Professional Documents
Culture Documents
Vtbal 9 A 601
Vtbal 9 A 601
USER MANUAL 3
GEBRUIKERSHANDLEIDING 7
MODE DEMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 19
MANUAL DO UTILIZADOR 23
INSTRUKCJA OBSUGI 27
VTBAL9
V. 01 26/03/2013 2 Velleman nv
VTBAL9
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of
the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device
should be returned to your distributor or to a local recycling
service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't
install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
For indoor use only. Keep this device away from rain,
moisture, splashing and dripping liquids. Protect the device
against extreme heat and dust.
Keep the device away from children and unauthorised
users.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when
operating.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
V. 01 26/03/2013 3 Velleman nv
VTBAL9
4. Features
flat, portable design
touch-screen with blue backlight
selectable weighing units: gram, carat, pennyweight and grains
auto calibration
low battery and overload alarm
auto power off
5. Overview
Refer to the drawing on page 28 of this manual.
A On/Off button F tare button
B LCD display, 5 digits G counting button
C mode button H stable measurement indication
D unit indication I zero weight indication
E tare indication J piece count indication
6. Operation
Place the scale on a flat, steady vibration-free surface.
Always place the weight in the centre of the balance (indicated with
) and wait until the measurement is stabilized, indicated by a circle
in the display before reading the value.
Use the On/Off button to switch on the scale. After initialization, the
LCD display shows the stable measurement indication and the zero
weight indication.
Select the desired weighing unit (gram, carat, pennyweight or grains)
by pressing on the mode button. The selected unit is shown on the
display.
Place the weight on the balance. Wait until the measurement is
stabilized, and read the weight on the display.
When tare needs to be subtracted, place the tare weight on the scale
and wait until the measurement is stabilized. Press the tare button to
reset the scale to zero; the word ZERO is indicated on the display.
The relative measurement option allows using multiples of a basic
weight in stead of the weight itself.
To use the relative measurement option, place a basic weight on the
scale, and press and hold the counting button until the word PCS
appears. With the mode button the count can be set to 25 50 75 or
100 (%). Store the selection by pressing the counting button again.
V. 01 26/03/2013 4 Velleman nv
VTBAL9
Examples:
When the basic weight is set to 100 PCS, removing weight until the
display shows 75 (%) means that 3/4th of the basic weight is now on
the scale.
When the basic weight is set to 25 PCS, adding weight until the display
shows 50 means that on the scale is two times the basic weight.
Adding weight until the display shows 100 means that the basic weight
times 4 is now on the scale.
Quit the relative measurement mode by switching the scale off and on.
Note that the scale has an auto-power off function. The scale will switch
off after 30 seconds when no activity is detected.
To calibrate the scale, a weight of exactly 500g (or 2500 carat,
321.5075 pennyweight or 7716, 1792 grains) is needed.
Press and hold the mode button until the word CAL flashes. Put down
the calibration weight and wait until the word PASS appears. The scale
is now calibrated. Remove the weight.
7. Battery
To replace the battery, slide away the battery cover on the back of the
scale.
Replace the old battery with 2 new AAA size batteries (LR03C). Make
sure to use the correct polarity.
Close the battery compartment by sliding the battery cover back in
place.
Remove the battery when the device is not in use for a long time.
Do not recharge batteries and do not throw in fire as they may explode.
WARNING: handle batteries with care, observe warnings on
battery casing. Dispose of batteries in accordance with local
regulations.
Keep the battery away from children.
8. Technical Specification
capacity 500g
resolution 0.1g
tare range 0-500g
operating temperature 0C ~ 40C
power supply 2 x AAA (LR03C), incl.
dimensions 130 x 70 x 15mm
weight 95g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device.
V. 01 26/03/2013 5 Velleman nv
VTBAL9
For more info concerning this product and the latest version of this
manual, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior
notice.
COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
V. 01 26/03/2013 6 Velleman nv
VTBAL9
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het
na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffend de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel
in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Enkel voor gebruik binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen
regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Bescherm dit toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening van dit toestel.
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken.
V. 01 26/03/2013 7 Velleman nv
VTBAL9
4. Eigenschappen
compact design
aanraakscherm met blauwe achtergrondverlichting
instelbare weegeenheden: gram, karaat, pennyweight en grains
automatische ijking
alarm bij zwakke batterij en overbelasting
automatische uitschakeling
5. Omschrijving
Raadpleeg de figuur op pagina 28 van deze handleiding.
A aan-uitschakelaar F tarrabepaling
B lcd-scherm, 5 digits G stuktelling
C modustoets H gestabiliseerde uitlezing
D meeteenheid I aanduiding nulgewicht
E tarra J aanduiding stuktelling
6. Gebruik
Plaats de weegschaal op een egaal en stabiel oppervlak.
Schakel de weegschaal in met de aan-uitschakelaar. Na enkele
seconden geeft de display aan dat de uitlezing gestabiliseerd is en toont
het nulgewicht.
