Professional Documents
Culture Documents
Submerged Heritage 5
Submerged Heritage 5
Submerged Heritage
Potopljena batina
Number 5 / Broj 5, Zadar, December 2015/ Prosinac 2015.
Beki, Suri
Fourth Shipwreck Found at Cape Uljeva
Pronaen etvrti brodolom na Uljevi
Beki, Suri
Investigation of upski Zaljev and Lokrum
SUBMERGED HERITAGE - POTOPLJENA BATINA / Number 5 / Broj 5, Zadar, December 2015. / Prosinac 2015.
ISSN 1848-2422
Beki, Suri
The Shipwrecks of Rovinj Project
Projekt Rovinjski brodolomi
Badovinac, Draksler
Project Ljubljanica River Experience and Exhibition Site
Projekt Doivljajsko razstavie Ljubljanica
Machov
Underwater archeology in the Czech 2015
esk podvodn archeologie 2015
Suri
Croatian-Danish Underwater Archaeology Cooperation
Suradnja Hrvatske i Danske podvodne arheologije
imii, Beki
In this
The Conservation of the Monoxylon from Karlovac
Konzerviranje drvenog monoksila iz Karlovca
Vrgo, Jeli issue
U ovom
The Conservation Finds from the Flacius Street
Konzerviranje nalaza s Flaciusove ulice
Dobrovi, Beki broju:
The three ICUA Libraries in One
Tri knjinice MCPA - u jednoj
IMPRESSUM
SUBMERGED HERITAGE / POTOPLJENA BATINA
str. 4-7
Pei Pei
New Developments in the Babulja Investigation
Survey of Zadar County Continues
Nove zanimljivosti sa Nastavak istraivanja Babuljaa
rekognosciranja Zadarske
upanije str. 24-28 str. 29-33
Machov Suri
Underwater archeology in the Croatian-Danish Underwater
Czech 2015 Archaeology Cooperation
esk podvodn archeologie Suradnja Hrvatske i Danske
2015 podvodne arheologije
str. 47-51 str. 52-57
Dobrovi, Beki
The three ICUA Libraries in One
Tri knjinice MCPA - u jednoj
str. 68-71
News Vijesti
U Zadru predstavljena monografija
i izloba Luka Vetar
U dvorani Meunarodnog centra za podvodnu arheo-
logiju u Zadru, u petak, 27. veljae 2015. g., javnosti je
predstavljena monografija Luka Vetar - Der Hafen von
Vetar, rad skupine desetak autora. Ova tvrdo ukoriena
knjiga na 300 stranica i dva jezika, hrvatskom i njema-
kom, donosi cjelokupne rezultate dugogodinjeg istra-
ivanja ovog arheolokog nalazita. Knjigu su predstavili
doc.dr.sc. Igor Borzi i doc.dr.sc. Mato Ilki sa Sveuilita u
Zadru. Ujedno je otvorena i prigodna izloba s arheolo-
kim nalazima iz Vetra autora Roka Suria i Luke Bekia.
Predstavljena knjiga o
Velikom osjekom mostu
U organizaciji Zavoda za znanstveni i umjetniki rad HAZU
u Osijeku, u srijedu, 15. travnja 2015. g. u Preporodnoj dvo-
rani Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti u Zagre-
bu predstavljena je knjiga Veliki Osjeki most. Knjiga je
rezultat istraivakog rada Instituta za povijest umjetno-
sti o tzv. Velikom osjekom ili Sulejmanovom mostu, koji
je kroz movarna podruja u duini od oko 8 kilometara
povezivao povijesna naselja Osijek i Dardu. Arheoloka
5. The book promo was held at the Revival Stateroom of the
HAZU National Hall in Zagreb / Predstavljanje knjige odrano istraivanja i konzerviranje nalaza s trase mosta obavio je
je u Preporodnoj dvorani HAZU u Zagrebu (photo: L. Beki) Meunarodni centar za podvodnu arheologiju u Zadru,
emu je posveeno i jedno poglavlje knjige, koautora
the Institute of Art History on what has been dubbed the Mladena Peia. Knjiga je objavljena uz potporu Velepo-
Great Osijek or Suleimans bridge, which linked the historic slanstva Republike Turske u Republici Hrvatskoj i Turskog
settlements of Osijek and Darda, traversing an eight-kilo- instituta za podvodnu arheologiju iz Istanbula, TINA.
metre expanse of marshland. Archaeological investiga-
Izloba Luka Vetar stigla je u Rovinj
tions and conservation of the finds from the route of the
bridge were conducted by the International Centre for U Zaviajnom muzeju grada Rovinja, 15. svibnja 2015. g.
Underwater Archaeology in Zadar, covered in one of the predstavljena je opirna dvojezina monografija Luka Ve-
books chapters co-authored by Mladen Pei. The book tar - Der Hafen von Vetar, koja prikazuje rezultate arheo-
has been published with the support of the Turkish Em- lokih istraivanja koja je provodio MCPA Zadar uz surad-
bassy in Croatia and the Turkish Institute of Nautical Ar- nju vie institucija. Takoer je sveano
chaeology (TINA) in Istanbul. otvorena izloba arheolokih nalaza pro-
naenih tijekom est godina podvodnih
Vetar Harbour Exhibition in Rovinj
istraivanja na ovom znaajnom nalazitu.
The comprehensive bilingual Luka Vetar - Der Hafen von
Vetar monograph, discussing the results of the archaeolog-
ical investigations conducted by ICUA Zadar in collaboration
with a number of institutions, was presented at the Rovinj
Heritage Museum on the 15th of May 2015. The event also
included the opening of an exhibition of archaeological finds
recovered in the course of the six years of underwater inves-
tigation at his important site. The exhibition features Antiq-
6. The results of six years of investigation at Vetar are
presented in Rovinj / Nakon est godina istraivanja Vetra
rovinjskoj javnosti predstavljeni su rezultati (photo: L. Beki)
Jrgen Dencker Lectures at ICUA Zadar Predavanje Jrgena Denckera u MCPA Zadar
In the frame of collaboration between the International U sklopu nastavka suradnje Meunarodnog centra za
Centre for Underwater Archaeology and the Danish Agency podvodnu arheologiju i Danske agencije za kulturu, u
for Culture a lecture was staged in Zadar featuring Danish Zadru se odralo predavanje danskog podvodnog arhe-
underwater archaeologist Jrgen Dencker on 9000-Year- ologa Jrgena Denckera pod naslovom 9000 years old
Old Submerged Stone Age Sites in Denmark. The lecture submerged Stone Age Sites in Denmark. Predavanje se
was given on Wednesday, 9 September 2015 at the lecture odralo u srijedu, 9. rujna 2015. g. u uionici Meunarod-
hall of the International Centre for Underwater Archaeolo- nog centra za podvodnu arheologiju u Zadru. Predava-
gy in Zadar. Many experts in the field and students attend- nju je nazoilo mnogo strunjaka i studenata koji su se
ed the lecture, followed by an informal Q&A session nakon predavanja zadrali u razgovoru s ovim po-
with this well-known archaeologist. znatim arheologom.
7. Jrgen
Dencker speaks at
the ICUA Zadar lecture
hall / Predavanje Jorgena
Dencker u uionici
MCPA Zadar (photo:
R. Suri)
to the cavity in which they were found. In this manner the odvajaju za daljnja prouavanja, a ujedno su sauvani od krae
more significant archaeological finds are set apart for further ili devastacije, dok je lokalitet i dalje vizualno atraktivan s velikim
study and also preserved from looting or devastation, while koliinama arheolokih nalaza u jamama.
the locality remains visually attractive with a large quantity
of archaeological finds in the cavities. Dokumentacija pod morem vrena je pomou fiksne mree. Mre-
a je nainjena od fiksnih toaka (klinova) s brojevima, a nakon
Submarine documentation was conducted with the aid of a to je nekoliko puta izmjerena, postavljena je kao dokumenta-
fixed grid. The grid consists of numbered fixed points (spikes) cijska osnova u kompjuterski program Site recorder. Glavna ulo-
after several measurements are taken the grid is entered ga mreita bila je pozicioniranje jama u prostor, a time i nalaza.
into the Site Recorder software application as a documen-
tation basis. The chief role of the grid is to provide a spatial Osim izmjerom lokanog mreita, pozicioniranju jama i nalaza
reference for the cavities, and thereby for the finds. uvelike je pomoglo skeniranje morskog dna viesnopnim sona-
rom koje je 2014. g. provela Harpha Sea iz Slovenije. Snimanjem
morskog dna izraena je batimetrijska, georeferencirana, kar-
ta podmorja Uljeve. Naknadom raunalnom obradom te karte
izrauju se posebni nacrti jama pojedinog brodoloma.
