogelijke beschadiging van het toestel.
Nederlands

7 Nl
VOORBEREIDINGEN
AANSLUITINGEN
Luidsprekers en broncomponenten aansluiten
Alle aansluitingen moeten correct zijn: L (links) op L, R (rechts) op R, "+" op "+" en "" op "". Als de aansluitingen niet
kloppen, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen niet
correct is, klinkt de weergave onnatuurlijk met te weinig lage tonen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van elk van uw
componenten.
Gebruik RCA-kabels voor het aansluiten van audiocomponenten.

LET OP
Sluit dit toestel of andere componenten pas op het lichtnet aan nadat alle aansluitingen tussen componenten gemaakt zijn.
Laat blootliggende luidsprekerdraden niet met elkaar of met metalen onderdelen van het toestel in contact komen.
Hierdoor kunnen het toestel en/of de luidsprekers beschadigd raken.
Luidsprekers A
Rechts Links

Dvd-speler,
Cd-speler enz.

Audio- Audio-
uitgang uitgang

GND Audio- Audio- Audio- Audio-


uitgang uitgang uitgang ingang

Tuner Cd-recorder, Rechts Links


enz. Luidsprekers B
Platenspeler

y
De PHONO-aansluitingen zijn bedoeld voor een platenspeler met MM-cassette.
Verbind uw platenspeler met de GND-aansluiting om ruis in het signaal te verminderen. Bij sommige platenspelers hoort u juist
minder ruis zonder de GND-aansluiting.

8 Nl
AANSLUITINGEN

REC-aansluitingen Dubbel bedrade aansluiting


De REC-aansluitingen voeren audiosignalen uit van de Een dubbel bedrade aansluiting scheidt de woofer
geselecteerde ingangsbron (behalve als LINE 2 is (lagetonenluidspreker) van het gecombineerde deel voor
geselecteerd). de middentonen en de tweeters (hogetonenluidsprekers).
Instellingen voor volumeniveau, toonregeling, balans Een luidsprekerkast voor dubbele bedrading heeft vier
en Pure Direct zijn niet van invloed op de REC- aansluitklemmen. Met deze twee sets aansluitingen kan de
aansluitingen. luidsprekerkast gesplitst worden in twee onafhankelijke delen.
Met deze verbindingen wordt de reproductie van de
Luidsprekerkabels aansluiten middentonen en hoge tonen via de ene set aansluitingen geleid
1 Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van het en die van de lage tonen via een andere set aansluitingen.
einde van de luidsprekerkabels. Achterpaneel
2 Draai de ontblote draadjes stevig in elkaar. Luidspreker
3 Draai de knop los.

VOORBEREIDINGEN
4 Steek een ontbloot kabeleind in het gat aan de zijkant
van elke aansluiting.
5 Draai de knop aan om de kabel goed vast te maken.

Sluit de andere luidspreker op dezelfde manier aan op de


Rood: positief (+) andere set aansluitingen.
Zwart: negatief ()
Opmerking
Aansluiten met behulp van Bij het maken van dubbel bedrade aansluitingen dient u de
banaanstekers kortsluitbruggen of kabels van de luidspreker te verwijderen.
(Behalve bij modellen voor Azi, Groot-
y
Brittanni en Europa) Wilt u dubbel bedrade aansluitingen gebruiken, druk dan op
1 Draai de knop aan. SPEAKERS A en SPEAKERS B op het voorpaneel, zodat SP A
2 Steek de banaansteker in het uiteinde van de en B beide gaan branden op het voorpaneelscherm.
betreffende aansluiting.
Het netsnoer aansluiten
Banaansteker Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact nadat
u alle andere aansluitingen hebt gemaakt.

