Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 68

samer

– ett ursprungsfolk i Sverige


Photo: Frida Hedberg
Tiderna förändras
Kulturer påverkas, förändras och smälter emellanåt samman.
Samer och andra folk har levt sida vid sida under många hundra år i det som i våra
dagar kallas Sverige, Finland, Norge och Ryssland. Trots, eller kanske tack vare, de influen-
ser samerna kommit i kontakt med, har folket och dess kultur behållit sin särprägel.
Boken Samer – ett ursprungsfolk i Sverige berättar om ett folk, en kultur och en historia
som för många är okänd och sällsam. Den berättar om en urbefolkning som både har
tvingats att förändra sitt livsmönster och själv valt att anpassa sin kultur och sitt levnads-
sätt till dagens samhälle.
I boken möter läsaren företrädare från olika delar av Sápmi, Sameland, som berättar om
sina liv och relation till sin kultur, det samiska samhället och dess historia. Läs om små-
företagare, nya unga konstnärer, äldre välkända konsthantverkare, samepolitik, samiska
språket, jägare och renägare, olika perspektiv på samisk identitet och mycket mer. Boken
bygger på artiklar skrivna av forskare, författare och andra initierade. Dessa texter är blan-
dade med mer allmänna reportage och faktaartiklar inom en rad olika områden.
Samer – ett ursprungsfolk i Sverige ska öka förståelsen för och öka kunskapen om samisk
kultur, historia och samhälle. Samtidigt är meningen att boken ska väcka intresse för vidare
kunskapsökning. Den gör inte anspråk på att beskriva och gestalta alla sidor av något så
svårfångat som en etnisk grupp, en kultur och ett ursprungsfolk. Däremot ger den en bild
av hur man kan se på det samiska.
Boken är en del av regeringens nationella informationssatsning om samer och samisk
kultur som drivs av Jordbruksdepartementet. Den är en samproduktion mellan Jordbruks-
departementet och Sametinget.
Tiderna förändras. Ta chansen att följa med ursprungsfolket samerna och se hur det är
att vara same i dag, hur det var förr och hur morgondagen kan tänkas bli.
Politik & Samhälle
Samerna har sedan urminnes tider levt i det
Modersmålsundervisning är område som i dag sträcker sig över fyra länder.
ingen självklarhet. Möt famil- Totalt finns cirka 70 000 samer, varav omkring
jen Kråik som kämpar för 20 000 i Sverige. Ursprungsfolken har genom
sina rättigheter. historien förtryckts och i många delar av värl-
sid 54 den tillhör de ländernas fattigaste invånare.

Historia
Att det bodde människor i övre Norrlands inland
för nästan 10 000 år sedan vet vi med säkerhet.
Kanske var de samernas förfäder. Redan under
Från slutet av 1800-talet vår tideräknings första sekel talas om de nordliga
gjorde rasismen sitt inträde folken. Genom århundraden kringskars gradvis
och man började påstå att samernas rättigheter i Sverige och efter år 1800
samerna som ”ras” var tilltog diskrimineringen. Kulturen och språket
underlägsna den övriga undertrycktes fram till våra dagar.
svenska befolkningen.

sid 14 Näringar
Renskötsel är en av grunderna i den samiska
näringen men numera kompletteras den tradi-
tionella sysselsättningen med bland annat
turism och livsmedelsproduktion. Renskötseln
har också genomgått en stark teknisk utveck-
ling, samtidigt riskerar moderna näringar som
turism att inkräkta på den mark som behövs för
renbete.

Kultur
Den samiska slöjden och konsthantverket har
sitt ursprung i den tid då samerna som noma-
der behövde lätta och praktiska föremål. Den

sid 44 traditionella slöjden består men utvecklas


också i nya spännande former.
I den traditionella samiska
slöjden kom funktionen
först, därefter den konst-
närliga utsmyckningen.

Mattias Eriksson är
helikopterförare och
hjälper till att samla in
Maria Vinka är
formgivare på Ikea renhjordarna från luf-
och har hela värl- ten. När han inte fly-
den som arbetsfält. ger är han renskötare.

sid 48 sid 22
Språk
Det samiska språkets historia är en gåta. Det är
dock klart att språket, som egentligen är tre
Sápmi har sitt eget
språk, har talats i norra Europa i tusentals år ”landslag” i fotboll.
och är ganska nära besläktat med finska. År
2000 fastställdes att samiska är ett av Sveriges
minoritetsspråk, vilket ger samiska barn rätt till
sid 57
modersmålsundervisning.

Religion
Religionen har i dag lika stor – eller liten – bety-
delse för samer som för alla andra i Sverige. Men
en gång i tiden hade de egen tro där världen
delades i tre sfärer: den underjordiska, jordiska
och den himmelska. Med schamantrummans
hjälp siade man om framtiden och kunde få kon-
takt med den gudomliga världen. Mot slutet av
1600-talet bestämde staten att samerna skulle
kristnas med tvång och trummorna brännas.

Samisk framtid
En ny samisk generation söker sin plats i det
svenska och samiska samhället. Men många
olösta historiska frågor återstår. Ska renskötande
samer ha kvar sin rätt till bete över gränsen in i
Norge? Ska samerna få ett större inflytande över
resursanvändningen i samiska områden?

Sedan många år har samiska ungdomar samlats under


några veckor till konfirmationsläger i Sápmi.

Det samiska språket är


sid 58
oerhört rikt, bland
annat finns över 300
ord som rör snö och is.

sid 56

3
Ett folk i fyra länder
Samerna har sedan urminnes tider levt i ett område som i dag sträcker
sig över fyra länder. Det består av Kolahalvön i Ryssland, nordligaste
Finland, norra Norges kust- och inland och delar av Sverige från Idre i
söder och norrut. Detta område kallas Sápmi (Sameland). Ursprungli-
gen har samernas traditionella bosättningsområde varit större, men de
har stegvis trängts undan.

20 000 samer i Sverige


Även om många samer fortfarande bor kvar i Sápmi, lever i dag
många på andra håll och ägnar sig åt annat än renskötsel. Av de cirka
20 000 samer som bor i Sverige är det ungefär 2 500 som lever av
renskötsel.
Totalt beräknas det finnas cirka 70 000 samer. I Norge bor de fles-
ta, 40 000, i Sverige 20 000, i Finland 6 000 och i Ryssland 2 000.
Närmare 10 000 av alla samer lever på renskötsel.

4
Snabbguide till Sápmi

Sápmi – från ett annat perspektiv. Det område


som samerna har levt i sedan urminnes tider kal-
las för Sápmi och sträcker sig över fyra länder.
Med en lite annan utsiktspunkt, från nordpolen,
ser inte världen ut som vi är vana att se den.

Foto: Jan Gustavsson


Område: Sápmi, bestående av Kolahalvön i Ryssland,
nordligaste Finland, norra Norges kust- och inland och
norra Sveriges inland.

Samisk folkmängd: 70 000 (varav cirka 20 000 i Sverige).

Yta: 157 487 km2 (35 procent av Sveriges yta).

Språk: Samiska.

Centralorter: Giron (Kiruna, Sverige), Guovdageaidnu


(Kautokeino, Norge) och Anár (Inari, Finland).

Valuta: Svenska och norska kronor, euro och ryska rubel.

Politiskt styre: Sámediggi (Sametinget). Ett sameting i


vardera Sverige, Norge och Finland.

Flagga: Den gemensamma flaggan är från 1986. Mönstret


med cirkeln är en sol- och månsymbol. Solringen är röd
och månringen är blå, och i övrigt är flaggans färger de
traditionella samiska färgerna.

Högtidsdag: Samefolkets dag, 6 februari.

Officiell sång: Sámi soga lávlla (Samefolkets sång).


Text och melodi utsågs officiellt 1986 respektive 1992.
Vem är same?
Det finns ingen definition av vem som är same. I sametingslagen Religion: Kristendom.
(SFS 1992:1433) som avgör vem som får rösta till Sametinget sägs
Huvudsakliga näringar: Renskötsel, duodji (slöjd), jakt,
dock att man är same om man själv anser sig vara same och har
fiske och turism.
eller har haft samiska som språk i hemmet eller har föräldrar, far-
eller morföräldrar som har eller har haft samiska som språk i hem- Export: Renprodukter, hantverk och musik.
met. Same är också den som anser sig vara same och har en föräl-
der som är eller har varit upptagen i röstlängden till Sametinget. Folkdräkt: Kolt (samedräkt), används vid högtidliga sam-
manhang.

5
– Jag känner starkt, inte
minst i det internationella
arbetet, att det finns en
gemenskap mellan
världens ursprungsfolk.

Foto: Glenn Røkeberg


Ole Henrik Magga
– ger en röst åt ursprungsfolken
De skandinaviska länderna är förebilder för många i världen och måste vara det även när det
gäller ursprungsfolken. Därför ställer Ole Henrik Magga från norska Sápmi, ordförande i FN:s
permanenta forum för ursprungsfolk, höga krav på regeringarna och samepolitiken.

Ole Henrik Magga växte upp med sina – Jag känner starkt, inte minst i det Han är väl medveten om att handlings-
morföräldrar i Guovdageaidnu (Kautokei- internationella arbetet, att det finns en utrymmet för FN:s forum är starkt begrän-
no) i nordligaste Norge eftersom hans mor gemenskap mellan världens ursprungsfolk. sat. Som mellanstatlig organisation är det
arbetade i Finland. Så småningom återvän- Särskilt när det gäller principiella frågor, medlemsstaternas regeringar som till sist
de Ole Henriks mor hem till Norge, gifte säger Magga. bestämmer, samma regeringar som på hem-
sig med en renägare och Ole Henrik fick maplan förtrycker sina ursprungsfolk, kon-
sju syskon. Efter befälsutbildning i Norge Samma mekanismer drabbar alla staterar Magga. Men forumet har ändå givit
fortsatte han med universitetsstudier i bio- Några säger att vi från Skandinavien borde en röst åt ursprungsfolken.
logi, kemi och matematik. vara tysta eftersom vi har det så bra jämfört – Regeringarna ser inget problem med
– Jag insåg då att jag måste göra något med andra ursprungsfolk. att vi har fått en rådgivande församling för
för den samiska kulturen och ändrade – Vi utsätts inte för mord och liknande ursprungsfolken. De har ju den politiska
inriktning för att studera samiska språk. men det är samma mekanismer som drab- kontrollen i alla fall. Vårt forum är mycket
Han doktorerade i samisk lingvistik bar oss, oavsett levnadsstandard. Och det är skört men det är det lilla utrymme som vi
1986, var professor i finsk-ugriska språk vid löjligt att vi inte skulle ha en talan bara för har fått i FN. Jag hoppas trots allt att vi kan
Oslo universitet 1988–1989 och sedan att vår levnadsstandard är högre, säger utgöra en sådan drivande kraft att vi kan
1990 är Ole Henrik Magga professor i Magga. Det är som att säga till LO att de åstadkomma något. Det är det enda vi har.
samiska språk vid Samiska högskolan i inte ska kämpa för lönekrav eftersom arbe-
Guovdageaidnu. Internationellt har han tarna i Centralamerika bara tjänar en hund- Utvecklingen går långsamt framåt
arbetat för ursprungsfolken i mer än 25 år radel av LO:s medlemmar. Efter mer än 25 års engagemang för samer-
och i Norge var han Sametingets förste Enligt Ole Henrik Magga försämras nas rättigheter konstaterar han att det går
ordförande 1990–1997, och är numera ursprungsbefolkningarnas situation i värl- långsamt framåt. Norge går i dag i spetsen
ledamot. den dramatiskt, för var dag. när det gäller samernas rättigheter. Sedan
Men det är det internationella arbetet – Bland världens regeringar finns en följer Sverige, Finland och sist Ryssland.
som fört Ole Henrik Magga ut i ramplju- mycket begränsad vilja att förbättra situa- Men så har det inte alltid varit. De norska
set. Han blev Permanent forums första ord- tionen. Sedan tio år har vi arbetat med samerna utsattes för en långt driven diskri-
förande när det bildades 2002. Permanent deklarationen om ursprungsfolks rättighe- minering i början av 1900-talet, enligt
forum är ett FN-organ för ursprungsfolk. ter – som inte ens väger lika starkt som en Magga. Det skulle dröja till långt efter
Därför företräds mayaindianer från Cen- konvention. Även om vissa framsteg har andra världskriget innan man i Norge
tralamerika, inuiter från Grönland, aborigi- gjorts är det osäkert om deklarationen blir erkände samernas kultur.
ner från Australien, pygméer från Kongo klar. Det handlar ju i grunden om ekono- – Diskrimineringen var en del av tidsan-
och alla de andra ursprungsfolken runtom miska intressen. Det är mycket, mycket dan, i socialdarwinismens högre och lägre
i världen av en same från Norge. nedslående, menar Magga. stående folk. I Norge fick den dessutom

7
ansåg Ole Henrik Magga att det var viktigt
att hålla en återhållsam linje, att samla alla.
Men på senare år har han blivit mer radikal
i kampen för samernas rättigheter.
– I dag är jag mer radikal och tydlig,
åtminstone här hemma i Skandinavien. Ute
i världen måste man vara lite försiktigare.
Det gäller att vara medveten om att det är
ursprungsfolken som får betala för eventu-
ella misstag som forumet begår. När det
gäller de grundläggande principerna tar jag
dock hellre strid än tvärtom. Någonstans
måste ju ursprungsfolkens röst höras och
komma till uttryck, säger Ole Henrik
Magga bestämt.

FN-forum för ursprungsfolken


Ursprungsfolken är nästan alltid i konflikt
med staterna och har svårt att vinna stöd för
sina krav. Dessa folk har inte bestämt grän-
serna eller skapat länderna som vi känner
dem i dag. Därför har de vänt sig till Förenta
nationerna och där fått stöd. FN:s arbets-
grupp för ursprungsfolken höll sitt första
möte den 9 augusti 1982, vilket också är
ursprungsfolksdagen i världen. Sedan 2002,
träffas representanter för ursprungsbefolk-
ningar årligen i Permanent forum. Det är ett
särskilt FN-forum för ursprungsfolk.
Den internationella arbetsorganisationen
ILO antog 1989 konventionen 169 om
ursprungsfolkens rättigheter. Flera länder i
Utan att rättigheterna lagfästs riskerar samerna och andra ursprungsfolk att marginaliseras, säger Ole
Latinamerika, liksom Norge, har hittills god-
Henrik Magga.
känt konventionen. För att bereda väg för
säkerhetspolitiska dimensioner vis-à-vis samiska intressen integreras i annan politik. Sveriges anslutning till konventionen utreds
Ryssland och Finland. Detta skedde i kom- Detta har fått en större kraft i Norge än i frågan om samernas rätt till mark, samt frå-
gan om jakt- och fiskerättigheter. Ytterligare
bination med den starka nationalromanti- de övriga länderna.
ett steg i förberedelsearbetet är en översyn av
ken som uppstod efter unionsupplösning-
Sametinget och dess organisation.
en. Efter 1905 tog sig diskrimineringen i Strider för de grundläggande principerna Cirka 300 miljoner människor i 70 länder
Norge dramatiska uttryck. Men lika lätt som staten ger samerna rättig- tillhör ursprungsfolken. Oftast är de i minori-
Därför har också omprövningen varit heter kan den rycka undan dem. Därför tet men i Bolivia, Guatemala och Peru utgör
tydligare i Norge, och på senare tid har kämpar Ole Henrik Magga vidare för att de hälften eller mer av ländernas invånare.
samefrågorna alltmer kommit att integreras samernas rättigheter ska lagfästas. I USA, med en befolkning på 290 miljoner
människor, bor omkring 1,6 miljoner perso-
i övrig politik. Ole Henrik Magga har – Detta har hela tiden varit mitt mål.
ner som räknas till ursprungsfolken i landet –
exempelvis utsetts av ett enigt Storting till Utan det lagliga erkännandet har vi inget indianer, inuiter (eskimåer) och hawaiianer.
styrelseledamot i norska domstolsverket. samhälle, vi blir marginaliserade.
– Det är helt klart ett uttryck för att Som ordförande i norska Sametinget

8
100 000
70 000
1 miljon
1,5 miljoner

7 miljoner
67 miljoner
51 miljoner

8 miljoner
13 miljoner 6 miljoner

30 miljoner
250 000
1,5 miljoner
17,5 miljoner
1 miljon

100 000 250 000

Det finns ursprungsbefolkningar i alla


världsdelar. Samerna är ett ursprungs-
folk i Europa. Kartan visar var några av
världens ursprungsfolk lever. 350 000

Världens ursprungsfolk sätt som förfäderna. Tvärtom lever många i


städer precis som andra. I städerna sadlar
Samerna tillhör världens ursprungsfolk, ett identitet, uttrycket för kulturen, språket man inte längre hästen för att ta sig till job-
av flera tusen folk runtom i världen som och traditionen. Identiteten hör alltid sam- bet och det gör inte ursprungsfolken heller.
räknas till urbefolkningarna. Gemensamt man med ett geografiskt område, de histo- Världen ändras och en anpassning sker.
för ursprungsfolk är att de levt på samma riska banden med den miljö som folken Ursprungsfolken behåller vissa traditioner
plats genom historien före det att länderna levt i, använt och brukat. Att tillhöra ett medan andra ändras med tiden. Identiteten
invaderats eller kolonialiserats. De har egen ursprungsfolk innebär inte alltid att man är – precis som hos alla – under ständig
kultur, eget språk och egna sedvänjor som lever på landet och livnär sig på samma förändring.
skiljer sig från samhället runtomkring.
Foto: Melker Dahlstrand

Ursprungsfolken har genom historien Gemensam kamp för rättigheter


förtryckts. Deras mark har beslagtagits, fol- Sommaren 2004 besökte den chilenska radiomed-
ken har tvångsförflyttats och deras kulturer arbetaren Eugenia Calquin, som tillhör ursprungs-
har undertryckts. I några fall har de fallit folket mapuche, samen Benny Jonsson i Idre. De
offer för rena folkmord. Sedan 1400-talet fann att de hade mycket gemensamt, bland
har till exempel ursprungsfolkens land i annat att båda folken slåss för markrättigheter. I
tidningen Latinamerika säger hon:
Latinamerika ockuperats – först av con-
– Trots att våra liv är så åtskilda har vi mycket
quistadorer och missionärer, sedan nybyg- gemensamt. Konkret för vi samma kamp.
gare och jordbruksindustrin och på senare Varken Sverige eller Chile har ratificerat ILO:s
tid av oljebolagen. konvention 169 om ursprungsfolkens rättigheter.
Att kulturerna trots detta kunnat leva Men Eugenia Calquin tycker samtidigt att denna
kvar visar kraften i deras traditionella sam- fråga verkar dominera samernas politiska kamp
mycket mer än deras:
hällen. Men förtrycket har satt sina spår, de
– Är det inte sorgligt att vi fortfarande kämpar
flesta av världens ursprungsfolk lever i sam-
med detta? Att vi inte har kunnat gå vidare och
hällets utkant. jobba med något viktigare.
Ursprungsfolk hålls samman genom sin

9
10000–5000 f Kr
9000 f Kr De första spåren
Inlandsisen försvinner

Med
efter stenåldersmänniskor i
i norra Skandinavien.
Sápmi. Jakt på vildren och
700-talet e Kr Historie-
laxfiske var den huvudsakliga
1800–900 f Kr ändra- skrivaren Paulus Diaco-
sysselsättningen. Man bodde
des klimatet och vildre- nus berättar om skrid-
i flyttbara skinntält. I Sverige
nen kunde vandra till finnarna. Han beskrev
har man nyligen lyckats
gräsbete vid kusten på skidåkning. De kallades
åldersbestämma en bosätt-
sommaren och till lav- skridfinnar eftersom de
ning utanför Arjeplog, den
bete i inlandet på vin- åkte ifatt de vilda djuren
hittills äldsta. sid 12–13
tern. Människorna bör- på snön med hjälp av
jade fånga vildren. ett redskap av trä, som
böjts som en båge. I
98 e Kr Den romerske deras land fanns ett
historieskrivaren Tacitus djur som var likt en
berättar om ett nordligt folk 890 e Kr Den norske storbonden hjort och av vars skinn
som han kallar fenni. De Ottar, som bodde i närheten av nuva- man sydde kläder.
brukade inte jorden utan åt rande Tromsö, berättade för kung
vad naturen gav. De gick Alfred den store av England om sina
klädda i skinn och hade sin handelsresor i norr. Ottar ägde 600
tama renar men hans största in- 1673 Under
bädd på marken.
komstkälla var den skatt han tog av senare delen
samerna i form av skinn samt säl- av 1600-talet
550 e Kr berättar och valhudar. uppmuntrade
den bysantinske den svenska
historieskrivaren Prokopios staten till
om folken i Skandinavien. En 1600-talet Fångstsamhället nybyggande i
av många folkstammar han går mot sitt slut och lappmarken
hört om var skridfinnarna. tamrenskötseln blir allt för att exploatera rikedomarna i norr.
Skridfinnarna var jägare vanligare bland den samis- Varje bonde som flyttade dit fick
och klädde sig i dju- ka befolkningen. sid 39 mark och slapp skatt i 15 år. Sådana
rens skinn. områden kallades lappskatteland.
Samernas rätt till lappskattelanden
respekterades inte. Enligt Lapp-
marksplakatet från 1673 fick nybyg-
1100–1200-talet Snorre gare bosätta sig utan att samerna
Sturlason berättar om ens tillfrågats. Skattelappens ensam-
samerna. Enligt Snorres 1606 införde Karl IX, Gustav Vasas yngste son, socken- rätt begränsades endast till renbete,
sagor umgicks samerna indelning i stället för byar, och samerna blev mer än tidi- jakt och fiske i sitt land och så länge
med andra nordbor. gare inordnade under det svenska skattesystemet han behövde bete åt sina renar.
och statens regler. Karl IX försökte hävda att Finnmar-
1328 Birkarlarna sägs ha varit fin- ken och norska kusten tillhörde den svenska staten.
nar från trakten kring det som i dag
är Tammerfors. De hade rätt av den
svenska kronan att både bedriva
handel med, och ta upp skatt från,
samerna. Enligt en överenskommel- 1635 öppnade Drott-
se 1328 fick ingen hindra samerna ning Kristinas regering en
från att jaga. Birkarlarna delade upp 1613 Även Ryssland och Dan- silvergruva i Nasafjäll i
samernas land i olika handels- 1553 bestämde Gustav Vasa mark gjorde anspråk på Finn- Pite lappmark. Samerna
distrikt som kallades lappmarker. att den svenska staten skulle marken och den nordligaste fick tvångsarbeta, bland
ta över skatteindrivningen från delen av norska kusten. annat frakta malm med
birkarlarna, och att samerna Samerna fick därför under lång renar ner till kusten.
via de så kallade lappfogdarna tid betala skatt till tre länder. Även på andra håll i
1543 skulle betala skatt direkt till En av orsakerna till Kalmarkri- Sápmi förekom gruvdrift i
I brev från kronan. get (1611–1613) var tvisten slutet av 1600-talet där
Gustav Vasa om Ishavskusten då Sverige samerna tvingades utföra
nämns lappgrän- förlorade både kriget och transporter.
sen som en gräns, Ishavskusten. Samerna blev
som gav samerna därmed norska medborgare.
vissa rättigheter.

10
solens folk
genom historien

1751 inrättades ”lappmarksgränsen”,


som än i dag utgör den del av Sverige
som kallas Lappland. Ovanför denna
1751 Gränsen gräns skulle kustbönderna inte få
mellan Sverige fiska och jaga. Samerna och nybyg- På 1900-talet har främst
å ena sidan, garna skulle där samsas om jakten bildandet av nationalpar-
och Norge, å och fisket. ker medfört begränsningar
andra sidan, när det gäller möjligheten
drogs om. Sverige till jakt och fiske för samer-
fick då avstå Finnmarken. En bilaga till gräns- 1868 och 1873 bestämdes na. Införandet av fri små-
fördraget, Lappkodicillen, brukar betraktas odlingsgränsen. Den skilde fjällre- viltsjakt och fiske i fjällom-
som samernas frihetsbrev. Vår och höst skulle gionen från skogsområdena i Väs- rådena har också påverkat 1986 Den samiska flaggan
samerna få vandra med sina renar som de all- terbotten och Norrbotten, och de renskötande samerna började användas. sid 4–5
tid gjort. Utan hänsyn till nationsgränserna skulle skydda samerna och ren- negativt.
skulle de få använda land och strand för sig skötseln. Ovanför gränsen skulle
och sina renar. sid 34–35 marken endast vara till för samer- 1993 inrättades Sameting-
na och deras renar och där fick et, samernas folkvalda par-
1977 slog den svenska riks-
renarna vara året om. Nedanför lament, i Sverige. Det nors-
dagen fast att samerna är ett
fick renarna bara beta under vin- ka Sametinget tillkom 1989
ursprungsfolk i Sverige.
termånaderna oktober till april. och det finska 1973.
sid 63

1685 befaller staten att lagmansting 1886 till- 1920–1930-


ska hållas i samtliga lappmarker för kom förs- talet. Stora grup-
rannsakan om avgudadyrkan. Nåjdens ta renbe- per av samer från
trummor ska brännas. De som trilskas teslagen. nordligaste Sverige
2000 etablerades
straffas med ”spöslitande på tingstu- Den för- tvångsförflyttades 1922 I början av 1900-talet ansågs så kallad ras- Samiskt Parlamenta-
väggen” eller får löpa gatlopp. Seitar nyades söderut. blandning leda till att samhällen fördärvades. Detta riskt Råd, ett nordiskt
och offerlavar revs och de samiska heli- 1928 och sid 16 skulle bevisas genom att studera samerna eftersom samarbete med same-
ga platserna skändas. sid 59 fastställde att de bodde i en miljö med flera folkslag. ”Lappun- tingen i Norge och
endast samer som helt dersökningen” påbörjades 1922 av Statens Rasbio- Finland som medlem-
ägnade sig åt renskötsel fick logiska institut och gick bland annat ut på att mäta mar och med samer-
tillgång till samebyns rättig- skallens storlek. Resultatet redovisades tio år sena- na i Ryssland som
heter i form av jakt-, fiske- re i form av fotografier på 1 331 namngivna samer. observatörer.
och renskötselrätt. Andra sid 15
samer blev utan. sid 36–37

11
De äldsta spåren finns i Arjeplog
I övre Norrlands inland finns rikliga spår efter förhistoriska bosättningar. Lämningarna har
gjort det möjligt att teckna en god bild av de samhällen som under årtusenden avsatt spår i
landskapet. Man kan se hur fångstsamhällen baserade på jakt och fiske så småningom över-
gått till renskötsel och hur kontakterna med omvärlden tett sig. Däremot har man inte kunnat
följa spåren tillbaka till tiden närmast efter inlandsisens avsmältning. Den närmast totala
avsaknaden av tidiga bosättningar har länge gäckat forskningen och först under de senaste
åren har pusselbitarna börjat falla på plats. Arkeologen Ingela Bergman skriver här om hur
de har gått till väga för att hitta de nya boplatserna.

