Professional Documents
Culture Documents
Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Integrated Amplifier Amplificateur Intégré
Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Integrated Amplifier Amplificateur Intégré
Integrated
Integrated Amplifier
Amplifier
Amplificateur
Amplificateur Intgr
Intgr
OWNERS
OWNERSMANUAL
MANUAL
MODE
MODEDEMPLOI
DEMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
MANUALE
MANUALEDIDIISTRUZIONI
ISTRUZIONI
MANUAL
MANUALDE
DEINSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRUIKSAANWIJZING
2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZH10680
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
i En
CONTENTS
INTRODUCTION
INTRODUCTION BASIC OPERATION
USEFUL FEATURES ............................................ 1 PLAYBACK ..........................................................10
SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 1 Playing a source....................................................... 10
CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 2 Enjoying pure, high fidelity sound (Pure Direct) .... 11
Front panel ................................................................. 2 Using the sleep timer ............................................... 11
Rear panel .................................................................. 4
Remote control........................................................... 5
Using the remote control ........................................... 7 ADVANCED OPERATION
SETTING THE OPTION MENU FOR EACH
PREPARATION
PREPARATION INPUT SOURCE...............................................12
Option menu items................................................... 12
CONNECTIONS .................................................... 8
Connecting speakers and source components............ 8
Connecting power cable ............................................ 9 ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING .......................................13
SPECIFICATIONS...............................................15
OPERATION
y indicates a tip for your operation.
BASIC
The instructions in this manual describe the operation of this unit with the supplied remote control. You can also use the buttons or
knobs on the front panel if they have the same or similar names as those on the remote control.
USEFUL FEATURES
This unit allows you to:
Enjoy pure, high fidelity sound by using the Pure Save power by using the AUTO POWER STANDBY
OPERATION
ADVANCED
Direct function (see page 11) function (see page 12)
Use the remote control of this unit to operate a Yamaha
tuner and/or CD player (see page 6)
SUPPLIED ACCESSORIES
Please check that you received all of the following parts.
INFORMATION
ADDITIONAL
Remote control Batteries (x2)
(AA, R6, UM-3)
English
1 En
INTRODUCTION
CONTROLS AND FUNCTIONS
Front panel
2 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
INTRODUCTION
0 PHONES jack C TREBLE /+
Outputs audio to your headphones for private Increases or decreases the high frequency response.
listening. Control range: 10 dB to +10 dB
Note D INPUT l / h
Press SPEAKERS A/B so that the SP A/B indicators (see
Selects the input source you want to listen to.
page 2) turn off before you connect your headphones to the E VOLUME control
PHONES jack.
Increases or decreases the sound output level.
A SPEAKERS A/B
Turns on or off the speaker set connected to the
SPEAKERS A and/or SPEAKERS B terminals on the
rear panel each time the corresponding button is
pressed (see page 10).
B BASS /+
Increases or decreases the low frequency response.
Control range: 10 dB to +10 dB
English
3 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
Rear panel
4 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
Remote control
4 DIMMER
Select the brightness level of the front panel display
INTRODUCTION
from 3 levels by pressing this button repeatedly.
y
This setting is retained even if you turn off this unit.
The default setting is the brightest.
5 TREBLE /+
Increases or decreases the high frequency response.
Control range: 10 dB to +10 dB
6 BASS /+
Increases or decreases the low frequency response.
Control range: 10 dB to +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Selects and confirms items in the Option menu (see
page 12).
8 MENU
Turns the Option menu on and off (see page 12).
9 VOLUME +/
Increases or decreases the sound output level.
0 Input selector buttons
Select the input source you want to listen to.
y
The input source names correspond to the names of the
connection jacks on the rear panel.
A BALANCE L/R
Adjusts the sound output balance of the left and right
speakers to compensate for sound imbalances.
Control range:
5 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
6 En
CONTROLS AND FUNCTIONS
INTRODUCTION
Point the remote control at the remote control sensor on
this unit and remain within the operating range shown
below.
Approximately
6m
Remote control
7 En
PREPARATION
CONNECTIONS
Connecting speakers and source components
Make sure to connect L (left) to L, R (right) to R, + to + and to . If the connections are faulty, no sound will
be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and
lack bass. Refer to the owners manual for each of your components.
Make sure to use RCA cables to connect audio components.
CAUTION
Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are
complete.
Do not let bare speaker wires touch each other or any metal part of this unit. This could damage this unit and/or the
speakers.
Speakers A
Right Left
Audio Audio
out out
y
The PHONO jacks are designed for connecting a turntable with an MM cartridge.
Connect your turntable to the GND terminal to reduce noise in the signal. However, for some turntables, you may hear less noise
without the GND connection.
8 En
CONNECTIONS
PREPARATION
5 Tighten the knob to secure the wire.
Banana plug
Connecting power cable
Plug the power cable into an AC wall outlet after all other
connections are complete.
CAUTION
CAUTION Only for General model:
Before connecting the power cable, make sure you set
Speaker impedance must be set as shown below.
VOLTAGE SELECTOR of this unit according to your
Speaker connection Speaker impedance local voltage. Improper setting of VOLTAGE SELECTOR
may cause fire and damage to this unit.
SPEAKERS A or 8 or higher
SPEAKERS B
9 En
BASIC OPERATION
PLAYBACK
A (power)
3 Press SPEAKERS A and/or SPEAKERS B on
the front panel to select desired speaker(s).
Input selector
buttons
Notes
When one set of speakers is connected using bi-wire
connections, or when using two sets of speakers simultaneously
(A and B), make sure SP A and SP B are displayed on the front
panel display.
TREBLE /+
When listening with headphones, turn off the speakers.
BASS /+
BALANCE L/R
10 En
PLAYBACK
PURE DIRECT
Press SLEEP repeatedly to set the amount of
button time before this unit is set to standby mode.
Each time you press SLEEP, the front panel display
changes cyclically as shown below.
OPERATION
BASIC
PURE DIRECT indicator
Note
The SLEEP indicator blinks while setting the amount
The BASS, TREBLE, and BALANCE controls do not function
of time for the sleep timer.
while the PURE DIRECT feature is turned on.
11 En
ADVANCED OPERATION
SETTING THE OPTION MENU FOR EACH INPUT SOURCE
The Option menu allows you to configure various settings for each input source and recall those settings automatically
when an input source is selected.
2 Press MENU.
Input selector
buttons
3 Press B / C to select the desired menu item,
and then press ENTER.
MENU
INITIAL VOLUME (INIT VOL) Sets the volume at the time this unit is turned on. When this parameter is set to OFF, the
volume level used when this unit was set to standby is applied.
Adjustable range: OFF*, MUTE, 01 to 99, MAX
AUTO POWER STANDBY Sets this unit to standby mode automatically if no operation is performed in the specified time.
(AUTO STBY) Choices: OFF/2H/4H/8H*/12H
y
The default settings are marked with *.
12 En
ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or
if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and then contact the
nearest authorized Yamaha dealer or service center.
General
See
Problem Cause Remedy
page
This unit fails to turn The power cable is not connected or the Connect the power cable firmly.
on. plug is not completely inserted.
The impedance setting of the connected Use speaker(s) with proper speaker impedance.
9
speaker is too small.
The protection circuitry has been activated Check that the speaker wires are not touching each
8
because of a short circuit, etc. other and then turn the power of this unit back on.
This unit has been exposed to a strong Set this unit to standby mode, disconnect the power
external electric shock (such as lightning cable, plug it back in after 30 seconds, then use it
or strong static electricity). normally.
No sound Incorrect input or output cable Connect the cables properly. If the problem persists,
8
connections. the cables may be defective.
No appropriate input source has been Select an appropriate input source by pressing one of
selected. the Input selector buttons on the remote control 10
(INPUT l / h on the front panel).
The SPEAKERS A/B switches are not set Turn on the corresponding SPEAKERS A or
10
properly. SPEAKERS B.
The component corresponding to the Turn the component on and make sure it is playing.
selected input source is turned off or is not
playing.
INFORMATION
The protection circuitry has been activated Check that the speaker wires are not touching each
ADDITIONAL
The sound suddenly
8
goes off. because of a short circuit, etc. other and then turn the power of this unit back on.
This unit has become too hot. Make sure the openings on the top panel are not
blocked.
The AUTO POWER STANDBY or Change the AUTO POWER STANDBY setting to a
SLEEP function has set this unit to longer setting or OFF from the Option menu by 12
standby mode. pressing MENU.
Only the speaker on Incorrect cable connections. Connect the cables properly. If the problem persists,
8
one side can be the cables may be defective.
heard.
Incorrect setting for the BALANCE L/R Set the BALANCE L/R setting to the appropriate
5
setting. position.
There is a lack of bass The + and wires are connected in Connect the speaker wires to the correct + and
8
and no ambience. reverse at the amplifier or the speakers. phase.
A humming sound Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem
8
can be heard. persists, the cables may be defective.
No connection from the turntable to the Make the GND connection between the turntable and
English
8
GND terminal. this unit.
13 En
TROUBLESHOOTING
See
Problem Cause Remedy
page
The volume level The component connected to the LINE 2 Turn on the power of the component.
cannot be increased, PB/REC jacks of this unit is turned off.
or the sound is
distorted.
The sound is This unit has been set to standby mode. Turn on the power of this unit.
degraded when
listening with
headphones 10
connected to a CD
player connected to
this unit.
The BASS, TREBLE The PURE DIRECT function is turned on. The PURE DIRECT function must be turned off to
and BALANCE apply these settings to the sound.
11
settings do not
applied to the sound.
The remote control Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum
does not work nor range of 6 m and no more than 30 degrees off-axis 7
function properly. from the front panel.
OVER HEAT This unit has become too hot. Make sure the openings on the top panel are not
appears on the front blocked.
panel display.
CHECK SP appears Speaker cables got shorted out. Twist bare wires of speaker cables firmly, and then
on the front panel connect to this unit and speakers properly.
display.
14 En
SPECIFICATIONS
AUDIO SECTION Tone control characteristics
Minimum RMS output power BASS
(8 , 40 Hz to 20 kHz, 0.2% THD) Boost/Cut (50 Hz) ......................................................... 10 dB
[General, Korea, Australia, U.K. and Europe models] TREBLE
........................................................................... 100 W + 100 W Boost/Cut (20 kHz) ....................................................... 10 dB
[China and Asia models] ...................................... 85 W + 85 W
Input sensitivity/Input impedance (1 kHz, 100 W/8 ) GENERAL
PHONO (MM) ..................................................... 10.0 mV/47 k Power supply
CD, etc. ................................................................. 500 mV/47 k [General model] ...................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
Output level/Output impedance [China model]....................................................... AC 220 V, 50Hz
CD, etc. (Input 1 kHz, 500 mV) [Korea model] .......................................................AC 220 V, 60Hz
REC .................................................................. 500 mV/2.2 k [Australia model] ............................................... AC 240 V, 50 Hz
CD, etc. (Input 1 kHz, 500 mV, 8 ) [U.K. and Europe models] ................................. AC 230 V, 50 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Asia model] .......................................... AC 220-240 V, 50/60 Hz
Frequency response Power consumption
CD, etc. (20 Hz to 20 kHz) ........................................... 0 0.5 dB [General, Korea, Australia, U.K. and Europe models]
CD, etc. (10 Hz to 100 kHz) ......................................... 0 3.0 dB .......................................................................................... 175 W
RIAA equalization deviation [China and Asia models] .................................................... 140 W
PHONO (MM) ................................................................. 0.5 dB Standby power consumption
Total harmonic distortion [China, Korea, Australia, U.K., Europe and Asia models]
PHONO (MM) to REC (20 Hz to 20 kHz, 2 V) .... 0.025% or less ................................................................................ 0.5 W or less
CD, etc. to SPEAKERS Dimensions (W H D) ................................ 435 141 333 mm
(20 Hz to 20 kHz, 50 W, 8 ) .................................... 0.2% or less Weight .................................................................................... 6.7 kg
Signal to noise ratio (IHF-A network)
PHONO (MM) (10 mV input shorted) .................. 75 dB or more
CD, etc. (500 mV input shorted) ......................... 100 dB or more * Specifications are subject to change without notice.
Residual noise (IHF-A network) ............................................ 70 V
INFORMATION
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent
ADDITIONAL
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your
local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
15 En
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT DUTILISER LAPPAREIL.
i Fr
TABLE DES MATIRES
INTRODUCTION
INTRODUCTION OPRATIONS DE BASE
FONCTIONS UTILES........................................... 1 LECTURE .............................................................10
ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 1 Lecture dune source................................................ 10
COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 2 coutez un son pur de haute fidlit
Panneau avant ............................................................ 2 (Pure Direct) ........................................................ 11
Panneau arrire .......................................................... 4 Utilisation de la minuterie de veille......................... 11
Tlcommande........................................................... 5
Utilisation de la tlcommande ................................. 7
OPRATIONS AVANCES
PRPARATION
PRPARATION PARAMTRAGE DU MENU OPTION POUR
CHAQUE SOURCE DENTRE ....................12
RACCORDEMENTS............................................. 8 lments du menu Option ....................................... 12
Raccordement des enceintes et des
composants source................................................. 8
Raccordement du cordon dalimentation................... 9 INFORMATIONS COMPLMENTAIRES
GUIDE DE DPANNAGE...................................13
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES............15
OPRATIONS DE
propos de ce manuel
BASE
Le symbole y attire votre attention sur un conseil dutilisation.
Les instructions de ce mode demploi dcrivent les oprations de cet appareil laide de la tlcommande fournie avec lappareil.
Vous pouvez galement utiliser les touches ou les boutons du panneau avant sils portent le mme nom ou un nom semblable sur la
tlcommande.
FONCTIONS UTILES
OPRATIONS
AVANCES
Cet appareil permet deffectuer les oprations suivantes :
couter un son pur de haute fidlit laide de la conomiser de lnergie grce la fonction AUTO
fonction Pure Direct (voir page 11) POWER STANDBY (voir page 12)
Utiliser la tlcommande de cet appareil pour
commander un syntoniseur et/ou un lecteur de CD
Yamaha (voir page 6)
COMPLMENTAIRES
INFORMATIONS
ACCESSOIRES FOURNIS
Vrifiez que vous avez reu tous les articles suivants.
Tlcommande Piles ( 2)
(AA, R6, UM-3)
Franais
1 Fr
INTRODUCTION
COMMANDES ET FONCTIONS
Panneau avant
2 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
INTRODUCTION
0 Prise PHONES C TREBLE /+
Dvie le son vers votre casque en vue dune coute Augmente ou rduit la rponse dans les hautes
individuelle. frquences.
Plage de commande : 10 dB +10 dB
Remarque
D INPUT l / h
Appuyez sur SPEAKERS A/B afin dteindre les tmoins SP
A/B (voir page 2) avant de brancher votre casque sur la prise Slectionne la source dentre que vous souhaitez
PHONES. couter.
3 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
Panneau arrire
4 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
Tlcommande
4 DIMMER
Choisissez le niveau dclairage sur lafficheur du
INTRODUCTION
panneau avant parmi 3 niveaux en appuyant sur cette
touche de faon rpte.
y
Ce rglage est conserv mme si vous mettez cet appareil
hors tension.
Le rglage par dfaut est le niveau le plus lumineux.
5 TREBLE /+
Augmente ou rduit la rponse dans les hautes
frquences.
Plage de commande : 10 dB +10 dB
6 BASS /+
Augmente ou rduit la rponse dans les basses
frquences.
Plage de commande : 10 dB +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Slectionne et confirme les articles du menu Option
(voir page 12).
8 MENU
Ouvre et ferme le menu Option (voir page 12).
9 VOLUME +/
Augmente ou rduit le niveau sonore.
0 Touches du slecteur dentre
Pour slectionner la source dentre que vous
souhaitez couter.
y
Les noms des sources dentre correspondent ceux des
prises de raccordement du panneau arrire.
A BALANCE L/R
quilibre le son reproduit par les enceintes gauche et
droite afin de compenser le dsquilibre sonore.
Plage de commande :
Commandes communes
(+20 dB) (centre) (+20 dB)
Il est possible dutiliser les touches et les commandes
Le ct oppos du Le ct oppos du
suivantes quelle que soit la source dentre slectionne. canal est dsactiv. canal est dsactiv.
1 metteur de signal infrarouge B Touche PURE DIRECT
Envoie des signaux infrarouges. Pour reproduire toute source dentre avec le son le
2 A (alimentation) plus pur possible (voir page 11).
Met lappareil sous tension ou en mode veille. C MUTE
3 SLEEP Dsactive le son. Appuyez de nouveau sur cette
Rgle la minuterie de veille (voir page 11). touche pour rtablir le niveau sonore antrieur.