Selecteer de weegeenheid (gram, karaat, pennyweight of grains) met
toets. De eenheid verschijnt op de display.
Plaats het object in het midden van het plateau (op ) en wacht tot de
uitlezing gestabiliseerd is (aangeduid door de cirkel).
Bepaal het tarragewicht door op toets te drukken. ZERO verschijnt op
de display.
De relatieve weging gebruikt veelvouden van een referentiegewicht in
plaats van het eigenlijke gewicht.
Plaats het referentiegewicht op het plateau en houd de toets voor
stuktelling ingedrukt tot PCS verschijnt. Selecteer het veelvoud (25,
50, 75 of 100 %) met modustoets. Bewaar de instelling door toets
opnieuw in te drukken.
V. 01 26/03/2013 8 Velleman nv
VTBAL9
Voorbeeld:
Bij een referentiegewicht van 100 PCS, verwijder gewicht tot de
display 75 (%) weergeeft. Dit betekent dat van het
referentiegewicht op het plateau ligt.
Bij een referentiegewicht van 25 PCS, voeg gewicht toe tot de display
50 weergeeft. Dit betekent dat er nu tweemaal zo veel gewicht op het
plateau ligt. Voeg gewicht toe tot de display 100 weergeeft om
viermaal zo veel gewicht op het plateau te verkrijgen.
Verlaat de relatieve meting door de weegschaal uit te schakelen.
De weegschaal schakelt na 30 seconden automatisch uit.
IJk de weegschaal met een ijkgewicht van EXACT 500 g (of 2500
karaat, 321,5075 pennyweight of 7716,1792 grains). Houd de
modustoets ingedrukt tot CAL op de display flitst. Plaats nu het
ijkgewicht op het plateau tot PASS verschijnt. De weegschaal is nu
geijkt. Verwijder het gewicht.
7. De batterijen
Open het batterijvak door het dekseltje achteraan naar buiten toe te
schuiven.
Plaats twee nieuwe AAA-batterijen. De polaritiet staat in het batterijvak
aangeduid.
Verwijder de batterijen na gebruik.
Herlaad geen alkalinebatterijen. Gooi batterijen nooit in het vuur.
8. Technische specificaties
bereik 500 g
resolutie 0,1 g
tarra 0 ~ 500 g
werktemperatuur 0C ~ 40C
voeding 2 x AAA-batterij (LR03C), meegelev.
afmetingen 130 x 70 x 15 mm
gewicht 95 g
V. 01 26/03/2013 9 Velleman nv
VTBAL9
AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 01 26/03/2013 10 Velleman nv
VTBAL9
MODE DEMPLOI
1. Introduction
Aux rsidents de l'Union europenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que llimination
dun appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas
jeter un appareil lectrique ou lectronique (et des piles
ventuelles) parmi les dchets municipaux non sujets au tri
slectif ; une dchterie traitera lappareil en question. Renvoyer
les quipements usags votre fournisseur ou un service de
recyclage local. Il convient de respecter la rglementation locale relative la
protection de lenvironnement.
En cas de questions, contacter les autorits locales pour limination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la prsente notice attentivement
avant la mise en service de lappareil. Si lappareil a t endommag
pendant le transport, ne pas linstaller et consulter votre revendeur.
2. Consignes de scurit
Pour usage lintrieur uniquement. Protger la balance de la pluie,
de lhumidit, des tempratures extrmes, de la poussire et des
claboussures.
3. Directives gnrales
Se rfrer la garantie de service et de qualit Velleman en fin de
notice.
Protger la balance contre les chocs et la traiter avec circonspection
pendant linstallation et lopration.
Se familiariser avec le fonctionnement de lappareil avant de lutiliser.
V. 01 26/03/2013 11 Velleman nv
VTBAL9
4. Caractristiques
design compacte
cran tactile rtro-clairage bleu
units de pesage slectionnables : grammes, carats, pennyweight et
grains
talonnage automatique
alarme de pile faible et de surcharge
extinction automatique
5. Description
Consulter lillustration la page 28 de cette notice.
A interrupteur F touche tare
B affichage 5 digits G comptage de pices
C slecteur de mode H affichage stabilis
D unit de mesure I indication charge zro
E indication tare J indication comptage de pices
6. Emploi
Placer la balance sur une surface plate et stable.
Allumer la balance en enfonant linterrupteur marche/arrt. Aprs
initialisation, lafficheur indique un affichage stabilis et une charge
zro.
Slectionner lunit de pesage (grammes, carats, pennyweight ou
grains) avec la touche mode. Lunit est indique sur lafficheur.
Placer lobjet au centre du tablier (sur ) et attendre jusqu ce que
lafficheur soit stabilis.
Dterminer le poids tare avec la touche tare. Lindication ZERO est
affich.
Le pesage relatif permet de comparer un objet pes avec un poids de
rfrence.
Placer lobjet peser au centre du tablier et maintenir enfonc la touche
jusqu ce que PCS saffiche. Slectionner le multiple (25, 50, 75 ou
100 %) avec la touche. Mmoriser la slection en enfonant la touche.