In terms of the archaeological material it is evident that Ul- Meu svim brodolomima na Uljevi, brodolom Uljeva A zasi-
jeva A has yielded a significantly greater quantity of finds gurno je najbogatiji arheolokim nalazima. Ove su se godine
than has Uljeva B. The great majority of the recovered finds istraivale jame AJ5, AJ6, AJ9 i AJ10. Obrisi jama izvueni su
are ceramic, predominant among which are amphorae, s batimetrijske karte, pa se moglo s najveom dozom preci-
while Uljeva B has yielded a much greater quanti- znosti stupiti u iskopavanje. U jamama su pronaeni ulomci
ty of cooking ware. Post-medieval shipwreck amfora, dijelovi grla, dna, ruaka i poklopaca za amfore.
Uljeva C yielded finds of brick, ceramic U nekim su se jamama osim ulomaka amfora mo-
ware and glass. gli pronai i ulomci raznog kuhinjskog posua.
Among all of the shipwrecks at Ul- Na Uljevi A je dosada iskopano 15 jama u ko-
jeva, shipwreck Uljeva A is certain- jima se nalazilo sveukupno 1731,9 kilograma
ly the most abundant in terms of nalaza, koji su izvaeni na brod. Od toga je
archaeological finds. This year we zabiljeeno 3636 ulomaka amfora od kojih
investigated cavities AJ5, AJ6, AJ9 34 iljaka, 40 epova, 89 dijelova ruaka i 42
and AJ10. The contours of the cavi- dijela oboda. Uz njih tu su i brojni drugi nalazi
ties were evident from the bathymetric pojedinanih oblika posua brodske kuhinjske
maps and we were able to undertake ex- keramike, avala, ulomaka tegula i stakla.
cavation with the greatest possible measure of 8. An
precision. Sherds of amphorae neck, base, han- example of the U ovogodinjoj arheolokoj kampanji na Uljevi B
amphorae plugs
dle and amphorae plug sections were recovered from Uljeva A / Primjer istraeno je 6 jama: BJ27, BJ32, BJ33, BJ52, BJ53
from the cavities. Along with amphorae sherds epova amfora s i BJ54. Za plan nalazita iskoritene su batime-
some of the cavities also yielded sherds of vari- Uljeve A trijske karte, to je rezultiralo preciznim obrisi-
(photo: L. Beki)
ous cooking ware. Fifteen pits have been excavated ma jama. Iako se u istraenim jamama pronalaze
The find of a worked wooden beam with a hole/slot deep Dio drvene grede trenutno je u postupku konzerviranja i
in the sediment of CJ6, together with archaeological finds restauriranja u MCPA Zadar, a tijekom postupka odrediti
we attribute to the seventeenth century, bear witness to e se i vrsta drveta od koje je bio graen brod.
the wooden ship that sank here with its cargo. Radiocar- Koliko su hridine ispred rta Uljeva za drevne moreplovce bile
bon analysis of the woods age was conducted at the Adam pogubne, svjedoi nam pronalazak jo jednog brodoloma,
preservation is the nature of the location itself, i.e. the rocky implementacije podataka dobivenih prologodinjom
bottom of a shallow shore exposed to powerful wave ac- izradom batimetrijske karte na Uljevi, u svakodnevni rad
tion. The archaeological excavations have been shown to be na terenu. Kampanju je obiljeilo i iskopavanje u uvali
the ideal solution for obtaining data on the remains of the Kuje, ime se nastoji upotpuniti slika rta Uljeve i uvale
wrecked ships. Kuje kao povezane cjeline.
It is particularly important that the shipwrecks are investigated Jednom dijelu istraivanja prikljuili su se i studenti koji
in their entirety, but it is likewise important that they remain su polagali Napredni teaj za podvodnu arheologiju, a ko-
in situ so that the location does not lose its attractiveness jeg je MCPA organizirao paralelno s ovogodinjim istra-
in the event that it is set up for organised visits. It has been ivanjima. Na taj nain dala im se prilika da iz prve ruke
shown that the system of investigation and documentation ue o podvodnim istraivanjima, ali i o dokumentaciji
being conducted at Uljeva is the best means whereby these nalazita i nalaza.
two rules are respected and implemented in full.
Arheolokim istraivanjima ovog prostora dobila se jasni-
Besides the discovery of a new shipwreck Uljeva D, this ja slika potencijala koji se krije u podmorju ove lokacije
years campaign has proven to be exceptionally beneficial in na zapadnoj istarskoj obali. Poseban znaaj ovi lokaliteti
terms of the use of data obtained in last years production of bi dobili u koliko bi se oni iskoristili za popunjavanje tu-
bathymetric maps of Uljeva in everyday work in the field. Also ristike ponude u jugoistonoj Istri.
prominent in this campaign were excavations at Kuje Cove
with the objective of completing the picture of Cape Uljeva Bibliography: / Literatura:
and Kuje Cove as connected contexts. Beki, L. 2012 - Launch of Systematic Research of Roman Period
Shipwrecks at Cape Uljeva / Poetak sustavnih istraivanja antikih
One part of the investigation was joined by students attend- brodoloma na rtu Uljeva. Potopljena batina / Submerged Herit-
ing the advanced level underwater archaeology course organ- age 2, Zadar 2012. 34 - 38.
ised by ICUA parallel to this years investigations. This afford- Beki, L. 2012b - Rt Uljeva A i B, Linjan. Hrvatski arheoloki godin-
ed them a first-hand opportunity to learn about underwater jak 9/2012. Zagreb.
investigation and about site and find documentation. Beki, L. 2013 - Continued Research of the Roman Period Ship-
wrecks at Cape Uljeva near Linjan / Nastavak istraivanja antikih
The archaeological investigation of this area has provided us brodoloma na rtu Uljeva kod Linjana. Potopljena batina / Sub-
with a clearer picture of the potential of the seabed in this merged Heritage 3, Zadar 2013. 31-34.
location on the western Istrian coast. These localities could Beki, L. 2014 - Three Shipwrecks at Cape Uljeva near Linjan / Tri
acquire special significance if they were to be utilised in sup- brodoloma na rtu Uljeva kod Linjana. Potopljena batina / Sub-
plementing the tourism offer of southeast Istria. merged Heritage 4, Zadar 2014. 25-32.