Franais
5 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
6 Fr
COMMANDES ET FONCTIONS
Utilisation de la tlcommande
Installation des piles Porte de la tlcommande
INTRODUCTION
Dirigez la tlcommande vers le capteur de tlcommande
de cet appareil et restez dans zone de porte de la
tlcommande indique ci-dessous.
Environ
6m
Piles AA, R6, UM-3
Tlcommande
7 Fr
PRPARATION
RACCORDEMENTS
Raccordement des enceintes et des composants source
Assurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, + sur + et sur . Si le raccordement est
dfectueux, aucun son nest mis par lenceinte, et si la polarit de la connexion est incorrecte, les sons manquent de
naturel et de composantes graves. Reportez-vous au mode demploi de chaque composant.
Assurez-vous dutiliser les cbles RCA pour brancher les composants audio.
ATTENTION
Ne raccordez pas cet appareil ou dautres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants
ne sont pas tablies.
Ne laissez pas les fils denceinte dnuds se toucher ni entrer en contact avec les pices mtalliques de cet appareil.
Cela risquerait dendommager lappareil et/ou les enceintes.
Enceintes A
Droite Gauche
Lecteur de DVD,
Lecteur de CD etc.
Sortie Sortie
audio audio
y
Les prises PHONO sont destines au raccordement dun tourne-disque dot dune cartouche MM.
Raccordez votre tourne-disque la borne GND afin de rduire le bruit dans le signal. Toutefois, il se peut que vous entendiez moins de
bruit en dbranchant certains tourne-disques de la borne GND.
8 Fr
RACCORDEMENTS
PRPARATION
4 Insrez un fil dnud dans lorifice situ sur le ct de
chaque borne.
5 Serrez le bouton pour fixer le fil.
Bifilaire 8 ou suprieur
9 Fr
OPRATIONS DE BASE
LECTURE
Touches du
slecteur 3 Appuyez sur SPEAKERS A et/ou sur
dentre SPEAKERS B sur le panneau avant pour
slectionner la ou les enceintes voulues.
Remarques
TREBLE /+ Lorsquun jeu denceintes est branch laide de connexions
bifilaires, ou lorsque deux jeux denceintes sont utiliss
BASS /+ simultanment (A et B), vrifiez que SP A et SP B sont affichs
sur lafficheur du panneau avant.
BALANCE L/R
Si vous coutez laide dun casque, dsactivez les enceintes.
10 Fr
LECTURE
SLEEP A (alimentation)
Touche PURE
DIRECT Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour
rgler le laps de temps avant la mise en mode
veille de lappareil.
OPRATIONS DE
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, lafficheur du
panneau avant change comme indiqu ci-dessous.
BASE
Tmoin PURE DIRECT
Remarque
Les commandes BASS, TREBLE et BALANCE ne fonctionnent
pas lorsque la fonction PURE DIRECT est active.
Le tmoin SLEEP clignote pendant le rglage de la
dure de la minuterie de veille.
11 Fr
OPRATIONS AVANCES
PARAMTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE
DENTRE
Le menu Option vous permet de configurer divers paramtres pour chaque source dentre et de rappeler
automatiquement ces paramtres lorsquune source dentre est slectionne.
Touches du
slecteur 2 Appuyez sur MENU.
dentre
3 Appuyez sur B / C pour slectionner
llment de menu souhait, puis appuyez
sur ENTER.
INITIAL VOLUME (INIT VOL) Rgle le volume au moment de la mise sous tension de lappareil. Lorsque ce paramtre est
rgl sur OFF , le niveau sonore utilis lors de la mise en veille de lappareil est appliqu.
Plage ajustable : OFF*, MUTE, 01 99, MAX
AUTO POWER STANDBY Rgle lappareil automatiquement en mode veille sil reste inactif pendant la dure spcifie.
(AUTO STBY) Choix : OFF/2H/4H/8H*/12H
y
Les paramtres par dfaut sont indiqus par un * .
12 Fr
INFORMATIONS COMPLMENTAIRES
GUIDE DE DPANNAGE
Reportez-vous au tableau suivant si lappareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problme que vous rencontrez
nest pas mentionn ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggres sont sans effet, mettez lappareil en mode
veille, dbranchez le cordon dalimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service aprs-vente agr Yamaha
le plus proche.
Gnralits
Voir la
Anomalies Causes possibles Actions correctives
page
Impossible de mettre Le cordon dalimentation nest pas branch Branchez fermement le cordon dalimentation.
cet appareil sous convenablement, ou pas branch du tout.
tension.
Le rglage de limpdance de lenceinte Utilisez une ou plusieurs enceintes avec une
9
raccorde est trop faible. impdance correcte.
Le circuit de protection a t actionn du Vrifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas,
8
fait de la prsence dun court-circuit, etc. puis remettez lappareil sous tension.
Lappareil a t soumis une forte dcharge Mettez cet appareil en mode veille, dbranchez le
lectrique (provoque par exemple par un cordon dalimentation, rebranchez-le aprs
orage ou une dcharge dlectricit statique). 30 secondes, puis utilisez-le normalement.
Aucun son Raccordement incorrect des cbles Raccordez correctement les cbles. Si lanomalie
8
dentre ou de sortie. persiste, il se peut que les cbles soient dfectueux.
Aucune source dentre approprie nest Slectionnez une source dentre approprie en
slectionne. appuyant sur lune des touches du slecteur dentre de 10
la tlcommande (INPUT l / h sur le panneau avant).
COMPLMENTAIRES
dentre slectionne est dsactiv ou ne fonctionne.
INFORMATIONS
fonctionne pas.
Le son se coupe Le circuit de protection a t actionn du Vrifiez que les fils des enceintes ne se touchent pas,
8
soudainement. fait de la prsence dun court-circuit, etc. puis remettez lappareil sous tension.
Lappareil a chauff de manire excessive. Vrifiez que les ouvertures situes sur le panneau
suprieur ne sont pas obstrues.
Seule lenceinte de Raccordement incorrect des cbles. Raccordez correctement les cbles. Si lanomalie
8
gauche ou de droite persiste, il se peut que les cbles soient dfectueux.
met des sons.
Rglage incorrect de la commande Rglez BALANCE L/R sur la position approprie.
5
BALANCE L/R.
Basses insuffisantes et Les fils + et sont inverss sur Raccordez les fils denceinte en respectant la phase +
8
absence dambiance. lamplificateur ou les enceintes. et .
Un bourdonnement Raccordement incorrect des cbles. Raccordez fermement les fiches audio. Si lanomalie
8
Franais
13 Fr
GUIDE DE DPANNAGE
Voir la
Anomalies Causes possibles Actions correctives
page
Impossible Le composant raccord aux bornes Mettez le composant sous tension.
daugmenter le niveau LINE 2 PB/REC de lappareil est hors
de volume, ou le son tension.
est dform.
Le son est de moins Cet appareil a t mis en mode veille. Mettez lappareil sous tension.
bonne qualit lorsque
vous coutez avec le
10
casque raccord au
lecteur de CD
connect lappareil.
Les rglages BASS, La fonction PURE DIRECT est active. La fonction PURE DIRECT doit tre dsactive pour
TREBLE et BALANCE appliquer ces rglages au son.
11
ne sont pas appliqus
au son.
OVER HEAT Lappareil a chauff de manire excessive. Vrifiez que les ouvertures situes sur le panneau
apparat sur suprieur ne sont pas obstrues.
lafficheur du
panneau avant.
CHECK SP Les cbles denceinte sont court-circuits. Torsadez fermement les fils dnuds des cbles
apparat sur denceinte, puis raccordez correctement cet appareil
lafficheur du et les enceintes.
panneau avant.
14 Fr
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES
SECTION AUDIO Bruit rsiduel (rseau IHF-A) ................................................. 70 V
Puissance de sortie RMS minimale Caractristiques du contrle du son
(8 , 40 Hz 20 kHz, 0,2 % THD) BASS
[Modles pour la Core, lAustralie, le Royaume-Uni, lEurope Renforcement/Coupure (50 Hz) .................................... 10 dB
et modle gnral] ............................................ 100 W + 100 W TREBLE
[Modles pour la Chine et lAsie] ........................ 85 W + 85 W Renforcement/Coupure (20 kHz) .................................. 10 dB
Sensibilit et impdance dentre (1 kHz, 100 W/8 )
PHONO (MM) ..................................................... 10,0 mV/47 k GNRALITS
CD, etc. ................................................................. 500 mV/47 k Tension dalimentation
Niveau et impdance de sortie [Modle gnral] ..................... CA 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
CD, etc. (entre 1 kHz, 500 mV) [Modle pour la Chine] ...................................... CA 220 V, 50 Hz
REC .................................................................. 500 mV/2,2 k [Modle pour la Core] ........................................CA 220 V, 60 Hz
CD, etc. (entre 1 kHz, 500 mV, 8 ) [Modle pour lAustralie] .................................. CA 240 V, 50 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Modles pour le Royaume-Uni et lEurope] ..... CA 230 V, 50 Hz
Rponse en frquence [Modle pour lAsie] ............................. CA 220-240 V, 50/60 Hz
CD, etc. (20 Hz 20 kHz) ............................................ 0 0,5 dB Consommation
CD, etc. (10 Hz 100 kHz) .......................................... 0 3,0 dB [Modles pour la Core, lAustralie, le Royaume-Uni, lEurope et
cart dgalisation RIAA modle gnral] ............................................................... 175 W
PHONO (MM) ................................................................. 0,5 dB [Modle pour la Chine et lAsie] ....................................... 140 W
Distorsion harmonique totale Consommation maximale en mode veille
PHONO (MM) vers REC (20 Hz 20 kHz, 2 V) [Modles pour la Chine, la Core, lAustralie, le Royaume-Uni,
...................................................................... 0,025 % maximum lEurope, lAsie et modle gnral] ................. 0,5 W maximum
CD, etc. vers SPEAKERS Dimensions (L H P) .................................. 435 141 333 mm
(20 Hz 20 kHz, 50 W, 8 ) .............................. 0,2 % maximum Poids ....................................................................................... 6,7 kg
Rapport signal/bruit (rseau IHF-A)
PHONO (MM) (10 mV entre court-circuite)
.......................................................................... 75 dB minimum * Les spcifications peuvent tre modifies sans avis pralable.
CD, etc. (500 mV entre court-circuite) ......... 100 dB minimum
COMPLMENTAIRES
En vous dbarrassant correctement des dchets dquipements lectriques et lectroniques et des piles usages,
INFORMATIONS
vous contribuerez la sauvegarde de prcieuses ressources et la prvention de potentiels effets ngatifs sur la
sant humaine qui pourraient advenir lors dun traitement inappropri des dchets.
Pour plus dinformations propos de la collecte et du recyclage des dchets dquipements lectriques et
lectroniques et des piles usages, veuillez contacter votre municipalit, votre service de traitement des dchets ou
le point de vente o vous avez achet les produits.
15 Fr
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERTES DURCHLESEN.
i De
INHALTSVERZEICHNIS
EINFHRUNG BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN
EINFHRUNG
NTZLICHE MERKMALE................................. 1 WIEDERGABE.....................................................10
MITGELIEFERTES ZUBEHR ......................... 1 Wiedergeben einer Signalquelle .............................. 10
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN ...... 2 Reinen Klang mit hoher Wiedergabetreue
Frontblende ................................................................ 2 (Pure Direct) genieen......................................... 11
Rckseite.................................................................... 4 Verwenden des Einschlaf-Timers............................ 11
Fernbedienung ........................................................... 5
Verwenden der Fernbedienung.................................. 7
ERWEITERTE BEDIENUNG
VORBEREITUNG
VORBEREITUNG EINSTELLEN DES OPTION-MENS FR
JEDE EINGANGSQUELLE............................12
ANSCHLSSE ....................................................... 8 Eintrge im Option-Men........................................ 12
Anschlieen der Lautsprecher und
Quellkomponenten ................................................ 8
Anschlieen des Netzkabels ...................................... 9 ZUSTZLICHE INFORMATIONEN
STRUNGSSUCHE .............................................13
TECHNISCHE DATEN .......................................15
GRUNDFUNKTIONEN
BEDIENUNG DER
ber diese Anleitung
y zeigt einen Tipp fr Ihre Bedienung an.
Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben die Bedienung dieses Gerts mit der mitgelieferte Fernbedienung. Sie knnen auch
die Tasten oder Knpfe an der Frontblende benutzen, wenn sie die gleiche oder eine hnliche Bezeichnung wie auf der Fernbedienung
aufweisen.
NTZLICHE MERKMALE
ERWEITERTE
BEDIENUNG
Mit diesem Gert knnen Sie:
Reinen Hi-Fi-Klang mit der Pure-Direct-Funktion Energie sparen durch Verwendung der Funktion AUTO
genieen (siehe Seite 11) POWER STANDBY (siehe Seite 12)
Die Fernbedienung dieses Gerts zur Steuerung eines
Tuners und/oder CD-Spielers von Yamaha verwenden
(siehe Seite 6)
INFORMATIONEN
MITGELIEFERTES ZUBEHR
ZUSTZLICHE
Bitte berprfen Sie, ob Sie alle folgend aufgefhrten Teile erhalten haben.
Fernbedienung Batterien (x2)
(AA, R6, UM-3)
Deutsch
1 De
EINFHRUNG
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Frontblende
2 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
EINFHRUNG
0 Kopfhrerbuchse PHONES C TREBLE /+
Gibt das Audiosignal fr Ihre Kopfhrer aus fr Erhht oder verringert den Pegel der hohen
ungestrtes und nicht strendes Hren. Frequenzen.
Regelbereich: 10 dB bis +10 dB
Hinweis
D INPUT l / h
Drcken Sie SPEAKERS A/B, so dass die Anzeigen SP A/B
(siehe Seite 2) erlschen, bevor Sie den Kopfhrer an der Whlt die Eingangsquelle, die Sie hren mchten.
Kopfhrerbuchse PHONES anschlieen. E Regler VOLUME
A SPEAKERS A/B Erhht oder verringert den Lautstrkepegel.
Schaltet mit jedem Drcken der entsprechenden Taste
die an den rckseitigen Anschlssen SPEAKERS A
und/oder SPEAKERS B angeschlossenen
Lautsprecherpaare ein oder aus (siehe Seite 10).
B BASS /+
Erhht oder verringert den Pegel der niedrigen
Frequenzen.
Regelbereich: 10 dB bis +10 dB
Deutsch
3 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Rckseite
4 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Fernbedienung
4 DIMMER
Whlt die Helligkeit des Frontblende-Displays durch
EINFHRUNG
wiederholtes Drcken dieser Taste aus 3 Stufen aus.
y
Diese Einstellung bleibt auch beim Ausschalten dieses
Gerts erhalten.
Standardmig wird die hellste Einstellung verwendet.
5 TREBLE /+
Erhht oder verringert den Pegel der hohen
Frequenzen.
Regelbereich: 10 dB bis +10 dB
6 BASS /+
Erhht oder verringert den Pegel der niedrigen
Frequenzen.
Regelbereich: 10 dB bis +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Whlt und besttigt Eintrge im Option-Men (siehe
Seite 12).
8 MENU
Schaltet das Option-Men ein und aus (siehe
Seite 12).
9 VOLUME +/
Erhht oder verringert den Lautstrkepegel.
0 Eingangswahltasten
Whlen Sie die Eingangsquelle, die Sie hren
mchten.
y
Die Bezeichnungen der Eingangsquellen entsprechen denen
der rckseitigen Anschlussbuchsen.
A BALANCE L/R
Stellt das Lautstrkeverhltnis zwischen linkem und
rechtem Lautsprecher ein, um Klangunterschiede
auszugleichen.
Regelbereich:
Gemeinsame Bedienelemente
Die folgenden Teile und Bedienelemente knnen
(+20 dB) (Mitte) (+20 dB)
unabhngig von der gewhlten Eingangsquelle verwendet
Die gegenberliegende Die gegenberliegende
werden. Seite des Kanals ist Seite des Kanals ist
stumm geschaltet. stumm geschaltet.
1 Infrarotsender
Sendet infrarote Steuersignale. B Taste PURE DIRECT
Zur Wiedergabe des Signals einer beliebigen
2 A (Netz)
Eingangsquelle mit reinstmglichem Klang (siehe
Schaltet dieses Gert ein oder in Bereitschaft.
Seite 11).