V. 01 26/03/2013 12 Velleman nv
VTBAL9
Exemples :
Poids de rfrence 100 PCS slectionn : retirer du poids du tablier
jusqu ce que 75 (%) saffiche. Le tablier contient du poids de
rfrence.
Poids de rfrence 25 PCS slectionn : ajouter du poids sur le
tablier jusqu ce que 50 (%) saffiche. Le tablier contient le double
du poids de rfrence.
Quitter le mode de pesage relatif en teignant la balance.
La balance steint automatiquement aprs un dlai de 30 secondes.
talonner la balance avec un poids dtalonnage dEXACTEMENT 500 g
(ou 2500 carats, 321,5075 pennyweight ou 7716,1792 grains).
Maintenir enfonc la touche mode jusqu ce que CAL clignote.
Placer le poids dtalonnage sur le tablier et patienter jusqu ce que
PASS saffiche. La balance est prsent talonne. Retirer le poids
du tablier.
7. Les piles
Ouvrir le compartiment des piles en glissant le couvercle vers
lextrieur.
Insrer deux piles type R03 en respectant la polarit.
Retirer les piles de la balance aprs usage.
Ne jamais recharger des piles alcalines. Ne pas jeter des piles au feu.
8. Spcifications techniques
capacit 500 g
rsolution 0,1 g
plage tare 0 ~ 500 g
temprature de 0C ~ 40C
service
alimentation 2 piles type R03 (LR03C), incl.
dimensions 130 x 70 x 15 mm
poids 95 g
Nemployer cet appareil quavec des accessoires dorigine. La SA
Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable tre
tenue responsable des dommages ou lsions (directs ou indirects)
pouvant rsulter de lutilisation de cet appareil.
Pour plus dinformation concernant cet article et la dernire version
de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu.
V. 01 26/03/2013 13 Velleman nv
VTBAL9
DROITS DAUTEUR
SA Velleman est layant droit des droits dauteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux rservs. Toute reproduction, traduction, copie ou
diffusion, intgrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procd ou sur tout support lectronique que ce soit est interdite sans
laccord pralable crit de layant droit.
V. 01 26/03/2013 14 Velleman nv
VTBAL9
2. Instrucciones de seguridad
Slo para el uso en interiores. No exponga este equipo a
lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningn
tipo de salpicadura o goteo.
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no
capacitadas y nios.
El usuario no habr de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de
recambio.
3. Normas generales
Vase la Garanta de servicio y calidad Velleman al final de este
manual del usuario.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la
instalacin.
Familiarcese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
estn prohibidas.
V. 01 26/03/2013 15 Velleman nv
VTBAL9
4. Caractersticas
diseo compacto
pantalla tctil con retroiluminacin azul
unidades de pesado seleccionables: gramos (g), quilates (ct),
pennyweight (dwt) y granos (gn)
calibracin automtica
indicador de batera baja y alarma de sobrecarga
desactivacin automtica
5. Descripcin
Vase la figura en la pgina Error! Bookmark not defined. de este manual del
usuario.
A interruptor ON/OFF F Botn tare
B pantalla LCD, 5 dgitos G recuento de piezas
C botn mode H visualizacin estabilizada
D unidad de medicin I indicacin carga cero
E tara J Indicacin recuento de piezas
6. Uso
Ponga la balanza en una superficie plana y estable.
Active la balanza al pulsar el interruptor ON/OFF. Despus del uso, la
pantalla indica una visualizacin estabilizada y una carga cero.
Seleccione la unidad de pesado (gramos (g), quilates (ct), pennyweight
(dwt) y granos (gn)) con el botn mode. La unidad est indicada en la
pantalla.
Ponga el objeto en el medio de la balanza (en ) y espere hasta que la
pantalla se haya estabilizado.
Determine el peso tara con el botn tare. La indicacin ZERO se
visualiza.
La medicin relativa permite comparar un objeto pesado con un peso de
referencia.
Ponga el objeto que quiere pesar en el medio de la balanza y mantenga
pulsado el botn hasta que PCS se visualice. Seleccione el mltiplo
(25, 50, 75 100 %) con el botn. Guarde la seleccin al pulsar el
botn.
V. 01 26/03/2013 16 Velleman nv
VTBAL9
Ejemplos:
Peso de referencia 100 PCS seleccionado: quite peso de la balanza
hasta que 75 (%) se visualice. La balanza contiene del peso de
referencia.
Peso de referencia 25 PCS seleccionado: aada peso en la balanza
hasta que 50 (%) se visualice. La balanza contiene el doble del peso
de referencia.
Salga del modo de medicin relativa al desactivar la balanza.
La balanza se desactiva automticamente despus de un tiempo de
30 segundos.
Calibre la balanza con un peso de calibracin de EXACTAMENTE 500 g
(o 2500 ct, 321,5075 dwt o 7716,1792 gn). Mantenga pulsado el botn
mode hasta que CAL parpadea. Ponga el peso de calibracin en la
balanza y espere hasta que PASS se visualice. Ahora, la balanza
est calibrada. Quite el peso de la balanza.