LET OP
Alleen voor het universele model:
Stel de VOLTAGE SELECTOR van het toestel in op het
lokale voltage voordat u het netsnoer aansluit. Bij onjuiste
LET OP instelling van de VOLTAGE SELECTOR bestaat
brandgevaar en kan schade aan het apparaat ontstaan.
Stel de impedantie van de luidsprekers in als hieronder
weergegeven.
Luidsprekeraansluiting Luidsprekerimpedantie
SPEAKERS A of 8 of hoger Naar
SPEAKERS B stopcontact met
netsnoer
SPEAKERS A en 16 of hoger
SPEAKERS B (behalve het model voor
Nederlands

Noord-Amerika)
Dubbele bedrading 8 of hoger

9 Nl
BASISBEDIENING
AFSPELEN

Een bron afspelen 1 Druk op A (aan/uit) om het toestel aan te


zetten.

2 Druk op een van de invoerkeuzetoetsen om


de gewenste ingangsbron te kiezen.
A (aan/uit)

3 Druk op SPEAKERS A en/of SPEAKERS B


Invoerkeuzetoetsen om de gewenste luidsprekersset(s) te kiezen.

Opmerkingen
Wanneer u n set luidsprekers hebt aangesloten met dubbele
bedrading of wanneer u twee luidsprekersets tegelijkertijd
TREBLE /+ gebruikt (A en B), let er dan op dat SP A en SP B beide worden
weergegeven op het voorpaneelscherm.
BASS /+ Schakel de luidsprekers uit als u met een hoofdtelefoon luistert.

BALANCE L/R

4 Speel de bron af.

VOLUME +/
5 Druk op VOLUME +/ om het
geluidsuitvoerniveau te regelen.
y
U kunt de klankkwaliteit bijregelen met behulp van de
regelaars voor BASS /+ en TREBLE /+, en de
geluidsbalans van de linker- en rechterluidsprekers met
behulp van de regelaar BALANCE L/R (zie bladzijde 5).

6 Druk, als u stopt met luisteren, op A (aan/uit)


om het toestel in wachtstand te zetten.
Druk nogmaals op A (aan/uit) om het toestel weer in
SPEAKERS A/B te schakelen.
y
U kunt ook de knoppen en regelaars op het voorpaneel
gebruiken als ze dezelfde of vergelijkbare namen hebben als die
op de afstandsbediening.
Voor opname, zie bladzijde 4.

10 Nl
AFSPELEN

Genieten van puur Hi-Fi-geluid De sluimerklok gebruiken


(Pure Direct) Gebruik deze functie om het toestel automatisch in
wachtstand te zetten na een bepaalde tijdsduur. De
De functie Pure Direct function schakelt overbodige
sluimerklok is nuttig als u gaat slapen terwijl het toestel
circuits in het toestel uit om elektrische ruis te reduceren
een bron afspeelt of opneemt.
wanneer u de geselecteerde geluidsbron afspeelt. Op die
manier kunt u van Hi-Fi-geluidskwaliteit genieten.
Het PURE DIRECT-lampje gaat branden en het
voorpaneelscherm gaat na een paar seconden uit.
SLEEP A (aan/uit)

PURE DIRECT-
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de tijdsduur in
knop te stellen voordat het toestel in wachtstand gaat.
Bij elke keer dat u op SLEEP drukt, wordt op het
voorpaneelscherm een volgende stap van de onderstaande
cyclus weergegeven.

BASISBEDIENING
PURE DIRECT-lampje

Opmerking
De regelaars voor BASS, TREBLE en BALANCE werken niet
Het SLEEP-lampje knippert terwijl u de tijdsduur
als de functie PURE DIRECT is ingeschakeld.
voor de sluimerklok instelt.

Als de sluimerklok is ingesteld, gaat het SLEEP-


lampje op het voorpaneelscherm branden.
y
Wilt u de sluimerklok onderbreken, kies dan een van de volgende
methoden:
Selecteer "SLEEP OFF".
Zet het toestel in wachtstand.
Nederlands

11 Nl
GEAVANCEERDE BEDIENING
HET OPTIEMENU INSTELLEN VOOR INVOERBRONNEN
In het optiemenu kunt u allerlei instellingen configureren voor de diverse invoerbronnen en deze instellingen automatisch
oproepen wanneer u een invoerbron selecteert.