3 SLEEP
C MUTE
Stellt den Einschlaf-Timer ein (siehe Seite 11).
Schaltet die Tonausgabe stumm. Drcken Sie die
Taste erneut, um die Tonausgabe mit der zuletzt
Deutsch
5 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Tasten zum Steuern eines Tuners von Steuertasten fr einen CD-Spieler von
Yamaha Yamaha
Mit folgenden Tasten knnen Sie die verschiedenen Die folgenden Tasten knnen zur Steuerung eines CD-
Funktionen eines Tuners von Yamaha steuern. Spielers von Yamaha verwendet werden.
D TUNING jj / ii E Steuertasten fr einen CD-Spieler von
Whlt die Abstimmfrequenz. Yamaha
s Stoppt die Wiedergabe
A/B/C/D/E, PRESET j / i
e Pausiert die Wiedergabe
Whlt einen FM/AM-Festsender.
p Startet die Wiedergabe
A/B/C/D/E: Whlt die Festsendergruppe von A bis E.
DISC SKIP Wechselt bei einem CD-Wechsler zur
PRESET j / i: Whlt die Festsendernummer.
nchsten CD
BAND b Titelsprung rckwrts
Whlt das Empfangsband (FM/AM). a Titelsprung vorwrts
Wirft die CD aus
MEMORY w Schneller Rcklauf
Speichert den aktuellen FM/AM-Sender als f Schneller Vorlauf
Festsender.
Hinweis
INFO
Nur fr das Europische Modell: Auch wenn Sie einen CD-Spieler von Yamaha verwenden, sind
Schaltet die im Frontblende-Display angezeigten bestimmte Komponenten und Eigenschaften evtl. nicht verfgbar.
Informationen um. Lesen Sie fr weitere Informationen bitte in der
Bedienungsanleitung Ihrer Komponente nach.
Hinweis
Auch dann, wenn Sie einen Tuner von Yamaha verwenden, sind
bestimmte Komponenten und Merkmale evtl. nicht vorhanden.
Lesen Sie fr weitere Informationen bitte in der
Bedienungsanleitung Ihrer Komponente nach.
6 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
EINFHRUNG
Fernbedienungssensor des Gerts, und bleiben Sie
innerhalb der nachstehend angezeigten Reichweite.
Etwa 6 m
Fernbedienung
7 De
VORBEREITUNG
ANSCHLSSE
Anschlieen der Lautsprecher und Quellkomponenten
Achten Sie darauf, dass Sie L (links) an L, R (rechts) an R, + an + und an anschlieen. Wenn die Anschlsse
nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hren. Wenn die Polaritt der
Lautsprecheranschlsse nicht stimmt, klingt der Ton unnatrlich und Bsse fehlen. Schlagen Sie bitte in den
Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten nach.
Stellen Sie sicher, dass Sie fr den Anschluss der Audiokomponenten RCA-Kabel verwenden.
VORSICHT
Schlieen Sie dieses Gert und die anderen Komponenten erst an das Stromnetz an, wenn alle Anschlsse zwischen
den Komponenten vorgenommen wurden.
Achten Sie darauf, dass die abisolierten Lautsprecheradern sich nicht gegenseitig und auch keine anderen Metallteile
dieses Gerts berhren. Andernfalls knnten das Gert und/oder die Lautsprecher beschdigt werden.
Lautsprecher A
Rechts Links
DVD-Player
CD-Spieler usw.
Audioausgang Audioausgang
GND Audioausgang
Audioausgang Audioausgang Audioeingang
y
Die Buchsen PHONO dienen zum Anschlieen eines Plattenspielers mit einem MM-Tonabnehmersystem.
Schlieen Sie den Plattenspieler an den Anschluss GND an, um die Rauschstrungen im Signal zu verringern. Bei manchen
Plattenspielern kann es jedoch sein, dass ohne GND-Verbindung das Rauschen geringer ist.
8 De
ANSCHLSSE
VORBEREITUNG
4 Stecken Sie jeweils eine abisolierte Ader in das
seitliche Loch der einzelnen Anschlsse.
5 Drehen Sie den Knopf fest, um die Litze zu
befestigen.
Modelle)
Bi-Wiring 8 oder hher
9 De
BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN
WIEDERGABE
Eingangswahl-
tasten
3 Drcken Sie SPEAKERS A und/oder
SPEAKERS B an der Frontblende, um die
gewnschten Lautsprecher auszuwhlen.
Hinweise
TREBLE /+ Wenn ein Lautsprecherpaar mit Bi-Wiring angeschlossen ist,
oder wenn Sie zwei Lautsprecherpaare simultan verwenden
BASS /+ (A und B), stellen Sie sicher, dass SP A und SP B auf dem
Frontblende-Display angezeigt werden.
BALANCE L/R
Wenn Sie ber Kopfhrer hren mchten, schalten Sie die
Lautsprecher aus.
VOLUME +/
4 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
10 De
WIEDERGABE
GRUNDFUNKTIONEN
BEDIENUNG DER
Anzeige PURE DIRECT
11 De
ERWEITERTE BEDIENUNG
EINSTELLEN DES OPTION-MENS FR JEDE EINGANGSQUELLE
Im Option-Men knnen Sie fr jede Eingangsquelle verschiedene Einstellungen konfigurieren und diese automatisch
bei Auswahl einer Eingangsquelle abrufen.
Eintrge im Option-Men
Meneintrag Beschreibung
MAX VOL Stellt die maximal einstellbare Lautstrke ein, so dass die Lautstrke nicht versehentlich hher
als auf einen bestimmten Wert eingestellt werden kann.
Einstellbarer Bereich: 01 bis 99, MAX*
INITIAL VOLUME (INIT VOL) Whlt die Lautstrke vor, die beim Einschalten dieses Gerts eingestellt wird. Wenn dieser
Parameter auf OFF (Aus) eingestellt wird, wird das Gert beim Einschalten auf die
Lautstrke eingestellt, die vor dem Schalten in Bereitschaft eingestellt war.
Einstellbarer Bereich: OFF*, MUTE, 01 bis 99, MAX
AUTO POWER STANDBY Schaltet dieses Gert automatisch in Bereitschaft, wenn in der angegebenen Zeit keine Eingabe
(AUTO STBY) vorgenommen wird.
Auswahlmglichkeiten: OFF/2H/4H/8H*/12H
y
Die Grundeinstellungen sind mit * markiert.
12 De
ZUSTZLICHE INFORMATIONEN
STRUNGSSUCHE
Sehen Sie in der Tabelle unten nach, wenn das Gert nicht einwandfrei funktioniert. Falls das aufgetretene Problem unten
nicht aufgefhrt ist oder die dortigen Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gert in Bereitschaft, ziehen Sie den
Netzstecker heraus, und wenden Sie sich an den nchsten autorisierten Yamaha-Fachhndler oder -Kundendienst.
Allgemeines
Siehe
Problem Ursache Abhilfe
Seite
Dieses Gert schaltet Das Netzkabel ist nicht angeschlossen oder Schlieen Sie das Netzkabel sicher an.
sich nicht ein. der Stecker ist nicht vollstndig eingesteckt.
Die Impedanzeinstellung des Verwenden Sie Lautsprecher mit der richtigen
9
angeschlossenen Lautsprechers ist zu gering. Impedanz.
Die Schutzschaltung wurde aufgrund Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von
eines Kurzschlusses usw. aktiviert. Lautsprecherkabeln einander nicht berhren, und 8
schalten Sie dann das Gert nochmals ein.
Dieses Gert wurde einem starken Schalten Sie das Gert in den Bereitschaftsmodus,
externen Stromschlag (wie Blitzschlag ziehen Sie den Netzstecker heraus, schlieen Sie
oder starke statische Elektrizitt) diesen nach 30 Sekunden wieder an und verwenden
ausgesetzt. Sie das Gert dann wie blich.
Es ist kein Ton zu Die Eingangs- oder Ausgangskabel sind Schlieen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem
8
hren falsch angeschlossen. weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
Es wurde keine geeignete Eingangsquelle Whlen Sie mit einer der Eingangswahltasten auf der
ausgewhlt. Fernbedienung (INPUT l / h an der Frontblende) 10
eine geeignete Eingangsquelle aus.
Die Schalter SPEAKERS A/B sind nicht Schalten Sie den entsprechenden Schalter
10
richtig eingestellt. SPEAKERS A oder SPEAKERS B ein.
Die Lautsprecherkabel sind nicht sicher Stellen Sie sichere Verbindungen her.
8
angeschlossen.
Die Ausgabe wurde stummgeschaltet. Deaktivieren Sie die Stummschaltung. 5
Die Einstellung bei MAX VOL oder Stellen Sie die Einstellung auf einen hheren Wert.
12
INITIAL VOLUME ist zu gering.
Die als Eingangssignalquelle gewhlte Schalten Sie die Komponente ein und stellen Sie
Komponente ist ausgeschaltet oder gibt sicher, dass sie ein Signal wiedergibt.
INFORMATIONEN
nichts wieder.
ZUSTZLICHE
Der Ton wird pltzlich Die Schutzschaltung wurde aufgrund Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von
ausgeschaltet. eines Kurzschlusses usw. aktiviert. Lautsprecherkabeln einander nicht berhren, und 8
schalten Sie dann das Gert nochmals ein.
Dieses Gert wurde zu hei. Stellen Sie sicher, dass die ffnungen oben am Gert
nicht blockiert sind.
Dieses Gert wurde mit der Funktion ndern Sie die Einstellung AUTO POWER
AUTO POWER STANDBY oder SLEEP STANDBY ber das Option-Men auf einen lngeren 12
in Bereitschaft geschaltet. Zeitraum oder auf OFF, indem Sie MENU drcken.
Nur der Ton des Fehlerhafte Kabelanschlsse. Schlieen Sie die Kabel richtig an. Falls das Problem
8
Lautsprechers einer weiterhin besteht, sind vielleicht die Kabel defekt.
Seite ist zu hren.
BALANCE L/R ist falsch eingestellt. Stellen Sie BALANCE L/R in eine geeignete
5
Stellung.
Es fehlen die Bsse, Die Adern + und wurden am Verstrker Schlieen Sie die Lautsprecheradern richtig an die
und das oder an den Lautsprechern vertauscht. Anschlsse + und an.
8
Richtungshren ist
stark eingeschrnkt.
Deutsch
Ein Brummgerusch Fehlerhafte Kabelanschlsse. Achten Sie darauf, dass die Audiostecker fest sitzen.
ist zu hren. Falls das Problem weiterhin besteht, sind vielleicht 8
die Kabel defekt.
Der Plattenspieler wurde nicht mit dem Stellen Sie die Masseverbindung zwischen
8
Anschluss GND verbunden. Plattenspieler und diesem Gert am GND-Anschluss her.
13 De
STRUNGSSUCHE
Siehe
Problem Ursache Abhilfe
Seite
Der Lautstrkepegel Die an den Buchsen LINE 2 PB/REC Schalten Sie die Komponente ein.
lsst sich nicht dieses Gerts angeschlossene
erhhen oder der Ton Komponente ist ausgeschaltet.
ist verzerrt.
Die Tonqualitt ist Dieses Gert ist im Bereitschaftsmodus. Schalten Sie dieses Gert ein.
schlechter, wenn Sie
ber Kopfhrer hren
und diese an einem
10
an dieses Gert
angeschlossenen CD-
Spieler
angeschlossen sind.
Die Einstellungen Die Funktion PURE DIRECT ist aktiviert. Die Funktion PURE DIRECT muss deaktiviert sein,
BASS, TREBLE und damit diese Einstellungen Auswirkungen auf den
BALANCE zeigen Klang zeigen. 11
keine Auswirkung auf
den Klang.
Die Fernbedienung Zu hoher Abstand oder falscher Winkel. Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer
funktioniert nicht Reichweite von 6 m und innerhalb von 30 Grad
7
oder nicht richtig. Abweichung von der Richtung direkt gegenber der
Frontblende.
Der Fernbedienungssensor am Gert ist Richten Sie dieses Gert anders aus.
direktem Sonnenlicht oder starkem Licht
(z. B. einer Leuchtstoffrhre) ausgesetzt.
Die Batterien sind zu schwach. Tauschen Sie alle Batterien aus. 7
Ihr Tuner und/oder Die Fernbedienung bietet keine Schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des
CD-Spieler kann nicht Untersttzung fr den Tuner und/oder Tuners und/oder CD-Spielers nach.
mit der CD-Spieler.
Fernbedienung
bedient werden.
OVER HEAT wird im Dieses Gert wurde zu hei. Stellen Sie sicher, dass die ffnungen oben am Gert
Frontblende-Display nicht blockiert sind.
angezeigt.
CHECK SP wird im Die Lautsprecherkabel haben einen Verdrillen Sie die abisolierten Lautsprecheradern fest,
Frontblende-Display Kurzschluss erzeugt. und schlieen Sie das Gert und die Lautsprecher
angezeigt. anschlieend richtig an.
14 De
TECHNISCHE DATEN
AUDIOSEKTION Eigenrauschen (IHF-A-Schaltkreis) ....................................... 70 V
Minimale RMS-Ausgangsleistung Charakteristik der Klangregelung
(8 , 40 Hz bis 20 kHz, 0,2% THD) BASS
[Modelle fr Korea, Australien, Grobritannien und Europa Anhebung/Absenkung (50 Hz) ..................................... 10 dB
sowie allgemeines Modell] ............................... 100 W + 100 W TREBLE
[Chinesisches und asiatisches Modell] ................. 85 W + 85 W Anhebung/Absenkung (20 kHz) ................................... 10 dB
Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz (1 kHz, 100 W/8 )
PHONO (MM) ..................................................... 10,0 mV/47 k ALLGEMEINES
CD usw. ................................................................. 500 mV/47 k Stromversorgung
Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz [Allgemeines Modell]
CD usw. (Eingang 1 kHz, 500 mV) ............................. 110-120/220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz
REC .................................................................. 500 mV/2,2 k [Chinesisches Modell]........................220 V Netzspannung, 50 Hz
CD usw. (Eingang 1 kHz, 500 mV, 8 ) [Koreanisches Modell] .......................220 V Netzspannung, 60 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Australisches Modell] ..................... 240 V Netzspannung, 50 Hz
Frequenzgang [Britisches und europisches Modell]
CD usw. (20 Hz bis 20 kHz) ......................................... 0 0,5 dB ........................................................ 230 V Netzspannung, 50 Hz
CD usw. (10 Hz bis 100 kHz) ....................................... 0 3,0 dB [Asiatisches Modell] ........... 220-240 V Netzspannung, 50/60 Hz
Abweichung von RIAA-Entzerrungskurve Stromverbrauch
PHONO (MM) ................................................................. 0,5 dB [Modelle fr Korea, Australien, Grobritannien und Europa sowie
Gesamte harmonische Verzerrungen (THD) allgemeines Modell] ........................................................ 175 W
PHONO (MM) zu REC (20 Hz bis 20 kHz, 2 V) [Chinesisches und asiatisches Modell] ................................ 140 W
.................................................................. 0,025% oder weniger Leistungsaufnahme in Bereitschaft
CD usw. zu SPEAKERS [Modelle fr China, Korea, Australien, Grobritannien, Europa
(20 Hz bis 20 kHz, 50 W, 8 ) ....................... 0,2% oder weniger und Asien] ................................................... 0,5 W oder weniger
Signal-Rauschspannungsabstand (IHF-A-Schaltkreis) Abmessungen (B H T) .............................. 435 141 333 mm
PHONO (MM) (10 mV, Eingang kurzgeschlossen) Gewicht .................................................................................. 6,7 kg
......................................................................... 75 dB oder hher
CD usw. (500 mV, Eingang kurzgeschlossen)
....................................................................... 100 dB oder hher * nderungen der technischen Daten jederzeit ohne Vorankndigung
vorbehalten.
INFORMATIONEN
bringen Sie bitte alte Gerte und benutzte Batterien zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und
ZUSTZLICHE
Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogerte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu
schtzen und verhindern mgliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Mllentsorgung auftreten knnten.
Fr weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogerte und Batterien,
kontaktieren Sie bitte Ihre rtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder
die Verkaufsstelle der Artikel.