1. Separating From the 31st of August to the 7th of Meunarodni centar za podvodnu arheologiju u Zadru (MCPA)
amphorae fused September 2015 the International u suradnji s Arheolokim muzejom Dubrovakih muzeja (DU-
to the rock at the
Sveti Petar A shipwreck Centre for Underwater Archaeo- MUS) proveo je podmorsko arheoloko istraivanje na po-
/ Odvajanje amfora logy in Zadar (ICUA) in collabora- druju upskog zaljeva i Lokruma u razdoblju od 31. kolovoza
sraslih sa stijenom na tion with the Archaeological Mu- do 7. rujna 2015. Struni voditelj radova podvodnog arheo-
brodolomu Sv. Petar A
(photo: L. Beki) seum of the Dubrovnik Museums lokog istraivanja bio je dr. sc. Luka Beki, a ostatak strune
(DUMUS) conducted underwater ar- i tehnike ekipe inili su podvodni arheolozi Mladen Pei,
chaeological investigation in the area of Marina imii i Roko Suri iz MCPA Zadar, Domagoj Perki iz
upski Zaljev (upa Bay) and the island of Lokrum. Serving DUMUS i Mirko Masla iz ronilakog kluba upa dubrovaka.
as expert leader of the archaeological research campaign
was Luka Beki DSc. The other members of the specialist Viegodinja meunarodna suradnja s amerikim timom RPM
and technical team were underwater archaeologists Mla- Nautical Foundation (RPMNF), s kojima smo svake godine vr-
den Pei, Marina imii and Roko Suri of ICUA Zadar, ili istraivanja dubrovakog podmorja s brodom Hercules
Domagoj Perki of DUMUS and Mirko Masla of the upa ove godine je izostala zbog kanjenja nadlenih dravnih ti-
Dubrovaka diving club. jela prilikom izdavanja dozvole. Iz tog razloga odlueno je da
The remains of the shipwreck designated as Sveti Petar e se umjesto uobiajenog pregleda morskog dna napred-
A are found to the eastern side of the promontory, at a nom tehnikom koju posjeduje RPM, izvriti vizualni pregledi
depth of two to five metres on a rocky seabed that drops ve otkrivenih brodoloma i podruja na manjim dubinama
towards a sandy bottom covered with Mediterranean ta- uz obalu, za koja se pretpostavlja da kriju potopljenu arhe-
peweed. The objective was to ascertain the character of oloku batinu.
the site, the area of distribution of the finds and to locate
typologically identifiable finds. Pregledani su brodolomi koji su otkriveni u istraivanjima
provedenim prethodnih godina, a nalaze se u podmorju
An inspection of the site revealed amphorae sherds that ispred rta Sv. Petar u Kuparima, pa ih nazivamo Sv. Petar A
have become incrusted onto the surrounding rock. The i Sv. Petar B, a takoer je pregledan i brodolom Kostur B
fact that the pottery was thus adhered to the rock meant koji se nalazi u podmorju ispred rta Kostur u Mlinima. Osim
that typologically identifiable sherds had to be separated brodoloma izvren je pregled priobalnog podruja uz rt. Sv.
from the rock with the spiked end of a hammer. The sepa- Pelegrin te pregled podmorja Lokrumskog kanala, uz isto-
ration of the sherds from the rock revealed three amphorae nu i sjevernu stranu otoka Lokruma.
neck sections, two amphorae bases, a fragmented small
bowl and the base of a vessel. For one amphorae neck we Dva brodoloma koji su locirani prethodnih godina, nalaze
have yet to find an analogous example, one base is from a se u blizini rta Sv. Petar u Kuparima. Cilj ovogodinjih istrai-
Forlimpopoli type, while the other two are North African vanja bio je prikupiti to vie informacija o karakteru samih
types manufactured from the third to early fifth century. brodoloma.
It was established that the finds are distributed for the Ostaci brodoloma koji se naziva Sv. Petar A nalaze se s isto-
most part on a rocky, relatively steep part of the seabed ne strane rta, na dubini od 2 5 m na stjenovitom dnu koje
at a depth of from two to five metres and that they stret- se sputa prema pijeskovitom dnu obraslom posidonijom.
ch across an area of some 60 metres along the shoreli- Cilj je bio utvrditi karakter nalazita, podruje rasprostiranja
ne. Although we did conduct a surface inspection of the nalaza i pronai tipoloki odredive arheoloke nalaze.
7. The team of archaeologists dive at Cape Kostur / Nakon dojave da se u podmorju nedaleko rta Kostur na-
Arheoloka ekipa nakon urona kod rta Kostur lazi jo jedan brodolom (osim pronaenog jedrenjaka iz
(photo: M. imii)
2014. g.) odlueno je da e se i to podruje pregledati. Na
located in 2014), it was decided that this area should also brodolom se zaronilo uz pomo lokalnog ronioca Nikole
be inspected. We dove to the shipwreck in the company Dupera, koji je znao tonu poziciju. Brodolom se nalazi
of local diver Nikola Duper, who knew the exact position. na dubini od 25 m, 300-tinjak metara sjeverozapadno
The shipwreck is located at a depth of 25 metres, some od rta Kostur. Ostaci brodoloma ne istiu se na morskom
300 metres to the northwest of Cape Kostur. The remains dnu, ve se pozicija prepoznaje po nalazima koji se ra-
of the shipwreck are not prominent on the seabed, rather sprostiru na povrini od preko 100 m. Pregledom loka-
the position is recognised by the finds that are scattered liteta ustanovljeno je kako je glavnina tereta koji je ovaj
The following locations we surveyed lie along the island of Iako je pronaeno nekoliko usamljenih ulomaka amfora,
Lokrum. The island has served as a natural seawall of sorts te ulomak antikog lonca, na niti jednom dijelu nije uo-
throughout history and its coves offered favourable con- ena vea koncentracija nalaza koja bi upuivala da se
ditions for anchorage from the prevailing southwesterly. radi o arheolokom nalazitu. Ipak, s istone strane rta,
prikupljena su dva ulomka gornjeg dijela iste amfore s
The survey of Boina Cove was conducted primarily to rukama. Radi se o amfori Agora K114B koja se datira od
evaluate the condition and potential finds associated 1. st. pr. Kr. do 4. st.. Osim amfore pronaen je i ulomak
with the 1859 sinking of the Austro-Hungarian war- takozvanog Aegean coarse ware lonca, a koji se datiraju
ship Triton, from which several cannon were od. 2. do 4. st.
extracted back in the 1970s. Unfortunately
no trace was found of this shipwreck in spi- Slijedee lokacije koje se odluilo pregledati nalaze se
te of the fact that the dive was conducted uz otok Lokrum. Sam otok inio je svojevrsni prirodni
on the basis of the oral instructions of one valobran tokom itave povijesti, a njegove uvale
of the living divers from that campaign. stvarale su povoljne uvjete za sidrenje za vrijeme
puhanja jugozapadnih vjetrova.
Boina Cove was inspected in its entirety to a
depth of some 20 metres. Most of the cove is Pregled uvale Boina proveden je prvenstveno zbog
covered by fields of Mediterranean tapeweed. provjere stanja i potencijalnih nalaza povezanih uz
Although this has been an anchorage for a potapanje austrougarskog ratnog broda Triton 1859. g.,
long time the surface inspection yielded s kojeg su jo sedamdesetih godina 20.st. izvaeni neki
10. A post-
only a few finds prominent among whi- medieval jug topovi. Naalost od ovog brodoloma nije pronaeno ni-
ch are two almost entirely preserved from Boina Cove on kakvih tragova, mada se ronilo prema usmenim uput-
Lokrum /
post-medieval glazed jugs. Also found stvima jednog od ivuih ronilaca iz tadanje akcije.