7. Las pilas
Abra el compartimiento de pilas al deslizar la tapa hacia el exterior.
Introduzca dos pilas AAA. Respete la polaridad.
Saque las pilas de la balanza despus del uso.
Nunca recargue pilas alcalinas. No eche las pilas al fuego.
8. Especificaciones
capacidad 500 g
resolucin 0,1 g
rango de tara 0 ~ 500 g
temperatura de 0C ~ 40C
funcionamiento
alimentacin 2 pilas AAA (LR03C), incl.
dimensiones 130 x 70 x 15 mm
peso 95 g
V. 01 26/03/2013 17 Velleman nv
VTBAL9
DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Est estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del
usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 01 26/03/2013 18 Velleman nv
VTBAL9
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einfhrung
An alle Einwohner der Europischen Union
Wichtige Umweltinformationen ber dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass
die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der
Umwelt Schaden zufgen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmll; die Einheit
oder verwendeten Batterien mssen von einer spezialisierten Firma
zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Hndler oder ein rtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die rtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich fr Entsorgungsrichtlinien
an Ihre rtliche Behrde.
Wir bedanken uns fr den Kauf des VTBAL9! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfltig durch. berprfen Sie,
ob Transportschden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gert nicht und wenden Sie sich an Ihren Hndler.
2. Sicherheitshinweise
Nur fr die Anwendung im Innenbereich. Schtzen Sie das
Gert vor Regen und Feuchte, Staub und extremen
Temperaturen. Setzen Sie das Gert keiner Flssigkeit wie
z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman Service- und Qualittsgarantie am Ende dieser
Bedienungsanleitung.
Vermeiden Sie Erschtterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt whrend
der Installation und Bedienung des Gertes.
V. 01 26/03/2013 19 Velleman nv
VTBAL9
Nehmen Sie das Gert erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben.
Eigenmchtige Vernderungen sind aus Sicherheitsgrnden verboten.
Verwenden Sie das Gert nur fr Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schden am Produkt fhren
und erlischt der Garantieanspruch.
4. Eigenschaften
kompaktes Design
Berhrungsbildschirm mit blauer Hintergrundbeleuchtung
verschiedene Maeinheiten einstellbar: Gramm (g), Karat (ct),
Pennyweight (dwt) und grains (gn)
automatische Kalibrierung
Lo-Bat-Anzeige und berlastschutz
automatische Abschaltung
5. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
A EIN/AUS-Schalter F Tare-Taste
B 5-stelliges LCD-Display G Stckzhlung
C Mode-Taste H stabilisierte Anzeige
D Messeinheit I Anzeige Nulllast
E Tara J Anzeige Stckzhlung
6. Anwendung
Stellen Sie die Waage auf einer flachen und stabilen Oberflche auf.
Schalten Sie die Waage mit dem EIN/AUS-Schalter ein. Nach einigen
Sekunden zeigt das Display an, dass die Anzeige stabilisiert ist und zeigt
die Nulllast an.
Whlen Sie die Maeinheit (g, ct, dwt oder gn) mit der Mode-Taste. Die
Einheit erscheint im Display.
Stellen Sie den Gegenstand in der Mitte Waage (auf ) en warten Sie
bis die Anzeige stabilisiert ist.
Bestimmen Sie das Taragewicht indem Sie die Tare-Taste drcken.
ZERO erscheint im Display.
Die relative Messung verwendet Vielfache eines Referenzgewichts statt
dem eigentlichen Gewicht.
Stellen Sie das Referenzgewicht auf die Waage und halten Sie die Taste
fr Stckzhlung gedrckt bis PCS erscheint. Whlen Sie das Vielfache
V. 01 26/03/2013 20 Velleman nv
VTBAL9
(25, 50, 75 oder 100 %) mit der Mode-Taste. Speichern Sie die
Einstellung, indem Sie die Taste wieder drcken.
Beispiel:
Bei einem Referenzgewicht von 100 PCS, entfernen Sie das Gewicht
bis das Display 75 (%) anzeigt. Dies bedeutet, dass sich des
Referenzgewichts auf der Waage befindet.
Bei einem Referenzgewicht von 25 PCS, fgen Sie Gewicht hinzu bis
das Display 50 anzeigt. Dies bedeutet, dass da sich nun doppelt so viel
Gewicht in der Waage befindet. Fgen Sie Gewicht hinzu bis das Display
100 anzeigt, um viermal so viel Gewicht in der Waage zu bekommen.
Verlassen Sie die relative Messung, indem Sie die Waage ausschalten.
Die Waage schaltet nach 30 Sekunden automatisch aus.
Kalibrieren Sie die Waage mit einem Kalibriergewicht von EXACT 500 g
(oder 2500 ct, 321,5075 dwt oder 7716,1792 gn). Halten Sie die Mode-
Taste gedrckt bis CAL im Display blitzt. Stellen Sie nun das
Kalibriergewicht die Waage bis PASS erscheint. Die Waage ist nun
kalibriert. Entfernen Sie das Gewicht.