15 De
OBSERVERA: LS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
i Sv
INNEHLL
INTRODUKTION
INTRODUKTION GRUNDLGGANDE ANVNDNING
PRAKTISKA FUNKTIONER .............................. 1 UPPSPELNING.....................................................10
MEDFLJANDE TILLBEHR .......................... 1 Spela upp en klla.................................................... 10
REGLAGE OCH FUNKTIONER ........................ 2 Lyssna p rent, naturtroget ljud (Pure Direct) ......... 11
Frontpanel .................................................................. 2 Anvnda vilolge ..................................................... 11
Bakpanel .................................................................... 4
Fjrrkontroll............................................................... 5
Anvnda fjrrkontrollen............................................. 7 AVANCERAD ANVNDNING
FRBEREDELSE
STLLA IN OPTION-MENYN FR VARJE
FRBEREDELSE INGNGSKLLA ............................................12
Objekt i Option-menyn ............................................ 12
ANSLUTNINGAR.................................................. 8
Ansluta hgtalare och kllkomponenter .................... 8
Ansluta ntkabeln ...................................................... 9 YTTERLIGARE INFORMATION
FELSKNING ......................................................13
TEKNISKA DATA ...............................................15
Om denna bruksanvisning
GRUNDLGGANDE
ANVNDNING
y anger tips om anvndningen.
Instruktionerna i den hr bruksanvisningen frklarar anvndandet av den hr apparaten med tillhrande fjrrkontroll. Du kan ocks
anvnda knappar eller rattar p frontpanelen om de har samma eller liknande namn som de p fjrrkontrollen.
PRAKTISKA FUNKTIONER
Med den hr apparaten kan du:
Lyssna p rent, naturtroget ljud med funktionen Pure Spara energi genom att anvnda AUTO POWER
ANVNDNING
AVANCERAD
Direct (se sidan 11) STANDBY-funktionen (se sidan 12)
Anvnd fjrrkontrollen till denna apparat fr att styra
en Yamaha-tuner och/eller CD-spelare (se sidan 6)
MEDFLJANDE TILLBEHR
Kontrollera att fljande delar finns med i frpackningen.
YTTERLIGARE
INFORMATION
Fjrrkontroll Batterier (x2)
(AA, R6, UM-3)
Svenska
1 Sv
INTRODUKTION
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Frontpanel
1 A (strmbrytare) 5 SLEEP-indikator
Slr p enheten eller stller den i standbylge. Tnds nr vilolge r aktiverat (se sidan 11).
Anmrkning 6 Multiinformationsdisplay
Visar information nr du justerar eller ndrar
Apparaten frbrukar en liten mngd strm ven nr den r i instllningar.
standbylge.
7 PURE DIRECT-indikator
2 Fjrrkontrollsensor
Tnds nr funktionen Pure Direct r p.
Tar emot infrarda signaler frn fjrrkontrollen.
8 Display
3 STANDBY/ON-indikator
Visar information om enhetens driftstatus.
Indikator Status
9 Knappen PURE DIRECT
Starkt ljus Strmmen till enheten r p. terger alla ingngskllor med renast mjliga ljud.
(se sidan 11).
Svagt ljus Den hr enheten str i
standby-lge.
Av Strmmen till enheten r av.
Fr att stnga av denna enhet,
koppla ur ntkabeln frn
vgguttaget.
4 SP (SPEAKERS) A/B-indikatorer
Tnds enligt det valda hgtalarparet.
Bda indikatorerna lyser nr bda hgtalarparen r
valda.
2 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER
INTRODUKTION
0 PHONES-uttag C TREBLE /+
Matar ut ljud fr lyssning via hrlurar. kar eller minskar den hga frekvenstergivningen.
Instllningsintervall: 10 dB till +10 dB
Anmrkning
D INPUT l / h
Tryck p SPEAKERS A/B s att indikatorerna SP A/B
(se sidan 2) slocknar innan du ansluter hrlurar till Vljer den ingngsklla du vill lyssna p.
PHONES-uttaget. E VOLUME-reglage
A SPEAKERS A/B kar eller minskar ljudvolymen.
Slr p eller av det hgtalarpar som r anslutet till
uttagen SPEAKERS A och/eller SPEAKERS B p
enhetens baksida varje gng motsvarande knapp
trycks ner (se sidan 10).
B BASS /+
kar eller minskar den lga frekvenstergivningen.
Instllningsintervall: 10 dB till +10 dB
Svenska
3 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Bakpanel
4 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Fjrrkontroll
4 DIMMER
Vlj ljusstyrka p displayen i 3 niver genom att
INTRODUKTION
trycka p knappen upprepade gnger.
y
Den hr instllningen sparas ven om du stnger av
enheten.
Standardinstllningen r den ljusaste.
5 TREBLE /+
kar eller minskar den hga frekvenstergivningen.
Instllningsintervall: 10 dB till +10 dB
6 BASS /+
kar eller minskar den lga frekvenstergivningen.
Instllningsintervall: 10 dB till +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Anvnds fr att vlja och bekrfta objekt i Option-
menyn (se sidan 12).
8 MENU
Slr p och av Option-menyn (se sidan 12).
9 VOLUME +/
kar eller minskar ljudvolymen.
0 Ingngsvljare
Vlj den ingngsklla du vill lyssna p.
y
Ingngskllornas namn motsvarar anslutningarnas namn p
bakpanelen.
A BALANCE L/R
Stller in balansen mellan vnster och hger hgtalare
fr att kompensera obalans i ljudet.
Instllningsintervall:
5 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER
6 Sv
REGLAGE OCH FUNKTIONER
Anvnda fjrrkontrollen
Installera batterier Rckvidd
INTRODUKTION
Rikta fjrrkontrollen mot fjrrkontrollsensorn p
mottagaren inom angiven rckvidd som visas nedan.
Ca
6m
7 Sv
FRBEREDELSE
ANSLUTNINGAR
Ansluta hgtalare och kllkomponenter
Var noga med att ansluta L (vnster) till L, R (hger) till R, + till + och till . Om anslutningarna r felaktiga
hrs inget ljud frn hgtalarna, och om hgtalarnas polaritet r felaktig kommer ljudet att lta onaturligt och sakna bas.
Ls ven bruksanvisningen fr respektive komponent.
Se till att du anvnder RCA-kablar fr att ansluta ljudenheter.
FRSIKTIGT
Anslut inte den hr apparaten eller andra komponenter till ntspnning frrn samtliga anslutningar mellan
komponenterna r gjorda.
Lt inga blottade trdar i hgtalarkablarna komma i kontakt med varandra eller med ngon metalldel p enheten. Det
kan skada apparaten och/eller hgtalarna.
Hgtalare A
Hger Vnster
Ljud ut Ljud ut
y
Kontakterna PHONO r avsedda fr anslutning av en skivspelare med MM-kassett.
Anslut skivspelaren till jordanslutningen GND fr att minska brus i signalen. Med vissa skivspelare kan det emellertid hnda att
mindre brus uppstr om de inte r anslutna till jordintaget GND.
8 Sv
ANSLUTNINGAR
FRBEREDELSE
5 Spnn fast trden genom att dra t knoppen.
Anmrkning
Ansluta via banankontakt
(Utom fr modeller till Asien, Nr anslutning med dubbla kablar ska gras, ta bort
kortslutningsbryggorna eller -kablarna p hgtalarna.
Storbritannien och Europa)
1 Dra t knoppen. y
2 Stt i banankontakten i motsvarande anslutnings nde. Fr att ansluta med dubbla kablar, tryck p SPEAKERS A och
SPEAKERS B p frontpanelen s att bde SP A och B lyser p
displayen.
Banankontakt
Ansluta ntkabeln
Anslut ntkabeln till ett vgguttag nr samtliga
anslutningar har slutfrts.
FRSIKTIGT
FRSIKTIGT Endast fr allmn modell:
Innan du ansluter ntkabeln, var noga med att stlla om
Impedansen p hgtalarna ska vara instlld enligt
VOLTAGE SELECTOR p enheten till den lokala
nedanstende anvisningar.
ntspnningen. Felaktig instllning av VOLTAGE
Hgtalaranslutning Hgtalarimpedans SELECTOR kan orsaka brand och skador p enheten.
SPEAKERS A eller 8 eller hgre
SPEAKERS B
9 Sv
GRUNDLGGANDE ANVNDNING
UPPSPELNING
Anmrkningar
Kontrollera att SP A och SP B visas p displayen om du har
anslutit ett hgtalarpar med dubbla kablar eller om du anvnder
TREBLE /+ tv hgtalarpar samtidigt (A och B).
Stng av hgtalarna nr du lyssnar via hrlurar.
BASS /+
BALANCE L/R
VOLUME +/
5 Tryck p VOLUME +/ fr att ka eller minska
ljudvolymen.
y
Du kan justera tonkvaliteten genom att anvnda BASS /+,
TREBLE /+, och vnster/hger ljudbalans p hgtalarna
genom att anvnda BALANCE L/R (se sidan 5).
10 Sv
UPPSPELNING
Knappen PURE
Tryck p SLEEP upprepade gnger fr att stlla
DIRECT in hur lng tid det ska ta innan enheten stlls i
standbylge.
Varje gng du trycker p SLEEP ndras displayen i cykler
enligt bilden nedan.
GRUNDLGGANDE
ANVNDNING
PURE DIRECT-indikator
Anmrkning
Reglagen BASS, TREBLE, och BALANCE fungerar inte nr
SLEEP-indikatorn blinkar medan du stller in tiden
funktionen PURE DIRECT r psatt.
fr vilolge.
11 Sv
AVANCERAD ANVNDNING
STLLA IN OPTION-MENYN FR VARJE INGNGSKLLA
Via Option-menyn kan konfigurera instllningar fr varje ingngsklla och automatiskt hmta dem nr en ingngsklla
vljs.
2 Tryck p MENU.
Ingngsvljare
3 Tryck p B / C fr nskat menyobjekt, och
tryck drefter p ENTER.
MENU
Objekt i Option-menyn
Menyobjekt Beskrivning
MAX VOL Stller in nivn fr maximal volym s att volymen inte av misstag hjs ver en bestmd niv.
Justerbart intervall: 01 till 99, MAX*
INITIAL VOLUME (INIT VOL) Stller in volymen fr enheten nr den sls p. Nr den hr parametern r instlld p OFF
anvnds volymnivn som var p nr enheten stlldes i standbylge.
Justerbart intervall: OFF*, MUTE, 01 till 99, MAX
AUTO POWER STANDBY Stter automatiskt enheten i standbylge om ingen tgrd har utfrts inom den angivna tiden.
(AUTO STBY) Alternativ: OFF/2H/4H/8H*/12H
y
Standardinstllningarna r markerade med *.
12 Sv
YTTERLIGARE INFORMATION
FELSKNING
G igenom tabellen nedan om den hr apparaten inte fungerar som den ska. Om aktuellt problem inte finns upptaget i
tabellen nedan, eller om det inte kan lsas med hjlp av anvisningarna i felskningstabellen, stll apparaten i
standbylge, koppla loss ntkabeln och kontakta nrmaste auktoriserade Yamaha-terfrsljare eller servicecenter.
Allmnt
Se
Problem Orsak tgrd
sidan
Enheten startar inte. Ntkabeln r inte ansluten eller Anslut ntkabeln ordentligt.
stickkontakten r inte ordentligt isatt.
Skyddskretsen har aktiverats p grund av Kontrollera att hgtalarkablarnas trdar inte vidrr
8
kortslutning etc. varandra och sl sedan p strmmen till enheten igen.
Apparaten har utsatts fr en stark elektrisk Stll apparaten i standbylge, koppla loss ntkabeln,
stt (t.ex. blixturladdning eller hg statisk anslut ntkabeln igen efter 30 sekunder och anvnd
elektricitet). drefter apparaten normalt.
Inget ljud Felaktiga kabelanslutningar fr ingng Rtta till anslutningarna. Om problemet kvarstr kan
8
eller utgng. kablarna vara defekta.
Ingen passande ingngsklla har valts. Vlj en lmplig ingngsklla genom att trycka p en
av ingngsvljarna p fjrrkontrollen (INPUT l / h 10
p frontpanelen).
Komponenten som motsvarar den valda Sl p komponenten och se till att den spelar upp.
ingngskllan r avstngd eller spelar inte
upp.
YTTERLIGARE
INFORMATION
Ljudet upphr Skyddskretsen har aktiverats p grund av Kontrollera att hgtalarkablarnas trdar inte vidrr
8
pltsligt. kortslutning etc. varandra och sl sedan p strmmen till enheten igen.
Den hr apparaten har blivit fr varm. Kontrollera att ppningarna p ovansidan inte r
blockerade.
Endast hgtalaren p Felaktiga kabelanslutningar. Rtta till anslutningarna. Om problemet kvarstr kan
8
ena sidan hrs. kablarna vara defekta.
tergivet ljud saknar Ledningarna + och i hgtalarkablarna r Anslut hgtalarkablarnas ledningar fasriktigt till +
bas och atmosfr. omkastade p frstrkaren eller och . 8
hgtalarna.
13 Sv
FELSKNING
Se
Problem Orsak tgrd
sidan
Volymnivn kan inte Komponenten som r ansluten till Stt p aktuell komponent.
kas, eller ljudet r apparatens LINE 2 PB/REC-uttag r
frvrngt. avstngd.
Ljudet r frsmrat Apparaten har stllts i standbylge. Sl p strmmen till denna enhet.
vid tergivning med
hrlurar som r
10
anslutna via en CD-
spelare till denna
apparat.
Instllningarna BASS, Funktionen PURE DIRECT r pslagen. Funktionen PURE DIRECT mste vara avstngd fr
TREBLE och att dessa instllningar ska tillmpas p ljudet.
11
BALANCE tillmpas
inte p ljudet.
Fjrrkontrollen Fel avstnd eller vinkel. Fjrrkontrollen fungerar inom ett lngsta avstnd p
7
fungerar inte alls eller 6 m och i hgst 30 graders vinkel mot frontpanelen.
fungerar dligt.
Fjrrkontrollsensorn p den hr apparaten Placera denna enhet p en annan plats.
utstts fr direkt solljus eller stark
belysning (frn ett lysrr av invertertyp
etc.).
OVER HEAT visas Den hr apparaten har blivit fr varm. Kontrollera att ppningarna p ovansidan inte r
p displayen. blockerade.
CHECK SP visas p Hgtalarkablarna har kortslutits. Vrid frsiktigt p kablarnas kontakttrdar och anslut
displayen. dem drefter till apparaten och hgtalarna.
14 Sv
TEKNISKA DATA
LJUDDELEN Grundbrus (IHF-A-ntverk) ................................................... 70 V
Minimal RMS-uteffekt Egenskaper fr tonkontroll
(8 , 40 Hz till 20 kHz, 0,2% THD) BASS
[Allmn modell samt modeller till Korea, Australien, kning/minskning (50 Hz) ........................................... 10 dB
Storbritannien och Europa] ............................... 100 W + 100 W TREBLE
[Modeller till Kina och Asien] .............................. 85 W + 85 W kning/minskning (20 kHz) ......................................... 10 dB
Insignalknslighet/insignalimpedans (1 kHz, 100 W/8 )
PHONO (MM) ..................................................... 10,0 mV/47 k ALLMNT
CD, osv. ................................................................ 500 mV/47 k Ntspnning
Utsignalniv/utsignalimpedans [Allmn modell] ...................... AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
CD, etc. (Ingng 1 kHz, 500 mV) [Modell till Kina] .................................................AC 220 V, 50 Hz
REC .................................................................. 500 mV/2,2 k [Modell till Korea] ...............................................AC 220 V, 60 Hz
CD, etc. (Ingng 1 kHz, 500 mV, 8 ) [Modell till Australien] ...................................... AC 240 V, 50 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Modeller till Storbritannien och Europa] .......... AC 230 V, 50 Hz
Frekvenstergivning [Modell till Asien] ................................. AC 220240 V, 50/60 Hz
CD, etc. (20 Hz till 20 kHz) .......................................... 0 0,5 dB Effektfrbrukning
CD, etc. (10 Hz till 100 kHz) ........................................ 0 3,0 dB [Allmn modell samt modeller till Korea, Australien,
RIAA-frekvenskorrigering Storbritannien och Europa] ............................................. 175 W
PHONO (MM) ................................................................. 0,5 dB [Modeller till Kina och Asien] ........................................... 140 W
Total harmonisk distorsion Effektfrbrukning i standbylge
PHONO (MM) till REC (20 Hz till 20 kHz, 2 V) [Modeller till Kina, Korea, Australien, Storbritannien, Europa och
.................................................................... 0,025% eller mindre Asien] ............................................................ 0,5 W eller mindre
CD, etc. till SPEAKERS Mtt (B H D) ............................................. 435 141 333 mm
(20 Hz till 20 kHz, 50 W, 8 ) ......................... 0,2% eller mindre Vikt ......................................................................................... 6,7 kg
Signal-/brusfrhllande (IHF-A-ntverk)
PHONO (MM) (10 mV med kortsluten ingng)
............................................................................ 75 dB eller mer * Tekniska data r freml fr ndringar utan fregende avisering.