1 Druk op een van de invoerkeuzetoetsen om


de gewenste ingangsbron te kiezen.

2 Druk op MENU.
Invoerkeuzetoetsen
3 Druk op B / C om het gewenste menu-item te
selecteren en druk dan op ENTER.

4 Druk op B / C om de instellingen te wijzigen.


y
Bij bepaalde menu-items moet u op ENTER drukken om
de nieuwe instelling op te slaan.
Druk op D om terug te keren naar het scherm voor het
selecteren van menu-items.

B/C/D 5 Druk op MENU om het optiemenu te sluiten.


ENTER

MENU

Optiemenu-items
Menu-item Beschrijving
MAX VOL Stelt het maximale volumeniveau in zodat het volume niet per ongeluk boven een bepaald
niveau kan worden ingesteld.
Instelbaar bereik: 01 tot 99, MAX*

INITIAL VOLUME (INIT VOL) Stelt het volume in dat gebruikt wordt als het toestel wordt ingeschakeld. Wanneer deze
parameter wordt ingesteld op "OFF" (uit), wordt het volumeniveau toegepast dat was ingesteld
toen het toestel in wachtstand ging.
Instelbaar bereik: OFF*, MUTE, 01 tot 99, MAX

AUTO POWER STANDBY Zet het toestel automatisch in wachtstand als gedurende de ingestelde tijd geen handelingen
(AUTO STBY) zijn verricht.
Keuzes: OFF/2H/4H/8H*/12H

y
De standaardinstellingen zijn aangegeven met "*".

12 Nl
AANVULLENDE INFORMATIE
VERHELPEN VAN STORINGEN
Raadpleeg de tabel hieronder indien dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld
staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan in wachtstand, haal de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum.

Algemeen

Zie
Probleem Oorzaak Oplossing
bladzijde
Het toestel kan niet Het netsnoer is niet goed aangesloten of Sluit het netsnoer stevig aan.
worden ingeschakeld. de stekker is niet goed in het stopcontact
gestoken.

De instelling voor impedantie van de Gebruik luidsprekers met de juiste impedantie.


9
luidspreker is te laag.

De beveiliging is in werking getreden Controleer of de luidsprekerdraden elkaar niet raken


8
door een kortsluiting, enz. en zet dan het toestel opnieuw aan.

Het toestel heeft blootgestaan aan een Schakel het toestel in wachtstand, koppel het netsnoer
sterke, externe elektrische schok los, sluit het weer aan na 30 seconden en gebruik het

(bijvoorbeeld een blikseminslag of een toestel vervolgens normaal.
ontlading van statische elektriciteit).

Geen geluid Invoer- of uitvoerkabels verkeerd Verbind de kabels correct. Als dit het probleem niet
8
aangesloten. verhelpt, zijn de kabels mogelijk defect.

Er is geen geschikte ingangsbron Druk op een van de invoerkeuzetoetsen op de


geselecteerd. afstandsbediening om een geschikte ingangsbron te 10
kiezen (INPUT l / h op het voorpaneel).

De SPEAKERS A/B-schakelaars zijn niet Zet de juiste luidsprekers aan (SPEAKERS A of


10
correct ingesteld. SPEAKERS B).

De luidsprekeraansluitingen zitten niet Zet de aansluitingen goed vast.


8
goed vast.

Uitvoer is uitgeschakeld. Schakel de dempingsfunctie uit. 5


MAX VOL of INITIAL VOLUME is te Stel de instelling in op een hoger niveau.
12
laag ingesteld.

De component die hoort bij de gekozen Zet de component aan en zorg ervoor dat hij afspeelt.

AANVULLENDE
invoerkeuzetoets is uitgeschakeld of

INFORMATIE
speelt niet af.