De arkeologiska undersökningar som Sil- Dessutom påträffades en skifferkniv och ett


vermuseet i Arjeplog nyligen avslutat har hängbryne med inskurna fästehak för upp-
resulterat i att det första kapitlet i övre hängning i en snodd. Stenredskapen är till- Konturerna
Norrlands förhistoria nu kan skrivas. Un- verkade av lokalt förekommande bergarter, av den äldsta grop-
dersökningarna har genomförts inom ra- vilket visar att man tidigt lokaliserat viktiga härden från Dumpokjauratj
framträder med stråk av kol
men för ett tvärvetenskapligt forsknings- resurser i området. Groparnas och fyndens och skörbrända stenar.
samarbete mellan arkeologer och ekologer. spridningsbild tyder på att boplatsen hyst
Projektet hade till syfte att utreda när, hur två samtidiga bostäder och att bosättningen
och varför de tidigaste bosättarna tog Norr- sannolikt varit kortvarig. Av de benfrag-
lands inland i besittning efter inlandsisens ment som kunnat artbestämmas vet vi att
avsmältning. Landskapets och växtsamhäl- jakten på ren utgjort en mycket viktig del i
lets utveckling efter isavsmältningen hörde försörjningen. Till benfynden hör även
också till de frågor som utreddes. Forsk- några få fragment av fisk och fågel.
ningsarbetet har bland annat resulterat i Fyndplatser
1. Vaikijaure
upptäckten av den hittills äldsta boplatsen i Jägare, fiskare och samlare
2. Dumpokjauratj*
Norrland med fynd som berättar om män- Vid tiden för bosättningen vid Dumpok- 3. Blomnäs *
niskornas liv och villkor för nästan 10 000 jauratj såg landskapet helt annorlunda ut 4. Ipmatis *
5. Garaselet
år sedan. än i dag. Boplatsen omgavs då av en
6. Vilhelmina
vattenspegel men i dag har vattnet 7. Åsele
Boplats för 9 800 år sedan ersatts av myrmark. Vegetationen 8. Maksjön
Den hittills äldsta, säkert daterade boplat- bestod bland annat av tall, björk, 9. Vilhelmina
* Boplatser upptäckta och
sen är belägen vid en mindre sjö, Dumpok- al, sälg och rönn, vilka återfinns i
undersökta av Silvermuseet
jauratj, cirka två mil öster om Arjeplog. dagens skogsbestånd, men dessutom
Tidigare utgjorde sjön en vik av ett betyd- av havtorn, humle och kanske också
ligt större vattendrag. På krönet av en ås- lärk. Pollenanalyser visar att rika
rygg vid sjöns norra del påträffades och växtsamhällen tidigt etablerade sig
undersöktes två så kallade härdgropar och och att landskapet mycket snabbt
en liten avfallsgrop. Förkolnad ved från gro- utvecklades till en miljö med tillräckliga
parna visar att de anlagts för närmare 9 800 resurser för att försörja en befolkning av
år sedan. Invid groparna framkom stenav- jägare, fiskare och samlare. Samtidigt bidrog
fall efter redskapstillverkning tillsammans kraftiga jordskalv och skogsbränder till ett
med skrapor, brända benfragment, skör- föränderligt landskap. Här fann den första
brända stenar och små korn av rödockra. befolkningen sitt livsrum, utrustade med de

12
Foto: Silvermuseet i Arjeplog
Kiruna

1.
3. Boplatsen frilades omsorgsfullt lager för lager.
4. Varje fynd mättes in på sin exakta fyndplats.
2.
Luleå

5.
6. kunskaper och erfarenheter som krävdes för att
överleva.
9. 8.

Invandring från norr och väster


7. Umeå Inlandsisen hade lämnat vägarna fria för invand-
ring från öst och väst, norr och söder. Vi kan
inte med utgångspunkt i fynden dra säkra slut-
satser om pionjärbefolkningens ursprung. Där-
emot ger en sammanställning av de tidigaste
boplatserna i norra Norge, Sverige och Finland
en fingervisning om de mest sannolika invand-
ringsvägarna. De allra äldsta boplatserna är
belägna i Norges nordligaste kustområde. Något
längre söderut, i norra Sverige och Finland, åter-
finns en yngre generation av bosättningar. De
daterade boplatserna antyder att en invandring
till norra Norrland skett från norr och från väst.
Vi vet med säkerhet att den befolkning som
sökte sig till de områden som isen nyss frilagt
kunde bygga på en landskapsförståelse som
under lång tid omsorgsfullt byggts upp och för-
medlats från generation till generation. Den
långa bosättningshistoria i norr, som de norska
Forskningsprojektet ”Människan, elden och boplatsernas höga ålder ger belägg för, har
landskapet” finansierades genom anslag från
Riksbankens jubileumsfond och pågick under
mycket väl kunnat rusta ett folk av jägare, fiska-
perioden 1999–2003. re och samlare för ett liv i Norrlands inland.

Ingela Bergman
Fil dr arkeologi och chef för Silvermuseet i Arjeplog

13
Tillhör Erik-Oscar Oscarssons privatarkiv
fler reagera mot att samerna behandlades
illa. Riksdagen försökte rätta till de värsta
missförhållandena. I Jämtland-Härjedalen
avbröt man avvittringen, utdelningen av
samernas marker till jordbrukare, 1841.
Senare under 1800-talet köpte staten in
markområden för samernas räkning. Ge-
nom Lappland drogs en så kallad odlings-
gräns i nord-sydlig riktning (se karta sid
33). Landet väster om den skulle vara
reserverat för samernas renskötsel. Det blev
inte som det var tänkt, redan när gränsen
kom till fanns många icke-samiska bosätt-
ningar i det området.
I början av 1870-talet fick samerna i
Norr- och Västerbotten rätt att vinterbeta
sina renar på privat mark utan att betala.
Det bekräftades i en lag, som gällde även
för Jämtland-Härjedalen från 1889. I lagen
stod att renarna skulle få vistas där de betat
”efter gammal sedvana”, det vill säga under
lång tid. En sådan bestämmelse gäller fort-
Den svenska statens representanter tog sällan hänsyn till samernas intressen. farande, men eftersom den är så obestämd
och svårtolkad orsakar den ibland konflikter.

Påstods vara ”underlägsna”

Samepolitik Under de sista decennierna av 1800-talet


kom den biologiska rasismen in i svensk
samepolitik. Nu började man påstå att
samerna var födda med vissa ”rasegenska-
i rasismens tidevarv per” som gjorde att de var underlägsna den
övriga befolkningen. Därför kunde de inte
leva som ”civiliserade” människor i riktiga
För några hundra år sedan var det många i Härjedalen samt i Norr- och Västerbotten. hus. Då skulle de bli ”förslappade” och
Sverige som behandlades betydligt sämre Särskilt drabbades renarnas vinterbetesmar- börja försumma sina renar. Sedan skulle
än i dag. Så var det också med samerna. ker som ligger nere i skogslandet. alla samer bli tiggare eftersom de inte dög
Men man kan knappast säga att de var dis- till något annat än renskötsel.
kriminerade före sekelskiftet 1800. Då börja- Fick betala för sina marker Riksdagen beslutade 1928 att de samer
de det spridas nya idéer. Först en om högre Ofta fick renskötarna börja betala för att som inte var renskötare inte heller skulle
och lägre stående kulturer, sedan en om använda de marker som tidigare varit deras. ha några samiska rättigheter. De fick till
över- och underlägsna raser. De kunde också dömas till böter om renar- exempel ingen särskild rätt att jaga och
na rev ner höhässjor som kommit upp på fiska i de områden där deras förfäder levat.
Enligt den första teorin stod nomader på en gammal renbetesmark. Det hände att På så sätt drog staten en skarp gräns mellan
lägre kulturnivå än jordbrukarna. Därför nybyggare anlade skogseld för att bränna de samer som lever på renskötsel och de
måste nomaderna vika undan där jordbruket bort renbetet kring myrmarker där de skaf- som försörjer sig på annat sätt.
trängde fram. Det ledde till att man beröva- fade vinterfoder till sina kor. Även samernas skolgång påverkades av
de samerna stora markområden i Jämtland- Vid mitten av 1800-talet började allt rasismen. En lag om särskild nomadskola

14
kom 1913. Den föreskrev att en lärare
skulle vandra runt i fjälltrakterna på som-
maren. Där skulle de minsta skolbarnen
undervisas i familjens flyttkåta några veckor
varje år under de tre första skolåren. Resten
av skoltiden bestod av vinterkurser i fasta
skolor under tre månader om året i tre år.
Undervisningen fick bara omfatta några få
ämnen och den måste ligga på så låg nivå
att barnen inte ”civiliserades”. Barn till
nomadiserande samer fick inte gå i allmän-
na folkskolor. De som inte kom till
nomadskolan skulle hämtas dit av polis.
Samerna protesterade mot denna skolform
och genomförde ibland skolstrejker.
Från början av 1930-talet växte opinio-
nen för att nomadskolan skulle bli likvärdig
med den övriga svenska skolan. Särskilt
efter andra världskriget blev den allt bättre.

Foto: Leif Åberg


Nomadskolan fick en same som högste
tjänsteman 1944.
Under 1920- och 1930-talen slogs
Rasbiologiska institutet hade en egen monter vid Stockholmsutställningen 1930 med sina bilder av
många samer ut från renskötseln. Flera landets ”raser”.
utredningar konstaterade att de levde i svår
fattigdom. Vid den tiden satsade staten
avsevärda belopp på att befolka Norrlands
Rasbiologi som politik
inland med kronotorpare. Men samerna I början av 1900-talet var det många som samer och finnar i nordligaste Sverige.
fick nästan inget av detta stöd. Trots att trodde på att man kunde lära sig något Efter några år lades alla institutets resur-
många av dem redan hade tagit upp fram- av värde genom att studera egenskaperna ser på att undersöka samer, främst genom
gångsrika nybyggen ansåg inte myndighe- hos olika så kallade raser. Då började att mäta deras skallar.
terna att samer klarade av sådant arbete. flera vetenskapsmän verka för att Sverige Något av vetenskapligt värde kom inte
Ännu 1941 konstaterade lantbruksstyrelsen skulle inrätta ett Statens rasbiologiska ut av dessa undersökningar. Universitets-
att samer inte lämpade sig för jordbruksar- institut. Riksdagen beslutade enhälligt att forskare och politiker började protestera
bete av ”rasbiologiska skäl”. inrätta ett sådant institut från 1922. Till mot Lundborgs fixering vid samer och
Utgången av andra världskriget gjorde chef utsågs medicinaren Herman Lund- rasblandning. Anslagen skars ner, men
att raspolitik inte blev särskilt gångbar läng- borg. Institutet skulle verka för ”en hög Lundborg fick vara kvar till dess han gick
re. Nu började en ny tid där problemen för kvalitet på den svenska folkstammen”. i pension 1935. Sedan ersattes han av en
renskötseln och samekulturen orsakades av Det gavs ut tjocka böcker på engelska ny chef som var bestämd motståndare till
det moderna Sveriges intrång med stor- och tyska och den populärt hållna alla former av rasforskning. Institutet
skogsbruk, vattenkraftsutbyggnader, gruvor, ”Svensk raskunskap” som spreds i sam- övergick sedan till att studera ärftliga
vägar, järnvägar och så småningom storska- manlagt 11 000 exemplar 1927. sjukdomar, men det behöll sitt namn
lig turism. Mycket av detta fick även Herman Lundborg hade fångats av ända till 1958 då det gick upp i institu-
samerna nytta av, men utrymmet för deras tanken att det var skadligt om människor tionen för medicinsk genetik vid Uppsala
livsform och deras kultur blev allt mindre. av olika ”raser” skaffade barn tillsam- universitet.
mans. Det ville han bevisa genom att stu-
Lennart Lundmark dera blandningar mellan ”svenskar”, Lennart Lundmark
Docent i historia

15
Mellan två identiteter
Om vägen från Saarivuoma, en sameby i en minoritet i en annan minoritet. Båda Kulturellt och språkligt blev skolan där-
Kiruna kommun, via nomadskolorna till ett dessa minoritetskulturer fick på den tiden för en chockartad upplevelse för mig.
liv som lärare i den svenska skolan, skriver existera ganska opåverkade av den svenska ”Modersmålet” var det helt dominerande
här Johannes Marainen. Han har ägnat en majoritetskulturen i Sverige. ämnet i skolan de första skolåren, men det
stor del av sitt liv åt att föreläsa om samisk Skolstarten var för mig den första kontak- var inte mitt modersmål, det var svenska.
identitet och kultur. ten med Sverige. Jag var inte ens medveten
om att jag var svensk medborgare, för vid

” Jag hade som barn förmånen att


bo och växa upp i en praktiskt
taget rent samisk miljö. Alla i min
sameby var beroende av renskötsel och vårt
levnadssätt var fortfarande helt opåverkat
av det svenska storsamhället. Språkligt och
kulturellt levde vi vårt eget liv.
En annan kultur hade vi dock kontakt
med ett par månader under året, men det
den tiden bodde vi inte bara i Sverige. De
renskötande samerna hade också tillgång till
sommarrenbete i Norge och min familj vis-
tades därför en del av året på norsk sida.
Tittar man i kyrkohandlingar kan man
lätt få uppfattningen att samiska föräldrar
hade en dålig fantasi när det gällde namn-
givning. Hur ska man annars förklara att
det inom samma familj kunde finnas upp
I mitt varma milda modersmål
främmande ord gör sig plats.
Bliv till minne trampad vall
där kåtan stod och där jag lekte.
Ljudet från min faders härkar
har stannat kvar i botten av min själ.
Inväxt är renmärket i näthinnan,
allt jag kände är ett med mitt hjärta.

Förbliv i mitt minne, fadersstav,


var inte den svenska utan den tornedalsfins- till fem Per, Nils eller Lars? Prästerna hade kastlina av senor, ögla i pulkans kant,
ka kulturen. Vi var, skulle man kunna säga, nämligen standardnamn för tre till fyra flyttning med raid och ackja med färdkost.
samiska namn. Biera, Bera, Biete och Vid bäckstranden är bördhalvan,
Foto: Jan Gustavsson

Beahkka fick finna sig i att från och med flyttar ännu genom dalen,
skolan ha samma namn, Per. minns klövjebågen.
För mig var det lika främmande och obe- Håll fast vid det liv du ärvt
gripligt att Johannes Marainen var mitt med hela ditt jag!
namn när jag för första gången i skolan blev
uppropad, som när jag 1993 vid ett urfolks- Men rätten till landet har du mist.
möte skulle avhämtas av en ainu i Sapporo
(Paulus Utsi)
i Japan och inte förstod att det var mitt
namn som stod skrivet på ett plakat. Johan-
nes Marainen skrivet med japanska tecken Jag förstod inte ett ord av vad som sades.
var lika skilt från mitt samiska namn, Lásbi- Senare har jag fått reda på att det fanns en
etheaihkajohánas, som det officiella svenska bestämmelse i förordningen för nomadsko-
namnet jag första gången fick höra i skolan. lor att samebarn skulle bestraffas om det
De första skolåren var utåt sett anpassa- använde sitt eget språk under skoltid och
de till vårt levnadssätt. Vi gick i skola från det gällde även under raster. Denna be-
juni till augusti och från början av januari stämmelse gällde fram till 1956.
till april, det vill säga under perioder vi var Från mitt fjärde skolår fick jag inte läng-
stationära. Sommartid var själva skolan re gå i kåtaskola på sommaren utan i
också lik vår egen bostad, en vanlig kåta. augusti blev jag istället tvungen att lämna
Men det var också det enda man tagit hän- mina föräldrar och börja i nomadskolan, ett
syn till i vår kultur. internat som låg i en by nära vårt vintervis-
te. Mina föräldrar och syskon träffade jag
När Lásbietheaihkajohánas började skolan fick inte förrän de vid jultid flyttade ned till
han för första gången heta Johannes Marainen. vintervistet med renarna.

16
Om de första tre åren mest hade gått åt

Foto: Frida Hedberg


till att ge oss kunskap i ”vårt modersmål”
kändes det som om de följande tre åren skul-
le ägnas åt att få oss att känna oss som svens-
kar eller åtminstone uppföra oss som svens-
kar, eller vara som folk, som Gunnar Kieri ut-
trycker det ur sin tornedalsfinska synvinkel.
Hur upplever barn när ens egen kultur
inte erkänns som en kultur, utan allt som
har det med egna levnadssättet att göra ifrå-
gasätts? Vi skulle lära oss att sova som
svenskar i egna sängar, ibland gå i de förhat-
liga främmande svenska uniforma kläderna.
Vi hade inte lärt oss att äta riktigt med kniv
och gaffel och vårt bordskick hade kardinal-
felet att vi stoppade kniven i munnen. Det
var bland det värsta man som svensk kunde
göra, fick vi lära oss. Våra föräldrar hade
tydligen lärt oss helt fel: att skära kött och
bröd med kniv och sedan föra det till mun- Johannes Marainen berättar om sin uppväxt vid en aktivitetsdag för ungdomar utanför Naturhistoriska
riksmuseet i Stockholm.
nen med kniven kvar i handen.
Även om jag hade längtat efter att få undgå att röja sin samiska härkomst, gjorde kunskaper om samer, gick jag till bibliote-
sluta den förhatliga skolan fortsatte jag det otroligt ont i mig och jag fylldes av ket och lånade Israel Ruongs bok Samerna.
trots allt skolgången i Kiruna. Där fick jag skamkänsla. Om jag ska vara riktigt ärlig, så Då jag läste den, gick det för första gången
snabbt lära mig att det var bäst om jag lade kände jag nämligen att det likaväl kunde ha upp för mig, att vi samer faktiskt har vår
så lite vikt vid min samiska bakgrund som varit jag själv. egen historia.
möjligt. Trots det blev skällsordet ”lappdjä- Jag fortsatte att läsa vidare och accepte- Till min lycka råkade min far vara på
vul” vardagsmat. Jag försökte att låtsas som rade mig själv mer och mer som ”svensk”. besök när jag höll mitt första föredrag om
om jag inte hörde och inte brydde mig om Jag blev så småningom lärare i ”modersmå- samer i Göteborg. På väg hem frågade jag
det. Men varje gång satte sig en liten tagg let” på ett gymnasium i Göteborg och honom vad han tyckte om det, och han
fast som jag så gott det gick försökte linda kände mig helt tillfreds med min tillvaro. svarade: ”In mon hal ipmirdan nu ollu maid
in i bomull, försökte förtränga det hela. Jag hade inte officiellt blivit diskriminerad, don dadjet, muht, spedjo han dat goit gie'aid,
Med åren kom det ju också fler och fler jag hade ju som andra svenskar fått samma amal dat lei buorre.” (”Jag förstod ju inte så
samer till stan och det blev naturligt att vi och lika möjligheter för utbildning. Jag mycket av vad du sa, men de klappade ju
höll samman, även om vi inte hade känt hade fått ett arbete som jag trivdes med. händerna, så det kanske var bra”). Svaret
varandra tidigare. ”Modersmålet” blev Vad hade väl jag att klaga på? överraskade mig inte, min far hade gått i
emellertid vårt inbördes språk ute på stan. I Göteborg hade jag nästan omgående skola före försvenskningsperioden och jag
Vårt eget språk förvisades till vår logi, upptäckt att jag inte var en liten ”lappdjä- föreslog att jag skulle berätta det för ho-
Lapphärbärget (det enda ”hotell” som på vul” utan en exotisk same. Det dröjde inte nom på samiska istället.
den tiden tog emot samer) och ”lappfiket”. länge innan man ville att den exotiske Nästa dag efter skolan satte vi oss ner
Vi samer i stan fick snart lära oss att det samen skulle hålla föredrag om det exotis- med en kopp kaffe och jag började berätta
bästa och framför allt enklaste för oss var ka folket samerna. Jag tvekade länge innan och det blev vändpunkten i mitt liv. Jag
att anpassa oss och så långt som möjligt bli jag tordes ställa upp och berätta för jag upplevde mitt livs chock! Jag upptäckte att
”svenskar”. Dessvärre drev detta några av visste ju egentligen inte något om samer, ”modersmålet” hade fått övertaget över
oss till självförnekelse i vissa situationer. Då det vill säga sådant som jag trodde man eatnángiela. Jag konstaterade med fasa:
jag en gång på stan såg några unga samer ville höra, utom mina egna upplevelser för- Jag kan inte längre på mitt eget språk
medvetet undvika sina föräldrar för att stås. För att råda bot på mina bristande berätta det som är naturligt och alldagligt!

17
Det var första gången jag som vuxen förtrolig med. Det som var främmande nu, tur, ja till sist till och med på oss själva. Vi
upplevde de negativa sidorna med för- var mitt gamla jag. blev redan i skolan inpräntade vår minder-
svenskningen. Jag började så smått inse att Jag kände mig skamsen och var full av värdighet; vårt språk dög inte, utan blev
den svenska skolpolitiken för samer hade skuldkänslor, för jag tyckte att jag hade svi- ersatt av ett nytt ”modersmål”, och vår
berövat mig något värdefullt, ja kanske det kit. Jag hade svikit mitt folk och mig själv. historia var inte värd att läsa.
värdefullaste: mitt språk. Det gjorde ont att återuppleva det igen i Hur har nu all denna insikt förändrat
Jag hade inbillat mig själv att jag fortfa- minnet och framför allt att prata om det. mitt liv? Ja, utåt är det inte speciellt iögon-
rande kunde tala samiska, men då jag inte Jag gjorde det i alla fall, det var nödvändigt fallande. Jag har inte flyttat tillbaka i bok-
hade haft kontinuerlig kontakt med en för mig själv, och kanske skulle det bli en stavlig mening, men jag känner trots allt att
samisk miljö och kultur hade jag inte kunnat hjälp till självhjälp åt andra, som sökte sin jag är tillbaka. Jag har funnit min identitet
utveckla mitt språk på ett naturligt sätt. Jag identitet. och vet nu att jag har min egen värdefulla
upptäckte att jag behärskade språket unge- I dag känner jag mig inte skamsen läng- kultur och historia som fundament.
fär som ett barn. Jag kunde klara av dagliga re, och jag önskar att inga andra samer hel- Jag är en same bland svenskar, men jag
situationer, men jag kunde till exempel inte ler gör det, trots att de på grund av omgiv- känner inte samhörighet med dem lika
delta i en diskussion. ningens press kanske har drivits till självför- starkt som jag gör med samer bland norr-
När jag inte i en naturlig daglig kontakt nekelse. män och samer bland finnar. Vårt Sápmi
kunde utveckla mitt språk, borde skolan ha I dag anklagar jag inte heller alla dem, (Sameland) genomkorsas
trätt in i stället. Men vad hade den gjort?
Den hade tvingat på mig ett nytt moders-
mål. Mitt eget språk, min egen historia och
min egen kultur hade den tagit ifrån mig
och ersatt med något, som i början var
främmande men som jag nu hade blivit

Från kåtaskola till distansundervisning


som mer eller mindre medvetet har sårat
mig och så småningom fick mig att välja
det svenska. Men jag anklagar alla dem,
som är ansvariga för den kulturpolitik som
man fört mot oss samer, och som fått oss
att se ned på vårt eget språk, vår egen kul-
helt visst av statsgränser, men
de bekommer inte oss, de
finns inte på våra ”kartor”.

Johannes Marainen, rektor och ”


ordförande i Göteborgs sameförening

Fram till slutet av 1800-talet fanns ingen enhetlig grundskolans undervisning. Den allmänna
syn på undervisningen av samiska barn. Olika, skolplikten utökades därmed också för renskö-
mer eller mindre lyckade, skolformer avlöste tande samernas barn till nio år. Undervisningen i
varandra fram till omkring 1880 då lappskolvä- nomadskolan ansågs dock som undermålig och
sendet började likna den icke-samiska folkskolan. elevantalet minskade därför successivt till bara
Från början av 1940-talet fram till början av drygt ett hundra i slutet av 1970-talet.
1960-talet var den samiska undervisningen I dag finns det sex sameskolor (åk 1–6) i
organiserad i ett antal kåtaskolor. Samerna skul- Karesuando, Lannavaara, Kiruna, Gällivare,
le vid denna tid bo i kåta, om de bodde i hus Jokkmokk och Tärnaby och även ”vanliga” sko-
fanns det risk för att de skulle försvenskas, lor med samisk integrering. Dessutom finns ett
menade den svenska staten. Dessa skolor var flertal samiska förskolor. I Jokkmokk finns en
dock enbart till för de renskötande samerna. gymnasieutbildning som utgår från det samiska.
Detta innebar att cirka två tredjedelar av de Samernas utbildningscentrum i Jokkmokk har
samiska barnen gick i de kommunala skolorna. speciella utbildningar i sameslöjd, samiska språk
Kåtaskolsystemet avvecklades stegvis fram och kultur. Skolan drivs av samerna själva.
till 1952 och ersattes av nomadskolor med Det går också att läsa samiska och om samisk
undervisning och inkvartering i hus. De första kultur på universiteten. Med hjälp av datatekni-
försöken att införa samiska på schemat i ken klaras i dag mycket undervisning på distans.
nomadskolan gjordes 1953/54. Läraren kanske finns i Jokkmokk även om elever- Foto: Kiruna bildarkiv

Riksdagen beslutade 1962 att nomadskolan na sitter i Malmö. Förutom distansstudier under-
skulle vara en frivillig skolform för alla som upp- lättar det gemensamma IT-stödet för samiska
gav sig vara samer och undervisningen skulle i språk datakommunikationen mellan samer i olika
omfattning och innehåll bli likvärdig med delar av Sápmi. Läs mer på sid 54.

18
Symbolerna ger samhörighet
Samiska symboler som språk, klädsel och hantverk är de synliga uttrycken för
den etniska identiteten. Genom att anamma symbolerna markerar man tillhörig-
het i gruppen. Men identitet är betydligt mer komplicerat, enligt etnologen
Christina Åhrén som forskar i samiska identitetsfrågor vid Umeå universitet.