CD, etc. (500 mV med kortsluten ingng) .......... 100 dB eller mer
YTTERLIGARE
INFORMATION
Genom att slnga dessa produkter och batterier p rtt stt, kommer du att hjlpa till att rdda vrdefulla
resurser och frhindra mjliga negativa effekter p mnsklig hlsa och milj, vilka i annat fall skulle kunna
uppst, p.g.a. felaktig sophantering.
Fr mer information om insamling och tervinning av gamla produkter och batterier, vnligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsfretag eller inkpsstllet fr dina varor.
15 Sv
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUESTUNIT.
i It
INDICE
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE FUNZIONAMENTO DI BASE
FUNZIONI UTILI.................................................. 1 RIPRODUZIONE .................................................10
ACCESSORI IN DOTAZIONE ............................ 1 Riproduzione di una sorgente .................................. 10
CONTROLLI E FUNZIONI ................................. 2 Ascolto di un suono puro e ad alta fedelt
Pannello anteriore ...................................................... 2 (Pure Direct) ........................................................ 11
Pannello posteriore .................................................... 4 Utilizzo del timer di spegnimento ........................... 11
Telecomando.............................................................. 5
Uso del telecomando.................................................. 7 FUNZIONAMENTO AVANZATO
PREPARATIVI
IMPOSTAZIONE DEL MENU DELLE
PREPARATIVI OPZIONI PER CIASCUNA SORGENTE IN
COLLEGAMENTI................................................. 8 INGRESSO ........................................................12
Collegamento di diffusori e componenti sorgenti ..... 8 Voci del menu delle opzioni .................................... 12
Collegamento del cavo di alimentazione................... 9
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI......................13
CARATTERISTICHE TECNICHE ...................15
FUNZIONAMENTO
DI BASE
Informazioni sul presente manuale
y indica un suggerimento riguardante unoperazione.
Le istruzioni nel presente manuale descrivono il funzionamento della presente unit mediante il telecomando in dotazione. anche
possibile utilizzare i pulsanti o le manopole sul pannello anteriore, qualora abbiano nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
FUNZIONI UTILI
FUNZIONAMENTO
AVANZATO
Con questa unit possibile:
Ascoltare un suono puro e ad alta fedelt mediante la Risparmiare energia utilizzando la funzione AUTO
funzione Pure Direct (vedere a pagina 11) POWER STANDBY (vedere a pagina 12)
Utilizzare il telecomando della presente unit per far
funzionare un sintonizzatore e/o un lettore CD Yamaha
(vedere a pagina 6)
INFORMAZIONI
ACCESSORI IN DOTAZIONE
AGGIUNTIVE
Verificare che la confezione contenga tutti i componenti seguenti.
Telecomando Batterie (x2)
(AA, R6, UM-3)
Italiano
1 It
INTRODUZIONE
CONTROLLI E FUNZIONI
Pannello anteriore
2 It
CONTROLLI E FUNZIONI
INTRODUZIONE
0 Presa PHONES C TREBLE /+
Invia in uscita il segnale audio alle cuffie per lascolto Aumenta o riduce la risposta alle alte frequenze.
personale. Intervallo di controllo: da 10 dB a +10 dB
Nota D INPUT l / h
Prima di collegare le cuffie alla presa PHONES, premere
Seleziona la sorgente in ingresso che si desidera
SPEAKERS A/B in modo da spegnere gli indicatori SP A/B ascoltare.
(vedere a pagina 2). E Controllo VOLUME
A SPEAKERS A/B Aumenta o riduce il livello di uscita dellaudio.
A ogni pressione di questi tasti, si attiva o disattiva la
corrispondente coppia di diffusori collegata ai
terminali SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul
pannello posteriore (vedere a pagina 10).
B BASS /+
Aumenta o riduce la risposta alle basse frequenze.
Intervallo di controllo: da 10 dB a +10 dB
Italiano
3 It
CONTROLLI E FUNZIONI
Pannello posteriore
4 It
CONTROLLI E FUNZIONI
Telecomando
4 DIMMER
Selezionare il livello di luminosit del display del
INTRODUZIONE
pannello anteriore tra 3 livelli premendo ripetutamente
questo tasto.
y
Questa impostazione viene mantenuta anche dopo lo
spegnimento della presente unit.
Limpostazione predefinita la pi luminosa.
5 TREBLE /+
Aumenta o riduce la risposta alle alte frequenze.
Intervallo di controllo: da 10 dB a +10 dB
6 BASS /+
Aumenta o riduce la risposta alle basse frequenze.
Intervallo di controllo: da 10 dB a +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Seleziona e conferma le voci scelte nel menu delle
opzioni (vedere a pagina 12).
8 MENU
Attiva/disattiva il menu delle opzioni
(vedere a pagina 12).
9 VOLUME +/
Aumenta o riduce il livello di uscita dellaudio.
0 Tasti di selezione degli ingressi
Selezionano la sorgente in ingresso che si desidera
ascoltare.
y
I nomi delle sorgenti in ingresso corrispondono ai nomi delle
prese di collegamento sul pannello posteriore.
A BALANCE L/R
Regola il bilanciamento in uscita dellaudio sui
diffusori di sinistra e di destra per compensare
sbilanciamenti dellaudio.
Intervallo di controllo:
Controlli in comune
(+20 dB) (al centro) (+20 dB)
Le parti e i controlli seguenti possono essere utilizzati
Il lato opposto del Il lato opposto del
indipendentemente dalla sorgente in ingresso selezionata. canale viene silenziato. canale viene silenziato.
1 Trasmettitore dei segnali a infrarossi B Tasto PURE DIRECT
Invia i segnali a infrarossi. Riproduce qualsiasi sorgente in ingresso con il suono
2 A (accensione) pi puro possibile (vedere a pagina 11).
Accende la presente unit o la dispone in modalit C MUTE
standby. Silenzia lemissione dellaudio. Premere di nuovo per
3 SLEEP riattivare lemissione dellaudio al livello di volume
Imposta il timer di spegnimento (vedere a pagina 11). precedente.
Italiano
5 It
CONTROLLI E FUNZIONI
6 It
CONTROLLI E FUNZIONI
INTRODUZIONE
Puntare il telecomando verso lapposito sensore sulla
presente unit e restare allinterno del raggio dazione
indicato di seguito.
Circa 6 m
Telecomando
7 It
PREPARATIVI
COLLEGAMENTI
Collegamento di diffusori e componenti sorgenti
Assicurarsi di collegare le prese L (sinistra) a L, R (destra) a R, + a + e a . Qualora i collegamenti siano
difettosi, i diffusori non emetteranno alcun suono; inoltre, qualora la polarit dei collegamenti dei diffusori sia errata, il
suono risulter innaturale e privo di bassi. Fare riferimento al manuale duso di ciascun componente utilizzato.
Assicurarsi di utilizzare cavi RCA per collegare i componenti audio.
ATTENZIONE
Non collegare la presente unit o altri componenti alla fonte di alimentazione elettrica principale, finch non siano
stati completati tutti i collegamenti tra i componenti.
Non lasciare che cavi scoperti si tocchino tra loro o che entrino in contatto con le parti metalliche della presente unit.
In caso contrario, si potrebbero danneggiare la presente unit e/o i diffusori.
Diffusori A
Destro Sinistro
Lettore DVD,
Lettore CD e cos via.
Uscita Uscita
audio audio
y
Le prese PHONO sono progettate per il collegamento di un piatto dotato di cartuccia MM.
Collegare il piatto al terminale GND per ridurre i disturbi nel segnale. Alcuni piatti, tuttavia, potrebbero generare meno disturbi senza
il collegamento GND.
8 It
COLLEGAMENTI
PREPARATIVI
3 Svitare la manopola.
4 Inserire unestremit scoperta di filo elettrico nel foro
laterale di ciascun terminale.
5 Serrare la manopola per fissare il filo.
per il Nordamerica)
Biamplificazione 8 o superiore
9 It
FUNZIONAMENTO DI BASE
RIPRODUZIONE
Tasti di
selezione
3 Premere SPEAKERS A e/o SPEAKERS B sul
degli ingressi pannello anteriore per selezionare il
diffusore o i diffusori desiderati.
Note
TREBLE /+ Quando una coppia di diffusori collegata mediante
collegamenti in biamplificazione, oppure quando si utilizzano
BASS /+ due coppie di diffusori contemporaneamente (A e B),
assicurarsi che entrambi gli indicatori (SP A ed SP B) siano
BALANCE L/R
visualizzati sul display del pannello anteriore.
Quando si intende ascoltare con le cuffie, disattivare i diffusori.
VOLUME +/
4 Riprodurre la sorgente.
10 It
RIPRODUZIONE
SLEEP A (accensione)
Tasto/pulsante
PURE DIRECT Premere ripetutamente SLEEP per impostare
lintervallo di tempo prima che la presente unit
si disponga in modalit standby.
A ogni pressione di SLEEP, lindicazione sul display del
FUNZIONAMENTO
pannello anteriore cambia ciclicamente come mostrato di
DI BASE
seguito.
Nota
I controlli BASS, TREBLE e BALANCE non funzionano mentre
attiva la funzione PURE DIRECT.
11 It
FUNZIONAMENTO AVANZATO
IMPOSTAZIONE DEL MENU DELLE OPZIONI PER CIASCUNA
SORGENTE IN INGRESSO
Il menu delle opzioni consente di configurare svariate impostazioni per ciascuna sorgente in ingresso, e di richiamare tali
impostazioni ogni volta che si seleziona una sorgente in ingresso.
INITIAL VOLUME (INIT VOL) Imposta il volume applicato quando si accende la presente unit. Quando questo parametro
impostato su OFF, viene applicato il livello del volume impostato quando la presente unit
stata disposta in standby.
Gamma regolabile: OFF*, MUTE, da 01 a 99, MAX
AUTO POWER STANDBY Imposta automaticamente la presente unit sulla modalit standby, qualora non si effettui
(AUTO STBY) alcuna operazione entro il tempo specificato.
Scelte: OFF/2H/4H/8H*/12H
y
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal simbolo *.
12 It
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Qualora la presente unit non funzioni correttamente, fare riferimento alla tabella seguente. Qualora il problema
riscontrato non sia presente nellelenco o le istruzioni seguenti non siano di aiuto, impostare la presente unit sulla
modalit standby, disconnettere il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore o il centro di assistenza Yamaha
autorizzati pi vicini.
Vedere
Problema Causa Misura correttiva
a pagina
Lunit non si Il cavo di alimentazione non collegato o Collegare saldamente il cavo di alimentazione.
accende. la spina non inserita completamente.
Il circuito di protezione si attivato a Verificare che i cavi dei diffusori non si tocchino,
8
causa di un cortocircuito, e cos via. quindi riaccendere la presente unit.
Lunit stata esposta a una forte scarica Impostare la presente unit in modalit standby,
elettrica esterna (ad esempio un fulmine o scollegare il cavo di alimentazione, ricollegarlo dopo
una forte elettricit statica). 30 secondi, quindi utilizzare lunit normalmente.
Audio assente Collegamenti errati dei cavi in ingresso o Collegare correttamente i cavi. Qualora il problema
8
in uscita. persista, i cavi potrebbero essere difettosi.
Non stata selezionata alcuna sorgente in Selezionare una sorgente in ingresso valida premendo
ingresso valida. uno dei tasti di selezione degli ingressi sul 10
telecomando (INPUT l / h sul pannello anteriore).
Gli interruttori SPEAKERS A/B non sono Attivare linterruttore SPEAKERS A o SPEAKERS
10
impostati correttamente. B corrispondente.
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
non in riproduzione.
Il suono si interrompe Il circuito di protezione si attivato a Verificare che i cavi dei diffusori non si tocchino,
8
allimprovviso. causa di un cortocircuito, e cos via. quindi riaccendere la presente unit.
La presente unit si riscaldata troppo. Verificare che le feritoie sul pannello superiore non
siano ostruite.
Si riesce a sentire un Collegamenti dei cavi errati. Collegare correttamente i cavi. Qualora il problema
8
solo diffusore. persista, i cavi potrebbero essere difettosi.
Il suono carente nei I poli + e dei cavi sono stati collegati Collegare i poli dei diffusori rispettando le fasi + e .
bassi e privo di invertiti sullamplificatore o sui diffusori. 8
ambienza.
Italiano
Si sente un ronzio. Collegamenti dei cavi errati. Collegare saldamente gli spinotti audio. Qualora il
8
problema persista, i cavi potrebbero essere difettosi.
Il piatto non stato collegato al terminale Eseguire il collegamento GND tra il piatto e la
8
GND. presente unit.
13 It
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Vedere
Problema Causa Misura correttiva
a pagina
Non si riesce ad Il componente collegato alle prese LINE 2 Accendere il componente.
aumentare il livello PB/REC della presente unit spento.
del volume, oppure il
suono distorto.
La qualit del suono La presente unit stata disposta sulla Accendere la presente unit.
peggiora durante modalit standby.
lascolto con le cuffie
10
collegate a un lettore
CD collegato alla
presente unit.
Le impostazioni La funzione PURE DIRECT attivata. necessario disattivare la funzione PURE DIRECT
BASS, TREBLE e per applicare queste impostazioni al suono.
BALANCE non 11
vengono applicate al
suono.
Il telecomando non Distanza eccessiva o angolazione errata. Il telecomando pu operare entro un raggio dazione
funziona massimo di 6 m e con unangolazione massima di 30 7
correttamente. gradi fuori asse rispetto al pannello anteriore.
OVER HEAT viene La presente unit si riscaldata troppo. Verificare che le feritoie sul pannello superiore non
visualizzato sul siano ostruite.
display del pannello
anteriore.
CHECK SP viene I cavi dei diffusori sono in cortocircuito. Attorcigliare con forza le estremit scoperte di filo
visualizzato sul elettrico dei cavi dei diffusori, quindi collegarle
display del pannello correttamente alla presente unit e ai diffusori.
anteriore.
14 It
CARATTERISTICHE TECNICHE
SEZIONE AUDIO Rumore residuo (rete IHF-A) ................................................. 70 V
Potenza in uscita RMS minima Caratteristiche dei controlli di tono
(8 , da 40 Hz a 20 kHz, con 0,2% di THD) BASS
[Modelli Generale, per la Corea, per lAustralia, per il Regno Potenziamento/Taglio (50 Hz) ....................................... 10 dB
Unito e per lEuropa] ........................................ 100 W + 100 W TREBLE
[Modelli per la Cina e per lAsia] ......................... 85 W + 85 W Potenziamento/Taglio (20 kHz) ..................................... 10 dB
Sensibilit in ingresso/Impedenza in ingresso (1 kHz, 100 W/8 )
PHONO (MM) ..................................................... 10,0 mV/47 k DATI GENERALI
CD, e cos via. ....................................................... 500 mV/47 k Alimentazione
Livello in uscita/Impedenza in uscita [Modello Generale] ................ 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
CD, e cos via (segnale in ingresso a 1 kHz, 500 mV) [Modello per la Cina] ......................................... 220 V CA, 50 Hz
REC .................................................................. 500 mV/2,2 k [Modello per la Corea] ........................................ 220 V CA, 60 Hz
CD, e cos via (segnale in ingresso a 1 kHz, 500 mV, 8 ) [Modello per lAustralia] .................................. 240 V CA, 50 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Modelli per il Regno Unito e per lEuropa] ..... 230 V CA, 50 Hz
Risposta in frequenza [Modello per lAsia] .............................. 220-240 V CA, 50/60 Hz
CD, e cos via (da 20 Hz a 20 kHz) .............................. 0 0,5 dB Assorbimento
CD, e cos via (da 10 Hz a 100 kHz) ............................ 0 3,0 dB [Modelli Generale, per la Corea, per lAustralia, per il Regno
Deviazione dalla curva di equalizzazione RIAA Unito e per lEuropa] ...................................................... 175 W
PHONO (MM) ................................................................. 0,5 dB [Modelli per la Cina e per lAsia] ...................................... 140 W
Distorsione armonica totale (THD) Assorbimento in standby
Da PHONO (MM) a REC (da 20 Hz a 20 kHz, 2 V) [Modelli per la Cina, per la Corea, per lAustralia, per il Regno
....................................................................... 0,025% o inferiore Unito, per lEuropa e per lAsia] ..................... 0,5 W o inferiore
da CD, e cos via, a SPEAKERS Dimensioni (L A P) .................................. 435 141 333 mm
(da 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 ) .......................... 0,2% o inferiore Peso ........................................................................................ 6,7 kg
Rapporto segnale/rumore (rete IHF-A)
PHONO (MM) (10 mV con ingresso in corto)
........................................................................ 75 dB o superiore * Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza
CD, e cos via (500 mV con ingresso in corto) preavviso.