Het geluid valt De beveiliging is in werking getreden Controleer of de luidsprekerdraden elkaar niet raken
8
plotseling weg. door een kortsluiting, enz. en zet dan het toestel opnieuw aan.

Het toestel is te warm geworden. Let erop dat de openingen in het bovenpaneel niet

worden geblokkeerd.

De functie AUTO POWER STANDBY of Verhoog de instelling voor AUTO POWER


de functie SLEEP heeft het toestel in STANDBY of schakel de instelling uit (OFF) in het 12
wachtstand gezet. optiemenu door op MENU te drukken.

Er komt slechts aan Bedrading niet op de juiste manier Verbind de kabels correct. Als dit het probleem niet
8
n kant geluid uit de aangesloten. verhelpt, zijn de kabels mogelijk defect.
luidspreker.
De BALANCE L/R-regelaar is verkeerd Stel de BALANCE L/R-regelaar in op de geschikte
5
ingesteld. stand.

De lage tonen klinken De kabels (+ en ) zijn verkeerd om Sluit de luidsprekerkabels aan op de juiste fase
te zwak en de aangesloten op de versterker of de (+ en ). 8
weergave is sfeerloos. luidsprekers.
Nederlands

U hoort een Bedrading niet op de juiste manier Sluit de audiostekers stevig aan. Als dit het probleem
8
"gezoem". aangesloten. niet verhelpt, zijn de kabels mogelijk defect.

De platenspeler is niet verbonden met de Verbind de platenspeler met de GND-aansluiting van


8
GND-aansluiting. dit toestel.

13 Nl
VERHELPEN VAN STORINGEN

Zie
Probleem Oorzaak Oplossing
bladzijde
Het volumeniveau kan De component aangesloten op de LINE 2 Schakel de component in.
niet verhoogd worden PB/REC-aansluitingen van dit toestel is

of het geluid is uitgeschakeld.
vervormd.

Het geluid is van Het toestel is in wachtstand gezet. Schakel het toestel in.
mindere kwaliteit
wanneer u luistert
met een
hoofdtelefoon 10
verbonden met de cd-
speler die op dit
toestel aangesloten
is.

De instellingen voor De functie PURE DIRECT is Schakel de functie PURE DIRECT uit om deze
BASS, TREBLE en ingeschakeld. instellingen toe te passen op het geluid.
BALANCE worden 11
niet toegepast op het
geluid.

De afstandsbediening Verkeerde afstand of hoek. De afstandsbediening werkt binnen een maximaal


werkt niet of niet bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten 7
correct. opzichte van het voorpaneel.

Direct zonlicht of sterke verlichting (van Verplaats het toestel.


fluorescentielampen met een

voorschakelapparaat, enz.) valt op de
afstandsbedieningssensor van dit toestel.

De batterijen zijn bijna leeg. Vervang alle batterijen. 7


U kunt de tuner en/of De afstandsbediening ondersteunt de tuner Raadpleeg de gebruikershandleiding van de tuner en/
cd-speler niet en/of cd-speler niet. of cd-speler.

bedienen met de
afstandsbediening.

"OVER HEAT" wordt Het toestel is te warm geworden. Let erop dat de openingen in het bovenpaneel niet
weergegeven op het worden geblokkeerd.
voorpaneelscherm.

"CHECK SP" wordt Er is kortsluiting ontstaan tussen de Draai de naakte strengen van de luidsprekerkabels
weergegeven op het luidsprekerkabels. goed in elkaar en verbind ze dan goed met het toestel
voorpaneelscherm. en de luidsprekers.