Frågor om identitet – för alla – uppkom- Genom symbolerna kän-


mer i ungdomsåren när individen lämnar ner man sig som en del av
den identitet som föräldrar givit och söker gruppen och blir en del i
sin egen. Samtidigt söker individen efter gemenskapen. Men det är
den grupp hon eller han vill tillhöra. inte alldeles enkelt eftersom
– Identiteten för in oss i ett socialt sam- de samiska symbolerna,
manhang där man definierar sin självupp- enligt Christina Åhrén,
fattning, säger Christina Åhrén. Den går åsätts olika värden. Att
igen i alla processer: Vill jag tillhöra denna kunna samiska betyder till
grupp? Är detta jag? Tror jag på denna exempelvis mer än att inte
identitet och de symboler som är förknip- kunna. Att vara renskötare anses
pade med identiteten? Slutsatsen gör att av en del som mer värt än att inte
jag landar i det som är jag. vara renskötare.
– Dessa skillnader uttrycks i en kul-
Svårt att hantera arvet turstege där man ständigt tvistar om vad
Christina Åhrén, same från Jämtland, bör- som är mest äkta, mest genuint. Det finns
jade intressera sig för frågan när yngre olika uppfattningar om vad som är mest
samer hon träffade på universitetet berätta- äkta och det diskuteras i oändlighet. ”Du är dens olika influenser
de om svårigheterna med att hantera sitt renskötare, men gift med en svensk”. ”Du rycker och sliter åt olika håll. I den grupp
samiska arv. I hennes forskning har hon kan sy skinn men är inte renskötare”. Det som Christina Åhrén följt har dock ingen
sedan följt en grupp på 30 samer från ton- leder till att man aldrig finner den ”perfek- valt att lämna den samiska gemenskapen,
åren till strax under 30 år. I gruppen finns ta” samen. snarare tvärtom. En ny generation finner
extremerna representerade – från dem som vägar att jämka samman sina intressen och
tonat ner det samiska till dem som anam- Inneboende kulturell kompetens kulturella kompetenser från två världar, det
mat allt samiskt. Några har den inneboende ”kulturella kom- svenska och samiska.
Några har ställts inför valet att fortsätta petensen” som vägleder rätt och fel. Andra – Man tar med sig sina intressen in i den
familjens renskötartradition eller söka en måste tillägna sig denna kompetens i en samiska världen, musikintresserade börjar
annan framtid. Andra, som inte tillhör kulturstege. jojka eller ett miljöengagemang i den
någon sameby, har att ta ställning till i vil- – Vem som helst kan anamma symboler- svenska politiken blir ett lika starkt engage-
ken utsträckning de vill bli en del av den na, bära kolt eller lära sig språket. Men mang i den samiska politiken.
samiska kulturen. fostran som same under uppväxten ger en Anammandet av den samiska kulturen
– Äldre som gick i sameskola fick skäm- viss kulturell kompetens. Då kan man lätta- är samtidigt en del av globaliseringen, anser
mas och lärde därför inte sina barn språket. re ha en personlig identitet som same utan Christina Åhrén. Länder betyder allt min-
De ville inte att barnen skulle få det svårt. att ta till sig alla symboler och behöva visa dre, allt fragmenteras, och då blir det att-
Skammen över att vara same har numera hela världen att man är same. raktivt att företräda något unikt.
arbetats bort och ungdomar känner större Några känner ett tryck att bejaka det – Det är tryggt och stabilt att tillhöra
stolthet. Nu vill barnen lära sig språk och samiska. Inte det nedärvda trycket utan i något, vare sig det är en etnisk tillhörighet
traditioner och drar ofta med sig äldre. stället det faktum att den moderna värl- eller exempelvis en sexuell identitet.

19
Elle Márjá (till vänster) tillsammans med dottern
Monika i rengärdet. Många renar ska fortfarande
fångas in innan arbetsdagen är slut.

– I dag har det blivit så att renen inte


föder sin ägare, säger hon.
Det har gjorts flera analyser av renskö-
tarnas ekonomi och samtliga visar att utgif-
terna stigit oerhört mycket sedan näringen
motoriserades.

Arbete med många orosmoment


Det började i mitten av 60-talet med snö-
skoterns intåg. I dag används motorcyklar,
helikoptrar och lastbilar i arbetet. Endast
en del av det som försäljningen inbringar
stannar kvar hos renskötaren. Om utgifter-
na är konstanta så är inte inkomsterna det.
Under dåliga år kan delar av hjorden dö,
kalvantalet kan variera kraftigt. Detta är en

Foto: Tor Lundberg


av anledningarna till att Elle Márjá har vin-
terutfodrat sina renar de senaste åren.
Dessutom har Sverige beslutat sig för att
hålla en viss nivå på rovdjursstammen.

Elle Márjá – Järv, lo, örn och björn tar sin del av
hjorden. Till största delen är det dagens
renskötare som föder dessa djur. Och trots

– renskötare i männens värld att staten betalar ersättning för skadorna så


är det långt ifrån tillräckligt, menar Elle
Márjá. Så storleken på renhjordarna sväng-
Elle Márjá Nuttis hem och arbetsplats är gärde. Varje årskalv ska få ett slags öron- er kraftigt och har alltid gjort detta.
stor. Det är närmare trettio mil mellan barr- märke som visar vem som äger den. Trots detta så kretsar Elle Márjás liv all-
skogarna öster om Vuolle Sohpar, Nedre Elle Márjá har dock sitt eget något ovan- tid kring renen.
Soppero, i nordligaste Sverige, till de norska liga system för detta. Då hon utfodrar sina – Det är nog så att renen är en åkomma
högfjällen. Det är här hon lever och verkar. renar under vintern behåller hon den dräk- hos mig, säger hon och skrattar.
tiga delen av hjorden i stora hagar även Samtidigt som hon livnär sig på den så
Det är juli och tid att samla ihop renhjor- under våren. I mitten på maj föder vajorna är renen både hennes sällskap och bunds-
darna för att märka årets kalvar. Trots att sina kalvar. Då de vuxit till sig något så sam- förvant. Även Elle Márjás två döttrar arbe-
hon arbetat större delen av natten så har lar hon ihop djuren, märker kalvarna och tar med renhjorden. De är båda gifta med
hon också hunnit med att vittja några nät i släpper ut hjorden i det fria. Så egentligen renskötare och har andra arbeten vid sidan
en liten sjö i närheten. har hon inte så mycket att göra här uppe i
^
om, men de finns hela tiden till hands då
Under några veckor bor hon, liksom alla byn Gáicacahca som platsen heter. Någon det behövs.
andra i Saarivuoma sameby, på en högfjälls- enstaka omärkt kalv kan dock dyka upp. – Jag gifte mig precis innan snöskotern
platå i de norska fjällen. Varje kväll åker Och även om hon inte skulle hitta någon började användas i skogen. Vi fortsatte med
några renskötare ut med motorcykel och kalv så skulle hon nog inte klara av att vara renskötsel när jag insåg att vi klarade oss på
hämtar en renhjord som de driver in i ett utan årets skördetid, kalvmärkningen. den. Jag gav upp alla tankar på andra jobb.

20
Elle Márjás arbetsgivare är renen och ibland bli en hård kamp att få en rentjur största med cirka 70 renskötande medlem-
naturen. Under hösten jagar hon älg under att acceptera att vara fångad och att gå dit mar. Av dem är det bara ett fåtal som helt
några veckor. I november när renarna sam- hon leder den. lever av renskötsel. För att kunna livnära sig
las ihop för att delas in i vintergrupper så på renskötsel krävs det minst 400 renar och
skiljer hon ut sin siidas (vintergrupps) Svårt för kvinnor att få plats i samebyn upp till det antalet är det inte många som
renar och flyttar med dem till vinterbetes- Elle Márjá är full av humor och glädje. Men når. I ett historiskt perspektiv är detta dock
marken. Under vintern har hon börjat med när det blir tal om hennes plats som renskö- inte något nytt. För att kunna överleva i
att utfodra hjorden. Detta är dyrt, varje ren tande kvinna i samebyn blir hon allvarlig. Sápmi har människor alltid behövt flera ben
äter två kilo foder om dagen. Och eftersom För några år sedan gifte sig hennes två dött- att stå på. Renskötsel, jakt, fiske och jord-
hon inte släpper hjorden förrän i början av rar. Som ogifta och förvärvsarbetande var de bruk har varit de vanligaste kombinations-
juni blir kostnaderna rätt dryga, säger hon. fullvärdiga medlemmar i samebyn. Efter näringarna. De allra flesta har därför bisyss-
– Men fördelen och belöningen jag får bröllopet fråntogs de den statusen. Same- lor eller deltidsjobb för att klara sin försörj-
är ju att se årets kalvar som både är många byns styrelse ansåg i stället att det var deras ning. I många fall arbetar mannen i rensko-
och starka. ^
män som skulle vara fullvärdiga medlem- gen, medan kvinnan har ett förvärvsarbete.
Efter kalvmärkningen i Gáicacahca åker mar. Efter en lång kamp mot samebyn gav I alla tider har renskötaren tvingats
hon till huset i Vuolle Sohpar där en stor dock myndigheterna kvinnorna rätt. anpassa sig efter nya förhållanden. I början
del av augusti månad går åt till att plocka Av landets renskötare är i dag en mycket var det enbart naturen. Men då andra folk
hjortron. Vid goda år blir det en del över liten del kvinnor. Arbetet är bitvis tungt efterhand gjorde sig gällande så anpassade
till försäljning. och krävande. Den lagstiftning som finns är man sig efter det nya. I dag är Elle Márjá
På frågan om fritidsintressen skrattar en dåligt anpassad kopia av jordbruket där inte bara beroende av väder och klimat.
hon gott och berättar att hon har en varje renskötande hushålls överhuvud, som Förhandlingar i Oslo och Stockholm kan
hobby: att tämja rentjurar. har rösträtt på samebyns möten, kallas hus- lika gärna komma att påverka hennes liv.
– Några blir bra att leda hjorden, men bonde. Även om Elle Márjá arbetar med Men det är något som just nu bara finns i
jag tycker mest att det är roligt att bara renar all sin tid, och uträttar det hon kan, bakhuvudet på henne. Nu är det dagens
arbeta med dem. Fast inte får jag hjälp när så anser hon sig inte vara jämställd med väder som bestämmer hur nattens arbete
jag behöver det, säger hon. männen i samebyn. skall gå. Kommer samlarna in med en ren-
Då hon varken är stor eller tung kan det Samebyn hon lever i är en av landets hjord i natt, och hur stor är den?
Foto: Lulebild

Han driver renar från luften


– Det är fartkicken som är grejen! yngling när helikoptern började användas i – Vill han inte åt ett visst håll så blir det
Mattias Eriksson från Arvidsjaur har skaf- hans hemtrakter. Och då man samlade in så, det går knappast att med våld driva
fat sig en motorcykel för roadracing. Det är renhjordarna så var han alltid i närheten av renen dit man vill.
en mäktig maskin med en toppfart på 280 helikoptern, hjälpte till med vad han kunde Han överdriver inte helikopterns bety-
km i timmen. De få tävlingar han hittills ställt och lärde sig allt mer. delse.
upp i har gått bra. – Det är ju folket på marken som sam-
Samlar renar från luften lar, helikoptern är enbart ett hjälpmedel
På finhyllan står några bucklor. Problemet Under sommarsäsongen arbetar han för ett som ensam inte utför några stordåd.
är bara att närmaste bana för sporten finns i flygbolag, flyger ut turister, fraktar och lyf- Sommaren 2004 gick kalvmärkningen
norra Finland eller i mellersta Norge. Så för ter material runt om i de norrländska sko- dåligt för alla skogssamebyar, det blöta väd-
att köra och tävla krävs långa färder land garna och fjällen. Men mest flygtimmar får ret gjorde att hjordarna aldrig samlades
och riken runt. han genom att samla renar. Ett farligt arbe- som de brukar under försommaren.
– En av anledningarna till att jag börjat te eftersom han hela tiden måste flyga lågt, – Men utan helikoptersamling hade det
tävlingsåka är att man får träffa annat folk, sniffa över grantopparna. Där finns ingen nog gått ännu sämre, säger Mattias.
inte bara leva ”lapplivet” ute i skogarna. plats för misstag.
I dag är Mattias även ofta anlitad som – Det är lättare att flyga uppe i fjällen, Tidsfixerad renskötsel
helikopterpilot. Trots att han i dag bara är här i skogen finns det mycket skräp, som – I dag är renskötseln mycket mera tidsfixe-
drygt trettio år har han flugit i tio år. An- kraftledningar och master, så man måste rad än förr. Nu blir det problem om vädret
ledningen till det är dels hans flygintresse, vara på sin vakt. Trots att han sitter i en är dåligt under några dagar, eller om sam-
dels att han tidigt insåg hur användbar heli- maskin som hinner ifatt den snabbaste ren lingarna går dåligt. Eftersom alla samebyar
koptern är i renskötseln. Han var bara en säger han att det är renen som bestämmer. genomför liknande aktiviteter samtidigt så

22
Mattias Eriksson arbetar som helikopterpilot,
men på fritiden är det roadracing som gäller.

borde helikoptrar, slakterier och rentrans-


portbilar egentligen klonas. Alla behöver
dessa precis samtidigt.
Ibland går inte samlingen av renar som
planerat, ofta beroende på väder och vind.
En höstslakt kan till exempel bli uppskju-
ten ytterligare ett år på grund av allt för
ihärdigt regnande.

Håller fast vid traditionerna


När älgjakt, sarvslakt (slakt av okastrerad
hanren) och allt som hör barmarkstiden
till är över så börjar Mattias liv som
renskötare. Tillsammans med sin far flyttar

Foto: Tor Lundberg


han med sin vinterhjord till kusten nära
Piteå. Om möjligt flyttar de längs flyttle-
derna, men ibland händer det att de lastar
in djuren i lastbilar och släpvagnar som
snabbt för dem till vintermarkerna. Så Teknisk utveckling inom renskötseln
Mattias och hans far håller nog fast i det Fram till mitten av 1900-talet bedrevs rensköt- det varken finns vägar, mobilnät eller el. I dag
traditionella där det är möjligt. seln med skidor som enda transportmedel. tar satellittelefoner över allt mer av den teletra-
Med hjälp av vallhundar, så kallade renhundar, fik som tidigare sköttes med kommunika-
– Och en sak som glädjande nog börjar
kunde man hålla kontroll på och flytta renhjor- tionsradio och NMT-telefoner. I takt med att
komma tillbaka här är hundarna. Goda
den. För att klara arbetet behövdes fler renskö- tekniken utvecklas i övriga samhället uppkom-
renhundar är faktiskt guld värda. tare än i dag eftersom man nu förflyttar sig mer även nya användningssätt inom rennäring-
Mattias pratar dock helst om motorcyk- snabbt med hjälp av moderna transportmedel. en och andra samiska näringar.
lar. I slutet av 1960-talet började snöskotern
– Far är väl inte så förtjust i min hobby. och kommunikationsradion vinna mark bland Teknik som genom historien
Men om man slappnar av när man kör, renskötarna. Det var dock först i slutet på påverkat renskötseln och livet i Sápmi
1970-talet som snöskotern hade utvecklats och Tåg
klämmer fast benen kring hojen och håller
förbättrats så pass mycket att den var möjlig att Radio

Foto: Bengteric Gerhardsson/Scanpix


lätt i styret så kan man köra väldigt fort. använda som ett arbetsbesparande redskap Elström
Det är ingen tvekan om att det är farten inom renskötseln. Under 1980-talet tog Utombordare
som är tjusningen i Mattias liv. användningen av den nya tekniken fart på all- Bil
var och renhunden börjar till viss del ersättas Snöskoter
av motorcyklar och helikoptrar. Kommunikationsradio
I dag används ny och gammal teknik sida Sjöplan
vid sida. Det beror delvis på att kostnaderna för Helikopter
den moderna tekniken utgör en stor belastning MRG (En kombination
för enskilda renskötselföretag. Ett bra exempel av komradio och telefon)
på hur ny och gammal teknik används tillsam- NMT (Föregångaren till dagens GSM)
mans är att renhundar flitigt nyttjas, men nu Motorcykel
tillsammans med fyrhjulingar och skotrar. Inom GSM
rennäringen och i övriga Sápmi prövas också Dator
ny teknik. Med hjälp av satellit och Internet kan Internet
man få svar på var renbetet är bra, men det Fyrhjuling
Redan som liten fick Mattias vara med och hjälpa möjliggör även kommunikation i glesbygd där Satellittelefon
till att samla ihop renhjordarna med helikopter.

23
Ingemar Blind får som så många andra samer kom-
binera olika yrken för att få ekonomin att gå ihop.

ta med annat. För tre år sedan köpte han


och en kamrat en taxi. I somras startade
han, tillsammans med en kompanjon, ett
företag för att förädla renkött. Eftersom
hans tes är att folk vill att matlagning ska
gå snabbt och vara enkelt har de tagit fram
produkter för detta. Alla med renkött som
bas. En av dem är rökt renkött med pressad
potatis och lite grönsaker i en portionsför-
packning för mikrougn. Målet i starten är
att producera 500 portioner om dagen.
– Det går inte att bara skänka bort bra
renkött för 35 kronor kilot, säger Ingemar.
Någon lönsamhet går det ju inte att få på
det sättet.

Mindre renkött än älgkött


Jämförelsevis är renkött ingen stor produkt
i svensk livsmedelskonsumtion. I landet
produceras cirka 1 500 ton per år. Det är

Foto: John Erling Utsi


mindre än mängden älgkött och bara en
bråkdel av nötköttets volym. Av landets
renskötare är det inte många som arbetar
med förädling av köttet. De allra flesta säl-
jer djuren till uppköpare som väntar vid
Ett liv fyllt med bisysslor rengärdet. Det betyder att mycket av för-
tjänsterna som ligger i att förädla köttet till
Renägare, taxichaufför, matproducent – sameby enbart bedriva renskötsel. Resurser i sådant som korv, färdigmat och torrkött
Ingemar Blind kan sätta många titlar på form av småvilt och fiske har hittills nästan hamnar hos andra än renägarna.
visitkortet. inte alls tagits tillvara i turistverksamhet. Trots svårigheterna med att få rensköt-
Samma sak gäller älgjakten. Trots att älgjakt selföretagandet att bli ekonomiskt lönsamt
– I dag finns det inte många samer som kan bedriven av gästjägare hade kunnat ge kommer Ingemar aldrig att ge upp. Han
bärga sig enbart på att sälja renkött, säger samebyn stora inkomster går det inte att har vuxit upp med renarna och att sköta
Ingemar Blind. genomföra. dem är det han är bäst på.
Ingemar är ordförande i sin sameby Gir- – Det är tveksamt, säger Ingemar, om
jás och med i styrelsen för Svenska Samer- samebyn har rätt att överlåta jakten på älg Mer varierat näringsliv
nas Riksförbund, SSR. En av de viktigaste till andra. Och dessutom måste hela same- De projekt Ingemar startat och arbetar
frågorna han driver är att medlemmarna i byn vara enig om att göra detta. med är inte precis vanliga bland dagens
landets samebyar ska få möjligheter att renskötare. De flesta försöker bärga sig på
skaffa sig bisysslor som ger extra inkomster. Taxi och matlagning renskötsel, jakt och fiske.
Snittlönen för en renskötare i dag är väldigt Ingemar har dock funnit vägar som ger – Och det jag bedriver är ju långt ifrån
låg. hans hushåll extra inkomster. Renskötseln säkert. Det kan gå bra, eller dåligt, och då
I Girjás försöker man etablera småskalig är för det mesta säsongsbetonad. Under får man ta smällarna. Men man måste ju
turism, men enligt rennäringslagen får en vissa perioder av året finns det tid att arbe- försöka.

24
På språng mellan
Paris och Mittådalen
Marja Ek lever på ett sätt upp till schablon- – Det var ett projekt som jag och
bilden av en ung stockholmstjej mitt i karriä- mamma hade. Jag kommer ihåg att det var
ren. Bor i Vasastan, har arbetsplatsen på svårt att både få tag i lärare och i läroböck-
Östermalm och reser mellan Europas metro- er. Jag tror att böckerna var skrivna på
poler i sitt jobb. norska.
Samiskan har inte Marja utvecklat. Det
– Vi får höras av före tisdag för då åker jag är andra språk som efterfrågas i jobbet.
till Paris och är borta i tio dagar. Men visst har hon funderat på att ta ett
Marja arbetar på ett svenskt-ameri- annat spår i livet.
kanskt företag med mässor och marknads- – Jag har av och till funderat på om jag
föring. Det är en bild av henne. ska ”flytta upp”. Men ska jag vara ärlig så är
En annan bild är att hon hela sin upp- det nog svårt i dag. Jag får väl erkänna att
växt – och fortfarande varje sommar – till- jag är storstadsmänniska och trivs med det.
bringar all ledig tid i Mittådalens sameby i Kanske det bästa vore att få tillbringa halva
Härjedalen. Här har Marja sina rötter på året i Mittådalen och halva året här.
sin mammas sida.
– Jag har alltid framhållit mitt samiska Utbildad på Grythyttan
ursprung. Och har bara haft glädje och Som barn deltog Marja i aktiviteter på
nytta av det. I mitt jobb till exempel är det Stockholms sameförening, och hon var en
många gånger en större fördel att vara same tid också med i det samiska ungdomsför-
än stockholmare… bundet Sáminuorra. Men det är Mittåda-
lens sameby som är Marjas anknytning till Marja Ek bor i Vasastan i Stockholm och arbetar på
Samiska i mellanstadiet den samiska kulturen. Östermalm, men hon har sina rötter i Mittådalens
Marja är uppvuxen i Sollentuna utanför Marja har utbildat sig på Grythyttan. sameby i Härjedalen.
Stockholm. Hennes mamma Gudrun Tho- Intresset för mat har hon med sig hemi-
masson Ek kommer från Mittådalens same- från. Mamma håller på med försäljning och tion för länsstyrelsen i Jämtland och delta-
by. Här finns Marjas kusiner som är aktiva i catering av norrländska råvaror och samisk git i olika projekt vars syfte varit att mark-
renskötseln och en stor del av släkten. Mor- mat. Pappa Bill Ek arbetar med export av nadsföra svensk mat och svenska råvaror i
mor och morfar var Klara och Tomas Tho- livsmedel bland annat lingon och tidigare Europa. Mellan varven har hon jobbat i
masson och mammas farfar var den kände även renkött. familjeföretaget, på somrarna med försälj-
samiske fotografen Nils Thomasson. – Mamma driver fortfarande en butik i ning i Mittådalen och under resten av året
– Mitt samiska ursprung har alltid varit en kåta i Mittådalen under sommarmåna- med cateringverksamheten och försäljning-
en naturlig del av mig – också. Mycket tack derna. Butiken startades av min mormor på en i Sollentuna.
vare att jag tillbringade så mycket tid med 60-talet. Där började jag jobba på sommar- – Jag har en typisk småföretagarbak-
mormor i Mittådalen när jag var liten. lovet redan som liten. grund och det får jag nytta av i det arbete
Marja berättar skrattande att hon till Marja berättar om livets alla ”bananskal” jag har i dag. Det är roligt att hålla på med
och med lyckades få hemspråksundervis- som gjort att hon nu arbetar med mässor både stort och smått.
ning i sydsamiska när hon gick i mellansta- och marknadsföring. Hon har arbetat med Och kontakten med Mittådalen släpper
diet i Sollentuna. rådgivning av småskalig livsmedelsproduk- hon inte.

25
Foto: Nikkaluokta Sarri AB
Vid 75 års ålder är Henrik Sarri fortfarande aktiv i familjeföretaget som guide.

En balansakt mitt i renbetesland


– Genom att vi i familjen också har renar blir vanlig fjällanläggning. Den är också ett resten av vårt folk.