...................................................................... 100 dB o superiore
INFORMAZIONI
AGGIUNTIVE
2006/66/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti e batterie, Lei aiuter a salvare risorse preziose e a prevenire
alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e lambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal
trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, prego contatti la
Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove
Lei ha acquistato gli articoli.
Noti per il simbolo della batteria (sul fondo due esempi di simbolo):
probabile che questo simbolo sia usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso
conforme al requisito stabilito dalla direttiva per gli elementi chimici contenuti.
Italiano
15 It
PRECAUCIN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Pngase en
atentamente este manual. Y luego gurdelo en un lugar contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser cuando necesite realizar alguna reparacin. La caja no
necesario. deber abrirse nunca por ninguna razn.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, 15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho
fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por
fuentes de calor, vibracin, polvo, humedad y/o fro. Para ejemplo) desconecte el cable de alimentacin de la toma
garantizar una ventilacin correcta debern existir las de corriente.
siguientes distancias mnimas alrededor de la unidad. 16 Asegrese de leer la seccin SOLUCIN DE
Arriba: 30 cm PROBLEMAS antes de dar por concluido que su
Atrs: 20 cm aparato est averiado.
A los lados: 20 cm 17 Antes de trasladar este aparato, pulse A (alimentacin)
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos elctricos, para poner esta unidad en modo de espera y luego
motores o transformadores, para evitar as los ruidos de desconecte el cable de alimentacin de CA de la toma de
zumbido. corriente CA.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de 18 La condensacin se formar cuando cambie de repente la
temperaturas, del fro al calor, ni lo coloque en lugares temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable
muy hmedos (una habitacin con deshumidificador, por de alimentacin de la toma de corriente y no utilice el
ejemplo), para impedir as que se forme condensacin en aparato.
su interior, lo que podra causar una descarga elctrica, un 19 El aparato se calentar cuando la utilice durante mucho
incendio, daos en el aparato y/o lesiones a las personas. tiempo. Desconecte en este caso la alimentacin y luego
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan no utilice el aparato para permitir que se enfre.
caerle encima objetos extraos y/o donde quede expuesto 20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se
al goteo o a la salpicadura de lquidos. Encima de este pueda alcanzar fcilmente la clavija de alimentacin.
aparato no ponga: 21 Las bateras no debern exponerse a un calor excesivo
Otros componentes, porque pueden causar daos y/o como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el
decoloracin en la superficie de este aparato. fuego y similares.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden 22 La presin acstica excesiva de los auriculares puede
causar un incendio, daos en el aparato y/o lesiones a causar prdida auditiva.
las personas. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentacin de CA
Recipientes con lquidos, porque pueden caerse y si est conectada a una toma de corriente, aunque la propia
derramar el lquido, causando descargas elctricas al aparato est apagada con A. A este estado se le llama modo de
usuario y/o daando el aparato. espera. En este estado, este aparato ha sido diseada para que
6 No tape este aparato con un peridico, mantel, cortina, consuma un cantidad de corriente muy pequea.
etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la
temperatura en el interior del aparato, esto puede causar ADVERTENCIA
un incendio, daos en el aparato y/o lesiones a las PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
personas. ELCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta NI A LA HUMEDAD.
despus de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revs. Podra recalentarse y
posiblemente causar daos.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentacin de la toma
de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del Es necesario pegar esta etiqueta a los productos cuya
propio cable. cubierta superior pueda estar caliente durante el
11 No limpie este aparato con disolventes qumicos porque funcionamiento.
podra estropear el acabado. Utilice un pao limpio y
seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensin especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensin superior a la
especificada resulta peligroso y puede producir un
incendio, daos en el aparato y/o lesiones a las personas.
Yamaha no se har responsable de ningn dao debido al
uso de este aparato con una tensin diferente de la
especificada.
13 Para impedir daos debidos a relmpagos, desconecte el
cable de alimentacin y antenas externas de la toma de
corriente durante una tormenta elctrica.
i Es
NDICE
INTRODUCCIN
INTRODUCCIN MANEJO BSICO
CARACTERSTICAS DE UTILIDAD ................ 1 REPRODUCCIN................................................10
ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................... 1 Reproduccin de una fuente .................................... 10
CONTROLES Y FUNCIONES............................. 2 Disfrute del sonido puro, de alta fidelidad
Panel frontal............................................................... 2 (Pure Direct) ........................................................ 11
Panel trasero............................................................... 4 Uso del temporizador de espera............................... 11
Mando a distancia ...................................................... 5
Uso del mando a distancia ......................................... 7
MANEJO AVANZADO
PREPARACIN
PREPARACIN AJUSTE DEL MEN OPTION PARA CADA
FUENTE DE ENTRADA .................................12
CONEXIONES ....................................................... 8 Elementos del men Option .................................... 12
Conexin de los altavoces y los
componentes fuente ............................................... 8
Conexin del cable de alimentacin .......................... 9 INFORMACIN ADICIONAL
SOLUCIN DE PROBLEMAS...........................13
ESPECIFICACIONES .........................................15
MANEJO
BSICO
y indica un consejo para su utilizacin.
Las instrucciones de este manual describen el funcionamiento de esta unidad con el mando a distancia suministrado. Tambin puede
usar los botones o interruptores en el panel frontal si tienen el mismo nombre o similares a los del mando a distancia.
CARACTERSTICAS DE UTILIDAD
Esta unidad permite:
AVANZADO
Disfrute del sonido puro, de alta fidelidad usando la Ahorre energa usando la funcin AUTO POWER
MANEJO
funcin Pure Direct (vea la pgina 11) STANDBY (vea la pgina 12)
Utilice el mando a distancia de esta unidad para
manejar un sintonizador Yamaha y/o un reproductor de
CD (vea la pgina 6)
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
INFORMACIN
ADICIONAL
Verifique que ha recibido los siguientes accesorios.
Mando a distancia Pilas (x2)
(AA, R6, UM-3)
Espaol
1 Es
INTRODUCCIN
CONTROLES Y FUNCIONES
Panel frontal
2 Es
CONTROLES Y FUNCIONES
INTRODUCCIN
0 Toma PHONES C TREBLE /+
Emite audio a los auriculares para la escucha en Aumenta o reduce la respuesta de alta frecuencia.
privado. Rango de control: 10 dB a +10 dB
Nota D INPUT l / h
Pulse SPEAKERS A/B para que los indicadores SP A/B (vea
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
la pgina 2) se apaguen antes de conectar los auriculares a la E Control VOLUME
toma PHONES.
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
A SPEAKERS A/B
Enciende o apaga el conjunto de altavoces conectado a
los terminales SPEAKERS A y/o SPEAKERS B del
panel trasero cada vez que se pulsa el botn
correspondiente (vea la pgina 10).
B BASS /+
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias
bajas.
Rango de control: 10 dB a +10 dB
Espaol
3 Es
CONTROLES Y FUNCIONES
Panel trasero
4 Es
CONTROLES Y FUNCIONES
Mando a distancia
4 DIMMER
Seleccione el nivel de brillo de la pantalla del panel
INTRODUCCIN
frontal de los 3 niveles pulsando este botn de forma
repetida.
y
Este ajuste se conserva aunque desactive el equipo.
El ajuste por defecto es el ms brillante.
5 TREBLE /+
Aumenta o reduce la respuesta de alta frecuencia.
Rango de control: 10 dB a +10 dB
6 BASS /+
Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias
bajas.
Rango de control: 10 dB a +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Selecciona y confirma elementos en el men Option
(vea la pgina 12).
8 MENU
Activa y desactiva el men Option (vea la pgina 12).
9 VOLUME +/
Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.
0 Botones de seleccin de entrada
Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.
y
Los nombres de las fuentes de entrada se corresponden con
los nombres de las tomas de conexin en el panel trasero.
A BALANCE L/R
Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces
izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio
del sonido.
Rango de control:
5 Es
CONTROLES Y FUNCIONES
6 Es
CONTROLES Y FUNCIONES
INTRODUCCIN
Seale con el mando a distancia al sensor del mando a
distancia de la unidad y permanezca dentro del rango de
funcionamiento mostrado abajo.
Aproximadamente
6m
Mando a distancia
7 Es
PREPARACIN
CONEXIONES
Conexin de los altavoces y los componentes fuente
Asegrese de conectar L (izquierda) a L, R (derecha) a R, + a + y a . Si las conexiones son incorrectas, no
obtendr sonido en los altavoces. Si la polaridad de las conexiones de los altavoces es incorrecta, el sonido no ser natural
y notar ausencia de graves. Consulte tambin el manual de instrucciones de cada componente.
Asegrese de usar cables RCA para conectar los componentes de audio.
PRECAUCIN
No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentacin hasta que no haya finalizado las
conexiones entre todos los componentes.
No deje que los cables pelados de los altavoces se toquen entre s ni toquen pieza metlica alguna de esta unidad.
Podra averiar la unidad y/o los altavoces.
Altavoces A
Derecha Izquierda
Reproductor de DVD,
Reproductor de CD etc.
Salida de Salida de
audio audio
y
Las tomas PHONO estn diseadas para conectar un tocadiscos con un cartucho MM.
Conecte el tocadiscos al terminal GND para reducir el ruido en la seal. No obstante, en algunos tocadiscos, es posible que escuche
menos ruido sin la conexin GND.
8 Es
CONEXIONES
PREPARACIN
lateral de cada terminal.
5 Apriete el interruptor para fijar el cable.
Clavija banana
Conexin del cable de alimentacin
Inserte el cable de alimentacin en la toma de CA una vez
realizado el resto de conexiones.
PRECAUCIN
Solo para el modelo general:
Antes de conectar el cable de alimentacin, asegrese de
PRECAUCIN que ajusta el VOLTAGE SELECTOR de esta unidad de
La impedancia del altavoz se debe ajustar como se acuerdo con su voltaje local. El ajuste incorrecto de
VOLTAGE SELECTOR puede provocar un incendio y
muestra abajo.
daos a esta unidad.
Conexin del altavoz Impedancia del altavoz
SPEAKERS A o 8 o superior
SPEAKERS B
A la toma de
SPEAKERS A y 16 o superior pared CA con el
SPEAKERS B (salvo para el modelo de cable de
Norteamrica) alimentacin
Bicableado 8 o superior
Espaol
9 Es
MANEJO BSICO
REPRODUCCIN
Notas
TREBLE /+ Si uno de los conjuntos de altavoces est conectado mediante
conexiones de doble cable, o si ambos conjuntos se estn
BASS /+ utilizando a la vez (A y B), asegrese de que la pantalla del
panel frontal muestra SP A y SP B.
BALANCE L/R
Cuando utilice auriculares, desconecte los altavoces.
10 Es
REPRODUCCIN
SLEEP A (alimentacin)
Botn PURE
DIRECT Pulse SLEEP repetidamente para ajustar el
tiempo que transcurrir antes de que la unidad
pase al modo de espera.
Cada vez que pulse SLEEP, la pantalla del panel frontal
cambiar cclicamente como se muestra a continuacin.
MANEJO
BSICO
Indicador PURE DIRECT
Nota
Los controles BASS, TREBLE y BALANCE no funcionan
mientras est activada la funcin PURE DIRECT.
El indicador SLEEP parpadea mientras se ajusta el
tiempo del temporizador de espera.
11 Es
MANEJO AVANZADO
AJUSTE DEL MEN OPTION PARA CADA FUENTE DE ENTRADA
El men Option permite configurar varios ajustes para cada fuente de entrada y recuperarlos automticamente al
seleccionar una fuente de entrada.
Botones de
seleccin de 2 Pulse MENU.
entrada
3 Pulse B / C para seleccionar el elemento de
men deseado y, a continuacin, pulse
ENTER.
INITIAL VOLUME (INIT VOL) Ajusta el volumen en el momento en que se enciende la unidad. Cuando el parmetro se ajusta
a OFF, se aplica el volumen utilizado cuando la unidad se puso en espera.
Rango ajustable: OFF*, MUTE, 01 a 99, MAX
AUTO POWER STANDBY Ajusta automticamente la unidad al modo de espera si no se realiza ninguna operacin en el
(AUTO STBY) tiempo especificado.
Opciones: OFF/2H/4H/8H*/12H
y
Los ajustes por defecto aparecen marcados con *.
12 Es
INFORMACIN ADICIONAL
SOLUCIN DE PROBLEMAS
Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema surgido no aparece en la siguiente lista o
las instrucciones no le ayudan, ponga la unidad en modo de espera, desconecte el cable de alimentacin y consulte con el
centro de servicio o el distribuidor Yamaha autorizado ms cercano.
Generales
Vea la
Problema Causa Remedio
pgina
La unidad no se El cable de alimentacin no est Conecte el cable de alimentacin firmemente.
enciende. conectado o el conector no se ha insertado
completamente.
Los circuitos de proteccin se han Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
8
activado al detectar un cortocircuito, etc. vuelva a encender la unidad.
Esta unidad ha sido expuesta a una Ponga la unidad en modo de espera, desconecte el cable
descarga elctrica externa intensa (rayo o de alimentacin, vuelva a conectarlo transcurridos
electricidad esttica intensa). 30 segundos y utilice la unidad con normalidad.
No se escucha sonido Conexin incorrecta de cables de salida o Conecte los cables correctamente. Si el problema
8
de entrada. persiste, los cables podrn estar defectuosos.
INFORMACIN
reproduce.
ADICIONAL
El sonido desaparece Los circuitos de proteccin se han Compruebe que los cables del altavoz no se tocan y
8
de repente. activado al detectar un cortocircuito, etc. vuelva a encender la unidad.
Slo se escucha el Conexin incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema
8
altavoz de un lado. persiste, los cables podrn estar defectuosos.
Ajuste incorrecto del control BALANCE Ponga el ajuste BALANCE L/R en la posicin
5
L/R. adecuada.
No hay graves ni Los cables + y se han conectado al revs Conecte los cables de los altavoces con la fase
8
sensacin ambiental. en el amplificador o en los altavoces. correcta + y .
Se oye un sonido de Conexin incorrecta de los cables. Conecte las tomas de audio con firmeza. Si el
Espaol
13 Es
SOLUCIN DE PROBLEMAS
Vea la
Problema Causa Remedio
pgina
El nivel del volumen El componente conectado a las tomas Encienda el componente.
no se puede LINE 2 PB/REC de esta unidad est
aumentar o se apagado.
distorsiona el sonido.
El ajuste BASS, La funcin PURE DIRECT est activada. La funcin PURE DIRECT se debe apagar para
TREBLE y BALANCE aplicar estos ajustes al sonido.
11
no se aplica al
sonido.
El mando a distancia La distancia o el ngulo son incorrectos. El mando a distancia tiene un alcance mximo de 6 m
no funciona y una inclinacin mxima de 30 grados con respecto 7
correctamente. al eje del panel frontal.
OVER HEAT La unidad se ha calentado demasiado. Asegrese de que las aberturas en el panel superior no
aparecer en la estn bloqueadas.
pantalla del panel
frontal.
CHECK SP Los cables de los altavoces tienen un Retuerza los cables pelados del altavoz con firmeza y,
aparecer en la cortocircuito. a continuacin, conctelos a esta unidad y a los
pantalla del panel altavoces correctamente.
frontal.