14 Nl
SPECIFICATIES
AUDIOGEDEELTE Overblijvende ruis (IHF-A-netwerk) ...................................... 70 V
Minimaal RMS-uitgangsvermogen Toonregelingskarakteristieken
(8 , 40 Hz tot 20 kHz, 0,2% THV) BASS
[Modellen voor Korea, Australi, Groot Brittani en Europa en Versterken/verzwakken (50 Hz) .................................... 10 dB
universeel model] ............................................. 100 W + 100 W TREBLE
[Modellen voor China en Azi] ............................ 85 W + 85 W Versterken/verzwakken (20 kHz) .................................. 10 dB
Ingangsgevoeligheid/ingangsimpedantie (1 kHz, 100 W/8 )
PHONO (MM) ..................................................... 10,0 mV/47 k ALGEMEEN
CD, enz. ................................................................. 500 mV/47 k Voeding
Uitgangsniveau/uitgangsimpedantie [Universeel model] .... 110-120/220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
CD, enz. (Invoer 1 kHz, 500 mV) [Model voor China]..............................220 V wisselstroom, 50 Hz
REC .................................................................. 500 mV/2,2 k [Model voor Korea]..............................220 V wisselstroom, 60 Hz
CD, enz. (Invoer 1 kHz, 500 mV, 8 ) [Model voor Australi] ....................... 240 V wisselstroom, 50 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Modellen voor Groot-Brittanni en Europa]
Frequentierespons .......................................................... 230 V wisselstroom, 50 Hz
CD, enz. (20 Hz tot 20 kHz) ......................................... 0 0,5 dB [Model voor Azi] ................. 220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
CD, enz. (10 Hz tot 100 kHz) ....................................... 0 3,0 dB Stroomverbruik
RIAA-aanpassingsafwijking [Modellen voor Korea, Australi, Groot Brittani en Europa en
PHONO (MM) ................................................................. 0,5 dB universeel model] ............................................................ 175 W
Totale harmonische vervorming [Modellen voor China en Azi] .......................................... 140 W
PHONO (MM) tot REC (20 Hz tot 20 kHz, 2 V) Stroomverbruik in wachtstand
........................................................................ 0,025% of minder [Modellen voor China, Korea, Australi, Groot Brittani, Europa
CD, enz. naar SPEAKERS en Azi] ............................................................. 0,5 W of minder
(20 Hz tot 20 kHz, 50 W, 8 ) .............................. 0,2% of minder Afmetingen (B H D) ................................. 435 141 333 mm
Signaal-ruisverhouding (IHF-A-netwerk) Gewicht .................................................................................. 6,7 kg
PHONO (MM) (10 mV ingang kortgesloten) ........ 75 dB of meer
CD, enz. (500 mV ingang kortgesloten) ............... 100 dB of meer
* Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd
worden.

Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude


apparaten en gebruikte batterijen
Deze tekens op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden gemengd met algemeen
huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten en gebruikte

AANVULLENDE
batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving

INFORMATIE
en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.

Door deze producten en batterijen correct te verwijderen, helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden
kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.

Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de
artikelen heeft gekocht.

[Informatie over verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]


Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan
alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van
verwijderen.

Opmerking bij het batterijteken (onderste twee voorbeelden):


Dit teken wordt mogelijk gebruikt in combinatie met een scheikundig symbool. In dat geval voldoet het aan
Nederlands

de eis en de richtlijn, die is opgesteld voor het betreffende chemisch product.

15 Nl
:
.
1 , 12
, , .
.
. , ,
2 , ,
, , , , /
. Yamaha

, , , ,
, / . .
13 ,
.
: 30 .
: 20 14
: 20 .
3 ,
Yamaha.
, .
. 15
4
, , , (, ),
, / .
, 16
, ,
,

, .
(, ). 17
5 ,
A (),
/ .
18
. , .
:
, .
/ 19
. .
(, ), , .
, 20
/ ,
. .
, 21
, .
/ 22
.
.
6
,
, , .. , ,

, A.
.
/ . .
7 ,
.