Novovjekovni vr iz
was a sherd from the upper section of a uvale Boina na
glazed post-medieval bowl with hand- Lokrumu (photo: Uvala Boina pregledana je u cijelosti do dubine od 20-
L. Beki)
le and the upper part of a glass post-me- ak m, a na veem dijelu uvale prostire se polje posidonije.
dieval bottle. The finds were discovered on the Iako se radi o dugotrajnom sidritu, povrinskim pregle-
surface of the seabed and there is no doubt that there is dom pronaeno je tek nekoliko nalaza, od ega se isti-
an abundance of finds under the sand. u dva, gotovo potpuno sauvana novovjekovna glazi-
We also inspected a smaller cove to the northeast side rana vra. Pronaen je i ulomak gornjeg dijela glazirane
The research vessel Hercules and its team of specialists were gre- Daljnjim pregledom podvodnih terena iskljuena je mogu-
atly missed and their absence is a regretful loss to us all, above nost pronalaska daljnjih brodoloma uz sam rt Pelegrin, na to
all to Croatias cultural heritage. We did, nevertheless, applying se sumnjalo zbog prethodnog pronalaska dva brodoloma u
classic investigation methods, achieve a measure of success in dubljim vodama uz njega.
our results. We made the best of it and, using a small powerbo-
at and a more modest team, did what we could to maintain the Pregledom okolice Lokruma nisu pronaeni ostaci brodoloma
continuity of the research of the Dubrovnik area. Thus we docu- Tritona, meutim, istraivanja na sjeveroistoku otoka potvrdila
mented and characterised the shipwreck off Cape Sveti Petar, su da se na muljevitim podrujima morskog dna u zavjetrini
which can certainly be investigated applying the classic diving neke prirodne barijere moe, upravo ovdje, ali i na slinim ta-
method and discovered another potential early 20th century kvim mjestima na Jadranu, pronai dobro ouvani nalazi ak i
shipwreck with a cargo of roof tiles (barrel tiles) from the former pod dva metra sedimenta. Upravo zbog toga, u budunosti bi
Caboga-Kupari factory. valjalo posvetiti posebnu panju prilikom zatitnih arheolo-
kih radova na nekadanjim sidritima, usprkos tome to se na
Further inspection of the submarine terrain excluded the po- sadanjoj povrini ne uoavaju arheoloki nalazi.
ssibility of finding other shipwrecks in the immediate vicinity of
Cape Pelegrin based on the previous finds of two shipwrecks in Nadamo se da e slijedee godine ponovo biti mogunosti
deeper waters near the promontory. da ameriki znanstveno - istraivaki brod Hercules i njego-
va struna ekipa istrauju dubine naeg podmorja, za to mi
We did not find the remains of the Triton shipwreck during a u Hrvatskoj nismo opremljeni i obueni, a svakako nismo u
survey of the Lokrum area. The investigation of the northeast mogunosti takva istraivanja financijski pokriti. Najvei udio
of the island did, however, confirm that here and at similar pla- trokova takvih istraivanja u Hrvatskoj do sada je snosila sama
ces on the Adriatic, on silty parts of the seabed to the leeward RPM zaklada, a oni iznose preko milijun kuna godinje, pa je
side of natural barriers, we can find well preserved finds even oito rije o znaajnom gubitku za RH. Stoga se valja nadati da
on two metres of sediment. For this reason precisely we should e znaaj ovog meunarodnog istraivanja nadjaati suvine
in the future afford particular attention to rescue archaeological birokratske procedure koje ga optereuju.
work at former anchorages in spite of the fact that archaeologi-
cal finds are not observed on the current surface. Bibliography / Literatura
Beki, L., Royal, J. 2012 - Deep Sea Survey off Konavle, Croatia / Du-
In the coming year we hope to once again be able to host the binsko pretraivanje podmorja uz Konavle, Hrvatska. Potopljena
American research vessel Hercules and its specialist team in batina / Submerged Heritage 2, Zadar 2012. 13 - 20.
exploring the depths of our sea an effort beyond our current Beki, L. imii, M. 2013 - Hercules Continues with Deep-Sea Survey
technical capacity and training, and certainly outside the scope of Croatian Waters / Hercules nastavlja s dubinskim pretraivanjem
of our research financing. The lions share of the funding of this hrvatskog podmorja. Potopljena batina / Submerged Heritage 3,
research in Croatia has so far been borne by the RPM Foundation, Zadar 2013. 11 - 18.
amounting to in excess of one million kuna (over 130 thousand Beki, L., imii, M., Royal, J. 2014 - R/V Hercules Research Along
euro) per year an evident loss for Croatia. It is, therefore, to be the Coast of Konavle and upa Bay in 2014 / Istraivanja R/V Hercu-
hoped that the significance of this international research will lesa u konavoskom i upskom primorju 2014. g. Potopljena batina
overcome the excessive bureaucratic procedures that hamper it. / Submerged Heritage 4, Zadar 2014. 17 - 24.
16. Part of the team of this years investigation / Dio ekipe s ovogodinjih istraivanja. Standing from the left /
Stoje s lijeva: Veronika Zerzanova, Mladen Pei, Barbora Machova, Tino Zrili, Roko Suri; squatting / ue: Marina
imii, Nemanja avlovi, Luka Beki. Missing/Nedostaju: Saa Koren, Milan Rodi, Jelena elebi (photo: L.Beki)
5 / POTOPLJENA BATINA / SUBMERGED HERITAGE 33
1. The
west side of
the islet of Veliki
Piruzi / Zapadna
strana otoia Veliki
Piruzi (photo: M.
Fiederling)
5. Excavating
the large quantities
of rocky material was
arduous work/ Kopanje
velike koliine kamenog
materijala je naporan
posao
(photo: L. Beki)
Parallel to this research project we conducted a three-day un- Ove godine proiren je i nacrt nalazita u smje-
derwater archaeology course at Camp Vetar based on the pro- ru sjevera. Prole godine iskopani su A, B, C, D i dio kvadranta H.
gramme of the Nautical Archaeological Society (NAS), these Ove godine iskopani su F, E, H i vei dio kvadranta G. Slojevi u
being the NAS Introduction to Foreshore and Underwater Ar- G i H bili su posebno debeli i sa mnotvom arheolokih nalaza.
chaeology and the NAS Part I Certificate in Foreshore and Un- Nacrtnu dokumentaciju je izradila Marina imii na bazi pro-
derwater Archaeology. The premises of the Old Diver diving logodinjeg nacrta Marcusa Prella. Nacrt je u prostoru odreen
club at Camp Vetar were used for the theoretical section of the velikim hridima s lijeve i desne strane iskopnog polja. U ovogo-
course, while practical underwater training was staged along dinjoj kampanji istraeno je oko 30 m2 nalazita.
the northern and southern shore of Vetar Cove. The courses
were successfully completed by seven participants from Slo- Uz ovaj istraivaki projekt, u kampu Vetar proveden je trod-
venia, Bosnia-Herzegovina, the Czech Republic and Luxem- nevni teaj podvodne arheologije prema programu Nautical
bourg, after which they joined the underwater archaeological Archaeological Society (NAS) i to NAS Uvod u priobalnu i pod-
excavations at the islet of Veliki Piruzi. vodnu arheologiju i teaj NAS I stupanj priobalne i podvodne
During the practical training we inspected the seabed arheologije. Za teoretski dio teaja koritena je prostorija u
along the southern shore of the cove, primarily with ronilakom klubu Old Diver u kampu Vetar, a praktine pod-
the objective of identifying possible devastation or un- vodne vjebe su odrane uz sjevernu i junu obalu vetar-
authorised excavation since the last inspection (2014). ske uvale. Teajeve je uspjeno zavrilo sedmero polaznika iz
The inspection did not reveal any submarine devas- Slovenije, Bosne i Hercegovine, eke i Luksemburga, nakon
tation on the on land section of the southern ega su se prikljuili podvodnim arheolokim iskopavanjama
shore, however, we observed a block of na otoiu Veliki Piruzi.
stone that had, due to the abrasive ac-
tion of the sea, fallen out of the ele- Za vrijeme praktinih vjebi pregledano je podmorje uz junu
vated area of soil immediately adjacent obalu uvale, prvenstveno radi utvrivanja moguih devastaci-
to the shore. Considering the form ja ili neovlatenih iskopavanja nastalih u periodu od zadnjeg
15. An and characteristics of the block pregleda (2014. g.). Pregledom nije uoena nikakva podmor-
Antiquity period
stone pedestal was we concluded that this was ska devastacija, no na kopnenom dijelu na samoj junoj obali
also discovered at Vetar, likely the base (pedestal) of uoen je kameni blok koji je zbog abrazivnog djelovanja mora
possibly for a statue / a statue installed alongside ispao iz zemljanog uzvienja neposredno uz obalu. S obzi-
U Vetru je otkriveno
i antiko kameno a wall (Beki 2015). We noti- rom na formu i karakteristike bloka doli smo do zakljuka kako
postolje, mogue fied Damir Matoevi, curator se vjerojatno radi o bazi (postolju) kipa koji se postavlja uz zid
kipa at the Rovinj Heritage Museum, (Beki 2015). O takvom stanju obavijeten je kustos Zaviaj-
and the Pula Conservation Depart- nog muzeja Grada Rovinja Damir Matoevi, te Konzervator-
ment to have the worked block stored at a safe location. ski odjel u Puli, kako bi se obraeni blok spremio na sigurno.