14 Es
ESPECIFICACIONES
SECCIN DE AUDIO Caractersticas de control de tono
Potencia de salida RMS mnima BASS
(8 , 40 Hz a 20 kHz, 0,2% THD) Potenciador/corte (50 kHz) .......................................... 10 dB
[Modelos General, para Corea, Australia, RU y Europa] TREBLE
........................................................................... 100 W + 100 W Potenciador/corte (20 kHz) .......................................... 10 dB
[Modelos para China y Asia] ................................ 85 W + 85 W
Sensibilidad de entrada/impedancia de entrada (1 kHz, 100 W/8 ) GENERALIDADES
PHONO (MM) ..................................................... 10,0 mV/47 k Fuente de alimentacin
CD, etc. ................................................................. 500 mV/47 k [Modelo general] ..................... 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz
Nivel de salida/impedancia de salida [Modelo para China] .......................................... 220 V CA, 50 Hz
CD, etc. (entrada 1 kHz, 500 mV) [Modelo para Corea] .......................................... 220 V CA, 60 Hz
REC .................................................................. 500 mV/2,2 k [Modelo para Australia] .................................... 240 V CA, 50 Hz
CD, etc. (entrada 1 kHz, 500 mV, 8 ) [Modelos para Reino Unido y Europa] ............. 230 V CA, 50 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Modelo para Asia] ................................ 220-240 V CA, 50/60 Hz
Respuesta de frecuencia Consumo elctrico
CD, etc. (de 20 Hz a 20 kHz)......................................... 0 0,5 dB [Modelos General, para Corea, Australia, RU y Europa]
CD, etc. (de 10 Hz a 100 kHz)....................................... 0 3,0 dB .......................................................................................... 175 W
Desviacin de ecualizacin RIAA [Modelos para China y Asia] .............................................. 140 W
PHONO (MM) ................................................................. 0,5 dB Consumo elctrico en espera
Distorsin armnica total [Modelos para China, Corea, Australia, RU, Europa y Asia]
PHONO (MM) a REC (20 Hz a 20 kHz, 2 V) .... 0,025% o menos ............................................................................. 0,5 W o menos
CD, etc. a SPEAKERS Dimensiones (An Al Prof) ........................ 435 141 333 mm
(de 20 Hz a 20 kHz, 50 W, 8 ) ............................. 0,2% o menos Peso ........................................................................................ 6,7 kg
Relacin seal a ruido (red IHF-A)
PHONO (MM) (entrada de 10 mV cortocircuitada) ... 75 dB o ms
CD, etc. (entrada de 500 mV cortocircuitada) ......... 100 dB o ms * Las especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso.
Ruido residual (red IHF-A) .................................................... 70 V
INFORMACIN
ADICIONAL
Al disponer de estos productos y bateras correctamente, ayudar a ahorrar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podra surgir de un
inapropiado manejo de los desechos.
Para ms informacin sobre recoleccin y reciclado de productos viejos y bateras, por favor contacte a su
municipio local, su servicio de gestin de residuos o el punto de venta en el cual usted adquiri los artculos.
15 Es
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale 13 Om schade door blikseminslag te voorkomen, dient u de
prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding stekker uit het stopcontact te halen wanneer het onweert.
zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen
veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha
opzoeken. servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel
2 Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing open
koele, droge en schone plek uit de buurt van direct te maken.
zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht, en/of kou. 15 Wanneer u dit toestel voor langere tijd niet zult gebruiken
Houd de volgende minimumruimte rond het toestel aan (bijv. vakantie), dient u de stekker uit het stopcontact te
voor ventilatiedoeleinden. halen.
Boven: 30 cm 16 Lees het hoofdstuk "VERHELPEN VAN STORINGEN"
Achter: 20 cm over veel voorkomende vergissingen bij de bediening
Zijkanten: 20 cm voor u de conclusie trekt dat het toestel een storing of
3 Plaats dit toestel uit de buurt van andere elektrische defect vertoont.
apparatuur, motoren of transformatoren om storend 17 Voor u het toestel verplaatst, dient u op A (aan/uit) te
gebrom te voorkomen. drukken om het toestel in wachtstand te zetten, en
4 Stel dit toestel niet bloot aan plotselinge vervolgens de stekker uit het stopcontact te halen.
temperatuurswisselingen van koud naar warm en plaats 18 Er zal zich condens vormen wanneer de
het toestel niet in een omgeving met een hoge omgevingstemperatuur plotseling verandert. Haal de
vochtigheidsgraad (bijv. in een ruimte met een stekker uit het stopcontact en laat het toestel met rust.
luchtbevochtiger) om te voorkomen dat zich binnenin het 19 Wanneer het toestel langere tijd achter elkaar gebruikt
toestel condens vormt, wat zou kunnen leiden tot wordt, kan het warm worden. Schakel de stroom uit en
elektrische schokken, brand, schade aan dit toestel en/of laat het toestel afkoelen.
persoonlijk letsel. 20 Installeer dit toestel in de buurt van een stopcontact op een
5 Vermijd plekken waar andere voorwerpen op het toestel plek waar u de stekker gemakkelijk kunt bereiken.
kunnen vallen, of waar het toestel blootstaat aan 21 De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan hitte,
druppelende of spattende vloeistoffen. Plaats de volgende zoals door direct zonlicht, vuur of iets dergelijks.
dingen niet bovenop dit toestel:
22 Een te hoge geluidsdruk (volume) van een oortelefoon of
Andere componenten, daar deze schade kunnen
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorschade.
veroorzaken en/of de afwerking van dit toestel kunnen
doen verkleuren. De stroomvoorziening van dit toestel is niet afgesloten zolang de
Brandende voorwerpen (bijv. kaarsen), daar deze stekker in het stopcontact zit, ook al is het toestel zelf
brand, schade aan dit toestel en/of persoonlijk letsel uitgeschakeld met A. Dit is de zogenaamde wachtstand. In deze
kunnen veroorzaken. toestand is het toestel ontworpen een zeer kleine hoeveelheid
Voorwerpen met vloeistoffen, daar deze elektrische stroom te verbruiken.
schokken voor de gebruiker en/of schade aan dit
toestel kunnen veroorzaken wanneer de vloeistof
daaruit in het toestel terecht komt. WAARSCHUWING
OM DE RISICOS VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE
6 Dek het toestel niet af met een krant, tafellaken, gordijn
SCHOKKEN TE VERMINDEREN, MAG U DIT TOESTEL IN
enz. zodat de koeling niet belemmerd wordt. Als de
GEEN GEVAL BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
temperatuur binnenin het toestel te hoog wordt, kan dit
leiden tot brand, schade aan het toestel en/of persoonlijk
letsel.
7 Steek de stekker van dit toestel pas in het stopcontact als
alle aansluitingen gemaakt zijn.
8 Gebruik het toestel niet wanneer het ondersteboven is
geplaatst. Het kan hierdoor oververhit raken, wat kan
leiden tot schade. Dit etiket moet op het product worden aangebracht
9 Gebruik geen overdreven kracht op de schakelaars, wanneer de bovenkant heet kan worden tijdens gebruik.
knoppen en/of snoeren.
10 Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, moet u aan
de stekker zelf trekken, niet aan het snoer.
11 Maak dit toestel niet schoon met chemische
oplosmiddelen; dit kan de afwerking beschadigen.
Gebruik alleen een schone, droge doek.
12 Gebruik alleen het op dit toestel aangegeven voltage.
Gebruik van dit toestel bij een hoger voltage dan
aangegeven is gevaarlijk en kan leiden tot brand, schade
aan het toestel en/of persoonlijk letsel. Yamaha aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor enige schade veroorzaakt
door gebruik van dit toestel met een ander voltage dan
aangegeven staat.
i Nl
INHOUD
INLEIDING BASISBEDIENING
INLEIDING
NUTTIGE FUNCTIES .......................................... 1 AFSPELEN............................................................10
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES................... 1 Een bron afspelen .................................................... 10
REGELAARS EN HUN FUNCTIES.................... 2 Genieten van puur Hi-Fi-geluid (Pure Direct)......... 11
Voorpaneel................................................................. 2 De sluimerklok gebruiken ....................................... 11
Achterpaneel .............................................................. 4
Afstandsbediening ..................................................... 5
De afstandsbediening gebruiken................................ 7 GEAVANCEERDE BEDIENING
VOORBEREIDINGEN
HET OPTIEMENU INSTELLEN VOOR
VOORBEREIDINGEN INVOERBRONNEN.........................................12
Optiemenu-items ..................................................... 12
AANSLUITINGEN ................................................ 8
Luidsprekers en broncomponenten aansluiten........... 8
Het netsnoer aansluiten.............................................. 9 AANVULLENDE INFORMATIE
VERHELPEN VAN STORINGEN .....................13
SPECIFICATIES ..................................................15
BASISBEDIENING
y geeft een bedieningstip aan.
De instructies in deze handleiding beschrijven de bediening van het toestel met de meegeleverde afstandsbediening. U kunt ook de
knoppen en regelaars op het voorpaneel gebruiken als ze dezelfde of vergelijkbare namen hebben als die op de afstandsbediening.
NUTTIGE FUNCTIES
Met dit toestel kunt u:
GEAVANCEERDE
Genieten van puur Hi-Fi-geluid met behulp van de Energie besparen met de functie AUTO POWER
BEDIENING
fucntie Pure Direct (zie bladzijde 11) STANDBY (zie bladzijde 12)
De afstandsbediening van dit toestel gebruiken voor
het bedienen van een Yamaha tuner en/of cd-speler
(zie bladzijde 6)
MEEGELEVERDE ACCESSOIRES
AANVULLENDE
Controleer of u alle volgende onderdelen ontvangen heeft.
INFORMATIE
Afstandsbediening Batterijen (x2)
(AA, R6, UM-3)
Nederlands
1 Nl
INLEIDING
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
Voorpaneel
1 A (aan/uit) 5 SLEEP-lampje
Schakelt het toestel in en uit, of activeert wachtstand. Brandt als de sluimerklok ingeschakeld is
(zie bladzijde 11).
Opmerking
6 Multi-infoscherm
Zelfs indien het toestel in wachtstand staat, verbruikt het nog Geeft gegevens weer tijdens het aanpassen of wijzigen
een kleine hoeveelheid stroom.
van instellingen.
2 Sensor voor de afstandsbediening
7 PURE DIRECT-lampje
Ontvangt infrarode signalen van de afstandsbediening.
Brandt als de functie Pure Direct is ingeschakeld.
3 STANDBY/ON-lampje
8 Voorpaneelscherm
Lampje Status Geeft informatie weer over de status van het toestel.
Helder Het toestel is ingeschakeld. 9 PURE DIRECT-knop
brandend Geeft elke ingangsbron weer in de zuiverst mogelijke
Gedempt Het toestel staat in wachtstand. kwaliteit. (zie bladzijde 11).
4 SP (SPEAKERS) A/B-lampjes
Branden afhankelijk van welke luidsprekers u hebt
geselecteerd.
Beide lampjes branden als beide luidsprekersets zijn
geselecteerd.
2 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
INLEIDING
0 PHONES-aansluiting C TREBLE /+
Voert audio uit naar uw hoofdtelefoon zodat u priv Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge
kunt luisteren. tonen.
Bedieningsbereik: 10 dB tot +10 dB
Opmerking
D INPUT l / h
Druk op SPEAKERS A/B zodat de lampjes SP A/B (zie
bladzijde 2) uitgaan voordat u uw hoofdtelefoon aansluit op Hiermee kiest u de ingangsbron waar u naar wilt
de PHONES-uitgang. luisteren.
3 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
Achterpaneel
4 CD-aansluitingen 8 SPEAKERS-aansluitingen
Hier sluit u een cd-speler aan (zie bladzijde 8). Hier sluit u luidsprekers aan (zie bladzijde 8).
6 LINE 1-aansluitingen
Hier sluit u audiocomponenten aan (zie bladzijde 8).
4 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
Afstandsbediening
4 DIMMER
Druk meerdere malen op deze toets om n van de
3 niveaus voor helderheid van het voorpaneelscherm
INLEIDING
te selecteren.
y
Deze instelling wordt behouden, zelfs als u dit toestel
uitschakelt.
De helderste instelling is de standaardinstelling.
5 TREBLE /+
Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge
tonen.
Bedieningsbereik: 10 dB tot +10 dB
6 BASS /+
Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage tonen.
Bedieningsbereik: 10 dB tot +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Selecteert en bevestigt onderdelen in het optiemenu
(zie bladzijde 12).
8 MENU
Schakelt het optiemenu in en uit (zie bladzijde 12).
9 VOLUME +/
Verhoogt of verlaagt het geluidsniveau.
0 Invoerkeuzetoetsen
Hiermee kiest u de ingangsbron waar u naar wilt
luisteren.
y
De namen van de ingangsbronnen stemmen overeen met de
namen van de aansluitingen op het achterpaneel.
A BALANCE L/R
Regelt de geluidsbalans van de linker- en
rechterluidsprekers om onevenwichtig geluid te
compenseren.
Bedieningsbereik:
Algemene toetsen
(+20 dB) (midden) (+20 dB)
De volgende toetsen en onderdelen kunt u gebruiken,
De uitvoer via het andere De uitvoer via het andere
ongeacht welke ingangsbron u hebt geselecteerd. kanaal is uitgeschakeld. kanaal is uitgeschakeld.
1 Infraroodsignaalzender B PURE DIRECT-knop
Verzendt infrarode signalen. Geeft elke ingangsbron weer in de zuiverst mogelijke
2 A (aan/uit) kwaliteit (zie bladzijde 11).
Schakelt het toestel in en uit, of activeert wachtstand. C MUTE
3 SLEEP Hiermee schakelt u de uitvoer van geluid uit. Druk
Stelt de sluimerklok in (zie bladzijde 11). nog eens op deze toets om de geluidsweergave te
hervatten op het oorspronkelijke volumeniveau.
Nederlands
5 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
6 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
De afstandsbediening gebruiken
Batterijen plaatsen Werkingsbereik
Richt de afstandsbediening binnen het hieronder
INLEIDING
weergegeven bedieningsbereik op de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
Ongeveer
6m
AA, R6, UM-3-batterijen
Afstandsbediening
7 Nl
VOORBEREIDINGEN
AANSLUITINGEN
Luidsprekers en broncomponenten aansluiten
Alle aansluitingen moeten correct zijn: L (links) op L, R (rechts) op R, "+" op "+" en "" op "". Als de aansluitingen niet
kloppen, wordt er geen geluid weergegeven via de luidsprekers en als de polariteit van de luidspreker-aansluitingen niet
correct is, klinkt de weergave onnatuurlijk met te weinig lage tonen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van elk van uw
componenten.
Gebruik RCA-kabels voor het aansluiten van audiocomponenten.
LET OP
Sluit dit toestel of andere componenten pas op het lichtnet aan nadat alle aansluitingen tussen componenten gemaakt zijn.
Laat blootliggende luidsprekerdraden niet met elkaar of met metalen onderdelen van het toestel in contact komen.
Hierdoor kunnen het toestel en/of de luidsprekers beschadigd raken.
Luidsprekers A
Rechts Links
Dvd-speler,
Cd-speler enz.
Audio- Audio-
uitgang uitgang
y
De PHONO-aansluitingen zijn bedoeld voor een platenspeler met MM-cassette.
Verbind uw platenspeler met de GND-aansluiting om ruis in het signaal te verminderen. Bij sommige platenspelers hoort u juist
minder ruis zonder de GND-aansluiting.
8 Nl
AANSLUITINGEN
VOORBEREIDINGEN
4 Steek een ontbloot kabeleind in het gat aan de zijkant
van elke aansluiting.
5 Draai de knop aan om de kabel goed vast te maken.
LET OP
Alleen voor het universele model:
Stel de VOLTAGE SELECTOR van het toestel in op het
lokale voltage voordat u het netsnoer aansluit. Bij onjuiste
LET OP instelling van de VOLTAGE SELECTOR bestaat
brandgevaar en kan schade aan het apparaat ontstaan.
Stel de impedantie van de luidsprekers in als hieronder
weergegeven.
Luidsprekeraansluiting Luidsprekerimpedantie
SPEAKERS A of 8 of hoger Naar
SPEAKERS B stopcontact met
netsnoer
SPEAKERS A en 16 of hoger
SPEAKERS B (behalve het model voor
Nederlands
Noord-Amerika)
Dubbele bedrading 8 of hoger
9 Nl
BASISBEDIENING
AFSPELEN
Opmerkingen
Wanneer u n set luidsprekers hebt aangesloten met dubbele
bedrading of wanneer u twee luidsprekersets tegelijkertijd
TREBLE /+ gebruikt (A en B), let er dan op dat SP A en SP B beide worden
weergegeven op het voorpaneelscherm.
BASS /+ Schakel de luidsprekers uit als u met een hoofdtelefoon luistert.
BALANCE L/R
VOLUME +/
5 Druk op VOLUME +/ om het
geluidsuitvoerniveau te regelen.
y
U kunt de klankkwaliteit bijregelen met behulp van de
regelaars voor BASS /+ en TREBLE /+, en de
geluidsbalans van de linker- en rechterluidsprekers met
behulp van de regelaar BALANCE L/R (zie bladzijde 5).
10 Nl
AFSPELEN
PURE DIRECT-
Druk herhaaldelijk op SLEEP om de tijdsduur in
knop te stellen voordat het toestel in wachtstand gaat.