8 ,
.
. .
9
, / .
10
, , ;
.
11
;
.
. ,
.

i Ru


...................................10
.......................................... 1 .................. 10
....1
(Pure Direct)........................................... 11
..... 11
.......................................... 2
.................................................... 2

......................................................... 4


................................................................. 5 OPTION
................................... 7
.......................................................12
Option.......................................... 12

............................................... 8

.......................................................... 8 ......13
............................ 9 ....15




y .
.
, ,
.


:

Pure Direct (. . 11) AUTO POWER STANDBY
() (. . 12)
- Yamaha
(. . 6)




.
(2 .)
(AA, R6, UM-3)

1 Ru


1 A () 4 SP (SPEAKERS) A/B

. .
,
.
5 SLEEP
.

2 (. . 11).
. 6
3 STANDBY/ON
.

7 PURE DIRECT
. Pure
Direct.
. 8

. .
,
9 PURE DIRECT



.
.
(. . 11.)

2 Ru


0 PHONES C TREBLE /+

. .
: 10 +10

D INPUT l / h
PHONES
SPEAKERS A/B, ,
SP A/B (. . 2). .

A SPEAKERS A/B E VOLUME



, .
SPEAKERS A / SPEAKERS B
,
(. . 10).
B BASS /+

.
: 10 +10

3 Ru

1 7 LINE 2
PB ()
(. . 9).
.
2 GND
REC ()

(. . 8). .
3 PHONO 8 SPEAKERS

(. . 8). (. . 8).
4 CD 9 VOLTAGE SELECTOR (
)
- (. . 8).
5 TUNER

(. . 8).
6 LINE 1

(. . 8).

4 Ru


4 DIMMER
3


, .
y

.
.

5 TREBLE /+

.
: 10 +10
6 BASS /+

.
: 10 +10
7 B / C / D / E / ENTER
Option
(. . 12).
8 MENU
Option
(. . 12).
9 VOLUME +/

.
0
,
.
y


.

A BALANCE L/R


.
:

.
(+20 ) () (+20 )
1
. .
.
2 A () B PURE DIRECT

.
(. . 11).
3 SLEEP
C MUTE

(. . 11). . ,

.

5 Ru

Yamaha
- Yamaha

Yamaha. -
Yamaha.
D TUNING jj / ii
. E
- Yamaha
A/B/C/D/E, PRESET j / i
s
FM/AM
e
.
p
A/B/C/D/E: A
DISC SKIP
E.
-
PRESET j / i: .
b
BAND a
(FM/AM).
w
MEMORY f
FM/AM-
.
INFO -
, Yamaha
: . .
,
.
.

Yamaha

. .

.

6 Ru


,
.

AA, R6, UM-3


.
.
.
:
, , ;
, , ;
;
.
.
, ,
.
, ,
. ,
, .
.
.
.
(, ).
.
.
.
.
, .
, .
, ,
.

7 Ru



L ( ) L, R ( ) R, + + .
, ,
, . .
.
RCA.


,
.

. / .
A

DVD-
- . .

GND


- . . B

y
PHONO MM.
GND .
GND.

8 Ru

REC Bi-wire
REC Bi-wire
( ,
LINE 2).
, , .
Pure Direct REC . ,
Bi-wire,
.
1 10
. C
.
2 . ,
3 . .
4
,



.
5 , .

: (+)
: ()

.


( Bi-wire
, ) .
1 . y
2 Bi-wire
SPEAKERS A SPEAKERS B,
SP A B.
.





.

:

VOLTAGE SELECTOR
.
VOLTAGE SELECTOR
.
.



SPEAKERS A 8
SPEAKERS B

SPEAKERS A 16
SPEAKERS B (

)
8
(
Bi-wire)

9 Ru

1 A (),
.

2
,
.
A ()

3 SPEAKERS A () SPEAKERS
B ,


,
Bi-wire,
TREBLE /+
(A B),
BASS /+ ,
SP A SP B.
BALANCE L/R .

VOLUME +/ 4 .