Foto: Krauz o Co
det lättare för oss att uppmärksamma det bevis på att det går att förena den samiska Om man klarar
som kan bli en konflikt med turismen. Vi sit- kulturen, rennäringen och en levande natur balansgången så
ter på alla koder som man gör när man hål- med en storskalig satsning på turismen. fungerar det, och
ler på med renskötsel. Varje år har anläggningen närmare 25 000 det har det gjort
besökare, och det mitt i gränslandet mellan för oss.
Anna Sarri är ansvarig för turistföretaget samebyarna Laevas och Girjás som bedri- En orsak till att
Nikkaluokta Sarri AB. För många svenskar ver renskötsel i området. Vår och höst pas- konflikterna har
är Nikkaluokta porten till Kebnekaise. Här serar renhjordarna från de två samebyarna minimerats tror
slutar landsvägen från Kiruna och fjällvärl- Nikkaluokta. Och Kebnekaise – som är Anna är att famil-
Anna Sarri är ansvarig för
den öppnar sig. Byn ligger på en gammal målet för många turister – ligger mitt i ren- jen aldrig släppt turistföretaget Nikkaluokta
samisk boplats, väl vald vid skärningspunk- betesland. kontakten med Sarri AB.
ten för tre dalar och i början av Kalixälven. rennäringen. Både
I dag ligger här familjen Sarris anläggning På slak lina Annas bror och sambo ägnar sig åt rensköt-
med stugby, restaurang, butik och konfe- – Visst är det som att balansera på slak lina, seln, och pappa Henrik har sett till att
renslokaler. Allt med utsikt över fjälltop- säger Anna som tog över ansvaret för intresset och renägandet har gått i arv.
parna och viken. turistverksamheten 1996 från pappa Hen- När vi träffar Henrik, i samband med
Men familjens anläggning är inte bara en rik Sarri. Vi ”säljer” något som vi delar med kalvmärkningen, är han strålande glad för

26
att ett av barnbarnen just ringt och berättat transporter och sedan med service, över-

Foto: Jonas Sundberg


att han själv lyckats märka två renkalvar. nattningar och mat, berättar Anna.
– Jag har nog alltid sett renskötseln som – På senare år har vi också börjat sprida
vår basnäring, och även om det funnits en information om samer och samisk kultur.
konflikt med vår satsning på turismen har Även om det inte fanns någon efterfrågan
det gått att förena verksamheterna, säger på det. Men vi tyckte det kändes naturligt.
Henrik Sarri som fortfarande vid 75 års
ålder är aktiv som guide i turistföretaget. Nya målgrupper
Ytterligare en orsak till att familjen lyck- Ett sätt att nå ut till nya målgrupper är att
ats bygga upp företaget, utan konflikter bearbeta en internationell marknad. Till-
med natur och omgivning, är att det varit sammans med en handfull andra samiska
en mycket försiktig och långsam utbygg- turistföretagare från Kiruna kommun har
nad, tror Anna och Henrik. Snart kan famil- Anna ställt ut på svenska ambassaden i
jen Sarri fira hundraårsjubileum i Nikkalu- London. Det är en ny marknad som ska
okta. bearbetas. Och ett bevis för ett växande
intresse för den kultur och natur som bara
Inflyttade från Norge finns i norra Skandinavien.
Henriks föräldrar, renskötaren Nils Olsson – Vi växer och är intresserade av att nå
Sarri och hans hustru Maria, kom till viken en ny publik. Att ett antal små företag kan
1988 invigdes den nya anläggningen i Nikkaluokta.
redan 1910. Det var fem samiska familjer gå tillsammans på det här sättet gör det
från Nordnorge som slog sig ner i Nikka- möjligt för oss att marknadsföra våra före- fjällvärlden utan att man behöver se åt en
luokta efter några svåra vintrar då de förlo- tag på nya marknader. vandrarkänga. En utmaning och en möjlig-
rat stora delar av sina renhjordar. De sökte Moderna transportmedel som helikopter het, enligt Anna Sarri.
annan försörjning som komplement till har gett möjlighet för en ny typ av besökare – Vi märker ett intresse från allt fler att
renskötseln. i den svenska fjällvärlden. Nu är det inte komma ut i naturen och möta det vi kan
Nils började nästan genast att arbeta bara fjällvandrare som passerar Nikkaluok- erbjuda. Turismen är ett nytt kapitel i
som tillsynsman för STF (Svenska Turistför- ta. Helikoptertrafiken är tät upp till STF:s samernas historia, och jag tror att vi kan
eningen), som redan 1908 hade uppfört sin anläggning vid Kebnekaise och stugor i när- fortsätta att utveckla den utan att komma
första stuga vid Kebnekaises fot. Intresset heten. Det går att arrangera konferenser i i konflikt med vår basnäring.
för fjällturism började så smått ta fart i bör-
jan av 1900-talet – och vad kunde vara mer
Turista i Sápmi
lockande än landets högsta topp!
I den svenska delen av Sápmi finns omkring

Foto: Nikkaluokta Sarri AB


Hela familjen Sarri drogs snart in i verk-
40 enskilda samiska turistföretagare. Av
samheten. Henrik och många av de andra dessa är många kvinnor och ungefär hälften
13 barnen i familjen kom att arbeta med bedriver verksamheten i kombination med
turism. 1946 startade familjen det första renskötsel.
företaget. 1957 blev Henrik chef för det De aktiviteter som erbjuds är bland annat
som då hette Nikkaluokta Turisttrafik och att delta i samiskt vardagsliv, vandring med
tamrenar, jojkföreställningar, övernattning i
som främst transporterade turister med båt
kåta, prova samisk mat, berättarstunder, las-
från kirunahållet upp till Nikkaluokta. sokastning och köra renackja. Till den samis-
1971 var vägen från Kiruna till Nikkaluokta ka turismen räknas också museer, festivaler
klar och antalet besökare sköt i höjden. och hantverksförsäljning.
1988 invigdes den nuvarande stora anlägg-
ningen, som utformats med omsorg för att Några platser värda att besöka:
Ájtte – Svenskt fjäll- och samemuseum i Jokk-
passa in i omgivningen.
mokk, Silvermuseet i Arjeplog, Länsmuseerna
– Här fanns det geografiska läget och det i norra Sverige samt världsarvet Laponia.
har vi byggt vidare på. Från början med

27
Turism som
tar tillvara
kulturen
Det finns betydande möjligheter att utveckla
den samiska turismen. Men för att lyckas
krävs att innehållet i högre grad anpassas till

Foto: Staffan Widstrand


besökarnas förväntningar, menar forskaren
Robert Pettersson. I Sverige är cirka 40
enskilda samiska entreprenörer verksamma
inom turism, varav de flesta företag har fun-
För att lyckas med turism måste entreprenörerna svara upp mot besökarnas förväntningar.
nits i mindre än tio år.
förslitning och buller. ka områdena. Men det är också dess styrka.
– Det finns flera anledningar att börja med – Riskerna finns, men för svensk del – Detta är den perifera paradoxen, att ju
samisk turism, säger turismforskaren överväger plus över minus i den faktiska längre bort och otillgängligare något ligger,
Robert Pettersson. Det är ett sätt att tjäna verksamhet som i dag bedrivs, säger Robert desto intressantare. Jokkmokks marknad är
pengar, man kan bo kvar och det skapar Pettersson. egentligen så fel det bara kan bli. Få bor
sysselsättning. Det är också ett sätt att spri- där, det inträffar första veckan i februari
da information om samisk kultur. Därför Som att stå på scen och vädret är kallt. Just detta är samtidigt
kan turismen bli en plats för lärande möten Bland de samiska entreprenörer inom dess attraktion.
mellan samer och allmänhet. turism som Robert Pettersson träffat talas För att ytterligare utveckla näringen
Robert Pettersson har i sin avhandling om ”on stage” och ”back stage”, det vill säga behövs, enligt Robert Pettersson, en större
”Sami Tourism in Northern Sweden” bland när man träffar besökarna respektive när medvetenhet kring konsumentperspektivet.
annat undersökt riskerna med en ”disney- man är ledig eller sitter på kontoret. Det räcker inte med att sätta upp en skylt
fiering” eller överkommersialisering av den – Det handlar om en gränsdragning, för att locka turisterna.
samiska turismen som uppmärksammats i man ska sälja vardagslivet men vardagslivet
turism kopplad till ursprungsfolken i exem- skiljer sig inte från annat vardagsliv. Därför Samarbete i nätverk
pelvis Australien, Nya Zeeland och Nord- krävs en turistifiering. Varje entreprenör – För att skapa en långsiktigt hållbar näring
amerika. måste själv avgöra gränsdragningen men krävs ett ökat samarbete i nätverk. Den
– Än så länge ser man inte i Sverige ex- det handlar om att skapa en säljbar och som erbjuder en fartfylld aktivitet skickar
empel på en överkommersialisering som gått intressant produkt. besökare vidare till en annan entreprenör
över gränsen, förklarar Robert Pettersson. Robert Pettersson har identifierat olika som erbjuder en informativ aktivitet. Hit-
Det finns en hög medvetenhet om riskerna besökskategorier. Några är intresserade av tills har man inom den samiska turismen
och den gränsdragning som måste göras. det genuina, orörda och exotiska. De är ofta agerat tvärtom: har man en bra idé så
Utöver de sociala och kulturella aspek- beredda att betala en hel del för upplevel- delar man helst inte med sig av den.
terna av ökad turism måste de ekonomiska sen. En annan grupp passerar samiska områ- Robert Pettersson anser att det mest
och miljömässiga frågorna beaktas. Ekono- den men har inget uttalat intresse av det rationella är att kombinera renskötsel med
miskt kan turismen ge intäkter och ökade samiska. De kan dock tänka sig att lägga turism på ett planerat sätt. Då tjänar ren-
möjligheter till sysselsättning samtidigt som några kronor på en samisk attraktion. Det ägaren pengar på bägge verksamheterna.
den är utsatt för starka säsongsvariationer. gäller att anpassa utbudet till efterfrågan. – Turisterna kommer i alla fall och på så
Följderna för den fysiska miljön kan också En uppenbar begränsning för turismen är sätt kan man erbjuda en bra turismprodukt
vara negativa i form av ökad nedskräpning, avståndet, nästan alla har långt till de samis- och själv ta kontrollen över turismen.

28
Foto: Benny Jonsson

Tre Toppar – hot och möjlighet


I norra Dalarna, mitt i det fjällområde som syns på bilden, står kampen mellan en
sameby och turistprojektet ”Tre Toppar”. Två befintliga skidanläggningar, Idre Fjäll och
Fjätervålen, ska länkas samman i ett större liftsystem. Idre samebys intressen vägs mot
ökade skatteinkomster och nya jobb i en avfolkningskommun. Huvudaktörerna i detta
spel om marken är samebyn, turistföretaget Idre Fjäll, statliga och privata markägare
samt Älvdalens kommun.

29
åretruntbete, kommer att exploateras om

Intressekonflikt i fjällen ”Tre Toppar” byggs enligt nuvarande planer.


Det gäller ett område kring Städjan inom
naturreservatet, som ingår i ett icke tidsbe-
gränsat avtal med Statens Fastighetsverk.
I Idre ställs samebyn med sina tretton ren- Projektet ”Tre Toppar” ska binda ihop
ägare mot investeringar i miljardklassen och skidområdena Idre Fjäll och Fjätervålen Ta hänsyn till alla intressen
löften om 300 nya årsarbeten. Redan i dag med en släplift. Nya nedfarter ska byggas i Cirka 80 procent av befolkningen i Idre-
är Idre en av Sveriges fem största skidorter ett naturreservat på fjället Städjans öst- och Särna-Grövelsjöområdet är i dag direkt
och den ledande åretruntanläggningen i västsluttning. Antalet turistbäddar ökar eller indirekt beroende av turismen. Med
Skandinavien. Men enligt Idre Fjäll behövs med cirka 6 000 och skiddagarna beräknas ”Tre Toppar” ökar sysselsättningen med upp
nya attraktioner, fler och längre backar och bli 178 000 fler. Anläggningarna ska vara till 300 nya årsarbeten.
designat boende för att stärka Idres ställning i både miljöanpassade och estetiskt tilltalan- – Idre Fjäll livnär hela bygden, säger
den hårdnande konkurrensen om turisterna. de. Grovt räknat handlar det om invester- kommundirektören Bengt Welin som leder
ingar runt en miljard kronor. Samebyn har revideringen av Älvdalens översiktsplan där
– Idre sameby är inte emot en utveckling liksom andra berörda varit inblandade ”Tre Toppar” är en viktig del.
av turismen. Men det får inte omöjliggöra under planeringsskedet av ”Tre Toppar” Kommunen har förlorat en tredjedel av
samebyns fortsatta verksamhet, slår ordfö- som pågått sedan 1997. sin befolkning på drygt 40 år. Det är mot
rande Jörgen Jonsson i Idre sameby fast. – Vi har på ett tidigt stadium visat på den bakgrunden som markkonflikten i Idre
negativa följder av ”Tre Toppar” för rennär- utspelas.
ingen. Men vi pekar också på alternativ till – Det är många turer och Idre Fjäll
det nuvarande utbyggnadsförslaget i vår trycker på, men planarbetet måste få ta tid.
genomarbetade konsekvensanalys, menar Vi måste ta hänsyn till alla intressen, säger
Jörgen Jonsson. kommunalrådet i Älvdalen, Herbert Hal-
Det är inte första gången som förutsätt- varsson (s).
ningarna för renskötseln i Idre sameby – Rennäringen är väldigt viktig för vår
hotas. Fritidsbebyggelse och de stora kultur och som näring. Men vi har ju inga
turistanläggningar, som redan finns i Idre, tvångsmedel att ta till, utan kommunens
har inkräktat på samebyns områden. Allt roll är att få igång en dialog mellan parter-
fler turister innebär bland annat ökad trafik na. Och en sådan pågår mellan renägare
på vägarna och fler snöskoterleder. En golf- och skogsägare.
bana har byggts mitt i renbetesland.
– Det värsta med det nu aktuella turist- Samekulturen är exklusiv
projektet ”Tre Toppar” är att renens vand- – Samekulturen är exklusiv och lyfter
ringsleder mellan sommar- och vinterbetet områdets attraktionskraft. Men med det
skärs av. Tillgången på bete är avgörande, menar jag inte att samerna ska bli ”turist-
utan bete ingen renskötsel, säger Jörgen lappar” utan fortsätta att utveckla sin när-
Jonsson. ing. Som jag ser det kan ”Tre Toppar” ge
Störningar längs flyttvägen får stora samebyn möjligheter att förädla och sälja
negativa följder för renskötseln. sina produkter, säger Lars Axelsson, VD för
– Renar är vanedjur och har svårt att Idre Fjäll.
bryta sina naturliga mönster. Att flytta – Alla måste tillsammans ta ansvar, Idre
Foto: Nisse Schmidt

leder är inte gjort i en handvändning. Det fjäll, Älvdalens kommun och inte minst
ställer stora krav på samebyn och medför markägarna. Vi kan ju inte stänga av en
stora kostnader, förklarar Jörgen Jonsson. flyttled för samerna. Från Idre Fjäll deltar vi
Ordförande i Idre sameby, Jörgen Jonsson, till- Samebyn är också starkt kritisk till att i diskussionerna för att hitta kompensa-
sammans med dottern Erika, på kalvmärkning. statlig mark, som tidigare upplåtits till tionsmarker, framhåller Lars Axelsson.

30
för att förstå kulturarvets själsliga dimen-
sioner.
Genom olika initiativ har nu hundratals,
kanske tusentals, olika samiska byggnader,
anläggningar och miljöer kunnat bevaras.
Ett äldre hantverkskunnande har kommit
till heders igen. Över hela Sápmi utförs nu
arbetet med entusiasm från såväl samernas
som myndigheternas och museernas sida.
Olika former av samhällsstöd har utveck-
lats, likaväl som för slott och herresäten.
Foto: Michael Teilus

Värdet för hela Sveriges kulturhistoria har


uppmärksammats.
Kultur och kulturarv ses i dag allmänt
som en resurs för ekonomisk och social
utveckling. Exempelvis börjar man tydligt se

Minnets, mytens och resultat inom området kulturturism. Det är


en god idé att träna sitt sinnelag genom att
besöka en samisk kulturmiljö. Många objekt

traditionens landskap är lättillgängliga för dig som besökare.

Den samiska historien går ända tillbaka till lens landskap, fyllt av minnen, myter och Lapplands världsarv – Laponia
den förhistoriska jakt- och fångstbefolkning- muntliga traditioner, ibland förknippade FN:s organ för kultur, utbildning och veten-
en. Under århundradenas gång lämnar med religiösa innehåll. Den samiska namn- skap, UNESCO, utser världsarv. Det är ett sätt
människan spår efter sig, till exempel stigar sättningen på sådant som terräng, platser, att slå vakt om oersättliga natur- och kultur-
värden. Ett världsarv anses viktigt för hela
och vägar, härdar, kåtor och förrådsbyggna- berg och sjöar tillhör således också den
mänskligheten och ska därför skyddas och
der och stängselstolpar. samiska kulturmiljön. De senaste topografis-
bevaras för kommande generationer. Det
ka kartorna med sina samiska namn börjar ”samiska” världsarvet Laponia är ett sådant
Många gånger fordras ett tränat öga för att nu stämma med verkligheten. Ibland talar exempel. Grunderna för utnämningen var i
upptäcka de samiska lämningarna. En stor man om det samiska rummet i landskapet. korthet dess rika biologiska liv, dess historiska
mängd lämningar har återgått till naturen. Under de senaste decennierna har man värde för den samiska kulturen och dess
Oftast finner man lämningar utefter de på många håll insett hur skört och utsatt värde som samiskt kulturlandskap. Sarek,
Padjelanta, Stora Sjöfallet och Muddus natio-
gamla flyttlederna. Det kan vara visten det samiska kulturarvet är. Det är inte bara
nalparker ingår i området.
(boplatser) med eller utan kvarstående naturen som återtar. Samiska lämningar ris- Endast ett fåtal av alla världsarv har en
byggnader, källargropar och rengärden. kerar helt enkelt att städas bort vid exploa- levande närvaro av ett ursprungsfolk. Laponia
Detta väldiga land, som sträcker sig över teringar genom skogsbruk, utbyggnad av är ett sådant. Sju samebyar är verksamma
hela fjällkedjan och långt ner i skogslanden vägar, anläggningar och samhällen. Turis- inom Laponia och driver renskötsel både
mot kusten, är det samiska kulturlandska- mens störningar och slitage kan vara ytterli- inom och utanför världsarvets gränser.
Genom en av Sveriges så kallade Agenda 21-
pet. Turistbroschyrernas tal om vildmark är gare ett hot i känsliga områden. Mot denna
processer har de sju samebyarna arbetat
det samiskt förvaltade landskapet med de bakgrund har det blivit bråttom att under-
fram ett eget program, ”Samebyarnas Lap-
betespräglade fjällen som exempel. De söka, dokumentera och renovera samiska oniaprogram”, för miljö- och näringsutveck-
mänskliga behoven av värme, föda, vila och kulturmiljöer. Det händer också att man i ling, kulturfrågor, kunskap och information.
samvaro har utvecklats i samspel med dag helt enkelt bygger upp på nytt efter Dessutom ingår förslag för Laponias förvalt-
natur och landskap. Ett livsrum som måste äldre förebilder. Samtidigt är det också vik- ning som föreslås vila på en samisk majoritet
fungera. tigt att lyssna på de allt färre så kallade tra- i förvaltande organ.

Det samiska kulturarvet är också ett sjä- ditionsbärarna och nedteckna deras minnen

31
Domstolar avgör
samernas markrättigheter
Samer har renskötselrätt till drygt en tredje- Samernas förfäder och andra folk har angett gränserna för samernas året-runt-
del av Sveriges yta. Renskötselrätt är samer- levt i nuvarande Sverige sedan stenåldern. marker och vinterbetesmarker. I dag regle-
nas rätt att använda mark och vatten till Då och då har de olika kulturernas markut- ras renskötselrätten genom rennäringslagen
underhåll för sig och sina renar. Rättigheten nyttjande orsakat konflikter. Det första offi- från 1971. Den exakta geografiska gränsen
är avgörande för samernas möjlighet att ciella brev som hanterar det är från 1584. I för vinterbetesmarkerna har inte fastställts
bedriva renskötsel. brevet deklarerar konungen urminnes rät- varför det fortfarande är domstolsväsendets
tigheter för samerna ovanför Songamuotka uppgift att döma i dessa frågor. Eftersom
Renskötselrätten är en bruksrätt till fast rå och förbjuder Tornebönderna att göra urminnes hävd måste bevisas, faller bevis-
egendom. En bruksrätt är en rättighet att intrång där. Samtidigt deklarerar konungen bördan på renägarna.
använda mark och vatten utan att ha ägan- att all Sveriges mark som ”obygde ligga …
derätt. Andra typer av bruksrätter är nytt- hörer Gud, oss och Sveriges krona till och Uppmärksammade domar
janderätter, till exempel arrende och jakt- ingen annan”. Samer bedriver renskötsel i nuvarande
upplåtelse, och servitut, till exempel rätt Jämtland och Dalarnas län sedan lång tid
för en fastighetsägare att använda brunnen Samernas rätt erkändes tillbaka. I jämförelse med de nordligaste
på en annan fastighet. Enligt nuvarande Århundradena därefter följde en mängd länen blev man undanträngd tidigare av de
ordning äger samerna således inte renbetes- brev och förordningar i vilka staten gjorde mer omfattande nybyggena och småbru-
marken, det gör staten, skogsbolag, lantbru- anspråk på all obebyggd mark, men samti- ken. Undanträngningen gick så långt att
kare och andra. digt erkändes samernas urminnes hävd att staten från mitten av 1800-talet köpte till-
Av Sveriges cirka 20 000 samer är unge- använda ”vidsträckta fjelltrakter, så beskaf- baka fjällområden och reserverade dessa till
fär 2 500 medlemmar i någon av landets fade, att endast genom Lapparne och deras renskötseln. De jämtländska samernas året-
51 samebyar, vilka utgör såväl geografiska renar utkomst åt människor der kan ska- runt-marker, de så kallade renbetesfjällen,
områden som ekonomiska samarbetsfor- pas” (proposition 1886:2). utvidgades därmed.
mer. För att få utnyttja sin renskötselrätt Ända sedan den första renbeteslagen En omstridd fråga är huruvida renägare
måste man vara medlem i en sameby. En från 1886 har rennäringslagstiftningen har rätt till vinterbete utanför renbetesfjäl-
same som är medlem i en sameby får alltså
använda mark och vatten som han eller
hon inte äger med stöd av bruksrätten.
Renskötselområden i sex län rarna till fjällen och på vintrarna till barrskogar
Urminnes hävd Samebyn utgör både en ekonomisk samarbets- österut. Skogssamebyarna stannar i skogslandet
form och ett bestämt landområde. Inom det året om.
Många bruksrätter uppstår genom avtal. Den
geografiska området får medlemmarna i same- I Tornedalen bedrivs koncessionsrenskötsel.
som ska arrendera en bit mark avtalar om
byn bedriva renskötsel. I delar av området får Den är speciell eftersom även icke-samer får äga
detta med markens ägare. För renskötselrät- medlemmarna dessutom fiska och jaga. renar efter speciellt tillstånd.
ten behövs inte några sådana avtal. Rensköt- Renskötselområdet utgör ungefär en tredje- Det landområde som en sameby nyttjar är
selrätten grundas i stället på urminnes hävd. del av Sveriges yta från Idre i söder till Treriksrö- uppdelat i året-runt-mark och vinterbetesmark.
Urminnes hävd betyder att någon använt set i norr. Det betyder att det bedrivs renskötsel i Året-runt-mark är ett område där renskötselrät-
mark så länge och så mycket att det uppstått sammanlagt sex län i Sverige: Norrbottens, Väs- ten får utövas under hela året. På vinterbetes-
terbottens, Jämtlands, Västernorrlands, Dalarnas mark (ligger ofta i skogslandet) får renarna beta
en rättighet att använda den. Renskötselrät-
och Gävleborgs län. från och med den 1 oktober till och med den 30
ten har uppstått genom att samerna använt Fjällsamebyarna flyttar med renarna, på som- april.
mark och vatten för renskötsel, jakt och fiske
under mycket lång tid.

32

nk
äm
ä
Sa La
ari ini
vu ovu
om om
Ga Tal a a
bn ma
a
La Vit
eva tan
s gi
Gir
jas
Mu
len i Jämtland. År 1990 stämdes fem same- on
io
byar av närmare sexhundra markägare, vars
mark nyttjas av samebyarna, i Härjedalen. Ba Sa
Sir ste tta
Sö jär
Ett huvudargument var att dagens renskötsel ge r k a T ä vi
s itu ren
Jåh m d ö
skiljer sig så mycket från äldre tiders att kå
ga Ko
urminnes hävd inte kan åberopas. De exper- ssk rju
a Gä
ter som båda sidor anlitat hade olika upp- lliv P irtt
are Än ijär
Lu Tu Se ge vi
fattning och tingsrätten i Sveg fann att ok orp rri så
ta- on
urminnes hävd inte kunde bevisas. Sameby- Se Má
mi vas
arna har enligt domstolen inte rätt till renbe- sja
ur-
Nja
te på huvuddelen av nuvarande vinterbetes- rg Ud Lie
hit
S Stå tja täj
marker. De största markägarna, kyrkan och vai kk
e
Ka
lix
ä
pa
skogsbolagen, drog sig ur processen efter en Gr
an Vä
förlikning med samebyarna mot löfte om en Ra Ma str
aK
n ska ikk
minskning av renhjordarnas storlek. ure eja
ure
Samebyarna överklagade tingsrättens Va
ps Ös
dom till hovrätten. Hovrättens dom överens- ten tra
Kik
stämmer i sak med domen vid Svegs tings- ke
jau
Ub re
rätt. Högsta domstolen har därefter avslagit me
Vil j e M au
samebyarnas ansökan om prövningstillstånd. he sja
Vil lm ure
”Härjedalsmålet” har föranlett nya stäm- he ina
lm No Ma
ina r ra lå
ningar i andra områden där markägare Sö
dra
anser att vinterbetesrätten är oklar.
Samebyar står nu inför valet att ge Fro
Oh stvik
upp de rättigheter som de anser sig Ra redah ns N
e
ed orr
ha eller strida för dem genom högre tie ke a
vae
instanser med risk för konkurs. r ie
För att internationella
domstolar ska beakta Jiin
ge
vae
frågan måste alla Jov rie
ne
nationella instanser vae
Nja rie
ha prövats, vilket ark
e
alltså har skett i Ka Det finns 51 samebyar. Inom det geografiska
ll område som samebyn utgör får byns med-
”Härjedalsmålet”.
lemmar bedriva renskötsel och dessutom
I Norge är Ha
nd fiska och jaga.
Tå öl
bevisbördan sså sdale
Mi sen n
omvänd: markäga- ttå
da
ren måste bevisa len
att urminnes hävd ´Ru
vh Odlingsgräns
ten
inte förekommer.
Idr
eN Lappmarksgräns
ya
33
Foto: Tor Lundberg

Under många år har Sverige och Norge förhandlat om en ny renbeteskonvention. I juli 2004 besökte den svenska sameministern Ann-Christin Nykvist några
av de renbetesområden i Norge som svenska samer använder för sina renar.