7. Die Batterien
ffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Deckel auf der Rckseite
nach auen schieben.
Legen Sie zwei neue AAA-Batterien ein. Beachten Sie die Polaritt.
Entfernen Sie die Batterien nach Gebrauch.
Laden Sie Alkalinebatterien nie wieder auf. Werfen Sie die Batterien
nicht ins Feuer.
8. Technische Daten
Bereich 500 g
Auflsung 0,1 g
Tara 0 ~ 500 g
Betriebstemperatur 0C ~ 40C
Stromversorgung 2 x AAA-Batterie (LR03C), mitgeliefert
Abmessungen 130 x 70 x 15 mm
Gewicht 95 g
V. 01 26/03/2013 21 Velleman nv
VTBAL9
URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht fr diese
Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne
vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet,
diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu
kopieren, zu bersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 01 26/03/2013 22 Velleman nv
VTBAL9
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introduo
Aos cidados da Unio Europeia
Importantes informaes sobre o meio ambiente no que respeita a
este produto
Este smbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto
desperdcios, podero causar danos no meio ambiente. No deite o
aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo domstico; dirija-se
a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho
ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a
legislao local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dvidas, contacte com as autoridades locais para os
resduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as
instrues do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum
dano durante o transporte no o instale e entre em contacto com o seu
distribuidor.
2. Instrues de segurana
Usar apenas em interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e
humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Proteja o
aparelho de temperaturas extremas e do p.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de servio e qualidade Velleman na parte final
deste manual do utilizador.
Proteja o aparelho de quedas e m utilizao. Evite usar fora excessiva
durante a utilizao.
Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar.
Por razes de segurana, esto probidas quaisquer modificaes do
aparelho desde que no autorizadas.
Utilize o aparelho apenas para as aplicaes descritas neste manual.
Uma utilizao incorrecta anula a garantia completamente.
V. 01 26/03/2013 23 Velleman nv
VTBAL9
4. Caractersticas
design compacto, fcil de transportar
ecr digital com luz de fundo azul
unidades de pesagem seleccionveis gramas, quilates,
"pennyweight"(medida equivalente vigsima de uma ona) e
"grains"(medida equivalente a 0.0648 gramas)
auto-calibragem
alarme para bateria fraca e sobrecarga
desliga automaticamente
5. Descrio
A boto On/Off F boto de tara
B ecr LCD, 5 dgitos G boto de contagem
C boto de modo H indicao de pesagem estabilizada
D indicao da unidade I indicao de peso zero
E indicao da tara J indicao de contagem de peas
6. Utilizao
1. Coloque a balana numa superfcie plana sem vibrao.
2. Coloque sempre o peso no centro da balana (indicado com )e
aguarde at a pesagem estar estabilizada, indicada por um crculo no
ecr antes de ler o valor.
3. Utilize o boto On/Off para ligar a balana. Aps a inicializao, o visor
LCD exibe a indicao de pesagem estabilizada[H] e a indicao de
peso zero[I].
4. Seleccione a unidade de pesagem desejada (gramas, quilates,
pennyweight ou grains)pressionando o boto de modo. A unidade
seleccionada aparece no visor.
5. Coloque o peso na balana. Aguarde at a pesagem estar estabilizada,
e leia o peso indicado no visor.
6. Quando necessrio subtrair a tara, coloque a tara na balana e
aguarde at a pesagem estar estabilizada. Pressione o boto da
tara[F] para colocar a balana a zero; a palavra ZERO aparece no
visor.
7. A opo de pesagem relativa permite a utilizao de mltiplos de um
peso base em vez do prprio peso.
Para utilizar a opo de pesagem relativa, coloque um peso bsico na
balana, e mantenha o boto de contagem pressionado at a
palavraPCS aparecer. Atravs do boto de modo a contagem pode
ser definida em 25 50 75 ou 100 (%). Guarde a seleco
pressionando o boto de contagem novamente.
V. 01 26/03/2013 24 Velleman nv
VTBAL9
Exemplos:
1. Quando o peso bsico est definido como100 PCS, retirarando peso
at aparecer no visor 75 (%) significa que 3/4 do peso bsico est
agora na balana.
2. Quando o peso bsico est definido como 25 PCS, adicionando peso
at aparecer "50" significa que na balana est duas vezes o peso
bsico. Adicionar peso at aparecer "100" no visor significa que est
agora na balana o peso bsico vezes 4.
3. Saia do modo de pesagem relativa desligando e ligando novamente a
balana.
4. A balana tem uma funo que lhe permite desligar-se
automaticamente. A balana desligar-se- aps 30 segundos sem
qualquer actividade.
5. Para calibrar a balana, necessrio um peso de exactamente 500g
(ou 2500 quilates, 321.5075 "pennyweight" ou 7716, 1792 "grains").
6. Mantenha o boto de modo pressionado at aparecer a palavra CAL a
piscar. Coloque o peso de calibragem e aguarde at a palavra PASS
aparecer. A balana est agora calibrada. Retire o peso.