5 VOLUME +/,

.
y

BASS /+ TREBLE /+,

BALANCE L/R (. . 5).

SPEAKERS A/B
6
A (),
.
A (),
.
y

, ,

.
. . 4.

10 Ru



(Pure Direct)

Pure Direct
.



, ,
.

.
.

PURE DIRECT
.

SLEEP A ()

PURE
DIRECT SLEEP,



,
.
SLEEP

, .

PURE DIRECT

PURE DIRECT,
BASS, TREBLE BALANCE .


SLEEP .


SLEEP.
y

:

SLEEP OFF.
.

11 Ru

OPTION

Option
.

1
,
.

2 MENU.

3 B / C,
, ENTER.

4 B / C, .
y


ENTER.
,
B/C/D , D.
ENTER

5 Option,
MENU.
MENU

Option

MAX VOL ,

.
: 01 99 MAX*

INITIAL VOLUME (INIT VOL) .


OFF, ,
.
: OFF*, MUTE, 01 99, MAX

AUTO POWER STANDBY ,


(AUTO STBY) .
: OFF/2H/4H/8H*/12H

y
*.

12 Ru


, . .
, ,
Yamaha.

. .
.

. .
e
9
. .
(- ,
. .). , 8
.
,
, 30
,
(, .
).
.
. , 8
, , .

.
10
(
INPUT l / h ).

10
SPEAKERS A/B. SPEAKERS A SPEAKERS B.
. . 8
. . 5
.
12
MAX VOL INITIAL VOLUME.
,
, .
.
(- ,


. . .). , 8


.
. ,

.
AUTO POWER STANDBY MENU, Option
SLEEP AUTO POWER STANDBY 12
. OFF.
. .
, 8
. , , .

5
BALANCE L/R. BALANCE L/R.

(+ ) (+ ).
. 8

.
. .
. , 8

, , .
GND
8
GND. .

13 Ru

. .
, .
LINE 2
PB/REC .

.
.
.

, 10

-,

.
BASS, PURE DIRECT. ,
TREBLE BALANCE PURE DIRECT 11
. .
.
6
30 7
.
.
.


(
. .).
. . 7
()
() () -
- -. .

.
OVER HEAT . ,
.


.
CHECK SP .


.
.

14 Ru


RMS BASS
(8 , 40 20 , (50 ) ................. 10
(THD) 0,2%) TREBLE
[ , , (20 ) .............. 10
] .................... 100 + 100
[ ] ......................... 85 + 85
/
(1 , 100 /8 ) [ ]
PHONO (MM) ................................................... 10,0 /47 ............................. 110120/220240 . , 50/60
CD . . ............................................................. 500 /47 [ ] ........................ 220 . , 50
/ [ ] ........................ 220 . , 60
CD . . ( 1 , 500 ) [ ] .............. 240 . , 50
REC ............................................................... 500 / 2,2 [ ]
CD . . ( 1 , 500 , 8 ) ......................................................... 230 . , 50
PHONES ......................................................... 470 / 470 [ ] ........... 220240 . , 50/60

CD . . ( 20 20 ) ............................... 0 0,5 [ , ,
CD . . ( 10 100 ) ............................. 0 3,0 ] ..................................... 175
RIAA [ ] ........................................ 140
PHONO (MM) ............................................................. 0,5
[ , , , ,
PHONO (MM) REC ( 20 20 , 2 ) ] ........................................... 0,5
....................................................................... 0,025% ( ) ................................. 435 141 333
CD .. SPEAKERS ......................................................................................... 6,7
( 20 20 , 50 , 8 ) ...................... 0,2%
/ ( IHF-A)
PHONO (MM) ( 10 ) ..... 75 *
CD . . ( 500 ) .......... 100 .
( IHF-A) ..................................... 70



, ,

.
,


, ,


2002/96/EC 2006/66/EC.

,
,
- .

,
,
.

[ ]
.
,
.

( ):

.
.

15 Ru

You might also like