Bibliography /
Literatura:
Beki, L. (2014) - Launch of Systemat-
ic Research of the Piruzi Rocks Ship-
wreck, Rovinj / Poetak sustavnih
istraivanja brodoloma kod hridi
Piruzi, Rovinj. Potopljena batina /
Submerged Heritage 4, Zadar 2014.
10-16.
Fiederling, M., Beki, L. (2014) - Kro-
atien 2014. Neues Projekt: Das
Schiffswracks Rovinj. Jahresbericht
Bayerischen Gesellschaft fr Unter-
wasserarchologie, 15, 2014. 3.
Beki, L. (2015) - Drevna luka Vetar 16. The Rovinj research team in 2015. Upper row from the left / Rovinjski istraivaki tim
kod Rovinja / Lantico porto Vestre 2015. g. Gornji red slijeva: Damir Matoevi, David Vondraek, Milan Ais, Milan Rodi, Aline
Schott, Roko Suri, Max Fiederling, Marko Sreec; bottom row from the left / donji red slijeva:
presso Rovigno, Rovinj, 2015.
Mladen Pei, Stojan Plenar, Kateina Kozkov, Veronika Zerznov, Marina imii, Luka
Beki, Anna-Sophie Fuchs, Michael Heinzlmeier, Peter Handwerker (photo: L. Beki)
38 SUBMERGED HERITAGE / POTOPLJENA BATINA / 5
Project Ljubljanica River
Experience and Exhibition Site,
acronym Ljubljanica
Projekt Doivljajsko razstavie
Ljubljanica, akronim Ljubljanica
David Badovinac david.badovinac@gmail.com, Matej Draksler draksler.matej@gmail.com
The research of the logboat was part of a large project partly Raziskava deblaka, ki je potekala pod vodstvom Mestne
financed by the EEA Financial Mechanism Programme 2009- obine Vrhnika in v sodelovanju z Muzejem in galerijami
2014 and conducted by the Municipality of Vrhnika (Obina Vrh- mesta Ljubljane ter Biotehniko fakulteto Univerze v Lju-
nika), the Museum and galleries of Ljubljana (Muzej in galerije bljani, je bila del projekta Doivljajsko razstavie Ljublja-
mesta Ljubljane) and the Biotechnical Faculty of the University nica, delno financiranega s strani Finannega mehanizma
of Ljubljana (Univerza v Ljubljani, Biotehnika fakulteta). The EGP 2009-2014. Namen projekta je reevanje najbolj aku-
projects mission is to solve the most acute threat to the unique tne ogroenosti edinstvenega spomenika v Sloveniji, ki
monument in Slovenia, threatened due to its location, degree mu zaradi lege, stopnje degradacije in vrste najdia grozi
of degradation and type of material. Our further objective is to unienje. Na nadaljnji cilj je javnosti omogoiti bistveno
allow a considerably easier access to the cultural heritage and laji dostop do kulturne dediine in naravnih znameni-
natural attractions of the Ljubljanica River to the public and de- tosti reke Ljubljanice in ustvariti uinkovito platformo za
velop an efficient platform for a revitalisation of heritage in Vrh- izvedbo celovite revitalizacije kulturne in naravne dedi-
nika and the wider region. ine Vrhnike ter ire regije v prihodnosti.
1. The
site on the
river Ljubljanica /
Najdie deblaka v reki
Ljubljanici
(Photo: D. Pavlovi)
2. Team
at the finish
of the project /
Ekipa ob zakljuku
terena (Photo: J.
Gaspari)
Rimski deblak
Deblak je leal rahlo nagnjen ob desnem bregu Ljubljani-
ce. Sasoma so usedline renega dna in erozijski material
10. The logboat parts are placed into the pools at the
breine popolnoma prekrile severni del deblaka, tako da
conservation center / Deli deblaka so poloeni v bazene v je viden ostal le njegov manji del.
konzervatorskem centru. (Photo. D. Badovinac)
It took almost a month for the project to be completed, Lega deblaka in mo renega toka sta povzroila, da se je
while the conservation aspect has barely just begun and is prelomil na dveh mestih. Iz vode smo izvlekli tri velike kose
projected to last five years. v razlinih stanjih ohranjenosti in dolin: 5,15 m, 5,3 m in
6,1 m. Skupna dolina deblaka je tako znaala okrog 16
The Roman Logboat
m, vendar bomo tone dimenzije ugotovili takoj po opra-
The logboat lay on the bottom of the rivers east side at a vljenem konservatorskem posegu ter ko bodo vsi deli po-
slightly inclined angle from the right riverbank. Over time novno sestavljeni v celoto. V vsakem primeru gre za enega
the northern part of the dugout became completely cov- najdaljih deblakov v Evropi z 1,1 m irine in 0,68 visokimi
ered by the sediment from the river bottom and soil erod- stranicami (Slika 11).
ing from the riverbank, and only a smaller part of the dug-
out remained visible.
The logboat was made from the trunk of a single oak. Sev-
eral interesting features were nicely preserved. There was 11. View of the logboat / Pogled na debla
a round opening in the middle with a preserved wooden k (Photo: D. Badovinac)
12. Matej
sibility of setting up a sail, or, alternatively, it was kolc documenting prav tako pritjena z veimi kovinskimi spolijami.
a fastening for drag ropes. A beautifully carved the prow of the Funkcija omenjene odprtine e ni povsem jasna,
pointed tip of the dugout was preserved on the logboat / Matej kolc pri morda je omogoala vgradnjo jambora ali kon-
dokumentiranju
northern side. It was broken along its length and premca deblaka strukcije za privrstitev vlene vrvi. Na severni
the port side part of the bow was completely re- (Photo: D. strani se je ohranil lepo izrezljan kljun deblaka, ki
placed. Whether that happened during the con- Badovinac) je oitno popokal po dolini, zato je bil stranski del
struction or at a later time remains unclear. The remade premca v celoti zamenjan. Ni e povsem jasno ali se je
part of the bow was sealed with woollen cloth pieces and to zgodilo v asu izgradnje ali kasneje. Predelan del premca
resin, and it was fastened with 21 metal clamps. Additional je bil pritrjen z 21 kovinskimi sponkami stik pa je bil zates-
metal clamps were found in several parts of the dugouts njen z volneno tkanino in smolo. Dodatne kovinske sponke
sides, fixing the cracks that occurred during the period of so bile najdene na stranicah deblaka. Slednje so bile upora-
use. This demonstrates that the dugout was in use for a very bljene za sanacijo razpok, ki so nastale v obdobju uporabe.
long time, and was a very precious and valuable commod- To dokazuje, da je bil deblak v rabi zelo dolgo asa in je bil
ity that was regularly repaired and maintained (Photo 12). uporabniku zelo dragocen, zato ga je redno popravljal in
skrbno vzdreval (Slika 12).
The logboat is nearly two thousand years old, and it was
probably built somewhere around the beginning of the first Deblak je star skoraj dva tiso let in je bil najverjetneje zgra-
century AD. The samples that were taken in the year 2008 jen nekje okoli zaetka prvega stoletja naega tetja. Vzorci,
for the purpose of radiocarbon dating produced dates: ki so bili odvzeti v letu 2008 z namenom radiokarbonske-
1995 55 BP (Z-3294); calib. 1: 50 BC-70 AD (68,2%); ga datiranja, so doloili naslednje datume: 1995 55 BP (Z-
1930 40 BP (Beta-250375); calib. 1: 4 -125 AD (57,8) 3294); calib. 1: 50 BC-70 AD (68,2%); 1930 40 BP (Beta-
(Eri, 2012, 399). 250375); calib. 1: 4 -125 AD (57,8) (Eri, 2012, 399).