7. Limpeza e manuteno
Para substituir a pilha, faa deslizar a tampa do compartimento na parte
de trs da balana.
Substitua as pilhas gastas por 2 pilhas novas de tamanho AAA (LR03C).
Certifique-se de que respeita a polaridade.
Feche o compartimento das pilhas fazendo deslizar a tampa para o
devido lugar.
Retire as pilhas do aparelho caso este no v ser utilizado durante um
longo perodo de tempo.
No recarregue as pilhas nem as deite no lume pois h o risco de
explodirem.
8. Especificaes
capacidade 500g
resoluo 0.1g
amplitude de tara 0-500g
temperatura de 0C ~ 40C
funcionamento
alimentao 2 x AAA (LR03C), incl.
dimenses 130 x 70 x 15mm
peso 95g
V. 01 26/03/2013 25 Velleman nv
VTBAL9
DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do
utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. estrictamente
probido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do
utilizador ou partes deste sem prvia autorizao escrita por parte da
detentora dos direitos.
V. 01 26/03/2013 26 Velleman nv
VTBAL9
INSTRUKCJA OBSUGI
1. Wstp
Przeznaczona dla mieszkacw Unii Europejskiej.
Wane informacje dotyczce rodowiska.
Ten symbol umieszczony na urzdzeniu bd opakowaniu
wskazuje, e wyrzucenie produktu moe by szkodliwe dla
rodowiska. Nie wyrzucaj urzdzenia lub baterii do zbiorczego
mietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemnikw
na urzdzenia elektroniczne lub skontaktuj si z firm zajmujc
si recyklingiem. Urzdzenie moesz odda dystrybutorowi lub
firmie zajmujcej si recyklingiem. Postpuj zgodnie z zasadami
bezpieczestwa dotyczcymi rodowiska.
Jeli masz wtpliwoci skontaktuj si z firm zajmujc si
utylizacj odpadw.
Dzikujemy za wybr produktu firmy Velleman! Prosimy o dokadne
zapoznanie si z instrukcj obsugi przed uyciem. Jeli urzdzenie zostao
uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i
skontaktowanie si ze sprzedawc.
2. Instrukcje bezpieczestwa
Tylko do uytku w pomieszczeniach. Trzyma urzdzenie z
dala od deszczu, wilgoci, rozpryskujcych si lub kapicych
pynw. Trzyma urzdzenie z dala od kurzu i rda ciepa.
Chroni urzdzenie przed dziemi i nieupowanionymi
uytkownikami.
Wewntrz urzdzenia nie ma adnych czci, ktre uytkownik
mgby serwisowa samodzielnie. W razie koniecznoci
serwisowania lub wymiany czci, skontaktowa si z
autoryzowanym dealerem.
Uywanie urzdzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje
uniewanienie gwarancji. Dystrybutor nie podejmie odpowiedzialnoci
wynikajcych z usterek spowodowanych niepoprawnym uytkowaniem
urzdzenia.
Jakiekolwiek zmiany dokonane w urzdzeniu powoduj uniewanienie
uniewanienie gwarancji.
3. Informacje oglne
Prosz zapozna si z informacjami w czci Velleman usugi i
gwarancja jakoci na kocu niniejszej instrukcji.
V. 01 26/03/2013 27 Velleman nv
VTBAL9
4. Cechy
paski, podrczny model
ekran dotykowy z niebieskim podwietleniem
jednostki masy do wyboru: gram, karat, pennyweight (jednostka masy
dla drogich kamieni i metali szlachetnych = 1,55517 g) i grany
automatyczna kalibracja
alarm rozadowania baterii oraz przecienia
automatyczne wyczanie
5. Przegld
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
A Przecznik w/wy (ON/OFF) F Przycisk tary
B 5-cyfrowy wywietlacz LCD G przycisk obliczania:
C przycisk trybu (MODE) H Wskazanie stabilnego pomiaru
D wskanik jednostki I Wskazanie zerowej wagi
E wskazanie tary J Wskazanie obliczanej sztuki
6. Opis dziaania
Umieci wag na paskiej, stabilnej i zabezpieczonej przed drganiami
powierzchni.
Zawsze umieszcza ciar na rodku wagi (oznaczonym ) i odczeka
a pomiar ustabilizuje si, co wskazuje na wywietlaczu kko [H] przed
odczytem wartoci.
Wcisn przycisk w/wy ON/OFF [A], aby wczy wag. Po
uruchomieniu na wywietlaczu wywietlane jest wskazanie stabilnego
pomiaru oraz odczyt wagi zero.
Wybra jednostk masy (gram, karat, pennyweight lub grany)
naciskajc przycisk trybu MODE. Na wywietlaczu wywietlona jest
wybrana jednostka.
Umieci ciar na wadze. Odczeka a pomiar bdzie stabilny i
odczyta warto na wywietlaczu.
V. 01 26/03/2013 28 Velleman nv
VTBAL9
7. Baterie
W celu wymiany baterii naley odsun pokryw baterii znajdujc si z
tyu wagi.