Bij elke keer dat u op SLEEP drukt, wordt op het
voorpaneelscherm een volgende stap van de onderstaande
cyclus weergegeven.
BASISBEDIENING
PURE DIRECT-lampje
Opmerking
De regelaars voor BASS, TREBLE en BALANCE werken niet
Het SLEEP-lampje knippert terwijl u de tijdsduur
als de functie PURE DIRECT is ingeschakeld.
voor de sluimerklok instelt.
11 Nl
GEAVANCEERDE BEDIENING
HET OPTIEMENU INSTELLEN VOOR INVOERBRONNEN
In het optiemenu kunt u allerlei instellingen configureren voor de diverse invoerbronnen en deze instellingen automatisch
oproepen wanneer u een invoerbron selecteert.
2 Druk op MENU.
Invoerkeuzetoetsen
3 Druk op B / C om het gewenste menu-item te
selecteren en druk dan op ENTER.
MENU
Optiemenu-items
Menu-item Beschrijving
MAX VOL Stelt het maximale volumeniveau in zodat het volume niet per ongeluk boven een bepaald
niveau kan worden ingesteld.
Instelbaar bereik: 01 tot 99, MAX*
INITIAL VOLUME (INIT VOL) Stelt het volume in dat gebruikt wordt als het toestel wordt ingeschakeld. Wanneer deze
parameter wordt ingesteld op "OFF" (uit), wordt het volumeniveau toegepast dat was ingesteld
toen het toestel in wachtstand ging.
Instelbaar bereik: OFF*, MUTE, 01 tot 99, MAX
AUTO POWER STANDBY Zet het toestel automatisch in wachtstand als gedurende de ingestelde tijd geen handelingen
(AUTO STBY) zijn verricht.
Keuzes: OFF/2H/4H/8H*/12H
y
De standaardinstellingen zijn aangegeven met "*".
12 Nl
AANVULLENDE INFORMATIE
VERHELPEN VAN STORINGEN
Raadpleeg de tabel hieronder indien dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem niet hieronder vermeld
staat, of als de aanwijzingen het probleem niet verhelpen, zet het toestel dan in wachtstand, haal de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of -servicecentrum.
Algemeen
Zie
Probleem Oorzaak Oplossing
bladzijde
Het toestel kan niet Het netsnoer is niet goed aangesloten of Sluit het netsnoer stevig aan.
worden ingeschakeld. de stekker is niet goed in het stopcontact
gestoken.
Het toestel heeft blootgestaan aan een Schakel het toestel in wachtstand, koppel het netsnoer
sterke, externe elektrische schok los, sluit het weer aan na 30 seconden en gebruik het
(bijvoorbeeld een blikseminslag of een toestel vervolgens normaal.
ontlading van statische elektriciteit).
Geen geluid Invoer- of uitvoerkabels verkeerd Verbind de kabels correct. Als dit het probleem niet
8
aangesloten. verhelpt, zijn de kabels mogelijk defect.
De component die hoort bij de gekozen Zet de component aan en zorg ervoor dat hij afspeelt.
AANVULLENDE
invoerkeuzetoets is uitgeschakeld of
INFORMATIE
speelt niet af.
Het geluid valt De beveiliging is in werking getreden Controleer of de luidsprekerdraden elkaar niet raken
8
plotseling weg. door een kortsluiting, enz. en zet dan het toestel opnieuw aan.
Het toestel is te warm geworden. Let erop dat de openingen in het bovenpaneel niet
worden geblokkeerd.
Er komt slechts aan Bedrading niet op de juiste manier Verbind de kabels correct. Als dit het probleem niet
8
n kant geluid uit de aangesloten. verhelpt, zijn de kabels mogelijk defect.
luidspreker.
De BALANCE L/R-regelaar is verkeerd Stel de BALANCE L/R-regelaar in op de geschikte
5
ingesteld. stand.
De lage tonen klinken De kabels (+ en ) zijn verkeerd om Sluit de luidsprekerkabels aan op de juiste fase
te zwak en de aangesloten op de versterker of de (+ en ). 8
weergave is sfeerloos. luidsprekers.
Nederlands
U hoort een Bedrading niet op de juiste manier Sluit de audiostekers stevig aan. Als dit het probleem
8
"gezoem". aangesloten. niet verhelpt, zijn de kabels mogelijk defect.
13 Nl
VERHELPEN VAN STORINGEN
Zie
Probleem Oorzaak Oplossing
bladzijde
Het volumeniveau kan De component aangesloten op de LINE 2 Schakel de component in.
niet verhoogd worden PB/REC-aansluitingen van dit toestel is
of het geluid is uitgeschakeld.
vervormd.
Het geluid is van Het toestel is in wachtstand gezet. Schakel het toestel in.
mindere kwaliteit
wanneer u luistert
met een
hoofdtelefoon 10
verbonden met de cd-
speler die op dit
toestel aangesloten
is.
De instellingen voor De functie PURE DIRECT is Schakel de functie PURE DIRECT uit om deze
BASS, TREBLE en ingeschakeld. instellingen toe te passen op het geluid.
BALANCE worden 11
niet toegepast op het
geluid.
"OVER HEAT" wordt Het toestel is te warm geworden. Let erop dat de openingen in het bovenpaneel niet
weergegeven op het worden geblokkeerd.
voorpaneelscherm.
"CHECK SP" wordt Er is kortsluiting ontstaan tussen de Draai de naakte strengen van de luidsprekerkabels
weergegeven op het luidsprekerkabels. goed in elkaar en verbind ze dan goed met het toestel
voorpaneelscherm. en de luidsprekers.
14 Nl
SPECIFICATIES
AUDIOGEDEELTE Overblijvende ruis (IHF-A-netwerk) ...................................... 70 V
Minimaal RMS-uitgangsvermogen Toonregelingskarakteristieken
(8 , 40 Hz tot 20 kHz, 0,2% THV) BASS
[Modellen voor Korea, Australi, Groot Brittani en Europa en Versterken/verzwakken (50 Hz) .................................... 10 dB
universeel model] ............................................. 100 W + 100 W TREBLE
[Modellen voor China en Azi] ............................ 85 W + 85 W Versterken/verzwakken (20 kHz) .................................. 10 dB
Ingangsgevoeligheid/ingangsimpedantie (1 kHz, 100 W/8 )
PHONO (MM) ..................................................... 10,0 mV/47 k ALGEMEEN
CD, enz. ................................................................. 500 mV/47 k Voeding
Uitgangsniveau/uitgangsimpedantie [Universeel model] .... 110-120/220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
CD, enz. (Invoer 1 kHz, 500 mV) [Model voor China]..............................220 V wisselstroom, 50 Hz
REC .................................................................. 500 mV/2,2 k [Model voor Korea]..............................220 V wisselstroom, 60 Hz
CD, enz. (Invoer 1 kHz, 500 mV, 8 ) [Model voor Australi] ....................... 240 V wisselstroom, 50 Hz
PHONES ............................................................ 470 mV/470 [Modellen voor Groot-Brittanni en Europa]
Frequentierespons .......................................................... 230 V wisselstroom, 50 Hz
CD, enz. (20 Hz tot 20 kHz) ......................................... 0 0,5 dB [Model voor Azi] ................. 220-240 V wisselstroom, 50/60 Hz
CD, enz. (10 Hz tot 100 kHz) ....................................... 0 3,0 dB Stroomverbruik
RIAA-aanpassingsafwijking [Modellen voor Korea, Australi, Groot Brittani en Europa en
PHONO (MM) ................................................................. 0,5 dB universeel model] ............................................................ 175 W
Totale harmonische vervorming [Modellen voor China en Azi] .......................................... 140 W
PHONO (MM) tot REC (20 Hz tot 20 kHz, 2 V) Stroomverbruik in wachtstand
........................................................................ 0,025% of minder [Modellen voor China, Korea, Australi, Groot Brittani, Europa
CD, enz. naar SPEAKERS en Azi] ............................................................. 0,5 W of minder
(20 Hz tot 20 kHz, 50 W, 8 ) .............................. 0,2% of minder Afmetingen (B H D) ................................. 435 141 333 mm
Signaal-ruisverhouding (IHF-A-netwerk) Gewicht .................................................................................. 6,7 kg
PHONO (MM) (10 mV ingang kortgesloten) ........ 75 dB of meer
CD, enz. (500 mV ingang kortgesloten) ............... 100 dB of meer
* Technische gegevens kunnen zonder kennisgeving gewijzigd
worden.
AANVULLENDE
batterijen deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving
INFORMATIE
en de instructies 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen, helpt u natuurlijke rijkdommen te beschermen en
voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, die zich zouden
kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten en batterijen kunt u contact
opnemen met uw plaatselijke gemeentebestuur, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de
artikelen heeft gekocht.
15 Nl
:
.
1 , 12
, , .
.
. , ,
2 , ,
, , , , /
. Yamaha
, , , ,
, / . .
13 ,
.
: 30 .
: 20 14
: 20 .
3 ,
Yamaha.
, .
. 15
4
, , , (, ),
, / .
, 16
, ,
,
, .
(, ). 17
5 ,
A (),
/ .
18
. , .
:
, .
/ 19
. .
(, ), , .
, 20
/ ,
. .
, 21
, .
/ 22
.
.
6
,
, , .. , ,
, A.
.
/ . .
7 ,
.
8 ,
.
. .
9
, / .
10
, , ;
.
11
;
.
. ,
.
i Ru
...................................10
.......................................... 1 .................. 10
....1
(Pure Direct)........................................... 11
..... 11
.......................................... 2
.................................................... 2
......................................................... 4
................................................................. 5 OPTION
................................... 7
.......................................................12
Option.......................................... 12
............................................... 8
.......................................................... 8 ......13
............................ 9 ....15
y .
.
, ,
.
:
Pure Direct (. . 11) AUTO POWER STANDBY
() (. . 12)
- Yamaha
(. . 6)
.
(2 .)
(AA, R6, UM-3)
1 Ru
1 A () 4 SP (SPEAKERS) A/B
. .
,
.
5 SLEEP
.
2 (. . 11).
. 6
3 STANDBY/ON
.
7 PURE DIRECT
. Pure
Direct.
. 8
. .
,
9 PURE DIRECT
.
.
(. . 11.)
2 Ru
0 PHONES C TREBLE /+
. .
: 10 +10
D INPUT l / h
PHONES
SPEAKERS A/B, ,
SP A/B (. . 2). .
3 Ru
1 7 LINE 2
PB ()
(. . 9).
.
2 GND
REC ()
(. . 8). .
3 PHONO 8 SPEAKERS
(. . 8). (. . 8).
4 CD 9 VOLTAGE SELECTOR (
)
- (. . 8).
5 TUNER
(. . 8).
6 LINE 1
(. . 8).
4 Ru
4 DIMMER
3
, .
y
.
.
5 TREBLE /+
.
: 10 +10
6 BASS /+
.
: 10 +10
7 B / C / D / E / ENTER
Option
(. . 12).
8 MENU
Option
(. . 12).
9 VOLUME +/
.
0
,
.
y
.
A BALANCE L/R
.
:
.
(+20 ) () (+20 )
1
. .
.
2 A () B PURE DIRECT
.
(. . 11).
3 SLEEP
C MUTE
(. . 11). . ,
.
5 Ru
Yamaha
- Yamaha
Yamaha. -
Yamaha.
D TUNING jj / ii
. E
- Yamaha
A/B/C/D/E, PRESET j / i
s
FM/AM
e
.
p
A/B/C/D/E: A
DISC SKIP
E.
-
PRESET j / i: .
b
BAND a
(FM/AM).
w
MEMORY f
FM/AM-
.
INFO -
, Yamaha
: . .
,
.
.
Yamaha
. .
.
6 Ru
,
.
.
.
.
:
, , ;
, , ;
;
.
.
, ,
.
, ,
. ,
, .
.
.
.
(, ).
.
.
.
.
, .
, .
, ,
.
7 Ru
L ( ) L, R ( ) R, + + .
, ,
, . .
.
RCA.
,
.
. / .
A
DVD-
- . .
GND
- . . B
y
PHONO MM.
GND .
GND.
8 Ru
REC Bi-wire
REC Bi-wire
( ,
LINE 2).
, , .
Pure Direct REC . ,
Bi-wire,
.
1 10
. C
.
2 . ,
3 . .
4
,
.
5 , .
: (+)
: ()
.
( Bi-wire
, ) .
1 . y
2 Bi-wire
SPEAKERS A SPEAKERS B,
SP A B.
.
.
:
VOLTAGE SELECTOR
.
VOLTAGE SELECTOR
.
.
SPEAKERS A 8
SPEAKERS B
SPEAKERS A 16
SPEAKERS B (
)
8
(
Bi-wire)
9 Ru
1 A (),
.
2
,
.
A ()
3 SPEAKERS A () SPEAKERS
B ,
,
Bi-wire,
TREBLE /+
(A B),
BASS /+ ,
SP A SP B.
BALANCE L/R .
VOLUME +/ 4 .
5 VOLUME +/,
.
y
BASS /+ TREBLE /+,
BALANCE L/R (. . 5).
SPEAKERS A/B
6
A (),
.
A (),
.
y
, ,
.
. . 4.
10 Ru
(Pure Direct)
Pure Direct
.
, ,
.
.
.
PURE DIRECT
.
SLEEP A ()
PURE
DIRECT SLEEP,
,
.
SLEEP
, .
PURE DIRECT
PURE DIRECT,
BASS, TREBLE BALANCE .
SLEEP .
SLEEP.
y
:
SLEEP OFF.
.
11 Ru
OPTION
Option
.
1
,
.
2 MENU.
3 B / C,
, ENTER.
4 B / C, .
y
ENTER.
,
B/C/D , D.
ENTER
5 Option,
MENU.
MENU
Option
MAX VOL ,
.
: 01 99 MAX*
y
*.
12 Ru
, . .
, ,
Yamaha.
. .
.
. .
e
9
. .
(- ,
. .). , 8
.
,
, 30
,
(, .
).
.
. , 8
, , .
.
10
(
INPUT l / h ).
10
SPEAKERS A/B. SPEAKERS A SPEAKERS B.
. . 8
. . 5
.
12
MAX VOL INITIAL VOLUME.
,
, .
.
(- ,
. . .). , 8
.
. ,
.
AUTO POWER STANDBY MENU, Option
SLEEP AUTO POWER STANDBY 12
. OFF.
. .
, 8
. , , .
5
BALANCE L/R. BALANCE L/R.
(+ ) (+ ).
. 8
.
. .
. , 8
, , .
GND
8
GND. .
13 Ru
. .
, .
LINE 2
PB/REC .
.
.
.
, 10
-,
.
BASS, PURE DIRECT. ,
TREBLE BALANCE PURE DIRECT 11
. .
.
6
30 7
.
.
.
(
. .).
. . 7
()
() () -
- -. .
.
OVER HEAT . ,
.
.
CHECK SP .
.
.
14 Ru
RMS BASS
(8 , 40 20 , (50 ) ................. 10
(THD) 0,2%) TREBLE
[ , , (20 ) .............. 10
] .................... 100 + 100
[ ] ......................... 85 + 85
/
(1 , 100 /8 ) [ ]
PHONO (MM) ................................................... 10,0 /47 ............................. 110120/220240 . , 50/60
CD . . ............................................................. 500 /47 [ ] ........................ 220 . , 50
/ [ ] ........................ 220 . , 60
CD . . ( 1 , 500 ) [ ] .............. 240 . , 50
REC ............................................................... 500 / 2,2 [ ]
CD . . ( 1 , 500 , 8 ) ......................................................... 230 . , 50
PHONES ......................................................... 470 / 470 [ ] ........... 220240 . , 50/60
CD . . ( 20 20 ) ............................... 0 0,5 [ , ,
CD . . ( 10 100 ) ............................. 0 3,0 ] ..................................... 175
RIAA [ ] ........................................ 140
PHONO (MM) ............................................................. 0,5
[ , , , ,
PHONO (MM) REC ( 20 20 , 2 ) ] ........................................... 0,5
....................................................................... 0,025% ( ) ................................. 435 141 333
CD .. SPEAKERS ......................................................................................... 6,7
( 20 20 , 50 , 8 ) ...................... 0,2%
/ ( IHF-A)
PHONO (MM) ( 10 ) ..... 75 *
CD . . ( 500 ) .......... 100 .
( IHF-A) ..................................... 70
, ,
.
,
, ,
2002/96/EC 2006/66/EC.
,
,
- .
,
,
.
[ ]
.
,
.
( ):
.
.
15 Ru