Approximately one meter north of the logboat we have Priblino meter severno od deblaka smo nali tudi del iva-
also found a Roman flat-bottom sewn river barge. Since ne ladje iz rimskega obdobja. Ker slednja ni bila del projek-
the boat was not part of the project, we uncovered only 2 ta, smo raziskali samo 2 m levega boka trupa z namenom
m of its port length with the sole intention of establishing ovrednotenja najdbe in odvzema vzorcev. Ladja je bila po
a veracity of our find and taking samples. The boat was temeljitem dokumentiranju zaitena pred erozijo breine
then protected against erosion (Photo 13). (Slika 13).
Bibliography / Literatura:
Eri, M., Gaspari, A., Kavur, B. 2012 - Finds of logboats on the Ljubljansko barje after 1990 and current state of research / Arheoloke najdbe ol-
nov deblakov na Ljubljanskem barju v letih 19902010, in: Gaspari, A., Eri, M. (ed.) Submerged Past: archaeology of the aquatic environments
and underwater cultural heritage exploring in Slovenia / Potopljena preteklost. Arheologija vodnih okolij in raziskovanje podvodne kulturne
dediine v Sloveniji. Ljubljana 2012. 397-404.
The research area was systematically divided into three 3. GIS image of surveyed area of the Elbe river / GIS vstup
sectors of interest A, B and C, which were constituted by zkouman plochy eky Labe (photo: B. Machov)
probes with a length of 40 m. Other probes R (random), vch sektor A, B a C, kter byly tvoeny sondami o dlce 40
were placed randomly in places outside the designated m. Dal sondy R (random) jsme kladli nhodn na mstech
sectors (Fig. 3). Each probe consisted of a guide rope, 40 m mimo vyznaen sektory (Obr. 3). Kad sonda byla tvoena
long, on whose ends were established weights, supported vodcm lanem, dlouhm 40 m, na jeho koncch byla nav-
by a second rope with buoys on the surface. The research zna zva, od kterch byla vedena dal lana zakonen plu-
was conducted in the waterway corridor, so we placed the jcmi bjemi na hladin. Vzkum probhal v plavebn trase,
buoy so that the width of the river was at least two-thirds proto jsme bje umsovali tak, aby byl prostor koryta voln
open to passing cargo ships (Fig. 4). pro projdjc nkladn lod alespo ze dvou tetin (Obr. 4).
4. Waterway
corridor at the
Elbe river / Plavebn
trasa eky Labe
(photo:
B. Machov)
4. The third location Thaya river, near the 4. 3. lokalita eka Dyje, pobl hradit
hillfort Pohansko (Beclav District) Pohansko u Beclavi (okres Beclav)
Pohansko near Beclav is a large Slavonic hillfort from 9th Pobl hradit Pohansko tee eka Dyje, ve kter byly as od
century. Its situated in the southeastern part of the Czech asu nachzeny lidsk kosti a dal materil. Clem vzkumu
Republic, in the vicinity of the confluence of the Morava bylo zjitn monho dalho vskytu pedmt v ece, kte-
and Thaya rivers, near the Czech-Austrian borders. In the r by mohly souviset s hraditm. Msto nlez se nachz
Thaya river were occasionally found human bones and v meandru eky nedaleko soutoku ek Morava a Dyje (Obr.
other materials. The aim of the research was to determine 7). V ece byla velice dobr viditelnost, ale tak velice siln
the possible occurrence of additional objects in the river proud. Opt jsme vyuili systmu kladench sond, kdy byla
that could be related to the hillfort or its hinterland. The kad sonda tvoena vodcm lanem, dlouhm 40 m, na jeho
location of the findings is situated in a bend of the river koncch byla navzna zva, od kterch byla vedena dal
near the confluence of the Morava and Thaya rivers (Fig. lana zakonen plujcmi bjemi na hladin. Tento vzkum
7). The water visibility was good, however, the current by nebylo mon provst bez slaovac techniky (Obr. 8).
was very strong. We used the system of laid probes again.
Each probe was formed by the guide rope, 40 m long, on
whose ends were established weights and which was led
by another rope finished by buoys on the surface. This re-
search would not have been possible without rappelling
techniques (Fig. 8).
In this way, it was the first season of underwater archeo- Tmto zpsobem probhla prvn sez-
logy in the Czech Republic (Fig. 9). Despite a few com- na podvodn archeologie v esk repub-
plications, underwater archeology is well feasible in the lice. I pes drobn komplikace je podvodn archeologie v
Czech Republic and surely we will soon provide interes- esk republice dobe provediteln a jist nm brzy po-
ting results. skytne zajmav vsledky.
Croatian-Danish Underwater
Archaeology Cooperation
Suradnja Hrvatske i Danske
podvodne arheologije
Roko Suri rsuric@icua.hr
They say that if you dip your finger into the sea that you are Kae se da ako stavi prst u more da si povezan s cijelim svi-
connected to the entire world the same must be true if you jetom, valjda to isto vrijedi ako cijeli uroni u to isto more.
immerse yourself entirely. It has been the sea more precise- Povezalo je more, tonije, aktivnost u moru, dvije povrinom
ly work at sea that has brought together two countries of i brojem stanovnika sline zemlje. Jedni na jugu, drugi na
similar size and population. One to the south, the other to sjeveru, ponose se svojim otocima, razvedenom obalom, po-
the north, proud of their islands, indented shorelines, the vijeu plovidbe uz te obale, a ponose se i svime onim to
maritime history of those shores and all that the sea has je to more kroz stoljea sakrilo i uvalo u svojoj utrobi. Kad
concealed and preserved over the centuries. If one consid- se uzme u obzir razina na kojoj se podvodna arheologija u
ers the level that underwater archaeology has achieved in obje zemlje nalazi, onda je suradnja izmeu ovih dviju ze-
both countries then cooperation between these two lands malja sasvim logian slijed dogaaja.
seems an entirely logical consequence.
Sporazum koji je inicirala Danska agencija za kulturu (Kultur-
The agreement initiated by the Danish Agency for Culture styrelsen) upuen je Meunarodnom centru za podvodnu
(Kulturstyrelsen) was received with delight at the Interna- arheologiju u Zadru, gdje je doekan s oduevljenjem. Pot-
tional Centre for Underwater Archaeology in Zadar. The pisan je u Splitu 24. listopada 2014. godine, za vrijeme e-
agreement was signed in Split on the 24th of October 2014 tverodnevnog posjeta Hrvatskoj, a potpisali su ga ravnatelj
The moment the team had been waiting most for finally came! Najiekivaniji trenutak konano se i ostvario! Vrijeme se smi-
The weather calmed and they could undertake the long await- rilo i moglo se otii na dugooekivani zaron u dansko pod-
ed dive in Danish waters. It was decided that the Croatian morje. Odlueno je da e se hrvatski tim prikljuiti sondanim
team would join the trench investigation of the remains of a istraivanjima na ostacima potopljenog prapovijesnog loka-
submerged prehistoric site in the waters off the islet of Ask. liteta u podmorju otoia Ask. Tom prilikom danski kolege
For the occasion the Danish colleagues gave their Croatian prepustili su hrvatskim kolegama da iskuse ari ronjenja u
colleagues an opportunity to try the joys of diving in a spe- specijalnom odijelu koje ima konstantan dotok tople vode.
cial suit with a constant flow of hot water. This suit permits Takvo odijelo omoguuje da se u danskom moru, kojem se,
divers to work unhampered on the seabed in the Danish sea usput reeno, u zimskim vremenima temperatura sputa i
where in the winter the temperature drops to as low as 3C.