Gränslös näring i Sverige – Norge


I samband med att de svensk-norska na- enskommelse gjordes ett innehållsrikt till- I Lappkodicillen stadgades samernas rätt
tionsgränserna drogs upp i mitten av 1700- lägg på 30 paragrafer om de gränsöverflyt- att för sin näringsutövning korsa den norsk-
talet fick de svenska samerna rätt till renbete tande samernas rättigheter – senare ofta svenska gränsen. Mot en liten avgift skulle
i grannländerna. Sedan dess har flera renbe- kallad Lappkodicillen. Gränsavtalet skulle de samtidigt ha rätt att nyttja land och vat-
teskonventioner mellan Sverige och Norge säkra framtiden, åtminstone för den del av ten i det andra landet på samma villkor
slutits, den senaste 1972. Men Norge har i det samiska folket som berördes av gräns- som det landets egna medborgare. Detta
över 100 år hävdat att denna rätt ska dragningen. gällde både bete, jakt och fiske i hav och
begränsas och diskussionen pågår alltjämt. De renskötande samerna blev, i och med insjö. Vidare infördes bland annat en viss
gränsdragningarna, tvungna att korsa land- samisk egenförvaltning, det interna samiska
Den första renbeteskonventionen slöts i gränser för att kunna flytta med sina renar rättssystemet Lapperetten, samisk neutrali-
samband med gränsdragningen 1751 mel- som de alltid gjort. Renbeteskonventioner tet vid krig mellan de två länderna, samt
lan Sverige och Norge. Denna gräns utgör var, och är fortfarande, de avtal som ger handelsrätt i Norge för de nordligast boen-
också den längsta delen av gränsen mellan renskötare möjlighet att använda marker de svenska samerna.
Finland och Norge. Till denna gränsöver- över nationsgränser. År 1809 skiljdes Finland från Sverige

34
och blev ett storfurstendöme under den För att få slut på svenska samers i de nordligaste renbetesområdena i Sverige
ryska tsaren med nya gränser. Norge, å sin användning av finska betesmarker bad de och renskötande familjer tvångsflyttades
sida, skiljdes från Danmark 1814 och tving- finska myndigheterna den ryska regeringen söderut.
ades in i en personalunion med Sverige. att spärra gränsen mot Sverige. Till en bör- Renbeteskonventionen reviderades
Även om Norge då underställdes den jan fick man emellertid inte gehör för 1949, utan några grundläggande ändringar.
svenska kungen, tillämpades fortfarande detta, men år 1889 stängdes även gränsen I 1972 års renbeteskonvention gjordes
Lappkodicillen och de renskötande samer- mellan Finland och Sverige för överflytt- emellertid betydande ändringar som ytter-
na kunde fortsätta flytta sina djur över den ning med renar. Därmed blev även denna ligare inskränkte de svenska renskötande
svensk-norska gränsen. gräns ett reellt hinder för den samiska samernas renbetesrätt i Norge.
I början av 1840-talet tillsattes dock en gemenskapen inom renskötseln. Följden Under flera år har Sverige och Norge
gemensam svensk-norsk kommission som blev att en stor del av de Kautokeinosamer förhandlat om en ny konvention. En intres-
skulle utvärdera och föreslå ändringar i som hade skrivit sig i Karesuando, återvän- sant fråga i detta sammanhang är vad som
Lappkodicillen. Norge ville, så långt som de till Norge även om många familjer stan- sker om länderna inte blir eniga. Är det då
möjligt, begränsa de svenska renskötande nade kvar. Lappkodicillens regelverk som åter reglerar
samernas renbetesrätt. De ville också Det gränsöverskridande renbetet blev renskötseln över gränsen mellan Norge och
genomföra stränga kontroll- och ersätt- sedan en av de svåraste frågorna i samband Sverige?
ningsbestämmelser. Kommissionen enades med unionsupplösningen 1905 mellan Sve-
visserligen 1844 om att kodicillens rättig- rige och Norge. Norge ville bli kvitt Lapp- Steinar Pedersen
heter skulle begränsas, men i praktiken kodicillen och de svenska samernas renbe- Cand. philol. Verkställande direktör
skulle det dröja länge innan de nya bestäm- tesrätt. De norska kraven avvisades och SEG/Samisk Nærings- og utredningssenter
melserna genomfördes. Norge fick i princip acceptera att kodicillen i Deatnu-Tana.
inte kunde sägas upp.
Betraktades som vilda
Den negativa norska hållningen på den Bitter dragkamp
tiden hörde i hög grad samman med jord- De följande åren fortsatte den bittra
brukskolonisationen av delar av Nordnorge. dragkampen i renbetesfrågan.
Vidare hade rasistiska och kolonialistiska Först 1919 lyckades parterna
åsikter börjat göra sig gällande. Bland annat enas om en renbeteskon-
blev de renskötande samerna i början av vention. Med den begrän-
1840-talet jämställda med de ”ville” (vilda). sades de svenska samer-
Enligt en tidningsartikel behandlades de nas renbetestillgång i
norska jordbrukskolonisatörerna mycket Norge starkt. Detta
värre av de svenska renskötande samerna än ledde till en svår
den behandling som kolonialister i övriga situation
världen fick utstå från ”vilde urindvaanere”.
År 1852 skedde den så kallade gräns-
stängningen mellan Norge och Finland.
Därefter blev det förbjudet att flytta med
renarna över gränsen. För renskötselsyste-
men på hela Nordkalotten var gränsspärr-
ningen en katastrof. Ett tydligt exempel är
den stora utflyttningen av renskötande
samer från Kautokeino i Nordnorge till
svenska Karesuando under 1850-talet. Gräns 1751
Dessa samer fortsatte att nyttja vinterbe- Gräns 1809
tesmarkerna i Finland, men nu som svenska Gräns 1826
undersåtar. Gräns 1830
Gräns 1920–44
Gräns 1944
35
renskötare. Några andra samer fanns inte.
Med jakten som levebröd Antalet fastboende samer var litet och de
levde utspridda från Härjedalen och norrut.
De hade heller aldrig organiserat sig som de
Om man befinner sig i norra Västerbotten heter. Och när han kom fram hit, till den renskötande samerna gjort genom bland
och passerar Sorsele så hamnar man på här trakten, så släppte han lös härken och annat SSR (Svenska Samernas Riksförbund).
vägen till Ammarnäs. Där mobiltelefonen sade att här slår jag mig ner.
tystnar tar man till höger och kör en liten Björnjakt vid 13 år
skogsväg i några kilometer. Vägen slutar vid Levde på jakten – Jag var tretton år då jag för första gången
en sjö och man möts av tystnaden och Förfadern och generationerna som följde fick låna fars gevär och bege mig på björn-
Torsten Jonsson. Han brukar möta besökar- kunde bärga sig bland dessa skogar. De jakt ensam. Mor var orolig men jag for iväg.
na och ta över dem till sitt hem med båt. hade några kreatur, fisk i sjön och så det Jag gick långt och hade tänkt övernatta i
Tvärs över den fiskrika lilla sjön Vosträsk. viktigaste, det som gav pengar till hushållet skogen, men när skuggorna började bli
– jakten. När jakt på varg och järv gav längre insåg jag att att det nog skulle vara
skottpengar så var det de fastboende som bättre att sova i sängen än under en gran.
Runt sjön ligger några hus utspridda, de jagade. Renskötarna hade själva varken tid Så jag skyndade mig springande hemåt i
allra flesta är i dag tomma sommarstugor. eller tillfälle att göra detta, menar Torsten. skymningen. Väl hemma var mor lättad
Torstens hus ligger på en kulle vid stran- Småviltet, tjäder, orre, ripa, hare, ekorre medan far bara tittade på mig och sade att
den. Bakom huset finns några uthus, ladu- och mård gav både mat och inkomster. En han väntat länge på att jag skulle komma.
gårdar och vallar. Trots sina sjuttio år så är älg på hösten gav mat för en stor del av Torstens liv som ung var jakt och fiske.
det en livfull och pratsam styrman. Torsten vintern. Med tiden blev marken och sjöarna De kunde ligga ute veckovis på sina jaktre-
säger sig ha ett problem som inte är så all- kring Vosträsk skrivna som hemman. Livet sor. Varje säsong hade sin jakt, under hösten
varligt. Hans hörsel är något nedsatt. kring sjön var gott. älg och björn, under vintern ripa och annan
– Därför, säger han, om du får fel svar så Det var för ett bra tag sedan som saker fågel.
beror det på hörseln, inget annat. började gå snett, enligt Torsten. De fastboen- – En dag hade vi skjutit mer än tjugo
– Det var när någon av mina förfäder en de samerna hade med hjälp av lagar blivit ekorrar, och för varje skinn fick vi fem kro-
vinter blev helt utan renar som han bosatte bortdefinierade som folk. De var varken nor. Då hade det gått riktigt bra för oss!
sig här, berättar Torsten. Framåt vårkanten bönder eller renskötare. Den rennäringslag Och fanns det inget kött i huset så lade
lånade han en härk som drog hans tillhörig- som kom 1928 definierade samer som man ut några nät.

36
Foto: John Erling Utsi

Torsten och hans fru Elli har bostad


både i Vosträsk och i Sorsele. I samhället Värdet av jakt svårfångat de”, det vill säga att många vistas i skog och
finns, till skillnad från i Vosträsk, både el mark med jakten som huvudsaklig drivkraft, vil-
I Sverige finns drygt 300 000 aktiva jägare som
och vatten. Under några vintermånader bor ket har positiva effekter både för individen och
varje år skjuter cirka 100 000 älgar. Till det ska
samhället.
de därför i Sorsele. Men så fort solen börjar läggas att dubbelt så många rådjur och ett
Detta är ingen samhällsekonomisk analys
värma och fram till den riktiga kölden mycket stort antal annat vilt fälls varje år.
som tar hänsyn till, exempelvis, kostnader för
kommer i november, så bor de här ute. Det är svårt att beräkna värdet av jakten.
viltskador på skog och gröda samt trafikolyckor.
För Torsten Jonsson (se artikel här intill) och
– Med ved, gasol och solcell klarar vi oss Inte heller jaktutövningens påverkan på syssel-
andra samer som är beroende av jakten och
bra, säger Torsten. sättning, produktion och försäljning av varor
fisket är värdet av varje skjuten älg mycket
och tjänster. I kalkylen ska också läggas viltets
påtagligt. Men det går också att beräkna värdet
Inte tysta längre värde för den biologiska mångfalden.
i ett större perspektiv.
Torstens son har engagerat sig politiskt. Värdet brukar delas upp i två delar, dels
Han och några andra har bildat ett politiskt köttvärdet som det fällda viltet representerar,
parti, Jakt- och fiskesamerna, som i dag dels rekreationsvärdet av jakten som fritidssys-
selsättning – det vill säga vad jägaren är beredd
finns med i Sametinget. De representerar
att betala för själva jaktutövningen.
där en grupp samer som knappt hörts eller Ett exempel på hur värdet kan beräknas
synts till. Deras krav på samma rättigheter enligt ovanstående ”formel” har tagits fram av
som renskötande samer, har satt myror i Svenska Jägareförbundet och gäller för 1997.
huvudet på både politiker, myndigheter 1997 fälldes 94 300 älgar. Med en medel-
och andra. Och de kommer inte att vara vikt på 135 kg (slaktvikt) och ett köttpris på 35
kronor (slakteriet) blir det samlade köttvärdet
tysta längre, menar Torsten. Trots att de har
cirka 445 miljoner kronor. Tidigare beräkningar,
en lång kamp framför sig: att få tillbaka rät-
gjorda av docent Leif Mattsson vid Sveriges
ten till de marker deras renlösa förfäder lantbruksuniversitet i Umeå i slutet av 80-talet,
skötte om och levde av. beräknade rekreationsvärdet för älg till 60 pro-
När jag ska lämna Torsten säger han att cent av det totala jaktvärdet. Det innebär att
hans släkt haft många jägare. jaktvärdet för älg skulle kunna uppskattas till
– Så om du hittar boken om björnjägaren närmare 1,1 miljarder kronor. Till detta kan
också läggas det som kan kallas ”friskvårdsvär-
Klomma ska du skaffa en åt mig. Den skulle
jag gärna vilja läsa. Det var min farfarsfar.

37
Foto: Peter Rosén
avföring och hund, men för renskötarna är

Att hitta det rätta snittet den lika naturlig som doften av deras egen
svett som frodats efter några timmars lasso-
kastande. I år verkar gult vara innefärgen,
Midnattssolens stilla ljus har just lagt sig Ett halvt avkapat högeröra med ett v- men Tomas lasso är lila med en plastbit
över de snöklädda fjälltopparna. Nere i format snitt i mitten och ett vänsteröra längst fram. Den har två hål som lassot träs
dalen, på en upptrampad kulle i Dividalens med gropliknande trappsteg. Det är öron igenom och bildar en ögla.
nationalpark, hörs tusentals råmanden och som Tomas skulle känna igen även i Medan renvajorna söker sina kalvar, letar
enstaka rop. Det är kalvmärkning i Lainiovu- sömnen. Tomas efter dem som har funnit och följer
oma sameby. Hundratals renar rusar över den steniga sin mor.
jorden som genom åren blivit nedtrampad – Kalvmärkning är då man ser resultatet
För den oinvigde liknar den inhägnade kul- av tiotusentals svarta klövar. Allt överröstas av höstens och vinterns jobb. Fast det är
len ett kaos. Mitt inne i myllret av råman- av de små kalvarnas desperata rop på ingen semester precis, säger Tomas och tor-
dena, skrikande människor och springande mamma och vajornas ängsliga oro över sina kar svetten från pannan.
renar, går Tomas Marakatt. små. Om du lyssnar tillräckligt länge på de Tvåhundra meter bort, på andra sidan
Med händerna i ett stadigt grepp om tusentals råmandena, kan du höra att alla rengärdet, skriker Per-Ola Blind på samiska:
lassot och en blick koncentrerad på renva- renar har sitt eget uttal och röst, precis som – Per-Anders, Per-Anders. Jag ser den.
jornas öron cirkulerar han runt och söker vi tvåbenta har. En kort man i medelåldern småspringer
efter ett speciellt snitt. Lukten känns som ett mellanting av över rengärdet samtidigt som han aktar sig

38
Framifrån
Vänster öra Höger öra

Renmärke är de speciella snitt i renens öron som


signalerar vem som är dess ägare. Ett renmärke
är personligt och ärvs ofta inom släkten. Alla ren-
märken finns samlade i länsstyrelsernas renmär-
kesregister.

för att inte halka på de runda stenarna.


– Vad såg du, frågar Per-Anders Blind.
– Här är din bruna kalv, den som vi inte
fångade för några timmar sedan. Och så är
deras jakt igång.
Det jagas även på andra håll. Lassot

Foto: Peter Rosén


viner i luften. Någon bommar och någon är
mitt i prick, runt halsen.
Plötsligt fastnar Tomas blick. Hans steg-
rytm ökar och andetagen är koncentrerade.
Näring på djurens villkor Arbetet med renarna sker på djurens villkor
Ögonen är fästa på en brun kalv som är lite
Inom varje samebys område strövar och flyttas där väder, vind och bete är avgörande. Rennä-
vitfärgad runt nosen. Vajan har det rätta
renarna mellan olika betesmarker. Betesområ- ringen är känslig för störningar både från andra
snittet. dena har olika egenskaper som gör dem bety- markanvändare och rovdjur. På våren, när vajor-
Snabbt som blixten drar Tomas i den delsefulla för renskötseln vid olika tider på året. na kalvar är det särskilt viktigt att renarna får
högra handen och gör sju öglor samtidigt För att förflytta sig mellan de olika områdena vara ostörda. Även under andra perioder på
som blicken är fastlåst vid målet. De bruna används särskilda vandrings- och flyttleder som året, till exempel vid flyttningar, är renen speci-
kängorna trampar på renskiten och de lösa ofta är mycket gamla. I arbetet med renarna ellt känslig för störning. Vid en trång passage, så
använder renskötarna förutom olika leder, även som över en väg, kan störningar göra att en hel
stenarna samtidigt som högerarmen höjs
olika hagar för att samla, skilja, märka och/eller hjord sprids, vilket leder till mycket merarbete
långsamt. Inga snabba rörelser nu. Då för renskötarna.
slakta renarna.
plötsligt. Som en huggorm. Den bruna kal-
ven är fast innan han ens hunnit reagera.
Med ett brölande försöker han slita sig fri,
men förgäves. Det lila lassot sitter runt hal-
sen och Tomas drar till sig kalven med båda Anpassad för klimatet Renen är anpassad till klimatet. Pälsen är
händerna. Renarna är hjortdjur som lever i flock. Den art mycket tät med hår som isolerar väl och klövar-
– Träning ger färdighet, ler Tomas och som finns i norra Skandinavien kallas tundra- na är stora nog att springa på snön och gräva
lyfter upp den meterlånga kalven och sät- ren. Det finns ungefär 225 000 renar (år 2000) genom snön efter lavar.
ter sig på honom till dennes förundran. i Sverige. Renen är det enda hjortdjuret där Djuren blir 85–120 cm höga. Som jämförel-
Kniven åker fram ur jackfickan. Med båda könen har horn. Tjuren, sarven, och kon, se är älgen ungefär dubbelt så hög och väger
vajan, fäller sina horn varje år. Stora horn ger fem–sex gånger mer.
snabba rörelser har det hela örat förvand-
status i flocken. En hanren kan samla ett harem I maj söker sig honrenarna till fjälls för att
lats och fått det rätta snittet, precis som sin
om 25–30 vajor som han vaktar. Efter brunsten kalva. Kalven följer henne under sitt första år,
mors. Med ett skutt far kalven iväg och fäller hanrenarna sina horn, medan honrenarna tills renkon får en ny kalv. Sommartid lägger
Tomas plockar upp lassot och stoppar in behåller sina till våren. Under vintern kan vajor- renarna på ett rejält hull för att klara vintern.
kniven i fickan. Han, renarna och de fem- na därför jaga undan sarvarna från de bästa Renägaren slaktar ofta en del av hanrenarna på
tiotal andra renägarna har många timmars betesplatserna. hösten när de är kraftiga inför brunsten.
sökande kvar i natt.

39
Att slöjda
med själ
och hjärta
Trots att Sune Enoksson är en av sameslöj-
dens mest erkända utövare, har han aldrig
kunnat leva helt på sin konst. Sunes knivar,
dosor och kåsor är hett eftertraktade samlar-
objekt. Den som beställt ett föremål av hans
hand kan få vänta i åratal. Men rik har han
inte blivit.

Inte på pengar i alla fall. Men livskvalitet –


tillsammans med slöjdande hustrun Astrid
och fyra, nu utflugna, barn – har han nog
haft i övermått.
De träffades på dåvarande Samernas
Folkhögskola i Jokkmokk 1951. I över fem-
tio år har de levt och arbetat tillsammans.
Sune med hårdslöjd, Astrid med mjuka
material som skinn och textil.
De utstrålar en sällsynt samstämmighet
och trivsel, när vi träffas i den kombinerade
ateljén och bostaden, byggd på sluttningen
upp mot Ingemarsbacken i Tärna-
Namn: Sune Enoksson by. Sensommardagen är vacker och
Familj: Slöjdande hustrun Astrid, fyra barn utsikten över Gautajaure och fjäl-
och sju barnbarn.
len söderöver hänförande.
Utbildning: Samernas Folkhögskola, slöjd-
lärarutbildning vid Nääs.
Yrke: Slöjdare och lärare. Finns represente- Långa dagar och hårt arbete
rad och har tillsammans med Astrid ställt ut Astrid har en liten slidkniv häng-
på Västerbottens museum på 60-talet och ande i en tvinnad skinnsnodd runt
2002. Har fått Västerbottens kulturstipendi- sin hals. Det är en helhornskniv,
um 1964 och 1999.
med slida och skaft av renhorn,
Bakgrund: Renskötarfamilj i tidigare genera-
tioner inom Vapstens Sameby i Tärna kom-
rikt ornamenterat. Sune har gjort
mun. På 20-talet skaffade familjen ett hem- den – en av hans specialiteter –
man med jord, ägor och kor i Sandnäset. och en av många gåvor till hust-
run.

– Jag valde min hustru med omsorg. Hon har ren-


Foto: Olle Nessle lycka, säger Sune och kastar en öm blick på Astrid.
– Jag använder den till allt. Att skära
papper med, när jag syr... jämt! Den hade Ett arbetsår i Sápmi I början av juni – innan växtligheten kom-
mer igång ordentligt – söker vi rotmasur av björk
jag på mig när jag for till Kina, säger Astrid. Som samiska slöjdare och livskamrater, lever
och tar angelicarot, al- och blodrotrötter för
Astrid och Sune Enoksson ett liv nära naturen.
De vackraste han gör, stannar inom famil- både färgning av skinn och garner samt för
Sysslorna är rytmiskt återkommande. Här skri-
jen. De fyra barnen har alla var sin samling. användning som läkeörter.
ver Astrid Enoksson själv om ett arbetsår:
Men Sune Enoksson har hela livet varit en I slutet av juni och fram till senare delen av
juli bereder vi skinn och hudar. Träden savar
flitig man så det har blivit mycket gjort. Vintermånaderna från november till mars har vi
denna period så det är enkelt att förse sig med
– När jag jobbade samtidigt blev det långa fullt upp med att tillvarata det arbetsmaterial
barker för torkning. Vi växtfärgar garnerna till
arbetsdagar. Först i skolan, sedan i ateljén som förvaras i frysarna, till exempel råa skinn av
vävnader och band samtidigt som vi tar reda på
fram till tio, elva sådär. Då brukade vi avsluta ren i olika åldrar, senor för trådspinning och
örter och växter som torkas och fryses in.
olika barker.
dagen med renskav, vatten och hårt bröd! Rötmånaden infaller i slutet av juli och
Den samiska mathanteringen är också en del
I 40 år arbetade han som slöjdlärare i varar till slutet av augusti då det blir fuktigt och
i vår vardag året om och infrysning och torkning
Tärnaby vid sidan om konsthantverket. Nu varmt.
är bra metoder att kunna förlänga tiden på tillva-
September är slaktmånaden då köttet av ren
är Sune Enoksson 70 år och pensionär. ratagandet av de läckerheter som naturen bjuder.
och älg tillvaratas för årets behov samt material
Varför har det gått så bra för dig? På våra arbetsbänkar ligger dessutom alltid
såsom skinn och senor för slöjdändamål. Brunst-
– Man måste ha ett glödande intresse, en påbörjade arbeten som väntar på fullbordan.
perioden för ren är en månad från den 16 sep-
Förvåren stundar när marssolen hunnit en
passion för det man gör. Man måste förstås tember och för älg en tid senare.
bit över horisonten – då avslutar vi nätfisket
ha lite talang också, men det mesta är under isen och ripsnarningen. Ljuset återvänder
Vissa år blir det att vandra i skogarna under
envishet och tjurskallighet. Och man måste september och oktober efter
med längre dagar och det blir svårare att hålla
kantarellerna som kan helt
ha råd att vara fattig ibland! sig inomhus för att arbeta.
lysa med sin frånvaro bero-
Sune menar att det är omöjligt att leva När skaren bär i april – maj samlar vi material
ende på torkan eller på att fros-
på slöjden. För att få en dräglig inkomst har till knivar av de krokiga, vindpinade björkarna i
ten och snön kommer tidigt.
skogslisten på fjället. Innan bäcken öppnar i maj
han räknat ut att omsättningen måste ligga
gör vi avhårningen av skinnen som vi färgar med Tärnaby
runt 400 000–500 000 kronor. Och det är
barker som insamlades och torkades året innan. Astrid Enoksson
en omöjlighet när man sysslar med ett
konstnärligt arbete.
– Där har vi det största problemet, me- – För mig är kniven huvudverktyget, – Att lära sig före-
nar Sune Enoksson som berättar att han säger Sune och betonar hur viktigt det är tagandets spelregler. Det är
faktiskt gjorde tidsstudier på sig själv under att hålla dekoren stilren. viktigt att kunna bokföring, skattefrågor
en längre period. Ingen av Sunes knivar, dosor eller kåsor och sådant, för att inte åka på bakslag som
– Av en åtta timmars dag, blev det bara är den andra helt lik. Alltid skiljer någon är svåra att reparera.
fem timmars effektiv arbetstid. Resten gick detalj. Men hans ornament är alltid stramt – Den samiska kulturen går inte under
åt till annat, folk som kom på besök, kunder geometriska, som det sydsamiska föresprå- utan statsbidrag. Men det är klart att det
och liknande. kar. Han blandar aldrig in nordsamisk, mer vore välbehövligt om det funnits en inves-
organisk och figurativ dekor. Däremot teringsfond som gällde samisk företagsam-
Hög konstnärlig kvalitet är a och o experimenterar han med nya material- het inom slöjd och konsthantverk. Den frå-
Verkstaden ligger i ett litet rött hus strax blandningar, som att lägga in tenn och sil- gan har också diskuterats inom berörda
ovanför bostaden. I lådor ligger råmateria- ver i renhornet. organisationer. Att slöjda kräver ofta stora
len: renhorn, älghorn, masurbjörk, rot och Att hålla en hög konstnärlig kvalitet, att investeringar i utrustning, lokaler, utbild-
träbitar av skilda slag. aldrig tumma på den, är a och o för den ning och marknadsföring. Men samiskt
Här finns flera maskiner, såg, slip, svarv, som vill göra sig ett namn inom slöjden, hantverk går ju aldrig att massproducera,
som han – till skillnad från slöjdarna förr i menar Sune. säger Sune Enoksson.
tiden – använder i grovgörat. Mesta tiden – Då har man alltid köpare. När han sen funderat ett varv till, som så
sitter han dock vid det välslitna bordet ofta, tillägger han:
framför fönstret och arbetar med kniven. Viktigt lära sig företagandet – Fast kommer den rätta personen, med
Ornamentiken skärs in för hand, med Vad har han för råd till den som vill satsa rätta intresset och rätta ambitionen, så fort-
ögonmått direkt, utan förlagor. på slöjden? sätter han att skapa, oavsett bidrag.

41
Foto kläder: Anna-Stina Lindén Ivarsson Foto Davvebiegga: Lennart Pettersson

Designgruppen från norr


– gör moderna kläder med samisk inspiration
När älgjakten börjar, då stannar symaskiner- visat sina kläder, och i norra Sverige fram-
na i Lappland. Åtminstone hos Sara Svonni träder de med jämna mellanrum trots
och Ann-Sofi Fjällström, två av fem medlem- avstånden dem emellan.
mar i en designgrupp med sitt samiska ur-
sprung som gemensam grund och inspira- Samiskt men nyskapande
tionskälla. Åsa Päiviö bor i Jokkmokk, Hanne Lena
Wilks i Norge, Lise Tapio-Pittja i Nattavaa-
De har alla fem gått på Samernas utbild- ra och Sara Svonni och Ann-Sofi Fjällström
ningscentrum i Jokkmokk. År 2000 gick de bor i, och i närheten, av Tärnaby.
ut den nystartade Päls- och skinnkonfek- Alla fem har vuxit upp i samiska hem,
tionslinjen. Samma år gjorde de sin första där sömnad och slöjd ingått som en natur-
visning på Jokkmokks marknad. lig syssla i vardagen. När de uppträder till-
Nu driver de alla sina egna designföretag sammans är de också ofta klädda i den tra-
och många mil skiljer dem åt till vardags. ditionella kolten.
Men de träffas regelbundet och har mode- – När man syr kläder är det viktigt att
Foto: Carl Gustaf Gustafsson

visningar och marknadsföring tillsammans.


Då heter de Davvebiegga – Nordanvinden.
Utförsåkaren och världsstjärnan Anja Pärson
De tillverkar kläder i modernt utförande
ringde och ville ha något snyggt att ta på sig
men med en tydlig samisk hemvist. De har på Idrottsgalan. Ann-Sofi Fjällström och Sara
flera gånger varit nere i Stockholm och Svonni fick bara en dag på sig.

42
Fem designers som alla gått på Samernas utbild-
ningscentrum i Jokkmokk. Åsa Päiviö, Sara Svonni,
Hanne Lena Wilks, Ann-Sofi Fjällström och Lise
Tapio-Pittja driver i dag designgruppen Davvebiegga
tillsammans.

och dräktskick. Ingen klarar sig enbart på


sömnaden. De är tusenkonstnärer, som så
många andra samer.
– Ens namn måste bli känt, om man ska
lyckas som designer, säger Sara Svonni. Där-
för har både hon och Ann-Sofi visat upp sina
kläder på Rookies, en mässa för unga desig-
ners i Stockholm. Och de tänker fortsätta
dra söderut om det behövs. Fast viktigast är
Jokkmokks marknad.
– Veckorna innan brukar vi sy dygnet
veta vad som är traditionellt och vad som är Det var bråttom. Jag hade en dag på mig. runt!
nyskapande, säger Sara Svonni. Hon menar Då ringde jag till Sara som åkte och tog
att den samiska inspirationen kommer mått. Så satte vi igång. Vi blev färdiga och
naturligt, i materialvalen – oftast renskinn klänningen blev mycket uppmärksammad i
och ylle – i färgerna och i detaljarbetet. pressen. Man skrev om Anja Pärsons ”Sagan
– Om jag till exempel ska göra tofsar på om Ringen-klänning”, berättar Ann-Sofi
en anorak, då känns det naturligt för mig Fjällström.
att använda rött och gult ylletyg. De färger Varje plagg som Sara och Ann-Sofi syr,
som finns i min kolt från Jukkasjärvi. är måttbeställt och utfört efter kundens
Hon visar renskinnsanoraken med tofsar, önskemål. Materialet – ofta skinn eller päls
som också har andra speciella samiska kän- – är dyrt. Det gäller att veta vad man gör,
netecken, så som tvinnade skinnsnoddar innan man sätter nålen i!