Wymieni stare baterie na 2 nowe baterie AAA (LR03C). Naley
sprawdzi, czy biegunowo jest prawidowa.
Zamkn komor baterii przesuwajc pokryw baterii na miejsce.
Jeeli urzdzenie nie jest uywane przez duszy czas, naley wyj
baterie.
Nie adowa ponownie ani nie wrzuca baterii do ognia, poniewa grozi
to wybuchem.
8. Specyfikacja techniczna
nono 500g
rozdzielczo 0,1g
zakres tary 0-500g
V. 01 26/03/2013 29 Velleman nv
VTBAL9
temperatura 0C ~ 40C
robocza
zasilanie 2 x baterie AAA LR03C (doczone)
wymiary 130 x 70 x 15mm
masa 95g
V. 01 26/03/2013 30 Velleman nv
Velleman Service and Quality Warranty Velleman service- en kwaliteitsgarantie
Since its foundation in 1972, Velleman acquired extensive Velleman heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime
experience in the electronics world and currently distributes its ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit
products in over 85 countries. moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten
All our products fulfil strict quality requirements and legal beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
products regularly go through an extra quality check, both by an ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra
internal quality department and by specialized external kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als
organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks
problems should occur, please make appeal to our warranty deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u
(see guarantee conditions). steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
General Warranty Conditions Concerning Consumer waarborgvoorwaarden).
Products (for EU): Algemene waarborgvoorwaarden
All consumer products are subject to a 24-month warranty on consumentengoederen (voor Europese Unie):
production flaws and defective material as from the original Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van
date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
Velleman can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum.
article, or to refund the retail value totally or partially when the Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
complaint is valid and a free repair or replacement of the article vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
is impossible, or if the expenses are out of proportion. hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman beslissen het
You will be delivered a replacing article or a refund at the value desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig
of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig
first year after the date of purchase and delivery, or a replacing terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of
article at 50% of the purchase price or a refund at the value of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij
50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second ontdekking van een gebrek tot n jaar na aankoop en levering,
year after the date of purchase and delivery. of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
Not covered by warranty: terugbetaling van 50 % bij ontdekking na n jaar tot 2 jaar.
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article Valt niet onder waarborg:
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
the article, as well as its contents (e.g. data loss), veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
compensation for loss of profits; stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv.
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
aging process during normal use, such as batteries - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig
(rechargeable, non-rechargeable, built-in or replaceable), zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen
lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
natural disaster, etc.; (onbeperkte lijst).
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from - defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
improper handling, negligent maintenance, abusive use or use ongevallen, natuurrampen, enz.
contrary to the manufacturers instructions; - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
- damage caused by a commercial, professional or collective onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften
months when the article is used professionally); van de fabrikant.
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
of the article; collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
- all damage caused by modification, repair or alteration wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
performed by a third party without written permission by - schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
Velleman. transport van het apparaat.
Articles to be repaired must be delivered to your Velleman - alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman.
and be completed with the original receipt of purchase and a Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
clear flaw description. Velleman-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
Hint: In order to save on cost and time, please reread the oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke
manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een
to presenting the article for repair. Note that returning a non- duidelijke foutomschrijving bij.
defective article can also involve handling costs. Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
Repairs occurring after warranty expiration are subject to eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
shipping costs. toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze
The above conditions are without prejudice to all commercial kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-
warranties. defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan
The above enumeration is subject to modification worden.
according to the article (see articles manual). Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
Elke commercile garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
La liste susmentionne peut tre sujette une
complmentation selon le type de larticle et tre
Garantie de service et de qualit Velleman mentionne dans la notice demploi.
Depuis 1972, Velleman a gagn une vaste exprience dans le
secteur de llectronique et est actuellement distributeur dans
plus de 85 pays.
Tous nos produits rpondent des exigences de qualit Garanta de servicio y calidad Velleman
rigoureuses et des dispositions lgales en vigueur dans lUE. Desde su fundacin en 1972 Velleman ha adquirido una
Afin de garantir la qualit, nous soumettons rgulirement nos amplia experiencia como distribuidor en el sector de la
produits des contrles de qualit supplmentaires, tant par electrnica en ms de 85 pases. Todos nuestros productos
notre propre service qualit que par un service qualit externe. responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
Dans le cas improbable dun dfaut malgr toutes les legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
prcautions, il est possible dinvoquer notre garantie (voir les sometemos nuestros productos regularmente a controles de
conditions de garantie). calidad adicionales, tanto a travs de nuestro propio servicio de
Conditions gnrales concernant la garantie sur les calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
produits grand public (pour lUE) : improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice precauciones, es posible recurrir a nuestra garanta (vase las
de production ou de matriaux dater du jour dacquisition condiciones de garanta).