The use of this hot water suit and the supply of air from the 8. Fully
suited and
surface with full-face masks and the possibility of commu- equipped at the start
nicating with colleagues on the surface was a combination of a dive / Ronilac u
that turned a normal dive into an unforgettable experience. kompletnoj opremi
kree u zaron (photo:
M. Pei)
The final leg of the visit to Denmark was a visit to the Viking
Ship Museum at Roskilde. Morten Ravn saw to a warm re-
ception and held a presentation of Denmarks best-known 11. Dencker and imii inspect the contents of the sack /
Viking museum before leading his Croatian colleagues on a Dencker i imii pregledavaju sadraj vree
(foto: M. Pei)
tour of the Museum and its departments. The shipyard is a
particular impressive part of the museum. Besides Kustos Andreas Bloch predstavio je u strunom izlaganju
learning about the process in which a medi- plan budueg izlobenog prostora i stalnog postava koji e
12. The eval ship is created and observing a faith- unutar Muzeja vikinkih brodova biti specijaliziran za pod-
Danish-Croatian
team on the ship ful replica of one such vessel, the Croatian vodnu arheologiju, to je hrvatskom timu dalo nove ideje
Honte / Hrvatsko- team had the opportunity to sail on one koje se e se moi iskoristiti za organizaciju stalnog posta-
Danski tim s Hontea of the ships built here. va u buduem muzeju MCPA u Zadru. ak i dugo iekiva-
(photo: A. Bloch)
no ronjenje ostalo je zasjenjeno prijateljstvom koje se u tih
It should be noted that the Croatian team est dana razvilo izmeu danskih kolega i hrvatskog trojca.
was also received in his office by the Croatian
Ambassador in Copenhagen Frane Krni. The team related Zavrna etapa posjeta Danskoj bila je posjet Muzeju vikin-
their impressions of this northern European country and kih brodova u Roskildeu. Za lijep doek pobrinuo se Morten
outlined the objectives of the Danish-Croatian coopera- Ravn koji je odrao predavanje o najpoznatijem danskom
tion in the domain of underwater archaeology. The ambas- vikinkom muzeju, a potom je kolege proveo po Muzeju i
sadors readiness to be of assistance in achieving all future svim njegovim odjelima. Posebno impresivan dio muzeja je
cooperation that may develop from this agreement is both brodogradilite. Osim upoznavanja procesa nastajanja jed-
laudable and encouraging. nog srednjevjekovnog broda i promatranja izrade vjerne
replike istog, hrvatski tim iskusio je i plovidbu na jednom
At the end of the two-week visit the team visited the Dan- od brodova koji su na tom mjestu izgraeni.
As has already been noted, the agreement foresees that re- Kako je ve navedeno, prema sporazumu predvieno je
storers with the ICUA conservation-restoration department da restauratori iz konzervatorsko-restauratorskog odjela
will spend two weeks working with Danish museums and MCPA provedu dva radna tjedna u danskim muzejima i
restoration workshops in the spring of 2016. The arrival of our restauratorskim radionicama, to e se i odraditi na pro-
Danish colleagues in Zadar is expected in September of 2016. ljee 2016. g. Dolazak danskih kolega u Zadar predvien
je za rujan 2016. g.
This praiseworthy agreement has provided the divers of the In-
ternational Centre for Underwater Archaeology an abundance Hvale vrijedan sporazum donio je roniocima Meuna-
of experiences they will be able to implement in their work rodnog centra za podvodnu arheologiju pregrt iskustva
with Croatian underwater heritage. We can only hope that the koje e moi implementirati u radu s hrvatskom pod-
following phases of this agreement will be implemented at an vodnom batinom. Ostaje samo nada da e se slijedei
equally high level and that both parties will draw significant re- koraci ovog sporazuma provesti na jednakoj razini, i da
sults from them which should lead to the development of long e se ostvariti, za obje strane znaajni rezultati, to bi
term collaboration in the domain of underwater archaeology u konanici moglo dovesti do razvoja viegodinje su-
between two countries with so much in common. radnje u polju podvodne arheologije izmeu ovih dviju
toliko slinih zemalja.
4. Summer
in Denmark
/ Dansko ljeto
(photo:
M. imii)
Integration was done at the gap in the prow of the monoxylon. Nakon provedenih konzervatorsko - restauratorskih zahvata
The gap was integrated using Araldit epoxy resin for wood, re- nalaze od drva vano je skladititi u prikladnim uvjetima kako
ducing the possibility of the further widening of the gap and bi se maksimalno zatitili od eventualnih fizikalno - kemijskih
achieving greater structural stability. No signs of further dete- i mikrobiolokih promjena. Za skladitenje odnosno pohranu
rioration were observed on the monoxylon following the con- nalaza od drva, te izlaganje istih preporuuju se slijedee vri-
servation-restoration work. jednosti fizikalnih veliina: relativna vlanost u intervalu od
45-60%, najbolje 55% uz odstupanje od 2%, temperatura
od 18C uz odstupanje od 2C, te jaina svjetlosti ispod 200
lux-a, najbolje izmeu 50 i 100 lux-a (Jeli 2014, 72). Prilikom
rukovanja s nalazima od drva preporuljiva je i upotreba plat-
nenih rukavica kako bi se nalazi maksimalno zatitili od ke-
mijskih i mikrobiolokih utjecaja.
Sites of this type are very rare given that, as a rule, organic ma- Nalazita ovakvog tipa izrazito su rijetka budui da organski
terials exposed to biological and microclimatic conditions de- materijali pod utjecajem biolokih i mikroklimatskih uvjeta
1. Roman sewn ships during excavation in Flacius street / Rimski ivani brodovi
prilikom pronalaska u Flaciusovoj ulici (http://www.glasistre.hr/vijesti/pula_istra/
pula-anticki-brod-vadit-ce-se-u-jednom-komadu-419666)
64 SUBMERGED HERITAGE / POTOPLJENA BATINA / 5
cay quickly. Wood, leather and textile remain preserved only u pravilu brzo propadaju. Drvo, koa i tekstil ostaju sauvani
in ideal conditions, i.e. in muddy anaerobic environments such samo u idealnim uvjetima, odnosno u muljevitom okruenju
as the happy circumstance of the site at Flacius street. Thanks bez prisustva kisika kao to je sretan sluaj s nalazitem u
to these circumstances various wooden artefacts have been Flaciusovoj ulici. Zahvaljujui tim okolnostima ostali su sa-
preserved, parts of rope, leather material, peach seeds, pine uvani razliiti drveni predmeti, dijelovi uadi, koni mate-
nuts, walnuts and cereals. A part of this material was received rijali, kotice bresaka, pinjoli, orasi, itarice. Dio navedenog
in July of 2014 at the restoration workshop of the International materijala zaprimljen je u srpnju 2014. godine u restaurator-
Centre for Underwater Archaeology in Zadar. The material con- sku radionicu Meunarodnog centra za podvodnu arheo-
sists of 86 wooden and 14 leather artefacts and seven sections logiju u Zadru. Radilo se o 86 drvenih, 14 konih predmeta
of rope. Notable among the finds are particularly interesting i 7 ulomaka uadi. Meu nalazima valja istaknuti posebno
specimens of wooden ware, boxes, lids, baskets, various wood- zanimljive nalaze drvenih posuda, kutijica, poklopce, koa-
en tools, writing tools, leather soles and the like. ru, razliite drvene alatke, pisai pribor, kone potplate i sl.
The first and certainly essential step in the conservation-res- Prvi i svakako neophodan korak u konzervatorsko-restau-
toration process for all artefacts found in the sea or its imme- ratorskim postupcima kod svih predmeta pronaenih pod
diate vicinity is the desalination procedure, i.e. the removal of morem ili u njegovoj neposrednoj blizini je postupak de-
salts from the structure of the artefact to prevent cracking and salinizacije ili uklanjanja soli iz strukture predmeta kako ne
break down during drying (Borrelli 1999, 3). The process of the bi dolo do pucanja i raspadanja prilikom suenja (Borrelli
desalinisation of the finds from Flacius street lasted for a little 1999, 3). Proces desalinizacije nalaza iz Flaciusove ulice tra-
over a year and was carried out in the complex of the Uljanik jao je neto due od godine dana i proveden je u komplek-
shipyard in Pula. su brodogradilita Uljanik u Puli.