Foto: Marit Baer


och infällda trianglar i ylletyg i nederkanten Saras Svonnis syateljé ligger i svärföräld-
på ärmen. rarnas röda gäststuga i Tärnafors. Ofta tittar
Sara beskriver sin stil som ungdomlig. Ann-Sofi förbi. Då sätter de sig för att bolla
Men i detaljarbetet tar hon till det traditio- idéer eller tala designproblem tillsammans. Studera duodji på Samernas
nella. Som en enkel dekor i tennbroderi på – Det är bra att ha någon att tala med. I utbildningscentrum i Jokkmokk
en i övrigt ”modern” klänning. Hon syr det dag gör jag allt själv, design, tar mått, gör
Ylva Pavval går på samma utbildning på Samin
mesta, men skinnbyxor har blivit lite av mönster, syr, marknadsför, sköter bokföring-
Åhpadusguovdás, Samernas utbildnings-
hennes specialitet. en och säljer. Jag jobbar också en hel del centrum i Jokkmokk, som medlemmarna i
med ändringssömnad. Men mitt mål är att Davvebiegga. Ylva har redan lärt sig grunderna
Anja ringde bara jobba med design och marknadsföring, i duodji, samiskt hantverk, och hon vill lära sig
Eftersom både Sara och Ann-Sofi bor i när- säger Sara som är uppvuxen utanför Kiruna. mer. Slöjdlinjen, som Ylva går, är en av flera
heten av Tärnaby har de ofta kontakt med längre utbildningar som erbjuds eleverna.
Utbildningscentrumet har sina rötter i Samer-
varandra. De jobbar också tillsammans Egna renar
nas folkhögskola som bildades 1942 och drivs
ibland. Som med klänningen i renskinns- Ann-Sofi har egna renar och tillhör Ubmeje i dag som en stiftelse. På skolan sker undervis-
mocka till slalomstjärnan tillika Tärnaby- sameby. Hon är också utbildad förskollärare ningen på både samiska och svenska och den
bon, Anja Pärson. och jobbar extra ibland. Sara hoppar in är den enda i sitt slag i hela Sápmi.
– Anja ringde till mig och ville ha något som receptionist och lärare. Hon håller
alldeles extra att ta på sig till Idrottsgalan. också föredrag om samisk kultur, historia

43
Foto: Jan Gustavsson

Från nytto- till konstföremål


Duodji, den samiska slöjden och konsthantverket, har sitt ursprung i den tid då samerna var
självhushållande nomader. Täta uppbrott krävde lätta och praktiska föremål. Funktionen

Foto: Kurt Kihlberg


kom först, därefter näring åt själen – den konstnärliga utsmyckningen.

Männen har traditionellt sett slöjdat i trä växter som kallas vril. Mångtusenårig kun-
och horn, medan kvinnorna av tradition skap talar om för slöjdaren när och var, hon Helhornsknivar av Esse Poggats. Slidan görs i
sysslat med skinn, sömnad och rotslöjd. Det eller han bäst hämtar sitt material. två delar horn som limmas eller nitas ihop.
brukar också kallas för hård- och mjukslöjd. I dag står den konstnärliga utformningen
Att slöjda av
Kniven – används till allt från jakt till – och inte bara nyttan av föremålen – i
björkens rötter
hushållsarbete, skinnpåsar, kistor och skrin fokus. Sameslöjd av hög kvalité har en stor
har lång samisk
att packa i, kosor att dricka ur och stävor skara samlare världen över och dess utöva- tradition. Denna náhppi,
att mjölka i. Nyttoslöjden gjorde man av re hyllas. Ett starkt traditionsbundet, orts- mjölkkopp, är gjord av
det material som naturen gav. Så är det karaktäristiskt konsthantverk, där släkter Ellen Kitok Andersson, dot-
fortfarande. som Fankki, Poggats, Sunna, Kitok, Huuva, ter till Asa Kitok, en legendarisk
rotslöjdare. Foto: Thorbjørn Bjørkli/
Renen bidrar med horn, ben, päls, skinn Pirak och många fler, satt outplånliga spår i Varanger Samiske Museum

och senor till tråd. Från björken får man historien och än i dag, genom yngre gene-
Foto: Thorbjørn Bjørkli/Varanger Samiske Museum

trä, näver, rötter, och de knölformade ut- rationer påverkar utvecklingen.

Nils Nilsson Skum (1872–1951) är en av den


samiska konstens stora föregångare. Han
arbetade främst i blyerts och krita. Med stor
deltaljskärpa och ofta ur fågelperspektiv,
Foto: Kurt Kihlberg

skildrade han landskapet och arbetet med


renarna under flyttningsraiderna.

Pärlpåse i skinn av Åse Klemensson, Undersåker.

44
Den traditionella dräkten
Samernas traditionella dräkt kallas kolt.
Kolten är en viktig sammanhållande identi-
tetssymbol och den har en särskilt stor
betydelse i festliga sammanhang. Vid dop,
begravningar, bröllop, konfirmation och

Smyckena tillverkade av Kautokeino sølvsmie


andra högtidliga tillfällen bär många samer
Silvret – bank och statussymbol
kolt. Silver användes länge som statussymbol
Dräktens utseende varierar mellan olika och bank i det samiska samhället. Det sil-
områden i Sápmi. Dessutom skiljer sig kol- ver som användes vid högtider speglade
tens grundsnitt beroende på kön och i vissa om man var framgångsrik i renskötsel och
områden även beroende på bärarens ålder handel. Silvret fungerade också som en
slags bank och borgade för familjen och de

Foto: John Erling Utsi


och civilstånd. Några exempel på skiftning-
efterlevandes ekonomiska trygghet.
ar i snittet är att manskolten är kortare än
Gammalt silver berättar om forna möten
kvinnokolten och att kolten tenderar att mellan kulturer, exempelvis mellan kristen-
vara längre i södra Sápmi än längre norrut. domen och schamanism. Dagens samiska
På samma sätt som andra kläder varierar Ann-Ristiinna Anti, Nils Anders Appfjell-Utsi och silversmycken inspireras både av det tradi-
koltens utseende delvis med modet. Söm- Anna Caroline Siri-Fyhn. tionellt samiska och det moderna.
merskans egen fantasi kan dessutom ge
individualitet till dräkten i färg, dekor och som förr av kläde och vadmal men lika ofta
bandmönster. används material som siden, sammet och
Tidigare tillverkades de flesta kläder i olika syntetblandningar.
hemmen. Grundmaterialet kom från renen Till den samiska kolten hör traditionellt
och andra pälsdjur och av päls, skinn och sett bälte, skor och skoband samt sjal eller
Foto: Thorbjørn Bjørkli/Varanger Samisk
senor gjordes både kläder och skor. Vadmal barmkläde. Dessutom används ofta tillbe- e Museum

och kläde, liksom ullgarn till bandvävning, hör så som oväderskrage, smycken, hands- Renkrage i skinn, dekorerad med rött och grönt
köptes av handelsmän. I dag sys kolten lik- kar, byxor och mössa. kläde och tennbroderi. Av Lena Persson, Hallen.

Signaturer av några sameslöjdare ur boken Duodji – slöjdens mästare av Kurt Kihlberg.

Lars Pirak (f 1932) räknas


som en stor förnyare av
både samisk bildkonst
och slöjd. 2003 blev han
som första samiska konst-
när utsedd till hedersdok-
tor vid Umeå universitet.

Foto: Kurt Kihlberg


Nålhus i helhorn av
Anders Sunna. Han är
son till den kände slöjda-
Foto: Kurt Kihlberg
Foto: Kurt Kihlberg

ren Erik Knutsson Sunna John Pålsson Fankki (1880–1961) ”lapp-


(1894–1976), en av de knivens gudfader” kallad. Hans slöjd-
första som slöjdade på alster har karakteriserats av en mycket
heltid i Kirunaområdet. personlig och konstnärligt fri dekor.

45
Foto: Anna-Stina Lindén Ivarsson

Monica L Edmondson
VINTERMÄNNISKA
KÄNSLIG FÖR GLAS
Tekniken är italiensk och Monica L Edmondson är ensam i Sverige om att använda den. Ur det samiska hämtar hon inspiration, inte minst till färgerna.

I en liten detalj i nacken på den lulesamiska kärl eftertraktade konstobjekt på en global utsikt över sjön Gäutan och fjället där
dräkten, en flerfärgad ruta av kläde, gávlos, marknad. Hon arbetar nästan enbart med bakom. Hennes make, Simon, bor också
finns källan till Monica L Edmondsons mäk- gallerier och på beställning. Och kön är här och, förstås, fyraåriga dottern Aana. Att
tiga glaskonst. Här har hon hämtat sina fär- lång. återvända till Västerbotten fanns hela tiden
ger: det glödande röda, gula och blå. i familjens plan.
Resten är vinter, vinter, vinter. Sameskolan i Tärnaby – Utan Simon hade jag aldrig vågat satsa
Lågstadielärare var hennes första yrkesval, så här stort, säger hon. Då hade jag kanske
– Min australiensiske man är också en vin- men efter några år, bland annat vid same- suttit i ett garage med en liten ugn och en
termänniska, säger Monica L Edmondson, skolan i Tärnaby, bröt hon upp. Världen hobbyverksamhet.
liksom självklart, och berättar historien om lockade. Australiensare är annorlunda, de satsar
sin slingriga karriär som vid trettiotre års I många år sökte hon vintern året om. fullt ut och gör saker ”ordentligt”, menar
ålder ledde fram till en fyraårig konst- och Som skidtränare och instruktör på profes- Monica och syftar också på den stora
glasutbildning vid Canberra School of Art, i sionell nivå, pendlade hon mellan Japan, maskinpark hon efter noggrann research
Australien. Och efter det, en rivstart som Australien och Sverige. Så träffade hon införskaffat till verkstaden.
konstnär. Simon, fick smak på glas och gick sin
– Vintern har alltid varit viktig för mig. utbildning i Canberra. Italiensk teknik
I glaset har jag funnit ett material som kan Sedan 2000 bor hon åter i Tärnaby, Tre ugnar och några kraftfulla slipmaskiner
uttrycka känslan av att vara i ett vinterrum. installerad med ateljé och verkstad i en före är nödvändiga redskap i hennes mycket
I dag är hennes stora glasfat och slutna detta lada i Bäcknäs, strax utanför byn med speciella sätt att arbeta med glaset. Hon

46
Glasfatet ”Blue Yonder, Close at Heart # 2”
Foto: Stuart Hay

både båge. De små blåsta, slutna kärlen, så själv-


hyttar- klara att kupa händerna runt – tanken går
betar, osökt till kåsans omslutande form (just ett
Samtida samisk konst
ugnsformar sådant kärl uppvaktade Tärnabybon Anja
och slipar. Pärson kronprinsessan Victoria med på
Utgångspunkten är så kal- födelsedagen 2004).
lade murrinis, små glasbitar, hon
själv gör. Ett glödande hjärta
Först smälter hon ihop ett speciellt här- I sitt samiska ursprung hämtar hon en
dat planglas i utvalda färger till ett stort självklar inspiration – de starka färgerna,
block. Blocket dras ut till en lång glasstång. kanske det tydligaste igenkänningstecknet.
Glasstången skär hon sedan upp i de – Ett glödande hjärta – själva livet – mitt
mindre, lakritskonfektliknande bitarna. Att i vinterrummet, som hon säger.
göra murrinis är en mycket gammal itali- Monica är född och uppvuxen i Gälliva-
Marja Helanders allvarligt ironiska fotografi
ensk teknik, som använts för att få glaset re. Pappa, Lasse Larsson, var same och här-
”Njalahtoaivi” är ett av flera fotografier hon
att likna ädelsten. stammar från det lulesamiska området ställt ut på Bildmuseet i Umeå.
Dessa murrinis pusslar hon sedan ihop kring Stora Lulevatten.
till det mönster och den form hon vill ha – Det samiska har alltid funnits i mig Britta Mara-
och smälter ihop dem i ugnen. som en naturlig del, men det är inget som katt Labba
är brodös
Sedan återstår slipning, gravering, ets- man alltid tänker på. Mamma, May, är inte
och framträ-
ning och polering innan glaset går in en same, men uppmuntrade mig mycket att dande
fjärde gång i ugnen för att böjas till sin slut- lära mig sy och slöjda. Det fanns ju om- samisk bild-
liga form. kring mig hela tiden. konstnär.
– Det är en lång process, men jag tycker – Att bli konstnär var aldrig en tanke jag
om att arbeta så. Om det får ta tid, så hin- hade. Begreppet existerade inte för mig.
Per Enoks-
ner föremålen tala till mig och varje objekt Men jag har alltid skrivit mycket, haft ett son har med
får lite mer själ, säger Monica. behov av att uttrycka mina känslor och sin vågade
Inget glas är det andra likt. Men några tankar. Och om man har en vilja att konst och
stilblandning
grundformer återkommer, det stora välvda uttrycka sig, då finns det konstnärliga ju
skapat sitt
fatet. Den fyrkantiga ytan som böjts i en där. När jag sen kom i kontakt med glaset, alldeles egna
föll allt på plats. uttryck. Här
Hon har deltagit i många viktiga glasut- målningen
”En doft av
ställningar världen över, i Venedig, USA, paradiset”.
Japan och förstås, flera gånger, i hennes
andra hemland Australien. Utställningslis-
tan på hemmaplan är också lång, bland
annat på utställningen Samisk kyrkokonst Lena Stenbergs monu-
på museet Ájtte i Jokkmokk. mentala installation
”Lavvo” visades
– Jag tror att det har varit en stor fördel under utställningen
att ha gått utbildning i ett annat land. Det ”Same same
var en bra konsthögskola med många bra but different” på
lärare som gav mig kontakter ut i världen. Bildmuseet i
Umeå.
Det har fått mig att tappa respekten för de Foto: Mikael Lundgren

prestigefulla sammanhangen. Jag vågar


Glaskonstären Monica L Edmondson har flyttat till-
söka, det går att komma med fastän man
baka till Tärnaby där hon arbetade vid sameskolan.
Från ateljén ser hon sjön Gäuton och hela fjällvärl- är okänd, säger Monica anspråksöst men
den. De stora välvda faten återvänder hon ofta till. mycket målmedvetet.

47
Maria Vinka
– formgivare
på Ikea med
världen som
arbetsfält
Mitt i den småländska granskogen – i Älm-
hult – bor Maria Vinka. Med rötter i Väster-
botten och en uppväxt i Karlskoga har hon
nu hela världen som sitt arbetsfält. Maria är
en av Ikeas tio fast anställda designers.

Varje barndomssommar tillbringade Maria i


sommarstugan i Tärnaby. Där, runt Björk-
vattnet, finns hennes samiska släkt.
Maria Vinka beskriver det globala
drömjobbet som är hennes.
– I dag är jag oftare i New Delhi än i
Stockholm. Att vara designer för ett globalt
storföretag innebär att befinna sig på resan-
de fot en stor del av tiden. I stället för att
skicka prover mellan huvudkontor och till-
verkarland åker formgivaren till platsen.

Alla material
Ingen nisch, inget material, är henne främ-
mande. Hon kastar sig ohämmat mellan
högt och lågt, från möbler, mattor och lam-
por till blomkrukor, bestick och dricksglas.
Från tygtryck till barnleksaker. Plast, textil,
glas, porslin, rotting, trä… Maria Vinkas
namn finns på de mest skilda produkter.
– Efter sju år har jag provat på det
mesta. Fast jag tenderar alltid att komma

Maria Vinka är designer på Ikea. På armbågen


lyser en samiskinspirerad tatuering och hon är
stolt över sitt ursprung.
Foto: Anna-Stina Lindén Ivarsson

48
kåsa. Och det är väl inte så otroligt att jag angelformen är tecknet för kåta och detta
Foto: Ikea

omedvetet påverkats av mina samiska rötter. betyder boplats, säger hon och pekar på
den tämligen framträdande dekorationen
Stolt över ursprunget på hennes späda arm. Tatueraren missför-
Farmors far var renägande same. Marias far- stod vissa önskningar och linjerna blev kraf-
mor satsade på fjällkor i stället. Pappa är tigare än vad hon tänkt sig.
född i Tärnaby, men flyttade tidigt till Många gånger, när designuppgiften varit
Värmland och tog jobb inom sågverksin- friare, har hon försökt att formge med mer
dustrin. Farmor och farfar flyttade till Väs- medveten samisk anknytning. Men några rik-
terbottens inland på 60-talet. tigt tydliga avtryck har det ännu inte blivit.
– Jag har alltid gillat att pyssla. Alltid Men det kommer förhoppningsvis en ny
hållit på. Farmor och farfar var mina före- grej med tydligt samiskt ursprung. Det är
bilder. Farmor gjorde allt: vävde tyger, ett erkännande till det samiska folket, och
stickade strumpor, virkade överkast. Farfar alla andra ursprungsfolk.
var snickare. De gjorde själva allt de behöv-
de och fick mig att inse att det kan ju jag
Textiltrycket ”Nean” är en av Marias favoriter. också göra.
– Jag är stolt över mitt ursprung, fast jag
tillbaka till textil. Bilden ligger mig varmast är inte ”fullblodssame”. Men tillräckligt Gungstolen ”Gullholmen”
ger många associationer,
om hjärtat. nära för att ha rätt att bära samedräkt,
en ripa eller kåsa kanske
Bland hennes personliga favoriter finns säger Maria, och avslöjar att hon ännu inte ligger närmast till hands.
ett textiltryck, kallat Nean. har någon kolt. Men hon är sugen på att
– Det hade ett fredstema och stod för skaffa en.
något. Tyvärr finns det inte i produktion
längre. Sedan tycker jag mycket om gung- Samisk tatuering
stolen Gullholmen. Kanske också för att En tatuering med samiska
den är så omtyckt och har sålt så bra. tecken har hon däremot
Maria säger ”gungstol”, men den lilla komponerat. En stor tag-
stolen, flätad i bananfibrer och med ett gig cirkel som sluter sig
smalt, skaftliknande ryggstöd, ger många runt Marias vänstra
associationer. armbåge.
– En ripa, sa pappa första gången han såg – Jag tittade i gamla Foto: Ikea
den. Andra tycker den påminner om en mönsterark. Den här tri-

Sameslöjdstiftelsen generation efter generation och har djupa rötter samheten finansieras
och lång tradition i samisk kultur. Slöjden är en genom stöd av Sametingets
Det samiska konsthant- av flera faktorer som tillsammans bildar hel- kulturråd och Nämnden för hemslöjdsfrågor.
verket och slöjden, hetsbegreppet samisk kultur. Stiftelsen arbetar över hela landet och har sitt
duodji, har ett starkt För att främja, stödja och utveckla samiskt kansli i Jokkmokk.
samband med den slöjd- och konsthantverk bildades 1993 Sámi Stiftelsen ansvarar också för det så kallade
samiska livsformen. Duodji, Sameslöjdstiftelsen, av de samiska riks- Duodjimärket som är ett varumärke för samisk
Produkterna har ska- organisationerna. Stiftelsen arbetar inom tre slöjd (Sámi Duodji). Avsikten med märket är att
pats utifrån de krav som områden: hantverk- och kulturarv, näringslivs- vägleda köparen om att produkten är tillverkad
har ställts i en skogs- utveckling samt forskning och utveckling. Verk- av samer. Märket skyddar hantverksprodukter
och fjällmiljö. De samheten går bland annat ut på att uppmuntra mot plagiering och illojal konkurrens. Produkter
gamla kunskaperna utbildning, arbeta med marknadsföring och för- som betecknas som souvenirer och inte har
har tagits till vara bättra förutsättningarna för hantverket. Verk- bruksfunktion märks inte.

49
Samiska språket
– en historisk gåta
ön talar de flesta kildinsamiska, ungefär
600–800 personer. I Finland talas skolt-
samiska och enaresamiska. Båda dessa grup-
per består av cirka 500 personer. Nordsamis-
ka talas av uppskattningsvis 16 000–18 000
personer, varav i Sverige 5 000–6 000, i
Norge 9 000–10 000 och i Finland 2 000.
Lulesamiska talas av uppskattningsvis
Samiska språkets historia är i många avse- ens gång och också hur talarna av ett språk 600–800 personer och lika många talar syd-
enden fortfarande en gåta. Det är svårt att kan ha levt, även om osäkerheten givetvis samiska. Uppgifterna är dock osäkra, efter-
veta var språket har talats under historiens är stor. Man kan också komma fram till att som någon tillförlitlig statistik inte finns.
gång och vilka kontakter talarna har haft. samernas förfäder har haft kontakt med Samiskan är ett språk som har många
Klart är dock att samiskan har talats i nuva- germanska folkgrupper i tusentals år och former. Ett verb så som ordet borrat ‘äta’
rande Sápmi i tusentals år och att det är lånat in ord som exempelvis bassi ‘helig’. får olika former när det böjs efter olika per-
ganska nära besläktat med de östersjöfinska Det finns också lånord från urnordiskan, soner i presens (nutid), som exempel bety-
språken, så som finska. som började lånas in med början under de der mon boran ‘(jag) äter’ och (mii) borrat
första århundradena efter vår tideräkning, ‘(vi) äter’. Verbet får olika form för varje
Samiska är egentligen inte bara ett språk, till exempel áiru ‘åra’, gáica ‘get’ och personform och när det dessutom finns en
utan åtminstone tre olika samiska språk: vuostá ‘ost’. Sådana lånord i samiskan visar personform som omfattar två personer, till
östsamiska, som talas på Kolahalvön, inte bara vilka kontakter man har haft, utan exempel moai borre ‘vi två äter’ blir det nio
centralsamiska som talas i Finland, Norge visar också hur orden kan ha uttalats på olika former i presens. Eftersom man på
och Sverige och sydsamiska som talas i urnordiska. samiskan har olika verbformer i preteritum
Sverige och Norge. Därutöver kan dessa Det finns några samiska lånord i svens- (dåtid), i uppmaningar (imperativ), i satser
språk indelas i dialekter. I Sverige talas ka, till exempel nåjd (av noaidi), sarv (av med villkor (konditionalis) och i satser som
nord- och lulesamiska, som är centralsamis- sarvvis ‘rentjur’). anger någonting tveksamt (potentialis) så
ka dialekter samt sydsamiska. Talare av de kan ett verb böjas i 45 olika former.
olika samiska språken har svårt att förstå Många talar inte Formrikedomen gäller inte bara böj-
varandra. Det är inte så märkvärdigt att ett Det finns cirka 70 000 samer i Sápmi och ningsformer, utan man kan bilda nya ord
språk som talas i ett så stort område har kanske 20 000 av dem har kunskaper i med hjälp av ändelser, så kallade avled-
skillnader, speciellt med tanke på att språ- något av de samiska språken. De flesta talar ningsändelser. Av verbet borrat kan man till
ken har utvecklats i olika riktningar i hund- nordsamiska, kanske 85 procent av alla som exempel bilda borastit ‘äta lite’, borralit ‘äta
ratals år, till och med tusentals år. talar samiska talar det språket. På Kolahalv- hastigt’, boradit ‘äta länge och väl’, borahit

Jägarfolk från öster


Jojken – ett sätt att minnas
Det samiska urspråkets talare har för
Många hävdar att jojken är en av de äldsta runt om i världen har säkert också hjälpt till.
tusentals år sedan haft kontakt med jägar-
musikformerna i Europa. Men under århundra- Det finns i dag både samer och icke-samer
folk längre österut. En del ord som nu finns dena har den inte alltid varit uppskattad av som nytolkar jojken och skapar ny modern
i samiskan har motsvarigheter i språk öster dem som haft makten. Den dansk-norske musik. Sångerskan Mari Boine är en av de
om Uralbergen. Sådana ord är till exempel kungen Christian IV lät 1609 meddela att de mest kända.
njuolla ‘pil’, juoksa ‘pilbåge’ och suotna som utövade så kallade samiska trolldoms- I jojken är melodi och text inflätade i
‘sena’. En del ord är enbart gemensamma konster, till vilket jojken räknades, skulle dömas varandra. Man jojkar inte om något, utan man
till döden. jojkar något. Det kan vara ett fjäll, ett djur eller
med språk väster om Uralbergen, så som
Under många århundranden har jojken levt en person. Jojken kan också beskriva en
exempelvis goahti ‘kåta’ och njuovvat ‘slak- ett undanskymt liv. De senaste årtiondena har känslostämning, att man är glad eller ledsen.
ta’. Dessa kontakter kan ha skett redan för dock jojken fått ett uppsving och många unga Liksom i samiskan finns många dialekter inom
6 000–8 000 år sedan! samer har börjat bli medvetna om sin egen kul- jojken beroende på varifrån jojkaren kommer.
Av ett språks ordförråd kan man dra tur. Intresset för andra minoritetsfolks musik
slutsatser om språkkontakter under histori-

50
‘få någon att äta’. Man bildar också passiva
verb med avledningsändelse, så som exem-
pelvis borrojuvvot ‘bli äten’.
Det är inte bara verb som har många
former utan även substantiv. De böjs i olika Östsamiskt område
kasus. I stället för att använda preposition,
till exempel i huset, anger man samma för-
Centralsamiskt område
hållande med en kasusändelse, dálus ‘i (lulesamiska och nordsamiska)
huset’. Det finns sju olika kasusändelser för
att ange olika förhållanden, exempelvis
mánnái ‘till barnet’, mánáin ‘med barnet’,
mánnán ‘såsom ett barn’.
Det finns goda möjligheter att bilda nya
ord med hjälp av ändelser, till exempel av
^
Sydsamiskt område
verbet cállit ‘skriva’ har man för några år
^
sedan bildat ordet cálan ‘skrivare, printer’.