effective ; Condiciones generales referentes a la garanta sobre
si la plainte est justifie et que la rparation ou le productos de venta al pblico (para la Unin
remplacement dun article est jug impossible, ou lorsque les Europea):
cots savrent disproportionns, Velleman sautorise Todos los productos de venta al pblico tienen un perodo de
remplacer ledit article par un article quivalent ou rembourser garanta de 24 meses contra errores de produccin o errores
la totalit ou une partie du prix dachat. Le cas chant, il vous en materiales desde la adquisicin original;
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement Si la queja est fundada y si la reparacin o sustitucin de un
complet du prix dachat lors dun dfaut dans un dlai de 1 an artculo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
aprs lachat et la livraison, ou un article de remplacement Velleman autoriza reemplazar el artculo por un artculo
moyennant 50% du prix dachat ou le remboursement de 50% equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
du prix dachat lors dun dfaut aprs 1 2 ans. compra. En este caso, usted recibir un artculo de recambio o
sont par consquent exclus : el reembolso completo del precio de compra si encuentra algn
- tout dommage direct ou indirect survenu larticle aprs fallo hasta un ao despus de la compra y entrega, o un
livraison (p.ex. dommage li loxydation, choc, chute, artculo de recambio al 50% del precio de compra o el
poussire, sable, impuret) et provoqu par lappareil, ainsi reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
que son contenu (p.ex. perte de donnes) et une indemnisation despus de 1 ao y hasta los 2 aos despus de la compra y
ventuelle pour perte de revenus ; entrega.
- toute pice ou accessoire ncessitant un remplacement caus Por consiguiente, estn excluidos entre otras cosas:
par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme - todos los daos causados directa o indirectamente al aparato
non rechargeables, intgres ou remplaables), ampoules, (p.ej. por oxidacin, choques, cada,...) y a su contenido (p.ej.
pices en caoutchouc, courroies (liste illimite) ; prdida de datos) despus de la entrega y causados por el
- tout dommage qui rsulte dun incendie, de la foudre, dun aparato, y cualquier indemnizacin por posible prdida de
accident, dune catastrophe naturelle, etc. ; ganancias;
- out dommage provoqu par une ngligence, volontaire ou - partes o accesorios, que estn expuestos al desgaste
non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation causado por un uso normal, como por ejemplo bateras (tanto
de lappareil contraire aux prescriptions du fabricant ; recargables como no recargables, incorporadas o
- tout dommage cause dune utilisation commerciale, reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
professionnelle ou collective de lappareil (la priode de - defectos causados por un incendio, daos causados por el
garantie sera rduite 6 mois lors dune utilisation agua, rayos, accidentes, catstrofes naturales, etc.;
professionnelle) ; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos,
- tout dommage lappareil qui rsulte dune utilisation un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
incorrecte ou diffrente que celle pour laquelle il a t contrario a las instrucciones del fabricante;
initialement prvu comme dcrit dans la notice ; - daos causados por un uso comercial, profesional o colectivo
- tout dommage engendr par un retour de lappareil emball del aparato (el perodo de garanta se reducir a 6 meses con
dans un conditionnement non ou insuffisamment protg. uso profesional);
- toute rparation ou modification effectue par une tierce - daos causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
personne sans lautorisation explicite de SA Velleman ; - frais est previsto el producto inicialmente como est descrito en el
de transport de et vers Velleman si lappareil nest plus manual del usuario;
couvert sous la garantie. - daos causados por una proteccin insuficiente al transportar
toute rparation sera fournie par lendroit de lachat. Lappareil el aparato.
doit ncessairement tre accompagn du bon dachat dorigine - daos causados por reparaciones o modificaciones
et tre dment conditionn (de prfrence dans lemballage efectuadas por una tercera persona sin la autorizacin explcita
dorigine avec mention du dfaut) ; de Velleman;
tuyau : il est conseill de consulter la notice et de contrler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman si el
cbles, piles, etc. avant de retourner lappareil. Un appareil aparato ya no est cubierto por la garanta.
retourn jug dfectueux qui savre en bon tat de marche Cualquier artculo que tenga que ser reparado tendr que ser
pourra faire lobjet dune note de frais charge du devuelto a su distribuidor Velleman. Devuelva el aparato con
consommateur ; la factura de compra original y transprtelo en un embalaje
une rparation effectue en-dehors de la priode de garantie slido (preferentemente el embalaje original). Incluya tambin
fera lobjet de frais de transport ; una buena descripcin del fallo;
toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
conditions susmentionnes. pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
defecto en el artculo los gastos podran correr a cargo del keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gert
cliente; zur Reparatur zurckschicken. Stellt sich bei der berprfung
Los gastos de transporte corrern a carga del cliente para una des Gertes heraus, dass kein Gerteschaden vorliegt, knnte
reparacin efectuada fuera del perodo de garanta. dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos. Fr Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
La lista previamente mencionada puede ser adaptada Transportkosten berechnet.
segn el tipo de artculo (vase el manual del usuario del Jede kommerzielle Garantie lsst diese Rechte unberhrt.
artculo en cuestin). Die oben stehende Aufzhlung kann eventuell angepasst
werden gem der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gertes).