Upon receipt of the organic material at the ICUA restoration Po zaprimanju organskog materijala u restauratorsku radi-
workshop we first documented the condition as found, in- onicu MCPA, najprije je provedeno dokumentiranje zatee-
volving photography accompanied by detailed written re- nog stanja, odnosno fotografiranje uz popratni detaljni pi-
ports on the condition of each artefact. It was determined sani izvjetaj o stanju svakog predmeta. Ustanovljeno je da
that the finds are in a good state of preservation, partially su nalazi u dobrom stanju ouvanosti, djelomino prekriveni
covered with a layer of mud, pebbles and sand. Part of the slojem mulja, kamenia i pijeska. Dio predmeta zaprimljen
artefact was received in multiple fragments the sections je u vie ulomaka, a posebno su osjetljivi dijelovi uadi te
of rope and the thin, soft leather finds are particularly fragile tanki i mekani nalazi od koe podloni pucanju.
and subject to possible cracking.
3. The leather
Following a meticulous visual soles of Roman
inspection, during which sandals with preserved
iron clasps after conservation-
we decided on the further
restoration treatment / Kone
course of the conserva- potplate rimskih sandala s
tion-restoration proce- ouvanim eljeznim kopama
nakon konzervatorsko-
dures and the selection
restauratorskih radova
of substances and ma- (photo: A. Jeli)
Wooden artefacts that were received in multiple fragments Pri konzervatorsko-restauratorskim 6. A Roman
were joined with cyanoacrylate glue. The joints of these ar- radovima na arheolokim nalazima od or- wooden box
after conservation-
tefacts were reinforced by integration using Araldit SV 427 ganskih materijala iz Flaciusove ulice u
restoration treatment /
two-component epoxy resin for wood. A complete reconstruc- Puli u potpunosti su potovana pravila i Rimska drvena kutijica
tion was effected of some finds, such as wooden boxes and etika naela struke koja nalau planiranje nakon konzervatorsko-
lids, using the same two-component epoxy resin. A mixture i kontrolirano izvoenje svakog postupka restauratorskih radova
(photo: A. Jeli)
of Cosmoloid H80 and Paraloid B72 in acetone was applied to kako bi se sprijeila bilo kakva povreda ili od-
the surface of all wooden artefacts as a final protection. The stupanje od izvornosti izgleda i oblika predmeta.
integrated sections were toned using acrylic paint in a colour Koriteni su iskljuivo reverzibilni materijali koji ostavljaju mo-
similar to the original colour, but a shade lighter such gunost eventualnim buduim intervencijama. Fotografski je i
that the integrated surface can be differentiated 7-8. pisano dokumentirano zateeno stanje predmeta po zapri-
but still forming a meaningful whole. A Roman wooden manju, tijekom konzervatorsko restauratorskih radova
basket before and
after conservation-
restoration treatment /
Rimska pletena koara prije
i poslije konzervatorsko-
restauratorskih radova
(photo: Z. Vrgo)
The rules and ethical principles of the profession, which require te nakon zavrenih radova. Konzerviranje organskih nalaza ne-
the planning and controlled execution of every procedure in ophodan je dio njihova ouvanja i zatite. Kako bi graa osta-
order to prevent any violation or deviation from the original la zatiena i sigurna potrebno je osigurati adekvatne uvjete
appearance and form of an artefact, were entirely adhered i prostor skladitenja te nalazima rukovati paljivo kako bi se
to in the conservation-restoration treatment of the archaeo- zatitili od kemijskih i mikroklimatskih utjecaja.
logical finds of organic materials from Flacius street in Pula.
Only reversible materials were used that allow for possible Bibliography / Literatura:
future interventions. Photographic and written documenta- Borrelli, L. 1999 - Conservation of Architectural Heritage, Historic Struc-
tion was made of the condition as received, in the course of tures and Materials, ICCROM, Rome.
the conservation-restoration treatment and upon their com- Hamilton, D. L. 1999 - Methods of Conserving Archaelogical Material
pletion. The conservation of organic finds is essential to their from Underwater Sites, Texas A&M University Press, Texas.
preservation and protection. In order for the material to re- Smith, C. W. 2003 - Glass conservation, Archaelogical conservation
main protected and secure adequate conditions and storage using polymers, Texas A&M University Press, Texas.
must be ensured and the finds handled carefully to prevent Unger, A., Schniewind, A. P., Unger, W. 2001 - Conservation of Wood
chemical and microclimatic impacts. Artifacts, Springer, New York.
Na mrenim stranicama
Thanks to the late professor Harald von
MCPA Zadar nalaze se po-
Petrikovits our library now has at its use
pisi svih trenutno raspo-
very rare titles related to the topics of his
loivih naslova Knjinice
study. H. von Petrikovits studied archae-
MCPA, a zasebno i popisi
ology, history and classic philology at the
naslova iz Knjinice H. von
University of Vienna. From 1958 to 1973 he
Petrikovits (www.icua.hr/hr/
served as director of the Landesmuseum,
and from 1961 taught Antiquity archae- 5. Independent ICUA
editions and editions in
ology and history as an honorary profes-
collaboration with other
sor at the University of Bonn. He was also institutions / Samostalna
the recipient of the Order of Merit and an izdanja MCPA te izdanja
u suradnji s drugim
honorary member of the Bonner Kunstv-
institucijama
erein. The University of Wrzburg awarded (photo: L.Beki)
70 SUBMERGED HERITAGE / POTOPLJENA BATINA / 5
him an honorary doctorate, and his research of archaeology, knjiznicaicua). Trenutno je knjinica za posjetitelje otvorena
history and the culture or ancient Rome was vibrant up to his etiri sata dnevno, a posjetioci se mogu najaviti elektron-
death. The Harald von Petrikovits donation is of inestimable skom potom voditeljici knjinice Ivani Dobrovi. Knjinica
importance to the International Centre for Underwater Archae- je takoer opremljena s radnim stolovima za posjetitelje,
ology in Zadar and visiting scientists, instructors and students raunalom, skenerom i fotokopirnim ureajem. Sve knji-
of the University of Zadars department of archaeology. A part nine usluge su besplatne.
of this book collection is unique in Croatia.
The ICUA Internet site has a list of all of the currently available
titles in the ICUA Library and a separate list of the titles in the
H. von Petrikovits collection (www.icua.hr/hr/knjiznicaicua).
The library is now open to visitors for four hours a day and visi-
tors can register with the head of the library Ivana Dobrovi. The
library is equipped with working tables for visitors, a computer, 6. The Beki collection donation / Donacija knjiga
biblioteke Beki (photo: L.Beki)
scanner and photocopier. All library services are free of charge.
Svakako treba naglasiti da su knjinica Harald von Petriko-
It should be noted that the Harald von Petrikovits collection, vits, donacija dr.sc. Luke Bekia i knjinica MCPA male knji-
the donation of Luka Beki DSc and the ICUA library are small nice ali samim time ne i manje znaajne, posebice stoga
collections, but no less significant, especially since they have jer posjeduju odreene naslove koji se u Hrvatskoj mogu
titles that can only be found here in all of Croatia. The already pronai samo na ovom mjestu. Ve sada dobro opremljena
well-stocked Library of the International Centre for Underwa- Knjinica Meunarodnog centra za podvodnu arheologi-
ter Archaeology aspires, and certainly has the potential, to ju u Zadru tei, i svakako ima potencijal, postati komuni-
become a communication and information hub for students, kacijsko i informacijsko sredite studentima, profesorima
professors and researchers. i znanstvenicima.