Ordrikedom
Ett språk som har talats av ett jägarfolk har
givetvis utvecklat en rik terminologi när det
gäller väderleksförhållanden och terrängbe- De samiska exemplen i artikeln
teckningar. Ordrikedomen inom dessa anges på nordsamiska.
områden har också betydelse vid renskötsel.
Ett ord som sealli som betyder ‘fri från snö
och rimfrost’ hade betydelse vid bland på en bergsrygg och det är inte ovanligt att betydelse för människor som lever och
annat ripjakt med snara. Till ripsnarorna man passerar över bergsryggen just där och vistas i naturen under olika förhållanden.
byggde man hagar genom att sticka ned att stigar går över njoaski. Rikedomen på I takt med att samhället förändras
små kvistar av björk eller vide och sedan terrängtermer gör det möjligt att exakt be- utvecklas nya samiska ord för nya företeel-
lämnade man en öppning för snaran. skriva färdväg och mål. Om en dal har en ser – på samma sätt som för andra språk.
Genom att befria dessa hagar från rimfrost efterled på –riehppi, så betyder det att det är Under de senaste decennierna har tusentals
lockade man dit riporna för att äta. Riporna en dalbotten som är otillgänglig och renar nya samiska ord bildats med hjälp av avled-
söker sig dit där det är sealli. Verbet seallat som har gått in i en riehppi måste återvända ningsändelser, nybildningar eller lån, till
betyder att befria träd från rimfrost. Snön samma väg tillbaka som de har gått in. exempel dihtor ‘dator’, dáidda ‘konst’, gir-
har många beteckningar för att beteckna jerádju ‘bibliotek’, interneahtta ‘internet’.
olika förhållanden som bland annat har att Avgörande betydelse
göra med skidföre, snödjup, ny eller gammal Kunskaper om väder- och terrängtermino- Mikael Svonni, professor i samiska,
snö och betesförhållanden. Det finns ord för logi har en viktig och kanske avgörande Umeå universitet
att beteckna snötäcket som renar har betat
inom ett område nyligen eller för länge
sedan. Med ordet suovdnji anger man att Samisk teater
det finns nya beteshål i snön och är de
^
Teaterföreställningar med samer, på samiska, är möjligt att se på
gamla anger man detta med ordet ciegar. olika håll i Sápmi. Den samiska teatern arbetar liksom andra teat-
rar med att utveckla scenkonsten på olika sätt. Samtidigt sprider
Foto: Harry Johansen

Sådana skillnader var inte bara viktiga


och stärker den det samiska språket och den samiska kulturen
under vildrensjakt utan har också betydelse
genom sina olika framföranden. Samiska teatern har bland annat
i modern renskötsel. framfört Shakespeares verk Hamlet och Macbeth på samiska.
Terrängen kan beskrivas med olika ter-
mer. Ordet njoaski betyder en mindre sänka

51
Att lära sig sitt eget språk
Tänk dig att komma till ett nytt samhälle där du inte känner en enda människa. Lägg till att du inte heller kan kommunicera med dessa
människor därför att de pratar ett helt annat språk. Då kanske du kan förstå hur jag kände när jag för fem år sedan kom till Kautokeino i
Nordnorge för att lära mig samiska, mitt eget språk. Det märkliga med att komma till Kautokeino var att vi alla var samer och hade otroligt
svårt att förstå varandra trots att vi kom från samma kultur och livsmiljö. Så började den hittills svåraste resa jag gjort i livet.

Jag är uppväxt i Vallenäs som ligger i tär- termin som vi som läste sydsamiska er-

Foto: Marie-Louise Niia


nafjällen i Västerbotten. I Tärnaby gick jag bjöds. Det var då jag bestämde mig för att
mina första skolår på sameskolan. Där gick läsa nordsamiska.
barn från hela Västerbotten, renskötande Min egen samiska skulle ha varit sydsa-
och icke renskötande samer, från olika delar miska eller det som man kallar umesamiska
av Sápmi. De ämnen vi läste var till stor del men jag tyckte att nordsamiska var bättre
de samma som den kommunala skolans än ingen samiska alls.
med undantag för samiska och sameslöjd. Under nästan fyra år läste jag nordsamis-
Då samiskan som språk nästan inte existe- ka på nybörjarnivå och blev mer och mer
rar i min hembygd var det aldrig konstigt intresserad av att lära mig mer.
att vi inte hörde språket till vardags. Det är Den största förändringen från samisk-
klart att vi sjöng på samiska någon gång och undervisningen på sameskolan var att jag
till viss del spelade teaterpjäser på samiska hörde språket helt naturligt omkring mig,
men mer än så var det inte. både i skolan och på fritiden. Det gjorde
Jag minns inte att jag någonsin fundera- det så mycket lättare att förstå varför jag
de över det eller att jag kände mig mindre skulle lära mig språket. Jag tror att det är
same för det. Det var aldrig någon som ifrå- lika svårt att motivera sig att lära sig olika
gasatte att jag som var uppväxt i rensköt- räknesätt i matematik som att lära sig ett
seln inte kunde samiska. Det var ju nästan nytt språk, om man inte ser att det lever
ingen som kunde det. och kan vara nyttigt att kunna.

Bytte till nordsamiska Ingen enkel språkresa


Mina första möten med samiskan gjorde jag När jag avslutade mina studier i Jokkmokk
då jag som 16-åring flyttade till Jokkmokk var jag redan fast besluten att samiska var Jenny Israelsson åkte till Kautokeino i Nordnorge
och började studera på Samernas utbild- något jag ville lära mig, men jag visste att för att lära sig sitt eget språk – samiska.
ningscentrum för att lära mig slöjda. Det är det skulle ta tid.
klart att jag visste att det fanns de som pra- Det svåraste med samiskan är att man
tade samiska men det var inget jag direkt inte kan åka på en språkresa som man skul- rangerade språkresor och dit kan man
saknade. le kunna göra till England och bara inhalera knappast komma som aupair.
På skolan började jag först läsa sydsamis- språket i ett år, med samiskan är det så Tidigt tänkte jag att det var journalist jag
ka, men insåg snabbt att det inte var den mycket svårare. Visst finns det ställen som ville bli. Att sedan försöka få jobb inom
samiska som prioriterades mest. Jag behöv- Kautokeino och Karasjok i Norge där språ- den samiska medievärlden var självklart för
de stöd av lärare mer än de två veckor per ket talas vardagligen, men dit går inga ar- mig, där passade ju även planerna på att

52
lära mig samiska in. Jag såg språket som Jag såg i stället språket som ett hjälpme- vad som sägs på radio och man börjar för-
något som skulle kunna hjälpa mig att få del, ett sätt att skaffa mig nya kunskaper, stå det samhälle man lever i. Först efteråt
jobb i den bransch jag ville arbeta inom. vänner och större inblick i vårt samhälle i inser jag vilket privilegium det är att kunna
Många var pessimister och naturligtvis Sápmi. förstå och tala samiska.
fick jag ofta höra hur svårt det var att lära Som sydsame lever man i ett samiskt
sig samiska. Någon berättade att hon läst Kände utanförskap samhälle men ändå utanför. Nordsamerna
samiska i 10 år och ändå inte pratade fly- När jag kom till Kautokeino och Tanabru har språket mer levande och det mesta som
tande. Det var inget jag egentligen skräm- så var det första gången någon ifrågasatte händer i vårt samhälle rapporteras på nord-
des av. Inte heller var språket något jag varför inte jag kunde samiska. Det var samiska. Kan man inte det språket så mis-
behövde för att stärka min identitet, som också första gången jag saknade den kun- sar man mycket.
många andra. Jag såg det som en del i min skapen och kände ett utanförskap.
utbildning, en del av det jag behövde för Att känna utanförskap i det samhälle Ljus i mörkret
att kunna uppfylla mina drömmar. där man egentligen hör hemma var jobbigt. Jag har med sorg lämnat mitt språk och lärt
I början kändes allt hopplöst och allt lät mig ett annat, men samtidigt inser jag att
Förstod ingenting som grekiska, men med vänner som inte jag aldrig skulle ha känt samma förändring
Så en höstdag, rustad med karta och en gav sig och pratade trots att jag inte förstod om jag valt sydsamiskan.
stor portion mod, gav jag mig iväg norrut. lärde jag mig mer och mer av detta otroligt Ibland känns det otroligt tungt och jag
Jag visste på ett ungefär vart jag var på väg, svåra språk. har kluvna känslor vad gäller språket, men
men hade ingen aning om hur det skulle Till en början vågade jag inte prata, som ett ljus i mörkret ser jag den positiva
bli. Jag, och en annan tjej som kommit in men med hjälp av en familj jag jobbade förändringen. Det blir ju aldrig försent att
på samma kurs, hade packat bilen för att hos och deras samisktalande barn tog det lära sig något nytt. Vem vet, kanske kom-
tillsammans åka till Tanabru i Nordnorge inte speciellt lång tid innan jag började mer jag att lära mig mitt eget språk, syd-
för att läsa samiska. tala. samiskan, någon gång i framtiden?
Om jag hade vetat redan då när jag åkte Att inse att man behärskar ett språk är
vilket jobb det skulle bli, hade jag nog ald- en alldeles speciell känsla, man förstår Jenny Israelsson
rig åkt. Jag förstod ingenting och alla prata- sångerna man sjungit som barn, man förstår – nu samiskspråkig reporter på SVT Sápmi
de samiska, all undervisning var på samiska
och alla arbetsuppgifter skulle göras på
samiska. Många gånger tänkte jag ge upp. Samiskt språkpris regeringens representant i bedömningskom-
Varför gå en kurs som man inte klarar av? mittén. Det borde också uppmuntra använd-
2004 delades det nordiska samiska språkpri-
ningen av samiskan i samhället och det är just
Varför plugga till en tenta som man redan set Gollegiella ut för första gången. Priset på
användningen av ett språk som ger det en
på förhand visste att man inte skulle förstå 100 000 norska kronor delades mellan Ella
framtid.
och ännu mindre få godkänd? Svåra frågor Holm Bull, för ett idogt och mångårigt arbete
och knappt några svar, men jag var envis. för att bevara och utveckla det sydsamiska
^
^ ^
språket och Anaraskiela servi (Föreningen för
Efter ett halvår, och efter en examen som
enaresamiska), för ett målmedvetet och lycko-
jag inte förstod frågorna på, hade jag fått
samt språkvitaliseringsarbete.
blodad tand; jag skulle lära mig – och det Språkpriset instiftades av sameministrarna
har jag nu gjort! och sametingspresidenterna i Norge, Finland
Många bekanta har läst samiska men få och Sverige. Genom priset vill länderna med-
av dem pratar språket. Varför det är så är verka till att främja, utveckla och bevara det
jag inte riktigt säker på, men många gånger samiska språket.
Språkpriset, som kan ges till enskilda eller
Foto: Pawel Flato
tror jag att det handlar om psykiska spärrar
organisationer som har gjort värdefulla språk-
som gör att man helt enkelt inte vågar insatser, delas ut vartannat år.
börja prata. Många har kanske bilden av att – Det här priset är viktigt för att stimulera
om man säger fel kommer alla att skratta? samiskt språkarbete, säger professor Mikael Ella Holm Bull och Matti Morottaja, ordförande
^
^ ^
Man ser inte det roliga i att lära sig ett helt Svonni, Umeå universitet, som är den svenska i Anaraskiela servi, mottog 2004 års språkpris.
nytt språk!

53
Foto: Måna Roos
Alexander, Ida och Simon Kråik är stolta över sitt samiska ursprung och skulle gärna kunna prata samiska med sina släktingar.

Modersmålsundervisning – rättighet för få


När åttaåriga Lisa Kråiks bästa kompis fick Till hennes förvåning har inte så mycket en lärare. Rektorn tyckte att det lät bra
modermålsundervisning i finska undrade ändrats sedan dess trots att samiska numera men sedan hon pratat med kommunen
Lisa varför inte även hon kunde lära sig sitt är ett nationellt minoritetsspråk. Det inne- blev det nej.
modersmål, samiska. Men några sådana bär enligt grundskoleförordningen att
möjligheter stod inte till buds i hemstaden samiska elever ska erbjudas modersmålsun- Många invändningar
på 70-talet. dervisning även om det inte är det dagliga Lisa Kråik bor numera på Gräddö utanför
umgängesspråket i hemmet. Norrtälje och liksom många andra samiska
– Då blev jag jättearg men godtog det på – Jag ville att mina tre barn skulle få föräldrar runt om i landet för hon en kamp
något vis eftersom det inte gick. modersmålsundervisning och hade skaffat för undervisning i samiska. Först anmärkte

54
kommunen, där familjen Kråik bor, mot fick skämmas för sitt ursprung. I hennes – De har börjat plugga lite på egen hand
den tilltänkte lärarens löneanspråk. Alldeles barndom kallades de för ”skitlappar”. och är duktigare än vad jag är. Men de
för höga, ansåg kommunen trots att läraren Men Lisa var stolt över sitt ursprung och behöver ytterligare stöd från en lärare.
var väl kvalificerad för normalt arvode. blev inte stött av att kallas Lapplisa när hon Det är viktigt att ungdomarna lär sig om
Nästa invändning var att Lisa inte talade gick till skolan i sin stora samemössa. På det samiska arvet, framhåller Lisa. De har
samiska med sina barn och själv borde ha somrarna åkte hon till släkten i Tjallingen i rätt att känna sig samiska, men sedan blir
bättre kunskaper. södra Jämtland och lärde sig mer om det det ungdomarnas beslut om de vill anam-
– Men, hur skulle vi kunna göra det när samiska. ma den samiska kulturen eller inte.
staten tagit ifrån oss vårt språk i två genera- – För mig är det jätteviktigt att språket – Det kunde inte generationen före mig.
tioner? Det är faktiskt inte mitt fel att det lever vidare, särskilt sydsamiska som är på Det är viktigt att förstå kulturen för att för-
blev ”skämmigt” att vara same. Min mam- väg att dö ut. Mina kusiner har gift sig med stå sig själv. En same behöver inte äga re-
mas generation fick inte tala samiska, då fick andra samer och pratar språket hemma. nar. Det är mer en känsla i kroppen. Är jag
de stå i skamvrån i skolan. Hon skickades på Varför ska inte mina barn förstå sin släkt? svensk? Ja och nej. Jag vill att mina barn
internat i Jämtland där de samiska barnen Frågan om barnens modersmålsundervis- ska ha det valet.
ning har varit och vänt på Skolverket som Hur språkstriden slutar är oklart men
kritiserade Norrtälje kommun för att den utanför familjen Kråiks villa vajar fortfaran-
inte gjort någon seriös prövning av barnens de den samiska flaggan. Och kanske har de
kunskaper. Men någon sådan prövning har hunnit bygga klart kåtan på tomten för att
inte gjorts och kommunen insisterar fortfa- röka fisk och kött.
rande på att Lisa och hennes man borde
prata samiska hemma.
– Det hela är faktiskt larvigt av kommu-
nen. I stället för att vara stolta över att de Samernas bibliotek
har samer i kommunen gör de allt för att På Samernas bibliotek, som är samlokalise-
hindra oss. rat med Ájttes bibliotek i Jokkmokk, finns en
stor samling litteratur på samiska och littera-
Pluggar på egen hand tur om samer och samiska förhållanden.
Alexander är 16 år, Ida 14 och Simon 8 år Alla som är intresserade har möjlighet att
låna direkt av biblioteket eller genom Libris
och går numera i tre olika skolor. När
fjärrlån.
Lisa Kråik tycker att modersmålsundervisning familjen började kämpa för modersmålsun-
På Samernas bibliotek kan intresserade
borde vara en självklarhet. dervisningen gick de i samma skola. förutom faktaböcker även finna skönlitteratur
av samiska författare. Det finns ett antal
samiska författare som skrivit på svenska/
norska eller fått sina verk översatta, några
Nationellt minoritetsspråk exempel är:
År 2000 fastställde riksdagen att samiska är ett språk med minst en av föräldrarna eller vård-
nationellt minoritetsspråk i Sverige. Samma år nadshavarna. Modersmål är ett frivilligt ämne för Nils-Aslak Valkeapää
fick samerna rätt att i några kommuner i Norr- eleverna men kommunen är skyldig att anordna Paulus Utsi
botten använda sitt språk hos förvaltningsmyn- sådan undervisning om det finns minst fem ele- Anta Pirak
digheter och domstolar. Lagstiftningen innebär ver i ett språk i kommunen som önskar få Andreas Labba
även rätt att få förskoleverksamhet och äldreom- undervisning. Sara Ranta-Rönnlund
sorg helt eller delvis på samiska i dessa kommu- För samiska elever gäller att de har rätt att få Harald Gaski
ner. undervisning i modersmålet även om det inte är Johan Turi
Alla elever med annat modersmål än svens- dagligt umgängesspråk. Kommunen är dess- Rose-Marie Huuva
ka, har rätt att studera sitt modersmål både i utom skyldig att anordna undervisning även om Rauni Magga Lukkari
grundskolan och i gymnasieskolan, under förut- det inte finns fem elever som önskar det i kom- Jovnna-Ánde Vest
sättning att detta språk är dagligt umgänges- munen. Annok Sarri Nordrå

55
Foto: Yngve Ryd ur boken ”Snö – en renskötare berättar”

Bulltje Vahtsa

Ett språk med oändlig variation


Halvstyv snö som delvis bär, riktig skrovlig hos snö. ”Snö är ett vidsträckt ämne som Åppås är orörd vintersnö utan spår.
och hård skare, lätt och luftig liggande snö. innefattar bland annat snöfall och snötäckets Ordet används framför allt när renar ska på
För alla dessa och ytterligare några hundra tjocklek och avsmältning. Snön åldras och bete. När det varken finns nya eller gamla
snöförhållanden, finns ord på samiska. förändras under vinterns lopp vilket påver- renspår är området obetat och man säger:
kar konsistens, bärighet, glid och skidföre”, ”Där är det åppås”.
Yngve Ryd har tillsammans med rensköta- skriver Yngve Ryd. ”Snön kan också använ-
ren Johan Rassa i boken Snö beskrivit de das på olika sätt och orden skiljer sig däref-
många lulesamiska orden för egenskaperna ter. Skidföre och renbete beskrivs med olika
ord, även om snön är densamma.”
Vahtsa, litegrann nysnö, en eller två tum,
som kommer ovanpå tidigare snö. Om den
snö som faller är fuktig eller blöt finns
andra benämningar, exempelvis slahtte.
Slabttse är regnblandad snö som faller.
När den sedan ligger på marken kallas den
släbtsádahka eller bara släbsát. Där släbsát
ligger orörd är den vit men så fort någon
trampar över snön och vattnet trycks fram
blir den mörk.
Skilltje, bulltje och tjilvve är tre ord som
beskriver snöklumpar och iskorn som fast-
nar på föremål, renlav och träd. Men de
Åppås större klumparna som fastnat på stugan Släbsát
heter nästan alltid bulltje.

56
Aslak Sokki, Sápmi t.v. gjorde mål vid vänskaps-
matchen mot Nordcypern.

tionsmedlemmarna var Jokkmokkssamerna


Pavva Lasse Tuorda och Anders Rassa. Båda
var kända för sin uthållighet på skidor.
Efter att expeditionen hade färdats i 30
dagar över isen började proviant och kraf-
ter sina. Expeditionen beslöt att vända,
Foto: Lars Åke Andersen/Bladet Tromsø

men innan hemfärden ville Nordenskiöld


ändå göra en sista forkningsframstöt. Upp-
giften var att om möjligt åka till isens rand.
Rassa och Tuorda lämnade lägret och åkte
raskt iväg över isen. När de återvände hade
de åkt 460 km på 57 timmar. En impone-
rande prestation, som dock många tvivlade
på när expeditionen kom tillbaka till Sve-
Idrotten en del av historien rige.

Dagens idrott bär tydliga spår av det som en delen av Sápmi. Det oavgjorda resultatet Tävlingen blev beviset
gång var samisk vardag men nya influenser 1–1 fick symbolisera både vänskap och Den 3 april 1884 ordnade AE Norden-
har också skapat sig utrymme. samhörighet. Samisk idrott finns med i skiöld därför själv den tävlingen som skulle
Arctic Winter Games som är en ny interna- bevisa sanningshalten i Rassas och Tuordas
Numera mäts krafterna i årliga renskötar- tionell tävling för provinser, självbestäm- berättelse. Några av de tävlande bröt lop-
tävlingar där lasso, gevär och skidor an- mande områden, territorier och minoritets- pet redan efter någon mil. Inför vändning-
vänds som tävlingsredskap. Renkappkör- nationer i det arktiska området. en i Kvikkjokk, några stenkast från kalfjäl-
ning blir allt vanligare i den norra regionen. let, låg Per Olof Länta och Pavva Lasse
Löpning i terräng och på bana, alpina gre- Samiska skidåkare – föregångare Tuorda i täten. Återfärden gick i samma
nar och innebandy har också kommit för Det sägs att samerna har lagt grunden till hårda takt. Efter 22 mils slit i spåret så
att stanna. Fotbollen är näst efter skidspor- dagens form av skidåkning i världen. På vann Pavva Lasse Tuorda med segertiden
ten den största i Sápmi. Samisk idrott har slutet av 1800-talet började skidtävlingar 21 timmar och 22 minuter och därmed var
ett gränslöst riksidrottsförbund och ett eget att anordnas runt om i Sverige. Samer del- det bevisat även för omvärlden att samerna
fotbollsförbund. tog ofta med stor framgång. Den första var väldigt duktiga skidåkare.
Sommaren 2004 möttes för första gång- något större, kända och mer organiserade Pavva Lasse Tuorda och Anders Rassa
en Sápmi och Nordcypern i en vänskaps- skidtävlingen i världen var förmodligen fick medaljer av konungen för sina insatser.
match i fotboll i staden Tromsö i norska Nordenskiöldsloppet 1884 med start och Skidfrämjandet (bildat 1892), sedermera
mål i Jokkmokk. Åklängden var lite drygt Friluftsfrämjandet, använder idag en ski-
två Vasalopp, hela 22 mil. Allt började med dande same i sin logotyp. Skidfrämjandet
en polarfarares mindre lyckade färd på reste en minnessten som tack till samerna
Grönlandsisen året innan. Nordenskiölds- för att de infört skidåkningen och för att,
loppet skingrade alla tvivel om samernas som det skrevs i Skidfrämjandets allmänna
goda förmåga att ta sig fram på skidor. tillägg för resningen av minnesstenen ”erin-
ra om den tacksamhetsskuld som svenska
Grönlandsisen oändlig skidlöpare hava till sina lappska bröder”.
AE Nordenskiöld förberedde 1883 en
Foto: Ájtte

expedition för att utforska om Grönland Håkan Kuorak


Att tävla i renkappkörning blir allt vanligare. var helt istäckt eller inte. Två av expedi- Vice ordf Samernas fotbollsförbund

57
Foto: Jan Gustavsson
Till konfirmationslägret kommer samiska ungdomar från hela Sverige. Här knyts ofta livslånga kontakter. På bilden ses 2004 års konfirmander.

Konfaläger på samiska
Henrik är en av 48 unga samer som deltog i samlats under några veckor för konfirma-
det traditionella konfirmationslägret. Ung- tionsläger. Det arrangeras av det samiska
domarna är i de lägre tonåren, Henrik är 15 ungdomsförbundet i Sverige, Sáminuorra.

Foto: John Erling Utsi


år gammal. Från Idre i söder till Karesuando i norr, och
från Nordnorge har de kommit. Många
De två senaste veckorna har varit tuffa. samiska ungdomar ser fram emot konfaläg-
Plugga, lyssna på prästen och så det vikti- ret, som det kallas. De är nu de för första
gaste – att umgås med alla nya kompisar. gången får möta andra sameungdomar, får Henrik Israelsson hos fotografen. Alla ungdomar
fick sitt porträtt taget under dagen.
Nu, under avslutningen i Jokkmokk, har nya kompisar, ibland för hela livet.
det nästan inte blivit någon sömn alls. – När jag kom var jag jättenervös och tårar, kramar och rödögda frågor – vi håller
Henrik Israelsson ser lätt sömnig ut där ville bara igenom det hela, men det dröjde väl kontakt, eller hur?
han sitter bland sina konfirmandkompisar inte länge förrän vi var ett jättetajt gäng som – Vi bildade en stor ring, ingen ville skil-
och lyssnar på lägrets sista predikan. hade hur kul som helst, berättar Henrik. jas eller åka hemåt, ja det var riktigt tra-
giskt, minns Henrik.
Nya kompisar Enorm tältkåta Så försvinner ungdomarna, den sam-
– Det är underligt att jag minns så lite av Avslutningen är en vacker ceremoni i en mangjutna skaran skingras, hoppar in i bilar,
Guds ord och innehållet i lektionerna, just enorm tältkåta. På något sätt hamnar det vinkar glatt och försvinner. Sprids ut över
där är det faktiskt lite dimmigt, säger Hen- högkyrkliga och stela i skymundan. En efter hela vida Sápmi.
rik Israelsson. en går de fram, tar nattvarden. Sätter sig – Väl hemma började vi ringa runt till
Men han har andra, livslånga minnen. något lättade. Så tågar de ut i ljuset och till varandra, skicka sms, så vi håller kontakten
Sedan många år har samiska ungdomar det allra värsta, avskeden. Mycket gråt och fortfarande.

58
Religion i samspel med naturen
Religion har i dag lika stor – eller liten – som andra inte kunde se. Nåjden var också
betydelse för samer som för alla andra i Sve- siare, läkare, botare och örtspecialist. Scha-
rige. Men det fanns en tid då religionen spe- mantrumman var också i vissa områden varje
lade en betydligt mer dramatisk roll i den familjs egendom, som ett medel för att ut-
samiska kulturen. tyda framtiden. De kristna missionärerna
betraktade senare nåjdens förbindelser med
Innan kristendomen infördes hade samerna andarna som ett band med djävulen.
en egen tro. Eftersom allt som levde i natu- Särskilda platser i naturen – en ovanlig
ren hade en själ var det nödvändigt med en sten, klippa eller annan uppseendeväckan-
god harmoni mellan människa och natur. de naturformation – betraktades som reli-
Med särskilda riter försäkrade sig samerna giösa kraftcentra och heliga områden. Där
om ett fungerande samspel med naturen. var det övernaturliga starkt förekommande
De hade en världsbild som innebar att och de blev offerplatser. Vid dessa offer-
man delade upp världen i tre sfärer: den platser placerade man särskilda stenar eller Trumman var ett medel för att uttyda framtiden.
Centralt i bilden är solen. Runt den avbildades
underjordiska, den jordiska och den him- träfigurer, seitar. Djur, framför allt renar, människornas omgivning liksom gudar och
melska. Alla tre världar hade sina egna offrades på platsen och seiten smordes in väsen som hade speciellt stor betydelse för den
gudar och väsen. I den jordiska levde bland med blodet och fettet från offerdjuret. person eller familj som ägde trumman.
andra människor och djur och i den under-
jordiska de döda. Björnen ett heligt djur hållas i samtliga lappmarker för att avgöra
I samernas traditionella tro var björnen ett om avgudadyrkan förekom. Nåjdens trum-
Nåjden och schamantrumman heligt djur. Det gällde att hålla sig väl med mor skulle brännas och de som motsatte
Männens riter gällde jakt och fiske, väder och björnen som var besjälad av ett mäktigt sig statens vilja skulle straffas med ”spösli-
vind, kvinnornas hem och familj. Vid religiö- andeväsen. Många riter syftade till att neu- tande på tingstuväggen” eller få löpa gat-
sa ceremonier spelade nåjden en central roll tralisera denna kraft – björnens ande skulle lopp. Seitar och offerlavar revs och de heli-
som medlaren mellan människorna blidkas och hedras. Efter måltiden skulle ga samiska platserna skändades.
och gudavärlden. Schamantrum- björnens ben begravas i den ordning som 1723 beslutades att skolor skulle byggas
man var ett hjälpmedel för de suttit på den levande björnen. Därige- vid lappmarkskyrkorna. Dessa skolor var
nåjden att få kontakt med nom skulle björnen vara tillfreds och inte små internatskolor och kronan svarade för
den gudomliga världen. hämnas på människorna. uppehälle för sex elever vid varje skola.
Trummans ljud Skolgången var i allmänhet tvåårig och gäll-
hjälpte honom att Kristnas med tvång de läsning och kristendom.
i trans förflytta sig De första ansträngningarna att kristna och
till gudarnas undervisa samerna hörde nära ihop med Laestadius av samisk släkt
värld, till dödsri- strävan att införliva dem i Sverige. I början På 1800-talet kom väckelserörelsen laesta-
ket eller till fjär- av 1600-talet började kyrkor anläggas och dianismen till de samiska områdena. År
ran länder. Där skolor startas i lappmarken. 1826 blev Lars Levi Laestadius kyrkoherde
kunde han Det blev också vid denna tid angeläget i Karesuando, Sveriges nordligaste försam-
uppleva och att skaffa samisktalande präster och klocka- ling. Han var av samisk släkt på moderns
sedan för- re. Skytteanska skolan i Lycksele blev 1632 sida och var uppväxt i en samisk miljö.
medla det den första där utvalda samiska pojkar skulle Laestadius förmedlade det kristna budska-
få undervisning i läsning och kristendom. pet på ett nytt sätt och använde sig bland
Bilden av nåjden med sin trumma är ur professor År 1685 bestämde staten att samer skul- annat av samernas förkristna religion i sin
Johannes Schefferus bok ”Lapponia”, utgiven 1673. le kristnas med tvång. Lagmansting skulle förkunnelse.

59
Sara tar framtiden i egna händer
Sara Omma är uppväxt med en småländsk
mor och en renskötande far. Men hon tycker
att det är enklare att vara same i norska Kau-
tokeino.

Det är en söndagsmorgon i september och


Sara Omma är hemma på en långweekend
i familjens röda hus i Gällivare. Som många
andra i hennes ålder studerar hon, men hon
har inte tagit flyget söderut, utan bilen till
Sámi allaskuvla, den samiska högskolan, 35
mil norr om Gällivare.
– Jag kunde ha valt journalistutbildning-
en i Sundsvall men valde Kautokeino.
– Där behöver jag inte förklara hur det
är att vara mig själv och kan använda mitt
eget språk, säger hon.
Kautokeino är en av två kommuner i
Nordnorge där samerna är i majoritet. Sara
berättar att hon där, till skillnad från Gälli-
vare, kan prata samiska både på kaféet och
banken.
För att komma in på samiska högskolan
Foto: Lars-Ola Marakatt

krävs att man behärskar det samiska språ-


ket. Något som Sara var nära att mista.

Hälften same och hälften svensk


Gällivare är en av de sex orter i Sverige där Sara Omma drömmer om att bli renskötare men utbildar sig till journalist för att ha en bra utbildning i
samiska barn kan gå låg- och mellanstadiet bagaget om renskötardrömmarna inte skulle bära.

Ungdomsorganisationer val utifrån det egna språket och den egna kultu- domar. Organisationen arbetar med att främja det
Sáminuorra är ett samiskt ungdomsförbund i rella identiteten. Infonuorra Sápmi har kontor i samiska språket, identiteten och kulturen.
Sverige. Förbundet arbetar med att tillvarata och Bodø, Norge, samt finns tillgängliga på Internet.
främja samiska ungdomars ekonomiska, sociala, Suoma Sámi Nuorat – SSN är en samisk ungdom-
kulturella, rättsliga och administrativa intressen Davvi Nuorra är en ungdomsorganisation som är sorganisation i Finland. Suoma Sámi Nuorat arbetar
med särskild hänsyn till de samiska näringarna. verksam på norska sidan av Sápmi. Ett av före- för att stärka identiteten bland samisk ungdom och
Organisationen har ett flertal lokalföreningar runt ningens viktigaste mål är att stärka samhörighe- deras kunskap om den egna kulturen. Målet är att
om i Sverige. ten mellan samisk ungdom och skapa mötesplat- öka kontakten mellan samisk ungdom i Finland
ser för dessa. Organisationen har en rad olika och andra länder samt att öka bruket av det samis-
Infonuorra Sápmi är ett offentligt informations- lokalföreningar runt om i Norge. ka språket samt stödja den samiska kulturen.
centrum för samisk ungdom i Sápmi. Tanken
med centrumet är att ge information om utbild- DoajmmaSiebrre Julev-sábme – DSJ är en Mötesplatser för samisk ungdom
ning, arbete, kultur och fritid, rättigheter och landstäckande organisation i norska delen av Det finns vid sidan av organisationerna många
samhälle så att samisk ungdom ska kunna göra Sápmi som vänder sig till samiska barn och ung- evenemang runt om i Sápmi som vid olika tider

60
i sameskolan. Men det samiska språket var – Det samiska språket och rennäringen området. De som inte har renar har inte
inte givet trots att Sara gick i sameskola. är knutpunkten i min samiska identitet. Jag dessa rättigheter.
– Även om min mamma är från Små- önskar att det var som förr i tiden, att vi – När staten redan splittrat samerna är
land tycker jag att hon är mer samisk än kunde ha varit veckovis i renskogen. Men det svårt att få arbetet att fungera i Same-
många samer som jag känner. Men det har för att få det att gå ihop i dag behövs det tinget. Det finns så många viljor. De ställer
ju medfört att jag inte har samiska som också en fast inkomst vid sidan om. samer som är renskötare mot andra samer
modersmål utan att jag har lärt mig samis- Det är därför hon valt att utbilda sig till och det är klart att det blir bråk då.
ka av min far, säger Sara. journalist. – Men Sametinget är så ungt ännu. Jag
Många av barnen i sameskolan befann tror och hoppas att det kommer att funge-
sig i samma situation som Sara. Flera av Besviken på Sametinget ra inom en snar framtid.
barnen hade en samisk och en svensk föräl- Det är en minoritet av samerna som jobbar
der. inom rennäringen. För att traditionen ska Tillsammans för framtiden
– För att alla skulle förstå pratade vi leva vidare anser Sara Omma att det är vik- Sara Omma är också med i det samiska
svenska under rasterna, säger Sara Omma. tigt att det finns partier i Sametinget som ungdomsförbundet, Sáminuorra, där hon
Även om hon läst samiska sedan dess jobbar för rennäringsfrågorna. Därför har tillsammans med samiska ungdomar försö-
säger Sara att hon inte behärskar språket hon valt att gå med i Renägarförbundet. ker påverka. Trots att hon bara har varit
till hundra procent, men att hon i alla fall – Ända sedan jag varit liten har jag med i styrelsen i några månader tycker Sara
vågar prata. Det är det inte alla hennes engagerat mig. Har alltid sagt vad jag tyck- att hon hamnat helt rätt.
kompisar som gör. Sara tror att det beror er och velat förändra och berätta, säger – Det är jättekul när vi tillsammans för-
på rädslan för att bli tillrättavisad. Sara Omma, som inte blivit imponerad av söker göra så att det händer någonting posi-
– I det samiska samhället är det många Sametinget. tivt för samiska ungdomar, säger Sara som
som, helt opedagogiskt, trycker ner dem – För mig var det en besvikelse när jag har stora planer.
som inte pratar perfekt samiska. Men insåg att tinget inte kan bestämma så Från manifestationer på Stockholms
givetvis finns också de som uppmuntrar mycket egentligen. Det är ju en myndighet gator till ändring av undervisningen i svens-
och tycker det är bra att man vågar och under regeringen och jag tycker att Same- ka skolor.
förstår att det blir fel ibland. tinget är till för att det ska se bra ut från – Jag skulle vilja göra en ändring i läro-
statens sida. Det är ju fortfarande regering- planen så att alla svenska elever skulle få
Vill bli renskötare en som bestämmer det mesta. lära sig mer om samer. Jag tycker att en
Saras far är renskötare i Sörkaitum sameby, Enligt rennäringslagen är samerna åtskil- ökad förståelse för samer och renskötare
som sträcker sig från Gällivare till norska da i två läger. De som har renar och är skulle innebära en ökad acceptans och för-
gränsen, norr om Sarek. Sara vill också gå i medlemmar i en sameby har rättigheter till ståelse för det samiska livet. Det behövs,
samma fotspår som han. renskötsel, jakt och fiske inom renskötsel- säger Sara Omma.

på året också fungerar som mötesplatser för med lag från hela Sápmi. Arrangeras på olika Påsken i Kautokeino Under påskhelgen hålls
samisk ungdom. Det är till exempel: orter i Sápmi. Sámi Grand Prix – den samiska motsvarigheten
till melodifestivalen. Det anordnas även konserter
Riddu Riddu Stor urbefolkningsfestival i Olm- Márkomeannu Festival med mestadels samiska och tävlingar i bland annat renkappkörning och
máivággi i Kåfjord, Norge. Artister från ursprungs- artister från hela Sápmi. Anordnas i norska skotercross.
folk runt om i världen uppträder under de dagar Sápmi, i området mellan Harstad och Narvik.
festivalen hålls. Jokkmokks vintermarknad Anordnas första hel-
Same-SM De samiska mästerskapen arrangeras gen i februari varje år. Marknaden är en mötes-
Allhelgonacupen Fotbollscup inomhus med lag i på olika platser runt om i Sápmi. Tävlingar i bland plats för att umgås, roa sig, uppleva konst och
alla åldrar, från olika delar av Sápmi. Cupen hålls i annat lassokastning och löpning på somrarna och kultur. Marknadens historia sträcker sig tillbaka
Gällivare där det också anordnas dans och pub- skidåkning under vintern. till 1500-talet då den var centrum för handel mel-
afton för dem med åldern inne. lan samer, köpmän och andra tillresta. 2005 firas
Sydsamecupen Fotbollsturnering i södra Sápmi 400-årsjubileet av marknaden.
Sámi Cup Sápmis kanske största fotbollsturnering med deltagare från såväl Sverige som Norge.

61
att samerna också får ett genomslag inom
Foto: Henrik Montgomery/Pressens Bild

politiken på alla nivåer.


Lars-Anders Baer vill inte bryta loss från
Sverige för att skapa Sápmi.
– Vi finns i fyra länder och det talas
ibland om att bilda en egen stat. Men sta-
ten som organisationsform håller på att bli
lite omodern. I stället handlar det snarare
om att öppna upp gränserna.
Nu ställs allt tydligare krav för att få
ökat självbestämmande, att själva kunna
styra sina egna angelägenheter. Lars-Anders
Baer utvecklar de områden där de flesta
samer själva vill styra:
Skolan Bra samarbete kring sameskolan och
med kommunerna.
Samiska språket Språket har kommit en bit
på väg, i och med att det blivit ett officiellt
språk i de nordliga länen. Men det går lite
trögt. Samiska var officiellt språk på 1600-,
1700- och långt in på 1800-talet. Det an-
Lars-Anders Baer på ett av Sametingets plenum.
sågs inte märkvärdigt att det talades samis-
ka på stormaktstiden. Efter 1809 krympte

Dags att öppna upp


Sverige och landet smälte samman. Förhål-
landena bör justeras tillbaka till vad de var
innan den koloniala epoken skjutsade ut
samerna ur systemet.

för en ny tid Kulturen I fråga om kulturen är läget till-


fredsställande. På 1960-talet sade en leda-
mot i riksdagen att när två kulturer möts,
I hundratals år koloniserades samernas ten. Det samiska samhället ansågs ju inte vinner den starkare. Nu finns en annan syn
land. Nybyggare bosatte sig och brukade kompetent att sköta mark och vatten. på samisk kultur. Men fortfarande är det
marken och staten tog rikedomarna. Men I dag saknar tjänstemän och politiker kun- många som ser den som statisk och inte
någon uppgörelse med epoken har inte skap om vad som hände för 100 år sedan. förstår att den förändras med tiden, precis
kommit till stånd. Den svenska kolonial- I Norge, däremot, ställdes allt på sin som all annan kultur.
politiken var aldrig så uttalad. spets i samband med Altakonflikten kring Förvaltningen av resurser Den tyngsta frågan
utbyggnaden av vattenkraften i början av gäller förvaltningen av resurser och vem
– Att Sverige inte har gjort upp med sitt 1980-talet. som äger dem. Under den koloniala perio-
koloniala förflutna kan bero på att kolonia- – Vi i Sverige kom aldrig dit, politiker den sattes samerna under förmynderi och
lismen i Sverige inte var så brutal som i och allmänhet behövde aldrig ta ställning ansågs inte kapabla att hantera resurserna.
Norge, säger den samiske politikern Lars- till det förflutna. Vår motpart är staten. Man kan nog inte
Anders Baer. Lappolitiken var mer patriarka- Jämfört med andra politikområden är göra något åt att nybyggare fått landområ-
lisk till sin karaktär. Det innebär samtidigt samefrågan därför alltjämt en ”icke-fråga” i den på vår mark, det är ett för svårt steg att
att de strukturer som då skapades finns kvar. Sverige, i den meningen att den inte är gå tillbaka. Men stora delar av marken sak-
– Uppgörelsen kom aldrig, frågorna disku- integrerad i annan politik, förklarar Lars- nar ägare. Samerna har inte lagfart men det
terades aldrig. Därför kvarstår de stora frå- Anders Baer. har inte heller staten. Så utfallet är lika för
gorna kring förvaltningen av mark och vat- – Vi måste få acceptans inom politiken, båda parter.

62
Lars-Anders Baer tror inte att det är en dimension talas om samernas hävdvunna – Regionen skulle tjäna på att vi fick en
framkomlig väg att juridiskt processa mot rätt till självbestämmande. egen förvaltning och intäktsbas och därige-
staten. Det var inte det juridiska systemet – Vi bedömer inte om EU är bra eller nom få det samiska systemet att fungera. Vi
som fick apartheid i Sydafrika att falla, dåligt för Sverige utan om EU är bra eller kan skapa ett ekonomiskt och kulturellt
utan det politiska systemet, konstaterar dåligt för oss. Och EU har varit bra. Anslut- tillväxtområde. Det har skett i andra urbe-
han. I Kanada har exempelvis ursprungsbe- ningen har förbättrat förutsättningar för att folkningsområden och det kan ske i Sverige.
folkningen, inuiterna, genom förhandlingar föra en dialog i norr. Integrationen har fått Vi har haft en tvångströja som gjort att vi
lyckats skaffa sig rätten till mark. en skjuts och vi ser ett helt annat samarbe- inte kunnat utnyttja hela vår potential.
– Därför är det viktigt med information. te mellan kommuner och länsstyrelser efter
Alltför få i Sverige inser att samerna inte anslutningen.
utgör något hot. Vi tänker inte stängsla in Även den regionalpolitiska utvecklingen Sametinget – egen riksdag
marken, vi är också en del av den svenska i Sverige menar han är positiv för samerna. Samerna har som ursprungsfolk en annan
statsbildningen. – Tidigare kanske man tyckte att samer- ställning än andra minoritetsfolk i landet.
Samerna levde nämligen här långt innan
na skulle syssla med renskötsel – punkt
dagens gränser och länder blev till.
– Vi måste få acceptans slut! I takt med att glesbygdpolitiken för-
Som ett erkännande av att samerna är
ändras sker en förändring. Utflyttningen
inom politiken, att från glesbygden ger samerna en chans. Det
ett eget folk inrättades 1993 Sametinget
efter beslut i Sveriges riksdag. Med Same-
samerna också får samiska samhället blir mer synligt. Vi kan tinget kunde samerna lättare göra sin röst
upprätthålla sysselsättningen och den eko- hörd. Genom Sametinget blir det möjligt att
ett genomslag inom påverka samhällsplaneringen. Sametinget
nomiska aktiviteten.
politiken på alla nivåer. bestämmer direkt över bland annat frågor
som gäller den egna kulturen, språket och
Beroende av staten
sameskolorna samt fördelar
Ett viktigt steg för samerna är att de i I Norge är det mer sannolikt att utbildade den statliga rovdjurser-
förslaget till EU:s författningsfördrag samer flyttar tillbaka till hemorterna än sättningen.
erkänns som folk. Ibland har det faktiskt andra norrmän. Lars-Anders Baer tror att Sametinget utses
varit lättare att få gehör i Bryssel än i situationen är likartad i Sverige. genom allmänna val vart
fjärde år bland samerna
Stockholm, enligt Lars-Anders Baer. – Vi behöver högutbildade människor
och består av 31 ledamö-
– Det finns en förståelse för det koloniala ännu mer än det svenska samhället för att
ter. Ungefär 7 000 samer
arvet eftersom de flesta EU-länder har ett hantera vårt självbestämmande. i Sverige är inskrivna i
kolonialt förflutet. Dessutom är vi en udda Efter kommunismens fall råder avspän- Sametingets röstlängd.
grupp inom EU som Europas enda ”vildar”. ning i arktiska Europa. Dessutom finns bety-
Över huvud taget menar Baer att globa- dande olje- och gasfyndigheter som börjar
liseringen och internationaliseringen talar utvinnas i de samiska områdena i Norge och
till förmån för samerna. I EU:s nordliga Ryssland. I Ryssland får till exempel nent- Ursäkt från regeringen
serna en viss andel av intäkterna från olje- Den svenska regeringen bad 1998 det
samiska folket om ursäkt för det förtryck
exploateringen i deras område.
som det svenska samhället utövat gentemot
– Det är viktigt att även vi i Sverige får
samerna. Som exempel nämndes hur samer
egna intäkter. Vi är väldigt beroende av sta- förvägrats att använda sitt språk och de
ten för bland annat Sametinget eftersom vi tvångsförflyttningar som skett.
inte har någon egen skattebas. Vi behöver I dag finns en tätare dialog med bland
egna intäkter, exempelvis genom en del av annat Sametinget för att skapa öppenhet
avkastningen från exploateringen av natur- och samförstånd. Regelbundna möten sker
nu mellan regeringen och företrädare för
resurserna. Om samerna fick administrera
samerna. Överst på dagordningen står ett
jakt och fiske skulle vi få bättre kontroll
Foto: Frida Hedberg

utökat samiskt självbestämmande. Överför-


men även ett bättre kassaflöde. ing av en rad nya uppgifter till Sametinget är
en sådan aktuell samepolitisk fråga.
Lars-Anders Baer är aktiv politiker i Sametinget i
Sverige.

63
Käll- och litteraturförteckning
OPUBLICERADE KÄLLOR
Bildmuseet i Umeå, www.bildmuseet.umu.se, (aug–nov 2004).

Källhänvisningar
Essen von, H. Sammanställning av rapport kring jaktens värde. Svenska Jägareförbundet.
Falk, H. Svenska Jägareförbundet, kontakt 14/9 2004.
Idre sameby, diverse underlag.
Samernas Riksförbunds (SSR) webbplats, www.sapmi.se/ssr, (aug–nov 2004).
Andersson, G. 1994. Sápmi – samiskt perspektiv. En idébok för undervisning. Skolverket, HLS För-
Samernas utbildningscentrums webbplats, www.samernas.nu, (aug–nov 2004).
lag, Luleå.
Sametingets webbplats, www.sametinget.se, (aug–nov 2004).
Bågesund, S. 2004. Nomadskolans utveckling mot sameskola, C-uppsats, Luleå tekniska universitet.
Svenska Jägareförbundets webbplats, www.jagareforbundet.se, (aug–nov 2004).
Brändström K-A. 2000. Bilden av det samiska. Samerna och det samiska i skönlitteratur, forskning
och debatt. Umeå universitet, Umeå.
PUBLICERADE KÄLLOR
Geijer, U. Renskötselrätt, SSR.
Andersson, G. 1994. Sápmi – samiskt perspektiv. En idébok för undervisning. Skolverket, HLS Förlag, Luleå.
Guttorm Kvenangen, P. 1996. Samernas historia, Sameskolstyrelsen, Jokkmokk.
Bevarandet av det samiska kulturarvet. 1998. Program för stöd. Riksantikvarieämbetet.
Hahn, T. SLU Kontakt 11/98, (Sveriges Lantbruksuniversitet) .
Brändström K-A. 2000. Bilden av det samiska. Samerna och det samiska i skönlitteratur, forskning och debatt.
Kärrberg, K. 1996. Sápmi, sameland, Örnsköldsvik.
Umeå universitet, Umeå.
Lantto, P. 2000. Tiden börjar på nytt. En analys av samernas politiska mobilisering i Sverige
Bågesund, S. 2004. Nomadskolans utveckling mot sameskola, C-uppsats. Luleå tekniska universitet.
1900–1950, Umeå.
Geijer, U. Renskötselrätt, SSR.
Lundmark, L. 1998. Så länge vi har marker. Samerna och staten under sexhundra år, Prisma,
Guttorm Kvenangen, P. 1996. Samernas historia. Sameskolstyrelsen, Jokkmokk.
Stockholm.
Kuoljok, S. 1998. Samernas historia. Sametinget, Gällivare.
Lundmark, L. 2002. ”Lappen är ombytlig, ostadig och obekväm.” Den svenska statens samepolitik i
Kärrberg, K. 1996. Sápmi, Sameland. Örnsköldsvik.
rasismens tidevarv, Norrlands universitetsförlag, Umeå.
Lantto, P. 2000. Tiden börjar på nytt. En analys av samernas politiska mobilisering i Sverige 1900–1950, Umeå.
Material från Idre sameby.
Lundmark, L. 1998. Så länge vi har marker. Samerna och staten under sexhundra år. Prisma.
Mörkenstam, U. 1999. Om ”Lapparnas privilegier”. Föreställningar om samiskhet i svensk samepoli-
Lundmark, L. 2002. ”Lappen är ombytlig, ostadig och obekväm”. Den svenska statens samepolitik i rasismens
tik 1883–1997, Stockholms universitet, Statsvetenskapliga instutionen.
tidevarv. Norrlands universitetsförlag. Umeå.
Mörkenstam, U. 2002 Bilden av den andre i svensk samepolitik i Svenska värderingar, Carlssons,
Länsstyrelser, flertal rapporter år 2002–2004.
Stockholm.
Mijá ednam. 2000. Samebyarnas Laponiaprogram. Gällivare.
Pettersson, R. 2004. Sami Tourism in Northern Sweden, Etour, Östersund-Umeå.
Mörkenstam, U. 1999. Om ”Lapparnas privilegier”. Föreställningar om samiskhet i svensk samepolitik
Samer, informationsskrift. 1991. SSR:s kultur- och utbildningsutskott, Luleå.
1883–1997. Stockholms universitet, Statsvetenskapliga instutionen.
Samerna – Solens och Vindens folk, Ájtte, Jokkmokk.
Mörkenstam, U. 2002 Bilden av den andre i svensk samepolitik i Svenska värderingar. Carlssons, Stockholm.
Stordahl, V. 1998. Same i den moderne verden, Davvi Girji Os, Karasjok.
Pettersson, R. 2004. Sami Tourism in Northern Sweden. Etour, Östersund–Umeå.
Vem är same? Ett studiematerial om samisk identitet och kultur, Skansen och Svenska Samernas
Ryd, Y. 2001. Snö – en renskötare berättar. Ordfront förlag, Stockholm.
Riksförbund.
Same, same but different. 2004. Jordbruksdepartementet, Västerås.
Samer, informationsskrift. 1991. SSR:s kultur- och utbildningsutskott, Luleå.
Samerna – Solens och Vindens folk. 1993. Ájtte, Luleå.
SFS 1992:1433. Sametingslagen.
SOU 1999:25. Samerna – ett ursprungsfolk i Sverige. Betänkande av Utredningen om ILO:s konvention 169.
Stockholm.
Stordahl, V. 1998. Same i den moderne verden. Davvi Girji Os, Karasjok.
Vem är same? Ett studiematerial om samisk identitet och kultur. Skansen och Svenska Samernas Riksförbund.

64
Samer – ett ursprungsfolk i Sverige
Projektledning: Karin Kvarfordt, Nils-Henrik Sikku
och Michael Teilus i samarbete med nationellt
samiskt informationscentrum vid Sametinget.

Form, illustration, redaktionell och grafisk produktion:


Svensk Information

Texter: Svensk Information, där inte annat anges,


samt John Erling Utsi (s. 20–24, 36–37, 58), Anna-
Stina Lindén Ivarsson (s. 42–49), Marianne Wanger
(s. 30), Lars-Ola Marakatt (s. 60–61)

Omslagsfoto: Frida Hedberg

Tryck: Edita Västra Aros, Västerås 2004

Beställ boken via: Nationellt samiskt informations-


centrums webbportal, www.samer.se

Beställningsnummer: Jo 04.015

ISBN 91-974667-9-4
En bok om det samiska folkets förutsättningar i dagens samhälle
Samer – ett ursprungsfolk i Sverige skildrar hur det är att vara same i dag, hur det var i går
och hur morgondagen kan tänkas bli. Boken ger en bild av samerna som ett ursprungs-
folk, deras kultur, historia och samhälle. Innehållet i boken bygger på reportage och
faktaavsnitt samt texter skrivna av forskare, författare och andra initierade.

Bakom boken står regeringens nationella informationssatsning om samer och samisk kul-
tur och Nationellt samiskt informationscentrum vid Sametinget. Regeringen har under
åren 2001–2004 bedrivit en informationssatsning för att öka kunskapen och medvetenhe-
ten bland allmänheten om det samiska. Ett nytt steg i arbetet är det permanenta, natio-
nella, samiska informationscentrumet som byggts upp vid Sametinget. Centrumet ska till-
handahålla relevant och trovärdig information om samer och samisk kultur samt bidra till
att öka kunskaperna om samer på ett långsiktigt och brett plan. Detta sker bland annat
genom informationsportalen www.samer.se

Jordbruksdepartementet

You might also like